81 Käyttäjää paikalla!
0.0064458847045898
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1996 2: •• •• 3: VALTIOPAIVAT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: AS 10: Hallituksen esitykset 11: 201-240 12: 13: 14: 15: EDUSKUNTA 16: HELSINKI 17: ISSN 0783-9820 18: OY EDITA AB. HELSINKI1997 19: SISÄLLYSLUETTELO 20: 21: 22: 23: 24: Hallituksen esitykset 201-240 25: 26: 201 Laiksi valtion virkamieslain muuttamisesta ja 216 Pohjoismaiden Investointipankin ympäristö- 27: väliaikaisesta muuttamisesta investointilainojen valtiontakauksista 28: 29: 202 Ennakkoperintälaiksi sekä eräiksi siihen 217 Laiksi valtion eläkelain 5 ja 8 §:n muuttamisesta 30: liittyviksi laeiksi 31: 218 Laiksi luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä 32: 203 Laiksi vaikeavammaisille yrittäjille myönnettä- annetun lain muuttamisesta 33: vistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n 34: muuttamisesta 219 Laiksi vaarallisten aineiden kuljetuksesta anne- 35: tun lain muuttamisesta 36: 204 Laiksi siemenkauppalain 3 ja 4 §:n muuttami- 37: sesta 220 Laiksi sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muut- 38: tamisesta annetun lain muuttamisesta 39: 205 Laeiksi yhteismetsälain muuttamisesta ja 40: yhteismetsäosuuksien lunastamisesta annetun 221 Maatalouden kansallista erityistukea koskevaksi 41: lain kumoamisesta lainsäädännöksi 42: 43: 206 Laiksi eläimistä saatavien elintarvikkeiden elin- 222 Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä 44: tarvikehygieniasta ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden 45: määräysten hyväksymisestä 46: 207 Laiksi Autorekisterikeskuksen muuttamisesta 47: osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä anne- 223 Laeiksi Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- 48: tun lain 6 §:n 1 momentin muuttamisesta kunnasta ja ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta 49: 50: 208 Pienten lasten hoidon tukemista koskevan 224 Laiksi omaisuuden lunastuksesta puolustus- 51: lainsäädännön uudistamiseksi tarkoituksiin 52: 53: 209 Laiksi säteilylain 72 §:n kumoamisesta 225 Energiaverotusta koskevan lainsäädännön 54: uudistamiseksi 55: 210 Laiksi työllisyyslain muuttamisesta 56: 226 Laeiksi liikennevakuutuslain, potilasvahinko- 57: 211 Laiksi rakennuslain muuttamisesta lain, tapaturmavakuutuslain, vakuutusyhtiölain 58: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 59: 212 Eräiden kuntien ympäristönsuojelun hallintoa 33 ja 49 §:n muuttamisesta 60: koskevien säännösten muuttamisesta 61: 227 Laiksi tapaturmavakuutuslain muuttamisesta 62: 213 Suomen tasavallan ja Viron tasavallan välillä sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 63: merivyöhykerajasta Suomenlahdella ja pohjoi- 64: sella Itämerellä tehdyn sopimuksen eräiden 228 Vuoden 1996 kolmanneksi lisätalousarvioksi 65: määräysten hyväksymisestä 66: 229 Laeiksi Lapin vajaatuottoisten metsien kunnos- 67: 214 Laiksi maakaaren voimaanpanosta annetun lain tamisesta annetun lain ja eräiden muiden ehdo- 68: muuttamisesta tettuun metsälakiin ja kestävän metsätalouden 69: rahoituksesta ehdotettuun lakiin liittyvien lakien 70: 215 Lakisääteisiä panttioikeuksia koskevan lain- muuttamisesta sekä laiksi kiinteistön yhteis- 71: säädännön tarkistamisesta omistajien osallistumisesta metsätalouden rahoi- 72: 270121 73: 4 Sisällysluettelo 74: 75: 76: tuslainsäädännössä tarkoitettuun toimenpitee- 236 Laiksi valtion virkamieslain muuttamisesta 77: seen 78: 237 Laiksi Imatran Voima -konsernille kantaverkko- 79: 230 Laiksi kansanterveyslain 4 §:n muuttamisesta omaisuuden myynnistä myönnettävistä veron- 80: huojennuksista 81: 231 Laeiksi mielenterveyslain ja valtion mielisairaa- 82: loista annetun lain 3 §:n muuttamisesta 238 Laeiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun 83: lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta muut- 84: 232 Laiksi työntekijäin eläkelain muuttamisesta sekä tamisesta sekä arvonlisäverolain 15 ja 29 §:n ja 85: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 6 86: ja 14 §:n muuttamisesta 87: 233 Laiksi kansanterveyslain muuttamisesta 88: 239 Laeiksi varainsiirtoverolain 64 §:n ja verohallin- 89: 234 Slovenian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen tolain 14 §:n muuttamisesta 90: eräiden määräysten hyväksymisestä 91: 240 Laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, 92: 235 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja anto- 93: sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta teh- lainauksen valtion takauksista annetun lain 1 §:n 94: dyn Euro-Välimeri -sopimuksen eräiden mää- muuttamisesta 95: räysten hyväksymisestä 96: HE 201/1996 vp 97: 98: 99: 100: 101: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virkamieslain 102: muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 103: 104: 105: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 106: Esityksessä ehdotetaan valtion virkamies- muutettavaksi siten, että Suomesta Euroopan 107: lain 56 §:n säännöstä muutettavaksi siten, parlamenttiin valittu virkamies olisi lain no- 108: että siitä poistetaan maininta nimittämisestä jalla virkavapaana sen ajan, jonka hän on 109: määräajaksi ilman pätevää syytä toistuvasti edustajana Euroopan parlamentissa. 110: peräkkäin. Ehdotus vastaa työsopimuslain Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 111: (320/70) 2 §:n 2 momenttiin esitettyä muu- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 112: tosta. Virkamieslaissa ehdotetaan lisäksi hyväksytty ja vahvistettu. Lain 56 §:n 1 mo- 113: säädettäväksi, että viranomaisella olisi vel- mentin muutos on tarkoitettu olemaan voi- 114: vollisuus antaa virkamiehelle pyynnöstä massa väliaikaisesti 31 joulukuuta 1999 115: palkkatodistus. Työsopimuslakiin on esitetty saakka. 116: tehtäväksi vastaava muutos. Lisäksi ehdote- 117: taan valtion virkamieslain 23 §:n säännöstä 118: 119: 120: 121: PERUSTELUT 122: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset hellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2 momentis- 123: sa säädettyä perustetta nimitetty määräajaksi 124: Valtion virkamieslain 9 §:n 1 momentin tai ilman pätevää syytä toistuvasti peräkkäin 125: mukaan virkamieheksi voidaan nimittää nimitetty 9 §:n 1 tai 2 momentin nojalla 126: määräajaksi tai muutoin rajoitetuksi ajaksi, määräajaksi, on oikeus virkasuhteen viras- 127: jos työn luonne, sijaisuus, avoinna olevaan toon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä enää 128: virkaan kuuluvien tehtävien hoidon väliai- nimitetä tämän viraston virkamieheksi, saada 129: kainen järjestäminen tai harjoittelu edellyttää virastolta vähintään kuuden ja enintään 24 130: määräaikaista virkasuhdetta. Virkamiestä ei kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor- 131: tällöin nimitetä virkaan, vaan virkasuhtee- vauksen määrää maksettavaksi virkamies- 132: seen. Virkamieslain 9 §:n 2 momentin mu- lautakunta. 133: kaan virkaan voidaan nimittää määräajaksi Esityksessä ehdotetaan valtion virkamies- 134: tai muutoin rajoitetuksi ajaksi, jos viran lain 56 §:n säännöstä muutettavaksi siten, 135: luonteeseen tai viraston toimintaan liittyvä että siitä poistetaan maininta nimittämisestä 136: perusteltu syy sitä vaatii. määräajaksi ilman pätevää syytä toistuvasti 137: Virkamieslain 9 § :n säännös vastaa työso- peräkkäin. Ehdotus vastaa työsopimuslain 138: pimuslain 2 §:n 2 momentin säännöstä, jossa (320/70) 2 §:n 2 momenttiin esittyä muutos- 139: säädetään edellytykset tehdä määräaikainen ta. 140: työsopimus. Virkamieslaissa ei kuitenkaan Koska työsopimuslain 2 §:n 2 momenttia 141: ole säännöstä siitä, että määräaikaista vir- on ehdotettu muutettavaksi siten, että siitä 142: kasuhdetta tietyillä edellytyksillä pidettäisiin poistettaisiin nimenomainen maininta siitä, 143: toistaiseksi voimassa olevana samalla tavoin miten lakia on tulkittava, jos määräaikaiset 144: kuin on säädetty työsopimuslaissa määräai- sopimukset toistuvat ilman pätevää syytä, 145: kaisen työsopimuksen osalta. Virkamieslain ehdotetaan vastaavasti virkamieslain 56 §:n 146: 56 §:ssä säädetään kuitenkin, että virkamie- 1 momentti muutettavaksi siten, että siitä 147: 148: 149: 360453S 150: 2 HE 201/1996 vp 151: 152: poistetaan maininta nimittämisestä maara- että Suomesta Euroopan parlamenttiin edus- 153: ajaksi ilman pätevää syytä toistuvasti peräk- tajaksi valittu virkamies olisi myös lain no- 154: käin. jalla virkavapaana sen ajan, jonka hän on 155: Valtion virkamieslain 13 §:ään ehdotetaan edustajana Euroopan parlamentissa. 156: lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan 157: viranomaisella olisi velvollisuus antaa virka- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 158: miehelle tämän pyynnöstä palkkatodistus, 159: josta ilmenevät palkan suuruus ja määräyty- Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 160: misperusteet. Vastaava säännös on lisätty 161: työsopimuslain 24 §:ään. Työsopimuslain 3. Asian valmistelu 162: muutosta on perusteltu sillä, että työntekijä 163: tarvitsee palkkatodistusta paitsi työttömyys- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- 164: turvan saamiseksi myös sen varmistamiseksi, rainministeriön henkilöstöosastolla. Esityk- 165: että työnantaja on suorittanut työehtosopi- sestä on käyty yhteistoiminnasta valtion vi- 166: muksen mukaisen tai työsopimusosapuolten rastoissa ja laitoksissa annetun lain ja siihen 167: sopiman palkan, ja toisaalta tarvittaessa sen liittyvien sopimusten mukaiset neuvottelut 168: selvittämiseksi, onko palkasta suoritettu valtion henkilöstöä edustavien keskusjärjes- 169: muun muassa ennakonpidätys. Vaikka asian- töjen kanssa. 170: mukaisen palkkatodistuksen antamisessa ei 171: ole käytännössä ollut virkamiesten osalta 4. Voimaantulo 172: ongelmia, ehdotetaan kuitenkin selvyyden 173: vuoksi erikseen säädettäväksi viranomaiselle Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 174: velvollisuus antaa palkkatodistus. dollisimman pian sen jälkeen kun se on tul- 175: Valtion virkamieslain 23 §:n 2 momentissa lut hyväksytyksi ja vahvistetuksi. Virkamies- 176: säädetään, milloin virkamies on suoraan lain lain 56 §:n muutos ehdotetaan saatettavaksi 177: nojalla virkavapaana virastaan. Nämä ta- voimaan määräajaksi, joka päättyy vuoden 178: paukset ovat kansanedustajan ja valtioneu- 1999 lopussa. 179: voston jäsenen tehtävien hoitaminen sekä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 180: palveluksen suorittaminen asevelvollisena. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 181: Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, tus: 182: HE 201/1996 vp 3 183: 184: 185: 186: 187: Laki 188: valtion virlmmieslain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 190: lisättiän 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/94) 13 §:ään uusi 2 191: momentti ja 192: muutetaan 23 §:n 2 momentti ja väliaikaisesti 56 §:n 1 momentti seuraavasti: 193: 13§ 56§ 194: Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2 195: Viranomaisen on annettava virkamiehelle momentissa säädettyä perustetta nimitetty 196: tämän pyynnöstä viivytyksettä palkkatodis- määräajaksi, on oikeus virkasuhteen viras- 197: tus, josta ilmenevät palkan suuruus ja sen toon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä enää 198: määräytymisperusteet. nimitetä tämän viraston virkamieheksi, saada 199: virastolta vähintään kuuden ja enintään 24 200: 23 § kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor- 201: vauksen määrää maksettavaksi virkamies- 202: Virkamies on virkavapaana sen ajan, jonka lautakunta. 203: hän on kansanedustajana, valtioneuvoston 204: jäsenenä tai Suomesta valittuna Euroopan 205: parlamentin edustajana taikka suorittamassa Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 206: palvelusta asevelvollisena. Muutoin virka- 199 . Tämän lain 56 §:n 1 momentti on 207: vapauden myöntäminen on viranomaisen voimassa 31 päivään joulukuuta 1999. 208: harkinnassa, jollei joiltakin osin erikseen 209: toisin säädetä tai määrätä taikka virkaeh- 210: tosopimuksessa toisin sovita. 211: 212: 213: 214: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 215: 216: Tasavallan Presidentti 217: 218: 219: MARm AHTISAARI 220: 221: 222: 223: 224: Ministeri Arja A Iho 225: 4 HE 201/1996 vp 226: 227: Liite 228: 229: 230: 231: 232: Laki 233: valtion virlmmieslain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 234: 235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 236: lisätään 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/94) 13 §:ään uusi 2 237: momentti ja 238: muutetaan 23 §:n 2 momentti ja väliaikaisesti 56 §:n 1 momentti seuraavasti: 239: Voimassa oleva laki Ehdotus 240: 13 § 241: Viranomaisen on annettava virkamiehelle 242: tämän pyynnöstä viivytyksettä palkkatodis- 243: tus, josta ilmenevät palkan suuruus ja sen 244: määräytymisperusteet. 245: 23 § 23 § 246: Virkamies on virkavapaana sen ajan, jonka Virkamies on virkavapaana sen ajan, jonka 247: hän on kansanedustajana tai valtioneuvoston hän on kansanedustajana, valtioneuvoston 248: jäsenenä taikka suorittamassa palvelusta ase- jäsenenä tai Suomesta valittuna Euroopan 249: velvollisena. Muutoin virkavapauden myön- parlamentin edustajana taikka suorittamassa 250: täminen on viranomaisen harkinnassa, jollei palvelusta asevelvollisena. Muutoin virkava- 251: joiltakin osin erikseen toisin säädetä tai mää- pauden myöntäminen on viranomaisen har- 252: rätä taikka virkaehtosopimuksessa toisin so- kinnassa, jollei joiltakin osin erikseen toisin 253: vita. säädetä tai määrätä taikka virkaehtosopimuk- 254: sessa toisin sovita. 255: 256: 56§ 56§ 257: Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2 Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2 258: momentissa säädettyä perustetta nimitetty momentissa säädettyä perustetta nimitetty 259: määräajaksi tai ilman pätevää syytä toistu- määräajaksi, on oikeus virkasuhteen viras- 260: vasti peräkkäin nimitetty 9 §:n 1 tai 2 mo- toon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä enää 261: mentin nojalla määräajaksi, on oikeus vir- nimitetä tämän viraston virkamieheksi, saada 262: kasuhteen virastoon päättyessä sen vuoksi, virastolta vähintään kuuden ja enintään 24 263: ettei häntä enää nimitetä tämän viraston vir- kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor- 264: kamieheksi, saada virastolta vähintään kuu- vauksen määrää maksettavaksi virkamies- 265: den ja enintään 24 kuukauden palkkaa vas- lautakunta. 266: taava korvaus. Korvauksen määrää makset- 267: tavaksi virkamieslautakunta. 268: 269: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 270: 199 . Tämän lain 56 §:n 1 momentti on 271: voimassa 31 päivään joulukuuta 1999. 272: HE 202/1996 vp 273: 274: 275: 276: 277: Hallituksen esitys Eduskunnalle ennakkoperintälaiksi sekä 278: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 279: 280: 281: 282: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 283: 284: Esityksessä ehdotetaan, että säädettäisiin edelleen lakiin. Laissa myös säädettäisiin sii- 285: uusi ennakkoperintälaki. Uuden lain tarkoi- tä, miltä osin tarkemmat säännökset sisäl- 286: tuksena on selkeyttää ennakkoperintäjärjes- tyisivät asetukseen, miltä osin taas verohal- 287: telmän säädöspohjaa. Samalla jatkettaisiin linnon toimivaltaan, joka laajuudeltaan säi- 288: muilta osin pitkälti toteutettua verotusmenet- lyisi jokseenkin nykyisellään. 289: telysäännösten uudistamista. Uudistus on Maksuvalvontaa ja oma-aloitteisten vero- 290: pääosin tekninen. jen maksua koskevia menettelytapoja ehdo- 291: Ensisijainen ennakkoperintämuoto olisi tetaan uudistettaviksi. Verotuksen maksu- ja 292: ennakonpidätys, kuten käytännössä nykyisin- valvontatiedot eriytettäisiin toisistaan. Työn- 293: kin. Laissa ei enää lueteltaisi ennakonpidä- antajasuoritusten ja muiden oma-aloitteisesti 294: tyksen alaisia suorituksia, vaan ennakonpidä- maksettavien verojen valvontatiedot verohal- 295: tys olisi aina toimitettava, ellei suoritusta ole linnon asiakas voisi antaa samanaikaisesti. 296: säädetty ennakonkannon alaiseksi tai va- Asiakas voisi jatkossa maksaa veronsa ja 297: pautettu ennakkoperinnästä kokonaan. Enna- työnantajasuorituksensa myös omia ATK- 298: konpidätyksen olisi edelleen vastattava mah- laitteitaan tai maksuautomaatteja käyttäen. 299: dollisimman tarkoin lopullista verotusta. Ennakkoperintälain muutoksenhakusään- 300: Vaatimusta väljennettäisiin kuitenkin siten, nöksiä yksinkertaistettaisiin siten, että vain 301: että edellisen vuoden pidätysperusteiden so- lääninveroviraston ennakkoratkaisuihin sekä 302: veltamisen vaikutus otettaisiin huomioon ennakonpidätyksen ja ennakon muuttamista 303: verovuoden ennakkoperinnässä vain kaava- koskeviin päätöksiin sovellettaisiin 30 päi- 304: maisesti. vän valitusaikaa. Muut asiat voitaisiin saat- 305: Elinkeinotoiminnan, maatalouden ja muun taa oikaisuvaatimuskäsittelyn jälkeen viiden 306: tulonhankkimistoiminnan tulot sekä myynti- vuoden kuluessa lääninoikeuden ratkaistavik- 307: voitot olisivat edelleen ennakonkannon alai- si. 308: sia tuloja. Uudistuksen vuoksi myös verotusmenette- 309: Mahdollisuus täydentää ennakkoperintää lystä annetun lain ja eräiden muiden vero- 310: täydennysmaksulla säilytettäisiin. lakien säännöksiä olisi tarpeen tarkistaa. 311: Säännökset ennakonpidätyksen keskeisistä Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi- 312: perusteista ja suoritusten maksajien tärkeim- maan heti, kun ne on hyväksytty ja vahvis- 313: mistä velvollisuuksista sekä ennakonpidätyk- tettu. Lakeja sovellettaisiin eräin poikkeuk- 314: sen laiminlyönnin seurauksista sisältyisivät sin vuoden 1997 alusta. 315: 316: 317: 318: 319: 360467H 320: 2 HE 202/1996 vp 321: 322: 323: SISÄLLYSLUETTELO 324: 325: 326: Sivu 327: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 328: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 329: 1. Nykytila ja sen arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 330: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 331: 2.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 332: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 333: Ennakkoperintälain rakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 334: Enoakanpidätys ensisijaisena ennakkoperintämuotona . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 335: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimus ja siitä poikkeaminen . . . . . . . . . . . . 6 336: Verohallituksen toimivalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 337: Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 338: Enoakanpidätyksen jättäminen eräissä tapauksissa maksuunpanematta . . . . . 7 339: Vuosi-ilmoituksen asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 340: Maksamattomao enoakanpidätyksen jättäminen hyväksi lukematta . . . . . . . . 8 341: Korkotekijän huomioon ottaminen ennakkoperinnässä . . . . . . . . . . . . . . . . 9 342: Työnantajasuoritusten maksuvalvontaa koskevat uudistukset . . . . . . . . . . . . 9 343: Arvonlisäveron maksuvalvontaa koskevat uudistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 344: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 345: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 346: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 347: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 348: 1.1. Ennakkoperintälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 349: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 350: 2 luku. Ennakkoperintämenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 351: 3 luku. Suorituksen maksajan ilmoittamisvelvollisuus ja maksuvalvonta . . . . 16 352: 4 luku. Ennakonpidätysvelvollisuuden laiminlyönnistä johtuvat toimenpiteet ja 353: seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 354: 5 luku. Ennakkoratkaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 355: 6 luku. Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 356: 7 luku. Rangaistussäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 357: 8 luku. Huojennus ja lykkäys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 358: 9 luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 359: 1.2. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . 20 360: 1.3. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun 361: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 362: 1.4. Laki veronkantolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 363: 1.5. Laki verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 364: 1.6. Laki arvonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 365: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 366: 2. 1. Ennakkoperintäasetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 367: 2.2. Verohallituksen päätös ennakkoperintävelvollisuudesta vapauttamisesta . . . . 25 368: HE 202/1996 vp 3 369: 370: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 371: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 372: 1. Ennakkoperintälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 373: 2. Laki työnantajan sosiaalitulVamaksusta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 38 374: 3. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain 375: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 376: 4. Laki veronkantolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 377: 5. Laki verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 378: 6. Laki aJVonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 379: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 380: Liite 1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 381: 2. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . 46 382: 3. L~ki rajoitetu.sti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun 383: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 384: 4. Laki veronkantolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 385: 5. Laki verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 386: 6. Laki arvonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 387: Liite 2. Luonnos ennakkoperintäasetukseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 388: Liite 3. Luonnos verohallituksen päätökseksi ennakkoperintävelvollisuudesta vapautta- 389: misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 390: 4 HE 202/1996 vp 391: 392: 393: YLEISPERUSTELUT 394: 395: 396: 1. Nykytila ja sen arviointi kyisen ennakkoperintäjärjestelmän sisältöä 397: on vaikea hahmottaa. 398: Voimassa oleva ennakkoperintälaki 399: (418/59) on pera1sm vuodelta 1959. Tuon 400: ajan taloudellinen toimintaympäristö poikke- 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 401: si tuntuvasti nykyisestä. Lain säätämisen ai- ehdotukset 402: kaan valtion- ja kunnallisverotus vasta yh- 403: distettiin. Verotus samoin kuin ennakkope- 2.1. Tavoitteet 404: rintä toimitettiin manuaalisesti. Ennakkope- 405: rintälain tullessa voimaan ennakonkanto oli Uuden ennakkoperintälain tavoitteena on 406: pääasiallinen ennakkoperinnän muoto. Enna- erityisesti ennakkoperintää koskevan sään- 407: konpidätyksen alaisia tuloja olivat tuolloin nöstön rakenteellinen selkeyttäminen ja ajan 408: vain palkka, eläke, elinkorko ja osinko. Pi- tasalle saattaminen. Kokonaan uuden ennak- 409: dätys toimitettiin verokirjaan ja ennakonpi- koperintälain kirjoittaminen on nyt ajankoh- 410: dätystodistukseen liimattavien veromerkkien taista myös siksi, että maksuvalvontaa kos- 411: avulla. Valtioneuvostolla oli toimivalta mää- kevat uudet säännökset olisi joka tapaukses- 412: rätä, mistä tulosta ennakonpidätys oli toimi- sa saatettava voimaan vuoden 1997 alusta. 413: tettava. Tästä huolimatta osa näistä tuloista Niiden lisääminen voimassa olevaan lakiin 414: mainittiin jo laissa. Sittemmin tuli tavaksi olisi entisestään lisännyt sen sekavuutta. 415: luetella laissa erikseen jokainen tulotyyppi, Tarve uuteen ennakkoperintää koskevaan 416: johon ennakkopidätys haluttiin ulottaa. lainsäädäntöön on lisäksi korostunut sen 417: Valtiovarainministeriö llä oli ennen vero- vuoksi, että yhtäaikaa nykyisen ennakkope- 418: hallituksen perustamista yleinen ohjaus- ja rintälain kanssa voimaan tullut verotuslaki 419: määräysvalta myös ennakkoperintäasioissa ja on kuluvan vuoden alusta korvattu uudella 420: käytännön toimenpiteistä huolehti verojohta- verotusmenettelystä annetulla lailla 421: ja. (1 558/95). Myös verohallintoa koskevat 422: Verotusmenettelyä koskevia säännöksiä on säännökset on uudistettu kuluvan vuoden 423: vuosien mittaan useaan otteeseen muutettu alusta voimaan tulleella lailla. 424: taloudellisen toiminnan muotojen muuttumi- Ennakkoperintää koskeva laki liitelakei- 425: sen ja monipuolistumisen sekä teknisten val- neen täydentäisi jo voimassa olevaa uutta 426: miuksien kehittymisen myötä. Varsinkin au- verotusmenettelylainsäädäntöä. Menettely- 427: tomaattisen tietojenkäsittelyn läpimurto ja säännösten tavoitteena on aikaansaada j ärj es- 428: kiihtyvä kehitys ovat muuttaneet sekä vero- telmä, jossa verohallinnon maksaja-asiakkai- 429: hallinnon että sen asiakkaiden toimintatapo- ta koskevat toiminnot olisi kohdennettu eri 430: ja. Tämä on heijastunut myös ennakkoperin- asiakasryhmiin sen mukaan, miten asiakkai- 431: tää koskeviin säännöksiin usein toistuvina den ohjauksen ja verovalvonnan tarpeet 432: muutoksina. Alkuperäisestä vuoden 1959 en- poikkeavat toisistaan. Tarkoituksena on pe- 433: nakkoperintälaista on muutoksitta jäljellä rinteisen verolajikohtaisen toiminnan sijasta 434: vain kaksi pykälää. 1980-luvun alusta laski- edetä asiakaskohtaisiin, kaikki verolajit kat- 435: en lakia on muutettu lähes neljäkymmentä taviin toimintoihin, joissa maksaja-asiakkaan 436: kertaa eli useammin kuin kerran vuodessa. näkökulma otetaan huomioon veronsaajien ja 437: Ennakkoperinnän perusperiaatteet, joista tietopalveluasiakkaiden tarpeita unohtamatta. 438: tärkein on pyrkimys ennakkoperinnän ja lo- Tiedon keruu ja käsittely on tarkoitus hoitaa 439: pullisen verotuksen mahdollisimman hyvään samalla yhä keskitetymmin. 440: vastaavuuteen ja niitä koskevat ratkaisut Ehdotettava uusi ennakkoperintälaki sisäl- 441: ovat osoittautuneet varsin kestäviksi. Sitä tää edelleen monia säännöksiä, jotka on siir- 442: vastoin säännösten jatkuva muokkaaminen ja retty nykylaista uuteen lakiin sellaisinaan tai 443: tarkistaminen alkuperäistä rakennetta suurin vähäisin muutoksin. Moniin näistä säädök- 444: piirtein noudattaen on johtanut monimutkai- sistä liittyy kehittämistarpeita, joihin ei ole 445: seen ja sekavaan eri tasoisten säännösten ja voitu nyt syventyä. Esimerkiksi ennakkope- 446: määräysten kokoelmaan, joiden valossa ny- rintärekisterin kehittämistarpeet on tarkoitus 447: HE 202/1996 vp 5 448: 449: lähitulevaisuudessa selvittää erikseen. Ennakopidätys ensisijaisena ennakkoperintä- 450: muotona 451: 2.2. Keskeiset ehdotukset Voimassa olevan lain mukaan ennakkope- 452: rintä toimitetaan ennakonpidätyksenä tai en- 453: Ennakkoperintälain rakenne nakonkantona. Kumpaakaan ennakkoperintä- 454: muotoa ei ole asetettu etusijalle, mutta enna- 455: Lakiehdotus on jaettu yhdeksään lukuun. konpidätys on käytännössä kehittynyt ensisi- 456: Lain alkuosaan sisältyvät yleiset säännökset, jaiseksi. Sen avulla reaaliaikainen verotus ja 457: säännökset ennakkoperinnän toimittamisen veronsaajien edut voidaan turvata tehok- 458: tavoista ja menettelystä, suorituksen maksa- kaammin kuin ennakonkannossa. Ennakon- 459: jan velvollisuuksista, maksuvalvonnasta ja kannon piiriin ovat jääneet elinkeinotoimin- 460: ennakkoperintärekisteristä. Näitä seuraavat nan, maatalouden ja muun tulohankkimistoi- 461: säännökset laiminlyönnistäjohtuvista seuraa- minnan tulot sekä osa pääomatuloista. 462: muksista, ennakkoratkaisusta, muutoksen- Koska ennakonpidätystä ei voida toimittaa 463: hausta, rangaistuksista, huojennuksesta ja ilman, että suorituksesta on nimenomainen 464: lykkäyksestä. maininta laissa, verohallinnon tulisi olla tie- 465: Voimassa olevan lain keskeiset säännökset toinen pidätyksen piiriin kuuluvista uuden 466: sisältyvät lakiehdotukseen, mutta useimmat nimisistä tuloeristä jo ennen niiden maksa- 467: uudelleen kirjoitettuina. Käsitepari työnanta- misen aloittamista voidakseen määrätä pidä- 468: ja ja palkansaaja on korvattu yleisemmillä tysperusteet Esimerkiksi sosiaali- ja muita 469: käsitteillä suorituksen maksaja ja saaja. Voi- etuusjärjestelmiä kehitettäessä tätä ei usein- 470: massa olevan lain eri luvuissa tai muutoin kaan oteta tai voida ottaa huomioon. 471: hajallaan olleita samaan asiakokonaisuuteen Esityksessä ehdotetaan, että ennakonpidä- 472: liittyviä säännöksiä on yhdistetty. Koska tys säädettäisiin ensi sijaiseksi ennakkope- 473: ennakonpidätys ehdotetaan ensisijaiseksi en- rintämuodoksi. Ennakonpidätys olisi aina 474: nakkoperintätavaksi, enoakanpidätyksen toimitettava, jollei tuloerä kuuluisi ennakon- 475: alaisten tulojen luetteloiunista voidaan luo- kannon piiriin tai olisi kokonaan vapautettu 476: pua. ennakkoperinnästä. Kotitalouksien ei kuiten- 477: Ennakkoperintä on osa verotusmenettelyä kaan tarvitsisi toimittaa ennakonpidätystä 478: ja siitä annettua lakia voidaan soveltaa myös maksamistaan, tavanomaisista suorituksista. 479: ennakkoperintään. Tämän vuoksi ennakkope- Pidätysvapaus koskisi kaikkia kotitalouden 480: rintälakiin ei ole tarpeen ottaa säännöksiä, maksamia suorituksia asetuksella säädettä- 481: jotka sisältyvät verotusmenettelystä annet- vään markkamäärään saakka. Muilta osin 482: tuun lakiin ja soveltuvat sellaisinaan myös verohallitus voisi määrätä pidätysvapaudesta. 483: ennakkoperintämenettelyyn. Niinpä lakieh- Lakiehdotuksen mukaan ennakonkanto toi- 484: dotuksesta on jätetty pois tarpeettomina eräi- mitettaisiin samoista tuloista kuin nykyisin- 485: tä nykyiseen lakiin sisältyviä menettelysään- kin eli yritystoiminnan ja muun säännöllisen 486: nöksiä. tulonhankkimistoiminnan tulosta. Myös luo- 487: Osa niistä voimassa olevan lain säännök- vutusvoitot kuuluisivat ennakonkannon alai- 488: sistä, joissa verohallitukselle on erikseen suuteen, vaikka veroviranomaiset saavat 489: annettu toimivalta tarkempien säännösten niistä tietoja ennakonkannon toimittamiseksi 490: antamiseen, on voitu jättää ehdotuksesta vain satunnaisesti. 491: pois, koska valtuus sisältyy ehdotettuun ve- Tarkoituksena on, että verohallitus voisi 492: rohallituksen yleistä toimivaltaa koskevaan antaa pidätysvelvollisuutta rajoittavia mää- 493: pykälään. Ehdotuksen mukaan verohallitus räyksiä kuten tähänkin asti. Verohallituksen 494: määräisi esimerkiksi ennakkoperintävelvolli- asiaa koskevan päätöksen periaatteellinen 495: suudesta vapauttamisesta, joten voimassa merkitys korostuisi enoakanpidätyksen kai- 496: olevan lain 3 luvun asiaa koskevat säännök- kenkattavuuden vuoksi. Käytännössä tilanne 497: set voitaisiin siirtää asiasta annettavaan pää- säilyisi pitkälti samana kuin nykyisin. Suori- 498: tökseen. tukset, joista ei toimitettaisi enempää enoa- 499: Eräiltä osin säädöstasoa ehdotetaan myös kanpidätystä kuin ennakonkantoakaan olisi- 500: nostettavaksi. Niinpä merkitykseltään tärkeät vat luonteeltaan satunnaisia ja harvoin tois- 501: säännökset työnantajan ilmoittamisvelvolli- tuvia. Tärkein tällainen suoritus olisi yksi- 502: suudesta ehdotetaan otettavaksi lakiin, kun tyishenkilöiden välisissä velkasuhteissa mak- 503: niistä on tähän asti säädetty asetuksella. settu, enintään 8 000 markan suuruinen kor- 504: 6 HE 202/1996 vp 505: 506: ko, johon ennakonpidätyksen ulottaminen sa asetuksella. Menettelyn yksinkertaistami- 507: olisi käytännössä hankalaa. seksi ennen pidätyksen toimittamista vähen- 508: Paitsi tulotyypin perusteella, ennakonpidä- nettävät erät otettaisiin huomioon vain kaa- 509: tys voitaisiin nykyiseen tapaan jättää toimit- vamaisesti ja keskimääräisinä jo pidätys- 510: tamatta muistakin syistä. Verohallitus mää- prosentista säädettäessä. Vain arvonlisäveron 511: räisi asiasta toimivaltansa nojalla siltä osin, osuus voitaisiin vähentää pidätystä toimitet- 512: kuin asiasta ei säädetä. taessa. 513: Jos asetuksella säädetystä pidätysprosentis- 514: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimus ja sii- ta poikkeaminen olisi välttämätöntä muun 515: tä poikkeaminen syyn, kuin kustannuserien vähentämisen 516: vuoksi, esimerkiksi tappiollisen toiminnan 517: Ennakkoperinnän keskeinen periaate on, vuoksi, selvitys voitaisiin esittää lääninvero- 518: että ennakonpidätys tai ennakonkanto taikka virastolle, jolle asetuksella säädettäisiin oi- 519: ne yhdessä vastaavat mahdollisimman hyvin keus muuttaa erityisissä tapauksissa pidätys- 520: verovuonna maksuunpantavien verojen mää- prosenttia. 521: rää. Voimassa olevan ennakkoperintälain Kustannusten arvioimisesta säädettäisiin 522: mukaan verohallitus voi määrätä edellisen niin ikään asetuksella verohallituksen nykyi- 523: vuoden pidätysperusteet sovellettaviksi vero- sen kustannuspäätöksen (1385/90) tapaan. 524: vuoden alusta maaliskuun loppuun. Menette- Verovapaista matkakustannusten korvaoksis- 525: lyä tarvitaan, jos veroperusteita muutetaan ta määräisi edelleenkin verohallitus tulovero- 526: ennen verovuoden alkua niin myöhään, ettei lain säännösten nojalla. 527: niitä voida joko hallinnolle tai työnantaja- 528: asiakkaalle aiheutuvien hankaluuksien vuok- Verohallituksen toimivalta 529: si ottaa huomioon heti vuoden alussa. Tämä 530: on omiaan heikentämään ennakkoperinnän Ennakkoperinnän tavoitteena on, että tulo- 531: vastaavuutta. Usein on kuitenkin tarkoituk- vero kertyisi asiakkaalta oikean määräisenä 532: senmukaista, että siitä tingitään. Tähän saak- ja oikeaan aikaan eli mahdollisimman reaali- 533: ka asiasta on tarvittaessa säädetty verovuo- aikaisesti. Järjestelmässä on otettava huomi- 534: den veroasteikkolaissa. Esityksessä ehdote- oon sekä yleiset että yksilölliset veroperus- 535: taan, että ennakkoperintälakiin otettaisiin teet samoin kuin tulon kertymisen erilaiset 536: asiasta pysyvä säännös. Sen mukaan edelli- muodot. Vastaavuusvaatimuksen noudattami- 537: sen vuoden pidätysperusteiden soveltamisen nen edellyttää varsin yksityiskohtaisia las- 538: vaikutus voitaisiin ottaa vain kaavamaisesti kentaperusteita. Verohallitus laskee sekä pi- 539: huomioon laskentaperusteita määrättäessä. dätysperusteet että ennakonkannon perusteet 540: Jos ennakkoperintää muutetaan yksittäista- niissä rajoissa, jotka aineellinen verolainsää- 541: pauksissa, vastaavuusvaatimusta olisi nouda- däntö sallii. Esityksen mukaan näin mene- 542: tettava kuten tähänkin saakka. teltäisiin edelleenkin. 543: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimuksesta Verohallitus on antanut vuosittain tai pysy- 544: on tingitty myös niissä tapauksissa, joissa vinä toistakymmentä säädöskokoelmassa jul- 545: pidätysvelvollisuus koskee ennakkoperintäre- kaistavaa päätöstä ennakkoperinnän yksityis- 546: kisteristä laiminlyöntien vuoksi poistetulle kohdista. Lisäksi verohallitus antaa säännöl- 547: tai siihen merkitsemättä jätetylle maksettua lisesti muuta ennakkoperintään liittyvää oh- 548: suoritusta. Pidätysprosentti on näissä tapauk- jausta, joka on suunnattu lähinnä pidätysvel- 549: sissa ollut yhteisölle 15 ja sen on määrännyt vollisille. Verohallituksen toimivallasta on 550: verohallitus. Maksusuoritukseen kohdistuvat säädetty voimassa olevan lain kussakin py- 551: erilaiset kustannuserät on kuitenkin voitu vä- kälässä asiakohtaisesti erikseen, sen mukaan 552: hentää korvauksen saajan selvityksen perus- kuin ohjauksen tarvetta on havaittu. 553: teella. Laissa ei ole selkeitä säännöksiä siitä, Verohallituksen toimivallan nykyistä sisäl- 554: minkä suuruisina kustannukset vähennetään. töä ja laajuutta on voimassa olevien eri ta- 555: Tämä on aiheuttanut hankaluuksia ja johta- soisten ja hajallaan sijaitsevien säännösten 556: nut usein siihen, ettei ennakonpidätystä ole valossa vaikea hahmottaa. Esityksessä ehdo- 557: lainkaan toimitettu. tetaan, että toimivallasta säädettäisiin keski- 558: Esityksessä ehdotetaan, että ennakkoperin- tetysti lain yleisiä säännöksiä koskevassa 559: tärekisteriin merkitsemättömälle maksetta- luvussa. 560: vasta suorituksesta toimitettavan ennakonpi- Verohallitus määräisi edelleen paitsi en- 561: dätyksen määrästä säädettäisiin vastaisuudes- nakkoperinnän laskentaperusteista, myös 562: HE 202/1996 vp 7 563: 564: niistä yksityiskohdista, joita menettelyn si maksuunpanon muutospäätöksiä ei kuiten- 565: asianmukainen hoitaminen eli lain ja asetuk- kaan olisi tarpeen uudestaan vaatia oikaista- 566: sen soveltaminen käytännössä edellyttävät. viksi. Ne olisivat valituskelpoisia sellaise- 567: Verohallituksen toimivalta olisi luonteeltaan naan. Oikaisuvaatimus olisi tehtävä viiden 568: yleinen eikä ulottuisi yksittäisen asiakkaan vuoden kuluessa sitä seuranneen kalenteri- 569: ennakkoperintään pidätysprosentin määrää- vuoden alusta, jona päätös on tehty tai asia 570: mistä enemmälti. ratkaistu. Hakemuksesta tehtyihin ratkaisui- 571: Asetuksella säädettäisiin sellaisista ennak- hin ja päätöksiin, joihin asiakas on tyytymä- 572: koperintää koskevista tarkemmista määräyk- tön, liitettäisiin valitusosoitus. Oikaisuvaati- 573: sistä, joita ei niiden merkityksen tai yleisen musmenettely on perusteltu myös siksi, että 574: velvoittavuuden vuoksi ole tarkoituksenmu- asioissa varsin usein annetaan uutta näyttöä. 575: kaista antaa verohallituksen päätettäväksi. Myös ennakkoperinnän luonteeseen sopii, 576: Vuosi-ilmoitus on tullut verotuksen toimit- että päätökset mahdollisimman pitkälle ja 577: tamisen kannalta yhä keskeisemmäksi. Kos- nopeasti oikaistaisiin ennen valitusvaihetta jo 578: ka sen tietosisältö on sidoksissa verotusme- lääninverovirastossa. 579: nettelyn yksityiskohtiin, olisi tarkoituksen- Valitus olisi tehtävä viiden vuoden kulues- 580: mukaista, että ilmoittamisvelvollisuuden si- sa sitä seuranneen vuoden alusta, jona oikai- 581: sällöstä määräisi verohallitus. Vuosi-ilmoi- supäätöstä edeltävä päätös on tehty tai ha- 582: tuksen lisäksi säännönmukainen ilmoittamis- kemus ratkaistu. Jos ennakko on jo käytetty 583: velvollisuus edellyttää suorituksen maksajilta veron suoritukseksi, muutoksenhaku ennak- 584: kuukausittain annettavia maksuvalvontatieto- koperintälain nojalla ei tulisi edelleenkään 585: ja, joihin vuoden 1997 alusta sisältyisivät enää kysymykseen. 586: kaikkien oma-aloitteisesti maksettavien vero- Lääninveroviraston ennakkoratkaisuja kos- 587: jen valvontatiedot Elinkeino- ja yritystoi- kisi 30 päivän valitusaika. Sama aika koskisi 588: minnan aloittamiseen ja lopettamiseen liitty- enoakanpidätyksen ja ennakon muuttamista 589: vät rekisteri-ilmoitukset sekä palkkakirjanpi- koskevia päätöksiä. 590: don yksityiskohtainen sisältö, siltä osin kuin 591: niistä ei säädettäisi, olisivat verohallituksen Ennakonpidätyksen jättäminen eräissä ta- 592: ilmoittamisvelvollisuutta koskevaan toimi- pauksissa maksuunpanematta 593: valtaan sisältyvinä niin ikään keskusviraston 594: päätettävissä. Voimassa olevan ennakkoperintälain 595: Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että käytän- 24 §:n mukaan enoakanpidätys maksuunpan- 596: nön syistä verohallitus voisi määrätä ennak- naan työnantajalle, jos pidätys on jätetty toi- 597: koperintään liittyvistä erityispiirteistä, joista mittamatta, jollei veroa ole maksettu tai sitä 598: ei ole muualla säädetty. ei olisi pitänytkään maksaa. Verotus- ja oi- 599: Verohallituksen toimivaltaa koskeva ehdo- keuskäytäntö on muodostunut sellaiseksi, 600: tus vastaa voimassa olevaa lainsäädäntöä että työnantajalle maksuunpannaan toimitta- 601: muutoin, mutta aikaisemmasta poiketen eh- matta jäänyt tai jätetty enoakanpidätys mah- 602: dotetaan, että verohallitus voisi määrätä en- dollisine veronkorotuksineen ja veronlisäyk- 603: nakonpidätysvelvollisuuden myös suorituk- sineen silloinkin, kun tulo, johon pidätys 604: sen sijaismaksajalle. kohdistuu, verotetaan pidätyksiä hyväksi lu- 605: Kaikki verohallituksen päätökset ja niiden kematta ja veronkorotuksineen myös saajan- 606: perusteet olisivat edelleen julkisia. Varsinai- sa tulona. Työnantaja saa maksamaosa pidä- 607: set päätökset julkaistaan säädöskokoelmassa, tykset takaisin tai voi hakea maksuvelvolli- 608: ja niistä tiedotetaan kohderyhmille, kuten suuden poistamista, mutta vasta sitten, kun 609: tähänkin saakka. Laskentaperusteet sekä palkansaaja on veronsa maksanut ja työnan- 610: muu aineisto sisältyy normirekisteriin vel- taja on toimittanut siitä selvityksen lääninve- 611: voittavan sisältönsä vuoksi. rovirastolle. Palkansaajan suoritus ei vaikuta 612: työnantajalle maksuunpantuun työnantajan 613: Muutoksenhaku sosiaaliturvamaksuun, viiveen vuoksi mak- 614: settavaan veronlisäykseen tai mahdollisesti 615: Esityksessä ehdotetaan, että ennakkoperin- maksuunpantuihin veronkorotuksiin. 616: tälain muutoksenhakusäännöstöä yksinker- Toimittamatta jätetty pidätys havaitaan 617: taistettaisiin. Muita päätöksiä kuin lääninve- useimmiten verotarkastuksen yhteydessä, 618: roviraston ennakkoratkaisuja koskisi periaat- joskus myös verotusta toimitettaessa. Ennak- 619: teessa oikaisuvaatimusmenettely. Esimerkik- koperintälain 24 §:n mukaan maksuunpano 620: 8 HE 202/1996 vp 621: 622: voidaan poistaa, jos selvitetään, että verot on omaistoimin vaivatta kohdentaa oikein. 623: maksettu. Käytännössä näin menetellään Maksuunpano voitaisiin poistaa viran puo- 624: vain hakemuksesta. lesta, jos havaitaan, että edellytykset tälle 625: Edellä kuvatulla kahdenkertaisella mak- ovat olemassa. Tältä osin ehdotusta kuiten- 626: suunpanomenettelyllä on voitu edesauttaa kin sovellettaisiin vasta vuonna 1998 toimi- 627: ennakoiden kertymistä tehokkaasti varsinkin tettuihin maksuunpanoihin, jolloin valvonta- 628: oloissa, joissa tiedonkulku työnantajan ja järjestelmä on tältä osin kehittyneempi. 629: työntekijän verotus- ja maksuvalvonta-asi- 630: oissa oli puutteellista. Pidätysten maksuun- Vuosi-ilmoituksen asema 631: pano työnantajalle olikin silloin varsin pe- 632: rusteltu turvaamistoimi, joka purettiin vasta, Toimitettu enoakanpidätys on aikaisemmin 633: kun veronmaksusta annettiin konkreettinen luettu palkan tai palkkion saajan verotukses- 634: selvitys. sa hyväksi ennakonpidätystodistuksen perus- 635: Voimassa olevan ennakkoperintälain teella. Ennakonpidätystodistuksen antamises- 636: 24 a §:n nojalla maksuvelvollisuus voidaan ta on verohallituksen päätöksellä vähitellen 637: jättää erityisestä syystä työnantajalle määrää- vapautettu joukko maksajia, koska tiedot 638: mättä, jos enoakanpidätyksen laiminlyönti toimitetuista enoakanpidätyksistä on voitu 639: liittyy esimerkiksi työkorvauksiin. Pykälä saada heiltä suoraan. Maksuvalvonnan uu- 640: säädettiin ennakkoperintärekisteriä koskevan distuessa ennakonpidätystodistuksesta on 641: uudistuksen yhteydessä kohtuuttomien tilan- tarkoitus luopua kokonaan, sillä tarvittavat 642: teiden varalle. Toimeksiantosuhteessa mak- tiedot suorituksen saajan verotusta varten 643: setun korvauksen tulkitseminen palkaksi jäl- saadaan tulevaisuudessa maksajan vuosi-il- 644: kikäteistarkastelussa on näet ennakkoperintä- moitukselta. Esityksessä ehdotetaan, että asi- 645: rekisteristä huolimatta edelleen mahdollista asta säädettäisiin verotusmenettelystä anne- 646: esimerkiksi silloin, kun palkkion saajana on tun lain 34 §:n 1 momentissa. Säännösehdo- 647: ollut pieni osakeyhtiö. Rekisterimerkintäkään tuksen mukaan vuosi-ilmoituksella ilmoitettu 648: ei turvaa maksaj aa, jos verotuksessa tai ve- enoakanpidätys voitaisiin lukea hyväksi ve- 649: rotarkastuksessa todetaan, että maksettu rotuksessa. Tämä muutos tulisi kuitenkin 650: palkkio oli sittenkin palkkaa. Pykälän sovel- voimaan vasta maksuvalvontauudistuksen 651: tamisen vaikutuksesta vakiintuneeseen mak- seuraavassa vaiheessa eli vuodesta 1998 al- 652: suunpanokäytäntöön ei kuitenkaan toistaisek- kaen. 653: si ole tietoja. Ennakkoperintälaissa tarkoitettu vuosi-il- 654: Kahdenkertainen maksuunpano erillisine moitus kattaa verotusmenettelystä annetun 655: seuraamuksineen sisältää turvaaruistoimen- lain 3 luvussa tarkoitetut enoakanpidätyksen 656: piteen lisäksi sanktion piirteitä varsinkin nyt, alaiset tulot ja esimerkiksi eräitä vähennys- 657: kun maksulaiminlyönti voi johtaa ennakko- tietoja. Verohallituksen päätökseen on tar- 658: perintärekisteristä poistamiseen ja vaikeuttaa koitus koota sivullisen ilmoittamisvelvolli- 659: koko yritystoimintaa. Työnantajalle asetettu suutta koskevat määräykset. 660: maksuvelvollisuus ei toimi veron vakuutena Suorituksen saaja tarkistaisi palkkansa tai 661: myöskään silloin, jos työnantaja ja työnteki- muun suorituksen ja siitä toimitetun enoa- 662: jä kuuluvat samaan intressipiiriin. kanpidätyksen määrän tositteesta, jonka 663: Toisin kuin aikaisemmin, lääninveroviras- työnantaja on velvollinen antamaan. Saaja 664: ton tiedossa ja tarkistettavissa on nykyisin ilmoittaisi samat määrät veroilmoituksellaan 665: sekä työnantajan että palkansaajan koko ve- tai tarkistaisi, että häntä veroehdotuksen mu- 666: rotustausta ja lähes reaaliajassa myös viimei- kaan verotetaan oikeista määristä. Myös ve- 667: simmät toimenpiteet. Kokonaiskuvan luomi- roehdotuksen tarkistamisesta säädettäisiin 668: nen maksuunpanotilanteesta on aikaisempaa verotusmenettelystä annetussa laissa. 669: vaivattomampaa. Riippumatta menettelyn 670: syistä, jotka voidaan ottaa laiminlyöntitilan- Maksamattomao enoakanpidätyksen jättämi- 671: teessa tarvittaessa veronkorotuksin huomi- nen hyväksi lukematta 672: oon, kahdenkertainen maksuunpano turvaa- 673: ruistarkoituksessa ei ole aina perusteltavissa. Jos valvontatietojen tai esimerkiksi vero- 674: Esityksessä ehdotetaan, että maksuvelvolli- tarkastuksen perusteella on ilmennyt, että 675: suus työnantajalle voitaisiin jättää määrää- toimitettua enoakanpidätystä ei ole enoakan- 676: mättä silloin, kun perusteltua veron turvaa- pidätystodistuksen tai vuosi-ilmoituksen 677: ruistarvetta ei ole eli jos tulo voidaan viran- merkinnöistä huolimatta aikanaan maksettu, 678: HE 202/1996 vp 9 679: 680: saajan verotukseen ei nykyisin yleensä ole verotusmenettelystä annetun lain säännösten 681: enää puututtu, jos veroilmoitus on asianmu- mukaan lopullisen verotuksen yhteydessä 682: kainen. Esimerkiksi tavanomaisissa työsuh- maksetaan sekä palautettavalle määrälle että 683: teissa patkansaajalla ei ole mahdollisuuksia- jäännösverolle korkoa. Mainitussa laissa sää- 684: kaan sen tarkistamiseen, hoitaako työnantaja detään yhteisökorosta, palautuskorosta ja 685: velvoitteensa. Jos erehdyttäminen on ollut jäännösveron korosta. Kuluvan vuoden alus- 686: ilmeisen tahallista ja tapahtunut todennäköi- sa tuli voimaan myös laki veronlisäyksestä 687: sesti maksajan ja saajan yhteistuumin, on ja viivekorosta, jolla yhtenäistettiin maksu- 688: maksamaton ennakonpidätys joissakin tapa- viiveen seuraamuksia verotuksessa. Kaikki 689: uksissa jätetty saajan verotuksessa hyväksi mainitut korot ovat sidoksissa Suomen Pan- 690: lukematta. Näin voi tapahtua esimerkiksi, jos kin viitekorkoon. 691: yhtiö maksaa palkkaa määräysvaltaa käyttä- Palautettaville määrille ei makseta yleensä 692: välle yhtiömiehelleen tai tämän puolisolle korkoa ennakkoperintävaiheessa. Lain 24 § :n 693: aikomattakaan suorittaa pidätyksiä. Enna- mukaan korkoa maksetaan palautettavalle 694: konpidätys on esille tulleissa käytännön ta- määrälle vain silloin, kun poistetaan sellai- 695: pauksissa usein merkitty mahdollisimman nen maksuvelvollisuus, jonka viranomainen 696: suureksi, jotta veroa palautettaisiin mahdolli- on asettanut toimittamatta jätetyn ennakonpi- 697: simman paljon. dätyksen vuoksi. Vuotuisen koron määräksi 698: Maksamatta voidaan jättää myös ennakko- on veronkantoasetuksen 11 §:ssä säädetty 9 699: perintärekisteristä poistetulle maksettavista prosenttia. Korko on veronalainen. 700: korvauksista toimitettava ennakonpidätys. Voimassa olevan lain mukaan koron mak- 701: Jos menettely on korvauksen maksajan ja saminen perustuu ajatukseen, että toimitta- 702: saajan kesken suunniteltua, pidätyksen hy- matta jätetyn ennakonpidätyksen maksuun- 703: väksi lukeminen ei ole perusteltua. pano on ollut perusteiltaan virheellinen. Esi- 704: Yhtiöveron hyvitysjärjestelmää sovelletta- tyksessä ehdotetaan, että myös viranomais- 705: essa on ilmennyt samantapaisia ongelmia. aloitteisen maksuunpanon poistamisen tai 706: Osingonsaaja sai hyvityksen, vaikka yhtiö alentamisenjohdosta palautettavallemäärälle 707: jätti veronsa maksamatta. Järjestelmän suun- maksettaisiin korkoa veronkantoasetuksen 708: nitelmallista väärinkäyttöä pyritään estämään 11 §:ssä tarkoitettu määrä. 709: kuluvan vuoden alussa voimaan tulleilla Myös arvioimalla toimitettu maksuunpano 710: säännöksillä (1573/95), joiden nojalla osin- voidaan selvityksen perusteella poistaa tai 711: gonsaajan verotusta voidaan tällaisissa tilan- alentaa, joten palautettavalle määrälle mak- 712: teissa oikaista ja lykätä ennakonpalautuksen settaisiin ehdotuksen mukaan tällöinkin kor- 713: maksamista, käyttämistä ja kuittaamista. ko. 714: Esityksessä ehdotetaan, että verotusmenet- 715: telystä annettuun lakiin lisättäisiin 34 a §, 716: jossa säädettäisiin maksamatta jätetyn enna- Työnantajasuoritusten maksuvalvontaa kos- 717: konpidätyksen kohtelusta edellä kuvatuissa kevat uudistukset 718: tilanteissa. Ehdotetun säännöksen mukaan 719: maksamatta jätetty ennakonpidätys voitaisiin Rekisteröimättömien ja rekisteröityjen 720: jättää käyttämättä palkansaajan tai muun työnantajien työnantajasuoritusten maksami- 721: suorituksen saajan veron suoritukseksi, jos nen ja valvonta poikkeavat nykyisin toisis- 722: on ilmeistä syytä olettaa, että maksamatta taan. Valvonta on lisäksi verolajikohtaista ja 723: jättäminen johtuu maksajan ja saajan yhtei- osin manuaalista. Saadun tiedon hyödyntä- 724: sestä tarkoituksesta välttyä verolta. Ehdotuk- minen on hankalaa. Työnantajasuoritusten 725: sen mukaan saajan mahdollisesti jo toimitet- sekä muiden oma-aloitteisten verojen maksa- 726: tua verotusta voitaisiin tällöin oikaista saajan minen perustuu myös yhä tositteisiin, eikä 727: vahingoksi jälkiverotuksin kahden vuoden tietotekniikkaa voida käyttää tehokkaasti 728: kuluessa sen vuoden päättymisestä lukien, hyödyksi. 729: jonka aikana maksamatta jättäminen on to- Esityksessä ehdotetaan, että jako rekiste- 730: dettu. röityihin ja rekisteröimättömiin työnantajiin 731: poistettaisiin. Kaikki työnantajat rekisteröi- 732: Korkotekijän huomioon ottaminen ennakko- täisiin lääninverovirastossa. Työnantaj asuori- 733: perinnässä tukset maksettaisiin kuukausittain ja yhtenä 734: eränä. Maksaminen ei olisi enää yksinomaan 735: Kuluvan vuoden alusta voimaan tulleen tositevälitteistä vaan mahdollista myös pank- 736: 737: 738: 360467H 739: 10 HE 202/1996 vp 740: 741: kiautomaatteja ja maksajan omia laitteita tä, johon ei liity maksulaiminlyöntiä, voiSI 742: käyttäen. Samalla kertaa työnantajasuoritus- seurata veronkorotus. Tässä tapauksessa se 743: ten kanssa voisi maksaa muitakin oma-aloit- olisi markkamääräinen. Esityksessä ehdote- 744: teisesti maksettavia veroja. taan, että markkamääräinen veronkorotuksen 745: Verot tilitettäisiin veronsaajille välittömästi enimmäismäärä olisi 100 000 markkaa. Näin 746: niiden koodimerkintöjen mukaisesti, joita suuri korotus voisi tulla kysymykseen aino- 747: asiakas on maksaessaan käyttänyt. Veron- astaan silloin, kun laiminlyönti on tuntuva. 748: kantolaissa säädettäisiin erikseen siitä, miten Ennakkoperintälain ja arvonlisäverolain ve- 749: suoritus kohdistetaan eri verolajeille, jos ronkorotussäännökset yhtenäistettäisiin sa- 750: maksaja ei erittele suoritustaan tai antaa malla keskenään. Soveltuvin osin maksuval- 751: maksun viestitiedot puutteellisina. Tilitys oi- vontaa koskevat uudistukset ulottuisivat 752: kaistaisiin valvontatietojen mukaisesti, joten myös rajoitetusti verovelvollisen verotuk- 753: veronsaajatilitys tarkentuisi nykyistä no- seen. 754: peammin. 755: Merkittävä muutos nykyiseen olisi, että 756: valvontatiedot annettaisiin erikseen valvon- 757: tailmoituksella, ei enää maksujen yhteydes- Arvonlisäveron maksuvalvontaa koskevat 758: sä. Myös valvontatiedot olisi mahdollista uudistukset 759: antaa kaikista oma-aloitteisesti maksettavista 760: veroista samanaikaisesti. Nykyisin veron maksamisen yhteydessä 761: Valvontaa on tarkoitus kehittää siten, että annettu arvonlisäveron veroilmoitus (kuu- 762: pienten ja keskisuurten yritysten valvonta- kausi-ilmoitus) katsotaan annetuksi, kun ve- 763: kausi voisi olla myös kuukautta pitempi. ro on suoritettu rahalaitokseen. Kuukausi- 764: Tältä osin uudistusta ei ole tarkoitus soveltaa ilmoitus annetaan normaalisti veron maksa- 765: vielä vuonna 1997, vaan vasta uudistuksen misen yhteydessä. Jos veroa ei makseta, niin 766: seuraavassa vaiheessa vuonna 1998. Asiasta kuukausi-ilmoitus toimitetaan suoraan lää- 767: on tarkoitus antaa esitys myöhemmin. ninverovirastolle. 768: Työnantajasuoritusten maksupäivä pysyisi Arvonlisäveron kuukausi-ilmoitus korvat- 769: toistaiseksi ennallaan kalenterikuukauden 10. taisiin valvontailmoituksella, joka sisältäisi 770: päivänä. Valvontailmoitus annettaisiin kalen- myös työnantajasuoritusten valvontaa varten 771: terikuukauden 15. päivänä. Päivämääristä annettavat tiedot. Valvontatiedot olisi mah- 772: säädettäisiin kuitenkin nykyisestä poiketen dollista antaa arvonlisäveron ja työnantaja- 773: ennakkoperintäasetuksessa sitä silmällä pitä- suoritusten osalta samanaikaisesti, mutta tie- 774: en, että maksuvalvontaa koskevan uudistuk- dot annettaisiin maksamisesta erikseen. V e- 775: sen edetessä pienten ja keskisuurten yritys- rovelvollinen toimittaisi valvontailmoituksen 776: ten eri verolajien maksupäivät voitaisiin yh- suoraan lääninverovirastolle. 777: distää ja mukauttaa pidennettyyn valvonta- Vuosi-ilmoituksen ovat antaneet ne vero- 778: jaksoon. Tavoite on PK-yritysten kehittämis- velvolliset, joiden ilmoitus- ja maksukausi 779: ohjelman mukainen. Uudistus ei koskisi lii- on kalenterikuukausi. Vuosi-ilmoituksessa il- 780: kevaihdoltaan tai palkansaajien lukumäärän moitetaan kotimaan myynneistä suoritettava 781: perusteella suuria yrityksiä. vero verokannoittain eriteltynä. Tämä tieto 782: Koska palkansaajien ilmoitusvelvollisuutta tarvitaan Euroopan unioninjäsenmaksun las- 783: on tarkoitus edelleen tuntuvasti rajoittaa ja kemista varten. Koska tietoa ei ole ollut 784: siirtyä yhä laajemmin veroehdotusmenette- mahdollista pyytää arvonlisäveron kuukausi- 785: lyyn, on vuosi-ilmoituksen tietoja lisättävä. ilmoituksessa, ovat ne verovelvolliset, joiden 786: Satunnaisesti palkkoja maksavat työnantajat verokausi on kalenterikuukausi, antaneet 787: eivät antaisi vuosi-ilmoitusta, vaan vastaavat kuukausi-ilmoituksen lisäksi vuosi-ilmoituk- 788: tiedot valvontailmoituksella. Kuukausi-ilmoi- sen. 789: tus muuttuisi nimeltään valvontailmoituksek- Valvontailmoituksessa ilmoitettaisiin myös 790: Sl. kotimaan myynneistä suoritettava vero vero- 791: Valvontatietojen laiminlyönti tai puutteel- kannoittain eriteltynä, joten vuosi-ilmoitusta 792: listen tietojen antaminen sanktioitaisiin. Esi- ei tarvitsisi antaa vuodelta 1997 eikä siitä 793: tyksessä ehdotetaan, että ilmoitusten, erityi- eteenpäin. 794: sesti vuosi-ilmoituksen, aikaisempaa keskei- Arvonlisäverotusta ja työnantajasuorituksia 795: semmän merkityksen vuoksi myös ilmoitta- koskevat veronkorotussäännökset ehdotetaan 796: misvelvollisuuden sellaisesta laiminlyönnis- yhdenmukaistettaviksi. 797: HE 202/1996 vp 11 798: 799: 3. Esityksen vaikutukset rainministeriössä verohallituksen tekemän 800: ehdotuksen pohjalta. Maksuvalvontaa koske- 801: Ennakkoperintää koskevan lainsäädännön via säännöksiä on valmisteltu verohallituk- 802: uudistamisella ei ole olennaisia välittömiä sessa elokuussa 1994 asetetussa maksuval- 803: taloudellisia vaikutuksia. Suuri osa muutok- vonnan uudistamista käsittelevässä projektis- 804: sista on teknisiä. Varsinkin maksuvalvontaa sa. Sen tehtävänä oli uudistaa työnantajasuo- 805: koskevalla uudistuksella on kuitenkin merki- ritusten kuukausivalvonnan tietojärjestelmää. 806: tystä myös taloudellisesti, kerätäänhän oma- Projektin lähtökohtana oli kehittää valvontaa 807: aloitteisia veroja noin 140 miljardia markkaa siten, että sekä maksaminen että erilaisten 808: vuodessa. Ehdotusten ensisijainen tavoite on valvontatietojen antaminen voidaan hoitaa 809: varmistaa työnantajasuoritusten sekä arvonli- mahdollisimman koneellisesti. Samalla on 810: säveron oikea-aikainen ja oikean määräinen pyritty parantamaan valvontatietojen käytet- 811: kertyminen. Valvontatietojen merkitys on tävyyttä sekä lisäämään valvonnan asiakas- 812: myös oikein toimitetun verotuksen kannalta kohtaisuutta aikaisemman verolajikohtaisuu- 813: huomattava, koska verotus perustuu vuosi den sijasta. 814: vuodelta yhä laajemmin muiden kuin vero- Verohallitus on pyytänyt lausunnot ehdo- 815: velvollisten antamiin tietoihin. tusluonnoksesta Suomen Kuntaliitolta, Teol- 816: Pienten ja keskisuurten yritysten kehittä- lisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta, Suo- 817: misohjelman eräänä tavoitteena on ollut eri- men Yrittäjät r.y:ltä, Veronmaksajain Kes- 818: laisten verojen maksusuoritusten yhdistämi- kusliitto r.y:ltä, Maa- ja metsätaloustuotta- 819: nen ja valvontatietojen antaminen mahdolli- jain Keskusliitto MTK r.y:ltä, Kirjanpitotoi- 820: simman keskitetysti, jotta hallintomenette- mistojen liitolta, Keskuskauppakamarilta, 821: lyihin kuluva aika ja työpanos voitaisiin te- Pankkiyhdistykseltä, Kansaneläkelaitokselta, 822: hokkaasti hyödyntää. Esityksessä ehdotetut professori Edward Anderssonilta, professori 823: ja myös myöhemmin toteutettaviksi kaavail- Kari S. Tikalta ja lääninverovirastoilta. Lau- 824: lut muutokset ovat omiaan helpottamaan yri- sunnolla olleeseen luonnokseen ei sisältynyt 825: tysten veronmaksua ja saavat siten ennen ehdotusta verotusmenettelystä annetun lain 826: pitkää aikaan säästöjä yrityksille. muuttamisesta, koron maksamista koskevia 827: ehdotuksia eikä asetus- ja päätösluonnoksia. 828: 4. Asian valmistelu Viimeksi mainituista on pyritty tiedottamaan 829: myöhemmin erikseen. 830: Esitys on valmisteltu virkatyöna valtiova- 831: 832: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 833: 1. Lakiehdotusten perustelut Pykälän 2 momentin mukaan verotuksessa 834: hyväksi luettavan enoakanpidätyksen ja en- 835: 1.1. Ennakkoperintälaki nakon käyttämisestä veron suoritukseksi sää- 836: detään erityisesti verotusmenettelylaissa. Eh- 837: 1 luku. Yleiset säännökset dotus vastaa tältä osin verotusmenettelylain 838: 34 §:ää, joka koskee verotuksesssa hyväksi 839: 1 §. Lain soveltamisala. Ennakkoperintä luettavia ennakoita. Verotusmenettelylaki ja 840: toimitettaisiin nykyiseen tapaan tuloverolais- ennakkoperintälaki täydentävät toisiaan ja 841: sa tarkoitetun tulon ja varallisuusverolain muodostavat verotusmenettelyä säätelevän 842: piiriin kuuluvan varallisuuden perusteella kokonaisuuden. 843: verotusmenettelystä annetussa laissa tarkoi- Ennakkoperintään liittyviä säännöksiä on 844: tettujen verojen ja maksujen perimiseksi. myös muualla lainsäädännössä, esimerkiksi 845: Verotusmenettelystä annettua lakia, jäljem- työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetussa 846: pänä verotusmenettelylaki, sovelletaan val- laissa. 847: tiolle tulon ja varallisuuden perusteella suo- 2 §. Ennakkoperinnän toimittamisen tavat. 848: ritettavaan veroon, kunnallisveroon, yhteisön Verojen ennakkoperintä toimitettaisiin ensi 849: tuloveroon, kirkollisveroon ja sairausvakuu- sijaisesti ennakonpidätyksenä. Käytännössä 850: tusmaksuun sekä mainitun lain mukaisessa näin on menetelty tähänkin saakka, ja enoa- 851: järjestyksessä rajoitetusti verovelvollisen kanpidätyksen alaiset tulot on pyritty luet- 852: maksettavaksi tulevaan veroon. telemaan laissa tyhjentävästi. Ennakonkan- 853: 12 HE 202/1996 vp 854: 855: non toimittamisesta säädettäisiin erikseen lisäveron osuus. Pidätyksen määrästä säädet- 856: lain 23 §:ssä ja ennakkoperintärekisteristä täisiin 5 §:n mukaan asetuksella. 857: poistamisen vaikutuksesta ennakkoperintään Muilta osin ehdotetut pykälät vastaavat 858: jäljempänä 25 ja 26 §:ssä. Myös verohallitus voimassa olevaa lainsäädäntöä. 859: voisi määrätä ennakonkannon toimitettavaksi 5 §. Tarkemmat säännökset. Pykälään eh- 860: valtuutuksensa nojalla. Näin meneteltäisiin dotetaan koottavaksi niitä asioita, joista sää- 861: esimerkiksi silloin, kun pidätystä ei voida detään tarkemmin asetuksella. Tarkempia 862: toimittaa. Täydennysmaksumahdollisuudesta säännöksiä annettaisiin ennakonpidätyksen 863: säädetään tarkemmin verotusmenettelylaissa. toimittamisen tavasta ja eräistä ennakonkan- 864: Tarkoituksena on, että ennakkoperintä toi- toon liittyvistä menettelyistä. Poikkeuksena 865: mitettaisiin ennakonpidätyksenä samoista tu- ennakkoperinnän laskentaperusteiden mää- 866: loista kuin tähänkin asti. Ennakonkanto mää- räämistä koskevaan verohallituksen toimival- 867: rättäisiin toimitettavaksi tulonhankkimistoi- taan olisi, että pääomatulon ja puun myynti- 868: minnasta saaduista tuloista. Ennakkoperintä- tulon ennakonpidätyksestä säädettäisiin ase- 869: tapa säilyisi siten eri tulolajien osalta ennal- tuksella. Sama koskee sellaisen työ- ja käyt- 870: laan. tökorvauksen ennakonpidätystä, joka makse- 871: 3 ja 4 §. Ennakkoperinnän vastaavuusvaa- taan ennakkoperintärekisteriin merkitsemät- 872: timus. Vastaavuusvaatimuksesta poikkeami- tömälle henkilölle. Myös maksuvalvontaan 873: nen. Sekä ennakonpidätyksenä että ennakon- ja palkkakirjanpitoon liittyvästä menettelystä 874: kannossa perittäisiin lopullisia veroja vastaa- annettaisiin tarkempia säännöksiä asetuksella 875: vat määrät niin tarkoin kuin se on käytän- samoin kuin lain täytäntöönpanosta muilta- 876: nössä mahdollista. Edellisen vuoden pidätys- kin osin. 877: perusteiden soveltaminen alkuvuoden aikana Tarkempia säännöksiä voitaisiin antaa 878: saattaa johtaa koko vuoden ennakonpidätyk- myös erikseen tämän lain asianomaisissa 879: sen ja lopullisen verotuksen tavallista suu- pykälissä olevien säännösten perusteella, 880: rempaan poikkeamiseen toisistaan. Jos vas- jotta puheena olevien pykälien asiasisältö 881: taavuusvaatimusta haluttaisiin tältäkin osin olisi riittävän havainnollinen ja selkeä: esi- 882: noudattaa kunkin verovelvollisen ennakonpi- merkiksi 9 §:ssä tarkoitetun sellaisen suori- 883: dätyksessä niin tarkoin kuin mahdollista, tuksen markkamäärä, josta kotitalouden ei 884: ennakonpidätyksen laskentaperusteet moni- tarvitse toimittaa ennakonpidätystä, ennakon- 885: mutkaistuisivat huomattavasti. Tämän vuoksi pidätyksen toimittaminen 11 §:ssä tarkoite- 886: esityksessä ehdotetaan, että edellisen vero- tusta luontoisedusta, 12 §:ssä tarkoitettu en- 887: vuoden perusteiden soveltamisvaikutukset nakonpidätyksen maksupäivä ja 23 §:ssä tar- 888: otettaisiin laskentaperusteita määrättäessä koitettu ennakonkannon eräpäivä säädettäi- 889: vain kaavamaisesti huomioon. Yksittäista- siin asetuksella. 890: pauksessa, jos lääninverovirasto muuttaa 6 §. Verohallituksen toimivalta. Ennakko- 891: ennakonpidätystä, pyritään edelleenkin en- perinnän yksityiskohdat määräisi nykyiseen 892: nakkoperinnän ja lopullisen verotuksen mah- tapaan verohallitus. Verohallituksen toimi- 893: dollisimman suureen vastaavuuteen. valta määriteltäisiin puheena olevassa pykä- 894: Työkorvauksesta tai käyttökorvauksesta, lässä, eikä jäljempänä laissa enää mainittaisi 895: joka maksetaan sellaiselle yhteisölle, yhty- pykäläkohtaisesti erikseen verohallituksen 896: mälle tai luonnolliselle henkilölle, joka ei päätöstä tai verohallituksen toimivaltaa tar- 897: ole ennakkoperintärekisterissä, on toimitetta- kempien määräysten antamiseen. Verohalli- 898: va ennakonpidätys. Yhteisöille ja yhteis- tuksen toimivalta koskisi nykyiseen tapaan 899: etuuksille maksettavista korvauksista toimi- ennakonpidätysvelvollisia yleisesti eikä ulot- 900: tetaan nykyisin verohallituksen päätöksen tuisi yksittäistapauksiin. Esimerkiksi työnan- 901: mukaan 15 prosentin suuruinen pidätys. Pi- tajan asiakaskohtainen maksuvalvonta olisi 902: dätysvelvolhnen vähentää työstä aiheutuneet lääninveroviraston tehtävänä. Toimivalta ei 903: kustannukset ennen pidätyksen toimittamista. laajenisi nykyisestä muutoin kuin suorituk- 904: Käytännössä tämä menettely on osoittautu- sen maksajan ilmoittamisvelvollisuuden tie- 905: nut hankalaksi. Myös liike- ja ammattisalai- tosisältöä koskevalta osin, mistä tähän saak- 906: suus voi vaarantua. Esityksessä ehdotetaan, ka on säädetty osittain asetuksella. Myös lo- 907: että työstä aiheutuneet kustannukset otettai- pullista verotusta koskeva ilmoittamis- ja tie- 908: siin kaavamaisesti huomioon jo pidätyksen donantovelvollisuus on yksityiskohdiltaan 909: määrää laskettaessa. Pidätystä toimitettaessa säännelty päätöstasolla. Ilmoittamisvelvolli- 910: vähennettäväksi jäisi tarvittaessa vain arvon- suudesta määrääminen merkitsisi annettavien 911: HE 202/1996 vp 13 912: 913: rekisteri-, valvonta- ja vuosi-ilmoitusten tie- van pykälän nojalla vain ennakonpidätyspro- 914: tosisällöstä ja tiedon antamistavasta määrää- sentin laskentaa varten. Tiedot voidaan luo- 915: mistä. Myös palkkakirjanpidon yksityiskoh- vuttaa henkilörekisterilaissa (471/87) tarkoi- 916: dista määräisi tarvittaessa verohallitus. Vel- tettuna massaluovutuksena. Lasketut prosen- 917: vollisuus palkkakirjanpitoon säädettäisiin tit luovutetaan vastaavasti suoritusten mak- 918: kuitenkin laissa ja velvollisuuden pääasialli- sajille. 919: nen sisältö asetuksessa, kuten tähänkin saak- 8 §. Tietojen maksuttomuus. Verohallin- 920: ka. Velvollisuudesta antaa ilmoituksia, nii- nolla olisi oikeus saada tässä laissa tarkoite- 921: den ajankohdista ja ilmoittamisvelvollisuu- tut tiedot ennakkoperintää varten maksutta. 922: den laiminlyönnin sanktioista säädettäisiin Pykälä vastaa sekä nykyistä ennakkoperintä- 923: laissa tai asetuksessa. lain 14 §:n 1 momenttia että nykyistä käy- 924: Paitsi ennakonpidätyksen ja ennakonkan- täntöä. 925: non laskentaperusteista, verohallitus määräisi 926: soveltamista koskevan valtuutuksensa nojalla 2 luku. Ennakkoperintämenettely 927: muista menettelyyn liittyvistä yksityiskoh- 928: dista, kuten ennakon eräjaosta. Tarkoitus on, 9 §. Ennakonpidätysvelvollisuus. Pidätys- 929: että verohallitus voisi edelleenkin valtuutuk- velvollisuus säädettäisiin palkan tai muun 930: sensa nojalla määrätä niistä käytännön yksi- suorituksen maksajalle tai sen muulle suorit- 931: tyiskohdista, joita ennakkoperintämenettelyn tajalle kuten tähänkin saakka. Käsitteet työn- 932: sujuvuus edellyttää. Toisaalta eräitä tähän antaja ja palkansaaja korvattaisiin yleisem- 933: saakka verohallituksen päätöksiin sisältyviä millä käsitteillä suorituksen maksaja ja saaja. 934: määräyksiä siirrettäisiin ennakkoperintäase- Lisäksi pykälässä säädettäisiin sijaismaksa- 935: tukseen. jasta. Tältä osin pykälä vastaa pääosin voi- 936: Ennakkoperintävelvollisuudesta voidaan massa olevan lain 7 §:ää. 937: nykyisten säännöstenkin nojalla osittain tai Pykälän 3 momentin mukaan kotitalous ei 938: kokonaan vapauttaa. Vapauttaminen koskee olisi velvollinen toimittamaan ennakonpidä- 939: joko tiettyä tuloa tai sen osaa tahi tulon tystä suorituksista, jotka se maksaa saman 940: maksajaa. Vapauttaminen voi myös perustua kalenterivuoden aikana samalle saajalle. Pi- 941: siihen, että tulo maksetaan verosta vapaute- dätys olisi kuitenkin toimitettava, jos suori- 942: tulle saajalle. Osasta tapauksia säädetään tus ylittäisi asetuksella säädettävän määrän 943: nykyisin ennakkoperintälain 3 luvussa, osas- tai jos suoritus liittyy maksajan elinkeino- 944: ta määrätään käytännön syistä verohallituk- toimintaan tai muuhun tulonhankkimistoi- 945: sen päätöksellä, kuten opintorahan ja reser- mintaan. Ehdotus merkitsisi pidätysvelvolli- 946: viläispalkan pidätysvapaudesta. Esityksessä suuden rajaamista kotitalouksien maksamien 947: ehdotetaan, että verohallitus määräisi asiasta tavanomaisten suoritusten osalta. Näissä ti- 948: toimivaltaansa kuuluvana siltä osin kuin siitä lanteissa kotitaloudet eivät olisi velvollisia 949: ei säädetä. toimittamaan ennakonpidätystä. Verohallitus 950: Verohallituksen päätökset julkaistaisiin määräisi muista tilanteista, joissa pidätysvel- 951: edelleenkin säädöskokoelmassa. Tiedottamis- vollisuutta ei olisi. Määräys koskisi erityisiä 952: ta eri kohderyhmille jatkettaisiin nykyiseen tulolajeja kuten löytöpalkkiota tai mahdolli- 953: tapaan. Laskentaperusteet olisivat niin ikään sesti uusia sosiaalietuuksia. 954: julkisia, mutta niiden julkaiseminen säädös- Luotto- ja rahoituslaitokset olisivat pidä- 955: kokoelmassa ei ole aineiston laajuuden tysvelvollisia suorittamistaan veronalaisista 956: vuoksi tarkoituksenmukaista. Säädöskokoel- koroista ja jälkimarkkinahyvityksistä jo lain- 957: massa julkaisematon aineisto sisältyy normi- kohdan pääsäännön nojalla. Tämä koskee 958: rekisteriin. myös ulkomaisen luottolaitoksen Suomessa 959: 7 §. Tietojen luovuttaminen verohallinnol- olevaa sivukonttoria. Pykälän 4 momentissa 960: le. Voimassa olevan lain 13 a §:n mukaan ehdotetaan lisäksi säädettäväksi eräiden ar- 961: eläkkeiden ja muiden vastaavien suoritusten vopapereiden välitystoimintaa harjoittavien 962: maksajat toimittavat verohallinnolle enna- pidätysvelvollisuudesta. Vastaava säännös 963: konpidätysprosentin laskentaa varten tarvitta- sisältyy nykyiseen lakiin. Erityistapauksissa 964: vat tiedot. Pykälän sanamuotoa ehdotetaan verohallitus voisi 6 §:ssä olevan valtuutuk- 965: väljennettäväksi asiasisältöä ja vallitsevaa sensa nojalla rajoittaa pidätysvelvollisuutta. 966: käytäntöä muuttamatta. Tiedot pyydetään Esimerkiksi puun ostajan pidätysvelvolli- 967: vain joiltakin maksajilta, lähinnä eläkelaitok- suutta rajoitettaisiin nykyiseen tapaan. 968: silta, kuten tähänkin saakka, ja puheena ole- 10 §. Ennakonpidätysprosentin ilmoittami- 969: 14 HE 202/1996 vp 970: 971: nen. Säännös vastaa asiasisällöltään voimas- vastaa voimassa olevan lain 18 §:ää. 972: sa olevan lain 13 §:n 1 momenttia. Enna- 18 §. Pidätysprosentin uudelleen määrää- 973: konpidätystä koskevan määräyksen sijasta minen. Kuten nykyisinkin, lääninverovirasto 974: säädettäisiin pidätysprosentista, koska muita voisi yksittäistapauksessa muuttaa ennakon- 975: ennakonpidätystä koskevia määräyksiä ei pidätysprosenttia. Muutos voidaan tehdä ve- 976: enää ole. Verovelvollinen saisi edelleen il- rovelvollisen pyynnöstä tai viran puolesta. 977: moituksen pidätyksensä määrästä. 1 momentti vastaa voimassa olevan lain 978: 11 §. Ennakonpidätyksen toimittaminen ja 16 §:n 1 momenttia. Verovelvollinen voisi 979: sen ajankohta. Säännöksen 1 ja 2 momentti pyytää ennakonpidätyksen uudelleen määrää- 980: vastaavat voimassa olevan lain 10 §:n 1 mo- mistä miltä tahansa lääninverovirastolta. 981: menttia. Nykyisin lakiin tai verohallituksen Ennakonpidätystä ei nykyiseen tapaan voi- 982: päätökseen sisältyvistä ennakonpidätyksen si alentaa, kun palkkatyö tehdään muussa 983: toimittamisen yksityiskohdista säädettäisiin pohjoismaassa. Pidätys voidaan näissä tapa- 984: asetuksella. Siten asetuksella säädettäisiin uksissa siirtää toiseen valtioon verosopimuk- 985: esimerkiksi ennakonpidätyksen toimittamis- sen nojalla. 986: tavasta, kumulatiivisesta ennakonpidätykses- 19 ja 20 §. Virheellisen ennakonpidätyk- 987: tä, sivutulon ennakonpidätyksestä sekä yh- sen oikaisu. Ennakonpidätyksen alentaminen 988: teissuorituksen ennakonpidätyksestä. Enna- ulkomailla tehdyn työn johdosta. Pykälät 989: konpidätyksen määrää koskevan päätöksensä vastaavat eräin tarkistuksin voimassa olevan 990: verohallitus tekisi 6 §:ssä olevan valtuutuk- lain 23 § :n 1 momenttia. 991: sensa nojalla nykyiseen tapaan. Ennakonpidätystä voitaisiin alentaa vain 992: 12 §. Pidätetyn määrän maksaminen. Py- verokorttiin tehdyn merkinnän perusteella 993: kälä vastaa pääosin voimassa olevan lain kun sovelletaan tuloverolain 77 § :n uutta 994: 19 §:n 2-4 momenttia. Maksupäivästä sää- niin sanottua kuuden kuukauden sääntöä. 995: dettäisiin aikaisemmasta poiketen asetuksel- 21 §. Liikaa maksettu ennakonpidätys. 996: la. Pykälä vastaa eräin täydennyksin voimassa 997: 13 §. Palkka. Pykälä vastaa sisällöltään olevan lain 58 a §:ää. Jos liikaa maksettua 998: nykyisen ennakkoperintälain 4 §:n 2 ja määrää ei voitaisi vähentää Iääninveroviras- 999: 3 momenttia. tolie maksettavista ennakonpidätyksistä, se 1000: 14 §. Työnantaja. Pykälä vastaa sisällöl- palautettaisiin hakemuksesta. Koska vuosi- 1001: tään voimassa olevan ennakkoperintälain ilmoituksella on keskeinen asema ennakon- 1002: 4 §:n 5 momenttiaja työnantajan sosiaalitur- pidätyksiä verovelvollisen hyväksi luettaes- 1003: vamaksusta annetun lain 1 §:ää. sa, ei ennakonpidätyksessä sattunutta virhet- 1004: 15 §. Ennen ennakonpidätyksen toimitta- tä oikaistaisi, jollei samalla voisi oikaista 1005: mista vähennettävät tai korvattavat erät. Eh- myös vuosi-ilmoituksen tietoja. Verohallitus 1006: dotettu pykälä koskisi vain työnantajaa ja päättäisi 6 §:n 4 momentin nojalla muun 1007: palkansaajaa. Se vastaa eräin tarkennuksin muassa siitä, milloin vuosi-ilmoitus viimeis- 1008: sisällöltään voimassa olevan lain 8 §:ää sekä tään voidaan oikaista. 1009: verohallituksen kustannuspäätöksen 22 §. Ennakonpidätyksen tai ennakon pa- 1010: (1385/90) 1 §:ää ja 2 §:n 1 momenttia. lauttaminen verovelvolliselle. Pykälä vastaa 1011: Työnantajalla ei olisi velvollisuutta kustan- eräin tarkistuksin asiasisällöltään voimassa 1012: nusten arviomääräiseen vähentämiseen tai olevan lain 55 §:ää ja 58 §:n 2 momenttia. 1013: korvaamiseen, jollei vähentämisvaatimusta Niin sanottu kuuden kuukauden sääntö voi- 1014: ole esitetty. Esimerkiksi kustannuksista esi- daan ottaa huomioon verokorttiin tehdyn 1015: tetty selvitys voisi olla tällainen vaatimus. merkinnän perusteella. Ulkomailla tehdystä 1016: Eräiden vähennettävien erien arvostamisesta, työstä toimitettua ennakonpidätytä ei tämän 1017: joista nykyisin määrää verohallitus, ehdote- vuoksi ole tarpeen palauttaa jo pidätyksen 1018: taan säädettäväksi asetuksella. Matkakustan- toimittamisvuonna. Ennakonpidätys voitai- 1019: nusten korvauksista määrää verohallitus tulo- siin palauttaa, jos on todennäköistä, ettei 1020: verolain säännösten nojalla. toisen valtion kanssa tehtyä ennakonsiir- 1021: 16 §. Edustuston pidätysvapaus. Pykälä tosopimusta sovelleta. 1022: vastaa voimassa olevan lain 9 §:ää kuitenkin 23 §. Ennakonkannon toimittaminen. Py- 1023: siten, että sanamuoto on ajanmukaistettu kälässä säädettäisiin niistä tuloista, joista 1024: vastaamaan tuloverolain (1535/92) 12 §:ää. maksettavan veron perimiseksi toimitettaisiin 1025: 17 §. Ennakonpidätyksen korottaminen ennakonkanto. Ennakonkannossa maksuvel- 1026: suorituksen saajan vaatimuksesta. Pykälä vollisuus on suorituksen saajalla eikä sen 1027: HE 202/1996 vp 15 1028: 1029: maksajalla, kuten enoakanpidätystä toimitet- ennakko ennen kalenterivuoden päättymistä. 1030: taessa. Enoakankanto on toimitettava silloin, Rajoitetusti verovelvolliselle ennakko voitai- 1031: kun enoakanpidätys ei ennakkoperintämuo- siin nykyiseen tapaan määrätä muulloinkin. 1032: tona syystä tai toisesta sovellu. Tämä koskee Pykälä vastaa eräin tarkennuksin voimassa 1033: yleensä erityyppistä tulonhankkimistoimin- olevan lain 38 ja 46 §:ää, 47 §:n 1 moment- 1034: taa. Pykälässä mainittaisiin esimerkkeinä tia sekä 48 §:n 2 ja 3 momenttia. 1035: pääomatuloista vuokratulo ja luovutusvoitto. 25 §. Ennakkoperintärekisteri. Pykälässä 1036: Enoakankanto voitaisiin toimittaa, kuten tä- säädettäisiin ennakkoperintärekisteristä, ve- 1037: hänkin saakka myös eräistä ansiotuloina ve- rovelvollisista, jotka merkitään rekisteriin 1038: rotettavista tuloista, kuten yksityisopetukses- sekä rekisterin vaikutuksesta ennakkoperin- 1039: ta saatavasta tulosta tai palvelurahana kerty- nän toimittamiseen. Pykälä vastaa eräin tar- 1040: västä tulosta. Enoakankanto toimitettaisiin kennuksin voimassa olevan lain 6 ja 1041: käytännön syistä myös silloin, kun pidätys- 6 a §:ää. 1042: velvollinen on vapautettu ennakkoperintävel- Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin työ- 1043: vollisuudesta. Esimerkiksi kotitalous on va- korvauksen ja käyttökorvauksen käsitteet. 1044: pautettu tiettyyn tulorajaan saakka ja edus- Niillä tarkoitettaisiin voimassa olevan lain 1045: tusto kokonaan jo lain nojalla. Voimassa 6 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohdassa lueteltuja 1046: olevan ennakkoperintälain 3 luvussa on li- korvauksia. Jos korvauksen saaja on merkit- 1047: säksi säädetty eräistä erityistapauksista, jois- ty ennakkoperintärekisteriin, enoakanpidä- 1048: sa pidätystä ei toimiteta. Myös enoakankan- tystä ei toimitettaisi. Näissä tapauksissa työ- 1049: to voitaisiin jättää tarkoituksenmukaisuus- ja käyttökorvauksista olisi määrättävä ennak- 1050: syistä toimittamatta. Tällaisena syynä voi- ko. Jos sitä vastoin korvauksen saajaa ei ole 1051: daan pitää esimerkiksi ennakon vähäisyyttä. merkitty ennakkoperintärekisteriin, korvauk- 1052: Verohallitus voisi päätöksellään vapauttaa sesta toimitettaisiin enoakanpidätys kuten 1053: ennakkoperintävelvollisuudesta. nykyisinkin. Enoakanpidätyksen toimittami- 1054: Ennakko maksuunpantaisiin määrästä riip- nen olisi olennaisin vaikutus, jos verovelvol- 1055: puen yhdessä tai useammassa erässä. Kan- lista ei ole merkitty rekisteriin. 1056: toeristä päättäisi verohallitus nykyiseen ta- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin ennak- 1057: paan. Ennakon eräpäivästä säädettäisiin ase- koperintärekisteriin merkitsemisestä vastaa- 1058: tuksella. valla tavalla kuin nykyisin. 1059: 24 §. Ennakonkannossa maksettavan veron Ehdotetun 3 momentin mukaan rajoitetusti 1060: määrääminen, muuttaminen ja poistaminen. verovelvollista ei merkittäisi ennakkoperintä- 1061: Pykälässä määriteltäisiin ennakonkannossa rekisteriin, jollei hänellä ole Suomessa kiin- 1062: maksettava vero ennakoksi. Sen määräisi yk- teää toimipaikkaa. Rajoitetusti verovelvolli- 1063: sittäistapauksessa nykyiseen tapaan se lää- selle maksetusta työ- ja käyttökorvauksesta 1064: ninverovirasto, joka toimittaa verotuksen. perittäisiin 35 prosentin suuruinen lähdevero. 1065: Myös muu lääninverovirasto voisi muuttaa Asiasta säädettäisiin lähdeverolain ( 627/78) 1066: ennakkoa verovelvollisen vaatimuksen pe- ehdotetuissa 3 ja 7 §:ssä. 1067: rusteella. 26 §.Rekisteristä poistaminen. Pykälä vas- 1068: Pykälään on koottu ennakon alentamista ja taa voimassa olevan lain 6 b §:n 1069: poistamista koskevat määräajat Teknisistä 1-4 momentteja. Poistamisesta olisi ilmoi- 1070: syistä ennakon poistamista koskeva määräai- tettava asiakkaalle hyvissä ajoin ennen sen 1071: ka ehdotetaan säädettäväksi ennakon alenta- toteutumista, jotta tarvittava selvitys ehdittäi- 1072: mista koskevaa määräaikaa pidemmäksi. siin hankkia. Rekisteristä poistamista ja 1073: Yhteisö ja yhteisetuus voisivat hakea enna- myös siihen kuulumista koskevia tietoja voi- 1074: kon alentamista tilikauden päättymisen jäl- taisiin julkaista verohallituksen määräämällä 1075: keenkin, mutta viimeistään samaan aikaan tavalla. 1076: kun veroilmoitus on annettava. 27 §. Uudelleen merkintä rekisteriin. Pykä- 1077: Pykälässä säädettäisiin ennakon maksuun- lä vastaa voimassa olevan lain 6 b §:n 5 mo- 1078: panon ja sen lisäämisen eli lisäenoakan mää- menttia. 1079: räämisen ajankohdasta. Yhteisölle olisi mää- 28 §. Rekisteröintiä varten annettavat tie- 1080: rättävä ennakko siten, että se voitaisiin mak- dot. Nykyisin asiasta säädetään lain 6 c §:n 1081: saa ennen tilikauden päättymistä. Tällöin 1 momentissa. Tarvittavia tietoja olisivat 1082: ennakko voidaan lukea hyväksi tilikausittain muun muassa verovelvollisen yksilöintitie- 1083: verotusmenettelylain 35 §:n mukaisesti. dot, toiminnan alkamisajankohta, toimiala ja 1084: Muun verovelvollisen olisi voitava maksaa muut vastaavat tiedot. 1085: 16 HE 202/1996 vp 1086: 1087: 29 §. Toimivaltainen lääninverovirasto moitettava siitä, ettei palkkoja ole maksettu 1088: ennakkoperintärekisteröintiä koskevissa asi- kuukauden aikana. Ilmoitus voidaan tehdä 1089: oissa. Pykälä vastaa voimassa olevan lain myös etukäteen. Näin voitaisiin välttää tur- 1090: 6 c §:n 2 momenttia. hat kyselyt ja mahdollinen aiheeton mak- 1091: suunpano. Tämä soveltuu myös muihin 1092: 3 luku. Suorituksen maksajan ilmoittamis- säännöllisiä suorituksia maksaviin. 1093: velvollisuus ja maksuvalvonta Valvontailmoituksen laiminlyönnistä voisi 1094: seurata veronkorotus. 1095: 30 §. Toimivaltainen lääninverovirasto. 33 §. Vuosi-ilmoitus. Vuosi-ilmoitus an- 1096: Maksuvalvontaa koskevissa asioissa toimi- nettaisiin palkanmaksuvuotta seuraavan vuo- 1097: valtainen lääninverovirasto olisi pääsääntöi- den tammikuun loppuun mennessä ja meri- 1098: sesti määritelty samalla tavoin kuin arvon- työtulosta helmikuun loppuun mennessä. Jos 1099: lisäverolaissa. Kun suorituksen maksajan palkanmaksu lopetetaan kesken kalenteri- 1100: kotikunta esimerkiksi muuton vuoksi muut- vuotta, vuosi-ilmoitus annettaisiin kuukau- 1101: tuu, maksuvalvonta pysyisi aikaisemmassa den kuluessa lääninveroviraston rekisteristä 1102: lääninverovirastossa kalenterivuoden lop- poistamista koskevasta ilmoituksesta. Ennak- 1103: puun. Toimivalta voitaisiin sopia lääninvero- koperintälain vuosi-ilmoitus kattaa verotus- 1104: virastojen kesken toisinkin, jos se on tarpeen menettelystä annetun lain 3 luvussa tarkoite- 1105: maksuvalvonnallisista syistä. Esimerkiksi tut suoritukset. Vuosi-ilmoituksella ilmoitet- 1106: verovelvollisen muutettua toisen lääninvero- taisiin esimerkiksi palkat, ennakonpidätykset, 1107: viraston alueelle, uudella lääninverovirastolla luontoisedut, kustannusten korvaukset sekä 1108: ei välittömästi muuton jälkeen ole tarpeel- eräitä vähennystietoja. Ilmoituksen tietosisäl- 1109: lisia tietoja verovelvollisesta. Asiasta olisi lön määräisi verohallitus. 1110: ilmoitettava suorituksen maksajalle. Pykälää Ennakonpidätykset luettaisiin verotuksessa 1111: sovellettaisiin myös 4 luvussa tarkoitettuja hyväksi yksinomaan tässä pykälässä tarkoite- 1112: toimenpiteitä suoritettaessa. Jos verotus ve- tun suorituksen maksajan vuosi-ilmoituksen 1113: rohallintolain 13 § :n nojalla määrätään toi- perusteella ensimmäisen kerran vuodelta 1114: mitettavaksi muualla kuin kotiläänissä, saat- 1998. Tältä osin ehdotus liittyy vuonna 1996 1115: taa määräys koskea myös ennakkoperintälain aloitetun veroehdotuskokeilun käyttöönot- 1116: alaan kuuluvia asioita. toon. Koska vuosi-ilmoituksella annettavat 1117: 31 §. Työnantajarekisteri ja ilmoitukset tiedot vaikuttavat keskeisesti verotuksen toi- 1118: rekisteröintiä varten. Maksuvalvontaa koske- mittamiseen, ilmoituksen laiminlyönnistä ai- 1119: van uudistuksen yhteydessä siirryttäisiin jär- heutuisi veronkorotus. 1120: jestelmään, jossa rekisteröidyn ja rekisteröi- 34 §. Satunnaisesti palkkaa maksavan il- 1121: mättömän työnantajan käsitteistä luovuttai- moitus. Satunnaisesti palkkoja maksavat 1122: siin. Kaikki työnantajat ja muut suorituksen työnantajat antaisivat vuosi-ilmoitusta vas- 1123: maksajat merkittäisiin työnantajarekisteriin, taavat tiedot. Satunnaisen työnantajan käsite 1124: jota pitää lääninverovirasto. Säännöllisesti ehdotetaan määriteltäväksi tarkemmin ase- 1125: palkkoja maksavat työnantajat tekisivät en- tuksessa. Satunnaisesti maksava ei siten an- 1126: nen palkanmaksun aloittamista Iääninverovi- taisi samanlaista valvontailmoitusta kuin 1127: rastolie ilmoituksen. Vastaava ilmoitus olisi säännöllisesti palkkaa maksavat työnantajat. 1128: tehtävä tapahtuneista muutoksista. Ilmoitus- Ilmoitus olisi vuosi-ilmoituksen tapaan an- 1129: ten sisällöstä määräisi verohallitus. Ilmoitta- nettava viimeistään suorituksen maksuvuotta 1130: misvelvollisuuden laiminlyönnin seuraamuk- seuraavan tammikuun aikana. 1131: sista säädettäisiin 44 §:ssä. 35. Suorituksen saajan tosite. Suorituksen 1132: 32 §. Valvontailmoitus. Nykyinen työnan- maksaja olisi velvollinen antamaan saajalle 1133: tajan kuukausi-ilmoitus korvattaisiin valvon- tositteen maksamistaan määristä ja niistä 1134: tailmoituksella. Se sisältäisi myös arvon- toimitetuista ennakonpidätyksistä. Tosite on 1135: lisäveron ja muiden oma-aloitteisesti makset- tarkoitettu maksettujen määrien tarkistamista 1136: tavien verojen valvontaa varten annettavat varten, eikä se olisi luonteeltaan nykyisen 1137: tiedot. Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä ennakonpidätystodistuksen kaltainen. Sitä ei 1138: määräisi verohallitus. Ilmoitus annettaisiin esimerkiksi liitettäisi veroilmoitukseen eikä 1139: kuukausittain. Ilmoituksen antamisen eräpäi- tositteen perusteella ennakonpidätystä luet- 1140: vä säädettäisiin asetuksella. Maksaminen ja taisi verotuksessa hyväksi. Vuonna 1997 1141: valvontatietojen antaminen eriytettäisiin. käytössä olisi kuitenkin edelleen nykyinen 1142: Säännöllisesti palkkaa maksavan olisi il- ennakonpidätystodistus. Verohallitus voi 1143: HE 202/1996 vp 17 1144: 1145: määrätä, että tosite voidaan antaa muuna tiaja 26 §:n 2 momenttia. Arviomaksuunpa- 1146: ajankohtana, jos se on joidenkin suorituksen llon oikaisemisesta ehdotetaan säädettäväksi 1147: maksajien kannalta tarpeen. jäljempänä erikseen. 1148: 36 §. Palkkakirjanpito ja muistiinpanovel- Kuten nykyisinkin maksuunpanoa ei mää- 1149: vollisuus. Pykälä vastaa pääosin nykyistä rättäisi, jos selvitetään, että toimittamatta 1150: 29 a §:ää. Asetuksella on tarkoitus antaa yk- jätettyä pidätystä vastaavat verot on makset- 1151: sityiskohtaiset ohjeet palkkakortista ja pal- tu tai niitä ei olisi pitänytkään maksaa. Ny- 1152: kansaajia koskevasta luettelosta (palkkalista) kyään maksuvelvollisuus voidaan jättää mää- 1153: sekä muista menettelyyn liittyvistä yksityis- räämättä erityisestä syystä, kun kysymykses- 1154: kohdista. Ne vastaisivat nykyistä käytäntöä. sä ovat työkorvaukset tai käyttökorvaukset, 1155: Palkkakirjanpito olisi säilytettävä siten kuin jotka perustuvat tekijänoikeuteen tai muuhun 1156: kirjanpitolain (655/73) 25 §:ssä säädetään. vastaavaan oikeuteen. Asiaa koskeva nykyi- 1157: Tämän pykälän mukaan muun muassa kir- nen 24 a § liittyy ennakkoperintärekisteristä 1158: janpitokirjat ja koneellisen kirjanpidon me- poistamista koskeviin erityistilanteisiin. Py- 1159: netelmäkuvaus säilytetään tässä maassa vä- kälään ehdotetaan otettavaksi vastaava sään- 1160: hintään 10 vuotta tilikauden päättymisestä. nös siten täydennettynä, että maksuunpano 1161: Tositteet ja muu kuin edellä tarkoitettu kir- voitaisiin jättää aina määräämättä, kun siihen 1162: janpitoaineisto on säilytettävä vähintään kuu- on erityinen syy. Erityisenä syynä voitaisiin 1163: si vuotta tilikauden päättymisvuoden lopusta pitää esimerkiksi sellaista tilannetta, jossa 1164: lukien. tulosta voidaan verottaa sen oikeaa saajaa 1165: 37 §. V erotarkastus ja tiedonantovelvolli- eikä työnantajalle asetettu maksuvelvollisuus 1166: suus. Ennakkoperintää koskevan verotarkas- todennäköisesti toimisi veron maksamisen 1167: tuksen osalta viittauksena verotusmenette- lisävakuutena. 1168: lystä annettuun lakiin tarkoitettaisiin lain Maksuvelvollisuus poistettaisiin viran puo- 1169: 14 §:ää sekä sivullisen tiedonantovelvolli- lesta, kun edellytykset ovat olemassa. Tältä 1170: suutta koskevan 3 luvun säännöksiä. Muilta osin säännöstä sovellettaisiin vuoden 1998 1171: osin pykälä vastaa asiasisällöltään pääosin alusta, jolloin tarvittavat tietojärjestelmät 1172: ennakkoperintälain nykyistä 29 §:ää. Asetuk- ovat käytettävissä. Siihen saakka palautus 1173: sessa säädettäisiin tarvittavista yksityiskoh- työnantajalle perustuisi vakiintuneeseen ha- 1174: dista. kemusmenettelyyn. Hakemuksesta säädettäi- 1175: siin ennakkoperintäasetuksen voimaantulo- 1176: 4 luku. Ennakonpidätysvelvollisuuden lai- säännöksessä. 1177: minlyönnistä johtuvat toimenpiteet Kun maksuunpano poistetaan, palautetta- 1178: ja seuraamukset valle määrälle maksettaisiin veronkantoase- 1179: tuksen (903/78) 11 §:n mukaista korkoa, ku- 1180: 38 §. Maksuunpano. Pykälä vastaa voi- ten nykyisinkin. Ehdotuksen mukaan korkoa 1181: massa olevan lain 22 § :n pääasiallista sisäl- maksettaisiin palautettavalle määrälle, kun 1182: töä, 24 §:n 1 ja 5 momenttia sekä 26 §:n maksuunpano poistetaan. Näin meneteltäisiin 1183: 1 momenttia. Ehdotettu pykälä koskee sekä siitä riippumatta, onko kysymyksessä ollut 1184: pidätyksen toimittamatta että maksamatta pidätyksen vai maksun laiminlyönti. Kuten 1185: jättämisen vuoksi tapahtuvaa maksuunpanoa. nykyisinkin, vähäinen laiminlyönti ei aiheut- 1186: Kun pidätys on jätetty toimittamatta, suori- taisi maksuunpanoa. Vähäisestä laiminlyön- 1187: tuksen maksajaa olisi kuultava ennen mak- nistä säädettäisiin 5 §:n nojalla tarkemmin 1188: suunpanon määräämistä, jos se on mahdol- asetuksessa. 1189: lista. Maksulaiminlyönti ei sen sijaan edel- 40 §. Maksuunpanoa koskevan ja muun 1190: lyttäisi kuulemista. päätöksen oikaiseminen. Pykälä vastaa voi- 1191: Voimassa olevan lain 24 §:n 3 momentti massa olevan lain 27 §:n 1, 3 ja 4 moment- 1192: on tarpeeton, joten se on jätetty pois ehdo- tia sekä 58 c §:ää. Varsinaisten maksuun- 1193: tuksesta. Aikaisemmasta poiketen pykälässä panopäätösten lisäksi säännöksen nojalla 1194: viitattaisiin mahdollisuuteen jättää maksuun- olisi mahdollista muuttaa muitakin virheelli- 1195: pano määräämättä. Asiasta säädettäisiin siä päätöksiä. Säännöksen nojalla voitaisiin 1196: 39 §:ssä. korjata esimerkiksi työnantajasuoritusten 1197: 39 §. Maksuunpanon poistaminen ja siitä palautuksissa ilmenneet laskuvirheet tai kan- 1198: luopuminen. Pykälä vastaa eräin tarkistuksin sainvälisissä kahdenkertaisen ennakonpidä- 1199: sisällöltään voimassa olevan lain 24 §:n 2 ja tyksen palautuksissa ilmenneet virheet. Ku- 1200: 4 momenttia, 24 a §:ää, 25 b §:n 4 moment- ten tähänkin saakka oikaisu suorituksen 1201: 1202: 1203: 360467H 1204: 18 HE 202/1996 vp 1205: 1206: maksajan vahingoksi tehtäisiin kahden vuo- samanaikaisesti konekielisinä, on tarpeen 1207: den ja eduksi vielä viiden vuoden kuluessa yhtenäistää myös sanktiojärjestelmää. Ehdo- 1208: sitä seuranneen vuoden alusta, jona alkupe- tetun säännöksen prosenttimääräisiä korotuk- 1209: räinen päätös tehtiin. Oikaisupäätös olisi sia käytettäisiin paitsi maksu- myös ilmoitta- 1210: valituskelpoinen. misvelvollisuuden laiminlyöntitapauksissa. 1211: 41 §. A rviomaksuunpano. Pykälä vastaa Koska verotusmenettely perustuu tulevai- 1212: sisällöltään voimassa olevan lain 25 a § :ää. suudessa yhä laajemmin suoraan maksajalta 1213: Arviomaksuunpano toimitettaisiin edellä saatuun tietoon ja erilaiseen vertailuaineis- 1214: 38 §:n 4 momentissa ehdotetussa määräajas- toon, on olennaista täyttää ilmoittamisvelvol- 1215: sa. lisuus määräajassa silloinkin, kun maksuvel- 1216: 42 §. A rviomaksuunpanon oikaiseminen. vollisuutta ei syystä tai toisesta ole tai sitä ei 1217: Pykälässä säädettäisiin voimassa olevan lain määrätä. Jos rekisteri-, valvonta- tai vuosi- 1218: 27 §:n 2 momenttiin sisältyvästä arviomak- ilmoituksen antaminen tällaisessa tapaukses- 1219: suunpanon oikaisemisesta. Se tehtäisiin sa- sa laiminlyödään tai ilmoitus annetaan puut- 1220: massa määräajassa kuin maksuunpano. teellisena tai virheellisenä, veronkorotus voi- 1221: Jos arviomaksuunpanon tai maksuunpanon taisiin ehdotetun 4 momentin mukaan mak- 1222: oikaisemista koskevaan päätökseen haetaan suunpanna markkamääräisenä. Tämä korotus 1223: muutosta valittamalla, ehdotuksen 48 §:ssä on harkinnanvarainen. Vähäisten laiminlyön- 1224: tarkoitettua erillistä oikaisuvaatimusta ei ole tien yhteydessä sitä ei määrättäisi. 1225: tarpeen tehdä. Oikaisemisen perusteella pa- Korotuksen enimmäismäärä olisi 100 000 1226: lautettavalle määrälle maksettaisiin veron- markkaa. Tämä markkamäärä tulisi sovellet- 1227: kantoasetuksen 11 §:ssä säädetty korko. tavaksi vain poikkeuksellisen törkeissä ta- 1228: 43 §. V eronlisäys. Pykälässä ehdotetaan pauksissa. Säännöksen soveltaminen edellyt- 1229: yhdistettäväksi veronlisäyksen laskemista tää, ettei ilmoitusta ole todistetusti lähetetys- 1230: koskevat säännökset niissä tapauksissa, jois- tä kehotuksestakaan annettu. Lisäksi edelly- 1231: sa ennakonpidätys on jätetty toimittamatta tetään, että ilmoitus on annettu olennaisesti 1232: tai maksamatta. Veronlisäys on seuraamus puutteellisena tai virheellisenä eikä laimin- 1233: maksun myöhästymisestä ja voitaisiin mak- lyönti ole olosuhteisiin nähden vähäinen. 1234: suunpanna erikseen, vaikka pääoma on suo- Korotus olisi suhteutettava kysymyksessä 1235: ritettu. Veronlisäys voidaan maksuunpanna oleviin olosuhteisiin ja laiminlyönnin merki- 1236: myös silloin, kun maksuunpano jätetään tykseen, kuten kuinka montaa verovelvollista 1237: osittain määräämättä esimerkiksi sen vuoksi, laiminlyönti on koskenut. 1238: ettei ole veron turvaamistarvetta, tai muusta Markkamääräistä veronkorotusta voitaisiin 1239: syystä. Veronlisäyksestä ja viivekorosta an- käyttää myös, jos maksuunpano joudutaan 1240: netun lain 3 §:ssä on säädetty veronlisäyksen ilmoittamisvelvollisuuden puutteiden johdos- 1241: laskenta-ajasta ja tavasta. Veronlisäys lasket- ta toimittamaan arvioimalla, ja selvitys asi- 1242: taisiin maksuunpanon yhteydessä 12 § :ssä asta annetaan lääninverovirastolle vasta 1243: säädetystä maksupäivää seuraavasta päivästä myöhemmin. Arviomaksuunpano voidaan 1244: alkaen maksulippuun merkittyyn eräpäivään, tällöin kokonaan poistaakin, jolloin veroa ei 1245: se mukaan lukien. Tämä koskisi niitä tilan- voi korottaa. V eronkorotuksen määrääminen 1246: teita, joissa pidätys on jätetty toimittamatta olisi perusteltua, jos ilmoittamisvelvollisuu- 1247: tai maksamatta. Jos maksuunpano jätetään den tahallinen laiminlyönti on huomattavasti 1248: määräämättä, veronlisäys lasketaan veron- haitannut verotuksen toimittamista. 1249: lisäyksestä ja viivekorosta annetun lain 1250: 3 §:stä poiketen sitä kalenterivuotta seuraa- 5 luku. Ennakkoratkaisu 1251: van vuoden loppuun, jona pidätys olisi ollut 1252: toimitettava. Veronlisäys voitaisiin erityisistä 45-47 §. Ennakkoratkaisun hakeminen ja 1253: syistä, esimerkiksi selvissä kohtuuttomuusti- antaminen. Ennakkoratkaisun noudattam i- 1254: lanteissa laskea myöhemmästäkin ajankoh- nen. Ennakkoratkaisua koskevan asian käsit- 1255: dasta. tely. Pykälät vastaavat verotuksen ennakko- 1256: 44 §. Veronkorotus. Pykälän 1-3 mo- tietojärjestelmän uudistamisen yhteydessä 1257: mentti vastaa sisällöltään arvonlisäverolain tehtyjä muutoksia. 1258: 182 §:ää. Maksuvalvontaa koskevan uudis- 1259: tuksen yhteydessä, jolloin arvonlisäverotusta 6 luku. Muutoksenhaku 1260: ja työnantajasuorituksia koskevat valvonta- 1261: tiedot annettaisiin samalla lomakkeella tai 48 §. Oikaisuvaatimus lääninverovirastolle. 1262: HE 202/1996 vp 19 1263: 1264: Ennakkoperintää koskevaa päätöstä tulisi räämistä. 1265: pyytää oikaistavaksi lääninverovirastossa Voimassa olevan lain 51 §:n 5 momentissa 1266: ennen muutoksenhakua. Erikseen säädetyissä tarkoitettua perustevalitusmahdollisuutta ei 1267: muutostilanteissa tehdyt päätökset, kuten pitkän valitusajan vuoksi enää tarvittaisi. 1268: 40 §:ssä tarkoitettu maksuunpanon oikaisu- 51 §. Muutoksenhakuoikeutta koskevat ra- 1269: päätös ja 42 §:ssä tarkoitettu arviomaksuun- joitukset. Pykälässä säädettäisiin niistä rat- 1270: panon oikaisupäätös olisivat sellaisenaan va- kaisuista, joihin ei valittamalla saisi hakea 1271: lituskelpoisia. Ehdotettu säännös kattaisi muutosta. Säännös vastaa muutoin voimassa 1272: kaikki ennakkoperinnän alaan kuuluvat rat- olevaa lakia paitsi yhteispalkan jakamista 1273: kaisut, paitsi ennakkoratkaisut Ennakkope- koskevalta osin. Kun ennakonpidätys tai en- 1274: rinnän luonteesta johtuen on tarkoituksen- nakko on käytetty, muutosta ei voisi enää 1275: mukaista, että ratkaisut harkitaan lääninvero- hakea ennakkoperintälain nojalla. Vastaava 1276: virastossa uudestaan ennen valituksen teke- säännös sisältyy myös voimassa olevaan en- 1277: mistä, koska asiassa saatetaan esittää uutta nakkoperintälakiin. 1278: näyttöä. Vaatimus olisi tehtävä viiden vuo- 52 §. Valituksen käsittely ja vaikutus vi- 1279: den kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jo- reillä olevaan asiaan. Pykälä vastaa voimassa 1280: na ratkaisu tai päätös on tehty. olevan lain 52 §:n 1 ja 2 momenttia Lisäksi 1281: Ennakonpidätysprosentin ja ennakonkan- säädettäisiin, että lääninveroviraston päätöstä 1282: nossa maksuunpannun veron muuttamisesta noudatetaan valituksesta huolimatta, kunnes 1283: tehdään hakemus lääninverovirastoon. Jos valitukseen annetusta päätöksestä on saatu 1284: hakemukseen ei suostuta esimerkiksi sen tieto. Ennakkoperintärekisteröintiä koskevaa 1285: vuoksi, että vähennettäviksi vaadittuja kor- muutoksenhakuasteen antamaa päätöstä nou- 1286: koja ei pidetä verovelvollisen maksamina tai datettaisiin nykyiseen tapaan vasta, kun 1287: ylipäätään vähennyskelpoisina, antaisi lää- maksaja on saanut päätöksestä tiedon. Vas- 1288: ninverovirasto tarvittaessa päätöksen vali- taavasti päätöstä, joka on annettu ennakko- 1289: tusosoituksineen. Valitusaika laskettaisiin ratkaisusta tehtyyn valitukseen, sovelletaan 1290: tästä päätöksestä, kun se muutoin laskettai- vasta kun suorituksen maksaja on saanut 1291: siin alkuperäisen päätöksen tekemisestä. päätöksestä tiedon. 1292: 49 §. Muutoksenhaku lääninoikeuteen. Py- 53 §. Valitus korkeimpaan hallinto-oikeu- 1293: kälä vastaa sisällöltään voimassa olevan lain teen. Pykälä vastaa voimassa olevan lain 1294: 51 §:n 2 momenttia. Toimivaltainen läänin- 53 §:ää. Tältä osin valitusaika ylimpään oi- 1295: oikeus määräytyisi verovelvollisen kulloisen- keusasteeseen olisi 60 päivää eli hallintolain- 1296: kin kotikunnan mukaan. Ennakkoratkaisuun käyttölaissa säädettyä 30 päivän valitusaikaa 1297: haettaisiin muutosta suorituksen maksajan eli pidempi. Pidempi jatkovalitusaika on tarpeen 1298: useimmiten työnantajan kotikunnan lääninoi- muun muassa, koska valitusluvan pyytämi- 1299: keudelta. Tältä osin toimivaltainen lääninoi- nen ja valituksen tekeminen edellyttävät 1300: keus voisi määräytyä hallintolainkäyttölain usein veroasioissa laajoja selvityksiä ja 1301: (586/96) 12 §:n 1 momentista poikkeavalla asiantuntija-avun käyttämistä. 1302: tavalla. Tällainen tilanne voi syntyä esimer- 1303: kiksi Kaakkois-Suomen lääninveroviraston 7 luku. Rangaistussäännökset 1304: alueella, joka käsittää kahden lääninoikeuden 1305: tuomiopiirin. Ehdotettu 2 momentti vastaa 54 ja 55 §. Ennakkoperintävelvollisuuden 1306: hallintolainkäyttölain 12 §:n 2 momenttia. lainvastainen välttäminen. Verorikkomus ja 1307: 50 §. Muutoksenhakuaika ja eräät muut ennakkoperintärikkomus. Pykälät vastaavat 1308: valitusta koskevat määräykset. Muutoksen- sisällöltään voimassa olevaa lainsäädäntöä. 1309: haku olisi tehtävä kirjallisesti. Valitus voitai- 1310: siin jättää joko lääninverovirastoon tai lää- 8 luku. Huojennus ja lykkäys 1311: ninoikeuteen, vaikka viimeksi mainittu lähet- 1312: tääkin asian takaisin lausuntoa varten. Saan- 56-57 §. Veronhuojennus. V eronlykkäys. 1313: titodistusta käyttämättä lähetetyistä päätök- Pykälät vastaavat sisällöltään voimassa ole- 1314: sistä voitaisiin valittaa viiden vuoden kulues- van lain 28, 49 ja 49 a §:ää. Kuten nykyisin- 1315: sa sitä seuranneen vuoden alusta, jona alku- kin, maksamatta jätettyä ennakonpidätystä ei 1316: peräiset päätökset on tehty. Ehdotuksen mu- voitaisi huojentaa. Sitä vastoin jos ennakon- 1317: kaan mainittu valitusaika koskisi kaikkia pidätys on jätetty toimittamatta, sitä vastaava 1318: muita päätöksiä kuin ennakkoratkaisuja sekä määrä voitaisiin huojentaa. Veronlisäys, ve- 1319: ennakonpidätysprosentin tai ennakon mää- ronkorotus ja muut viivästysseuraamukset 1320: 20 HE 202/1996 vp 1321: 1322: voitaisiin aina huojentaa, kun edellytykset gaistuksesta. Nämä säännökset eivät sisälly 1323: siihen ovat olemassa. nyt ehdotettuun ennakkoperintälakiin, vaan 1324: niitä koskeva erillinen esitys annetaan edus- 1325: 9 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännök- kunnalle myöhemmin. Esitys liittyy oikeus- 1326: set ministeriössä valmisteltavana olevaan, viran- 1327: omaisten toiminnan julkisuutta ja salassapi- 1328: 58 ja 59 §. Lain voimaantulo. Lain sovel- toa koskevan lainsäädännön uudistamiseen. 1329: taminen. Tarkoituksena on, että laki tulisi Tästä syystä puheena olevia, kumottavaksi 1330: voimaan vuoden 1997 alusta. Esimerkiksi ehdotettuun lakiin sisältyviä säännöksiä on 1331: ehdotetut uudet valvonta- ja vuosi-ilmoituk- tarpeen soveltaa vielä vuoden 1997 loppuun. 1332: set annettaisiin ensimmäisen kerran vuonna 1333: 1997 maksetuista suorituksista. Vuonna 1.2. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta 1334: 1996 toimitettuun ennakkoperintään liittyvät annetun lain muuttamisesta 1335: eräät menettelyt jatkuvat nykyisen lain mu- 1336: kaisina myös tämän lain voimaan tulon jäl- 1, 2 ja 3 §. Viittaukset voimassa olevaan 1337: keen. Tällöin sovelletaan vuonna 1996 voi- ennakkoperintälakiin ehdotetaan muutetta- 1338: massa olleita säännöksiä. Kumottavaksi eh- vaksi vastaamaan uutta ennakkoperintälakia. 1339: dotetun lain säännnöksiä sovellettaisiin siten Sosiaaliturvamaksu ehdotetaan pyöristettä- 1340: työnantajan ilmoittamisvelvollisuuteen vuo- väksi täysiin markkoihin samalla tavoin kuin 1341: den 1996 ennakkoperinnän osalta. Ennakon- ennakonpidätys. Koska jako rekisteröityihin 1342: pidätystodistus annettaisiin ja liitettäisiin ve- ja rekisteröimättömiin työnantajiin poistettai- 1343: roilmoitukseen vuosilta 1996 ja 1997 kumot- siin, jokainen työnantaja olisi velvollinen 1344: tavan ennakkoperintälain säännösten mukai- maksamaantyönantajan sosiaaliturvamaksun. 1345: sesti. Samasta syystä 3 § :n 1 momentti ehdotetaan 1346: Kun työnantaja nykyisin laiminlyö enna- kumottavaksi tarpeettomana. 1347: konpidätyksen toimittamisen ja hänelle tä- 5 §. Pykälän 1 momenttia yksinkertaistet- 1348: män vuoksi maksuunpannaan toimittamatta taisiin vastaamaan ehdotettua ennakkoperin- 1349: jätettyä ennakonpidätystä vastaava määrä, tälakia. Jos ennakonpidätystä ei toimiteta tai 1350: maksuunpano poistetaan työnantajan hake- maksuunpanna, sosiaaliturvamaksuvelvolli- 1351: muksesta. Edellytyksenä on yleensä, että suuttakaan ei ole. Luontoisedun ennakonpi- 1352: työntekijä on maksanut vastaavan veron. dätyksen toimittamisajasta ehdotetaan sää- 1353: Ehdotuksen 39 §:ssä tarkoitettu maksuunpa- dettäväksi ennakkoperintäasetuksessa. Pykä- 1354: non poistaminen viran puolesta koskisi vuo- län 5 momenttiin ehdotetaan ainoastaan asi- 1355: desta 1998 alkaen tehtyjä maksuunpanoja. aa koskeva viittaussäännös. Tarkoituksena 1356: Ilmoittamisvelvollisuuden laiminlyönnistä on, että sosiaaliturvamaksu suoritettaisiin sa- 1357: johtuva markkamääräinen veronkorotus voi- maan aikaan kuin maksetaan luontoisedusta 1358: taisiin maksuunpanna vasta lain voimaan toimitettu ennakonpidätys. Pykälän 6 mo- 1359: tultua tapahtuneen laiminlyönnin perusteella. mentti kumottaisiin tarpeettomana. 1360: Lain 48 §:ssä tarkoitettu oikaisuvaatimus 7 §. Pykälä kumottaisiin tarpeettomana. 1361: olisi tehtävä myös silloin kun haetaan muu- 8 §. Viittaus voimassa olevaan ennakkope- 1362: tosta ennen tämän lain voimaantuloa teh- rintälakiin ehdotetaan ajanmukaistettavaksi. 1363: tyyn päätökseen. Jos oikaisuvaatimukseen tai 12 §. Voimassa olevaa ennakkoperintäla- 1364: valitukseen on jo annettu päätös, oikaisuvaa- kia koskeva viittaus ehdotetaan ajanmukais- 1365: timusta ei kuitenkaan tehtäisi. tettavaksi. Pykälän nykyisessä 2 momentissa 1366: 60 §. Tietojen julkisuutta, salassapitoa ja tarkoitetut tiedot työnantajasta saadaan 1367: luovuttamista koskeva siirtymäsäännös. Val- työntekijäitä verotusmenettelystä annetun 1368: tiovarainministeriössä on valmisteltavana lain ja ennakkoperintälain säännösten nojal- 1369: hallituksen esitys verotustietojen ja asiakirjo- la. Tämän vuoksi momentti ehdotetaan 1370: jen julkisuutta koskevaksi lainsäädännöksi. poistettavaksi tarpeettomana. 1371: Lakiin on tarkoitus sisällyttää muun muassa 13 §. Ehdotetun 1 momentin mukaan työn- 1372: säännökset ennakkoperintärekisterin julki- antaja saisi liikaa maksamansa sosiaaliturva- 1373: suudesta, rekisteristä poistamista koskevan maksun takaisin hakemuksesta. Se olisi teh- 1374: tiedon julkaisemisesta ja tiedottamisesta, tävä ennakonpidätyksen palauttamiselle sää- 1375: tietojen luovuttamisesta ennakonpidätyksen detyssä määräajassa. Nykyisin lakiin ei sisäl- 1376: toimittamista varten sekä salassapitovelvolli- ly määräaikaa. 1377: suudesta ja sen rikkomisesta säädetystä ran- Nykyinen 2 momentti ehdotetaan samalla 1378: HE 202/1996 vp 21 1379: 1380: ajanmukaistettavaksi. ennakonpidätysvelvollisuutta vastaavasti. 1381: 17 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan Käytännössä nykyinen tilanne ei juurikaan 1382: lisättäväksi viittaus vastaaviin ennakkoperin- muuttuisi paitsi puun myyntitulon osalta. 1383: tälain muutoksenhakua koskeviin säännök- Lähdeveron määräksi ehdotetaan 18 prosent- 1384: siin. Myös työnantajan sosiaaliturvamaksua tia mikä vastaa puun myyntitulosta toimitet- 1385: olisi vaadittava oikaistavaksi ennen valituk- tavan ennakonpidätyksen määrää. 1386: sen tekemistä. 8 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin 1387: Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu ennakkoperintälain säännösten soveltamises- 1388: tulemaan voimaan ja sovellettavaksi vuoden ta lähdeveroa koskeviin asioihin. Siihen eh- 1389: 1997 alusta. Jos muutosta haetaan ennen lain dotetaan lisättäväksi maininnat lähdeveron 1390: voimaantuloa tehtyyn päätökseen, päätöstä maksamisesta, valvonnasta ja ilmoittamisvel- 1391: on pyydettävä ensin oikaistavaksi. vollisuudesta sekä liikaa maksetun lähdeve- 1392: ron vähentämisestä. Ehdotetun 2 momentin 1393: mukaan myös rajoitetusti verovelvolliselle 1394: 1.3. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon maksetuista suorituksista olisi annettava vuo- 1395: ja varallisuuden verottamisesta si-ilmoitus samaan tapaan kuin ennakkope- 1396: annetun lain muuttamisesta rintälaissa edellytetään. 1397: 10 a §. Lähdeverolaissa ei ole säännöstä, 1398: 1 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin joka oikeuttaisi Suomessa lähdeveroina ker- 1399: tarpeettomana maininta kunnallisveron suo- tyneiden varojen siirtämisen toiseen Pohjois- 1400: rittamisesta. Koska sivuperinnön ja lahjan maahan näiden maiden välillä tehdyn veron 1401: kunnallisverotuksesta on luovuttu vuoden kantoaja siirtoa koskevan sopimuksen nojal- 1402: 1996 alusta, rajoitetusti verovelvollisella ei la. Ehdotettu säännös mahdollistaisi lähdeve- 1403: enää ole kunnallisverotuksessa verotettavaa roina kertyneiden varojen siirtämisen edellä 1404: tuloa. Siten lähdevero suoritetaan aina val- mainitun sopimuksen nojalla. Menettelystä 1405: tiolle. säädetään veronkantolain 26 a §:ssä. 1406: 3 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus 11 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 1407: voimassa olevan ennakkoperintälain 5 §:ään 3 momentti, jonka mukaan vieraalle valtiolle 1408: muutettaisiin yleiseksi ennakonpidätyksen siirrettävää lähdeveroa ei palautettaisi vero- 1409: alaista tuloa koskevaksi viittaukseksi. Samal- velvolliselle. 1410: la verotuslakia koskeva viittaus ajanmukais- 19 §. Kunnallisveron äyrihintaa koskeva 1411: tettaisiin. pykälä kumottaisiin tarpeettomana. 1412: 4 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus 20 §. Pykälässä säädetään rajoitetusti vero- 1413: voimassa olevaan ennakkoperintälakiin muu- velvolliselle velvollisuus antaa ansiotoimin- 1414: tettaisiin viittaukseksi ehdotettuun lakiin. nan aloittamisesta veroviranomaiselle ilmoi- 1415: Luontoisetuja ei enää arvioida ennakkoperin- tus ja vakuus. Elinkeinonharjoittajalta ei 1416: tää varten erikseen. Ne vahvistetaan vuosit- enää vaadita tällaista vakuutta. Myös ilmoit- 1417: tain etukäteen. Pykälästä ehdotetaan poistet- tamista koskeva määräys on käynyt tarpeet- 1418: tavaksi työkorvauksia koskevat säännökset, tomaksi. Pykälässä oleva maininta mahdolli- 1419: koska työkorvausta ei pidetä ennakkoperintä- suudesta asetuksella säätää eräille viranomai- 1420: lain mukaan palkkana. Rajoitetusti verovel- sille tietojenantovelvollisuus on verotus- 1421: vollista ei merkittäisi ennakkoperintärekiste- menettelystä annetun lain säännökset huomi- 1422: riin. Tämän vuoksi työkorvauksesta ehdote- oon ottaen tarpeeton. Pykälä ehdotetaan tästä 1423: taan suoritettavaksi lähdevero. Useimmissa syystä kumottavaksi. 1424: tapauksissa toimeksiantaja asuu muualla 21 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus 1425: kuin Suomessa. 12 §:ään korjattaisiin viittaukseksi 1426: 6 §. Ulkomaisten opiskelijoiden ja harjoit- 12 a §:ään. 1427: telijoiden verotusta koskevaa säännöstä eh- 24 §. Valtioiden väliselle tietojenvaihdolle 1428: dotetaan tarkistettavaksi siten, että aika, jolta asetettavat vaatimukset ovat kasvaneet. Ra- 1429: laissa määritelty tulon määrä jää lähdevero- joitetusti verovelvollisesta tulonsaajasta olisi 1430: tuksen ulkopuolelle, pidennettäisiin nykyi- saatava riittävät tunnistetiedot, jotta ne voi- 1431: sestä 100 päivästä 6 kuukauteen. daan ilmoittaa toisen valtion veroviranomai- 1432: 7 §. Viittaus voimassa olevan ennakkope- sille Suomen tekemien sopimusten mukai- 1433: rintälain 5 §:ään muutettaisiin ennakonpidä- sesti. Suoritusten maksajat olisi velvoitettava 1434: tyksen alaista suoritusta koskevaksi viittauk- hankkimaan nämä tiedot. Pykälään ehdote- 1435: seksi. Tällöin lähdeverovelvollisuus laajenisi taan lisättäväksi tätä koskeva uusi 3 mo- 1436: 22 HE 202/1996 vp 1437: 1438: mentti. teissa ulkomailta saatuja varoja vastaavat 1439: Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu korot jätetään perimättä eikä niitä peritä 1440: tulevaksi voimaan vuoden 1997 alusta. myöhemminkään muun maksun yhteydessä. 1441: 26 a §. 4 momenttiin ehdotetaan eräitä vä- 1442: häisiä tarkistuksia. Säännös ehdotetaan laa- 1443: 1.4. Laki veronkantolain muuttamisesta jennettavaksi koskemaan myös lähdeveroa. 1444: 28 §. Yksityishenkilön velkajärjestelystä 1445: 4 a §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi annetun lain (57/93) 78 §:ssä säädetään jul- 1446: veron maksamisen yhteydessä ilmoitettavista kisoikeudellisen saatavan haltijalle oikeus 1447: teknisluonteisista tiedoista. Näitä olisivat muun lain estämättä suostua asianomaisessa 1448: esimerkiksi veron lajia kuvaava koodi ja laissa tarkoitettuun velkajärjestelyyn tai sel- 1449: maksulomakkeen viitenumero. Verohallitus laiseen vapaaehtoiseen velkajärjestelyyn, 1450: oikeutettaisiin antamaan tästä ja maksamisen joka sisällöltään vastaa laissa säädettyjä peri- 1451: yhteydessä noudatettavasta menettelystä aatteita. Vastaava oikeus on annettu myös 1452: määräykset. Säännös on tarpeen maksuval- yrityksen saneerauksesta annetun lain 1453: vonnan ja oma-aloitteisten verojen maksua (47/93) 97 §:ssä. Koska julkisoikeudellisen 1454: koskevien menettelytapojen uudistamisen saatavan haltijalle edellä mainituissa laeissa 1455: johdosta. myönnetty oikeus koskee vain Suomessa 1456: 4 c §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi toimeenpantavaa velkajärjestelyä tai yritys- 1457: uusi 5 ja 6 momentti. Ehdotetussa 5 momen- saneerausta, puuttuu lääninverovirastolta oi- 1458: tissa säädettäisiin siitä, mihin asti vero kat- keus vastaavanlaisen suostumuksen antami- 1459: sottaisiin suoritetuksi verovelvollisen omasta seen silloin, kun veron periminen ulkomailla 1460: aloitteesta. Rajanveto on tarpeen, koska suo- tapahtuu Suomen ja vieraan valtion välillä 1461: ritus käytetään veron lyhennykseksi eri ta- virka-avusta veroasioissa tehdyn sopimuksen 1462: voin siitä riippuen, onko kyseessä oma-aloit- tai muun säädöksen nojalla. Säännös on tar- 1463: teinen vai maksuunpantu vero. Maksuvelvol- peen perintätoimenpiteiden yhdenmukaista- 1464: liselta kannetut tai perityt varat käytetään miseksi. Suostumuksen antamisen edellytyk- 1465: verosaatavan lyhennykseksi 1 momentissa seksi ehdotetaan, että verot virka-apua anta- 1466: säädetyssä järjestyksessä. Oma-aloitteisesti vassa valtiossa voivat olla sen valtion lain- 1467: maksettu vero käytettäisiin ehdotetun 6 mo- säädännön mukaan velkajärjestelyn tai va- 1468: mentin mukaisesti, ensin pääoman ja sitten paaehtoisen velkajärjestelyn piirissä. 1469: myöhästymisen vuoksi laskettavan veron- Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu 1470: lisäyksen suoritetuksi. tulevaksi voimaan vuoden 1997 alusta. 1471: Jos tilisiirtolomakkeeseen merkityt viesti- 1472: tiedot ovat puutteelliset tai virheelliset, oma- 1473: aloitteinen vero tilitettäisiin veronsaajille 1.5. Laki verotusmenettelystä annetun lain 1474: aluksi 6 momentissa ehdotetussa järjestyk- muuttamisesta 1475: sessä. Useat oma-aloitteiset verot voidaan 1476: maksaa samanaikaisesti. Tällöin verolajikoo- 7 §. Velvollisuus antaa veroilmoitus tai 1477: dit voivat puuttua tilisiirtolomakkeelta. Ne muu ilmoitus. Pykälään ehdotetaan lisättä- 1478: on voitu merkitä lomakkeelle virheellisesti väksi uusi 2 momentti, joka koskee veroeh- 1479: tai tallentaa väärin. Suoritus voi olla ilmoi- dotusmenettelyä. Asiasta on nykyisin mää- 1480: tettuun määrään nähden liian suuri tai pieni. räykset veroilmoitusta ja asuntoyhteisön il- 1481: Ehdotettu säännös liittyy maksuvalvonnan moitusta koskevassa verohallituksen päätök- 1482: uudistamiseen ja on tarpeen tilitysteknisistä sen (1804/95) 11 § :ssä. Veroehdotusmenette- 1483: syistä. Tilitys oikaistaan kun lääninverovi- lyssä verotus toimitetaan suurelta osin muilta 1484: rastolla on käytettävissään oikeat tiedot. kuin verovelvolliselta itseltään saatujen tieto- 1485: 9 a §. Verotusmenettelystä annetun lain jen perusteella. Tiedot saadaaan suoraan suo- 1486: nojalla jäännösverolle peritään verovuodesta rituksen maksajilta tai saajilta. Esitäytetyn 1487: 1996 alkaen jäännösveron korkoa. Ulkomail- veroilmoituksen sijasta verovelvolliselle lä- 1488: la kertyneet ennakot rinnastetaan Suomessa hetetään valmiiksi laskettu veroehdotus, jos- 1489: kertyneisiin ennakoihin. Voimassa olevan ta selviää verotuksen lopputulos. Jos ehdo- 1490: pykälän mukainen kuittaus johtaisi sopimuk- tukseen sisältyvät tiedot ovat oikeat, vero- 1491: sen tarkoitusta vastaamattomaan koron peri- velvollisen ei tarvitse antaa veroilmoitusta. 1492: miseen. Tämän vuoksi pykälää ehdotetaan Veroehdotuksen täydentämisestä ehdotetaan 1493: muutettavaksi siten, että näissä kuittaustilan- säädettäväksi jäljempänä 10 §:ssä 1494: HE 202/1996 vp 23 1495: 1496: 10 §. Veroilmoituksessa tai muussa ilmoi- maksukyvyttömyyden vuoksi. Tästä olisi 1497: tuksessa annetut tiedot. Pykälään lisättäisiin ilmoitettava Iääninverovirastolie valvontail- 1498: uusi 3 momentti. Se täydentäisi edellä moituksella. 1499: 7 §:ään ehdotettua 2 momentin säännöstä. 92 §. Oikeudenkäyntikulut. Oikeudenkäyn- 1500: Ehdotuksen mukaan verovelvollisen asiana tikulujen korvaukseen ehdotetaan sovelletta- 1501: olisi tarkistaa saamansa veroehdotus ja tehdä vaksi hallintolainkäyttölain säännöksiä. Pu- 1502: tarvittavat muutokset. Vaikka tiedot ehdo- heena oleva laki tulee voimaan 1 päivänä 1503: tukselle saadaan suorasiirtona suorituksen joulukuuta 1996. 1504: maksajilta ja muilta Iuovuttajilta, niiden oi- 95 §.Lain voimaantulo. Vuoden 1997 lop- 1505: keellisuudesta vastaa verovelvollinen, kuten puun ehdotetaan sovellettavaksi verotustieto- 1506: veroilmoitustakin antaessaan. jen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu- 1507: 16 §. Meno- ja vähennystietoja koskeva tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista 1508: sivullisen yleinen tiedonantovelvollisuus. Py- koskevia verotuslain säännöksiä. Puheena 1509: kälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 mo- olevien säännösten voimassaoloaikaa ehdote- 1510: mentti, jolloin nykyiset 3-6 momentit siir- taan siten jatkettavaksi vuodella. Tämä on 1511: tyvät uusiksi 4-7 momentiksi. Ehdotuksen tarpeen, koska asiaa koskeva erillinen esitys 1512: mukaan työnantaja velvoitettaisiin toimitta- voidaan antaa eduskunnalle vasta myö- 1513: maan verohallinnolle tiedot työntekijöiltä hemmin. Asiaa on selostettu edellä ennak- 1514: perimistään pääosin Iakisääteisistä eläke- ja koperintälain 60 § :n kohdalla. 1515: vakuutusmaksuista. Asiasta on nykyisin Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu 1516: määrännyt verohallitus ennakkoperintäase- tulemaan voimaan vuoden 1997 alusta. Vuo- 1517: tuksen 34 §:ssä säädetyn valtuutuksen nojal- sien 1996 ja 1997 ennakonpidätykset luettai- 1518: la. siin mainituilta vuosilta toimitettavissa vero- 1519: 34 §. Verotuksessa hyväksi luettavat enna- tuksissa hyväksi joko ennakonpidätystodis- 1520: kot. Verovuodesta 1998 alkaen toimitettavat tukselta tai tämän lain 34 §:ssä tarkoittamal- 1521: ennakonpidätykset luettaisiin veron suorituk- Ia tavalla, käytännössä vuosi-ilmoitukselta. 1522: seksi ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoite- Lain 34 a §:ää sovellettaisiin ensimmäisen 1523: tulta vuosi-ilmoitukselta, joka annetaan Iää- kerran vuonna 1997 maksamatta jätettyyn 1524: ninverovirastolie seuraavan vuoden tammi- ennakonpidätykseen. 1525: kuun loppuun mennessä. Verovelvollisen 1526: olisi voitava saada toimitettu ennakonpidätys 1527: hyväkseen, vaikka vuosi-ilmoitusta ei ole 1.6. Laki aJVonlisäverolain muuttamisesta 1528: annettu tai ennakonpidätys on ilmoitettu sii- 1529: nä virheellisesti. Tämän vuoksi pykälään 158 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain 1530: ehdotetaan lisättäväksi asiasta säännös. Hy- 158 §:ään sisältyvät säännökset lääninverovi- 1531: väksi lukeminen edellyttäisi, että asiasta an- raston alueellisesta toimivallasta, joka mää- 1532: netaan luotettava selvitys. räytyy verovelvollisen kotikunnan perusteel- 1533: 34 a §. Maksamatta jätetyn ennakonpidä- la. Verovelvollisen kotikunta saattaa esimer- 1534: tyksen jättäminen käyttämättä. Lakiin ehdo- kiksi muuton vuoksi muuttua kalenterivuo- 1535: tetaan lisättäväksi uusi 34 a §. Ehdotuksen den aikana. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin 1536: mukaan maksamatta jätetty ennakonpidätys nykyistä käytäntöä vastaava tarkennus, että 1537: voitaisiin jättää lukematta verovelvollisen aikaisempi lääninverovirasto olisi toimival- 1538: verojen suoritukseksi siitä huolimatta, että tainen verovelvollista koskevissa asioissa 1539: ennakonpidätys on ilmoitettu vuosi-ilmoituk- kalenterivuoden loppuun. 1540: sessa. Näin voitaisiin menetellä, jos on il- Lääninverovirastot voisivat sopia toimival- 1541: meistä, että saaja tiesi maksamatta jättämi- Iasta 1 momentissa säädetystä poiketen, jos 1542: sestä, ja saajan ja pidätysvelvollisen yhteise- se on tarpeen maksuvalvonnallisista syistä. 1543: nä pyrkimyksenä oli veron välttäminen. II- Esimerkiksi verovelvollisen muutettua toisen 1544: meistä se voisi olla esimerkiksi silloin, kun lääninveroviraston alueelle, uudella lääninve- 1545: maksaja ja saaja ovat etuyhteydessä keske- rovirastolla ei välittömästi muuton jälkeen 1546: nään. Ehdotuksen mukaan saajan verotusta ole tarpeellisia tietoja verovelvollisesta. Asi- 1547: voitaisiin oikaista jälkiverotuksin hänen va- asta olisi ilmoitettava verovelvolliselle. Ve- 1548: hingokseen, jos väärinkäytös ilmenee vasta rohallintolain 13 §:n nojalla verohallitus voi 1549: verotuksen toimittamisen jälkeen. Näin ei määrätä pykälässä säädetyissä tilanteissa ve- 1550: kuitenkaan meneteltäisi jos ennakonpidätys rotuksessa toimivaltaiseksi lääninveroviras- 1551: jää maksamatta esimerkiksi työnantajan toksi muun lääninveroviraston kuin sen, joka 1552: 24 HE 202/1996 vp 1553: 1554: lain mukaan on asiassa toimivaltainen. Ve- verovelvollisen moitittava käyttäytyminen 1555: rohallituksen määräys voi koskea suuryrityk- koskee. Verovelvolliselle ei siten voida mää- 1556: siä tai muita sellaisia verovelvollisia, joiden rätä korotusseuraamusta, jos hänelle ei tule 1557: verotuksessa edellytetään erityistä asiantun- tai ole tullut suoritettavaksi veroa. 1558: temusta. Jos verotus verohallintolain 13 §:n Ilmoittamisvelvollisuuden maaraaJassa 1559: nojalla on määrätty toimitettavaksi muualla täyttäminen on verovalvonnan kannalta kes- 1560: kuin kotiläänissä, saattaa määräys koskea keisellä sijalla silloinkin, kun maksuvelvolli- 1561: myös arvonlisäverotusta, jolloin lääninvero- suutta ei syystä tai toisesta ole. Jos rekisteri- 1562: virastot eivät voisi sopia toimivallasta toisin. tai valvontailmoituksen antaminen tällaisessa 1563: Ehdotus on yhtenevä ennakkoperintälakiin tapauksessa laiminlyödään tai annetaan puut- 1564: esitettävän muutosehdotuksen kanssa. Edellä teellisena tai virheellisenä, veronkorotus voi- 1565: olevan perusteella pykälään lisättäisiin tätä taisiin ehdotuksen mukaan maksuunpanna 1566: asiaa koskeva uusi 2 momentti. Pykälän ny- markkamääräisenä. Tämä korotus on harkin- 1567: kyinen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. nanvarainen. Vähäisten laiminlyöntien yh- 1568: 161 §. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin teydessä sitä ei määrättäisi. Korotuksen 1569: käytäntöä vastaava tarkennus, että aloitta- enimmäismäärä olisi 100 000 markkaa. Tä- 1570: misilmoituksella annettujen tietojen muutok- mä markkamäärä tulisi sovellettavaksi vain 1571: sista on viipymättä ilmoitettava lääninverovi- poikkeuksellisen tärkeissä tapauksissa. Sään- 1572: rastolle. nöksen soveltaminen edellyttää, ettei ilmoi- 1573: 162 a §. Voimassa olevan arvonlisävero- tusta ole todistetusti lähetetystä kehotukses- 1574: lain 162 a §:ään sisältyvät säännökset vuosi- takaan annettu. Lisäksi edellytetään, että il- 1575: ilmoituksesta, jonka ovat antaneet ne vero- moitus on annettu olennaisesti puutteellisena 1576: velvolliset, joiden ilmoitus- ja maksukausi tai virheellisenä eikä laiminlyönti ole olo- 1577: on kalenterikuukausi. Vuosi-ilmoituksessa suhteisiin nähden vähäinen. Korotus on suh- 1578: ilmoitetaan kotimaan myynneistä suoritettava teutettava kysymyksessä oleviin olosuhteisiin 1579: vero verokannoittain eriteltynä. ja laiminlyönnin merkitykseen. 1580: Koska vuosi-ilmoituksella pyydettävät tie- Markkamääräistä veronkorotusta voitaisiin 1581: dot saadaan vuodelta 1997 ja sitä seuraavilta käyttää silloinkin, kun maksuunpano joudu- 1582: vuosilta jo arvonlisäveron valvontailmoituk- taan ilmoittamisvelvollisuuden puutteiden 1583: sessa, 162 a § ehdotetaan kumottavaksi tar- johdosta toimittamaan arvioimalla, ja selvi- 1584: peettomana. tys asiasta annetaan lääninverovirastolle vas- 1585: 163 §. Pykälästä poistettaisiin viittaus vuo- ta myöhemmin. Arviomaksuunpano voidaan 1586: si-ilmoitukseen. tällöin kokonaan poistaakin, jolloin veroa ei 1587: 164 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin voitaisi korottaa. Veronkorotuksen määrää- 1588: viittaus vuosi-ilmoitukseen. minen olisi perusteltua, jos ilmoittamisvel- 1589: Voimassa olevan arvonlisäverolain 164 § :n vollisuuden tahallinen laiminlyönti on huo- 1590: 2 momentissa säädetään, että veron maksa- mattavasti haitannut verotuksen toimittamis- 1591: misen yhteydessä annettu veroilmoitus kat- ta. Ehdotus on yhtenevä ennakkoperintäla- 1592: sotaan annetuksi, kun vero on suoritettu ra- kiin esitettävän muutosehdotuksen kanssa. 1593: halaitokseen. Koska arvonlisäveron maksu- Edellä olevan perusteella asiaa koskeva 1594: ja valvontatietojen eriyttämisen takia vero- säännös ehdotetaan lisättäväksi arvonlisäve- 1595: velvollinen toimittaisi veroilmoituksen suo- rolain 182 § :n 4 momentissa. 1596: raan lääninverovirastolle, 164 § :n 2 moment- 207 §. Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen 1597: ti ehdotetaan kumottavaksi. ehdotetaan sovellettavaksi hallintolainkäyttö- 1598: 168 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin lain säännöksiä. Puheena oleva laki tulee 1599: viittaus vuosi-ilmoitukseen. voimaan 1 päivänä joulukuuta 1996. 1600: 168 a §. Pykälän 1 momentista poistettai- Voimaantulosäännös. Lakiehdotus on tar- 1601: siin viittaus vuosi-ilmoitukseen. koitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammi- 1602: 182 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain kuuta 1997. Vuoden 1996 marraskuun ja 1603: 182 §:ään sisältyvät säännökset veronkoro- joulukuun kuukausi-ilmoitus annetaan edel- 1604: tuksesta. Kuukausimaksun suorittamisen lai- leen veron maksamisen yhteydessä. Vuosi- 1605: minlyönnin sekä ilmoitusvelvollisuuden lai- ilmoitus annetaan vielä vuodelta 1996. 11- 1606: minlyönnin ja virheellisen ilmoituksen anta- moittamisvelvollisuuden laiminlyönnistä joh- 1607: misen johdosta voidaan määrätä veronkoro- tuva markkamääräinen veronkorotus voitai- 1608: tusta. Veronkorotukset lasketaan prosentti- siin maksuunpanna vasta lain voimaantultua 1609: määrien mukaisena osuutena verosta, jota tapahtuneen laiminlyönnin johdosta. 1610: HE 202/1996 vp 25 1611: 1612: 2. Tarkemmat säännökset laiminlyönnin markkamäärästä. Asiasta eh- 1613: dotetaan nyt säädettäväksi asetuksella. 1614: 2.1. Ennakkoperintäasetus Asetus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1615: samaan aikaan kuin uusi ennakkoperintälaki 1616: Ennakkoperintäasetus on tämän esityksen eli vuoden 1997 alusta. Siihen ehdotetaan 1617: liitteenä. otettavaksi siirtymäsäännös, jonka mukaan 1618: Asetuksessa on tarkoitus säätää niistä me- nykyisiä kuukausi- ja vuosi-ilmoitusta kos- 1619: nettelytapojen yksityiskohdista, joista ei sää- kevia säännöksiä sovellettaisiin vuodelta 1620: detä lailla tai anneta määräyksiä verohalli- 1996 annettaviin ilmoituksiin. Ennakonpidä- 1621: tuksen päätöksellä. Enoakanpidätyksen toi- tystodistus annettaisiin vielä vuodelta 1997 1622: mittamistavoista ja määrästä annettuun vero- maksetuista suorituksista ja niistä toimite- 1623: hallituksen päätökseen (1806/95) sisältyneet tuista ennakonpidätyksistä. 1624: pysyväisluonteiset määräykset siirrettäisiin Ehdotetun ennakkoperintälain 39 §:n mu- 1625: asetukseen. Asetuksessa säädettäisiin esimer- kainen maksuunpano poistettaisiin lainkoh- 1626: kiksi verokortista ja enoakanpidätyksen ylei- dassa tarkoitetuissa tilanteissa viran puolesta. 1627: sistä toimittamistavoista. Asetuksessa säädet- Käytännössä tämä olisi mahdollista vasta 1628: täisiin nykyiseen tapaan myös pääomatulojen niiden maksuunpanojen osalta, jotka on teh- 1629: ennakonpidätysprosentista. Puun myyntitu- ty vuonna 1998 tai sen jälkeen. Ennen vuo- 1630: losta toimitettavan enoakanpidätyksen mää- den 1998 alkua tehty maksuunpano voitai- 1631: rää koskevat säännökset ehdotetaan siirrettä- siin poistaa ainoastaan hakemuksesta. Hake- 1632: väksi laista asetukseen. Ennakkoperintärekis- muksen sisällöstä säädettäisiin asetuksen 1633: teriin kuulumattomalle maksetun työ- tai voimaantulosäännöksessä. 1634: käyttökorvauksen enoakanpidätyksen mää- 1635: rästä ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. 2.2. Verohallituksen päätös ennakkoperintä- 1636: Asiasta määrää nykyisin verohallitus. velvollisuudesta vapauttamisesta 1637: Asetuksella säädettäisiin eräiden palkan- 1638: saajan työstä johtuvien kustannusten arvioi- Päätöksessä määrättäisiin eräistä sellaisista 1639: misesta. Niistä on tähän saakka määrätty suorituksista, joista ennakonpidätysvelvolli- 1640: verohallituksen päätöksellä (1385/90). suutta ei olisi. Kun luonnollisen henkilön 1641: Ennakonkannossa maksuunpannun veron maksamat erilaiset suoritukset on vapautettu 1642: maksupäivä on nykyisin kuukauden 23. päi- ennakonpidätysvelvollisuudesta 8 000 mark- 1643: vä. Siitä säädettäisiin asetuksella nykyiseen kaan saakka vuodessa jo ehdotetun ennak- 1644: tapaan. Asetuksella säädettäisiin lisäksi, mil- koperintälain ja -asetuksen säännösten perus- 1645: loin lääninveroviraston on viimeistään tehtä- teella, on tarpeetonta määrätä erilaisia yksit- 1646: vä maksuunpanopäätös. täiskorvauksia ennakonpidätysvelvollisuuden 1647: Yksityiskohtaiset säännökset palkkakirjan- ulkopuolelle. Käytännössä pidätys jäisi näin 1648: pidosta sekä siihen kuuluvasta palkkakortista ollen toimittamatta esimerkiksi kotitalouden 1649: ja palkkalistasta sisältyisivät nykyiseen ta- maksamista 8 000 markkaa pienemmistä 1650: paan asetukseen. V erohallitus määräisi kui- koroista. Julkisyhteisön, kuten kunnan mak- 1651: tenkin satunnaisesti palkkoja maksavan työn- samat korvaukset olisivat ennakonpidätysvel- 1652: antajan muistiinpanovelvollisuudesta. vollisuuden piirissä, jos ne ovat veronalaisia. 1653: Maksuvalvonnallisista syistä enoakanpidä- 1654: tyksen maksupäivää koskeva säännös ehdo- 3. Voimaantulo 1655: tetaan siirrettäväksi laista asetukseen. Tar- 1656: koituksena on, että enoakanpidätyksen vii- Lait on eräin siirtymäsäännöksin tarkoitet- 1657: meinen maksupäivä olisi jatkossakin kalen- tu tulemaan voimaan vuoden 1997 alusta. 1658: terikuukauden 10. päivä ja valvontailmoitus 1659: olisi annettava viimeistään kalenterikuukau- 1660: den 15. päivä. Verohallituksen päätöksellä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 1661: (704/83) määrätään nykyisin maksuunpanon kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 1662: luopumisen edellytyksenä olevasta vähäisen tukset 1663: 1664: 1665: 1666: 1667: 360467H 1668: 26 HE 202/1996 vp 1669: 1670: 1. 1671: Ennakkoperintälaki 1672: 1673: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1674: 1 luku kolain ja muiden verovuoden veroperustei- 1675: den mukaan maksettavaa verojen ja maksu- 1676: Yleiset säännökset jen yhteismäärää. Ennakonkannossa verovel- 1677: vollisen maksettavaksi pannaan määrä, joka 1678: 1§ vastaa mahdollisimman tarkoin verovelvolli- 1679: sen tuloista ja varallisuudesta verovuonna 1680: Lain soveltamisala sovellettavien veroperusteiden mukaan mak- 1681: settavaa verojen ja maksujen yhteismäärää, 1682: Ennakkoperintä toimitetaan tuloverolaissa vähennettynä ennakonpidätyksenä ja yh- 1683: (1535/1992) tarkoitetun veronalaisen tulon ja tiöveron hyvityksenä kertyväksi arvioidulla 1684: varallisuusverolaissa (1537 /1992) tarkoitetun määrällä. 1685: veronalaisen varallisuuden perusteella val- Jos ennakonkannossa veroa ei vähäisyyten- 1686: tiolle, kunnalle, seurakunnalle sekä kansan- sä vuoksi määrätä maksettavaksi, se voidaan 1687: eläkelaitokselle verotusmenettelystä annetun kuitenkin ottaa huomioon verovelvollisen 1688: lain (1558/1995) säännösten mukaan makset- ennakonpidätyksessä. 1689: tavaksi määrättävien verojen ja maksujen 1690: suoritukseksi. 4 § 1691: Ennakkoperintämenettelyssä noudatetaan 1692: lisäksi mitä muualla lainsäädännössä sääde- Vastaavuusvaatimuksesta poikkeaminen 1693: tään ennakkoperinnästä. Verotuksessa hy- 1694: väksi luettavat ennakonpidätys ja ennakko Ennakonpidätys voidaan toimittaa vero- 1695: luetaan verovuoden veron suoritukseksi siten vuoden alusta lukien enintään maaliskuun 1696: kuin verotusmenettelystä annetussa laissa, loppuun verohallituksen määräämin muutok- 1697: veronkantolaissa (611/1978) ja yhtiöveron sin edelliseksi vuodeksi vahvistettujen vero- 1698: hyvityksestä annetussa laissa (1232/1988) perusteiden mukaan, jos verohallitus erityi- 1699: säädetään. sistä syistä niin määrää. Edellisen verovuo- 1700: den ennakonpidätysperusteiden soveltamisen 1701: 2§ vaikutus otetaan ennakkoperinnän laskenta- 1702: perusteita verovuonna määrättäessä kaava- 1703: Ennakkoperinnän toimittamisen tavat maisesti huomioon. 1704: Ennakkoperintärekisteriin merkitsemättö- 1705: Ennakkoperintä toimitetaan ennakonpidä- män 25 §:n 1 momentissa tarkoitettuun työ- 1706: tyksenä. Jos tässä laissa säädetään tai vero- korvaukseen ja käyttökorvaukseen liittyvät 1707: hallitus tämän lain nojalla määrää, ennakko- välittömät kustannukset otetaan kaavamaisi- 1708: perintä toimitetaan ennakonkantona. na huomioon. Ennakon täydennysmaksua ei 1709: Verovelvollinen voi oma-aloitteisesti täy- oteta huomioon vahvistettaessa tai muutetta- 1710: dentää toimitettua ennakkoperintää maksa- essa verovelvollisen ennakonpidätysperustei- 1711: malla ennakon täydennysmaksua siten kuin ta tai ennakkona maksuunpantavaa määrää. 1712: siitä verotusmenettelystä annetussa laissa 1713: säädetään. 5§ 1714: 3 § Tarkemmat säännökset 1715: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimus Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä 1716: ennakonpidätyksen toimittamisen tavasta 1717: Jollei 4 §:stä muuta johdu, ennakonpidä- sekä eräistä ennakonkantoon liittyvistä me- 1718: tyksen määrän on vastattava mahdollisim- nettelyistä. Asetuksella säädetään myös pää- 1719: man tarkoin verovelvollisen ennakonpidätyk- omatulon ja puun myyntitulon ennakonpidä- 1720: sen alaisesta tulosta verovuoden veroasteik- tyksen määrästä sekä siitä, miten ennakonpi- 1721: HE 202/1996 vp 27 1722: 1723: dätys toimitetaan ennakkoperintärekisteriin tään. Tiedot voidaan luovuttaa verohallinnol- 1724: merkitsemättömälle maksetusta työkorvauk- le henkilörekisterilaissa (471/1987) tarkoitet- 1725: sesta ja käyttökorvauksesta. Asetuksella an- tuna massaluovutuksena. 1726: netaan niin ikään tarkempia säännöksiä mak- 1727: suvalvontaan liittyvästä menettelystä, palk- 8§ 1728: kakirjanpidosta sekä 39 §:ssä tarkoitetusta 1729: vähäisestä laiminlyönnistä. Lisäksi asetuksel- Tietojen maksuttomuus 1730: la annetaan tarkempia säännöksiä sen mu- 1731: kaan kuin tässä laissa erikseen jäljempänä Verohallinnolla on oikeus saada tiedot en- 1732: säädetään. nakkoperintää varten maksutta kaikissa tässä 1733: Tarkempia säännöksiä myös muilta osin laissa tarkoitetuissa tapauksissa. 1734: tämän lain täytäntöönpanosta annetaan ase- 1735: tuksella. 1736: 2 luku 1737: 6 § 1738: Ennakkoperintämenettely 1739: V erohallituksen toimivalta 1740: Ennakonpidätys 1741: Verohallitus määrää ennakonpidätyksen ja 1742: ennakonkannon laskentaperusteet, sen mu- 9 § 1743: kaan kuin 3 ja 4 §:ssä säädetään, sekä suori- 1744: tuksen maksajan ilmoittamisvelvollisuuden Ennakonpidätysvelvollisuus 1745: tarkemmasta sisällöstä ja tavasta siltä osin 1746: kuin niistä ei säädetä tässä laissa, muualla Suorituksen maksaja on velvollinen toimit- 1747: lainsäädännössä tai asetuksessa. tamaan ennakonpidätyksen, jollei asiasta 1748: Verohallitus määrää myös: jäljempänä toisin säädetä tai 6 §:n nojalla 1749: 1) palkkakirjanpidon ja muistiinpanovel- toisin määrätä. Suorituksen maksajaa koske- 1750: vollisuuden sisällöstä siltä osin kuin niistä ei via säännöksiä sovelletaan suorituksen sijais- 1751: säädetä; sekä maksajaan, jollei asiasta erikseen säädetä tai 1752: 2) ennakonkannon eräjaosta. määrätä. 1753: Verohallitus voi muutoin kuin yksittäista- Jos suorituksen maksajan sijasta tämän 1754: pauksessa määrätä lisäksi takaaja, velkoja tai muu maksaja (sijaismak- 1755: 1) ennakkoperinnän toimittamisen tavan, saja) suorittaa palkkasaatavan, muun palkan 1756: jollei asiasta säädetä; tai suorituksen työntekijälle tai muulle saa- 1757: 2) ennakonpidätysprosentin tai sen määrää- jalle, on suorituksen maksanut velvollinen 1758: misen tavan, jollei siitä 5 §:n mukaisesti toimittamaan maksettavasta määrästä enna- 1759: säädetä asetuksella; konpidätyksen, jollei sitä ole aikaisemmin 1760: 3) ennakonpidätysvelvollisen, jos maksusta toimitettu. Ulosottoviranomainen on samalla 1761: vastaa 9 §:ssä tarkoitettu sijaismaksaja; tavoin ennakonpidätysvelvollinen ulosotosta 1762: 4) ennakkoperintävelvollisuuden rajoitta- kertyneistä varoista ja konkurssipesä pesään 1763: misesta ja siitä vapauttamisesta erityisestä kuuluvasta omaisuudesta maksettavasta suo- 1764: syystä. rituksesta. 1765: Verohallitus antaa tarvittaessa tämän lain Luonnollinen henkilö tai kuolinpesä (koti- 1766: ja ennakkoperintäasetuksen soveltamisesta talous) ei ole velvollinen toimittamaan enna- 1767: ohjeita sekä tarkempia määräyksiä. konpidätystä samalle saajalle kalenterivuon- 1768: na maksetuista suorituksista, jollei niiden 1769: 7§ määrä ylitä asetuksella säädettävää määrää 1770: tai jollei suoritus liity maksajan elinkeino- 1771: Tietojen luovuttaminen verohallinnolle tai muuhun tulonhankkimistoimintaan. 1772: Luotto- ja rahoituslaitos, muu ammattimai- 1773: Ennakonpidätysprosentin laskemista varten sen arvopaperikaupan tai arvopaperien väli- 1774: on ennakonpidätyksen alaisten suoritusten tystoiminnan harjoittaja sekä ulkomaisen 1775: maksajien toimitettava verohallinnolle suori- luottolaitoksen Suomessa oleva sivukonttori 1776: tuksia ja niiden saajia koskevat yksilöintitie- on pidätysvelvollinen myös välittämästään 1777: dot sekä muut tarpeelliset tiedot sen mukaan tämän lain soveltamisalaan kuuluvasta ko- 1778: kuin asiasta tarkemmin säädetään tai määrä- rosta tai jälkimarkkinahyvityksestä. 1779: 28 HE 202/1996 vp 1780: 1781: 10 § tomien esteiden vuoksi ei ole mahdollista 1782: määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta minis- 1783: Ennakonpidätysprosentin ilm oittam inen teriö voi määrätä suoritettavaksi korkoa. 1784: Lääninverovirasto merkitsee ennakonpidä- 13§ 1785: tyksen määrän prosentteina suorituksen saa- 1786: jan verokorttiin tai siirtää tiedon suoraan Palkka 1787: ennakonpidätyksen toimittamiseen velvolli- 1788: selle. Ennakonpidätysprosentti on ilmoitetta- Palkalla tarkoitetaan: 1789: va myös verovelvolliselle. 1) kaikenlaatuista palkkaa, palkkiota, 1790: etuutta ja korvausta, joka saadaan työ- tai 1791: virkasuhteessa; 1792: 11 § 2) kokouspalkkiota, henkilökohtaista luen- 1793: to- ja esitelmäpalkkiota, hallintoelimen jä- 1794: Ennakonpidätyksen toimittaminen ja sen senyydestä saatua palkkiota, toimitusjohtajan 1795: ajankohta palkkiota, avoimen yhtiön ja kommandiit- 1796: tiyhtiön yhtiömiehen nostamaa palkkaa sekä 1797: Ennakonpidätys toimitetaan siten, että suo- luottamustoimesta saatua korvausta. 1798: rituksen maksaja vähentää ennakonpidätys- Harkittaessa sitä, onko korvaus saatu työ- 1799: prosentin mukaan lasketun määrän rahana suhteessa, ei oteta huomioon sellaisia työn 1800: maksettavasta määrästä suorituksen yh- teettäjän ja työn suorittajan välisen sopimus- 1801: teydessä tai merkitessään sitä tilille asian- suhteen ulkopuolisia seikkoja, joita työn 1802: omaisen hyväksi. teettäjä ei voi havaita. Tällaisia seikkoja voi- 1803: Ennakonpidätystä ei toimiteta rahana mak- vat olla esimerkiksi työn suorittajan toimek- 1804: settavan suorituksen määrää suurempana. siantajien lukumäärä ja muun toiminnan laa- 1805: Luontoisedun ennakonpidätyksestä säädetään juus. 1806: asetuksella. Palkkaan luetaan luontaisedut, jotka arvi- 1807: oidaan tuloverolaissa säädetyllä tavalla. Pal- 1808: 12 § kaksi katsotaan myös tuloverolain 1809: 66-68 §:ssä tarkoitetut edut sekä 69 §:ssä 1810: Pidätetyn määrän maksaminen tarkoitetut edut siltä osin kuin ne eivät ole 1811: tavanomaisia ja kohtuullisia. 1812: Suorituksen maksajan on maksettava pidä- 1813: tetyt määrät lääninverovirastolle viimeistään 14 § 1814: pidätyksen toimittamista seuraavana kalente- 1815: rikuukautena ennakkoperintäasetuksessa sää- Työnantaja 1816: dettynä päivänä. Tuloverolain 74 §:ssä tar- 1817: koitetusta merityötulosta pidätetyt määrät on Työnantajalla tarkoitetaan sitä, jonka lu- 1818: maksettava viimeistään pidätyksen toimitta- kuun tehdystä työstä palkka maksetaan. 1819: mista toiseksi seuraavan kalenterikuukauden Työnantaja on vastuussa paitsi ennakonpidä- 1820: vastaavana päivänä. tyksen toimittamisesta myös ennakonpidä- 1821: Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos tyksen ja työnantajan sosiaaliturvamaksun 1822: suorittavat pidätetyt määrät siten, että ne maksamisesta, siten kuin siitä erikseen sää- 1823: vähennetään näille veronsaajille pidätyksen detään. Jos työ tehdään useamman työnanta- 1824: toimittamista seuraavana kalenterikuukautena jan lukuun, he vastaavat yhteisvastuullisesti 1825: veronkantolain mukaan tilitettävistä määris- tässä laissa säädetyistä velvollisuuksista. 1826: tä. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on 1827: tehtävä lääninverovirastolle viimeistään 1828: 1 momentissa tarkoitettuina päivinä. 15 § 1829: Valtion ja sen laitosten pidättämien määri- 1830: en suoritustavan ja suoritusajan määrää asi- Ennen ennakonpidätyksen toimittamista 1831: anomainen ministeriö. korvattavat tai vähennettävä! erät 1832: Asianomainen ministeriö voi oikeuttaa 1833: maksamaan pidätetyt määrät myöhemmin Työnantaja voi korvata palkansaajan vaati- 1834: kuin 1 ja 2 momentissa on säädetty, jos pi- muksesta hänelle kertyvät työstä välittömästi 1835: dätysten maksaminen maksajista riippumat- johtuvat kustannukset tai vähentää kustan- 1836: HE 202/1996 vp 29 1837: 1838: nusosuuden ennen ennakonpidätyksen toi- 1839: mittamista. Tällaisina kustannuksina voidaan 18 § 1840: ennakonpidätystä toimitettaessa ottaa huomi- 1841: oon työvälineistä sekä valmistus- ja tarveai- Pidätysprosentin uudelleen määrääminen 1842: neista aiheutuneet menot, matka- ja edustus- 1843: menot sekä muut palkansaajalle työn suorit- Lääninverovirasto voi määrätä uudelleen 1844: tamisesta välittömästi aiheutuneet menot. verovelvollisen ennakonpidätysprosentin, jos 1845: Palkansaajan on esitettävä työnantajalle on ilmeistä, ettei se vastaa verovuodelta 1846: edellä tarkoitetuista kustannuksista selvitys. maksettavaksi määrättävien verojen ja mak- 1847: Jos selvitystä ei voida pitää luotettavana, on sujen yhteenlaskettua määrää. Muukin kuin 1848: kustannukset arvioitava vastaavan laatuisissa se lääninverovirasto, jonka virka-alueella 1849: olosuhteissa ja tehtävissä yleensä aiheutuvi- verovelvollisen kotikunta on, on verovelvol- 1850: en kustannusten mukaisesti. Asetuksella voi- lisen pyynnöstä asiassa toimivaltainen. 1851: daan lisäksi antaa tarkempia säännöksiä kus- Ennakonpidätystä ei alenneta, jos palkka- 1852: tannusten arvioimisesta. työ tehdään muussa Pohjoismaassa. 1853: Palkansaajalle maksettua välittömien kus- 1854: tannusten korvausta ei pidetä palkkana, jos 19 § 1855: se ei ylitä kustannusten selvitettyä tai arvioi- 1856: tua määrää. Virheellisen ennakonpidätyksen oikaisu 1857: Edellä tarkoitettuja työnantajan korvattavia 1858: tai vähennettäviä kustannuksia eivät kuiten- Suorituksen maksaja voi korottaa tai alen- 1859: kaan ole työmarkkinajärjestöjen jäsenmak- taa saman kalenterivuoden myöhemmän suo- 1860: sut, työttömyyskassamaksut, tuloverolain rituksen yhteydessä toimitettua ennakonpidä- 1861: 72 §:n 3 momentissa tarkoitetuista matkoista tystä, jos se on jäänyt osaksi tai kokonaan 1862: aiheutuneet kustannukset eivätkä ammattikir- toimittamatta tai jos ennakonpidätys on ollut 1863: jallisuuden hankkimisesta johtuneet menot. liian suuri. 1864: Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan Ennakonpidätystä ei suorituksen saajan 1865: myös urheilijan palkkion maksajaan ja saa- suostumuksetta kuitenkaan saa korottaa 1866: jaan. enempää kuin kymmenellä prosentilla tällöin 1867: maksettavasta määrästä. 1868: 16 § 20 § 1869: 1870: Edustuston pidätysvapaus Ennakonpidätyksen alentaminen ulkomailla 1871: tehdyn työn johdosta 1872: Vieraan valtion Suomessa oleva diplo- 1873: maattinen tai muu siihen rinnastettava edus- Jos ulkomailla tehdystä työstä maksetun 1874: tusto tai lähetetyn konsulin virasto eivät ole palkan ennakonpidätys on ollut liian suuri, 1875: velvollisia toimittamaan ennakonpidätystä. ennakonpidätystä voidaan alentaa palkansaa- 1876: jan verokorttiin tehdyn merkinnän mukaises- 1877: ti. 1878: Ennakonpidätyksen muuttaminen ja 1879: palauttaminen 21 § 1880: 1881: Liikaa maksettu ennakonpidätys 1882: 17 § 1883: Jos ennakonpidätystä on maksettu enem- 1884: Ennakonpidätyksen korottaminen män kuin sitä on pidätetty, maksaja voi vä- 1885: suorituksensaajan vaatimuksesta hentää liikaa maksetun määrän samalta ka- 1886: lenterivuodelta maksettavasta enoakanpidä- 1887: Jos suorituksen saaja hyvissä ajoin ennen tyksen määrästä. 1888: maksamista ilmoittaa suorituksen maksajalle, Jos 1 momentissa säädetyllä tavalla ei voi- 1889: että hän haluaa ennakonpidätyksen tehtäväk- da menetellä, lääninverovirasto palauttaa 1890: si suurempana kuin hänen ennakonpidätys- liikaa maksetun määrän suorituksen maksa- 1891: prosenttinsa osoittaa, pidätys on toimitettava jalle hakemuksesta. Palauttamisen edellytyk- 1892: vaatimuksen mukaisesti. senä on, että 33 §:ssä tarkoitettuun vuosi- 1893: 30 HE 202/1996 vp 1894: 1895: ilmoitukseen tehdyt merkinnät on oikaistu. yhteen tai useampaan eraan jaettuna, vii- 1896: Hakemus on tehtävä kuuden vuoden ku- meistään asetuksessa säädettynä eräpäivänä. 1897: luessa sen vuoden lopusta lukien, jona lii- 1898: kasuoritus on maksettu. 24 § 1899: 1900: Ennakonkannossa maksettavan veron 1901: 22 § määrääminen, muuttaminen ja poistaminen 1902: Ennakonpidätyksen tai ennakon pa- Lääninverovirasto, joka toimittaa verotuk- 1903: lauttaminen verovelvolliselle sen, määrää ennakonkannossa maksettavan 1904: veron (ennakko). 1905: Lääninverovirasto, joka toimittaa verovel- Lääninverovirasto muuttaa ennakon viran 1906: vollisen verotuksen, palauttaa ennakonpidä- puolesta tai verovelvollisen vaatimuksesta, 1907: tyksen tai ennakon viran puolesta tai vero- jos ennakko on jäänyt määräämättä tai se on 1908: velvollisen hakemuksesta, jos tulosta tai va- määrätty liian suureksi tai pieneksi. 1909: rallisuudesta, josta ei ole suoritettava veroa, Yhteisö ja yhteisetuus voivat hakea enna- 1910: on toimitettu tältä osin ennakonpidätys tai kon alentamista vielä neljän kuukauden ku- 1911: siitä on maksettu ennakonkannossa veroa, luessa tilikauden päättymiskuukauden lopus- 1912: jota ei ole luettu verovelvollisen muusta tu- ta lukien. Ennakon alentamista on muutoin 1913: losta tai varallisuudesta maksuunpannun ve- haettava ennen verovuoden loppua. 1914: ron suoritukseksi. Ulkomailla tehdystä työstä Lääninverovirasto poistaa ennakon joko 1915: maksetun palkan ennakonpidätystä ei pa- viran puolesta tai hakemuksesta. Ennakko 1916: lauteta pidätyksen toimittamisvuoden aikana voidaan poistaa vielä verovuoden jälkeen, 1917: eikä silloin, jos on todennäköistä, että enna- kuitenkin viimeistään kaksi kuukautta ennen 1918: konpidätys siirretään vieraalle valtiolle kan- verotuksen päättymistä. 1919: sainvälisen sopimuksen nojalla. Jos ennakko alennetaan jo maksettua mää- 1920: Jos ennakonpidätystä ei ole otettu veroa rää pienemmäksi, liikaa maksettu ennakko 1921: määrättäessä huomioon, on verovelvollisella on viipymättä palautettava. 1922: oikeus saada se hakemuksesta takaisin. 1923: Hakemus on tehtävä kuuden vuoden ku- 1924: luessa sen vuoden lopusta lukien, jolta toi- Ennakkoperintä tulonhankkim istoim innassa 1925: mitettavassa verotuksessa ennakonpidäty ksen 1926: alainen tulo on verotettu. 1927: 25 § 1928: 1929: Ennakonkanto Ennakkoperintärekisteri 1930: Suorituksen maksajan on toimitettava en- 1931: 23 § nakonpidätys, jos saajaa ei ole merkitty en- 1932: nakkoperintärekisteriin: 1933: Ennakonkannon toimittaminen 1) työstä, tehtävästä tai palveluksesta muu- 1934: na kuin palkkana maksettavasta korvauksesta 1935: Elinkeinotoiminnan, maatalouden tai muun (työkorvaus); 1936: tulonhankkimistoiminnan, kuten vuokraustoi- 2) tekijänoikeuden, valokuvaan perustuvan 1937: minnan ja omaisuuden luovutusvoiton tuot- oikeuden ja teollisoikeuden, kuten patentin 1938: taman tulon perusteella maksuunpantavan tai tavaramerkin käyttämisestä, käyttöoikeu- 1939: veron sekä varallisuusveron suoritukseksi desta tai käyttöoikeuden myynnistä suoritet- 1940: toimitetaan ennakonkanto, jollei tässä laissa tavasta korvauksesta taikka teollisia, kaupal- 1941: toisin säädetä tai tämän lain nojalla toisin lisia ja tieteellisiä kokemuksia koskevista 1942: määrätä. Ennakonkanto toimitetaan myös tiedoista suoritettavasta korvauksesta (käyt- 1943: silloin, jos ennakonpidätystä ei voida toimit- tökorvaus). 1944: taa, kuten silloin, kun suorituksen maksaja ei Lääninverovirasto merkitsee hakemuksesta 1945: ole ennakonpidätysvelvollinen tai on va- ennakkoperintärekisteriin sen, joka harjoittaa 1946: pautettu ennakonpidätysvelvollisuudesta. tai todennäköisesti ryhtyy harjoittamaan elin- 1947: Verovelvollinen maksaa ennakonkannossa keinotoimintaa, maataloutta tai muuta tulon- 1948: maksuunpannun veron sen määrästä riippuen hankkimistoimintaa, josta saatua suoritusta 1949: HE 202/1996 vp 31 1950: 1951: ei ole pidettävä palkkana eikä urheilijan olleet laiminlyönnit, tai viimeistään kahden 1952: palkkiona, ellei 26 §:n 2 ja 3 momentissa vuoden kuluttua rekisteristä poistamisesta, 1953: säädetystä muuta johdu. Lääninverovirasto jollei laiminlyöntien jatkumista ole pidettävä 1954: voi myös hakemuksetta merkitä ennakkope- ilmeisenä. 1955: rintärekisteriin edellä tarkoitettua toimintaa 1956: harjoittavan. 1957: Rajoitetusti verovelvollista ei merkitä en- 28 § 1958: nakkoperintärekisteriin, jollei hänellä ole 1959: Suomessa kiinteää toimipaikkaa. Rekisteröintiä varten annettavat tiedot 1960: Ennakkoperintärekisteriin merkityn ja re- 1961: 26 § kisteröintiä hakevan on annettava Iääninve- 1962: rovirastolie rekisterin pitämistä varten tarvit- 1963: Rekisteristä poistaminen tavat tiedot. 1964: 1965: Lääninverovirasto poistaa ennakkoperintä- 29 § 1966: rekisteristä rekisteröidyn, joka sitä pyytää. 1967: Rekisteristä voidaan poistaa se, joka ei har- Toimivaltainen lääninverovirasto 1968: joita elinkeinotoimintaa, maataloutta tai ennakkoperintärekisteröintiä koskevissa 1969: muuta tulonhankkimistoimintaa. asioissa 1970: Lääninverovirasto voi poistaa ennakkope- 1971: rintärekisteristä tai jättää rekisteriin merkit- Ennakkoperintärekisteröintiä koskevat asiat 1972: semättä sen, joka olennaisesti laiminlyö ve- ratkaisee se lääninverovirasto, jonka toimi- 1973: ronmaksun, kirjanpitovelvollisuuden, vero- alueella rekisteriin merkityn tai rekisteröintiä 1974: tusta koskevan ilmoittamis- tai muistiin- hakevan kotikunta sijaitsee. Jos rekisteriin 1975: panovelvollisuuden taikka muut velvollisuu- merkityllä tai rekisteröintiä hakevalla ei ole 1976: tensa verotuksessa. Suomessa kotikuntaa, Uudenmaan lääninve- 1977: Ennakkoperintärekisteristä voidaan myös rovirasto käsittelee asian. 1978: poistaa tai siihen jättää merkitsemättä: 1979: 1) se, jonka voidaan olettaa aiempien lai- 3 luku 1980: minlyöntiensä tai johtamiensa yhteisöjen tai 1981: yhtymien aiempien laiminlyöntien perusteel- Suorituksen maksajan 1982: la olennaisesti laiminlyövän 2 momentissa ilmoittamisvelvollisuus ja maksuvalvonta 1983: tarkoitetut velvollisuutensa; 1984: 2) yhteisö tai yhtymä, jonka voidaan olet- 30 § 1985: taa olennaisesti laiminlyövän 2 momentissa 1986: tarkoitetut velvollisuutensa yhteisöä tai yhty- Toimivaltainen lääninverovirasto 1987: mää johtavan aiempien laiminlyöntien tai 1988: tämän johtamien muiden yhteisöjen tai yhty- Suorituksen maksajaa koskevat tässä laissa 1989: mien aiempien laiminlyöntien perusteella. tarkoitetut asiat kuuluvat sen lääninverovi- 1990: Lääninveroviraston on hyvissä ajoin ennen raston tehtäviin, jonka toimialueella on mak- 1991: määräpäivää ilmoitettava ennakkoperintäre- sajan verotusmenettelystä annetussa laissa 1992: kisteristä poistettavalle poistamisesta ja va- tarkoitettu kotikunta. Jos kotikunta muuttuu 1993: rattava tilaisuus selvityksen antamiseen, jos kalenterivuoden aikana, ja uusi kotikunta 1994: poistaminen perustuu edellä 2 ja 3 momen- sijaitsee toisen lääninveroviraston toimialu- 1995: tissa tarkoitettuihin syihin. eella, on muuttoa edeltänyt lääninverovirasto 1996: toimivaltainen kalenterivuoden loppuun. 1997: Jollei verohallintolain (1557/1995) 13 §:stä 1998: 27 § muuta johdu, lääninverovirastot voivat sopia 1999: maksajaa koskevasta toimivallastaan tässä 2000: Uudelleen merkintä rekisteriin säädetystä poiketen, jos se on maksuvalvon- 2001: nan toteuttamiseksi tarpeen. Päätöksestä on 2002: Lääninverovirasto merkitsee ennakkoperin- ilmoitettava suorituksen maksajalle, jos se 2003: tärekisteristä poistetun hakemuksesta uudel- on ilmoittamisvelvollisuuden täyttämisen 2004: leen rekisteriin sen jälkeen, kun rekisteristä kannalta, muutoksenhakua varten tai muusta 2005: poistettu on oikaissut poistamisen perusteena syystä tarpeen. 2006: 32 HE 202/1996 vp 2007: 2008: 31 § raston ilmoituksen rekisteristä poistamisesta. 2009: Työnantajarekisteri ja ilmoitukset 34 § 2010: rekisteröintiä varten 2011: Satunnaisesti palkkaa maksavan ilmoitus 2012: Työnantaja ja muu suorituksen maksaja 2013: merkitään lääninveroviraston työnantajare- Satunnaisesti palkkaa maksavan työnanta- 2014: kisteriin. jan on annettava vuosi-ilmoitusta vastaavat 2015: Säännöllisesti palkkaa maksavan työnan- tiedot lääninverovirastolle. Tiedot annetaan 2016: tajan on ennen palkanmaksun aloittamista verohallituksen määräämällä tavalla viimeis- 2017: tehtävä verohallituksen vahvistaman kaavan tään suorituksen maksuvuotta seuraavan 2018: mukainen ilmoitus lääninverovirastolle. Tie- tammikuun loppuun mennessä. Asetuksella 2019: tojen muuttumisesta on viipymättä tehtävä annetaan tarkemmat säännökset siitä, ketä 2020: ilmoitus. pidetään satunnaisesti palkkaa maksavana 2021: työnantaj ana. 2022: 32 § 2023: 35 § 2024: Valvontailmoitus 2025: Suorituksen saajan tosite 2026: Suorituksen maksajan on maksuvuoden 2027: aikana annettava maksamistaan palkoista ja Suorituksen maksaja antaa suorituksen saa- 2028: muista suorituksista sekä niistä toimitetuista jalle tositteen tälle kalenterivuoden aikana 2029: ennakonpidätyksistä verohallituksen vahvis- maksamiensa palkkojen ja muiden suoritus- 2030: taman kaavan mukainen valvontailmoitus ten sekä niistä toimitettujen ennakonpidätys- 2031: lääninverovirastolle. Ilmoitus on annettava ten tarkistamiseksi. Tosite annetaan viimeis- 2032: kalenterikuukausittain edellisen kalenterikuu- tään maksuvuotta seuraavan tammikuun 15 2033: kauden aikana maksetuista suorituksista. päivään mennessä, jollei verohallitus toisin 2034: Merityötuloa maksava työnantaja ilmoittaa määrää. Työsuhteen päättyessä työnantajan 2035: kuitenkin edellistä kalenterikuukautta edeltä- on palkansaajan vaatimuksesta annettava 2036: vän kalenterikuukauden aikana maksettujen tosite välittömästi. 2037: palkkojen ja ennakonpidätysten määrän. 2038: Säännöllisesti palkkaa tai muuta suoritusta 36 § 2039: maksavan on myös ilmoitettava, että palkkaa 2040: tai muuta suoritusta ei ole maksettu. Palkkakirjanpito ja m uistiinpanovelvollisuus 2041: Päivä, jona ilmoitus on viimeistään annet- 2042: tava, säädetään asetuksella. Kirjanpitovelvollisen suorituksen maksajan 2043: on pidettävä tämän lain mukaisista suorituk- 2044: 33 § sista palkkakirjanpitoa. Muu suorituksen 2045: maksaja on velvollinen tekemään muistiin- 2046: Vuosi-ilmoitus panot. 2047: Kirjanpitovelvollisen on säilytettävä tämän 2048: Suorituksen maksajan on annettava läänin- lain mukaisia suorituksia koskeva palkkakir- 2049: verovirastolle verohallituksen vahvistaman janpitonsa siten kuin kirjanpitolaissa 2050: kaavan mukainen vuosi-ilmoitus verotus- (655/1973) kirjanpitokirjojen säilyttämisajas- 2051: menettelystä annetun lain 3 luvussa tarkoi- ta säädetään. Muistiinpanot ja tositteet on 2052: tetuista tiedoista. Vuosi-ilmoitus annetaan säilytettävä kuusi vuotta sen vuoden lopusta 2053: viimeistään suorituksen maksuvuotta seuraa- lukien, jonka aikana suoritus on maksettu. 2054: van vuoden tammikuun loppuun mennessä. 2055: Merityötuloa maksavan työnantajan on 2056: annettava vuosi-ilmoitus maksuvuotta seu- 37 § 2057: raavan vuoden helmikuun loppuun mennes- 2058: sä. V erotarkastus ja tiedonantovelvollisuus 2059: Jos työnantaja on lopettanut säännöllisen 2060: palkanmaksun kesken kalenterivuotta, vuosi- Mitä verotusmenettelystä annetussa laissa 2061: ilmoitus on annettava kuukauden kuluessa säädetään verotarkastuksesta ja tiedonanto- 2062: siitä, kun työnantaja on saanut lääninverovi- velvollisuudesta, koskee myös ennakkoperin- 2063: HE 202/1996 vp 33 2064: 2065: tämenettelyä, siinä asianosaisia sekä ennak- tamatta jätettyä ennakonpidätystä, jos enoa- 2066: koperintämenettelyn valvontaa. Lisäksi enoa- kanpidätyksen alaisesta suorituksesta mak- 2067: kanpidätyksen alaisen suorituksen maksajan settavat verot ja maksut on maksettu tai niitä 2068: on esitettävä Suomessa tarkastettavaksi kir- ei ole ollut maksettava. 2069: janpitoosa tai muistiinpanansa sekä mikä Toimittamatta jätetty enoakanpidätys voi- 2070: tahansa aineisto, tarpeista tai omaisuus, joka daan jättää osittain tai kokonaan maksuun- 2071: saattaa olla tarpeen verotarkastusta toimitet- panematta myös erityisestä syystä, kuten 2072: taessa, kuten suorituksen saajan maksajalle silloin, kun olosuhteet huomioon ottaen on 2073: jättämä enoakanpidätystä koskeva aineisto. todennäköistä, että maksuunpanoa ei veron 2074: Myös enoakanpidätyksen alaisen suorituksen turvaamiseksi tarvita. 2075: saaja on velvollinen kehotuksesta esittämään Jos lääninverovirasto on jo maksuunpannut 2076: tarkastettavaksi enoakanpidätystä koskevan toimittamatta jätetyn enoakanpidätyksen 1 ja 2077: aineiston. Mitä enoakanpidätyksen alaisen 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, 2078: suorituksen maksajasta säädetään, koskee maksuunpano poistetaan viran puolesta. 2079: jokaista, jolla on hallussaan edellä tarkoitet- Maksuvelvollisuus tai maksuunpano pois- 2080: tua aineistoa. tetaan tai hakemus poistamisesta tehdään 2081: Tiedonanto- ja esittämisvelvollisuuden si- viiden vuoden kuluessa sen vuoden lopusta 2082: sällöstä ja laajuudesta sekä tarkastuksessa lukien, jona maksuunpanopäätös on tehty. 2083: noudatettavasta menettelystä säädetään vero- Jos asianomainen vero tai maksu on suoritet- 2084: tusmenettelystä annetulla lailla ja asetuksel- tu viidentenä vuonna tai myöhemmin, saa 2085: la. hakemuksen kuitenkin tehdä vuoden kulues- 2086: sa sen vuoden lopusta lukien, jona suoritus 2087: 4 luku on tapahtunut. 2088: Maksuunpanosta voidaan luopua, jos lai- 2089: Ennakonpidätysvelvollisuuden minlyönti on olosuhteisiin nähden tai koko- 2090: laiminlyönnistä johtuvat toimenpiteet ja naismääräitään vähäinen. 2091: seuraamukset Maksuvelvollisuuden tai maksuunpanon 2092: poistamisen tai alentamisen vuoksi palautet- 2093: tavalle määrälle maksetaan korkoa veronkan- 2094: 38 § toasetuksen 11 §:ssä tarkoitettu määrä mak- 2095: supäivästä takaisinmaksupäivään. 2096: M aksuunpano Maksuvelvollisuutta ei poisteta 43 § :ssä 2097: tarkoitetun veronlisäyksen tai 44 §:ssä tar- 2098: Jos suorituksen maksaja on osaksi tai ko- koitetun veronkorotuksen osalta, jollei erityi- 2099: konaan jättänyt enoakanpidätyksen toimitta- sestä syystä muuta johdu. 2100: matta tai pidätetyn määrän maksamatta, lää- 2101: ninveroviraston on maksuunpantava pidättä- 2102: mättä tai maksamatta jätetty määrä, jollei 40 § 2103: 39 §:stä muuta johdu. 2104: Enoakanpidätys voidaan maksuunpanna Maksuunpanoa koskevan ja muun päätöksen 2105: 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa enin- oikaiseminen 2106: tään 40 prosentin suuruisena. 2107: Jos enoakanpidätys on jätetty toimittamat- Jos lääninveroviraston maksuunpanoa kos- 2108: ta, suorituksen maksajaa on, jos mahdollista, keva tai tämän lain mukaan tekemä muu 2109: kuultava ennen maksuunpanoa. päätös on virheellinen, lääninverovirasto oi- 2110: Maksuunpano toimitetaan viimeistään kuu- kaisee päätöksen viran puolesta tai hake- 2111: den vuoden kuluessa sen vuoden lopusta lu- muksesta maksajan eduksi viimeistään vii- 2112: kien, jona enoakanpidätys olisi pitänyt toi- den vuoden kuluessa sitä seuraavan kalente- 2113: mittaa. rivuoden alusta, jona päätös on tehty. 2114: Laskuvirhe tai siihen verrattava erehdys 2115: 39 § taikka virhe sen johdosta, ettei asiaa ole jol- 2116: takin osin tutkittu, voidaan oikaista maksa- 2117: Maksuunpanon poistaminen ja siitä janvahingoksi kahden vuoden kuluessa sitä 2118: luopuminen seuraavan kalenterivuoden alusta, jona pää- 2119: tös on tehty. 2120: Lääninverovirasto ei maksuunpane toimit- 2121: 2122: 2123: 360467H 2124: 34 HE 202/1996 vp 2125: 2126: 41 § den vuoden kuluessa arviomaksuunpanoa 2127: seuraavan kalenterivuoden alusta. 2128: A rviomaksuunpano Arviomaksuunpanon oikaisemisen vuoksi 2129: palautettavalle määrälle maksetaan korkoa 2130: Lääninverovirasto arvioi maksuunpantavan veronkantoasetuksen 11 §:ssä tarkoitettu 2131: määrän, jos: määrä maksupäivästä takaisinmaksupäivään. 2132: 1) on ilmeistä, että suorituksen maksaja on 2133: laiminlyönyt ennakonpidätyksen toimittami- 43 § 2134: sen eikä ole kehotuksesta huolimatta antanut 2135: Iääninverovirastolie maksuunpanon toimitta- V eronlisäys 2136: misessa tarvittavia tietoja; 2137: 2) suorituksen maksaja on laiminlyönyt Ennakonpidätyksen toimittamisen tai pidä- 2138: toimitetun ennakonpidätyksen maksamisen tyksen maksamisen laiminlyönyt suorituksen 2139: Iääninverovirastolie eikä ole kehotuksesta maksaja on laiminlyödyn määrän lisäksi 2140: huolimatta antanut maksuunpanoa varten määrättävä suorittamaan veronlisäystä siten 2141: tarvittavia tietoja; kuin veronlisäyksestä ja viivekorosta anne- 2142: 3) on ilmeistä, että suorituksen maksajan tun lain (1556/1995) 3 §:ssä säädetään. Ve- 2143: Iääninverovirastolie maksama tai maksuun- ronlisäys lasketaan sekä ennakonpidätyksen 2144: panoa varten ilmoittama määrä on pienempi toimittamisen että sen maksamisen laimin- 2145: kuin toimitetut ennakonpidätykset. lyönnin yhteydessä 12 §:ssä tarkoitettua ase- 2146: Lääninveroviraston on varattava suorituk- tuksella säädettyä maksupäivää seuraavasta 2147: sen maksajalle tilaisuus selvityksen antami- päivästä alkaen. 2148: seen. Maksuunpantavaa määrää arvioides- V eronlisäys on määrättävä maksettavaksi, 2149: saan lääninveroviraston on otettava huomi- vaikka pidättämättä tai maksamatta jätetty 2150: oon esimerkiksi suorituksen maksajan aikai- määrä on jo suoritettu. Veronlisäys voidaan 2151: sempi toiminta ja siinä tapahtuneet muutok- määrätä maksettavaksi silloinkin, kun mak- 2152: set, toiminnan laatu ja laajuus, palkansaajien suunpano jätetään 39 §:n 2 momentissa tar- 2153: lukumäärä sekä maksettujen palkkojen ja koitetusta erityisestä syystä määräämättä. 2154: pidätysten määrät. Jos on mahdollista, lää- Veronlisäyksestä ja viivekorosta annetun lain 2155: ninveroviraston on vertailtava suorituksen 3 § :stä poiketen veronlisäys lasketaan tällöin 2156: maksajan toimintaa muihin samalla alalla ja sitä kalenterivuotta seuraavan vuoden lop- 2157: samanlaatuisissa olosuhteissa toimiviin. puun, jona ennakonpidätys olisi ollut toimi- 2158: Arviomaksuunpano on toimitettava tettava. 2159: 38 §:ssä tarkoitettuna aikana. Lääninverovirasto voi erityisestä syystä 2160: laskea veronlisäyksen edellä säädettyä myö- 2161: 42 § hemmästä ajankohdasta. 2162: Jos maksuunpanosta luovutaan laiminlyön- 2163: A rviomaksuunpanon oikaiseminen nin vähäisyyden vuoksi, veronlisäystä ei 2164: maksuun panna. 2165: Jos lääninverovirasto saa arviomaksuunpa- 2166: Don jälkeen luotettavan selvityksen ennakon- 44 § 2167: pidätysten maksuunpantua määrää suurem- 2168: masta määrästä, lääninveroviraston on mak- V eronkorotus 2169: suunpantava puuttuva määrä veronlisäyksi- 2170: neen ja veronkorotuksineen 38 §:ssä tarkoi- Lääninverovirasto voi korottaa ennakonpi- 2171: tettuna aikana. dätystä, jos: 2172: Jos lääninverovirasto saa arviomaksuunpa- 1) pidätysvelvollinen on jättänyt ennakon- 2173: Don jälkeen luotettavan selvityksen ennakon- pidätyksen säädetyssä ajassa toimittamatta 2174: pidätysten maksuunpantua pienemmästä tai maksamatta tai maksanut sitä ilmeisesti 2175: määrästä, lääninveroviraston on oikaistava liian vähän, enintään 30 prosentilla; 2176: maksuunpano viiden vuoden kuluessa sitä 2) ilmoituksessa tai muussa tiedossa tai 2177: seuraavan vuoden alusta, jona päätös on teh- asiakirjassa on vähäinen puutteellisuus eikä 2178: ty. pidätysvelvollinen ole noudattanut saamaan- 2179: Lääninverovirasto voi oikaista arviomak- sa kehotusta sen korjaamiseen, enintään 10 2180: suunpanon myös suorituksen maksajan kir- prosentilla; 2181: jallisesta vaatimuksesta, joka on tehtävä vii- 3) pidätysvelvollinen on ilman pätevää 2182: HE 202/1996 vp 35 2183: 2184: syytä laiminlyönyt ilmoituksen tai muun maksajan kotikunta on (ennakkoratkaisu). 2185: tiedon tai asiakirjan antamisen oikeassa ajas- Ennakkoratkaisu annetaan määräajaksi, kui- 2186: sa taikka on antanut sen olennaisesti puut- tenkin enintään ratkaisun antamista seuraa- 2187: teellisena, enintään 20 prosentilla ja, jos pi- van kalenterivuoden loppuun. 2188: dätysvelvollinen on kehotuksen saatuaankin Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä 2189: ilman hyväksyttävää syytä jättänyt velvolli- kysymys, josta ennakkoratkaisua haetaan, ja 2190: suutensa kokonaan tai osaksi täyttämättä, esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava 2191: enintään kaksinkertaiseksi; selvitys. 2192: 4) pidätysvelvollinen on törkeästä huoli- 2193: mattomuudesta laiminlyönyt ilmoittamisvel- 46 § 2194: vollisuutensa tai antanut olennaisesti väärän 2195: ilmoituksen taikka muun tiedon tai asiakir- Ennakkoratkaisun noudattaminen 2196: jan, enintään kaksinkertaiseksi. 2197: Jos 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu Ennakkoratkaisua on noudatettava siinä 2198: laiminlyönti tai väärän ilmoituksen, tiedon ennakkoperinnässä, jota varten se on annet- 2199: taikka asiakirjan antaminen on tapahtunut tu. Sama koskee suorituksen saajan hake- 2200: kavaltamisen tarkoituksessa, ennakonpidätys- muksesta annettua ennakkoratkaisua, jos 2201: tä on korotettava vähintään 50 prosentilla ja suorituksen saaja esittää asiaa koskevan vaa- 2202: enintään kolminkertaiseksi. timuksen suorituksen maksajalle. 2203: Veronkorotus määrätään ennakonpidätyk- 2204: selle vain siltä osin, jota 1 ja 2 momentissa 2205: tarkoitettu puutteellisuus on koskenut. 47 § 2206: Jos veroa ei voida edellä tarkoitetulla ta- 2207: valla korottaa, lääninverovirasto voi määrätä Ennakkoratkaisua koskevan asian käsittely 2208: maksettavaksi enintään 100 000 markan suu- 2209: ruisen veronkorotuksen. Veronkorotuksen Ennakkoratkaisua koskeva asia on käsitel- 2210: määrääminen edellyttää tällöin, että suorituk- tävä lääninverovirastossa, lääninoikeudessa 2211: sen maksaja on todistettavasti lähetetystä ja korkeimmassa hallinto-oikeudessa kiireel- 2212: kehotuksesta huolimatta laiminlyönyt rekis- lisenä. 2213: teri-, valvonta- tai vuosi-ilmoituksen antami- 2214: sen tai antanut ilmoituksen olennaisesti puut- 2215: teellisena tai virheellisenä eikä laiminlyönti 6 luku 2216: ole olosuhteisiin nähden tai muutoin vähäi- 2217: nen. Lääninverovirasto voi määrätä veronko- Muutoksenhaku 2218: rotuksen maksettavaksi ilmoittamisvelvolli- 2219: suuden törkeän laiminlyönnin johdosta sil- 48 § 2220: loinkin, kun se on toimittanut maksuunpa- 2221: non arvioimalla ja oikaissut maksuunpanon Oikaisuvaatimus Iääninverovirastolie 2222: myöhemmin toimitetun selvityksen perus- 2223: teella sellaiseksi, että maksuunpanoa ei toi- Tässä laissa tarkoitettuun ratkaisuun tai 2224: miteta. päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal- 2225: la, ennen kuin ratkaisua tai päätöstä on pyy- 2226: 5 luku detty oikaistavaksi asianomaiselta lääninve- 2227: rovirastolta. Jos kysymyksessä on 40 ja 2228: Ennakkoratkaisu 42 §:ssä tarkoitettu maksuunpanon oikaise- 2229: mista koskeva päätös tai 45 §:ssä tarkoitettu 2230: 45 § ennakkoratkaisu, mainitut päätökset ja en- 2231: nakkoratkaisu ovat uutta oikaisua vaatimatta 2232: Ennakkoratkaisun hakeminen ja antaminen valituskelpoisia. Oikaisuvaatimus on tehtävä 2233: viimeistään viiden vuoden kuluessa sitä seu- 2234: Jos syntyy epäselvyyttä siitä, onko enna- ranneen kalenterivuoden alusta, jona päätös 2235: konpidätys toimitettava, tai mitä ennakonpi- on tehty tai asia ratkaistu. 2236: dätystä toimitettaessa muutoin on noudatetta- Ennakonpidätysprosentin tai ennakonkan- 2237: va, asian ratkaisee suorituksen maksajan tai non määräämistä koskevaan tai muuhun ha- 2238: saajan kirjallisesta hakemuksesta se läänin- kemuksesta tehtyyn ratkaisuun liitetään tar- 2239: verovirasto, jonka virka-alueella suorituksen vittaessa valitusosoitus. 2240: 36 HE 202/1996 vp 2241: 2242: 49 § jennusta ja lykkäystä koskevaan päätökseen; 2243: 2) työnantajan rekisteröintiä koskevaan 2244: Muutoksenhaku lääninoikeuteen asiaan; 2245: 3) päätökseen, jolla on päätetty olla anta- 2246: Lääninveroviraston oikaisuvaatimukseen matta ennakkoratkaisua. 2247: antamaan päätökseen tyytymätön asianosai- Jos ennakonpidätys tai kannossa maksetta- 2248: nen saa hakea siihen muutosta valittamalla vaksi määrätty ennakko on verotusmenette- 2249: sille lääninoikeudelle, jonka tuomiopiiriin lystä annetun lain mukaan käytetty verovel- 2250: hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä 45 §:ssä volliselle tai hänen puolisolleen määrätyn 2251: tarkoitettuun ennakkoratkaisuun haetaan kui- veron tai maksun suoritukseksi tai se on 2252: tenkin muutosta siltä lääninoikeudelta, jonka määrätty palautettavaksi, ennakonpidätystä 2253: tuomiopiiriin suorituksen maksajan kotikunta tai ennakkoa ei enää muuteta tässä laissa 2254: kuuluu. tarkoitetun muutoksenhaun johdosta. 2255: Jos asiassa ei ole toimivaltaista lääninoi- 2256: keutta 1 momentin perusteella, valitus teh- 2257: dään Uudenmaan lääninoikeudelle. 2258: 52§ 2259: Valituksen käsittely ja vaikutus vireillä 2260: 50§ olevaan asiaan 2261: Muutoksenhakuaika ja eräät muut valitusta Valitus, joka koskee tämän lain nojalla 2262: koskevat määräykset annettua päätöstä, on käsiteltävä kiireellise- 2263: nä. Menettelystä on soveltuvin osin voimas- 2264: Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti ja sa, mitä verotusmenettelystä annetussa laissa 2265: toimitettava lääninverovirastoon tai lääninoi- on säädetty. 2266: keuteen viiden vuoden kuluessa sitä seuran- Tämän lain mukaan tehtyä lääninveroviras- 2267: neen vuoden alusta, jona lääninveroviraston ton päätöstä on noudatettava oikaisuvaati- 2268: 40 ja 42 §:ssä tarkoitettua päätöstä sekä muksesta tai valituksesta huolimatta kunnes 2269: 48 §: ssä tarkoitettua oikaisupäätöstä edeltä- vaatimukseen tai valitukseen annetusta pää- 2270: vät päätökset on tehty. Valitusaika on kui- töksestä on saatu tieto. Ennakkoperintärekis- 2271: tenkin aina vähintään 60 päivää oikaisupää- teröintiä koskevaa oikaisuvaatimukseen tai 2272: töksen tiedoksisaannista. Päätös katsotaan valitukseen annettua päätöstä sovelletaan 2273: saadun tiedoksi seitsemäntenä päivänä sen siitä alkaen, kun suorituksen maksaja on 2274: jälkeen, kun päätös on annettu postin kulje- saanut päätöksestä tiedon. 2275: tettavaksi, jollei muuta näytetä. Päätöstä, joka on annettu 45 §:ssä tarkoite- 2276: Veroasiamiehen valitusaika on 60 päivää tusta ennakkoratkaisusta tehtyyn valitukseen, 2277: päätöksen tekemisestä, kuitenkin niin, että ei sovelleta ennen kuin suorituksen maksaja 2278: valitusaika lasketaan 40, 42, ja 48 §:ssä tar- on saanut päätöksestä tiedon. 2279: koitetusta päätöksestä. 2280: Edellä 45 §:ssä tarkoitettua ennakkoratkai- 2281: sua ja 48 §:ssä tarkoitettua ennakonpidätys- 2282: prosentin tai ennakon määräämistä koskeva 53 § 2283: valitus on toimitettava lääninverovirastoon 2284: tai lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa pää- Valitus korkeimpaan hallinto-oikeuteen 2285: töksen tiedoksisaannista. Veroasiamiehen 2286: valitusaika alkaa siitä päivästä, jona päätös Lääninoikeuden päätökseen saa hakea 2287: on tehty. muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto- 2288: oikeuteen, jos korkein hallinto-oikeus myön- 2289: tää valitusluvan. Muutoksenhaussa noudate- 2290: 51 § taan tällöin, mitä verotusmenettelystä anne- 2291: tun lain 70 ja 71 §:ssä säädetään, kuitenkin 2292: Muutoksenhakuoikeutta koskevat rajoitukset siten, että valitusaika lääninoikeuden ennak- 2293: koratkaisua koskevasta päätöksestä on 30 2294: Valittamalla ei saa hakea muutosta: päivää päätöksen tiedoksisaannista. 2295: 1) 56 ja 57 §:ssä tarkoitettuun veron huo- 2296: HE 202/1996 vp 37 2297: 2298: 7 luku Valtiovarainministeriö voi ottaa 1 ja 3 mo- 2299: mentissa tarkoitetun ja verohallitus 3 mo- 2300: Rangaistussäännökset mentissa tarkoitetun periaatteellisesti tärkeän 2301: asian ratkaistavakseen. 2302: 54§ 2303: 57§ 2304: Ennakkoperintävelvollisuuden lainvastainen 2305: välttäminen V eronlykkäys 2306: Ennakkoperintävelvollisuuden lainvastai- Lääninverovirasto voi erityisistä syistä ha- 2307: sesta välttämisestä ja sen yrittämisestä sää- kemuksesta myöntää 2308: detään rikoslain 29 luvun 1-3 §:ssä. 1) suorituksen maksajan maksettavaksi 2309: pannun pidättämättä jätetyn määrän, veron- 2310: 55 § lisäyksen, veronkorotuksen, viivekoron ja 2311: lykkäyskoron sekä 2312: Verorikkomus ja ennakkoperintärikkomus 2) ennakonkannossa maksuunpannun ve- 2313: ron suorittamisen lykkäystä. 2314: Ennakkoperintävelvollisuuteen kohdistu- Verohallitus tai valtiovarainministeriö voi 2315: vasta verorikkomuksesta säädetään rikoslain erityisistä syistä ottaa asian ratkaistavakseen. 2316: 29 luvun 4 §:ssä. Lääninverovirasto ja verohallitus myöntä- 2317: Joka viranomaisen kehotuksesta huolimatta vät lykkäyksen valtiovarainministeriön mää- 2318: jättää asianmukaisesti täyttämättä räämin ehdoin. Ministeriö määrää lykkäys- 2319: 31-37 §:ssä säädetyt velvollisuudet, on tuo- ehdot hakemukseen antamassaan päätökses- 2320: mittava ennakkoperintärikkomuksesta sak- sä. 2321: koon. Jos konkurssipesä on maksanut työpalk- 2322: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta rikko- kasaatavan, voi verohallitus hakemuksesta 2323: muksesta voidaan jättää ilmoitus tekemättä, myöntää konkurssipesälle lykkäystä konkurs- 2324: syyte ajamatta tai rangaistus tuomitsematta, sipesän maksettavaksi pannun pidätysmäärän 2325: jos rikkomus on ollut vähäinen ja se on vii- suorittamisessa. Lykkäys myönnetään val- 2326: vyttelemättä korjattu. tiovarainministeriön määräämin ehdoin. 2327: 8 luku 9 luku 2328: Huojennus ja lykkäys Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 2329: 56§ 58§ 2330: V eronhuojennus Lain voimaantulo 2331: Verohallitus voi erityisistä syistä hakemuk- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 2332: sesta määräämillään ehdoilla poistaa: ta 199 . 2333: 1) suorituksen maksaj alle maksettavaksi Tällä lailla kumotaan 28 päivänä marras- 2334: pannun pidättämättä jätetyn määrän, veron- kuuta 1959 annettu ennakkoperintälaki 2335: lisäyksen, veronkorotuksen, viivekoron ja ( 418/1959) siihen myöhemmin tehtyine 2336: lykkäyskoron; sekä muutoksineen. 2337: 2) maksuunpannulle ennakolle suoritetta- 2338: van viivekoron ja ennakolle lykkäyksen 59 § 2339: vuoksi maksettavan koron. 2340: Verohallitus voi poistaa edellä tarkoitetut Lain soveltaminen 2341: määrät silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä 2342: tai on tilitetty muulle veronsaajalle kuin val- Tällä lailla kumotun lain säännöksiä työn- 2343: tiolle. antajan ilmoittamisvelvollisuudesta sovelle- 2344: Lääninverovirasto ratkaisee 1 momentin 2 taan vuoden 1996 ennakkoperinnän osalta 2345: kohdassa tarkoitetun hakemuksen, jos se vuonna 1997. Kumotun lain säännöksiä en- 2346: koskee enintään 300 000 markan määräistä nakonpidätystodistuksen antamisesta ja liittä- 2347: korkoa. misestä veroilmoitukseen sovelletaan vuosil- 2348: 38 HE 202/1996 vp 2349: 2350: ta 1996 ja 1997 toimitettavissa verotuksissa. Jos muualla lainsäädännössä viitataan en- 2351: Lain 39 §:n 3 momenttia sovelletaan en- nakkoperintälain säännöksiin, niillä tarkoite- 2352: simmäisen kerran vuonna 1998 tehtyihin taan tämän lain voimaan tultua vastaavia 2353: maksuunpanopäätöksiin. Aikaisemmin teh- tämän lain tai sen nojalla annettuja säännök- 2354: dyn vastaavan päätöksen perusteella enna- siä. 2355: konpidätys palautetaan tarvittaessa hakemuk- 2356: sesta. 60 § 2357: Lain 44 § :n 4 momentissa tarkoitettu 2358: markkamääräinen veronkorotus voidaan Tietojen julkisuutta, salassapitoa ja 2359: määrätä lain voimaantulon jälkeen tapahtu- luovuttamista koskeva siirtymäsäännös 2360: neen ilmoittamisvelvollisuuden laiminlyön- 2361: nin johdosta. Tällä lailla kumotun ennakkoperintälain 2362: Lain 48 §:ssä tarkoitettu oikaisuvaatimus 6 aja 6 b §:n säännöksiä ennakkoperintäre- 2363: on tehtävä myös haettaessa muutosta ennen kisterin julkisuudesta sekä rekisteristä poista- 2364: tämän lain voimaan tuloa tehtyyn päätök- mista koskevan tiedon julkaisemisesta ja 2365: seen. Oikaisuvaatimusta ei kuitenkaan ole tiedottamisesta sovelletaan vuoden 1997 lop- 2366: tehtävä, jos oikaisuvaatimukseen tai valituk- puun. Kumotun lain 13 §:n säännöksiä tieto- 2367: seen on jo annettu päätös. jen luovuttamisesta ennakonpidätyksen toi- 2368: Lain 56 ja 57 § :ää sovelletaan myös veron mittamista varten sekä 61 § :n säännöksiä 2369: viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetussa salassapitovelvollisuudesta ja sen rikkomi- 2370: laissa tarkoitettuihin viivästyskorkoon ja jää- sesta säädetystä rangaistuksesta sovelletaan 2371: mämaksuun. niin ikään vuoden 1997 loppuun. 2372: 2373: 2374: 2375: 2376: 2. 2377: Laki 2378: työnantajan sosiaalitmvamaksusta annetun lain muuttamisesta 2379: 2380: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2381: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain 2382: (366/1963) 1 §:n 3 momentti, 5 §:n 6 momentti ja 7 §, 2383: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentti ja 7 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa 2384: (613/1978) ja 5 §:n 6 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1347/1989) 2385: sekä 2386: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 2 §, 3 §, 5 §:n 1 ja 5 momentti, 8 §, 12 §, 13 §:n 1 ja 2 mo- 2387: mentti ja 17 §:n 1 momentti, 2388: sellaisina kuin ne ovat, 1 § :n 4 momentti 9 päivänä toukokuuta 1969 annetussa laissa 2389: (283/1969), 2 § 7 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (868/1994), 3 § muutettuna mai- 2390: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetulla lail- 2391: la (466/1977), 5 § :n 1 momentti 7 päivänä huhtikuuta 1989 annetussa laissa (316/1989), 2392: 5 §:n 5 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa, 8 § ja 17 §:n 2393: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1569/1995), 12 § muutettuna mai- 2394: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä 2395: joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 13 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 anne- 2396: tussa laissa (485/1981 ), seuraavasti: 2397: 2398: 1§ aaliturvamaksun. 2399: 2400: Kun palkkasaatava suoritetaan sillä tavoin 2 § 2401: kuin ennakkoperintälain ( /1996) 9 § :n Palkalla tarkoitetaan tässä laissa ennakko- 2402: 2 momentissa säädetään, työnantaja on vel- perintälain 13 §:ssä tarkoitettua palkkaa sekä 2403: vollinen suorittamaan myös työnantajan sosi- Pohjoismaiden Investointipankin ja Pohjois- 2404: HE 202/1996 vp 39 2405: 2406: maiden projektivientirahaston palveluksessa vaan ennakkoratkaisuun ja siitä tehtyyn vali- 2407: olevien henkilöiden verottamisesta annetun tukseen sovelletaan ennakkoperintälain vas- 2408: lain (562/1976) 2 § :ssä tarkoitettua palkkaa taavia säännöksiä. 2409: ottaen työn suorittamisesta aiheutuvien kus- 2410: tannusten osalta huomioon, mitä ennakkope- 12 § 2411: rintälain 15 §:ssä säädetään. Palkkaan kuulu- Työnantajan sosiaaliturvamaksuun sovelle- 2412: vat luontoisedut arvioidaan tuloverolaissa taan vastaavia ennakkoperintälain maksu- 2413: (1535/1992) säädetyllä tavalla. Palkalla tar- valvontaa ja suorituksen maksajan ilmoitta- 2414: koitetaan myös rajoitetusti verovelvollisen misvelvollisuutta koskevia säännöksiä. 2415: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun 2416: lain (627 /1978) 4 § :ssä tarkoitettua palkkaa 13§ 2417: ja saman lain 3 §:ssä tarkoitettua taiteilijan Työnantajalla, joka on suorittanut sosiaali- 2418: henkilökohtaiseen toimintaan perustuvaa turvamaksua liikaa tai aiheettomasti, on oi- 2419: korvausta. keus saada liikaa tai aiheettomasti suoritta- 2420: Työnantajalla tarkoitetaan tässä laissa en- maosa määrä takaisin lääninverovirastolta 2421: nakkoperintälain 14 § :ssä tarkoitettua työn- ennakkoperintälain 21 §:n mukaisesti. 2422: antajaa, Pohjoismaiden Investointipankkia, Työnantajalla, jolle on suoritettu sairausva- 2423: Pohjoismaiden projektivientirahastoa sekä kuutuslain (364/1963) nojalla päivä- tai äi- 2424: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli- tiysrahaa tai pakollisen tapaturma- tai liiken- 2425: suuden verottamisesta annetussa laissa tar- nevahinkoturvan mukaista päivärahaa, on 2426: koitettua lähdeveron perimiseen velvollista. oikeus saada takaisin lääninverovirastolta 2427: päivärahaa vastaavalta osalta palkkaa suorit- 2428: 3 § tamaosa sosiaaliturvamaksu. 2429: Työnantajan sosiaaliturvamaksu suoritetaan 2430: täysin markoin siten, että lasketun määrän 2431: päättyessä penneihin ne jätetään lukuun otta- 17 § 2432: matta. Asianomainen tai veroasiamies, joka on 2433: tyytymätön lääninveroviraston tämän lain 2434: 5§ nojalla antamaan päätökseen, saa hakea sii- 2435: Työnantajan on maksettava työnantajan hen valittamalla muutosta sen läänin läänin- 2436: sosiaaliturvamaksu Iääninverovirastolie enna- oikeudelta, johon maksuvelvollisen kotikunta 2437: konpidätyksen maksamisen yhteydessä en- kuuluu. Ennen valitusta päätöstä on pyydet- 2438: nakkoperintälain 12 §:ssä tarkoitetulla taval- tävä oikaistavaksi ennakkoperintälain 2439: la. 48 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Valitus on toi- 2440: mitettava lääninverovirastoon tai lääninoi- 2441: Poiketen siitä, mitä edellä säädetään, työn- keuteen ennakkoperintälain 50 §:ssä sääde- 2442: antajan on suoritettava työnantajan sosiaali- tyssä ajassa. 2443: turvamaksu muusta kuin rahana maksetta- 2444: vasta suorituksesta luontoisedun ennakonpi- 2445: dätyksen suorittamiselle ennakkoperintäase- 2446: tuksessa säädetyssä määräajassa. Tämä laki tulee voimaan patvana 2447: kuuta 199 . Lain 17 §:n 1 momentissa tar- 2448: koitettua oikaisuvaatimusta koskevia sään- 2449: 8§ nöksiä sovelletaan myös ennen lain voi- 2450: Työnantajan sosiaaliturvamaksua koske- maantuloa tehtyyn päätökseen. 2451: 40 HE 202/1996 vp 2452: 2453: 3. 2454: Laki 2455: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain muuttamisesta 2456: 2457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2458: kumotaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta 11 päivänä elo- 2459: kuuta 1978 annetun lain (627/1978) 19 ja 20 §,näistä 19 § sellaisena kuin se on 9 päivänä 2460: heinäkuuta 1982 annetussa laissa (530/1982), 2461: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 2462: 7 ja 8 §ja 21 §:n 1 momentti, 2463: sellaisina kuin niistä ovat, 1 § :n 1 momentti 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa 2464: (459/1985), 3 § :n 1 momentti ja 7 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 2465: (1550/1995), 4 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1242/1988), 2466: 6 §:n 1 ja 2 momentti 30 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (1022/1990), 1 mo- 2467: mentti osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 21 §:n 2468: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa ( 1563/1995), sekä 2469: lisätään lakiin uusi 10 a §, 11 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä 2470: kesäkuuta 1989 annetulla lailla (616/1989), uusi 3 momentti ja 24 §:ään, sellaisena kuin se 2471: on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla, uusi 3 mo- 2472: mentti, seuraavasti: 2473: 1§ suorittamisesta aiheutuvien kustannusten 2474: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava korvauksena maksetut hyvitykset. Palkkaan 2475: tuloveroa ja varallisuusveroa valtiolle tämän kuuluvat luontaisedut arvioidaan tulovero- 2476: lain mukaan. laissa säädetyllä tavalla. 2477: 2478: 3 § 6 § 2479: Lähdevero on suoritettava, jollei muualla Rajoitetusti verovelvollinen, joka työsken- 2480: toisin säädetä, osingosta, yhtiöveron hyvi- telee Suomessa enintään kuuden kuukauden 2481: tyksestä, henkilöstörahaston maksamasta ajan, kahdentoista kuukauden ajanjaksona, 2482: rahasto-osuudesta ja jäsenilleen jakamasta joka alkaa tai päättyy kysymyksessä olevan 2483: ylijäämästä, korosta ja rojaltista sekä palkas- verovuoden aikana, saa vähentää valtion vi- 2484: ta, eläkkeestä ja muusta suorituksesta, josta ranomaisen välittämässä työpaikassa tehdys- 2485: ennakkoperintälain ( /1996) mukaan on tä 2486: toimitettava ennakonpidätys. Lähdevero on 1) opiskeluunsa tai harjoitteluunsa välittö- 2487: perittävä myös verotusmenettelystä annetun mästi liittyvästä työstä tai 2488: lain (1558/1995) 29 § :ssä tarkoitetusta pei- 2) lomatyön tai muun sellaisen työn vaih- 2489: tellystä osingosta ja saman lain 31 § :ssä tar- toa koskevan pohjoismaisen ohjelman piiriin 2490: koitetusta peitellystä voitonsiirrosta osakkaan kuuluvasta työstä 2491: hyväksi. Lähdevero on suoritettava myös saamastaan palkasta 3 000 markkaa kuu- 2492: taiteilijan tai urheilijan henkilökohtaiseen kaudessa tai palkanmaksun tapahtuessa kuu- 2493: toimintaan perustuvasta korvauksesta riippu- kautta lyhyemmältä ajanjaksolta 100 mark- 2494: matta siitä, onko korvausta pidettävä palkka- kaa päivältä. 2495: na taikka maksetaanko se taiteilijalle tai ur- Edellä 1 momentissa tarkoitettuun palkasta 2496: heilijalle itselleen tai jollekin toiselle. tehtävään vähennykseen on lisäksi oikeutettu 2497: rajoitetusti verovelvollinen, joka: 2498: 1) työskentelee Suomessa enintään kuuden 2499: 4§ kuukauden ajan, kahdentoista kuukauden 2500: Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai ajanjaksona, joka alkaa tai päättyy kysymyk- 2501: palkkiota, jota ennakkoperintälain 13 §:ssä sessä olevan verovuoden aikana; ja 2502: tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös oleske- 2) täyttää enintään 25 vuotta palkanansait- 2503: lukustannusten korvaus sekä muiden työn semisvuotena; sekä 2504: HE 202/1996 vp 41 2505: 2506: 3) opiskelee päätoimisesti jossakin ulko- 10 a § 2507: maisessa oppilaitoksessa. Lähdevero siirretään vieraalle valtiolle ve- 2508: ronkantolaissa (611/1978) säädetyllä tavalla. 2509: 7§ 11 § 2510: Lähdevero on 28 prosenttia osingosta, ko- 2511: rosta, rojaltista ja yhtiöveron hyvityksestä. Lähdeveroa, joka siirretään vieraalle val- 2512: Lähdevero on 35 prosenttia palkasta, eläk- tiolle, ei palauteta verovelvolliselle. 2513: keestä, henkilöstörahaston rahasto-osuudesta 2514: ja ylijäämästä sekä muusta ennakonpidätyk- 21 § 2515: sen alaisesta suorituksesta. Lähdevero on 18 Muutosta lääninveroviraston 12 a §:n no- 2516: prosenttia puun myyntitulosta ja 15 prosent- jalla antamaan ennakkoratkaisuun taikka Uu- 2517: tia 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta taiteili- denmaan lääninveroviraston 16 §:n 2 mo- 2518: jan tai urheilijan toimintaan perustuvasta mentin nojalla antamaan maksuunpanoa kos- 2519: korvauksesta. Lähdevero tilitetään kokonai- kevaan päätökseen saa hakea valittamalla 2520: suudessaan valtiolle. Uudenmaan lääninoikeuteen 30 päivän ku- 2521: luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök- 2522: 8 § seen, jolla lääninverovirasto on päättänyt 2523: Ennakonpidätystä koskevia ennakkoperin- olla antamatta ennakkoratkaisua, ei saa ha- 2524: tälain säännöksiä ja lain nojalla annettuja kea muutosta valittamalla. Valituskirjelmä 2525: säännöksiä tai määräyksiä noudatetaan so- on toimitettava valitusajassa lääninveroviras- 2526: veltuvin osin asioissa, jotka koskevat lähde- toon tai Uudenmaan lääninoikeuteen. Valti- 2527: veron perimiseen velvollista, veron perimistä on puolesta valitusoikeus on veroasiamiehel- 2528: koskevaa menettelyä, perimis- ja tilitysvel- lä. Veroasiamiehen valitusaika lasketaan 2529: vollisuuden laiminlyömisestä johtuvia seu- päätöksen tekemisestä. 2530: raamuksia, lähdeveron maksamista ja val- 2531: vontaa, suorituksen maksajan ilmoittamisvel- 2532: vollisuutta sekä veron periruisvelvollisen 24 § 2533: liikaa maksaman lähdeveron vähentämistä. 2534: Rajoitetusti verovelvollisille maksetuista Verohallitus voi antaa tarkempia määräyk- 2535: suorituksista on annettava verohallituksen siä rajoitetusti verovelvollisesta annettavien 2536: vahvistaman kaavan mukainen vuosi-ilmoi- tietojen sisällöstä. 2537: tus ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitettuna 2538: määräaikana. 2539: Tämä laki tulee vmmaan päivänä 2540: kuuta 199 . 2541: 2542: 2543: 2544: 4. 2545: Laki 2546: veronkantolain muuttamisesta 2547: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2548: muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611/1978) 4 a §:n 1 mo- 2549: mentti, 9 a §ja 26 a §:n 4 momentti, 2550: sellaisina kuin ne ovat, 4 a §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 2551: (1543/1995), 9 a § muutettuna 22 päivänä helmikuuta 1991 annetulla lailla (353/1991) ja 2552: osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla (1566/1995) ja 26 a §:n 2553: 4 momentti 22 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (35311991) sekä 2554: lisätään 4 c §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1994 annetulla 2555: lailla (132/1994)ja osittain muutettuna mainitulla 18 päivänäjoulukuuta 1995 annetulla lail- 2556: la, uusi 5 ja 6 momentti sekä lakiin 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa kumotun 2557: 28 §:n tilalle uusi 28 § seuraavasti: 2558: 2559: 2560: 360467H 2561: 42 HE 202/1996 vp 2562: 2563: 4a § ole käytetty verovelvollisen verotusmenette- 2564: Edellä 1 §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja lystä annetun lain mukaisten verojen vähen- 2565: muut suoritukset voidaan kantoajoista riip- nykseksi vastaavasta tulosta toimitetussa ve- 2566: pumatta maksaa rahalaitoksiin, postisiirtolii- rotuksessa, kuitataan siirretyt varat tässä ve- 2567: kettä välittäviin postitoimipaikkoihin ja val- rotuksessa kannossa maksettavaksi jääneen 2568: tion tilivirastoihin sekä muihin maksuliik- määrän suoritukseksi. Kuittausta toimitetta- 2569: keestä huolehtiviin toimipaikkoihin sen mu- essa verolle ei peritä siirrettyjä varoja vasta- 2570: kaan kuin valtiovarainministeriö määrää. valta osalta verotusmenettelystä annetussa 2571: Verohallitus antaa määräykset maksamisen laissa tarkoitettua jäännösveron korkoa eikä 2572: yhteydessä ilmoitettavista yksilöintitiedoista maksettavaa yhteisökorkoa. Korkoja ei peritä 2573: ja noudatettavasta menettelystä. myöskään myöhemmän maksun yhteydessä. 2574: Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi- 2575: mitetaan ennen muita veronkuittauksia. 2576: 4c § 2577: 26 a § 2578: Veronlisäyksestä ja viivekorosta annetun 2579: lain (1556/1995) 2 §:n 2 momentissa tarkoi- Jos ennakkoperintälain, verotusmenettelys- 2580: tettu oma-aloitteinen vero tai maksu katso- tä annetun lain tai lähdeverolain mukainen 2581: taan suoritetuksi verovelvollisen aloitteesta, palautus ilmeisesti aiheutuu 1 momentissa 2582: jos maksu on suoritettu viimeistään veron tarkoitettujen sopimusten soveltamisesta, 2583: maksuunpanon päätöspäivää edeltävänä päi- palautuksesta on ilmoitettava toisen sopi- 2584: vänä. Maksuunpanon päätöspäivänä tai sen musvaltion asianomaiselle viranomaiselle ja 2585: jälkeen suoritettu maksu katsotaan maksuun- sen maksamista on lykättävä siten kuin 2586: pannun veron tai maksun suoritukseksi. 1 momentissa ensimmäisenä mainitussa so- 2587: Oma-aloitteinen vero tai maksu käytetään pimuksessa on määrätty. 2588: ensin tämän veron tai maksun ja sen jälkeen 2589: veronlisäyksen suoritukseksi. Jos suorituk- 28 § 2590: sesta ei ilmene, mitä on maksettu tai jos se Haettuaan virka-apua veron perimiseksi 2591: ei riitä oma-aloitteisten verojen ja maksujen ulkomailla Suomen ja vieraan valtion välillä 2592: täysimääräiseksi suorittamiseksi taikka, jos virka-avusta veroasioissa tehdyn kansainväli- 2593: veroa on suoritettu enemmän kuin on ilmoi- sen sopimuksen tai muun säädöksen nojalla 2594: tettu, suoritus käytetään seuraavassa järjes- lääninverovirastolla on oikeus muun sään- 2595: tyksessä: nöksen estämättä suostua virka-apua antavan 2596: 1) vero tai maksu, jolla on useita veron- valtion lain mukaiseen velkajärjestelyyn tai 2597: saajia; vapaaehtoiseen velkajärjestelyyn, jos virka- 2598: 2) työnantajan sosiaaliturvamaksu; apua antavassa valtiossa verot voivat olla 2599: 3) arvonlisävero; velkajärjestelyn piirissä. 2600: 4) muu valtiolle tuleva vero ja maksu. 2601: 2602: 9a § Tämä laki tulee voimaan pa1vana kuu- 2603: Jos Suomeen on vieraasta valtiosta siirretty ta 199 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 2604: sellaista veroa tai veron ennakkoa, jota ei ran lain voimaantulopäivänä. 2605: HE 202/1996 vp 43 2606: 2607: 5. 2608: Laki 2609: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta 2610: 2611: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2612: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 verotusmenettelystä annetun lain (1 55811995) 2613: 34 §:n 1 momentti, 92 §ja 95 §:n 3 momentti, ja 2614: lisätään 7 §:ään uusi 4 momentti, 10 §:ään uusi 3 momentti, 16 §:ään uusi 3 momentti, jol- 2615: loin nykyiset 3-6 momentit siirtyvät uusiksi 4-7 momenteiksi, 34 §:ään uusi S momentti 2616: sekä lakiin uusi 34 a § seuraavasti: 2617: 7 § vuosi-ilmoituksella ilmoitettu ennakonpidä- 2618: tys, kannettavaksi määrätty ennakko, joka on 2619: Velvollisuus antaa veroilmoitus tai muu kertynyt viimeistään kuukautta ennen vero- 2620: ilmoitus vuoden verotuksen päättymistä, ennakon 2621: täydennysmaksu sekä toisesta valtiosta Suo- 2622: meen siirretty ennakko käytetään verovuo- 2623: Verovelvollisen, jolla ei ole muita tuloja, den verojen suoritukseksi. Toiselle valtiolle 2624: vähennyksiä, varoja tai velkoja taikka muita siirrettyä ennakkoa ei käytetä verojen suori- 2625: verotukseen vaikuttavia vaatimuksia kuin tukseksi. 2626: hänelle lähetettyyn veroehdotukseen sisältyy, 2627: ei tarvitse antaa veroilmoitusta. Jos toimitettua ennakonpidätystä ei ole 2628: ilmoitettu vuosi-ilmoituksella tai pidätys on 2629: 10 § ilmoitettu virheellisesti, se voidaan kuitenkin 2630: lukea verovelvollisen hyväksi luotettavan 2631: Veroilmoituksessa tai muussa ilmoituksessa selvityksen perusteella. 2632: annetut tiedot 2633: 34 a § 2634: Jos veroehdotuksen sisältämät tiedot ovat Maksamatta jätetyn ennakonpidätyksen 2635: puutteelliset tai väärät, verovelvollisen on jättäminen käyttämättä 2636: tehtävä tarvittavat muutokset ja lisäykset 2637: sekä toimitettava korjattu ehdotus lääninve- Maksamatta jätetty ennakonpidätys voi- 2638: rovirastoon. daan jättää käyttämättä verovelvollisen vero- 2639: jen suoritukseksi, vaikka se on ilmoitettu 2640: 16 § suorituksen maksajan vuosi-ilmoituksella, 2641: jos on ilmeistä, että suorituksen saaja ja en- 2642: Meno- ja vähennystietoja koskeva sivullisen nakonpidätysvelvollinen ovat yhdessä toimi- 2643: yleinen tiedonantovelvollisuus neet siten, että maksamatta jätetyltä verolta 2644: vältyttäisiin. Suorituksen saajan verotusta 2645: voidaan tällöin oikaista 57 §:ssä tarkoitetulla 2646: Työnantajan on toimitettava verohallinnol- tavalla jälkiverotuksin kahden vuoden ku- 2647: le tiedot perimistään työntekijän eläkemak- luessa sen vuoden lopusta lukien, jonka ai- 2648: suista, työttömyysvakuutusmaksusta sekä kana pidätyksen maksamatta jättäminen on 2649: muista tuloverolain 96 §:ssä tarkoitetuista todettu. 2650: vakuutusmaksuista. 2651: 92 § 2652: 34 § Oikeudenkäyntikulut 2653: Verotuksessa hyväksi luettavat ennakot Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel- 2654: letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13 2655: Ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitetulla luvun säännöksiä. 2656: 44 HE 202/1996 vp 2657: 2658: 95 § Tämä laki tulee voimaan pa1vana kuu- 2659: ta 199 . Ennakonpidätys, joka on toimitettu 2660: Lain voimaantulo vuosien 1996 ja 1997 aikana, luetaan maini- 2661: tuilta vuosilta toimitettavissa verotuksissa 2662: hyväksi ennakkoperintälain (418/1959) 2663: Tällä lailla kumotun verotuslain verotustie- 20 §:ssä tarkoitetulta ennakonpidätystodis- 2664: tojen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu- tukselta tai tämän lain 34 §:ssä tarkoitetulla 2665: tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista tavalla. Lain 34 a §:ää sovelletaan vuoden 2666: koskevia säännöksiä sovelletaan kuitenkin 1997 aikana ja sen jälkeen maksamatta jätet- 2667: vuoden 1997 loppuun. Kumotun lain mainit- tyyn ennakonpidätykseen. 2668: tuja säännöksiä sovelletaan tarvittaessa myös 2669: perintö- ja lahjaverotuksessa. 2670: 2671: 2672: 2673: 2674: 6. 2675: Laki 2676: aJVonlisäverolain muuttamisesta 2677: 2678: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2679: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 162 a §ja 2680: 164 § :n 2 momentti, 2681: sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/1994), 2682: muutetaan 158 §:n 1 momentti, 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n 2683: 1 momentti, 168 a §:n 1 momentti ja 207 §, 2684: sellaisina kuin ne ovat 158 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 2685: (1767/1995), 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n 1 momentti ja 2686: 168 a §:n 1 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa ja 207 § 2 2687: päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (700/1994), sekä 2688: lisätään 158 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 29 päivänäjoulukuuta 1995 2689: annetulla lailla ja 27 päivänä toukokuuta 1994 annetulla lailla (377/1994), uusi 2 momentti, 2690: jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi sekä 182 §:ään, sellaisena kuin se on osit- 2691: tain muutettuna mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla, uusi 4 momentti seu- 2692: raavasti: 2693: 158 § mentissa säädetystä poiketen, jos se on mak- 2694: Verovelvollista koskevat asiat kuuluvat sen suvalvonnan toteuttamiseksi tarpeen. Päätök- 2695: lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka toimi- sestä on ilmoitettava verovelvolliselle, jos se 2696: alueella verovelvollisen kotikunta on. Koti- on ilmoitusvelvollisuuden täyttämisen kan- 2697: kuntana pidetään kuntaa, jossa verovelvolli- nalta, muutoksenhakua varten tai muusta 2698: selle verotusmenettelystä annetun lain syystä tarpeen. 2699: (1558/1995) mukaan olisi määrättävä val- 2700: tionvero. Jos kotikunta muuttuu kalenteri- 2701: vuoden aikana, ja uusi kotikunta sijaitsee 161 § 2702: toisen lääninveroviraston toimialueella, on Sen, joka ryhtyy harjoittamaan 1 §:ssä tar- 2703: muuttoa edeltänyt lääninverovirasto toimi- koitettua verollista toimintaa, on tehtävä en- 2704: valtainen kalenterivuoden loppuun. nen toiminnan aloittamista kirjallinen ilmoi- 2705: Jollei verohallintolain 13 §:stä muuta joh- tus lääninverovirastolle. Aloittamisilmoituk- 2706: du, lääninverovirastot voivat sopia verovel- sella annettujen tietojen muutoksista on vii- 2707: vollista koskevasta toimivallastaan 1 mo- pymättä tehtävä ilmoitus lääninverovirastol- 2708: HE 202/1996 vp 45 2709: 2710: Ie. valla korottaa, lääninverovirasto voi määrätä 2711: maksettavaksi enintään 100 000 markan suu- 2712: ruisen veronkorotuksen. Veronkorotuksen 2713: 163 § määrääminen edellyttää tällöin, että verovel- 2714: Veroilmoituksessa ja yhteenvetoilmoituk- vollinen on todistettavasti lähetetystä keho- 2715: sessa ilmoitetaan raha-arvot täysin markoin tuksesta huolimatta laiminlyönyt rekisteri- 2716: siten, että markkojen yli menevät pennit jä- tai veroilmoituksen antamisen tai antanut 2717: tetään ottamatta lukuun. Täysin markoin il- ilmoituksen olennaisesti puutteellisena tai 2718: moitettavia määriä laskettaessa otetaan suori- virheellisenä eikä laiminlyönti ole olosuhtei- 2719: tettavat ja vähennettävät erät kuitenkin lu- siin nähden tai muutoin vähäinen. Lääninve- 2720: kuun pennin tarkkuudella. rovirasto voi määrätä veronkorotuksen mak- 2721: settavaksi ilmoittamisvelvollisuuden törkeän 2722: 164 § laiminlyönnin johdosta silloinkin, kun se on 2723: Veroilmoitus ja yhteenvetoilmoitus anne- toimittanut maksuunpanon arvioimalla ja 2724: taan 158 §:ssä tarkoitetulle lääninveroviras- oikaissut maksuunpanon myöhemmin toimi- 2725: tolle. tetun selvityksen perusteella sellaiseksi, että 2726: maksuunpanoa ei toimiteta. 2727: 168 § 207 § 2728: Sen, joka on laiminlyönyt veroilmoituksen Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel- 2729: tai yhteenvetoilmoituksen antamisen sääde- letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13 2730: tyssä ajassa tai antanut ilmoituksen puutteel- luvun säännöksiä. 2731: lisena, tulee lääninveroviraston kehotuksesta 2732: täyttää velvollisuutensa. 2733: 2734: 168 a § 2735: Jos verovelvollinen on laiminlyönyt ilman Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 2736: pätevää syytä yhteenvetoilmoituksen anta- ta 199 . 2737: misen taikka antanut ilmoituksen vaillinaise- Vuoden 1996 marras- ja joulukuutta anne- 2738: na tai virheellisenä, lääninverovirasto voi taan veroilmoitus soveltaen ennen tämän lain 2739: määrätä verovelvollisen maksettavaksi lai- voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä. 2740: minlyöntimaksua vähintään 500 markkaa ja Vuosi-ilmoitus on annettava vuodelta 2741: enintään 10 000 markkaa. 1996. Siihen sovelletaan ennen tämän lain 2742: voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä. 2743: Lain 182 §:n 4 momentissa tarkoitettu 2744: 182 § markkamääräinen veronkorotus voidaan 2745: määrätä, kun ilmoittamisvelvollisuus laimin- 2746: Jos veroa ei voida edellä tarkoitetulla ta- lyödään lain voimaantultua. 2747: 2748: 2749: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 2750: 2751: Tasavallan Presidentti 2752: 2753: 2754: 2755: 2756: MARTTI AHTISAARI 2757: 2758: Ministeri Arja A Iho 2759: 46 HE 202/1996 vp 2760: 2761: Liite 1 2762: 2. 2763: Laki 2764: työnantajan sosiaalitulVamaksusta annetun lain muuttamisesta 2765: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2766: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain 2767: (366/1963) 1 §:n 3 momentti, 5 §:n 6 momentti ja 7 §, 2768: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentti ja 7 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa 2769: (613/1978) ja 5 §:n 6 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1347/1989) 2770: sekä 2771: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 2 §, 3 §, 5 §:n 1 ja 5 momentti, 8 §, 12 §, 13 §:n 1 ja 2 mo- 2772: mentti ja 17 §:n 1 momentti, 2773: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentti 9 päivänä toukokuuta 1969 annetussa laissa 2774: (283/1969), 2 § 7 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (868/1994 ), 3 § muutettuna mai- 2775: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetulla lail- 2776: la (466/1977), 5 §:n 1 momentti 7 päivänä huhtikuuta 1989 annetussa laissa (316/1989), 2777: 5 §:n 5 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa, 8 § ja 17 §:n 2778: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (156911995), 12 § muutettuna mai- 2779: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä 2780: joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 13 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 anne- 2781: tussa laissa (485/1981 ), seuraavasti: 2782: Voimassa oleva laki Ehdotus 2783: § 2784: Ennakkoperintälaissa tarkoitettu rekisteröi- (3 mom. kumotaan) 2785: ty työnantaja on velvollinen suorittamaan 2786: sosiaaliturvamaksun kalenterikuukauden ai- 2787: kana maksamiensa palkkojen yhteismäärän 2788: perusteeliaja rekisteröimätön työnantaja pal- 2789: kansaajakohtaisesti. 2790: Milloin palkkasaatava suoritetaan sillä ta- Kun palkkasaatava suoritetaan sillä tavoin 2791: voin kuin ennakkoperintälain 7 §:ssä on sää- kuin ennakkoperintälain ( 11996) 9 §:n 2792: detty, työnantaja on myös velvollinen suorit- 2 momentissa säädetään, työnantaja on vel- 2793: tamaan työnantajan sosiaaliturvamaksun. vollinen suorittamaan myös työnantajan sosi- 2794: aaliturvamaksun. 2795: 2 § 2§ 2796: Palkalla tarkoitetaan tässä laissa ennakko- Palkalla tarkoitetaan tässä laissa ennakko- 2797: perintälain 4 §:ssä, Pohjoismaiden Investoin- perintälain 13 §:ssä tarkoitettua palkkaa sekä 2798: tipankin ja Pohjoismaiden projektivientira- Pohjoismaiden Investointipankin ja Pohjois- 2799: haston palveluksessa olevien henkilöiden maiden projektivientirahaston palveluksessa 2800: verottamisesta annetun lain (562/76) 2 §:ssä olevien henkilöiden verottamisesta annetun 2801: mainittua palkkaa ottaen työn suorittamisesta lain (562/1976) 2 §:ssä tarkoitettua palkkaa 2802: aiheutuvien kustannusten osalta huomioon, ottaen työn suorittamisesta aiheutuvien kus- 2803: mitä ennakkoperintälain 8 §:ssä säädetään. tannusten osalta huomioon, mitä ennakkope- 2804: Palkkaan kuuluvat luontaisedut arvioidaan rintälain 15 § :ssä säädetään. Palkkaan kuulu- 2805: ennakkoperintälaissa säädetyllä tavalla. Niin vat luontaisedut arvioidaan tuloverolaissa 2806: ikään pidetään palkkana sellaista rajoitetusti (1535/1992) säädetyllä tavalla. Palkalla tar- 2807: verovelvollisen tulon ja varallisuuden verot- koitetaan myös rajoitetusti verovelvollisen 2808: tamisesta annetun lain 4 §:ssä tarkoitetun tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun 2809: palkan määrää, josta peritään sanotun lain lain (627/1978) 4 §:ssä tarkoitettua palkkaa 2810: HE 202/1996 vp 47 2811: 2812: Voimassa oleva laki Ehdotus 2813: 2814: mukainen lähdevero. ja saman lain 3 §:ssä tarkoitettua taiteilijan 2815: henkilökohtaiseen toimintaan perustuvaa 2816: korvausta. 2817: Työnantajana tarkoitetaan tässä laissa en- Työnantajana tarkoitetaan tässä laissa en- 2818: nakkoperintälain 4 §:n 4 momentissa mainit- nakkoperintälain 14 §:ssä tarkoitettua työn- 2819: tua työnantajaa, Pohjoismaiden Investointi- antajaa, Pohjoismaiden Investointipankkia, 2820: pankkia, Pohjoismaiden projektivientirahas- Pohjoismaiden projektivientirahastoa sekä 2821: toa sekä rajoitetusti verovelvollisen tulon ja rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli- 2822: varallisuuden verottamisesta annetussa laissa suuden verottamisesta annetussa laissa tar- 2823: tarkoitettua lähdeveron perimiseen velvollis- koitettua lähdeveron perimiseen velvollista. 2824: ta. Jos palkkasaatava suoritetaan työnantajan 2825: konkurssiin luovutetusta omaisuudesta, on 2826: konkurssipesän näistä varoista maksetun 2827: palkkasaatavan perusteella suoritettava työn- 2828: antajan sosiaaliturvamaksu. 2829: 3§ 3 § 2830: Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole Työnantajan sosiaaliturvamaksu suoritetaan 2831: suoritettava, jos rekisteröimättömän työnan- täysin markoin siten, että lasketun määrän 2832: tajan suorittaman palkan määrä on niin pie- päättyessä penneihin ne jätetään lukuun otta- 2833: ni, ettei siitä toimiteta ennakkoperintälain matta. 2834: mukaista pidätystä tai peritä rajoitetusti ve- 2835: rovelvollisen tulon ja varallisuuden verotta- 2836: misesta annetun lain mukaista lähdeveroa. 2837: Sosiaaliturvamaksu suoritetaan täysin mar- 2838: koin siten, että maksu tasoitetaan sen päätty- 2839: essä 1 pennistä 50 penniin lähinnä alempaan 2840: ja sen päättyessä 51 pennistä 99 penniin lä- 2841: hinnä ylempään markkaan. 2842: 5§ 5§ 2843: Työnantajan on suoritettava työnantajan Työnantajan on maksettava työnantajan 2844: sosiaaliturvamaksu lääninverovirasto He enna- sosiaaliturvamaksu Iääninverovirastolie enna- 2845: konpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- konpidätyksen maksamisen yhteydessä en- 2846: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan nakkoperintälain 12 §:ssä tarkoitetulla taval- 2847: kalenterikuukauden 10 päivänä. Tulo- ja va- la. 2848: rallisuusverolain 93 ja 94 §:ssä tarkoitetusta 2849: merityötulosta suoritettavan ennakonpidätyk- 2850: sen yhteydessä työnantajan sosiaaliturvamak- 2851: su on suoritettava viimeistään palkanmaksu- 2852: kuukautta toiseksi seuraavan kalenterikuu- 2853: kauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja 2854: kansaneläkelaitos suorittavat sosiaaliturva- 2855: maksun kuitenkin siten, että se vähennetään 2856: näille veronsaajille palkanmaksukuukautta 2857: seuraavana kuukautena veronkantolain mu- 2858: kaan tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus 2859: vähennettävästä määrästä on tehtävä läänin- 2860: verovirastolle viimeistään edellä sanottuna 2861: päivänä. 2862: Poiketen siitä, mitä edellä on säädetty, Poiketen siitä, mitä edellä säädetään, työn- 2863: työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- antajan on suoritettava työnantajan sosiaali- 2864: 48 HE 202/1996 vp 2865: 2866: Voimassa oleva laki Ehdotus 2867: 2868: aaliturvamaksu muusta kuin rahana makset- turvamaksu muusta kuin rahana maksetta- 2869: tavasta suorituksesta ennakonpidätyksen suo- vasta suorituksesta luontoisedun ennakonpi- 2870: rittamiselle ennakkoperintälain 19 §:n 2 mo- dätyksen suorittamiselle ennakkoperintäase- 2871: mentissa säädetyssä määräajassa. tuksessa säädetyssä määräajassa. 2872: Mitä 5 momentissa on säädetty, koskee 6 mom. kumotaan) 2873: myös vuonna 1989 ja 1990 tehdyn työmat- 2874: kan perusteella maksettavan matkakustan- 2875: nusten korvauksen veronalaisesta osasta suo- 2876: ritettavaa työnantajan sosiaaliturvamaksua. 2877: 7§ 7 § 2878: Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on (kumotaan) 2879: työnantajan tehtävä sellainen merkintä pal- 2880: kansaqjan pidätystodistukseen kuin asetuk- 2881: sella säädetään. 2882: 8§ 8§ 2883: Työnantajan sosiaaliturvamaksua koskevan Työnantajan sosiaaliturvamaksua koske- 2884: ennakkotiedon ja siitä tehdyn valituksen vaan ennakkoratkaisuun ja siitä tehtyyn vali- 2885: osalta on vastaavasti voimassa, mitä ennak- tukseen sovelletaan ennakkoperintälain vas- 2886: koperintälain 17 ja 51 §:ssä säädetään. taavia säännöksiä. 2887: 12 § 12 § 2888: Mitä ennakkoperintälain 21 a §:ssä sääde- Työnantajan sosiaaliturvamaksuun sovelle- 2889: tään, on vastaavasti voimassa työnantajan taan vastaavia ennakkoperintälain maksuval- 2890: sosiaaliturvamaksusta. vontaaja suorituksen maksajan ilmoittamis- 2891: Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyö- velvollisuutta koskevia säännöksiä. 2892: nyttä työnantajaa voida pidätystodistuksessa 2893: olevien merkintöjen perusteella saada selvil- 2894: le, on palkansaaja lääninveroviraston keho- 2895: tuksesta velvollinen antamaan työnantajasta 2896: tarpeelliset tiedot. 2897: 13§ 13§ 2898: Jos työnantaja on suorittanut sosiaaliturva- Työnantajalla, joka on suorittanut sosiaali- 2899: maksua liikaa tai aiheettomasti, hänellä on turvamaksua liikaa tai aiheettomasti, on oi- 2900: oikeus saada liikaa tai aiheettomasti suoritta- keus saada liikaa tai aiheettomasti suoritta- 2901: mansa määrä takaisin veronkantoviranomai- mansa määrä takaisin lääninverovirasto/ta 2902: selta. ennakkoperintälain 21 §:n mukaisesti. 2903: Työnantajalla, jolle on suoritettu sairausva- Työnantajalla, jolle on suoritettu sairausva- 2904: kuutuslain (364/63) nojalla päivä- tai äitiys- kuutuslain (364/1963) nojalla päivä- tai äi- 2905: rahaa tai pakollisen tapaturma- tai liikenne- tiysrahaa tai pakollisen tapaturma- tai liiken- 2906: vahinkoturvan mukaista päivärahaa, on oi- nevahinkoturvan mukaista päivärahaa, on 2907: keus saada takaisin veronkantoviranomaisel- oikeus saada takaisin lääninverovirasto/ta 2908: ta päivärahaa vastaavalta osalta palkkaa suo- päivärahaa vastaavalta osalta palkkaa suorit- 2909: rittamansa sosiaaliturvamaksu. tamansa sosiaaliturvamaksu. 2910: 2911: 17 § 17 § 2912: Jos asianomainen tai veroasiamies on tyy- Asianomainen tai veroasiamies, joka on 2913: tymätön lääninveroviraston tämän lain nojal- tyytymätön lääninveroviraston tämän lain 2914: la antamaan päätökseen, hän saa hakea sii- nojalla antamaan päätökseen, saa hakea sii- 2915: hen valittamalla muutosta sen läänin läänin- hen valittamalla muutosta sen läänin läänin- 2916: HE 202/1996 vp 49 2917: 2918: Voimassa oleva laki Ehdotus 2919: 2920: oikeudelta, johon maksuvelvollisen kotikunta oikeudelta, johon maksuvelvollisen kotikunta 2921: kuuluu. Valitus on toimitettava lääninverovi- kuuluu. Ennen valitusta päätöstä on pyydet- 2922: rastoon tai lääninoikeuteen. Asianomaisen tävä oikaistavaksi ennakkoperintälain 2923: valitusaika on kuusi vuotta sitä seuranneen 48 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Valitus on toi- 2924: vuoden alusta lukien, jona päätös on annettu. mitettava lääninverovirastoon tai lääninoi- 2925: Veroasiamiehen valitusaika on 60 päivää keuteen ennakkoperintälain 50 §:ssä sääde- 2926: päätöksen tekemisestä. tyssä ajassa. · 2927: 2928: 2929: 2930: Tämä laki tulee voimaan pa1vana 2931: kuuta 199. Lain 17 §:n 1 momentissa tar- 2932: koitettua oikaisuvaatimusta koskevia sään- 2933: nöksiä sovelletaan myös ennen lain voi- 2934: maantuloa tehtyyn päätökseen. 2935: 2936: 2937: 2938: 2939: 3. 2940: Laki 2941: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain muuttamisesta 2942: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2943: kumotaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta 11 päivänä elo- 2944: kuuta 1978 annetun lain (62711978) 19 ja 20 §, näistä 19 § sellaisena kuin se on 9 päivänä 2945: heinäkuuta 1982 annetussa laissa ( 530/1982), 2946: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 2947: 7 ja 8 §ja 21 §:n 1 momentti, 2948: sellaisina kuin niistä ovat, 1 § :n 1 momentti 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa 2949: (45911985), 3 §:n 1 momentti ja 7 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 2950: (1550/1995), 4 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1242/1988), 2951: 6 §:n 1 ja 2 momentti 30 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (102211990), 1 mo- 2952: mentti osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 21 §:n 2953: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1563/1995), sekä 2954: lisätään lakiin uusi 10 a §, 11 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä 2955: kesäkuuta 1989 annetulla lailla (616/1989), uusi 3 momentti ja 24 §:ään, sellaisena kuin se 2956: on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla, uusi 3 mo- 2957: mentti, seuraavasti: 2958: Voimassa oleva laki Ehdotus 2959: 1§ 1§ 2960: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava 2961: tuloveroa valtiolle ja kunnalle sekä varalli- tuloveroa ja varallisuusveroa valtiolle tämän 2962: suusveroa valtiolle tämän lain mukaan. lain mukaan. 2963: 2964: 3 § 3§ 2965: Lähdevero on suoritettava, jollei muualla Lähdevero on suoritettava, jollei muualla 2966: toisin säädetä, osingosta, yhtiöveron hyvityk- toisin säädetä, osingosta, yhtiöveron hyvityk- 2967: 2968: 2969: 360467H 2970: 50 HE 202/1996 vp 2971: 2972: Voimassa oleva laki Ehdotus 2973: 2974: sestä, henkilörahaston maksamasta rahasto- sestä, henkilöstörahaston maksamasta rahas- 2975: osuudesta ja henkilöstörahaston jäsenilleen to-osuudesta ja jäsenilleen jakamasta ylijää- 2976: jakamasta ylijäämästä, korosta ja rojaltista mästä, korosta ja rojaltista sekä palkasta, 2977: sekä palkasta, eläkkeestä ja muusta ennakko- eläkkeestä ja muusta suorituksesta, josta en- 2978: perintälain 5 §:ssä tarkoitetusta suoritukses- nakkoperintälain ( 11996) mukaan on toi- 2979: ta. Osinkana pidetään myös verotuslain mitettava ennakonpidätys. Lähdevero on pe- 2980: 57 §:ssä tarkoitettua peiteltyä osinkoa ja sa- rittävä myös verotusmenettelystä annetun 2981: man lain 73 §:ssä tarkoitettua peiteltyä voi- lain (1558/1995) 29 §:ssä tarkoitetusta pei- 2982: tonsiirtoa osakkaan hyväksi. Lähdevero on tellystä osingostaja saman lain 31 §:ssä tar- 2983: suoritettava myös taiteilijan tai urheilijan koitetusta peitellystä voitonsiirrosta osakkaan 2984: henkilökohtaiseen toimintaan perustuvasta hyväksi. Lähdevero on suoritettava myös 2985: korvauksesta riippumatta siitä, onko kor- taiteilijan tai urheilijan henkilökohtaiseen 2986: vausta pidettävä palkkana taikka maksetaan- toimintaan perustuvasta korvauksesta riippu- 2987: ko se taiteilijalle tai urheilijalle itselleen tai matta siitä, onko korvausta pidettävä palkka- 2988: jollekin toiselle. na taikka maksetaanko se taiteilijalle tai ur- 2989: heilijalle itselleen tai jollekin toiselle. 2990: 2991: 2992: 4 § 4§ 2993: Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai 2994: palkkiota, rojaltiksi katsottavaa korvausta palkkiota, jota ennakkoperintälain 13 §:ssä 2995: lukuun ottamatta, jota ennakkoperintälain 4 tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös oleske- 2996: tai 6 §:ssä tarkoitetaan. Palkkaan luetaan lukustannusten korvaus sekä muiden työn 2997: myös oleskelukustannusten korvaus sekä suorittamisesta aiheutuvien kustannusten 2998: muiden työn suorittamisesta aiheutuvien kus- korvauksena maksetut hyvitykset. Palkkaan 2999: tannusten korvauksena maksetut hyvitykset. kuuluvat luontaisedut arvioidaan tulovero- 3000: Palkkaan kuuluvat luontaisedut arvioidaan laissa säädetyllä tavalla. 3001: sen mukaan kuin ennakkoperintälaissa on 3002: säädetty. 3003: 3004: 3005: 6 § 6 § 3006: Rajoitetusti verovelvollinen, joka työsken- Rajoitetusti verovelvollinen, joka työsken- 3007: telee Suomessa kalenterivuoden aikana enin- telee Suomessa enintään kuuden kuukauden 3008: tään sadan päivän ajan, saa vähentää valtion ajan, kahdentoista kuukauden ajanjaksona, 3009: viranomaisen välittämässä työpaikassa teh- joka alkaa tai päättyy kysymyksessä olevan 3010: dystä verovuoden aikana, saa vähentää valtion vi- 3011: ranomaisen välittämässä työpaikassa tehdys- 3012: tä 3013: 1) opiskeluunsa tai harjoitteluunsa välittö- 1) opiskeluunsa tai harjoitteluunsa välittö- 3014: mästi liittyvästä työstä tai mästi liittyvästä työstä tai 3015: 2) lomatyön tai muun sellaisen työn vaih- 2) lomatyön tai muun sellaisen työn vaih- 3016: toa koskevan pohjoismaisen ohjelman piiriin toa koskevan pohjoismaisen ohjelman piiriin 3017: kuuluvasta työstä kuuluvasta työstä 3018: saamastaan palkasta 3 000 markkaa kuu- saamastaan palkasta 3 000 markkaa kuu- 3019: kaudessa tai palkanmaksun tapahtuessa kuu- kaudessa tai palkanmaksun tapahtuessa kuu- 3020: kautta lyhyemmältä ajanjaksolta 100 mark- kautta lyhyemmältä ajanjaksolta 100 mark- 3021: kaa päivältä. kaa päivältä. 3022: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun palkasta Edellä 1 momentissa tarkoitettuun palkasta 3023: tehtävään vähennykseen on lisäksi oikeutettu tehtävään vähennykseen on lisäksi oikeutettu 3024: rajoitetusti verovelvollinen, joka: rajoitetusti verovelvollinen, joka: 3025: 1) työskentelee Suomessa kalenterivuoden 1) työskentelee Suomessa enintään kuuden 3026: aikana enintään sadan päivän ajan; ja kuukauden ajan, kahdentoista kuukauden 3027: HE 202/1996 vp 51 3028: 3029: Voimassa oleva laki Ehdotus 3030: 3031: ajanjaksona, joka alkaa tai päättyy kysymyk- 3032: sessä olevan verovuoden aikana; ja 3033: 2) täyttää enintään 25 vuotta palkanansait- 2) täyttää enintään 25 vuotta palkanansait- 3034: semisvuotena; sekä semisvuotena; sekä 3035: 3) opiskelee päätoimisesti jossakin ulko- 3) opiskelee päätoimisesti jossakin ulko- 3036: maisessa oppilaitoksessa. maisessa oppilaitoksessa. 3037: 3038: 7 § 7 § 3039: Lähdevero on 28 prosenttia osingosta, ko- Lähdevero on 28 prosenttia osingosta, ko- 3040: rosta, rojaltista ja yhtiöveron hyvityksestä rosta, rojaltista ja yhtiöveron hyvityksestä. 3041: sekä 35 prosenttia palkasta, eläkkeestä, Lähdevero on 35 prosenttia palkasta, eläk- 3042: muusta ennakkoperintälain 5 §:ssä tarkoite- keestä, henkilöstörahaston rahasto-osuudesta 3043: tusta suorituksesta sekä henkilöstörahaston ja ylijäämästä sekä muusta ennakonpidätyk- 3044: maksamasta rahasto-osuudesta ja jakamasta sen alaisesta suorituksesta. Lähdevero on 18 3045: ylijäämästä. Lähdevero on 15 prosenttia prosenttia puun myyntitulosta ja 15 prosent- 3046: 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta taiteilijan tia 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta taiteili- 3047: tai urheilijan toimintaan perustuvasta kor- jan tai urheilijan toimintaan perustuvasta 3048: vauksesta. Lähdevero menee kokonaisuudes- korvauksesta. Lähdevero tilitetään koko- 3049: saan valtiolle. naisuudessaan valtiolle. 3050: 8 § 8§ 3051: Lähdeveron perimiseen velvollisesta ja Ennakonpidätystä koskevia ennakkoperin- 3052: menettelystä veron perimistä koskevissa asi- tälain säännöksiä ja lain nojalla annettuja 3053: oissa sekä perimis- ja tilitysvelvollisuuden säännöksiä tai määräyksiä noudatetaan so- 3054: laiminlyömisestä johtuvista seuraamuksista veltuvin osin asioissa, jotka koskevat lähde- 3055: samoin kuin lähdeveron perimisen valvon- veron perimiseen velvollista, veron perimistä 3056: nasta on soveltuvin osin voimassa, mitä en- koskevaa menettelyä, perimis- ja tilitysvel- 3057: nakkoperintälaissa on ennakonpidätyksen vollisuuden laiminlyömisestä johtuvia seu- 3058: osalta säädetty tai sen nojalla määrätty. raamuksia, lähdeveron maksamista ja val- 3059: vontaa, suorituksen maksajan ilmoittamisvel- 3060: vollisuutta sekä veron perimisvelvollisen 3061: liikaa maksaman lähdeveron vähentämistä. 3062: Rajoitetusti verovelvollisille maksetuista 3063: suorituksista on annettava verohallituksen 3064: vahvistaman kaavan mukainen vuosi-ilmoi- 3065: tus ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitettuna 3066: määräaikana 3067: JO a § 3068: Lähdevero siirretään vieraalle valtiolle ve- 3069: ronkantolaissa (611/1978) säädetyllä tavalla. 3070: 11§ 3071: Lähdeveroa, joka siirretään vieraalle val- 3072: tiolle, ei palauteta verovelvolliselle. 3073: 19 § 19 § 3074: Edellä 13 §:ssä tarkoitettua kunnallisveroa (kumotaan) 3075: määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle 3076: vero tulee, tai jos vero on suoritettava val- 3077: tiolle, Helsingissä sovellettavaa veroäyrin 3078: 52 HE 202/1996 vp 3079: 3080: Voimassa oleva laki Ehdotus 3081: 3082: hintaa. 3083: 20 § 20 § 3084: Milloin verovelvollinen aikoo täällä ryhtyä (kumotaan) 3085: harjoittamaan ansiotoimintaa, hänen on en- 3086: nen toiminnan aloittamista tehtävä siitä il- 3087: moitus veroviranomaiselle ja asetettava hy- 3088: väksyttävä vakuus häntä ja hänen palveluk- 3089: sessaan olevaa rajoitetusti verovelvollista 3090: koskevien, tämän lain mukaisten verojen ja 3091: ennakoiden suorittamisesta. Niin ikään voi- 3092: daan asetuksella määrätä maahan muuttamis- 3093: ta tai huvi- ja viihdetilaisuuksien toimeen- 3094: panemista valvovien viranomaisten velvolli- 3095: suudesta antaa tämän lain täytäntöönpane- 3096: mista varten tarvittavia tietoja verovi- 3097: ranom aisille. 3098: 21 § 21 § 3099: Muutosta lääninveroviraston 12 §:n nojalla Muutosta lääninveroviraston 12 a §:n no- 3100: antamaan ennakkoratkaisuun taikka Uuden- jalla antamaan ennakkoratkaisuun taikka Uu- 3101: maan lääninveroviraston 16 §:n 2 momentin denmaan lääninveroviraston 16 §:n 2 mo- 3102: nojalla antamaan maksuunpanoa koskevaan mentin nojalla antamaan maksuunpanoa kos- 3103: päätökseen saa hakea valittamalla Uuden- kevaan päätökseen saa hakea valittamalla 3104: maan lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa Uudenmaan lääninoikeuteen 30 päivän ku- 3105: päätöksen tiedoksisaannista. Valituskirjelmä luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök- 3106: on toimitettava valitusajassa lääninveroviras- seen, jolla lääninverovirasto on päättänyt 3107: toon tai Uudenmaan lääninoikeuteen. Valti- olla antamatta ennakkoratkaisua, ei saa ha- 3108: on puolesta valitusoikeus on veroasiamiehel- kea muutosta valittamalla. Valituskirjelmä 3109: lä. V eroasiamiehen valitusaika lasketaan on toimitettava valitusajassa lääninveroviras- 3110: päätöksen tekemisestä. toon tai Uudenmaan lääninoikeuteen. Valti- 3111: on puolesta valitusoikeus on veroasiamiehel- 3112: lä. V eroasiamiehen valitusaika lasketaan 3113: päätöksen tekemisestä. 3114: 3115: 24 § 3116: 3117: V erohallitus voi antaa tarkempia määräyk- 3118: siä rajoitetusti verovelvollisesta annettavien 3119: tietojen sisällöstä. 3120: 3121: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 3122: ta 199. 3123: HE 202/1996 vp 53 3124: 3125: 4. 3126: Laki 3127: veronkantolain muuttamisesta 3128: 3129: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 3130: muutetaan II päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611/1978) 4 a §:n I mo- 3131: mentti, 9 a §ja 26 a §:n 4 momentti, 3132: sellaisina kuin ne ovat, 4 a §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta I995 annetussa laissa 3133: (I543/I995), 9 a § muutettuna 22 päivänä helmikuuta I99I annetulla lailla (353/199I) ja 3134: osittain muutettuna I8 päivänä joulukuuta I995 annetulla lailla (1566/I995) ja 26 a § :n 3135: 4 momentti 22 päivänä helmikuuta I99I annetussa laissa (353/I99I) sekä 3136: lisätään 4 c § :ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä joulukuuta I994 annetulla 3137: lailla (132/1994) ja osittain muutettuna mainitulla I8 päivänä joulukuuta I995 annetulla lail- 3138: la, uusi 5 ja 6 momentti sekä lakiin I8 päivänä joulukuuta I995 annetussa laissa kumotun 3139: 28 §:n tilalle uusi 28 § seuraavasti: 3140: Voimassa oleva laki Ehdotus 3141: 4 a § 4a§ 3142: Edellä I §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja Edellä I §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja 3143: muut suoritukset voidaan kantoajoista riippu- muut suoritukset voidaan kantoajoista riippu- 3144: matta maksaa rahalaitoksiin, postisiirtoliiket- matta maksaa rahalaitoksiin, postisiirtoliiket- 3145: tä välittäviin postitoimipaikkoihin ja valtion tä välittäviin postitoimipaikkoihin ja valtion 3146: tilivirastoihin sekä muihin maksuliikkeestä tilivirastoihin sekä muihin maksuliikkeestä 3147: huolehtiviin toimipaikkoihin sen mukaan huolehtiviin toimipaikkoihin sen mukaan 3148: kuin valtiovarainministeriö määrää. kuin valtiovarainministeriö määrää. V erohal- 3149: litus antaa määräykset maksamisen yhtey- 3150: dessä ilmoitettavista yksilöintitiedoista ja 3151: noudatettavasta menettelystä. 3152: 3153: 4c § 3154: 3155: V eronlisäyksestä ja viivekorosta annetun 3156: lain (155611995) 2 §:n 2 momentissa tarkoi- 3157: tettu oma-aloitteinen vero tai maksu katso- 3158: taan suoritetuksi verovelvollisen aloitteesta, 3159: jos maksu on suoritettu viimeistään veron 3160: maksuunpanon päätöspäivää edeltävänä päi- 3161: vänä Maksuunpanon päätöspäivänä tai sen 3162: jälkeen suoritettu maksu katsotaan maksuun- 3163: pannun veron tai maksun suoritukseksi. 3164: Oma-aloitteinen vero tai maksu käytetään 3165: ensin tämän veron tai maksun ja sen jälkeen 3166: veronlisäyksen suoritukseksi. Jos suorituk- 3167: sesta ei ilmene, mitä on maksettu tai jos se 3168: ei riitä oma-aloitteisten verojen ja maksujen 3169: täysimääräiseksi suorittamiseksi taikka, jos 3170: veroa on suoritettu enemmän kuin on ilmoi- 3171: tettu, suoritus käytetään seuraavassa järjes- 3172: tyksessä: 3173: 1) vero tai maksu, jolla on useita veron- 3174: saqjia; 3175: 54 HE 202/1996 vp 3176: 3177: Voimassa oleva laki Ehdotus 3178: 3179: 2) työnantajan sosiaaliturvamaksu; 3180: 3) arvonlisävero; 3181: 4) muu valtiolle tuleva vero ja maksu. 3182: 9a § 9a § 3183: Jos Suomeen on vieraasta valtiosta siirretty Jos Suomeen on vieraasta valtiosta siirretty 3184: sellaista veroa tai veron ennakkoa, jota ei sellaista veroa tai veron ennakkoa, jota ei 3185: ole käytetty verovelvollisen verotusmenette- ole käytetty verovelvollisen verotusmenette- 3186: lystä annetun lain mukaisten verojen vähen- lystä annetun lain mukaisten verojen vähen- 3187: nykseksi vastaavasta tulosta toimitetussa ve- nykseksi vastaavasta tulosta toimitetussa ve- 3188: rotuksessa, kuitataan siirretyt varat tässä ve- rotuksessa, kuitataan siirretyt varat tässä ve- 3189: rotuksessa kannossa maksettavaksi jääneen rotuksessa kannossa maksettavaksi jääneen 3190: määrän suoritukseksi. määrän suoritukseksi. Kuittausta toimitetta- 3191: essa verolle ei peritä siirrettyjä varoja vasta- 3192: valta osalta verotusmenettelystä annetussa 3193: laissa tarkoitettua jäännösveron korkoa eikä 3194: maksettavaayhteisökorkoa. Korkoja ei peritä 3195: myöskään myöhemmän maksun yhteydessä. 3196: Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi- Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi- 3197: mitetaan ennen muita veronkuittauksia. mitetaan ennen muita veronkuittauksia. 3198: 3199: 26 a § 3200: 3201: Jos ennakkoperintälain tai verotuslain mu- Jos ennakkoperintälain, verotusmenettelys- 3202: kainen palautus ilmeisesti aiheutuu 1 mo- tä annetun lain tai lähdeverolain mukainen 3203: mentissa tarkoitettujen sopimusten sovelta- palautus ilmeisesti aiheutuu 1 momentissa 3204: misesta, palautuksesta on ilmoitettava toisen tarkoitettujen sopimusten soveltamisesta, 3205: sopimusvaltion asianomaiselle viranomaisel- palautuksesta on ilmoitettava toisen sopi- 3206: le ja sen maksattamista lykättävä siten kuin musvaltion asianomaiselle viranomaiselle ja 3207: 1 momentissa ensimmäisenä mainitussa so- sen maksamista on lykättävä siten kuin 3208: pimuksessa on määrätty. 1 momentissa ensimmäisenä mainitussa so- 3209: pimuksessa on määrätty. 3210: 3211: 28 § 3212: Haettuaan virka-apua veron perimiseksi 3213: ulkomailla Suomen ja vieraan valtion välillä 3214: virka-avusta veroasioissa tehdyn kansainväli- 3215: sen sopimuksen tai muun säädöksen nojalla 3216: lääninverovirastolla on oikeus muun sään- 3217: nöksen estämättä suostua virka-apua antavan 3218: valtion lain mukaiseen velkajäljestelyyn tai 3219: vapaaehtoiseen velkajäljestelyyn, jos virka- 3220: apua antavassa valtiossa verot voivat olla 3221: velkajäljestelyn piirissä. 3222: 3223: 3224: Tämä laki tulee voimaan pazvana kuu- 3225: ta 199. Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 3226: ran lain voimaantulopäivänä 3227: HE 202/1996 vp 55 3228: 3229: 3230: 5. 3231: Laki 3232: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta 3233: 3234: 3235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 3236: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 verotusmenettelystä annetun lain (1558/1995) 3237: 34 §:n 1 momentti, 92 §ja 95 §:n 3 momentti, ja 3238: lisätään 7 §:ään uusi 4 momentti, 10 §:ään uusi 3 momentti, 16 §:ään uusi 3 momentti, jol- 3239: loin nykyiset 3-6 momentit siirtyvät uusiksi 4-7 momenteiksi, 34 §:ään uusi 5 momentti 3240: sekä lakiin uusi 34 a § seuraavasti: 3241: 3242: Voimassa oleva laki Ehdotus 3243: 7 § 3244: 3245: Velvollisuus antaa veroilmoitus tai muu 3246: ilmoitus 3247: 3248: Verovelvollisen, jolla ei ole muita tuloja, 3249: vähennyksiä, varoja tai velkoja taikka muita 3250: verotukseen vaikuttavia vaatimuksia kuin 3251: hänelle lähetettyyn veroehdotukseen sisältyy, 3252: ei tarvitse antaa veroilmoitusta. 3253: 10 § 3254: Veroilmoituksessa tai muussa ilmoituksessa 3255: annetut tiedot 3256: 3257: Jos veroehdotuksen sisältämät tiedot ovat 3258: puutteelliset tai väärät, verovelvollisen on 3259: tehtävä tarvittavat muutokset ja lisäykset 3260: sekä toimitettava kmjattu ehdotus lääninve- 3261: rovirastoon. 3262: 16 § 3263: Meno- ja vähennystietoja koskeva sivullisen 3264: yleinen tiedonantovelvollisuus 3265: 3266: Työnantajan on toimitettava verohallinnol- 3267: le tiedot perimistään työntekijän eläkemak- 3268: suista, työttömyysvakuutusmaksusta sekä 3269: muista tuloverolain 96 §:ssä tarkoitetuista 3270: vakuutusm aksuista. 3271: 56 HE 202/1996 vp 3272: 3273: Voimassa oleva laki Ehdotus 3274: 3275: 34 § 34 § 3276: 3277: Verotuksessa hyväksi luettavat ennakot Verotuksessa hyväksi luettavat ennakot 3278: Ennakkoperintälaissa tarkoitettu ennakon- Ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitetulla 3279: pidätys, kannettavaksi määrätty ennakko, vuosi-ilmoituksella ilmoitettu ennakonpidä- 3280: joka on kertynyt viimeistään kuukautta en- tys, kannettavaksi määrätty ennakko, joka on 3281: nen verovuoden verotuksen päättymistä, en- kertynyt viimeistään kuukautta ennen vero- 3282: nakon täydennysmaksu sekä toisesta valtios- vuoden verotuksen päättymistä, ennakon 3283: ta Suomeen siirretty ennakko käytetään ve- täydennysmaksu sekä toisesta valtiosta Suo- 3284: rovuoden verojen suoritukseksi. Toiselle val- meen siirretty ennakko käytetään verovuo- 3285: tiolle siirrettyä ennakkoa ei käytetä verojen den verojen suoritukseksi. Toiselle valtiolle 3286: suoritukseksi. siirrettyä ennakkoa ei käytetä verojen suori- 3287: tukseksi. 3288: 3289: Jos toimitettua ennakonpidätystä ei ole il- 3290: moitettu vuosi-ilmoituksella tai pidätys on 3291: ilmoitettu virheellisesti, se voidaan kuitenkin 3292: lukea verovelvollisen hyväksi luotettavan 3293: selvityksen perusteella. 3294: 34 a § 3295: Maksamatta jiitetyn ennakonpidätyksen 3296: jättäminen käyttämättä 3297: Maksamatta jätetty ennakonpidätys voi- 3298: daan jättää käyttämättä verovelvollisen vero- 3299: jen suoritukseksi, vaikka se on ilmoitettu 3300: suorituksen maksqjan vuosi-ilmoituksella, 3301: jos on ilmeistä, että suorituksen saaja ja en- 3302: nakonpidätysvelvollinen ovat yhdessä toimi- 3303: neet siten, että maksamatta jätetyltä vero/ta 3304: vältyttäisiin. Suorituksen saajan verotusta 3305: voidaan tällöin oikaista 57 §:ssä tarkoitetulla 3306: tavalla jälkiverotuksin kahden vuoden ku- 3307: luessa sen vuoden lopusta lukien, jonka ai- 3308: kana pidätyksen maksamatta jättäminen on 3309: todettu. 3310: 92 § 92 § 3311: 3312: Oikeudenkäyntikulujen korvaus Oikeudenkäyntikulut 3313: 3314: Verotusta koskevasta valituksesta päättäes- Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel- 3315: sään voivat lääninoikeus ja korkein hallinto- letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13 3316: oikeus määrätä valtion, kunnan, seurakunnan luvun säännöksiä. 3317: tai kansaneläkelaitoksen taikka verovelvolli- 3318: sen suorittamaan oikeudenkäyntikulujen kor- 3319: vausta noudattaen soveltuvin osin oikeuden- 3320: käymiskaaren 21 luvussa säädettyjä perustei- 3321: ta. 3322: HE 202/1996 vp 57 3323: 3324: Voimassa oleva laki Ehdotus 3325: 3326: 3327: 95 § 3328: Lain voimaantulo 3329: 3330: Tällä lailla kumotun verotuslain verotustie- Tällä lailla kumotun verotuslain verotustie- 3331: tojen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu- tojen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu- 3332: tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista 3333: koskevia säännöksiä sovelletaan kuitenkin koskevia säännöksiä sovelletaan kuitenkin 3334: enintään vuoden 1996 loppuun. Kumotun vuoden 1997loppuun. Kumotun lain mainit- 3335: lain mainittuja säännöksiä sovelletaan tarvit- tuja säännöksiä sovelletaan tarvittaessa myös 3336: taessa myös perintö- ja lahjaverotuksessa. perintö- ja lahjaverotuksessa. 3337: 3338: 3339: Ttimä laki tulee voimaan pazvana kuu- 3340: ta 199 . Ennakonpidätys, joka on toimitettu 3341: vuosien 1996 ja 1997 aikana, luetaan maini- 3342: tuilta vuosilta toimitettavissa verotuksissa 3343: hyväksi ennakkoperintälain (418/1959) 3344: 20 §:ssä tarkoitetulta ennakonpidätystodis- 3345: tukselta tai ttimän lain 34 §:ssä tarkoitetulla 3346: tavalla. Lain 34 a §:ää sovelletaan vuoden 3347: 1997 aikana ja sen jälkeen maksamatta jätet- 3348: tyyn ennakonpidätykseen. 3349: 3350: 3351: 3352: 3353: 6. 3354: Laki 3355: arvonlisäverolain muuttamisesta 3356: 3357: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 3358: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 162 a §ja 3359: 164 §:n 2 momentti, 3360: sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/1994), 3361: muutetaan 158 §:n 1 momentti, 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n 3362: 1 momentti, 168 a §:n 1 momentti ja 207 §, 3363: sellaisina kuin ne ovat 158 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 3364: (1767/1995), 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n 1 momentti ja 3365: 168 a § :n 1 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa ja 207 § 2 3366: päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (700/1994 ), sekä 3367: lisätään 158 § :ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1995 3368: annetulla lailla ja 27 päivänä toukokuuta 1994 annetulla lailla (377/1994), uusi 2 momentti, 3369: jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi sekä 182 §:ään, sellaisena kuin se on osit- 3370: tain muutettuna mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla, uusi 4 momentti seu- 3371: raavasti: 3372: 3373: 3374: 3375: 3376: 360467H 3377: 58 HE 202/1996 vp 3378: 3379: Voimassa oleva laki Ehdotus 3380: 3381: 158 § 158 § 3382: Verovelvollista koskevat asiat kuuluvat sen Verovelvollista koskevat asiat kuuluvat sen 3383: lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka toimi- lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka toimi- 3384: alueella verovelvollisen kotikunta on. Koti- alueella verovelvollisen kotikunta on. Koti- 3385: kuntana pidetään kuntaa, jossa verovelvolli- kuntana pidetään kuntaa, jossa verovelvolli- 3386: selle verotusmenettelystä annetun lain selle verotusmenettelystä annetun lain 3387: (1558/95) mukaan olisi määrättävä valtion- (1558/1995) mukaan olisi määrättävä val- 3388: vero. tionvero. Jos kotikunta muuttuu kalenteri- 3389: vuoden aikana, ja uusi kotikunta sijaitsee 3390: toisen lääninveroviraston toimialueella, on 3391: muuttoa edeltänyt lääninverovirasto toimi- 3392: valtainen kalenterivuoden loppuun. 3393: Jollei verohallintolain 13 §:stä muuta joh- 3394: du, lääninverovirastot voivat sopia verovel- 3395: vollista koskevasta toimivallastaan 1 mo- 3396: mentissa säädetystä poiketen, jos se on mak- 3397: suvalvonnan toteuttamiseksi tarpeen. Päätök- 3398: sestä on ilmoitettava verovelvolliselle, jos se 3399: on ilmoitusvelvollisuuden täyttämisen kan- 3400: nalta, muutoksenhakua varten tai muusta 3401: syystä tarpeen. 3402: 3403: 3404: 161 § 161 § 3405: Sen, joka ryhtyy harjoittamaan 1 §:ssä tar- Sen, joka ryhtyy harjoittamaan 1 §:ssä tar- 3406: koitettua verollista toimintaa, on tehtävä en- koitettua verollista toimintaa, on tehtävä en- 3407: nen toiminnan aloittamista kirjallinen ilmoi- nen toiminnan aloittamista kirjallinen ilmoi- 3408: tus lääninverovirastolle. tus lääninverovirastolle. A loittamisilmoituk- 3409: sella annettujen tietojen muutoksista on vii- 3410: pymättä tehtävä ilmoitus lääninverovirastol- 3411: le. 3412: 3413: 162 a § 162 a § 3414: Verovelvollisen, jonka verokausi on kalen- (kumotaan) 3415: terikuukausi, on annettava kultakin kalenteri- 3416: vuodelta tiedot kotimaan myynneistä suori- 3417: tettavista veroista verokannoittain eriteltynä 3418: (vuosi-ilmoitus). Ilmoitus on annettava vii- 3419: meistään kalenterivuotta seuraavan toisen 3420: kuukauden 15 päivänä. Jos arvonlisäverolli- 3421: nen toiminta päättyy kalenterivuoden aikana, 3422: ilmoitus on annettava toiminnan päättymistä 3423: seuraavan toisen kuukauden 15 päivänä. 3424: Verohallitus määrää tarkemmin vuosi-il- 3425: moituksessa annettavista tiedoista ja tietojen 3426: antotavasta. 3427: 163 § 163 § 3428: Veroilmoituksessa, vuosi-ilmoituksessa ja Veroilmoituksessa ja yhteenvetoilmoituk- 3429: yhteenvetoilmoituksessa ilmoitetaan raha-ar- sessa ilmoitetaan raha-arvot täysin markoin 3430: vot täysin markoin siten, että markkojen yli siten, että markkojen yli menevät pennit jä- 3431: HE 202/1996 vp 59 3432: 3433: Voimassa oleva laki Ehdotus 3434: 3435: menevät pennit jätetään ottamatta lukuun. tetään ottamatta lukuun. Täysin markoin il- 3436: Täysin markoin ilmoitettavia määriä lasket- moitettavia määriä laskettaessa otetaan suori- 3437: taessa otetaan suoritettavat ja vähennettävät tettavat ja vähennettävät erät kuitenkin lu- 3438: erät kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. kuun pennin tarkkuudella. 3439: 164 § 164 § 3440: Veroilmoitus, vuosi-ilmoitus ja yhteenve- Veroilmoitus ja yhteenvetoilmoitus anne- 3441: toilmoitus annetaan 158 § :ssä tarkoitetulle taan 158 § :ssä tarkoitetulle lääninveroviras- 3442: lääninverovirastolle. tolle. 3443: V eron maksamisen yhteydessä annettu ve- (2 mom. kumotaan) 3444: roilmoitus katsotaan annetuksi silloin, kun 3445: maksu on suoritettu rahalaitokseen. 3446: 3447: 168 § 168 § 3448: Sen, joka on laiminlyönyt veroilmoituksen, Sen, joka on laiminlyönyt veroilmoituksen 3449: vuosi-ilmoituksen tai yhteenvetoilmoituksen tai yhteenvetoilmoituksen antamisen sääde- 3450: antamisen säädetyssä ajassa tai antanut il- tyssä ajassa tai antanut ilmoituksen puutteel- 3451: moituksen puutteellisena, tulee lääninverovi- lisena, tulee lääninveroviraston kehotuksesta 3452: raston kehotuksesta täyttää velvollisuutensa. täyttää velvollisuutensa. 3453: 3454: 3455: 168 a § 168 a § 3456: Jos verovelvollinen on laiminlyönyt ilman Jos verovelvollinen on laiminlyönyt ilman 3457: pätevää syytä yhteenvetoilmoituksen tai vuo- pätevää syytä yhteenvetoilmoituksen anta- 3458: si-ilmoituksen antamisen taikka antanut il- misen taikka antanut ilmoituksen vaillinaise- 3459: moituksen vaillinaisena tai virheellisenä, na tai virheellisenä, lääninverovirasto voi 3460: lääninverovirasto voi määrätä verovelvolli- määrätä verovelvollisen maksettavaksi lai- 3461: sen maksettavaksi laiminlyöntimaksua vähin- minlyöntimaksua vähintään 500 markkaa ja 3462: tään 500 markkaa ja enintään 10 000 mark- enintään 10 000 markkaa. 3463: kaa. 3464: 3465: 182 § 3466: 3467: Jos veroa ei voida edellä tarkoitetulla ta- 3468: valla korottaa, lääninverovirasto voi määrätä 3469: maksettavaksi enintään JOO 000 markan suu- 3470: ruisen veronkorotuksen. V eronkorotuksen 3471: määrääminen edellyttää tällöin, että verovel- 3472: vollinen on todistettavasti lähetetystä keho- 3473: tuksesta huolimatta laiminlyönyt rekisteri- 3474: tai veroilmoituksen antamisen tai antanut 3475: ilmoituksen olennaisesti puutteellisena tai 3476: virheellisenä eikä laiminlyönti ole olosuhtei- 3477: siin nähden tai muutoin vähäinen. Lääninve- 3478: rovirasto voi määrätä veronkorotuksen mak- 3479: settavaksi ilm oittam isvelvollisuuden tärkeän 3480: laiminlyönnin johdosta silloinkin, kun se on 3481: toimittanut maksuunpanon arvioimalla ja 3482: oikaissut maksuunpanon myöhemmin toimi- 3483: tetun selvityksen perusteella sellaiseksi, että 3484: maksuunpanoa ei toimiteta. 3485: 60 HE 202/1996 vp 3486: 3487: Voimassa oleva laki Ehdotus 3488: 3489: 3490: 3491: 207 § 207 § 3492: Lääninoikeus ja korkein hallinto-oikeus Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel- 3493: voivat määrätä verotusta koskevaan valituk- letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13 3494: seen annettavassa päätöksessä, että verovel- luvun säännöksiä. 3495: volliselle on suoritettava valtion varoista 3496: oikeudenkäyntikulujen korvausta asian laa- 3497: dun ja oikeudenkäymiskaaren 21 luvussa 3498: säädettyjen perusteiden mukaan. 3499: 3500: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 3501: ta 199. 3502: Vuoden 1996 marras- ja joulukuu/ta anne- 3503: taan veroilmoitus soveltaen ennen tämän lain 3504: voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä. 3505: Vuosi-ilmoitus on annettava vuodelta 3506: 1996. Siihen sovelletaan ennen tämän lain 3507: voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä. 3508: Lain 182 §:n 4 momentissa tarkoitettu 3509: markkamääräinen veronkorotus voidaan 3510: määrätä, kun ilm oittam isvelvollisuus laim in- 3511: lyödään lain voimaantultua. 3512: HE 202/1996 vp 61 3513: 3514: Alustava asetusluonnos 3515: Liite 2 3516: 3517: Ennakkoperintäasetus 3518: 3519: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit- 3520: telystä säädetään päivänä kuuta 199 annetun ennakkoperintälain ( 1 ) 5, 9, 11, 12, 3521: 15, 23, 32 ja 36 §:n nojalla: 3522: 1 luku ole sovellettava verohallituksen ennakonpi- 3523: dätyksen määrästä antamassa päätöksessä 3524: Ennakonpidätyksen toimittamistapaa tarkoitettuja muita pidätysprosentteja. 3525: koskevatsäännökset 3526: 2§ 3527: 1§ 3528: Ennakonpidätyksen toim ittam istapa 3529: Verokortti 3530: Ennakonpidätys on toimitettava verokort- 3531: Verokortin antaa sen läänin lääninverovi- tiin merkityn perus- ja lisäprosentin mukaan 3532: rasto, johon verovelvollisen kotikunta kuu- tai verokorttiin merkityn muun asianomaista 3533: luu. Jos verovelvollinen ei saa postitse vero- tuloa koskevan pidätysprosentin mukaan. 3534: korttia, hän on velvollinen itse sitä pyytä- Ennakonpidätys toimitetaan perus- ja lisä- 3535: mään lääninverovirastolta. Verokortin voi prosentin mukaan siten, että kunakin maksu- 3536: tällöin myöntää mikä tahansa lääninverovi- kautena maksettavasta määrästä ennakonpi- 3537: rasto.Verokortti on annettava hyvissä ajoin dätys lasketaan perusprosentin mukaan vero- 3538: ennen suorituksen maksua sille työnantajalle korttiin merkittyyn maksukauden tulorajaan 3539: tai muulle pidätysvelvolliselle, jonka maksa- asti ja tulorajan ylittävästä tulon osasta lisä- 3540: ma suoritus on saajanpääasiallinen ennakon- prosentin mukaan. 3541: pidätyksenalainen tulo. Muuta tuloa varten Jos suoritus maksetaan aikaisemmin mak- 3542: tarkoitettu verokortti on esitettävä tulon setun määrän lisäksi tai useamman kuin yh- 3543: maksajalle. den maksukauden ajalta, ennakonpidätys 3544: Verokorttia ei ole tarpeen antaa suorituk- voidaan toimittaa joko 2 momentissa tarkoi- 3545: sen maksajalle, jos maksaja on saanut vero- tetulla tavalla tai siten, että kuhunkin mak- 3546: korttiin merkityt pidätystiedot ennakkoperin- sua edeltäneeseen saman kalenterivuoden 3547: tälain 10 §:ssä tarkoitetulla tavalla verohalli- maksukaudelta maksettuun määrään lisätään 3548: tukselta tai tapaturmavakuutuslain 39 §:ssä niihin kohdistuva osa maksettavasta suori- 3549: tarkoitetulla tapaturmailmoituksella taikka tuksesta, ja näin saaduista yhteismääristä 3550: liikennevahinkoilmoituksella korvauksensaa- lasketuista ennakonpidätyksistä vähennetään 3551: jan työnantajalta. aikaisemmin samalta ajalta toimitettujen en- 3552: Ennakonpidätysvelvollisen on säilytettävä nakonpidätysten määrä. Ennakonpidätysten 3553: verokortti. Se voidaan kuitenkin luovuttaa erotus on maksettavasta suorituksesta toimi- 3554: veroviranomaiselle esittämistä varten tai tettava ennakonpidätys. 3555: muuhun vastaavaan tarkoitukseen. Ennakon- 3556: pidätysvelvollisuuden päättyessä verokortti 3 § 3557: on välittömästi palautettava. Jos verokortissa 3558: on ennakonpidätyksen toimittamista tulon Kumulatiivinen ennakonpidätys 3559: määrän perusteella rajoittava määräys, enna- 3560: konpidätysvelvollisen on merkittävä vero- Edellä 2 §:stä poiketen suorituksen maksa- 3561: korttiin siinä vaaditut tiedot. ja voi laskea ennakonpidätyksen määrän seu- 3562: Ennakonpidätys on toimitettava 60 prosen- raavasti: 3563: tin suuruisena, jos suorituksen saaja ei anna Maksettava määrä lisätään maksajan aikai- 3564: suorituksen maksajalle verokorttia eikä mak- semmin samana verovuonna verokortin voi- 3565: saja saa 2 momentissa tarkoitetulla tavalla maantulon tai ennakonpidätysvelvollisuuden 3566: pidätyksen toimittamista varten tarvittavia alkamisen jälkeen maksamien suoritusten 3567: tietoja eikä ennakonpidätystä toimitettaessa yhteismäärään, jota verrataan samojen mak- 3568: 62 HE 202/1996 vp 3569: 3570: sukausien tulorajojen yhteismäärään. Enna- kausittain lisäämällä suoritus rahana makset- 3571: konpidätys lasketaan maksettujen suoritusten tavaan määrään. Jos muu kuin rahana mak- 3572: yhteismäärästä samalta ajalta laskettujen tu- settava suoritus on satunnainen, ennakonpi- 3573: lorajojen yhteismäärään asti perusprosentin dätys toimitetaan samana kalenterivuonna 3574: mukaan ja ylimenevästä osasta lisäprosentin siten, että suoritus lisätään joko sen myöntä- 3575: mukaan. Jos aikaisemmin maksetuista mää- mistä lähinnä seuraavan maksukauden aika- 3576: ristä on jo toimitettu ennakonpidätys, vähen- na maksettavaan määrään tai suoritusta seu- 3577: netään yhteismäärästä lasketusta ennakonpi- raavina kalenterivuoden jäljellä olevina mak- 3578: dätyksestä aikaisemmin toimitettujen enna- sukausina maksettavaan määrään tasasuurui- 3579: konpidätysten yhteismäärä, jolloin erotus on siin eriin jaettuna. 3580: toimitettava ennakonpidätys. Jos satunnaisen suorituksen arvo on enin- 3581: tään 1 000 markkaa vuodessa, ennakonpidä- 3582: 4§ tys voidaan toimittaa kerran vuodessa, vii- 3583: meistään kalenterivuonna tapahtuvan viimei- 3584: Sivutulon ennakonpidätys sen rahasuorituksen ennakonpidätyksen yh- 3585: teydessä. 3586: Sivutulosta ennakonpidätys toimitetaan Tuloverolain 67 ja 68 §:ssä tarkoitetuista 3587: sivutuloverokorttiin merkityn henkilökohtai- eduista ennakonpidätys toimitetaan vähintään 3588: sen prosenttiluvun mukaan tai muuhun tar- kerran vuodessa, viimeistään kalenterivuon- 3589: koitusta varten myönnettyyn verokorttiin na tapahtuvan viimeisen rahasuorituksen en- 3590: merkityn henkilökohtaisen ennakonpidätys- nakonpidätyksen yhteydessä. 3591: prosentin mukaan. 3592: 8§ 3593: 5§ 3594: Luonnolliselle henkilölle maksettavan 3595: Erillissuoritusten ennakonpidätys suorituksen ennakonpidätys eräissä 3596: tapauksissa 3597: Jos suorituksia maksetaan satunnaisesti 3598: erikseen muuhun maksettavaan määrään li- Ennakkoperintälain 25 § :n 1 momentissa 3599: säämättä, ennakonpidätys on toimitettava tarkoitetuista luonnolliselle henkilölle mak- 3600: verokortista ilmenevän lisäprosentin suu- settavista työ- ja käyttökorvauksista enna- 3601: ruisena tai tarkoitusta varten myönnettyyn konpidätys on toimitettava siten kuin 2 tai 3602: verokorttiin merkityn prosenttiluvun mu- 4 §:ssä säädetään, jollei 11 §:n 1 momentista 3603: kaan. muuta johdu. Arvonlisäveron osuus vähen- 3604: netään ennen ennakonpidätyksen toimitta- 3605: 6§ mista. 3606: Y hteissuorituksen ennakonpidätys 9 § 3607: Suorituksesta, joka maksetaan kahdelle tai Henkilöstörahaston rahasto-osuuden ja 3608: useammalle yhteisesti, ennakonpidätys on ylijäämän ennakonpidätys 3609: toimitettava 50 %:n suuruisena. Lääninvero- 3610: virasto voi jakaa tulon ja toimitetun enna- Ennakonpidätys henkilöstörahaston rahas- 3611: konpidätyksen suorituksen saajien kesken, to-osuudesta ja ylijäämästä toimitetaan vero- 3612: jos sille toimitetaan asiasta selvitys. velvollisen sivutuloja varten vahvistetun 3613: henkilökohtaisen pidätysprosentin tai vero- 3614: 7 § korttiin merkityn lisäprosentin mukaan. 3615: Etukäteen maksetun ja muun kuin rahan 10 § 3616: määräisen suorituksen ennakonpidätys 3617: Kotitalouksien maksama suoritus sekä 3618: Mitä ennakkoperintälain 11 §:ssä sääde- satunnainen ja vähäinen suoritus 3619: tään sovelletaan myös etukäteen maksetta- 3620: vaan suoritukseen. Ennakkoperintälain 9 §:n 3 momentissa 3621: Ennakonpidätys muusta kuin rahana mak- tarkoitettu määrä on vuosittain 8 000 mark- 3622: settavasta suorituksesta toimitetaan maksu- kaa. 3623: HE 202/1996 vp 63 3624: 3625: Ennakonpidätystä pääqmatulosta ei toimi- tai 8 §:ssä tarkoitetusta ennakkoperintärekis- 3626: teta, jos suorituksen määrä on pienempi kuin teriin merkitsemättömälle luonnolliselle hen- 3627: 100 markkaa. Ennakonpidätystä ei myöskään kilölle maksetusta työkorvauksesta on muus- 3628: toimiteta, jos muun yksittäisen, satunnaisesti ta syystä kuin työstä johtuvien tavanomais- 3629: maksettavan suorituksen määrä on enintään ten välittömien kustannusten vuoksi liian 3630: 100 markkaa. suuri, lääninverovirasto voi verovelvollisen 3631: pyynnöstä, saatuaan verovelvollisen selvityk- 3632: 2 luku sen asiasta, alentaa ennakonpidätyksen vas- 3633: taamaan lopullisia veroja ja maksuja. 3634: Ennakonpidätyksen määrää koskevat 3635: säännökset 3 luku 3636: 11 § Työstä johtuvat kustannukset 3637: Ennakonpidätyksen määrä eräissä 13§ 3638: tapauksissa 3639: Matkakustannusten korvaukset 3640: Ennakonpidätys pääomatu1osta, kuten ko- 3641: rosta, voitto-osuudesta ja jälkimarkkinahyvi- Palkansaajalle voidaan ennakonpidätystä 3642: tyksestä, on 28 prosenttia, jollei toisin sääde- toimittamatta maksaa Suomessa tai ulko- 3643: tä tai määrätä. Ennakkoperintälain 25 §:ssä mailla tehdystä työmatkasta johtuvia matka- 3644: tarkoitetusta käyttökorvauksesta ennakonpi- kustannusten korvauksia sen mukaan kuin 3645: dätys toimitetaan niin ikään 28 prosentin verohallituksen vuosittain antamassa kustan- 3646: suuruisena, jos korvaus perustuu perintönä nuspäätöksessä on määrätty. 3647: tai testamentilla saatuun tai vastiketta vas- Palkansaajan on esitettävä työnantajalle 3648: taan hankittuun oikeuteen. selvitys (matkalasku) korvausten maksamista 3649: Ennakonpidätys yli 500 markan määräises- varten. Matkalaskusta tulee käydä ilmi mat- 3650: tä puun myyntitulosta ja metsää kohdanneen kan tarkoitus, kohde, tarvittaessa matkareitti, 3651: vahingon perusteella suoritetusta vähintään matkustamistapa, matkan alkamis- ja päätty- 3652: mainitun suuruisesta vakuutuskorvauksesta misajankohdat sekä ulkomaille tehtyjen mat- 3653: on 18 prosenttia. Pienemmästä määrästä ei kojen osalta tiedot maasta tai alueesta, jossa 3654: toimiteta ennakonpidätystä. matkavuorokausi on ulkomailla päättynyt. 3655: Ennakonpidätys ennakkoperintärekisteriin Maksettaessa korvauksia palkansaajan 3656: merkitsemättömälle yhteisölle, yhteisetuudel- omistamalla tai hallitsemaila autolla tehdystä 3657: le ja yhtymälle maksettavasta ennakkoperin- työmatkasta matkalaskuun on merkittävä 3658: tälain 25 §:n 1 momentissa tarkoitetusta työ- 2 momentissa tarkoitettujen tietojen lisäksi 3659: korvauksesta on 12 prosenttia. Arvonlisäve- korvausten perusteena käytetyt kilometri- 3660: ron osuus vähennetään kuitenkin ennen en- määrät sekä yksikköhinnat 3661: nakonpidätyksen toimittamista. Matkalaskuun on liitettävä tositteet, joiden 3662: perusteella työnantaja maksaa korvauksia 3663: 12 § palkansaajalle. 3664: Ennakonpidätyksen alentaminen eräissä 14 § 3665: tapauksissa 3666: Eräät muut kustannukset 3667: Jos on ilmeistä, että ennakonpidätys 11 §:n 3668: 1 ja 2 momenteissa tarkoitetuista tuloista on Jos muuta selvitystä ei esitetä, palkansaa- 3669: maksuunpantavien verojen ja maksujen suo- jan kustannusten osuudeksi kokonaisansiosta 3670: ritukseksi liian suuri, myös verovelvollisen voidaan laskea: 3671: muut tulot ja niistä toimitettava ennakkope- 1) hevosta tai traktoria metsätöissä käytet- 3672: rintä huomioon ottaen, lääninverovirasto voi täessä 60 prosenttia ja muissa töissä 50 pro- 3673: verovelvollisen pyynnöstä, saatuaan verovel- senttia; 3674: vollisen selvityksen asiasta, alentaa pidätyk- 2) moottorisahaa tai raivaussahaa puun 3675: sen vastaamaan lopullisia veroja ja maksuja. kaadossa, puutavaran valmistamisessa, met- 3676: Jos on ilmeistä, että ennakonpidätys 11 §:n sänraivaustyössä tai muussa siihen verratta- 3677: 3 momentissa tarkoitetusta työkorvauksesta vassa työssä käytettäessä 40 prosenttia kui- 3678: 64 HE 202/1996 vp 3679: 3680: tenkin niin, että kun kaksi henkilöä työsken- määrääminä kantokuukausina siten, että eri 3681: telee työryhmänä samaa moottorisahaa tai kuukausina kannettavat ennakot on makset- 3682: raivaussahaa käyttäen, kustannusten osuu- tava viimeistään kunkin kalenterikuukauden 3683: deksi saadaan laskea 20 prosenttia ja kun 23 päivänä. 3684: työryhmään kuuluu kolme henkilöä 15 pro- 3685: senttia. 17 § 3686: Kun palkansaajalle maksetaan korvausta 3687: valokuvaan perustuvan tekijänoikeuden käyt- V erovelvollisen selvitysvelvollisuus 3688: tämisestä, saadaan valokuvaan kohdistuvien 3689: materiaali- ja välinekustannusten osuudeksi Jos verovelvollinen pyytää ennakon uudel- 3690: muun selvityksen puuttuessa laskea 20 pro- leen määräämistä tai sen poistamista, hänen 3691: senttia korvauksen määrästä. on esitettävä vaatimuksensa tueksi selvitys ja 3692: lisäksi tarvittaessa selvitys siitä, paljonko 3693: 15 § ennakosta on maksettu. 3694: Kustannusten merkitseminen 3695: palkansaajatositteeseen 18 § 3696: Jos ennakonpidätys jätetään toimittamatta Yhteisvastuu ennakonkannossa 3697: ennakkoperintälain 15 § :ssä tarkoitetusta maksettavasta verosta 3698: hyvityksestä tai ennakonpidätys toimitetaan 3699: mainitun pykälän mukaan vähennetystä pal- Jos ennakon koko määrästä on verotus- 3700: kan määrästä, on maksajan merkittävä pal- menettelystä annetun lain 52 §:n nojalla vas- 3701: kansaajan tositteeseen palkan lisäksi makset- tuussa muukin henkilö kuin verovelvollinen, 3702: tu hyvitys tai palkasta vähennetty kustannus, ennakko on maksuunpantava verovelvollisen 3703: maininta hyvityksen tai kustannusten laadus- ja ennakosta vastuussa olevien henkilöiden 3704: ta sekä muut tarvittavat tiedot. y hteisvastuullisesti suoritettavaksi. Ennakko- 3705: Valtion tai sen laitoksen, kunnan tai kun- verolippuun on tällöin merkittävä ennakosta 3706: tainliiton, evankelisluterilaisen kirkon, sen vastuussa olevat henkilöt. 3707: seurakunnan ja seurakuntainliiton sekä orto- Jos ennakkoverolippuun ei ole tehty 1 mo- 3708: doksisen kirkkokunnan ja sen seurakunnan mentissa tarkoitettua merkintää ennakosta 3709: ei tarvitse merkitä matkakustannusten kor- vastuussa olevasta henkilöstä tai jos toinen 3710: vauksena maksettua hyvitystä palkansaajan henkilö on vastuussa vain osasta ennakkoa, 3711: tositteeseen, jos hyvitys maksuperusteeltaan se lääninverovirasto, jossa maksuunpano on 3712: ja suuruudeltaan vastaa vuosittain verosta tapahtunut, voi tarvittaessa määrätä edellä 3713: vapaaksi vahvistettuja matkakustannusten tarkoitettua henkilöä kuultuaan hänet vero- 3714: korvausten perusteita ja määriä. Tositteeseen velvollisen kanssa yhteisvastuulliseksi enna- 3715: on kuitenkin merkittävä päivittäisten asun- kon tai sen osan suorittamisesta. 3716: non ja erityisen työntekemispaikan välisten Vaatimuksen ennakon uudelleen määrää- 3717: matkojen matkustaruiskustannuksista makse- misestä tai poistamisesta saa tehdä myös 3718: tut korvaukset silloin, kun palkansaaja toimii ennakosta vastuussa oleva. Vaatimuksen joh- 3719: alalla, jolla erityistä työntekemispaikkaa dosta on verovelvollista kuultava. 3720: alalle tunnusomaisen työn lyhytaikaisuuden 3721: vuoksi joudutaan usein vaihtamaan, eikä 3722: hänellä ole varsinaista työpaikkaa. 19 § 3723: 3724: M aksuunpanopäätöksen ajankohta 3725: 4 luku 3726: Lääninveroviraston on tehtävä ennakkope- 3727: Ennakonkantoa koskevat säännökset rintälain 24 §:ssä tarkoitettu maksuun- 3728: panopäätös siten, että yhteisö tai yhteisetuus 3729: 16 § voi maksaa ennakon ennen tilikauden päätty- 3730: mistä ja muu verovelvollinen ennen kalente- 3731: Ennakkoveron maksupäivä rivuoden päättymistä. Rajoitetusti verovel- 3732: volliselle ennakko voidaan määrätä muul- 3733: Ennakkovero kannetaan verohallituksen loinkin. 3734: HE 202/1996 vp 65 3735: 3736: 5 luku tai se on toimitettava vain osasta palkkaa, on 3737: palkkakorttiin tai sen Iiitteeseen merkittävä 3738: Palkkakirjanpitoa koskevat säännökset 1, 3 ja 4 momentissa tarkoitetut tiedot sekä 3739: valtio, jossa on työskennelty, työntekopaik- 3740: kakunta, ulkomailla oleskelun kesto kussakin 3741: 20 § valtiossa sekä oleskelun aikana tapahtuneet 3742: Suomessa käynnit. 3743: Palkkakortti Jos 1 ja 3 momentissa tarkoitettujen tieto- 3744: jen perusteita on muutettu tai tietoja on 3745: Työnantajan tulee pitää kustakin palkan- muutoin korjattu, on alkuperäinen tieto säi- 3746: saajasta kalenterivuosittain yhtenäistä luette- lytettävä ja uusi tieto sekä ajankohta, josta 3747: loa (palkkakortti), josta käyvät selville seu- alkaen sitä sovelletaan, viipymättä merkittä- 3748: raavat tiedot: vä palkkakorttiin tai sen liitteeseen. 3749: 1) palkansaajan täydellinen nimi, henkilö- Työnantajan on merkittävä palkkakorttiin 3750: tunnus, osoite ja verotuskunta; päätoimesta maksamastaan palkasta anta- 3751: 2) ennakonpidätysprosentti; miensa palkansaajatositteiden lukumäärä. 3752: 3) muu ennakonpidätystä koskeva mää- 3753: räys; 21 § 3754: 4) aika, jolta palkka on maksettu päivä- 3755: määrineen; Palkkalista 3756: 5) rahapalkan määrä; 3757: 6) luontoisedun raha-arvo; Kirjanpitovelvollisen työnantajan, jonka 3758: 7) ennakkoperintälain 15 §:n nojalla pal- palveluksessa on ollut samanaikaisesti vähin- 3759: kasta vähennetty määrä; tään kolme palkansaajaa, tulee pitää palkan- 3760: 8) muu ennen ennakonpidätyksen toimitta- maksuittain yhtenäistä luetteloa (palkkalista), 3761: mista palkasta vähennetty määrä; josta palkansaajittain käyvät selville: 3762: 9) palkan määrä, josta ennakonpidätys on 1) palkansaajan nimi; 3763: toimitettava; 2) aika, jolta palkka on maksettu päivä- 3764: 10) ennakonpidätyksen määrä; määrineen; 3765: 11) ennakkoperintälain 15 § :ssä tarkoitetun 3) palkanmaksupäivä; 3766: hyvityksen määrä kunkin hyvityksen osalta 4) rahapalkan määrä; 3767: erikseen. 5) luontoisedun raha-arvo; 3768: Edellä 1 momentin 4-11 kohdissa tarkoi- 6) ennakkoperintälain 15 § :n nojalla pal- 3769: tetut tiedot annetaan palkanmaksuittain. kasta vähennetty määrä; 3770: Palkkakorttiin tai sen liitteeseen on myös 7) muu ennen ennakonpidätyksen toimitta- 3771: merkittävä luontoisedun laatu ja laskentape- mista palkasta vähennetty määrä; 3772: ruste sekä palkansaajan edusta työnantajalle 8) palkan määrä, josta ennakonpidätys on 3773: maksama määrä, ennakkoperintälain 15 § :n toimitettava; 3774: mukaan maksetun hyvityksen laatu ja perus- 9) ennakonpidätyksen määrä; 3775: te sekä sanotun pykälän tai muulla perusteel- 10) ennakkoperintälain 15 §:ssä tarkoitettu 3776: la palkasta vähennetyn määrän laatu ja pe- hyvitys; 3777: ruste. PalkkakorUiin tai sen liitteeseen on 11) palkansaajalle maksettu tai tilille mer- 3778: lisäksi merkittävä verohallituksen määräämät kitty määrä; 3779: tiedot. 12) muut verohallituksen määräämät tie- 3780: Kalenterivuoden päätyttyä on palkkakort- dot. 3781: tiin merkittävä 1 momentin 5-11 kohdissa Jos palkasta ennakonpidätyksen toimitta- 3782: tarkoitettujen suoritusten tai määrien vuosit- misen jälkeen vähennetään muu kuin enna- 3783: taiset yhteismäärät kustakin suorituksesta tai konpidätykseen liittyvä suoritus, on vähen- 3784: määrästä erikseen. nyksen määrä merkittävä palkkalistaan. 3785: Silloinkin kun palkasta ei ole toimitettava Palkkalistaan on merkittävä myös 1 mo- 3786: ennakonpidätystä, on palkkakorttiin tai sen mentin 4-11 kohdissa tarkoitettujen suori- 3787: Iiitteeseen merkittävä 1, 3 ja 4 momentissa tusten tai määrien yhteismäärät kustakin suo- 3788: tarkoitetut tiedot. rituksesta tai määrästä erikseen. 3789: Jos palkka on maksettu ulkomailla suorite- Palkkalista on laadittava erikseen ennakko- 3790: tusta työstä ja palkasta ei tuloverolain 77 §:n perintälain 13 §:n mukaisista palkoista ja 3791: perusteella ole toimitettava ennakonpidätystä muista ennakonpidätyksen alaisista suorituk- 3792: 3793: 3794: 360467H 3795: 66 HE 202/1996 vp 3796: 3797: sista tai palkkalista on laadittava siten, että muutokset. Kuvaukseen palkan- ja ennakon- 3798: siitä käyvät riittävästi eriteltyinä selville sekä pidätyksen laskennan suorittamistavasta tulee 3799: palkat että muut suoritukset. sisältyä selostus palkka- ja vähennyslajeista 3800: ja niiden käsittelytavasta, käytettävistä pal- 3801: 22 § kanmaksukausista ja koneelliseen käsittelyyn 3802: sisältyvistä tarkistuksista. Lisäksi menetel- 3803: Valtion ja sen laitoksen mäkuvauksesta on käytävä ilmi, miten muut 3804: m uis tiinpanovelvollisuus palkansaajalle maksettavat suoritukset käsi- 3805: tellään palkkakirjanpidossa. Verohallitus 3806: Valtion ja sen laitoksen ennakkoperintälain määrää tarvittaessa, mitä muuta koneellisen 3807: mukaisista suorituksista tekemien muistiin- palkkakirjanpidon menetelmäkuvaukseen on 3808: panojen osalta noudatetaan, mitä valtion tu- sisällytettävä. 3809: lo- ja menoarviosta annetussa laissa ja ase- Palkanlaskennan aloittamisesta automaat- 3810: tuksessa (42311988 ja 424/88) sekä valtion tista käsittelyä käyttäen on ilmoitettava lää- 3811: liikelaitoksista annetussa laissa (627 /1987) ninverovirastolle. 3812: on säädetty tai niiden nojalla määrätty. 3813: 6 luku 3814: 23 § 3815: Maksuvalvontaan liittyvät säännökset 3816: Luetteloimistapa, tallentaminen ja 3817: kirjaaminen 25 § 3818: Edellä tarkoitetut luettelot ja muistiinpanot Satunnaisesti palkkaa maksava työnantaja 3819: voidaan laatia ja tallentaa koneellisilla tieto- 3820: välineillä verohallituksen määräämällä taval- Ennakkoperintälain 34 §:ssä tarkoitettu 3821: la ottaen soveltuvin osin huomioon, mitä satunnaisesti palkkaa maksava työnantaja on 3822: kirjanpitolain nojalla on määrätty. Luettelot kotitalous tai muu sellainen maksaja, joka ei 3823: ja muistiinpanot on verohallituksen ja lää- ole kirjanpitovelvollinen ja jolla on verovuo- 3824: ninveroviraston vaatimuksesta saatettava vä- den aikana palveluksessaan vain yksi pal- 3825: littömästi työnantajan kustannuksella selvä- kansaaja tai, jos palkansaajia on enemmän, 3826: kieliseen muotoon. heidän työsuhteensa on tilapäinen. 3827: Kirjanpitovelvollisen työnantajan tulee kir- Satunnaisesti palkkaa maksavan työnanta- 3828: janpitoansa kirjata ennakonpidätykset erityis- jan palkkakirjanpitoa koskevasta muistiin- 3829: tä tiliä käyttäen. panovelvollisuudesta ja ilmoittamisvelvolli- 3830: Koneeliisin menetelmin pidetyssä palkka- suudesta määrätään erikseen. 3831: kirjanpidossa palkka- ja ennakonpidätysmää- 3832: rien kirjaukset ja siirrot sekä niiden suoritta- 3833: mistapa samoin kuin kirjattavien ja siirrettä- 26 § 3834: vien erien yhteydet palkkakorttiin ja palkka- 3835: listaan sekä muuhun kirjanpitoon on voitava Pidätetyn määrän maksaminen 3836: todeta konetta käyttämättä. 3837: Ennakkoperintälain 12 §:ssä tarkoitetut 3838: 24 § määrät maksetaan Iääninverovirastolie vii- 3839: meistään kalenterikuukauden 10 päivänä. 3840: Palkkakirjanpidon menetelmäkuvaus Pidätetty määrä voidaan maksaa lääninve- 3841: roviraston luvalla työnantajan eri toimipaik- 3842: Ennakkoperintälain 36 §:ssä tarkoitettu kojen osalta erikseen. 3843: koneellisen palkkakirjanpidon menetelmäku- 3844: vaus on selostus, josta käy selville, missä 3845: laajuudessa koneellista palkanlaskentaa suo- 27 § 3846: ritetaan, käytettävät laitteistot, tietovälineet, 3847: lomakemallit, palkan- ja ennakonpidätyksen Valvontailmoituksen antaminen 3848: laskennan suorittamistapa sekä lähtö- ja tu- 3849: lostusaineisto ja niiden käsittely. Menetelmä- Ennakkoperintälain 32 §:ssä tarkoitettu 3850: kuvauksessa on mainittava myös koneellisen valvontailmoitus annetaan viimeistään kalen- 3851: palkkakirjanpidon käsittelyssä tapahtuneet terikuukauden 15 päivänä. 3852: HE 202/1996 vp 67 3853: 3854: 28 § laissa tiedoksiannosta hallintoasioissa sääde- 3855: tään ja samalla varattava tilaisuus määräajas- 3856: Vuosi-ilmoituksen oikaiseminen sa esittää tarpeelliseksi katsomansa selvitys. 3857: Verohallitus määrää tarvittaessa milloin 3858: ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitettu vuo- 33 § 3859: si-ilmoitus on viimeistään oikaistava. 3860: Määräajan muuttuminen 3861: 29 § Jos kantoajan, maksuajan tai muun ennak- 3862: koperintälaissa tai tässä asetuksessa säädetyn 3863: Maksulippu määräajan viimeinen päivä on pyhäpäivä, 3864: itsenäisyyspäivä, vapunpäivä, joulu- tai ju- 3865: Ennakkoperintälain mukaisesta maksuun- hannusaatto tahi arkilauantai, saa maksetta- 3866: panosta lähetetään suorituksen maksajalle van erän suorittaa tai tehtävän toimittaa en- 3867: maksulippu, johon on merkitty suoritettavat simmäisenä arkipäivänä sen jälkeen. 3868: määrät sekä maksupäivä. 3869: 35 § 3870: 30 § A siakiljan allekiljoittamatta jättäminen 3871: Vähäinen laim inlyönti Ennakkoperintää koskevaan päätökseen tai 3872: muuhun asiakirjaan,joka annetaan automaat- 3873: Ennakkoperintälain 39 §:n 5 momentissa tista tietojenkäsittelyä tai muutoin ainakin 3874: ja 43 §:n 4 momentissa tarkoitettu vähäinen osittain painomenetelmää käyttäen, voidaan 3875: laiminlyönti voi kunkin suorituksen osalta allekirjoitus jättää merkitsemättä. 3876: olla määrältään enintään 2 000 markkaa 3877: vuodessa. Vähäinen laiminlyönti ei voi olla 35 § 3878: vuodessa kokonaismäärältäänkään 3 000 3879: markkaa suurempi. Pyöristyssääntö 3880: Ennakonpidätys määrätään täysin markoin 3881: 8 luku siten, että lasketun määrän päättyessä pen- 3882: neihin ne jätetään lukuun ottamatta. 3883: Erinäiset säännökset Ennakon eriä määrättäessä jätetään täysien 3884: markkojen yli menevä osa lukuun ottamatta. 3885: 31 § 3886: V erotarkastus 36 § 3887: Mitä verotusmenettelystä annetun asetuk- Todistus ennakonpidätyksen toimittamisesta 3888: sen 2 ja 3 §:ssä säädetään verovelvollisen Suomessa 3889: esittämisvelvollisuudesta ja sen laajuudesta 3890: ja sisällöstä sovelletaan myös työnantajaan Saadakseen sellaisessa kansainvälisessä 3891: ja muuhun suorituksen maksajaan. sopimuksessa, jonka tarkoituksena on välttää 3892: veron ennakon periminen useammassa kuin 3893: yhdessä valtiossa, edellytetyn todistuksen 3894: 32 § ennakonpidätyksen toimittamisesta Suomes- 3895: sa, työnantajan on ilmoitettava Iääninverovi- 3896: Kuuleminen rastolie työntekijän nimi, henkilötunnus, 3897: työskentelyajat toisessa sopimusvaltiossa 3898: Jos henkilöä on ennakkoperintälain mu- sekä muut tarvittavat tiedot. Jos ennakonpi- 3899: kaan ennen asian ratkaisemista tai toimenpi- dätystä ei olosuhteiden muuttumisen johdos- 3900: teeseen ryhtymistä kuultava, on asia, jollei ta enää toimiteta Suomeen, on työnantajan 3901: asianomaista ole muulla tavoin kuultu, an- ilmoitettava tästä välittömästi lääninverovi- 3902: nettava tiedoksi siinä järjestyksessä kuin rastolle. 3903: 68 HE 202/1996 vp 3904: 3905: 9luku asetuksen 32 ja 34 §:ää sovelletaan vuodelta 3906: 1996 maksettuihin suorituksiin, ja mitä en- 3907: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset nakonpidätystodistuksesta on kumotussa ase- 3908: tuksessa säädetty sovelletaan vuodelta 1996 3909: 37 § ja voidaan soveltaa vuodelta 1997 toimitettu- 3910: ja ennakonpidätyksiä hyväksi luettaessa. 3911: Voimaantulo ja soveltaminen Ennakkoperintälain 39 §:ssä tarkoitettua 3912: maksuvelvollisuuden poistamista varten 3913: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- työnantajan on tehtävä lääninverovirastolle 3914: mikuuta 1997. asiaa koskeva hakemus, josta tulee käydä 3915: Tällä asetuksella kumotaan 1 päivänä jou- selville maksulipun tiedot ja hakemuksen 3916: lukuuta 1978 annettu ennakkoperintäasetus kohteena olevat palkansaajat, kun hakemus 3917: (904/1978) siihen myöhemmin tehtyine koskee maksuunpanoa, joka on toimitettu 3918: muutoksineen kuitenkin niin, että kumotun ennen 1 päivää tammikuuta 1998. 3919: HE 202/1996 vp 69 3920: 3921: Alustava päätösluonnos 3922: Liite 3 3923: 3924: V erohallituksen päätös 3925: ennakkoperintävelvollisuudesta vapauttamisesta 3926: 3927: V erohallitus on päivänä kuuta 199 annetun ennakkoperintälain 6 §:n 2 momentin 4 3928: kohdan nojalla määrännyt: 3929: 1§ 4) poliisin maksamasta vihjepalkkiosta; 3930: Joukkovelkakirjalainan koroksi katsotta- 5) kilpailupalkinnosta; jollei sitä voida 3931: vasta tuotosta ja sijoitusrahaston voitto-osuu- pitää ennakkoperintälaissa tarkoitettuna palk- 3932: desta ei toimiteta ennakonpidätystä, kuin ne kana tai työkorvauksena; 3933: maksetaan tuloverolaissa tarkoitetulle kaup- 6) veronkantoasetuksen 1 §:n mukaisesti 3934: parekisteriin merkitylle yhteisölle, yhtymälle palautettavalle määrälle maksettavasta koros- 3935: ja yhteisetuudelle taikka asianomaiseen re- ta; 3936: kisteriin merkitylle yhdistykselle tai säätiöl- 7) puun myyntitulosta, jos suorituksen saa- 3937: le. jan metsäverotus toimitetaan metsätalouden 3938: puhtaan tuoton perusteella tai kun se makse- 3939: 2§ taan 1 §:ssä tarkoitetulle saajalle. 3940: Ennakonpidätystä ei toimiteta: 3941: 1) opintotukilaissa ( 65/1994) tarkoitetusta 3942: opinto rahasta; 3943: 2) reserviläispalkasta; Tämä päätös tulee voimaan päivänä 3944: 3) löytöpalkkiosta; kuuta 199 . 3945: HE 203/1996 vp 3946: 3947: 3948: 3949: 3950: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vaikeavammaisille 3951: yrittäjille myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n 3952: muuttamisesta 3953: 3954: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3955: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lakia vapautettaisiin siten arvonlisäverovelvolli- 3956: vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä suudesta siirtymäkauden järjestelynä myös 3957: veronhuojennuksista siten, että lain voimas- vuonna 1997. 3958: saoloaikaa jatkettaisiin vuodella. Sellaiset 3959: vaikeavammaiset yrittäjät, joiden toiminta Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 3960: olisi ollut vuoden 1994 kesäkuussa voimaan päivänä tammikuuta 1997. 3961: tulleen arvonlisäverolain mukaan verotonta, 3962: 3963: PERUSTELUT 3964: 1. Nykytila Arvonlisäverolaki muutettiin arvonlisäve- 3965: rodirektiivin ja liittymissopimuksen mää- 3966: Vuoden 1994 kesäkuussa voimaan tulleen räyksiä vastaavaksi vuoden 1995 alusta luki- 3967: arvonlisäverolain (150111993) mukaan vai- en säätämällä tietyin edellytyksin verotto- 3968: keavammaisten yrittäjien toiminta oli tietyin maksi vain sokeiden henkilöiden harjoittama 3969: edellytyksin vapautettu verosta. Verovapaus liiketoiminta (1486/1994). Muiden vai- 3970: koski sellaisia vaikeavammaisia yrittäjiä, keavammaisten yrittäjien harjoittama toimin- 3971: joiden työ- ja toimintakyky on alentunut ta muuttui yleisten sääntöjen mukaan verol- 3972: vähintään 70 prosenttia. liseksi. 3973: Suomen liittyminen Euroopan unionin jä- Vaikeavammaisten henkilöiden yritystoi- 3974: seneksi vuoden 1995 alussa edellytti arvon- minnan jatkuvuuden varmistamiseksi säädet- 3975: lisäverolain muuttamista vastaamaan Euroo- tiin vuonna 1995 määräaikainen laki vai- 3976: pan yhteisön arvonlisäverolainsäädäntöä. keavammaisille yrittäjille myönnettävistä 3977: Yhteisön arvonlisäverotusta koskevat sään- veronhuojennuksista (1393/1995). Lain no- 3978: nökset sisältyvät jäsenvaltioiden liikevaihto- jalla vapautettiin verosta kaikki sellaiset vai- 3979: verolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - keavammaiset yrittäjät, joiden toiminta olisi 3980: yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmu- ollut vuoden 1994 kesäkuussa voimaan tul- 3981: kainen määräytymisperuste 17 päivänä tou- leen arvonlisäverolain mukaan verotonta. 3982: kokuuta 1977 annettuun neuvoston kuuden- Lakia sovelletaan vuosina 1995 ja 1996. 3983: teen direktiiviin 77/388/ETY Uäljempänä Lain tarkoituksena oli paitsi mahdollistaa 3984: kuudes arvonlisäverodirektiivi). vaikeavammaisten yrittäjien sopeutuminen 3985: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mu- verovelvollisuuteen myös antaa viranomai- 3986: kaan vaikeavammaisten yrittäjien toiminta sille aikaa selvittää, miltä osin arvonlisäve- 3987: on yleisten säännösten mukaisesti verollista. rovelvollisuudesta aiheutuva kustannuslisä 3988: Direktiivin 28 artiklan 3 kohdan b alakoh- edellyttää vaikeavammaisten yrittäjyyttä tu- 3989: dan ja F-liitteen 7 kohdan perusteella jäsen- kevia toimenpiteitä. 3990: valtioilla on kuitenkin oikeus siirtymäkaute- 3991: na jatkaa sokeiden harjoittaman toiminnan 2. Ehdotettu muutos 3992: verovapautta, jollei vapautus johda olennai- 3993: seen kilpailun vääristymiseen. Liittymissopi- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 28 päi- 3994: muksessa Suomelle on myönnetty vastaava vänä maaliskuuta 1996 työryhmän, jonka 3995: oikeus. tehtävänä on muun muassa selvittää vaih- 3996: 3997: 3998: 360456V 3999: 2 HE 203/1996 vp 4000: 4001: toehtoisia tapoja turvata vaikeavammaisten 3. Esityksen vaikutukset 4002: henkilöiden yritysten toimintaedellytykset 4003: tukijärjestelmien kautta. Työryhmän suunnit- Suomessa on noin 1 000 vaikeavammaista 4004: telemat tukia koskevat uudistukset eivät ole yrittäjää, joiden toiminta olisi ilman määrä- 4005: toteutettavissa vuoden 1997 alusta lukien. aikaista veronhuojennusta muuttunut vuoden 4006: Talouspoliittisen ministerivaliokunnan te- 1995 alusta arvonlisäverolliseksi. Näiden 4007: kemän päätöksen perusteella valtiovarainmi- yrittäjien liiketoiminnan vapauttaminen ve- 4008: nisteriössä selvitetään parhaillaan mahdol- rosta myös vuonna 1997 pienentää arvon- 4009: lisuuksia lieventää pienyritysten arvonlisäve- lisäveron tuottoa vähäisessä määrin. 4010: rotusta liittämällä nykyiseen vähäisen toi- 4011: minnan verollisuuden 50 000 markan liike- 4. Asian valmistelu 4012: vaihdon alarajaan asteittainen veron- 4013: huojennus pienyrityksille. Selvitystyö val- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- 4014: mistuu keväällä 1997. Valtaosa vai- rainministeriössä. Esitys liittyy sosiaali- ja 4015: keavammaisista yrittäjistä kuuluisi pienyrit- terveysministeriössä vireillä olevaan vam- 4016: täjiin mahdollisesti sovellettavan veron- maisiin henkilöihin kohdistuvien tulonsiirto- 4017: huojennuksen piiriin. Tällöin vaikeavam- ja maksupoliittisten toimenpiteiden koko- 4018: maisten yrittäjien arvonlisäverovapauden naisuutta koskevaan selvitykseen. 4019: lakkauttamisen kompensoimiseksi ei tarvit- 4020: taisi erillisiä toimenpiteitä. 5. Voimaantulo 4021: Koska vaikeavammaisten henkilöiden har- 4022: joittaman yritystoiminnan edellytysten tur- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 4023: vaamisesta ei ole vielä tehty pysyviä ratkai- vänä tammikuuta 1997. 4024: suja, ehdotetaan, että lakia vaikeavammaisil- 4025: le yrittäjille myönnettävistä veronhuojennuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4026: sista sovellettaisiin siirtymäkauden järjes- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 4027: telynä myös vuonna 1997. Lain 3 §:n 2 mo- tus: 4028: menttia muutettaisiin vastaavasti. 4029: 4030: Laki 4031: vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n 4032: muuttamisesta 4033: 4034: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4035: muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1995 vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä veron- 4036: huojennuksista annetun lain (1393/1995) 3 §:n 2 momentti seuraavasti: 4037: 3§ vuosina 1995-1997. 4038: Tätä lakia sovelletaan, kun tavara on toi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 4039: mitettu tai palvelu on suoritettu, taikka ta- 199. 4040: vara tai palvelu on otettu omaan käyttöön 4041: 4042: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 4043: Tasavallan Presidentti 4044: 4045: 4046: 4047: 4048: MARTTI AHTISAARI 4049: 4050: Ministeri Arja A Iho 4051: HE 203/1996 vp 3 4052: 4053: Liite 4054: 4055: Laki 4056: vaikeavammaisille yrittäjille myönnettäyistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n 4057: muuttamisesta 4058: 4059: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4060: muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1995 vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä veron- 4061: huojennuksista annetun lain (1393/1995) 3 §:n 2 momentti seuraavasti: 4062: Voimassa oleva laki Ehdotus 4063: 3 § 4064: Tätä lakia sovelletaan, kun tavara on toi- Tätä lakia sovelletaan, kun tavara on toi- 4065: mitettu tai palvelu on suoritettu, taikka tava- mitettu tai palvelu on suoritettu, taikka tava- 4066: ra tai palvelu on otettu omaan käyttöön vuo- ra tai palvelu on otettu omaan käyttöön vuo- 4067: sina 1995 ja 1996. sina 1995-1997. 4068: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 4069: 199. 4070: HE 204/1996 vp 4071: 4072: 4073: 4074: 4075: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi siemenkauppalain 3 ja 4076: 4 § :n muuttamisesta 4077: 4078: 4079: 4080: 4081: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4082: Suomen liittymisestä Euroopan unioniin jotka eivät ole unionin säännöstön mukaisia. 4083: (EU) tehdyn sopimuksen mukaan Suomi saa, Esityksessä esitetään siemenkauppalakia 4084: voidakseen sopeuttaa viljakasvien ja nurmi- muutettavaksi niin, että se tulee yhdenmu- 4085: kasvien siementuotantojärjestelmänsä EU:n kaiseksi EU:n siementavaran mark- 4086: siementuotanto- ja markkinajärjestelmään, kinoinnista annettujen direktiivien kanssa. 4087: säilyttää vuoden 1996 loppuun saakka eräitä Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 4088: siemenkauppalaissa olevia säännöksiä, maan 1 päivänä tammikuuta 1997. 4089: 4090: 4091: 4092: ESITYKSEN PERUSTELUT 4093: 1. Nykytila polvea ja kaksi kauppasiementä. Nurmikas- 4094: vien siementavaran markkinointia koskevan 4095: 1.1. Lainsäädäntö direktiivin (66/401/ETY) mukaan nurmi- 4096: kasvien siementä saa pääsääntöisesti myös 4097: Voimassa oleva siemenkauppalaki myydä vain sertifioituna. Tässä direktiivissä 4098: (233/1993) on annettu vuonna 1993. Se on ei perussiemenestä polveutuvien sertifioitu- 4099: säädetty Euroopan Talousalueesta tehdyn jen siemenluokkien lukumäärää ole rajoitet- 4100: sopimuksen (ETA-sopimus) perusteella. So- tu. 4101: pimuksen mukaan Suomen siemenkauppaa Suomelle siirtymäajaksi sallitut poikkeuk- 4102: koskevat säännökset yhdenmukaistetaan Eu- set sisältävät sen, että Suomessa saadaan 4103: roopan yhteisön siementuotantoa ja mark- tuottaa ja markkinoida voimassa olleen lain- 4104: kinointia koskevien direktiivien kanssa. Suo- säädännön mukaisesti (sertifioimatonta) 4105: mella on kuitenkin oikeus, jollei toisin sovi- kauppasiemenluokan siementavaraa, jonka 4106: ta, neljän vuoden pituiseen vuoden 1996 itävyysvaatimukset ovat alhaisemmat kuin 4107: lopussa päättyvään siirtymävaiheeseen, jotta direktiiveissä määrätyt. Sertifioidun viljan- 4108: se voisi sopeuttaa viljan ja nurmikasvien sie- siemenen tuotannossa sallitaan myös direk- 4109: mentuotantojärjestelmänsä EU:n siemen- tiivistä poikkeava määrä sukupolvia. 4110: tuotantojärjestelmän mukaiseksi. Käsitellessään siemenkauppalain uudista- 4111: Siementuotantojärjestelmien erot ovat pää- mista koskevaa hallituksen esitystä (HE 4112: asiassa seuraavat: Viljakasvien siemen- 26811992 vp) eduskunta edellytti, että halli- 4113: tuotantoa ja markkinointia koskevan direktii- tus neuvottelee sopimuksessa määrätyt siirty- 4114: vin (66/402/ETY) mukaan viljakasvien sie- mävaiheen poikkeussäännökset pysyviksi. 4115: mentavaraa saa myydä vain sertifioituna. Tästä syystä eduskunta hyväksyi lain halli- 4116: Sertifioitua siementä saa tuottaa vain jalosta- tuksen esityksestä poiketen siten, että EY- 4117: jan tuottamasta perussiemenerästä lisäysvil- direktiiveistä poikkeavien säännösten määrä- 4118: jelyksin enintään kahdessa sukupolvessa. aikaisuutta ei kirjoitettu lakiin. 4119: Suomessa lisäys sallitaan yhteensä viidessä Euroopan unioniin liittymisestä neuvotelta- 4120: sukupolvessa, joista kolme sertifioitua suku- essa Suomi vaati, että se saa säilyttää pysy- 4121: 4122: 4123: 360460A 4124: 2 HE 204/1996 vp 4125: 4126: västi ne poikkeussäännökset, joista ETA-so- siemenhuollon toimivuutta ei nykyisin voida 4127: pimuksessa oli sovittu. Unioni ei tähän suos- pitää turvattuna. 4128: tunut. Se hyväksyi samat poikkeussäännök- Maa- ja metsätalousministeriö on keväällä 4129: set ja siirtymäajan, jotka ETA-sopimukseen 1996 asettanut kolmivuotisen siemenmark- 4130: oli kirjattu. kinoiden tervehdyttämisprojektin, jonka teh- 4131: Maa- ja metsätalousministeriö on antanut tävä on edistää tarkastetun siemenen käyttöä 4132: 30 päivänä tammikuuta 1996 eduskunnan maataloudessa. 4133: maa- ja metsätalousvaliokunnalle sen pyytä- 4134: män kirjallisen selvityksen toimenpiteistään, 4135: joita eduskunnan eräisiin siemenkaupan 2. Ehdotetut muutokset 4136: säännöksiin liittyvät tahdonilmaisut edellyt- 4137: tävät. 3 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök- 4138: Komission edustajien kanssa on käyty kes- sen, jonka mukaan rehu- ja viljakasvien sa- 4139: kusteluja EU:n siementuotantojärjestelmän man kasvilajin kylvösiemenen markkinointi 4140: soveltamisesta Suomelle aiheutuvista vai- sekä sertifioituna että 4 §:ssä tarkoitettuna 4141: keuksista ja eduskunnan kannanotoista. Jäl- muuna kylvösiemenenä on kuitenkin sallitta- 4142: jempänä jaksossa 1.2. ilmenee toisaalta, että va. Tämä poikkeussäännös ehdotetaan ku- 4143: Suomen siementuotantojärjestelmä on käy- mottavaksi. 4144: tännöllisesti katsoen mukautunut EU:n jär- 4 §. Pykälän 2 momentti sisältää mää- 4145: jestelmään. räyksen, jonka mukaan maa- ja metsätalous- 4146: Jos siemenkaupan lainsäädäntöä ei kuluvan mmisteriön tulee, antaessaan sertifioidun ja 4147: vuoden loppuun mennessä muuteta vastaa- muun kylvösiemenen tuottamista koskevia 4148: maan kaikilta osin EU direktiivejä, Suomi tarkempia määräyksiä ottaa huomioon ETA-- 4149: syyllistyy liittymissopimuksen rikkomiseen sopimukseen sisältyvät, erityisesti Suomessa 4150: ja ilmeistä on, että komissio ryhtyy sen joh- markkinoitavaa kylvösiementä koskevat 4151: dosta sopimusvelvoitteiden rikkomista kos- määräykset. Määräys viittaa poikkeussään- 4152: kevaan menettelyyn. nökseen ja tulisi poistaa. 4153: Saman lainkohdan mukaan Suomessa ser- 4154: tifioitavana myytävän siementavaran tulee 4155: 1.2. Käytäntö olla 5 §:ssä tarkoitettuun viljelykasvien laji- 4156: keluetteloon merkittyä lajiketta. Tätä vaati- 4157: Viljakasvien kauppasiemenen osuus sie- musta on pidettävä pääsääntönä Suomessa 4158: mentuotannossa on siirtymäkauden lopulla markkinaitavalle siementavaralle. Estettä ei 4159: vuonna 1995 ollut 80 prosenttia ja vuonna kuitenkaan ole asetettava sille, että Suomes- 4160: 1996 enää vain noin 5 prosenttia tarkastetus- sa sertifioitaisiin siementavaraa lajikkeesta, 4161: ta siementavarasta. Vastaavasti sertifioidun jota ei ole merkitty lajikeluetteloon, jos sie- 4162: siemenen osuus vuonna 1995 oli 20 prosent- mentavara on tarkoitettu vietäväksi maasta. 4163: tia ja vuonna 1996 jo 95 prosenttia. Mainittu säännös ehdotetaan siis poistetta- 4164: Nurmikasvien siementuotannossa kaup- vaksi laista. Tarkempia määräyksiä siemen- 4165: pasiemenen osuus vastaavasti kumpanakin tavaran sertifioinnista on annettu maa- ja 4166: vuotena on ollut vain 2 prosenttia. Sertifioi- metsätalousministeriön päätöksellä. 4167: dun siemenen osuus on kumpanakin vuonna 4168: ollut 98 prosenttia. 4169: Nämä luvut osoittavat, että Suomen sie- 3. Asian valmistelu 4170: mentuotanto- ja markkinajärjestelmä on siir- 4171: tymäkauden aikana mukautunut EU :n sie- Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja 4172: mentuotannon ja markkinoinnin järjestel- metsätalousministeriössä 4173: mään. 4174: Siemenmarkkinat ovat Suomessa 1980- 4175: luvun lopulta lähtien voimakkaasti pienenty- 4. Voimaantulo 4176: neet. Nimpä kylvöihin käytetystä viljan sie- 4177: menen määrästä tarkastetun siementavaran Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päi- 4178: osuus on vuonna 1996 ollut enää vain 20 vänä tammikuuta 1997. 4179: prosenttia, kun vastaava luku 1980-luvun lo- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus- 4180: pulla oli 60 prosenttia. Tarkastetun sie- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 4181: mentavaran markkinat ovat niin pienet, että tus: 4182: HE 204/1996 vp 3 4183: 4184: 4185: 4186: 4187: Laki 4188: siemenkauppalain 3 ja 4 §:n muuttamisesta 4189: 4190: 4191: 4192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4193: muutetaan 26 päivänä helmikuuta 1993 annetun siemenkauppalain (233/1993) 3:§:n 1 mo- 4194: mentti ja 4 §:n 2 momentti, seuraavasti: 4195: 4196: 3 § 4§ 4197: 4198: Sertifioitu siemen Muu kylvösiemen 4199: Maa- ja metsätalousministeriö määrää sen 4200: mukaan kuin kylvösiementen tuotantoa ja Maa- ja metsätalousministeriö antaa mää- 4201: markkinointia koskevat Euroopan yhteisön räyksiä tässä pykälässä tarkoitettua kyl- 4202: säännökset edellyttävät, että tiettyjen kasvi- vösiementä ja sen tuottamista, käsittelyä ja 4203: lajikkeiden kylvösiementä saadaan mark- varastointia koskevista vaatimuksista. Niitä 4204: kinoida ainoastaan kylvösiemenerinä, joiden annettaessa on otettava huomioon kyl- 4205: polveutuminen, lajikeaitous ja tekninen laatu vösiementen tuottamista ja markkinointia 4206: on Suomen tai muun Euroopan talousalueen koskevat Euroopan yhteisön säännökset. 4207: valtion viranomaisen varmentama (sertifioitu 4208: siemen). Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 4209: kuuta 1997. 4210: 4211: 4212: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 4213: 4214: Tasavallan Presidentti 4215: 4216: 4217: 4218: 4219: MARTII AHTISAARI 4220: 4221: 4222: 4223: 4224: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 4225: 4 HE 204/1996 vp 4226: 4227: Liite 4228: 4229: 4230: Laki 4231: siemenkauppalain 3 ja 4 §:n muuttamisesta 4232: 4233: 4234: 4235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4236: muutetaan 26 päivänä helmikuuta 1993 annetun siemenkauppalain (233/1993) 3:§:n 1 mo- 4237: mentti ja 4 §:n 2 momentti, seuraavasti: 4238: Voimassa oleva laki Ehdotus 4239: 4240: 3§ 3§ 4241: Sertifioitu kylvösiemen Sertifioitu siemen 4242: Maa- ja metsätalousministeriö määrää sen Maa- ja metsätalousministeriö määrää sen 4243: mukaan kuin Euroopan talousalueesta teh- mukaan kuin kylvösiementen tuotantoa ja 4244: dyssä sopimuksessa (ETA -sopimus) on so- markkinointia koskevat Euroopan yhteisön 4245: vittu, että tiettyjen kasvilajien kylvösiementä säännökset edellyttävät, että tiettyjen kasvi- 4246: saadaan markkinoida ainoastaan kylvösie- lajikkeiden kylvösiementä saadaan mark- 4247: menerinä, joiden polveutuminen, lajikeaitous kinoida ainoastaan kylvösiemenerinä, joiden 4248: ja tekninen laatu on Suomen tai muun Eu- polveutuminen, lajikeaitous ja tekninen laatu 4249: roopan talousalueen valtion viranomaisten on Suomen tai muun Euroopan talousalueen 4250: varmentamaa (sertifioitu kylvösiemen). Re- valtion viranomaisen varmentama (sertifioitu 4251: hu- ja viljakasvien saman kasvilajin kyl- siemen). 4252: vösiemenen markkinointi sekä sertifioituna 4253: että 4 §:ssä tarkoitettuna muuna kylvösie- 4254: menenä on kuitenkin sallittava. Suomessa 4255: sertifioitavan kylvösiemenen tulee olla 5 4256: §:ssä tarkoitettuun viljelykasvien lajikeluet- 4257: teloon merkittyä lajiketta. 4258: 4259: 4§ 4 § 4260: 4261: Muu kylvösiemen Muu kylvösiemen 4262: 4263: Maa- ja metsätalousministeriö antaa mää- Maa- ja metsätalousministeriö antaa mää- 4264: räyksiä tässä pykälässä tarkoitettua kyl- räyksiä tässä pykälässä tarkoitettua kyl- 4265: vösiementä ja sen tuottamista, käsittelyä ja vösiementä ja sen tuottamista, käsittelyä ja 4266: varastointia koskevista vaatimuksista. Tässä varastointia koskevista vaatimuksista. Niitä 4267: momentissa ja 3 §:n 2 momentissa tarkoitet- annettaessa on otettava huomioon kyl- 4268: tuja määräyksiä annettaessa on otettava huo- vösiementen tuottamista ja markkinointia 4269: mioon ETA-sopimukseen sisältyvät, eri- koskevat Euroopan yhteisön säännökset. 4270: tyisesti Suomessa markkinoitavaa kyl- 4271: vösiementä koskevat määräykset. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 4272: kuuta 1997. 4273: HE 205/1996 vp 4274: 4275: 4276: 4277: 4278: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi yhteismetsälain muut- 4279: tamisesta ja yhteismetsäosuuksien lunastamisesta annetun lain 4280: kumoamisesta 4281: 4282: 4283: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4284: Esityksessä ehdotetaan yhteismetsälakia yhteismetsiltä, joiden muutakin valvontaa 4285: muutettavaksi siten, että se edistäisi metsän- kevennettäisiin. 4286: omistajien sopimuksiin perustuvien yhteis- Yhteismetsälain maanmittaustoimituksia 4287: metsien muodostamista uuden kiinteistön- koskevat säännökset yhdenmukaistettaisiin 4288: muodostamislain mukaisesti. Tällaisten yh- kiinteistönm uodostamislain kanssa. 4289: teismetsien myymistä tai jakamista sekä Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta an- 4290: maan luovutusta ja lisämaan hankkimista nettu laki kumottaisiin. 4291: koskevista viranomaistuvista luovuttaisiin sa- Ehdotetut lait liittyvät jo vahvistettuun ja 1 4292: moin kuin poistettaisiin yhteismetsäosuuden päivänä tammikuuta 1997 voimaan tulevaan 4293: luovuttamista koskevat rajoitukset. Lisämaan kiinteistönmuodostamislakiin, minkä vuoksi 4294: hankkimislupa poistettaisiin myös muilta ne ovat tarkoitetut tulemaan voimaan mainit- 4295: tuna ajankohtana. 4296: 4297: 4298: 4299: 4300: PERUSTELUT 4301: 4302: 1. Johdanto tämisestä vastasi valtiovalta. Yhteismetsien 4303: perustamiseen ja toiminnan turvaamiseen 4304: Yhteismetsä on tiloihin kuuluva yhteisalue, liittyneen yleisen edun ja yhteiskunnallisen 4305: joka on tarkoitettu k~Y_tettä~äksi kestävän panostuksen vuoksi yhteismetsien toiminta ja 4306: metsätalouden harJoittamiseen met- hallinto tulivat monin tavoin säännellyiksi. 4307: säsuunnitelman mukaisesti osakkaiden, alun- Voimassa olevan yhteismetsälain 4308: perin maatilataloutta harjoittavien viljelijöi- (37/1991) mukaan yhteismetsien toimintaa 4309: den, hyväksi. Yhteismetsät on perustettu koskevan sääntelyn keskeisiä kohtia ovat 4310: pääosin asutustoiminnan yhteydessä toisen velvollisuus säilyttää yhteismetsän alue vä- 4311: maailmansodan jälkeen. Yhteismetsiä on hentymättömänä, yhteismetsän myymisen tai 4312: tällä hetkellä 139 ja niiden yhteenlaskettu jakamisen luvanvaraisuus, yhteismetsäosuu- 4313: pinta-ala on runsaat 0,5 miljoonaa hehtaaria. den luovuttamista koskevat rajoitukset, maan 4314: Osakkaita yhteismetsissä on noin 15 000. hankinnan ja luovutuksen luvanvaraisuus, 4315: Yhteismetsien perustaminen ja niiden toi- metsäsuunnitelmapakko ja velvollisuus suun- 4316: mintaedellytysten turvaaminen oli merkittä- nitelman noudattamiseen metsän hoidossa ja 4317: vän yhteiskunnallisen tarpeen vaatima. Riit- käytössä sekä ohjesäännön vahvistuttamis- 4318: tävän suurten asutustilojen muodostaminen velvollisuus. 4319: ei ollut mahdollista, minkä vuoksi tilojen Yhteismetsien osakkuuksien säilymistä 4320: elinkelpoisuutta pyrittiin parantamaan niille maatilataloutta harjoittavien tilojen yhteydes- 4321: annettujen yhteismetsien avulla. Yhteismet- sä pidettiin yhteiskuntapoliittisesti vielä 1971 4322: sien perustamistoimenpiteistä, tarpeellisten niin tärkeänä, että tuolloin säädettiin laki 4323: maiden hankkimisesta ja rahoituksen järjes- yhteismetsäosuuksien lunastamisesta 4324: 4325: 4326: 360459Z 4327: 2 HE 205/1996 vp 4328: 4329: (455/1971), joka on edelleen voimassa. Lain 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset 4330: mukaan yhteismetsän osakaskunnalla on oi- 4331: keus tietyin edellytyksin lunastaa itselleen 2.1. Yhteismetsälaki 4332: yhteismetsäosuudet, jotka ovat joutuneet 4333: maatilataloutta harjoittavien tilojen ulkopuo- 2 §. Yhteismetsälain 2 §:n 2 momentin 4334: lelle. mukaan maatilalain tai maaseutuelinkeino- 4335: Yhteismetsien metsätaloustoiminta on ollut lain mukaan perustetun tilan omistaja on 4336: hyvää ja puun tarjonta säännöllistä, mistä yhteismetsän osakas heti sen jälkeen, kun 4337: johtuen sekä osakkaat että puunostajat ovat sanottujen lakien mukaiset perustamistoi- 4338: olleet tyytyväisiä yhteismetsien toimintaan. menpiteet on saatettu loppuun. Osakkaalle 4339: Metsätalouden harjoittamisen kannalta tar- kuuluvien oikeuksien käyttäminen ei siten 4340: kasteltuna yhteismetsä suurena toimintayk- ole ollut riippuvainen tilan maarekisteriin 4341: si~könä on. edelleen säilyttämisen ja kehittä- merkitsemisestä. Säännöksellä ei ole ollut 4342: misen arvomen. käytännössä juurikaan merkitystä. Koska 4343: Yhteismetsien merkitys maatilataloutta maatilalaki on kumottu eikä maaseutuelin- 4344: harjoittavien tilojen tukimetsänä on sen si- keinolainkaan nojalla ole tarkoitus perustaa 4345: jaan muuttunut ja on edelleen muuttumassa. kokonaan uusia yhteismetsien osakastiloja, 4346: Yhteismetsien osakastiloista yhä useammalla ehdotetaaan säännös tarpeettomana kumotta- 4347: maatilataloustoiminta on eri syistä kokonaan vaksi. 4348: lopetettu ja monet tilat ovat pirstoutuneet 4 §. Yhteismetsälain 4 §:n 1 momentin 4349: elinkelvottomiksi. Merkittävä osa yhteismet- mukaan yhteismetsän alue on säilytettävä 4350: sien osakkaista on tänä päivänä muun elin- vähentymättömänä. Kuitenkin saadaan alue, 4351: keinon tai ammatin kuin maatilatalouden joka soveltuu paremmin muuhun tarkoituk- 4352: harjoittajia. Maatalouden rakennemuutoksen seen kuin metsätalouden harjoittamiseen, maa- 4353: seurauksena kehitys ilmeisesti jatkuu saman- ja metsätalousministeriön luvalla ja sen 4354: suuntaisena. Maatilatalouden tukimetsäaja- määräämillä ehdoilla täyttä vastiketta vas- 4355: tukselle rakentuvat säännökset ovat vanhen- taan luovuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. 4356: tumassa ja osittain jo vanhentuneet. Koska kiinteistöjen omistajien sopimuksiin 4357: Vuoden 1997 alusta tulee voimaan uusi perustuvien yhteismetsien maanluovutusten 4358: kiinteistönmuodostamislaki (554/1995). Lain valvonta saattaa vähentää halukkuutta sopi- 4359: 10 luku sisältää säännökset kiinteistöjen muksiin perustuvien yhteismetsien muodos- 4360: omistajien sopimukseen perustuvien yhteis- tamiseen eikä niiden maanluovutusten vai- 4361: metsien muodostamisesta ja uusien osakkai- vonnalle ole muutenkaan yhteiskunnallista 4362: den liittymisestä yhteismetsään. Lain perus- tarvetta, ehdotetaan luvista niiden osalta luo- 4363: telujen mukaan yhteismetsien perustaminen vuttavaksi. Tätä koskeva säännös otettaisiin 4364: olisi yleiseltä kannalta hyödyllistä. Yhteis- lain 4 §:ään uudeksi 3 momentiksi. 4365: metsälain lupasäännökset ja yhteismetsä- Muiden yhteismetsien maanluovutusten 4366: osuuksien lunastamisesta annettu laki koko- luvanvaraisuutta voitaisiin lieventää siten, 4367: naisuudessaan eivät ole sopusoinnussa kiin- ettei lupaa enää tarvittaisi sellaisten alueiden 4368: teistönmuodostamislain mainitun luvun sään- luovuttamiselle, joiden merkitys yhteismet- 4369: nösten kanssa. Päinvastoin ne saattavat olla sän harjoittamalle metsätaloudelle on vähäi- 4370: jopa esteenä uusien yhteismetsien muodosta- nen. Tällaisia alueita olisivat muun muassa 4371: miselle ja entisten laajentamiselle. pinta-alaltaan pienet metsäalueet, pääasialli- 4372: Myös muiden kuin kiinteistöjen omistajien sesti muuhun tarkoitukseen kuin metsätalou- 4373: sopimuksiin perustuvien yhteismetsien toi- den harjoittamiseen kaavoitetut alueet tai 4374: mintaa koskevaa lupa- ja valvontajärjestel- niillä olevat rakennuspaikat, muut tonttialu- 4375: mää voidaan pitää yhteiskunnallinen kehitys eet sekä yleensä alueet, jotka eivät liity yh- 4376: huomioon ottaen tarpeettoman raskaana. teismetsän metsätaloustoimintaan. Asiaa kos- 4377: Yhteismetsiin liittyviä kiinteistötoimituksia keva muutos sisältyisi pykälän 1 mo- 4378: koskevat säännökset ovat pääosin yhteismet- menttiin. 4379: sälaissa. Näitä teknisluontoisia säännöksiä 5 §. Yhteismetsälain 5 §:n 1 momentin 4380: on kiinteistönmuodostamislain ja osittain mukaan yhteismetsä voidaan olosuhteiden 4381: myös 1 päivänä tammikuuta 1997 voimaan olennaisen muutoksen johdosta tai muusta 4382: tulevan maakaaren ( 540/1995) johdosta tar- erityisestä syystä osakaskunnan hakemukses- 4383: kistettava. ta maa- ja metsätalousministeriön luvalla 4384: jakaa osakastilojen kesken tai, jollei jaka- 4385: HE 205/1996 vp 3 4386: 4387: maila voitaisi muodostaa osakastiloille sopi- taukseksi kiinteistönmuodostamislain 10 lu- 4388: via lisäpalstoja tai jos jakaminen muuten ei kuun, ehdotetaan 8 § tarpeettomana kumot- 4389: olisi tarkoituksenmukaista, myydä osakasten tavaksi. 4390: hyväksi. Lain 5 §:n 2 momentin nojalla yh- 10 §. Yhteismetsälain 10 §:ssä säädetään 4391: teismetsä voidaan jakaa osakaskunnan hake- siitä, milloin yhteismetsäosuus saadaan erik- 4392: muksesta maa- ja metsätalousministeriön lu- seen luovuttaa, siirtää tai pidättää. Kiinteis- 4393: valla kahdeksi tai useammaksi yhteismetsäk- töjen omistajien sopimuksella perustettujen 4394: si, jos sen hallinto ja käyttö yhtenä koko- yhteismetsien yhteismetsäosuuksien luovut- 4395: naisuutena on ilmeisen epätarkoituksenmu- tamisen rajoittaminen ei olisi perusteltua sen 4396: kaista. vuoksi, että se vähentäisi halukkuutta täl- 4397: Yhteismetsän jakamista ja myymistä kos- laisten yhteismetsien muodostamiseen. 4398: kevien 5 § :n lupasäännösten ulottuminen Myöskään sellaisen yhteismetsäosuuden 4399: kiinteistöjen omistajien sopimuksiin perustu- luovuttamismahdollisuutta ei olisi syytä ra- 4400: viin yhteismetsiin ei olisi edellä 4 §:n 1 mo- joittaa, joka on syntynyt kiinteistönmuodos- 4401: mentin perustelujen yhteydessä mainituista tamislain 99 §:n mukaisesti maanomistajan 4402: syistä tarkoituksenmukaista, joten nämä yh- ja yhteismetsän sopiessa maan liittämisestä 4403: teismetsät ehdotetaan rajattavaksi pois sään- yhteismetsään osakkuutta vastaan, koska se 4404: nösten soveltamispiiristä. Tätä koskeva sään- saattaisi vähentää halukkuutta erillisten met- 4405: nös ehdotetaan lisättäväksi 5 §:n 3 momen- säpalstojen kokoamiseen yhteismetsien yh- 4406: tiksi. teyteen. 4407: 6 §. Yhteismetsälain 6 §:n mukaan yhteis- Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- 4408: metsän on saatava lisämaanhankinnalleen väksi tätä koskeva uusi 1 a kohta. 4409: maaseutuelinkeinopiirin lupa. Oikeudesta 11 §. Yhteismetsälain 11 §:n 1 momentin 4410: hankkia maa- ja metsätalousmaata annetun mukaan, kun tila johon kuuluu yhteis- 4411: lain (391/1978) alueellista soveltamisalaa ra- metsäosuus lohotaan, jää yhteismetsäosuus 4412: joitettiin tammikuussa 1996 annetulla val- kantatilaan, jolleivät asianosaiset toisin sovi. 4413: tioneuvoston päätöksellä (44/1996) siten, Saman pykälän 2 momentin mukaan, kun 4414: että lakia sovelletaan lähinnä ainoastaan tila johon kuuluu yhteismetsäosuus halotaan, 4415: Keski-Suomen ja Itä-Suomen alueilla. Tä- saavat muodostettavat tilat osalukunsa mu- 4416: män vuoksi ja ottaen huomioon, että yhteis- kaisen osuuden yhteismetsään, jolleivät asi- 4417: metsien toimintaedellytysten kehittäminen on anosaiset toisin sovi tai toimitusmiehet toisin 4418: yleiseltä kannalta perusteltua, ehdotetaan päätä. 4419: maanhankintaluvasta niiden osalta kokonaan Kiinteistönm uodostamislain yhteisiä alueita 4420: luovuttavaksi ja säännös kumottavaksi. ja erityisiä etuuksia koskevan 13 luvun 150 4421: 7 §. Yhteismetsälain 7 §:ssä säädetään ti- §:ssä ovat säännökset siitä, miten halotta- 4422: laan kuuluvan alueen luovuttamisesta yhteis- vaan kiinteistöön tai emäkiinteistöön kuulu- 4423: metsään liitettäväksi vastikkeeksi saatavaa van yhteisalueosuuden osalta halkomis- ja 4424: yhteismetsäosuutta vastaan. Koska asiaa kos- lohkomistilanteissa menetellään. Halkomi- 4425: kevat säännökset sisältyvät uuden kiinteis- sessa osuus yhteiseen alueeseen annettaisiin 4426: tönmuodostamislain 10 lukuun, ehdotetaan lähtökohtaisesti yhdelle halkomisessa muo- 4427: pykälän säännös muutettavaksi viittaukseksi dostettavista tiloista, eikä se jakaantuisi kai- 4428: sanottuun kiinteistönmuodostamislain lu- kille tiloille niin kuin yhteismetsälaissa nyt 4429: kuun. säädetään. Lohkomisessa kiinteistönmuodos- 4430: 8 §. Yhteismetsälain 8 §:ään sisältyy val- tumislain mukainen pääsääntö olisi yhteis- 4431: tuutus asetuksella tarkemmin säätää siitä, metsälain mukainen. Lohkotila tai saajakiin- 4432: milloin lisämaa tai alue on tarkoituksenmu- teistö saisi osuuden yhteiseen alueeseen 4433: kaisella tavalla käytettävissä metsätalouden vain, jos asianosaiset niin ovat sopineet. 4434: harjoittamiseen yhteismetsän yhteydessä. Kiinteistönmuodostamislain 153 §:n mu- 4435: Ottaen huomioon, että kiinteistönmuodos- kaan lain 13 luvun säännökset koskevat yh- 4436: tamislain 96 §:ssä säädetään yhteismetsän teismetsää ja osuutta yhteismetsään vain, jos 4437: muodostamisen edellytyksistä ja tilusten liit- niin erikseen säädetään. Tämän vuoksi pykä- 4438: tämisestä yhteismetsään, ei yhteismetsälain län 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi 4439: nojalla ole tarvetta säätää asiasta tarkemmin siten, että halkomis- ja lohkomistilanteissa 4440: asetuksella. Tämän vuoksi ja koska yhteis- yhteismetsäosuuteen sovellettaisiin, mitä 4441: metsälain 6 § :n säännös ehdotetaan kumotta- kiinteistönmuodostamislain 13 luvussa sää- 4442: vaksi ja 7 §:n säännös muutettavaksi viit- detään osuudesta yhteiseen alueeseen. 4443: 4 HE 205/1996 vp 4444: 4445: Yhteismetsälain 11 §:n 3 momentissa sää- Voimassa olevan lain 34 §:n 1 momenttiin 4446: detään siitä, milloin sanotun pykälän 1 ja 2 sisältyvä säännös kestävän metsätalouden 4447: momentissa tarkoitettu sopimus on pätevä. harjoittamisen asettamien vaatimusten huo- 4448: Koska lohkomistoimituksen aikana sovituista mioon ottamisesta metsätaloussuunnitelman 4449: lisäosuuden luovuttamista koskevista muu- laadinnassa säilytettäisiin, mutta siirrettäisiin 4450: toksista toimituksen perusteena olevaan asia- pykälän 2 momentiksi. Puuntuotannollisen 4451: kirjaan säädetään kiinteistönmuodostamislain kestävyyden ohella kestävän metsätalouden 4452: 31 §:n 2 momentissa ja 176 §:ssä, ehdote- käsite tarkoittaisi myös metsien biologisen 4453: taan pykälän 3 momentti tarpeettomana ku- monimuotoisuuden säilyttämistä. 4454: mottavaksi. Metsäsuunnitelman vahvistuttaminen met- 4455: Pykälän 4 momentissa säädetään osakas- säkeskuksella ei olisi tarkoituksenmukaista, 4456: kunnalle tehtävistä ilmoituksista. Koska osa- minkä vuoksi sitä koskeva säännös ehdote- 4457: kaskunnalle tehtävistä ilmoituksista säädet- taan kumottavaksi. Tarpeellisen valvonnan 4458: täisiin lakiehdotuksen 48 §:ssä, ehdotetaan mahdollisuus ehdotetaan turvattavaksi siten, 4459: 4 momentin säännös kumottavaksi. että metsäsuunnitelma olisi lähetettävä asian- 4460: 12 ja 13 §. Yhteismetsälain 12 §:ssä sää- omaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Metsä- 4461: detään osakaskunnan toimintaa varten laadit- keskuksella säilyisi metsäsuunnitelman laa- 4462: tavasta ohjesäännöstä ja sen vahvistamisesta timisvelvollisuus, jos osakaskunta sen lai- 4463: maa- ja metsätalousministeriössä. Koska oh- minlöisi. Nämä säännökset sisältyisivät py- 4464: jesäännön vahvistaminen yksittäisenä hallin- kälän 3 momenttiin. 4465: topäätöksenä ei sovi ministeriön tehtävään Edellä olevat ehdotukset huomioon ottaen 4466: eikä vahvistamista muunkaan viranomaisen 35 § ehdotetaan tarpeettomana kumottavak- 4467: toimesta ole pidettävä tarkoituksenmukaise- si. 4468: na, 12 §:n säännös ehdotetaan kumottavaksi. 38 §. Alaotsikko 38 §:n edellä ehdotetaan 4469: Ohjesäännön laatiminen yhteismetsän toi- muutettavaksi vastaamaan kiinteistön- 4470: mintaa varten olisi edelleen tarpeen, minkä muodostamislaissa käytettyä sanontaa. Muu- 4471: vuoksi tätä koskeva säännös säilytettäisiin ten pykälän säännökset yhteismetsää koske- 4472: laissa, mutta siirrettäisiin 13 § :ään. vista kiinteistötoimituksista muutettaisiin 4473: Valvonnan mahdollistamiseksi osakaskun- kiinteistönmuodostamislain säännösten mu- 4474: nan hyväksymä ohjesääntö tulisi lähettää kaisiksi. 4475: asianomaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin yhteis- 4476: Tätä koskeva säännös lisättäisiin 13 §:n 2 metsästä 4 §:n 1 momentin mukaan luovute- 4477: momentiksi. tun alueen sekä 5 §:n 1 momentin mukaan 4478: 34 ja 35 §. Yhteismetsälain 34 ja 35 §:ssä myydyn yhteismetsän muodostamisesta kiin- 4479: säädetään muun muassa yhteismetsän velvol- teistöksi noudattaen, mitä kiinteistönmuo- 4480: lisuudesta hoitaa ja käyttää yhteismetsää dostamislaissa säädetään. Muodostettava 4481: metsäkeskuksen vahvistaman metsäsuunni- kiinteistö vapautuisi yhteismetsän osakas- 4482: telman mukaisesti, suunnitelman laatimisessa kiinteistöihin vahvistetuista kiinnityksistä 4483: huomioon otettavasta kestävän metsätalou- suoraan lain nojalla. 4484: den vaatimuksesta ja yhteismetsän käytön Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kaup- 4485: luvanvaraisuudesta ennen metsäsuunnitelman pahinnan tallettamisesta lääninhallitukseen 4486: vahvistamista sekä metsälautakunnan vel- panttioikeuden haltijan saamisen turvaami- 4487: vollisuudesta laatia yhteismetsälle metsäta- seksi silloin, kun koko yhteismetsä myy- 4488: loussuunnitelma siinä tapauksessa, että osa- dään. Näin olisi meneteltävä silloin, kun 4489: kaskunta ei sitä tee. osakaskiinteistön arvo yhteismetsän myymi- 4490: Yhteismetsien velvollisuus metsäsuunnitel- sen vuoksi merkittävästi alenee. Tähän liitty- 4491: man laatimiseen ja sen noudattamiseen met- vän arviointiasiantuntemuksen varmistami- 4492: sänkäytössään olisi edelleen perusteltua säi- seksi ehdotetaan, että lohkomistoimituksessa 4493: lyttää. Erityisestä syystä metsäsuunnitelmas- olisi toimitusmiesten annettava lausunto, 4494: ta tulisi kuitenkin voida poiketa. Tällainen minkä kiinteistöjen osalta kauppahinta on 4495: erityinen syy olisi esimerkiksi luonnontuho talletettava. 4496: ja siihen liittyvät metsien hoito- ja kunnosta- Pykälän 3 momentin mukaan panttioikeu- 4497: mistoimenpiteet. Tähän liittyvät säännökset den haltijalla olisi talletettuun kauppahintaan 4498: ehdotetaan otettaviksi 34 §:n 1 momenttiin, sama oikeus kuin hänellä on osakaskiinteis- 4499: jossa niin ikään säädettäisiin yhteismetsän töön. Jollei osakaskiinteistön omistaja voisi 4500: käytöstä ennen metsäsuunnitelmaa. näyttää kaikkien panttioikeuden haltijain an- 4501: HE 205/1996 vp 5 4502: 4503: taneen lupaa talletetun kauppahinnan nosta- lisämaan vapauttamisesta siihen kohdistu- 4504: miseen, olisi lääninhallituksen jaettava varat vista rasituksista edellytyksenä maan yhteis- 4505: niin kuin kiinteän omaisuuden kauppahinnan metsään liittämiselle. Edellä 41 §:n kohdalla 4506: jakamisesta ulosottolaissa säädetään. esitettyihin perusteluihin viitaten pykälän 4507: 39 §. Yhteismetsälain 39 §:ssä säädetään säännökset ehdotetaan kumottaviksi tarpeet- 4508: yhteismetsän jakamisessa noudatettavasta tomina. 4509: menettelystä. Pykälässä oleva viittaus jako- 43 §. Yhteismetsälain 43 §:ssä säädetään 4510: lakiin kumottaisiin ja korvattaisiin, siltä osin menettelystä silloin, kun maanmittauskont- 4511: kuin kysymys on yhteismetsän jakamisesta 5 tori lisämaan liittämistä koskevaa asiaa kä- 4512: § :n 1 momentin mukaisesti osakaskiinteistö- sitellessään havaitsee, että siihen kuuluu sel- 4513: jen kesken, 1 momenttiin otettavalla viit- laisia etuuksia tai osuuksia, joita ei voida 4514: tauksena kiinteistönmuodostamislain 139 §:n liittää yhteismetsään. Pykälään ehdotetaan 4515: 1 momentin ja 142-147 §:n säännöksiin. tehtäväksi muutokset, jotka johtuvat 41 4516: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin menet- §:ään ehdotetuista muutoksista sekä kiinteis- 4517: telystä silloin, kun yhteismetsä jaetaan 5 §:n tönmuodostamislaista. 4518: 2 momentin mukaisesti kahdeksi tai useam- 44 ja 55 §. Mainituissa yhteismetsälain 4519: maksi yhteismetsäksi. Jakamisesta olisi eh- pykälissä säädetään alioikeuden kansliaan 4520: dotuksen mukaan soveltuvin osin voimassa, tehtävistä ilmoituksista ja kansliassa lain- 4521: mitä kiinteistönmuodostamislaissa säädetään huuto- ja kiinnitysrekisteriin tehtävistä mer- 4522: halkomisesta. kinnöistä. Pykälissä olevat säännökset ovat 4523: Pykälän 3 momentin mukaan 1 ja 2 mo- vanhentuneet kiinteistönmuodostamislain ja 4524: mentissa tarkoitettuja säännöksiä sovellet- maakaaren johdosta, minkä vuoksi ne ehdo- 4525: taisiin myös kiinteistöjen omistajien sopi- tetaan kumottaviksi. 4526: muksiin perustuviin yhteismetsiin. 45 §. Yhteismetsälain 45 §:ssä säädetään 4527: 40 §. Yhteismetsälain 40 §:ssä säädetään osakaskunnan hankkiman yhteismetsäosuu- 4528: menettelystä silloin, kun tilaan kuuluva alue den erottamisesta luovuttavasta kiinteistöstä 4529: liitetään yhteismetsään. Edellä 7 §:n kohdal- ja sen siirtämisestä osakkaiden kiinteistöihin. 4530: la esitettyihin perusteluihin viitaten pykälän Pykälän säännökset ehdotetaan muutettavak- 4531: säännökset ehdotetaan kumottaviksi. si vastaamaan kiinteistönmuodostamislain 4532: 41 §. Yhteismetsälain 41 §:ssä säädetään säännöksiä. 4533: yhteismetsän hankkiman lisämaan liittämi- Pykälän 1 momentin mukaan osakaskun- 4534: sestä yhteismetsään. nan hankkima yhteismetsäosuus erotettaisiin 4535: Sikäli kuin kysymys on alueen liittämises- luovuttavasta kiinteistöstä ja siirrettäisiin 4536: tä yhteismetsään, säännös korvattaisiin 1 yhteismetsän osakkaiden kiinteistöihin niiden 4537: momenttiin otettavalla viittauksella kiinteis- aikaisempien osuuksien mukaisessa suhtees- 4538: tönmuodostamislakiin. Asiaa koskevat sään- sa toimituksessa, johon sovelletaan, mitä 4539: nökset ovat lähinnä lain 13 luvussa. kiinteistönmuodostamislaissa säädetään loh- 4540: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kiin- komisesta. Mikäli yhteismetsäosuus on seu- 4541: teistön yhdistämisestä yhteismetsään. Yhdis- rannut osakaskunnan hankkimaa määräalaa, 4542: tämisen edellytyksenä olisi, että kiinteistöön osuus siirrettäisiin osakkaiden kiinteistöihin 4543: ei kohdistu kiinnityksiä eikä sillä ole oikeut- kuitenkin siinä toimituksessa, jossa määräala 4544: ta erityiseen etuuteen tai osuutta muuhun erotetaan emäkiinteistöstä. 4545: yhteiseen alueeseen kuin siihen yhteismet- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin yhteis- 4546: sään, johon se yhdistetään. Muutoin yhdistä- metsän osakaskunnan hankkiman yhteismet- 4547: misestä olisi soveltuvin osin voimassa, mitä säosuuden yhteismetsään liittämisen edelly- 4548: kiinteistönmuodostamislain 17 luvussa sää- tyksistä. Kiinteistönmuodostamislain ja uu- 4549: detään kiinteistöjen yhdistämisestä. den maakaaren säännöksistä johtuen ehdote- 4550: Pykälän 3 momentissa olisivat säännökset taan liittämisen edellytykseksi, että osakas- 4551: siitä, miten alueen liittäminen ja kiinteistön kunta on saanut osuuteen lainhuudon ja että 4552: yhdistäminen yhteismetsään toteutetaan kiin- kiinteistöön, josta osuus otetaan, ei kohdistu 4553: teistöteknisesti niissä tapauksissa, joissa yh- kiinnityksiä tai että liitettävä osuus vapaute- 4554: teismetsän alue sijaitsee usean kunnan alu- taan vastaamasta sanotun kiinteistön kiinni- 4555: eella taikka joissa liitettävä alue tai yhdis- tyksistä. Edellytyksenä vapauttamiselle olisi, 4556: tettävä kiinteistö sijaitsee toisessa kunnassa että panttioikeuden haltija antaa siihen suos- 4557: kuin yhteismetsä. tumuksensa. Vapauttaminen voisi tapahtua 4558: 42 §. Yhteismetsälain 42 §:ssä säädetään panttioikeuden haltijan suostumuksetta, jos 4559: 6 HE 205/1996 vp 4560: 4561: kiinteistö, josta osuus otetaan, riittää liittä- sanktioista sen varalta, että yhteismetsän 4562: misen jälkeen selvästi vastaamaan siihen metsänkäytössä poikettaisiin metsätalous- 4563: kohdistuvista panttisaamisista. Vapauttamista suunnitelmasta. Vaikka yhteismetsien met- 4564: koskevasta päätöksestä olisi toimitusinsinöö- sänkäytössä olisi edelleen pääsääntöisesti 4565: rin viipymättä ilmoitettava kirjaamisvi- noudatettava metsätaloussuunnitelmaa, ei 4566: ranomaiselle. siitä poikkeamista olisi tarvetta nykyiseen 4567: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin siitä, tapaan erityisesti sanktioida. Yhteismetsän 4568: kuinka 41 §:n 2 momentin mukaan yhteis- metsänkäyttöön sovellettaisiin eduskunnan 4569: metsään yhdistettävään kiinteistöön kuuluva käsiteltävänä olevan metsälakiehdotuksen 4570: osuus sanottuun yhteismetsään siirtyisi osak- säännöksiä lain rikkomista koskevat seuraa- 4571: kaiden kiinteistöihin. Ehdotuksen mukaan mussäännökset mukaanlukien. Tämän vuoksi 4572: tämä taphtuisi kiinteistörekisterin pitäjän pykälä ehdotetaan tarpeettomana ku- 4573: päätöksellä samalla, kun kiinteistö yh- mottavaksi. 4574: distetään yhteismetsään. Kiinteistörekisterin 52 §. Yhteismetsälain 52 §:ssä säädetään 4575: pitäjän ohsi tällöin päätettävä osakaskiin- puiden ulosmittaamisesta yhteismetsästä 4576: teistöjen yhteismetsäosuuksien suuruudesta. metsäkeskuksen osoituksen mukaisesti. Py- 4577: 46 §. Yhteismetsälain 46 §:ssä säädetään kälän 2 momentin mukaan metsäkeskuksen 4578: yhteismetsäosuuden siirrosta tilasta toiseen osoitus ulosmitattavista puista ei ole sidottu 4579: ja siirron edellytyksistä. Kiinteistönmuodos- metsätaloussuunnitelmaan. Koska ulosmit- 4580: tamislain 13 luvussa ovat muun muassa yh- taus voidaan katsoa lakiehdotuksen 34 § :n 1 4581: teisalueosuuden siirtoa koskevat säännökset, momentissa tarkoitetuksi erityiseksi syyksi 4582: jotka soveltuisivat myös yhteismetsäosuuden metsätaloussuunnitelmasta poikkeamiseen, 4583: siirtoon. Kiinteistönmuodostamislain 153 §:n ehdotetaan pykälän 2 momentti tarpeetto- 4584: mukaan säännökset koskevat yhteismetsä- mana kumottavaksi. 4585: osuutta kuitenkin vain siinä tapauksessa, että 53 ja 54 §. Yhteismetsälain 53 ja 54 §:ssä 4586: asiasta erikseen niin säädetään. Pykälä ehdo- säädetään osakaskunnan ilmoitusvelvollisuu- 4587: tetaan tämän vuoksi muutettavaksi viittaus- desta metsälautakunnalle sen hankittua lisä- 4588: säännökseksi kiinteistönmuodostamislain 13 maata ja yhteismetsäosuuksia sekä metsä- 4589: lukuun. lautakunnan tähän liittyvistä velvollisuuksis- 4590: 47 §. Yhteismetsälain 47 §:ssä säädetään ta. Säännökset eivät ole enää tarpeen, kun 4591: yhteismetsäosuuden luovuttamiseen liittyväs- otetaan huomioon, että uuden maakaaren 4592: tä pantinhaltijan suostumuksesta. Pykälän mukaan saannolle on haettava lainhuuto, 4593: säännös ehdotetaan muutettavaksi vastaa- jonka myöntämisen jälkeen lohkomistoimi- 4594: maan uuden maakaaren säännöksiä kiinni- tus tulee kirjaamisviranomaisen ilmoituksen 4595: tyksestä ja panttioikeudesta. perusteella vireille kiinteistönmuodostamis- 4596: 48 §. Yhteismetsälain 48 §:ssä säädettäi- viranomaisessa. Tämän vuoksi säännökset 4597: siin ilmoituksista, joita maanmittausvi- ehdotetaan kumottaviksi. 4598: ranomaisten on tehtävä metsäkeskuksille ja Muut muutokset. Edellä käsiteltyjen muu- 4599: osakaskunnille. Metsäkeskuksille ilmoitukset tosten lisäksi voimassa olevaan lakiin ehdo- 4600: lähetettäisiin valvonnan mahdollistamiseksi tetaan tehtäväksi seuraavat teknisluontoiset 4601: ja osakaskunnista pidettävän rekisterin ajan- muutokset. Kiinteistönmuodostamislakiin 4602: tasallapitoa varten ja osakaskunnille osakas- viitaten käsite tila muutettaisiin kiinteistöksi, 4603: luettelon ajantasallapitoa varten. käsite maanmittaustoimitus kiinteistötoimi- 4604: 50 §. Yhteismetsälain 50 §:ssä säädetään tukseksi ja viittaus jakolakiin (604/1951) 4605: metsätaloussuunnitelman noudattamista kos- viittaukseksi kiinteistönmuodostamislakiin. 4606: kevasta erityisestä valvontavelvollisuudesta Metsälautakunnat ovat muuttuneet 1 päi- 4607: ja siitä, että suunnitelmasta voidaan poiketa västä maaliskuuta 1996 metsäkeskuksiksi. 4608: erityisestä syystä metsälautakunnan luvalla. Laissa olevat viittaukset metsälautakuntiin 4609: Koska metsäsuunnitelman noudattamista muutettaisiin viittauksiksi metsäkeskuksiin. 4610: koskevan valvontavelvollisuuden korosta- Ministeriöiden toimivallan määrittelyä kos- 4611: mista ei ole pidettävä tarpeellisena, se ehdo- kevan uudistuksen vuoksi laissa olevat viit- 4612: tetaan poistettavaksi. Metsäsuunnitelmasta taukset maa- ja metsätalousminsteriöön muu- 4613: poikkeamisesta taas säädettäisiin lakiehdo- tettaisiin viittauksiksi asianomaiseen ministe- 4614: tuksen 34 §:n 1 momentissa, joten pykälä riöön. 4615: kokonaisuudessaan ehdotetaan kumottavaksi. Käsite metsätaloussuunnitelma korvattai- 4616: 51 §. Yhteismetsälain 51 §:ssä säädetään siin nykyisin käytettävällä käsitteellä met- 4617: HE 205/1996 vp 7 4618: 4619: säsuunnitelma. meentulonsa muusta kuin maa- ja metsäta- 4620: Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset Pykä- loudesta. Osakastilat ovat useasti pirstoutu- 4621: län 1 momentti sisältäisi tavanomaisen voi- neet niin pieniksi, ettei yhteismetsäosuuden 4622: maantulosäännöksen. Koska lakiehdotus liit- tuoma tuki voi niiden elinkelpoisuutta usein- 4623: tyy jo vahvistettuun ja 1 päivänä tam- kaan kohentaa. Yhteismetsäosuuksien lunas- 4624: mikuuta 1997 voimaan tulevaan kiinteistön- tamisesta annetulla lailla ei ole voitu estää 4625: muodostamislakiin, se ehdotetaan tulevaksi yhteismetsäosuuksien joutumista yhä enene- 4626: voimaan mainittuna ajankohtana. vässä määrin pois maatilataloutta harjoitta- 4627: vilta tiloilta. Vaikka laki on jossakin määrin 4628: 2.2. Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta ehkäissyt pienten osakastilojen syntymistä ja 4629: annettu laki osuuksien pirstoutumista, on sen päätarkoi- 4630: tus toteutunut heikosti. Yhteismetsän osak- 4631: Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta an- kuuden rajoittaminen pelkästään maatilata- 4632: nettu laki säädettiin alunperin turvaamaan louden harjoittajiin on tänä päivänä tuskin 4633: yhteismetsäosuuksien säilymistä maatilata- yleisen edunkaan vaatima. 4634: loutta harjoittavien tilojen yhteydessä ja si- Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta an- 4635: ten tukemaan osaltaan tällaisten tilojen toi- nettuun lakiin liittyy muitakin piirteitä, joi- 4636: mintaa. Tämän vuoksi laissa annettiin yh- den johdosta sen voimassaoloa on vaikea 4637: teismetsän osakaskunnalle oikeus lunastaa puolustaa. Laki ei velvoita osakaskuntia lu- 4638: määrätyin edellytyksin tilojen yhteismetsä- nastamaan yhteismetsäosuuksia kaikista niis- 4639: osuudet. tä tiloista, joiden osalta lunastamisedellytyk- 4640: Lain mukaan osakaskunta voi lunastaa sel- set täyttyvät, vaan antaa tähän vain oikeu- 4641: laisten tilojen yhteismetsäosuudet, joissa yk- den. Osakaskuntien aktiivisuus lunastusten 4642: sin tai yhdessä muiden samaan tilakokonai- toteuttamisessa on ollut erilaista. Merkittävä 4643: suuteen kuuluvien tilojen kanssa on maati- osa yhteismetsistä ei ole lunastanut ainutta- 4644: luksia enintään kaksi hehtaaria. Edellä mai- kaan osuutta. Taloudellisistakaan syistä lu- 4645: nituin tavoin laskettuna suurempaankin tila- nastuksia ei ole voitu toteuttaa koko laajuu- 4646: kokonaisuuteen kuuluva yhteismetsäosuus dessa. Tämä on johtanut osakastilojen perus- 4647: voidaan lunastaa, jos tätä kokonaisuutta käy- teettomaan eriarvoiseen kohteluun. Yhteis- 4648: tetään pääasiallisesti muuhun tarkoitukseen metsäosuuden lunastamismahdollisuutta met- 4649: kuin maatilatalouden harjoittamiseen. Lunas- sätaloustilasta ei myöskään voida pitää tar- 4650: tusvaade voidaan kohdistaa myös metsäta- koituksenmukaisena. 4651: loustilaan sekä tilaan, joka on yhtiön tai Yhteismetsäosuuksien lunastusmahdolli- 4652: muun yhteisön omistuksessa. suus on omiaan vähentämään halukkuutta 4653: Yhteismetsäosuuksien lunastamismenettely metsänomistajien sopimuksiin perustuvien 4654: on kaksivaiheinen. Osuuden lunastamisen yhteismetsien muodostamiseen ja uusien 4655: edellytyksenä on, että Metsähallitus on anta- osakkaiden liittymiseen entisiin yh- 4656: nut osakaskunnalle siihen luvan. Lunastami- teismetsiin. Muutenkaan lain ei voida katsoa 4657: sesta päätetään lunastusluvan saamisen jäl- palvelevan tämän päivän yhteiskunnallisten 4658: keen maanmittaustoimituksessa, josta on so- tarpeiden vaatimuksia. Edellä mainituista 4659: veltuvin osin voimassa, mitä jakolaissa sää- syistä yhteismetsäosuuksien lunastamisesta 4660: detään pakollisesta tilusvaihdosta. annettu laki ehdotetaan kumottavaksi. 4661: Yhteismetsät ovat käyttäneet lunastamis- Koska lakiehdotus liittyy jo vahvistettuun 4662: mahdollisuutta verraten vähän. Metsähalli- ja 1 päivänä tammikuuta 1997 voimaan tule- 4663: tuksesta saadun tiedon mukaan lupahake- vaan kiinteistönmuodostamislakiin, se ehdo- 4664: muksia on ollut vuosittain keskimäärin noin tetaan tulevaksi voimaan samana ajankohta- 4665: 30 kappaletta. Selvitysten mukaan yhteis- na. 4666: metsistä ainoastaan noin kolmannes on Ne lunastusasiat, joita koskeva lupahake- 4667: osuuksia lunastanut. Lunastusmenettelyä on mus on tullut Metsähallituksessa vireille en- 4668: pidetty kalliina ja aikaavievänä sekä toisi- nen tämän lain voimaan tuloa, käsitellään 4669: naan myös kiusallisena toteuttaa. loppuun kumottavan lain säännösten mukai- 4670: Maatalouden rakennemuutoksen ja tilojen sesti. 4671: osituksen seurauksena maatilataloutta har- 4672: joittavien tilojen osuus yhteismetsien osak- 3. Taloudelliset vaikutukset 4673: kaista on merkittävästi vähentynyt ja yhä 4674: useampi osakastilojen omistajista saa toi- Esityksessä ehdotettavien lupien poistami- 4675: 8 HE 205/1996 vp 4676: 4677: nen ja valvonnan keventäminen parantaisivat metsätalouden kannalta myönteinen asia. 4678: osaltaan edellytyksiä uusien yhteismetsien Esityksellä ei ole liittymäkohtia Euroopan 4679: perustamiseen ja entisten laajentamiseen, taloudelliseen integraatioon eikä vaikutusta 4680: mikä olisi metsätalouden yleisen edun mu- kansainvälisiin sopimuksiin. 4681: kaista. Esityksen toteuttaminen ei edellytä tarkem- 4682: Esityksessä yhteismetsälakiin ehdotettujen pien alemmanasteisten säännösten ja 4683: muutosten toteuttaminen vähentäisi lupien määräysten antamista. 4684: käsittelyyn ja valvontaan liittyviä tehtäviä 4685: maa- ja metsätalousministeriössä, maaseu- 4. Asian valmistelu ja lausunnot 4686: tuelinkeinopiireissä ja metsäkeskuksissa. 4687: Koska näiden asioiden lukumäärä vuosittain Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- 4688: ei ole suuri, ei niiden poisjäännistä syntyvä ministeriön ja maanmittauslaitoksen yhteise- 4689: säästö ja muihin tehtäviin vapautuva työ- nä virkatyönä. 4690: panoskaan muodostuisi kovin suureksi. Esityksestä on pyydetty lausunnot seuraa- 4691: Esitykseen sisältyvän yhteismetsäosuuksien vilta tahoilta: Eteläisen Suomen yhteismetsät 4692: lunastamisesta annetun lain kumoamisehdo- ry, Kemijärven yhteismetsä, Kuusamon yh- 4693: tuksen hyväksyminen merkitsisi työmäärän teismetsä, Sallan yhteismetsä, metsäkeskuk- 4694: vähentymistä Metsähallituksessa ja Maan- set, maaseutuelinkeinopiirit, Metsähallitus, 4695: mittauslaitoksessa. Lunastusasioiden harva- Metsätalouden kehittämiskeskus Tapio, Maa- 4696: lukuisuuden vuoksi niiden poisjäännin mer- ja metsätaloustuottajain Keskusliitto MTK 4697: kitys varojen ja henkilötyövuosien säästönä ry, Metsäteollisuus ry ja Maanmittauslaitos. 4698: ei sekään muodostuisi vähäistä suuremmak- 4699: si. 5. Riippuvuus muista esityksistä 4700: Tarpeettomiksi käyneiden lupien poistami- 4701: nen tehostaisi yhteismetsien toimintaa ja Kiinteistöjen ja muiden rekisteriyksiköiden 4702: mahdollistaisi niiden monesti vähäisten voi- muodostamista koskevat säännökset uudiste- 4703: mavarojen kohdentamisen nykyistä enem- taan 1 päivänä tammikuuta 1997 voimaan 4704: män varsinaisen metsätalouden tehtäviin. tulevalla kiinteistönmuodostamislailla. Yh- 4705: teismetsälaissa olevat maanmittaustoimituk- 4706: 3.2 Muut vaikutukset sia koskevat säännökset eivät ole sopusoin- 4707: nussa uuden kiinteistönmuodostamislain 4708: Uusien yhteismetsien mahdollisen perusta- kanssa. Yhteismetsälain lupa- ja valvon- 4709: misen myötä lisääntyisi sellaisten suurien tasäännökset sekä yhteismetsäosuuksien lu- 4710: metsätalousyksiköiden määrä, joiden toimin- nastamislaki kokonaisuudessaan eivät ole 4711: nassa on pieniä metsälöitä paremmat mah- omiaan edistämään kiinteistönmuodostamis- 4712: dollisuudet ottaa huomioon metsänkäytölle laissa säädettyjen sopimuksiin perustuvien 4713: asetettavat biologisen monimuotoisuuden yhteismetsien muodostamista eivätkä uusien 4714: säilyttämistä koskevat vaatimukset. osakkaiden liittymistä yhteismetsiin. Maini- 4715: Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta anne- tuista syistä esitys tulisi käsitellä siten, että 4716: tun lain kumoutuessa poistuisi se yhteismet- siihen liittyvät lait voitaisiin saattaa voi- 4717: sien nykyisiä osakkaita koskeva epäkohta, maan 1 päivästä tammikuuta 1997 samanai- 4718: että osakkaat voivat joutuvat perusteettomas- kaisesti kiinteistönmuodostamislain kanssa. 4719: ti keskenään verrattuna eriarvoiseen asemaan 4720: silloin, kun osakaskunta kohdistaa lunastus- 6. Voimaantulo 4721: vaateen vain joihinkin, mutta ei kaikkiin lu- 4722: nastusedellytykset täyttäviin osakkaisiin. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päi- 4723: Esitykseen sisältyvien ehdotusten toteutta- vänä tammikuuta 1997. 4724: minen avaisi myös eri väestöpiirejä edusta- 4725: ville metsätilan omistajille mahdollisuuden Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4726: liittyä yhteismetsien osakkaiksi ja olla mu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 4727: kana uusia yhteismetsiä perustamassa ilman tukset: 4728: osuuteen kohdistuvaa lunastamisuhkaa. Yh- 4729: teismetsien osakaspohjan laajentuminen olisi 4730: HE 205/1996 vp 9 4731: 4732: 4733: 4734: 1. 4735: 4736: 4737: 4738: 4739: Laki 4740: ybteismetsälain muuttamisesta 4741: 4742: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4743: kumotaan 11 päivänä tammikuuta 1991 annetun yhteismetsälain (37/1991) 6, 8, 12, 35, 40, 4744: 42, 44, 50 ja 51 §, sekä 53-55 §, 4745: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5, 7 ja 9 §, 10 §:n 1 momentin 2, 3 4746: ja 5 kohta, 11 §, 13 §:n johdantokappale, 33 ja 34 §, 38 § ja sen edellä oleva väliotsikko, 4747: 39, 41, 43 ja 45-49 §, 52 § ja 56 §:n 1 momentti sekä 4748: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti, 10 §:n 1 momenttiin uusi 1 a kohta ja 13 §:ään uusi 2 4749: momentti seuraavasti: 4750: 4751: 4752: 1§ 5 § 4753: Kiinteistöihin kuuluvan yhteismetsän hal- Asianomainen ministeriö voi, milloin olo- 4754: linnosta ja käytöstä säädetään tässä laissa. suhteiden olennainen muuttuminen tai muu 4755: erityinen syy niin vaatii, osakaskunnan ha- 4756: kemuksesta myöntää luvan yhteismetsän ja- 4757: 2§ kamiseen niiden kiinteistöjen kesken, joihin 4758: Yhteismetsän osakas on se, jonka omista- kuuluu osuus yhteismetsään. Jos yhteismet- 4759: maan kiinteistöön kuuluu osuus yhteismet- sästä ei jakamalla voitaisi muodostaa osakas- 4760: sään. Osakkaat muodostavat yhteismetsän kiinteistöille soveliaita metsäpalstoja tai jos 4761: osakaskunnan. jakaminen muuten ei ole tarkoituksenmu- 4762: Osakkaista pidetään osakasluetteloa, johon kaista, lupa voidaan myöntää yhteismetsän 4763: merkitään osakkaat ja heidän kiinteistöjensä myymiseen osakkaiden hyväksi. 4764: yhteismetsäosuudet. Yhteismetsä, jonka hallinto ja käyttö yhte- 4765: nä kokonaisuutena on ilmeisen epätarkoituk- 4766: 4 § senmukaista, voidaan osakaskunnan hake- 4767: Yhteismetsän alue on pysytettävä vähenty- muksesta asianomaisen ministeriön luvalla 4768: mättömänä. Alue, joka soveltuu paremmin jakaa kahdeksi tai useammaksi yhteismet- 4769: muuhun tarkoitukseen kuin metsätalouden säksi. 4770: harjoittamiseen, saadaan kuitenkin asian- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu lupa 4771: omaisen ministeriön luvalla ja sen määrää- ei ole tarpeen, kun kysymys on yhteismet- 4772: millä ehdoilla täyttä vastiketta vastaan luo- sästä, joka on muodostettu kiinteistönmuo- 4773: vuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. Lupa ei dostamislain 96 §:n mukaisesti. 4774: kuitenkaan ole tarpeen, jos luovutettavan 4775: alueen merkitys yhteismetsän harjoittamalle 4776: metsätaloudelle on vähäinen. 7 § 4777: Kiinteistön tai kiinteistöön kuuluvan alu- 4778: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske een liittämisestä yhteismetsään kiinteistölle 4779: yhteismetsää, joka on muodostettu kiinteis- annettavaa yhteismetsäosuutta vastaan sääde- 4780: tönmuodostamislain (55411995) 96 §:n mu- tään kiinteistönmuodostamislain 10 luvussa. 4781: kaisesti. 4782: 4783: 4784: 360459Z 4785: 10 HE 205/1996 vp 4786: 4787: 9 § keamiseen ole erityistä syytä. Ennen kuin 4788: Kiinteistön osuutta yhteismetsään (yhteis- osakaskunta on hyväksynyt metsäsuunnitel- 4789: metsäosuus) ei saa erikseen luovuttaa tai man, yhteismetsää saadaan hoitaa ja käyttää 4790: siirtää eikä pidättää, ellei jäljempänä toisin ottaen huomioon metsäsuunnitelman laadin- 4791: säädetä. nalle 2 momentissa säädetyt vaatimukset. 4792: Metsäsuunnitelmaa laadittaessa on otettava 4793: 10 § huomioon kestävän metsätalouden harjoit- 4794: Yhteismetsäosuus saadaan erikseen luovut- tamisen asettamat vaatimukset. 4795: taa, siirtää tai pidättää: Metsäsuunnitelma on lähetettävä asian- 4796: omaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Jos 4797: 1 a) kun kysymys on osuudesta sellaiseen osakaskunta ei huolehdi metsäsuunnitelman 4798: yhteismetsään, joka on muodostettu kiinteis- laatimisesta, on metsäkeskuksen huolehdit- 4799: tönmuodostamislain 96 § :n mukaisesti tai tava suunnitelman laatimisesta osakaskunnan 4800: osuudesta, joka on syntynyt mainitun lain 99 kustannuksella. 4801: §:n mukaisesti; 4802: 2) kun kiinteistö tai kiinteistön koko alue Kiinteistötoimitusta kas kev at 4803: lunastetaan taikka pyydetään liitettäväksi erityissäännökset 4804: valtion metsämaahan tai kun kiinteistö pyy- 4805: detään liitettäväksi pakkolunastusyksikköön 38 § 4806: sen mukaan kuin erikseen säädetään; Yhteismetsästä 4 §:n 1 momentin mukaan 4807: 3) kun yhteismetsäosuus luovutetaan kiin- luovutettu alue sekä 5 §:n 1 momentin mu- 4808: teistölle, joka täyttää maaseutuelinkeinolain kaan myyty yhteismetsä muodostetaan kiin- 4809: mukaisen tuensaannin yleiset edellytykset, teistöksi tai siirretään kiinteistöön noudatta- 4810: taikka tilalle, jonka omistaja voi päästä osal- en, mitä kiinteistönmuodostamislaissa sääde- 4811: liseksi porotalouslain (161/1990), luon- tään lohkomisesta. Muodostettava kiinteistö 4812: taiselinkeinolain (610/1984) tai kolttalain vapautuu yhteismetsän osakaskiinteistöihin 4813: (25311995) mukaisista tukitoimenpiteistä; vahvistetuista kiinnityksistä. 4814: Jos yhteismetsästä luovutetun alueen tai 4815: 5) kun yhteismetsäosuus pidätetään luovu- yhteismetsän myymisen vuoksi yhden tai 4816: tettaessa kiinteistö tai kiinteistön koko alue useamman osakaskiinteistön arvo merkittä- 4817: valtiolle tai kunnalle. västi alenee, on osakaskunnan talletettava 4818: näille kiinteistöille kuuluva osuus kauppa- 4819: hinnasta korkoineen lääninhallitukseen, jos 4820: 11 § näihin kiinteistöihin kohdistuu panttisaami- 4821: Kun kiinteistö, johon kuuluu yhteismetsä- sia. Lohkomistoimituksessa on toimitusmies- 4822: osuus, halotaan tai lohkotaan, sovelletaan ten annettava lausunto, minkä kiinteistöjen 4823: yhteismetsäosuuteen, mitä kiinteistönmuo- osalta kauppahinta on talletettava. Kauppa- 4824: dostamislain 13 luvussa säädetään osuudesta hintaa ei saa jakaa ennen lausunnon anta- 4825: yhteiseen alueeseen. mista. 4826: Talletettuun kauppahintaan on panttioikeu- 4827: 13§ den haltijalla sama oikeus kuin hänellä on 4828: Osakaskunnan on laadittava toimintaansa osakaskiinteistöön. Jollei osakaskiinteistön 4829: varten ohjesääntö. Ohjesäännössä on mai- omistaja voi näyttää kaikkien panttioikeuden 4830: nittava: haltijain antaneen lupaa talletetun kauppa- 4831: hinnan nostamiseen, on lääninhallituksen 4832: Ohjesääntö on lähetettävä asianomaiselle jaettava varat niin kuin kiinteän omaisuuden 4833: metsäkeskukselle tiedoksi. kauppahinnan jakamisesta säädetään ulosot- 4834: tolaissa (37 /1895). 4835: 33 § 4836: Osakaskunnalla on oltava vähintään kaksi 39 § 4837: tilintarkastajaa. Yhden tilintarkastajista valit- Kun yhteismetsän jakamiseen osakaskiin- 4838: see metsäkeskus. teistöjen kesken on myönnetty 5 §:n 1 mo- 4839: mentissa tarkoitettu lupa, osakaskunnan on 4840: 34 § haettava asianomaiselta maanmittaus- 4841: Yhteismetsää on hoidettava ja käytettävä toimistolta jaon suorittamista. Jakamisesta 4842: metsäsuunnitelman mukaan, jollei siitä poik- on soveltuvin osin voimassa, mitä kiinteis- 4843: HE 205/1996 vp 11 4844: 4845: tönmuodostamislain 139 §:n 1 momentissa kaskunnan hallinnossa olevaan yhteismet- 4846: ja 142-147 §:ssä säädetään. sään, sen on, ennen kuin se tekee päätöksen 4847: Kun yhteismetsän jakamiseen kahdeksi tai yhdistämisestä, varattava osakaskunnalle 4848: useammaksi yhteismetsäksi on myönnetty 5 tilaisuus panna kahden kuukauden kuluessa 4849: § :n 2 momentissa tarkoitettu lupa, osakas- vireille kiinteistötoimitus, jossa etuudet taik- 4850: kunnan on haettava jaon suorittamista asian- ka osuudet etuuksiin tai yhteisiin alueisiin 4851: omaiselta maanmittaustoimistolta. Jakami- asianosaisten sopimuksesta siirretään luovut- 4852: sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä kiin- tajan omistamaan muuhun kiinteistöön tai 4853: teistönmuodostamislaissa säädetään halkomi- lohkotaan luovuttajalle eri kiinteistöksi. Jol- 4854: sesta. lei sopimusta luovuttajan kanssa aikaansaa- 4855: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään yhteis- da, osakaskunnalla on oikeus luovuttaa sano- 4856: metsän jakamisessa noudatettavasta menette- tut osuudet tai etuudet muullekin henkilölle. 4857: lystä, koskee vastaavasti yhteismetsää, joka Toimituksessa noudatetaan, mitä kiinteistön- 4858: on muodostettu kiinteistönmuodostamislain muodostamislaissa säädetään yhteiseen alue- 4859: 96 § :n mukaisesti. eseen olevan osuuden ja erityisen etuuden 4860: siirrosta tai erottamisesta. 4861: 41 § 4862: Alue, jonka osakaskunta on saanut luovu- 45 § 4863: tuksen kautta, liitetään yhteismetsään nou- Yhteismetsän osakaskunnan hankkima yh- 4864: dattaen, mitä kiinteistönmuodostamislain 13 teismetsäosuus erotetaan luovuttavasta kiin- 4865: luvussa säädetään alueen liittämisestä yhtei- teistöstä ja siirretään yhteismetsän osakkai- 4866: seen alueeseen. den kiinteistöihin niiden aikaisempien 4867: Kiinteistö, johon osakaskunnalla on lain- osuuksien mukaisessa suhteessa toimituk- 4868: huuto, voidaan yhdistää yhteismetsään, jos sessa, johon sovelletaan, mitä kiinteistön- 4869: kiinteistöön ei kohdistu kiinnityksiä eikä muodostamislaissa säädetään lohkomisesta. 4870: sillä ole oikeutta erityiseen etuuteen tai Jos yhteismetsäosuus on seurannut osakas- 4871: osuutta muuhun yhteiseen alueeseen kuin kunnan hankkimaa määräalaa, osuus siirre- 4872: siihen yhteismetsään, johon se yhdistetään. tään osakkaiden kiinteistöihin kuitenkin siinä 4873: Muutoin yhdistämisestä on soveltuvin osin toimituksessa, jossa määräala erotetaan emä- 4874: voimassa, mitä kiinteistönmuodostamislain kiinteistöstä. 4875: 17 luvussa säädetään kiinteistöjen yhdis- Yhteismetsäosuuden yhteismetsään liit- 4876: tämisestä. Yhteismetsän ja siihen liitettävän tämisen edellytyksenä on, että osakaskunta 4877: alueen tai siihen yhdistettävän kiinteistön ei on saanut osuuteen lainhuudon ja että kiin- 4878: kuitenkaan tarvitse sijaita samassa kunnassa. teistöön, josta osuus otetaan, ei kohdistu 4879: Jos yhteismetsä muodostuu eri kuntiin kiinnityksiä tai liitettävä osuus vapautetaan 4880: kuuluvista rekisteriyksiköistä, 1 momentissa vastaamasta sanotun kiinteistön kiinnityksis- 4881: tarkoitettu alue liitetään siihen rekisteriyk- tä. Edellytyksenä vapauttamiselle on, että 4882: sikköön, jossa liitettävä alue sijaitsee, ja 2 panttioikeuden haltija antaa siihen suos- 4883: momentissa tarkoitetussa yhdistämisessä tumuksensa. Vapauttaminen voi tapahtua 4884: kiinteistö yhdistetään siihen rekisteriyksik- panttioikeuden haltijan suostumuksetta, jos 4885: köön, jossa yhdistettävä kiinteistö sijaitsee. kiinteistö, josta osuus otetaan, riittää liit- 4886: Jollei yhteismetsä sijaitse miltään osin sa- tämisen jälkeen selvästi vastaamaan siihen 4887: massa kunnassa kuin liitettävä alue tai yh- kohdistuvista panttisaamisista. Vapauttamista 4888: distettävä kiinteistö, alueesta tai kiinteistöstä koskevasta päätöksestä on viipymättä ilmoi- 4889: muodostetaan liittämisessä tai yhdistämisessä tettava kirjaamisviranomaiselle. 4890: erillinen rekisteriyksikkö, joka kuuluu osana Jos 41 §:n 2 momentin mukaan yhteismet- 4891: yhteismetsään. sään yhdistettävään kiinteistöön kuuluu 4892: osuus yhteismetsään, siirtyy tämä osuus sa- 4893: malla, kun kiinteistö yhdistetään yhteis- 4894: 43 § metsään, osakkaiden kiinteistöihin niiden 4895: Jos kiinteistörekisterin pitäjä 41 §:n 2 mo- yhteismetsäosuuksien mukaisessa suhteessa. 4896: mentissa tarkoitettua yhdistämistä käsitelles- Yhdistämispäätöksessä on tällöin päätettävä 4897: sään havaitsee, että yhteismetsään yhdistettä- osakaskiinteistöjen yhteismetsäosuuksien 4898: vään kiinteistöön kuuluu yksityinen erityinen suuruudesta. 4899: etuus, osuus yhteiseen erityiseen etuuteen tai 4900: osuus muuhun yhteiseen alueeseen kuin osa- 4901: 12 HE 205/1996 vp 4902: 4903: 46 § 49 § 4904: Jollei tässä laissa toisin säädetä, yh- Tämän lain noudattamista valvovat metsä- 4905: teismetsäosuuteen sovelletaan, mitä kiin- keskukset. Toimivaltainen on se metsäkes- 4906: teistönmuodostamislain 13 luvussa säädetään kus, jonka toimialueella yhteismetsä tai suu- 4907: osuudesta yhteiseen alueeseen. rin osa siitä sijaitsee. 4908: 47 § 52§ 4909: Mitä tässä laissa säädetään kiinnityksestä, Osakaskunnan velasta voidaan yhteismet- 4910: sovelletaan myös muihin lainhuuto- ja kiin- sästä metsäkeskuksen osoituksen mukaan 4911: nitysrekisteriin merkittyihin panttioikeuksiin. ulosmitata ja myydä puita noudattaen, mitä 4912: ulosottolaissa säädetään irtaimen omaisuuden 4913: ulosmittauksesta ja myymisestä. 4914: 48 § 4915: Jos kiinteistötoimituksen tai muun kiinteis- 56§ 4916: tönmuodostusta koskevan toimenpiteen joh- Metsäkeskuksen on pidettävä yhteismetsi- 4917: dosta aiheutuu yhteismetsän osakaskiinteis- en osakaskunnista rekisteriä. 4918: töjä tai niiden osuuksia koskevia muutoksia, 4919: on kiinteistörekisterin pitäjän ilmoitettava 4920: siitä osakaskunnalle osakasluetteloon tehtä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 4921: vää merkintää varten. Yhteismetsän pinta- kuuta 199 . 4922: alaa ja rajoja koskevista muutoksista on il- Ennen tämän lain voimaantulemista vireil- 4923: moitettava asianomaiselle metsäkeskukselle. le tulleet maanmittaustoimitukset käsitellään 4924: loppuun muutettavan lain säännösten mukai- 4925: sesti. 4926: HE 205/1996 vp 13 4927: 4928: 4929: 2. 4930: Laki 4931: yhteismetsäosuuksien lunastamisesta annetun lain kumoamisesta 4932: 4933: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4934: 4935: 4936: 1§ 4937: Tällä lailla kumotaan yhteismetsäosuuksien Ne lunastusasiat, joita koskeva lupahake- 4938: lunastamisesta 11 päivänä kesäkuuta 1971 mus on tullut Metsähallituksessa vireille en- 4939: annettu laki (455/1971) siihen myöhemmin nen tämän lain voimaan tuloa, käsitellään 4940: tehtyine muutoksineen. loppuun kuruottavan lain säännösten mukai- 4941: sesti. 4942: 2§ 4943: Tämä laki tulee voimaan päivänä 4944: kuuta 199 . 4945: 4946: 4947: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 4948: 4949: Tasavallan Presidentti 4950: 4951: 4952: 4953: MARTTI AHTISAARI 4954: 4955: 4956: 4957: 4958: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 4959: 14 HE 205/1996 vp 4960: 4961: 4962: Liite 4963: Laki 4964: yhteismetsälain muuttamisesta 4965: 4966: 4967: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4968: kumotaan 11 päivänä tammikuuta 1991 annetun yhteismetsälain (37/1991) 6, 8, 12, 35, 40, 4969: 42, 44, 50 ja 51 §, sekä 53-55 §, 4970: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5, 7 ja 9 §, 10 §:n 1 momentin 2, 3 4971: ja 5 kohta, 11 §, 13 §:n johdantokappale, 33 ja 34 §, 38 §ja sen edellä oleva väliotsikko, 4972: 39, 41, 43 ja 45-49 §, 52 ja 56 §:n 1 momentti sekä 4973: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti, 10 §:n 1 momenttiin uusi 1 a kohta ja 13 §:ään uusi 2 4974: momentti seuraavasti: 4975: 4976: Voimassa oleva laki Ehdotus 4977: 4978: 1§ 1§ 4979: Tiloihin kuuluvan yhteismetsän hallinnosta Kiinteistöihin kuuluvan yhteismetsän hal- 4980: ja käytöstä säädetään tässä laissa. linnosta ja käytöstä säädetään tässä laissa. 4981: 4982: 2§ 2 § 4983: Yhteismetsän osakas on se, jonka omista- Yhteismetsän osakas on se, jonka omista- 4984: maan tilaan kuuluu osuus yhteismetsään. maan kiinteistöön kuuluu osuus yhteismet- 4985: Osakkaat muodostavat yhteismetsän osakas- sään. Osakkaat muodostavat yhteismetsän 4986: kunnan. osakaskunnan. 4987: Maatilalain (188/1977) ja maaseutue- (kumotaan) 4988: linkeinolain (1295/1990) nojalla muodoste- 4989: tun tilan omistaja on yhteismetsän osakas, 4990: vaikka tilaa ei ole merkitty tilana kiinteistö- 4991: rekisteriin. 4992: Osakkaista pidetään osakasluetteloa, johon Osakkaista pidetään osakasluetteloa, johon 4993: merkitään osakkaat ja heidän tilojensa yh- merkitään osakkaat ja heidän kiinteistöjensä 4994: teismetsäosuudet. yhteismetsäosuudet. 4995: 4§ 4 § 4996: Yhteismetsän alue on pysytettävä vähenty- Yhteismetsän alue on pysytettävä vähenty- 4997: mättömänä. Alue, joka soveltuu paremmin mättömänä. Alue, joka soveltuu paremmin 4998: muuhun tarkoitukseen kuin metsätalouden muuhun tarkoitukseen kuin metsätalouden 4999: harjoittamiseen, saadaan kuitenkin maa- ja harjoittamiseen, saadaan kuitenkin asian- 5000: metsätalousministeriön luvalla ja sen mää- omaisen ministeriön luvalla ja sen määrää- 5001: räämillä ehdoilla täyttä vastiketta vastaan millä ehdoilla täyttä vastiketta vastaan luo- 5002: luovuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. vuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. Lupa ei 5003: kuitenkaan ole tarpeen, jos luovuteltavan 5004: alueen merkitys yhteismetsän harjoittamalle 5005: metsätaloudelle on vähäinen. 5006: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske yh- 5007: teismetsää, joka on muodostettu kiinteis- 5008: tönmuodostamislain (554/1995) 96 §:n mu- 5009: kaisesti. 5010: HE 205/1996 vp 15 5011: 5012: Voimassa oleva laki Ehdotus 5013: 5014: 5015: 5§ 5 § 5016: Maa- ja metsätalousministeriö voi, milloin Asianomainen ministeriö voi, milloin olo- 5017: olosuhteiden olennainen muuttuminen tai suhteiden olennainen muuttuminen tai muu 5018: muu erityinen syy niin vaatii, osakaskunnan erityinen syy niin vaatii, osakaskunnan ha- 5019: hakemuksesta myöntää luvan yhteismetsän kemuksesta myöntää luvan yhteismetsän ja- 5020: jakamiseen niiden tilojen kesken, joihin kuu- kamiseen niiden kiinteistöjen kesken, joihin 5021: luu osuus yhteismetsään. Jos yhteismetsästä kuuluu osuus yhteismetsään. Jos yhteismet- 5022: ei jakamalla voitaisi muodostaa osakastiloille sästä ei jakamalla voitaisi muodostaa osakas- 5023: soveliaita metsäpalstoja tai jos jakaminen kiinteistöille soveliaita metsäpalstoja tai jos 5024: muuten ei ole tarkoituksenmukaista, lupa jakaminen muuten ei ole tarkoituksenmu- 5025: voidaan myöntää yhteismetsän myymiseen kaista, lupa voidaan myöntää yhteismetsän 5026: osakkaiden hyväksi. myymiseen osakkaiden hyväksi. 5027: Yhteismetsä, jonka hallinto ja käyttö yhte- Yhteismetsä, jonka hallinto ja käyttö yhte- 5028: nä koknaisuutena on ilmeisen epätarkoituk- nä koknaisuutena on ilmeisen epätarkoituk- 5029: senmukaista, voidaan osakunnan hakemuk- senmukaista, voidaan osakaskunnan hake- 5030: sesta maa- ja metsätalousministeriön luvalla muksesta asianomaisen ministeriön luvalla 5031: j~aa kahdeksi tai useammaksi yhteismetsäk- jakaa kahdeksi tai useammaksi yhteismet- 5032: SI. säksi. 5033: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu lupa 5034: ei ole tarpeen, kun kysymys on yhteismet- 5035: sästä, joka on muodostettu kiinteistönmuo- 5036: dostamislain 96 §:n mukaisesti. 5037: 5038: 5039: 6 § 6 § 5040: Osakaskunta saa maaseutupiirin luvalla (kumotaan) 5041: hankkia yhteism etsään liitettäväksi lisäm aata. 5042: Lupa on myönnettävä, mikäli maa on tarkoi- 5043: tuksenmukaisella tavalla käytettävissä metsä- 5044: talouden hmjoittamiseen yhteismetsän yh- 5045: teydessä ja mikäli maa ei ole sopivammin 5046: käytettävissä maaseutuelinkeinolain mukaan 5047: tilakoon suurentamiseen eikä sitä voida maa- 5048: tilatalouden kehittämisrahaston vuotuisessa 5049: käyttösuunnitelmassa tarkoitukseen osoite- 5050: tuin varoin lunastaa valtiolle. Luvan myöntä- 5051: misen edellytyksenä on lisäksi, ettei liitettä- 5052: vää maata seuraa yksityinen erityinen etuus, 5053: osuus yhteiseen erityiseen etuuteen eikä 5054: muuhun yhteiseen alueeseen kuin osakas- 5055: kunnan hallinnossa olevaan yhteismetsään. 5056: Jos lupa koskee kokonaista tilaa, maaseutu- 5057: piirin tulee ennen luvan myöntämistä pyytää 5058: maanmittauskonttorin lausunto siitä, onko 5059: tilalla sanottuja etuuksia, osuuksia etuuksiin 5060: tai osuuksia yhteisiin alueisiin. 5061: Edellä 1 momentissa tarkoitetun lupa-asian 5062: käsittelystä on soveltuvin osin voimassa, 5063: mitä oikeudesta hankkia maa- ja metsäta- 5064: lousmaata annetun lain (39111978) 4 §:ssä, 5 5065: §:n 1 momentin ensimmäisessä ja neljännes- 5066: 16 HE 205/1996 vp 5067: 5068: Voimassa oleva laki Ehdotus 5069: 5070: sä virkkeessä, 2 momentin ensimmäisessä 5071: virkkeessä sekä 3 momentissa, 6 ja 7 §:ssä, 5072: 8 §:n 1 ja 3 momentissa, JO ja 11 §:ssä, 12 5073: §:n 1 momentissaja 2 momentin ensimmäi- 5074: sessä virkkeessä sekä 14-16 §:ssä sääde- 5075: tään. Sanotun 6 §:n mukaista lunastusoi- 5076: keutta ja -velvollisuutta sovelletaan kuiten- 5077: kin vain silloin, kun lupa on evätty sillä pe- 5078: rusteella, että maa on 1 momentissa tarkoi- 5079: tetulla tavalla käytettävissä tilakoon suuren- 5080: tamiseen ja lunastettavissa valtiolle. Jos lupa 5081: on evätty muulla perusteella, on hankittu 5082: maa myytävä 53 §:ssä säädetyllä tavalla. 5083: Osakaskunta saa ilman 1 momentissa tar- 5084: koitettua lupaa hankkia maata, jota tarvitaan 5085: yhteismetsän tarkoituksenmukaista käyttöä ja 5086: hoitamista varten. 5087: Osakaskunnan hankkiman maan yhteismet- 5088: sään liittämisen edellytyksistä säädetään 5089: 41-43 §:ssä. 5090: 5091: 7§ 7§ 5092: Tilaan kuuluva alue, joka on tarkoituksen- Kiinteistön tai kiinteistöön kuuluvan alu- 5093: mukaisella tavalla käytettävissä metsätalou- een liittämisestä yhteismetsään kiinteistölle 5094: den harjoittamiseen yhteismetsän yhteydessä, annettavaa yhteism etsäosuutta vastaan sääde- 5095: voidaan tilan omistajan ja yhteismetsän osa- tään kiinteistönmuodostamislain 10 luvussa. 5096: kaskunnan sopimuksesta liittää yhteis- 5097: metsään tilalle annettavaa yhteismetsäosuutta 5098: vastaan. Liittämisen edellytyksistä säädetään 5099: 40 §:ssä. 5100: 8 § 8 § 5101: Siitä, milloin 6 §:n 1 momentissa tarkoitet- (kumotaan) 5102: tu lisämaa tai 7 §:ssä tarkoitettu alue on tar- 5103: koituksenmukaisella tavalla käytettävissä 5104: metsätalouden haljoittam iseen yhteismetsän 5105: yhteydessä, säädetään tarkemmin asetuksella. 5106: 5107: 9§ 9§ 5108: Tilan osuutta yhteismetsään (yhteismetsä- Kiinteistön osuutta yhteismetsään (yhteis- 5109: osuus) ei saa erikseen luovuttaa tai siirtää metsäosuus) ei saa erikseen luovuttaa tai 5110: eikä pidättää, ellei jäljempänä toisin säädetä. siirtää eikä pidättää, ellei jäljempänä toisin 5111: säädetä. 5112: 5113: 5114: 10 § 10 § 5115: Yhteismetsäosuus saadaan erikseen luovut- Yhteismetsäosuus saadaan erikseen luovut- 5116: taa, siirtää tai pidättää: taa, siirtää tai pidättää: 5117: 1 a) kun kysymys on osuudesta sellaiseen 5118: HE 205/1996 vp 17 5119: 5120: Voimassa oleva laki Ehdotus 5121: 5122: yhteismetsään, joka on muodostettu kiinteis- 5123: tönmuodostamislain 96 §:n mukaisesti tai 5124: osuudesta, joka on syntynyt mainitun lain 99 5125: §:n mukaisesti; 5126: 2) kun tila tai tilan koko alue lunastetaan 2) kun kiinteistö tai kiinteistön koko alue 5127: taikka pyydetään liitettäväksi valtion metsä- lunastetaan taikka pyydetään liitettäväksi 5128: maahan tai kun tila pyydetään liitettäväksi valtion metsämaahan tai kun kiinteistö pyy- 5129: pakkolunastusyksikköön sen mukaan kuin detään liitettäväksi pakkolunastusyksikköön 5130: erikseen säädetään; sen mukaan kuin erikseen säädetään; 5131: 3) kun yhteismetsäosuus luovutetaan tilal- 3) kun yhteismetsäosuus luovutetaan kiin- 5132: le, joka täyttää maaseutuelinkeinolain mu- teistölle, joka täyttää maaseutuelinkeinolain 5133: kaisen tuensaannin yleiset edellytykset taik- mukaisen tuensaannin yleiset edellytykset, 5134: ka tilalle, jonka omistaja voi päästä osalli- taikka tilalle, jonka omistaja voi päästä osal- 5135: seksi porotalouslain (161/1990), luon- liseksi porotalouslain (161/1990), luon- 5136: taiselinkeinolain (610/1984) tai kolttalain taiselinkeinolain (610/1984) tai kolttalain 5137: (611/1984) mukaisista tukitoimenpiteistä; (253/1995) mukaisista tukitoimenpiteistä; 5138: 5) kun yhteismetsäosuus pidätetään luovu- 5) kun yhteismetsäosuus pidätetään luovu- 5139: tettaessa tila tai tilan koko alue valtiolle tai tettaessa kiinteistö tai kiinteistön koko alue 5140: kunnalle. valtiolle tai kunnalle. 5141: 5142: 5143: 11§ 11 § 5144: Kun tila, johon kuuluu yhteismetsäosuus, Kun kiinteistö, johon kuuluu yhteismetsä- 5145: lohotaan, yhteismetsäosuus jää kantatilaan, osuus, halotaan tai lohkotaan, sovelletaan 5146: jolleivät asianosaiset toisin sovi. yhteism etsäosuuteen, mitä kiinteistönm uo- 5147: Kun tila, johon kuuluu yhteismetsäosuus, dostamislain 13 luvussa säädetään osuudesta 5148: halotaan, saavat muodostettavat tilat osalu- yhteiseen alueeseen. 5149: kunsa mukaisen osuuden yhteismetsään, jol- 5150: leivät asianosaiset toisin sovi tai toimitus- 5151: miehet toisin päätä. 5152: Edellä 1 tai 2 momentissa tarkoitettu sopi- 5153: mus on pätevä, jos se on otettu luovutuskir- 5154: jaan taikka jos se on otettu toimituspöytäkir- 5155: jaan ja toimitusmiehet ovat vahvistaneet sen 5156: noudatettavaksi. 5157: Maanmittauskonttorin on ilmoitettava osa- 5158: kaskunnalle lohkomisen ja halkomisen mer- 5159: kitsemisestä kiinteistörekisteriin. 5160: 12 § 12 § 5161: Osakaskunnan on laadittava toimintaansa (kumotaan) 5162: varten ohjesääntö. Ohjesäännön vahvistaa 5163: maa- ja metsätalousministeriö. 5164: Maa- ja metsätalousministeriö saa ennen 5165: ohjesäännön vahvistamista tehdä siihen tar- 5166: peelliseksi katsomiaan muutoksia. Jos maa- 5167: ja metsätalousministeriö pitää tarpeellisena 5168: tehdä ohjesääntöön olennaisen muutoksen tai 5169: täydennyksen, on osakaskunnalle varattava 5170: tilaisuus lausunnon antamiseen. 5171: 5172: 5173: 5174: 360459Z 5175: 18 HE 205/1996 vp 5176: 5177: Voimassa oleva laki Ehdotus 5178: 5179: 5180: 13§ 13 § 5181: Ohjesäännössä on mainittava: Osakaskunnan on laadittava toimintaansa 5182: varten ohjesääntö. Ohjesäännössä on mai- 5183: nittava: 5184: Ohjesääntö on lähetettävä asianomaiselle 5185: metsäkeskukselle tiedoksi. 5186: 33 § 33 § 5187: Osakaskunnalla on oltava vähintään kaksi Osakaskunnalla on oltava vähintään kaksi 5188: tilintarkastajaa. Yhden tilintarkastajista valit- tilintarkastajaa. Yhden tilintarkastajista valit- 5189: see metsälautakunta. see metsäkeskus. 5190: 34 § 34 § 5191: Yhteismetsää on hoidettava ja käytettävä Yhteismetsää on hoidettava ja käytettävä 5192: vahvistetun metsätaloussuunnitelman mu- metsäsuunnitelman mukaan, jollei siitä poik- 5193: kaan. Metsätaloussuunnitelmaa laadittaessa keamiseen ole erityistä syytä. Ennen kuin 5194: on otettava huomioon kestävän metsätalou- osakaskunta on hyväksynyt metsäsuunnitel- 5195: den harjoittamisen asettamat vaatimukset. man, yhteismetsää saadaan hoitaa ja käyttää 5196: Jos osakaskunta ei laadi metsätaloussuun- ottaen huomioon metsäsuunnitelman laadin- 5197: nitelmaa, on metsälautakunnan huolehdittava nalle 2 momentissa säätietyt vaatimukset. 5198: suunnitelman laatimisesta osakaskunnan kus- Metsäsuunnitelmaa laadittaessa on otettava 5199: tannuksella. huomioon kestävän metsätalouden hatjoitta- 5200: misen asettamat vaatimukset. 5201: Metsäsuunnitelma on lähetettävä asian- 5202: omaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Jos osa- 5203: kaskunta ei huolehdi metsäsuunnitelman laa- 5204: timisesta, on metsäkeskuksen huolehdittava 5205: suunnitelman laatimisesta osakaskunnan kus- 5206: tannuksella. 5207: 5208: 35 § 35 § 5209: Metsätaloussuunnitelman vahvistaa metsä- (kumotaan) 5210: lautakunta. V ahvistamispäätöksestä saa va- 5211: littaa maa- ja metsätalousministeriöön siinä 5212: jäJjestyksessä kuin muutoksenhausta hallin- 5213: toasioissa annetussa laissa (154/1950) sääde- 5214: tään. Maa- ja metsätalousministeriön asiassa 5215: antamaan päätökseen ei saa hakea muutosta 5216: valittamalla. 5217: Ennen kuin metsätaloussuunnitelma on 5218: vahvistettu, metsälautakunta voi myöntää 5219: luvan puiden ja muiden hyödykkeiden luo- 5220: vuttamiseen yhteismetsästä, milloin siihen 5221: on pätevä syy. 5222: HE 205/1996 vp 19 5223: 5224: Voimassa oleva laki Ehdotus 5225: 5226: M aanmittaustoimitusta koskevat Kiinteistötoimitusta koskevat 5227: erityissäännökset erityissäännökset 5228: 38 § 38 § 5229: Yhteismetsästä 4 §:n 1 momentin mukaan Yhteismetsästä 4 § :n 1 momentin mukaan 5230: luovutettu alue muodostetaan tilaksi loh- luovutettu alue sekä 5 §:n 1 momentin mu- 5231: komalla. Tilalle määrätään manttaali noudat- kaan myyty yhteismetsä muodostetaan kiin- 5232: taen, mitäjakoasetuksen (407/1952) 42 §:ssä teistöksi tai siirretään kiinteistöön noudatta- 5233: säädetään. Tila vapautuu yhteismetsän osa- en, mitä kiinteistönmuodostamislaissa sääde- 5234: kastilojen rasituksista. Lohkomisen tultua tään lohkomisesta. Muodostettava kiinteistö 5235: merkityksi kiinteistörekisteriin maanm ittaus- vapautuu yhteismetsän osakaskiinteistöihin 5236: konttorin on lähetettävä siitä ilmoitus asian- vahvistetuista kiinnityksistä. 5237: omaisen alioikeuden kansliaan vapautumisen 5238: merkitsemiseksi lainhuuto-ja kiinnitysrekis- 5239: teriin. 5240: Edellä 5 § :n 1 momentin mukaan myyty Jos yhteismetsästä luovutetun alueen tai 5241: yhteismetsä muodostetaan tilaksi lohkomalla. yhteismetsän myymisen vuoksi yhden tai 5242: Tilalle määrätään manttaali noudattaen, mitä useamman osakaskiinteistön arvo merkittä- 5243: jakoasetuksen 42 §:ssä säädetään. Loh- västi alenee, on osakaskunnan talletettava 5244: komiseen ei tarvita osakastilaan kohdistuvan näille kiinteistöille kuuluva osuus kauppa- 5245: panttioikeuden haltijan suostumusta. hinnasta korkoineen lääninhallitukseen, jos 5246: näihin kiinteistöihin kohdistuu panttisaam i- 5247: sia. Lohkomistoimituksessa on toimitus- 5248: miesten annettava lausunto, minkä kiinteistö- 5249: jen osalta kauppahinta on talletettava. Kaup- 5250: pahintaa ei saa jakaa ennen lausunnon anta- 5251: mista. 5252: Tal/etettuun kauppahintaan on panttioikeu- 5253: den haltijalla sama oikeus kuin hänellä on 5254: osakaskiinteistöön. Jollei osakaskiinteistön 5255: omistaja voi näyttää kaikkien panttioikeuden 5256: haltijain antaneen lupaa talletetun kauppa- 5257: hinnan nostamiseen, on lääninhallituksen 5258: jaettava varat niin kuin kiinteän omaisuuden 5259: kauppahinnan jakamisesta säädetään ulosot- 5260: tolaissa (3 7/1895). 5261: 5262: 39 § 39 § 5263: Kun yhteismetsän jakamiseen on myön- Kun yhteismetsän jakamiseen osakaskiin- 5264: netty 5 §:ssä tarkoitettu lupa, osakaskunnan teistöjen kesken on myönnetty 5 § :n 1 mo- 5265: on haettava asianomaiselta maanmittaus- mentissa tarkoitettu lupa, osakaskunnan on 5266: toimistolta jaon suorittamista. Jaossa nouda- haettava asianomaiselta maanmittaus- 5267: tetaan soveltuvin osin, mitä jakolaissa toimistolta jaon suorittamista. Jakamisesta 5268: (604151) säädetään erillisen yhteisen alueen on soveltuvin osin voimassa, mitä kiinteis- 5269: jaosta ja yhteismetsän jaosta. tönmuodostamislain 139 §:n 1 momentissa 5270: ja 142-147 §:ssä säädetään. 5271: Kun yhteismetsän jakamiseen kahdeksi tai 5272: useammaksi yhteismetsäksi on myönnetty 5 5273: §:n 2 momentissa tarkoitettu lupa, osakas- 5274: kunnan on haettava jaon suorittamista asian- 5275: osaiseltam aanm ittaustoim istolta. Jakamisesta 5276: on soveltuvin osin voimassa, mitä kiinteis- 5277: 20 HE 205/1996 vp 5278: 5279: Voimassa oleva laki Ehdotus 5280: 5281: tönmuodostamislaissa säädetään halkomises- 5282: ta 5283: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään yhteis- 5284: metsänjakamisessa noudatettavasta menette- 5285: lystä, koskee vastaavasti yhteismetsää, joka 5286: on muodostettu kiinteistönm uodostam islain 5287: 96 §:n mukaisesti. 5288: ~§ ~§ 5289: Edellä 7 §:ssä tarkoitettu tilaan kuuluva (kumotaan) 5290: alue liitetään yhteismetsään maanmittaustoi- 5291: mituksessa 5292: Toimituksen suorittamisen edellytyksenä 5293: on, ettei tilaan määräalan erottamisoikeuden 5294: vakuudeksi vahvistettu kiinnitys eikä rekiste- 5295: röity vuokrasopimus tai vuokraoikeuden py- 5296: syvyyden vakuudeksi vahvistettu kiinnitys 5297: koske liitettävää aluetta ja että muun 42 §:n 5298: 1 momentissa tarkoitetun oikeuden haltija on 5299: antanut liittämiseen suostumuksensa. 5300: Toimituksessa tilalle annettava yhteismet- 5301: säosuus määrätään liitettävän alueen jyvi- 5302: tysarvon ja sillä lisätyn yhteismetsän jyvi- 5303: tysarvon mukaisessa suhteessa kaikista yh- 5304: teismetsäosuuksista. Siltä osin kuin puuston 5305: arvoa, erikoisarvoa tai muuta omaisuusarvoa 5306: ei ole otettu huomioon liitettävän alueen tai 5307: yhteismetsän jyvitysarvossa, siitä suoritetaan 5308: käyvän hinnan mukainen tilikorvaus. Muu- 5309: toin toimituksesta on soveltuvin osin voi- 5310: massa, mitäjakolaissa säädetään vapaaehtoi- 5311: sesta tilusvaihdosta. Toimituskustannukset 5312: maksaa kuitenkin yhteismetsän osakaskunta 5313: 5314: 5315: 41 § 41 § 5316: Edellä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu lisä- Alue, jonka osakaskunta on saanut luovu- 5317: maa tai sellainen osakaskunnan hankkima tuksen kautta, liitetään yhteismetsään nou- 5318: tila, johon kuuluu vain osuus yhteismetsään, dattaen, mitä kiinteistönmuodostamislain 13 5319: liitetään yhteismetsään osakaskunnan hake- luvusssa säädetään alueen liittämisestä yhtei- 5320: muksesta annettavana maanmittauskonttorin seen alueeseen. 5321: päätöksellä yhteismetsän osakastilojen 5322: maanttaaleita muuttamatta. 5323: Jos liitettävä maa on tila, liittämisen edel- Kiinteistö, johon osakaskunnalla on lain- 5324: lytyksenä on sen lisäksi, mitä 42 §:n 1 mo- huuto, voidaan yhdistää yhteismetsään, jos 5325: mentissa säädetään, että osakaskunta on saa- kiinteistöön ei kohdistu kiinnityksiä eikä sil- 5326: nut tilaan lainhuudon ja että tilalla ei ole lä ole oikeutta erityiseen etuuteen tai osuutta 5327: yksityistä erityistä etuutta, osuutta yhteiseen muuhun yhteiseen alueeseen kuin siihen yh- 5328: erityiseen etuuteen eikä osuutta muuhun yh- teismetsään, johon se yhdistetään. Muutoin 5329: teiseen alueeseen kuin osakaskunnan hallin- yhdistämisestä on soveltuvin osin voimassa, 5330: nossa olevaan yhteismetsään. mitä kiinteistönm uodostam islain 17 luvussa 5331: säädetään kiinteistöjen yhdistämisestä. Y h- 5332: HE 205/1996 vp 21 5333: 5334: Voimassa oleva laki Ehdotus 5335: 5336: teismetsän ja siihen liitettävän alueen tai sii- 5337: hen yhdistettävän kiinteistön ei kuitenkaan 5338: tarvitse sijaita samassa kunnassa. 5339: Jos liitettävä maa on määräala, liittämisen Jos yhteismetsä muodostuu eri kuntiin 5340: edellytyksenä on, että määräala on osakas- kuuluvista rekisteriyksiköistä, 1 momentissa 5341: kunnan hakemuksesta lohottu tilaksi, jonka tarkoitettu alue liitetään siihen rekisteriyk- 5342: vapauttamiseen 42 §:n 1 momentissa tarkoi- sikköön, jossa liitettävä alue sijaitsee, ja 2 5343: tetusta vastuusta oikeuden haltija on antanut momentissa tarkoitetussa yhdistämisessä 5344: suostumuksensajajolla ei ole yksityistä eri- kiinteistö yhdistetään siihen rekisteriyksik- 5345: tyistä etuutta, osuutta yhteiseen erityiseen köön, jossa yhdistettävä kiinteistö sijaitsee. 5346: etuuteen eikä osuutta muuhun yhteiseen Jollei yhteismetsä sijaitse miltään osin sa- 5347: alueeseen kuin osakaskunnan hallinnossa massa kunnassa kuin liitettävä alue tai yh- 5348: olevaan yhteismetsään sekä, että osakaskunta distettävä kiinteistö, alueesta tai kiinteistöstä 5349: on saanut tilaan lainhuudon. muodostetaan liittäm isessä tai yhdistäm isessä 5350: erillinen rekisteriyksikkö, joka kuuluu osana 5351: yhteism etsään. 5352: 5353: 42 § 42 § 5354: Jos yhteismetsään 41 §:n nojalla liitettävää (kumotaan) 5355: tilaa rasittaa tai määräalasta muodostettavaa 5356: tilaa tulisi rasittamaan kiinnitys tai rekiste- 5357: röity vuokrasopimus tai jos kiinnitystä tai 5358: vuokrasopimuksen rekisteröimistä koskeva 5359: hakemus on vireillä taikka tila on vastuussa 5360: muusta lain huuto- ja kiinnitysrekisteriin 5361: merkitystä oikeudesta tai maksamaUoman 5362: kauppahinnan oikeutta koskevien säännösten 5363: nojalla saamisesta tai eläkkeestä, ei päätöstä 5364: liittämisestä saa tehdä eikä määräalaa loh- 5365: koa, ellei oikeuden haltija ole kiljallisesti 5366: suostunut siihen, että liitettävä tila tai määrä- 5367: alasta muodostettava tila vapautuu rasituksis- 5368: ta. 5369: Y hteismetsään liitetty tila vapautuu rasi- 5370: tuksista, kun liittäminen merkitään kiinteis- 5371: törekisteriin. Tästä merkitsemisestä on maan- 5372: mittauskonttorin lähetettävä asianomaisen 5373: alioikeuden kansliaan ilmoitus vapautumisen 5374: merkitsemiseksi lainhuuto-ja kiinnitysrekis- 5375: teriin. 5376: 43 § 43 § 5377: Jos maanmittauskonttori 41 §:ssä tarkoitet- Jos kiinteistörekisterin pitäjä 41 §:n 2 mo- 5378: tua liittämistä käsitellessään havaitsee, että mentissa tarkoitettua yhdistämistä käsitelles- 5379: yhteismetsään liitettävään tilaan kuuluu yk- sään havaitsee, että yhteismetsään yhdistettä- 5380: sityinen erityinen etuus, osuus yhteiseen eri- vään kiinteistöön kuuluu yksityinen erityinen 5381: tyiseen etuuteen tai osuus muuhun yhteiseen etuus, osuus yhteiseen erityiseen etuuteen tai 5382: alueeseen kuin osakaskunnan hallinnossa osuus muuhun yhteiseen alueeseen kuin osa- 5383: olevaan yhteismetsään, sen on ennen kuin se kaskunnan hallinnossa olevaan yhteismet- 5384: tekee päätöksen liittämisestä varattava osa- sään, sen on, ennen kuin se tekee päätöksen 5385: kaskunnalle tilaisuus panna kahden kuukau- yhdistämisestä, varattava osakaskunnalle 5386: den kuluessa vireille maanmittaustoimitus, tilaisuus panna kahden kuukauden kuluessa 5387: 22 HE 205/1996 vp 5388: 5389: Voimassa oleva laki Ehdotus 5390: 5391: jossa etuudet, osuudet niihin tai osuudet yh- vireille kiinteistötoimitus, jossa etuudet taik- 5392: teisiin alueisiin asianosaisten sopimuksesta ka osuudet etuuksiin tai yhteisiin alueisiin 5393: siirretään luovuttajan omistamaan muuhun asianosaisten sopimuksesta siirretään luovut- 5394: tilaan tai lohotaan luovuttajalle eri tilaksi. tajan omistamaan muuhun kiinteistöön tai 5395: Jollei sopimusta luovuttajan kanssa aikaan- lohkotaan luovuttajalle eri kiinteistöksi. Jol- 5396: saada, osakaskunnalla on oikeus luovuttaa lei sopimusta luovuttajan kanssa aikaansaa- 5397: sanotut osuudet tai etuudet muullekin henki- da, osakaskunnalla on oikeus luovuttaa sano- 5398: lölle. Toimituksessa noudatetaan, mitä jako- tut osuudet tai etuudet muullekin henkilölle. 5399: laissa säädetään yhteiseen alueeseen olevan Toimituksessa noudatetaan, mitä kiinteistön- 5400: osuuden ja erityisen etuuden siirrosta tai muodostamislaissa säädetään yhteiseen alue- 5401: erottamisesta. eseen olevan osuuden ja erityisen etuuden 5402: siirrosta tai erottamisesta. 5403: 44 § 44 § 5404: Maanmittauskonttorin on viivytyksettä lä- (kumotaan) 5405: hetettävä 41 §:n 1 momentissa tarkoitetusta 5406: liittämishakemuksestaja maanmittaustoimis- 5407: ton 41 §:n 3 momentissa tarkoitetusta loh- 5408: komishakemuksesta ilmoitus asianomaisen 5409: alioikeuden kansliaan merkinnän tekemiseksi 5410: lainhuuto-ja kiinnitysrekisteriin 5411: Edellä 1 momentissa tarkoitetun merkin- 5412: nän tekemisen jälkeen vireille pannusta ha- 5413: kemuksesta ei liitettävään tilaan saa vahvis- 5414: taa kiinnitystä eikä tilasta tehtyä vuok- 5415: rasopimusta rekisteröidä. 5416: Jos tila oli liitettäessä vastuussa muusta 5417: kuin 42 §:n 1 momentissa tarkoitetusta suo- 5418: rituksesta taikka jos se on tämän pykälän 1 5419: momentissa tarkoitetun m erkinnän tekemisen 5420: jälkeen joutunut vastuuseen sellaisesta 42 5421: §:ssä mainitusta suorituksesta, joka on kiin- 5422: nittämättä voimassa, vastaa suorituksesta 5423: osakaskunta, mikäli sitä ei saada perityksi 5424: velalliselta. 5425: 45 § 45 § 5426: Osakaskunnan hankkima yhteismetsäosuus Yhteismetsän osakaskunnan hankkima yh- 5427: siirretään yhteismetsän osakkaiden tiloihin teismetsäosuus erotetaan luovuttavasta kiin- 5428: niiden yhteismetsäosuuksien mukaisessa suh- teistöstä ja siirretään yhteismetsän osakkai- 5429: teessa. den kiinteistöihin niiden aikaisempien 5430: osuuksien mukaisessa suhteessa toimituk- 5431: sessa, johon sovelletaan, mitä kiinteistön- 5432: muodostamislaissa säädetään lohkomisesta. 5433: Jos yhteismetsäosuus on seurannut osakas- 5434: kunnan hankkimaa määräalaa, osuus siirre- 5435: tään osakkaiden kiinteistöihin kuitenkin siinä 5436: toimituksessa, jossa määräala erotetaan emä- 5437: kiinteistöstä. 5438: Jos yhteismetsäosuus on hankittu 10 §:n 1 Y hteismetsäosuuden yhteismetsään liit- 5439: momentin 1 kohdan nojalla tai se on seuran- tämisen edellytyksenä on, että osakaskunta 5440: nut osakaskunnan 6 §:n 3 momentin nojalla on saanut osuuteen lainhuudon ja että kiin- 5441: hankkimaa tilaa, osuus siirretään osakaskun- teistöön, josta osuus otetaan, ei kohdistu 5442: HE 205/1996 vp 23 5443: 5444: Voimassa oleva laki Ehdotus 5445: 5446: nan hakemassa maanmittaustoimituksessa. kiinnityksiä tai liitettävä osuus vapautetaan 5447: Menettelystä toimituksessa on soveltuvin vastaamasta sanotun kiinteistön kiinnityksis- 5448: osin voimassa, mitä jakolaissa säädetään tä. Edellytyksenä vapauttamiselle on, että 5449: yhteiseen alueeseen olevan osuuden siirrosta. panttioikeuden haltija antaa siihen suos- 5450: Mikäli yhteismetsäosuus on seurannut osa- tum uksensa. Vapauttaminen voi tapahtua 5451: kaskunnan 6 §:n 3 momentin nojalla panttioikeuden haltijan suostumuksetta, jos 5452: hankkimaa määräalaa, osuus siirretään kuit- kiinteistö, josta osuus otetaan, riittää liit- 5453: enkin osakaskunnan hakeman määräalan tämisen jälkeen selvästi vastaamaan siihen 5454: erottamista koskevan lohkomistoimituksen kohdistuvista panttisaam isista. Vapauttamista 5455: yhteydessä. Yhteismetsäosuuden siirtämisen koskevasta päätöksestä on viipymättä ilmoi- 5456: edellytyksenä on, mitä 47 §:ssä säädetään. tettava kirjaamisviranomaiselle. 5457: Niiden tilojen manttaaleja, joiden kesken 5458: siirtäminen toimitetaan, ei siirron vuoksi 5459: muuteta. 5460: Jos 41 §:n mukaan yhteismetsään liitettä- Jos 41 §:n 2 momentin mukaan yhteismet- 5461: vään tilaan kuuluu osuus sanottuun yhteis- sään yhdistettävään kiinteistöön kuuluu 5462: metsään, siirtyy tämä osuus samalla, kun tila osuus yhteismetsään, siirtyy tämä osuus sa- 5463: liitetään yhteismetsään, osakkaiden tiloihin malla, kun kiinteistö yhdistetään yhteis- 5464: niiden yhteismetsäosuuksien mukaisessa suh- metsään, osakkaiden kiinteistöihin niiden 5465: teessa. yhteismetsäosuuksien mukaisessa suhteessa. 5466: Y hdistäm ispäätöksessä on tällöin päätettävä 5467: osakaskiinteistöjen yhteism etsäosuuksien 5468: suuruudesta. 5469: 46 §. 46 § 5470: Yhteismetsäosuus siirretään 10 §:n 1 mo- Jollei tässä laissa toisin säädetä, yh- 5471: mentin 3 tai 4 kohdan nojalla tilasta toiseen teismetsäosuuteen sovelletaan, mitä kiin- 5472: noudattaen, mitä jakolaissa säädetään yhtei- teistönmuodostamislain 13 luvussa säädetään 5473: seen alueeseen olevan osuuden siirrosta. Ti- osuudesta yhteiseen alueeseen. 5474: lojen ei kuitenkaan tarvitse kuulua samaan 5475: kuntaan eikä siihen kuntaan, jossa yhteis- 5476: metsä on. Siirtoon on saatava 47 §:ssä tar- 5477: koitettu suostumus ja 10 §:n 1 momentin 3 5478: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa lisäksi 10 5479: §:n 2 momentissa säädetty lupa. Tilojen 5480: manttaaleja ei siirron johdosta muuteta. 5481: 47 § 47 § 5482: Tilasta, jota rasittaa maksamattoman kaup- Mitä tässä laissa säädetään kiinnityksestä, 5483: pahinnan panttioikeus tai lainhuuto- ja kiin- sovelletaan myös muihin lainhuuto-ja kiin- 5484: nitysrekisteriin merkitty panttioikeus, saa- nitysrekisteriin merkittyihin panttioikeuksiin. 5485: daan yhteismetsäosuus luovuttaa osakaskun- 5486: nalle tai siirtää toiseen tilaan vain, jos pant- 5487: tioikeuden haltija on antanut kirjallisen suos- 5488: tumuksensa siihen, että yhteismetsäosuus 5489: vapautuu sanotusta rasituksesta. 5490: 48 § 48 § 5491: Maanmittauskonttorin on ilmoitettava met- Jos kiinteistötoimituksen tai muun kiinteis- 5492: sälautakunnalle 41 §:ssä tarkoitetun liittämi- tönmuodostusta koskevan toimenpiteen joh- 5493: sen sekä 40 tai 45 §:ssä tarkoitetun toimituk- dosta aiheutuu yhteismetsän osakaskiinteis- 5494: sen rekisteröimisestä. Samoin on ilmoitetta- töjä tai niiden osuuksia koskevia muutoksia, 5495: va liittämisen tai toimituksen raukeamisesta. on kiinteistörekisterin pitäjän ilmoitettava 5496: 24 HE 205/1996 vp 5497: 5498: Voimassa oleva laki Ehdotus 5499: 5500: siitä osakaskunnalle osakasluetteloon teh- 5501: tävää merkintää varten. Yhteismetsän pinta- 5502: alaa ja rajoja koskevista muutoksista on il- 5503: moitettava asianomaiselle metsäkeskukselle. 5504: 49 § 49 § 5505: Tämän lain noudattamista valvovat metsä- Tämän lain noudattamista valvovat metsä- 5506: lautakunnat. Toimivaltainen on se metsä- keskukset. Toimivaltainen on se metsäkes- 5507: lautakunta, jonka toimialueella yhteismetsä kus, jonka toimialueella yhteismetsä tai suu- 5508: tai suurin osa siitä sijaitsee. rin osa siitä sijaitsee. 5509: 50§ 50§ 5510: Metsälautakunnan tulee erityisesti valvoa, (kumotaan) 5511: että metsätaloussuunnitelmaa noudatetaan. 5512: Metsälautakunta voi erityisestä syystä myön- 5513: tää luvan poiketa metsätaloussuunnitelmasta 5514: 51 § 51 § 5515: Jos yhteismetsän käytössä on ilman metsä- (kumotaan) 5516: lautakunnan lupaa poikettu olennaisella ta- 5517: valla metsätaloussuunnitelmasta, noudate- 5518: taan, vaikka käyttäminen ei ole ollut metsän 5519: hävittämistä, mitä yksityismetsälaissa 5520: (412167) säädetään metsän hävittämisen seu- 5521: raamuksista. Osakaskunnasta on tällöin voi- 5522: massa, mitä yksityismetsälaissa säädetään 5523: m aanom istajasta. 5524: 52§ 52§ 5525: Osakaskunnan velasta voidaan yhteismet- Osakaskunnan velasta voidaan yhteismet- 5526: sästä metsälautakunnan osoituksen mukaan sästä metsäkeskuksen osoituksen mukaan 5527: ulosmitata ja myydä puita noudattaen, mitä ulosmitata ja myydä puita noudattaen, mitä 5528: ulosottolaissa säädetään irtaimen omaisuuden ulosottolaissa säädetään irtaimen omaisuuden 5529: ulosmittauksesta ja myymisestä. ulosmittauksesta ja myymisestä. 5530: Antaessaan 1 momentissa tarkoitetun osoi- (2 momentti kumotaan) 5531: tuksen ulosmittavista puista metsälautakunta 5532: ei ole sidottu metsätaloussuunnitelmaan. 5533: 53 § 53 § 5534: Osakaskunnan on viivytyksettä il- (kumotaan) 5535: moitettava metsälautakunnalle 6 §:n 1 tai 3 5536: momentissa taikka 7 §:ssä tarkoitetun maan 5537: sekä JO §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoite- 5538: tun yhteismetsäosuuden hankkimisesta. 5539: Jos 1 momentissa tarkoitettua maata ei ole 5540: liitetty yhteismetsään taikka osakaskunnan 5541: hankkimaa yhteismetsäosuutta ei ole siirretty 5542: osakkaiden tiloihin kolmen vuoden kuluessa 5543: siitä, kun maa tai yhteismetsäosuus on han- 5544: kittu, eikä liittämistä koskevaa hakemusta 5545: ole tehty tai siirtämistä koskevaa toimitusta 5546: pantu vireille, on hankittu maa tai yhteis- 5547: metsäosuus myytävä. 5548: HE 205/1996 vp 25 5549: 5550: Voimassa oleva laki Ehdotus 5551: 5552: Jollei osakaskunta myy 1 momentissa tar- 5553: koitettua maata tai yhteismetsäosuutta kuu- 5554: den kuukauden kuluessa siitä lukien, kun 2 5555: momentissa tarkoitettu määräaika on päät- 5556: tynyt taikka hakemus tai toimitus rauennut, 5557: on metsälautakunnan ilmoitettava siitä lää- 5558: ninhallitukselle. Lääninhallituksen tulee 5559: määrätä maa tai yhteismetsäosuus myytäväk- 5560: si julkisella huutokaupalla. Määräys on voi- 5561: massa, vaikka maa tai yhteismetsäosuus olisi 5562: mainitun kuuden kuukauden määräajan päät- 5563: tymisen jälkeen luovutettu toiselle. 5564: 54§ 54§ 5565: Jos metsälautakunta havaitsee, että osakas- (kumotaan) 5566: kunta on 6 §:n 3 momentin nojalla hankki- 5567: nut maata, jota se ei tarvitse sanotussa mo- 5568: mentissa säädettyyn tarkoitukseen, metsä- 5569: lautakunnan tulee kehottaa osakaskuntaa 5570: myymään maa. Mikäli osakaskunta ei myy 5571: maata kuuden kuukauden kuluessa kehotuk- 5572: sesta tiedon saatuaan, on asiasta ilmoitettava 5573: lääninhallitukselle. Lääninhallituksen tulee 5574: määrätä maa myytäväksi julkisella huuto- 5575: kaupalla. 5576: 55 § 55§ 5577: Kun asianomaiseen alioikeuden kansliaan (kumotaan) 5578: on toimitettu selvitys siitä, että 6 §:n 1 mo- 5579: mentissa tarkoitettu maa, josta on tehty 44 5580: §:n 1 momentissa tarkoitettu ilmoitus, on 5581: liitetty yhteismetsään tai siirtynyt pois osa- 5582: kaskunnan omistuksesta, tehdään lainhuuto- 5583: ja kiinnitysrekisteriin merkintä siitä, että 44 5584: §:n 2 momentissa tarkoitettu kielto on rau- 5585: ennut. 5586: 56§ 56§ 5587: Metsälautakunnan on pidettävä yhteismetsien Metsäkeskuksen on pidettävä yhteismetsien 5588: osakaskunnista rekisteriä. osakaskunnista rekisteriä. 5589: 5590: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5591: kuuta 199 . 5592: Ennen tämän lain voimaantulemista virelle 5593: tulleet maanmittaustoimitukset käsitellään 5594: loppuun muuteltavan lain säännösten mukai- 5595: sesti. 5596: 5597: 5598: 5599: 5600: 360459Z 5601: HE 206/1996 vp 5602: 5603: 5604: 5605: 5606: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eläimistä saatavien 5607: elintaJVikkeiden elintaJVikehygieniasta 5608: 5609: 5610: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5611: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki hygienialaista. Kolmansista maista tapahtu- 5612: eläimistä saatavien elintarvikkeiden elintar- vaa tuontia käsittelevä laki olisi tarkoitus 5613: vikehygieniasta. Lailla korvattaisiin voimas- säätää erikseen. 5614: sa oleva lihahygienialaki, maitohygienialaki, Lailla tehtäisiin mahdolliseksi kuntien ja 5615: kalahygienialaki ja munavalmistehygieniala- valtion yhteistyö valvonta- ja tarkastustoi- 5616: ki, jäljempänä hygienialait. menpiteiden toteuttamisessa. Se antaisi myös 5617: Ehdotettu laki kokoaisi yhteen kaikki hy- mahdollisuudet laajempaan kansallisten mää- 5618: gienialait siten, ettei niiden kokonaissisältö räysten antamiseen kuin voimassa olevat 5619: olennaisesti muuttuisi. Uuden lain sovelta- hygienialait Uudella lailla olisi tarkoitus 5620: misala kattaisi kuitenkin kaikki eläimistä myös asettaa ehdotetun lain mukaisia tehtä- 5621: saatavat elintarvikkeet siinä laajuudessa kuin viä kunnissa hoitaville viranhaitijoille selkeät 5622: asetuksella tarkemmin säädettäisiin. pätevyysvaatimukset. 5623: Lailla yhdenmukaistettaisiin omalta osal- Uusi laki olisi korostetusti valtuuslaki ja 5624: taan eduskunnan edellyttämällä tavalla ym- tarkemmat määräykset annettaisiin asian- 5625: päristöterveydenhuollon maksujärjestelmää, omaisen ministeriön päätöksillä. Lain voi- 5626: päätösvallan siirtoa, oikeusturvaa sekä pak- maan tultua olisi tarkoitus säilyttää voimassa 5627: kotoimia koskevat säännökset. Sillä mahdol- nykyisten hygienialakien nojalla annetut mi- 5628: listettaisiin kaikkien Euroopan yhteisön (EY) nisteriön päätökset siihen saakka, kunnes 5629: antamien elämistä saatavia elintarvikkeita niitä olisi tarpeen muuttaa. 5630: koskevien hygieniamääräysten voimaansaat- Esitys liittyy hallituksen esitykseen eläin- 5631: taminen sekä kansallisten hygieniamääräys- lääkinnällistä rajatarkastusta koskevaksi lain- 5632: ten antaminen silloin, kun asia ei kuulu säädännöksi. 5633: EY :n lainsäädännön piiriin. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 5634: Uusi laki tulisi koskemaan vain EY:n sisä- maan samanaikaisesti eläinlääkinnällisestä 5635: markkinatoimintaa. Tässä suhteessa ehdotet- rajatarkastuksesta ehdotetun lain kanssa vuo- 5636: tu laki poikkeaisi voimassa olevista neljästä den 1997 alusta. 5637: 5638: 5639: 5640: 5641: 3604618 5642: 2 HE 206/1996 vp 5643: 5644: SISÄLLYSLUETTELO 5645: 5646: 5647: .. .. .. .. Sivu 5648: ESITYKSEN P AAASIALLINEN SISALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5649: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5650: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5651: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5652: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5653: 2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5654: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5655: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5656: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5657: 4.2. Organisaatiovaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5658: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5659: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5660: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5661: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5662: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5663: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5664: 1. luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5665: 2. luku. Viranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5666: 3. luku. Eläimistä saatavia elintarvikkeita koskevat vaatimukset . . . . . . . . . . . . 12 5667: 4. luku. Laitoksia ja niiden toimintaa koskevat vaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . 12 5668: 5, 6 ja 7. luvut Valvonta, muutoksenhaku ja rangaistussäännökset . . . . . . . . . . . . 12 5669: 8. luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5670: 9. luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5671: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5672: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5673: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5674: HE 206/1996 vp 3 5675: 5676: 5677: 5678: 5679: YLEISPERUSTELUT 5680: 5681: 1. Johdanto mivalta paikallistasolla on nykyisin vain 5682: kunnaneläinlääkäreillä. 5683: Hyväksyessään 19 päivänä kesäkuuta 1995 ED-jäsenyyteen liittyvä toisista jäsenvalti- 5684: lain maitohygienialain 23 §:n muuttamisesta oista saapuvien eläimistä saatavien elintar- 5685: (987/95) eduskunta liitti vastaukseensa halli- vikkeiden sisämarkkinavalvonta on uudenlai- 5686: tuksen esitykseen seuraavan ponnen: nen valvontajärjestelmä maassamme, josta 5687: "Eduskunta edellyttää, että hallitus ryhtyy johtuen sen toteuttamisessa on ollut tiettyjä 5688: välittömästi toimenpiteisiin ympäristöter- käynnistymisvaikeuksia sekä valtakunnalli- 5689: veydenhuollon maksujärjestelmiä, päätösval- sella että paikallisella tasolla. Hallitukselle 5690: lan siirtoa, oikeusturvaa ja pakkotoimia kos- esitettiin keväällä 1996 kirjallinen kysymys 5691: kevan säännöstön yhdenmukaistamiseksi." eläimistä saatavien elintarvikkeiden valvon- 5692: Eduskunnan edellytysten toteuttamiseksi nan toimivuudesta ja lisäksi eduskunnan 5693: laati maa- ja metsätalousministeriön, kaup- maa- ja metsätalousvaliokunta lähetti 7 päi- 5694: pa- ja teollisuusministeriön ja sosiaali- ja vänä toukokuuta 1996 valtioneuvostolle kir- 5695: terveysministeriön, eläinlääkintä- ja elintar- jeen eläimistä saatavien elintarvikkeiden val- 5696: vikelaitoksen ja Elintarvikeviraston samoin vonnan tehostamisesta. Kirjeessään va- 5697: kuin Suomen Kuntaliiton edustajien muo- liokunta ilmoittaa kannanottonaan, että halli- 5698: dostama neuvotteluryhmä ehdotuksen ympä- tuksen tulee viipymättä antaa eduskunnalle 5699: ristöterveydenhuollon lainsäädännön yhden- hallituksen esitys koskien eläimistä saatavien 5700: mukaistamiseksi. Käsiteltävässä lakiehdotuk- elintarvikkeiden valvonnan tehostamista si- 5701: sessa on otettu huomioon tässä yhteistyössä ten, että kunnaneläinlääkärit kytketään sel- 5702: laaditut yhtenäistämisperiaatteet. keästi mukaan kaikkeen hygienialakien so- 5703: Suomen liityttyä Euroopan unionin (EU) veltamisalan piiriin kuuluvaan paikallistason 5704: jäseneksi eläimistä saatavien elintarvikkeiden valvontaan. Lakiehdotus on tältä osin laadit- 5705: sisämarkkinavalvontaa koskevat Euroopan tu valiokunnan edellytysten mukaisesti. 5706: yhteisön (EY) säädökset saatettiin Suomessa EY on antanut viime aikoina uusia hy- 5707: voimaan muuttamalla liha-, kala-, maito- ja gieniasäädöksiä sellaisista eläimistä saatavis- 5708: munavalmistehygienialakeja (511, 330, 671 ta elintarvikkeista, jotka eivät kuulu nykyis- 5709: ja 517/94), jäljempänä hygienialait, sekä nii- ten hygienialakien soveltamisalaan, kuten 5710: den ja eläintautilain (55/80) nojalla annettuja eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koske- 5711: säännöksiä ja määräyksiä. Näiden säännösten vista vaatimuksista sellaisten tuotteiden yh- 5712: ja määräysten mukaan muista EU:n jäsen- teisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuon- 5713: valtioista saapuvien eläimistä saatavien elin- nissa, joita eivät koske direktiivin 5714: tarvikkeiden valvontaan kuuluu sekä tuottei- 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta, 5715: den elintarvikehygieeniseen laatuun että direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa 5716: eläintautimääräyksiin liittyvää valvontaa. 1 luvussa mainittujen erityisten yhteisön sää- 5717: Eläimistä saataviin elintarvikkeisiin viime dösten kyseiset vaatimukset, annetun neu- 5718: aikoina liittyneet salmonella-, lääkejäämä-ja voston direktiivin 92/118/ETY liitteen II 5719: BSE (ns. hullun lehmän tauti) -ongelmat muuttamisesta annettu komission päätös 5720: ovat myös korostaneet eläintautien ja eläin- (96/340/EY), ja elävissä eläimissä ja niistä 5721: ten lääkityksen voimakasta liittymistä eläi- saaduissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden 5722: mistä saatavien elintarvikkeiden turvallisuu- ja niiden jäämien osalta suoritettavista tar- 5723: teen. Nämä ongelmat ovat tuoneet esiin tar- kastustoimenpiteistä ja direktiivien 5724: vetta valvonnan yhtenäiseen ulottamiseen 85/358/ETY sekä päätösten 89/187/ETY ja 5725: tuotantotilalta aina valmistuslaitoksiin saak- 91/664/ETY kumoamisesta annettu neuvos- 5726: ka. Eläintautien, eläinten lääkityksen sekä ton direktiivi (96/23/ETY). Tällaisia elintar- 5727: eläimistä saatavien elintarvikkeiden turvalli- vikkeita on esimerkiksi munat, hunaja, 5728: suuden ja laadun valvonnan yhtenäiseen to- etanat ja sammakon reidet. EY :n uuden di- 5729: teuttamiseen on parhaat edellytykset elintar- rektiivin 96/23/EY mukaan kansalliseen eläi- 5730: vikehygieniaan perehtyneillä eläinlääkäreillä. mistä saatavien elintarvikkeiden vieraiden 5731: Eläintautimääräysten valvonnan osalta toi- aineiden valvontaan on kuuluttava myös 5732: 4 HE 206/1996 vp 5733: 5734: kananmunia ja hunajaa koskeva säännöllinen hygienialakeja olisi muutettava, päästään 5735: valvonta. EY :n edellyttämä vie- vain yhden lain muuttamisella. 5736: rasainevalvonta painottuu nimenomaan lää- 5737: kejäämien valvontaan ja koskee sekä tuotan- 2. Nykytila 5738: totiloja että näitä elintarvikkeita käsitteleviä 5739: laitoksia ja on siten samantyyppistä kuin 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö 5740: nykyisten hygienialakien nojalla toteutettava 5741: lihan, maidon, kalastustuotteiden sekä muna- Yleistä 5742: valmisteiden vierasainevalvonta. 5743: Nykyisten hygienialakien soveltamisen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk- 5744: yhteydessä on noussut esiin tarve voida an- sen (ETA-sopimus) täytäntöönpanemiseksi 5745: taa kansallisia hygieniamääräyksiä sellaisilta annettiin vuonna 1994 neljä erillistä hy- 5746: osa-alueilta, joita ei ole yksityiskohtaisesti gienialakia. Lihahygienialain soveltamisalaan 5747: EY :ssä harmonisoitu, sekä sellaisista elintar- kuuluivat liha ja lihatuotteet, kalahygienia- 5748: vikkeista, jotka eivät kuulu EY :n lainsää- lain soveltamisalaan kalat ja muut kalastus- 5749: dännön piiriin. Tällaisia kyseeseen tulevia tuotteet sekä niistä tehdyt valmisteet ja ja- 5750: asioita olisivat esimerkiksi ternimaitoa kos- losteet ja maitohygienialain soveltamisalaan 5751: kevat hygieniamääräykset kuuluivat puolestaan maito ja maitopohjaiset 5752: Nyt voimassa olevissa hygienialaeissa on tuotteet. Munavalmistehygienialaissa olivat 5753: maahantuonti- ja maastavientivalvontaa kos- säännökset ainoastaan munavalmisteista. Hy- 5754: kevat säännökset. Nämä säännökset käsitte- gienialait laadittiin siten, että ne kattoivat 5755: levät EY :n ulkopuolelta tuotavia hygieniala- vain ETA-sopimuksen sisältämät asianomai- 5756: kien tarkoittamia elintarvikkeita. EY :n ulko- set EY -säädökset. 5757: puolelta, kolmansista maista, tuotavien eläi- Suomen liityttyä Euroopan unioniin hy- 5758: mien ja eläimistä saatavien tuotteiden tarkas- gienialakeja muutettiin siten, että niissä otet- 5759: tuksesta ja niille asetetuista vaatimuksista on tiin huomioon ETA-sopimukseen sisältymät- 5760: EY :n lainsäädännössä yksityiskohtaiset sään- tömät EY -säädökset. Lakeihin otettiin tuol- 5761: nökset. Niiden mukaan kolmansista maista loin säännökset eläinlääkinnällisistä tarkas- 5762: tulevat tuotteet ja elävät eläimet on tarkas- tuksista EY :n sisämarkkinoilla, eläinlääkin- 5763: tettava eläinlääkinnällisillä rajatarkas- nällisistä rajatarkastuksista sekä eräistä mak- 5764: tusasemilla. Kyseisistä rajatarkastuksista ja suista. 5765: tuotaville tuotteille sekä eläimille asetettavis- 5766: ta tuontiehdoista on tarkoitus säätää erillises- Hygienialakien soveltamisalat 5767: sä laissa, jota koskeva hallituksen esitys (HE 5768: 187/1996 vp.) eläinlääkinnällistä rajatarkas- Voimassa olevien hygienialakien sovelta- 5769: tusta koskevaksi lainsäädännöksi on saatettu misalat seuraavat tarkoin taustana olevien 5770: eduskunnan käsiteltäväksi. EY -säädösten soveltamisaloja. Laeissa on 5771: Nykyisin on voimassa neljä erillistä eläi- lueteltu eläinlajit, joista saataviin elintarvik- 5772: mistä saatavia elintarvikkeita koskevaa hy- keisiin lakeja sovelletaan. Niiden sovelta- 5773: gienialakia. Niiden soveltamisalaan eivät misalue rajautuu yleisesti vähittäiskauppa- 5774: kuulu kaikki eläimistä saatavat elintarvik- vaihetta edeltäviin toimintoihin. 5775: keet. Esimerkiksi kananmunat, hunaja, sam- 5776: makot ja etanat jäävät hygienialakien sovel- Viranomaiset 5777: tamisalan ulkopuolelle. Koska kaikkien eläi- 5778: mistä saatavien elintarvikkeiden ottaminen Hygienialakien valtakunnallisesta toimeen- 5779: elintarvikehygieenisiä vaatimuksia ja valvon- panosta huolehtii maa- ja metsätalousminis- 5780: taa käsittelevän lainsäädännön piiriin on teriö. Valvontaa johtaa eläinlääkintä- ja elin- 5781: välttämätöntä, on yksinkertaisinta ja tehok- tarvikelaitos ja läänin alueella lääninhallitus. 5782: kainta säätää vain yksi eläimistä saatavia Kuntien velvollisuutena on lakien mukaan 5783: elintarvikkeita koskeva hygienialaki. Yhden huolehtia valvonnan ja tarkastuksen paikalli- 5784: lain säätämistä puoltaa myös se, että neljässä sesta toteutuksesta. Teurastamossa ja sen 5785: erillisessä hygienialaissa on runsaasti täysin yhteydessä olevassa liha-alan laitoksessa 5786: samanlaisia säännöksiä, joiden yhteen lakiin lihahygienialain mukainen valvonta ja tar- 5787: sijoittaminen tekee lainsäädännön soveltami- kastus kuuluu kuitenkin eläinlääkintä- ja 5788: sen yksinkertaisemmaksi. Lisäksi sellaisissa elintarvikelaitokselle, jonka palveluksessa on 5789: tapauksissa, joissa kaikkia voimassa olevia tätä tehtävää varten tarkastuseläinlääkäreitä 5790: HE 206/1996 vp 5 5791: 5792: ja heitä avustavaa henkilökuntaa. ulkopuolella tapahtuvasta eläimen elävänä 5793: tarkastuksesta ja 5794: Elintarvikehygieeniset vaatimukset c) maitohygienialain mukaisesti tuotantoti- 5795: lojen tarkastuksesta. 5796: Kaikkiin hygienialakeihin sisältyy säännös, 5797: jossa asetetaan kyseisen lain tarkoittamille 3. Tuontitarkastukset 5798: elintarvikkeille yleiset elintarvikehygieeniset 5799: vaatimukset. Lisäksi laeissa on säännökset Kaikkien voimassaolevien hygienialakien 5800: laitoksille ja niiden toiminnalle asetettavista mukaisesti tuontitarkastuksista on perittävä 5801: vaatimuksista sekä omavalvontajärjestelmäs- maksu valtion maksuperustelain mukaisesti. 5802: tä. 5803: Maksujärjestelmät 4. Euroopan yhteisön lainsäädännön vaiku- 5804: tukset perittäviin maksuihin 5805: Maksut 5806: Hygienialakeihin sisältyy säännös, jonka 5807: 1. Lihantarkastus sekä siihen liittyvä val- mukaisesti valtion ja kunnan on perittävä 5808: vonta ja tutkimus muistakin kuin edellä mainituista toimenpi- 5809: teistä maksu, jos EY :n säädökset niin edel- 5810: Lihahygienialain mukaan valtion suoritta- lyttävät. Lisäksi kansainvälisten sopimusten 5811: masta lihantarkastuksesta ja siihen liittyvästä niin vaatiessa laitoksilta on perittävä maksu 5812: toiminnasta saadaan periä laitokselta maksu ulkomaisten tarkastajien suorittamista tarkas- 5813: valtion maksuperustelain (150/92) mukaises- tuksista. 5814: ti, jollei Suomea sitovasta kansainvälisestä 5815: sopimuksesta muuta johdu. Valtio voi periä 5816: maksun myös laitoksen ja omavalvontajär- Päätösvallan siirto 5817: jestelmän hyväksymisestä sekä laitoksen ra- 5818: kennussuunnitteluun liittyvästä tavanomaista Hygienialakien mukaisesti kunnanvaltuusto 5819: laajemmasta neuvonnasta. voi päättää, että toimielin (kunnan valvonta- 5820: Kunnan on puolestaan perittävä maksu sen viranomainen) voi siirtää päätösvaltaansa 5821: järjestämästä lihantarkastuksesta sekä Ieik- alaiselleen viranhaltijalle. Muissa hygieniala- 5822: kaamoiden ja kylmävarastojen valvonnasta eissa paitsi kalahygienialaissa toimielimen 5823: ja myös näiden edellyttämästä näytteenotosta päätösvallan siirto-oikeus on rajoitettu niihin 5824: ja tutkimisesta. asioihin, jotka valtuuston päätöksessä on 5825: erikseen mainittu. 5826: 2. Muu hygienialakien mukainen toiminta 5827: Muutoksenhaku 5828: Kaikkien hygienialakien mukaan kunnan 5829: on perittävä maksu seuraavista toiminnoista: Lihahygienialain muutoksenhakua koskevi- 5830: a) laitoksen ja sen omavalvontajärjestel- en säännösten mukaisesti valtion tarkas- 5831: män hyväksymisestä, tuseläinlääkärin päätökseen ja kunnan tar- 5832: b) hygienialakien mukaisen valvonnan kastuseläinlääkärin lihantarkastuspäätökseen 5833: edellyttämästä näytteenotosta ja näytteiden haetaan muutosta valittamalla lääninoikeu- 5834: tutkimisesta ja delta. 5835: c) ostajamaan edellyttämästä tavanomaista Hygienialaeissa on kunnan viranhaltijan 5836: kattavammasta valvonnasta vietäessä hy- päätöstä koskeva valituskielto. Viranhaltijan 5837: gienialakien tarkoittamia elintarvikkeita päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal- 5838: EU :n ulkopuolisiin maihin. la, vaan muutoksenhakukeinona käytetään 5839: Kunnan on lisäksi perittävä maksu seuraa- oikaisumenettelyä. Sen mukaisesti viranhal- 5840: vista erityistoimenpiteistä: tijan päätökseen tyytymättömällä on oikeus 5841: a) lihahygienialain ja maitohygienialain saattaa päätös kunnan asianomaisen toimieli- 5842: mukaisesti laitoksen rakentamissuunnitelmia men käsiteltäväksi. Kunnan toimielimen 5843: koskevasta tavanomaista laajemmasta neu- kaikkiin päätöksiin puolestaan voidaan hakea 5844: vonnasta, muutosta valittamalla lääninoikeudelta. 5845: b) lihahygienialain perusteella laitoksen 5846: 6 HE 206/1996 vp 5847: 5848: Pakkotoimet ollut ongelmallista se, että elintarvikelain 5849: (361/95), terveydensuojelulain (763/94) ja 5850: Hallinnolliseen pakkoon liittyen voimassa hygienialakien muutoksenhakua, pakkotoi- 5851: olevissa hygienialaeissa on säännökset kun- mia ja toimivallan siirtoa koskevat säännök- 5852: nan valvontaviranomaisen mahdollisuudesta set ovat jonkin verran poikenneet toisistaan. 5853: antaa määräyksiä ja kieltoja terveyshaittojen Hygienialakien ja niiden nojalla annettujen 5854: ehkäisemiseksi. Kiireellisessä tapauksessa määräysten soveltaminen vaatii huomattavaa 5855: kunnan viranhaltija voi tehdä määräyksiä ja perehtyneisyyttä elintarvikehygieniaan liitty- 5856: kieltoja koskevat päätökset, jolloin niistä on viin tieteellisiin kysymyksiin ja perehtynei- 5857: välittömästi ilmoitettava kunnan valvontavi- syyttä myös käytännön valvontatoimiin. 5858: ranomaiselle. Koska eläimistä saatavien elintarvikkeiden 5859: Kunnan valvontaviranomaisella on nykyis- valvonta kytkeytyy usein elintarviketuotan- 5860: ten hygienialakien mukaan oikeus asettaa toon käytettävien eläinten kasvatusolosuhtei- 5861: kieltojensa ja määräystensä tehosteeksi joko den ja eläintautien valvontaan, on tietämys 5862: uhkasakko, teettämisuhka tai keskeyttä- eläintaudeista ja eläinten kasvatuksesta eduk- 5863: misuhka. Lääninhallitus voi puolestaan aset- si valvontatehtävää suoritettaessa. Laeissa ei 5864: taa vastaavat uhat valtion tarkastuseläinlää- kuitenkaan ole määritelty kunnan viranhalti- 5865: kärin kieltojen ja määräysten tehosteeksi. joiden pätevyysvaatimuksia yleisesti. Aino- 5866: Näiden uhkien asettamisessa sovelletaan uh- astaan lihantarkastushenkilökunnalle sekä 5867: kasakkolain (1113/90) säännöksiä. leikkaamoja ja liha-alan kylmävarastoja val- 5868: voville viranhaitijoille on asetettu pätevyys- 5869: Yhteisön sisäinen kauppa, maahantuonti ja vaatimuksia EY :n lainsäädännön nojalla. 5870: maastavienti Edellä mainituista syistä lakien soveltaminen 5871: ei ole kaikilta osin ollut yhdenmukaista pai- 5872: Vuoden 1995 alusta voimaan tulleissa hy- kallistasolla. Esimerkiksi uusi, riskinarvioin- 5873: gienialakien muutoksissa on erilliset sään- tiin ja HACCP (Hazard Analysis Critical 5874: nökset, jotka koskevat eläimistä saatavien Control Point) -järjestelmään pohjautuva 5875: elintarvikkeiden valvontaa EY :n sisä- omavalvontajärjestelmä ei ole käynnistynyt 5876: markkinoilla sekä kolmansista maista tapah- täysin tyydyttävästi. Juuri tästä asiasta EY :n 5877: tuvan maahantuonnin ja maastaviennin val- komission tarkastusyksikkö on antanut Suo- 5878: vontaa. men viranomaisille huomautuksia. HACCP-- 5879: järjestelmä sisältää elintarvikkeisiin liittyvien 5880: 2.2. Nykytilan aiViointi vaarojen ja riskien arvioinnin sekä näiden 5881: riskien hallitsemiseksi tarvittavien kriittisten 5882: Kaikki neljä voimassa olevaa hygienialakia valvontapisteiden valinnan ja valvonnan. 5883: ovat puitelakeja, joiden nojalla on annettu Kaikissa neljässä elintarvikehygieniaa kä- 5884: useita varsin yksityiskohtaisia ministeriön sittelevässä laissa on erikseen säännökset 5885: päätöksiä. Nämä päätökset ovat sisältäneet EY :n sisämarkkinakaupan sekä kolmansista 5886: käytännön valvontatyössä käytettävät mää- maista tapahtuvan maahantuonnin ja maas- 5887: räykset. taviennin valvonnasta. Sisämarkkinakaupan 5888: Jokaisessa laissa on suuri määrä määritel- valvonta on kohdistunut ennen kaikkea nii- 5889: miä, jotka on jouduttu selvyyden vuoksi hin yksiköihin, joihin muista jäsenvaltioista 5890: toistamaan ministeriön päätöksissä. Määritel- tuleva tavaraerä ensimmäiseksi saapuu. Val- 5891: mät ovat tehneet laeista vaikeasti lähestyttä- vonnassa on kiinnitetty huomiota erityisesti 5892: viä ja monimutkaisia. Pääosa hygienialakien salmonellavalvontaan, joka perustuu neuvos- 5893: säännöksistä, jotka koskevat viranomaisia, ton päätöksiin ja Suomen kansalliseen val- 5894: elintarvikehygieenisiä perusvaatimuksia, hy- vontaohjelmaan. 5895: väksymismenettelyä ja valvontatoimia sekä EY :n lainsäädännön mukainen normaali 5896: oikeusturvaa, ovat täysin identtisiä. Lakien ensisaapumispaikkojen valvonta on toiminut 5897: soveltamisalasäännökset ovat hyvin yksityis- kunnissa tyydyttävällä tavalla. Vaikeuksia on 5898: kohtaisia ja joustamattomia sellaisissa tilan- kuitenkin syntynyt siitä, miten voidaan te- 5899: teissa, joissa elintarvikehygieenisistä syistä hokkaasti valvoa saimonellaehtojen täytty- 5900: tarvittaisiin kansallisia määräyksiä. mistä toimitettaessa tuoretta lihaa muista 5901: Hygienialakien soveltamisessa ei käytän- jäsenvaltioista ensisaapumispaikkoihin. 5902: nössä ole ollut merkittäviä ongelmia. Kui- Maahantuontivalvonta on kohdistunut kol- 5903: tenkin kuntien viranhaltijoiden kannalta on mansista maista tuotaviin eläimistä saataviin 5904: HE 206/1996 vp 7 5905: 5906: elintarvikkeisiin. Hygienialakien mukainen uuden, eläinlääkinnällisestä raj atarkastukses- 5907: toiminta on ollut rajavalvonnassa eläinlää- ta ehdotetun lain perusteella. Eläimistä saata- 5908: kintä- ja elintarvikelaitoksen vastuulla. Sa- vien elintarvikkeiden rajavalvonnan kustan- 5909: manaikaisesti teknisten eläintuotteiden ja nukset ja toiminnasta perittävät tulot eivät 5910: elävien eläinten valvontaa ovat suorittaneet olennaisesti muuttuisi, vaan ne siirtyisivät 5911: erikseen rajaeläinlääkäreiksi määrätyt eläin- toisen lain perusteella tapahtuvan toiminnan 5912: lääkärit. Tällä tavalla eriytetty toiminta ei piiriin. 5913: ole ollut onnistunutta Euroopan unionin vaa- Valtio on kustannuksellaan huolehtinut 5914: timassa eläinlääkinnällisessä rajatarkastusjär- hygienialakien voimassa ollessa EY :n lain- 5915: jestelmässä. Tämän vuoksi eläinlääkinnälli- säädännön edellyttämien vierasainevalvonta- 5916: sen rajatarkastuksen järjestämisestä sekä ohjelmien toteuttamisesta. Valvonnasta laa- 5917: tuonnille asetettavista eläintauti-ja elintarvi- ditaan vuosittain kansalliset ohjelmat, jotka 5918: kehygieenisistä vaatimuksista on tarkoitus komissio hyväksyy. Tulokset toimitetaan 5919: säätää erillisessä laissa. joka vuosi komissiolle. Tästä toiminnasta 5920: aiheutuvat kustannukset ovat vuonna 1996 5921: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset noin 4,2 miljoonaa markkaa. Ohjelmat kos- 5922: ehdotukset kevat kuluvana vuonna lihaa, maitoa, kalaa 5923: ja munavalmisteita. Vuonna 1997 mukaan 5924: Esityksen tavoitteena on yhdistää neljä tulevat riistan liha, munat ja hunaja, joiden 5925: erillistä eläimistä saatavia elintarvikkeita tutkimuskustannukset ovat yhteensä n. 0,3 5926: koskevaa hygienialakia. Edelleen päämäärä- miljoonaa markkaa. Valtiolle muodostuisi 5927: nä on laajentaa voimassa olevien hygieniala- lain voimaan tultua yhteensä noin 4,5 mil- 5928: kien yhteistä soveltamisalaa koskemaan joonan markan kustannukset kansallisten 5929: kaikkia eläimistä saatavia elintarvikkeita. vierasainevalvontaohjelmien toteuttamisesta. 5930: Soveltamisalaa koskevalla muutoksella teh- Uuden EY-säädöksen mukaan vie- 5931: täisiin mahdolliseksi kaikkien EY :n antami- rasainevalvonnan kustannuksia voidaan periä 5932: en eläimistä saatavia elintarvikkeita koskevi- teollisuudelta. Kansallisen harkinnan varaan 5933: en hygieniamääräysten voimaansaattaminen. jää se, jaetaanko kustannuksia myös tuotta- 5934: Ehdotus mahdollistaisi tarvittaessa myös jan maksettavaksi. Yksittäinen jäsenvaltio 5935: kansallisten määräysten antamisen yh- voi päättää siitä, peritäänkö hunajan vie- 5936: teisölainsäädännön piiriin kuulumattomista rasainevalvonnasta maksua vai ei. Tarkoituk- 5937: hy gi eniavaatim uksista. sena on se, että valtio perisi maksun teolli- 5938: Uudistuksella yhdenmukaistettaisiin edus- suudelta lihan, maidon, kananmunien ja 5939: kunnan asettamien edellytysten mukaisesti kalan valvonnasta. Valtiolle syntyisi tuloja 5940: ympäristöterveydenhuoltoa koskevien lakien tästä perinnästä vuosittain noin 4,4 miljoo- 5941: maksujärjestelmää, päätösvallan siirtoa, oi- naa markkaa. 5942: keusturvaa ja pakkotoimia koskevat sään- 5943: nökset. Kunnallistaloudelliset ja elinkeinoelämään 5944: Yhdistetty hygienialaki tulisi koskemaan kohdistuvat vaikutukset 5945: vain EY :n sisämarkkinoita. Lakiin ei siis 5946: otettaisi mukaan säännöksiä tuontivalvonnas- Voimassa olevan hygienialainsäädännön 5947: ta, joka kohdistuisi tuontiin kolmansista mukaisesti kuntien on perittävä maksu hy- 5948: maista. gienialakien mukaisen valvonnan edellyttä- 5949: mien näytteiden ottamisesta ja tutkimisesta. 5950: 4. Esityksen vaikutukset Ehdotetun lain mukaan kunnilla ei enää olisi 5951: mahdollisuutta periä näistä toimenpiteistä 5952: 4.1. Taloudelliset vaikutukset maksua. 5953: Esitys perustuu Suomen Kuntaliiton pu- 5954: Valtiontaloudelliset vaikutukset heenjohdolla toimineen epävirallisen työryh- 5955: män suositukseen ympäristöterveydenhuoltoa 5956: Kolmansista maista tuotavien eläimistä koskevan lainsäädännön maksujärjestelmien 5957: saataviin elintarvikkeisiin kohdistuva eläin- yhdenmukaistamisesta. Edellä mainitun työ- 5958: lääkinnällinen rajatarkastus on tapahtunut ryhmän kannan mukaan yleisen terveyden- 5959: hygienialakien perusteella. Ehdotetusta laista suojelun olisi oltava maksutonta. 5960: poistettaisiin kyseistä rajavalvontaa koskevat Nykyinen elintarvikehygieeninen valvonta 5961: säännökset ja valvonta tulisi tapahtumaan perustuu huomattavalta osalta yritysten kus- 5962: 8 HE 206/1996 vp 5963: 5964: tannuksellaan ylläpitämään omavalvontajär- terveystarkastajat r.y.:ltä, Ympäristö- ja Ter- 5965: jestelmään. Hyvin toimiva omavalvontajär- veysalan Tekniset r.y.:ltä ja Liikealan am- 5966: jestelmä vähentää viranomaisvalvonnan tar- mattiliitto r.y.:ltä. Lisäksi lausuntonsa ovat 5967: vetta ja kustannuksia. antaneet Suomen Kemistiliitto r.y., Ag- 5968: Koska omavalvontajärjestelmä on lainsää- ronomiliitto r.y. sekä Helsingin Yliopiston 5969: dännössämme uusi valvontajärjestelmä, sitä maatalous-metsätieteellinen tiedekunta. 5970: ei ole ehditty vielä täysin kaikissa laitoksissa Saaduissa lausunnoissa pidettiin poik- 5971: toteuttaa. Muun muassa tästä syystä on mah- keuksetta myönteisenä eri hygienialakien 5972: doton arvioida tarkoin lainmuutoksesta kun- yhdistämistä yhdeksi puitelaiksi. Kauppa- ja 5973: nille aiheutuvien kustannusten todellista teollisuusministeriö ja useat järjestöt puut- 5974: määrää. Hyvin toteutetun omavalvontajärjes- tuivat kuitenkin lain mukaisen valvonnan ja 5975: telmän synnyttämät säästöt viranomaisval- tarkastuksen määräämiseen kunnissa eläin- 5976: vonnassa ovat kuitenkin todennäköisesti lääkäreiden vastuulle. He katsoivat, että 5977: huomattavasti suurempia kuin ehdotetusta Suomen tulisi antaa vain ne valvontahenki- 5978: muutoksesta aiheutuvat kustannukset. löstöä koskevat pätevyysmääräykset, jotka 5979: Elinkeinoelämälle muodostuisi noin 4,4 sisältyvät EY:n lainsäädäntöön. Kauppa- ja 5980: miljoonan markan lisäkustannukset kansalli- teollisuusministeriö esitti lausunnossaan 5981: sen vierasainevalvontaohjelman toteuttami- myös sitä, että vähittäismyyntitilat ja suurta- 5982: sesta. loudet jätettäisiin kokonaan esitetyn lain so- 5983: veltamisalan ulkopuolelle. EY :n lainsäädän- 5984: 4.2. Organisaatiovaikutukset nön mukaan sekä vähittäismyyntipaikat että 5985: suurtaloudet kuuluvat eläinlääkinnällisen 5986: Voimassa olevien hygienialakien perusor- sisämarkkinavalvonnan piiriin silloin, kun 5987: ganisaatio säilyisi ehdotuksen mukaan ennal- niihin toimitetaan eläimistä saatavia elintar- 5988: laan. Koska kuitenkin ehdotetusta laista jäisi vikkeita muista jäsenvaltioista. Tästä syystä 5989: pois maahantuonti- ja maastavientivalvontaa niitä ei voida kokonaan jättää esitetyn lain 5990: koskevat säännökset, muuttuisi eläinlääkin- soveltamisalan ulkopuolelle. Lisäksi lausun- 5991: nällistä rajatarkastusta koskeva organisaatio noissa esitettiin lukuisia muita yksityiskoh- 5992: siten kuin rajatarkastusta koskevassa lakieh- taisempia huomautuksia, jotka on mahdolli- 5993: dotuksessa on esitetty. suuksien mukaan otettu valmistelussa huo- 5994: mioon. 5995: 5. Asian valmistelu 5996: 6. Muita esitykseen vaikuttavia 5997: Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- seikkoja 5998: ministeriössä virkatyönä. Esityksestä on pyy- 5999: detty lausunto kauppa- ja teollisuusministe- 6.1. Riippuvuus muista esityksistä 6000: riöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, val- 6001: tiovarainministeriön hallinnon kehittä- Tässä esityksessä ehdotetulla lailla on tar- 6002: misosastolta, sisäasianministeriöltä, eläinlää- koitus kumota kaikki neljä voimassa olevaa 6003: kintä- ja elintarvikelaitokselta, Elintarvikevi- hygienialakia. Samalla kumoutuvat nykyisis- 6004: rastolta, Helsingin yliopiston eläinlääketie- sä laeissa olevat tuonti- ja vientivalvontaa 6005: teelliseltä tiedekunnalta, Suomen Kuntaliitol- koskevat säännökset. Ne on tarkoitus ottaa 6006: ta, Elintarviketeollisuusliitolta, Maa- ja met- eläinlääkinnällisestä raj atarkastuksesta ehdo- 6007: sätaloustuottajain Keskusliitolta, Svenska tettuun lakiin, joka tulisi voimaan samanai- 6008: Lantbruksproducenternas Centralförbundilta, kaisesti uuden lain kanssa. 6009: Suomen Eläinlääkäriliitolta, Suomen Kulut- 6010: tajaliitolta, Kuluttajat - Konsumenterna ry:- 6011: ltä, Suomen Päivittäistavarakauppayhdistyk- 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä 6012: seltä, Kasvintuotannon tarkastuskeskukselta, sopimuksista ja velvoitteista 6013: Tullihallitukselta, Suomen Kalakauppiaslii- 6014: tolta, Suomen Kalankasvattajaliitolta, Kalata- Esitys liittyy vierasainevalvonnan osalta 6015: louden Keskusliitolta, Suomen Ammattika- neuvoston direktiiviin 96/23/EY. Ne EY-di- 6016: lastajaliitolta, lääninhallituksilta, Maaseutu- rektiivit, jotka on pantu täytäntöön hy- 6017: keskusten liitolta, Paliskuntain Yhdistykseltä, gienialaeilla, tulisivat uuden lain voimaan 6018: Suomen Elintarviketyöläisten Liitolta, Liha- tultua täytäntöön pannuiksi ehdotetun uuden 6019: teollisuuden tutkimuskeskukselta, Kuntien lain nojalla. 6020: HE 206/1996 vp 9 6021: 6022: 6023: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6024: 1. Lakiehdotuksen perustelut ka mukaan toisesta jäsenvaltiosta toimitetut 6025: elintarvikkeet on tarkastettava siinä paikassa, 6026: Yleistä joka ensimmäisenä vastaanottaa kyseiset 6027: tuotteet. Ensisaapumispaikka olisi siten joko 6028: Yksityiskohtaisissa perusteluissa käsitel- ehdotetun lain nojalla hyväksytty laitos, vä- 6029: lään tarkemmin niitä säännöksiä, jotka hy- hittäiskauppa tai suurtalous. 6030: gienialakien yhdistämisen yhteydessä muut- Lakia sovellettaisiin alkutuotantoon, raa- 6031: tuvat. Jos ehdotettu laki sisältää sellaisen ka-aineiden ja eläinten kuljetuksiin sekä 6032: säännöksen, joka on samanlaisena kaikissa elintarvikkeiden j alostusvaiheisiin, varastoin- 6033: voimassa olevissa hygienialaeissa, siitä mai- tiin ja kuljetuksiin lukuun ottamatta tukku- 6034: nitaan lyhyesti kunkin pykälän kohdalla. kaupoista lähteviä kuljetuksia. Tuotantotilal- 6035: la lakia sovellettaisiin esimerkiksi säännölli- 6036: 1. luku. Yleiset säännökset seen maitohygienian ja vieraiden aineiden 6037: esiintymisen valvontaan sekä eläinten ter- 6038: Lain tarkoitus ja soveltamisala veyden ja tuotantotapojen valvontaan silloin, 6039: kun on syytä epäillä niistä aiheutuvan haittaa 6040: 1 §. Lain tarkoitusta on täsmennetty siten, tuotettavan elintarvikkeen laadulle. Eläinten 6041: että tavoitteeseen kuuluisi eläimistä saatavi- terveydentilan arvioinnin voisi suorittaa ai- 6042: en elintarvikkeiden elintarvikehygieenisen noastaan laillistettu eläinlääkäri. Lisäksi lain 6043: laadun turvaamisen lisäksi myös tartuntojen soveltamisalaan tulisivat uutena asiana kuu- 6044: leviämisen estäminen elintarvikkeiden väli- lumaan muun muassa etanoita, sammakoita, 6045: tyksellä eläimistä ihmisiin. Tavoite on eläin- hunajaa sekä munia ja kananmunapakkaa- 6046: lääkinnällisen elintarvikehygienian keskeinen maja koskevat hygieniamääräykset 6047: päämäärä. Uudessa laissa on tarkoitus tehdä sovelta- 6048: 2 §. Ehdotetun lain soveltamisalaa laajen- misala joustavammaksi kuin mitä se on voi- 6049: nettaisiin koskemaan kaikkia eläimistä saata- massa olevissa hygienialaeissa. Silloin olisi 6050: via elintarvikkeita. Asetuksella säädettäisiin helpompi ottaa Suomen lainsäädäntöön uu- 6051: soveltamisalasta tarkemmin. Sovelta- det EY -säädökset ja toteuttaa kansallisia nor- 6052: misalasäännökset hygienialaeissa ovat sisäl- mitarpeita muuttuvissa olosuhteissa. 6053: täneet yksityiskohtaisia luetteloita eläinla- 6054: jeista ja niistä saatavista elintarvikkeista. Soveltamisalan rajaukset 6055: Tarkoituksena olisi lakeja yhdistettäessä yk- 6056: sinkertaistaa soveltamisalasäännöstä ja tar- 3 §. Soveltamisalan rajaukset noudattaisi- 6057: kentaa soveltamisalaa alemman asteisilla vat voimassa olevan lainsäädännön peruslin- 6058: normeilla. Päämääränä on se, että sovelta- joja. Lakia ei sovellettaisi yksityistalouksiin 6059: misala säilyisi olennaisilta osiltaan nykytilaa eikä vähittäismyyntitiloihin silloin, kun näis- 6060: vastaavana. tä tiloista myydään eläimistä saatavia elintar- 6061: Ehdotettu laki koskisi eläimistä saatavien vikkeita vain henkilöasiakkaalle. Jos vähit- 6062: elintarvikkeiden hygieenistä valvontaa ennen täismyymälästä toimitetaan kyseessä olevia 6063: elintarvikeketjun vähittäiskauppavaihetta. elintarvikkeita toiseen myymälään tai muu- 6064: Laki ulottuisi kuitenkin myös vähittäiskaup- hun elintarvikehuoneistoon taikka laitokseen, 6065: paan ja suurtalouteen silloin, kun nämä toi- siinä harjoitettu toiminta kuuluisi silloin eh- 6066: misivat ensisaapumispaikkoina eli ensim- dotetun lain soveltamisalan piiriin. Lakia ei 6067: mäisenä vastaanottaisivat toisesta jäsenval- sovellettaisi suurtalouksiin kuten yritysten, 6068: tiosta toimitettuja eläimistä saatavia elintar- ravintoloiden, laitosten tai koulujen keskus- 6069: vikkeita. Soveltamisala ei tältä osin muuttui- keittiöihin, jotka toimittavat valmistamiaan 6070: si nykyisestä. Lain soveltamisalan ulottami- eläimistä saatavia elintarvikkeita lopulliselle 6071: nen osittain myös vähittäismyyntiin perustuu käyttäjälle myytäviksi tai tarjoiltaviksi. En- 6072: EY :n eläinlääkinnällistä sisämarkkinatarkas- sisaapumispaikat kuuluisivat kuitenkin aina 6073: tusta koskevan eläinlääkärintarkastuksista lain soveltamisalan piiriin. Jos keskuskeittiö 6074: yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoi- sen sijaan toimittaa kyseisenlaisen elintarvik- 6075: den toteuttamista varten annetun neuvoston keen vähittäismyymälään, tulee siitä ehdote- 6076: direktiivin (89/662/ETY) vaatimukseen, jon- tussa laissa tarkoitettu laito8. Myös niissä ta- 6077: 6078: 6079: 360461B 6080: 10 HE 206/1996 vp 6081: 6082: pauksissa, jolloin ehdotettua lakia ei sovel- maa- ja metsätalousministeriötä vaan käyte- 6083: lettaisi vähittäismyyntitiloissa ja suurkeitti- tään nimitystä asianomainen ministeriö. Täl- 6084: öissä tapahtuvaan eläimistä saatavien elintar- laista menettelyä edellyttää valtioneuvoston 6085: vikkeiden käsittelyyn, olisi kyseisiin tiloihin 13 päivänä joulukuuta 1995 tekemä periaate- 6086: toimitettujen elintarvikkeiden oltava alkupe- päätös, jonka mukaan ministeriöiden toi- 6087: rältään ja elintarvikehygieeniseltä laadultaan mialajako ilmenee valtioneuvoston ohjesään- 6088: ehdotetun lain ja sen nojalla annettujen sään- nöstä (1522/95). Tämän 21 §:n mukaan eläi- 6089: nösten ja määräysten vaatimukset täyttäviä. mistä saatavien elintarvikkeiden hygieeninen 6090: 4 §. Pykälässä annettaisiin valtuus säätää tarkastus ja valvonta on säädetty maa- ja 6091: asetuksella tarkemmin lain soveltamisalasta. metsätalousministeriön tehtäväksi. 6092: Asetuksella olisi tarkoitus säätää siitä, mistä 8 §. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos oh- 6093: eläinlajeista saatavia elintarvikkeita laki kos- jaisi ja valvoisi valtakunnallisesti ehdotetun 6094: kisi, ja siitä, missä laajuudessa lakia sovel- lain noudattamista edelleenkin. Sanamuoto 6095: lettaisiin eräisiin eläimistä saataviin elintar- korostaa laitoksen alisteisuutta asianomaisel- 6096: vikkeisiin kuten hunajaan. Asetuksella olisi le ministeriölle. 6097: tarkoitus säätää soveltamisalaan liittyen 9 §. Lääninhallituksen tehtävänä olisi, ku- 6098: myös siitä, millaiset yhdistelmävalmisteet ten nykyisinkin, ohjata ja valvoa valvontaa 6099: luettaisiin eläimistä saataviksi elintarvikkeik- alueellaan kuitenkin niin,että sen olisi näissä 6100: si. Yhdistelmävalmisteella tarkoitetaan elin- tehtävissään noudatettava eläinlääkintä- ja 6101: tarvikkeita, joiden valmistukseen on käytetty elintarvikelaitoksen ohjeita. 6102: eläimistä saatavien elintarvikkeiden lisäksi 10 §. Säännöksen mukaan kunta olisi edel- 6103: muita elintarvikkeita. leenkin vastuussa ehdotetun lain paikallisesta 6104: Asetuksella voitaisiin antaa asianomaiselle toteuttamisesta. Lisäksi kunta olisi velvol- 6105: ministeriölle valtuus antaa tarkempia mää- linen avustamaan valtion asianomaista viran- 6106: räyksiä lain soveltamisesta sen käsittelyalaan omaista kansallisen vierasainevalvontaohjel- 6107: kuuluviin elintarvikkeisiin. Ministeriö voisi man toteuttamisessa. Tämä tapahtuisi siten, 6108: esimerkiksi antaa yksityiskohtaisempia mää- että kunta ottaisi esimerkiksi näytteitä tutki- 6109: räyksiä elintarvikkeen sisältöön sekä ominai- muksia varten ja perisi valtiolta näin muo- 6110: suuksiin perustuvista rajauksista. dostuneet kustannukset. Valtio huolehtisi, 6111: kuten ennenkin, tarkastuksesta ja valvonnas- 6112: Suhde eräisiin säädöksiin ja määritelmät ta teurastamoissa ja valvonnasta teurastamon 6113: yhteydessä olevissa ehdotetun lain mukaisis- 6114: 5 §. Pykälään otettaisiin viittaus uuteen, sa laitoksissa. Tällainen teurastamon yh- 6115: tämän lain kanssa yhtäaikaisesti voimaan teydessä oleva laitos kuuluisi ehdotuksen 6116: tulevaksi ehdotettuun lakiin eläinlääkinnälli- mukaan valtion järjestämän valvonnan piiriin 6117: sestä rajatarkastuksesta sekä eläinten lääkit- riippumatta siitä, mitä eläimistä saatavaa 6118: semisestä annettuun lakiin (402/90). elintarviketta siellä käsiteltäisiin. 6119: 6 §. Pykälään otettaisiin ainoastaan ne Valtio on tähän asti huolehtinut ED-jä- 6120: määritelmät, jotka lain ymmärtämisen kan- senyyden edellyttämän, eläimistä saatavia 6121: nalta ovat aivan välttämättömiä. Tarkemmat elintarvikkeita koskevan kansallisen vie- 6122: määritelmät otettaisiin asetukseen tai asian- rasainevalvontaohjelman toteuttamisesta. 6123: omaisen ministeriön päätökseen. Tarkoituk- Vakiintunut käytäntö kirj attaisiin selkeästi 6124: sena on se, että jo vakiintunut voimassa ole- uuteen lakiin. 6125: van lainsäädännön käsitteistö säilytettäisiin Asetuksella ehdotetaan säädettäväksi valti- 6126: ennallaan. Asetus sisältäisi ne määritelmät, on tehtävänä olevaa valvontaa ja tarkastusta 6127: joilla on merkittävä yhteys soveltamisalaan, koskevien järjestelyjen lisäksi myös siitä, 6128: kun taas ministeriön päätöksessä täsmennet- mihin asetetaan se laitoksessa käsiteltävien 6129: täisiin esimerkiksi laitos-käsitettä. eläinten lukumääräinen raja, jonka alapuolel- 6130: le jäävät laitokset ovat pienimuotoisia teu- 6131: 2. luku. Viranomaiset rastamoita ja yläpuolelle sijoittuvat puoles- 6132: taan teurastamoita. Teurastamoissa viran- 6133: 7 §. Pykälän sanamuodolla pyritään koros- omaisvalvonnasta vastaisi siis valtio ja pie- 6134: tamaan asianomaisen ministeriön asemaa nimuotoisissa teurastamoissa puolestaan kun- 6135: sekä valtuuksia ja vastuuta hygienialainsää- ta. 6136: dännön noudattamisen valvonnan ylimpänä Pykälän 3 momentti sisältäisi säännöksen 6137: johtajana. Laissa ei voida mainita suoraan eläinten elävänä tarkastamisesta. EY :n lain- 6138: HE 206/1996 vp 11 6139: 6140: säädäntö edellyttää, että teurastettava eläin kinto tai lihanjalostuksen ja lihahygienian 6141: on tarkastettava elävänä. Elävänä tarkastus erikoiseläinlääkärin tutkinto) tai käytännön 6142: on suoritettava tilalla silloin, kun tarkas- työkokemuksen kautta hankittua perehtynei- 6143: tuseläinlääkäri ei voi tarkastaa eläintä teuras- syyttä. Säännös ei edellytä, että valvonnasta 6144: tamossa tai teurastuspaikassa. Kyseeseen ja tarkastuksesta vastaavalla eläinlääkärillä 6145: tulevat tällöin esimerkiksi hätäteurastetut olisi esittelyoikeus toimielimessä, vaan esit- 6146: eläimet. Eläinsuojelusyistä olisi tarkoituk- tely määräytyy kuntalain (365/95) perusteel- 6147: senmukaista, että eläimen elävänä tarkasta- la. Toimielimen olisi kuitenkin kuultava asi- 6148: misen voisi onnettomuustapauksissa suorittaa anomaista eläinlääkäriä. 6149: nopeiten paikalle saatava eläinlääkäri. Ehdo- Säännöksen tarkoituksena olisi, että edellä 6150: tetun säännöksen mukaan tuotantotilalla teh- mainitun pätevyyden omaava eläinlääkäri 6151: tävän lihantarkastukseen kuuluvan elävän vastaisi siitä, että tarkastus ja valvonta kun- 6152: eläimen terveydentilan tarkastamisen voisi nassa hoidetaan asianmukaisesti. Säännös ei 6153: tehdä myös muu laillistettu eläinlääkäri kuin tarkoita sitä, että eläinlääkärin tulisi itse hoi- 6154: kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa ole- taa kaikki tarkastus- ja valvontatehtävät, el- 6155: va eläinlääkäri. Varsinaisen lihantarkastuk- lei EY -lainsäädäntö tätä nimenomaan edel- 6156: sen suorittaisi kuitenkin aina kunnan tai val- lytä, vaan ne voisi edelleen hoitaa muukin 6157: tion virkasuhteinen tarkastuseläinlääkäri. tehtävään sopivan koulutuksen saanut henki- 6158: Edellytyksenä muun eläinlääkärin suoritta- löstö. 6159: malle eläimen elävänä tarkastamiselle olisi, Lihantarkastus sekä teurastuspaikkojen, 6160: että eläin voitaisiin tarkastuksessa hyväksyä. lihankäsittelylaitosten ja kylmävarastojen 6161: Jos tarkastuksessa ilmenisi, että eläin olisi valvonta on asianomaisissa EY -säädöksissä 6162: hylättävä, olisi paikalle kutsuttava asian- edellytetty eläinlääkärin tehtäväksi. Maidon- 6163: omaisen kunnan tai kuntayhtymän virka- tuotantotilan tarkastukseen liittyvä eläinten 6164: eläinlääkäri, joka tekisi päätöksen ja jonka terveydentilan tarkastus olisi myös nimen- 6165: päätöksestä voitaisiin myös valittaa kuten omaan eläinlääkärin tehtävä, koska eläinten 6166: muistakin lihantarkastuspäätöksistä. Kunta terveydentilan tarkastaminen on eläinlääkä- 6167: tai kuntayhtymä ei olisi vastuussa sellaises- rintoimen harjoittamista ja tällöin asian- 6168: ta tarkastuksesta, jonka jokin muu eläinlää- omaisella on oltava eläinlääkärintoimen har- 6169: käri kuin asianomaisen kunnan tai kuntayh- joittamisesta annetun lain (409/85) mukainen 6170: tymän eläinlääkäri on tehnyt. Tarkastuksesta oikeus eläinlääkärinä toimimiseen. 6171: maksettavan palkkion perisi asianomainen Pykälän 2 momentin mukaan kunnat ja 6172: eläinlääkäri suoraan tarkastuksen pyytäjältä. kuntayhtymät voisivat edelleen sopia, että 6173: 11 §. Pykälän sisältö tarkistettaisiin kun- kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille eh- 6174: nan valvontaviranomaisen toimivallan siirtoa dotetussa laissa säädetty tehtävä annetaan 6175: koskevien säännösten osalta vastaamaan toiseen kuntaan tai kuntayhtymään virkasuh- 6176: muuta ympäristöterveydenhuollon lainsää- teessa olevan eläinlääkärin hoidettavaksi vir- 6177: däntöä. Muutos koskisi vain kalahygieniala- kavastuulla. Tapauksessa on kysymys julkis- 6178: kia. Muut hygienialait ovat jo nykyisin esi- oikeudellisesta sopimuksesta. Kuntalain 6179: tyksen mukaisia. 76 §:n 3 momentin mukaan sopimus on 6180: 12 §. Eduskunnan maa- ja metsätalousva- mahdollinen vain peruskuntien kesken. Eh- 6181: liokunnan vaatimuksesta johtuen ja komissi- dotettu säännös mahdollistaisi sopimuksen 6182: on tarkastusviranomaisten huomautuksiin tekemisen myös kuntayhtymän kanssa. 6183: perustuen pykälään otettaisiin selkeät kunnan Pykälän 3 momentin säännös antaisi mah- 6184: viranhaltijoita koskevat pätevyysvaatimukset. dollisuuden siihen, että kunta voisi sopia 6185: Kunnan tulisi järjestää sen tehtäväksi ehdo- valtion viranomaisen kanssa siitä, että valti- 6186: tetun lain mukaan tuleva tarkastus ja valvon- on viranomainen suorittaisi sille hyvin sopi- 6187: ta siten, että siitä vastaisi kunnan valvontavi- via tämän lain edellyttämiä tarkastustehtäviä. 6188: ranomaiselle elintarvikehygieniaan perehty- Tällainen tehtävä voisi olla esimerkiksi sata- 6189: nyt kuntaan tai kuntayhtymään virkasuhtees- massa purettavan kalaerän aistinvarainen 6190: sa oleva laillistettu eläinlääkäri. Kyseisellä tarkastus. Pykälässä luotaisiin valtion viran- 6191: perehtyneisyydellä tarkoitettaisiin joko elin- omaiselle toimintamahdollisuudet myös kii- 6192: tarvikehygieniaan liittyvien lisäopintojen reisissä tapauksissa. Lopullinen vastuu jäisi 6193: suorittamista(elintarvikehygieenikkotutkinto, kuitenkin aina kunnalle. 6194: tarkastuseläinlääkäritutkinto, elintarvike- ja 6195: ympäristöhygienian erikoiseläinlääkärin tut- 6196: 12 HE 206/1996 vp 6197: 6198: 3. luku. Eläimistä saatavia elintaJVikkeita luonnonvaraisten jänisten ja riistalintujen 6199: koskevat vaatimukset lihaa vähittäismyymälöihin ja suurtalouksille 6200: kuten nykyisinkin. 6201: 13 ja 14 §. Ehdotetussa laissa säilyisivät Toimittamiskiellon lisäksi säädettäisiin 6202: ennallaan nykyisten lakien hygieeniset pe- laitoksille ja ensisaapumispaikoille myös 6203: rusvaatimukset, kuten vaatimukset eläimistä vastaanottokielto, joka koskisi lain vastaisia 6204: saatavien elintarvikkeiden yleisestä elintarvi- tuotteita. 6205: kehygieenisestä laadusta ja turvallisuudesta. 21 §. Laitosten omavalvontajärjestelmiä 6206: koskevia vaatimuksia ei ole tarkoitus muut- 6207: 4. luku. Laitoksia ja niiden toimintaa taa. 6208: koskevat vaatimukset 22 §. Pykälässä säädettäisiin kunnille vel- 6209: vollisuus tarkastaa säännöllisesti ehdotetun 6210: 15 §. Laitosten hyväksyruisjärjestelmä säi- lain piiriin kuuluvia valvontakohteita. 6211: lyisi pääosin ennallaan. Kalastustuotteiden 6212: huuto- ja tukkukauppapaikkojen aiempi re- 5, 6 ja 7 luvut. 6213: kisteröinti muuttuisi kuitenkin hyväksymi- Valvonta, muutoksenhaku ja 6214: seksi muiden laitosten tapaan. rangaistussäännökset 6215: 16 §. Kunnan rekisteröinti- ja luettelointi- 6216: järjestelmä säilyisi ennallaan. Kunnan olisi Valvontaa, muutoksenhakua ja rangaistus- 6217: kuitenkin ehdotuksen mukaan ilmoitettava säännöksiä koskevat 23-48 § eivät ole voi- 6218: ilman erillistä pyyntöä valtion viranomaiselle massa olevaan lainsäädäntöön verrattuna 6219: luetteloimansa ensisaapumispaikat. Nykyti- olennaisilta osiltaan muuttuneet. Ehdotetussa 6220: lasta poiketen kunnan antamat tiedot kulkisi- 25 §:ssä käsitelty vierasainevalvontaan liitty- 6221: vat lääninhallitusten kautta eläinlääkintä- ja vä tuotantotilalla suoritettava näytteenotto 6222: elintarvikelaitokselle. voisi kohdistua muun muassa eläimiin, re- 6223: 17 §. Pykälä koskisi laitokselle, tuotantoti- huihin ja juomaveteen. Ehdotetussa 27 §:ssä 6224: lalle sekä kalastusalukselle asetettavia yleisiä elinkeinonharjoittajalla tarkoitetaan myös 6225: vaatimuksia. Säännös säilyisi sisällöltään tuotantotilaa ja ensisaapumispaikkaa. 6226: nykyisellään. 6227: 18 §. Valvontaviranomaisten neuvoj enan- 8. luku. Erinäiset säännökset 6228: tamisvelvollisuus säilyisi entisellään. 6229: 19 §. Pykälä koskisi eläinten ja niistä saa- Maksut 6230: tavien elintarvikkeiden alkuperän selvitettä- 6231: vyyttä. Säännös säilyisi sisällöltään nykyi- 49 §. Valtiolle olisi ehdotuksen mukaan 6232: sellään. perittävä maksu laitoksilta lihantarkastukses- 6233: 20 §. Nykyisin voimassa olevissa hy- ta, siihen liittyvistä tutkimuksista ja valvon- 6234: gienialaeissa ei ole yhdenmukaisia toimitus- nasta sekä laitosten ja niiden omavalvonta- 6235: ja vastaanottokieltoa koskevia säännöksiä. järjestelmien hyväksymisestä siten kuin voi- 6236: Pykälässä säädettäisiin kielto toimittaa tuo- massa olevan lihahygienialain mukaankin on 6237: tantotilalta, kalastusaluksesta tai laitoksesta tapahtunut. Valtion olisi perittävä maksu, 6238: elintarvikkeena käytettäväksi sellaisia eläi- kuten nykyisinkin, myös rakentamissuunni- 6239: mistä saatavia tuotteita, jotka eivät täytä hy- telmia koskevasta tavanomaista laajemmasta 6240: gienialainsäädännössä asetettuja vaatimuksia. neuvonnasta. 6241: Kielto koskisi toimittamista yksityiselle Valtion maksuperintää koskeva säännös 6242: henkilölle, ehdotetun lain mukaiselle laitok- muuttuisi voimassa olevaan hygienialainsää- 6243: selle, suurtaloudelle ja kaupan yksikölle. däntöön verrattuna siten, että vierasaineval- 6244: Ehdotettu pykälä kieltäisi myös tarkastamat- vonnasta perittäisiin laitokselta maksu EY- 6245: toman lihan toimittamisen tilan ulkopuolelle lainsäädännön niin edellyttäessä. Asetuksella 6246: ja myynnin tilalla. Nykytilanne ei tarkasta- voitaisiin maksuperintä kohdistaa myös tuo- 6247: mattoman lihan myynti- ja toimittamiskiel- tantotiloille ja paliskunnille. EY :ssä on syn- 6248: lon osalta siis muuttuisi. Tuottajan ja met- tynyt vuoden 1996 aikana uutta, maksupe- 6249: sästäjän oikeutta myydä tarkastamatoota sii- rintää koskevaa lainsäädäntöä vieraiden ai- 6250: pikarjan, poron, kanin, tarhattujen lintujen ja neiden ja kalahygienian valvonnan osalta 6251: luonnonvaraisen riistan lihaa suoraan kulut- (direktiivin 85/73/ETY muuttamisesta jako- 6252: tajalle ei edelleenkään rajoitettaisi. Metsästä- difioinnista elävien eläinten ja tiettyjen 6253: jä voisi myös toimittaa tarkastamattomana eläintuotteiden eläinlääkärintarkastusten 6254: HE 206/1996 vp 13 6255: 6256: ja -valvonnan rahoittamisen varmistamiseksi Ministeriön päätösoikeutta ei ole kuitenkaan 6257: sekä direktiivien 90/675/ETY ja 91/496/ETY tarkoitus sitoa EY -säädösten täytäntöön- 6258: muuttamisesta annettu neuvoston direktiivi panaan niin tiukasti, kuin voimassa olevissa 6259: 96/43/EY). hygienialaeissa on tehty. Ministeriön anta- 6260: Mainitun direktiivin täytäntöönpano ehdo- missa tarkemmissa määräyksissä olisi otetta- 6261: tetaan toteutettavaksi asianomaisen ministe- va huomioon Euroopan yhteisön lainsäädän- 6262: riön päätöksellä, koska siihen liittyy moni- tö, mutta niissä voitaisiin myös käyttää kan- 6263: mutkaisia yksityiskohtia ja useita siirtymäai- sallista harkintaa tarpeen vaatiessa. Pykälän 6264: koja. 2 momentin mukaan asianomainen ministe- 6265: 50 §. Pykälä on laadittu siten, että se vas- riö voisi tehdä päätöksiä pienistä laitoksista 6266: taa ympäristöterveydenhuollon maksujärjes- peräisin olevien elintarvikkeiden myynnin 6267: telmän yhdenmukaistamista käsitelleen epä- alueellisesta rajoittamisesta. Säännös antaa 6268: virallisen neuvottelukunnan yksimielisesti mahdollisuuden pienimuotoisten laitosten 6269: esittämiä linjauksia. Kunnan perintävelvolli- hyväksymiselle ja niiden tuotannon mark- 6270: suuden piiristä poistuisivat näytteenotto- ja kinoinoille rajatulla alueella. 6271: tutkimuskustannukset Mainitut kustannukset 6272: ovat sellaisia, jotka muodostuvat kunnan Laboratoriot 6273: valvontaviranomaisen oman päätöksensä pe- 6274: rusteella ottamista näytteistä ja niiden tutki- 56 §. Kansallisten vertailulaboratorioiden 6275: misesta. hyväksyminen jäisi edelleenkin ministeriön 6276: 51 §. Pykälän sisältämät EU:n ja muita tehtäväksi. Muut laboratoriot, joissa tehdään 6277: ulkomaalaisia tarkastajia koskevat säännök- ehdotetun lain toimeenpanaan liittyviä tutki- 6278: set eivät sisällä muutoksia nykyisiin hy- muksia, voidaan jakaa kahteen ryhmään: 6279: gienialakeihin sisältyviin vastaaviin säännök- 1) Laissa tai sen nojalla annetuissa nor- 6280: siin. meissa yksityiskohtaisesti tehtäväksi määrät- 6281: Tarkastuksen pyytäjä maksaisi suoraan tyjä tutkimuksia tekevät laboratoriot 6282: eläinlääkärille tarkastuksesta korvauksen sil- Näissä laboratorioissa voitaisiin suorittaa 6283: loin, kun eläimen elävänä tarkastuksen on ne tutkimukset, joita viranomainen teettää 6284: tehnyt muu eläinlääkäri kuin kunnan tai valvontapäätösten tekemistä varten, sekä 6285: kuntayhtymän virkaeläinlääkäri. sellaiset tutkimukset, jotka normeissa on 6286: määrätty tehtäväksi laitoksen omavalvontaan 6287: Salassapitovelvollisuus, rekisterit ja ilmoit- liittyvänä. Tällaiset laboratoriot hyväksyisi 6288: tam inen sekä valtionosuus eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos asianomai- 6289: sen ministeriön antamien ohjeiden mukaises- 6290: 52-54 §. Pykälät sisältävät salassapitovel- ti. 6291: vollisuutta, rekisterejä ja kunnan valtion- 2) Laboratoriot, jotka tekevät sellaisia 6292: osuutta koskevat säännökset, jotka eivät si- omavalvontajärjestelmään liittyviä tutkimuk- 6293: sällä muutoksia nykyisiin hygienialakeihin sia, jotka eivät ole suoraan laissa tai sen no- 6294: sisältyviin vastaaviin säännöksiin. Uusi sään- jalla tehtäväksi määrättyjä 6295: nös sisältyisi 53 §:n 2 momenttiin, jonka Tällaiset laboratoriot hyväksyisi kunnan 6296: mukaan kunnan tulisi pyydettäessä ilmoittaa valvontaviranomainen omavalvontajärjestel- 6297: eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle sekä män hyväksymisen yhteydessä. 6298: lääninhallitukselle kunnan suorittamaa val- Tiloja, joissa tehdään yksinkertaisia käy- 6299: vontaa ja kunnan perimiä maksuja koskevia tännön valvontaa tukevia rutiinitutkimuksia 6300: tietoja. Tiedot ovat tarpeen, jotta komissiolle ei tarvitsisi hyväksyä. Näissä tiloissa voitai- 6301: voitaisiin tarvittaessa antaa koko valvonta- siin tutkia esimerkiksi puhtausnäytteitä sekä 6302: ketjun kattava selvitys siitä, miten Suomi tehdä aistinvaraisia tutkimuksia. 6303: toteuttaa elintarvikehygieniadirektiivien mu- 6304: kaiset toimenpiteet. Virka-apu 6305: Tarkemmat määräykset 57 §. Virka-apua koskevat pykälät säilyisi- 6306: vät ennallaan. 6307: 55 §. Säännökseen on kerätty hygieniala- 6308: eista ne asiat, joista on voimassa olevan Eläinlääkärin ilm oittam isvelvollisuus 6309: lainsäädännön perusteella voitu antaa tar- 6310: kempia määräyksiä ministeriön päätöksellä. 58 §. Eläimistä saatavien elintarvikkeiden 6311: 14 HE 206/1996 vp 6312: 6313: hyvän elintarvikehygieenisen laadun edelly- tulisi voimaan vuoden 1998 alusta, jotta 6314: tys on, että koko tuotantoketjua voidaan val- kunnilla ja kuntayhtymillä olisi riittävä aika 6315: voa tuotantotilalle saakka. Maidon osalta tehdä pätevyysvaatimuksista johtuvat mah- 6316: vaatimus tuotantotilan eläinten terveydenti- dollisesti tarvittavat hallinnolliset järjestelyt. 6317: lan säännöllisestä seurannasta sisältyy maito- 63 §. Ehdotuksen mukaan kaikki eläimistä 6318: hygieniaa koskevaan raakamaidon, lämpökä- saatavia elintarvikkeita koskevien hy- 6319: sitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden gienialakien nojalla annettu normista, ase- 6320: tuotantoa ja markkinoille saattamista koske- tukset ja ministeriön päätökset, jäävät voi- 6321: vista terveyssäännöistä annettuun neuvoston maan toistaiseksi. 6322: direktiiviin (92/46/ETY). Tuotantotilan 64 §. Koska ehdotettu laki on sisällöltään 6323: eläinten terveydentilan seuranta on kuitenkin voimassa olevien hygienialakien kaltainen, 6324: yhtä tärkeää muitakin elintarvikkeita tuotta- ei ole suurta merkitystä sillä, minkä lain no- 6325: vien eläinten osalta. Tämän vuoksi ehdote- jalla vireillä olevia asioita käsitellään voi- 6326: taan, että eläinlääkärin olisi ilmoitettava tuo- maantuloajankohdan jälkeen. Selvyyden 6327: tantotilan eläinten terveydentilassa havaitse- vuoksi ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, 6328: mistaan sellaisista epäkohdista, jotka voivat jonka mukaan voimaantulon aikaisia asioita 6329: vaikuttaa eläimestä saatavien elintarvikkei- käsitellään vireillepanoajankohtana voimassa 6330: den elintarvikehygieeniseen laatuun, sille olleiden säädösten mukaisesti. 6331: kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille, Aiemmin hygienialakien nojalla hyväksyt- 6332: joka 12 §:n 1 momentin mukaisesti vastaa tyjä laitoksia ei ehdotetun lain mukaan tar- 6333: kunnassa ehdotetun lain mukaisesta tarkas- vitsisi hyväksyä uudelleen. Uudelleen ei tar- 6334: tuksesta ja valvonnasta. Ehdotettu säännös vitsisi myöskään hyväksyä sellaisia laitoksia, 6335: mahdollistaisi sen, että eläimistä saatavien jotka ovat olleet terveydensuojelulain tar- 6336: elintarvikkeiden valvontaa kunnassa hoitavi- koittamia elintarvikehuoneistoja. 6337: en viranomaisten tietoon tulisivat mahdolli- Pykälän 3 momentin perusteella säädettäi- 6338: set epäkohdat myös niiden tuotantotilojen siin asetuksella siitä siirtymäajasta, jonka 6339: osalta, joilla eläinten terveydenhuollosta ei kuluessa laitokset olisi saatettava ehdotetun 6340: vastaa kunnaneläinlääkäri vaan yksityiseläin- lain vaatimukset täyttäviksi. Menettely olisi 6341: lääkäri. samanlainen kuin voimassa olevissa hygie- 6342: nialaeissa. Siirtymäajoista on sovittu EU- 6343: Tarkemmat säännökset ja määräykset liittymissopimuksessa. 6344: 59 ja 60 §. Tarkempia säännöksiä koske- 2. Tarkemmat säännökset ja 6345: vat pykälät säilyisivät ennallaan. määräykset 6346: Porojen lihantarkastuksen osalta asetuk- 6347: senantovaltuutta on kuitenkin tarkennettu Asetuksella säädettäisiin siitä, missä laa- 6348: siten, että se koskisi selvästi myös lihantar- juudessa ehdotettua lakia sovellettaisiin eläi- 6349: kastukseen liittyvää eläimen elävänä tarkas- mistä saataviin elintarvikkeisiin. Asetuksella 6350: tamista silloin kun se tehdään muualla kuin määriteltäisiin tällöin, mistä eläinlajeista saa- 6351: poroteurastamossa tai poron teurastuspaikas- tuja elintarvikkeita laki koskisi. Asetuksella 6352: sa. säädettäisiin myös, missä laajuudessa lakia 6353: sovellettaisiin eräisiin eläimistä saataviin 6354: Muut kansainväliset sopimukset elintarvikkeisiin. Niin ikään asetuksella sää- 6355: dettäisiin myös siitä, mitkä sellaiset elintar- 6356: 61 §. Pykälän mukaan EY -lainsäädäntöä vikkeet, joissa on osana eläimistä saatavia 6357: koskevat lakiehdotuksen säännökset koskisi- elintarvikkeita, kuuluisivat lain sovelta- 6358: vat myös muita Suomea sitovia sopimuksia, misalaan. Asetuksella voitaisiin antaa myös 6359: jos näissä niin edellytettäisiin. asianomaiselle ministeriölle valtuus antaa 6360: tarkempia määräyksiä ehdotetun lain sovel- 6361: 9. luku. Voimaantulo-ja tamisesta. 6362: siirtymäsäännökset Ehdotuksen mukaan laitoksen, ensisaapu- 6363: mispaikan ja tuotantotilan kirjanpito- ja 6364: 62 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ilmoitusvelvollisuudesta säädettäisiin asetuk- 6365: 1 päivänä tammikuuta 1997. Sillä kumottai- sella. Samoin asetuksella voitaisiin säätää, 6366: siin kaikki voimassa olevat hygienialait että vierasainevalvonnan kustannuksia voi- 6367: Kuitenkin ehdotetun lain 12 §:n 1 momentti taisiin periä myös tuotantotilailta tai palis- 6368: HE 206/1996 vp 15 6369: 6370: kunnilta. liittyvistä menettelyistä. 6371: Voimassa olevan lihahygienialain tapaan Samoin ministeriölle säädettäisiin mahdol- 6372: voitaisiin myös ehdotetun lain mukaisesti lisuus tarkempien määräysten antamiseen 6373: säätää asetuksella, että lääninhallitus hoitaa sellaisista maksuista, jotka perustuvat Euroo- 6374: poron lihantarkastukseen liittyvän hyväksy- pan yhteisön lainsäädäntöön. 6375: misen sekä tarkastuksen ja valvonnan toteu- Tarkempia määräyksiä käsittelevään ehdo- 6376: tuksen. Asetuksella säädettäisiin myös poron tuksen 55 §:ään on koottu voimassa olevien 6377: lihantarkastuksesta perittävistä maksuista. hygienialakien sisältämät asiat, joista minis- 6378: Edelleen lain nojalla annettavassa asetukses- teriöllä on jo ollut oikeus antaa tarkempia 6379: sa voisi olla säännökset kunnan tehtävistä määräyksiä. 6380: poroteurastamon yhteydessä olevan laitoksen 6381: valvonnassa ja luonnonvaraisen riistan li- 6382: hantarkastuksen järjestämisessä. 6383: Lain täytäntöönpanosta voitaisiin tarvitta- 3. Voimaantulo 6384: essa säätää asetuksella, ja siinä voitaisiin 6385: antaa myös asianomaiselle ministeriölle val- 6386: tuus antaa soveltamista koskevia tarkempia Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 6387: määräyksiä. vänä tammikuuta 1997. Lain 12 §:n 1 mo- 6388: Asianomainen ministeriö voisi antaa tar- mentti ehdotetaan kuitenkin tulevaksi voi- 6389: kempia määräyksiä laitokseen toimitettujen maan 1 päivänä tammikuuta 1998. 6390: eläinten sekä laitokseen ja ensisaapumispaik- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 6391: kaan toimitettujen eläimistä saatavien elin- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 6392: tarvikkeiden alkuperään ja tunnistamiseen tus: 6393: 16 HE 206/1996 vp 6394: 6395: 6396: 6397: 6398: Laki 6399: eläimistä saatavien eliotanrikkeiden elintanrikehygieniasta 6400: 6401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6402: 6403: 6404: 1 luku 4 § 6405: 6406: Yleiset säännökset Asetuksella säädetään missä laajuudessa 6407: tätä lakia sovelletaan eläimistä saataviin 6408: Lain tarkoitus ja soveltam isala elintarvikkeisiin. 6409: Asetuksella voidaan myös säätää, että asi- 6410: 1 § anomainen ministeriö voi antaa tarkempia 6411: määräyksiä tämän lain soveltamisesta eläi- 6412: Tämän lain tarkoituksena on turvata eläi- mistä saataviin elintarvikkeisiin. 6413: mistä saatavien elintarvikkeiden elintarvike- 6414: hygieeninen laatu ja estää tartuntojen le- Suhde eräisiin säädöksiin ja määritelmät 6415: viäminen elintarvikkeiden välityksellä eläi- 6416: mistä ihmisiin. 5§ 6417: 2§ Laitoksissa, kalastusaluksissa ja tuotantoti- 6418: loilla eläimistä saatavia elintarvikkeita käsit- 6419: Tätä lakia sovelletaan eläimistä saatavi- televän henkilökunnan terveydentilaa koske- 6420: en elintarvikkeiden käsittelyyn, elintarvike- vista vaatimuksista säädetään tartuntatauti- 6421: hygieenisiin laatuvaatimuksiin, valvontaan ja laissa (583/86) ja terveydensuojelulaissa 6422: tarkastukseen ennen niiden vähittäismyyntiä. (763/94). Laitoksissa ja tuotantotiloilla käy- 6423: Lakia sovelletaan kuitenkin myös toisesta tettävän talousveden laadusta säädetään ter- 6424: Euroopan unionin jäsenvaltiosta (jäsenvaltio) veydensuojelulaissa. Eläintautien vastustami- 6425: Suomeen toimitettujen eläimistä saatavien sesta ja ennalta ehkäisemisestä säädetään 6426: elintarvikkeiden valvontaan ja tarkastukseen eläintautilaissa (55/80) ja eläinten lääkitse- 6427: kaikissa niissä yksiköissä, jotka ovat Suo- misestä eläinten lääkitsemisestä annetussa 6428: messa ensimmäisenä vastaanottaneet kysei- laissa ( 402/90). 6429: sen elintarvike-erän ( ensisaapum ispaikka). Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta ja 6430: Euroopan yhteisön ulkopuolelta tapahtuvan 6431: tuonnin ehdoista säädetään eläinlääkinnälli- 6432: Soveltamisalan rajaukset sestä rajatarkastuksesta annetussa laissa ( 1 6433: ). 6434: 3 § 6435: 6 § 6436: Tätä lakia ei sovelleta: 6437: 1) yksityistalouksiin; Tässä laissa tarkoitetaan: 6438: 2) vähittäismyyntitiloissa tapahtuvaan eläi- 1) laitoksella tilaa tai rakennusta, jossa 6439: mistä saatavien elintarvikkeiden käsittelyyn eläimistä saatavia elintarvikkeita valmiste- 6440: silloin, kun nämä elintarvikkeet myydään taan, varastoidaan tai muutoin käsitellään; ja 6441: suoraan kyseisistä tiloista lopulliselle käyttä- 2) valvontaviranomaisella eläinlääkintä- ja 6442: jälle; elintarvikelaitosta, lääninhallitusta, 12 § :n 6443: 3) suurtalouksissa tapahtuvaan eläimistä 3 momentissa tarkoitettua valtion viran- 6444: saatavien elintarvikkeiden käsittelyyn silloin, omaista, kunnan valvontaviranomaista, tä- 6445: kun nämä elintarvikkeet myydään tai tarjoil- män lain mukaisia tehtäviä hoitavaa kunnan 6446: laan suoraan lopulliselle käyttäjälle; eikä viranhaltijaa sekä valtion tarkastuseläinlää- 6447: 4) tukkuliikkeistä lähteviin kuljetuksiin. käriä. 6448: HE 206/1996 vp 17 6449: 6450: 2 luku 11 § 6451: Viranomaiset Kunnan tehtävänä olevasta valvonnasta ja 6452: tarkastuksesta huolehtii kunnassa kunnan 6453: 7§ määräämä lautakunta tai muu monijäseninen 6454: toimielin, jota tässä laissa kutsutaan kunnan 6455: Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään- valvontaviranomaiseksi. 6456: nösten ja määräysten noudattamista koske- Valtuusto voi antaa lautakunnalle tai toi- 6457: van valvonnan ylin johto kuuluu asianomai- mielimene oikeuden siirtää toimivaltaansa 6458: selle ministeriölle. edelleen alaiselleen viranhaltijalle tai jaostol- 6459: le. 6460: 8§ 6461: 12 § 6462: Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos ohjaa ja 6463: valvoo tämän lain ja sen nojalla annettujen Kunnan on järjestettävä tämän lain mu- 6464: säännösten ja määräysten noudattamista asi- kaan sen tehtävänä oleva valvonta ja tarkas- 6465: anomaisen ministeriön alaisena. tus siten, että valvonnasta ja tarkastuksesta 6466: vastaa kunnan valvontaviranomaiselle elin- 6467: tarvikehygieniaan perehtynyt kuntaan tai 6468: 9 § kuntayhtymään virkasuhteessa oleva laiilis- 6469: tettu eläinlääkäri. Valvonta- ja tarkastusteh- 6470: Lääninhallitus ohjaa ja valvoo eläinlääkin- tävissä voidaan käyttää apuna muuta henki- 6471: tä- ja elintarvikelaitoksen antamien ohjeiden lökuntaa, jolla on riittävä elintarvikehygi- 6472: mukaisesti tämän lain ja sen nojalla annettu- eeninen asiantuntemus. 6473: jen säännösten ja määräysten noudattamisen Kunnat ja kuntayhtymät voivat sopia, että 6474: valvontaa läänin alueella. kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille täs- 6475: sä laissa säädetty tehtävä annetaan toiseen 6476: kuntaan tai kuntayhtymään virkasuhteessa 6477: 10 § olevan eläinlääkärin hoidettavaksi virkavas- 6478: tuulla. 6479: Kunta huolehtii alueellaan tämän lain mu- Kunnat ja kuntayhtymät voivat myös sopia 6480: kaisesta valvonnasta ja tarkastuksesta, jollei asianomaisen valtion viranomaisen kanssa, 6481: 2 momentista muuta johdu. Kunta on myös että valtion viranomainen suorittaa tämän 6482: velvollinen avustamaan valtiota vie- lain valvontaan liittyviä tarkastustehtäviä. 6483: rasainevalvonnan toteuttamisessa. Kunnalla Tällöin valtion viranomaisen on ilmoitettava 6484: on oikeus saada valtiolta korvaus näistä tarkastuksessa havaitsemistaan epäkohdista 6485: avustamistehtävistä. asianomaiselle kunnan tai kuntayhtymän 6486: Valtion tehtävänä on kuitenkin huolehtia viranomaiselle, joka huolehtii tarvittavista 6487: valvonnasta ja tarkastuksesta teurastamossa jatkotoimenpiteistä. Kiireellisissä tapauksissa 6488: sekä valvonnasta teurastamon yhteydessä valtion viranomainen voi kuitenkin antaa 6489: olevassa laitoksessa ja kansallisen vie- merkittävien terveyshaittojen ehkäisemiseksi 6490: rasainevalvontaohjelman toteuttamisesta. tarpeellisia määräyksiä ja kieltoja. Päätös on 6491: Valtion tehtävänä olevan valvonnan ja tar- viipymättä saatettava kunnan valvontavi- 6492: kastuksen järjestämisestä sekä siitä, mitkä ranomaisen ratkaistavaksi. 6493: ovat teurastamoiksi katsottavia laitoksia, sää- 6494: detään asetuksella. 3 luku 6495: Muualla kuin teurastamossa tai teurastus- 6496: paikassa suoritettavan lihantarkastukseen Eläimistä saatavia elintaJVikkeita koskevat 6497: liittyvän elävän eläimen terveydentilan tar- vaatimukset 6498: kastuksen voi kuitenkin suorittaa myös muu 6499: kuin kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa 13 § 6500: oleva laillistettu eläinlääkäri. Jos eläin tulisi 6501: tarkastuksessa hylättäväksi, on asia kuitenkin Eläimistä saatavien elintarvikkeiden on 6502: saatettava kuntaan tai kuntayhtymään vir- oltava käyttötarkoitukseensa sopivia eikä 6503: kasuhteessa olevan eläinlääkärin käsiteltä- niissä saa olla ihmisen terveydelle haitallisia 6504: väksi. ominaisuuksia. 6505: 6506: 6507: 3604618 6508: 18 HE 206/1996 vp 6509: 6510: Taetuntojen leviäminen elintarvikkeiden voi antaa tarkempia määräyksiä edellä tässä 6511: välityksellä eläimistä ihmisiin on mahdolli- momentissa tarkoitetusta kirjanpito- ja ilmoi- 6512: simman tehokkaasti estettävä kaikissa olo- tusvelvollisuudesta. 6513: suhteissa. 6514: 17 § 6515: 14 § 6516: Laitoksen, tuotantotilan ja kalastusaluksen 6517: Elintarviketuotantoon käytettäviä eläimiä on oltava rakenteiltaan, laitteHtaan ja toimin- 6518: on hoidettava, käsiteltävä ja kuljetettava si- naltaan sellainen, että siinä voidaan tuottaa 6519: ten, että niistä saatavien elintarvikkeiden tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös- 6520: hyvä elintarvikehygieeninen laatu voidaan ten ja määräysten vaatimukset täyttäviä eläi- 6521: turvata. mistä saatavia elintarvikkeita. 6522: 4 luku 18 § 6523: Laitoksia ja niiden toimintaa koskevat Valvontaviranomaisen on mahdollisuuk- 6524: vaatimukset siensa mukaisesti annettava pyydettäessä 6525: neuvoja, jotka ovat tarpeen laitoksen, tuotan- 6526: 15 § totilan tai kalastusaluksen saattamiseksi tä- 6527: män lain ja sen nojalla annettujen säännös- 6528: Ennen toiminnan aloittamista uutena tai ten ja määräysten mukaiseksi. 6529: olennaisten muutosten jälkeen on teurasta- Valvontaviranomaisen on myös valvottava 6530: moiden ja niiden yhteydessä olevien laitos- sitä, että Euroopan yhteisön ulkopuolelle 6531: ten oltava eläinlääkintä- ja elintarvikelaitok- vietävät eläimistä saatavat elintarvikkeet 6532: sen hyväksymiä ja muiden laitosten vastaa- täyttävät asianomaisen ostajamaan asettamat 6533: vasti kunnan valvontaviranomaisen hyväksy- elintarvikehygieniaa koskevat vaatimukset. 6534: miä. Hyväksymistä on haettava kirjallisesti 6535: ja laitos on hyväksyttävä, jos se täyttää tässä 19 § 6536: laissa ja sen nojalla asetetut vaatimukset. 6537: Laitokseen toimitettujen eläinten sekä lai- 6538: 16 § tokseen ja ensisaapumispaikkaan toimitettu- 6539: jen eläimistä saatavien elintarvikkeiden alku- 6540: Kunnan valvontaviranomaisen tulee rekis- perän on oltava selvitettävissä ja eläinten 6541: teröidä maidontuotantotilat sekä Euroopan tunnistettavissa siten kuin asianomainen mi- 6542: yhteisön lainsäädännön edellyttämässä laa- nisteriö tarkemmin määrää. 6543: juudessa kalastusalukset Lisäksi kunnan val- 6544: vontaviranomaisen tulee pitää luetteloa val- 20 § 6545: vomistaan ensisaapumispaikoista. 6546: Kunnan valvontaviranomaisen on ilmoitet- Tuotantotilalta, kalastusaluksesta tai laitok- 6547: tava laitoksen hyväksymisestä, toiminnan sesta ei saa toimittaa elintarvikkeena käytet- 6548: lopettamisesta ja laitoksen hyväksynnän pe- täväksi sellaisia eläimistä saatuja tuotteita, 6549: ruuttamisesta asianomaiselle lääninhallituk- jotka eivät täytä tässä laissa tai sen nojalla 6550: selle. Kunnan valvontaviranomaisen on il- annetuissa säännöksissä tai määräyksissä 6551: moitettava myös rekisteröimänsä kalas- asetettuja vaatimuksia. Laitokset ja ensisaa- 6552: tusalukset ja luetteloimansa ensisaapumispai- pumispaikat eivät myöskään saa ottaa vas- 6553: kat ja niiden toiminnassa tapahtuneet muu- taan sellaisia tuotteita. 6554: tokset lääninhallitukselle. Lääninhallituksen 6555: tulee antaa nämä tiedot viivytyksettä eläin- 21 § 6556: lääkintä- ja elintarvikelaitokselle, joka pitää 6557: kirjaa laitoksista, kalastusaluksista ja en- Laitoksen on huolehdittava siitä, että siellä 6558: sisaapumispaikoista sekä antaa laitoksille ja estetään elintarvikehygieenisten epäkohtien 6559: kalastusaluksille numeron. syntyminen. Tässä tarkoituksessa laitoksen 6560: Laitoksen, ensisaapumispaikan ja tuotan- on kustannuksellaan laadittava ja toteutettava 6561: totilan kirjanpito- ja ilmoitusvelvollisuudesta laitosta valvovan valtion tarkastuseläinlääkä- 6562: säädetään asetuksella. Asetuksella voidaan rin tai kunnan valvontaviranomaisen hyväk- 6563: myös säätää, että asianomainen ministeriö symä valvontajärjestelmä (omavalvontajär- 6564: HE 206/1996 vp 19 6565: 6566: }este/mä). Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitok- mintaa tai joissa säilytetään tämän lain nou- 6567: sen tehtävänä on avustaa edellä mainittuja dattamisen valvonnan kannalta merkityksel- 6568: viranomaisia omavalvontajärjestelmän hy- lisiä tietoja. 6569: väksymisessä, jos kyseiset viranomaiset sitä Mitä tässä laissa säädetään Suomen viran- 6570: pyytävät. omaisten oikeudesta päästä paikkoihin, jois- 6571: Laitoksen on huolehdittava siitä, että oma- sa harjoitetaan tässä laissa tarkoitettua toi- 6572: valvonnassa saadut tulokset ovat laitoksen mintaa, ja saada tietoja koskee myös Euroo- 6573: valvontaa suorittavan viranhaltijan käytettä- pan yhteisön lainsäädännön tai muussa Suo- 6574: vissä. Laitoksen on välittömästi ilmoitettava mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa 6575: laitoksen valvonnasta vastaavalle valtion tarkoitettuja tarkastajia silloin, kun kyseinen 6576: viranhaltijalle tai vastaavasti kunnan valvon- Suomea sitova kansainvälinen velvoite tätä 6577: taviranomaiselle omavalvonnassa esille tul- edellyttää. 6578: leet merkittävät elintarvikehygieeniset epä- 6579: kohdat. 25 § 6580: Laitoksen on poistettava markkinoilta sel- 6581: laiset eläimistä saatavat elintarvikkeet, jotka Jos valvontaviranomainen toteaa valvon- 6582: voisivat aiheuttaa vakavaa haittaa ihmisen nan tai tarkastuksen yhteydessä eläimistä 6583: terveydelle. saatavassa elintarvikkeessa määräysten vas- 6584: taisia määriä vieraita aineita, on läänineläin- 6585: 22 § lääkärillä ja lääninhallituksen määräämällä 6586: muulla eläinlääkärillä oikeus tarkastaa tuo- 6587: Kunnan on huolehdittava siitä, että sen tantotila, josta elintarvike on peräisin, ja ot- 6588: valvontaan kuuluvat laitokset, ensisaapumis- taa korvauksetta kaikki tutkimuksia varten 6589: paikat, kalastusalukset ja maidontuotantotilat tarvittavat näytteet. Läänineläinlääkärillä ja 6590: sekä niiden omavalvontajärjestelmien toimi- lääninhallituksen määräämällä muulla eläin- 6591: vuus tarkastetaan säännöllisesti. Tarvittaessa lääkärillä on tällöin 23 ja 24 §:n mukainen 6592: kunnan on huolehdittava myös muiden tuo- tiedonsaanti-, näytteenotto- ja tarkastusoi- 6593: tantotilojen tarkastamisesta. keus. 6594: Tuotantotilan on järjestettävä tarkastavalle 6595: 5 luku ja näytteitä ottavalle eläinlääkärille riittävä 6596: apu tehtävän suorittamista varten. 6597: Valvonta 6598: 26 § 6599: Valvontaviranomaisen tiedonsaanti-, 6600: näytteenotto-ja tarkastusoikeus Valvontaviranomaisella on oikeus ottaa 6601: korvauksetta valvontaa varten tarvittava 6602: 23 § määrä näytteitä. Valvontaviranomaisella on 6603: myös oikeus tarkastaa toiminnassa käytetyt 6604: Valvontaviranomaisella on oikeus saada laitteet, välineet ja tilat. 6605: valvontaa varten tarpeelliset tiedot valtion ja 6606: kunnan viranomaisilta sekä elinkeinonhar- 27 § 6607: joittajilta ja henkilöiltä, joita tämän lain vel- 6608: voitteet koskevat. Elinkeinonharjoittajan, joka harjoittaa tässä 6609: Tiedonsaantioikeus koskee myös sellaisia laissa tarkoitettua toimintaa on kustannuksel- 6610: valvontaa varten tarvittavia tietoja, jotka yk- laan annettava valvontaviranomaiselle val- 6611: sityistä liike- tai ammattitoimintaa tai yksi- vontaa ja tarkastusta varten tarpeellinen apu 6612: tyisen taloudellista asemaa taikka ter- ja otettava valvontaa varten tarvittavat val- 6613: veydentilaa koskevina muutoin olisivat sa- vontaviranomaisen määräämät näytteet. 6614: lassa pidettäviä. 6615: Määräykset ja kiellot 6616: 24 § 6617: 28 § 6618: Valvontaviranomaisilla on oikeus tehdä 6619: valvonnan edellyttämiä tarkastuksia ja tutki- Jos laitos, kalastusalus, tuotantotila tai en- 6620: muksia ja sitä varten päästä paikkoihin, jois- sisaapumispaikkana toimiva elintarvike- 6621: sa harjoitetaan tässä laissa tarkoitettua toi- huoneisto (valvontakohteet) taikka niiden 6622: 20 HE 206/1996 vp 6623: 6624: toiminta eivät täytä tämän lain tai sen nojal- jalle on varattava tilaisuus tulla kuulluksi 6625: la annettujen säännösten tai määräysten vaa- vain, jos nämä ovat viivytyksettä tavattavis- 6626: timuksia, on valvontaviranomaisen kehotet- sa. Päätöksestä on viipymättä ilmoitettava 6627: tava asianomaista korjaamaan kyseiset epä- elinkeinonharjoittajalle. 6628: kohdat. Valvontaviranomainen voi tällöin 6629: antaa terveyshaittojen ehkäisemiseksi tar- 6630: peellisia määräyksiä ja kieltoja. Uhkasakko sekä teettäm is- ja 6631: keskeyttäm isuhka 6632: 29 § 6633: 32 § 6634: Jos eläimistä saatava elintarvike, elintar- 6635: vikkeen käsittely tai kuljetus taikka näiden Lääninhallitus voi asettaa valtion tarkas- 6636: aikana vallinneet olosuhteet eivät täytä tä- tuseläinlääkärin antaman määräyksen tai 6637: män lain tai sen nojalla annettujen säännös- kiellon tehosteeksi uhkasakon taikka teettä- 6638: ten tai määräysten vaatimuksia, voi valvon- mis- tai keskeyttämisuhan. Kunnan valvon- 6639: taviranomainen kieltää elintarvikkeen luovut- taviranomaisella on vastaava oikeus anta- 6640: tamisen elintarvikkeeksi tai käyttämisen elin- mansa tai valvontakohdetta valvovan kunnan 6641: tarvikkeen valmistukseen. Valvontavi- viranhaltijan antaman määräyksen tai kiellon 6642: ranomainen voi tällöin määrätä, miten elin- osalta. 6643: tarvikkeen suhteen on meneteltävä. Toisesta Uhkasakkoa sekä teettämis- ja keskeyttä- 6644: jäsenvaltiosta tai Euroopan yhteisön alueen misuhkaa koskevassa asiassa sovelletaan 6645: ulkopuolisesta maasta peräisin oleva elintar- muutoin, mitä uhkasakkolaissa (1113/90) 6646: vike voidaan asianomaisen ministeriön tar- säädetään. 6647: kemmin määräämin edellytyksin määrätä 6648: palautettavaksi kyseiseen maahan. Ter- 6649: veydellisten syiden niin edellyttäessä val- Haltuunotto 6650: vontaviranomainen voi määrätä elintarvik- 6651: keen myös hävitettäväksi. Valvontavi- 33 § 6652: ranomaisen määräys on pyrittävä antamaan 6653: sellaisena, että omaisuuden omistajan ta- Valvontaviranomainen voi ottaa eläimistä 6654: loudellinen menetys jää mahdollisimman saatavan elintarvikkeen haltuunsa, jos on 6655: pieneksi. syytä epäillä tämän lain tai sen nojalla an- 6656: Jollei terveydellisistä syistä tai muusta nettujen määräysten vastaisen menettelyn 6657: lainsäädännöstä muuta johdu, voi elinkei- aiheuttavan välitöntä vaaraa ihmisen ter- 6658: nonharjoittaja valita, mihin 1 momentissa veydelle eikä 28-30 ja 32 §:n mukaisia toi- 6659: mainituista toimenpiteistä ryhdytään. Val- menpiteitä ole pidettävä riittävinä. 6660: vontaviranomaisen määräämän toimenpiteen Kiireellisissä tapauksissa haltuunottopää- 6661: aiheuttamista kustannuksista vastaa elinkei- töksen ja 35 §:n 2 momentissa tarkoitetun 6662: nonharjoittaja. päätöksen voi tehdä valvontaa suorittava 6663: kunnan viranhaltija. Päätös on viipymättä 6664: saatettava kunnan valvontaviranomaisen rat- 6665: 30 § kaistavaksi. 6666: Kiireellisissä tapauksissa voi 28 ja 34 § 6667: 29 §:ssä tarkoitetun päätöksen tehdä valvon- 6668: taa suorittava kunnan viranhaltija. Päätös on Haltuunotto on suoritettava todistajanläsnä 6669: viipymättä saatettava kunnan valvontavi- ollessa. Elinkeinonharjoittajan tai tämän 6670: ranomaisen ratkaistavaksi. edustajan kuulemisesta ennen haltuunotto- 6671: päätöksen tekoa sekä päätöksen tiedoksianta- 6672: 31 § misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä 6673: 31 §:ssä säädetään. Sille, jolta omaisuus on 6674: Ennen 28-30 §:ssä tarkoitetun päätöksen otettu, on annettava todistus, josta ilmenee 6675: tekemistä viranomaisen on varattava elinkei- haltuunotetun omaisuuden määrä ja hal- 6676: nonharjoittajalle tai tämän edustajalle tilai- tuunoton syy. 6677: suus tulla kuulluksi. Kiireellisissä tapauksis- Haltuunotetusta omaisuudesta voidaan kor- 6678: sa elinkeinonharjoittajalle tai tämän edusta- vauksetta ottaa näytteitä tutkimuksia varten. 6679: HE 206/1996 vp 21 6680: 6681: Haltuunotetun omaisuuden säilyttäminen ja teta tai jos tuomioistuin ei julista takavari- 6682: käyttäminen koitua omaisuutta valtiolle menetetyksi. 6683: Haltuunotettu tai takavarikoitu omaisuus 6684: 35 § on tällöin määrättävä sellaisenaan omistajalle 6685: palautettavaksi, jos tähän ei ole terveydel- 6686: Haltuunotettu omaisuus voidaan tarvittaes- listä estettä. Muussa tapauksessa omaisuus 6687: sa säilyttää asianomaisessa laitoksessa tai on luovutettava omistajalle tämän toimesta 6688: ensisaapumispaikkana toimivassa elintarvi- käytettäväksi tai myytäväksi valvontavi- 6689: kehuoneistossa sopivalla tavalla merkittynä ranomaisen hyväksymään tarkoitukseen. 6690: taikka sinetöidyssä tai muutoin merkityssä Päätöstä tehtäessä on pyrittävä siihen, että 6691: varastotilassa. Omaisuus on sen elintarvike- omaisuuden omistajan taloudellinen menetys 6692: hygieenisen laadun selvittämiseksi mahdolli- jää mahdollisimman pieneksi. 6693: sesti tarvittavien tutkimusten ajan säilytettä- 6694: vä siten, että sen laatu säilyy mahdollisim- Laitoksen hyväksynnän tai rekisteröinnin 6695: man hyvänä. peruutus 6696: Asianomainen valvontaviranomainen päät- 6697: tää siitä, mihin tarkoitukseen elinkeinonhar- 38 § 6698: joittajan on haltuunotettu omaisuus käytettä- 6699: vä tai myytävä. Päätös on tehtävä viipymättä Jos laitoksessa tai kalastusaluksessa vallit- 6700: haltuunoton jälkeen. Jos haltuunotetulle sevat olosuhteet tai niiden toiminta eivät 6701: omaisuudelle on tarpeen tehdä sen elintarvi- vastaa tämän lain tai sen nojalla annettujen 6702: kehygieenisen laadun selvittämiseksi tutki- säännösten tai määräysten vaatimuksia eikä 6703: muksia, on päätös tehtävä viipymättä tutki- epäkohtia ole valvontaviranomaisen keho- 6704: mustulosten selvittyä. Päätöstä tehtäessä on tuksesta huolimatta korjattu, on laitoksen tai 6705: pyrittävä siihen, että elinkeinonharjoittajan kalastusaluksen hyväksyneen taikka rekiste- 6706: taloudellinen menetys jää mahdollisimman röineen viranomaisen velvoitettava valvonta- 6707: pieneksi. kohde määräajassa korjaamaan puutteet. Jos 6708: Haltuunottopäätöksessä voidaan asettaa terveydelliset seikat edellyttävät, voidaan 6709: määräaika, jonka kuluessa elinkeinonharjoit- valvontakohteen hyväksyminen tai rekiste- 6710: tajan on toteutettava valvontaviranomaisen röinti peruuttaa väliaikaisesti kokonaan tai 6711: määräämät toimenpiteet. Jos elinkeinonhar- osittain asian käsittelyn ajaksi. 6712: joittaja ei noudata määräaikaa, voidaan ky- Jos korjauskehotusta ei noudateta, on val- 6713: seiset toimenpiteet määrätä teetettäviksi elin- vontakohteen hyväksyneen tai rekisteröineen 6714: keinonharjoittajan kustannuksella. Teettämi- viranomaisen peruutettava valvontakohteelle 6715: sestä päättää lääninhallitus valtion tarkas- antamansa hyväksyminen tai rekisteröinti. 6716: tuseläinlääkärin antaman määräyksen osalta Kunnan valvontaviranomaisen on eläinlää- 6717: ja kunnan valvontaviranomainen antamansa kintä- ja elintarvikelaitoksen kehotuksesta 6718: määräyksen osalta. ryhdyttävä 1 tai 2 momentissa tarkoitettuihin 6719: toimenpiteisiin. 6720: 36 § 6721: Laitoksessa käytettävää vettä ja laitoksen 6722: Jos esitutkintaviranomainen on pakkokei- henkilökunnan terveydentilaa koskevien 6723: nolain (450/87) nojalla takavarikoinut eläi- säännösten valvominen 6724: mistä saatavia elintarvikkeita, saa esitutkin- 6725: taviranomainen myydä omaisuuden vain val- 39 § 6726: vontaviranomaisen hyväksymään tarkoituk- 6727: seen. Valvontaviranomainen voi terveydel- Tämän lain mukaiset valvontaviranomaiset 6728: listen syiden vaatiessa määrätä, että omai- varmistavat, että laitoksessa, kalastusalukses- 6729: suus on myymisen sijasta hävitettävä. sa ja tuotantotiloilla käytettävä vesi ja niissä 6730: eläimistä saatavia elintarvikkeita käsittelevän 6731: 37 § henkilökunnan terveydentila täyttävät tartun- 6732: tatautilaissa ja terveydensuojelulaissa sekä 6733: Asianomainen valvontaviranomainen mää- niiden nojalla asetetut vaatimukset. 6734: rää siitä, miten haltuunotetun tai takavari- Tämän luvun mukaisia valvontatoimenpi- 6735: koidun omaisuuden suhteen on meneteltävä, teitä koskevia säännöksiä sovelletaan myös 6736: jos syytettä tämän lain rikkomisesta ei nos- silloin, kun 1 momentissa tarkoitettu vesi tai 6737: 22 HE 206/1996 vp 6738: 6739: henkilökunnan terveydentila ei täytä 1 mo- on liitettävä oikaisuvaatimuksen tekemiseen 6740: mentissa mainituissa laeissa ja niiden nojalla tarvittavat ohjeet. Oikaisuvaatimus on käsi- 6741: asetettuja vaatimuksia. Asianomaisen val- teltävä viipymättä. 6742: vontaviranomaisen on ilmoitettava edellä Edellä 11 §:ssä tarkoitetun kunnan lauta- 6743: tarkoitetuista puutteista asianomaiselle tar- kunnan tai toimielimen tämän lain nojalla 6744: tuntatautilain tai terveydensuojelulain mukai- antamaan päätökseen haetaan muutosta valit- 6745: selle valvontaviranomaiselle tämän tarpeelli- tamalla lääninoikeudelta siten kuin hallinto- 6746: siksi katsomiin muihin toimenpiteisiin ryhty- lainkäyttölaissa säädetään. 6747: mistä varten. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa 6748: säädetään, noudatetaan kunnan tarkas- 6749: tuseläinlääkärin antaman lihantarkastuspää- 6750: 6luku töksen ja sitä koskevan muutoksenhaun osal- 6751: ta 40 §:n säännöksiä. Jos eläin on tarkastettu 6752: Muutoksenhaku elävänä muualla kuin teurastamossa tai teu- 6753: rastuspaikassa, on eläimen elävänä tarkas- 6754: Muutoksenhaku valtion tuksen tulosta koskeva päätös kuitenkin aina 6755: tarkastuseläinlääkärin päätökseen annettava kirjallisena. 6756: 40 § 42 § 6757: Valtion tarkastuseläinlääkärin päätökseen Muutosta 50 §:n 1 momentissa tarkoitettua 6758: saa hakea muutosta valittamalla lääninoikeu- taksaa koskevaan päätökseen haetaan nou- 6759: delta siten kuin hallintolainkäyttölaissa dattaen, mitä muutoksenhausta kuntalaissa 6760: ( 586/96) säädetään. Lihantarkastuspäätök- (365/95) säädetään. 6761: seen saavat muutosta hakea lihan omistaja, 6762: haltija ja tuottaja. Lihantarkastuspäätöstä on Muutoksenhaku muun viranomaisen 6763: valituksesta huolimatta noudatettava. päätökseen 6764: Lihantarkastuspäätös on annettava kirjal- 6765: lisena vain, jos lihan omistaja, haltija tai 43 § 6766: tuottaja sitä pyytää. Päätös on perusteltava ja 6767: siihen on liitettävä valitusosoitus. Kirjallinen Muutoksen hakemisesta lääninhallituksen 6768: lihantarkastuspäätös lähetetään asian- ja eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen 6769: omaiselle kirjeellä. Jollei muuta näytetä, asi- tämän lain nojalla antamaan päätökseen sää- 6770: anomaisen katsotaan saaneen päätöksestä detään hallintolainkäyttölaissa. 6771: tiedon seitsemäntenä päivänä sen jälkeen 6772: kun kirje on annettu postin kuljetettavaksi. Uhkasakkoa koskeva valituskielto 6773: Edellä 1 momentissa tarkoitettu valitusaika 6774: lasketaan kirjallisen lihantarkastuspäätöksen 44 § 6775: tiedoksisaannista. Valitus on tehtävä kuiten- 6776: kin viimeistään kuuden kuukauden kuluessa Uhkasakon asettamista koskevaan päätök- 6777: lihantarkastuspäätöksen tekemisestä. seen ei saa erikseen hakea muutosta valitta- 6778: malla. 6779: Muutoksenhaku kunnan viranomaisen Täytäntöönpano 6780: päätökseen 6781: 45 § 6782: 41 § 6783: Tämän lain 28-30, 32, 33, 35-38, 40 ja 6784: Kunnan viranhaltijan tämän lain nojalla 41 §:n nojalla tehtävässä päätöksessä voi- 6785: antamaan päätökseen ei saa valittamalla ha- daan määrätä, että päätöstä on noudatettava 6786: kea muutosta. Päätökseen tyytymättömällä ennen kuin se on saanut lainvoiman tai en- 6787: on oikeus esittää oikaisuvaatimus 11 §:ssä nen kuin oikaisuvaatimus on käsitelty, jollei 6788: tarkoitetulle lautakunnalle tai muulle toi- valitusviranomainen tai vastaavasti oi- 6789: mielimelle. Oikaisuvaatimus on tehtävä kir- kaisuvaatimuksen käsittelevä viranomainen 6790: jallisesti 14 päivän kuluessa päätöksen tie- toisin määrää. Oikaisuvaatimus ja valitus on 6791: doksi saamisesta. Viranhaltijan päätökseen käsiteltävä kiireellisinä. 6792: HE 206/1996 vp 23 6793: 6794: 7 luku ankarampaa rangaistusta. 6795: Rangaistussäännökset M enettäm isseuraam us 6796: Rangaistussäännökset 48 § 6797: 46 § Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annettuja 6798: säännöksiä tai määräyksiä käsitelty, valmis- 6799: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta tettu, kuljetettu, maahan tuotu, maasta viety 6800: 1) käyttää elintarvikkeeksi taikka käsitte- tai myytävänä pidetty eläimistä saatava elin- 6801: lee, kuljettaa, tuo maahan tai vie maasta tarvike taikka sen arvo voidaan tuomita ko- 6802: eläimistä saatavia elintarvikkeita tämän lain konaan tai osaksi valtiolle menetetyksi. 6803: tai sen nojalla annettujen määräysten vastai- Edellä 46 ja 47 §:ssä tarkoitettujen rikos- 6804: sesti, ten tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikos- 6805: 2) harjoittaa tämän lain mukaista toimintaa ten tekemiseen käytetyn esineen tai muun 6806: sellaisessa laitoksessa tai kalastusaluksessa, omaisuuden tuomitsemisesta valtiolle mene- 6807: jota ei ole tämän lain mukaisesti hyväksytty tetyksi noudatetaan, mitä rikoslain 2 luvun 6808: tai rekisteröity tai jonka hyväksyntä tai 16 §:ssä säädetään. 6809: rekisteröinti on väliaikaisesti tai kokonaan 6810: peruutettu taikka jolla ei ole hyväksyttyä 8 luku 6811: omavalvontaj ärj estelmää, 6812: 3) rikkoo viranomaisen tämän lain nojalla Erinäiset säännökset 6813: antamaa määräystä, kieltoa tai haltuunotto- 6814: päätöstä, Maksut 6815: 4) laitoksen valvojan huomautuksesta huo- 6816: limatta laiminlyö 16 §:ssä tarkoitetun kirjan- 49 § 6817: pidon pitämisen tai tietojen ilmoittamisen 6818: taikka 21 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen teke- Valtion tehtävänä tämän lain mukaan ole- 6819: misen, vasta lihantarkastuksesta, sen edellyttämistä 6820: 5) valvontaviranomaisen huomautuksesta tutkimuksista, laitoksen valvonnasta, sekä 6821: tai kiellosta huolimatta toimittaa tuotantoti- laitosten ja niiden omavalvontajärjestelmien 6822: lalta sellaista elintarviketta, joka ei täytä tä- hyväksymisestä on perittävä laitokselta val- 6823: män lain tai sen nojalla annettujen säännös- tiolle maksu, jollei Euroopan yhteisön lain- 6824: ten tai määräysten vaatimuksia, tai säädännöstä muuta johdu. Euroopan yhteisön 6825: 6) harjoittaa muuta kuin 1-5 kohdassa lainsäädännön niin edellyttäessä on myös 6826: mainittua, tässä laissa tarkoitettua toimintaa vierasainevalvonnasta perittävä laitokselta 6827: tämän lain tai sen nojalla annettujen sään- maksu. Asetuksella voidaan säätää, että vie- 6828: nösten tai määräysten vastaisesti, rasainevalvontaan liittyvä maksu voidaan 6829: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa periä myös tuotantotilalta tai paliskunnalta. 6830: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläimistä Maksu on perittävä myös laitosten raken- 6831: saatavien elintarvikkeiden elintarvikehy- tamissuunnitelmia koskevasta tavanomaista 6832: gieniasta annetun lain rikkomisesta sakkoon laajemmasta neuvonnasta. 6833: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- Maksujen määräämisessä noudatetaan, mi- 6834: deksi. tä valtion maksuperustelaissa ( 150/92) sää- 6835: Valvontaviranomainen voi jättää esitutkin- detään, jollei Euroopan yhteisön lainsäädän- 6836: taviranomaiselle ilmoittamatta rikkomuksen, nöstä muuta johdu. Asianomainen ministeriö 6837: jota kokonaisuuden kannalta on pidettävä antaa tarvittaessa Euroopan yhteisön lain- 6838: ilmeisen vähäisenä. säädännön edellyttämät asiaa koskevat tar- 6839: kemmat määräykset. 6840: 47 § 6841: 50§ 6842: Rangaistus 52 §:ssä säädetyn salassapito- 6843: velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos- Kunnan on perittävä elinkeinonharjoittajat- 6844: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ta kunnan hyväksymän taksan mukainen 6845: ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu- maksu seuraavien tämän lain tarkoittamien 6846: kaan tai jollei siitä muualla laissa säädetä tehtävien suorittamisesta: 6847: 24 HE 206/1996 vp 6848: 6849: 1) lihantarkastus ja siihen liittyvä valvonta; essaan on saanut tietoja yksityisen tai yh- 6850: 2) lihankäsittelylaitosten ja lihan kylmäva- teisön taloudellisesta asemasta, liike- tai am- 6851: rastojen valvonta; mattisalaisuudesta taikka yksityisen henkilö- 6852: 3) muualla kuin laitoksessa suoritettavasta kohtaisista oloista, ei saa ilman asianomai- 6853: lihantarkastukseen kuuluvasta eläimen elä- sen suostumusta ilmaista sivulliselle tai käyt- 6854: vänä tarkastaminen; tää yksityiseksi hyödykseen näin saamiaan 6855: 4) laitosten ja niiden omavalvontajärjestel- tietoja. 6856: mien hyväksyminen ja kalastusalusten rekis- Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä tie- 6857: teröinti; tojen ja asiakirjojen antamista: 6858: 5) Euroopan talousalueen tai Euroopan 1) valtion ja kunnan viranomaisille tämän 6859: yhteisön ulkopuolelle eläimistä saatavia elin- lain mukaisten tehtävien suorittamista var- 6860: tarvikkeita vievien laitosten valvonta siltä ten· 6861: osin kuin vienti ostajamaan vaatimuksesta 2) syyttäjä- tai tulliviranomaisille taikka 6862: edellyttää tavallista kattavampaa valvontaa; poliisille rikoksen selvittämistä varten; 6863: sekä 3) muutoksenhakua tutkivalle viranomai- 6864: 6) maidontuotantotilojen tarkastus. selle tämän lain mukaisessa asiassa; eikä 6865: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 4) Euroopan yhteisön lainsäädännön tai 6866: tään on kunnan Euroopan yhteisön lainsää- muun Suomea sitovan kansainvälisen vel- 6867: dännön niin edellyttäessä perittävä muusta- voitteen edellyttämille ulkomaisille toimieli- 6868: kin valvonnasta sekä siihen liittyvistä tarkas- mille ja tarkastajille kyseisen sopimuksen 6869: tuksista ja tutkimuksista maksu sellaisena niin edellyttäessä. 6870: kuin Euroopan yhteisön lainsäädäntö edellyt- Yksityisen henkilön terveydentilaa koske- 6871: tää. vien tietojen salassapidosta säädetään erik- 6872: Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut seen. 6873: määritellään siten, että ne vastaavat enintään 6874: suoritteen tuottamisesta aiheutuneita kustan- Rekisterit ja ilmoittaminen 6875: nuksia, jollei Euroopan yhteisön lainsäädän- 6876: nöstä muuta johdu. Asianomainen ministeriö 53 § 6877: antaa Euroopan yhteisön lainsäädännön edel- 6878: lyttämät tarkemmat määräykset 1 ja 2 mo- Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos pitää val- 6879: mentissa tarkoitetuista maksuista. takunnallista rekisteriä kaikista hyväksytyistä 6880: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut mak- laitoksista, rekisteröidyistä kalastusaluksista 6881: sut saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai pää- ja luetteloiduista ensisaapumispaikoista sekä 6882: töstä siten kuin verojen ja maksujen perimi- hyväksymistään laboratorioista. Kunnan val- 6883: sestä ulosottotoimin annetussa laissa vontaviranomainen pitää rekisteriä valvomis- 6884: (367 /61) säädetään. taan laitoksista, rekisteröimistään kalas- 6885: tusaluksista ja maidontuotantotiloista sekä 6886: 51 § luetteloimistaan ensisaapumispaikoista. Re- 6887: kistereihin voidaan tallettaa tämän lain ja 6888: Euroopan yhteisön lainsäädännön niin sen nojalla annettujen säännösten ja mää- 6889: edellyttäessä laitoksen on maksettava kysei- räysten valvonnan kannalta tarpeellisia tieto- 6890: sen velvoitteen mukaisten ulkomaisten tar- ja. 6891: kastajien laitoksessa suorittamista tarkastuk- Kunta on velvollinen pyydettäessä ilmoit- 6892: sista aiheutuvat kulut. tamaan eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle 6893: Jos eläimen elävänä tarkastamisen on suo- ja lääninhallitukselle kunnan suorittamaa 6894: rittanut muu eläinlääkäri kuin kuntaan tai valvontaa ja kunnan perimiä maksuja koske- 6895: kuntayhtymään virkasuhteessa oleva eläin- via tietoja. 6896: lääkäri, maksaa tarkastuksen pyytäjä eläin- 6897: lääkärille korvauksen tarkastuksesta. Valtionosuus 6898: Salassapitovelvollisuus 54§ 6899: 6900: 52§ Kunnan tämän lain nojalla järjestämään 6901: toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden- 6902: Joka tämän lain noudattamista valvoessaan huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 6903: taikka valvontaan liittyvää tehtävää suoritta- annettua lakia (733/92), jollei lailla toisin 6904: HE 206/1996 vp 25 6905: 6906: säädetä. ranomaisen edellyttämiä, omavalvontaan 6907: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- liittyviä tutkimuksia. 6908: ta ja valtionosuudesta annetun lain 6 §:n 6909: 1 momentin 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta tämän 6910: lain mukaiseen toimintaan. Virka-apu 6911: Tarkemmat määräykset 57§ 6912: 55 § Poliisi ja tullilaitos ovat velvollisia tämän 6913: lain mukaisten valvontaviranomaisten pyyn- 6914: Asianomainen ministeriö antaa Euroopan nöstä antamaan valvontaviranomaisille vir- 6915: yhteisön lainsäädäntö huomioon ottaen tar- ka-apua tämän lain ja sen nojalla annettujen 6916: kemmat määräykset: säännösten ja määräysten mukaisten tehtävi- 6917: 1) tuotantotiloille, laitoksille, kalastusaluk- en suorittamisessa. 6918: sille, ensisaapumispaikoille ja eläimistä saa- 6919: taville elintarvikkeille ja niiden käsittelylle 6920: asetettavista elintarvikehygieniaan liittyvistä Eläinlääkärin ilm oittam isv e lv ollisuus 6921: vaatimuksista sekä näiden valvonnasta ja 6922: tarkastuksesta; 58§ 6923: 2) laitosten tarkemmasta määrittelystä sekä 6924: laitosten, ensisaapumispaikkojen, kalas- Jos eläinlääkäri tuotantotilalla suorittaman- 6925: tusalusten ja maidontuotantotilojen hyväksy- sa eläinlääkärikäynnin yhteydessä havaitsee, 6926: misestä, rekisteröinnistä ja luetteloinnista; että tuotantotilan eläinten terveydentila on 6927: 3) omavalvonnasta sekä näytteiden ottami- sellainen, että se oleellisesti heikentää kysei- 6928: sesta ja tutkimisesta; sistä eläimistä saatavien elintarvikkeiden 6929: 4) lihantarkastuksesta ja elintarviketuotan- elintarvikehygieenistä laatua, on eläinlääkä- 6930: toon käytettävien eläinten käsittelystä; rin ilmoitettava tästä eläinten omistajalle tai 6931: 5) merkitsemisestä ja asiakirjoista; haltijalle sekä asianomaiselle 12 §:n 1 mo- 6932: 6) laboratorioiden hyväksymisestä; sekä mentissa tarkoitetulle tämän lain mukaisesta 6933: 7) tarvittaessa valvonta- ja tarkastushenki- valvonnasta ja tarkastuksesta vastaavalle 6934: lökunnalle asetettavista pätevyysvaatimuksis- kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille. 6935: ta. 6936: Asianomainen ministeriö voi lisäksi antaa 6937: tarkempia määräyksiä eläimistä saatavien Tarkemmat säännökset 6938: elintarvikkeiden myynnistä tuotantotilalla ja 6939: tuotantotilalta sekä erityisin ehdoin hyväksy- 59§ 6940: tyistä, pienistä laitoksista peräisin olevien 6941: eläimistä saatavien elintarvikkeiden myynnin Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään, 6942: alueellisesta rajoittamisesta. voidaan asetuksella säätää: 6943: 1) että lääninhallitus hyväksyy poroteuras- 6944: tamot ja poron teurastuspaikat sekä järjestää 6945: Laboratoriot tämän lain mukaisen porojen lihantarkastuk- 6946: sen; 6947: 56§ 2) että porojen lihantarkastuksesta sekä 6948: teurastamon ja teurastuspaikan valvonnasta 6949: Asianomainen ministeriö hyväksyy kan- peritään maksu lihantarkastusta pyytäneeltä 6950: salliset vertailulaboratoriot eläimistä saatavi- elinkeinonharjoittajalta; 6951: en elintarvikkeiden tutkimuksia varten ja 3) että kunta huolehtii poroteurastamoiden 6952: määrää niiden tehtävät. ja porojen teurastuspaikkojen yhteydessä 6953: Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos hyväksyy olevien laitosten hyväksymisestä ja valvon- 6954: laboratoriot, joissa voidaan tehdä tässä laissa nasta; sekä 6955: tai sen nojalla määrättyjä tutkimuksia. Kun- 4) että kunta hyväksyy luonnonvaraisen 6956: nan valvontaviranomainen hyväksyy kuiten- riistan teurastamot ja järjestää niissä lihan- 6957: kin laitoksen omavalvontajärjestelmän hy- tarkastuksen ja valvonnan silloin, kun teu- 6958: väksymisen yhteydessä laboratorion, jossa rastusta ei suoriteta eläinlääkintä- ja elintar- 6959: voidaan tehdä muita kunnan valvontavi- vikelaitoksen hyväksymässä teurastamossa. 6960: 6961: 6962: 360461B 6963: 26 HE 206/1996 vp 6964: 6965: 60 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 6966: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 6967: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- toimenpiteisiin. 6968: töönpanosta voidaan antaa tarvittaessa ase- 6969: tuksella. 63 § 6970: Asetuksella voidaan myös säätää, että asi- 6971: anomainen ministeriö voi antaa 1 momentis- Kalahygienialain, lihahygienialain, muna- 6972: sa tarkoitetun asetuksen soveltamisesta tar- valmistehygienialain sekä maitohrgienialain 6973: kempia määräyksiä. nojalla annetut asetukset ja maa- Ja metsäta- 6974: lousministeriön päätökset jäävät kuitenkin 6975: Muut kansainväliset sopimukset edelleen voimaan siihen saakka kunnes toi- 6976: sin säädetään tai määrätään. 6977: 61 § 6978: Mitä tässä laissa säädetään Euroopan yh- 64 § 6979: teisön lainsäädännöstä koskee myös Suomea 6980: sitovaa muuta kansanvälistä sopimusta ky- Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevat 6981: seisen sopimuksen niin edellyttäessä. asiat käsitellään tämän lain voimaan tullessa 6982: voimassa olleiden säännösten mukaisesti. 6983: 9luku Kumottujen lakien nojalla hyväksytyt lai- 6984: tokset jatkavat toimintaansa tämän lain mu- 6985: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset kaisina laitoksina. Niiden terveydensuojelu- 6986: lain mukaisten elintarvikehuoneistojen, jotka 6987: 62 § 4 § :ssä tarkoitetulla asetuksella säädetään 6988: kuuluviksi tämän lain soveltamisalaan ja 6989: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- jotka ennen tämän lain voimaantuloa ovat 6990: kuuta 1997. Lain 12 §:n 1 momentti tulee olleet toiminnassa, ei erikseen tarvitse hakea 6991: kuitenkin voimaan vasta 1 päivänä tammi- tämän lain mukaista hyväksymistä. Kunta 6992: kuuta 1998. toteaa mainitut elintarvikehuoneistot tämän 6993: Tällä lailla kumotaan, niihin myöhemmin lain mukaisiksi laitoksiksi varmistuttuaan 6994: tehtyine muutoksineen:. siitä, että ne täyttävät tämän lain ja sen no- 6995: 1) 6 päivänä toukokuuta 1994 annettu ka- jalla annettavien säännösten ja määräysten 6996: lahygienialaki (330/94); vaatimukset. 6997: 2) 28 päivänä kesäkuuta 1994 annettu li- Tämän lain voimaantullessa toiminnassa 6998: hahygienialaki (511194); olevat laitokset on saatettava tämän lain ja 6999: 3) samana päivänä annettu munavalmiste- sen nojalla annettujen säännösten ja mää- 7000: hygienialaki ( 517/94); sekä räysten mukaiseksi asetuksella säädettävän 7001: 4) 15 päivänä heinäkuuta 1994 annettu ajan kuluessa tämän lain voimaantulosta lu- 7002: maitohygienialaki ( 671/94). kien. 7003: 7004: 7005: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 7006: 7007: Tasavallan Presidentti 7008: 7009: 7010: MARTTI AHTISAARI 7011: 7012: 7013: 7014: 7015: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 7016: HE 207/1996 vp 7017: 7018: 7019: 7020: 7021: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Autorekisterikeskuksen 7022: muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun 7023: lain 6 § :n 1 momentin muuttamisesta 7024: 7025: 7026: 7027: 7028: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7029: 7030: 7031: Esityksessä ehdotetaan Autorekisterikes- vuoden 1998 kesäkuun loppuun. Tämän jäl- 7032: kuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhti- keen tehtävät siirtyisivät ajoneuvohallinto- 7033: ön eräistä tehtävistä annettua lakia muutetta- keskuksen hoidettavaksi sille muodostetta- 7034: vaksi siten, että Autorekisterikeskuksen toi- vaa, osaksi tielaitoksen toimipaikkaverkos- 7035: mintaa jatkamaan perustettu yhtiö jatkaisi toon tukeutuvaa, toimipaikkaverkostoa hy- 7036: kuljettajantutkintojen ja vaarallisten aineiden väksikäyttäen. 7037: ajolupakoulutukseen liittyvien kokeiden vas- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 7038: taanottamista sekä kuljettajaopetuksen val- päivänä tammikuuta 1997. 7039: vontaan liittyvien tehtävien hoitamista vielä 7040: 7041: 7042: 7043: PERUSTELUT 7044: 7045: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset kuksen toimintaa jatkavan yhtiön tehtäväksi 7046: ennen asioiden pysyvän järjestämisen ja tut- 7047: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osa- kintojen vastaanottajalta edellytettävien omi- 7048: keyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä anne- naisuuksien selvittämistä. 7049: tun lain 6 §:n 1 momentin mukaan Autore- Asiassa tehdyn selvityksen perusteella eh- 7050: kisterikeskuksen toimintaa jatkamaan perus- dotetaan, että kuljettajantutkintojen vastaan- 7051: tettu yhtiö hoitaa vuoden 1996 loppuun ottoon ja kuljettajaopetuksen valvontaan se- 7052: saakka kuljettajantutkintoihin, ajokortteihin kä vaarallisten aineiden kuljettamiseen vaa- 7053: ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtäviä sekä dittaviin ajolupiin liittyvät tehtävät osoite- 7054: vaarallisten aineiden kuljettamiseen oikeutta- taan jatkossa ajoneuvohallintokeskuksen hoi- 7055: vaan todistukseen, ajolupakokeisiin ja ajolu- dettaviksi. Tehtävien edellyttämän nykyisen 7056: pakoulutukseen liittyviä t~htäyiä. Käytä~nö~ palvelutason tarjoavan toimipaikkaverkoston 7057: sä se ottaa vastaan kuljettajantutkintoJa Ja muodostamiseksi ajoneuvohallintokeskuksel- 7058: vaarallisten aineiden ajolupakokeita ja hoitaa le nykyistä järjestelyä esitetään jatkettavaksi 7059: ajoneuvohallintokeskuksen toimeksiannosta siten, että Autorekisterikeskuksen toimintaa 7060: autokoulujen valvontatehtäviä. jatkamaan perustettu yhtiö vastaisi näistä 7061: Autorekisterikeskuksen yhtiöittämisen yh- tehtävistä vuoden 1998 kesäkuun loppuun. 7062: teydessä kuljettajantutkintoihin liittyvät teh- Kuljettajantutkinto ja vaarallisten aineiden 7063: tävät katsottiin viranomaisluonteisiksi tehtä- ajolupakoe säätelevät liikenteen turvallisuu- 7064: viksi, mutta niitä ei siirretty rekisteröintiteh- den tasoa, mistä vastuu on viranomaisella. 7065: tävien ohella ajoneuvohallintokeskukseen Yleinen etu ja liikenneturvallisuus edellyttä- 7066: riittävän kattavan palveluverkon puuttumisen vät näiden toimintojen täyttävän niille ase- 7067: johdosta. Tämän johdosta tehtävien hoito tetut laatuvaatimukset. Lakisääteisyydestä 7068: järjestettiin väliaikaisesti Autorekisterikes- johtovasta palvelujen kysynnästä ja asiassa 7069: 7070: 7071: 360455U 7072: 2 HE 207/1996 vp 7073: 7074: tehtävän päätöksen hallintopäätösluonteesta keskukselle ja valtionhallintoon edellyttäisi 7075: johtuen tehtävien hoitaminen sisältää julki- nykyisin vastaanottotehtävissä toimivan hen- 7076: sen vallan käyttöä. Tehtävä soveltuu hoidet- kilöstön aseman järjestämisen. Myös uutta 7077: tavaksi viranomaistehtävänä viranomaisorga- henkilöstöä olisi koulutettava tehtävään, mi- 7078: nisaatiossa, koska julkisluonteisiksi katsotta- hin väliaikaisjärjestelyn jatkaminen antaisi 7079: vien tehtävien hoitamista varsinaisen viran- aikaa. 7080: omaiskoneiston ulkopuolella on pidetty val- Tehtävän siirtyessä ajoneuvohallintokes- 7081: tiosäännön kannalta poikkeuksellisena järjes- kukselle toiminnasta aiheutuvat kustannukset 7082: telynä. katettaisiin edelleen siitä perittävillä valtion 7083: Toimintojen luotettavuuden, laadun ja val- maksuperustelain nojalla määrättävillä mak- 7084: takunnallisen yhtenäisyyden sekä tutkittavien suilla. Toiminnasta aiheutuisi kustannuksia 7085: oikeusturvan takaamiseksi tehtävä olisi hoi- vastaanottopaikkojen välittömistä ja välilli- 7086: dettava valtakunnallisena ja yhden organi- sistä palkkakustannuksista, toimitilojen 7087: saation toimesta. vuokrista ja lisäkustannuksista verkoston 7088: Liikenneministeriö vastaa liikenneturvalli- ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi. Vuoden 7089: suustyöstä ja toimii liikenneturvallisuustyön 1996 toiminnasta aiheutuvat kustannukset on 7090: koordinoijana. Kysymyksessä olevat tehtävät arvioitu vajaaksi 30 miljoonaksi markaksi. 7091: ovat keskeisiä liikenneministeriön hallin- Missä määrin esitetyn mukaisessa toiminnas- 7092: nonalan liikenneturvallisuustehtäviä ja ne sa voitaisiin tukeutua tielaitoksen toimitila-, 7093: liittyvät läheisesti muihin saman hallin- tietoverkko- ja henkilöstöresursseihin on 7094: nonalan tehtäviin. Liikenneministeriön hal- liikenneministeriön selvitettävänä. 7095: linnonalalla tehtävät soveltuvat ajoneuvohal- 7096: lintokeskukselle sillä ennestään olevien kul- 7097: jettajaopetukseen, kuljettajantutkintoihin ja 3. Asian valmistelu 7098: vaarallisten aineiden kuljettamisen edellyttä- 7099: miin ajolupiin liittyvien tehtävien perusteel- Kuljettajantutkintojen, kuljettajaopetuksen 7100: la. Tehtävä soveltuu luontevasti ajoneuvo- valvontaan ja vaarallisten aineiden kuljetta- 7101: hallintokeskukselle myös siitä syystä, että miseen edellytettäviin ajolupiin liittyvien 7102: sen hoidettavaksi osoitettiin muutoinkin Au- tehtävien järjestämistä selvitti liikenneminis- 7103: torekisterikeskukselle kuuluneet viranomais- teriön työryhmä, jossa oli liikenneministeri- 7104: tehtävät. Toimintaympäristö tarjoaisi nykyi- ön ja ajoneuvohallintokeskuksen ohella mu- 7105: sistä lähtökohdista hyvät edellytykset toimin- kana sisäasiainministeriön, opetushallituksen, 7106: nan edelleen kehittämiselle ja yhdistäisi ajo- Liikenneturvan, Autorekisterikeskuksen, 7107: neuvohallintokeskuksen nykyiset ohjeistami- myöhemmin Suomen Autokatsastus Oy, ja 7108: seen ja kehittämiseen liittyvät tehtävät tut- katsastustoimen henkilöstön edustus. Työ- 7109: kintojen vastaanottoon. Lisäksi ajoneuvohal- ryhmä, joka luovutti keväällä 1996 mietin- 7110: lintokeskus vastaa jo nykyisin autokoulujen tönsä (Liikenneministeriön mietintöjä ja jul- 7111: valvonnasta. kaisuja B:15/96), ehdotti tehtävien siirtämis- 7112: tä ajoneuvohallintokeskukseen. Työryhmän 7113: mietintöön sisältyi kolme eriävää mielipidet- 7114: 2. Esityksen vaikutukset tä. 7115: Työryhmä määritteli kuljettajantutkintojen 7116: Väliaikaisjärjestelyn jatkaminen vuoden ja ajolupakokeiden järjestämiseen sekä niitä 7117: 1998 kesäkuun loppuun ei merkitsisi tässä hoitavaan organisaatioon ja henkilökuntaan 7118: vaiheessa muutoksia nykyiseen käytäntöön. kohdistuvat vaatimukset. Työryhmän mu- 7119: Toiminnan siirtyessä ajoneuvohallintokes- kaan toiminnot olisi järjestettävä valtakun- 7120: kukselle laajuudeltaan nykyistä vastaanotto- nallisena ja yhden organisaation toimesta, 7121: verkostoa vastaavan toimipaikkaverkoston jotta palvelujen luotettavuus ja sama laatuta- 7122: muodostaminen pysyttäisi palvelutason pal- so turvataan eri puolilla maata riippumatta 7123: velujen saannissa ennallaan. Tehtävän hoi- tutkinnon vastaanottajasta, paikkakunnasta 7124: taminen viranomaistoimintana takaisi ilman tai muista olosuhteista ja että palvelujen saa- 7125: eri toimenpiteitä hallintomenettelyn ja yleis- tavuus kohtuullisella etäisyydellä, odo- 7126: hallinto-oikeudellisten periaatteiden noudat- tusajalla ja kattavasti varmistetaan. Palveluja 7127: tamisen sekä hintatason yhtenäisyyden ja tarjoavan organisaation tulisi olla luotettava 7128: kohtuullisuuden. ja omata edellytykset toiminnan kehittämi- 7129: Toiminnan siirtyminen ajoneuvohallinto- seen. Tutkinnon laatutason ja tutkittavien oi- 7130: HE 207/1996 vp 3 7131: 7132: keusturvan kannalta ei työryhmä katsonut Ruotsissa on kuljettajantutkintojen järjestä- 7133: toiminnan soveltuvan kilpailtavaksi. minen ollut vireillä ja viimeisimpien ehdo- 7134: Työryhmä kartoitti vaihtoehtoja tehtävien tusten mukaan tehtävästä tulisi vastaamaan 7135: hoitamiseksi, mutta toiminnan ominaispiir- Vägverket, joka vastaa keskitetysti liikennet- 7136: teet ja toiminnalle asetettavat vaatimukset tä ja liikenneturvallisuutta koskevista tehtä- 7137: huomioon ottaen se tarkasteli lähemmin teh- vistä. 7138: tävien hoitamista viranomaistehtävinä viran- Työryhmä kuuli jo työnsä kuluessa alan 7139: omaisorganisaatiossa tai sen ulkopuolella asiantuntijoita. Lisäksi työryhmän mietinnös- 7140: yhden organisaation toimesta valtakunnalli- tä pyydettiin lausunnot keskeisiltä liikenne- 7141: sella toimiluvalla. Työryhmä ei nähnyt oi- turvallisuustyöhön osallistuviita viranomai- 7142: keudellista estettä tehtävien hoitamiselle vi- silta, järjestöiltä ja yhteisöiltä. Työryhmän 7143: ranomaisorganisaation ulkoP.uolella, mutta malli tehtävän hoitamisesta viranomaistoi- 7144: toimintojen luonteen katsottiin aina edellyt- mintana sai sellaisenaan kannatusta. Val- 7145: tävän tietynasteista normitusta, ohjausta ja tiovarainministeriö vastusti uuden alueor- 7146: valvontaa esimerkiksi toimilupalain muodos- ganisaation luomista ja oikeusministeriö 7147: sa. Toimilupavaihtoehtoon päätymisen estee- edellytti nykyisen välitilanteen muodostuvan 7148: nä työryhmä piti sitä, että valtionhallinnon mahdollisimman rajalliseksi. Kukaan lausun- 7149: ulkopuolella ei ollut osoitettavissa mitään nonantajista ei esittänyt kilpailuvaihtoehtoa. 7150: tehtävään soveltuvaa organisaatiota hoita- Muut esillä olleet vaihtoehdot tehtävän hoi- 7151: maan se valtakunnallisesti. Osakeyhtiömuo- tamiseksi saivat kannatusta joissakin lausun- 7152: toisen ja kilpailutilanteessa toimivan organi- noissa. 7153: saation valintaa pysyvänä ratkaisuna ei pi- 7154: detty luontevana ratkaisuna toiminnan viran- 7155: omaisluonteen vuoksi. Työryhmä tarkasteli 4. Voimaantulo 7156: myös tehtävien yhdistämistä järjestömuotoi- 7157: sen Liikenneturvan tehtäviin, mutta tämän Voimassa olevien säännösten mukaisesti 7158: katsottiin edellyttävän Liikenneturvan ase- Autorekisterikeskuksen toimintaa jatkamaan 7159: man ja tehtävien yleisempää tarkastelua ja perustetun yhtiön on huolehdittava kuljetta- 7160: uudelleen arviointia. Selvittäessään muiden jantutkintoihin ja vaarallisten aineiden ajolu- 7161: hallinnonalojen soveltuvuutta tehtävään työ- pakokeiden vastaanottoon liittyvistä tehtävis- 7162: ryhmä katsoi myös poliisilla olevan, erityi- tä vuoden 1996 loppuun. Toiminnan jatku- 7163: sesti kattavan alue- ja piiriorganisaation puo- minen tämän ajankohdan jälkeen edellyttää 7164: lesta, edellytykset tehtävän hoitamiseen kun määräajan jatkamista siksi kunnes ajoneuvo- 7165: taas opetushallinnon resursseja tehtävän hoi- hallintokeskus voi ottaa tehtävän hoidetta- 7166: tamiseen ei pidetty riittävinä. vakseen. Tämän johdosta lain olisi tultava 7167: Muualla Euroopassa kuljettajantutkintoihin voimaan voimaan viimeistään 1 päivänä 7168: liittyvät tehtävät on hoidettu yleisesti val- tammikuuta 1997. 7169: tiovallan tai yhden valtakunnallisen organi- 7170: saation vastuulla. Mm. muissa Pohjoismais- Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 7171: sa, Ranskassa ja Isossa-Britanniassa tehtä- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 7172: västä vastaa viranomainen. Yhteistä toimin- tus: 7173: nalle Iänsi-Euroopan valtioissa on, että teh- 7174: tävät hoidetaan pääsääntöisesti liikennetur- 7175: vallisuustyöstä vastaavassa ministeriössä. 7176: 4 HE 207/1996 vp 7177: 7178: 7179: 7180: 7181: Laki 7182: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain 7183: 6 § :n 1 momentin muuttamisesta 7184: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7185: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi 7186: ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain (1591/95) 6 §:n 1 momentti seuraavasti: 7187: 7188: 6§ 2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami- 7189: Yhtiön tulee vuoden 1998 kesäkuun lop- seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako- 7190: puun saakka sen mukaan kuin siitä erikseen keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä tehtä- 7191: säädetään tai määrätään: viä. 7192: 1) hoitaa kuljettajantutkintoihin, 7193: ajokortteihin ja kuljettajaopetukseen liittyviä 7194: tehtäviä; sekä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7195: kuuta 1997. 7196: 7197: 7198: 7199: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 7200: 7201: 7202: Tasavallan Presidentti 7203: 7204: 7205: 7206: 7207: MARTII AHTISAARI 7208: 7209: 7210: 7211: 7212: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa 7213: HE 207/1996 vp 5 7214: 7215: 7216: 7217: 7218: Liite 7219: 7220: 7221: 7222: 7223: Laki 7224: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain 7225: 6 § :n 1 momentin muuttamisesta 7226: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7227: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi 7228: ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain (1591195) 6 §:n 1 momentti seuraavasti: 7229: 7230: Voimassa oleva laki Ehdotus 7231: 6 § 6 § 7232: Yhtiön tulee vuoden 1996loppuun saakka Yhtiön tulee vuoden 1998 kesäkuun lop- 7233: sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään tai puun saakka sen mukaan kuin siitä erikseen 7234: määrätään: säädetään tai määrätään: 7235: 1) hoitaa kuljettajantutkintoihin, ajokorttei- 1) hoitaa kuljettajantutkintoihin, ajokorttei- 7236: hin ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtäviä; hin ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtäviä; 7237: sekä sekä 7238: 2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami- 2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami- 7239: seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako- seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako- 7240: keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä teh- keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä teh- 7241: täviä. täviä. 7242: 7243: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7244: kuuta 1997. 7245: HE 208/1996 vp 7246: 7247: 7248: 7249: 7250: Hallituksen esitys Eduskunnalle pienten lasten hoidon tuke- 7251: mista koskevan lainsäädännön uudistamiseksi 7252: 7253: 7254: 7255: 7256: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7257: 7258: Esityksessä ehdotetaan pienten lasten hoi- simman tarkasti ehdotettua lasten yksityisen 7259: don tukijärjestelmää muutettavaksi erityisesti hoidon tuen hoitolisää määrättäessä nouda- 7260: kunnan järjestämästä lasten päivähoidosta tettavaa tuloharkintaa. Maksuja muutettaisiin 7261: perittävien maksujen ja lasten vanhemmille lisäksi siten, että päivähoidon kuukausimak- 7262: tai heidän valitsemalleen yksityisen hoidon su olisi 200-1 000 markkaa. Kunta voisi 7263: tuottajalle maksettavan tuen osalta. kuitenkin eräin laissa säädetyin rajoituksin 7264: Perheiden nykyisen kaltainen valintaoikeus harkintansa mukaan vapauttaa pienituloiset 7265: toisaalta kunnan järjestämän päivähoidon ja perheet maksusta tai ottaa käyttöön 1 200 7266: toisaalta vanhempien käytettäväksi annetta- markan kuukausimaksun suurituloisille per- 7267: van taloudellisen tuen välillä ehdotetaan säi- heille. 7268: lytettäväksi. Nykyisin lasten kotihoidon tuen Lasten yksityisen hoidon tuen toimeen- 7269: muodossa perheille suunnattu tuki ehdo- panosta huolehtisi kansaneläkelaitos. Kan- 7270: tetaan kuitenkin korvattavaksi lasten yksityi- saneläkelaitos myös tekisi selvityksen ja 7271: sen hoidon tuella. Tuki maksettaisiin van- päätöksen perheen tuloista, joiden perusteel- 7272: hempien itse hoitaessa lasta heille ja toisaal- la kunta määräisi päivähoitomaksun. 7273: ta, jos perhe valitsee muun yksityisen päivä- Esitys on osa laajempaa uudistushanketta, 7274: hoidon, yleensä suoraan hoidon tuottajalle. jolla pyritään yhteensovittamaan pienten las- 7275: Valintaoikeus kunnan järjestämän päivähoi- ten hoidon tukimuodot, asumisen tukeminen, 7276: don ja yksityisen hoidon tuen välillä koskisi toimeentulotuki, työttömyysturva ja verotus 7277: vanhempien itse hoitaessa lasta niitä perhei- siten, että ne nykyistä paremmin olisivat 7278: tä, joissa lapsi tai perheen nuorin näin hoi- työntekoon kannustavia. 7279: dettavista lapsista on alle kolmivuotias. Oi- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 7280: keus muuhun yksityisen hoidon tukeen laa- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 7281: jenisi koskemaan kunnan järjestämän päivä- väksi sen yhteydessä. Esitetyt muutokset on 7282: hoidon tapaan perheitä, joissa on alle kou- mitoitettu siten, etteivät ne aiheuta kustan- 7283: luikäinen lapsi. nusmuutoksia kunnan eikä valtion talouteen. 7284: Yksityisen hoidon tuki koostuisi lapsen iän Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 7285: mukaan porrastetusta hoitorahasta ja tu- voimaan vuoden 1997 elokuun alusta. 7286: losidonnaisesta hoitolisästä. Tuen maksaminen suoraan yksityisen hoi- 7287: Uudistuksen osana on tarkoitus muuttaa don tuottajalle alkaisi kuitenkin vasta vuo- 7288: myös kunnan järjestämästä lasten päivähoi- den 1998 alussa. Siihen saakka tuki suoritet- 7289: dosta perittäviä maksuja siten, että niissä taisiin perheille. 7290: sovellettava tuloharkinta vastaisi mahdolli- 7291: 7292: 7293: 7294: 7295: 360465F 7296: 2 HE 208/1996 vp 7297: 7298: 7299: 7300: SISÄLLYSLUETTELO 7301: 7302: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7303: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7304: 7305: 1. Nykytil~ .:.: .... ·.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7306: 1.1. La1nsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7307: Oikeus kunnan järjestämään päivähoitopaikkaan ja lasten kotihoidon tukeen ... 4 7308: Yksityisen päivähoitotoiminnan valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7309: Kunnan järJestämän päivähoidon ja lasten kotihoidon tuen rahoitus ja 7310: hallinnointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7311: Lasten kotihoidon tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7312: Kotihoidon tuen käsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7313: Perusosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7314: Sisaruskorotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7315: Lisäosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7316: Korotettuna maksettava lasten kotihoidon tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7317: Lasten päivähoidon ja lasten kotihoidon tuen perhe- ja tulokäsitteet ......... 7 7318: Perhekäsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7319: Tulokäsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7320: Osittainen kotihoidon tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7321: T?.i~~er~panossa noudatettavat menettelysäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7322: 1.2. Kaytanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7323: Kunnan järjestämä päivähoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7324: Yksityinen, kodin ulkopuolinen hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7325: Kotona tapahtuva hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7326: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7327: 2. Uudistuksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset .......................... 12 7328: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7329: 3 .1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7330: 3.2. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7331: 3.3. Vaikutukset perheisiin ja lapsiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7332: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7333: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7334: 5 .1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7335: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja muista velvoitteista .......... 16 7336: 7337: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7338: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7339: 1.1. Laki lasten yksityisen hoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7340: 1.2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta ........... 24 7341: 1.3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 7342: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7343: 1.4. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7344: 1.5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 24 7345: HE 208/1996 vp 3 7346: 7347: 1.6. Laki opintotuesta annetun lain 6 §:n 8 kohdan ja 17 §:n 2 momentin 7348: kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7349: 1.7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain muuttamisesta 25 7350: 2. Tarlremmat säännökset ja määriiykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7351: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7352: 4. Säätämisjäljestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7353: 7354: LAKIEHDOTUKSET 7355: 1. Laki lasten yksityisen hoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7356: 2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta ............... 35 7357: 3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 7358: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7359: 4. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta .............................. 37 7360: 5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta ................. 38 7361: 6. Laki opintotuesta annetun lain 6 §:n 8 kohdan ja 17 §:n 2 momentin kumoamisesta 39 7362: 7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain muuttamisesta . . . 40 7363: 7364: LIITE 7365: Rinnakkaistekstit 7366: 2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta ............... 42 7367: 3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun 7368: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta ............................ 43 7369: 4. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7370: 5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta ................. 46 7371: 7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain muuttamisesta ... 47 7372: Asetus sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun asetuksen muuttamisesta 49 7373: 4 HE 208/1996 vp 7374: 7375: YLEISPERUSTELUT 7376: 1. Nykytila päätyttyä oikeus saada lapselle kunnan jär- 7377: jestämä päivähoitopaikka siihen saakka, kun- 7378: 1.1. Lainsäädäntö nes lapsi siirtyy peruskoululaissa ( 4 7 6/83) 7379: tarkoitettuna oppivelvollisena peruskouluun 7380: Oikeus kunnan järjestämään päivähoito- tai sitä vastaavaan kouluun. Päivähoitoa on 7381: paikkaan ja lasten kotihoidon tukeen kuitenkin järjestettävä osa-aikaisesti, kun 7382: lapsi ennen peruskoululaissa tarkoitettua op- 7383: Lasten päivähoidosta annetun lain (73/36) pivelvollisuusikää osallistuu esiopetukseen 7384: 2 §:n mukaan lasten päivähoitoa voivat saa- koulussa. Laki säädettiin tulemaan voimaan 7385: da lapset, jotka vielä eivät ole oppivelvolli- vuoden 1995 elokuun alusta. Lain voimaan- 7386: suusikäisiä, sekä milloin erityiset olosuhteet tulo kuitenkin siirrettiin lasten päivähoidosta 7387: sitä vaativat, eikä hoitoa ole muulla tavoin annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muutta- 7388: järjestetty, myös tätä vanhemmat lapset. Las- misesta annetulla lailla (1496/94) vuoden 7389: ten päivähoito on pyrittävä järjestämään si- 1996 alkuun. 7390: ten, että se tarjoaa lapsen hoidolle ja kasva- Vuoden 1993 alusta tuli voimaan uusi las- 7391: tukselle sopivan hoitopaikan sinä vuorokau- ten kotihoidon tuesta annettu laki (797/92), 7392: den aikana, jona sitä tarvitaan. joka korvaa aikaisemman vastaavan lain. 7393: Lain 11 §:n mukaan kunnan on huolehdit- Uudella lailla kotihoidon tuen toimeen- 7394: tava siitä, että lasten päivähoitoa on saatavis- panoon liittyvät tehtävät siirrettiin koko- 7395: sa kunnan järjestämänä tai valvomana siinä naisuudessaan kansaneläkelaitokselle. Lisäksi 7396: laajuudessa ja sellaisin toimintamuodoin voimassa olleisiin kotihoidon tukea koske- 7397: kuin kunnassa esiintyvä tarve edellyttää. viin säännöksiin tehtiin joitakin lähinnä tek- 7398: Kunnan on lisäksi huolehdittava siitä, että nisluonteisia tarkistuksia. 7399: lasten päivähoitoa voidaan antaa lapsen äi- Uuden lain 1 § vastaa asiallisesti edellä 7400: dinkielenä olevalla suomen, ruotsin tai saa- selostettua lasten kotihoidon tukea ja kunnan 7401: men kielellä. järjestämää päivähoitopaikkaa koskevan va- 7402: Vuonna 1985 annettiin lait lasten kotihoi- lintaoikeuden laajentumista. Säännös oikeut- 7403: don tuesta ja sen voimaanpanosta (24/85 ja taa alle nelivuotiaan lapsen vanhemmat tai 7404: 25/85). Samalla lasten päivähoidosta annet- muut huoltajat, jotka eivät lapsen hoidon 7405: tuun lakiin lisättiin uusi 11 a § (28/85). Sa- järjestämiseksi valitse kunnallista hoitopaik- 7406: nottujen säännösten mukaan kaikkien alle kaa, lapsen muulla tavalla tapahtuvan hoidon 7407: kolmivuotiaiden lasten vanhemmat tai muut järjestämiseksi saamaan lasten kotihoidon 7408: huoltajat ovat vuoden 1990 alusta voineet tukea. Säännöksen sanamuoto pyrkii koros- 7409: sairausvakuutuslaissa (364/63) tarkoitetun tamaan kotihoidon tuen luonnetta kunnan 7410: vanhempainrahakauden päätyttyä saada lap- järjestämälle päivähoitopaikalle vaihtoeh- 7411: sen hoidon järjestämiseksi valintansa mu- toisena lapsen muulla tavalla tapahtuvia hoi- 7412: kaan lasten kotihoidon tukea tai kunnan jär- tojärjestelyjä tukevana sosiaalipalvelujärjes- 7413: jestämän päiväkoti- tai perhepäivähoitopai- telmän osana. Vastaava tekninen täsmennys 7414: kan. tehtiin myös lasten päivähoidosta annetun 7415: Lasten kotihoidon tuesta annettua lakia lain 11 a §:n 2 momenttiin (798/92). 7416: muutettiin vuonna 1991 annetulla lailla Lasten kotihoidon tukea ja kunnan järjestä- 7417: ( 631/91) siten, että lasten kotihoidon tukea mää päivähoitopaikkaa koskevan valintaoi- 7418: ja kunnan järjestämää päivähoitopaikkaa keuden laajentumista vuoden 1993 alusta 7419: koskevaa valintaoikeutta laajennettiin yhdel- alle nelivuotiaiden lasten perheisiin on lasten 7420: lä ikäluokalla koskemaan alle nelivuotiaiden kotihoidon tuesta annetun lain ja lasten päi- 7421: lasten perheitä. Vastaava muutos tehtiin vähoidosta annetun lain 11 a §:n 2 momen- 7422: myös lasten päivähoidosta annetun lain 11 a tin väliaikaisesti voimassa olemaan sääde- 7423: § :ään lisäämällä säännökseen uusi 2 mo- tyillä muutoksilla useampaan otteeseen siir- 7424: mentti (630/91 ). Lait säädettiin tulemaan retty, viimeksi vuoden 1998 alkuun (muut. 7425: voimaan vuoden 1993 alusta. 1287/92 ja 1288/92, 1495/94 ja 1496/94 se- 7426: Samassa yhteydessä lasten päivähoidosta kä 1526/95 ja 1527 /95). 7427: annetun lain 11 a §:n 1 momenttia muutet- Kotihoidon tukea ja päivähoitopaikkaa 7428: tiin siten, että lapsen vanhemmille tai muille koskeva valintaoikeus koskee siten vuoden 7429: huoltajille säädettiin vanhempainrahakauden 1997 loppuun edelleen vain alle kolmivuoti- 7430: HE 208/1996 vp 5 7431: 7432: aiden lasten perheitä. Oikeus kunnan järjes- män ja lakisääteisen lasten kotihoidon tuen 7433: tämään päiväkoti- tai perhepäivähoitopaik- kustannuksista. Valtio osallistuu rahoituk- 7434: kaan on sen sijaan vuoden 1996 alusta kos- seen sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- 7435: kenut kaikkien alle kouluikäisten lasten per- lusta ja valtionosuudesta annetussa laissa 7436: heitä. (733/92) säännellyn laskennallisen sosiaali- 7437: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- ja terveydenhuollon käyttökustannusten val- 7438: ta ja valtionosuudesta annetun lain (733/92) tionosuusjärjestelmän kautta (päivähoitolaki 7439: 4 §:n 1 momentin mukaan kunta voi täyttää 12 § ja kotihoidontukilaki 7 § 1 mom.). 7440: lasten päivähoitoa koskevan järjestämisvel- Suunnittelu- ja valtionosuuslakia ei kuiten- 7441: voitteensa hoitamalla toiminnan itse, sopi- kaan sovelleta kotihoidon tuesta annetun lain 7442: muksin yhdessä muun kunnan tai muiden 17 §:ssä tarkoitetusta korotettuna maksetta- 7443: kuntien kanssa, olemalla jäsenenä toimintaa vasta lasten kotihoidon tuesta aiheutuviin 7444: hoitavassa kuntayhtymässä taikka hankki- kustannuksiin (laki 7 § 2 mom.). 7445: malla palveluja valtiolta, toiselta kunnalta, Lain 17 § :ssä tarkoitettu kuntien harkin- 7446: kuntayhtymäitä tai muulta julkiselta tai yksi- nanvaraisesti maksama korotettu lasten koti- 7447: tyiseltä palvelujen tuottajalta. hoidon tuki eli niin sanotut kuntalisät la- 7448: kisääteistettiin vuoden 1993 alusta uuden 7449: Yksityisen päivähoitotoiminnan valvonta kotihoidontukilain säätämisen yhteydessä 7450: kytkemällä niiden toimeenpano lakisääteisen 7451: Lasten päivähoidosta annetun lain 28 § :n tuen toimeenpanoon. Kuntaiisien rahoitusta 7452: mukaan yksityinen henkilö tai yhteisö, joka ei tässä yhteydessä kuitenkaan muutettu, 7453: korvausta vastaan harjoittaa lasten päivähoi- vaan ne jäivät edelleen kokonaan kuntien 7454: totoimintaa, on velvollinen tekemään ilmoi- itsensä kustannettaviksi. 7455: tuksen asianomaiselle sosiaalilautakunnalle Lasten päivähoidosta annetun lain mukai- 7456: viimeistään kahden viikon kuluessa toimin- sista tehtävistä huolehtii kunnan sosiaali- 7457: nan aloittamisesta. Sosiaalilautakunnan teh- lautakunta (päivähoitolaki 11 § 2 mom.). 7458: tävänä on asetuksessa tarkemmin säädetyllä Lasten kotihoidon tuesta annetun lain mu- 7459: tavoin valvoa toimintaa. Ilmoitusvelvollisuu- kaiset tehtävät puolestaan hoitaa kansanelä- 7460: den laiminlyönti on sanktioitu lain 30 §:ssä. kelaitos. Tuen toimeenpanossa noudatetaan 7461: Lasten päivähoidosta annetun asetuksen pääsääntöisesti sairausvakuutuslaissa äitiys-, 7462: (239/73) 11 §:n mukaan sosiaalilautakunnan isyys- ja vanhempainrahan toimeenpanosta 7463: tulee lain 28 §:n 1 momentissa säädetyn, säänneltyjä menettelyjä (kotihoidontukilaki 7464: päivähoidon harjoittamista koskevan ilmoi- 3 §). 7465: tuksen saatuaan välittömästi suorittaa tarkas- Kotihoidon tuen rahoituksesta säädetään 7466: tus päivähoitopaikassa sekä huolehtia siitä, lain 4 §:ssä. Kunta korvaa kansaneläkelai- 7467: että päivähoitopaikka ja siellä annettava hoi- tokselle tuen maksamisesta aiheutuvat kus- 7468: to vastaavat päivähoidolle asetettuja ter- tannukset kokonaisuudessaan. Kunnan mak- 7469: veydellisiä ja muita vaatimuksia. settavaksi tuleva kustannusten korvaus mää- 7470: Lain 29 §:n mukaan, jos yksityinen päi- rätään kuukausittain käyttäen perusteena niil- 7471: vähoitopaikka tai siinä annettu hoito tode- le tuen saajille maksettavia tukia, joiden ko- 7472: taan sopimattomaksi tai puutteelliseksi, so- tikuntalaissa (20 1/94) tarkoitettu kotipaikka 7473: siaalilautakunnan on yritettävä sopivin kei- tämä kunta on kuukauden 1 päivänä. Jos 7474: noin saada aikaan korjaus. Jollei korjausta tuen saaja opiskelun, työn tai vastaavien syi- 7475: ole asetetussa määräajassa tapahtunut, sosi- den vuoksi oleskelee muussa kuin kotikun- 7476: aalilautakunta voi kieltää lapsen pitämisen nassaan eikä hänen kotikuntansa kotikunta- 7477: päivähoidossa sanotussa hoitopaikassa. lain 3 § :n mukaan sen vuoksi muutu, on hä- 7478: Vuoden 1997 alusta tulee voimaan uusi nelle maksettava tuki kuitenkin sen kunnan 7479: laki yksityisten sosiaalipalvelujen valvonnas- maksettavaksi tulevan kustannusten korvauk- 7480: ta (603/96). Sanotun lain säännökset täyden- sen perusteena, jossa hän oleskelee kuukau- 7481: tävät lasten päivähoidosta annetun lain val- den 1 päivänä. Kustannusten korvauksesta 7482: vontasäännöksiä. vähennetään asianomaisen kunnan aikai- 7483: semmin lain 5 §:n nojalla maksamien enna- 7484: Kunnan järjestämän päivähoidon ja lasten koiden ja tuen maksupäivänä tosiasiassa 7485: kotihoidon tuen rahoitus ja hallinnointi maksetun tuen erotus sekä lain 18 § :n nojal- 7486: la takaisinperitty tuki. 7487: Kunnat vastaavat lasten päivähoitojärjestel- Kansaneläkelaitoksen maksuvalmiuden 7488: 6 HE 208/1996 vp 7489: 7490: turvaamiseksi kunnan tulee lain 5 §:n mu- kuukaudessa (2 momentti). Perusasan määrä 7491: kaan suorittaa laitokselle ennakkoa. Ennakon on sidottu työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 mo- 7492: suorittamista varten kansaneläkelaitoksen on mentin ensimmäisen virkkeen soveltamista 7493: pykälän 1 momentin mukaan viimeistään varten kalenterivuosittain vahvistettavaan 7494: kunkin kuukauden 15 päivänä ilmoitettava indeksilukuun (3 momentti). 7495: kunnalle sinä kuukautena kotihoidon tukea Perusasaa ei makseta ajalta, jolta perheellä 7496: saavien henkilöiden tukien yhteismäärä. Py- on oikeus saada sairausvakuutuslain mukais- 7497: kälän 2 momentin mukaan kunnan on tämän ta äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa, tai mi- 7498: ilmoituksen perusteella suoritettava kyseinen käli tällaista oikeutta ei ole, ennen kuin sai- 7499: rahamäärä kansaneläkelaitokselle sen mää- rausvakuutuslain mukainen edellä tarkoitettu 7500: räämällä tavalla ennakkoon viimeistään sa- aika on päättynyt. Perusasaa ei myöskään 7501: man kuukauden 20 päivänä. Kansaneläkelai- makseta erityisäitiysrahan maksamisajalta 7502: toksella ei sitä koskevan lainsäädännön mu- (8 § 1 mom.). 7503: kaan ole mahdollisuutta suorittaa tukea saa- 7504: jalle, ellei vastaavaa rahamäärää ole sään- Sisaruskorotus 7505: nöksessä tarkoitetulla tavalla sille etukäteen 7506: toimitettu. Lain 9 §:n 1 momentin mukaan sisarusko- 7507: Lain toimeenpanosta aiheutuvat toiminta- rotukseen ovat oikeutettuja perheet, joissa on 7508: menot luetaan kansaneläkelaitoksen toimin- perusasaan oikeuttavan lapsen lisäksi yksi 7509: tamenoiksi (laki 6 §). tai useampi alle seitsemänvuotias kunnalli- 7510: Kuntien väliset järjestämisvelvollisuutta sen päivähoitojärjestelmän ulkopuolella ole- 7511: koskevat riita-asiat ratkaisee sekä päivä- va lapsi. Kuitenkaan 3-6-vuotiaan lapsen 7512: hoidon että kotihoidon tuen osalta lää- kohdalla kunnan järjestämä enintään 5 tuntia 7513: ninoikeus. Nämä hallintoriitojen oikeus- kestävä päivähoito (osapäivähoito) ei ole 7514: paikkaa koskevat säännökset sisältyvät sosi- esteenä sisaruskorotuksen saamiselle. Sisa- 7515: aalihuoltolain (710/82) 51 §:ään (päivähoito) ruskorotus on kutakin korotukseen oikeutta- 7516: ja lasten kotihoidon tuesta annetun lain vaa lasta kohti 20 prosenttia perusosasta, 7517: 25 §:ään (kotihoidon tuki). Sanottujen sään- nykyisin 300 markkaa (3 momentti). 7518: nösten mukaan, milloin sosiaalihuoltoa kos- Sisaruskorotuksen maksamista jatketaan, 7519: kevassa asiassa tai kotihoidon tuen rahoitus- vaikka sisaruskorotusta saava perhe alkaisi 7520: ta koskevassa asiassa muutoin kuin valitus- saada erityisäitiys-, äitiys-, isyys- tai van- 7521: tietä haetaan ratkaisua kuntien välistä kor- hempainrahaa. Sisaruskorotusta maksetaan 7522: vausvelvollisuutta koskevaan riitaan, ratkai- myös tilanteissa, joissa perheen vanhempain- 7523: see tällaisen riita-asian se lääninoikeus, jon- rahakautta on pidennetty useamman kuin 7524: ka alueella hakijakunta sijaitsee. yhden lapsen samanaikaisen syntymän joh- 7525: dosta, edellyttäen, että perheen saaman van- 7526: Lasten kotihoidon tuki hempainrahan määrä on pienempi kuin koti- 7527: hoidon tuen perusosan ja sisaruskorotuksen 7528: Kotihoidon tuen käsite laskennallinen yhteismäärä. Vanhempainra- 7529: hakauden pidennyksen ajalta sisaruskorotuk- 7530: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain väli- sena kuitenkin maksetaan vain kotihoidon 7531: aikaisesti muutetun 2 §:n mukaan lasten ko- tuen perusosan ja sisaruskorotuksen yhteis- 7532: tihoidon tuella tarkoitetaan alle kolmivuoti- määrän ja vanhempainrahan erotus. Jos per- 7533: aan lapsen vanhemmille tai muille huoltajille he kuitenkin on ennen vanhempainrahakau- 7534: lapsen hoidon järjestämiseksi suoritettavaa den pidennystä saanut sisaruskorotusta, voi- 7535: taloudellista tukea, johon kuuluu perusosa, daan sen maksamista jatkaa aikaisempien 7536: sisaruskorotus ja tulosidonnainen lisäosa. perusteiden mukaisesti, jos se on perheelle 7537: edullisempaa (9 § 2 mom.). 7538: Perusosa 7539: Lisäosa 7540: Lain väliaikaisesti muutetun 8 §:n 1 mo- 7541: mentin mukaan perusosan saamisen edelly- Lain 10 §:n mukaan lisäosaa maksetaan, 7542: tyksenä on, että perheessä on alle kolmi- jos perusasaan oikeuttavaa lasta hoitaa pää- 7543: vuotias lapsi, jota ei hoideta kunnan järjestä- asiassa hänen omassa kodissaan jompikumpi 7544: mässä päivähoidossa. Perusosa on 1 päivästä hänen vanhemmistaan tai hänen muu huolta- 7545: tammikuuta 1996 1 500 markkaa kalenteri- jaosa ja perheen veronalaiset tulot kuukau- 7546: HE 208/1996 vp 7 7547: 7548: dessa eivät ylitä lisäosaan oikeuttavaa rajaa. toisiaan. 7549: Vaikka lisäosaa saava perhe alkaa saada eri- Lasten kotihoidon tuen perhekäsite täs- 7550: tyisäitiys-, äitiys-, isyys- tai vanhempainra- mennettiin ja lisäosan määräytymisperustee- 7551: haa, lisäosan maksamista jatketaan samoin na oleva tulokäsite muutettiin vuoden 1995 7552: edellytyksin näiden etuuksien estämättä. Jos huhtikuun alusta lukien vastaamaan kunnan 7553: edellä mainitut edellytykset täyttävän per- järjestämän lasten päivähoidon maksujen 7554: heen, joka ei vielä saa lisäosaa, vanhempain- määräytymisperusteena käytettyjä vastaavia 7555: rahakautta on pidennetty useamman kuin käsitteitä. 7556: yhden lapsen samanaikaisen syntymän joh- 7557: dosta, perheelle maksetaan lisäosaa myös Perhekäsite 7558: vanhempainrahakauden pidennyksen ajalta. 7559: Lain 11 §:n 1 momentin mukaan lisäosan Lasten päivähoidon osalta perhettä koske- 7560: täysi määrä on 80 prosenttia perusosasta, vat yksityiskohtaiset säännökset sisältyvät 7561: nykyisin 1 200 markkaa. Pykälän 2 ja 3 mo- sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- 7562: mentin perusteella täysimääräinen lisäosa suista annettuun asetukseen (912/92), jäl- 7563: myönnetään perheelle, jonka tulot ovat enin- jempänä asiakasmaksuasetus. 7564: tään 4 617 markkaa kalenterikuukaudessa. Päivähoidossa palvelun käyttäjäksi katso- 7565: Tulojen ollessa suuremmat täysimääräistä taan lapsen ohella hänen kanssaan yhteista- 7566: lisäosaa vähennetään 15 prosentilla siitä loudessa elävät vanhemmat tai muut huolta- 7567: määrästä, jolla tulot kalenterikuukaudessa jat. Perheellä tarkoitetaan yhteistaloudessa 7568: ylittävät kyseisen rajan. Lisäosa poistuu tu- avioliitossa tai avioliitonomaisissa olosuh- 7569: lojen ylittäessä 12 613 markkaa. Tuloraja teissa eläviä henkilöitä sekä molempien sa- 7570: tarkistetaan kalenterivuosittain vahvistettavan massa taloudessa eläviä alaikäisiä lapsia 7571: TEL-palkkaindeksin mukaan. (asetus 2 § 1 ja 2 kohdat). Päivähoidosta 7572: Lisäosan määrä vahvistetaan toistaiseksi. perittävä kuukausimaksu määräytyy palvelun 7573: Määrää on kuitenkin tarkistettava, jos lisä- käyttäjän maksukyvyn ja perheen koon mu- 7574: osaan vaikuttavat tulot ovat olennaisesti kaan (asetus 4 § 1 mom.). 7575: muuttuneet (11 § 5 mom.). Maksukykyä määriteltäessä huomioidaan 7576: palvelun käyttäjän ja hänen kanssaan yhteis- 7577: Korotettuna maksettava lasten kotihoidon taloudessa avioliitossa tai avioliitonomaisissa 7578: tuki olosuhteissa elävän henkilön tulot (asetus 7579: 27 § 1 mom.). 7580: Kunnat voivat lakisääteisen lasten koti- Lasten kotihoidon tuesta annetun lain 7 a 7581: hoidon tuen lisäksi maksaa niin sanottuja §:n (1494/94) mukaan perheeseen kuuluvina 7582: kunnallisia lisiä. Kunnalliset lisät on lasten henkilöinä pidetään lasten kotihoidon tukeen 7583: kotihoidon tuesta annetussa laissa säilytetty oikeuttavia lapsia, heidän kanssaan yhteista- 7584: kuntien harkintaan perustuvina ja valtion- loudessa eläviä vanhempiaan tai muita huol- 7585: osuuden ulkopuolella. Lain 17 §:ssä sääde- tajiaan sekä vanhemman tai muun huoltajan 7586: tään perusteista, joita kunnallisen lisän tulee kanssa yhteistaloudessa avioliitossa tai avio- 7587: noudattaa, jotta se voitaisiin ottaa kansan- liitonomaisissa olosuhteissa elävää henkilöä. 7588: eläkelaitoksen toimeenpaneman lasten koti- Kotihoidon tuen osalta perheen lapset on 7589: hoidon tukijärjestelmän piiriin. Kunta voi rajattu tukeen oikeuttaviin lapsiin. Määrittely 7590: kuitenkin kansaneläkelaitoksen kanssa sopi- vastaa päivähoidon maksuja määrättäessä 7591: en päättää myös muista kuin laissa sääde- käytettyä määrittelyä, jossa palvelun käyttä- 7592: tyistä korotusperusteista. jäksi perheen lapsista katsotaan vain hoidos- 7593: sa oleva lapsi. Päivähoidon maksuja määrät- 7594: Lasten päivähoidon ja lasten kotihoidon täessä tai kotihoidon tuen lisäosaa määrät- 7595: tuen perhe- ja tulokäsitteet täessä ei siten huomioida sisarusten tuloja. 7596: Kunnan järjestämä päivähoito ja lasten Tulokäsite 7597: kotihoidon tuki tarjoavat perheille vaihtoeh- 7598: toisen mahdollisuuden lapsen hoidon järjes- Asiakasmaksuasetuksen 27 §:n mukaan 7599: tämiseksi. Tämän vuoksi on katsottu tarkoi- lasten päivähoidossa tarkoitettuna kuu- 7600: tuksenmukaiseksi, että perhe- ja tulokäsitteet kausitulona otetaan huomioon palvelun käyt- 7601: molemmissa vaihtoehtoisissa palvelumuo- täjän sekä hänen kanssaan yhteistaloudessa 7602: doissa mahdollisimman pitkälle vastaavat elävän henkilön veronalaiset ansio- ja pää- 7603: 8 HE 208/1996 vp 7604: 7605: omatulot sekä verosta vapaat tulot lukuun yli kuuden kuukauden ajalta ennen sen hake- 7606: ottamatta asetuksen 29 §:n 1 momentissa mista. Tukea ei myöskään myönnetä kuu- 7607: lueteltuja etuoikeutettuja tuloja. Metsätulon kautta lyhyemmältä ajalta. 7608: huomioimisesta säädetään asetuksen Tuen saajasta säädetään lain 13 §:ssä. Tuki 7609: 28 a §:ssä. Tulosta tehtävät vähennykset lue- maksetaan tuen saajaksi ilmoitetulle van- 7610: tellaan asetuksen 30 §:ssä. hemmalle tai muulle huoltajalle, jonka huol- 7611: Kotihoidon tuen lisäosan tulokäsite on lossa lapsi on. Jos tukeen kuitenkin kuuluu 7612: määritelty lasten kotihoidon tuesta annetun lisäosa, tuki maksetaan sille vanhemmalle tai 7613: lain 11 §:n 4 momenttiin otetulla viittauk- muulle huoltajalle, joka lasta tosiasiallisesti 7614: sena maksuasetuksen 27 ja 28 a §:ssä, kotona hoitaa. Viimeksi mainittu tuen saajaa 7615: 29 §:n 1 momentissa sekä 30 §:ssä säädet- lisäosan maksamistapauksissa koskeva sään- 7616: tyyn päivähoidon maksuperusteen tulokäsit- tely on katsottu tarkoituksenmukaiseksi pait- 7617: teeseen. Lisäosaa määrättäessä tulona ei kui- si, koska lisäosan saamisedellytyksenä lain 7618: tenkaan oteta huomioon lasten kotihoidon 10 §:n mukaan on, että lasta hoidetaan hä- 7619: tukea, johon kuuluvan lisäosan määräämises- nen omassa kodissaan, myös lisäosan ja 7620: tä on kysymys. Jos lisäosaa suoritetaan sai- työttömyysturvalain (602/84) mukaisten 7621: rausvakuutuslain mukaisen erityisäitiys-, äi- e~uuksien yhteensovittamisen helpottamisek- 7622: tiys-, isyys- tai vanhempainrahakauden ai- SI. 7623: kana, otetaan tästä etuudesta tulona vastaa- Tuen maksamista, maksutapaa, tukierän 7624: vasti huomioon vain se osa, joka ylittää ko- menettämistä sekä maksamista laitos- ja per- 7625: tihoidon tuen perusosan sekä perheelle mah- hehoidon aikana koskevat säännökset sisälty- 7626: dollisesti maksettavien sisaruskorotusten las- vät lain 14-16 §:ään. Takaisinperinnästä ja 7627: kennallisen yhteismäärän. muutoksenhausta säädetään lain 18-19 7628: §:ssä. 7629: Osittainen kotihoidon tuki Lain 20 § :ään on koottu eri tahoihin koh- 7630: distuvaa tietojenautovelvollisuutta koskevat 7631: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain säännökset. Pykälän 1 momentti koskee tuen 7632: 1 §:n 2 momentin mukaan osittaiseen koti- hakijan ja saajan ja pykälän 2 momentti 7633: hoidon tukeen on oikeus virka- tai työsuh- kunnan ilmoitusvelvollisuutta kansaneläke- 7634: teessa olevalla Suomessa tosiasiallisesti asu- laitokselle. Pykälän 3 momentissa säädetään 7635: valla alle kolmivuotiaan lapsen vanhemmalla eräiden muiden tahojen, kuten muun muassa 7636: tai muulla huoltajalla, jonka keskimääräinen valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen 7637: viikoittainen työaika on lapsen hoidon vuok- yhteisön viranomaisen, ilmoitusvelvollisuu- 7638: si enintään 30 tuntia. desta kansaneläkelaitokselle ja kotihoidontu- 7639: Osittaista kotihoidon tukea ei makseta, jos kilain mukaiselle muutoksenhakuviranomai- 7640: perhe on oikeutettu lasten kotihoidon tuen selle. 7641: lisäosaan. Tukea ei myöskään makseta ajal- Lain 21 §:ssä säädetään tietojen lähettämi- 7642: ta, jolta perheellä on oikeus saada äitiys-, sestä ja käyttämisestä eräissä tapauksissa. 7643: isyys- ja vanhempainrahaa, tai mikäli tällais- Kuten edellä lain 5 §:n kohdalla jo on todet- 7644: ta oikeutta ei ole, ennen kuin sairausvakuu- tu, tulee kansaneläkelaitoksen kunnan sille 7645: tuslain mukainen edellä tarkoitettu aika on maksaman ennakon suorittamista varten vii- 7646: päättynyt (laki 11 a § 1 ja 2 mom.). meistään kunkin kuukauden 15 päivänä il- 7647: Osittainen kotihoidon tuki on 25 prosenttia moittaa kunnalle sinä kuukautena kotihoidon 7648: perusosasta, nykyisin 375 markkaa. Tukeen tukea saavien henkilöiden tukien yhteismää- 7649: on oikeutettu ainoastaan toinen lapsen van- rä. Lain 21 pykälän 1 momentin mukaan 7650: hemmista tai yksi lapsen muu huoltaja (laki kansaneläkelaitoksen puolestaan tulee tuen 7651: 11 a § 3 mom.). maksamisen yhteydessä lähettää kunnalle 7652: tiedot sinä kuukautena tukea saavista henki- 7653: Toim eenpanossa noudatettavat löistä ja heille maksettavien tukien määristä. 7654: menettelysäännökset Henkilörekisterilain (471187) 16 § :n mu- 7655: kaan henkilörekisterissä olevia henkilötietoja 7656: Tuen hakemista ja myöntämistä koskevat saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, joka 7657: säännökset sisältyvät lasten kotihoidon tuesta on määritelty ennen tietojen keräämistä, jol- 7658: annetun lain 12 §:ään. Tuki haetaan kansan- lei henkilörekisterilain tai muun lain sään- 7659: eläkelaitoksen paikallistoimistosta. Tukea ei nöksestä muuta johdu. Kansaneläkelaitoksen 7660: ilman erityistä syytä myönnetä takautuvasti hallussa on eri etuuksien ratkaisemista var- 7661: HE 208/1996 vp 9 7662: 7663: ten tarvittavia tietoja. Hallinnollisesti on li- kotihoidon tukea, jos perheessä on alle kol- 7664: sätyön säästämiseksi katsottu tarkoituksen- mivuotias lapsi. Tuki on perheen verotetta- 7665: mukaiseksi, että esimerkiksi lisäosaa ratkais- vaa tuloa. 7666: taessa voidaan käyttää muun muassa verotta- 7667: jan työttömyysturvan peruspäivärahan ratkai- Kotona tapahtuva hoito 7668: semista varten antamia tietoja. Tämän vuok- 7669: si ja sen varmistamiseksi, että kansaneläke- Kun hoito järjestetään lapsen omassa ko- 7670: laitoksella on oikeus käyttää toista etuutta dissa, tällöin hoitajana voi olla 7671: varten saatuja tietoja toista hoidettavaa - lapsen vanhempi tai muu huoltaja tai 7672: etuutta ratkaistaessa, asiasta säädetään koti- vanhemman puoliso tai avopuoliso 7673: hoidontukilain 21 § :n 2 momentissa. - lapsen muu omainen tai läheinen, jolloin 7674: U1osmittaus- ja siirtokieltoa, salassapito- usein ei ole työsuhdetta perheen ja hoitajan 7675: velvollisuutta ja salassapitovelvollisuuden välillä, vaan hoito voi olla palkatonta vapaa- 7676: rikkomista koskevat säännökset sisältyvät ehtoistyötä 7677: lain 22-24 § :ään. Asetuksenantovaltuutta, - kotiin lapsen hoitajaksi palkattu henkilö, 7678: voimaantuloa, eräiden säännösten sovelta- jolloin yleensä muodostuu työsuhde perheen 7679: mista ja siirtymäsäännöksiä koskeva sääntely ja hoitajan kesken. Rajatapauksena on kol- 7680: on lain 26-29 § :ssä. Lain täytäntöönpanoa miperhepäivähoito, jossa hoitopaikka yleensä 7681: koskevaa asetusta ei ole katsottu tarpeelli- vaihtuu jaksoittain. 7682: seksi antaa. Hoitamisen ehdot ja siitä maksettava palk- 7683: ka tai korvaus perustuvat perheen ja hoitajan 7684: 1.2. Käytäntö väliseen sopimukseen. Hoitajan ollessa yrit- 7685: täjä hän on yksityinen sosiaalihuollon tuot- 7686: Kunnan jäJjestämä päivähoito taja ja kunnan ja lääninhallituksen valvonnan 7687: piirissä kuten yksityinen kodin ulkopuolinen 7688: Päivähoitoa toteutetaan kunnan päiväkodis- hoitaja. Palkan tai korvauksen maksu poik- 7689: sa, ostopalvelupäiväkodissa, kunnallisena keustilanteissa, kuten lapsen sairauden tai 7690: perhepäivähoitona hoitajan kotona, kolmi- perheen lomakausien aikana, perustuu per- 7691: perhepäivähoitona vuorotellen hoidettavien heen ja hoitajan sopimukseen ottaen kuiten- 7692: lasten kodeissa taikka ryhmäperhepäivähoi- kin huomioon työlainsäädännön hoitajalle 7693: tona. Maksut peritään sosiaali- ja ter- takaamat oikeudet. 7694: veydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain Vanhemmat ovat nykyisin voineet saada 7695: ja asetuksen mukaan. Kunta voi perheen ha- kaikkiin näihin hoitojärjestelyihin kotihoidon 7696: kemuksesta laissa säädetyin perustein jättää tukea, jos perheessä on alle kolmivuotias 7697: maksun perimättä tai alentaa sitä. Maksujen lapsi. Tulosidonnaisen lisäosan saaminen 7698: periminen sairauden tai lomakausien ajalta edellyttää kuitenkin, että jompikumpi van- 7699: määräytyy mainittujen säännösten mukaan. hemmista hoitaa lasta itse kotona. Tuki on 7700: perheen verotettavaa tuloa. 7701: Yksityinen, kodin ulkopuolinen hoito 7702: 1.3. Nykytilan aiViointi 7703: Tätä päivähoitoa voidaan toteuttaa yksityi- 7704: sessä päiväkodissa, yksityisenä perhepäivä- Lasten hoitojärjestelmän kokonaisuuden 7705: hoitona hoitajan kotona tai yksityisenä kol- kehitystä on viimeisen kymmenen vuoden 7706: miperhepäivähoitona vuorotellen hoidettavi- aikana ohjannut vuodesta 1985 asteittain 7707: en lasten kodeissa. Maksut peritään perheen voimaan tullut pienten lasten hoidon järjestä- 7708: ja hoitajan keskenään sopimin ehdoin. Per- mistä koskeva lainsäädäntöuudistus. Keskei- 7709: heen ja hoitajan välille ei yleensä synny työ- nen tavoite tässä lainsäädäntöuudistuksessa 7710: suhdetta, vaan hoitaja on yrittäjä. Esimerkik- oli turvata kaikille alle kouluikäisille lapsille 7711: si maksun suuruus ja maksun periminen lap- heidän vanhempiensa valinnan mukaisesti 7712: sen sairauden tai lomakausien aikana on per- joko kunnan järjestämä päivähoitopaikka tai 7713: heen ja hoitajan vapaasti sovittavissa. Kunta lasten kotihoidon tuki. Oikeus lasten kotihoi- 7714: ja lääninhallitus ovat kuitenkin velvollisia don tukeen laajeni asteittain vuoteen 1990 7715: valvomaan hoidon laatua, kuten yksityisen mennessä kattamaan kaikki alle kolmivuoti- 7716: päiväkodin tilojen asianmukaisuutta ja hen- aat lapset. Samasta ajankohdasta lukien alle 7717: kilöstön soveltuvuutta tehtäviin. Vanhemmat kolmivuotiaat lapset tulivat päivähoidon 7718: voivat saada nykyisin tähän hoitoon lasten osalta niin sanotun subjektiivisen oikeuden 7719: 7720: 7721: 360465F 7722: 10 HE 208/1996 vp 7723: 7724: piiriin. Seuraava merkittävä laajennus järjes- kojen vaje helmikuussa oli lähes 5 000 paik- 7725: telmään tuli voimaan vuoden 1996 alusta, kaa. Toisaalta hoitopaikkojen ylitarjontaa 7726: jolloin ehdoton oikeus kunnalliseen päivä- ilmoitettiin olevan lähes 2 000 paikkaa. So- 7727: hoitopaikkaan laajennettiin koskemaan kaik- siaali- ja terveysministeriö on tehnyt vielä 7728: kia alle kouluikäisiä lapsia. tarkentavan selvityksen elokuun 1996 tilan- 7729: Kunnallisten päivähoitopaikkojen määrä teesta niihin 33 kuntaan, joissa oli päivähoi- 7730: lisääntyi vuoden 1985 noin 170 000 paikasta topaikkojen vajausta helmikuussa 1996. Tä- 7731: lähes 214 000 paikkaan vuoteen 1990 tulta- män selvityksen mukaan hoitopaikkojen vaje 7732: essa. Tämän jälkeen paikkojen määrä lähin- oli uuden toimintavuoden alkuun tultaessa 7733: nä työttömyydestä aiheutuvan palvelujen alentunut helmikuun 4 800 paikasta 3 000 7734: kysynnän laskusta johtuen ja toisaalta ta- paikalla. Vajauksesta huomattava osa keskit- 7735: loudellisesta lamasta johtuvien säästöpäätös- tyy Etelä-Suomen suuriin kaupunkeihin. 7736: ten johdosta väheni vuoteen 1994 mennessä Lasten kotihoidon tuen saajien määrä on 7737: lähes 40 000 paikalla. Vuoteen 1996 tultaes- vastaavasti noussut päivähoitotarpeen vähen- 7738: sa paikkojen määrä on jälleen kasvanut lähes tyessä 1990-luvulla ollen korkeimmillaan 7739: 30 000 paikalla työllisyyden parantuessa ja vuonna 1994, jolloin tuensaajaperheitä oli 7740: toisaalta kaikkia alle kouluikäisiä koskevan vuoden lopussa noin 95 000. Vuoden 1995 7741: subjektiivisen oikeuden tultua voimaan vuo- marraskuussa voimaan tullut työttömyystur- 7742: den 1996 alusta. valainsäädäntöön tehty muutos, jolla lasten 7743: Lasten päivähoitopaikkojen määrä oli so- kotihoidon tuen yhteensovitusta työttömyys- 7744: siaali- ja terveysministeriön kaikkia kuntia turvaan edelleen tiukennettiin sekä vuoden 7745: koskevan selvityksen mukaan vuoden 1996 1996 alusta voimaan tullut keskimäärin 7746: helmikuussa 201 000 paikkaa. Kaikkia alle 22,5 %:n alennus lasten kotihoidon tuen 7747: kouluikäisiä koskevan subjektiivisen päivä- etuustasoissa, jolla toteutettiin hallituksen 7748: hoito-oikeuden arvioitiin lisäävän päivähoi- säästöpäätösten edellyttämä 700 mmk:n vä- 7749: topaikkoja runsaalla 10 000 paikalla, joista hennys etuusmenoissa, ovat vähentäneet ko- 7750: kunnat valtaosan ottivat käyttöön vuoden tihoidon tukea kuukausittain keskimäärin 7751: 1995 aikana. Päivähoitopaikkojen arvioidaan saavien perheiden määriä vuoteen 1996 tul- 7752: lisääntyvän vielä vuoden 1996 helmikuusta taessa 15 OOO:lla. Lasten kotihoidon tuen 7753: vuoden loppuun mennessä koko maan osalta etuusmenojen kokonaissumma alentuu vuo- 7754: 2 500 paikalla. Tällöin paikkojen määrä ku- desta 1995 vuoteen 1996 arvion mukaan 7755: luvan vuoden lopussa olisi 203 500 paikkaa. noin kolmanneksella eli 3 mrd mk:sta 2 mrd 7756: Hoitopaikkojen kysynnän ja tarjonnan ar- markkaan. Yksityiskohtaisempi eduskunnan 7757: vioitiin helmikuussa 1996 tehdyssä kyselyssä edellyttämä sosiaali- ja terveysministeriössä 7758: olevan sopusoinnussa 168 kunnassa. Hoito- tehty selvitys lasten kotihoidon tuen muutos- 7759: paikkojen vajausta oli 126 kunnassa ja yli- ten vaikutuksista on luovutettu eduskunnalle 7760: tarjontaa 145 kunnassa. Yhteensä hoitopaik- 3.9.1996. 7761: HE 208/1996 vp 11 7762: 7763: Lakisääteisen ja kunnallisen lasten kotihoidon tuen kehitys vuosina 1985-1995 7764: Lakisääteinenxl Kunnallinen 7765: Sisarus- Lisäosaa Keskim. Osittainen koti- 7766: korotusta saavien tuki hoidon tuki 7767: Vuosi Menot Saajat saavien osuus Menot Saajat Menot Saajat 7768: osuus 7769: milj. mk 31.12. % % mklkk milj. mk 31.12. milj. mk 31.12. 7770: 1985 191,1 25 890 23,9 15,0 973 7771: 1990 1 717,7 80 599 51,5 49,5 1 772 8,6 2 305 507,8 28 429 7772: 1994 3 190,8 94 497 49,9 59,4 2 655 7,8 1 316 75,0 10 412 7773: 1995 2 987,7 83 605 51,1 60,2 2 598 7,5 1 207 57,7 7 139 7774: 1996xx) 2 010,0 79 298 53,2 59,1 1 981 6,0 1 213 80,0 9 691 7775: x> Ei sisällä osittaista kotihoidon tukea. 7776: xx> Arvio, paitsi saajat 31.3. 7777: 7778: Päivähoitopaikkojen kehitys vuosina tuesta on ensin maksanut veron perhe ja vie- 7779: 1985-1996 lä toisen kerran palvelujen tuottaja. Muun 7780: muassa tätä ongelmaa on pyritty selvittele- 7781: 1985 1990 1994 1996 mään lasten päivähoidon valtakunnallisessa 7782: Kokopäivä- palvelurahakokeilussa, jonka sosiaali- ja ter- 7783: hoito veysministeriö järjestää yhteistyössä Stake- 7784: Alle 3-vuotiaat 55 090 40 000 40 800 7785: 3-6-vuotiaat - 109 050 106 170 123 300 sin ja Suomen Kuntaliiton kanssa 7786: Yhteensä 125 460 164 140 146 180 164 100 1.3.1995 ja 31.7.1997 välisenä aikana. Ko- 7787: keilun tavoitteena on monipuolistaa pienten 7788: Osapäivähoito lasten hoitojärjestelmää ja lisätä vanhempien 7789: 0-6-vuotiaat 32 350 22 670 29 300 7790: Koululaiset 17 390 10 130 10 100 valinnan mahdollisuuksia edistämällä yksi- 7791: Yhteensä 47 470 49 740 32 800 39 400 tyisten, kodin ulkopuolisten päivähoitomark- 7792: kinoiden syntyä kunnallisten hoitomuotojen 7793: Paikat yhteensä 172 930 213 880 178 980 203 500 rinnalle. 7794: Näistä Kokeilussa palveluraha on kunnan perheen 7795: Päiväkoti 96 260 118 030 112 450 126 900 osoittamaan hoitopaikkaan maksama lapsi- 7796: Perhepäivähoito 76 670 95 850 66 530 76 600 kohtainen yksityisen hoidon tuki. Palvelura- 7797: han suuruudesta ja kohdentumisesta eri ikäi- 7798: Päivähoidon menot ja maksukertymä vuosi- siin lapsiin päättävät kokeilukunnat, joita on 7799: na 1985-1994 33. Palveluraha voi olla suuruudeltaan ta- 7800: sasuuri tai perheen tulojen mukaan määräy- 7801: Vuosi Menot Maksu- Osuus% tyvä. Kunta maksaa palvelurahan/setelin pal- 7802: milj. mk kertymä menoista velun tuottajalle, ja palveluraha on tuottajan 7803: milj. mk veronalaista tuloa. 7804: Stakes toteuttaa kokeilusta valtakunnallisen 7805: 1985 3 449 501 14,5 seurantatutkimuksen. Tutkimuksen välira- 7806: 1990 6 610 738 11,2 portti julkaistiin huhtikuussa 1996. Palvelu- 7807: 1991 7 140 848 11,9 rahan arvo kokopäivähoidossa vaihteli väli- 7808: 1992 6 847 952 13,9 raportin mukaan tasasuuren mallin kunnissa 7809: 1993 6 488 935 14,4 päiväkotihoidossa 1 000 markasta 3 500 7810: 1994 6 493 966 14,9 markkaan kuukaudessa, vastaavan vaihtelun 7811: 1995x) 7 105 1 027 14,5 ollessa perhepäivähoidossa 800 markasta 7812: xJ Ennakkotieto 2 200 markkaan. Porrastetussa mallissa vaih- 7813: teluväli oli päiväkotihoidossa 370-3 360 7814: Lasten kotihoidon tukea on voinut käyttää mk ja perhepäivähoidossa 70-2 300 mk/kk. 7815: paitsi kotona hoitamisen tukena myös yksi- Väliraportin mukaan palvelurahalla tuetuo 7816: tyisen päivähoidon järjestämisen tukena. hoidon piirissä olevista perheistä 17 % oli 7817: Tällöin ongelmana on ollut perheen kannalta siirtynyt yksityiseen päivähoitoon kunnal- 7818: etuuden kaksinkertainen verotus. Kotihoidon lisesta päivähoidosta. Kuitenkin 45 % oli 7819: 12 HE 208/1996 vp 7820: 7821: ollut saman yksityisen hoitopaikan asiak- perheitä, joiden kuukausituloissa on useiden 7822: kaana jo ennen kokeilua. Perheistä 22 % ei tuhansien markkojen ero. Tällöin samanko- 7823: katsonut olevansa lainkaan valintatilanteessa, koiset perheet maksavat suurillakin tu- 7824: vaan setelin vastaanottaminen oli heille ai- loeroilla yhtä suurta päivähoitomaksua. 7825: noa vaihtoehto. Yrittäjistä 22 % oli käynnis- Nykyisessä portaittaisessa maksujärjestel- 7826: tänyt toimintansa palvelurahakokeilun myö- mässä tuloluokasta toiseen siirtyminen ai- 7827: tä. Uudesta yritystoiminnasta 60 % oli per- heuttaa niin sanottua tuloloukkuilmiötä, jol- 7828: hepäivähoitajia, 19 % perinteisiä päiväkoteja loin perheen niroellisansion kasvu voi johtaa 7829: ja 16 % erikoistuneita päiväkoteja. päivähoitomaksujen korottamisen, verotuk- 7830: Lasten päivähoidon maksuja on säännelty sen progressiivisuuden ja tarveharkintaisen 7831: sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- asumistuen pienenemisen takia jopa perheen 7832: suista annetulla asetuksella. Asetuksessa on käytettävissä olevan tulon pienentymiseen. 7833: määritelty viidessä eri maksuluokassa perit- Tämä ongelma on erityisen korostunut kun- 7834: tävä maksu seuraavasti: nissa, joissa kunnan määrittelemät tuloluo- 7835: kan ala- ja ylärajat ovat hyvin lähellä toisi- 7836: Maksuluokka Yli 5 tuntia Enintään 5 tuntia aan. Näissä tilanteissa perheen tulojen melko 7837: kestävä hoito kestävä hoito pienikin kasvu on voinut johtaa maksujen 7838: mk mk korottumiseen kahdellakin maksuluokalla. 7839: 1 385 220 2. Uudistuksen tavoitteet ja keskeiset 7840: II 550 330 ehdotukset 7841: III 825 440 7842: IV 1 100 660 7843: V 1 430 880 Käsillä oleva hallituksen esitys on osa laa- 7844: jempaa uudistushanketta, joka perustuu niin 7845: Sosiaali- ja terveysministeriö on päätök- sanotun kannustinlaukkutyöryhmän ehdotuk- 7846: sellään (SOSTMP 1604/92) määritellyt en- siin (valtioneuvoston kanslian julkaisusarja 7847: simmäisen korvausluokan tulorajat seuraa- 5/96), jotka on annettu eduskunnalle tiedoksi 7848: vasti: vuoden 1997 valtion talousarvioesityksen 7849: antamiseen liittyen. Tavoitteena kannustin- 7850: Henkilömäärä Kalleusluokka 1 Kalleusluokka II laukkutyöryhmän työssä on ollut uudistus, 7851: mk/kk mk/kk jolla on tarkoitus yhteensovittaa lasten hoi- 7852: don tukimuodot, asumisen tukeminen, toi- 7853: 2 5 900 5 600 meentulotuki, työttömyysturva ja verotus 7854: 3 7 500 7 100 siten, että ne nykyistä paremmin olisivat 7855: 4 9 200 8 800 työntekoon kannustavia. 7856: 5 11 200 10 500 Pienten lasten hoitojärjestelmän osalta on 7857: 6 12 900 12 000 ollut tarkoituksena myös yksinkertaistaa ja 7858: 7 14 400 13 700 7859: 8 16 200 15 000 selkeyttää tukijärjestelmää. Uudessa järjes- 7860: telmässä päivähoitomaksuihin ja yksityisen 7861: Muiden kuin I korvausluokan tulorajojen hoidon tukeen liittyvä tuloharkinta tapahtuu 7862: osalta kunnat ovat voineet määritellä sovel- samoin perustein ja päivähoitomaksut sekä 7863: tamansa tulorajat. Sosiaali- ja terveysminis- hoidon tuet ovat pääsääntöisesti lapsikohtai- 7864: teriö on kuitenkin antanut suosituksen nou- sia. Kunnallisen päivähoidon maksujärjes- 7865: datettaviksi tulorajoiksi. telmän laskennallisena lähtökohtana on aja- 7866: Voimassa olevan maksujärjestelmän ongel- tus tasasuuruisista päivähoitomaksuista ja 7867: maksi on koettu maksuluokista aiheutuva niitä alentavasta tulosidonnaisesta hoitolisäs- 7868: portaittaisuus, josta aiheutuvat ongelmat ovat tä. Kunnan järjestämän päivähoidon ulko- 7869: korostuneet erityisesti niissä kunnissa, joissa puolella perheitä tuetaan hoitorahalla ja tulo- 7870: on voimakkaimmin poikettu sosiaali- ja ter- sidonnaisella hoitolisällä. Esitys tähtää myös 7871: veysministeriön antamista suosituksista tasa- päivähoitomaksujen nykyistä yhtenäisem- 7872: välisiksi tuloluokiksi. pään määrittelyyn maan kaikissa kunnissa. 7873: Kuntien käytäntö tuloluokkien määritte- Uudistuksessa luovuttaisiin nykyisin käytös- 7874: lyssä on ollut varsin kirjavaa. Tämä on joh- sä olevista päivähoidon maksuluokista. 7875: tanut siihen, että päivähoitoa käyttävien per- Muutosta nykyjärjestelmään tukimuotojen 7876: heiden maksut ovat nykyisellään eri kunnis- kattavuuden osalta merkitsee niin sanotun 7877: sa erilaiset. Samassa tuloluokassa voi olla subjektiivisen valintaoikeuden ehdotettu laa- 7878: HE 208/1996 vp 13 7879: 7880: jentaminen muun kuin vanhempien toteutta- alentaminen määräytyisi prosentuaalisesti 7881: man yksityisen päivähoidon tuen osalta kos- suhteessa perheen tuloihin, jolloin maksu- 7882: kemaan alle kouluikäisiä lapsia kunnallista luokkien aiheuttamat tulolaukut poistuisivat. 7883: päivähoitopaikkaa koskevan valintaoikeuden Esityksen mukaan kunnan järjestämästä 7884: tapaan. Yksityisen hoidon tuki maksettaisiin päivähoidosta perittäisiin asiakasmaksu läh- 7885: suoraan hoidon tuottajalle, jolloin se ei olisi tökohtaisesti kaikista hoidossa olevista lap- 7886: perheen verotettavaa tuloa eikä se myöskään sista. Tämä poikkeaisi nykytilanteesta, jol- 7887: vaikuttaisi perheen saamien muiden sosiaa- loin sosiaali- ja terveysministeriön vahvista- 7888: lietuuksien määrään. Niiden perheiden koh- man I. korvausluokan tulorajan alittavien 7889: dalla, joissa vanhemmat itse hoitavat lastaan, perheiden lapsista ei peritä asiakasmaksua ja 7890: tuen saajien piiri säilyisi lähes nykyisellään. tulorajan ylittävillä perheillä voi osa hoidos- 7891: Tuen saamisen ehtona olisi edelleen, että sa olevista sisaruksista saada maksuttoman 7892: perheellä on alle kolmivuotias lapsi. Tukeen hoidon. Maksuttamassa hoidossa on tällä 7893: oikeutettujen piiri rajautuisi siten, että alle hetkellä noin 50 000 lasta eli noin 25 pro- 7894: kolmivuotiaan lapsen kuusivuotiaat sisaruk- senttia kaikista kunnallisessa päivähoidossa 7895: set eivät olisi tukeen oikeuttavia vanhempien olevista lapsista. Korkeampia päivähoito- 7896: itse hoitaessa lapsiaan. Toisaalta tuen maksa- maksuja esitetään aleunettavaksi nykyises- 7897: mista vanhempainrahakauteen oikeuttavan tään. Maksuja määriteltäessä esitetään per- 7898: lapsen 1-5-vuotiaille sisaruksille laajennet- heen koossa huomioitavaksi vain kaksi sub- 7899: taisiin nykyisestään. jektiivisen valintaoikeuden piiriin kuuluvaa 7900: Koska uudistuksessa on tarkoitus korvata lasta, jolloin perheen päivähoitomaksuja 7901: lasten kotihoidon tukijärjestelmä lasten yk- määriteltäessä ei huomioitaisi vanhempain- 7902: sityisen hoidon tukijärjestelmällä ja kumota rahaan oikeuttavaa lasta, perheen kouluikäi- 7903: lasten kotihoidon tuesta annettu laki, kumou- siä lapsia eikä kahta useampaa hoitoikäistä 7904: tuisivat tässä yhteydessä myös säännökset, lasta. 7905: joilla valintaoikeutta kotihoidon tuen osalta Lasten päivähoidosta määrätystä maksusta 7906: olisi laajennettu koskemaan alle nelivuotiai- voidaan nykyisin sosiaali- ja terveydenhuol- 7907: den lasten perheitä. Laajennuksen voimaan- lon asiakasmaksuista annetun lain (734/92) 7908: tuloa on siirretty useita kertoja, viimeksi II §:n mukaan myöntää vapautus samoin 7909: vuoden 1998 alkuun. perustein kuin muista sosiaalihuollon palve- 7910: Hallitus sopi 16 päivänä elokuuta 1995 luista sekä terveydenhuollon palveluista hen- 7911: vuoden 1996 talousarvioesityksen käsittelyn kilön maksukyvyn mukaan määrätystä mak- 7912: yhteydessä hallitusohjelman ja sen lisä- susta. Määrätty maksu voidaan jättää peri- 7913: pöytäkirjan mukaisista vuosille 1997-I999 mättä tai sitä voidaan alentaa, jos siihen 7914: kohdistuvista lisäsäästöistä. Lasten koti- henkilön elatusvelvollisuus, toimeentu- 7915: hoidon tuki kuului niihin etuuksiin, joiden loedellytykset tai huollolliset näkökohdat 7916: indeksikorotuksista sovittiin luovuttavaksi huomioon ottaen on syytä. Tarkoitus on, että 7917: vuosina 1997 ja I998. Tähän liittyvä halli- maksuvapautuksia ei myönnetä kaava- 7918: tuksen esitys vuoden I997 osalta laiksi las- maisesti pienituloisuuden perusteella niille, 7919: ten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja joille määrätään uusi kokopäivähoidon 7920: II §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta on 200 markan vähimmäismaksu, vaan että 7921: jo annettu eduskunnalle (HE I71/I996 vp.). maksuvapautuksia myönnettäisiin vain pai- 7922: Nyt ehdotettuun uudistukseen ei sisälly yk- navin perustein. Maksuvapautuksen antami- 7923: sityisen hoidon tuen automaattista indeksi- nen sidottaisiin nykyisten edellytysten lisäksi 7924: tarkistusta. Indeksitarkistuksen tekeminen vanhempien työssäkäyntiin tai opiskeluun 7925: rikkoisi maksujen tulosidonnaisuuden ja hoi- taikka lapsen hoidon ja kasvatuksen tarpee- 7926: tolisän yhteensovituksen. Tarkoituksena on, seen. Vapautus voitaisiin myöntää esimer- 7927: että päivähoidon enimmäis- ja vähimmäis- kiksi opintotuen turvin Opiskelevalie opiske- 7928: maksun erotus on hoitolisän suuruinen ja lijalle tai pienituloiselle yksinhuoltajalle. 7929: että hoitoiisään ja maksun alentamiseen oi- Työttömän henkilön lapsen hoidosta maksun 7930: keuttavat tulorajat pysyvät samoina. perimättäjättäminen edellyttäisi, että lapsella 7931: Päivähoidon maksujärjestelmää koskeva olisi hoidon tai kasvatuksen tarve. Vapautus 7932: esitys tähtää päivähoitomaksujen nykyistä osapäivähoidon maksusta voitaisiin kuiten- 7933: yhtenäisempään määrittelyyn kaikissa kun- kin aina myöntää nykyisin perustein myös 7934: nissa. Nykyisten päivähoidon maksuluokkien työttömän henkilön lapsen hoidosta. Koko- 7935: sijasta tuloharkintaan perustuva maksujen päivähoidon maksu voitaisiin aina jättää pe- 7936: 14 HE 208/1996 vp 7937: 7938: rimättä esimerkiksi lapsen vammaisuuden tai vähoidon käyttöön, kun vanhempainrahaan 7939: lastensuojelullisten syiden perusteella. oikeuttavan lapsen noin 30 OOO:sta 1-5- 7940: vuotiaasta sisaruksesta noin 21 000 tulisi 7941: tulosidonnaisen hoitolisän piiriin, minkä ar- 7942: 3. Esityksen vaikutukset vioidaan vähentävän kunnallisen päivähoi- 7943: don käyttöä 3 000-4 000 paikalla. 7944: 3.1. Taloudelliset vaikutukset Päivähoidon tarpeen arvioidaan puolestaan 7945: kasvavan, kun uudistus pienentäisi erityisesti 7946: Uudistus on tarkoitus toteuttaa siten, ettei- yksilapsisten perheiden tukea vanhempien 7947: vät pienten lasten hoitojärjestelmän ko- itse toteuttamaan hoitoon. Tämän arvioidaan 7948: konaiskustannukset uudistuksesta johtuen lisäävän päivähoitopaikkojen tarvetta noin 7949: muutu. Myös lasten päivähoidon maksut on 2 000-3 000 paikalla. 7950: tarkoitettu mitoitettavaksi siten, että päivä- Niin ikään kuusivuotiaiden esiopetukseen 7951: hoitomaksujen kertymä suhteessa päivähoi- osallistuvien nykyistä alempien päivähoito- 7952: don kustannuksiin ei muutu. maksujen arvioidaan lisäävän päivähoidon 7953: Lasten päivähoitopaikkoja arvioidaan käyttöä noin 2 000-3 000 paikalla. 7954: vuonna 1996 olevan 203 500. Vuonna 1997 Edellä mainittujen tekijöiden yhteisvaiku- 7955: alenevan työttömyyden arvioidaan lisäävän tuksesta kunnallisten päivähoitopaikkojen 7956: päivähoidon tarvetta runsaalla 2 000 paikal- tarpeen arvioidaan uudistuksesta johtu~n vä- 7957: la. Syntyvyyden puolestaan arvioidaan ole- henevän vuoden 1996 203 500 patkasta 7958: van vuonna 1996 noin 5 000 lasta pienempi vuonna 1997 noin 197 000 paikkaan. 7959: kuin ensi vuonna oppivelvollisuusiän saa- Lasten päivähoidon asiakasmaksukertymän 7960: vuttavien lasten määrä, mikä vähentää päivä- arvioidaan uudistuksen mukaisilla maksuilla 7961: hoidon tarvetta arvion mukaan noin 2 000 olevan noin 1 280 mmk eli 17,3 % päivä- 7962: paikalla. Lisäksi peruskoulun yhteydessä to- hoidon bruttokustannuksista, kun nykyinen 7963: teutettava kuusivuotiaiden esiopetus laajentu- maksukertymä on niin ikään noin 7964: nee edelleen ensi vuonna, mikä myös vä- 1 280 mmk eli 16,7 % bruttokustannuksista. 7965: hentää päivähoitopaikkojen tarvetta. Ilman Lasten kotihoidon tuen korvaavaa tukea 7966: ehdotetun uudistuksen vaikutusta päivähoi- saavia perheitä arvioidaan vanhempien itse 7967: topaikkojen tarve olisi edellisen perusteella toteuttaman hoidon osalta olevan melko 7968: vuonna 1997 samalla tasolla kuin kuluvana tarkkaan nykyinen määrä. Laajennuksena 7969: vuonna. nykyiseen järjestelmään olisi lähinnä pal- 7970: Ehdotettuun uudistukseen liittyvillä yksit- velun tuottajalle maksettava yksityisen päi- 7971: täisillä muutoksilla olisi toisaalta päivähoi- vähoidon tuki. Kokonaisuutena tukijärjestel- 7972: topaikkojen tarvetta vähentävää ja toisaalta mien piirissä olevien lasten määrä näyttäisi 7973: tarvetta lisääviä vaikutuksia. nykyiseen verrattuna kasvavan noin 10 000 7974: Merkittävä kunnallisen päivähoidon paik- lapsella. Päivähoidossa tapahtuisi noin 7975: kojen tarvetta vähentävä vaikutus olisi kun- 6 SOO:n vähennys ja taas yksityisen hoidon 7976: nallisen päivähoidon rinnalle vaihtoehdoksi tuen puolella lähes 20 000 lapsen määrän 7977: tarjottavalla tuetulla yksityisellä päivähoi- lisäys. 7978: dolla, jonka piiriin arvioidaan tulevan Lasten yksityisen hoidon tuen yhteensovi- 7979: 20 000 lasta. Tämän arvioidaan alentavan tus muihin etuuksiin, joista keskeisimmät 7980: kunnallisen päivähoidon tarvetta ovat työttömyysturva ja opintotuki, on kes- 7981: 4 000-6 000 paikalla. keiseltä osin perustunut kotihoidon tuen lisä- 7982: Periaatteessa kaikki päivähoidossa olevat osan saamisen edellytykseen, jonka mukaan 7983: lapset tulisivat esityksen mukaan päivähoito- tätä etuutta maksetaan vanhemmalle vain, 7984: maksun piiriin, kun nykyisin maksusta on jos hän itse hoitaa lastaan pääasiassa _kotona. 7985: tulojen perusteella vapautettu noin 50 oo_o Lisäosan saamisen on katsottu merkttsevän, 7986: lasta. Muutos vähentäisi arvion mukaan pät- ettei henkilö voi samanaikaisesti olla työ- 7987: vähoidon käyttöä noin 3 000-5 000 lapsen markkinoiden käytettävissä tai opiskella pää- 7988: kohdalla siitä huolimatta, että tarkoitus olisi, toimisesti. Lasten yksityisen hoidon tuen yh- 7989: että myös uudessa järjestelmässä . kunnat teensovitus muihin etuuksiin on pyritty teke- 7990: käytännössä myöntäisivät vapautuksta mak- mään mahdollisimman pitkälle nykykäytän- 7991: susta. nön mukaiseksi, jolloin yhteensovituksen 7992: Ehdotettu uudistus merkitsisi muutosta muutoksista ei myöskään aiheudu merkittä- 7993: myös vanhempainrahakauden aikaiseen päi- viä taloudellisia vaikutuksia. 7994: HE 208/1996 vp 15 7995: 7996: 3.2. Organisatoriset vaikutukset aloittamiseen saakka riippumatta onko per- 7997: heessä alle kolmivuotiasta lasta. Tämä mer- 7998: Muutos lisäisi kansaneläkelaitoksen tehtä- kitsee perheiden valinnanmahdollisuuksien 7999: viä kunnallisesta päivähoidosta perittävien lisääntymistä. Yksityisessä hoidossa perheen 8000: maksujen perusteena käytettävien tulojen vastuu hoidon laadusta korostuu kunnalli- 8001: selvittämisen ja niistä päätöksen tekemisen seen hoitoon verrattuna. Yksityisen hoidon 8002: osalta sekä yksityisen suoraan palvelun tuot- tuki olisi suurin nuorempien lasten kohdalla 8003: tajalle maksettavan tuen maksamisen osalta. ja pienin kolme vuotta täyttäneiden lasten 8004: Näistä tehtävistä aiheutuvat toimintamenot perheiden kohdalla. Yli kolmivuotiaiden las- 8005: luettaisiin kansaneläkelaitoksen toimintame- ten hoitotuen suuruus vaihtelisi 500-1 300 8006: noiksi. markkaan kuukaudessa kahden nuorimman 8007: lapsen kohdalla riippuen perheen tuloista ja 8008: 3.3. Vaikutukset perl:J.eisiin ja lapsiin kolmannen lapsen tuki olisi 500 markkaa 8009: kuukaudessa. Alle kaksivuotiaan lapsen tuki 8010: Perheiden taloudelliseen asemaan vaikutta- olisi 1 200-2 000 markkaa kuukaudessa. 8011: vat erityisesti muuttuvat päivähoitomaksut, Lasten päivähoidon maksujärjestelmään 8012: muutokset tuen painotuksessa vanhemmille esitettävät muutokset merkitsisivät maksujen 8013: heidän itse hoitaessaan lastaan sekä uusi la- nousemista niiden pienituloisimpien perhei- 8014: kisääteinen palvelun tuottajalle maksettava den kohdalla, joille kunta ei myöntäisi va- 8015: yksityisen päivähoidon tuki. pautusta maksuista. Kunta joutuisi yleensä 8016: Ehdotetun hoitotukijärjestelmän perheille maksuvapautusta myöntäessään ottamaan 8017: merkitsevät muutokset perustuvat siihen, että nykyistä paremmin ja johdonmukaisemmin 8018: tukijärjestelmä perustuu nykyistä järjestel- huomioon lapsiperheen todellisen maksuky- 8019: mää enemmän lapsikohtaisuuden periaatteel- vyn. Nykyisin maksukyvyn huomioon otta- 8020: le. Hoitoraha on myös porrastettu lapsen iän minen on jossain tapauksissa kaavamainen 8021: mukaan. Tulosidonnainen hoitolisä olisi uu- esimerkiksi sisarusalennusten osalta. Yksi- 8022: dessa järjestelmässä nykyistä kotihoidon lapsisissa perheissä päivähoitomaksut pää- 8023: tuen lisäosaa pienempi yhden lapsen kohdal- sääntöiseti alenisivat nykyiseen verrattuna. 8024: la, mutta korkeampi kahden tukeen oi- Useampilapsisissa perheissä, joissa vain osa 8025: keuttavan lapsen perheessä. Hoitoiisään liit- lapsista on päivähoitoikäisiä, päivähoitomak- 8026: tyvää tuloharkintaa on myös esitetty lieven- sut yleensä nousisivat. Monissa sellaisissa 8027: nettäväksi verrattuna kotihoidon tuen lisä- kaksilapsisissa perheissä, jotka ovat nykyisin 8028: osan tuloharkintaan. 0-maksuluokassa, maksut voisivat nousta 8029: Ehdotetut muutokset merkitsevät, että van- enimmillään 300-400 markalla kuukaudes- 8030: hempien itse hoitaessa lapsiaan tukea suun- sa. Näissäkään tapauksissa perheiden käytet- 8031: nataan nykyistä selkeämmin monilapsisille tävissä oleviin tuloihin ei välttämättä tulisi 8032: perheille. Kolmilapsisen perheen (lapset 1-, merkittäviä muutoksia, koska osalla per- 8033: 3- ja 5-vuotiaat) täyteen hoitoiisään oikeutta- heistä esimerkiksi asumistuen muutokset li- 8034: va tuki kasvaisi 3 300 markasta 3 800 mark- säisivät tuloa. Nykyisin ylimpään maksu- 8035: kaan kuukaudessa. Taas yksilapsisilla per- luokkaan kuuluneiden kaksilapsisten perhei- 8036: heillä tuen taso laskisi nykyisestään erityi- den maksut voisivat aleta usealla sadalla 8037: sesti lapsen täyttäessä 2 vuotta. Täyteen hoi- markalla erityisesti niissä tilanteissa, joissa 8038: toiisään oikeuttavan perheen tuki laskisi täl- kunta ei ottaisi käyttöön ns. supermaksu- 8039: laisella perheellä 2 700 markasta 1 800 luokkaa. 8040: markkaan kuukaudessa. Pelkkää hoitorahaa Lasten kannalta pienten lasten hoitojärjes- 8041: saavan perheen tuki laskisi 1 500 markasta telmään ehdotetut muutokset voisivat merki- 8042: 1 000 markkaan kuukaudessa. tä muun muassa sitä, että lasta, jolla on sisa- 8043: Uusi yksityisen hoidon tukena hoidon ruksia, hoitaisi nykyistä useammin hänen 8044: tuottajalle maksettava tuki vastaisi markka- vanhempansa, kun taas ensimmäiset ja aino- 8045: määriltään ja tuloharkinnaltaan tukea, jota at lapset hoidettaisiin nykyistä useammin 8046: vanhemmat saisivat hoitaessaan itse lastaan, kodin ulkopuolella. 8047: mutta tuki olisi perheen kannalta veroton Lisäksi päivähoitomaksujärjestelmän muu- 8048: etuus eikä se vaikuttaisi perheen saamiin toksilla on tarkoitus ohjata perheiden käyt- 8049: muihin sosiaalietuuksiin. Yksityisen hoidon täytymistä siten, että mahdollisimman suuri 8050: tuki kattaisi kuitenkin lapset vanhempain- osa kuusivuotiaista lapsista osallistuisi esi- 8051: päivärahakauden päättymisestä peruskoulun opetukseen. 8052: 16 HE 208/1996 vp 8053: 8054: 4. Asian valmistelu päiväkodin, perhepäivähoitajan tai työsuh- 8055: teessa perheeseen olevan hoitajan päivähoi- 8056: Hallituksen esitys pohjautuu kannustin- topalvelun tuottajaksi, tuki maksettaisiin 8057: loukkutyöryhmän työhön ja sen eduskunnal- suoraan hoidon tuottajalle ja katsottaisiin 8058: le vuoden 1997 talousarvioesityksen antami- hoidon tuottajan tuloksi. 8059: sen yhteydessä toimittamaan loppuraporttiin. 8060: Jatkovalmistelu on sosiaali- ja terveysminis- 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä 8061: teriössä tehty virkatyönä. Asiaa on useita sopimuksista ja muista velvoitteista 8062: kertoja käsitelty sosiaalipoliittisessa ministe- 8063: rityöryhmässä. Suomessa on voimassa yleissopimus lap- 8064: sen oikeuksista (laki 1129/91 ja asetus 8065: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 1130/91). Sopimuksen 3 artiklan mukaan 8066: seikkoja kaikissa julkisen tai yksityisen sosiaalihuol- 8067: lon, tuomioistuinten, hallintoviranomaisten 8068: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä tai lainsäädäntöelimien toimissa, jotka kos- 8069: kevat lapsia, on ensisijaisesti otettava huo- 8070: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen mioon lapsen etu. 8071: laeiksi tuloverolain ja verotusmenettelystä Lasten hoidon tukijärjestelmien uudistus 8072: annetun lain muuttamisesta (HE 105/1996 on yksi tärkeimmistä tämän sopimuksen voi- 8073: vp ), jonka mukaisesti lasten yksityisen hoi- maantulon jälkeen tehdyistä, lasta koskevista 8074: don tukemiseen annettava hoitoraha ja hoi- sosiaalihuollon lainsäädännön muutoksista. 8075: tolisä verotettaisiin hoidon tuottajan tulona, Vaikkakin tukijärjestelmän kannustavuusnä- 8076: silloin kun se tälle suoraan maksetaan. Yksi- kökulma painottaa vanhempien työssäkäyntiä 8077: tyisen hoidon tuottaja voisi olla myös työ- tai opiskelua lasten tarpeiden sijasta, voidaan 8078: suhteessa perheeseen oleva hoitaja tai sellai- kannustavuuden nähdä edistävän perheen ja 8079: nen yrittäjänä toimiva yksityinen hoitaja, sitä kautta myös lasten hyvinvointia. Esityk- 8080: jota ei ole merkitty ennakkoperintärekiste- sen vaikutuksia on jaksossa 3.2. käsitelty 8081: riin. Mikäli kunta on hyväksynyt yksityisen myös lasten kannalta. 8082: 8083: 8084: 8085: 8086: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8087: 1. Lakiehdotusten perustelut lisena tukena. 8088: 2 §. Määritelmät. Pykälän 1 kohdan mu- 8089: 1.1. Laki lasten yksityisen hoidon tuesta kaan lasten yksityisen hoidon tukeen voi 8090: kuulua lapsen hoidon järjestämiseksi suori- 8091: Yleistä. Nykyisen lasten kotihoidon tuesta tettava hoitoraha ja tulosidonnainen hoitoli- 8092: annetun lain, jäljempänä kotihoidontukilaki, sä. 8093: tapaan uusi laki lasten yksityisen hoidon Pykälän 2 kohdan mukaan hoidon tuotta- 8094: tuesta muodostaisi yhtenäisen säännöstön, jalla tarkoitetaan yksityistä henkilöä tai yh- 8095: joka sisältäisi sekä yksityisen hoidon tukea teisöä, joka on tehnyt päivähoitolain 28 §:n 8096: koskevat aineelliset säännökset että tuen toi- 1 momentissa tarkoitetun ilmoituksen ja joka 8097: meenpanossa noudatettavat menettelysään- korvausta vastaan harjoittaa lasten päivähoi- 8098: nökset Lain menettelysäännökset vastaavat totoimintaa. Lisäksi hoidon tuottajalla tarkoi- 8099: pääosin kotihoidontukilain säännöksiä. tetaan tukeen oikeutetun vanhemman tai 8100: 1 §. Lain soveltamisala Pykälä sisältäisi muun huoltajan kanssa lasten päivähoidosta 8101: lain soveltamisalasäännöksen. Säännöksessä työsopimuksen tehnyttä henkilöä. Hoidon 8102: korostettaisiin lain tarkoittaman taloudellisen tuottaja ei kummassakaan tapauksessa voi 8103: tuen luonnetta kunnan järjestämälle päiväko- olla saman kotitalouden jäsen. 8104: ti- tai perhepäivähoitopaikalle vaihtoehtoise- Päivähoitolain 28 §:n 1 momentin mukaan 8105: na lapsen muulla tavalla tapahtuvan hoidon yksityinen henkilö tai yhteisö, joka korvaus- 8106: järjestämistä varten suoritettavana taloudel- ta vastaan harjoittaa lasten päivähoitotoimin- 8107: HE 208/1996 vp I7 8108: 8109: taa, on velvollinen tekemään ilmoituksen kyisiä lasten päivähoidon ja lasten kotihoi- 8110: asianomaiselle sosiaalilautakunnalle viimeis- don tuen perhekäsitteitä. Päivähoitolain 1I a 8111: tään kahden viikon kuluessa toiminnan aloit- §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden piirissä 8112: tamisesta. Pykälän 2 momentin mukaan sosi- olevia lapsia ovat sekä kunnan järjestämässä 8113: aalilautakunnan tehtävänä on valvoa sanottua päivähoidossa olevat että lasten yksityisen 8114: toimintaa. Tarkemmat valvontaa koskevat hoidon tuen turvin hoidetut lapset. Perhekä- 8115: säännökset sisältyvät lasten päivähoidosta sitteen ulkopuolelle sen sijaan jäävät äitiys-, 8116: annettuun asetukseen (239/73), jäljempänä isyys- ja vanhempainrahaan oikeuttavat sekä 8117: päivähoitoasetus. oppivelvollisuusiän saavuttaneet lapset. 8118: Päivähoitoasetuksen II §:n I momentin 3 §. Hoitomuodon valinta. Kotihoidontuki- 8119: mukaan sosiaalilautakunnan tulee päivähoi- lain väliaikaisesti voimassa olevan I §:n 8120: totoiminnan harjoittamista koskevan ilmoi- I momentin mukaan alle kolmivuotiaiden 8121: tuksen saatuaan välittömästi suorittaa tarkas- lasten vanhemmilla tai muilla huoltajilla, 8122: tus päivähoitopaikassa ja huolehtia siitä, että jotka eivät lapsen hoidon järjestämiseksi va- 8123: päivähoitopaikka ja siellä annettava hoito litse kunnan järjestämää päiväkoti- tai perhe- 8124: vastaavat päivähoidolle asetettuja terveydel- päivähoitopaikkaa, on lapsen muulla tavalla 8125: lisiä ja muita vaatimuksia. Pykälän 2 mo- tapahtuvan hoidon järjestämiseksi oikeus 8126: mentin (550/83) mukaan sosiaalilautakunnan lasten kotihoidon tukeen. Säännöksen sana- 8127: tulee lisäksi pitää luetteloa 1 momentissa muoto korostaa kotihoidon tuen luonnetta 8128: tarkoitetuista päivähoidon harjoittajista. kunnanjärjestämälle päivähoitopaikalle vaih- 8129: Päivähoitolain 29 §:n mukaan, jos 28 §:ssä toehtoisena lapsen muulla tavalla tapahtuvia 8130: tarkoitettu päivähoitopaikka tai siinä annettu hoitojärjestelyjä tukevana sosiaalipalvelujär- 8131: hoito todetaan sopimaHornaksi tai puutteelli- jestelmän osana. 8132: seksi, sosiaalilautakunnan on yritettävä sopi- Ehdotettu pykälän 1 momentti vastaa koti- 8133: villa keinoilla saada aikaan korjaus. Jollei hoidontukilain I §:n I momenttia. Tuen 8134: korjausta ole asetetussa määräajassa tapahtu- luonne myös säilyisi ennallaan. Kunnan jär- 8135: nut, sosiaalilautakunta voi kieltää lapsen pi- jestämää päivähoitopaikkaa ja lasten yksityi- 8136: tämisen sanotussa hoitopaikassa. sen hoidon tukea koskeva valintaoikeus kui- 8137: Päivähoitolain 28 § :ssä säädetyn ilmoitus- tenkin laajenisi lähtökohtaisesti koskemaan 8138: velvollisuuden laiminlyönti ja lapsen pitämi- kaikkia lasten päivähoidosta annetun lain, 8139: nen hoidossa vastoin lain 29 §:n nojalla an- jäljempänä päivähoitolaki, II a §:ssä tarkoi- 8140: nettua kieltoa on säädetty rangaistaviksi lain tetun valintaoikeuden piirissä olevien lasten 8141: 30 §:ssä. vanhempia tai muita huoltajia. 8142: Vuoden I997 alusta tulee voimaan uusi Valintaoikeutta on kuitenkin pykälän 8143: yksityisten sosiaalipalvelujen valvonnasta 2 momentissa ehdotettu rajattavaksi rajoitta- 8144: annettu laki (603/96). Sanotun lain säännök- malla oikeutta yksityisen hoidon tukeen ti- 8145: set täydentävät kuvattuja päivähoitolain ja lanteissa, joissa lasta hoitaa vanhempi tai 8146: -asetuksen päivähoitotoiminnan harj oittami- muu huoltaja itse tai muutoin muu henkilö, 8147: sen valvontaa koskevia säännöksiä. kuin lain 2 §:ssä tarkoitettu hoidon tuottaja. 8148: Kun lasta hoitaa ehdotetussa 2 kohdassa Näissä tilanteissa edellytetään, että lapsi tai 8149: tarkoitettu hoidon tuottaja, voi hoito tapah- perheen nuorin näin hoidettava lapsi on alle 8150: tua joko lapsen omassa kodissa tai lapsen kolmivuotias. Tämä rajoitus johtaa tuen saa- 8151: oman kodin ulkopuolella. Hoidon tuottaja jien piirin vanhemman itse hoitaessa lasta 8152: voi olla myös esimerkiksi lapsen eri kotita- lähes nykyisen kaltaiseksi. Nykytilanteeseen 8153: loudessa asuva isovanhempi tai muu sukulai- verrattuna vanhemman itse hoitaessa erona 8154: nen edellyttäen, että päivähoidon harjoitta- on, että alle kolmivuotiaan lapsen sisaruksis- 8155: mista koskeva ilmoitus on tehty ja hoito ta- ta kuusivuotiaiden ikäluokka suljetaan tuen 8156: pahtuu korvausta vastaan taikka, että kysei- ulkopuolelle siten kuin jäljempänä 2 mo- 8157: sen hoitajan kanssa on tehty työsopimus lap- mentin perusteluissa on tarkemmin selostet- 8158: sen hoitamisesta. tu. 8159: Ehdotettu 2 kohta liittyy kiinteästi ehdotet- Voimassa olevassa päivähoitolain II a §:n 8160: tuihin tuen saajaa koskevaan IS §:ään ja I momentissa säädetään alle kouluikäisten 8161: tuen maksamista hoidon tuottajalle koske- lasten perheiden oikeudesta kunnan järjestä- 8162: vaan 16 §:ään. mään päivähoitopaikkaan. Pykälän väliaikai- 8163: Perhe on määritelty pykälän 3 kohdassa. sesti voimassa olevaan 2 momenttiin puoles- 8164: Käsite vastaa mahdollisimman pitkälle ny- taan sisältyy edellä mainittua kotihoidontuki- 8165: 8166: 8167: 360465F 8168: 18 HE 208/1996 vp 8169: 8170: lain 1 §:n 1 momenttia vastaava alle kolmi- Lasta pykälän 2 momentissa tarkoitetulla 8171: vuotiaiden lasten perheiden kunnan järjestä- tavalla hoidettaessa oikeus tukeen päättyisi 8172: mälle päivähoitopaikalle vaihtoehtoista oi- sen vuoden heinäkuun lopussa, jona lapsi 8173: keutta kotihoidon tukeen koskeva säännös. viimeistään ennen oppivelvollisuusiän saa- 8174: Päivähoitolain 11 a §:n 1 momentin mu- vuttamista voisi siirtyä kunnan järjestämänä 8175: kaan oikeus päivähoitopaikkaan alkaa saira- päivähoitona toteutettavaan tai peruskoulussa 8176: usvakuutuslaissa tarkoitetun äitiys-, isyys- ja järjestettävään esiopetukseen. Oikeus tukeen 8177: vanhempainrahakauden päätyttyä ja jatkuu päättyisi aina viimeistään sanottuna ajankoh- 8178: siihen saakka, kunnes lapsi siirtyy peruskou- tana riippumatta siitä, osallistuuko lapsi esi- 8179: lulaissa (4 76/83) tarkoitettuna oppivelvollise- opetukseen vai ei. Säännöksen tavoitteena 8180: na peruskouluun tai sitä vastaavaan kouluun. on, ottamatta muutoin kantaa esiopetuksen 8181: Päivähoitoa on kuitenkin järjestettävä osa- tavoitteisiin, ohjata mahdollisimman moni 8182: aikaisesti, kun lapsi ennen peruskoululaissa lapsi viimeistään sanottuna ajankohtana esi- 8183: tarkoitettua oppivelvollisuusikää osallistuu opetuksen piiriin. 8184: esiopetukseen koulussa. Yhdenmukaisesti voimassa olevan päivä- 8185: Peruskoululain 32 §:n 2 momentin mukaan hoitopaikkaa ja kotihoidon tukea koskevan 8186: oppivelvollisuuden suorittaminen alkaa pää- valintaoikeuden kanssa on ehdotetussa pykä- 8187: sääntöisesti syyslukukauden alussa sinä län 1 momentissa lähdetty siitä, että perheen 8188: vuonna, jona lapsi täyttää seitsemän vuotta. aina tulee lapsen hoidon järjestämiseksi vali- 8189: Lain 22 §:n mukaan peruskoulun lukuvuosi ta joko kunnan järjestämä koko- tai osapäi- 8190: alkaa 1 päivänä elokuuta ja päättyy 31 päi- vähoitopaikka tai lasten yksityisen hoidon 8191: vänä heinäkuuta. Peruskouluasetuksen tuki. Eri hoitomuotojen yhdistely ei siten 8192: (718/84) 17 §:n 1 momentin mukaan vuo- saman lapsen kohdalla pääsääntöisesti oikeu- 8193: denvaihde jakaa peruskoulun lukuvuoden ta yhdistelemään tukimuotoja. Myönnetyn 8194: syys- ja kevätlukukauteen. päivähoitopaikan käyttämättä jättäminen 8195: Peruskoululain 4 §:n 3 momentin (171191) vuosiloman tai muun vastaavan syyn vuoksi 8196: mukaan peruskoulussa voidaan opetusminis- ei myöskään oikeuta yksityisen hoidon tu- 8197: teriön luvalla ja ministeriön määräämin pe- keen sanotulta ajalta. Lapsi voisi kuitenkin 8198: rustein järjestää enintään yhden lukuvuoden osallistua kerho- tai muuhun viriketoimin- 8199: kestävää esiopetusta lapsille, jotka eivät vie- taan, esimerkiksi kaksi tuntia päivässä, niin, 8200: lä ole oppivelvollisia. Esiopetuksen tulee ettei se vaikuta tukioikeuteen. 8201: opetusministeriön peruskoulussa järjestettä- Pykälän 3 momentin mukaan ei pykälän 8202: vän esiopetuksen perusteista antaman pää- 1 momentissa tarkoitettuna päivähoitopaikan 8203: töksen (OpMp 574/91) 2 §:stä ilmenevästi valintana kuitenkaan pidettäisi sitä, että lapsi 8204: kohdistua kuusivuotiaisiin lapsiin. osallistuu yhden toimintavuoden välittömästi 8205: Ehdotetussa pykälän 2 momentissa sääde- ennen oppivelvollisena peruskouluun tai sitä 8206: tään oikeudesta tukeen tilanteessa, jossa van- vastaavaan kouluun siirtymistään kunnan 8207: hempi tai muu huoltaja itse hoitaa lasta tai järjestämänä päivähoitona toteutettavaan osa- 8208: jossa lasta muutoin hoitaa muu henkilö, kuin päiväiseen esiopetukseen. Pykälän 1 momen- 8209: lain 2 § :ssä tarkoitettu hoidon tuottaja. Sään- tin pääsäännöstä poiketen voisi kahden eri 8210: nöksessä tarkoitettu muu henkilö voisi olla hoito- ja tukimuodon yhdistäminen 3 mo- 8211: esimerkiksi lasta korvauksetta hoitava van- mentin tarkoittamassa tapauksessa siten, tuen 8212: hemman uusi puoliso tai isovanhempi. maksamisen muiden edellytysten täyttyessä, 8213: Kaikissa säännöksen tarkoittamissa tapauk- tulla kysymykseen. Pykälän 2 momentti 8214: sissa tuen saamisen edellytyksenä olisi, että huomioon ottaen voitaisiin yksityisen hoidon 8215: lapsi tai perheen nuorin näin hoidettava lapsi tukea sanotulta ajanjaksolta maksaa vain, 8216: on alle kolmivuotias. Tuki voitaisiin siten kun lasta hoitaa lain 2 §:ssä tarkoitettu hoi- 8217: maksaa kolme vuotta täyttäneestä ja sitä don tuottaja. Ehdotetuissa 4 §:n 2 momentis- 8218: vanhemmastakin näin hoidettavasta lapsesta sa ja 5 §:n 3 momentissa säädetään tuen 8219: edellyttäen, että perheen nuorin näin hoidet- määrästä sanotulta ajanjaksolta. Sanotut 8220: tava lapsi on alle kolmivuotias. Säännöksen säännökset koskevat, paitsi muuta, sekä päi- 8221: tarkoittamassa tapauksessa olennaista on se, vähoitona toteutettavaa että peruskoulussa 8222: kuka lasta hoitaa, ei se, missä lasta hoide- järjestettävää esioP.etusta. 8223: taan. Hoito voisi tapahtua joko lapsen omas- Pykälä liittyy ktinteästi ehdotettuihin tuen 8224: sa kodissa tai lapsen oman kodin ulkopuolel- maksamisen alkamis- ja päättymisajankohtaa 8225: la. koskevaan 17 §:ään ja tuen saajaa koskevaan 8226: HE 208/1996 vp 19 8227: 8228: 15 §:ään. mentissa. Hoitorahan ja hoitolisän maana 8229: 4 §. Hoitoraha. Hoitoraha on lapsikohtai- muissa poikkeustapauksissa koskeva säännös 8230: nen etuus, jota pykälän 1 momentin mukaan puolestaan sisältyy ehdotettuun 7 §:ään. 8231: maksettaisiinjokaisesta 1 §:n mukaan tukeen Pykälän 1 ja 4 momenteista ilmenee epä- 8232: oikeuttavasta lapsesta. Sanottua 1 §:ää täy- suorasti, että hoitorahaa voitaisiin maksaa 8233: dentävät ehdotetun 17 §:n tuen maksamisen 2 §:ssä tarkoitetulle hoidon tuottajalle, tuen 8234: alkamis- ja päättymisajankohtaa koskevat saamisen muiden edellytysten täyttyessä, 8235: säännökset. myös sairausvakuutuslaissa tarkoitetun eri- 8236: Hoitorahan määrä on pykälän 2 momentis- tyisäitiys-, äitiys-, isyys- ja vanhempainraha- 8237: ta ilmenevästi porrastettu lasten iän perus- kauden ajalta perheen muusta kuin sanottuun 8238: teella. Hoitoraha on alle kaksivuotiaasta sairausvakuutuslain tarkoittamaan etuuteen 8239: 1 200, kaksivuotiaasta 1 000 ja kolme vuotta oikeuttavasta lapsesta. Hoitorahaa maksettai- 8240: täyttäneestä ja sitä vanhemmasta lapsesta siin siitä riippumatta, onko perhe saanut hoi- 8241: 500 markkaa kalenterikuukaudessa. Perheen torahaa ennen äitiysrahakauden alkua vai ei. 8242: saaman tuen määrä vähenisi siten lasten iän Pykälän 4 momentin mukaan kuitenkin, 8243: perusteella portaittain siihen saakka, kunnes lain 3 §:n 2 momentin tarkoittamassa ta- 8244: lapsi täyttää kolme vuotta. pauksessa, ajalta, jolta perheellä on oikeus 8245: Pykälän 3 momentin mukaan, sen estämät- saada yllä mainittua sairausvakuutuslain mu- 8246: tä mitä 2 momentissa on säädetty, on hoito- kaista etuutta, maksettaisiin perheen näin 8247: raha kuitenkin 250 markkaa kalenterikuu- hoidettavista lapsista hoitorahana vain näistä 8248: kaudessa, jos lapsi osallistuu yhden toimin- lapsista kulloinkin maksettavien hoitorahojen 8249: tavuoden välittömästi ennen oppivelvollisena yhteismäärän ja sairausvakuutuslain 22 §:n 8250: peruskouluun tai sitä vastaavaan kouluun 1 momentin mukaisen vanhempainpäivära- 8251: siirtymistään kunnan järjestämänä päivähoi- han erotus. Jos perheellä ei ole oikeutta äi- 8252: tona toteutettavaan tai peruskoulussa tai sitä tiys-, isyys- eikä vanhempainrahaan, makset- 8253: vastaavassa koulussa järjestettävään osapäi- taisiin hoitorahana sairausvakuutuslain mu- 8254: väiseen esiopetukseen taikka jos lapsi perus- kaisen edellä tarkoitetun ajan päättymiseen 8255: koululain 36 §:n 1 momentin tarkoittamassa saakka perheen näin hoidettavista lapsista 8256: tapauksessa aloittaa koulunkäynnin yhtä maksettavien hoitorahojen ja sairausvakuu- 8257: vuotta säädettyä aikaisemmin. tuslain 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vä- 8258: Peruskoululain 36 §:n 1 momentin himmäismäärän erotus. 8259: (707/92) mukaan kunta voi erityisestä syystä Sanotussa 3 § :n 2 momentin tarkoittamas- 8260: yksittäistapauksessa myöntää luvan koulun- sa tapauksessa lasta voi hoitaa joko lapsen 8261: käynnin aloittamiseen yhtä vuotta säädettyä vanhempi tai muu huoltaja itse taikka kor- 8262: aikaisemmin tai myöhemmin. Lain 32 §:n vauksetta muu henkilö. Näissä tapauksissa 8263: 2 momentin ja 22 §:n mukaan oppivelvolli- tuki maksetaan ehdotetun 15 §:n mukaan 8264: suus alkaa 1 päivänä elokuuta sinä vuonna, vanhemmalle tai muulle huoltajalle. 8265: jona lapsi täyttää seitsemän vuotta. Erotus voitaisiin maksaa siitä riippumatta, 8266: Ehdotetut lasten yksityisen hoidon tuesta onko perhe ennen vanhempainrahakauden al- 8267: annetun lain 3 §:n 1 momentti ja päivähoito- kua saanut hoitorahaa vai ei. Erotuksen 8268: lain 11 a § huomioon ottaen lapsi säilyy päi- maksaminen tulee käytännössä kysymykseen 8269: vähoitolain 11 a §:ssä tarkoitetun valintaoi- lähinnä vain tilanteissa, joissa perhe saa sai- 8270: keuden piirissä olevana lapsena siihen saak- rausvakuutuslain mukaista vähimmäispäivä- 8271: ka, kunnes hän siirtyy oppivelvollisena pe- rahaa, nykyisin 1 500 markkaa kuukaudessa, 8272: ruskouluun tai sitä vastaavaan kouluun. Si- tai vain vähän korkeampaa päivärahaa. Ero- 8273: ten myös oikeus lasten yksityisen hoidon tuksen maksamisen tavoitteena on, ettei per- 8274: tukeen, tuen maksamisen muiden edellytys- heen yhteiskunnalta saaman tuen taso uuden 8275: ten täyttyessä, jatkuu sanottuun ajankohtaan lapsen syntymän johdosta laskisi. Erotusta 8276: saakka. laskettaessa hoitoraha otetaan huomioon sen 8277: Ottaen huomioon lain 3 §:n 2 momentin suuruisena, kuin se hoitorahan määrän sään- 8278: mukainen tukioikeuden rajoitus voitaisiin nöksessä tarkoitetulla tavalla hoidettujen las- 8279: yksityisen hoidon tukea pykälän 3 momen- ten ikään ja lukumäärään perustuvat porras- 8280: tissa tarkoitetulta ajanjaksolta maksaa vain, tukset huomioon ottaen kulloinkin on. 8281: kun lasta hoitaa 2 §:ssä tarkoitettu hoidon Pykälän 5 momentin mukaan perheessä 8282: tuottaja. Hoitolisän määrästä sanotulta ajan- katsottaisiin erityisäitiys- tai äitiysrahakau- 8283: jaksolta säädetään ehdotetussa 5 §:n 3 mo- den alkamisesta lukien, päätettäessä muun 8284: 20 HE 208/1996 vp 8285: 8286: kuin sairausvakuutuslain mukaiseen etuuteen maksuja määriteltäessä. 8287: oikeuttavan lapsen hoitorahasta, vanhem- Pykälän 3 momentin mukaan hoitolisän 8288: painrahakauden päättymiseen saakka aina määrä 4 §:n 3 momentissa tarkoitetulta ajan- 8289: olevan myös 3 §:n 2 momentissa tarkoitetul- jaksolta olisi puolet siitä, mitä hoitolisän 8290: la tavalla alle kolmivuotias lapsi. Vaikkei määrä muuten olisi. Säännöksen tarkoittamia 8291: vanhempainrahaan oikeuttava lapsi olisi vie- tilanteita ja hoitorahan määrää sanotuissa 8292: lä syntynyt, voitaisiin hoitorahaa siten alkaa tilanteissa on kuvattu edellä 4 §:n 3 momen- 8293: maksaa perheen muista lapsista heti vanhem- tin kohdalla. Hoitorahan ja hoitolisän mää- 8294: painrahakauden alusta lukien. Säännöksen rästä muissa poikkeustapauksissa ehdotetaan 8295: tavoitteena on tukea vanhempien toimesta säädettäväksi 7 § :ssä. 8296: tapahtuvaa lasten hoitamista. 6 §. Hoitolisän määräytyminen. Pykälän 8297: 5 §. Hoito/isä. Pykälän 1 momentin mu- 1 momentin mukaan hoitolisää määrättäessä 8298: kaan hoitolisää maksettaisiin perheen enin- perheen tulojen määrittelyssä noudatettaisiin 8299: tään kahdesta hoitorahaan oikeuttavasta lap- samoja perusteita kuin nykyisin lasten koti- 8300: sesta. Hoitolisää maksettaisiin siitä riippu- hoidon tuen ja kunnan järjestämästä päivä- 8301: matta, maksetaanko hoitorahaan oikeuttavas- hoidosta perittävien maksujen kohdalla. 8302: ta lapsesta hoitorahaa vai ei. Tilanne, jossa Kuten hoitorahaa, voitaisiin myös hoito- 8303: lapsi on hoitorahaan oikeutettu, mutta jossa lisää aina, tuen saamisen muiden edellytys- 8304: hoitorahaa ei makseta, voi syntyä esimerkik- ten täyttyessä, maksaa hoidon tuottajalle sai- 8305: si lain 4 §:n 4 momentin tarkoittamassa ta- rausvakuutuslaissa tarkoitetun erityisäitiys-, 8306: pauksessa, jos hoitorahana maksettavaa ero- äitiys-, isyys- ja vanhempainrahakauden ajal- 8307: tusta ei synny. Kunnan järjestämässä päivä- ta perheen muusta kuin sanottuun sairausva- 8308: hoidossa olevia perheen lapsia ei myöskään kuutuslain tarkoittamaan etuuteen oikeutta- 8309: laskettaisi mukaan hoitoiisään oikeuttavien vasta lapsesta. Myös hoitolisää voitaisiin 8310: kahden lapsen määräär.. maksaa siitä riippumatta, onko perhe saanut 8311: Milloin perheessä on useampi kuin kaksi hoitolisää ennen äitiysrahakauden alkua vai 8312: hoitorahaan oikeuttavaa lasta, hoitolisä mak- ei. Sanottu ilmenee epäsuorasti pykälän 8313: settaisiin, perheen etua silmällä pitäen, kah- 2 momentista. 8314: desta nuorimmasta lapsesta. Pykälän 2 momentin mukaan, jos hoito- 8315: Hoitolisän määräytymistä koskevat sään- lisää kuitenkin maksetaan 3 § :n 2 momentin 8316: nökset sisältyvät pykälän 2 momenttiin. Hoi- tarkoittamassa tapauksessa sairausvakuutus- 8317: tolisän täysi määrä olisi lasta kohden 800 lain mukaisen erityisäitiys-, äitiys-, isyys- ja 8318: markkaa kalenterikuukaudessa. vanhempainrahakauden aikana, otetaan van- 8319: Eri kokoisia perheitä varten määriteltäisiin hempainrahasta hoitolisää määrättäessä per- 8320: kuukausitulojen raja, johon asti hoitolisä heen tulona huomioon vain se osa, joka ylit- 8321: maksettaisiin täysimääräisenä. Tulorajan ylit- tää perheen näin hoidettavista lapsista kul- 8322: tävistä tuloista otettaisiin huomioon hoito- loinkin maksettavien niiden hoitorahojen yh- 8323: lisän täyttä määrää vähentävänä markkamää- teismäärän, joihin perhe vanhempainraha- 8324: ränä prosenttiosuus tulorajan ylittävistä tu- kauden aikana on oikeutettu. Näin on tarkoi- 8325: loista. Myös tämä niin sanottu vähennys- tus turvata perheelle vanhempainrahakauden 8326: prosentti määriteltäisiin säännöksessä per- aikana vähintään sama tuen taso, kuin per- 8327: heen koon mukaan. Oikeus hoitoiisään päät- heellä muutoin olisi ollut ennen vanhem- 8328: tyisi, kun perheen tulot ylittävät kahden hen- painrahakauden alkua. 8329: gen perheellä 13 820 markkaa, kolmen hen- Pykälän 3 momentin mukaan, päätettäessä 8330: gen perheellä 17 010 markkaa ja neljän hen- perheen muun kuin sairausvakuutuslain mu- 8331: gen perheellä 20 200 markkaa kuukaudessa. kaiseen etuuteen oikeuttavan lapsen hoito- 8332: Tulorajaa määrättäessä perheen koossa Iisästä noudatetaan 4 § :n 5 momentissa sää- 8333: huomioitaisiin vain kaksi perheen 2 § :n dettyä. Perheessä katsotaan siten erityisäi- 8334: 3 kohdassa määritellyistä päivähoitolain tiys- tai äitiysrahakauden alkamisesta lukien 8335: 11 a §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden piiris- sairausvakuutusrahakauden päättymiseen 8336: sä olevista lapsista. Vanhempainrahaan oi- saakka aina olevan myös 3 §:n 2 momentis- 8337: keuttavilla ja oppivelvollisuusiän saavutta- sa tarkoitetulla tavalla alle kolmivuotias lap- 8338: neilla lapsilla ei siten olisi vaikutusta hoito- si. Hoitolisää voidaan siten maksaa, vaikka 8339: lisän määrään. Samaa perheen kokoa koske- uusi lapsi ei olisi vielä syntynyt. 8340: vaa määrittelyä on tarkoitus soveltaa kunnan Pykälän 4 momentti vastaa asiallisesti ny- 8341: j ärj estämästä lasten päivähoidosta perittäviä kyisen kotihoidontukilain lisäosan määrän 8342: HE 208/1996 vp 21 8343: 8344: tarkistamista koskevaa 11 § :n 5 momenttia. loa, jolle se maksetaan. Tuen verotuskohte- 8345: 7 §. Lasten yksityisen hoidon tuki eräissä lua selkiyttää eduskunnalle jo annettuun hal- 8346: tapauksissa. Sen estämiseksi, ettei yksityisen lituksen esitykseen (HE 105/1996 vp) tulo- 8347: hoidon tuki ylittäisi hoidon korvaukseksi verolain ja verotusmenettelystä annetun lain 8348: lapsen vanhemman tai muun huoltajan ja muuttamisesta sisällytetty uusi tuloverolain 8349: hoidon tuottajan välillä sovittua markkamää- 63 a §. 8350: rää ehdotetaan pykälässä säädettäväksi, että Pykälän 2 momentti sisältäisi kotihoidon 8351: tuki aina olisi enintään hoidon korvaukseksi tukeen verrattuna uuden maksamistavan. 8352: sovitun markkamäärän suuruinen. Säännöksen mukaan, jos lasta hoitaa laissa 8353: 8 §. Toimeenpano. Pykälä vastaa nykyisen tarkoitettu hoidon tuottaja, siis yksityinen 8354: kotihoidontukilain 3 § :ää. päiväkoti, perhepäivähoitaja tai perheeseen 8355: 9 §. Rahoitus. Pykälä vastaa kotihoidontu- työsuhteessa oleva hoitaja, tuki maksettaisiin 8356: kilain 4 §:ää. suoraan hoidon tuottajalle. Tuki voitaisiin 8357: 10 §. Ennakoiden maksaminen. Pykälä tällöin maksaa vanhemmalle tai muulle huol- 8358: vastaa kotihoidontukilain 5 §:ää. tajalle vain lapsen hoitojärjestelyn odotta- 8359: 11 §. Toimintamenot. Pykälä vastaa koti- mattamaan muutokseen liittyvästä syystä, jos 8360: hoidontukilain 6 §:ää. tuen maksaminen hoidon tuottajalle tila- 8361: 12 §. Suhde muihin lakeihin. Pykälä vas- päisesti estyy. Tällä tarkoitetaan esimerkiksi 8362: taa asiallisesti kotihoidontukilain 7 §:ää. tilannetta, jossa tukeen oikeutettu perhe hoi- 8363: 13 §. Osittainen hoitoraha Pykälä vastaa tosopimuksen purkamisen vuoksi jää vaille 8364: sekä asiallisesti että tuen määrän osalta ny- hoitajaa, mutta ei hae tai välittömästi saa 8365: kyisen kotihoidontukilain 1 §:n 2 momentin kunnan järjestämää hoitopaikkaa, vaan jou- 8366: ja 11 a §:n osittaista kotihoidon tukea koske- tuu järjestämään lapsen hoidon tilapäisen 8367: via säännöksiä. avun turvin. 8368: Osittaista hoitorahaa voitaisiin nykyisen Tuen maksaminen yksityisen hoidon tuot- 8369: osittaisen kotihoidon tuen tapaan maksaa tajalle osoittaa, milloin tukea uudessa järjes- 8370: myös samanaikaisesti lasten yksityisen hoi- telmässä ei pidetä perheen, vaan hoidon 8371: don tuen kanssa. Tukea maksetaan korvauk- tuottajan tulona. Myös tätä verotuskohtelua 8372: seksi palkan menetyksestä tilanteissa, joissa selkiyttää edellä mainittu hallituksen esitys. 8373: lasta hoitaa muu kuin vanhempi tai muu Pykälän 3 momentti vastaa kotihoidontuki- 8374: huoltaja itse ja joissa vanhempi tai muu lain 13 §:n 2 momenttia. 8375: huoltaja on lapsen hoidon vuoksi lyhentänyt 16 §. Tuen maksaminen hoidon tuottajalle. 8376: työaikaansa säännöksessä tarkoitetulla taval- Pykälässä täsmennetään edellytyksiä, joita 8377: la. tuen maksaminen hoidon tuottajalle edellyt- 8378: 14 §. Hakeminen. Myöntäminen. Pykälä tää. 8379: vastaa nykyisen kotihoidontukilain 12 §:ää. Pykälän 1 momentin nojalla tuki voitaisiin 8380: 15 §. Tuen saaja. Pykälän 1 momentin maksaa lasten päivähoitotoimintaa harjoitta- 8381: mukaan hoitorahan ja hoitolisän maksaminen valle yksityiselle henkilölle, yhteisölle tai 8382: siinä tapauksessa, että vanhempi tai muu yhtymälle. Tällä tarkoitetaan yrittäjänä toi- 8383: huoltaja itse hoitaa lasta tai lasta hoitaa kor- mivaa perhepäivähoitajaa tai päiväkotia. Osa 8384: vauksetta muu henkilö järjestettäisiin kuten yrittäjistä on merkitty ennakkoperintälaissa 8385: nykyisin kotihoidon tuen maksaminen. Van- (418/59) tarkoitettuun ennakkoperintärekiste- 8386: hemman hoitaessa itse lasta tuki maksettai- riin (1 kohta). Yrittäjiä, joita ei tähän rekis- 8387: siin sille vanhemmalle, joka lasta pääasialli- teriin ole merkitty, ei kuitenkaan suljettaisi 8388: sesti hoitaa. Jos molemmat vanhemmat hoi- järjestelmän ulkopuolelle, vaan myös tällai- 8389: tavat lasta tasaveroisesti, voisivat van- sille yrittäjille voitaisiin tuki maksaa (2 koh- 8390: hemmat käytännössä valita kummalle tuki ta). Lisäksi tuki voitaisiin maksaa yksityisen 8391: maksetaan tai jaksottaa tuen maksamisen hoidon tuottajalle edellyttäen, että tukeen 8392: vuorotellen kummallekin vanhemmalle. Ku- oikeutetun vanhemman tai muun huoltajan 8393: nakin kuukautena voisi kuitenkin olla vain ja hoidon tuottajan välillä on tehty kirjalli- 8394: yksi tuen saaja. nen työsopimus vähintään yhden kuukauden 8395: Jos lasta hoitaa muu henkilö kuin lapsen ajaksi. 8396: vanhempi tai muu huoltaja korvauksetta, Pykälän 2 momentissa säädetään tuen ha- 8397: vanhempien tulisi tukihakemuksessa ilmoit- kijan tai hakijan osoittaman tuen saajan eli 8398: taa saajaksi jompikumpi vanhemmista tai yksityisen hoidon tuottajan velvollisuudesta 8399: muu huoltaja. Tuki on sen vanhemman tu- esittää kansaneläkelaitokselle tuen maksami- 8400: 22 HE 208/1996 vp 8401: 8402: sen edellyttämiä selvityksiä. Selvitys tulisi 17 §. Maksaminen. Pykälän 1 ja 4 mo- 8403: ensinnäkin esittää sovitun korvauksen tai mentit vastaavat nykyisen kotihoidontukilain 8404: palkan määrästä. Lisäksi tulisi hoitajan olles- 14 §:n 1 ja 3 momentteja. 8405: sa yrittäjä esittää selvitys siitä, että hoitaja Pykälän 2 ja 3 momentit vastaavat asialli- 8406: on tehnyt kunnalle lasten päivähoidosta an- sesti kotihoidontukilain 14 § :n 2 momenttia. 8407: netussa laissa säädetyn ilmoituksen lasten Pykälän 2 momentin mukaan tuen maksami- 8408: päivähoitotoiminnan harjoittamisesta. Tämä nen lakkaa, kun lain 3 §:ssä määritelty oi- 8409: ilmoitus velvoittaa kunnan valvomaan hoi- keus tukeen tai tuen saamisen muut edelly- 8410: toa. Päällekkäisten menettelyjen välttämisek- tykset lakkaavat. Lain 3 §:ssä määriteltyä oi- 8411: si muuta hoidon hyväksyruismenettelyä ei keutta tukeen on selostettu edellä kyseisen 8412: yrittäjämuotoiselta toiminnalta edellytettäisi. säännöksen kohdalla. 8413: Koska yksityisen päivähoidon valvonnan Pykälän 3 momentin mukaan tuen maksa- 8414: ulottuminen kotona järjestettävään hoitoon minen lakkaisi kuitenkin aina viimeistään 8415: silloin, kun hoitaja on perheeseen työsuh- sen vuoden heinäkuun lopussa, jona lapsi 8416: teessa, on työnantajan oman johto- ja val- siirtyy oppivelvollisena peruskouluun. Sään- 8417: vontavallan vuoksi ongelmallista, ehdotetaan nöksessä mainitun peruskoululain 22 §:n 8418: tällaiselle hoidon tuottajalle maksettavan mukaan peruskoulun lukuvuosi alkaa 1 päi- 8419: tuen edellytykseksi erityistä hyväksymis- vänä elokuuta ja päättyy 31 päivänä heinä- 8420: menettelyä. Tuen maksamiselle antaisi hy- kuuta. Vuodenvaihde jakaa lukuvuoden 8421: väksynnän kunnan sosiaalihuoltolain syys- ja kevätlukukauteen (peruskouluasetus 8422: (710/82) 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi- 17 §). 8423: mielin. Ehdotetuissa 4 §:n 3 ja 5 §:n 3 momen- 8424: Perheen oikeudeksi säädettyä tukea voi- teissa säädetään tuen määrästä tilanteissa, 8425: daan luonteensa puolesta pitää perheen hoi- joissa lapsi on peruskoululain 36 §:n 1 mo- 8426: don tuottajalle maksamana työsopimuslain mentissa tarkoitetun luvan saatuaan aloitta- 8427: (320/70) tarkoittamana palkkana, jonka tek- nut koulunkäynnin yhtä vuotta säädettyä 8428: nisluonteinen maksatus tapahtuu kansanelä- aikaisemmin. 8429: kelaitoksen kautta. Työsuhteeseen sovellet- Peruskoululain 36 §:n 1 momentin mukaan 8430: taisiin muutoinkin normaaleja työsuhdetta kunta voi erityisestä syystä yksittäistapauk- 8431: koskevia säännöksiä. sessa myöntää luvan koulunkäynnin aloitta- 8432: Pykälän 3 momentti rajaisi kansaneläkelai- miseen yhtä vuotta säädettyä aikaisemmin 8433: toksen vastuun koskemaan ainoastaan sano- tai myöhemmin. 8434: tussa momentissa tarkoitettua vastuuta. Ehdotetun 17 §:n 3 momentin perusteella, 8435: Säännöksen mukaan kansaneläkelaitoksen verrattuna päivähoitolain 11 a §:ään, tuen 8436: tulee, kun tuen saaja on yrittäjä, jota ei ole maksaminen vastaavasti jatkuisi, tuen saami- 8437: merkitty ennakkoperintärekisteriin (1 mo- sen muiden edellytysten täyttyessä, siihen 8438: mentin 2 kohta), tai kun tuen saaja on työ- saakka, kun lapsi vastaavan luvan saatuaan 8439: suhteessa tukeen oikeutettuun vanhempaan aloittaa koulunkäynnin yhtä vuotta säädettyä 8440: tai muuhun huoltajaan (1 momentin 3 koh- myöhemmin. Ehdotettu 3 § :n 2 momentti 8441: ta), suorittaa ennakonpidätys maksamastaan huomioon ottaen voisi tuen maksaminen 8442: tuesta. Kansaneläkelaitoksen ennakonpidä- näissä tapauksissa tulla kysymykseen vain 8443: tysvelvollisuus koskisi vain sitä yrittäjän lain 2 §:ssä tarkoitetulle hoidon tuottajalle. 8444: korvauksen tai työntekijän palkan osuutta, 18 §. Maksutapa Tukierän menettäminen. 8445: jonka kansaneläkelaitos tukena suorittaisi. Pykälä vastaa asiallisesti nykyisen kotihoi- 8446: Sosiaaliturvaan liittyvistä maksuista 2 koh- dontukilain 15 §:ää. 8447: dassa tarkoitetut yrittäjät vastaisivat itse. 19 §. Maksaminen laitos- ja perhehoidon 8448: 3 kohdan tarkoittamassa tapauksessa työnan- aikana Pykälä vastaa kotihoidontukilain 8449: tajana oleva vanhempi puolestaan huolehtisi 16 §:ää. 8450: muista työsuhteesta johtuvista työnantajalle 20 §. Kunnan lapsen hoidosta maksama 8451: kuuluvista velvoitteista. lisä. Pykälä korvaa nykyisen kotihoidontu- 8452: Ennakkoperintärekisteriin merkityn yrittä- kilain 17 §:n. Kyseisessä 17 §:ssä säädetään 8453: jän kohdalla kansaneläkelaitoksella ei tuen perusteista lasten kotihoidon tuen maksami- 8454: maksamisen lisäksi olisi muuta vastuuta. selle korotettuna. Ehdotetussa säännöksessä 8455: Nämä yrittäjät ovat ennakonkannon piirissä tarkoitetut kunnalliset lisät on nykyiseen 8456: ja huolehtivat itse myös sosiaaliturvaan liit- tapaan edelleen tarkoitus säilyttää kuntien 8457: tyvistä maksuista. harkintaan perustuvina ja valtionosuuden 8458: HE 208/1996 vp 23 8459: 8460: ulkopuolella. dontukilain 21 § :ää. 8461: Pykälän 1 momentin mukaan hoitoraha ja 25 §. Ulosmittaus- ja siirtokielto. Pykälä 8462: hoitolisä voitaisiin, sen estämättä, mitä niistä vastaa asiallisesti kotihoidontukilain 22 §:ää. 8463: ehdotetussa laissa muutoin säädetään, mak- 26 ja 27 §. Salassapitovelvollisuus. Salas- 8464: saa kunnan päätöksen mukaisella markka- sapitovelvollisuuden rikkominen. Pykälät 8465: määrällä korotettuna. vastaavat asiallisesti kotihoidontukilain 23 ja 8466: Pykälän 2 momentin mukaan kansanelä- 24 §:ää. 8467: kelaitos voisi hoitaa kunnan päättämin pe- 28 §. Hallintoriitojen oikeuspaikka Pykälä 8468: rustein määräytyvän kunnallisen lisän toi- vastaa kotihoidontukilain 25 §:ää. 8469: meenpanoon kuuluvat tehtävät myös muissa 29 §. Tarkemmat säännökset. Lakiin ehdo- 8470: kuin 1 momentin tarkoittamissa tapauksissa. tetaan sisällytettäväksi asetuksenantovaltuu- 8471: Pykälän 3 momentti vastaa kotihoidontuki- tusta koskeva säännös. Lain täytäntöönpanon 8472: lain 17 §:n 3 momenttia. jatkossa mahdollisesti vaatimat tarkemmat 8473: Pykälän 4 momentissa todettaisiin epäsel- säännökset voitaisiin siten tarvittaessa antaa 8474: vyyksien välttämiseksi, että siltä osin, kuin asetuksella. Tässä vaiheessa kaikki tarpeelli- 8475: kunnallista lisää ei pykälän 1 ja 2 moment- set säännökset on, kotihoidontukilain tapaan, 8476: tien perusteella voitaisi ottaa kansaneläkelai- tarkoitus sisällyttää lakiin. 8477: toksen toimeenpaneroan lasten yksityisen 30 §. Voimaantulo. Pykälän 1 momentti 8478: hoidon tukijärjestelmän piiriin, kunta hoitaisi sisältää voimaantulosäännöksen. 8479: kunnallisen lisän toimeenpanoon kuuluvat Lain voimaantulon yhteydessä on samanai- 8480: tehtävät. Käytännössä tämä tarkoittaa, että kaisesti kumottava uuden lainsäädännön joh- 8481: kunta hoitaisi maksatuksen ja vastaisi toi- dosta tarpeettomiksi käyneet säännökset. 8482: meenpanon hallintokustannuksista. Lain Tämän johdosta pykälän 2 momentissa eh- 8483: 8 § :n mukaan lain toimeenpanoon kuuluvat dotetaan kumottaviksi lasten kotihoidon 8484: tehtävät hoitaisi muutoin kansaneläkelaitos. tuesta annettu laki (797/92) siihen myöhem- 8485: 21 §. Takaisinperintä Pykälä vastaa asial- min tehtyine muutoksineen. 8486: lisesti nykyisen kotihoidontukilain 18 § :ää. Pykälän 3 momentti sisältää 2 momentissa 8487: Takaisinperintää ei voitaisi kohdistaa hoidon kumottavaksi ehdotetun kotihoidontukilain 8488: tuottajaan. Kuittaus kohdistuisi tukeen oi- soveltamista siirtymävaiheessa koskevan 8489: keutettuun, vaikka tuen saaja olisi hoidon säännöksen. 8490: tuottaja. 31 §. Eräiden säännösten soveltaminen. 8491: 22 §. Muutoksenhaku. Pykälä vastaa koti- Ehdotuksen voimaantulon siirtymävaihetta 8492: hoidontukilain 19 §:ää. varten pykälään on katsottu tarpeelliseksi 8493: Lain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettu hoidon ottaa säännös, jonka mukaan, jos ennen lain 8494: tuottaja, joka on tyytymätön kunnan toi- voimaantuloa annetussa muussa laissa tai 8495: mielimen 16 §:n 2 momentin tarkoittamassa alemmanasteisessa säädöksessä on viitattu 8496: tapauksessa tekemään päätökseen olla hy- nyt kumottavaksi ehdotettuun lasten kotihoi- 8497: väksymättä sitä, että lasten yksityisen hoidon don tuesta annettuun lakiin, viittauksen kat- 8498: tuki voitaisiin maksaa hänelle, voisi hakea sottaisiin soveltuvin osin kohdistuvan uuden 8499: muutosta päätökseen sosiaalihuoltolain pe- lain vastaavaan säännökseen. 8500: rusteella noudattaen lain oikaisumenettelyä 32 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 ja 8501: koskevaa 45 §:ääja muutoksenhakua läänin- 2 momentteihin sisältyy siirtymävaiheen kä- 8502: oikeuteen koskevaa 46 §:ää. sittelyaikoja koskevat säännökset. 8503: 23 §. Tietojenantovelvollisuus. Pykälä si- Pykälän 3 momentin siirtymäsäännöksen 8504: sältäisi eri tahoihin kohdistuvaa tietojenanto- nojalla järjestelmän toimeenpanossa nouda- 8505: velvollisuutta koskevat säännökset. Pykälän tettaisiin vuoden 1997 loppuun asti poik- 8506: 1-3 momentit vastaavat asiallisesti nykyi- keusjärjestelyä siltä osin kuin on kysymys 8507: sen kotihoidontukilain 20 § :ää. muusta kuin lain 3 §:n 2 momentissa tarkoi- 8508: Pykälän 4 momentti on nykyiseen tieto- tetusta tilanteesta, jossa vanhemmat hoitavat 8509: jenantovelvollisuutta koskevaan säännökseen itse lasta tai lasta hoitaa korvauksetta muu 8510: verrattuna uusi. Säännös sisältää lain 2 § :n henkilö. Yksityisen hoidon tuottajalle asetet- 8511: 2 kohdassa tarkoitettua hoidon tuottajaa lain taisiin laissa säädetyt vaatimukset, mutta 8512: 16 §:n 2 momentin tarkoittamissa tilanteissa tukea ei maksettaisi suoraan hoidon tuotta- 8513: koskevan tietojenantovelvollisuuden. jalle, vaan hakemuksessa ilmoitetulle van- 8514: 24 §.Tietojen lähettäminen ja käyttäminen hemmalle tai muulle huoltajalle. Poik- 8515: eräissä tapauksissa. Pykälä vastaa kotihoi- keuksellisesta maksatusjärjestelystä seuraa, 8516: 24 HE 208/1996 vp 8517: 8518: että tuki siirtymäkauden aikana katsottaisiin Lisäosan saamisen ehtona on, että henkilö 8519: tukea saavan vanhemman tai muun huoltajan itse hoitaa lastaan pääasiassa kotona, jolloin 8520: verotettavaksi tuloksi. Tuki otettaisiin myös hänen ei katsota olevan työmarkkinoiden 8521: huomioon muissa sosiaalietuuksissa perheen käytettävissä. Koska lasten yksityisen hoidon 8522: tulona, mikäli yksityisen hoidon tuen osalta tuesta annettuun lakiin ei sisälly kotihoidon 8523: näin on erikseen säädetty. tuen lisäosaa vastaavaa määrittelyä, työttö- 8524: myysturvalain asianomainen säännös eh- 8525: 1.2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain dotetaan kumottavaksi. 8526: 11 a §:n muuttamisesta Voimassa olevaan työttömyysturvalain 8527: 27 a §:ään sisältyvät säännökset, joilla lasten 8528: 11 a § 2 mom. Lasten päivähoidosta anne- kotihoidon tuki on perhekohtaisesti yhteen- 8529: tun lain 11 a §:n 2 momentti takaa olemassa sovitettu työttömyysturvaetuuksien kanssa 8530: olevassa, vuoden 1993 alusta voimaan tule- lukuun ottamatta perheitä, joissa lisäosaan 8531: vaksi säädetyssä (muut. 630/90 ja 798/92) oikeutettu henkilö hoitaa lasta. Säännöstä 8532: muodossaan lapsen vanhemmille tai muille ehdotetaan muutettavaksi siten, että yhteen- 8533: huoltajille oikeuden valintansa mukaan saa- sovitus mahdollisimman pitkälle vastaa ny- 8534: da, siihen saakka, kunnes lapsi täyttää neljä kyistä käytäntöä. 8535: vuotta, joko kunnan järjestämän päivähoito- 8536: paikan tai lasten kotihoidon tuesta annetun 1.5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 8537: lain mukaista tukea. Valintaoikeuden laajen- 24 §:n muuttamisesta 8538: tumista on kuitenkin lasten kotihoidon tuesta 8539: annetun lain ja lasten päivähoidosta annetun Voimassa olevan työmarkkinatukilain 8540: lain väliaikaisesti voimassa olemaan sääde- 24 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan työ- 8541: tyillä muutoksilla useampaan otteeseen siir- markkinatuen tarveharkinnassa ei oteta huo- 8542: retty, viimeksi vuoden 1998 alkuun. mioon lasten kotihoidon tuen perusasaa ja 8543: Kunnan järjestämää päivähoitopaikkaa ja sisaruskorotusta. Näin on siksi, että lasten 8544: lasten yksityisen hoidon tukea koskevan va- kotihoidon tuesta annetun lain mukaista lisä- 8545: lintaoikeuden laajentuminen yksityisen hoi- osaa määrättäessä työmarkkinatuki otetaan 8546: don tuesta annetun lain 1 §:ssä säädetyllä lisäosaan vaikuttavana tulona huomioon. 8547: tavalla edellyttää vastaavan muutoksen teke- Lasten hoidon tuen muuttuessa ei edelleen- 8548: mistä myös lasten päivähoidosta annetun kään ole perusteltua ottaa huomioon työ- 8549: lain 11 a §:n 2 momenttiin. markkinatuen tarveharkinnassa lasten yksi- 8550: tyisen hoidon tuesta annetun lain mukaista 8551: 1.3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain hoitorahaa ja hoitolisää, koska työmark- 8552: 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta kinatuki otetaan myös lasten yksityisen hoi- 8553: annetun lain voimaantulosäännöksen don tuen mukaista hoitolisää määrättäessä 8554: muuttamisesta tulona huomioon. Muutos on tekninen. Ta- 8555: voitteena on nykytilan säilyttäminen. 8556: Väliaikaisesti vuoden 1997 loppuun saakka 8557: voimassa olemaan säädetyssä lasten päivä- 1.6. Laki opintotuesta annetun lain 6 §:n 8558: hoidosta annetun lain 11 a § :n 2 momentissa 8 kohdan ja 17 §:n 2 momentin 8559: ( 1527 /95) on kunnan järjestämää päivähoito- kumoamisesta 8560: paikkaa Ja lasten kotihoidon tukea koskeva 8561: valintaoikeus rajattu koskemaan kolmivuoti- Opintotukilain 6 §:n 8 kohdan mukaan 8562: aiden lasten perheitä. Säännöksen voimassa- opintotukea ei myönnetä sille, joka saa las- 8563: oloa ehdotetaan rajoitettavaksi siten, että se ten kotihoidon tuesta annetun lain (797 /92) 8564: päättyy samanaikaisesti uuden järjestelmän mukaista lisäosaa. Lisäosan saamisen ehtona 8565: voimaantulon kanssa. on, että henkilö hoitaa itse lastaan kotona, 8566: jolloin häntä ei voida pitää päätoimisena 8567: 1.4. Laki työttömyystulValain muuttami- opiskelijana. Opintotukea voidaan myöntää 8568: sesta vain päätoimisesti opiskelevalle. Koska las- 8569: ten yksityisen hoidon tuesta annettuun lakiin 8570: Voimassa olevan työttömyysturvalain ei sisälly kotihoidon tuen lisäosaa vastaavaa 8571: 5 §:n mukaan työttömyyspäivärahaan ei ole määrittelyä, työttömyysturvalain asianomai- 8572: oikeutta henkilöllä, joka saa lasten kotihoi- nen säännös ehdotetaan kumottavaksi. 8573: don tuesta annetun lain mukaista lisäosaa. Opintotukilain 17 §:n 2 momentin mukaan 8574: HE 208/1996 vp 25 8575: 8576: opintotukea myönnettäessä huomioon otet- kiä yhtäjaksoisia aikoja poissa päivähoidos- 8577: tavana tulona ei päätoimisesti opiskelevan ta, kunta voisi jättää perimättä maksun ky- 8578: opintotuen hakijan sitä pyytäessä pidetä las- seiseltä ajalta. Ehdotettu säännös mahdollis- 8579: ten kotihoidon tuesta annetun lain mukaista taa myös nykyisen kaltaisen käytännön eli 8580: kotihoidon tukea siltä osin kuin se kattaa kaavamaisen maksusta vapauttamisen yhdel- 8581: päivähoidosta maksettavat korvaukset. Kos- tä kuukaudelta kalenterivuoden aikana, mi- 8582: ka ehdotuksen mukaan lasten yksityisen hoi- käli kunta näin päättää menetellä. 8583: don tuesta annetun lain hoitotuki maksettai- Kuntien harkintavaltaa maksujen määrää- 8584: siin palvelun tuottajalle, säännös ehdotetaan misessä lisäisi niin ikään se, että asetuksella 8585: kumottavaksi. on tarkoitus säätää vain kokopäivähoidosta 8586: Yksityisen hoidon tuesta annetun lain perittävästä maksusta, joka vastaisi tulojen 8587: 32 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi, että lain perusteella määrättävää enimmäismaksua. 8588: 15 §:n 2 momentin säännöstä tuen maksami- Tarkoitus olisi, että kunta huomioisi asiak- 8589: sesta hoidon tuottajalle ryhdytään sovelta- kaalta perittävää maksua määrätessään hoi- 8590: maan 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen. toajan ja suhteuttaisi perittävän maksun sii- 8591: Tämän vuoksi opintotukilakiin otettaisiin hen. 8592: vastaavasti siirtymäsäännös lain 17 § :n Tilapäisesti annettavan hoidon osalta nou- 8593: 2 momentin soveltamisesta 31 päivään jou- datettaisiin edelleen nykyistä käytäntöä eli 8594: lukuuta 1997 asti. kunta voisi periä tällaisesta hoidosta päättä- 8595: mänsä maksun. 8596: 1.7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon Päivähoitona toteutetun osapäiväisen esi- 8597: asiakasmaksuista annetun lain opetuksen osalta tarkoituksena olisi säätää 8598: muuttamisesta perittäväksi vähimmäismaksun suuruinen 8599: maksu eli 200 markkaa kuukaudessa. Tämän 8600: 2 §. Maksun vähimmäismäärä ja enim- olisi tarkoitus edistää esiopetuksen osallistu- 8601: mäismäärä. Asetuksella on tarkoitus säätää mista erityisesti vuoden aikana ennen kou- 8602: lasten päivähoidosta määrättävän maksun vä- luun menoa. 8603: himmäismääräksi 200 markkaa. Perheen Kannustinlaukkutyöryhmän ehdotuksen 8604: maksukyky huomioitaisiin päivähoitomak- mukaisesti asetuksella on tarkoitus säätää, 8605: suissa siten, että vähimmäismaksu määrättäi- että kunta voisi ottaa käyttöön ns. supermak- 8606: siin perheen koon mukaan määräytyvään vä- suluokan eli 1 200 markan suuruisen kuu- 8607: himmäistulorajaan saakka. Tämän tulorajan kausimaksun, joka voitaisiin määrätä per- 8608: ylittävä tulo kasvattaisi perheelle määriteltä- heille, joiden kuukausitulot ylittävät 40 000 8609: vää päivähoitomaksua asetuksen säännökses- markkaa. Tarkoitus on, että myös niiden 8610: sä määritellyllä niin ikään perheen koon mu- perheiden osalta, joilta kunta on päättänyt 8611: kaan määritellyn prosenttiosuuden mukaisel- periä 1 200 markan kuukausimaksun, sovel- 8612: la markkamäärällä, joka lisättäisiin vähim- lettaisiin asetuksessa määriteltyjä päivähoito- 8613: mäismaksuun. Maksu lasta kohti olisi kui- maksujen määräytymisen perusteita lukuun 8614: tenkin enintään 1 000 markkaa kuukaudessa. ottamatta pykälässä nimenomaisesti sovelta- 8615: Perheen maksukyvyn huomioiminen maksu- misen ulkopuolelle säädettyjä perusteita. 8616: ja määrättäessä tapahtuisi siten vastaavin pe- 10 a §. Päivähoitomaksun määräämisen 8617: rustein kuin yksityisen hoidon tukemiseen pernsteena olevat tulot. Pienten lasten hoito- 8618: maksettavaa hoitolisää määrättäessä. Perheen tukijärjestelmässä noudatettavan tuloharkin- 8619: toisesta lapsesta määrättävä maksu olisi en- nan yhtenäistämiseksi on asetuksella tarkoi- 8620: simmäisestä lapsesta perittävän maksun suu- tus säätää, että kansaneläkelaitos selvittäisi 8621: ruinen. Kolmannesta ja sitä seuraavasta lap- myös lasten kunnallisesta päivähoidosta pe- 8622: sesta määrättäisiin vähimmäismaksun suurui- rittävissä maksuissa sovellettava! perheen 8623: nen maksu. tulot ja määrittelisi päätöksellään (tulopää- 8624: Kuntien harkintavaltaa maksujen määrää- tös), mikä on se perheen tulojen markka- 8625: misessä lisättäisiin niin, että maksu voitaisiin määrä, jota kunnan olisi sovellettava määri- 8626: periä enintään niin monelta kuukaudelta kuin tellessään perheeltä perittävää päivähoito- 8627: päivähoitopaikka lapselle on varattu nykyisin maksua. Kansaneläkelaitoksen määrittelemi- 8628: säädetyn 11 kuukauden sijaan. Tarkoitukse- en tulojen perusteella olisi laskettavissa sen 8629: na kuitenkin on, että esimerkiksi vanhempi- päivähoitomaksun enimmäismäärä, jonka 8630: en lomien osalta, jolloin lapsi vanhempien kunta perheeltä voisi periä. Kunta harkitsisi 8631: ennakolta ilmoittamana ajankohtana on pit- päätöstä tehdessään, onko maksu perusteltua 8632: 8633: 8634: 360465F 8635: 26 HE 208/1996 vp 8636: 8637: määritellä pienemmäksi esimerkiksi kokopäi- asetuksen muuttamiseksi. 8638: väistä hoitoa lyhyemmän hoitoajan perus- 8639: teella. Kunta voisi myös jättää perimättä tai 3. Voimaantulo 8640: alentaa maksua lain 11 §:n nojalla esimer- 8641: kiksi sillä perusteella, että perheen tosiasial- Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- 8642: linen maksukyky on alhaisempi kuin vain nä elokuuta 1997. Lasten yksityisen hoidon 8643: perheen tuloihin perustuva laskelma osoittaa. tuesta annetun lain voimaantuloon liittyvät 8644: Tulojen vahvistamiseen ja sitä koskevaan yksityiskohtaisemmat säännökset sisältyvät 8645: muutoksenhakuun sovellettaisiin soveltuvin esityksen 30-32 §:ään. Ajankohta on kun- 8646: osin säännöksessä mainittuja lasten yksityi- nan järjestämän päivähoidon seuraavan toi- 8647: sen hoidon tuesta annetun lain säännöksiä. mintavuoden alku. 8648: Tarkoituksena on, että kansaneläkelaitos te- 8649: kisi tulopäätökset mahdollisimman pian. Tu- 4. Säätäruisjärjestys 8650: lopäätökset kasaantuisivat kuitenkin päivä- 8651: hoitopaikan hakemisajankohtiin, josta syystä Elokuun alusta tuli voimaan perusoi- 8652: pykälässä on asetettu päätöksen tekemiselle keusuudistus, jonka yhteydessä lailla Suo- 8653: kolmen kuukauden määräaika. Kansaneläke- men Hallitusmuodon muuttamisesta (969/95) 8654: laitoksella olisi sanotun lain 24 §:n 2 mo- Hallitusmuodon 15 a § :ään sisällytettiin kes- 8655: mentin perusteella oikeus käyttää tulopäätös- keiset sosiaaliset oikeudet. 8656: tä tehdessään myös muiden hoitamiensa Pykälän 2 momentin mukaan lailla taataan 8657: etuuksien ratkaisemista varten saamiaan tie- perustoimeentulon turva työttömyyden, sai- 8658: toja. Tulopäätöksen tekemisestä aiheutuvat rauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden 8659: toimintamenot luettaisiin kansaneläkelaitok- aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan 8660: sen toimintamenoiksi. menetyksen johdosta. Sosiaali- ja terveysva- 8661: 11 §. Maksun perimättä jättäminen tai liokunnan asiasta antamasta lausunnostakin 8662: alentaminen. Pykälän 2 momentti sisältää (StVL 5/1994 vp) ilmenevästi turva taataan 8663: uuden, lasten päivähoidosta määrättyihin koko säännöksen alkuosassa lueteltujen elä- 8664: maksuihin sovellettavan säännöksen. Lasten mäntilanteiden ajaksi. Lapsen syntymän ja 8665: päivähoidosta määrätyn kokopäivähoidon huoltajan menetyksen perusteella annettavan 8666: maksun alentamista vähimmäismaksun tasos- turvan pituus sen sijaan on harkinnanva- 8667: ta tai perimättä jättämistä ehdotetaan jossain raisempi. 8668: määrin rajoitettavaksi muihin maksuihin ver- Perustuslakien perusoikeussäännösten 8669: rattuna. Pykälän 1 momentin pääsäännön muuttamista koskevan hallituksen esityksen 8670: mukaan maksu voidaan alentaa tai jättää (HE 309/93 vp) perustelujen mukaan perus- 8671: perimättä, jos siihen henkilön elatusvelvolli- toimeentuloturvan käsite on voimassa ole- 8672: suus, toimeentuloedellytykset tai huollolliset vasta sosiaalilainsäädännöstä riippumaton. 8673: näkökohdat huomioon ottaen on syytä. Eh- Säännöksen tarkoituksena ei ole turvata ny- 8674: dotetun 2 momentin nojalla näin voitaisiin kyisiä etuusjärjestelmiä, etuuksien tasoa tai 8675: kokopäivähoitomaksun osalta menetellä, saamisedellytyksiä sellaisenaan. Järjestelmiin 8676: vain jos lapsen vanhemmat tai muut huolta- voidaan myös sisällyttää tarveharkintaa kos- 8677: jat ovat työssä, työharjoittelussa tai opiske- kevia säännöksiä. Säännös merkitsee kuiten- 8678: levat taikka ovat työkyvyttömiä. Muissa ta- kin pidemmälle menevää turvan tasoa kuin 8679: pauksissa vapautus voitaisiin aina myöntää pykälän 1 momentin mukainen oikeus vält- 8680: lapsen etu huomioon ottaen silloin, kun päi- tämättömään toimeentuloon. Tätä on koros- 8681: vähoito on tarpeellista lapsen hoidon tai kas- tettu myös perustuslakivaliokunnan asian 8682: vatuksen kannalta. Osapäivähoidon maksuun johdosta antamassa mietinnössä (PeVM 8683: sovellettaisiin kuitenkin 1 momenttia, jolloin 25/1994 vp ). 8684: esimerkiksi työttömän henkilön lapselle voi- Pykälän 3 momentin ensimmäinen virke 8685: taisiin kunnan niin harkitessa antaa maksu- asettaa julkiselle vallalle velvoitteen lailla 8686: ton osapäivähoito. tarkemmin säädettävällä tavalla turvata jo- 8687: kaiselle riittävät sosiaali- ja terveyspalvelut. 8688: 2. Tarkemmat säännökset ja Säännöksen toinen virke taas velvoittaa jul- 8689: määräykset kista valtaa tukemaan perheen ja muiden 8690: lapsen huolenpidosta vastaavien mahdolli- 8691: Esityksen liitteenä on luonnos sosiaali- ja suuksia turvata lapsen hyvinvointi ja yksilöl- 8692: terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun linen kasvu. 8693: HE 208/1996 vp 27 8694: 8695: Lakiehdotuksen perustelujen mukaan sään- Uudistuksessa on tarkoitus kumota lasten 8696: nöksen ensimmäinen virke velvoittaa lain- kotihoidon tuesta annettu laki ja korvata las- 8697: säädännöllä huolehtimaan riittävien palvelu- ten kotihoidon tukijärjestelmä lasten yksityi- 8698: jen turvaamisesta. Säännöksessä ei sen sijaan sen hoidon tukijärjestelmällä. Uudistuksen 8699: määritellä sosiaali- ja terveyspalvelujen jär- voimaan tullessa kumoutuisivat, siltä osin 8700: jestämistapaa. Säännös ei myöskään sido kuin lasta hoitaa korvauksetta muu henkilö 8701: palvelujen järjestämistä nykyiseen lainsää- kuin yksityisen hoidon tuottaja, myös sään- 8702: däntöön. Perustelujen mukaan palvelujen nökset, joilla valintaoikeutta kunnan järjestä- 8703: riittävyyttä arvioitaessa lähtökohtana voidaan män päivähoidon ja kotihoidon tuen osalta 8704: pitää sellaista palvelujen tasoa, joka luo jo- olisi laajennettu koskemaan alle nelivuoti- 8705: kaiselle ihmiselle edellytykset toimia yhteis- aiden lasten perheitä. Laajennuksen voi- 8706: kunnan täysivaltaisena jäsenenä. maantuloa on siirretty useita kertoja, viimek- 8707: Sosiaali- ja terveysvaliokunnan lausunnon si vuoden 1998 alkuun. Siltä osin kuin lasta 8708: mukaan säännöksen toisessa virkkeessä jul- hoitaa yksityisen hoidon tuottaja, valintaoi- 8709: kiselle vallalle asetettua velvoitetta on tul- keus laajenisi nykyiseen verrattuna. 8710: kittava tehtävänä edistää lapsiperheiden ai- Hallitusmuodon muutosta koskevien perus- 8711: neellista hyvinvointia. Säännös asettaa vel- telujen mukaan sellaiset lainsäädännölliset 8712: voitteita lapsiperheisiin kohdistuvien palve- muutokset, jotka merkitsisivät olennaista 8713: lujärjestelmien ylläpitämiseen sekä perhepo- puuttumista 15 a § :ssä tarkoitetuin tavoin 8714: liittisiin tulonsiirtoihin. Säännös täydentää suojattujen perusoikeuksien ydinsisältöön 8715: perheelle pykälän 2 momentin mukaan an- eivät ole toteutettavissa tavallisella lailla. 8716: nettavaa tukea, mutta ulottuu ajallisesti koko Nyt ehdotettu pienten lasten hoidon tuke- 8717: siihen aikaan, jonka henkilö on alaikäinen ja mista koskeva lainsäädäntöuudistus kohden- 8718: edellytysten luomiseen sen jälkeiseenkin hy- taa uudelleen erilaisille lapsiperheille suun- 8719: vinvointiin. tautuvaa tukea. Hallitusmuodon 15 a § ei 8720: Perusteluissa nykyisistä säännöksen toisen merkitse erityistä suojaa lasten kotihoidon 8721: virkkeen tarkoitusta toteuttavista tukijärjes- tukijärjestelmälle instituutiona. Säännös tur- 8722: telmistä mainitaan esimerkkeinä muun muas- vaa ainoastaan päivähoitopalvelujen riittä- 8723: sa lasten päivähoitojärjestelmä sekä lapsiper- vyyttä. Valintaoikeuden laajennuksesta luo- 8724: heiden aineellinen tukeminen esimerkiksi puminen ehdotetuna tavalla ei osaltaan vai- 8725: lapsilisien ja verotuksen kautta. kuta päivähoito-oikeuteen eikä siten ole on- 8726: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain gelmallinen palvelujen riittävyyden kannalta. 8727: 1 §:n sanamuoto korostaa kotihoidon tuen Hallituksen käsityksen mukaan muutosten 8728: luonnetta kunnan järjestämälle päivähoidolle ei myöskään voida katsoa merkitsevän niin 8729: vaihtoehtoisena lapsen muulla tavalla tapah- olennaista heikennystä lapsen huolenpidosta 8730: tuvia hoitojärjestelyjä tukevana sosiaalipal- vastaavien saaman tuen määrään, ettei tuen 8731: velujärjestelmän osana. tasoa edelleen voisi pitää Hallitusmuodon 8732: Kotihoidon tuen, samoin kuin ehdotetun 15 a §:n 3 momentin tarkoittaman turvaa- 8733: uuden lasten yksityisen hoidon tuen, voidaan ruistehtävän kannalta riittävänä. Kyseessä ei 8734: siten Hallitusmuodon 15 a §:n sanamuoto, muutoinkaan voida katsoa olevan puuttumi- 8735: pykälän perustelut ja erityisesti sosiaali- ja nen Hallitusmuodon 15 a §:ssä tarkoitettujen 8736: terveysvaliokunnan lausunnosta ilmenevät oikeuksien ydinsisältöön. 8737: kannanotot huomioon ottaen katsoa kuulu- Hallituksen käsityksen mukaan ehdotetut 8738: van lähinnä pykälän 3 momentissa julkisel- lait voidaan siten käsitellä tavallisessa lain- 8739: levallalle säädettyjen turvaaruistoimenpitei- säätämisj ärj esty ksessä. 8740: den piiriin. Esityksen valtiosääntöoikeudelli- 8741: nen merkitys perustuu siten sanottuun sään- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 8742: nökseen. kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 8743: tukset 8744: 28 HE 208/1996 vp 8745: 8746: 8747: 8748: 8749: 1. Laki 8750: lasten yksityisen hoidon tuesta 8751: 8752: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 8753: 8754: 1§ asuvan lapsen vanhemmilla tai muilla huol- 8755: tajilla, jotka eivät lapsen hoidon järjestämi- 8756: Lain soveltamisala seksi valitse 1 §:ssä tarkoitettua kunnan jär- 8757: jestämää päivähoitopaikkaa, on lapsen muul- 8758: Tässä laissa säädetään oikeudesta lasten la tavalla tapahtuvan hoidon järjestämiseksi 8759: päivähoidosta annetun lain (36173) 1 §:n 2 oikeus tämän lain mukaiseen tukeen. 8760: tai 3 momentissa tarkoitetulle päivähoitopai- Jos vanhempi tai muu huoltaja itse hoitaa 8761: kalle vaihtoehtoiseen lapsen hoidon järjestä- lasta tai jos lasta muutoin hoitaa henkilö, 8762: miseksi suoritettavaan taloudelliseen tukeen. joka ei ole tässä laissa tarkoitettu hoidon 8763: tuottaja, on tukeen kuitenkin oikeus vain, jos 8764: lapsi tai perheen nuorin näin hoidettava lapsi 8765: 2§ on alle kolmivuotias. Tällöin oikeus tukeen 8766: perheen muun kuin sanotun alle kolmivuoti- 8767: Määritelmät aan lapsen osalta päättyy sen vuoden heinä- 8768: kuun 31 päivänä, jona lapsen 3 momentissa 8769: Tässä laissa tarkoitetaan: tai peruskoululaissa (476/83) tarkoitettu esi- 8770: 1) lasten yksityisen hoidon tuella lapsen opetus viimeistään alkaisi. 8771: hoidon järjestämiseksi suoritettavaa taloudel- Edellä 1 momentissa tarkoitettuna kun- 8772: lista tukea, johon voi kuulua hoitoraha ja nan järjestämän päivähoitopaikan valintana 8773: hoitolisä ei pidetä sitä, että lapsi osallistuu yhden toi- 8774: 2) hoidon tuottajalla lasten päivähoidosta mintavuoden ajan välittömästi ennen oppi- 8775: annetun lain 28 §:n 1 momentissa tarkoi- velvollisena peruskouluun tai sitä vastaavaan 8776: tetun ilmoituksen tehnyttä yksityistä henki- kouluun siirtymistään kunnan järjestämänä 8777: löä tai yhteisöä, joka korvausta vastaan har- päivähoitona toteutettavaan osapäiväiseen 8778: joittaa lasten päivähoitotoimintaa, taikka tu- esiopetukseen. 8779: keen oikeutetun vanhemman tai muun huol- 8780: tajan kanssa lasten päivähoidosta työsopi- 4§ 8781: muksen tehnyttä henkilöä, ei kuitenkaan sa- 8782: man kotitalouden jäsentä Hoitoraha 8783: 3) perheellä lasten päivähoidosta annetun 8784: lain 11 a §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden Hoitorahaa maksetaan perheen kustakin 8785: piirissä olevia lapsia, heidän kanssaan yh- 1 §:n mukaan tukeen oikeuttavasta lapsesta. 8786: teistaloudessa eläviä vanhempiaan tai muita Hoitoraha on alle kaksivuotiaasta 1 200, 8787: huoltajiaan sekä vanhemman tai muun huol- kaksivuotiaasta 1 000 ja kolme vuotta täyttä- 8788: tajan kanssa yhteistaloudessa avioliitossa tai neestä lapsesta 500 markkaa kalenterikuu- 8789: avioliitonomaisissa olosuhteissa elävää hen- kaudessa. 8790: kilöä. Sen estämättä, mitä 2 momentissa on sää- 8791: detty, hoitoraha on kuitenkin 250 markkaa 8792: 3 § kalenterikuukaudessa, jos lapsi osallistuu 8793: 3 §:n 3 momentissa tarkoitettuna aikana 8794: Hoitomuodon valinta kunnan järjestämänä päivähoitona toteutetta- 8795: vaan tai peruskoulussa järjestettävään osa- 8796: Lasten päivähoidosta annetun lain 11 a päiväiseen esiopetukseen taikka jos lapsi 8797: § :ssä tarkoitetun Suomessa tosiasiallisesti peruskoululain 36 §:n 1 momentin tarkoitta- 8798: HE 208/1996 vp 29 8799: 8800: massa tapauksessa aloittaa koulunkäynnin Edellä 4 §:n 3 momentissa tarkoitetulta 8801: yhtä vuotta säädettyä aikaisemmin. ajalta hoitolisä kuitenkin on puolet siitä, mi- 8802: Edellä 3 §:n 2 momentin tarkoittamassa kä hoitolisän määrä muuten olisi. 8803: tapauksessa, ajalta, jolta perheellä on oikeus 8804: saada sairausvakuutuslain mukaista erityisäi- 8805: tiys-, äitiys-, isyys- tai vanhempainrahaa, 8806: maksetaan perheen näin hoidettavista lapsis- 6§ 8807: ta hoitorahana kuitenkin vain näistä lapsista 8808: kulloinkin maksettavien hoitorahojen yhteis- Hoitolisän määräytyminen 8809: määrän ja sairausvakuutuslain 22 §:n 1 mo- 8810: mentin mukaisen vanhempainpäivärahan ero- Hoitolisää määrättäessä perheen tuloina 8811: tus. Jos perheellä ei ole oikeutta äitiys-, otetaan huomioon, mitä sosiaali- ja tervey- 8812: isyys- eikä vanhempainrahaan, maksetaan denhuollon asiakasmaksuista annetun ase- 8813: hoitorahana sairausvakuutuslain mukaisen tuksen (912/92) 27 ja 28 a §:ssä, 29 §:n 8814: edellä tarkoitetun ajan päättymiseen saakka 1 momentissa sekä 30 §:ssä säädetään. Hoi- 8815: perheen näin hoidettavista lapsista maksetta- tolisä määrätään sen maksaruisajankohdan 8816: vien hoitorahojen ja sairausvakuutuslain tilannetta vastaavaksi joko todettavissa olevi- 8817: 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vähimmäis- en tai arvioitujen tulojen perusteella. Hoito- 8818: määrän erotus. lisää määrättäessä ei tulona kuitenkaan oteta 8819: Sairausvakuutuslaissa tarkoitetun eri- huomioon lasten yksityisen hoidon tukea. 8820: tyisäitiys- tai äitiysrahakauden alkamisesta Jos hoitolisää 3 §:n 2 momentin tar- 8821: lukien, päätettäessä perheen muun kuin sai- koittamassa tapauksessa maksetaan sairaus- 8822: rausvakuutuslain mukaiseen etuuteen oikeut- vakuutuslain mukaisen erityisäitiys-, äitiys-, 8823: tavan lapsen hoitorahasta, perheessä katso- isyys- tai vanhempainrahakauden aikana, 8824: taan vanhempainrahakauden päättymiseen otetaan vanhempainpäivärahasta tulona vas- 8825: saakka olevan 3 §:n 2 momentissa tarkoite- taavasti huomioon vain se osa, joka ylittää 8826: tulla tavalla alle kolmivuotias lapsi. perheen näin hoidettavista lapsista kulloinkin 8827: maksettavien niiden hoitorahojen yhteis- 8828: määrän, joihin perhe vanhempainpäiväraha- 8829: 5§ kauden aikana kulloinkin on oikeutettu. 8830: Päätettäessä perheen muun kuin sairausva- 8831: Hoitolisä kuutuslain mukaiseen etuuteen oikeuttavan 8832: lapsen hoitolisästä, noudatetaan 4 §:n 5 mo- 8833: Hoitolisää maksetaan perheen enintään mentissa säädettyä. 8834: kahdesta hoitorahaan oikeuttavasta lapsesta. Hoitolisän määrää on tarkistettava, jos hoi- 8835: Milloin perheessä on useampi kuin kaksi toiisään vaikuttavat tulot ovat olennaisesti 8836: hoitorahaan oikeuttavaa lasta, hoitolisä mak- muuttuneet tai jos tarkistamiseen muutoin on 8837: setaan kahdesta nuorimmasta lapsesta. aihetta. Kansaneläkelaitos määrää, mitä olen- 8838: Hoitolisän täysi määrä lasta kohden on naisella muutoksella tarkoitetaan. 8839: 800 markkaa kalenterikuukaudessa. Hoitolisä 8840: maksetaan täysimääräisenä, jos perheen kuu- 8841: kausitulot eivät ylitä perheen koon mukaan 8842: määräytyvää tulorajaa. Tulorajan ylittävä 7 § 8843: tulo vähentää hoitolisän täyttä määrää per- 8844: heen koon mukaan määräytyvällä prosent- Lasten yksityisen hoidon tuki 8845: tiosuudella tulorajan ylittävästä tulosta. Tu- eräissä tapauksissa 8846: lorajaa määrättäessä perheen koossa otetaan 8847: huomioon perheen 2 §:ssä määritellyistä lap- Sen estämättä, mitä hoitorahan ja hoito- 8848: sista enintään kaksi. lisän määrästä on 4 §:n 2 ja 3 momentissa ja 8849: 5 §:n 2 ja 3 momentissa säädetty, on lasten 8850: Perheen koko Tulorajat Vähennys- yksityisen hoidon tuki maksettaessa tuki 8851: henkilöitä mklkk prosentti suoraan hoidon tuottajalle aina kuitenkin 8852: enintään hoidon korvaukseksi lapsen van- 8853: 2 6 890 11,5 hemman tai muun huoltajan ja hoidon tuot- 8854: 3 8 480 9,4 tajan välillä sovitun markkamäärän suurui- 8855: 4 10 070 7,9 nen. 8856: 30 HE 208/1996 vp 8857: 8858: 8§ 11 § 8859: Toimeenpano Toimintamenot 8860: Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan- Tämän lain toimeenpanosta aiheutuvat toi- 8861: saneläkelaitos. Jollei tässä laissa toisin sää- mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen 8862: detä tätä lakia toimeenpantaessa noudatetaan toimintamenoiksi. 8863: soveltuvin osin, mitä sairausvakuutuslaissa 8864: (364/63) on äitiys-, isyys- ja vanhempainra- 12 § 8865: han toimeenpanosta säädetty. 8866: Suhde muihin lakeihin 8867: 9§ Kunnalle tästä laista aiheutuviin menoihin 8868: sovelletaan sosiaali- ja terveydenhuollon 8869: Rahoitus suunnittelusta ja valtionosuudesta annettua 8870: lakia (733/92), jollei lailla toisin säädetä. 8871: Kunta korvaa tämän lain nojalla maksetus- Edellä 1 momentissa mainittua lakia ei 8872: ta lasten yksityisen hoidon tuesta kansanelä- kuitenkaan sovelleta 20 §:ssä tarkoitetusta 8873: kelaitokselle aiheutuvat kustannukset. kunnallisesta !isästä aiheutuviin menoihin. 8874: Kunnan maksettavaksi tuleva kustannusten 8875: korvaus määrätään kunakin kuukautena käyt- 13§ 8876: täen perusteena niiden tukeen oikeutettujen 8877: vanhempien tai muiden huoltajien oikeuden Osittainen hoitoraha 8878: perusteella maksettavia tukia, joiden koti- 8879: kuntalaissa (201/94) tarkoitettu kotikunta Virka- tai työsuhteessa olevalla Suomessa 8880: tämä kunta on kuukauden 1 päivänä. Jos tu- tosiasiallisesti asuvalla alle kolmivuotiaan 8881: keen oikeutettu opiskelun, työn tai vastaavi- lapsen vanhemmalla tai muulla huoltajana, 8882: en syiden vuoksi oleskelee muussa kuin ko- jonka keskimääräinen viikoittainen työaika 8883: tikunnassaan eikä hänen kotikuntansa koti- on lapsen hoidon vuoksi enintään 30 tuntia, 8884: kuntalain 3 §:n mukaan sen vuoksi muutu, on oikeus saada osittaista hoitorahaa. 8885: on hänelle maksettava tuki kuitenkin sen Osittaista hoitorahaa ei makseta, kun lap- 8886: kunnan maksettavaksi tulevan kustannusten sen vanhempi tai muu huoltaja itse hoitaa 8887: korvauksen perusteena, jossa hän oleskelee lasta 3 §:n 2 momentissa tarkoitetulla taval- 8888: kuukauden 1 päivänä. la. 8889: Kustannusten korvauksesta vähennetään Osittaista hoitorahaa ei makseta ajalta, jol- 8890: asianomaisen kunnan aikaisemmin korvaa- ta perheellä on oikeus saada äitiys-, isyys- ja 8891: mien kustannusten ja maksetun tuen erotus vanhempainrahaa. Jos perheellä ei ole oi- 8892: sekä takaisinperitty tuki. keutta äitiys-, isyys- eikä vanhempainrahaan, 8893: ei tukea kuitenkaan makseta ennen kuin sai- 8894: rausvakuutuslain mukainen edellä tarkoitettu 8895: aika on päättynyt. Tukea ei myöskään mak- 8896: 10 § seta erityisäitiysrahan maksam1sajalta. 8897: Osittainen hoitoraha on kalenterikuukau- 8898: Ennakoiden maksaminen dessa 375 markkaa. Tukeen on oikeutettu 8899: ainoastaan toinen lapsen vanhemmista tai 8900: Kansaneläkelaitoksen on viimeistään kun- yksi lapsen muu huoltaja. 8901: kin kuukauden 15 päivänä ilmoitettava kun- 8902: nalle sinä kuukautena lasten yksityisen hoi- 8903: don tukea saavien henkilöiden tukien yhteis- 14 § 8904: määrä. 8905: Kunnan on 1 momentissa tarkoitetun il- Hakeminen. Myöntäminen 8906: moituksen perusteella viimeistään saman 8907: kuukauden 20 päivänä maksettava kansan- Lasten yksityisen hoidon tukea haetaan 8908: eläkelaitokselle sen määräämällä tavalla en- kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta. 8909: nakkoon 1 momentissa tarkoitettu markka- Tukea ei myönnetä ilman erityistä syytä 8910: määrä. takautuvasti pitemmältä kuin kuuden kuu- 8911: HE 208/1996 vp 31 8912: 8913: kauden ajalta ennen sen hakemista. mentissa tarkoitettu kunnan toimielin on hy- 8914: Tukea ei myönnetä kuukautta lyhyemmältä väksynyt, että tuki voidaan maksaa 1 mo- 8915: ajalta. mentin 3 kohdassa tarkoitetulle hoidon tuot- 8916: tajalle. 8917: 15 § Sen estämättä, mitä muualla on säädetty, 8918: kansaneläkelaitoksen tulee 1 momentin 2 ja 8919: Tuen saaja 3 kohdan tarkoittamissa tapauksissa suorittaa 8920: ennakonpidätys maksamastaan tuesta. 8921: Jos vanhempi tai muu huoltaja itse hoitaa 8922: lasta, lasten yksityisen hoidon tuki makse- 17 § 8923: taan sille vanhemmalle tai muulle huoltajal- 8924: le, joka lasta pääasiallisesti hoitaa. Jos lasta Maksaminen 8925: muutoin hoitaa henkilö, joka ei ole tässä 8926: laissa tarkoitettu hoidon tuottaja, tuki makse- Lasten yksityisen hoidon tukea maksetaan 8927: taan hakemuksessa tuen saajaksi ilmoitetulle 4 §:n 4 momentissa tarkoitetun ajan päätty- 8928: vanhemmalle tai muulle huoltajalle. mistä seuraavasta arkipäivästä lukien tai 8929: Jos lasta hoitaa tässä laissa tarkoitettu hoi- muiden tuen saamisen edellytysten alkaessa. 8930: don tuottaja, tuki maksetaan hoidon tuotta- Tuen maksaminen lakkaa, kun lain 3 §:ssä 8931: jalle. Tuki voidaan kuitenkin lapsen hoito- määritelty oikeus tukeen tai tuen saamisen 8932: järjestelyn odottamattomasta muutoksesta muut edellytykset lakkaavat. 8933: johtuvasta syystä, jos tuen maksaminen hoi- Tuen maksaminen lakkaa kuitenkin vii- 8934: don tuottajalle tilapäisesti estyy, maksaa meistään peruskoululain 22 §:ssä tarkoitetun 8935: vanhemmalle tai muulle huoltajalle. peruskoulun lukuvuoden alkamista edeltävän 8936: Jos lapsen hoidosta ja kasvatuksesta huo- heinäkuun 31 päivänä sinä vuonna, jona lap- 8937: lehtii muu kuin vanhempi tai muu huoltaja si siirtyy oppivelvollisena peruskouluun. 8938: itse, voidaan tuki, milloin siihen on erityistä Jos tukea ei makseta 4 §:n 4 momentissa 8939: syytä, maksaa tälle henkilölle. säädetyn ajan päättymisestä tai alkamisesta 8940: johtuen koko kalenterikuukaudelta, makse- 8941: 16 § taan tukena 1125 sen määrästä jokaiselta sel- 8942: laiselta arkipäivältä, jolta perhe on oikeutettu 8943: Tuen maksaminen hoidon tuottajalle tukeen. 8944: Lasten yksityisen hoidon tuen maksaminen 18 § 8945: tässä laissa tarkoitetulle hoidon tuottajalle 8946: edellyttää, että Maksutapa 8947: 1) hoidon tuottaja on ennakkoperintälaissa Tukierän menettäminen 8948: (418/59) tarkoitettuun ennakkoperintärekiste- 8949: riin merkitty lasten päivähoitotoimintaa har- Lasten yksityisen hoidon tuki maksetaan 8950: joittava henkilö, yhteisö tai yhtymä, hakijan, tai tuen saajan ollessa muu kuin ha- 8951: 2) hoidon tuottaja on lasten päivähoitotoi- kija, saajan ilmoittamalle tilille Suomessa 8952: mintaa harjoittava henkilö, yhteisö tai yh- sijaitsevaan rahalaitokseen jälkikäteen kuu- 8953: tymä, jota ei ole merkitty ennakkoperintä- kausittain. Maksupäivä on kunkin kalenteri- 8954: laissa tarkoitettuun ennakkoperintärekisteriin, kuukauden viimeinen arkipäivä. Tuki voi- 8955: tai daan kuitenkin maksaa muullakin tavalla, jos 8956: 3) tukeen oikeutetun vanhemman tai muun tilille maksaminen ei ole mahdollista tai jos 8957: huoltajan ja hoidon tuottajan välillä on tehty tuen hakija tai saaja esittää kansaneläkelai- 8958: työsopimus kirjallisena vähintään yhden toksen hyväksymän erityisen syyn. 8959: kuukauden ajaksi. Maksettavan tuen osien määrät pyöriste- 8960: Tuen hakijan tai hakijan osoittaman tuen tään kukin erikseen täysiksi markoiksi siten, 8961: saajan tulee myös esittää kansaneläkelaitok- että jos täyden markkaluvun ylittävä osa on 8962: selle selvitys hoidosta sovitun korvauksen tai 50 penniä tai pienempi, määrä alennetaan 8963: palkan määrästä. Lisäksi tulee esittää selvi- lähimpään täyteen markkalukuun, ja jos se 8964: tys siitä, että 1 momentin 1 ja 2 kohdassa on suurempi kuin 50 penniä, määrä korote- 8965: tarkoitettu hoidon tuottaja on tehnyt 2 §:n taan lähimpään täyteen markkalukuun. Jos 8966: 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen taikka maksettava erä olisi pienempi kuin 100 8967: että sosiaalihuoltolain (710/82) 6 §:n 1 mo- markkaa, ei tukea makseta. 8968: 32 HE 208/1996 vp 8969: 8970: Tukierä menetetään, jos sitä ei ole nostettu voida periä tukea, joka on maksettu aikai- 8971: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se on semmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun 8972: ollut nostettavissa, jollei erityisestä syystä tuen aiheettoman maksamisen aiheuttanut 8973: katsota kohtuulliseksi toisin päättää. syy on tullut ilmi. 8974: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko 8975: 19 § kokonaan tai osittain, jos tuen aiheeton mak- 8976: saminen ei ole johtunut tukeen oikeutetun tai 8977: Maksaminen laitos- ja perhehoidon aikana hänen edustajansa vilpillisestä menettelystä 8978: tai jos aiheettomasti maksettu määrä on vä- 8979: Lasten yksityisen hoidon tukea ei makseta häinen. 8980: jatkuvassa laitoshoidossa tai siihen verratta- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 8981: vassa hoidossa olevasta lapsesta siltä ajalta, tukeen oikeutetulta myöhemmin maksettavis- 8982: jonka hoito kestää yli kolme kuukautta. Lai- ta tuen maksueristä. 8983: toshoidolla tai siihen verrattavalla hoidolla Takaisinperintää koskeva lainvoimainen 8984: tarkoitetaan elatuksen sisältävää kunnan tai päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain- 8985: kuntayhtymän järjestämää sairaala-, laitos- voimainen tuomio. 8986: tai perhehoitoa. Lastensuojelulain (683/83) 8987: perusteella huostaanotetun lapsen osalta tuen 22 § 8988: maksaminen lakkaa, kun lapsen hoito ja kas- 8989: vatus on järjestetty kodin ulkopuolella. Muutoksenhaku 8990: 20 § Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä- 8991: tön saa hakea siihen muutosta sosiaaliva- 8992: Kunnan lapsen hoidosta maksama lisä kuutuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslauta- 8993: kunnan päätökseen tyytymätön tarkastus- 8994: Sen estämättä, mitä hoitorahasta ja hoito- lautakunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta 8995: Iisästä tässä laissa säädetään, voidaan hoito- ja tarkastuslautakunnasta säädetään sairaus- 8996: rahaa tai hoitolisää maksaa kunnan päätök- vakuutuslaissa. 8997: sen mukaisella markkamäärällä korotettuna Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä- 8998: (kunnallinen lisä). kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok- 8999: Kansaneläkelaitos voi hoitaa kunnan päät- senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa 9000: tämin perustein määräytyvän kunnallisen siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie- 9001: lisän tmmeenpanoon kuuluvat tehtävät myös don. 9002: muissa kuin 1 momentin tarkoittamissa ta- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 9003: pauksissa. senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 9004: Kunnan päätös voidaan tehdä määräajaksi asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 9005: tai toistaiseksi. Kunnan on ilmoitettava pää- Tuen myöntämistä koskevaan kansaneläke- 9006: töksestään sekä päätöksen voimassaolon jat- laitoksen päätökseen ei saa hakea muutosta 9007: kamisesta tai lakkaamisesta taikka päätöksen valittamalla siltä osin kuin päätös koskee 9008: muuttamisesta kansaneläkelaitokselle vii- 20 §:ssä tarkoitetun kunnallisen lisän mää- 9009: meistään kaksi kuukautta ennen päätöksen räytymisperusteita. 9010: voimaantuloa. 9011: Sen estämättä, mitä 8 §:ssä on säädetty, 23 § 9012: kunta hoitaa muun kuin 1 ja 2 momentissa 9013: tarkoitetun kunnallisen lisän toimeenpanoon Tietojenantovelvollisuus 9014: kuuluvat tehtävät. 9015: Lasten yksityisen hoidon tuen hakijan ja 9016: 21 § hakijan osoittaman tuen saajan tulee ilmoit- 9017: taa kansaneläkelaitoksen paikallistoimistolle 9018: Takaisinperintä kansaneläkelaitoksen määräämällä tavalla 9019: tuen myöntämiseksi tarvittavat tiedot. Tuen 9020: Jos lasten yksityisen hoidon tukea on mak- hakijan ja saajan tulee myös ilmoittaa kai- 9021: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, kista tukeen vaikuttavista muutoksista. 9022: aiheettomasti maksettu tuki on perittävä ta- Kunnan on ilmoitettava kansaneläkelaitok- 9023: kaisin tukeen oikeutetulta vanhemmalta tai selle, jos lasten yksityisen hoidon tukeen oi- 9024: muulta huoltajalta. Takaisin ei kuitenkaan keutettu lapsi saa lasten päivähoidosta anne- 9025: HE 208/1996 vp 33 9026: 9027: tun lain 1 § :n 2 tai 3 momentissa tarkoitetun suostumusta ilmaista sivulliselle yksityistä, 9028: päivähoitopaikan, jos tällainen hoito lakkaa perheen tai hoidon tuottajan salaisuutta, josta 9029: tai jos kunnan tiedossa on, että lapsi on tä- he asemansa tai tehtävänsä perusteella ovat 9030: män lain 19 § :ssä tarkoitetussa laitos- tai saaneet tietää. 9031: perhehoidossa tai on muuttanut toiseen kun- Mitä 1 momentissa on säädetty, ei estä asi- 9032: taan, sekä muista mahdollisista tiedossaan an ilmaisemista sille, jolla lain nojalla on oi- 9033: olevista tuen maksamiseen tai määrään vai- keus saada asiasta tieto. 9034: kuttavista seikoista. 9035: Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- 9036: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- 27 § 9037: kelaitos, eläkesäätiö, työnantaja sekä sairaala 9038: tai muu hoitolaitos ovat velvollisia antamaan Salassapitovelvollisuuden rikkominen 9039: kansaneläkelaitokselle ja tämän lain mukai- 9040: selle muutoksenhakuviranomaiselle maksutta Rangaistus 26 §:ssä säädetyn salassapito- 9041: hallussaan olevat lasten yksityisen hoidon velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos- 9042: tukea koskevan asian ratkaisemista varten lain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan, 9043: tarpeelliset tiedot. jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun 9044: Lain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetun työsuh- 5 §:n mukaan tai siitä muualla kuin rikoslain 9045: teisen hoidon tuottajan on annettava 16 §:n 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa ran- 9046: 2 momentin tarkoittamalle kunnan toimieli- gaistusta. 9047: mene siinä tarkoitetettua hyväksyntää varten 9048: tarvittavat tiedot. 9049: 28 § 9050: 24 § 9051: Hallintoriitojen oikeuspaikka 9052: Tietojen lähettäminen ja käyttäminen 9053: eräissä tapauksissa Jos 9 §:ssä tarkoitetussa asiassa muutoin 9054: kuin valitustietä haetaan ratkaisua kuntien 9055: Tuen maksamisen yhteydessä kansanelä- välistä korvausvelvollisuutta koskevaan rii- 9056: kelaitos lähettää kunnalle tiedot sinä kuukau- taan, ratkaisee tällaisen riita-asian se lää- 9057: tena lasten yksityisen hoidon tukeen oikeute- ninoikeus, jonka alueella hakijakunta sijait- 9058: tuista ja tukea saavista henkilöistä, yh- see. 9059: teisöistä tai yhtymistä ja näille maksettavien 9060: tukien määristä. 29 § 9061: Kansaneläkelaitoksella on oikeus käyttää 9062: tämän lain mukaisia asioita ratkaistessaan Tarkemmat säännökset 9063: myös muiden hoitamiensa etuuksien ratkai- 9064: semista varten saamiaan tietoja. Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 9065: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 9066: 25 § 9067: 30 § 9068: Ulosmittaus-ja siirtokielto 9069: Voimaantulo 9070: Lasten yksityisen hoidon tukea ei 3 §:n 9071: 2 momentin tarkoittamassa tapauksessa saa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9072: ulosmitata tukeen oikeutetulta henkilöltä. kuuta 1997. 9073: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Tällä lailla kumotaan lasten kotihoidon 9074: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on tuesta 21 päivänä elokuuta 1992 annettu laki 9075: mitätön. (797/92) siihen myöhemmin tehtyine muu- 9076: toksineen. 9077: 26 § Lasten kotihoidon tukea koskevassa asias- 9078: sa sovelletaan kuitenkin 2 momentissa ku- 9079: Salassapitovelvollisuus mottua aikaisempaa lainsäädäntöä. 9080: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9081: Tämän lain mukaisia tehtäviä hoitavat hen- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9082: kilöt eivät saa ilman asianomaisen henkilön toimenpiteisiin. 9083: 9084: 9085: 360465F 9086: 34 HE 208/1996 vp 9087: 9088: 31 § tuen maksamisesta 2 §:n 2 kohdassa tarkoi- 9089: tetulle työsuhteessa olevalle hoidon tuotta- 9090: Eräiden säännösten soveltaminen jalle viimeistään kahden kuukauden kuluessa 9091: lain voimaantulosta. 9092: Jos ennen tämän lain voimaantuloa anne- Kansaneläkelaitoksen tulee käsitellä sille 9093: tussa muussa laissa taikka asetuksessa tai lain voimaantuloon mennessä saapuneet yk- 9094: päätöksessä on viitattu 30 §:n 2 momentissa sityisen hoidon tukea koskevat hakemukset 9095: kumottuun lasten kotihoidon tuesta annet- viimeistään kolmen kuukauden kuluessa lain 9096: tuun lakiin, viittauksen katsotaan soveltuvin voimaantulosta. 9097: osin kohdistuvan tämän lain vastaavaan Tämän lain 15 § :n 2 momentin säännöstä 9098: säännökseen. tuen maksamisesta hoidon tuottajalle ryhdy- 9099: tään soveltamaan vasta 1 päivästä tammi- 9100: 32 § kuuta 1998 lukien ja vain siihen tukeen, jo- 9101: hon oikeus syntyy sanotusta ajankohdasta 9102: Siirtymäsäännökset lukien. Tähän saakka säännöksen mukaan 9103: yksityiselle hoidon tuottajalle maksettava 9104: Lain 16 § :n 2 momentissa tarkoitetun kun- tuki maksetaan hakemuksessa tuen saajaksi 9105: nan toimielimen tulee käsitellä sille lain voi- ilmoitetulle lapsen vanhemmalle tai muulle 9106: maantuloon mennessä saapuneet hakemukset huoltajalle. 9107: HE 208/1996 vp 35 9108: 9109: 9110: 9111: 9112: 2. Laki 9113: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta 9114: 9115: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9116: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 11 a §:n 9117: 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (798/92), seu- 9118: raavasti: 9119: 9120: 11 a § ( 1 ) mukaiseen tukeen sanotussa laissa 9121: tarkemmin säädettävällä tavalla. 9122: Edellä 1 momentissa tarkoitetun lapsen 9123: vanhemmilla tai muilla huoltajilla, jotka 9124: eivät lapsen hoidon järjestämiseksi valitse Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9125: kunnan järjestämää 1 momentin mukaista kuuta 1997. 9126: päivähoitopaikkaa, on lapsen muulla tavalla Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9127: tapahtuvan hoidonjärjestämiseksi oikeus las- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9128: ten yksityisen hoidon tuesta annetun lain toimenpiteisiin. 9129: 36 HE 208/1996 vp 9130: 9131: 9132: 9133: 9134: 3. Laki 9135: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta 9136: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 9137: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9138: muutetaan lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 18 päi- 9139: vänä joulukuuta 1995 annetun lain (1527/95) voimaantulosäännös seuraavasti: 9140: 9141: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9142: kuuta 1996 ja on voimassa 31 päivään hei- kuuta 1997. 9143: näkuuta 1997. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9144: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9145: toimenpiteisiin. 9146: HE 208/1996 vp 37 9147: 9148: 9149: 9150: 9151: 4. Laki 9152: työttömyysturvalain muuttamisesta 9153: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9154: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 5 §:n 1 momen- 9155: tin 7 a kohta, 9156: sellaisena kuin se on 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä 9157: muutetaan 27 a §:n otsikko ja 2 momentti, 9158: sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (357/95), seuraavasti: 9159: 27 a § eikä hänellä tämän johdosta ole oikeutta 9160: työttömyyspäivärahaan tai työmarkkinatuesta 9161: Lisäeläkkeen ja lasten yksityisen hoidon annetun lain mukaiseen työmarkkinatukeen. 9162: tuen vaikutus työttömyyspäivärahaan Mikäli molemmat puolisot ovat työttömänä 9163: saaden työttömyyspäivärahaa tai työmarkki- 9164: natukea, vähennys tehdään sen puolison 9165: Jos työttömyyspäivärahaan oikeutettu hen- etuuden määrästä, jolle yksityisen hoidon 9166: kilö tai hänen puolisonsa saa lasten yksityi- tuki on myönnetty. 9167: sen hoidon tuesta annetun lain ( 1 ) mu- 9168: kaista lasten yksityisen hoidon tukea, hänen 9169: täysimääräisen peruspäivärahansa määrää tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9170: hänelle maksettavaa ansioon suhteutettua kuuta 1997. 9171: päivärahaa vähennetään etuuden määrällä. Lakia sovelletaan päivärahoihin, jotka koh- 9172: Puolison saamaa yksityisen hoidon tukea ei distuvat aikaan lain voimaantulosta lukien. 9173: vähennetä, jos puoliso lasten yksityisen hoi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9174: don tuesta annetun lain 3 §:n 2 momentin ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9175: tarkoittamassa tapauksessa itse hoitaa lasta toimenpiteisiin. 9176: 38 HE 208/1996 vp 9177: 9178: 9179: 9180: 9181: 5. Laki 9182: työmarlddnatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta 9183: 9184: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9185: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 24 §:n 9186: 1 momentin 2 kohta seuraavasti: 9187: 24 § pysyvästi erillään, ei pidetä puolisoina. Tu- 9188: loina ei kuitenkaan oteta huomioon: 9189: Työmarkkinatuen tarveharkinta 9190: 2) lasten yksityisen hoidon tuesta ( 1 ) 9191: Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa annetun lain mukaista hoitorahaa ja hoito- 9192: otetaan huomioon henkilön omat tulot ko- lisää; 9193: konaan ja hänen puolisonsa tulot 300 mark- 9194: kaa ylittävältä osalta kuukaudessa. Puolisoon 9195: rinnastetaan myös sellainen henkilö, jonka Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9196: kanssa hakija avioliittoa solmimatta jatku- kuuta 1997. 9197: vasti elää yhteisessä taloudessa aviolii- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9198: tonomaisissa olosuhteissa. Aviopuolisoita, ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9199: jotka välien rikkoutumisen vuoksi asuvat toimenpiteisiin. 9200: HE 208/1996 vp 39 9201: 9202: 9203: 9204: 9205: 6. Laki 9206: opintotuesta annetun lain 6 §:n 8 kohdan ja 9207: 17 §:n 2 momentin kumoamisesta 9208: 9209: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 9210: 1§ 1997 asti siten, että se, mitä on säädetty las- 9211: Täten kumotaan 21 päivänä tammikuuta ten kotihoidon tuesta annetun lain mukaises- 9212: 1994 annetun opintotukilain (65/94) 6 §:n ta kotihoidon tuesta tarkoittaa tämän lain 9213: 8 kohta ja 17 §:n 2 momentti. voimaantulosta lukien lasten yksityisen hoi- 9214: don tuesta annetun lain ( 1 ) mukaista opis- 9215: 2§ kelijalle maksettavaa lasten yksityisen hoi- 9216: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- don tukea. 9217: kuuta 1997. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9218: Kumotun 17 §:n 2 momentin säännöstä ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9219: sovelletaan kuitenkin 31 päivään joulukuuta toimenpiteisiin. 9220: 40 HE 208/1996 vp 9221: 9222: 9223: 9224: 9225: 7. Laki 9226: sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 9227: annetun lain muuttamisesta 9228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9229: muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 3 päivänä elokuuta 1992 annetun 9230: lain (734/92) 2 §:n otsikko ja 2 momentti, sekä 9231: lisätään lakiin uusi 10 a §ja 11 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1993 9232: annetussa laissa (1288/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momen- 9233: tiksi, seuraavasti: 9234: 2 § lain 22 §:n 1-3, 23 §:n 1-3 ja 24 §:n 9235: 2 momentin sekä 26 ja 27 §:n säännöksiä. 9236: Maksun enimmäismäärä ja Kansaneläkelaitoksen on tehtävä 1 mo- 9237: vähimmäismäärä mentissa tarkoitettu tulopäätös mahdol- 9238: lisimman pian. Päätös on kuitenkin tehtävä 9239: viimeistään kolmen kuukauden kuluessa sii- 9240: Asetuksella voidaan säätää maksun tä, kun päivähoitopaikan hakija on toimitta- 9241: enimmäismäärä ja maksu määräytyväksi nut tulopäätöksen tekemiseksi tarvittavat 9242: maksukyvyn mukaan. Asetuksella voidaan selvitykset kansaneläkelaitokselle. 9243: myös säätää lasten päivähoidosta määrättä- Tulopäätöksen tekemisestä aiheutuvat toi- 9244: vän maksun vähimmäismäärä. mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen 9245: toimintamenoiksi. 9246: 10 a § 11§ 9247: Päivähoitomaksun määräämisen perusteena Maksun perim ättä jättäminen tai 9248: olevat tulot alentaminen 9249: Päätettäessä lasten päivähoidosta määrättä- 9250: västä maksusta otetaan perheen tuloina huo- Siitä poiketen, mitä 1 momentissa sääde- 9251: mioon lasten yksityisen hoidon tuesta anne- tään, lasten päivähoidosta määrättyä koko- 9252: tun lain ( 1 ) 6 § :ssä tarkoitetut tulot. Kan- päivähoidon maksua saa 1 momentissa sää- 9253: saneläkelaitos vahvistaa tulojen määrän (tu- detyin perustein alentaa alle asetuksen mu- 9254: lopäätös}. Kunta voi kuitenkin ilman tulo- kaisen vähimmäismaksun tai jättää se peri- 9255: päätöstä määrätä enimmäismaksun, jos haki- mätiä vain, jos lapsen kanssa yhteistaloudes- 9256: ja ei ilmoita perheen tuloja. Tulojen vahvis- sa asuvat vanhemmat tai muut huoltajat ovat 9257: tamisessa noudatettavasta menettelystä sää- omassa tai toisen työssä, työharjoittelussa tai 9258: detään asetuksella. Tulojen vahvistamiseen opiskelevat taikka ovat työkyvyttömiä. Jos 9259: ja sitä koskevaan muutoksenhakuun sovelle- päivähoito on tarpeellista lapsen hoidon tai 9260: taan lisäksi soveltuvin osin edellä mainitun kasvatuksen takia, voidaan maksua kuitenkin 9261: HE 208/1996 vp 41 9262: 9263: aina alentaa tai jättää se perimätiä 1 momen- Tämä laki tulee voimaan päivänä elo- 9264: tissa säädetyillä perusteilla. kuuta 1997. 9265: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9266: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9267: toimenpiteisiin. 9268: 9269: 9270: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 9271: 9272: Tasavallan Presidentti 9273: 9274: 9275: 9276: MARm AHTISAARI 9277: 9278: 9279: 9280: 9281: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 9282: 9283: 9284: 9285: 9286: 360465F 9287: 42 HE 208/1996 vp 9288: 9289: Liite 9290: 9291: 9292: 9293: 9294: 2. Laki 9295: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta 9296: 9297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9298: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 11 a §:n 9299: 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (798/92), seu- 9300: raavasti: 9301: Voimassa oleva laki Ehdotus 9302: 11 a § 9303: Alle nelivuotiaan lapsen vanhemmilla tai Edellä 1 momentissa tarkoitetun lapsen 9304: muilla huoltajilla, jotka eivät lapsen hoidon vanhemmilla tai muilla huoltajilla, jotka 9305: järjestämiseksi valitse kunnan järjestämää eivät lapsen hoidon järjestämiseksi valitse 9306: 1 momentin mukaista päivähoitopaikkaa, on kunnan järjestämää 1 momentin mukaista 9307: lapsen muulla tavalla tapahtuvan hoidon jär- päivähoitopaikkaa, on lapsen muulla tavalla 9308: jestämiseksi oikeus saada lasten kotihoidon tapahtuvan hoidon järjestämiseksi oikeus las- 9309: tuesta annetun lain (797 /92) mukaista tukea. ten yksityisen hoidon tuesta annetun lain 9310: ( 1 ) mukaiseen tukeen sanotussa laissa 9311: tarkemmin säätiettäväliä tavalla. 9312: 9313: 9314: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9315: kuuta 1997. 9316: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9317: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9318: toimenpiteisiin. 9319: HE 208/1996 vp 43 9320: 9321: 9322: 9323: 9324: 3. Laki 9325: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta 9326: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 9327: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9328: muutetaan lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 18 päi- 9329: vänä joulukuuta 1995 annetun lain (1527/95) voimaantulosäännös seuraavasti: 9330: Voimassa oleva laki Ehdotus 9331: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 9332: kuuta 1996 ja on voimassa 31 päivään hei- mikuuta 1996 ja on voimassa 31 päivään 9333: näkuuta 1997. heinäkuuta 1997. 9334: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta syys- 9335: kuun 1 päivän 1997 jälkeen niihin hake- 9336: muksiin, jotka koskevat päivähoitopaikan 9337: saamista 1 päivästä tammikuuta 1998. 9338: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9339: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9340: toimenpiteisiin. 9341: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9342: kuuta 1997. 9343: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9344: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9345: toimenpiteisiin. 9346: 44 HE 208/1996 vp 9347: 9348: 9349: 9350: 9351: 4. Laki 9352: työttömyysturvalain muuttamisesta 9353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9354: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 5 §:n 1 momen- 9355: tin 7 a kohta, 9356: sellaisena kuin se on 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä 9357: muutetaan 27 a §:n otsikko ja 2 momentti, 9358: sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (357/95), seuraavasti: 9359: Voimassa oleva laki Ehdotus 9360: 5§ 9361: Työttömyyspäivärahaoikeuden rajoitukset 9362: Työttömyyspäivärahaan ei ole oikeutta 9363: henkilöllä: 9364: 9365: 7 a) joka saa lasten kotihoidon tuesta an- (7 a kohta kumotaan) 9366: netun lain (24/85) mukaista lisäosaa. 9367: 9368: 27 a § 27 a § 9369: Lisäeläkkeen ja lasten kotihoidon tuen vai- Lisäeläkkeen ja lasten yksityisen hoidon 9370: kutus työttömyyspäivärahaan tuen vaikutus työttömyyspäivärahaan 9371: 9372: Jos työttömyyspäivärahaan oikeutettu hen- Jos työttömyyspäivärahaan oikeutettu hen- 9373: kilö tai hänen puolisonsa saa lasten koti- kilö tai hänen puolisonsa saa lasten yksityi- 9374: hoidon tuesta annetun lain mukaista perus- sen hoidon tuesta annetun lain ( 1 ) mu- 9375: asaa tai sisaruskorotusta, hänen täysimääräi- kaista lasten yksityisen hoidon tukea, hänen 9376: sen peruspäivärahansa määrää tai hänelle täysimääräisen peruspäivärahansa määrää tai 9377: maksettavaa ansioon suhteutettua päivärahaa hänelle maksettavaa ansioon suhteutettua 9378: vähennetään etuuden määrällä. Puolison saa- päivärahaa vähennetään etuuden määrällä. 9379: maa kotihoidon tukea ei vähennetä, jos puo- Puolison saamaa yksityisen hoidon tukea ei 9380: liso saa myös kotihoidon tuen lisäosaa. Mi- vähennetä, jos puoliso lasten yksityisen hoi- 9381: käli molemmat puolisot ovat työttömänä don tuesta annetun lain 3 §:n 2 momentin 9382: saaden työttömyyspäivärahaa tai työmarkki- tarkoittamassa tapauksessa itse hoitaa lasta- 9383: natuesta annetun lain (1542/93) mukaista eikä hänellä tämän johdosta ole oikeutta 9384: työmarkkinatukea, vähennys tehdään sen työttömyyspäivärahaan tai työmarkkinatuesta 9385: puolison etuuden määrästä, jolle kotihoidon annetun lain mukaiseen työmarkkinatukeen 9386: tuen perusosa tai sisaruskorotus on myön- Mikäli molemmat puolisot ovat työttömänä 9387: netty. saaden työttömyyspäivärahaa tai työmarkki- 9388: natukea, vähennys tehdään sen puolison 9389: etuuden määrästä, jolle yksityisen hoidon 9390: tuki on myönnetty. 9391: --- 9392: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9393: kuuta 1997. 9394: HE 208/1996 vp 45 9395: 9396: Voimassa oleva laki Ehdotus 9397: 9398: Lakia sovelletaan päivärahoihin, jotka koh- 9399: distuvat aikaan lain voimaantulosta lukien. 9400: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9401: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9402: toimenpiteisiin. 9403: 46 HE 208/1996 vp 9404: 9405: 9406: 9407: 9408: 5. Laki 9409: työmarlddnatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta 9410: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9411: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 24 §:n 9412: 1 momentin 2 kohta seuraavasti: 9413: Voimassa oleva laki Ehdotus 9414: 24 § 9415: Työmarkkinatuen tarveharkinta 9416: Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa 9417: otetaan huomioon henkilön omat tulot ko- otetaan huomioon henkilön omat tulot ko- 9418: konaan ja hänen puolisonsa tulot 300 mark- konaan ja hänen puolisonsa tulot 300 mark- 9419: kaa ylittävältä osalta kuukaudessa. Puolisoon kaa ylittävältä osalta kuukaudessa. Puolisoon 9420: rinnastetaan myös sellainen henkilö, jonka rinnastetaan myös sellainen henkilö, jonka 9421: kanssa hakija avioliittoa solmimatta jatku- kanssa hakija avioliittoa solmimatta jatku- 9422: vasti elää yhteisessä taloudessa aviolii- vasti elää yhteisessä taloudessa aviolii- 9423: tonomaisissa olosuhteissa. Aviopuolisoita, tonomaisissa olosuhteissa. Aviopuolisoita, 9424: jotka välien rikkoutumisen vuoksi asuvat jotka välien rikkoutumisen vuoksi asuvat 9425: pysyvästi erillään, ei pidetä puolisoina. Tu- pysyvästi erillään, ei pidetä puolisoina. Tu- 9426: loina ei kuitenkaan oteta huomioon: loina ei kuitenkaan oteta huomioon: 9427: 9428: 2) lasten kotihoidon tuen perusosaa ja si- 2) lasten yksityisen hoidon tuesta ( 1 ) 9429: saruskorotusta; annetun lain mukaista hoitorahaa ja hoito/i- 9430: sää; 9431: 9432: 9433: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9434: kuuta 1997. 9435: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9436: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9437: toimenpiteisiin. 9438: HE 208/1996 vp 47 9439: 9440: 9441: 9442: 9443: 7. Laki 9444: sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 9445: annetun lain muuttamisesta 9446: 9447: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9448: muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 3 päivänä elokuuta 1992 annetun 9449: lain (734/92) 2 § :n otsikko ja 2 momentti, sekä 9450: lisätään lakiin uusi 10 a §ja 11 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1993 9451: annetussa laissa (1288/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momen- 9452: tiksi, seuraavasti: 9453: Voimassa oleva laki Ehdotus 9454: 2§ 2§ 9455: Maksun enimmäismäärä Maksun enimmäismääräja 9456: vähim m äism äärä 9457: 9458: Asetuksella voidaan säätää palvelusta pe- Asetuksella voidaan säätää maksun 9459: rittävän maksun enimmäismäärä ja maksu enimmäismäärä ja maksu määräytyväksi 9460: määräytyväksi maksukyvyn mukaan. maksukyvyn mukaan. Asetuksella voidaan 9461: myös säätää lasten päivähoidosta määrättä- 9462: vän maksun vähimmäismäärä. 9463: 9464: 10 a § 9465: 9466: Päivähoitomaksun määräämisen perusteena 9467: olevat tulot 9468: Päätettäessä lasten päivähoidosta määrät- 9469: tävästä maksusta otetaan perheen tuloina 9470: huomioon lasten yksityisen hoidon tuesta an- 9471: netun lain ( 1 ) 6 §:ssä tarkoitetut tulot. 9472: Kansaneläkelaitos vahvistaa tulojen määrän 9473: (tulopäätös). Kunta voi kuitenkin ilman tu- 9474: lopäätöstä määrätä enimmäismaksun, jos ha- 9475: kija ei ilmoita perheen tuloja. Tulojen vah- 9476: vistamisessa noudatettavasta menettelystä 9477: säädetään asetuksella. Tulojen vahvistami- 9478: seen ja sitä koskevaan muutoksenhakuun 9479: sovelletaan lisäksi soveltuvin osin edellä 9480: mainitun lain 22 §:n 1-3, 23 §:n 1-3 ja 9481: 24 §:n 2 momentin sekä 26 ja 27 §:n sään- 9482: nöksiä. 9483: 48 HE 208/1996 vp 9484: 9485: Kansaneläkelaitoksen on tehtävä 1 mo- 9486: mentissa tarkoitettu tulopäätös mahdol- 9487: lisimman pian. Päätös on kuitenkin tehtävä 9488: viimeistään kolmen kuukauden kuluessa sii- 9489: tä, kun päivähoitopaikan hakija on toimitta- 9490: nut tulopäätöksen tekemiseksi tarvittavat 9491: selvitykset kansaneläkelaitokselle. 9492: Tulopäätöksen tekemisestä aiheutuvat toi- 9493: mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen 9494: toim intam enoiksi. 9495: 9496: 11§ 9497: Maksun perimättäjättäminen tai 9498: alentaminen 9499: 9500: Siitä poiketen, mitä 1 momentissa sääde- 9501: tään, lasten päivähoidosta määrättyä koko- 9502: päivähoidon maksua saa 1 momentissa sää- 9503: detyin perustein alentaa alle asetuksen mu- 9504: kaisen vähimmäismaksun tai jättää se peri- 9505: mättä vain, jos lapsen kanssa yhteistaloudes- 9506: sa asuvat vanhemmat tai muut huoltajat ovat 9507: omassa tai toisen työssä, työhmjoittelussa tai 9508: opiskelevat taikka ovat työkyvyttömiä. Jos 9509: päivähoito on tarpeellista lapsen hoidon tai 9510: kasvatuksen takia, voidaan maksua kuitenkin 9511: aina alentaa taijättää se perimättä 1 momen- 9512: tissa säädetyillä perusteilla. 9513: 9514: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 9515: kuuta 1997. 9516: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 9517: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 9518: toimenpiteisiin. 9519: HE 208/1996 vp 49 9520: 9521: 9522: Liite 9523: 9524: 9525: 9526: Asetus 9527: sosiaali- ja teJVeydenhuollon asiakasmaksuista annetun asetuksen muuttamisesta 9528: 9529: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministe- 9530: rin esittelystä 9531: muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 9 päivänä lokakuuta I992 anne- 9532: tun asetuksen (9I2/92) 4 §, sekä 9533: lisätään asetukseen uusi 4 b § seuraavasti: 9534: 9535: 4 § Milloin samasta perheestä on useampi kuin 9536: yksi lapsi kunnan järjestämässä kokopäivä- 9537: Lasten päivähoito hoidossa, voidaan toisesta kokopäivähoidos- 9538: sa olevasta lapsesta määrätä saman suurui- 9539: Lasten päivähoidosta annetussa laissa nen maksu kuin ensimmäisestä. Kustakin 9540: (36/73) tarkoitetusta päiväkoti- ja perhepäi- seuraavasta lapsesta peritään vähimmäismak- 9541: vähoidosta voidaan määrätä perheen koon ja sun suuruinen maksu. 9542: palvelun käyttäjän maksukyvyn mukaan Jos lapsi on osapäivähoidossa tai lapsen 9543: määrittyvä kuukausimaksu. Maksu peritään hoitoaika muutoin jatkuvasti päivittäin, vii- 9544: enintään niin monelta kalenterikuukaudelta koittain tai kuukausittain on säännönmukais- 9545: kuin lapselle on varattu päivähoitopaikka. ta kokopäivähoidon hoitoaikaa merkittävästi 9546: Perheen kokona otetaan huomioon lapsista lyhyempi, kunnan tulee päättäminsä perus- 9547: enintään kaksi lasten päivähoidosta annetun tein periä hoitoaikaan suhteutettu edellä 9548: lain II a §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden 1-3 momentissa säädetyn kokopäivähoidon 9549: piirissä olevista lapsista. maksua alempi maksu. 9550: Kokopäivähoidon kuukausimaksu on vä- Päivähoitona toteutetun osapäiväisen esi- 9551: hintään 200 markkaa. Vähimmäismaksu opetuksen ajalta kuukausimaksu kuitenkin 9552: määrätään, jos perheen kuukausitulot eivät on vähimmäismaksun suuruinen. 9553: ylitä perheen koon mukaan määräytyvää tu- Jos lasten päivähoito alkaa tai loppuu kes- 9554: lorajaa. Perheen kuukausitulojen ylittäessä ken kalenterikuukauden, maksu peritään hoi- 9555: tulorajan kokopäivähoidon kuukausimaksu topäivien lukumäärän mukaan kuukausimak- 9556: muodostuu vähimmäismaksusta lisättynä sua alhaisempana. 9557: markkamäärällä, joka muodostuu perheen Tilapäisesti annettavasta päivähoidosta voi- 9558: koon mukaan määräytyvänä pro- daan periä kunnan päättämä maksu. 9559: senttiosuutena tulorajan ylittävästä tulosta. 9560: Maksu voi olla enintään I 000 markkaa. 4 b § 9561: Maksuprosentit ja tulorajat ovat seuraavat: Sen estämättä, mitä 4 §:n I momentissa 9562: perheen koosta sekä saman pykälän 2 ja 9563: Perheen koko Vähimmäis- Maksuprosentti 3 momenteissa muutoin säädetään, kunta voi 9564: tulorajat ottaa käyttöönsä 1 200 markan erikoismak- 9565: suluokan niille perheille, joiden kuukausitu- 9566: I - 2 6 890 II,S lot ylittävät 40 000 markkaa. 9567: 3 8 480 9,4 9568: 4 IO 070 7,9 9569: 9570: 9571: 9572: 9573: 360465F 9574: HE 209/1996 vp 9575: 9576: 9577: 9578: 9579: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säteilylain 72 §:n ku- 9580: moamisesta 9581: 9582: 9583: 9584: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9585: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi sätei- tulisi sopia keskenään säteilylomaoikeudesta 9586: lylain 72 §,jonka mukaan asetuksella sääde- jatkossa. 9587: tään sairaalassa tai terveyskeskuksessa työs- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 9588: kentelevien henkilöiden säteilylomasta. Siir- päivänä huhtikuuta 1998. 9589: tymäajan kuluessa työmarkkinaosapuolten 9590: 9591: 9592: 9593: 9594: PERUSTELUT 9595: 1. Nykytila sen jälkeen tapahtuneet muutokset. 9596: Työryhmä totesi muistiossaan, että säteily- 9597: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö turvallisuuteen liittyvien toimenpiteiden te- 9598: hostuminen, suojeluteknologian tason kehit- 9599: Säteilysuojauslain (174/57) 17 §:n nojalla tyminen ja lääketieteellisen tietämyksen laa- 9600: annettiin vuonna 1967 asetus sairaalassa sä- jentuminen sekä pienten annosten säteilyris- 9601: teilyvahingollisessa työssä toimivien henki- kin vaikutusmekanismista saadut lisätiedot 9602: löiden vuosilomasta (175/67), jäljempänä tukevat sitä, että säteilyloman käyttämiselle 9603: vuoden 1967 asetus. Sen mukaan henkilöil- ja tarpeellisuudelle ei enää löydy puhtaasti 9604: le, jotka voivat saada työssään säteilyä lääketieteellisiä perusteita. 9605: enemmän kuin kolmanneksen suurimmasta Työryhmä piti keskeisen tärkeänä, että 9606: sallitusta määrästä, annettiin säteilylomaa säteilyturvallisuuskysymyksiin kiinnitetään 9607: yksi arkipäivä työssäolokuukautta kohti. jatkuvasti erityistä huomiota toteuttamalla 9608: Vuoden 1967 asetuksen nojalla lääkintö- erilaatuisia työturvallisuutta tehostavia toi- 9609: hallitus antoi vuonna 1967 yleiskirjeen, jossa menpiteitä. Työryhmä ehdotti, että järjestel- 9610: määriteltiin ne työtehtävät, jotka katsottiin mä säteilyloman poistamisesta toteutettaisiin 9611: säteilylomaan oikeuttavaksi työksi. riittävän pitkän siirtymäkauden kuluessa ja 9612: Virkaehtosopimusjärjestelmän tultua voi- että järjestelyn yksityiskohdat tulisi sopia 9613: maan vuonna 1970 otettiin myös sopimuk- viime kädessä työmarkkinaosapuolten välillä 9614: siin viittaus vuoden 1967 asetukseen. käytävissä neuvotteluissa. Yhden jäsenen 9615: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 17 päi- eriävässä mielipiteessä todettiin, että säteily- 9616: vänä huhtikuuta 1979 työryhmän, jonka teh- loma tulisi säilyttää ja asetusta tulisi muuttaa 9617: tävänä oli selvittää vuoden 1967 asetuksen siten, että säteilyloman piiriin tulisivat myös 9618: ja sen nojalla annettujen lääkintöhallituksen terveyskeskuksessa säteilylle altistuvassa 9619: ohjeiden muuttamistarve ottaen huomioon työssä toimivat. 9620: säteilyn käytössä tapahtuneet muutokset, Säteilyloma laajennettiin määräajaksi anne- 9621: laitteiston ja välineistön kehittyminen, sätei- tuilla asetuksen muutoksilla koskemaan 9622: lyn käyttö ja esiintyminen myös terveyden- myös terveyskeskuksissa toimivia henkilöitä 9623: huollon laitosten ulkopuolella sekä ter- 1980-luvun alusta. 9624: veydenhuollon hallinnossa asetuksen antami- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 25 päi- 9625: 9626: 9627: 360458Y 9628: 2 HE 209/1996 vp 9629: 9630: vänä maaliskuuta 1987 toimikunnan, jonka päivä jokaista kuukautta kohden, jonka hän 9631: tehtävänä oli: vähintään kuuden kuukauden ajan on vuosi- 9632: - selvittää säteilysuojauslainsäädännön uudis- lomaa ja enintään yhden kuukauden pituista 9633: tamistarve virkavapautta lukuun ottamatta yhtäjaksoi- 9634: - valmistella säteilysuojausasiainneuvottelu- sesti ollut sanotunlaisessa työssä. 9635: kunnan 8.12.1981 päivätyn lakiluonnoksen Säteilytyö on määritelty säteilyasetuksen 9636: pohjalta ehdotus uudeksi säteilysuojauslaiksi, 9 §:ssä seuraavasti: Jos työssä saatava efek- 9637: - valmistella mahdollisesti muut tarvittavat tiivinen annos, kun otetaan huomioon myös 9638: säädösmuutokset sekä työhön liittyvä poikkeavaan säteilyaltistuk- 9639: - tehdä ehdotuksensa tarvittavista hallinnol- seen johtavan tapahtuman mahdollisuus, on 9640: lisista ja organisatorisista muutoksista ja sel- tai voi olla suurempi kuin 5 millisievertiä 9641: vitys niiden taloudellisista vaikutuksista. (mSv) vuodessa, työpaikalla on järjestettävä 9642: Toimikunta laati hallituksen esityksen säteilyaltistuksen seuranta. Säteilyaltistuksen 9643: muotoon ehdotuksen säteilylaiksi ja luon- seuranta tulee järjestää toiminnan laadun 9644: noksen säteilyasetukseksi. Lakiehdotuksen edellyttämällä tavalla siten, että kunkin sä- 9645: perustavoitteena oli niin alhaisen altistus- teilytyötä tekevän työntekijän säteilyaltistus 9646: tason ylläpitäminen säteilytyössä, ettei eri- voidaan määrittää. Toiminnan harjoittajan 9647: tyisiin työaikajärjestelyihin olisi turvalli- tulee säteilyasetuksen 10 §:n mukaan huo- 9648: suussyistä tarvetta. Silloinkin kun altistusta- lehtia siitä, että tiedot säteilytyössä olevistä 9649: so erityisessä työtilanteessa olisi niin korkea, työntekijöistä ja altistusseurannan tuloksista 9650: että altistusta olisi syytä rajoittaa työskente- kirjataan ja ilmoitetaan säteilyturvakeskuk- 9651: lyaikoihin puuttumalla, käytettävä keino olisi selle annosrekisteriin tallennettaviksi. 9652: oleskeluajan rajoittaminen säteilylähteen lä- Vuoden 1991 asetuksen tulkinta aiheutti 9653: heisyydessä. käytännössä epäselvyyttä ja kiistatilanteita 9654: Toimikunta totesi, että säteilylomaa ei voi- lomaoikeuden ulottuvuudesta. Työtuomiois- 9655: tu pitää varsinaisena säteilyn vahingollisia tuimen tuomion 46/94 mukaan lomaoikeu- 9656: vaikutuksia vähentävänä suojaustoimenpi- den piiriin tuli käytännössä uusia ryhmiä, 9657: teenä. Tästä syystä säteilylakiin ei ehdotettu joilla ei säteilylomaa aikaisemmin ollut. Ti- 9658: otettavaksi säännöstä säteilytyöntekijöiden lanteen vakaannuttamiseksi valmisteltiin uusi 9659: työajasta tai vuosilomasta. Tarkoitus oli asetus, jonka tarkoitus oli jäädyttää lomaoi- 9660: erikseen selvittää yhdessä eri työmark- keus niin sanotun vanhan asetuksen perus- 9661: kinaosapuolten kanssa tarpeelliset järjestelyt, teella omaksuttuun vakiintuneeseen käytän- 9662: jotka aiheutuisivat uudesta lainsäädännöstä töön. 9663: säteilyloman osalta. Vuoden 1994 asetusta valmistellessaan so- 9664: Säteilylain (592/91) 72 §:n mukaan asetuk- siaali- ja terveysministeriö pyysi asiantunti- 9665: sella säädetään sellaisten sairaalassa tai ter- jalausunnot Säteilyturvakeskukselta, Kansan- 9666: veyskeskuksessa työskentelevien henkilöiden terveyslaitokselta ja Työterveyslaitokselta. 9667: työajasta ja vuosilomasta, jotka voivat työs- Lausunnossaan Säteilyturvakeskus totesi 9668: sään joutua säteilylle alttiiksi. Säännös mah- muun muassa, että säteilylomalle ei ole ole- 9669: dollisti silloisen käytännön jatkumisen. Ase- massa suoraa biologista tai lääketieteellistä 9670: tuksen valmistelussa oli tarkoitus arvioida perustetta, eli loma ei auta mahdollisesti saa- 9671: silloin noudatettu käytäntö ja määritellä lo- dun säteilyvaurion korjautumisessa. Työter- 9672: man perusteet sekä soveltamisala. veyslaitoksen lausunnon mukaan säteilylo- 9673: Sairaalassa tai terveyskeskuksessa säteily- malle ei ole olemassa biologista tai lääketie- 9674: työtä tekevien henkilöiden vuosilomasta an- teellistä perustetta, koska säteilylle altistumi- 9675: nettu asetus, jäljempänä vuoden 1991 asetus sen aiheuttamat vaikutukset eivät palaudu 9676: tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1992. loman aikana. Kansanterveyslaitos totesi, 9677: Asetusta sovellettiin ensimmäisen kerran että säteilynalaista työtä tekevien työntekijöi- 9678: marraskuun 1992 ja joulukuun 1993 välisenä den säteilylomalle ei ole olemassa työsuoje- 9679: aikana annettuun säteilylomaan. lullisia perusteita. 9680: Vuoden 1991 asetuksessa säädetään, että Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa säteilyn 9681: sairaalan tai terveyskeskuksen palveluksessa käyttötehtävissä työskentelevien henkilöiden 9682: olevalle henkilölle, jonka työ on säteilyase- vuosilomasta annetun asetuksen (1045/94) 9683: tuksen (1512/91) 9 §:ssä tarkoitettua säteily- mukaan säteilylomaan oikeutettuja ovat 9684: työtä, on annettava vuosilomaa sen lisäksi, vuonna 1995 ja 1996 päättyvällä lomakau- 9685: mihin hänellä muuten olisi oikeus, yksi arki- della ne henkilöt, jotka ovat työskennelleet 9686: HE 209/1996 vp 3 9687: 9688: sairaalassa tai terveyskeskuksessa sellaisissa Tanskassa säteilytyöntekijöillä oli lisäloma 9689: säteilyn käyttötehtävissä, joiden haitijoille on vuoteen 1977. Sen jälkeen ei ole ollut mi- 9690: annettu vastaava loma vuonna 1994 päätty- tään erityisiä etuuksia. 9691: neellä lomakaudella. Asetus on voimassa 30 Saksassa, Isossa-Britanniassa, Espanjassa, 9692: päivään marraskuuta 1996. Portugalissa ja Luxemburgissa työntekijöillä 9693: Samalla asetettiin työryhmä, jonka tehtä- ei ole säteilyaltistuksen johdosta lisälomaa 9694: vänä oli tehdä selvitys, miten sairaaloissa ja eikä muitakaan lisäetuuksia muihin työnteki- 9695: terveyskeskuksissa työskentelevien säteily- jöihin verrattuna. 9696: lomaan oikeutettujen lukumäärä on muuttu- Irlannissa työntekijöillä ei ole eikä ole ol- 9697: nut vuosina 1991 - 1994, sekä selvittää, voi- lut säteilyaltistuksen johdosta lisälomaa. Jul- 9698: daanko ja millä edellytyksillä säteilyloman kisella sektorilla ylimääräistä lomaa on voitu 9699: myöntäminen siirtää työmarkkinaosapuolten antaa työmarkkinaosapuolten sopimuksella 9700: kesken neuvoteltavaksi, ja tehdä tarvittavat muista syistä, esimerkiksi uuteen laitetek- 9701: ehdotukset. niikkaan perehtymistä tai koulutustarkoituk- 9702: Suomi on ratifioinut Euroopan neuvoston sia varten. 9703: sosiaalisen peruskirjan. Peruskirja tuli Suo- Itävallassa säteilylainsäädännössä ei ole 9704: men osalta voimaan toukokuussa 1991. Pe- säännöksiä säteilytyötä koskevista erityisistä 9705: ruskirjassa sopimuspuolet sitoutuvat määrää- etuuksista. Julkisella sektorilla, kuten sairaa- 9706: mään, että säädetyissä vaarallisissa tai ter- loissa, työntekijöiden etuuksista, muun 9707: veydelle haitallisissa ammateissa työskente- muassa lomasta, on säädetty palkkausta kos- 9708: leville työntekijöille myönnetään ylimääräis- kevassa lainsäädännössä. Säteilylle alttiiksi 9709: tä paikallista lomaa tai lyhennetty työaika. joutuvilla työntekijöillä on oikeus ylimääräi- 9710: Suomessa ei ole yleisesti määritelty ter- seen seitsemän päivän lomaan vuodessa, 9711: veydelle vaarallisia ammatteja tai töitä. Hal- mutta tällöinkin vuosiloman kokonaispituus 9712: lituksen esityksessä eduskunnalle Euroopan saa olla korkeintaan 32 työpäivää. 9713: sosiaalisen peruskirjan ja siihen liittyvän Italiassa säteilytyöntekijöillä on lääkinnäl- 9714: lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväk- lisellä sektorilla ja julkisella sektorilla lisä- 9715: symisestä on 2 artiklan 4 kohdan yksityis- loma, joka perustuu työmarkkinasopimuk- 9716: kohtaisten perusteluiden kohdalla todettu, siin. Loman pituus on enintään 15 päivää, 9717: että asetuksessa sairaalassa säteilyvahingol- jolloin edellytyksenä on, että työntekijä on 9718: lisessa työssä toimivien henkilöiden vuosi- ollut säteilytyössä koko edellisen vuoden. 9719: lomasta (175/67) on säädetty säteilylomasta. Kreikassa lääkinnällisellä sektorilla säteily- 9720: Suomen raportissa Euroopan sosiaalisen työssä olevilla on yhden kuukauden pituinen 9721: peruskirjan toteuttamisesta on myös viitattu lakisääteinen lisäloma. Muilla sektoreilla 9722: 2 artiklan 4 kohdan yhteydessä säteilyloma- lisälomaa ei ole. 9723: asetukseen. Euroopan unionin säteilysuojelusäännöstö 9724: ei sisällä säteilytyöntekijöiden lisälomaa kos- 9725: 1.2. Säteilytyöntekijöiden lomaoikeus kevia säännöksiä. Peresnormien vahvistami- 9726: eräissä maissa sesta työntekijöiden ja väestön terveyden 9727: suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheu- 9728: Ruotsissa säteilytyöntekijöiden lomaoi- tuviita vaaroilta annettu neuvoston direktiivi 9729: keudesta on ollut säännökset työlainsäädän- (96/29/Euratom) ei myöskään anna perustei- 9730: nössä, mutta jo 1970-luvun lopulla on siir- ta lisälomakäytännölle. 9731: rytty työehtosopimuspohjaiseen järjestelyyn. 9732: Tämän jälkeen jotkut ryhmät ovat vaihtaneet 1.3. Säteilyalustuksen seurannassa olevat 9733: lisälomaoikeutensa rahaan. Eräillä työnteki- työntekijät 9734: järyhmillä oikeudesta lisälomaan on edelleen 9735: sovittu työehtosopimuksissa. Säteilyaltistuksen seurannan piirissä oli 9736: Norjassa erityissäännökset kahden viikon vuonna 1995 yhteensä 5 340 terveydenhuol- 9737: pituisesta lisälomasta on kumottu vuonna lon tehtävissä työskentelevää työntekijää. 9738: 1978. Sen jälkeen oikeus lisälomaan on ollut Tämän työntekijäryhmän altistumista sätei- 9739: työnantajien ja työntekijöiden välinen neu- lylle kyseisen vuoden aikana kuvaa Säteily- 9740: votteluasia. Tältä pohjalta eräät altistuvat turvakeskuksen vuosiraportista STUK-B- 9741: ryhmät säilyttivät neuvotteluteitse oikeuden STO 33 (Säteilyn käyttö ja muu säteilytoi- 9742: lisälomaan. Säteilytyöntekijöillä ei ole muita minta vuonna 1995) poimittu taulukko 1: 9743: etuisuuksia. 9744: 4 HE 209/1996 vp 9745: 9746: 9747: 9748: 9749: Taulukko 1. Säteilyaltistuksen seurannassa olevat työntekijät 9750: 9751: Mitattu annos vuodessa Työntekijöitä 9752: (mSv) 9753: < 0,3 4486 9754: 0,3- < 0,5 266 9755: 0,5- < 5,0 514 9756: 5,0 - < 10,0 45 9757: 10,0- < 20,0 18 9758: 2: 20,0 11 9759: Yhteensä 5340 9760: 9761: Suurimmat annokset kohdistuivat suppe- Vuosina 1992 ja 1993 käsiteltyjen orga- 9762: aan henkilöryhmään, radiologisia toimenpi- nisaatioselvitysten mukaan säteilytyössä ole- 9763: teitä suorittaviin lääkäreihin. Tämä johtuu vien henkilöiden määräksi on ilmoitettu seu- 9764: siitä, että useat radiologiset tutkimukset ja raava (pääosiltaan sairaaloita ja terveyskes- 9765: hoitotoimenpiteet ovat sellaisia, että sätei- kuksia): 9766: lylle altistuminen ei suojaustoimenpiteillä- 9767: kään ole täysin vältettävissä. 9768: 9769: 9770: Taulukko 2. Käsiteltyjen organisaatioselvitysten mukaan säteilytyössä olevien 9771: henkilöiden määrä 9772: 9773: Henkilöitä 9774: Röntgensäteilyn käyttö 2677 9775: Radioisotooppien käyttö 303 9776: Sädehoito 246 9777: Yhteensä 3226 9778: 9779: Erot henkilömäärissä (taulukoiden lop- Dosseurantavelvoitetta "lievempi" työolojen 9780: pusummissa) selittyvät sillä, että henkilökoh- tarkkailuvelvoite. Turvallisuuden kannalta on 9781: tainen annosseuranta on monilla työpaikoilla luonnollisesti vain eduksi, jos työnantaja 9782: toimeenpantu laajemmin kuin ainoastaan tällaisessa tilanteessa toteuttaa työpaikka- 9783: säteilytyöntekijöitä koskevana. Näin on kohtaisen monitoroinnin sijasta annos- 9784: usein tehty varsinkin silloin, kun tiettyä työ- seurannan jokaista työntekijää koskevana. 9785: kohdetta koskee henkilökohtaista an- 9786: HE 209/1996 vp 5 9787: 9788: 9789: 9790: Taulukko 3. Säteilyaltistuksen seurannassa olleiden työntekijöiden lukumäärät 9791: toimialoittain annoksen (annosmittarin lukeman) mukaan ryhmiteltyinä 9792: vuonna 1995. 9793: 9794: Annos- Työntekijöiden lukumäärä 9795: väli 9796: (mSv) TelVey- Eläin- Teollisuus Tutkimus Ydin- Kaik- 9797: denhuolto lääkintä energia* ki** 9798: työn- 9799: teki_iät 9800: < 0,3 4 486 229 1 051 1 340 1 516 8 592 9801: 0,3 ... < 0,5 266 21 46 22 206 540 9802: 0,5 ... < 5,0 514 38 76 34 829 1 475 9803: 5,0 ... < 10,0 45 1 5 7 123 184 9804: 10,0 ... < 20,0 18 - - 3 39 60 9805: > 20,0 11 - - - 2 13 9806: Yhteensä 5 340 289 1178 1 456 2 715 10 864 9807: * Alle 0,1 mSv 1 113 henkilöä 9808: ** Koska muutamat henkilöt ovat työskennelleet useammalla kuin yhdellä toimialalla, sarakkeessa "Kaikki 9809: työntekijät" esitetty luku ei välttämättä ole sama kuin samalla annosvälillä esitettyjen toimialakohtaisten 9810: lukujen summa. 9811: 9812: 9813: 1.4. Sairaalassa tai teiVeyskeskuksessa kuussa 1995 lähetetyllä tiedustelulla, onko 9814: työskentelevien säteilylomaan oikeu- vuoden 1991 asetuksen voimaantulo lisännyt 9815: tettujen lukumäärä Suomessa säteilylomaan oikeutettujen lukumäärää ver- 9816: rattuna vuoden 1967 asetuksen voimassaolo- 9817: Kuntien ja kuntayhtymien ylläpitämät ajan tilanteeseen. 9818: sairaalat ja terveyskeskukset ovat merkittä- Tiedustelun tulokset saatiin tammikuussa 9819: vimmät yksiköt, joissa työskenteleväliä hen- 1996. Vastausprosentti oli 91. Tiedustelun 9820: kilöstöllä on oikeus säteilylomaan. Säteily- tuloksena saatiin taulukossa 4 esitetty selvi- 9821: lomatyöryhmässä edustettuna ollut Kunnal- tys säteilylomaan oikeutetuista tai säteilylo- 9822: linen työmarkkinalaitos selvitti kunnallisille maa pitäneistä: 9823: sairaaloille ja terveyskeskuksille marras- 9824: 9825: 9826: Taulukko 4. Sairaalassa tai terveyskeskuksessa työskentelevien säteilylomaan 9827: oikeutettujen lukumäärä Suomessa 9828: 9829: LOMANANTOKAUSI SÄTEILYLOMAAN VAHVISTETTU 9830: OIKEUTETTUJEN LOMAPÄIVIEN 9831: LUKUMÄÄRÄ LUKUMÄÄRÄ 9832: 1.12.90- 31.3.91 2 189 keskim. 12,1 pv/hlö 9833: 1.12.91 - 31.3.92 2 218 keskim. 12,2 pv/hlö 9834: 6 HE 209/1996 vp 9835: 9836: 9837: 1.12.93 - 31.3.94 2 260 keskim. 11,7 pv/hlö 9838: 1.12.94- 31.3.95 2 176 keskim. 11,2 pvlhlö 9839: Tiedot puuttuvat kahdesta sairaanhoito- 3. Taloudelliset vaikutukset 9840: piiristä, neljästä kansanterveystyön kuntayh- 9841: tymästä ja 18 kunnasta, jossa on terveys- Säteilylomaan oikeutettuja on nykyisin 9842: keskus. Näissä toimii säteilytyössä arviolta kuntasektorilla noin 2 200 - 2 300. Asetuk- 9843: 30 - 40 hoitajaa tai lääkäriä. sen mukaisia lomapäiviä kertyy vuodessa 9844: Selvityksen mukaan säteilylomaan oikeu- noin 26 000. Säteilylomiin käytettävä palk- 9845: tettujen lukumäärä ei ole oleellisesti muut- kasumma on noin yhdeksän miljoonaa mark- 9846: tunut vuodesta 1990 vuoteen 1994. Puuttu- kaa. Yksityissairaaloissa säteilylomaan oi- 9847: vat vastaukset ja henkilöstön määrissä ta- keutettuja on noin 50. 9848: pahtunut muutos huomioon ottaen voidaan 9849: arvioida, että säteilylomaan oikeutettuja olisi 9850: kuntasektorilla noin 2 200 - 2 300. Vuoden 4. Asian valmistelu 9851: 1991 asetuksen mukaisia lomapäiviä kertyisi 9852: kuntasektorilla siten noin 26 000 päivää Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 17 9853: vuodessa. päivänä toukokuuta 1995 työryhmän, jonka 9854: Yksityisellä sektorilla ei tehty kyselyä, tuli muun muassa selvittää, voidaanko ja 9855: koska vuoden 1991 asetusta ei siellä sovelle- millä edellytyksellä säteilyloman myöntämi- 9856: ta. Asia on järjestetty sopimusteitse siten, nen siirtää työmarkkinaosapuolten kesken 9857: että vuoden 1967 asetusta sovelletaan vuo- neuvoteltavaksi, ja tehdä tarvittavat esityk- 9858: den 1998 maaliskuun loppuun. Säteilylo- set. Työntekijäpuolen edustajat jättivät työ- 9859: maan oikeutettujen lukumääräksi arvioidaan ryhmämietintöön eriävän mielipiteen, jossa 9860: yksityissairaaloissa noin 50 henkilöä. Lisäksi he katsoivat, että säteilyloma tulee jatkossa- 9861: yksityisillä lääkäriasemilla ja kuntoutuslai- kin säilyttää lakisääteisenä. Esitys on val- 9862: toksissa on henkilökuntaa, joka on säteily- misteltu virkamiestyönä sosiaali- ja ter- 9863: työssä. veysministeriössä työryhmän esityksen poh- 9864: Valtiolla säteilylomaan oikeutettuja oli jalta. Esityksestä on pyydetty lausunnot sekä 9865: Tilkan sotilassairaalassa vuonna 1991 ja työnantaja- että työntekijäjärjestöiltä. 9866: 1994 yhteensä kuusi. Vuonna 1991 säteily- 9867: lomaa pidettiin 69 päivää ja vuonna 1994 72 9868: päivää. 5. Voimaantulo 9869: 2. Ehdotetut muutokset Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 9870: vänä huhtikuuta 1998. 9871: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi sä- 9872: teilylain 72 §. Siirtymäajan kuluessa työ- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 9873: markkinaosapuolet voisivat sopia säteilylo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 9874: maoikeuden myöntämisestä jatkossa sopi- tus: 9875: musteitse. 9876: HE 209/1996 vp 7 9877: 9878: 9879: 9880: 9881: Laki 9882: säteilylain 72 §:n kumoamisesta 9883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 9884: 1§ 2§ 9885: Tällä lailla kumotaan 27 päivänä maalis- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti- 9886: kuuta 1991 annetun säteilylain (592/91) kuuta 1998. 9887: 72 §. 9888: 9889: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 9890: 9891: Tasavallan Presidentti 9892: 9893: 9894: 9895: MARTTI AHTISAARI 9896: 9897: 9898: 9899: 9900: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 9901: 8 HE 209/1996 vp 9902: 9903: 9904: Liite 9905: 9906: 9907: Laki 9908: säteilylain 72 § :n kumoamisesta 9909: 9910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 9911: 9912: Voimassa oleva laki Ehdotus 9913: TI§ TI§ 9914: Säteilyloma Säteilyloma 9915: Asetuksella säädetään sellaisten sairaalas- (kumotaan) 9916: sa tai terveyskeskuksessa työskentelevien 9917: henkilöiden työajasta ja vuosi/omasta, jotka 9918: voivat työssään joutua säteilylle alttiiksi. 9919: HE 210/1996 vp 9920: 9921: 9922: 9923: 9924: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muutta- 9925: misesta 9926: 9927: 9928: 9929: 9930: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9931: 9932: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työl- voida työllistää avoimille työmarkkinoille, 9933: lisyyslakia. Esityksen mukaan sellaiselle 55 on kunnan työvoimaviranomaisen osoituk- 9934: vuotta täyttäneelle työttömälle, joka on syn- sesta järjestettävä hänelle työntekomahdolli- 9935: tynyt vuonna 1944 tai sen jälkeen ja jolta suus 10 kuukauden ajaksi. 9936: työttömyysturvalain muutoksen vuoksi pois- Lisäksi työllisyyslain kuntien lisätukea 9937: tuu vuoden 1997 alusta työttömyysturvan koskevaa säännöstä ehdotetaan muutettavak- 9938: niin sanottu lisäpäiväoikeus, turvataan mah- si siten, että lisätuki maksettaisiin vain nii- 9939: dollisuus työllistymistä edistävään koulutuk- den työllistettyjen osalta, jotka ylittävät lais- 9940: seen tai kuntoutukseen. Tällä perusteella sa säädetyt prosenttirajat 9941: järjestetyssä koulutuksessa työttömällä on Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 9942: koulutusaikana oikeus työvoimapoliittisesta arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 9943: aikuiskoulutuksesta annetussa laissa tarkoi- väksi sen yhteydessä. 9944: tettuihin opintososiaalisiin etuuksiin. Jos 9945: työttömälle ei voida järjestää hänelle sovel- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 9946: tuvaa koulutusta tai kuntoutusta eikä häntä den 1997 alusta. 9947: 9948: 9949: 9950: 9951: 360468J 9952: 2 HE 210/1996 vp 9953: 9954: 9955: 9956: 9957: YLEISPERUSTELUT 9958: 9959: 1. Nykytila Työttömyysturvalakia on muutettu vuoden 9960: 1997 alusta voimaan tulevalla työttömyys- 9961: 1.1. Työttömyysturvan lisäpäiväoikeus turvalain muuttamisesta ja väliaikaisesta 9962: muuttamisesta annetulla lailla (666/96) siten, 9963: Voimassa olevan työttömyysturvalain että lisäpäiviin oikeuttava ikäraja nousee 55 9964: 26 §:n 1 momentin (1317/94) mukaan perus- vuodesta 57 vuoteen. Henkilölle, joka on 9965: päivärahaa ja ansioon suhteutettua päivära- täyttänyt 57 vuotta ennen 500 päivän enim- 9966: haa maksetaan yhteensä enintään 500 työttö- mäisajan täyttymistä, voidaan maksaa perus- 9967: myyspäivältä neljän peräkkäisen kalenteri- päivärahaa tai ansioon suhteutettua päivära- 9968: vuoden aikana. Edellä mainitun pykälän 2 haa lisäksi enintään sen kalenterikuukauden 9969: momentin mukaan sen estämättä, mitä 1 mo- loppuun, jonka aikana hän täyttää 60 vuotta. 9970: mentissa on säädetty neljän peräkkäisen ka- Lainmuutoksen voimaantulosäännöksen 9971: lenterivuoden aikana maksettavasta enim- mukaan ennen vuotta 1944 syntyneeseen 9972: mäismäärästä voidaan henkilölle, joka on henkilöön, jolla lainmuutoksen voimaan tul- 9973: täyttänyt 55 vuotta ennen enimmäisajan täyt- lessa on oikeus työttömyyspäivärahaan tai 9974: tymistä maksaa peruspäivärahaa tai ansioon työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 9975: suhteutettua päivärahaa lisäksi enintään sen annetun lain mukaiseen koulutustukeen tai 9976: kalenterikuukauden loppuun, jonka aikana jolle vuonna 1996 on maksettu työttömyys- 9977: hän täyttää 60 vuotta. päivärahaa tai koulutustukea yhteensä vähin- 9978: Nykyisin 55 vuotta täyttäneillä henkilöillä tään 100 päivältä, sovelletaan kuitenkin 9979: on oikeus saada työttömyyspäivärahaa käy- edelleen työttömyysturvalain 26 §:n 2 mo- 9980: tännössä 60 ikävuoteen saakka. On riittänyt, menttia sellaisena kuin se on lainmuutoksen 9981: että henkilö on työttömäksi joutuessaan ollut voimaan tullessa. Säännöstä ei kuitenkaan 9982: 53 vuoden 1 kuukauden ikäinen. Tällöin 500 sovelleta henkilöön, jos hänellä on lain voi- 9983: päivän enimmäismaksuaika päättyy henkilön maan tullessa oikeus päivärahaan tai koulu- 9984: täytettyä 55 vuotta. Henkilöllä on sen jäl- tustukeen 1 päivän kesäkuuta 1996 jälkeen 9985: keen oikeus niin sanottuihin lisäpäiviin 60 alkaneen lomautuksen tai sanotun päivän 9986: ikävuoteen saakka ja tämän jälkeen yleensä jälkeen tapahtuneen irtisanoutumisen tai yli 9987: oikeus työttömyyseläkkeeseen. Vaikka täl- kuusi kuukautta kestäneen työsuhteen ir- 9988: laisessakin tilanteessa työtöntä työnhakijaa tisanomisen perusteella. 9989: koskee velvollisuus olla työmarkkinoiden Käytännössä edellä todettu työttömyystur- 9990: käytettävissä sekä ottaa vastaan tarjottua työ- valain 26 § :n 2 momentin muutos tarkoittaa 9991: tä tai koulutusta, ovat lisäpäiväoikeuden pii- sitä, että nykyinen 53 vuoden 1 kuukauden 9992: rissä olevat tai niiden piiriin tulossa olevat ikäraja, jonka jälkeen henkilöllä on periaat- 9993: työttömät käytännössä työhallinnon työvoi- teessa ja useimmiten myös käytännössä ollut 9994: mapoliittisten toimenpiteiden ja työvoima- oikeus työttömyyspäivärahaan 60 ikävuoteen 9995: palvelujen ulkopuolella. Käytäntöön on vai- saakka, nousee 55 vuoteen 1 kuukauteen. 9996: kuttanut osaltaan työttömyyspäivärahan pe- Voimaantulosäännöksen perusteella ne, jotka 9997: rusteena olevan palkan määrittämistä koske- lain voimaan tullessa 53 vuotta täytettyään 9998: vat säännökset. Työllistyminen yli kuukau- ovat työttöminä työnhakijoina, säilyttävät 9999: deksi vaikuttaa ansiopäivärahan tasoon jäl- kuitenkin aikaisemmat oikeutensa päivära- 10000: jellä olevien lisäpäivien ajaksi ja myös tule- haan. 10001: van eläkkeen tasoon. 10002: HE 210/1996 vp 3 10003: 10004: 1.2. Kuntien lisätuki Vuosi Menot, Työllistettynä 10005: milj. mk keskimäärin 10006: Lainsäädäntö ja käytäntö 10007: I977 I0,2 I 400 10008: Työllisyyslain 2I §:n 3 momentin I978 89,2 IO 800 10009: (1696/92) mukaan kunnalle maksetaan sen I979 I53,8 I4 500 10010: perusteella, kuinka suuren osuuden alueensa I980 2I8,7 I3 600 10011: työvoimasta kunta on keskimäärin vuosinel- I98I 320,7 I5 IOO 10012: jänneksen aikana työllistänyt työllisyysmää- I982 36I,I I6 900 10013: rärahoilla, lisätukea seuraavasti: I983 480,0 I7 800 10014: I984 535,7 I9 400 10015: Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus I985 562,6 I8 000 10016: kunnan työvoimasta työllisyysmäärä- I986 538,3 I7 800 10017: rahojen yhteis- I987 706,2 20 IOO 10018: määrästä I988 842,3 20 000 10019: I989 966,6 I8 800 10020: vähintään I % IO % I990 990,6 I6 400 10021: II 10022: I,S % 20 % I99I I 3I6,7 20 800 10023: II 10024: 2 % 30 % I992 I 807,6 24 300 10025: I993 I 277,2 2I 500 10026: Nykyisin kunnalle voidaan maksimitukena I994 I 347,8 25 400 10027: maksaa työllistämistukea työllistettyä kohti I995 I 495,I 27 300 10028: normaali työllistämistuki, joka on II8 mark- I996, arvio I 435,0 28 600 10029: kaa päivässä ja 2 537 markkaa kuukaudessa, I997, TAE I 350,0 26 000 10030: enintään 80 %:lla korotettuna eli 2I2 mark- 10031: kaa päivässä ja 4 566 markkaa kuukaudessa. 10032: Edellä mainitun suuruinen tuki maksetaan Kuntien työllistämistukeen käytettiin vuon- 10033: työstä, jossa työaika on vähintään 85 % na I994 yhteensä I 348 miljoonaa markkaa 10034: säännöllisestä työajasta. Pitkäaikaistyöttömän ja vuonna I995 yhteensä I 495 miljoonaa 10035: työllistämisestä tuki maksetaan käytännössä markkaa. Lisätuen osuus on vaihdellut kun- 10036: 70 %:lla korotettuna. tien työllistämistuen kokonaismenoista sen 10037: Lisätuki otettiin käyttöön I päivänä hel- mukaan, mikä on ollut tukityöllistämisen 10038: mikuuta I980 tilanteessa, jossa haluttiin voi- kokonaismäärä. Lisätuki on viime vuosina 10039: makkaasti lisätä kuntien työllistämistä ja ollut keskimäärin noin II % kokonais- 10040: samalla pienentää työttömyysasteessa olleita menoista. Lisätuki oli vuonna I994 noin I45 10041: suuria alueiden välisiä eroja. Määrärahat ja miljoonaa markkaa ja vuonna I995 noin I70 10042: lisätuki suuntautuivat voimakkaimmin suh- miljoonaa markkaa. Koska kuntien tukityöl- 10043: teellisesti vaikeimmille työttömyysalueille. listäminen näyttää kuluvana vuonna edelleen 10044: Vaikka työttömyysasteen alueelliset erot kasvavan, lisätuen määrä kasvanee viime 10045: ovat I990-luvulla vähentyneet, on kuntien vuodesta jonkin verran. 10046: tukityöllistäminen lisääntynyt. Kuluvana Lisätukea saavia kuntia on nykyisin noin 10047: vuonna taso on noussut tammi-elokuussa 255 eli noin kaksi kolmasosaa kaikista kun- 10048: keskimäärin 3I 200 henkilöön. Edellä maini- nista. Tilanne vaihtelee hieman jatkuvasti. 10049: tuista työllistetyistä on Euroopan sosiaalira- Alhaisinta IO %:n lisätukea saa noin 85 kun- 10050: haston ohjelmien piirissä 2 300 henkilöä. taa, 20 %:n lisätukea noin 50 kuntaa ja kor- 10051: Pitkäaikaistyöttömien osuus työllistetyistä oli keinta 30 %:n lisätukea noin I20 kuntaa. 10052: vuonna I995 noin kaksi kolmasosaa ja nuor- Itä- ja Pohjois-Suomessa korkeinta lisätukea 10053: ten osuus noin viidesosa. saa noin 70 % kaikista alueiden kunnista. 10054: Seuraavassa taulukossa I on esitetty kun- Suomen Kuntaliiton mukaan kuntien hen- 10055: nallisen työllistämistuen menot ja työlli- kilöstö on vähentynyt I990-luvulla noin 10056: syysvaikutus vuosina I977-I997. 60 000 henkilöllä. Kunta-alalla on nykyisin 10057: runsaat 390 000 palkansaajaa. Suurin vähen- 10058: Taulukko I. Kunnallisen työllistämistuen nys on kohdistunut määräaikaisiin ja tilapäi- 10059: menot (mom. 34.06.30) ja työllisyysvaikutus siin virkoihin. Kuntien henkilöstöstä on työl- 10060: vuosina I977-I997: listämistuen avulla työllistettyjä lähes 7 %. 10061: 4 HE 210/1996 vp 10062: 10063: Suhteellisesti eniten heitä on Lapin ja Poh- 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 10064: jois-Karjalan lääneissä, joissa yli 10 % kun- ehdotukset 10065: tien ja kuntayhtymien palveluksessa olevista 10066: on työllistettynä valtion myöntämällä työllis- 2.1. Tavoitteet 10067: tämistuella. Alimmat tukityöllistettyjen suh- 10068: teelliset osuudet ovat Vaasan ja Uudenmaan Hallituksen esityksessä laiksi työttömyys- 10069: lääneissä, joissa tukityöllistettyjä on harvem- turvalain muuttamisesta (HE 7211996 vp) 10070: pi kuin joka kahdeskymmenes kunnallisesta todetaan, että lisäpäiväoikeuden rajoittami- 10071: henkilöstöstä. seen liittyen on tarkoituksena antaa hallituk- 10072: sen esitys työllisyyslain muuttamisesta siten, 10073: että niille pitkäaikaistyöttömille, joilta lisä- 10074: Nykytilan arviointi päiväoikeus ikärajan muutoksen johdosta 10075: poistuu, turvataan mahdollisuus koulutuk- 10076: Lisätuen alkuperäisenä tarkoituksena on seen, kuntoutukseen tai tuettuun työllistymi- 10077: ollut kannustaa kuntia lisätyöllistämiseen. seen. 10078: Kuntien tukityöllistämisen taso on noussut Tavoitteena on turvata niille 55 vuotta 10079: mutta pääosin muista syistä kuin lisätuen täyttäneille, jotka ovat syntyneet vuonna 10080: ansiosta. Alueelliset työttömyyserot ovat ta- 1944 tai sen jälkeen ja jotka työttömyystur- 10081: soittuneet ja olosuhteet ovat muutenkin valain muutoksen voimaantulosäännöksen 10082: muuttuneet siten, ettei lisätuen maksamista mukaan jäisivät lisäpäiväoikeuden ulkopuo- 10083: nykyisessä muodossaan voida pitää enää lelle, mahdollisuus työllistymistä edistävään 10084: tarkoituksenmukaisena. Kuntien tukityöllistä- koulutukseen tai kuntoutukseen. Jos edellä 10085: minen on noussut korkealle tasolle eikä lisä- tarkoitettua työtöntä ei voida työllistää avoi- 10086: tuki lisää työllistämistä, vaan tosiasiallisesti mille työmarkkinoille eikä hänelle voida jär- 10087: vain nostaa kuntien tukityöllistämisen yksik- jestää soveltuvaa koulutusta tai kuntoutusta, 10088: köhintaa. Esimerkiksi jos kunta saa 30 %:n on kunnan työvoimaviranomaisten osoituk- 10089: lisätuen, se saa työllistäessään pitkäaikais- sesta järjestettävä hänelle työntekomahdolli- 10090: työttömän työllistämistukea noin 5 600 suus 10 kuukauden ajaksi (työllistäm isvel- 10091: markkaa kuukaudessa. Nykyisten säännösten vollisuus). 10092: perusteella lisätuki ulottuu prosenttirajan Työttömyysturvalain muutoksen johdosta 10093: ylittämisen jälkeen kaikkiin tuella työllistet- työssäoloehto muuttuu. Työssäoloehto täyt- 10094: tyihin. tyy, jos henkilö on 24 kuukauden pituisen 10095: Laman aikana julkisen sektorin määrärahat tarkastelujakson aikana ollut yhteensä 43 10096: ovat vähentyneet ja tästä on ollut seuraukse- viikkoa (10 kuukautta) sellaisessa työssä, 10097: na se, että henkilöstön määrää on jouduttu jossa työaika kunakin viikkona on ollut vä- 10098: supistamaan. Tällaisissa olosuhteissa lisätuen hintään 18 tuntia. Näin ollen 10 kuukauden 10099: käyttöön liittyy piirteitä, jotka eivät vastaa työntekomahdollisuuden avulla henkilö voi 10100: järjestelmän alkuperäistä tarkoitusta. Lisätu- uudelleen täyttää työttömyyspäivärahan saa- 10101: ki, joka määräytyy pelkästään sillä perusteel- misedellytykset ja näin päästä 57 vuotta täy- 10102: la, kuinka suuren osan alueensa työvoimasta tettyään lisäpäiväoikeuden piiriin. Ehdotetta- 10103: kunta on työllistänyt työllistämistuella, on vien työvoimapoliittisten toimenpiteiden tar- 10104: osaltaan edistänyt menettelyä, jossa kuntien koituksena on näin ollen viime kädessä tur- 10105: on kannattanut korvata henkilöstövajaustaan vata 500 päivää työttömänä olleelle pitkäai- 10106: työllistämistuella määräajaksi palkatulla hen- kaistyöttömälle, jonka mahdollisuudet sijoit- 10107: kilöstöllä. Lopputuloksena on tilanne, jossa tua avoimille työmarkkinoille ovat heikot, 10108: kunnalle on maksettu työllistämistuen ohella toimeentulotyöttömyyspäivärahajärjestelmän 10109: lisätukea, vaikka kunnan palveluksessa oleva piirissä 60 ikävuoteen saakka. 10110: henkilöstön määrä on saattanut vähentyä esi- Koska pelkkä työllistämisen määrällisen 10111: merkiksi siksi, ettei kunta ole täyttänyt pysy- tason korostamiseen tähtäävä toiminta ei ole 10112: väisluonteisia ja määräaikaisia tehtäviä. Näin tarkoituksenmukaista, pyritään työvoimahal- 10113: nykyisen lisätuen määräytymisperusteet osal- linnon ja kuntien välistä yhteistyötä syventä- 10114: taan tukevat menettelyä, jossa työllisyysmää- mään ja kehittämään. Yhteistyössä koroste- 10115: rärahoin työllistämisellä korvataan vakinai- taan toimenpiteiden vaikuttavuutta. Tavoit- 10116: sen henkilöstön tarvetta. teena on kohdistaa lisätuki nykyistä tarkoi- 10117: HE 210/1996 vp 5 10118: tuksenmukaisemmin niin, että lisätuki ulot- vuoden tarkastelujakson aikana tehty työ ja 10119: tuu vain määrätyn prosenttirajan ylittävään työvoimapoliittinen aikuiskoulutus, joka kel- 10120: osaan työllistetyistä eikä kaikkiin työllistet- paa työssäoloehtoon, vähentäisi 10 kuukau- 10121: tyihin. den työllistämisvelvollisuutta. 10122: Lisätuen maksaruisperusteiden muutoksesta Työllistämisvelvollisuus koskisi vain työt- 10123: vapautuva määräraha on tarkoitus käyttää tömyysturvan ansio- tai peruspäivärahan pii- 10124: erityisesti pitkäaikaistyöttömyyden torjumi- rissä olevia työttömiä. Näin ollen työmark- 10125: seksi toteutettaviin toimenpiteisiin. Työttö- kinatukea saavat ikääntyneet työttömät eivät 10126: mien palvelussa kiinnitetään erityistä huo- olisi velvollisuuden piirissä. 10127: miota asiakkaan palvelutarpeen perusteelli- 10128: seen arviointiin, asiakkaan motivointiin sekä Lisätuki 10129: pidemmän aikavälin työllistymissuunnitel- 10130: man laatimiseen ja palvelukokonaisuuksien Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen 10131: suunnitteluun. Palvelukokonaisuuteen voi mukaan työllisyyslain 21 §:ssä säädettyjä 10132: sisältyä työharjoittelua, koulutusta, työkun- kunnan lisätuen maksamisen määräytymispe- 10133: non arviointia, työkokeilua tai työllistämis- rusteita uudistetaan. 10134: tuen turvin työhönsijoituksia. Palveluko- Lisätuen maksaruisperusteita ehdotetaan 10135: konaisuuksilla pyritään työvoimapoliittisten muutettavaksi siten, että lisätukea maksettai- 10136: toimenpiteiden nykyistä parempaan vaikutta- siin 10 % siitä työllistettyjen määrästä, joka 10137: vuuteen. on vähintään 1 % mutta alle 1,5 % kunnan 10138: työvoimasta, 20 % siitä työllistettyjen mää- 10139: 2.2. Keskeiset ehdotukset rästä, joka on vähintään 1,5 % mutta alle 10140: 2 % kunnan työvoimasta ja 30 % siitä työl- 10141: Kuntoutus-, koulutus- ja listettyjen määrästä, joka on vähintään 2 % 10142: työntekomahdollisuuden kunnan työvoimasta. Lisätuki maksettaisiin 10143: järjestäruisvelvollisuus siis vain prosenttirajojen yli menevältä työl- 10144: listettyj en määrältä. 10145: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen Olennainen muutos on se, että nykyisten 10146: mukaan työttömyysturvauudistukseen liittyen säännösten perusteella lisätuki ulottuu pro- 10147: työllisyyslakia muutetaan siten, että niille 55 senttirajan ylittymisen jälkeen kaikkiin tuella 10148: vuotta täyttäneille, jotka ovat syntyneet työllistettyihin mutta esityksessä vain pro- 10149: vuonna 1944 tai sen jälkeen ja jotka työttö- senttirajan ylittävään osaan. Toinen muutos 10150: myysturvalain muutoksen voimaantulosään- on se, että lisätuen määräytymisperustetta 10151: nösten mukaan jäävät lisäpäiväoikeuden ul- tarkasteltaisiin kuukausittain eikä neljännes- 10152: kopuolelle, turvataan mahdollisuus työllisty- vuosittain kuten nyt. 10153: mistä edistävään koulutukseen tai kuntoutuk- 10154: seen. Jos edellä laissa tarkoitettua työtöntä ei 3. Esityksen vaikutukset 10155: voida työllistää avoimille työmarkkinoille 10156: eikä hänelle voida järjestää soveltuvaa kou- 3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset 10157: lutusta tai kuntoutusta, on kunnan työvoima- 10158: viranomaisen osoituksesta järjestettävä työn- Työllistämisvelvollisuuden piirissä olisi ar- 10159: tekomahdollisuus 10 kuukauden ajaksi. vion mukaan, jos mitään käyttäytymismuu- 10160: Esityksen mukaan kunnan on työvoimavi- toksia ei tapahdu, vuositasolla keskimäärin 10161: ranomaisen osoituksesta järjestettävä työnte- enintään 1 000 henkilöä. On ilmeistä, että 10162: komahdollisuus 10 kuukauden ajaksi sellai- työllistettävien määrä on tätä alhaisempi, 10163: selle 55 vuotta täyttäneelle henkilölle, joka koska työttömyysturvalain muutoksella pyri- 10164: on syntynyt 1944 tai sen jälkeen, jolle on tään hillitsemään nykytilanteeseen verrattuna 10165: maksettu työttömyyspäivärahaa 500 päivän ikääntyneiden irtisanomisia. Näin ollen työl- 10166: enimmäisaika ja jota ei voida työllistää avoi- listämisvelvollisuus on kuntien kokonaistyöl- 10167: mille työmarkkinoille tai järjestää hänelle listämiseen verrattuna marginaalineo toimen- 10168: soveltuvaa koulutusta tai kuntoutusta. Järjes- pide. 10169: täessään kokoaikaisen työntekomahdollisuu- Arvion mukaan työllistämisvelvollisuuden 10170: den kunnalla on oikeus saada normaali työl- piiriin ei tule työttömiä työnhakijoita juuri- 10171: listämistuki 80 %:lla korotettuna. Työttö- kaan vuonna 1997. Työttömien kertymä al- 10172: myysturvan paluuehtoa koskevan kahden kaa pääosin syntyä vuoden 1998 aikana sen 10173: 6 HE 210/1996 vp 10174: 10175: jälkeen, kun päivärahakauden enimmäisaika olevan korkeimman työllistämistuen mu- 10176: täyttyy. Täysimääräisesti työllistämisvelvol- kaan. Tarkoituksena ei ole lisätä kunnissa 10177: lisuus vaikuttaa vuonna 1999. tukityöllistämisen tasoa, vaan sisällyttää la- 10178: Valtion talousarvioesityksessä vuodelle kiehdotuksessa mainitut työllistettävät nykyi- 10179: 1997 kunnille ja kuntayhtymille myönnettä- seen työllistettävien määrään. Näin ollen 10180: vän työllistämistuen määrärahan mitoitukses- työllistämisvelvollisuus ei aiheuta kunnalle 10181: sa on otettu huomioon 60 miljoonaa mark- lisäkustannuksia. 10182: kaa, mikä aiheutuu työntekomahdollisuuden Lisätuen muutoksen vaikutuksesta vapau- 10183: järjestämisestä 55 vuotta täyttäneille pitkäai- tuva määräraha on tarkoitus käyttää kohdas- 10184: kaistyöttömille. Vuodesta 1998 alkaen mää- sa 2.1. kerratuin tavoin palvelukokonaisuuk- 10185: rärahan lisäys on 100 miljoonaa markkaa. siin ja toimenpiteiden vaikuttavuuden paran- 10186: tamiseen. Jos kunnat pitäisivät työllistämisen 10187: 3.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen 10188: mukaisella tasolla, ne joutuvat laskennalli- 10189: Kuntien tukityöllistämiseen on vuoden sesti lisäämään työllistämiseen käytettäviä 10190: 1997 talousarviesityksessä budjetoitu yhteen- määrärahoja yhteensä 91 miljoonaa markkaa. 10191: sä 1 350 miljoonaa markkaa. Seuraavassa taulukossa 2. on esitetty muu- 10192: Kunnalla olisi lakiehdotuksen mukaan ra- tosten laskennallinen vaikutus määrärahoihin 10193: joitettu työllistämisvelvollisuus. Tästä aiheu- työvoimapiireittäin. 10194: tuviin kustannuksiin sillä olisi oikeus saada 10195: työllisyysmäärärahoista työllistämistukea, Taulukko 2. Ehdotettujen muutosten las- 10196: jonka suuruus määräytyisi nykyisin käytössä kennallinen vaikutus määrärahoihin: 10197: 10198: 10199: TYÖVOIMAPIIRI Vuonna 1977 Lisätuki 1%+10% Lisätuen 10200: työllistettynä nykyperustein 1,5%+20% vähennys 10201: arviolta 2%+30% 10202: henk. keskim. milj. mk milj. mk milj. mk 10203: 10204: 10205: Uusimaa 3 870 0,00 0,00 0,00 10206: Turku 1 750 1,00 0,50 -0,50 10207: Satakunta 1 610 16,00 4,50 -11,50 10208: Häme 4 180 16,00 4,00 -12,00 10209: Kymi 1 670 5,00 1,00 -4,00 10210: Mikkeli 1 310 5,00 3,00 -2,00 10211: Vaasa 1 350 1,00 0,50 -0,50 10212: Keski-Suomi 1 480 6,00 2,50 -3,50 10213: Kuopio 1 740 15,00 4,50 -10,50 10214: Pohjois-Karjala 1 470 16,00 7,00 -9,00 10215: Kainuu 1 000 13,00 8,00 -5,00 10216: Oulu 2 460 25,00 8,50 -16,50 10217: Lappi 2 110 31,00 15,00 -16,00 10218: 10219: KOKO MAA 26 000 150,00 59,00 -91,00 10220: HE 210/1996 vp 7 10221: 10222: 10223: 10224: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 10225: 10226: 1. Lakiehdotuksen perustelut järjestetty työntekomahdollisuus sen jälkeen, 10227: kun työttömyyspäivärahaa on maksettu 500 10228: 18 §. Kuntoutus-, koulutus- ja työnteko- päivän enimmäisaika. 10229: mahdollisuuden jä/jestäminen. Pykälän 1 Pykälän 3 momentin mukaan kuntoutus-, 10230: momentin mukaan kuntoutus-, koulutus- ja koulutus- ja työntekomahdollisuutta ei olisi 10231: työntekomahdollisuuden järjestämisvelvolli- velvollisuutta järjestää, jos henkilö olisi jät- 10232: suus määritellään niille pitkäaikaistyöttömil- tämällä hakematta päivärahaa tai muutoin 10233: le, joille on maksettu työttömyyspäivärahaa saanut aikaan sen, ettei päivärahakauden 10234: työttömyysturvalaissa säädetty 500 päivän enimmäisaika olisi täyttynyt ennen kuin hän 10235: enimmäisaika ja joilta lisäpäiväoikeus ikä- on täyttänyt 55 vuotta. 10236: rajan muutoksen johdosta poistuu. La- Pykälän 4 momentin mukaan työttömyys- 10237: kiehdotuksen mukaan omatoiminen tai työ- turvalaissa säädetyn tarkastelujakson kulues- 10238: voimapalvelujen avulla tapahtuva työhönsi- sa tehty työ tai koulutus, jotka luettaisiin 10239: joittuminen ensijaisesti yleisille työmark- työssäoloehtoon, lyhentäisivät 10 kuukauden 10240: kinoille tai työnsaantia edistävään koulutuk- työllistämisjaksoa työ- ja koulutusjakson 10241: seen taikka kuntoutus on ensisijainen vaih- pituutta vastaavalla ajalla. 10242: toehto ennen työntekomahdollisuuden järjes- Työllistämisen toteuttamisesta säädettäisiin 10243: tämistä. tarkemmin asetuksella. 10244: Kuntoutuksella tarkoitetaan muun muassa 18 a §. Työllistämisvelvollisuuden lakkaa- 10245: työvoimapalvelulain (1005/93) 13 §:ssä ja minen. Käytännössä saattaa esiintyä tilantei- 10246: työvoimapalveluasetuksen ( 1251/93) ta, jossa työntekomahdollisuuteen oikeutettu 10247: 10 § :ssä tarkoitettuja toimenpiteitä. Myös henkilö kieltäytyy työstä tai keskeyttää hä- 10248: muutkin kuin edellä mainituissa säännöksis- nelle järjestetyn työn taikka henkilö velvol- 10249: sä mainitut kuntoutustoimenpiteet voivat lisuuden tultua voimaan päättää työnhakunsa 10250: tulla kysymykseen. Työnsaantia edistäväliä ja siirtyy työmarkkinoiden ulkopuolelle. 10251: koulutuksella tarkoitetaan säännönmukaista Edellä esitettyjen epäkohtien poistamiseksi 10252: ammattikoulutusta, oppisopimuskoulutusta ja työllisyyslakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- 10253: työvoimapoliittista aikuiskoulutusta. Näiden nökset työllistämisvelvollisuuden lakkaami- 10254: koulutusmuotojen lisäksi kysymykseen voi sesta velvollisuuden tultua voimaan. 10255: tulla muukin koulutuksen järjestäminen, joka Pykälän 1 kohdan mukaan kunnan työllis- 10256: edistää työnsaantia. Työttömällä olisi 18 §:n tämisvelvollisuus lakkaisi, jos työnhakija 10257: 1 momentin mukaan oikeus koulutustukeen kieltäytyy hänelle osoitetusta työkykyyn 10258: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta nähden sopivasta työstä. Jos työnhakija kiel- 10259: annetun lain (763/90) mukaisesti, vaikka täytyisi työstä työttömyysturvalain 7 a §:ssä 10260: työttömyyspäivärahakauden enimmäisaika on tarkoitetusta syystä, työllistämisvelvollisuus 10261: täyttynyt. ei kuitenkaan lakkaisi. 10262: Pykälän 2 momentin mukaan työttömän Jos työnhakija keskeyttäisi työn tai jos työ 10263: työnhakijan kotikunnan on järjestettävä työl- keskeytyisi työnhakijasta johtuvasta syystä, 10264: lisyysmäärärahojen avulla työntekomahdolli- työllistämisvelvollisuus lakkaisi. Kunnalla ei 10265: suus, jos 1 momentissa mainitut toimenpiteet näin ollen olisi velvollisuutta työntekomah- 10266: eivät tuota tulosta. Työllistämisvelvollisuu- dollisuuden järjestämiseen, jos työnhakija on 10267: den nojalla järjestettävä työ olisi kokoaika- keskeyttänyt työn ennen kuin 10 kuukautta 10268: työtä ja työllistämisjakso olisi 10 kuukautta. työssäoloa on täyttynyt. Työnhakijasta johtu- 10269: Kunnan olisi järjestettävä työntekomahdolli- villa syillä, joilla työ voisi keskeytyä, tarkoi- 10270: suus siten, että työllistettävä voisi aloittaa tetaan työsopimuslaissa (320/70) säädettyjä 10271: työn työttömyysturvalaissa säädetyn päivä- työsopimuksen purkamisperusteita. 10272: rahakauden enimmäisajan täyttyessä. Työttö- Pykälän 3 kohdassa säädettäisiin niistä 10273: myysturvalain 23 §:ssä säädetty 80 %:n suo- tilanteista, joissa työnhakijan työttömänä 10274: jasäännös ei koske niitä henkilöitä, joille on työnhakijanaolo päättyy työmarkkinoiden 10275: 8 HE 210/1996 vp 10276: 10277: ulkopuolelle siirtymisen vuoksi velvollisuu- Pykälän 4 momentin mukaan kunnalla oli- 10278: den tultua voimaan. Jos työnhakijalle ei täl- si oikeus saada lisätukea 10 % siitä työllis- 10279: laisestä syystä johtuen voitaisi järjestää työtä tettyjen määrästä, joka on yli 1 % kunnan 10280: kolmen kuukauden kuluessa velvollisuuden työvoimasta, 20 prosenttia siitä työllistetty- 10281: voimaantulosta, velvollisuus lakkaisi. jen määrästä, joka on yli 1,5 %kunnan työ- 10282: Työllistämisvelvollisuus lakkaisi vain sel- voimasta ja 30 prosenttia siitä työllistet- 10283: laisissa tilanteissa, joissa kunnalla on velvol- tyjen määrästä, joka on yli 2 %:n kunnan 10284: lisuus järjestää työntekomahdollisuus. Sen työvoimasta. 10285: sijaan työllistämisvelvollisuus ei lakkaisi, jos 10286: henkilö kieltäytyisi kuntoutuksesta tai kou- 10287: lutuksesta. 2. Voimaantulo 10288: 21 §. Työllistämistuki kunnalle. Kunnalla 10289: olisi lakiehdotuksen mukaan työllistämisvel- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 10290: vollisuus. Tästä aiheutuviin kustannuksiin vänä tammikuuta 1997. 10291: sillä olisi oikeus saada työllistämistukea. 10292: Pykälän 3 momentin mukaan kunta saisi Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10293: työllistäessään 18 § :ssä tarkoitetun henkilön kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 10294: normaalin työllistämistuen korotettuna 80 %. tus: 10295: HE 210/1996 vp 9 10296: 10297: 10298: 10299: 10300: Laki 10301: työllisyyslain muuttamisesta 10302: 10303: 10304: 10305: 10306: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10307: muutetaan 13 päivänä maaliskuuta 1987 annetun työllisyyslain (275/87) 10308: 21 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa 10309: (1696/92), sekä 10310: lisätään lakiin siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla kumotun 18 ja 10311: 18 a § :n tilalle uusi 18 ja 18 a § sekä 21 § :ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa 10312: laissa uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti ja nykyinen 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 10313: momentiksi, seuraavasti: 10314: 18 § misvelvollisuus). Kunnan on järjestettävä 10315: työntekomahdollisuus siten, että työllistettä- 10316: K untoutus-, koulutus- ja vä voi aloittaa työn työttömyysturvalaissa 10317: työntekomahdollisuuden jäfjestäm inen säädetyn päivärahakauden enimmäisajan 10318: täyttyessä. Järjestettävän työn tulee olla alan 10319: Sellaiselle 55 vuotta täyttäneelle työttömäl- säännöllisen työajan mukaista kokoaikatyötä. 10320: le työnhakijalle, jolle on maksettu työttö- Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, ei so- 10321: myyspäivärahaa työttömyysturvalaissa sää- velleta, jos henkilö on jättämällä hakematta 10322: detty enimmäisaika mutta jolla ennen 1 päi- päivärahaa tai muutoin saanut aikaan sen, 10323: vää tammikuuta 1997 voimassa olleiden ettei päivärahakauden enimmäisaika ole täyt- 10324: työttömyysturvalain säännösten mukaan on tynyt ennen kuin hän on täyttänyt 55 vuotta. 10325: ollut oikeus saada työttömyyspäivärahaa päi- Työttömyysturvalaissa säädetyn tarkastelu- 10326: värahakauden keston enimmäisajasta huoli- jakson kuluessa tehty työ tai koulutus, joka 10327: matta 60 ikävuoteen saakka turvataan mah- luetaan työssäoloehtoon, vähentää 10 kuu- 10328: dollisuus työllistymistä edistävään kuntou- kauden työllistämisvelvollisuutta. 10329: tukseen tai koulutukseen. Tällä perusteella Työntekomahdollisuuden järjestämisen 10330: järjestetyssä koulutuksessa työttömällä on toimeenpanosta säädetään tarkemmin asetuk- 10331: koulutusaikana oikeus työvoimapoliittisesta sella. 10332: aikuiskoulutuksesta annetussa laissa (763/90) 10333: tarkoitettuihin opintososiaalisiin etuuksiin 18 a § 10334: sanotussa laissa säädetyin edellytyksin. 10335: Jos 1 momentissa tarkoitettua työtöntä ei Työllistäm isvelvollisuuden lakkaaminen 10336: voida työllistää avoimille työmarkkinoille 10337: eikä hänelle voida järjestää soveltuvaa kou- Kunnan velvollisuus järjestää 18 § :n nojal- 10338: lutusta tai kuntoutusta, on sen kunnan, joka la työntekomahdollisuus siihen oikeutetulle 10339: kotikuntalain (201/94) 2 §:n mukaan on hen- lakkaa, jos 10340: kilön kotikunta, työvoimaviranomaisten 1) työnhakija ilman työttömyysturvalain 10341: osoituksesta järjestettävä hänelle työnteko- 7 a §:ssä tarkoitettua pätevää syytä kieltäy- 10342: mahdollisuus 10 kuukauden ajaksi (työllistä- tyy hänelle osoitetusta työkykyyn nähden 10343: 10344: 360468J 10345: 10 HE 210/1996 vp 10346: 10347: sopivasta työllistämisvelvollisuuden nojalla Lisätukea maksetaan vain niistä työllistetyis- 10348: järjestetystä työstä; tä, joiden määrä ylittää työllistettyjen osuu- 10349: 2) työ, johon työnhakija on osoitettu, kes- den kunnan työvoimasta. Lisätuen suuruus 10350: keytyy työnhakijasta johtuvasta syystä; tai määräytyy seuraavasti: 10351: 3) työnhakijalle ei voida työttömänä työn- 10352: hakijana olemisen päättymisen vuoksi järjes- Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus 10353: tää työtä kolmen kuukauden kuluessa siitä, kunnan työvoimasta 10354: kun työllistämisvelvollisuus on tullut voi- 10355: maan. vähintään 1 % 10 % 10356: II 10357: 1,5 % 20 % 10358: 21 § II 10359: 2 % 30 % 10360: Työllistämistuki kunnalle 10361: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10362: kuuta 1997. 10363: Jos työvoimatoimisto osoittaa kunnan työl- 10364: listettäväksi 18 §:n nojalla työttömän henki- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 10365: lön, kunnalla on oikeus saada normaali työl- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 10366: listämistuki 80 prosentilla korotettuna. teisiin. 10367: Kunnalle maksetaan lisätukea sen perus- 10368: teella, kuinka suuren osuuden alueensa työ- 10369: voimasta kunta on keskimäärin kuukauden 10370: aikana työllistänyt työllisyysmäärärahoilla. 10371: 10372: 10373: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 10374: 10375: Tasavallan Presidentti 10376: 10377: 10378: 10379: MARTTI AHTISAARI 10380: 10381: 10382: 10383: 10384: Työministeri Liisa Jaakonsaari 10385: HE 210/1996 vp 11 10386: 10387: 10388: Liite 10389: 10390: Laki 10391: työllisyyslain muuttamisesta 10392: 10393: 10394: 10395: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10396: muutetaan 13 päivänä maaliskuuta 1987 annetun työllisyyslain (275/87) 10397: 21 § 3 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa 10398: (1696/92), sekä 10399: lisätään lakiin siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla kumotun 18 ja 10400: 18 a §:n tilalle uusi 18 ja 18 a § sekä 21 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa 10401: laissa uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti ja nykyinen 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 10402: momentiksi, seuraavasti: 10403: Voimassa oleva laki Ehdotus 10404: 18 § 10405: Kuntoutus-, koulutus- ja 10406: työntekomahdollisuuden jäljestäm inen 10407: Sellaiselle 55 vuotta täyttäneelle työttömäl- 10408: le työnhakijalle, jolle on maksettu työttö- 10409: myyspäivärahaa työttömyysturvalaissa sää- 10410: detty enimmäisaika muttajolla ennen 1 päi- 10411: vää tammikuuta 1997 voimassa olleiden 10412: työttömyysturvalain säännösten mukaan on 10413: ollut oikeus saada työttömyyspäivärahaa päi- 10414: värahakauden keston enimmäisajasta huoli- 10415: matta 60 ikävuoteen saakka turvataan mah- 10416: dollisuus työllistymistä edistävään kuntou- 10417: tukseen tai koulutukseen. Tällä perusteella 10418: jäljestetyssä koulutuksessa työttömällä on 10419: koulutusaikcma oikeus työvoimapoliittisesta 10420: aikuiskoulutuksesta cmnetussa laissa (763/90) 10421: tarkoitettuihin opintososiaalisiin etuuksiin 10422: scmotussa laissa säätietyin edellytyksin. 10423: Jos 1 momentissa tarkoitettua työtöntä ei 10424: voida työllistää avoimille työmarkkinoille 10425: eikä hänelle voida jäljestää soveltuvaa kou- 10426: lutusta tai kuntoutusta, on sen kunncm, joka 10427: kotikuntalain (201/94) 2 §:n mukaan on hen- 10428: kilön kotikunta, työvoimavircmomaisten 10429: osoituksesta järjestettävä hänelle työnteko- 10430: mahdollisuus JO kuukauden ajaksi (työllistä- 10431: misvelvollisuus). Kunncm on jäljestettävä 10432: työntekomahdollisuus siten, että työllistettä- 10433: vä voi aloittaa työn työttömyysturvalaissa 10434: säädetyn päivärahakauden enimmäisqjcm 10435: täyttyessä. Järjestettävän työn tulee olla alcm 10436: säännöllisen työajcm mukaista kokoaikatyötä 10437: 12 HE 210/1996 vp 10438: 10439: Voimassa oleva laki Ehdotus 10440: 10441: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, ei so- 10442: velleta, jos henkilö on jättämällä hakematta 10443: päivärahaa tai muutoin saanut aikaan sen, 10444: ettei päivärahakauden enimmäisaika ole täyt- 10445: tynyt ennen kuin hän on täyttänyt 55 vuotta. 10446: Työttömyysturvalaissa säädetyn tarkastelu- 10447: jakson kuluessa tehty työ tai koulutus, joka 10448: luetaan työssäoloehtoon, vähentää 10 kuu- 10449: kauden työllistäm isvelvollisuutta. 10450: Työntekomahdollisuudenjärjestämisen toi- 10451: meenpanosta säädetään tarkemmin asetuk- 10452: sella. 10453: 18 a § 10454: Työllistäm isvelvollisuuden lakkaaminen 10455: Kunnan velvollisuus järfestää 18 §:n nojal- 10456: la työntekomahdollisuus siihen oikeutetulle 10457: lakkaa, jos 10458: 1) työnhakija ilman työttömyysturvalain 10459: 7 a §:ssä tarkoitettua pätevää syytä kieltäy- 10460: tyy hänelle osoitetusta työkykyyn nähden 10461: sopivasta työllistämisvelvollisuuden nojalla 10462: järjestetystä työstä; 10463: 2) työ, johon työnhakija on osoitettu, kes- 10464: keytyy työnhakijasta johtuvasta syystä; tai 10465: 3) työnhakijalle ei voida työttömänä työn- 10466: hakijana olemisen päättymisen vuoksi järjes- 10467: tää työtä kolmen kuukauden kuluessa siitä, 10468: kun työllistäm isvelvollisuus on tullut voi- 10469: maan. 10470: 10471: 21 § 21 § 10472: 10473: Työllistäm istuki kunnalle Työllistäm istuki kunnalle 10474: 10475: Jos työvoimatoimisto osoittaa kunnan työl- 10476: listettäväksi 18 §:n nojalla työttömän henki- 10477: lön, kunnalla on oikeus saada normaali työl- 10478: listämistuki 80 prosentilla korotettuna. 10479: Kunnalle maksetaan sen perusteella, kuin- Kunnalle maksetaan lisätukea sen perus- 10480: ka suuren osuuden alueensa työvoimasta teella, kuinka suuren osuuden alueensa työ- 10481: kunta on keskimäärin vuosineljänneksen ai- voimasta kunta on keskimäärin kuukauden 10482: kana työllistänyt työllisyysmäärärahoilla, aikana työllistänyt työllisyysmäärärahoilla. 10483: lisätukea seuraavasti: Lisätukea maksetaan vain niistä työllistetyis- 10484: tä, joiden määrä ylittää työllistettyjen osuu- 10485: den kunnan työvoimasta. Lisätuen suuruus 10486: määräytyy seuraavasti: 10487: HE 210/1996 vp 13 10488: 10489: Voimassa oleva laki Ehdotus 10490: 10491: Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus 10492: kunnan työvoimasta työllisyysmäärä- kunnan työvoimasta 10493: rahojen yhteis- 10494: määrästä 10495: vähintään 1 % 10 % vähintään 1 % 10 % 10496: II 10497: 1,5 % 20 % II 10498: 1,5 % 20 % 10499: II 10500: 2 % 30 % II 10501: 2 % 30 % 10502: 10503: Kunnalle voidaan maksaa työllistämistukea Kunnalle voidaan maksaa työllistämistukea 10504: 19 § :n nojalla työttömän työllistämisestä 19 §:n nojalla työttömän työllistämisestä 10505: kutakin työllistettyä kohti enintään kuusi kutakin työllistettyä kohti enintään kuusi 10506: kuukautta kerrallaan. kuukautta kerrallaan. 10507: 10508: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10509: kuuta 1997. 10510: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 10511: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 10512: teisiin. 10513: HE 211/1996 vp 10514: 10515: 10516: 10517: 10518: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain muutta- 10519: misesta 10520: 10521: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10522: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ra- Rakennuskaavan muuttaminen ehdotetaan 10523: kennuslakia. Vuoden 1996 lopussa päättyvän kuntien yhdistyessä mahdolliseksi myös kau- 10524: vapaakuntakokeilun mahdollistamat valtion punkikuntien alueella. Mahdollisuuksia ase- 10525: ja kunnan viranomaisten toimivaltasuhteiden ma- tai rakennuskaavan toteuttamisen ajoit- 10526: järjestelyt ehdotetaan pysyviksi ja kaikkia tamiseen ehdotetaan lisättäväksi. 10527: kuntia koskeviksi. Lain muutoksella koroste- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 10528: taan kaavojen pysyttämistä ajantasaisina. päivänä tammikuuta 1997. 10529: 10530: 10531: 10532: YLEISPERUSTELUT 10533: 1. Johdanto Hallitusohjelman mukaan rakennuslain 10534: uudistamista jatketaan. Ympäristöministeriö 10535: Rakennuslakia (370/58) on muutettu useita on 15 päivänä toukokuuta 1996 asettanut 10536: kymmeniä kertoja. Jo 1960-luvun lopulla toimikunnan, jonka tehtävänä on vuoden 10537: eduskunta edellytti ryhtymistä toimenpitei- 1997 loppuun mennessä laatia ehdotus 10538: siin rakennuslainsäädännön kokonaistarkis- maankäytön suunnittelua ja rakentamista 10539: tuksen aikaansaamiseksi. Ensimmäisen eh- koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk- 10540: dotuksen kokonaisuudistukseksi teki kaavoi- seksi. 10541: tus- ja rakennusasiain neuvottelukunta vuon- Ennen kokonaisuudistusta koskevan ehdo- 10542: na 1974. Mietinnön pohjalta valmistuivat tuksen valmistumista rakennuslakiin ehdote- 10543: ehdotukset uudeksi rakennuslainsäädännöksi taan tehtäväksi vielä yksi osauudistus. Esi- 10544: vuosina 1977, 1981 ja 1984. Mikään näistä tykseen on otettu vapaakuntakokeilun päät- 10545: ehdotuksista ei johtanut hallituksen esityksen tymiseen liittyvät muutokset sekä eräät lain 10546: antamiseen. kiireellisimmin tarkistamista vaativat kohdat, 10547: Kun monet yritykset uudistetun rakennus- joilla ei ole rakennuslain järjestelmän kehit- 10548: lainsäädännön aikaansaamiseksi eivät johta- tämiseen laaja-alaisesti ulottuvia vaikutuksia. 10549: neet tuloksiin, vastattiin muutostarpeisiin, 10550: muun muassa kuntien itsenäisen päätösvallan 2. Nykyinen tilanne ja ehdotetut 10551: ja kansalaisten osallistumisen lisäämisellä muutokset 10552: erillisin osauudistuksin. Näitä muutoksia on 10553: 1990-luvulla tehty useita. 2.1 Vapaakuntakokeilun päättymiseen 10554: Hallitus antoi 30 päivänä marraskuuta liittyvät muutosehdotukset 10555: 1994 eduskunnalle esityksen rakennuslain 10556: muuttamisesta (HE 320/1994 vp). Sen kes- Vapaakuntalainsäädäntö (laki vapaakunta- 10557: keisenä tavoitteena oli järjestää uudelleen kokeilusta 718/88 ja laki vapaakunnan oi- 10558: kunnan ja valtion viranomaisten toimivalta keudesta poiketa eräistä säännöksistä ja mää- 10559: ja tehtävät kaavoitusta sekä maankäytön ja räyksistä 592/89) on antanut kokeiluun osal- 10560: rakentamisen muuta ohjaamista koskevissa listuneille kunnille mahdollisuuden siirtää 10561: asioissa. Hallituksen esityksen käsittely rau- kaavoitus- ja rakennusasioissa valtion viran- 10562: kesi eduskunnassa 16 päivänä helmikuuta omaisten toimivaltaa kuntiin sekä mahdolli- 10563: 1995. suuden järjestellä kunnan viranomaisten toi- 10564: 10565: 10566: 360463D 10567: 2 HE 211/1996 vp 10568: 10569: mivaltaa ja tehtäviä. Kokeiluun alunperin vielä kaupunginhallitukselta lautakunnalle. 10570: sisältyneitä mahdollisuuksia kuntien omavas- Tätä mahdollisuutta jotkut kunnat ovat käyt- 10571: tuiseen päätöksentekoon on jo toteutettu py- täneetkin. Vapaakuntalainsäädännön voimas- 10572: syvinä järjestelyinä rakennuslain kolmella saolon päättyessä on perusteltua säilyttää 10573: uudistuksella vuosina 1989, 1990 ja 1994. mahdollisuus siirtää toimivaltaa myös lauta- 10574: Kokemukset vapaakuntakokeilun piirissä kunnille toiminnan hoitamiseksi asian merki- 10575: vielä olevista päätöksentekomenettelyistä tyksen kannalta kunnalle soveliaalla tasolla. 10576: ovat olleet myönteisiä. Tämän vuoksi niiden Asemakaavoitus on siirtymässä entistä 10577: pysyttämistäja laajentamista kaikkiin kuntiin enemmän kaavojen muuttamiseen. Osa muu- 10578: koskevat muutokset ehdotetaan tehtäväksi toksista on merkitykseltään pieniä tarkistuk- 10579: rakennuslakiin vuoden 1997 alusta lukien, sia, jotka hyvin voidaan käsitellä ja hyväk- 10580: jolloin vapaakuntakokeilu päättyy. syä kunnallisen lautakunnan päätöksellä. 10581: Rakennuslain uudistuksilla on lisätty kun- Yleiskaavan laatimisen tai muuttamisen 10582: tien omavastuista päätöksentekoa kaavoituk- aikaisen rakennuskiellon antaa ympäristömi- 10583: sessa siten, että nyt joka neljäs kaavaa kos- nisteriö tai alueellinen ympäristökeskus nii- 10584: keva päätös tehdään kunnissa itsenäisesti (25 den välisen toimivallanjaon mukaan. Kielto 10585: %), asemakaavapäätöksistä jo lähes joka voidaan antaa enintään viideksi vuodeksi 10586: toinen päätös (42 %) ja rakennuskaavapää- kerrallaan. Tämä on merkinnyt sitä, että val- 10587: töksistä noin joka viides (17%). Yhteensä tion viranomainen on tehnyt päätöksen myös 10588: viime vuosina on tehty 1100-1600 asema- kiellon mahdollisesta jatkamisesta. Useim- 10589: tai rakennuskaavaa koskevaa päätöstä. Tällä missa tapauksissa rakennuskieltoa ei ole tar- 10590: vuosikymmenellä on päätösvaltaa siirtäviä vinnut jatkaa, vaan viiden vuoden aika on 10591: yleiskaavoja vahvistettu yli 80 kappaletta. ollut riittävä yleiskaavaprosessin läpiviemi- 10592: Vapaakuntoalainsäädännöllä luotiin alista- seksi. Joissakin tapauksissa kieltoaikaa on 10593: misen poistamiseen ilmoittamismenettely. kuitenkin jatkettu. 10594: Siinä alistusviranomainen voi ennen kaavan Vapaakuntalainsäädännön nojalla vapaa- 10595: hyväksymistä valtuustossa ilmoittaa, ettei kunnat ovat voineet tehdä edellä mainittujen 10596: alistaminen ole tarpeellista. Menettely, jota rakennuskieltojen jatkamista koskevat pää- 10597: vapaakunnat ovat voineet nyt jo yli viiden tökset. Kun toimivaltaa vapaakuntien osalta 10598: vuoden ajan käyttää, on osoittautunut käyt- ei ole tarkoituksenmukaista enää siirtää ta- 10599: tökelpoiseksi tavaksi todeta, ettei kaavaan kaisin valtion viranomaisille ja myös muiden 10600: sisälly sellaisia valtakunnallisia intressejä tai kuntien osalta kiellon jatkaminen voidaan 10601: muita syitä, joiden vuoksi päätös olisi alis- siirtää kunnille, ehdotetaan rakennuslakiin 10602: tettava. Tämän vuoksi ehdotetaan, että me- tehtäväksi tätä koskeva muutos. 10603: nettely otetaan pysyvästi käyttöön ja koske- Rakennuslain nojalla rakennuskielto on 10604: maan kaikkia kuntia. voimassa muun muassa alueella, jonka ase- 10605: Ennen rantakaavan laatimiseen ryhtymistä ma- tai rakennuskaavan laatiminen tai muut- 10606: on muista kaavamuodoista poiketen esitettä- taminen on vireillä ja jolle on annettu raken- 10607: vä valtion viranomaisen hyväksyttäväksi nuskielto (rakennuslain 42 §:n 2 momentin 3 10608: henkilö, joka tulee kaavan laatimaan sekä kohta ja 100 § :n 2 momentin 1 kohta). 10609: kaavoitettava alue. Tätä toimivaltaa vapaa- Myös alueelle, jonka vahvistusviranomainen 10610: kunnat ovat voineet siirtää valtion viran- jättää vahvistamatta, voidaan antaa raken- 10611: omaiselta vapaakunnalle. Rantojen suunnit- nuskielto (rakennuslain 42 §:n 2 momentin 5 10612: telun joustavoittamiseksi ehdotetaan ranta- kohta ja 100 §:n 2 momentin 3 kohta). Nä- 10613: kaavan laatijan ja kaavoitettavan alueen hy- mä kiellot ovat voimassa enintään kaksi 10614: väksyminen pysyvästi kunnan tehtäväksi. vuotta kerrallaan. Kiellon jatkamisesta päät- 10615: Kaupunginvaltuuston päätösvaltaa voidaan tää rakennuslain nojalla ympäristöministeriö 10616: rakennuslain mukaan siirtää kaupunginhalli- tai alueellinen ympäristökeskus niiden väli- 10617: tukselle niin sanottujen ei-olennaisten ase- sen toimivallanjaon mukaan. 10618: makaavan muutosten hyväksymisessä. Vas- Vapaakunnat ovat voineet vapaakuntalain- 10619: taavasti voidaan kunnanvaltuuston päätös- säädännön perusteella ottaa itselleen toimi- 10620: valtaa siirtää kunnanhallitukselle rakennus- vallan edellä mainittujen rakennuskieltojen 10621: kaavan muutosten hyväksymisessä. Vapaa- jatkamisesta. Vapaakuntalainsäädännön voi- 10622: kuntalainsäädännön nojalla on valtuuston massaolon päättyessä ehdotetaan näiden kiel- 10623: hyväksymällä johtosäännöllä voitu siirtää tojen jatkaminen siirrettäväksi pysyvästi 10624: kaavanmuutoksen hyväksymistoimivaltaa kuntien toimivaltaan. 10625: HE 211/1996 vp 3 10626: 10627: Asemakaava-alueella tehdään kortteleissa miseksi tai jopa sen kumoamiseksi joissakin 10628: rakennustonttien muodostamiseksi tonttijako. tapauksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan sää- 10629: Sen perusteella muodostetaan tontit, jotka dettäväksi, että kuntien tulee seurata asema- 10630: merkitään tonttirekisteriin. Tonttijako voi- ja rakennuskaavojen ajanmukaisuutta. Muut 10631: daan hyväksyä asemakaavan yhteydessä, tarpeelliset lainsäädännölliset toimenpiteet 10632: muutoin sen hyväksyy kaupunginhallitus. vanhentuneiden kaavojen aiheuttamien on- 10633: Kaupunginhallituksen päätösvaltaa voidaan gelmien poistamiseksi valmistellaan vireillä 10634: vielä johtosäännössä siirtää lautakunnalle. olevan rakennuslainsäädännön kokonaisuu- 10635: Vapaakuntalainsäädännön nojalla toimival- distuksen yhteydessä. 10636: taa tonttijaon hyväksymisessä on voitu siir- 10637: tää lautakunnan ohella myös viranhaltijalle. 10638: Näin on tehtykin monissa suurissa kaupun- 2.3 Kaavojen toteuttamisajankohdan 10639: geissa, joissa asioita on runsaasti. V apaakun- vapaampi valinta 10640: talainsäädännön voimassaolon päättyessä 10641: ehdotetaan otettavaksi pysyvään lakiin mah- Kaavan toteuttamisen ajoittamiseksi voi- 10642: dollisuus siirtää päätösvaltaa tonttijaon hy- daan asemakaavassa nykyisin enintään kol- 10643: väksymisessä myös viranhaltijalle. Säännös men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen 10644: antaa kunnalle mahdollisuuden harkita kus- rakentaminen, ennen kuin välttämättömät 10645: sakin kunnassa sovelias tonttijaon hyväksyvä kadut ja muut liikenneyhteydet sekä viemärit 10646: viranomainen. on järjestetty ja vedensaanti on turvattu. 10647: Kadun tai sen osan luovuttamisesta ylei- Alueellinen ympäristökeskus tai ympäristö- 10648: seen käyttöön päättää rakennuslain mukaan ministeriö voivat erikseen säädetyn toimival- 10649: kaupunginhallitus, jonka toimivaltaa voidaan lan mukaisesti pidentää rakennuskieltoaikaa 10650: johtosäännössä siirtää lautakunnalle. Vapaa- enintään kolme vuotta kerrallaan. Vastaavas- 10651: kuntalainsäädännön nojalla toimivaltaa on ti voidaan rakennuskaavassa kaavan toteutta- 10652: voitu siirtää myös viranhaltijalle. Mahdolli- misen ajoittamiseksi kieltää rakentaminen 10653: suus tähän toimivallan siirtoon viranhaltijalle enintään kolmeksi vuodeksi. 10654: ehdotetaan pysyväksi ja kaikkia kuntia kos- Käytännössä on asema- ja rakennuskaavo- 10655: kevaksi. jen toteuttamisen ajoittaminen osoittautunut 10656: myös muista syistä tarpeelliseksi. Esimerkik- 10657: 2.2 Kaavojen vanhentuneisuuden si kaavamuutosalueilla on usein tarpeen 10658: aiViointimenettelyn kehittäminen ajoittaa uuden kaavan toteuttaminen alueen 10659: vanhan kaavan mukaisen käytön lakkaami- 10660: Asema- ja rakennuskaavoja on käytännös- sen jälkeiseen aikaan. Tämän vuoksi ehdote- 10661: sä laadittu huomattavasti enemmän, kuin taan asema- ja rakennuskaavojen toteuttami- 10662: mitä on voitu toteuttaa. Tästä on johtunut sen ajoittamiseksi annettavan rakennuskiel- 10663: toisaalta se, että kaavojen toteuttamisen edel- lon edellytyksiä väljennettäväksi. Samalla 10664: lytyksiin, muun muassa yhdyskuntatekniik- ehdotetaan rakennuskiellon jatkamisesta 10665: kaan ja palveluihin, on uhrattu kustannuksia, päättäminen siirrettäväksi kunnan tehtäväksi. 10666: joita ei ole voitu täysimääräisesti hyödyntää 10667: alueiden vajaan rakentumisen vuoksi. Toi- 10668: saalta osittain rakentuneen alueen toteuttami- 2.4 Erään kuntien yhdistymisen esteen 10669: nen myöhemmin on aiheuttanut esimerkiksi poistaminen rakennuslaista 10670: asuntoalueilla vastustusta sen vuoksi, että 10671: toteuttamattomat tontit oli mielletty vapaa- Nykyisen rakennuslain mukaan noudate- 10672: alueiksi. Myös ajan kulumisen myötä tapah- taan edelleen voimassa olevaa rakennuskaa- 10673: tuneet muutokset arvoissa ovat aiheuttaneet, vaa, vaikka alue liitettäisiin kaupunkiin, jos- 10674: että vanhan kaavan mukaista rakentamista ei sa yksityiskohtainen kaavamuoto on asema- 10675: ole enää pidetty toteuttamisajankohdan arvo- kaava. Rakennuskaava-alueelle on tullut laa- 10676: ja ja vaatimuksia vastaavana. tia asemakaava tai rakennuskaava on pitänyt 10677: Vanhentuneista kaavoista aiheutuvien on- säädetyssä järjestyksessä kumota. Rakennus- 10678: gelmien vähentämiseksi on sekä kunnan että kaavan mukaan on kaupunkialueella kuiten- 10679: kuntalaisten edun mukaista, että kunnassa kin voitu rakentaa ja sen mukaisia alueita on 10680: säännöllisesti seurataan asema- ja rakennus- voitu muutoinkin toteuttaa. Sen sijaan raken- 10681: kaavojen ajanmukaisuutta ja tarvittaessa ryh- nuskaavaa ei enää kaupunkialueella ole voitu 10682: dytään toimenpiteisiin joko kaavan muutta- muuttaa. 10683: 4 HE 211/1996 vp 10684: 10685: Monilla kuntaliitosalueilla tai yhteen liit- 4. Asian valmistelu 10686: tyvissä kunnissa voi nykyisin olla voimassa 10687: rakennuskaava varsin laajoillakin alueilla. Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris- 10688: Rakennuskaavan muuttaminen asemakaavak- töministeriössä yhteistyössä Suomen Kunta- 10689: si vie usein pidemmän ajan sen vuoksi, että liiton kanssa. Esityksestä on pyydetty lau- 10690: kaavan tarkistamiselle on tarvetta. Myös sunto muun muassa oikeusministeriöltä, sisä- 10691: kaavoituksen pohjakartta voi olla niin van- asiainministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, 10692: hentunut, ettei se enää sovellu asemakaavan maa- ja metsätalousministeriöitä ja liikenne- 10693: pohjaksi. Mahdollisesti myös ympäristövai- ministeriöitä sekä alueellisilta ympäristökes- 10694: kutukset edellyttävät uusia selvityksiä, jotka kuksilta ja Suomen Kuntaliitolta. Lausun- 10695: olisi tehtävä laaja-alaisessa asemakaavoituk- nonantajat ovat puoltaneet uudistuksen to- 10696: sessa. Tämän vuoksi esitetään annettavaksi teuttamlsta. 10697: mahdollisuus muuttaa erityisestä syystä 10698: myös kaupungissa voimassa olevaa raken- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 10699: nuskaavaa. seikkoja 10700: 3. Esityksen vaikutukset Ympäristöministeriö on toukokuussa 1996 10701: asettanut toimikunnan valmistelemaan 10702: Esityksellä tehdään pysyvästi mahdollisiksi vuoden 1997 loppuun mennessä ehdotuksen 10703: vapaakuntakokeilun sallimat joustavat kaa- maankäytön suunnittelua ja rakentamista 10704: voitusmenettelyt. Järjestelyillä ei ole ta- koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk- 10705: loudellisia tai organisaatioon kohdistuva vai- seksi. Ehdotuksilla ei ole rakennuslain jär- 10706: kutuksia. jestelmän kehittämiseen laaja-alaisesti ulottu- 10707: via vaikutuksia. 10708: 10709: 10710: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 10711: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälässä olevat lääninhallitusta koskevat 10712: sanat on korvattu sanalla alueellinen ympä- 10713: 20 §. Läänien seutukaavatoimikuntia kos- ristökeskus, koska lääninhallitusten kaavoi- 10714: keva säännös ehdotetaan kumottavaksi. Yh- tusta koskevat tehtävät ovat 1 päivästä 10715: teistyö tulee voida hoitaa vapaaehtoiselta maaliskuuta 1995 lukien siirtyneet alueelli- 10716: pohjalta toisaalta maakunnallisten liittojen sille ympäristökeskuksille. 10717: kesken, toisaalta niiden ja alueellisten ym- 33 ja 95 §. Kaupungille ehdotetaan sää- 10718: päristökeskusten kesken. dettäväksi velvollisuus seurata asemakaavo- 10719: 32 §. Yleiskaavan laatimista tai muutta- jen ajanmukaisuutta. Tarpeen vaatiessa kau- 10720: mista varten annetun rakennuskiellon jatka- pungin olisi ryhdyttävä toimenpiteisiin van- 10721: minen ehdotetaan siirrettäväksi kunnan toi- hentuneiden asemakaavojen muuttamiseksi. 10722: mivaltaan. Vastaavasti ehdotetaan, että muiden kuin 10723: Nykyisin muutoksenhaku kuntien raken- kaupunkikuntien tulisi seurata rakennuskaa- 10724: nuskieltojen jatkopäätöksistä on tehty vapaa- vojen ajanmukaisuutta ja tarpeen mukaan 10725: kuntalainsäädännön nojalla sille valtion vi- ryhdyttävä toimenpiteisiin vanhentuneiden 10726: ranomaiselle, jolta toimivalta on siirretty. kaavojen muuttamiseksi. Kaavojen ajanmu- 10727: Muutoksenhakutietä ja muutoksenhakuoi- kaisuuden seuranta soveltuu esimerkiksi 10728: keutta ei ole tarkoitus tässä yhteydessä yleiskaavoituksen taikka vuosittaisten kaa- 10729: muuttaa. Sen vuoksi muutoksenhakutiestä voituskatsausten yhteyteen. 10730: ehdotetaanjäljempänä 138 a §:ään otettavak- 38 ja 97 §. Pykälien muutos mahdollistaa 10731: si säännös. Rakennuslain muutoksenhakutiet ei-olennaisten asema- tai rakennuskaavan 10732: tulevat laajemmin käsiteltäviksi rakennuslain muutosten hyväksymisen siirtämisen myös 10733: kokonaisuudistuksen yhteydessä. lautakunnan ratkaistavaksi. Päätösvallan siir- 10734: Rakennuslain 119 §:ssä olevan viittaus- täminen alemmaksi ei merkitse muutosta 10735: säännöksen perusteella edellä esitetty toimi- kaavoituksen tiedottamiseen tai kuntalaisten 10736: vallan siirtäminen tulee koskemaan myös kuulemiseen kaavoituksen yhteydessä, vaan 10737: muita kuin kaupunkikuntia. tältä osin säännökset säilyvät nykyisellään. 10738: HE 211/1996 vp 5 10739: 10740: 38 aja 97 a §. Vapaakuntoalainsäädännöl- nojalla edellä oleva mahdollisuus toimivallan 10741: lä luotu alistamisen poistava ilmoittamis- siirtämiseen tulisi koskemaan myös kaava- 10742: menettely ehdotetaan pysyväksi ja kaikkia tien tai sen osan luovuttamista yleiseen käyt- 10743: kuntia koskevaksi. Kun asema- ja rakennus- töön. 10744: kaavojen vahvistussäännökset ovat eri pykä- 101 §. Pykälän muutoksella väljennetään 10745: lissä, ehdotetaan otettavaksi säännös sekä 38 kunnan mahdollisuuksia kieltää rakennuskaa- 10746: a §:n 2 momenttiin että 97 a § :n 2 moment- vaan otettavana määräyksellä rakennuskaa- 10747: tiin. van mukaisen uudisrakennuksen rakentami- 10748: 39 a §. Pykälän muutoksella tehdään mah- nen. Rakennuskaavassa voitaisiin kieltää 10749: dolliseksi siirtää tonttijaon hyväksyminen uudisrakennuksen rakentaminen enintään 10750: johtosäännöllä myös viranhaltijalle. Säännös kolmen vuoden ajaksi, mikäli se olisi raken- 10751: antaa kunnalle mahdollisuuden harkita kus- nuskaavateiden, yleisten alueiden tai yhdys- 10752: sakin kunnassa sovelias tonttijaon hyväksyvä kuntateknisen verkoston taloudellisen ja yh- 10753: viranomainen. Päätösvallan siirtäminen ei täaikaisen rakentamisen ajoittamisen kannal- 10754: vaikuta valitusoikeuteen eikä valitusvi- ta tarpeen. Rakennuskiellon jatkamisesta 10755: ranomaiseen, joka on lääninoikeus. päättäisi kunta. Vastaava muutos tehtäisiin 10756: 42 ja 100 §. Rakennuslain nojalla raken- asemakaavaa koskevaan 43 §:n 1 moment- 10757: nuskielto on voimassa muun muassa alueel- tiin. 10758: la, jonka asema- tai rakennuskaavan laatimi- 123 c §. Rantakaavan Iaatijan ja kaavoi- 10759: nen tai muuttaminen on vireillä ja jolle on tettavan alueen hyväksyminen ehdotetaan 10760: annettu rakennuskielto (42 § 2 momentin 3 siirrettäväksi kunnan tehtäväksi, kuten va- 10761: kohta ja 100 §:n 2 momentin 1 kohta). paakuntakokeilun yhteydessä on ollut mah- 10762: Myös alueelle, jonka vahvistusviranomainen dollista. 10763: jättää vahvistamatta, voidaan antaa raken- Rantakaavoituksen ensi vaiheen, jossa on 10764: nuskielto (42 §:n 2 momentin 5 kohta ja 100 määritelty rantakaavan tarpeellisuusalue tai 10765: §:n 2 momentin 3 kohta). Näiden rakennus- kaavoitettava alue, kuulutuskustannuksista 10766: kieltojen jatkaminen siirretään ympäristömi- on rakennuslain 123 b §:n 4 momentin mu- 10767: nisteriöitä tai alueellisilta ympäristökeskuk- kaan vastannut valtio, ellei ole ollut erityistä 10768: silta kuntien toimivaltaan. Lain edellytys syytä määrätä niitä kunnan tai seutukaavalii- 10769: rakennuskiellon jatkamiseksi pysyy edelleen ton maksettavaksi. Päätöksentekijänäkin on 10770: ennallaan. Kiellon jatkamiseen tulee olla eri- ollut valtion viranomainen, pääasiassa alu- 10771: tyisiä syitä. Myös muutoksenhakutie eh- eellinen ympäristökeskus. Kun kaavoitetta- 10772: dotetaan jäljempänä 138 a §:ssä säilytettä- van alueen hyväksyminen ehdotetaan siirret- 10773: väksi ennallaan. Rakennuslain muutoksenha- täväksi valtion viranomaiselta kunnalle, ei 10774: kutiet tulevat laajemmin käsiteltäviksi raken- ole enää perustetta sille, että yksityisen haki- 10775: nuslain kokonaisuudistuksen yhteydessä. jan kuulemiskustannukset maksettaisiin valti- 10776: 43 §. Pykälän 1 momentin muutoksella on varoista. Kustannukset kuuluvat parhaiten 10777: väljennetään kaupungin mahdollisuuksia hakijan eli maanomistajan maksettaviksi. 10778: kieltää asemakaavaan otettavana määräyk- 128 §. Pykälää ehdotetaan kuntien yhdis- 10779: sellä asemakaavan mukaisen uudisrakennuk- tymisen helpottamiseksi muutettavaksi siten, 10780: sen rakentaminen. Asemakaavassa voitaisiin että rakennuskaavan muuttaminen myös 10781: kieltää uudisrakennuksen rakentaminen kaupungissa, jonka kuntamuoto oli kaupunki 10782: enintään kolmen vuoden ajaksi, mikäli se on 31 päivänä joulukuuta 1976, on mahdollista. 10783: tarpeen katujen, yleisten alueiden tai yhdys- Tällöin tulisi kuitenkin soveltaa rakennus- 10784: kuntateknisen verkoston taloudellisen ja yh- kaavaa koskevia sisältöä ja oikeusvaikutuk- 10785: täaikaisen rakentamisen ajoittamisen kannal- sia koskevia säännöksiä. Kun menettelysään- 10786: ta tarpeen. Rakennuskiellon jatkamisesta nökset rakennuskaavan ja asemakaavan osal- 10787: päättäisi kaupunki. Vastaava muutos tehtäi- ta ovat tällä hetkellä yhteneväiset, voidaan 10788: siin rakennuskaavaa koskevaan 101 §:ään. soveltaa yhdenmukaisuuden vuoksi myös 10789: 80 §. Kadun tai sen osan yleiseen käyt- rakennuskaavaa koskevia säännöksiä. 10790: töön luovuttamisesta päättäminen tehdään 137 a §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan 10791: mahdolliseksi siirtää johtosäännöllä myös muutettavaksi vastaamaan 123 c §:ään 10792: viranhaltijalle. Toimivallan siirto ei vaikuta ehdotettua muutosta. 10793: valitusoikeuteen eikä valitusviranomaiseen, 138 §. Kunnalle ehdotetaan annettavaksi 10794: joka on lääninoikeus. mahdollisuus siirtää tonttijaon hyväksyminen 10795: Rakennuslain 114 § :n viittaussäännöksen viranhaltijan tehtäväksi. Tämä edellyttää 138 10796: 6 HE 211/1996 vp 10797: 10798: §:ssä olevan muutoksenhakusäännöksen tar- Rantakaavan Iaatijan hyväksyminen ehdo- 10799: kistamista. tetaan 123 c §:n 2 momentin muutoksella 10800: 138 a §. Kunnalle ehdotetaan siirrettäväksi siirrettäväksi kunnan tehtäväksi. Nykyisen 10801: toimivalta jatkaa rakennuslain 32 §:ssä, 42 muutoksenhakutien säilyttämiseksi ehdote- 10802: §:n 3 momentissa, 43 §:n 1 momentissa ja taan myös tästä otettavaksi 138 a §:ään eri- 10803: 100 §:n 3 momentissa tarkoitettuja rakennus- tyinen säännös. 10804: kieltoja. Voimassa olevan rakennuslain sään- Kunnalle annetaan mahdollisuus päättää 10805: nöksen mukaan päätöksen kiellon jatkami- toimivaltainen viranomainen katu- ja kaava- 10806: sesta on tehnyt valtion viranomainen, ympä- tiepiirustusten ja tonttijaon hyväksymisessä 10807: ristöministeriö tai alueellinen ympäristökes- ja katujen ja kaavateiden yleiseen käyttöön 10808: kus. Vapaakuntalainsäädännön nojalla kun- luovuttamisessa. Tämän vuoksi 138 a §:ää 10809: nilla on ollut mahdollisuus siirtää valtion ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan toimi- 10810: viranomaisen toimivalta mainituissa asioissa valtasäännöstä. 10811: kunnalle. Tällöin kuitenkin valitus kunnan 10812: viranomaisen päätöksestä on vapaakuntalain- 2. Voimaantulo 10813: säädännön nojalla tehty sille valtion viran- 10814: omaiselle, jolta toimivalta on siirretty. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 10815: Siirrettäessä toimivalta rakennuskieltojen vänä tammikuuta 1997. 10816: jatkamisessa rakennuslain nojalla kunnalle, Tuomioistuimessa tai hallintoviranomai- 10817: valitustie muuttuisi lääninoikeuteen, ellei sessa tämän lain voimaan tullessa vireillä 10818: asiasta ole säännöstä rakennuslaissa. Nykyi- olevissa asioissa noudatetaan aikaisempia 10819: sen muutoksenhakutien säilyttämiseksi eh- säännöksiä. 10820: dotetaan 138 a §:ään otettavaksi tästä erityi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10821: nen säännös. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 10822: tus: 10823: HE 211/1996 vp 7 10824: 10825: 10826: 10827: Laki 10828: rakennuslain muuttamisesta 10829: 10830: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10831: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 20 §,sellaisena kuin se 10832: on 9 päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68), 10833: muutetaan 32 , 33 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43 §:n 1 mo- 10834: mentti, 80 §:n 2 momentti, 95 §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti, 100 §:n 3 mo- 10835: mentti, 101 §, 123 c §:n 2 ja 4 momentti, 128 §, 137 a §:n 1 momentti, 138 §:n 1 momentti 10836: ja 138 a §:n 2 ja 4 momentti, 10837: sellaisina kuin niistä ovat 32 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43 10838: §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti ja 137 a §:n 1 momentti 17 päivänä elokuuta 10839: 1990 annetussa laissa (696/90), 80 §:n 2 momentti 31 päivänä elokuuta 1978 annetussa lais- 10840: sa (671/78), 95 §:n 1 momentti ja 100 §:n 3 momentti 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa 10841: laissa (250/66), 101 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 24 päivänä heinäkuuta 1981 10842: annetulla lailla (556/81), 123 c §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä syyskuuta 1969 annetussa 10843: laissa (626/69), 138 §:n 1 momentti 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (557/89) sekä 10844: 138 a §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (769/94), sekä 10845: lisätään 138 a §:ään sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 17 päivänä elokuuta 1990 10846: ja 19 päivänä elokuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 5 momentti seuraavasti: 10847: 10848: 32 § tosäännössä siirtää kaupunginhallitukselle 10849: Kun kysymys yleiskaavan laatimisesta tai taikka lautakunnalle niiden asemakaavan 10850: muuttamisesta on pantu vireille, ympäristö- muutosten osalta, joita ei ole pidettävä olen- 10851: ministeriö tai alueellinen ympäristökeskus, naisina. 10852: sen mukaan kumman vahvistettavaksi val- 10853: tuuston kaavan hyväksymistä koskeva päätös 38 a § 10854: olisi 29 §:n 3 momentin mukaan alistettava, 10855: voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään Asemakaavan hyväksymistä tai muuttamis- 10856: viideksi vuodeksi. Kun ympäristöministeriö ta koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistetta- 10857: tai alueellinen ympäristökeskus on jättänyt vaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- 10858: yleiskaavan tai osan siitä vahvistamatta, se kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- 10859: voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis- 10860: viideksi vuodeksi. Kunta saa erityisestä tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il- 10861: syystä pidentää tässä momentissa tarkoitet- moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen. 10862: tuja kieltoaikoja enintään viisi vuotta kerral- 10863: laan. 39 a § 10864: Tonttijako voidaan hyväksyä asemakaavan 10865: 33 § yhteydessä. Muussa tapauksessa sen hyväk- 10866: Kaupungin yksityiskohtaista järjestämistä syy kaupunginhallitus. Kaupunginhallituksen 10867: ja rakentamista varten on laadittava asema- päätösvaltaa voidaan johtosäännössä siirtää 10868: kaava, sitä mukaa kuin kehitys vaatii. Kau- lautakunnalle tai viranhaltijalle. 10869: pungin tulee myös seurata asemakaavojen 10870: ajanmukaisuutta ja tarvittaessa ryhtyä toi- 42 § 10871: menpiteisiin vanhentuneiden asemakaavojen 10872: muuttamiseksi. Edellä 2 momentin 3 ja 5 kohdassa tarkoi- 10873: tettu rakennuskielto on voimassa enintään 10874: kaksi vuotta. Kunta saa kuitenkin erityisestä 10875: 38 § syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi 10876: Asemakaavan hyväksyy kaupunginvaltuus- vuotta kerrallaan. 10877: to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh 10878: 8 HE 211/1996 vp 10879: 10880: 43 § 101 § 10881: Asemakaavassa voidaan enintään kolmen Rakennuskaavassa voidaan enintään kol- 10882: vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen ra- men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen 10883: kentaminen milloin se kaavan toteuttamisen rakentaminen milloin se kaavan toteuttami- 10884: ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskielto). sen ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskiel- 10885: Kunta saa erityisestä syystä pidentää kielto- to ). Kunta voi erityisestä syystä pidentää 10886: aikaa enintään kolme vuotta kerrallaan. kieltoaikaa enintään kolme vuotta kerrallaan. 10887: 123 c § 10888: 80 § Ennen kuin rantakaavaa ryhdytään laati- 10889: maan, on kunnan hyväksyttäväksi esitettävä 10890: Kadun tai sen osan yleiseen käyttöön luo- pätevä henkilö, jonka tehtäväksi esityksessä 10891: vuttamisesta päättää kaupunginhallitus. Kau- mainitun alueen kaavoittaminen annetaan 10892: punginhallituksen päätösvaltaa voidaan joh- (rantakaavan laatija). Kaavan Iaatijan hyväk- 10893: tosäännössä siirtää lautakunnalle tai viran- symistä koskevassa päätöksessä on määrättä- 10894: haltijalle. vä myös ainakin likimääräisesti alue, jolle 10895: kysymyksessä oleva kaava on laadittava, 10896: 95 § jollei sitä 123 b §:n 3 momentin nojalla ole 10897: Kunnan taaja-asutusta ja muuta sellaista aikaisemmin määrätty. 10898: aluetta varten, jonka rakentamisen ja muun 10899: maankäytön yksityiskohtainen järjestäminen 10900: on tarpeellista, on kunnan toimesta, sitä mu- Mitä 123 b §:n 4 momentissa säädetään, 10901: kaa kuin kehitys vaatii, laadittava rakennus- koskee vastaavasti edellä 2 momentissa tar- 10902: kaava. Kunnan tulee myös seurata raken- koitettua päätöstä kaavoitettavan alueen 10903: nuskaavojen ajanmukaisuutta ja tarpeen mu- määräämisestä, kuitenkin kuulemisesta ai- 10904: kaan ryhtyä toimenpiteisiin vanhentuneiden heutuneet kulut maksaa hakija. 10905: rakennuskaavojen muuttamiseksi. 10906: 10907: 128 § 10908: 97 § Jos alueesta, jolla on voimassa rakennus- 10909: Rakennuskaavan hyväksyy kunnanvaltuus- kaava, tulee osa sellaista kaupunkia, jonka 10910: to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- kuntamuoto oli kaupunki 31 päivänä jou- 10911: tosäännössä siirtää kunnanhallitukselle tai lukuuta 1976, kaava on edelleen voimassa, 10912: lautakunnalle niiden rakennuskaavan muu- kunnes aluetta varten on vahvistettu asema- 10913: tosten osalta, joita ei ole pidettävä olennaisi- kaava tai kunnes rakennuskaava on kumottu. 10914: na. Erityisestä syystä kaupungissa voimassa ole- 10915: vaa rakennuskaavaa voidaan myös muuttaa. 10916: 97 a § Edellä 1 momentissa säädetystä rakennus- 10917: kaavan muuttamisesta tai kumoamisesta on 10918: Rakennuskaavan hyväksymistä tai muutta- voimassa, mitä asemakaavasta säädetään. 10919: mista koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistet- Rakennuskaavan muuttamiseen sovelletaan 10920: tavaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- kaavan sisältöä koskevien edellytysten ja oi- 10921: kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- keusvaikutusten osalta, mitä rakennuskaavas- 10922: sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis- ta säädetään, mutta muutoin kaavoitus- 10923: tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il- menettelyjen, hyväksymisen ja vahvistami- 10924: moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen. sen osalta, mitä asemakaavasta säädetään. 10925: 100 § 137a§ 10926: Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- 10927: Edellä 2 momentin 1 ja 3 kohdassa tarkoi- taansa 123 b §:n 3 momentissa ja 123 d §:n 10928: tettu rakennuskielto on voimassa enintään 1 momentissa tarkoitetuissa asioissa alueeli- 10929: kaksi vuotta. Kunta voi kuitenkin erityisestä sella ympäristökeskukselle. 10930: syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi 10931: vuotta kerrallaan. 10932: HE 211/1996 vp 9 10933: 10934: 138§ Kunnan viranomaisen päätökseen katu- tai 10935: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen rakennuskaavatiepiirustuksen hyväksymistä 10936: säännösten tai määräysten perusteella anne- sekä 124 a §:n mukaista toimenpidelupaa 10937: tusta rakennuslautakunnan päätöksestä, kau- koskevassa asiassa haetaan muutosta valitta- 10938: pungin viranomaisen tonttijaon hyväksymis- malla alueelliseen ympäristökeskukseen. 10939: tä koskevasta päätöksestä ja kunnan viran- Alueellisen ympäristökeskuksen päätökseen 10940: omaisen kadun tai rakennuskaavatien ylei- haetaan muutosta siten kuin 139 §:n 1 mo- 10941: seen käyttöön luovuttamista koskevasta pää- mentissa säädetään. Muutoin muutoksen- 10942: töksestä saa valittaa lääninoikeuteen. Vali- haussa noudatetaan, mitä kuntalaissa sääde- 10943: tusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta. tään. 10944: Valitus kunnan rakennuskiellon jatkamista 10945: koskevasta päätöksestä tehdään samalle vi- 10946: 138a§ ranomaiselle kuin kaavaa koskevasta päätök- 10947: sestä. Alueellisen ympäristökeskuksen vali- 10948: Kunnan viranomaisen 5 a §:n ja 123 c §:n tusviranomaisena ratkaisemasta päätöksestä 10949: 2 momentin sekä 132 §:n 2 momentin nojal- valitetaan siten kuin 139 §:n 1 momentissa 10950: la tekemään päätökseen haetaan muutosta säädetään. Muutoin muutoksenhaussa nouda- 10951: valittamalla ympäristöministeriöön tai alueel- tetaan, mitä kuntalaissa säädetään. 10952: liseen ympäristökeskukseen sen mukaan 10953: kuin näiden toimivallasta poikkeuslupa-asi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10954: oissa säädetään. Muutoksenhaussa noudate- kuuta 1997. 10955: taan muutoin, mitä hallintolainkäyttölaissa Lain voimaan tullessa tuomioistuimessa tai 10956: (586/96) säädetään. hallintoviranomaisessa vireillä olevissa asi- 10957: oissa noudatetaan tämän lain voimaan tulles- 10958: sa voimassa olleita säännöksiä. 10959: Ennen tämän lain voimaantuloa vahvistettu 10960: rakennuskaava tai sen muutos voidaan saat- 10961: taa voimaan lain voimaantulon jälkeen sel- 10962: laisella alueella, josta tulee 1 päivänä 10963: tammikuuta 1997 osa 128 §:ssä tarkoitettua 10964: kaupunkia. 10965: 10966: 10967: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 10968: 10969: Tasavallan Presidentti 10970: 10971: 10972: 10973: MARTTI AHTISAARI 10974: 10975: 10976: 10977: 10978: Ympäristöministeri Pekka Haavisto 10979: 10980: 10981: 10982: 10983: 360463D 10984: 10 HE 211/1996 vp 10985: 10986: Liite 10987: 10988: Laki 10989: rakennuslain muuttamisesta 10990: 10991: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10992: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 20 §,sellaisena kuin se 10993: on 9 päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68), 10994: muutetaan 32 , 33 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43 §:n 1 mo- 10995: mentti, 80 §:n 2 momentti, 95 §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti, 100 §:n 3 mo- 10996: mentti, 101 §, 123 c §:n 2 ja 4 momentti, 128 §, 137 a §:n 1 momentti, 138 §:n 1 momentti 10997: ja 138 a §:n 2 ja 4 momentti, 10998: sellaisina kuin niistä ovat 32 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43 10999: §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti ja 137 a §:n 1 momentti 17 päivänä elokuuta 11000: 1990 annetussa laissa (696/90), 80 §:n 2 momentti 31 päivänä elokuuta 1978 annetussa lais- 11001: sa (671178), 95 §:n 1 momentti ja 100 §:n 3 momentti 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa 11002: laissa (250/66), 101 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 24 päivänä heinäkuuta 1981 11003: annetulla lailla (556/81), 123 c §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä syyskuuta 1969 annetussa 11004: laissa (626/69), 138 §:n 1 momentti 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (557/89) sekä 11005: 138 a §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (769/94), sekä 11006: lisätään 138 a §:ään sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 17 päivänä elokuuta 1990 11007: ja 19 päivänä elokuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 5 momentti seuraavasti: 11008: 11009: Voimassa oleva laki Ehdotus 11010: 20 § 20 § 11011: Läänissä, jossa on kaksi tai useampia seu- (kumotaan) 11012: tukaava-alueita, on läänin seutukaavatoimi- 11013: kunta, jonka tehtävänä on aloitteita tekemäl- 11014: lä, neuvotteluja käymällä ja lausuntoja anta- 11015: malla pyrkiä pitämään huolta yhteistyöstä 11016: seutukaavaliittojen välillä ja yhdensuuntai- 11017: suudesta niiden toiminnassa sekä seutukaa- 11018: vojen sopeutumisesta toisiinsa. 11019: Seutukaavatoimikunnassa on puheenjohtaja 11020: ja varapuheenjohtaja sekä muita jäseniä ja 11021: näiden henkilökohtaiset varajäsenet. Puheen- 11022: johtajan ja varapuheenjohtajan määrää lää- 11023: ninhallitus. Muista jäsenistä ja näiden vara- 11024: jäsenistä kunkin seutukaavaliiton liittoval- 11025: tuusto valitsee kaksi. Toimikunta asetetaan 11026: liittovaltuustojen toimikautta vastaavaksi 11027: ajaksi. 11028: Toimikunta hyväksyy itselleen ohjesään- 11029: nön, joka on alistettava lääninhallituksen 11030: vahvistettavaksi. Toimikunnan menoista seu- 11031: tukaavaliitot vastaavat jäsenkunnissaan edel- 11032: lisenä vuotena henkikitjoitettujen asukasten 11033: lukumäärien suhteessa. 11034: Mitä 1 momentissa on säädetty seutukaa- 11035: va-alueesta, on sovellettava myös sellaisen 11036: alueen osaan, jollei sisäasiainministeriö toi- 11037: sin määrää. 11038: HE 211/1996 vp 11 11039: 11040: Voimassa oleva laki Ehdotus 11041: 11042: 11043: 11044: 32 § 32 § 11045: Kun kysymys yleiskaavan laatimisesta tai Kun kysymys yleiskaavan laatimisesta tai 11046: muuttamisesta on pantu vireille, ympäristö- muuttamisesta on pantu vireille, ympäristö- 11047: ministeriö tai lääninhallitus, sen mukaan ministeriö tai alueellinen ympäristökeskus, 11048: kumman vahvistettavaksi valtuuston kaavan sen mukaan kumman vahvistettavaksi val- 11049: hyväksymistä koskeva päätös olisi 29 §:n 3 tuuston kaavan hyväksymistä koskeva päätös 11050: momentin mukaan alistettava, voi antaa alu- olisi 29 §:n 3 momentin mukaan alistettava, 11051: eelle rakennuskiellon enintään viideksi vuo- voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään 11052: deksi kerrallaan. Kun ympäristöministeriö tai viideksi vuodeksi. Kun ympäristöministeriö 11053: lääninhallitus on jättänyt yleiskaavan tai tai alueellinen ympäristökeskus on jättänyt 11054: osan siitä vahvistamatta, se voi antaa alueel- yleiskaavan tai osan siitä vahvistamatta, se 11055: le rakennuskiellon enintään viideksi vuodek- voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään 11056: si kerrallaan. viideksi vuodeksi. Kunta saa erityisestä 11057: syystä pidentää tässä momentissa tarkoitet- 11058: tuja kieltoaikoja enintään viisi vuotta kerral- 11059: laan. 11060: 11061: 11062: 11063: 33 § 33 § 11064: Kaupungin yksityiskohtaista järjestämistä Kaupungin yksityiskohtaista järjestämistä 11065: ja rakentamista varten on laadittava asema- ja rakentamista varten on laadittava asema- 11066: kaava, sitä mukaa kuin kehitys vaatii. kaava, sitä mukaa kuin kehitys vaatii. Kau- 11067: pungin tulee myös seurata asemakaavojen 11068: qjanmukaisuutta ja tarvittaessa ryhtyä toi- 11069: menpiteisiin vanhentuneiden asemakaavojen 11070: muuttamiseksi. 11071: 11072: 11073: 11074: 38 § 38 § 11075: Asemakaavan hyväksyy kaupunginval- Asemakaavan hyväksyy kaupunginval- 11076: tuusto. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- tuusto. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- 11077: tosäännössä siirtää kaupunginhallitukselle tosäännössä siirtää kaupunginhallitukselle 11078: niiden asemakaavan muutosten osalta, joita taikka lautakunnalle niiden asemakaavan 11079: ei ole pidettävä olennaisina. muutosten osalta, joita ei ole pidettävä olen- 11080: naisina. 11081: 11082: 38 a § 11083: 11084: Asemakaavan hyväksymistä tai muuttamis- Asemakaavan hyväksymistä tai muuttamis- 11085: ta koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistetta- ta koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistetta- 11086: vaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- vaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- 11087: kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- 11088: sä niin on määrätty. sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis- 11089: tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il- 11090: moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen. 11091: 12 HE 211/1996 vp 11092: 11093: Voimassa oleva laki Ehdotus 11094: 11095: 11096: 11097: 39 a § 39 a § 11098: Tonttijako voidaan hyväksyä asemakaavan Tonttijako voidaan hyväksyä asemakaavan 11099: yhteydessä. Muussa tapauksessa sen hyväk- yhteydessä. Muussa tapauksessa sen hyväk- 11100: syy kaupunginhallitus. Kaupunginhallituksen syy kaupunginhallitus. Kaupunginhallituksen 11101: päätösvaltaa voidaan johtosäännössä siirtää päätösvaltaa voidaan johtosäännössä siirtää 11102: lautakunnalle. lautakunnalle tai viranhaltijalle. 11103: 11104: 11105: 42 § 11106: 11107: 11108: Edellä 3 ja 5 kohdassa tarkoitettu raken- Edellä 2 momentin 3 ja 5 kohdassa tarkoi- 11109: nuskielto on voimassa enintään kaksi vuotta. tettu rakennuskielto on voimassa enintään 11110: Lääninhallitus ja asetuksella säädetyissä kun- kaksi vuotta. Kunta saa kuitenkin erityisestä 11111: nissa ympäristöministeriö saa kuitenkin eri- syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi 11112: tyisestä syystä pitentää kieltoaikaa enintään vuotta kerrallaan. 11113: kaksi vuotta kerrallaan. Asetuksella säädetty- 11114: jen kaupunkien osalta valta kuulee ympäris- 11115: töministeriölle. 11116: 11117: 11118: 11119: 43 § 43 § 11120: Asemakaavassa voidaan enintään kolmen Asemakaavassa voidaan enintään kolmen 11121: vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen ra- vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen ra- 11122: kentaminen ennen kuin välttämättömät kadut kentaminen milloin se kaavan toteuttamisen 11123: ja muut liikenneyhteydet sekä viemärit on ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskielto). 11124: järjestetty ja vedensaanti turvattu (rakennus- Kunta saa erityisestä syystä pidentää kielto- 11125: kielto). Lääninhallitus ja asetuksella sääde- aikaa enintään kolme vuotta kerrallaan. 11126: tyissä kunnissa ympäristöministeriö saa eri- 11127: tyisestä syystä pitentää kieltoaikaa enintään 11128: kolme vuotta kerrallaan. 11129: 11130: 11131: 11132: 80 § 11133: 11134: 11135: Kadun tai sen osan yleiseen käyttöön luo- Kadun tai sen osan yleiseen käyttöön luo- 11136: vuttamisesta päättää kaupunginhallitus tai vuttamisesta päättää kaupunginhallitus. Kau- 11137: lautakunta, jos kaupunginvaltuusto on ohje- punginhallituksen päätösvaltaa voidaan joh- 11138: tai johtosäännössä määrännyt asian sen hoi- tosäännössä siirtää lautakunnalle tai viran- 11139: dettavaksi. haltijalle. 11140: HE 21111996 vp 13 11141: 11142: Voimassa oleva laki Ehdotus 11143: 11144: 95 § 95 § 11145: Maalaiskunnan taaja-asutusta ja muuta sel- Kunnan taaja-asutusta ja muuta sellaista 11146: laista aluetta varten, jonka rakentamisen ja aluetta varten, jonka rakentamisen ja muun 11147: muun maankäytön yksityiskohtainen järjes- maankäytön yksityiskohtainen järjestäminen 11148: täminen on tarpeellista, on kunnan toimesta, on tarpeellista, on kunnan toimesta, sitä mu- 11149: sitä mukaa kuin kehitys vaatii, laadittava kaa kuin kehitys vaatii, laadittava rakennus- 11150: rakennuskaava. kaava. Kunnan tulee myös seurata raken- 11151: nuskaavojen ajanm ukaisuutta ja tarpeen m u- 11152: kaan ryhtyä toimenpiteisiin vanhentuneiden 11153: rakennuskaavojen muuttamiseksi. 11154: 11155: 11156: 11157: 11158: 97 § 97 § 11159: Rakennuskaavan hyväksyy kunnanvaltuus- Rakennuskaavan hyväksyy kunnanvaltuus- 11160: to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- 11161: tosäännössä siirtää kunnanhallitukselle ra- tosäännössä siirtää kunnanhallitukselle tai 11162: kennuskaavan muutosten osalta, joita ei ole lautakunnalle niiden rakennuskaavan muu- 11163: pidettävä olennaisina. t<;>sten osalta, joita ei ole pidettävä olennai- 11164: sma. 11165: 11166: 97 a § 11167: 11168: 11169: Rakennuskaavan hyväksymistä tai muutta- Rakennuskaavan hyväksymistä tai muutta- 11170: mista koskevaa päätöstä ei alisteta vahvis- mista koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistet- 11171: tettavaksi yleiskaava-alueella silloin, kun tavaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- 11172: yleiskaavan vahvistamista koskevassa pää- kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- 11173: töksessä niin on määrätty. sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis- 11174: tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il- 11175: moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen. 11176: 11177: 100 § 11178: 11179: 11180: Edellä 2 momentin 1 ja 3 kohdassa tarkoi- Edellä 2 momentin 1 ja 3 kohdassa tarkoi- 11181: tettu rakennuskielto on voimassa enintään tettu rakennuskielto on voimassa enintään 11182: kaksi vuotta. Lääninhallituksella on kuiten- kaksi vuotta. Kunta voi kuitenkin erityisestä 11183: kin valta erityisestä syystä pitentää kieltoai- syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi 11184: kaa enintään kaksi vuotta kerrallaan. vuotta kerrallaan. 11185: 11186: 11187: 11188: 11189: 101 § 101 § 11190: Rakennuskaavassa voidaan enintään kol- Rakennuskaavassa voidaan enintään kol- 11191: men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen 11192: rakentaminen, ennen kuin välttämättömät rakentaminen milloin se kaavan toteuttami- 11193: liikenneväylät ja viemärit on järjestetty sekä sen ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskiel- 11194: veden saanti turvattu (rakennuskielto ). Lää- to). Kunta voi erityisestä syystä pidentää 11195: 14 HE 211/1996 vp 11196: 11197: Voimassa oleva laki Ehdotus 11198: 11199: uinhallituksella on valta erityisestä syystä kieltoaikaa enintään kolme vuotta kerrallaan. 11200: pitentää kieltoaikaa enintään kolme vuotta 11201: kerrallaan. 11202: 11203: 123 c § 11204: 11205: Ennen kuin rantakaavaa ryhdytään laati- Ennen kuin rantakaavaa ryhdytään laati- 11206: maan, on kaupungissa sisäasiainministeriön maan, on kunnan hyväksyttäväksi esitettävä 11207: ja maalaiskunnassa lääninhallituksen hyväk- pätevä henkilö, jonka tehtäväksi esityksessä 11208: syttäväksi esitettävä pätevä henkilö, jonka mainitun alueen kaavoittaminen annetaan 11209: tehtäväksi esityksessä mainitun alueen kaa- (rantakaavan laatija). Kaavan Iaatijan hyväk- 11210: voittaminen annetaan (rantakaavan laatija). symistä koskevassa päätöksessä on määrät- 11211: Kaavan Iaatijan hyväksymistä koskevassa tävä myös ainakin likimääräisesti alue, jolle 11212: päätöksessä on määrättävä myös ainakin li- kysymyksessä oleva kaava on laadittava, 11213: kimääräisesti alue, jolle kysymyksessä oleva jollei sitä 123 b §:n 3 momentin nojalla ole 11214: kaava on laadittava, jollei sitä 123 b §:n 3 aikaisemmin määrätty. 11215: momentin nojalla ole aikaisemmin määrätty. 11216: Mitä 123 b § :n 4 momentissa on säädetty, Mitä 123 b §:n 4 momentissa säädetään, 11217: koskee vastaavasti edellä 2 momentissa tar- koskee vastaavasti edellä 2 momentissa tar- 11218: koitettua päätöstä kaavoitettavan alueen koitettua päätöstä kaavoitettavan alueen 11219: määräämisestä. määräämisestä, kuitenkin kuuluttamisesta 11220: aiheutuneet kulut maksaa hakija. 11221: 11222: 11223: 11224: 11225: 128 § 128 § 11226: Jos alue, jolla on voimassa rakennuskaava, Jos alueesta, jolla on voimassa rakennus- 11227: liitetään kaupunkiin, kaavaa on edelleen kaava, tulee osa sellaista kaupunkia, jonka 11228: noudatettava, kunnes aluetta varten on vah- kuntamuoto oli kaupunki 31 päivänä jou- 11229: vistettu asemakaava tai rakennuskaava on lukuuta 1976, kaava on edelleen voimassa, 11230: kumottu. kunnes aluetta varten on vahvistettu asema- 11231: Edellä 1 momentissa säädetystä rakennus- kaava tai kunnes rakennuskaava on kumottu. 11232: kaavan kumoamisesta on voimassa, mitä Erityisestä syystä kaupungissa voimassa ole- 11233: asemakaavasta on säädetty. vaa rakennuskaavaa voidaan myös muuttaa. 11234: Edellä 1 momentissa säädetystä rakennus- 11235: kaavan muuttamisesta tai kumoamisesta on 11236: voimassa, mitä asemakaavasta säädetään. 11237: Rakennuskaavan muuttamiseen sovelletaan 11238: kaavan sisältöä koskevien edellytysten ja 11239: oikeusvaikutusten osalta, mitä rakennuskaa- 11240: vasta säädetään, mutta muutoin kaavoitus- 11241: menettelyjen, hyväksymisen ja vahvistami- 11242: sen osalta, mitä asemakaavasta säädetään. 11243: HE 211/1996 vp 15 11244: 11245: Voimassa oleva laki Ehdotus 11246: 11247: 137a§ 137 a § 11248: Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- 11249: taansa 123 b §:n 3 momentissa, 123 c §:n 2 taansa 123 b §:n 3 momentissa (poist.) ja 11250: momentissa ja 123 d §:n 1 momentissa tar- 123 d §:n 1 momentissa tarkoitetuissa asiois- 11251: koitetuisa asioissa lääninhallitukselle. sa alueelliselle ympäristökeskukselle. 11252: 11253: 11254: 11255: 11256: 138§ 138 § 11257: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen Tämän lain taikka sen nojalla annettujen 11258: säännösten tai määräysten perusteella anne- säännösten tai määräysten perusteella anne- 11259: tusta rakennuslautakunnan päätöksestä, kau- tusta rakennuslautakunnan päätöksestä, kau- 11260: punginhallituksen tonttijaon hyväksymistä pungin viranomaisen tonttijaon hyväksymis- 11261: koskevasta päätöksestä ja kunnan viranomai- tä koskevasta päätöksestä ja kunnan viran- 11262: sen kadun tai rakennuskaavan yleiseen käyt- omaisen kadun tai rakennuskaavatien ylei- 11263: töön luovuttamista koskevasta päätöksestä seen käyttöön luovuttamista koskevasta pää- 11264: saa valittaa lääninoikeuteen. Valitusaika on töksestä saa valittaa lääninoikeuteen. Vali- 11265: 14 päivää päätöksen tiedoksisaamisesta. tusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta. 11266: 11267: 11268: 11269: 138a§ 11270: 11271: 11272: Kunnan viranomaisen 5 a §:n ja 132 §:n 2 Kunnan viranomaisen 5 a §:n ja 123 c §:n 11273: momentin nojalla tekemään päätökseen hae- 2 momentin sekä 132 §:n 2 momentin nojal- 11274: taan muutosta valittamalla ympäristöministe- la tekemään päätökseen haetaan muutosta 11275: riöön tai lääninhallitukseen sen mukaan kuin valittamalla ympäristöministeriöön tai alueel- 11276: näiden toimivallasta poikkeuslupa-asioissa liseen ympäristökeskukseen sen mukaan 11277: on säädetty. Muutoksenhaussa noudatetaan kuin näiden toimivallasta poikkeuslupa-asi- 11278: muutoin, mitä muutoksenhausta hallinto- oissa säädetään. Muutoksenhaussa noudate- 11279: asioissa annetussa laissa (154/50) on säädet- taan muutoin, mitä hallintolainkäyttölaissa 11280: ty. (586/96) säädetään. 11281: Kunnanhallituksen päätökseen katu- tai ra- Kunnan viranomaisen päätökseen katu- tai 11282: kennuskaavatiepiirustuksen hyväksymistä rakennuskaavatiepiirustuksen hyväksymistä 11283: sekä 124 a §:n mukaista toimenpidelupaa sekä 124 a §:n mukaista toimenpidelupaa 11284: koskevassa asiassa haetaan muutosta valitta- koskevassa asiassa haetaan muutosta valitta- 11285: malla lääninhallitukseen. Muutoin muutok- malla alueelliseen ympäristökeskukseen. 11286: senhaussa noudatetaan, mitä kunnallislaissa Alueellisen ympäristökeskuksen päätökseen 11287: on säädetty. haetaan muutosta siten kuin 139 §:n 1 mo- 11288: mentissa säädetään. Muutoin muutoksen- 11289: haussa noudatetaan, mitä kuntalaissa sääde- 11290: tään. 11291: Valitus kunnan rakennuskiellon jatkamista 11292: koskevasta päätöksestä tehdään samalle vi- 11293: ranomaiselle kuin kaavaa koskevasta päätök- 11294: sestä. Alueellisen ympäristökeskuksen vali- 11295: tusviranomaisena ratkaisemosta päätöksestä 11296: valitetaan siten kuin 139 §:n 1 momentissa 11297: 16 HE 211/1996 vp 11298: 11299: Voimassa oleva laki Ehdotus 11300: 11301: säädetään. Muutoin muutoksenhaussa nouda- 11302: tetaan, mitä kuntalaissa säädetään. 11303: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 11304: mikuuta 1997. 11305: Lain voimaan tullessa tuomioistuimessa tai 11306: hallintoviranomaisessa vireillä olevissa asi- 11307: oissa noudatetaan tämän lain voimaan tul- 11308: lessa voimassa olleita säännöksiä. 11309: Ennen tämän lain voimaantuloa vahvistettu 11310: rakennuskaava tai sen muutos voidaan saat- 11311: taa voimaan lain voimaantulon jälkeen sel- 11312: laisella alueella, josta tulee 1 päivänä tammi- 11313: kuuta 1997 osa 128 §:ssä tarkoitettua kau- 11314: punkia. 11315: HE 212/1996 vp 11316: 11317: 11318: 11319: 11320: Hallituksen esitys eduskunnalle eräiden kuntien ympäristön- 11321: suojelun hallintoa koskevien säännösten muuttamisesta 11322: 11323: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11324: 11325: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kun- tehtävät säädettäisiin kunnan ympäristön- 11326: tien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun suojeluviranomaisen hoidettaviksi. Ympäris- 11327: lain ja seitsemän muun lain säännöksiä kun- tönsuojelutehtäviä koskeva toimivallan siirto 11328: tien ympäristönsuojeluhallinnon järjestämi- lautakunnalta viranhaltijalle tehtäisiin mah- 11329: sestä ja tehtävien hoidosta. dolliseksi vapaakuntakokeilun päättymisen 11330: Säännökset kuntien ympäristönsuojeluteh- jälkeenkin. 11331: tävien hoidon järjestämisestä yhdenmu- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 11332: kaistettaisiin ja kunnan ympäristönsuojelu- vuoden 1997 alusta. 11333: 11334: 11335: 11336: 11337: 3604400 11338: 2 HE 212/1996 vp 11339: 11340: SISÄLLYSLUETTELO 11341: 11342: 11343: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 11344: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11345: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11346: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11347: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11348: 2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11349: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11350: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11351: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11352: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11353: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11354: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11355: 4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11356: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11357: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11358: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11359: 6. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11360: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 11361: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 11362: 1.2. Ympäristölupamenettelylaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11363: 1.3. Jätelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11364: 1.4. Meluntorjuntalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11365: 1.5. Ilmansuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11366: 1.6. Maastoliikennelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11367: 1.7. Ulkoilulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11368: 1.8. Vesilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11369: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11370: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11371: HE 212/1996 vp 3 11372: 11373: LAKIEHDOTUKSET 11374: 1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . 10 11375: 2. Laki ympäristölupamenettelylain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11376: 3. Laki jätelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 11377: 4. Laki meluntorjuntalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11378: 5. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11379: 6. Laki maastoliikennelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11380: 7. Laki ulkoilulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11381: 8. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11382: 11383: LIITTEET 11384: Rinnakkaisteksti t 11385: 1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . 24 11386: 2. Laki ympäristölupamenettelylain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 11387: 3. Laki jätelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 11388: 4. Laki meluntorjuntalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11389: 5. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11390: 6. Laki maastoliikennelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 11391: 7. Laki ulkoilulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11392: 8. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11393: 4 HE 212/1996 vp 11394: 11395: YLEISPERUSTELUT 11396: 11397: 1. Johdanto Vapaakuntakokeilun vapaakunniksi valtio- 11398: neuvosto valitsi 56 kuntaa ja lisäksi hallin- 11399: Kuntiin luotiin ympäristönsuojeluhallinto non kokeiluun ilmoittautui helmikuun lop- 11400: 1980-luvun jälkipuoliskolla. Vuonna 1986 puun 1992 mennessä 245 kuntaa ja kaksi 11401: voimaan tulleella lailla kuntien ympäristön- kuntayhtymää. Koska hallinnon kokeiluun il- 11402: suojelun hallinnosta (64/86) lähes 400 kun- moittautumiselle ei asetettu määräaikaa, on 11403: taan perustettiin oma lautakunta ympäristön- edellä mainitun päivämäärän jälkeenkin ko- 11404: suojeluasioita varten. Samoin kunnat perusti- keiluun liittynyt uusia kuntia. 11405: vat virkoja ympäristönsuojelutehtäviin. Vapaakunnat ja hallinnon kokeilukunnat ja 11406: Vapaakuntakokeilu muutti tilannetta vuo- -kuntayhtymät ovat voineet vapaakuntako- 11407: desta 1989, jolloin kunnat saivat uusia keilusta annetun lain (718/88) ja vapaakun- 11408: mahdollisuuksia tehtävien hoidon järjestämi- nan oikeudesta poiketa eräistä säännöksistä 11409: seen myös ympäristönsuojelussa. ja määräyksistä annetun lain (592/89) nojalla 11410: muun muassa järjestää hallintoaan pysyvän 11411: 2. Nykytila lainsäädännön säännöksistä poiketen. La- 11412: kisääteisiä tehtäväkokonaisuuksia on myös 11413: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö voitu jakaa. 11414: Jo ennen lakisääteistä kuntien ympäristön- 11415: Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- suojelun hallintoa kunnille oli säädetty pää- 11416: nosta velvoitti kaikki yli 3 000 asukkaan tös- ja valvontatehtäviä myös jätehuolto- 11417: kunnat perustamaan ympäristönsuojelu- laissa (673178) ja ilmansuojelulaissa (67 11418: asioille oman lautakunnan, ympäristönsuoje- /82). Kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- 11419: lulautakunnan. Tätä pienemmissä kunnissa ta annetun lain tullessa voimaan siirtyivät 11420: myös kunnanhallitus voi hoitaa lautakunnan aiemmin vesilautakunnalle kuuluneet tehtä- 11421: tehtävät. Hallinnon järjestämisen tueksi luo- vät ympäristönsuojelulautakunnalle. Kuntien 11422: tiin suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmä, ympäristöhallinnon vahvistumisen myötä 11423: joka pohjautui sosiaali- ja terveydenhuollon kunnille on säädetty uusia ympäristön- 11424: vastaavaan järjestelmään. Juuri valtionosuus- suojelutehtäviä esimerkiksi meluntorjunnas- 11425: järjestelmän ansiosta kunnat perustivat ym- sa ja luonnonsuojelussa. 11426: päristönsuojelun virkoja suurella innolla. Vuonna 1988 voimaan tulleen meluntor- 11427: Vuonna 1992, jolloin valtionosuusjärjestelmä juntalain (382/86) toimeenpanossa kunnilla 11428: uudistui laskennalliseksi, noin puolessa Suo- on keskeinen rooli. Vuonna 1992 kunnat sai- 11429: men kuntia oli vähintään yksi päätoiminen vat lisää päätös- ja valvontatehtäviä ympäris- 11430: viranhaltija ympäristönsuoj elutehtävissä. tölupa-asioissa ympäristölupamenettelylailla 11431: Kaikkiaan valtionosuuteen oikeuttavia vir- (735/91). Jätehuollon tehtävät uudistuivat 11432: koja oli kunnissa vuonna 1992 noin 450. vuonna 1994 voimaan tulleella jätelailla 11433: Vuonna 1992 muutettiin lakia kuntien ym- (1072/93), jolla kumottiin aiempi jätehuolto- 11434: päristönsuojelun hallinnosta siten, että ympä- laki. 11435: ristönsuojelulautakunnan tehtävät on mah- Kunnalle kuuluvat ympäristönsuojeluteh- 11436: dollista järjestää hoidettavaksi hyvin va- tävät on annettu nimenomaisesti ympäristön- 11437: paasti. Kunnanvaltuusto voi päättää, että ym- suojelulautakunnan hoidettaviksi vesilaissa 11438: päristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa (264/61), meluntorjuntalaissa (382/87), jäte- 11439: kunnan muu lautakunta. Alle 3 000 asuk- laissa ja maastoliikennelaissa (171 0/95). 11440: kaan kunnassa myös kunnanhallitus voi Ympäristölupamenettely lain mukaan ympä- 11441: edelleen hoitaa ympäristönsuojelulautakun- ristölupaviranomainen on kunnan määräämä 11442: nan tehtävät. Kunnat voivat järjestää ympä- lautakunta. Ilmansuojelulain 1 päivänä 11443: ristönsuojelutehtävien hoidon myös yhteis- huhtikuuta 1996 voimaan tulleen muutoksen 11444: toiminnassa. jälkeen kunnan tehtävät hoitaa kunnan il- 11445: Jo ennen vuoden 1992 lainmuutosta kun- mansuojelutehtäviä hoitava viranomainen. 11446: nat olivat saaneet uusia mahdollisuuksia jär- Ympäristönsuojelulaeissa kunnalle kuulu- 11447: jestellä ympäristöasioiden hoitoa. Keskeinen vat tehtävät on eräitä harvoja poikkeuksia 11448: merkitys oli käytännössä vuoden 1989 alussa lukuunottamatta säädetty lautakunnan hoi- 11449: alkaneella vapaakuntakokeilulla. dettavaksi. Viranhaltijalle eräitä tehtäviä on 11450: HE 212/1996 vp 5 11451: 11452: annettu vain meluntorjuntalain 16 §:ssä Innokkaimmin kunnat ovat käyttäneet dele- 11453: (määräysten antaminen ilmoituksen johdos- gointimahdollisuuksia, joista saadut koke- 11454: ta), jätelain 54 §:ssä (tarkastusoikeus) ja il- mukset ovat olleet pääosin positiivisia. Va- 11455: mansuojelulain 18 §:ssä (tarkastukset ja nii- paakuntakokeilun on tarkoitus loppua tämän 11456: hin liittyvät tutkimukset). Lisäksi muun vuoden lopussa, mihin mennessä muutokset 11457: muassa jätelaissa ja luonnonsuojelulaissa erityislainsäädäntöön on saatava voimaan, 11458: (71/23) eräitä tehtäviä on säädetty kunnan jotta tehtävien hoito voi jatkua tarkoituksen- 11459: hoidettavaksi, jolloin kunta voi itse päättää mukaisella tavalla. 11460: tehtävän hoidon järjestämisestä. 11461: Vapaakuntalainsäädäntö on mahdollistanut 11462: tehtävien delegoinnin viranhaltijalle myös 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 11463: ympäristönsuoj ei uasioissa. Vapaakuntakokei- ehdotukset 11464: lusta koottujen tietojen mukaan (Ympäris- 11465: töministeriön hallinnonala vapaakuntakokei- 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden 11466: lussa, muistio 1/91) kunnat ovat delegoineet saavuttamiseksi 11467: viranhaitijoille erityisesti kiinteistöjen jäte- 11468: huoltosuunnitelmien tarkistamisen (tehtävä Esityksen tavoitteena on selkeyttää ympä- 11469: on nyttemmin kumottu jätelailla), meluntor- ristönsuojeluasioiden hallinnon järjestämistä 11470: juntalain 13 §:n mukaisten ilmoitusten käsit- kunnissa yhdenmukaistamaila tehtävien hoi- 11471: telyn ja vesilain 10 luvun 3 §:ssa tarkoitetun don organisointia koskevat eri lakien sään- 11472: päätöksen tekemisen jätevesien johtamisesta nökset. 11473: ojaan. Kuntien hallinnon järjestämistä koskevan 11474: yleislain, kuntalain, kuntien ympäristön- 11475: 2.2. Nykytilan arviointi suojelun hallinnosta annetun lain ja ympä- 11476: ristönsuojelun erityislakien suhdetta ehdote- 11477: Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- taan selkiytettäväksi. Pääsääntöisesti kunta- 11478: nosta on ollut voimassa 10 vuotta. Tänä ai- lain säännöksiä sovellettaisiin ympäristön- 11479: kana toimintaympäristö ja toimintaedellytyk- suojelun hallintoon. Kuntien ympäristön- 11480: set myös kunnissa ovat voimakkaasti muut- suojelun hallinnosta annetusta laista 11481: tuneet. Vuonna 1994 tuli voimaan uusi kun- poistettaisiin kuntalain kanssa päällekkäiset 11482: talaki (365/95), johon koottiin kuntien hal- säännökset. Kuntien ympäristönsuojelun hal- 11483: lintoa koskevat perussäännökset. Tämän joh- linnosta annettu laki on edelleen tarpeen säi- 11484: dosta osa kuntien ympäristönsuojelun hal- lyttää ympäristönsuojelun hallinnon yleisla- 11485: linnosta annetun lain säännöksistä on tullut kina. Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 11486: tarpeettomiksi. annetulla lailla kunnan ympäristönsuojelun 11487: Ympäristönsuojelun erityislainsäädäntö on tehtävistä muodostettaisiin hallinnollinen 11488: täydentynyt ja uudistunut kuntien ympäris- kokonaisuus, joka olisi hoidettava samassa 11489: tönsuojelun hallinnosta annetun lain voimas- toimielimessä. Kunnalla säilyisi edelleen 11490: saoloaikana. Erityislainsäädännön kuntien laajat mahdollisuudet järjestää ympäristön- 11491: tehtävien hoitoa koskevat säännökset ovat suojeluasioiden hoito. 11492: terminologisesti epäyhtenäisiä. Esityksen tavoitteena on lisäksi mahdollis- 11493: Lautakuntarakenne on muuttunut kunnissa taa vapaakuntakokeilussa myönteiseksi koet- 11494: vapaakuntakokeilun annettua siihen mahdol- tujen järjestelyjen jatkuminen vapaakuntako- 11495: lisuudet. Osittain taloudellisen laman seu- keilun päätyttyäkin. 11496: rauksena kunnat ovat yhdistäneet samaan Vapaakuntakokeilun kokemusten pohjalta 11497: lautakuntaan useita tehtäväkokonaisuuksia. ehdotetaan kuntien ympäristönsuojelun hal- 11498: Lautakuntia, joissa hoidettaisiin yksinomaan linnosta annettuun lakiin säännöksiä toimi- 11499: ympäristönsuojelun lakisääteisiä tehtäviä, on vallan siirrosta, mikä mahdollistaa nykyistä 11500: vähän. Valtaosassa kuntia ympäristönsuoje- laajemmin tehtävien siirron lautakunnalta vi- 11501: lutehtävät on yhdistetty toisen toimialan teh- ranhaltijalle. Järjestely parantaa kuntien 11502: tävien kanssa kuten ympäristöterveydenhuol- mahdollisuuksia luoda järkevä työnjako lau- 11503: lon ja rakennusvalvonnan kanssa. takunnan ja viranhaltijan välille. Tehtäväde- 11504: Kunnat ovat aktiivisesti hyödyntäneet va- legointien ansiosta lautakunta voi keskittyä 11505: paakuntakokeilun tuomia mahdollisuuksia laaja-alaisempiin ympäristöpoliittisiin kysy- 11506: järjestää ympäristönsuojeluasioiden hoito. myksiin. 11507: 6 HE 212/1996 vp 11508: 11509: 11510: 3.2. Keskeiset ehdotukset 4.2. Organisaatio- ja henkilöstö- 11511: vaikutukset 11512: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnon jär- 11513: jestämistä koskevat säännökset yhdenmu- Esityksellä ei ole olennaisia organisaatio- 11514: kaistettaisiin kuntien ympäristönsuojelun hal- tai henkilöstövaikutuksia.Toimivallan siirtoa 11515: linnosta annetussa laissa, meluntorjuntalais- koskevat säännösmuutokset mahdollistavat 11516: sa, jätelaissa, ilmansuojelulaissa, maastolii- tarkoituksenmukaisen työnjaon kunnan ym- 11517: kennelaissa ja vesilaissa. Kuntien ympäris- päristönsuojeluviranomaisen ja viranhaltijoi- 11518: tönsuojelun järjestämistä koskevat yleissään- den välillä. 11519: nökset säilyisivät edelleen kuntien ympäris- 11520: tönsuojelun hallinnosta annetussa laissa. 11521: Ympäristönsuojelulautakunta ehdotetaan kor- 11522: vattavaksi termillä kunnan ympäristönsuoje- 4.3. Ympäristövaikutukset 11523: luviranomainen. Kunta määrätsi sen, mikä 11524: toimielin toimii kunnan ympäristönsuojeluvi- Esityksen tavoitteena on tehostaa ympäris- 11525: ranomaisena. Kunnan ympäristönsuojeluvi- tönsuojelua selkeyttämällä hallinnon järjes- 11526: ranomaisena ei kuitenkaan voisi toimia kun- telyjä. 11527: nanhallitus muissa kuin alle 3 000 asukkaan 11528: kunnissa. 11529: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 11530: annetun lain säännöksiä on tulkittu siten, 5. Asian valmistelu 11531: että laissa säädetty tehtäväkokonaisuus on 11532: hoidettava yhdessä lautakunnassa. Vapaa- 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 11533: kuntakokeilun päättymisen jälkeen on tarkoi- 11534: tuksenmukaista keskittää keskeisten ympäris- Esitys perustuu ympäristöministeriön 18 11535: tönsuojelutehtävien hoito kunnan ympäris- päivänä lokakuuta 1995 asettaman työryh- 11536: tönsuojeluviranomaiselle. Kunnilla olisi joka män ehdotukseen. Työryhmässä on ollut ym- 11537: tapauksessa varsin laajat mahdollisuudet jär- päristöministeriön lisäksi sisäasiainministeri- 11538: jestää ympäristönsuojeluviranomaisen teh- ön, Suomen Kuntaliiton ja Ympäristönsuoje- 11539: tävät. Siinäkin tapauksessa, että kunta antaisi luviranhaltijat ry:n edustus. 11540: ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät kun- 11541: tien yhteistoimintana hoidettaviksi, kuuluu 11542: kunnalle edelleenkin vastuu ympäristönäkö- 5.2. Lausunnot 11543: kohtien huomioon ottamisesta kunnan toi- 11544: minnassa. Kunta voi edelleenkin hankkia Työryhmän ehdotuksista järjestettiin kuu- 11545: hallinnon ulkopuolelta ympäristönsuojelun lemistilaisuus keskeisille ministeriöille ja 11546: asiantuntij apalveluita. eräille muille yhteistyötahoille. Kuultavat ta- 11547: Vapaakuntakokeilussa kunnat käyttivät te- hot kannattivat vapaakuntakokeilun mahdol- 11548: hokkaasti hyväkseen mahdollisuutta delegoi- listamien järjestelyjen siirtämistä ympäris- 11549: da viranhaltijalle ympäristönsuojelulautakun- tönsuojelulainsäädäntöön. Ympäristöministe- 11550: nalle laissa säädettyjä tehtäviä. Kokemukset riö on myös varannut oikeusministeriölle, 11551: delegoinneista ovat olleet pääsääntöisesti sisäasiainministeriö lle, valtiovarainministe- 11552: myönteisiä. Myös vapaakuntakokeilun jäl- riölle, maa- ja metsätalousministeriölle, so- 11553: keen toimivallan siirto lautakunnalta viran- siaali- ja terveysministeriölle, alueellisille 11554: haltijalle pitäisi olla mahdollista ympäristön- ympäristökeskuksille, Suomen Kuntaliitolle 11555: suojelutehtävissä. Lakiin kuntien ympäris- ja eräille järjestöille mahdollisuuden esittää 11556: tönsuojelun hallinnosta tulisi sisällyttää kommentteja ehdotuksen johdosta. 11557: yleissäännös delegointimahdollisuudesta. 11558: 6. Riippuvuus muista esityksistä 11559: 4. Esityksen vaikutukset 11560: Ympäristöministeriön asettama ympäristö- 11561: 4.1. Taloudelliset vaikutukset lupatoimikunta on valmistellut ympäristön- 11562: suojelun lupa- ja valvontajärjestelmien yh- 11563: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. tenäistämiseksi ehdotuksen (komiteanmietin- 11564: HE 212/1996 vp 7 11565: 11566: tö 1996:11 ja 12), joka koskee myös kunnan muutettaisiin jätelakia ja vesilakia. Lakieh- 11567: tehtäviä. Toimikunta ehdottaa säädettäväksi dotusten on tarkoitus tulla voimaan viimeis- 11568: ympäristönsuojelulain, jolla kumottaisiin tään vuonna 1999. 11569: ilmansuojelulaki ja meluntorjuntalaki sekä 11570: 11571: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11572: 11573: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun 6 §. Säännöksessä ehdotetaan nykyinen 11574: hallinnosta vanhentunut lainsäädäntöluettelo korvatta- 11575: vaksi yleismaininnalla lakisääteisistä tehtä- 11576: 1 §. Säännöstä ehdotetaan täsmennettäväk- vistä. 11577: si siten, että siinä mainittaisiin myös viran- Pykälän mukaiset valvonta- ja asiantunti- 11578: omaistehtävien hoito. jatehtävät olisi edelleen hoidettava yhdessä 11579: 3 §.Kunnan ympäristönsuojelun valvomis- toimielimessä. Ympäristönsuojeluviranomai- 11580: ta ja edistämistä koskevaa tehtävää ehdote- selle kuuluvien tehtävien lisäksi kunnalle 11581: taan muutettavaksi siten, että kunnan olisi kuuluisi edelleen yleisvastuu ympäristön- 11582: turvattava asukkaille elinympäristö, joka oli- suojelun huomioon ottamisesta kunnan toi- 11583: si terveellisen, viihtyisän ja virikkeitä anta- minnassa. 11584: van lisäksi luonnontaloudellisesti kestävä. 7 §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 7 11585: Lisäys olisi yhdenmukainen kuntalakiin si- §, jossa säädettäisiin toimivallan siirrosta. 11586: sältyvän kestävän kehityksen edistämista- Vapaakuntakokeilusta saatujen myönteisten 11587: voitteen kanssa. kokemusten perusteella toimivallan siirto 11588: 2 luvun otsikko ja 5 §. Lain 2 luvun ja 5 toimielimeltä, käytännössä lautakunnalta, 11589: § :n otsikko ehdotetaan muutettavaksi siten, viranhaltijalle, olisi oltava mahdollista myös 11590: että ympäristönsuojelulautakunta korvat- vapaakuntakokeilun päättymisen jälkeen. 11591: taisiin termillä kunnan ympäristönsuojeluvi- Kuntalain toimivallan siirtämistä koskevien 11592: ranomainen. Pykälän 1 momentin mukaan periaatteiden mukaisesti valtuusto voisi antaa 11593: kunta määräisi siitä, mikä toimielin hoitaisi ympäristönsuojeluviranomaiselle oikeuden 11594: ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät. siirtää toimivaltaansa alaiselleen viranhalti- 11595: Käytännössä vain harvoissa kunnissa on jalle. Tämä valtuuston päätös voisi koskea 11596: enää lautakunta, joka hoitaa pelkästään ym- kokonaista tehtäväryhmää tai se voisi rajoit- 11597: päristönsuojelun lakisääteisiä tehtäviä. Ym- tua tiettyihin asioihin. Delegoitavia asioita 11598: päristönsuojelutehtävät hoidetaan valtaosassa koskisi sama rajoitus kuin kuntalaissa eli 11599: kuntia lautakunnissa, joihin on yhdistetty hallinnollisen pakon käyttöä ei voitaisi dele- 11600: ympäristönsuojelun lisäksi muun toimialan, goida viranhaltijalle. Muilta osin delegointi- 11601: kuten ympäristöterveydenhuollon ja raken- rajoituksista säädettäisiin erityislaeissa. 11602: nusvalvonnan tehtäviä. Noin 30 % kunnista Jos toimivaltaa siirrettäisiin viranhaltijalle, 11603: hoidetaan tehtävät kuntien välisenä yhteis- sovellettaisiin tähän pykälän 2 momentin 11604: työnä. Kunnanhallitus voisi edelleen hoitaa mukaan säännöksiä, jotka koskevat tehtäviä 11605: ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät alle muutoin hoitavaa viranomaista, päätöksen 11606: 3 000 asukkaan kunnissa. Ympäristönsuoje- täytäntöönpanoa ja muutoksenhakua. 11607: lulautakunta korvattaisiin vastaavasti kunnan 10 §. Pykälän sanamuotoa ehdotetaan sel- 11608: ympäristönsuojeluviranomainen -termillä keytettäväksi. Yhteistyövelvoite säilyisi si- 11609: myös lain 6, 10 ja 11 §:ssä. sällöllisesti entisellään. 11610: Lisäksi 5 §:n rakennetta ehdotetaan sel- 11 §. Pykälässä korvattaisiin ympäristön- 11611: keytettäväksi. Säännökseen lisättäisiin viit- suojelulautakunta kunnan ympäristönsuoje- 11612: taus kuntalain säännöksiin yhteistoiminnan luviranomainen -termillä. 11613: järjestämisestä. Siirtymäsäännöksen mukaan kunnan ym- 11614: Pykälän nykyisessä 3 momentissa sääde- päristönsuojeluviranomaista koskisivat ne 11615: tään jaostojen asettamisesta. Uusi kuntalaki tehtävät, jotka lainsäädännössä on säädetty 11616: teki säännöksen tarpeettomaksi, mistä syystä tai muutoin on määrätty ympäristönsuojelu- 11617: uudessa 3 momentissa viitattaisiin laajem- lautakunnan hoidettavaksi. 11618: minkin kuntalain säännöksiin. 11619: 8 HE 212/1996 vp 11620: 11621: 1.2. Y mpäristölupamenettelylaki tönsuojelulautakunnan hoidettavaksi. Y mpä- 11622: ristönsuojelulautakunta ehdotetaan korvatta- 11623: 5 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- vaksi kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 11624: nös, joka mahdollistaisi toimivallan siirron annetussa laissa tarkoitetulla kunnan ympä- 11625: lautakunnalta viranhaltijalle. Säännös on yh- ristönsuojeluviranomaisella. Tästä aiheutuu 11626: denmukainen kuntien ympäristönsuojelun muutokset 5 §:n 2 momenttiin, 11 §:n 2 mo- 11627: hallinnosta annettuun lakiin ehdotettavan, menttiin, 13 §:n 1 momenttiin, 15 §:n 1 mo- 11628: muita ympäristönsuojelutehtäviä koskevan menttiin, 17 §:n 1 momenttiin, 18 §:ään ja 11629: delegointisäännöksen kanssa. 22 §:n 1 ja 2 momenttiin. 11630: 17 §. Maksusäännöstä ehdotetaan muutet- 11 §. Voimassa olevan lain mukaan kun- 11631: tavaksi siten, että ympäristölupien käsittelys- nan meluntorjuntaohjelma käsitellään sovel- 11632: tä perittävän maksun perusteet määräisi kun- tuvilta osin kuntasuunnitelman yhteydessä. 11633: ta nykyisin mainitun kunnanvaltuuston sijas- Uudessa kuntalaissa luovuttiin kuntasuunni- 11634: ta. Tällöin kunta voisi itse päättää siitä, mikä telmasta, mistä syystä säännös saatetaan 11635: toimielin vahvistaa maksutaksan. ajantasalle. Meluntorjuntaohjelma voitaisiin 11636: viedä tarvittaessa valtuustoon hyväksyttäväk- 11637: 1.3. Jätelaki si tai sen voisi hyväksyä myös sen määrää- 11638: mä toimielin. 11639: 3 §:n 1 momentin 12 kohta, 21 §:n 1 ja 2 16 §. Koska lakiin kuntien ympäris- 11640: momentti, 22 §:n 3 momentti, 38 §:n 1 mo- tönsuojelun hallinnosta ehdotetaan 11641: mentti, 43:n §:n 2 momentti, 55 §, 58 §:n 1 yleissäännöstä toimivallan siirrosta mo- 11642: momentti, 59 §:n 1 momentti ja 65 §. Voi- nijäseniseltä toimielimeitä viranhaltijalle, 11643: massa olevan lain 38 §:ssä säädetään kun- ehdotetaan meluntorjuntalain 16 § kumotta- 11644: nalle kuuluvat tehtävät kunnan ympäristön- vaksi tarpeettomana. 11645: suojelulautakunnan hoidettaviksi. Y mpäris- 24 §. Säännös saatetaan ajantasalle otta- 11646: tönsuojelulautakunta ehdotetaan korvattavak- malla huomioon 1 päivänä joulukuuta 1996 11647: si kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta voimaan tuleva hallintolainkäyttölaki. 11648: annetussa laissa tarkoitetulla kunnan ympä- 25 §. Pykälän rakennetta selkeytetään vas- 11649: ristönsuojeluviranomaisella. Vastaavat muu- taamaan ilmansuojelulain vastaavaa säännös- 11650: tokset aiheutuisivat 3 §:n 1 momentin 12 tä. 11651: kohtaan, 21 §:n 1 ja 2 momenttiin, 22 §:n 3 11652: momenttiin, 43 §:n 2 momenttiin, 55 §:ään, 1.5. Dmansuojelulaki 11653: 58 §:n 1 momenttiin, 59 §:n 1 momenttiin ja 11654: 65 §:ään. 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 8 §, 11655: 66 § 1, 2 ja 4 momentti. Pykälän 1 17c §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 21a §:n 1 11656: momentti ehdotetaan saatettavaksi ajantasalle momentti ja 22 §:n 1 momentti. Lain 4 11657: viittaamalla hallinto lainkäyttö lakiin ( 586/96). §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo- 11658: Samoin 2 momentin viittaus kumottuun kun- mentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyisi 11659: nallislakiin korvattaisiin viittauksena kunta- 3 momentiksi. Uudessa 2 momentissa sää- 11660: lakiin. Pykälän 4 momentissa ehdotetaan dettäisiin ilmansuojelulain mukaiset kunnalle 11661: ympäristönsuojelulautakunta korvattavaksi kuuluvat tehtävät, lukuunottamatta 7a §:n 11662: ilmaisulla kunnan ympäristönsuojeluvi- mukaista määräysten antamista, kuntien ym- 11663: ranomainen. Ympäristönsuojelua koskevien päristönsuojelun hallinnosta annetussa laissa 11664: tavoitteiden toteutumisen turvaamiseksi on tarkoitetun kunnan ympäristönsuojeluvira- 11665: momentissa edelleenkin tarpeen säätää vali- nomaisen hoidettavaksi. Tästä aiheutuva 11666: tuskiellosta vaikkakin uudessa hallintolain- muutos tehtäisiin myös 5 §:n 1 momenttiin, 11667: käyttölaissa lähtökohtana on yleisen vali- 8 §:ään, 17c §:ään, 18 §:n 1 momenttiin, 19 11668: tusoikeuden periaate. §:ään, 21a §:n 1 momenttiin ja 22 §:n 1 mo- 11669: menttiin. 11670: 1.4. Meluntorjuntalaki 11671: 1.6. Maastoliikennelaki 11672: 5 §:n 2 momentti, 11 §:n 2 momentti, 13 11673: §:n 1 momentti, 15 § :n 1 momentti, 17 §:n 14 §:n 2 momentti, 15 §:n 1 momentti, 22 11674: 1 momentti, 18 §ja 22 §:n 1 ja 2 momentti. §:n 2 momentti, 23 §:n 1 momentti, 30 §:n 11675: Meluntorjuntalaki säätää kunnalle kuuluvat 1 ja 2 momentti ja 32 §:n 1 momentti. 11676: meluntorjuntalain mukaiset tehtävät ympäris- Maastoliikennelaissa kunnan ympäristön- 11677: HE 212/1996 vp 9 11678: 11679: suojelulautakunnan hoidettavaksi on säädet- 3 §:n mukaista tehtävää eli jätevesien ojaan 11680: ty tehtäviä, jotka koskevat moottorikelkka- johtamisesta päättämistä. Kokemukset dele- 11681: reittejä, luvan myöntämistä kilpailuihin ja goinnista ovat olleet myönteisiä. Tarkoituk- 11682: harjoituksiin sekä yleistä valvontaa. Lain 14 senmukaista on, että viranhaltija voi ratkais- 11683: §:n 2 momenttia, 15 §:n 1 momenttia, 22 ta jätevesien ojaan johtamista koskevat asiat 11684: §:n 2 momenttia, 23 §:n 1 momenttia, 30 myös vapaakuntakokeilun päättymisen jäl- 11685: §:n 1 ja 2 momenttiaja 32 §:n 1 momenttia keen. 11686: ehdotetaan muutettaviksi siten, että ympäris- 20 luvun 8 §:n 1 momentti. Voimassa ole- 11687: tönsuojelulautakunta-termi korvattaisiin kun- va vesilaki mahdollistaa eräiden tehtävien 11688: tien ympäristönsuojelun hallinnosta annetus- delegoinnin lautakunnan jäsenen hoidetta- 11689: sa laissa tarkoitetulla kunnan ympäristönsuo- vaksi. Säännös on syntynyt aikana, jolloin ei 11690: j el uviranomaisella. ollut vielä lakisääteistä kuntien ympäristö- 11691: hallintoa eikä ympäristönsuojelun virkoja. 11692: 1.7. Ulkoilulaki Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, 11693: että lautakunnan jäsenen tilalle tulisi viran- 11694: 26 §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi haltija. 11695: säännös, joka mahdollistaisi toimivallan siir- 20 luvun 10 §. Pykälän viittaus kuntien 11696: ron kunnan leirintäalueviranomaiselta vi- hallinnon yleislakiin, uuteen kuntalakiin saa- 11697: ranhaltijalle. Säännös on yhdenmukainen tetaan ajantasalle. Kuntalain 50 §:n 1 mo- 11698: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an- mentin 10 kohdan mukaan kunnan hallin- 11699: nettuun lakiin ehdotettavan, muita ympäris- tosäännössä määrätään asiakirjoista perittä- 11700: tönsuojelutehtäviä koskevan delegointisään- vistä lunastuksista. 11701: nöksen kanssa. 11702: 2. Tarkemmat säännökset ja 11703: 1.8. Vesilaki määräykset 11704: 20 luvun otsikko ja 1 §. Kuntien ympäris- Termin kunnan ympäristönsuojeluvi- 11705: tönsuojelun hallinnosta annetun lain voi- ranomainen käyttöönotosta aiheutuisi muu- 11706: maantulon yhteydessä korvattiin vesilauta- tokset ympäristölupamenettelyasetukseen 11707: kunta ympäristönsuojelulautakunnalla. Tätä (772/92), jäteasetukseen (1390/93), melun- 11708: säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, torjunta-asetukseen (169/88), ilmansuojelu- 11709: että ympäristönsuojelulautakunnan tilalle asetukseen (716/82), vesiasetukseen (282/62) 11710: tulisi kunnan ympäristönsuojeluviranomai- ja vesien suojelua koskevista ennakkotoi- 11711: nen. menpiteistä annettuun asetukseen (283/62). 11712: 20 luvun 2 § :n 2 momentti. Pykälään eh- 11713: dotetaan lisättäväksi uusi 2 momentti, jolloin 3. Voimaantulo 11714: nykyiset 2 ja 3 momentit siirtyisivät 3 ja 4 11715: momenteiksi. Vesilain mukaisista lautakun- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 11716: nalle kuuluvista tehtävistä vapaakuntakokei- päivänä tammikuuta 1997. 11717: lussa on delegoitu viranhaltijalle ylivoimai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11718: sesti eniten (1 13 kunnassa) vesilain 10 luvun kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 11719: tukset 11720: 11721: 11722: 11723: 11724: 3604400 11725: 10 HE 212/1996 vp 11726: 11727: 1. 11728: Laki 11729: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta 11730: 11731: 11732: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11733: muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24 päivänä tammikuuta 1986 annetun 11734: lain (64/86) 1 ja 3 §, 2 luvun otsikko, 5 §, 6 §:n otsikko, johdantokappale ja 1 kohta sekä 10 11735: ja 11 §,näistä 5 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä huhtikuuta 1991 an- 11736: netulla lailla (729/91), sekä 11737: lisätään lakiin siitä 3 päivänä elokuuta 1992 annetulla lailla kumotun 7 §:n tilalle uusi 7 § 11738: seuraavasti: 11739: 11740: 1§ myös kuntien yhteistoimintana siten kuin 11741: kuntalain (365/95) 2 §:ssä ja 10 luvussa 11742: Soveltamisa/a säädetään. 11743: Muilta osin ympäristönsuojelun hallinnon 11744: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta ja järjestämisessä noudatetaan kuntalain sään- 11745: viranomaistehtävien hoidosta säädetään tässä nöksiä. 11746: laissa. Kuntien ympäristönsuojelun tehtävistä 11747: ja niiden hoidosta on lisäksi voimassa, mitä 6 § 11748: niistä muualla laissa erikseen säädetään. 11749: Kunnan ympäristönsuojeluv iranomaisen 11750: 3 § tehtävät 11751: Kunnan tehtävät Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 11752: tehtävänä on ympäristönsuojelun valvomi- 11753: Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää seksi ja edistämiseksi kunnassa: 11754: ympäristönsuojelua siten, että luontoa ja 1) huolehtia sen hoidettaviksi laissa tai sen 11755: muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla nojalla säädetyistä tai määrätyistä tehtävistä; 11756: ja kehittämällä turvataan kunnan asukkaille 11757: terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä antava 11758: sekä luonnontaloudellisesti kestävä elinym- 11759: päristö. 7 § 11760: 2 luku Toimivallan siirtäminen 11761: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan ympä- 11762: ristönsuojeluviranomaiselle oikeuden siirtää 11763: 5§ toimivaltaansa edelleen alaiselleen viranhal- 11764: tijalle, jollei laissa erikseen toisin säädetä. 11765: Kunnan ym päristönsuojeluv iranomainen Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää vi- 11766: ranhaltijalle asiassa, joka sisältää hallinnol- 11767: Ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät lisen pakon käyttämistä. 11768: hoitaa kunnan määräämä toimielin (kunnan Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 11769: ympäristönsuojeluviranomainen), jona ei momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle- 11770: kuitenkaan voi toimia kunnanhallitus. taan, mitä näitä tehtäviä muutoin hoitavasta 11771: Kunnanvaltuusto voi kuitenkin antaa kun- viranomaisesta ja muutoksenhausta sen pää- 11772: nan ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät töksiin säädetään. 11773: kunnanhallituksen hoidettaviksi, jos kunnan 11774: asukasluku vuoden ensimmäisenä päivänä on 11775: alle 3 000. Tehtävien hoito voidaan järjestää 11776: HE 212/1996 vp 11 11777: 11778: 10 § 11 § 11779: 11780: Yhteistyövelvoite Oikeus saada tietoja 11781: Kunnan viranomaisten on ympäristön- Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 11782: suojelua koskevissa asioissa oltava keske- on oikeus saada kunnan ja valtion viran- 11783: nään yhteistyössä. omaisilta tehtäviensä hoidon kannalta tar- 11784: Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä peellisia tietoja, jollei salassapitovelvolli- 11785: olevalla asialla on olennainen merkitys ym- suutta koskevista säännöksistä muuta johdu. 11786: päristönsuojelun kannalta, kunnan ympäris- 11787: tönsuojeluviranomaiselle on varattava tilai- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11788: suus tulla kuulluksi asiassa. ta 1997. 11789: Mitä muutoin on säädetty ympäristönsuo- 11790: jelulautakunnan tehtävistä, koskee tämän 11791: lain tultua voimaan vastaavasti kunnan ym- 11792: päristönsuojeluviranomaista, jollei tästä lais- 11793: ta muuta johdu taikka erikseen toisin sääde- 11794: tä. 11795: 12 HE 212/1996 vp 11796: 11797: 11798: 2. 11799: Laki 11800: ympäristölupamenettelylain muuttamisesta 11801: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11802: muutetaan 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetun ympäristölupamenettelylain (735/91) 17 § 11803: sekä 11804: lisätään uusi 5 a § seuraavasti: 11805: 11806: 11807: 5a§ 17 § 11808: Toimivallan siirtäminen Maksut 11809: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan Valtion viranomaisten ympäristölupaan 11810: ympäristölupaviranomaiselle oikeuden siirtää liittyvien suoritteiden maksullisuudesta sää- 11811: toimivaltaansa edelleen alaiselleen viranhal- detään valtion maksuperustelaissa (150/92). 11812: tijalle. Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siir- Kunnalle tämän lain mukaan aiheutuvista 11813: tää viranhaltijalle asiassa, joka sisältää hal- kustannuksista voidaan periä kunnalle maksu 11814: linnollisen pakon käyttämistä. kuntalain (365/95) mukaisesti vahvistettavien 11815: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 perusteiden mukaan. 11816: momentin nojalla annettu tehtäviä, so- --- 11817: velletaan, mitä kunnan ympäristölupavi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11818: ranomaisesta ja muutoksenhausta sen ta 1997. 11819: päätöksiin säädetään. 11820: HE 212/1996 vp 13 11821: 11822: 3. 11823: Laki 11824: jätelain muuttamisesta 11825: 11826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11827: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1993 annetun jätelain (1072/93) 3 §:n 1 momentin 12 11828: kohta, 21 §:n 1 ja 2 momentti, 22 §:n 3 momentti, 38 §:n 1 momentti, 43 §:n 2 momentti, 11829: 55 §, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 §ja 66 §:n 1, 2 ja 4 momentti, näistä 3 §:n 11830: 1 momentin 12 kohta, 21 §:n 2 momentti, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 §ja 66 11831: §:n 4 momentti sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (63/95), 11832: seuraavasti: 11833: 11834: 3§ 11835: 22 § 11836: Määritelmät 11837: Maaperän saastuttamiskielto ja 11838: Tässä laissa tarkoitetaan: saastumisesta ilmoittaminen 11839: 12) valvontaviranomaisella alueellista ym- 11840: päristökeskusta ja kunnan ympäristönsuoje- Jos maaperä saastuu, on sen, jonka toimin- 11841: luviranomaista sekä muutakin viranomaista nasta saastuminen on aiheutunut, ilmoitetta- 11842: siltä osin kuin sille on annettu tässä laissa va siitä viipymättä kunnan ympäristönsuoje- 11843: tai sen nojalla säädettyjä tai määrättyjä val- luviranomaiselle. 11844: vontatehtäviä. 11845: 38 § 11846: 21 § 11847: Kunnan viranomaiset 11848: R oskaantuneen alueen puhdistamisesta 11849: määrääminen Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 11850: annetussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan 11851: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen ympäristönsuojeluviranomainen valvoo tä- 11852: voi määrätä roskaajan tai muun puhdistami- män lain ja sen nojalla annettujen säännös- 11853: seen velvollisen puhdistamaan roskaantuneen ten ja määräysten noudattamista kunnassa. 11854: alueen. 11855: Jos roskaajaa ei saada selville tai tavoiteta 11856: tai jos roskaaja laiminlyö puhdistamisvelvol- 11857: lisuutensa eikä kysymys ole 20 § :n 2 mo- 43 § 11858: mentissa tarkoitetusta alueesta, kunnan ym- 11859: päristönsuojeluviranomainen voi määrätä Poikkeukset velvollisuudesta hakea 11860: alueen haltijan puhdistamaan roskaantuneen jätelupaa 11861: alueen, edellyttäen ettei puhdistamisvelvolli- 11862: suutta ole pidettävä kohtuuttomana. Jos ky- 11863: symys on kunnan hallinnassa olevasta alu- Ilman jätelupaa saa myös laitos- tai am- 11864: eesta, alueellinen ympäristökeskus voi mää- mattimaisesti hyödyntää tai käsitellä jätettä 11865: rätä kunnan puhdistamaan roskaantuneen koeluonteisesti tällaisen toiminnan vaikutus- 11866: alueen. ten, käyttökelpoisuuden tai muun näihin rin- 11867: nastettavan seikan selvittämiseksi. Koeluon- 11868: teisesta toiminnasta on ilmoitettava hyvissä 11869: ajoin ennen sen aloittamista kunnan ympä- 11870: ristönsuojeluviranomaiselle, joka voi tarvitta- 11871: essa antaa toimintaa koskevia määräyksiä tai 11872: 14 HE 212/1996 vp 11873: 11874: ohjeita terveys- tai ympäristövaaran tai -hai- toimenpide teetetään laiminlyöjän kustan- 11875: tan ehkäisemiseksi taikka kieltää tällaisen nuksella tai että toiminta keskeytetään tai 11876: toiminnan. kielletään. 11877: 11878: 55 § 11879: 59§ 11880: Poikkeukselliset tilanteet 11881: Asian vireille saattaminen 11882: Jos jätteestä aiheutuu välitöntä ja ilmeistä 11883: vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle Haittaa kärsiväliä henkilöllä on oikeus 11884: tai jos jätettä syntyy onnettomuuden, tuotan- saattaa tämän lain 21 ja 24 §:ssä sekä 57 §:n 11885: tohäiriön tai muun niihin rinnastettavan ti- 1 momentissa tarkoitettua kieltoa tai mää- 11886: lanteen tai kertaluonteisen toimen johdosta räystä, uhkasakkoa taikka teettämis- tai kes- 11887: siten, että se edellyttää erityisiä toimia jäte- keyttämisuhkaa koskeva asia vireille kunnan 11888: huollossa, on jätteen haltijan viivytyksettä ympäristönsuojeluviranomaisessa tai alueelli- 11889: ilmoitettava siitä kunnan ympäristönsuojelu- sessa ympäristökeskuksessa, jos vireillepa- 11890: viranomaiselle. non tarkoituksena on ympäristön pilaantumi- 11891: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen sen, roskaantumisen tai maaperän saastumi- 11892: voi antaa 1 momentissa tarkoitetuissa ta- sen ehkäiseminen taikka pilaantuneen, ros- 11893: pauksissa jätettä ja jätehuoltoa koskevia kaantuneen tai saastuneen alueen puhdista- 11894: määräyksiä taikka, jos kysymys on vakavaa minen. 11895: vaaraa tai haittaa aiheuttavasta toiminnasta, 11896: määrätä toiminnan keskeytettäväksi taikka 11897: toimintaa rajoitettavaksi tai muutettavaksi 11898: siten, että se täyttää tässä laissa ja sen nojal- 65 § 11899: la säädetyt ja määrätyt vaatimukset. Jos ky- 11900: symys on välitöntä ja ilmeistä vaaraa tai Teettämisuhan kohteena olevan irtaimen 11901: haittaa aiheuttavasta tilanteesta taikka hätäti- omaisuuden myynti 11902: lanteesta, voi kunnan ympäristönsuojeluvi- 11903: ranomainen määrääminsä ehdoin hyväksyä Jos irtaimeen omaisuuteen kohdistuva teet- 11904: myös tarpeellisen väliaikaisen poikkeamisen tämisuhka on määrätty täytäntöönpantavaksi 11905: tämän lain tai sen nojalla annetuista sään- ja omaisuudella on rahallista arvoa, kunnan 11906: nöksistä tai määräyksistä. ympäristönsuojeluviranomaisella ja alueelli- 11907: Jos asia ei siedä viivytystä, on kunnan ym- sella ympäristökeskuksella on oikeus toimit- 11908: päristönsuoj etuviranomaisen määräämällä taa tällainen omaisuus hyödynnettäväksi tai 11909: viranhaltijalla oikeus antaa 2 momentissa myydä se teettämisestä aiheutuvien kustan- 11910: tarkoitettu määräys, jota on heti noudatetta- nusten kattamiseksi. Mahdollinen ylijäämä 11911: va. Viranhaltijan on tällöin viivytyksettä saa- on palautettava omistajalle. 11912: tettava asia kunnan ympäristönsuojeluvi- 11913: ranomaisen päätettäväksi. 11914: 66 § 11915: Muutoksenhaku 11916: 58§ 11917: Muutosta kunnan viranomaisen tämän lain 11918: Uhkasakko sekä teettämis- ja nojalla antamaan päätökseen haetaan siten 11919: keskeyttäm isuhka kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 11920: tään. 11921: Suomen ympäristökeskus, alueellinen ym- Muutosta 17 §:ssä tarkoitettuja kunnallisia 11922: päristökeskus tai kunnan ympäristön- jätehuoltomääräyksiä ja 30 §:ssä tarkoitettua 11923: suojeluviranomainen voi tehostaa tämän lain taksaa koskeviin päätöksiin haetaan kui- 11924: tai sen nojalla annetun säännöksen tai mää- tenkin siten kuin kuntalaissa (365/95) 11925: räyksen taikka jätteensiirtoasetuksen perus- säädetään. 11926: teella antamaansa kieltoa tai määräystä uh- 11927: kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty 11928: HE 212/1996 vp 15 11929: 11930: Suomen ympäristökeskuksen, alueellisen koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit- 11931: ympäristökeskuksen tai kunnan ympäristön- taa. 11932: suojeluviranomaisen 58 §:n 1 momentin no- 11933: jalla tekemästä uhkasakon sekä teettämis-, Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 11934: keskeyttämis- tai kieltämisuhan asettamista 1997. 11935: 16 HE 212/1996 vp 11936: 11937: 4. 11938: Laki 11939: meluntOijuntalain muuttamisesta 11940: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11941: kumotaan 3 päivänä huhtikuuta 1987 annetun meluntorjuntalain (382/87) 16 § sekä 11942: muutetaan 5 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 2 momentti, 13 §:n 1 momentti, 15 §:n otsikko 11943: ja 1 momentti, 17 §:n otsikko ja 1 momentti, 18 §, 22 §:n otsikko sekä 1 ja 2 momentti 11944: sekä 24 ja 25 § seuraavasti: 11945: aiheutua melua, jonka on syytä olettaa ole- 11946: 5§ van melun voimakkuuden, keston tai toistu- 11947: vuuden vuoksi erityisen häiritsevää lähistöllä 11948: Kunnan tehtävät asuville, oleskeleville tai työskenteleville, 11949: melun aiheuttajan on tehtävä työstä, toimen- 11950: piteestä tai tapahtumasta kirjallinen ilmoitus 11951: Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset asianomaisen kunnan ympäristönsuoj e- 11952: meluntorjuntatehtävät hoitaa kuntien ympä- luviranomaiselle. 11953: ristönsuojelun hallinnosta annetussa laissa 11954: (64/86) tarkoitettu kunnan ympäristönsuoje- 11955: luviranomainen. 15 § 11956: 11§ Kunnan ym päristönsuoje luv iranomaisen 11957: määräykset ilmoituksen johdosta 11958: M eluntorjuntaohjelma 11959: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen 11960: Kunnan on huolehdittava paikallisten olo- voi tarvittaessa antaa melun torjumiseksi 11961: jen edellyttämästä melutilanteen seurannasta määräyksiä siitä, mihin toimiin ilmoituksen 11962: alueellaan. Jos seurannan tulokset osoittavat tekijän on ryhdyttävä tai mitä rajoituksia 11963: tai jos kunnan muun suunnittelun yhteydessä työtä tehtäessä, toimenpidettä suoritettaessa 11964: todetaan, että kunnassa on erityistä tarvetta tai tapahtumaa järjestettäessä on noudatetta- 11965: melun torjuntaan, tulee kunnassa tehdä me- va 13 §:ssä tarkoitetun haitan vähentämisek- 11966: luntorjuntaohjelma. Meluntorj untaohjelman si. Määräysten on oltava kohtuullisia ja niitä 11967: hyväksyy tarvittaessa kunnanvaltuusto tai annettaessa on otettava huomioon, mitä 3 11968: sen määräämä toimielin. §:n 2 momentissa säädetään. Kunnan ympä- 11969: Kunnan meluntorjuntaohjelman valmistelee ristönsuojeluviranomainen voi antaa edellä 11970: kunnan ympäristönsuojeluviranomainen yh- tarkoitettuja määräyksiä, vaikka ilmoitusvel- 11971: teistyössä kunnan muiden toimielinten kans- vollisuus on lyöty laimin. 11972: sa. Meluntorjuntaohjelma on otettava huomi- 11973: oon alueiden käytön ja muiden toimintojen 11974: suunnittelussa ja järjestelyssä. 11975: 17 § 11976: 13§ Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 11977: tarkastukset ja selvitykset 11978: Erityisen häiritsevää melua aiheuttavia 11979: tilapäisiä toimintoja koskeva Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 11980: ilmoitusvelvollisuus on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien 11981: suorittamiseksi tehdä tarkastuksia, selvityk- 11982: Jos rakentamisesta, korjaustyöstä tai kun- siä ja niihin liittyviä tutkimuksia muualla 11983: nossapidosta tai muusta näihin rinnastetta- kuin asuinhuoneistoissa. Kunnan ympäris- 11984: vasta tilapäisestä työstä tai toimenpiteestä tönsuojeluviranomainen voi käyttää apuna 11985: taikka sellaisesta tilapäisestä tapahtumasta, näissä tehtävissä asiantuntijaviranomaista ja 11986: kuten moottoriurheilukilpailusta, muusta ur- -laitosta. 11987: heilu-, huvi- tai näytöstilaisuudesta, saattaa 11988: HE 212/1996 vp 17 11989: 11990: 18 § melua aiheuttavaa työnvaihetta ei saa aloit- 11991: taa tai jatkaa taikka tapahtumaa järjestää 11992: Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen ennen kuin ilmoitus on tehty ja kunnan ym- 11993: tarkkailu päristönsuojeluviranomainen on saanut oloi- 11994: hin nähden kohtuullisen ajan mahdollisten 11995: Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 15 §:ssä tarkoitettujen määräysten antami- 11996: on oikeus tarkkailla melua muualla paitsi seen. 11997: asuinhuoneistoissa edellyttäen, ettei siitä ai- 11998: heudu sanottavaa haittaa paikan omistajalle 11999: tai haltijalle. Tällöin on soveltuvin osin voi- 24 § 12000: massa, mitä 17 §:ssä säädetään. Tarkkailusta 12001: on ennakolta ilmoitettava paikan omistajalle Valitus 12002: tai haltijalle. Jos edellytysten olemassaolosta 12003: syntyy erimielisyyttä, luvan tarkkailuun Tämän lain nojalla annetusta viranomaisen 12004: myöntää alueellinen ympäristökeskus. päätöksestä saa valittaa lääninoikeuteen siten 12005: kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 12006: 22 § tään. 12007: Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 25 § 12008: pakkokeinot 12009: Päätöksen noudattaminen m uutoksenhausta 12010: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen huolimatta 12011: voi asettaa 15 § :n nojalla annettujen mää- 12012: räysten tehosteeksi sakonuhan tai uhan, että Tämän lain 15, 18, 19, 21 ja 22 §:n nojal- 12013: toiminta keskeytetään osaksi tai kokonaan la tehdyssä päätöksessä voidaan määrätä, 12014: taikka että viranomainen teettää tekemättä että päätöstä on noudatettava muutoksen- 12015: jätetyn toimenpiteen laiminlyöjän kustannuk- hausta huolimatta, jollei valitusviranomainen 12016: sella. toisin määrää. 12017: Jos 13 §:n mukainen ilmoitusvelvollisuus 12018: lyödään laimin, kunnan ympäristönsuojeluvi- 12019: ranomainen voi velvoittaa asianomaisen te- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12020: kemään ilmoituksen määräajassa uhalla, että 1997. 12021: 12022: 12023: 12024: 12025: 360440D 12026: 18 HE 212/1996 vp 12027: 12028: 12029: 5. 12030: Laki 12031: ilmansuojelulain muuttamisesta 12032: 12033: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12034: muutetaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 5 §:n 1 mo- 12035: mentti, 8 §ja 17 c §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 21 a §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 momentti, 12036: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1711/95), sekä 12037: lisätään 4 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seu- 12038: raavasti: 12039: 12040: 4 § 18 § 12041: Ympäristöministeriöllä, alueellisella ym- 12042: Tämän lain mukaisena kunnan ilman- päristökeskuksella, kunnan ympäristönsuoje- 12043: suojelutehtäviä hoitavana viranomaisena toi- luviranomaisella ja tullilaitoksella sekä nii- 12044: mii kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta den määräämillä virkamiehillä ja viranhalti- 12045: annetussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan joilla on oikeus tämän lain mukaisten tehtä- 12046: ympäristönsuojeluviranomainen lukuun otta- vien suorittamiseksi tehdä tarkastuksia ja 12047: matta 7 a §:ssä tarkoitettua tehtävää. niihin liittyviä tutkimuksia. 12048: 12049: 5 § 12050: Ympäristöministeriön, alueellisen ympäris- 19 § 12051: tökeskuksen ja kunnan ympäristönsuojeluvi- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ym- 12052: ranomaisen on tehtäviensä mukaisesti oltava päristökeskuksella ja kunnan ympäristön- 12053: selvillä parhaasta käyttökelpoisesta teknii- suojeluviranomaisella on oikeus tarkkailla 12054: kasta. ilman pilaantumisen vaaraa aiheuttavan toi- 12055: minnan vaikutuksia ja ilmanlaatua myös 12056: muualla kuin toiminnanharjoittajalle kuulu- 12057: valla alueella edellyttäen, ettei siitä aiheudu 12058: 8§ sanottavaa haittaa alueen omistajalle tai hal- 12059: Viranomaisten on otettava tehtävissään tijalle. Tarkkailun aloittamisesta on ennakol- 12060: mahdollisuuksien mukaan huomioon ilman- ta ilmoitettava alueen omistajalle tai halti- 12061: suojelu ja siinä tarkoituksessa pidettävä yh- jalle. Jos edellytysten olemassaolosta syntyy 12062: teyttä ympäristöministeriöön, alueelliseen erimielisyyttä, asia voidaan saattaa alueel- 12063: ympäristökeskukseen ja kunnan ympäristön- lisen ympäristökeskuksen ratkaistavaksi. 12064: suojeluviranomaiseen. 12065: 17 c § 21 a § 12066: Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ym- 12067: ristökeskuksella, kunnan ympäristönsuoje- päristökeskuksella ja kunnan ympäristön- 12068: luviranomaisella ja tullilaitoksella on oikeus suojeluviranomaisella on oikeus toimitta- 12069: saada tämän lain ja sen nojalla annettujen mansa tarkastuksen nojalla antaa yksittäisiä 12070: säännösten ja määräysten noudattamisen val- kieltoja ja määräyksiä, jotka ovat 12071: vontaa varten tarpeelliset tiedot toiminnan- välttämättömiä äkillisesti ilmenevän merkit- 12072: harjoittajilta ja muilta henkilöiltä, joita tävän ilman pilaantumisen ehkäisemiseksi. 12073: tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös- 12074: ten ja määräysten velvoitteet koskevat. 12075: HE 212/1996 vp 19 12076: 12077: on oikeudettomasti tehty tai lyöty laimin. 12078: 22 § Ennen päätöksen tekemistä viranomaisen on 12079: Jos joku ryhtyy toimiin tämän lain tai sen varattava sille, jota päätös koskee, tilaisuus 12080: nojalla annettujen säännösten tai määräysten tulla kuulluksi. 12081: vastaisesti taikka lyö laimin tämän lain tai 12082: sen nojalla annettujen säännösten tai 12083: määräysten mukaisen velvollisuutensa, ym- 12084: päristöministeriö, alueellinen ympäristökes- 12085: kus tai kunnan ympäristönsuojeluviranomai- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12086: nen voi päätöksellään velvoittaa asian- 1997. 12087: omaisen määräajassa oikaisemaan sen, mitä 12088: 20 HE 212/1996 vp 12089: 12090: 12091: 6. 12092: Laki 12093: maastoliikennelain muuttamisesta 12094: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12095: muutetaan 22 päivänäjoulukuuta 1995 annetun maastoliikennelain (1710/95) 14 §:n 2 12096: momentti, 15 §:n 1 momentti, 22 §:n 2 momentti, 23 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 ja 2 mo- 12097: mentti ja 32 §:n 1 momentti seuraavasti: 12098: 14 § yleistä tarvetta tai jos lakkauttamiseen ilme- 12099: nee muuta erityistä syytä. Reitin lakkautus- 12100: Reitin pitäjä päätöksessä voidaan määrätä niistä toimista, 12101: joita reitin lakkauttaminen edellyttää. 12102: Reitin pitäjän hyväksyy kuntien ympäris- 12103: tönsuojelun hallinnosta annetussa laissa 12104: (64/86) tarkoitettu kunnan ympäristönsuoje- 12105: luviranomainen päättäessään reittisuunnitel- 30 § 12106: masta. Reitin pitäjän vaihtamiseen tarvitaan 12107: kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen hy- Lupa kilpailuihin ja ha~joituksiin 12108: väksyminen. 12109: Moottorikäyttöisillä ajoneuvoilla tapahtu- 12110: 15 § vaan kilpailujen ja harjoitusten toistuvaan tai 12111: pysyvään järjestämiseen samassa maastossa 12112: Reittisuunnitelma on haettava sen lisäksi, mitä luvan- ja suos- 12113: tumuksenvaraisuudesta muualla säädetään, 12114: Moottorikeikkareitin perustamiseksi on kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen lupa. 12115: laadittava reittisuunnitelma, jonka hyväksy- Lupaa ei kuitenkaan tarvita tätä tarkoitusta 12116: misestä.päättää kunnan ympäristönsuojeluvi- varten asema- tai rakennuskaavassa varatulle 12117: ranomamen. alueelle tai alueelle, jolle on annettu ympä- 12118: ristölupamenettelylaissa (735/91) tarkoitettu 12119: ympäristö lupa. 12120: 22 § Lupa on haettava myös yksittäisen tapah- 12121: tuman järjestämiseen, jos tapahtumasta on 12122: Reitin siirtäminen odotettavissa huomattavia haittoja luonnolle, 12123: muulle ympäristölle, asutukselle, yleiselle 12124: virkistyskäytölle, kalastukselle tai muulle 12125: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen yleiselle tai yksityiselle edulle. Kunnan ym- 12126: voi antaa luvan tilapäisesti tai vähäisiltä osin päristönsuojeluviranomaisen lupaa ei kuiten- 12127: siirtää reitin kulkua maastossa, jos maan- kaan tarvita poliisin, palo- ja pelastustoimen 12128: omistaja tai haltija siihen suostuu. viranomaisten tai puolustusvoimien harjoi- 12129: tuksiin. 12130: 23 § 12131: Reitin lakkauttaminen 32 § 12132: Moottorikeikkailureitti lakkautetaan reitin Valvonta 12133: pitäjän ilmoituksesta. Kunnan ympäristön- 12134: suojeluviranomainen voi lakkauttaa reitin tai Tämän lain toimeenpano ja lain noudatta- 12135: sen osan myös, jos reittiin tai sen osaan ei misen ylin valvonta kuuluvat ympäristömi- 12136: olosuhteiden muuttumisen vuoksi enää ole nisteriölle. Tämän lain ja sen nojalla annet- 12137: HE 212/1996 vp 21 12138: 12139: tujen säännösten ja määräysten yleinen val- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12140: vonta kuuluu alueelliselle ympäristökeskuk- 1997. 12141: selle toimialueellaan ja kunnassa kunnan 12142: ympäristönsuojeluviranomaiselle. 12143: 22 HE 212/1996 vp 12144: 12145: 7. 12146: Laki 12147: ulkoilulain muuttamisesta 12148: 12149: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12150: lisätään 13 päivänä heinäkuuta 1973 annettuun ulkoilulakiin (606173) siitä 22 päivänäjou- 12151: lukuuta 1994 annetulla lailla kumotun 26 §:n tilalle uusi 26 § seuraavasti: 12152: 12153: 12154: 26 § Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 12155: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan leirin- momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle- 12156: täalueviranomaiselle oikeuden siirtää toimi- taan, mitä kunnan leirintäalueviranomaisesta 12157: valtaansa edelleen alaiselleen viranhaltijalle. ja muutoksenhausta sen päätöksiin sääde- 12158: Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää tään. 12159: viranhaltijalle asiasssa, joka sisältää hallin- 12160: nollisen pakon käyttämistä. Tämä laki tulee voimaan päivänä 12161: kuutta 1997. 12162: HE 212/1996 vp 23 12163: 12164: 12165: 8. 12166: Laki 12167: vesilain muuttamisesta 12168: 12169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12170: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 20 luvun otsikko, 1 §, 8 12171: §:n 1 momentti ja 10 §, sellaisina kuin niistä ovat 20 luvun otsikko 20 päivänä heinäkuuta 12172: 1992 annetussa laissa (646/92) ja 1 § 24 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (67/86), 12173: sekä 12174: lisätään 20 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 12175: 4 momentiksi, seuraavasti: 12176: 12177: 20 luku 12178: 8 § 12179: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen Milloin kunnan ympäristönsuojeluvi- 12180: ranomainen ottaa käsiteltäväkseen sille kuu- 12181: 1§ luvan muun kuin tämän luvun 2 §:ssä tar- 12182: Mitä tässä laissa ja sen nojalla annetuissa koitetun asian, on niille, joita asia koskee, 12183: asetuksissa säädetään vesilautakunnasta, ym- varattava todistettavasti toimitettavalla tie- 12184: päristönsuojelulautakunnasta ja kunnan ym- doksiannolla tilaisuus tulla kuulluiksi. Kun- 12185: päristönsuojeluviranomaisesta, koskee kun- nan ympäristönsuojeluviranomainen tai sen 12186: nan ympäristönsuojeluviranomaista, josta määräyksestä sen alainen viranhaltija voi 12187: säädetään kuntien ympäristönsuojelun hal- myös pitää paikalla tarkastuksen. 12188: linnosta annetussa laissa (64/86). 12189: 12190: 2 § 12191: 10§ 12192: Valtuusto voi antaa kunnan ympäristön- Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen ja 12193: suojeluviranomaiselle oikeuden siirtää tämän sen alaisen viranhaltijan asianosaiselle anta- 12194: lain 10 luvun 3 §:n mukaisissa asioissa toi- masta päätöksestä saadaan periä kohtuullinen 12195: mivaltaansa edelleen alaiselleen viranhaltijal- lunastus sen mukaan, kuin asetuksella sääde- 12196: le. Viranhaltijan päätöksen tiedoksiantami- tään. Muiden kunnan ympäristönsuojeluvi- 12197: sesta ja muutoksenhausta on voimassa sovel- ranomaisen ja sen alaisen viranhaltijan anta- 12198: tuvin osin, mitä vesilain 20 luvussa sääde- mien asiakirjojen osalta on voimassa, mitä 12199: tään. kuntalain 50 §:ssä säädetään. 12200: 12201: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12202: 1997. 12203: 12204: 12205: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 12206: 12207: Tasavallan Presidentti 12208: 12209: 12210: MARTTI AHTISAARI 12211: 12212: Ympäristöministeri Pekka Haavisto 12213: 24 HE 212/1996 vp 12214: 12215: Liite 12216: 1. 12217: Laki 12218: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta 12219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12220: muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24 päivänä tammikuuta 1986 annetun 12221: lain (64/86) 1 ja 3 §, 2 luvun otsikko, 5 §, 6 §:n otsikko, johdantokappale ja 1 kohta sekä 10 12222: ja 11 §,näistä 5 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä huhtikuuta 1991 an- 12223: netulla lailla (729/91) sekä 12224: lisätään lakiin siitä 3 päivänä elokuuta 1992 annetulla lailla kumotun 7 §:n tilalle uusi 7 § 12225: seuraavasti: 12226: Voimassa oleva laki Ehdotus 12227: 1§ 1§ 12228: Soveltamisala Soveltam isala 12229: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta ja 12230: säädetään tässä laissa. Kuntien ympäristön- viranomaistehtävien hoidosta säädetään tässä 12231: suojelun tehtävistä ja niiden hoidosta on li- laissa. Kuntien ympäristönsuojelun tehtävistä 12232: säksi voimassa, mitä niistä muualla laissa on ja niiden hoidosta on lisäksi voimassa, mitä 12233: erikseen säädetty. niistä muualla laissa erikseen säädetään. 12234: 3 § 3§ 12235: Kunnan tehtävät Kunnan tehtävät 12236: Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää 12237: ympäristönsuojelua siten, että luontoa ja ympäristönsuojelua siten, että luontoa ja 12238: muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla 12239: ja kehittämällä turvataan kunnan asukkaille ja kehittämällä turvataan kunnan asukkaille 12240: terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä antava terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä antava 12241: elinympäristö. sekä luonnontaloudellisesti kestävä elinym- 12242: päristö. 12243: 2 luku 2 luku 12244: Ympäristönsuojelulautakunta Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen 12245: 12246: 5§ 5 § 12247: 12248: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta Kunnan y mpäristönsuojeluvirmwmainen 12249: Ympäristönsuojelutehtävien hoitamista var- Ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät 12250: ten kunnassa on ympäristönsuojelulautakun- hoitaa kunnan määräämä toimielin (kunnan 12251: ta. ympäristönsuojeluviranomainen), jona ei 12252: Kunnanvaltuusto voi päättää, että ympä- kuitenkaan voi toimia kunnanhallitus. 12253: ristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa muu Kunnanvaltuusto voi kuitenkin antaa kun- 12254: lautakunta tai, jos kunnan asukasluku vuo- nan ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät 12255: den ensimmäisenä päivänä on alle 3 000, kunnanhallituksen hoidettaviksi, jos kunnan 12256: myös kunnanhallitus. Kunnat voivat hoitaa asukasluku vuoden ensimmäisenä päivänä on 12257: ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät myös alle 3 000. Tehtävien hoito voidaan järjes- 12258: HE 212/1996 vp 25 12259: 12260: Voimassa oleva laki Ehdotus 12261: 12262: yhteistoiminnassa. Tällöin muuhun lautakun- tää myös kuntien yhteistoimintana siten kuin 12263: taan, tai kunnanhallitukseen taikka toimieli- kuntalain (365/95) 2 §:ssäja JO luvussa sää- 12264: meen sovelletaan ympäristönsuojelua koske- detään. 12265: vissa asioissa, mitä ympäristönsuojelulauta- Muilta osin ympäristönsuojelun hallinnon 12266: kunnasta on säädetty. jäJjestämisessä noudatetaan kuntalain sään- 12267: Ympäristönsuojelulautakuntaan taikka 2 nöksiä. 12268: momentissa tarkoitetussa tapauksessa muu- 12269: hun lautakuntaan tai toimielimeen voidaan 12270: asettaa jaosto tai jaostoja. 12271: 6 § 6§ 12272: Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 12273: tehtävät 12274: Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävänä Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 12275: on ympäristönsuojelun valvomiseksi ja edis- tehtävänä on ympäristönsuojelun valvomi- 12276: tämiseksi kunnassa: seksi ja edistämiseksi kunnassa: 12277: 1) huolehtia ilmansuojelulaissa (67/82), 1) huolehtia sen hoidettaviksi laissa tai sen 12278: jätehuoltolaissa (673/78), vesilaissa (264/61) nojalla säädetyistä tai määrätyistä tehtävistä; 12279: sekä muissa laeissa sen hoidettaviksi sääde- 12280: tyistä tehtävistä; 12281: 12282: 7 § 12283: 12284: Toimivallan siirtäminen 12285: Kunnan valtuusto voi antaa kunnan ympä- 12286: ristönsuojeluviranomaiselle oikeuden siirtää 12287: toimivaltaansa edelleen alaiselleen viranhal- 12288: tijalle, jollei laissa erikseen toisin säädetä. 12289: Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää vi- 12290: ranhaltijalle asiassa, joka sisältää hallinnol- 12291: lisen pakon käyttämistä. 12292: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 12293: momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle- 12294: taan, mitä näitä tehtäviä muutoin hoitavasta 12295: viranomaisesta ja muutoksenhausta sen pää- 12296: töksiin säädetään. 12297: 10 § 10 § 12298: 12299: Yhteistyövelvoite Yhteistyövelvoite 12300: Kunnan viranomaisten on ympäristönsuo- Kunnan viranomaisten on ympäristönsuo- 12301: jelua koskevissa asioissa oltava keskenään jelua koskevissa asioissa oltava keskenään 12302: tarpeellisessa yhteistyössä. yhteistyössä. 12303: Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä ole- Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä ole- 12304: valla asialla on olennainen merkitys ympä- valla asialla on olennainen merkitys ympä- 12305: ristönsuojelun kannalta, ympäristönsuojelu- ristönsuojelun kannalta, kunnan ympäristön- 12306: lautakunnalle on pyrittävä varaamaan tilai- suojeluviranomaiselle on varattava tilaisuus 12307: suus tulla kuulluksi asiassa. tulla kuulluksi asiassa. 12308: 12309: 12310: 3604400 12311: 26 HE 212/1996 vp 12312: 12313: Voimassa oleva laki Ehdotus 12314: 12315: 12316: 11 § 11 § 12317: 12318: Oikeus saada tietoja Oikeus saada tietoja 12319: Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 12320: saada kunnan ja valtion viranomaisilta lau- on oikeus saada kunnan ja valtion viranom- 12321: takunnan tehtävien hoidon kannalta tarpeel- aisilta tehtäviensä hoidon kannalta tar- 12322: lisia tietoja, jollei salassapitovelvollisuutta peellisia tietoja, jollei salassapitovelvolli- 12323: koskevista säännöksistä muuta johdu. suutta koskevista säännöksistä muuta johdu. 12324: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12325: 1997. 12326: Mitä muutoin on säädetty ympäristönsuo- 12327: jelulautakunnan tehtävistä, koskee tämän 12328: lain tultua voimaan vastaavasti kunnan ym- 12329: päristönsuojeluviranomaista, jollei tästä lais- 12330: ta muuta johdu taikka erikseen toisin sääde- 12331: tä. 12332: 12333: 12334: 12335: 12336: 2. 12337: Laki 12338: ympäristölupamenettelylain muuttamisesta 12339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12340: muutetaan 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetun ympäristölupamenettelylain (735/91) 17 § 12341: sekä 12342: lisätään uusi Sa § seuraavasti: 12343: Voimassa oleva laki Ehdotus 12344: Sa § 12345: Toimivallan siirtäminen 12346: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan ympä- 12347: ristölupaviranomaiselle oikeuden siirtää toi- 12348: mivaltaansa edelleen alaiselleen viranhalti- 12349: jalle. Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää 12350: viranhaltijallle asiassa, joka sisältää hallin- 12351: nollisen pakon käyttämistä. 12352: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 12353: momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle- 12354: taan, mitä kunnan ympäristölupaviranomai- 12355: sestaja muutoksenhausta sen päätöksiin sää- 12356: detään. 12357: HE 212/1996 vp 27 12358: 12359: Voimassa oleva laki Ehdotus 12360: 12361: 17 § 17 § 12362: Maksut Maksut 12363: Ympäristölupaa koskevan hakemuksen kä- Valtion viranomaisten ympäristölupaan 12364: sittelystä voidaan periä maksu, jonka suu- liittyvien suoritteiden maksullisuudesta sää- 12365: ruutta määrättäessä on noudatettava, mitä detään valtion maksuperustelaissa (150192). 12366: valtion maksuperustelaissa (980/73) sääde- Kunnalle tämän lain mukaan aiheutuvista 12367: tään. Kunnalle perittävän maksun perusteet kustannuksista voidaan periä kunnalle maksu 12368: määrätään kunnanvaltuuston hyväksymässä kuntalain (365195) mukaisesti vahvistettavien 12369: taksassa. perusteiden mukaan. 12370: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12371: 1997. 12372: 12373: 12374: 12375: 12376: 3. 12377: Laki 12378: jätelain muuttamisesta 12379: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12380: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1993 annetun jätelain (1072/93) 3 §:n 1 momentin 12 12381: kohta, 21 §:n 1 ja 2 momentti, 22 §:n 3 momentti, 38 §:n 1 momentti, 43 §:n 2 momentti, 12382: 55 §, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 §ja 66 §:n 1, 2 ja 4 momentti, näistä 3 §:n 12383: 1 momentin 12 kohta, 21 §:n 2 momentti, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 § ja 12384: 66 §:n 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa 12385: (63/95), seuraavasti: 12386: Voimassa oleva laki Ehdotus 12387: 3§ 12388: Määritelmät 12389: Tässä laissa tarkoitetaan: 12390: 12) valvontaviranomaisella alueellista ym- 12) valvontaviranomaisella alueellista ym- 12391: päristökeskusta ja ympäristönsuojelulauta- päristökeskusta ja kunnan ympäristönsuoje- 12392: kuntaa sekä muutakin viranomaista siltä osin luviranomaista sekä muutakin viranomaista 12393: kuin sille on annettu tässä laissa tai sen no- siltä osin kuin sille on annettu tässä laissa 12394: jalla säädettyjä tai määrättyjä valvontateh- tai sen nojalla säädettyjä tai määrättyjä val- 12395: täviä. vontatehtäviä. 12396: 28 HE 212/1996 vp 12397: 12398: Voimassa oleva laki Ehdotus 12399: 12400: 21 § 21 § 12401: Roskaantuneen alueen puhdistamisesta Roskaantuneen alueen puhdistamisesta 12402: määrääminen m äärääm inen 12403: 12404: Ympäristönsuojelulautakunta voi määrätä Kunnan ym päristönsuojeluv iranomainen 12405: roskaajan tai muun puhdistamiseen velvolli- voi määrätä roskaajan tai muun puhdistami- 12406: sen puhdistamaan roskaantuneen alueen. seen velvollisen puhdistamaan roskaantuneen 12407: Jos roskaajaa ei saada selville tai tavoiteta alueen. 12408: tai jos roskaaja laiminlyö puhdistamisvelvol- Jos roskaajaa ei saada selville tai tavoiteta 12409: lisuutensa eikä kysymys ole 20 §:n 2 mo- tai jos roskaaja laiminlyö puhdistamisvelvol- 12410: mentissa tarkoitetusta alueesta, ympäristön- lisuutensa eikä kysymys ole 20 §:n 2 mo- 12411: suojelulautakunta voi määrätä alueen haltijan mentissa tarkoitetusta alueesta, kunnan ym- 12412: puhdistamaan roskaantuneen alueen, edellyt- päristönsuojeluviranomainen voi määrätä 12413: täen ettei puhdistamisvelvollisuutta ole pi- alueen haltijan puhdistamaan roskaantuneen 12414: dettävä kohtuuttomana. Jos kysymys on kun- alueen, edellyttäen ettei puhdistamisvelvolli- 12415: nan hallinnassa olevasta alueesta, alueellinen suutta ole pidettävä kohtuuttomana. Jos ky- 12416: ympäristökeskus voi määrätä kunnan puhdis- symys on kunnan hallinnassa olevasta alu- 12417: tamaan roskaantuneen alueen. eesta, alueellinen ympäristökeskus voi mää- 12418: rätä kunnan puhdistamaan roskaantuneen 12419: alueen. 12420: 12421: 12422: 22 § 12423: 12424: Maaperän saastuttamiskielto ja saastumisesta ilmoittaminen 12425: 12426: 12427: Jos maaperä saastuu, on sen, jonka toimin- Jos maaperä saastuu, on sen, jonka toimin- 12428: nasta saastuminen on aiheutunut, ilmoitetta- nasta saastuminen on aiheutunut, ilmoitetta- 12429: va siitä viipymättä ympäristönsuojelulauta- va siitä viipymättä kunnan ympäristönsuoje- 12430: kunnalle. luviranomaiselle. 12431: 12432: 38 § 38 § 12433: 12434: Kunnan viranomaiset Kunnan viranomaiset 12435: 12436: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta val- Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 12437: voo tämän lain ja sen nojalla annettujen annetussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan 12438: säännösten ja määräysten noudattamista kun- ympäristönsuojeluviranomainen valvoo tä- 12439: nassa. män lain ja sen nojalla annettujen säännös- 12440: ten ja määräysten noudattamista kunnassa. 12441: 12442: 12443: 43 § 12444: 12445: Poikkeukset velvollisuudesta hakea jätelupaa 12446: 12447: 12448: Ilman jätelupaa saa myös laitos- tai am- Ilman jätelupaa saa myös laitos- tai am- 12449: mattimaisesti hyödyntää tai käsitellä jätettä mattimaisesti hyödyntää tai käsitellä jätettä 12450: koeluonteisesti tällaisen toiminnan vaikutus- koeluonteisesti tällaisen toiminnan vaikutus- 12451: HE 212/1996 vp 29 12452: 12453: Voimassa oleva laki Ehdotus 12454: 12455: ten, käyttökelpoisuuden tai muun näihin rin- ten, käyttökelpoisuuden tai muun näihin rin- 12456: nastettavan seikan selvittämiseksi. Koeluon- nastettavan seikan selvittämiseksi. Koeluon- 12457: teisesta toiminnasta on ilmoitettava hyvissä teisesta toiminnasta on ilmoitettava hyvissä 12458: ajoin ennen sen aloittamista ympäristönsuo- ajoin ennen sen aloittamista kunnan ympä- 12459: jelulautakunnalle, joka voi tarvittaessa antaa ristönsuojeluviranomaiselle, joka voi tarvit- 12460: toimintaa koskevia määräyksiä tai ohjeita taessa antaa toimintaa koskevia määräyksiä 12461: terveys- tai ympäristövaaran tai -haitan eh- tai ohjeita terveys- tai ympäristövaaran tai 12462: käisemiseksi taikka kieltää tällaisen toimin- -haitan ehkäisemiseksi taikka kieltää tällai- 12463: nan. sen toiminnan. 12464: 55§ 55§ 12465: Poikkeukselliset tilanteet Poikkeukselliset tilanteet 12466: Jos jätteestä aiheutuu välitöntä ja ilmeistä Jos jätteestä aiheutuu välitöntä ja ilmeistä 12467: vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle 12468: tai jos jätettä syntyy onnettomuuden, tuotan- tai jos jätettä syntyy onnettomuuden, tuotan- 12469: tohäiriön tai muun niihin rinnastettavan ti- tohäiriön tai muun niihin rinnastettavan ti- 12470: lanteen tai kertaluonteisen toimen johdosta lanteen tai kertaluonteisen toimen johdosta 12471: siten, että se edellyttää erityisiä toimia jäte- siten, että se edellyttää erityisiä toimia jäte- 12472: huollossa, on jätteen haltijan viivytyksettä huollossa, on jätteen haltijan viivytyksettä 12473: ilmoitettava siitä ympäristönsuojelulautakun- ilmoitettava siitä kunnan ympäristönsuojelu- 12474: nalle. viranomaiselle. 12475: Ympäristönsuojelulautakunta voi antaa 1 Kunnan ympäristönsuojeluv iranomainen 12476: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa jätettä voi antaa 1 momentissa tarkoitetuissa ta- 12477: tai jätehuoltoa koskevia määräyksiä taikka, pauksissa jätettä tai jätehuoltoa koskevia 12478: jos kysymys on vakavaa vaaraa tai haittaa määräyksiä taikka, jos kysymys on vakavaa 12479: aiheuttavasta toiminnasta, määrätä toiminnan vaaraa tai haittaa aiheuttavasta toiminnasta, 12480: keskeytettäväksi taikka toimintaa rajoitetta- määrätä toiminnan keskeytettäväksi taikka 12481: vaksi tai muutettavaksi siten, että se täyttää toimintaa rajoitettavaksi tai muutettavaksi si- 12482: tässä laissa ja sen nojalla säädetyt ja määrä- ten, että se täyttää tässä laissa ja sen nojalla 12483: tyt vaatimukset. Jos kysymys on välitöntä ja säädetyt ja määrätyt vaatimukset. Jos kysy- 12484: ilmeistä vaaraa tai haittaa aiheuttavasta tilan- mys on välitöntä ja ilmeistä vaaraa tai hait- 12485: teesta taikka hätätilanteesta, voi ympäristön- taa aiheuttavasta tilanteesta taikka hätätilan- 12486: suojelulautakunta määrääminsä ehdoin hy- teesta, voi kunnan ympäristönsuojeluvi- 12487: väksyä myös tarpeellisen väliaikaisen poik- ranomainen määrääminsä ehdoin hyväksyä 12488: keamisen tämän lain tai sen nojalla annetuis- myös tarpeellisen väliaikaisen poikkeamisen 12489: sa säännöksistä tai määräyksistä. tämän lain tai sen nojalla annetuista sään- 12490: Jos asia ei siedä viivytystä, on ympäristön- nöksistä tai määräyksistä. 12491: suojelulautakunnan määräämällä viranhalti- Jos asia ei siedä viivytystä, on kunnan ym- 12492: jalla oikeus antaa 2 momentissa tarkoitettu päristönsuojeluv iranomaisen määräämällä 12493: määräys, jota on heti noudatettava, Viranhal- viranhaltijalla oikeus antaa 2 momentissa 12494: tijan on tällöin viivytyksettä saatettava asia tarkoitettu määräys, jota on heti noudatetta- 12495: ympäristönsuojelulautakunnan päätettäväksi. va. Viranhaltijan on tällöin viivytyksettä saa- 12496: tettava asia kunnan ympäristönsuojeluviran- 12497: omaisen päätettäväksi. 12498: 30 HE 212/1996 vp 12499: 12500: Voimassa oleva laki Ehdotus 12501: 12502: 58§ 58§ 12503: Uhkasakko sekä teettämis- ja Uhkasakko sekä teettämis- ja 12504: keskeyttäm isuhka keskeyttäm isuhka 12505: Suomen ympäristökeskus, alueellinen ym- Suomen ympäristökeskus, alueellinen ym- 12506: päristökeskus tai ympäristönsuojelulautakun- päristökeskus tai kunnan ympäristönsuojelu- 12507: ta voi tehostaa tämän lain tai sen nojalla an- viranomainen voi tehostaa tämän lain tai sen 12508: netun säännöksen tai määräyksen taikka jät- nojalla annetun säännöksen tai määräyksen 12509: teensiirtoasetuksen perusteella antamaansa taikka jätteensiirtoasetuksen perusteella anta- 12510: kieltoa tai määräystä uhkasakolla tai uhalla, maansa kieltoa tai määräystä uhkasakolla tai 12511: että tekemättä jätetty toimenpide teetetään uhalla, että tekemättä jätetty toimenpide tee- 12512: laiminlyöjän kustannuksella tai että toiminta tetään laiminlyöjän kustannuksella tai että 12513: keskeytetään tai kielletään. toiminta keskeytetään tai kielletään. 12514: 12515: 59§ 59§ 12516: Asian vireille saattaminen Asian vireille saattaminen 12517: Haittaa kärsiväHä henkilöllä on oikeus Haittaa kärsiväliä henkilöllä on oikeus 12518: saattaa tämän lain 21 ja 24 §:ssä sekä 57 §:n saattaa tämän lain 21 ja 24 §:ssä sekä 57 §:n 12519: 1 momentissa tarkoitettua kieltoa, määräystä, 1 momentissa tarkoitettua kieltoa tai mää- 12520: uhkasakkoa taikka teettämis- tai keskeyttä- räystä, uhkasakkoa taikka teettämis- tai kes- 12521: misuhkaa koskeva asia vireille ympäristön- keyttämisuhkaa koskeva asia vireille kunnan 12522: suojelulautakunnassa tai alueellisessa ympä- ympäristönsuojeluviranomaisessatai alueelli- 12523: ristökeskuksessa, jos vireillepanon tarkoituk- sessa ympäristökeskuksessa, jos vireillepa- 12524: sena on ympäristön pilaantumisen, roskaan- non tarkoituksena on ympäristön pilaantumi- 12525: tumisen tai maaperän saastumisen ehkäise- sen, roskaantumisen tai maaperän saastumi- 12526: minen taikka pilaantuneen, roskaantuneen tai sen ehkäiseminen taikka pilaantuneen, ros- 12527: saastuneen alueen puhdistaminen. kaantuneen tai saastuneen alueen puhdista- 12528: minen. 12529: 12530: 65 § 65 § 12531: Teettämisuhan kohteena olevan irtaimen Teettämisuhan kohteena olevan irtaimen 12532: omaisuuden myynti omaisuuden myynti 12533: Jos irtaimeen omaisuuteen kohdistuva teet- Jos irtaimeen omaisuuteen kohdistuva teet- 12534: tämisuhka on määrätty täytäntöönpantavaksi tämisuhka on määrätty täytäntöönpantavaksi 12535: ja omaisuudella on rahallista arvoa, ympä- ja omaisuudella on rahallista arvoa, kunnan 12536: ristönsuojelulautakunnalla ja alueellisella ympäristönsuojeluviranomaisella ja alueelli- 12537: ympäristökeskuksella on oikeus toimittaa sella ympäristökeskuksella on oikeus toimit- 12538: tällainen omaisuus hyödynnettäväksi tai taa tällainen omaisuus hyödynnettäväksi tai 12539: myydä se teettämisestä aiheutuvien kustan- myydä se teettämisestä aiheutuvien kustan- 12540: nusten kattamiseksi. Mahdollinen ylijäämä nusten kattamiseksi. Mahdollinen ylijäämä 12541: on palautettava omistajalle. on palautettava omistajalle. 12542: HE 212/1996 vp 3I 12543: 12544: Voimassa oleva laki Ehdotus 12545: 12546: 66 § 66 § 12547: Muutoksenhaku Muutoksenhaku 12548: Muutosta kunnan viranomaisen tämän lain Muutosta kunnan viranomaisen tämän lain 12549: nojalla antamaan päätökseen haetaan valitta- nojalla antamaan päätökseen haetaan siten 12550: malla lääninoikeuteen noudattaen, mitä muu- kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 12551: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa tään. 12552: (154/50) säädetään. 12553: Muutosta I7 §:ssä tarkoitettuja kunnallisia Muutosta I7 §:ssä tarkoitettuja kunnallisia 12554: jätehuoltomääräyksiä ja 30 §:ssä tarkoitettua jätehuoltomääräyksiä ja 30 §:ssä tarkoitettua 12555: taksaa koskeviin päätöksiin haetaan valitta- taksaa koskeviin päätöksiin haetaan kuiten- 12556: malla lääninoikeuteen noudattaen, mitä kun- kin siten kuin kuntalaissa (365/95) sääde- 12557: nallislaissa (953/76) säädetään. tään. 12558: Suomen ympäristökeskuksen, alueellisen Suomen ympäristökeskuksen, alueellisen 12559: ympäristökeskuksen tai ympäristönsuojelu- ympäristökeskuksen tai kunnan ympäristön- 12560: lautakunnan 58 §:n I momentin nojalla te- suojeluviranomaisen 58 §:n I momentin no- 12561: kemästä uhkasakon sekä teettämis-, keskeyt- jalla tekemästä uhkasakon sekä teettämis-, 12562: tämis- tai kieltämisuhan asettamista koske- keskeyttämis- tai kieltämisuhan asettamista 12563: vasta päätöksestä ei saa erikseen valittaa. koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit- 12564: taa. 12565: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12566: 1997. 12567: 12568: 12569: 12570: 4. 12571: Laki 12572: meluntOJjuntalain muuttamisesta 12573: 12574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 3 päivänä huhtikuuta I987 annetun meluntor- 12575: juntalain (382/87) I6 § sekä muutetaan 5 §:n 2 momentti, II §:n I ja 2 momentti, I3 §:n I 12576: momentti, I5 §:n otsikko ja I momentti, I7 §:n otsikko ja I momentti, I8 §, 22 §:n otsikko 12577: sekä I ja 2 momentti, sekä 24 ja 25 § seuraavasti: 12578: Voimassa oleva laki Ehdotus 12579: 12580: 5§ 12581: Kunnan tehtävät 12582: Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset 12583: meluntorjuntatehtävät hoitaa ympäristönsuo- meluntorjuntatehtävät hoitaa kuntien ympä- 12584: jelulautakunta. ristönsuojelun hallinnosta annetussa laissa 12585: (64186) tarkoitettu kunnan ympäristönsuoje- 12586: luviranomainen. 12587: 32 HE 212/1996 vp 12588: 12589: Voimassa oleva laki Ehdotus 12590: 12591: 11 § 11§ 12592: M eluntorjuntaohjelm a Meluntmjuntaohjelma 12593: Kunnan on huolehdittava paikallisten olo- Kunnan on huolehdittava paikallisten olo- 12594: jen edellyttämästä melutilanteen seurannasta jen edellyttämästä melutilanteen seurannasta 12595: alueellaan. Jos seurannan tulokset osoittavat alueellaan. Jos seurannan tulokset osoittavat 12596: tai jos kunnan muun suunnittelun yhteydessä tai jos kunnan muun suunnittelun yhteydessä 12597: todetaan, että kunnassa on erityistä tarvetta todetaan, että kunnassa on erityistä tarvetta 12598: melun torjuntaan, tulee kunnassa tehdä me- melun torjuntaan, tulee kunnassa tehdä me- 12599: luntorjuntaohjelma. Meluntorjuntaohjelma luntorjuntaohjelma. M eluntorjuntaohjelm an 12600: käsitellään soveltuvin osin kunnallislaissa hyväksyy tarvittaessa kunnanvaltuusto tai 12601: (953/76) tarkoitetun kuntasuunnitelman yh- sen määräämä toimielin. 12602: teydessä. Kunnan me luotorjuntaohjelman valmistelee 12603: Kunnan meluntorjuntaohjelman valmistelee kunnan ympäristönsuojeluviranomainen yh- 12604: ympäristönsuojelulautakunta yhteistyössä teistyössä kunnan muiden toimielinten kans- 12605: kunnan muiden toimielinten kanssa. Melun- sa. Meluntorjuntaohjelma on otettava huomi- 12606: torjuntaohjelma on otettava huomioon aluei- oon alueiden käytön ja muiden toimintojen 12607: den käytön ja muiden toimintojen suunnitte- suunnittelussa ja järjestelyssä. 12608: lussa ja järjestelyssä. 12609: 12610: 13§ 13§ 12611: Erityisen häiritsevää melua aiheuttavia ti- Erityisen häiritsevää melua aiheuttavia tila- 12612: lapäisiä toimintoja koskeva ilmoitusvelvolli- päisiä toimintoja koskeva 12613: suus ilmoitusvelvollisuus 12614: Jos rakentamisesta, korjaustyöstä tai kun- Jos rakentamisesta, korjaustyöstä tai kun- 12615: nossapidosta tai muusta näihin rionastetta- nossapidosta tai muusta näihin rionastetta- 12616: vasta tilapäisestä työstä tai toimenpiteestä vasta tilapäisestä työstä tai toimenpiteestä 12617: taikka sellaisesta tilapäisestä tapahtumasta, taikka sellaisesta tilapäisestä tapahtumasta, 12618: kuten moottoriurheilukilpailusta, muusta ur- kuten moottoriurheilukilpailusta, muusta ur- 12619: heilu-, huvi- tai näytöstilaisuudesta, saattaa heilu-, huvi- tai näytöstilaisuudesta, saattaa 12620: aiheutua melua, jonka on syytä olettaa ole- aiheutua melua, jonka on syytä olettaa ole- 12621: van melun voimakkuuden, keston tai toistu- van melun voimakkuuden, keston tai toistu- 12622: vuuden vuoksi erityisen häiritsevää lähistöllä vuuden vuoksi erityisen häiritsevää lähistöllä 12623: asuville, oleskeleville tai työskenteleville, asuville, oleskeleville tai työskenteleville, 12624: melun aiheuttajan on tehtävä työstä, toimen- melun aiheuttajan on tehtävä työstä, toimen- 12625: piteestä tai tapahtumasta kirjallinen ilmoitus piteestä tai tapahtumasta kirjallinen ilmoitus 12626: asianomaisen kunnan ympäristönsuojelulau- asianomaisen kunnan ympäristönsuojeluvi- 12627: takunnalle. ranomaiselle. 12628: 12629: 15 § 15 § 12630: Ympäristönsuojelulautakunnan määräykset Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 12631: ilmoituksen johdosta määräykset ilmoituksen johdosta 12632: Ympäristönsuojelulautakunta voi tarvitta- Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen 12633: essa antaa melun torjumiseksi määräyksiä voi tarvittaessa antaa melun torjumiseksi 12634: siitä, mihin toimiin ilmoituksen tekijän on määräyksiä siitä, mihin toimiin ilmoituksen 12635: ryhdyttävä tai mitä rajoituksia työtä tehtäes- tekijän on ryhdyttävä tai mitä rajoituksia 12636: HE 212/1996 vp 33 12637: 12638: Voimassa oleva laki Ehdotus 12639: 12640: sä, toimenpidettä suoritettaessa tai tapahtu- työtä tehtäessä, toimenpidettä suoritettaessa 12641: maa järjestettäessä on noudatettava 13 §:ssä tai tapahtumaa järjestettäessä on noudatetta- 12642: tarkoitetun haitan vähentämiseksi. Määräys- va 13 §:ssä tarkoitetun haitan vähentämisek- 12643: ten on oltava kohtuullisia ja niitä annettaessa si. Määräysten on oltava kohtuullisia ja niitä 12644: on otettava huomioon, mitä 3 §:n 2 momen- annettaessa on otettava huomioon, mitä 12645: tissa on säädetty. Ympäristönsuojelulauta- 3 §:n 2 momentissa säädetään. Kunnan ym- 12646: kunta voi antaa edellä tarkoitettuja määräyk- päristönsuojeluviranomainen voi antaa edellä 12647: siä, vaikka ilmoitusvelvollisuus on lyöty lai- tarkoitettuja määräyksiä, vaikka ilmoitusvel- 12648: min. vollisuus on lyöty laimin. 12649: 12650: 12651: 16 § 16 § 12652: Ympäristönsuojelulautakunnan viranhaltijan 12653: antamat määräykset 12654: Ympäristönsuojelulautakunta voi oikeuttaa (Kumotaan) 12655: alaisensa viranhaltijan antamaan 15 §:n 1 12656: momentissa tarkoitettuja määräyksiä tapauk- 12657: sissa, joissa se on asian kiireellisyyden 12658: vuoksi tarpeellista. Ilmoitusvelvollisen vaati- 12659: muksesta asia on saatettavaympäristönsuoje- 12660: lulautakunnan ratkaistavaksi. Viranhaltijan 12661: antamia määräyksiä on tällöin noudatettava 12662: väliaikaisina, jollei lautakunta toisin määrää. 12663: 17 § 17 § 12664: 12665: Ympäristönsuojelulautakunnan tarkastukset Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen tar- 12666: ja selvitykset kastukset ja selvitykset 12667: Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 12668: tämän lain mukaisten tehtävien suorittami- on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien 12669: seksi tehdä tarkastuksia, selvityksiä ja niihin suorittamiseksi tehdä tarkastuksia, selvityk- 12670: liittyviä tutkimuksia muualla kuin asuinhuo- siä ja niihin liittyviä tutkimuksia muualla 12671: neistoissa. Lautakunta voi käyttää apuna kuin asuinhuoneistoissa. Kunnan ympäris- 12672: näissä tehtävissä asiantuntijaviranomaista ja tönsuojeluviranomainen voi käyttää apuna 12673: -laitosta. näissä tehtävissä asiantuntijaviranomaista tai 12674: -laitosta. 12675: 12676: 18 § 18 § 12677: 12678: Ympäristönsuojelulautakunnan tarkkailu K wman ympäristönsuojeluviranomaisen 12679: tarkkailu 12680: Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 12681: tarkkailla melua muualla paitsi asuinhuoneis- on oikeus tarkkailla melua muualla paitsi 12682: toissa edellyttäen, ettei siitä aiheudu sanot- asuinhuoneistoissa edellyttäen, ettei siitä ai- 12683: tavaa haittaa paikan omistajalle tai haltijalle. heudu sanottavaa haittaa paikan omistajalle 12684: Tällöin on soveltuvin osin voimassa, mitä tai haltijalle. Tällöin on soveltuvin osin voi- 12685: 17 §:ssä on säädetty. Tarkkailusta on enna- massa, mitä 17 §:ssä säädetään. Tarkkailusta 12686: 12687: 12688: 12689: 360440D 12690: 34 HE 212/1996 vp 12691: 12692: Voimassa oleva laki Ehdotus 12693: 12694: kolta ilmoitettava paikan omistajalle tai hal- on ennakolta ilmoitettava paikan omistajalle 12695: tijalle. Jos edellytysten olemassaolosta syn- tai haltijalle. Jos edellytysten olemassaolosta 12696: tyy erimielisyyttä, luvan tarkkailuun myön- syntyy erimielisyyttä, luvan tarkkailuun 12697: tää lääninhallitus. myöntää alueellinen ympäristökeskus. 12698: 12699: 22 § 22 § 12700: Ympäristönsuojelulautakunnan pakkokeinot Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 12701: pakkokeinot 12702: Ympäristönsuojelulautakunta voi asettaa Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen 12703: 15 §:n nojalla annettujen määräysten tehos- voi asettaa 15 §:n nojalla annettujen mää- 12704: teeksi sakonuhan tai uhan, että toiminta kes- räysten tehosteeksi sakonuhan tai uhan, että 12705: keytetään osaksi tai kokonaan taikka että toiminta keskeytetään osaksi tai kokonaan 12706: viranomainen teettä tekemättä jätetyn toi- taikka että viranomainen teettää tekemättä 12707: menpiteen laiminlyöjän kustannuksella. jätetyn toimenpiteen laiminlyöjän kustannuk- 12708: Jos 13 §:n mukainen ilmoitusvelvollisuus sella. 12709: lyödään laimin, ympäristönsuojelulautakunta Jos 13 §:n mukainen ilmoitusvelvollisuus 12710: voi velvoittaa asianomaisen tekemään ilmoi- lyödään laimin, kunnan ympäristönsuojeluvi- 12711: tuksen määräajassa uhalla, että melua aihe- ranomainen voi velvoittaa asianomaisen te- 12712: uttavaa työnvaihetta ei saa aloittaa tai jatkaa kemään ilmoituksen määräajassa uhalla, että 12713: taikka tapahtumaa järjestää ennen kuin il- melua aiheuttavaa työnvaihetta ei saa aloit- 12714: moitus on tehty ja ympäristönsuojelulauta- taa tai jatkaa taikka tapahtumaa järjestää 12715: kunta on saanut oloihin nähden kohtuullisen ennen kuin ilmoitus on tehty ja kunnan ym- 12716: ajan mahdollisten 15 § :ssä tarkoitettujen päristönsuojeluviranomainen on saanut oloi- 12717: määräysten antamiseen. hin nähden kohtuullisen ajan mahdollisten 12718: 15 §:ssä tarkoitettujen määräysten antami- 12719: seen. 12720: 12721: 24 § 24 § 12722: Valitusoikeus Valitus 12723: Ympäristönsuojelulautakunnan tämän lain Tämän lain nojalla annetusta viranomaisen 12724: nojalla tekemään päätökseen haetaan muu- päätöksestä saa valittaa lääninoikeuteen siten 12725: tosta lääninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 12726: kuluessa päätöksen tiedoksi saamisesta. Ym- tään. 12727: päristönsuojelulautakunnan 15 §:n nojalla te- 12728: kemään päätökseen saa hakea muutosta vain 12729: 13 §:ssä tarkoitettu ilmoitusvelvollinen. Lää- 12730: ninhallituksen 18 §:n nojalla tekemään pää- 12731: tökseen ei saa hakea muutosta valittamalla. 12732: Lääninhallituksen 21 §:n 2 momentin tai 12733: ympäristönsuojelulautakunnan 22 §:n 1 mo- 12734: mentin nojalla tekemästä, uhkasakon asetta- 12735: mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen 12736: valittaa. 12737: Muutoksenhaussa on muutoin noudatetta- 12738: va, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa 12739: annetussa laissa (154/50) on säädetty. 12740: HE 212/1996 vp 35 12741: 12742: Voimassa oleva laki Ehdotus 12743: 12744: 25 § 25 § 12745: Päätöksen noudattaminen m uutoksenhausta Päätöksen noudattaminen m uutoksenhausta 12746: huolimatta huolimatta 12747: Ympäristönsuojelulautakunnan 15 §:n no- Tämän lain 15, 18, 19, 21 ja 22 §:n nojal- 12748: jalla tekemässä päätöksessä ja 22 §:n 2 mo- la tehdyssä päätöksessä voidaan määrätä, 12749: mentin nojalla tekemässä päätöksessä, joka että päätöstä on noudatettava muutoksen- 12750: koskee veivoittamista ilmoituksen tekemi- hausta huolimatta, jollei valitusviranomainen 12751: seen tai uhkasakon tuomitsemista, sekä lää- toisin määrää. 12752: ninhallituksen 19 §:n ja 21 §:n 1 momentin 12753: nojalla tekemässä päätöksessä ja 21 §:n 2 12754: momentin nojalla tekemässä uhkasakon tuo- 12755: mitsemista koskevassa päätöksessä voidaan 12756: määrätä, että päätöstä on noudatettava muu- 12757: toksenhausta huolimatta, jollei valitusvi- 12758: ranomainen toisin määrää. 12759: Erityisestä syystä viranomainen voi mää- 12760: rätä, että lääninhallituksen 21 §:n 2 momen- 12761: tin nojalla tai ympäristönsuojelulautakunnan 12762: 22 §:n 1 momentin nojalla tekemää päätöstä, 12763: jossa on asetettu toiminnan keskeyttämisuh- 12764: ka tai teettämisuhka, on noudatettava muu- 12765: toksenhausta huolimatta. 12766: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12767: 1997. 12768: 12769: 12770: 12771: 5. 12772: Laki 12773: ilmansuojelulain muuttamisesta 12774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12775: muutetaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 5 §:n 1 moment- 12776: ti, 8 §ja 17 c §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 21 a §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 momentti, sellai- 12777: sina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1711/95) sekä 12778: lisätään 4 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seu- 12779: raavasti: 12780: Voimassa oleva laki Ehdotus 12781: 4§ 12782: Tämän lain mukaisena kunnan ilmansuo- 12783: jelutehtäviä hoitavana viranomaisena toimii 12784: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta anne- 12785: tussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan ym- 12786: päristönsuojeluv iranomainenlukuunottamatta 12787: 7 a §:ssä tarkoitettua tehtävää. 12788: 36 HE 212/1996 vp 12789: 12790: Voimassa oleva laki Ehdotus 12791: 12792: 12793: 5§ 5§ 12794: Ympäristöministeriön, alueellisen ympäris- Ympäristöministeriön, alueellisen ympäris- 12795: tökeskuksen ja kunnan ilmansuojelutehtäviä tökeskuksen ja kunnan ympäristönsuojeluvi- 12796: hoitavan viranomaisen on tehtäviensä mukai- ranomaisen on tehtäviensä mukaisesti oltava 12797: sesti oltava selvillä parhaasta käyttökelpoi- selvillä parhaasta käyttökelpoisesta teknii- 12798: sesta tekniikasta. kasta. 12799: 12800: 8§ 8 § 12801: Viranomaisten on otettava tehtävissään Viranomaisten on otettava tehtävissään 12802: mahdollisuuksien mukaan huomioon ilman- mahdollisuuksien mukaan huomioon ilman- 12803: suojelu ja siinä tarkoituksessa pidettävä yh- suojelu ja siinä tarkoituksessa pidettävä yh- 12804: teyttä ympäristöministeriöön, alueelliseen teyttä ympäristöministeriöön, alueelliseen 12805: ympäristökeskukseen ja kunnan ilmansuoje- ympäristökeskukseen ja kunnan ympäristön- 12806: lutehtäviä hoitavaan viranomaiseen. suojeluviranom aiseen. 12807: 12808: 17 c § 17 c § 12809: Y mpäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- 12810: ristökeskuksella, kunnan ilmansuojelutehtä- ristökeskuksella, kunnan ympäristönsuojelu- 12811: viä hoitavalla viranomaisella ja tullilaitoksel- viranomaisella ja tullilaitoksella on oikeus 12812: la on oikeus saada tämän lain ja sen nojalla saada tämän lain ja sen nojalla annettujen 12813: annettujen säännösten ja määräysten noudat- säännösten ja määräysten noudattamisen val- 12814: tamisen valvontaa varten tarpeelliset tiedot vontaa varten tarpeelliset tiedot toiminnan- 12815: toiminnanharjoittajilta ja muilta henkilöiltä, harjoittajilta ja muilta henkilöiltä, joita tä- 12816: joita tämän lain ja sen nojalla annettujen män lain ja sen nojalla annettujen säännös- 12817: säännösten ja määräysten velvoitteet koske- ten ja määräysten velvoitteet koskevat. 12818: vat. 12819: 18 § 18 § 12820: Y mpäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- 12821: ristökeskuksella, kunnan ilmansuojelutehtä- ristökeskuksella, kunnan ympäristönsuojelu- 12822: viä hoitavalla viranomaisella ja tullilaitoksel- viranomaisella ja tullilaitoksella sekä niiden 12823: la sekä niiden määräämillä virkamiehillä ja määräämillä virkamiehillä ja viranhaltijoilla 12824: viranhaltijoilla on oikeus tämän lain mukais- on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien 12825: ten tehtävien suorittamiseksi tehdä tarkastuk- suorittamiseksi tehdä tarkastuksia ja niihin 12826: sia ja niihin liittyviä tutkimuksia. liittyviä tutkimuksia. 12827: 12828: 19 § 19 § 12829: Y mpäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- 12830: ristökeskuksella ja kunnan ilmansuojeluteh- ristökeskuksella ja kunnan ympäristönsuoje- 12831: täviä hoitavalla viranomaisella on oikeus luviranomaisella on oikeus tarkkailla ilman 12832: tarkkailla ilman pilaantumisen vaaraa aihe- pilaantumisen vaaraa aiheuttavan toiminnan 12833: uttavan toiminnan vaikutuksia ja ilmanlaatua vaikutuksia ja ilmanlaatua myös muualla 12834: myös muualla kuin toiminnanharjoittajalle kuin toiminnanharjoittajalle kuuluvalla alu- 12835: kuuluvalla alueella edellyttäen, ettei siitä eella edellyttäen, ettei siitä aiheudu sanotta- 12836: aiheudu sanottavaa haittaa alueen omistajalle vaa haittaa alueen omistajalle tai haltijalle. 12837: tai haltijalle. Tarkkailun aloittamisesta on Tarkkailun aloittamisesta on ennakolta il- 12838: ennakolta ilmoitettava alueen omistajalle tai moitettava alueen omistajalle tai haltijalle. 12839: haltijalle. Jos edellytysten olemassaolosta Jos edellytysten olemassaolosta syntyy eri- 12840: syntyy erimielisyyttä, asia voidaan saattaa mielisyyttä, asia voidaan saattaa alueellisen 12841: HE 212/1996 vp 37 12842: 12843: Voimassa oleva laki Ehdotus 12844: 12845: alueellisen ympäristökeskuksen ratkaistavak- ympäristökeskuksen ratkaistavaksi. 12846: si. 12847: 21 a § 21 a § 12848: Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- 12849: ristökeskuksella ja kunnan ilmansuojeluteh- ristökeskuksella ja kunnan ympäristönsuoje- 12850: täviä hoitavalla viranomaisella on oikeus luviranomaisella on oikeus toimittamansa 12851: toimittamansa tarkastuksen nojalla antaa yk- tarkastuksen nojalla antaa yksittäisiä kieltoja 12852: sittäisiä kieltoja ja määräyksiä, jotka ovat ja määräyksiä, jotka ovat välttämättömiä 12853: välttämättömiä äkillisesti ilmenevän merkit- äkillisesti ilmenevän merkittävän ilman pi- 12854: tävän ilman pilaantumisen ehkäisemiseksi. laantumisen ehkäisemiseksi. 12855: 12856: 22 § 22 § 12857: Jos joku ryhtyy toimiin tämän lain tai sen Jos joku ryhtyy toimiin tämän lain tai sen 12858: nojalla annettujen säännösten tai määräysten nojalla annettujen säännösten tai määräysten 12859: vastaisesti taikka lyö laimin tämän lain tai vastaisesti taikka lyö laimin tämän lain tai 12860: sen nojalla annettujen säännösten tai mää- sen nojalla annettujen säännösten tai mää- 12861: räysten mukaisen velvollisuutensa, ympäris- räysten mukaisen velvollisuutensa, ympäris- 12862: töministeriö, alueellinen ympäristökeskus tai töministeriö, alueellinen ympäristökeskus tai 12863: kunnan ilmansuojelutehtäviä hoitava viran- kunnan ympäristönsuojeluviranomainen voi 12864: omainen voi päätöksellään velvoittaa asian- päätöksellään velvoittaa asianomaisen mää- 12865: omaisen määräajassa oikaisemaan sen, mitä räajassa oikaisemaan sen, mitä on oikeudet- 12866: on oikeudettomasti tehty tai lyöty laimin. tomasti tehty tai lyöty laimin. Ennen päätök- 12867: Ennen päätöksen tekemistä viranomaisen on sen tekemistä viranomaisen on varattava sil- 12868: varattava sille, jota päätös koskee, tilaisuus le, jota päätös koskee, tilaisuus tulla kuul- 12869: tulla kuulluksi. luksi. 12870: 12871: Ttimä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12872: 1997. 12873: 12874: 12875: 12876: 6. 12877: Laki 12878: maastoliikennelain muuttamisesta 12879: 12880: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12881: muutetaan 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun maastoliikennelain (1 71 0/95) 14 §:n 2 mo- 12882: mentti, 15 §:n 1 momentti, 22 §:n 2 momentti, 23 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 ja 2 momentti ja 12883: 32 §:n 1 momentti seuraavasti: 12884: Voimassa oleva laki Ehdotus 12885: 14 § 12886: Reitin pitäjä 12887: 12888: Reitin pitäjän hyväksyy kunnan ympäris- Reitin pitäjän hyväksyy kuntien ympäris- 12889: tönsuojelulautakunta päättäessään reittisuun- tönsuojelusta annetussa laissa (64/86) tarkoi- 12890: nitelmasta. Reitin pitäjän vaihtamiseen tarvi- tettu kunnan ympäristönsuojeluviranomainen 12891: taan kunnan ympäristönsuojelulautakunnan päättäessään reittisuunnitelmasta. Reitin pitä- 12892: 38 HE 212/1996 vp 12893: 12894: Voimassa oleva laki Ehdotus 12895: 12896: hyväksyminen. jän vaihtamiseen tarvitaan kunnan ympäris- 12897: tönsuojeluviranomaisen hyväksyminen. 12898: 15 § 15 § 12899: Reittisuunnitelma Reittisuunnitelma 12900: Moottorikeikkailureitin perustamiseksi on Moottorikeikkailureitin perustamiseksi on 12901: laadittava reittisuunnitelma, jonka hyväksy- laadittava reittisuunnitelma, jonka hyväksy- 12902: misestä päättää kunnan ympäristönsuojelu- misestä päättää kunnan ympäristönsuojeluvi- 12903: lautakunta. ranomainen. 12904: 12905: 12906: 22 § 12907: Reitin siirtäminen 12908: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta voi Kunnan ym päristönsuojeluviranom ainen 12909: antaa luvan tilapäisesti tai vähäisiltä osin voi antaa luvan tilapäisesti tai vähäisiltä osin 12910: siirtää reitin kulkua maastossa, jos maan- siirtää reitin kulkua maastossa, jos maan- 12911: omistaja tai haltija siihen suostuu. omistaja tai haltija siihen suostuu. 12912: 12913: 12914: 23 § 23 § 12915: Reitin lakkauttaminen Reitin lakkauttaminen 12916: Moottorikeikkailureitti lakkautetaan reitin Moottorikeikkailureitti lakkautetaan reitin 12917: pitäjän ilmoituksesta. Kunnan ympäristön- pitäjän ilmoituksesta. Kunnan ympäristön- 12918: suojelulautakunta voi lakkauttaa reitin tai suojeluviranomainen voi lakkauttaa reitin tai 12919: sen osan myös, jos reittiin tai sen osaan ei sen osan myös, jos reittiin tai sen osaan ei 12920: olosuhteiden muuttumisen vuoksi enää ole olosuhteiden muuttumisen vuoksi enää ole 12921: yleistä tarvetta tai jos lakkauttamiseen ilme- yleistä tarvetta tai jos lakkauttamiseen ilme- 12922: nee muuta erityistä syytä. Reitin lakkautus- nee muuta erityistä syytä. Reitin lakkautus- 12923: päätöksessä voidaan määrätä niistä toimista, päätöksessä voidaan määrätä niistä toimista, 12924: JOita reitin lakkauttaminen edellyttää. joita reitin lakkauttaminen edellyttää. 12925: 12926: 30 § 30 § 12927: Lupa kilpailuihin ja harjoituksiin Lupa kilpailuihin ja harjoituksiin 12928: Moottorikäyttöisillä ajoneuvoilla tapahtu- Moottorikäyttöisillä ajoneuvoilla tapahtu- 12929: vaan kilpailujen ja harjoitusten toistuvaan tai vaan kilpailujen ja harjoitusten toistuvaan tai 12930: pysyvään järjestämiseen samassa maastossa pysyvään järjestämiseen samassa maastossa 12931: on haettava sen lisäksi, mitä luvan ja suos- on haettava sen lisäksi, mitä luvan- ja suos- 12932: tumuksenvaraisuudesta muualla säädetään, tumuksenvaraisuudesta muualla säädetään, 12933: kunnan ympäristönsuojelulautakunnan lupa. kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen lupa. 12934: Lupaa ei kuitenkaan tarvita tätä tarkoitusta Lupaa ei kuitenkaan tarvita tätä tarkoitusta 12935: varten asema- tai rakennuskaavassa varatulle varten asema- tai rakennuskaavassa varatulle 12936: alueelle tai alueelle, jolle on annettu ympä- alueelle tai alueelle, jolle on annettu ympä- 12937: HE 212/1996 vp 39 12938: 12939: Voimassa oleva laki Ehdotus 12940: 12941: ristölupamenettelylaissa (735/91) tarkoitettu ristölupamenettelylaissa (735/91) tarkoitettu 12942: ympäristö lupa. ympäristölupa. 12943: Lupa on haettava myös yksittäisen tapah- Lupa on haettava myös yksittäisen tapah- 12944: tuman järjestämiseen, jos tapahtumasta on tuman järjestämiseen, jos tapahtumasta on 12945: odotettavissa huomattavia haittoja luonnolle, odotettavissa huomattavia haittoja luonnolle, 12946: muulle ympäristölle, asutukselle, yleiselle muulle ympäristölle, asutukselle, yleiselle 12947: virkistyskäytölle, kalastukselle tai muulle virkistyskäytölle, kalastukselle tai muulle 12948: yleiselle tai yksityiselle edulle. Ympäristön- yleiselle tai yksityiselle edulle. Kunnan ym- 12949: suojelulautakunnan lupaa ei kuitenkaan tar- päristönsuojeluviranomaisen lupaa ei kuiten- 12950: vita poliisin, palo- ja pelastustoimen viran- kaan tarvita poliisin, palo- ja pelastustoimen 12951: omaisten tai puolustusvoimien harjoituksiin. viranomaisten tai puolustusvoimien harjoi- 12952: tuksiin. 12953: 12954: 32 § 32 § 12955: Valvonta Valvonta 12956: Tämän lain toimeenpano ja lain noudatta- Tämän lain toimeenpano ja lain noudatta- 12957: misen ylin valvonta kuuluvat ympäristömi- misen ylin valvonta kuuluvat ympäristömi- 12958: nisteriölle. Tämän lain ja sen nojalla annet- nisteriölle. Tämän lain ja sen nojalla annet- 12959: tujen säännösten ja määräysten yleinen val- tujen säännösten ja määräysten yleinen val- 12960: vonta kuuluu alueelliselle ympäristökeskuk- vonta kuuluu alueelliselle ympäristökeskuk- 12961: selle toimialueellaan ja kunnassa kunnan selle toimialueellaan ja kunnassa kunnan 12962: ympäristönsuojelulautakunnalle. ympäristönsuojeluviranomaiselle. 12963: 12964: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12965: 1997. 12966: 12967: 12968: 12969: 7. 12970: Laki 12971: ulkoilulain muutamisesta 12972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12973: lisätään 13 päivänä heinäkuuta 1973 annettuun ulkoilulakiin (606/73) siitä 22 päivänä joulu- 12974: kuuta 1994 annetulla lailla kumotun 26 §:n tilalle uusi 26 § seuraavasti: 12975: Voimassa oleva laki Ehdotus 12976: 26 § 12977: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan leirintä- 12978: alueviranomaiselle oikeuden siirtää toimival- 12979: taansa edelleen alaiselleen viranhaltijalle. 12980: Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää vi- 12981: ranhaltijalle asiassa, joka sisältää hallinnolli- 12982: sen pakon käyttämistä. 12983: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 12984: 40 HE 212/1996 vp 12985: 12986: Voimassa oleva laki Ehdotus 12987: 12988: momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle- 12989: taan, mitä kunnan leirintäalueviranomaisesta 12990: ja muutoksenhausta sen päätöksiin sääde- 12991: tään. 12992: 12993: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 12994: 1997. 12995: 12996: 12997: 12998: 12999: 8. 13000: Laki 13001: vesilain muuttamisesta 13002: 13003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13004: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 20 luvun otsikko, 1 §, 13005: 8 §:n 1 momentti ja 10 §,sellaisina kuin niistä ovat 20 luvun otsikko 20 päivänä heinäkuuta 13006: 1992 annetussa laissa (646/92) ja 1 § 24 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (67/86) 13007: sekä 13008: lisätään 20 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 13009: 4 momentiksi seuraavasti: 13010: Voimassa oleva laki Ehdotus 13011: 13012: 20 luku 20 luku 13013: 13014: Ympäristönsuojelulautakunta Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen 13015: 13016: 1§ 1§ 13017: Mitä tässä laissa on säädetty vesilautakun- Mitä tässä laissa ja sen nojalla annetuissa 13018: nasta, koskee ympäristönsuojelulautakuntaa, asetuksissa säädetään vesilautakunnasta, ym- 13019: josta on säädetty kuntien ympäristönsuojelun päristönsuojelulautakunnasta ja kunnan ym- 13020: hallinnossa annetussa laissa (64/86). päristönsuojeluviranomaisesta, koskee kun- 13021: nan ympäristönsuojeluviranomaista, josta 13022: säädetään kuntien ympäristönsuojelun hallin- 13023: nosta annetussa laissa (64/86). 13024: 2§ 13025: Valtuusto voi antaa kunnan ympäristön- 13026: suojeluviranomaiselle oikeuden siirtää tämän 13027: lain JO luvun 3 §:n mukaisissa asioissa toi- 13028: mivaltaansa edelleen alaiselleen viranhaltijal- 13029: le. V iranhaltijan päätöksen tiedoksiantam i- 13030: sestaja muutoksenhausta on voimassa sovel- 13031: tuvin osin, mitä vesilain 20 luvussa sääde- 13032: HE 212/1996 vp 41 13033: 13034: Voimassa oleva laki Ehdotus 13035: 13036: tään. 13037: 13038: 8§ 8§ 13039: Milloin vesilautakunta ottaa käsiteltäväk- Milloin kunnan ympäristönsuojeluviran- 13040: seen sille kuuluvan muun kuin tämän luvun omainen ottaa käsiteltäväkseen sille kuulu- 13041: 2 §:ssä tarkoitetun asian, on niille, joita asia van muun kuin tämän luvun 2 §:ssä tarkoite- 13042: koskee, varattava todistettavasti toimitetta- tun asian, on niille, joita asia koskee, varat- 13043: valla tiedoksiannolla tilaisuus tulla kuulluksi. tava todistettavasti toimitettavalla tiedoksian- 13044: Lautakunta tai lautakunnan määräyksestä jo- nolla tilaisuus tulla kuulluksi. Kunnan ympä- 13045: ku sen jäsen voi myös pitää paikalla tarkas- ristönsuojeluviranomainen tai sen määräyk- 13046: tuksen. sestä sen alainen viranhaltija voi myös pitää 13047: paikalla tarkastuksen. 13048: 13049: 10 § 10 § 13050: Vesilautakunnan asianosaiselle antamasta Kunnanympäristönsuojeluviranomaisen tai 13051: päätöksestä saadaan periä kohtuullinen lu- sen alaisen viranhaltijan asianosaiselle anta- 13052: nastus sen mukaan, kuin asetuksella sääde- masta päätöksestä saadaan periä kohtuullinen 13053: tään. Muiden vesilautakunnan antamien asia- lunastus sen mukaan, kuin asetuksella sääde- 13054: kirjojen osalta on voimassa, mitä kunnallis- tään. Muiden kunnan ympäristönsuojeluvi- 13055: lain 212 §:ssä on säädetty. ranomaisen ja sen alaisen viranhaltijan anta- 13056: mien asiakirjojen osalta on voimassa, mitä 13057: kuntalain 50 §:ssä säädetään. 13058: 13059: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 13060: 1997. 13061: 13062: 13063: 13064: 13065: 360440D 13066: HE 213/1996 vp 13067: 13068: 13069: 13070: 13071: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen tasavallan ja Viron 13072: tasavallan välillä merivyöhykerajasta Suomenlahdella ja pohjoi- 13073: sella Itämerellä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy- 13074: misestä 13075: 13076: 13077: 13078: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13079: 13080: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- olleella osuudella. Rajasta jäävät kuitenkin 13081: väksyisi Suomen tasavallan ja Viron tasa- edelleen määräämättä sen aivan itäisin ja 13082: vallan välillä merivyöhykerajasta Suomen- läntisin osuus, kunnes rajaviivojen kohtaus- 13083: lahdella ja pohjoisella Itämerellä tehdyn so- pisteistä on sovittu yhtäältä Venäjän ja toi- 13084: pimuksen. Sopimus koskee Suomen manner- saalta Ruotsin kanssa. 13085: jalustan ja kalastusvyöhykkeen sekä Viron Sopimus tulee voimaan 15 päivän kuluttua 13086: talousvyöhykkeen välisen rajan määräämistä siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet 13087: Suomenlahdella ja pohjoisella Itämerellä. toisilleen suorittaneensa sopimuksen voi- 13088: Sopimuksessa vahvistetaan Suomen ja Viron maantulon edellyttämät valtionsisäiset toi- 13089: välillä väliaikaisesti sovellettu raja sekä täy- menpiteet. 13090: dennetään sitä tähän saakka määräämättä 13091: 13092: 13093: 13094: 13095: YLEISPERUSTELUT 13096: 1. Nykytila ja asian valmistelu 13097: Raja Suomen mannerjalustan ja kalastus- alueella siten, että niiden ulkoraja ei ole vai- 13098: vyöhykkeen sekä Viron talousvyöhykkeen kuttanut kyseisen alueen rajaamiseen. Suo- 13099: välillä määräytyy neljän Suomen ja Neuvos- men kalastusvyöhykkeen ja Viron talous- 13100: toliiton välillä aikanaan tehdyn sopimuksen vyöhykkeen väliin jäävä vesialue on nyt 13101: (SopS 20/66, 11/68, 43/80 ja 88/86) perus- aavaa merta. 13102: teella. Näiden sopimusten mukainen meri- Neuvottelut kahdenvälisestä merivyöhyke- 13103: vyöhykeraja ulottuu Suomenlahden itäosasta rajasopimuksesta Viron kanssa alkoivat huh- 13104: Utöstä lounaaseen olevaan pisteeseen saak- tikuussa 1996. Neuvotteluvaltuuskuntaan 13105: ka. Viron kanssa on sovittu, että sopimuksia kuuluivat ulkoasiainministeriön, maa- ja 13106: sovelletaan väliaikaisesti Suomen ja Viron metsätalousministeriön, rajavartiolaitoksen, 13107: välisissä suhteissa 9.1.1997 saakka tai siihen pääesikunnan ja merenkulkuhallituksen edus- 13108: saakka, kunnes niitä vastaava kahdenvälinen tajat. Sopimus Suomen tasavallan ja Viron 13109: sopimus tulee voimaan, jos tämä tapahtuu tasavallan välillä merivyöhykerajasta Suo- 13110: aikaisemmin (SopS 32/92, 16/95). menlahdella ja pohjoisella Itämerellä allekir- 13111: Merivyöhykerajan määräämisestä Bogskä- joitettiin 18.10.1996. 13112: ristä kaakkoon sijaitsevalla alueella ei ole Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasi- 13113: aiemmin sovittu. Suomi on rajannut kalas- ainministeriässä virkatyönä. Maa- ja met- 13114: tusvyöhykkeensä ja mannerjalustansa tällä sätalousministeriö, sisäasiainministeriö, ra- 13115: 13116: 13117: 360436Z 13118: 2 HE 213/1996 vp 13119: 13120: javartiolaitos, puolustusministeriö, kauppa- dyt sopimukset lukuun ottamatta 20 päivänä 13121: ja teollisuusministeriö ja merenkulkuhallitus toukokuuta vuonna 1965 Suomen Tasavallan 13122: ovat antaneet siitä lausuntonsa. hallituksen ja Sosialististen Neuvostotasaval- 13123: tain Liiton hallituksen kesken tehtyä sopi- 13124: 2. Sopimuksen pääasiallinen sisältö musta merialueiden ja mannermaajalustan 13125: rajoista Suomenlahdella (SopS 20/66), joka 13126: Sopimuksessa määrätään raja yhtäältä Suo- jää soveltuvin osin sovellettavaksi Suomen 13127: men mannerjalustan ja kalastusvyöhykkeen ja Venäjän välillä. 13128: ja toisaalta Viron talousvyöhykkeen välillä. 13129: Raja koskee siten sekä vesi- että merenpoh- 13130: ja-aluetta. Väliaikaisesti sovellettu raja on 3. Esityksen vaikutukset 13131: sopimuksessa ilmoitettu kansainvälisessä 13132: "W orld Geodetic System 1984" -kartasto- Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia, 13133: koordinaattijärjestelmässä (WGS 84). Lisäksi organisatorisia tai ympäristövaikutuksia. 13134: Bogskäristä kaakkoon sijaitseva alue on jaet- Rajan määräämisen myötä Suomi voi ulot- 13135: tu suoralla rajaviivalla siten, että on annettu taa kalastusvyöhykkeensä myös Bogskäristä 13136: merkitystä Bogskärin kalliosaarille. Myös kaakkoon sijaitsevalla alueella sopimuksessa 13137: tämä osa rajaa on ilmoitettu WGS 84 -järjes- määrättyyn rajaan saakka. Parhaillaan on 13138: telmässä. Rajasta on jätetty määräämättä sen kuitenkin valmisteilla kyseiseen rajaan saak- 13139: aivan itäisin ja läntisin osuus, kunnes raja- ka ulottuvan talousvyöhykkeen perustami- 13140: viivojen kohtauspisteistä on sovittu yhtäältä nen. Merenpohjalla Suomen kansainvälisen 13141: Venäjän ja toisaalta Ruotsin kanssa. oikeuden mukaiset mannerjalustaoikeudet 13142: Sopimus korvaa voimaan tullessaan Suo- ulottuvat ilman eri toimenpidettä sopimuk- 13143: men ja Neuvostoliiton välillä aikanaan teh- sessa määrättyyn rajaan saakka. 13144: 13145: 13146: 13147: 13148: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 13149: 1. Sopimuksen sisältö 3. Eduskunnan suostumuksen 13150: tarpeellisuus 13151: Viron kanssa tehdyllä sopimuksella määrä- 13152: tään Suomen mannerjalustan ja kalastus- Rantavaltiolla on perinteisesti täysivaltaiset 13153: vyöhykkeen sekä Viron talousvyöhykkeen oikeudet mannerjalustansa luonnonvarojen 13154: välisestä rajasta. Sopimuksen 2 artikla sisäl- tutkimukseen ja hyväksikäyttöön. Erityisesti 13155: tää rajaa määrittävien pisteiden koordinaatit YK:n merioikeusyleissopimuksen (SopS 49- 13156: kansainvälisessä WGS 84 -kartastokoor- 50/96) määräykset huomioon ottaen ranta- 13157: dinaattijärjestelmässä. Rajan itäisin ja länti- valtiolla on kansainvälisen oikeuden mukai- 13158: sin piste on määritelty kansainvälisen tavan sella kalastusvyöhykkeellään niin ikään vas- 13159: mukaisesti siten, että Suomen ja Viron väli- taavat oikeudet vyöhykkeen kalavaroihin. 13160: sen rajaviivan ja yhtäältä Suomen ja Ruotsin Suomen kalastusvyöhykkeen ja mannerjalus- 13161: sekä Viron ja Ruotsin ja toisaalta Viron ja tan rajaaminen merkitsee niiden aluemeren 13162: Venäjän välisten rajaviivojen kohtauspisteis- edustalla sijaitsevien vesi- ja merenpohja- 13163: tä voidaan sopia asianomaisen kolmannen alueiden rajaamista, joilla Suomi voi (Euroo- 13164: valtion kanssa. pan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan 13165: säännösten mukaisesti) käyttää sanottuja oi- 13166: keuksia. Koska kysymys on alueista, joilla 13167: 2. Voimaantulo Suomi voi määrätyHtä osin käyttää täysival- 13168: taisia oikeuksia, eduskunnan suostumus on 13169: Sopimus tulee voimaan 15 päivän kuluttua tarpeen rajalinjasta sopimiseksi vieraan valti- 13170: siitä, kun sopimuspuolet ovat diplomaattiteit- on kanssa. 13171: se ilmoittaneet toisilleen suorittaneensa sopi- 13172: muksen voimaantulon edellyttämät valtion- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 13173: sisäiset toimenpiteet. don 33 §:n mukaisesti esitetään, 13174: HE 213/1996 vp 3 13175: 13176: että eduskunta hyväksyisi ne Hel- m enlahdella ja pohjoisella Itämerellä 13177: singissä 18 päivänä lokakuuta 1996 tehdyn sopimuksen määräykset, jot- 13178: Suomen tasavallan ja Viron tasaval- ka vaativat eduskunnan suostumuk- 13179: lan välillä merivyöhykerajasta Suo- sen. 13180: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 13181: 13182: Tasavallan Presidentti 13183: 13184: 13185: 13186: MARTTI AHTISAARI 13187: 13188: 13189: 13190: 13191: Vt. ulkoasiainministeri 13192: Pääministeri Paavo Lipponen 13193: 4 HE 213/1996 vp 13194: 13195: 13196: 13197: 13198: SOPIMUS LEPING 13199: 13200: Suomen tasavallan ja Viron tasavallan Soome Vabariigi ja Eesti V abariigi vahel 13201: välillä merivyöhykerajasta Suomenlahdella merealapiirist Soome lahel ja Läänemere 13202: ja pohjoisella Itämerellä pöhjaosas 13203: Suomen tasavallan hallitus ja Viron tasa- Soome Vabariigi valitsus ja Eesti Vaba- 13204: vallan hallitus, riigi valitsus, 13205: jotka ovat päättäneet rajan määräämisestä olles otsustanud kindlaks määrata piiri 13206: Suomen tasavallan mannerjalustan ja kalas- Soome Vabariigi mandrilava ja kalandus- 13207: tusvyöhykkeen sekä Viron tasavallan talous- vööndi ning Eesti Vabariigi majandusvööndi 13208: vyöhykkeen välillä Suomenlahdella ja poh- vahel Soome lahel ja Läänemere pöhjaosas, 13209: joisella Itämerellä, 13210: jotka ottavat huomioon 10 päivänä joulu- vöttes arvesse 10. detsembril 1982. a 13211: kuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakun- sölmitud Uhinenud Rahvaste Organisatsiooni 13212: tien merioikeusyleissopimuksen, mereöiguse konventsiooni, 13213: ovat sopineet seuraavasta: on kokku leppinud alljärgnevas: 13214: 1 artikla Artikkel 1 13215: Raja Suomen tasavallan mannerjalustan ja Piir Soome Vabariigi mandrilava ja kalan- 13216: kalastusvyöhykkeen sekä Viron tasavallan dusvööndi ning Eesti Vabariigi majandus- 13217: talousvyöhykkeen välillä muodostuu suorista vööndi vahel moodustub sirgjoontest (geo- 13218: linjoista (geodeettisista linjoista), jotka yh- deetilistest joontest), mis Uhendavad artiklis 13219: distävät 2 artiklassa määrättyjä pisteitä. 2 määratletud punkte. 13220: Pisteiden sijainti on annettu maantieteelli- Punktide asukohad on antud geograafiliste 13221: sinä pituus- ja leveysasteina "World Geode- pikkus- ja laiuskraadidena "W orld Geodetic 13222: tic System 1984" -järjestelmässä. System 1984" slisteemis. 13223: Rajan kulku on kuvattu tämän sopimuksen Piirijoone kulgemine on kujutatud käesole- 13224: liitteenä olevassa kartassa. va lepingu lisaks olevai kaardil. 13225: 2 artikla Artikkel 2 13226: Rajan lähtöpisteenä idässä on se piste, jos- Piirijoone alguspunktiks idas on see punkt, 13227: ta on sovittu asianomaisen kolmannen valti- milles on kokku lepitud kolmanda asjaomase 13228: on kanssa. riigiga. 13229: Tästä pisteestä raja kulkee seuraavien pis- Sellest punktist kulgeb piirijaon järgmiste 13230: teiden kautta tässä määrätyssä järjestyksessä: punktide kaudu allpool antud järjestuses: 13231: pohjoinen leveys itäinen pituus pöhjalaius idapikkus 13232: 59°59.678' 26°20.147' 59°59.678' 26°20.147' 13233: 59°59.095' 26°12.666' 59°59.095' 26°12.666' 13234: 59°58.095' 26° 7.966' 59°58.095' 26°07.966' 13235: 59°51.694' 25°58.067' 59°51.694' 25°58.067' 13236: 59°52.594' 25°27.566' 59°52.594' 25°27.566' 13237: 59°53.294' 25°10.166' 59°53.294' 25°10.166' 13238: 59°52.093' 24°57.166' 59°52.093' 24°57.166' 13239: 59°50.493' 24°49.266' 59°50.493' 24°49.266' 13240: 59°44.193' 24°24.367' 59°44.193' 24°24.367' 13241: 59°37.092' 23°54.367' 59°37.092' 23°54.367' 13242: HE 213/1996 vp 5 13243: 13244: 59°31.591' 23°29.667' 59°31.591' 23°29.667' 13245: 59°31.691' 23° 9.567' 59°31.691' 23°09.567' 13246: 59°24.891' 22°45.068' 59°24.891' 22°45.068' 13247: 59°22.790' 22° 9.868' 59°22.790' 22°09.868' 13248: 59°18.689' 21°46.568' 59°18.689' 21°46.568' 13249: 59°11.489' 21 °11.168' 59°11.489' 21°11.168' 13250: 58°50.677' 20°28.902' 58°50.677' 20°28.902' 13251: Luettelon viimeisestä pisteestä raja jatkuu Loetelu viimasest punktist kulgeb piir selle 13252: sellaiseen pisteeseen saakka, josta on sovittu punktini, milles on kokku lepitud kolmanda 13253: asianomaisen kolmannen valtion kanssa. asjaomase riigiga. 13254: 3 artikla Artikkel 3 13255: Tämä sopimus tulee voimaan viidentoista Käesolev leping jöustub viieteistkUmne 13256: päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet päeva möödumisel päevast, kui lepingupoo- 13257: ovat diplomaattiteitse ilmoittaneet toisilleen, led on teineteisele diplomaatiliste kanalite 13258: että sopimuksen voimaantulon edellyttämät kaudu teatanud, et lepingu jöustumiseks va- 13259: valtionsisäiset toimenpiteet on suoritettu. jalikud siseriiklikud toimingud on teostatud. 13260: Tehty Helsingissä 18 päivänä lokakuuta Koostatud Helsingis 18. oktoobril 1996. 13261: 1996 kahtena suomen-ja vironkielisenä kap- aastal kahes eksemplaris soome ja eesti kee- 13262: paleena, jotka molemmat ovat yhtä todistus- les, kusjuures mölemad tekstid omavad 13263: voimaiset. vördset joudu. 13264: 13265: Suomen tasavallan Eesti Vabariigi 13266: hallituksen puolesta valitsuse nimel 13267: Tcoja Halonen Siim Kallas 13268: 0\ 13269: 13270: 13271: 13272: 13273: 60'00'~)·)>.~· · j , ~ g~\~~}~~--e (t'Up 7 7 1 J,·:::=--.~:~ j 13274: 13275: 13276: 13277: 13278: S~" 1 . ___. ~--=-=+=- -=.. .. 1 ~--./ ].,~ ~ 1 / ~ \ ) L)'Å • ~ ~ ---] 13279: l 13280: ~ 13281: 7.;>\.1 "" :.;;> 7 7 .... \ 'V1""- ~ 13282: 13283: 13284: N 13285: ..... 13286: ~ 13287: 13288: ---..... 13289: 1.0 13290: 1.0 13291: 0'1 13292: SUOMI - VIRO MERIVYÖHYKERAJA 1 13293: < 13294: 59"00' f- ·- 1 ,, _)--\ 13295: ·II "0 13296: l9"00' [· : 13297: Merivyöhykeraja II 13298: Aluemeren ulkoraja 13299: Sisäisten aluevesien ulkoraja 13300: !Ii 13301: 13302: 13303: tl ': 13304: 20 50 km 111 13305: 1 13306: ~10 13307: ~·~ 13308: 13309: 13310: 13311: 13312: ll 13313: LIITE SUOMEN TASAVALLANlAVIRON TASAVALLAN VÄLILLÄ 13314: 18. PÅIVÅNÅ LOKAKUUTA 1996 TEHTYYN SOPIMUKSEEN 13315: MER1VY0HYKERAJASTA SUOMENLAHDELLA JA 13316: POH!OISBLLA IT ÄMBRBLLÅ 13317: 13318: 21-cJO' 22W 23"00' 24"00' 2SW 26'00' 13319: 13320: ~~~~~~~~~~~-J 13321: 13322: 13323: 13324: -.t"-< 13325: ~- 13326: HE 214/1996 vp 13327: 13328: 13329: 13330: 13331: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maakaaren voimaan- 13332: panosta annetun lain muuttamisesta 13333: 13334: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13335: Esityksessä ehdotetaan lisättäviksi eräitä Kiinteistöjen jaosta kruunun- ja perintöti- 13336: täydentäviä säännöksiä maakaaren voimaan- loihin luovuttaisiin. Lohkotilojen kiinnitys- 13337: panosta annettuun lakiin. Tämän lain nojalla vastuun rajoittamisesta annettu laki samoin 13338: kumotaan metsäkiinnityslaki ensi vuoden kuin kruununluontoisten tilojen asu- 13339: alusta. Aikaisemman lain aikana vahvistetun kasoikeuksia ja niiden järjestelyjä koskeva 13340: metsäkiinnityksen perusteella panttivelkoja lainsäädäntö ehdotetaan kumottaviksi. 13341: saisi kuitenkin edelleen tiedon aiotusta met- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 13342: sän hakkuusta. Metsäkiinnitykset pysyisivät maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 13343: myös entisin vaikutuksin voimassa kolmen se on hyväksytty ja vahvistettu. 13344: vuoden siirtymäkauden ajan. 13345: 13346: 13347: 13348: YLEISPERUSTELUT 13349: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset ja vakuusvalvontaan. Metsäkiinnityksen yh- 13350: teydessä kiinteistön omistaja sitoutuu nou- 13351: 1.1. Metsäkiinnitys dattamaan metsänkäyttösuunnitelmaa tai, 13352: kuten tavallista, sitoutuu kokonaan olemaan 13353: Metsäkiinnityslaki (39/30) kumoutuu maa- hakkaamatta metsää ilman panttivelkojan 13354: kaaren voimaanpanosta annetun lain suostumusta. Metsäkiinnityksen perusteella 13355: (541/95) 2 §:n 8 kohdan nojalla, kun uusi velkojalla on oikeus vaatia suoritusta myös 13356: maakaari tulee voimaan vuoden 1997 alusta. hakatuista puista tai niiden arvosta, vaikka 13357: Metsää voitaisiin tästä huolimatta käyttää puut olisi siirretty pois kiinteistön alueelta. 13358: edelleen vakuutena. Kiinteistökiinnitys kos- Vaatimus voidaan kuitenkin kohdistaa vain 13359: kee vastaisuudessakin myös metsää. Metsä- sellaiseen puiden hankkijaan, joka on toimi- 13360: maan vakuusarvo perustuu suurimmaksi nut vilpillisessä mielessä. Panttivelkoja voi 13361: osaksi juuri puustoon. lisäksi hakea puiden takavarikkoa tai kiin- 13362: Metsäkiinnityslaki säädettiin vuonna 1930. teistön julistamista hakkuukieltoon ulosotto- 13363: MetsäkiinnitysteD käyttö on ollut lain voi- mieheltä ilman tuomioistuimen päätöstä. 13364: massa ollessa hyvin vähäistä. Järjestelmää Käytännössä metsäkiinnityksen tavallista 13365: ryhdyttiin käyttämään uudestaan 1980-luvun kiinnitystä suurempi vakuusarvo perustuu 13366: lopussa. Nykyään metsäkiinnityksiä on noin ennen kaikkea siihen, että kiinnitysvelkoja 13367: 5 000, kun kiinteistökiinnityksiä on kaikki- saa tiedon aiotusta metsän hakkuusta. Metsä- 13368: aan noin 2,5 miljoonaa. Metsäkiinnityksen lautakunnan tehtävänä on ollut ilmoittaa 13369: käyttö on siten edelleen melko harvinaista. metsäkiinnityksen haltijalle hakkuuilmoituk- 13370: Maa- ja metsätalousyritysten rahoituksen sesta. 13371: kannalta on kuitenkin tärkeää, että myös Metsäkiinnitystä ei maakaarta (540/95) 13372: kasvavaa metsää voidaan käyttää vakuutena säädettäessä pidetty tarpeellisena, koska vel- 13373: mahdollisimman tehokkaasti. kojan vakuusoikeus tulee turvatuksi jo yleis- 13374: Metsäkiinnityksen lisäarvo tavalliseen kiin- ten säännösten perusteella. Maakaaren 17 13375: teistökiinnitykseen verrattuna on perustunut luvun 7 §:n mukaan velkoja voi välittömästi 13376: velkojan laajempiin perimismahdollisuuksiin hakea maksua, jos vakuutena olevan kiin- 13377: 13378: 13379: 360480X 13380: 2 HE 214/1996 vp 13381: 13382: teistön arvo alenee niin, että velkojan mah- tettava rekisteri saa suuremman merkityksen 13383: dollisuus saada suoritus vaarantuu. Yksi syy kuin mitä metsäkiinnitysrekisterillä on ollut. 13384: kiinteistön arvon alentumiseen on liiallinen Maakaaren voimaanpanolakiin ehdotetaan 13385: metsänhakkuu. Luotto- tai panttaussopimuk- lisättäviksi aikaisemmin vahvistettuja metsä- 13386: sessa voidaan lisäksi erikseen sopia niistä kiinnityksiä koskevia siirtymäsäännöksiä. 13387: perusteita, joilla luotto erääntyy maksetta- Vaikka uusia metsäkiinnityksiä ei voida enää 13388: vaksi. Jo pelkkä vaara metsänhakkuusta tai vahvistaa, pysyvät aikaisemmin vahvistetut 13389: muusta kiinteistön vakuusarvoa vaarantavas- metsäkiinnitykset ehdotuksen mukaan voi- 13390: ta toimenpiteestä on oikeudenkäymiskaaren massa vielä vuoden 1999 loppuun saakka. 13391: 7 luvun 1 §:n nojalla peruste hakea kiinteis- Metsäkiinnityksen vuoksi ei tarvittaisi kiin- 13392: tö tai hakatut puut takavarikkoon. Turvaa- teistön omistajan antamaa suostumusta sii- 13393: mistoimia koskevat asiat käsitellään käräjä- hen, että aiotusta hakkkuusta ilmoitetaan 13394: oikeudessa kiireellisinä, ja tarvittaessa väliai- panttivelkojalle. Kiinteistön omistajahan on 13395: kaisesta turvaamistoimesta voidaan päättää jo metsäkiinnityssuostumuksessa oikeuttanut 13396: myös vastapuolta kuulematta. velkojan saamaan tiedon hakkuuilmoituksis- 13397: Metsäkiinnitysjärjestelmää voidaan arvos- ta. 13398: tella siitä, että se rajoittaa liiaksi kiinteistön 13399: omistajan metsänkäyttöoikeutta. Kiinnitys- 1.2. Kruununtilat 13400: velkoja on saanut määräysvaltaa, joka ei 13401: yleensä kuulu luotonantajalle. Tämän vuoksi Kiinteä omaisuus on vanhastaan jaettu 13402: jo metsäkiinnityslakia säädettäessä pidettiin maan luonnon mukaan kruunun-, rälssi- ja 13403: tärkeänä, että metsäkiinnitystä saattoi hakea perintöluontoiseen maahan. Tämä on perus- 13404: vain julkisen valvontavallan alainen pankki tunut ennen muuta verotuksellisiin syihin. 13405: tai muu luottolaitos. Kruunun- ja perintöluontoisesta maasta perit- 13406: Maakaariuudistuksen yhteydessä luovutaan tiin maaveroa, josta rälssitilat oli vapautettu. 13407: kokonaan velkakirjojen kiinnittämisestä ja Maaverotuksesta luovuttiin vuonna 1924. 13408: siirrytään käyttämään panttikirjoja. Kiinni- Jakolainsäädännön uudistamisen yhteydes- 13409: tykset ja panttikirjat ovat pysyviä ja niitä sä rälssiluontoiset tilat muutettiin perintö- 13410: voidaan käyttää vakuutena yhä uudestaan. tuontoisiksi (laki rälssitilojen ja eräiden 13411: Kiinnitystä voi hakea vain kiinteistön omis- kruununluontoisten tilanosien muuttamisesta 13412: taja, ei velkoja. Metsäkiinnityslain mukainen perintötuontoisiksi 402/51 ). Kruununluontoi- 13413: järjestelmä ei olisi ilman sen perusteellista sia tiloja ja niiden osuuksia on myöhemmin 13414: uudistamista ollut yhteensovitettavissa maa- eri laeilla muutettu perintöluontoisiksi. Täl- 13415: kaaren mukaiseen sääntelyyn. Myöskään lainen on eräiden kruununluontoisten tilojen 13416: metsäkiinnityslain turvaamistoimia koskevat ja tilanosien järjestelystä annettu laki 13417: säännökset eivät vastaa turvaamistoimia kos- (598/65), jonka nojalla kruununtilan asukas 13418: kevaa uutta lainsäädäntöä. sai vastikkeetta tilan omakseen. Asukasoi- 13419: Jotta metsän arvo voitaisiin ottaa täysimää- keudet kruununtiloihin ovat mainitun lain 13420: räisesti huomioon vakuuden riittävyyttä arvi- nojalla muuttuneet omistusoikeudeksi vii- 13421: oitaessa, tarvitaan kuitenkin keinoja sen var- meistään vuonna 1968. 13422: mistamiseksi, että velkoja saa ajoissa tiedon Nykyään kruununluontoisia tiloja ovat 13423: metsänhakkuusta. Velkojat voisivat saada enää eräät vanhat valtion virkatalot, papiston 13424: tiedot edelleen metsäviranomaisten kautta. virkatalot ja kaupunkeja perustettaessa niille 13425: Perusteena voi metsäkiinnityksen asemesta valtiolta lahjoitetut niin sanotut lahjoitus- 13426: olla kiinteistön omistajan antama suostumus maat. Kiinteistörekisterissä vain 1700 kiin- 13427: siihen, että metsänkäyttöilmoitus toimitetaan teistöä on merkitty kruununluontoisiksi. 13428: velkojalle. Hallinnollisesti raskasta, tuomi- Jaolla kruunun- ja perintötuontoisiin tiloi- 13429: oistuimen päätöksiä edellyttävää kiinnitysjär- hin on aikaisemmin ollut myös se merkitys, 13430: jestelmää ei tämän vuoksi tarvita. Uuteen ettei kruununluontoista maata ole yleensä 13431: metsälainsäädäntöön onkin tarkoitus ottaa saanut luovuttaa yksityisomistukseen. Luo- 13432: säännökset rekisteristä, johon suostumukset vutusrajoitukset on kuntien osalta poistettu 13433: merkittäisiin. Tämänkaltainen järjestelmä on vuonna 1962 (laki kaupunkien lahjoitusmai- 13434: sekä kiinteistönomistajien että velkojien kan- den luovuttamista koskevien rajoitusten pois- 13435: nalta edullinen, koska tiedonsaanti ei edelly- tamisesta; 423/62) ja valtion osalta vuonna 13436: tä metsänkäyttörajoituksia eikä erityistä kiin- 1978 (laki oikeudesta luovuttaa valtion maa- 13437: nitysmenettelyä. Voidaan olettaa, että perus- omaisuutta ja tuloa tuottavia oikeuksia; 13438: HE 214/1996 vp 3 13439: 13440: 687 /78). Rajoitusten poistamisesta huoli- kannalta erityisen tarpeen". Lohkokiinteistön 13441: matta on katsottu, ettei kruununluontoista vastuuta voidaan rajoittaa vain, jos sen 13442: maata saa lainhuudattaa eikä kiinnittää. omistaja hankkii toimeentulonsa pääasialli- 13443: Uudessa maakaaressa ei maan luonnolle sesti ruumillisella työllä tai on taloudelliselta 13444: ole annettu merkitystä. Lainhuudatusvelvol- asemaltaan tähän rinnastettava ja jos alue on 13445: lisuus koskee maakaaren II luvun I §:n mu- hankittu asumis- tai viljelytarkoituksiin eikä 13446: kaan kaikkea kiinteää omaisuutta. Kiinteis- alue ole asutuslainsäädännössä säädettyä vil- 13447: tö, joka on lainhuudatettu, voidaan myös jelystilaa suurempi. Vastuun rajoittaminen 13448: kiinnittää. edellyttää lain mukaan tuomioistuimen pää- 13449: Jaottelun ylläpitämiseen ja kiinteistön töksen. 13450: luonnon merkitsemiseen eri rekistereihin ei Jo lakia säädettäessä oli tiedossa, että sen 13451: enää ole tarvetta. Maakaaren voimaanpanos- käytännöllinen merkitys jäisi vähäiseksi. 13452: ta annettuun lakiin ehdotetaan otettavaksi Tärkeänä pidettiin kuitenkin sitä, että näin 13453: nimenomainen säännös siitä, että jako kruu- saataisiin kokemuksia lainsäädännön myö- 13454: nun- ja perintöluontoiseen lakkaa uuden hempää kehittämistä varten. Lohkotilan kiin- 13455: maakaaren tulessa voimaan. Lakiin ehdote- nitysvastuun rajoittamista koskevia hake- 13456: taan myös lisättäväksi säännös, joka koskee muksia ei ole vuosikymmeniin ollut tuomi- 13457: aikaisemmin kruununluonteisten tilojen lain- oistuimissa käsiteltävinä. 13458: huudattamista. Jotta myös näiden tilojen Uuden maakaaren ja kiinteistömuodosta- 13459: omistajatiedot saadaan kirjatuiksi lainhuuto- mislain (554/95) voimaan tullessa erityislaki 13460: ja kiinnitysrekisteriin, ehdotetaan, että lain- voidaan kumota. Maakaaren säännösten mu- 13461: huutoa on haettava kahden vuoden määrä- kaan lohkokiinteistön tai määräalan vastuu 13462: ajassa. emäkiinteistön panttiveloista on suoraan lain 13463: Lainhuudatusmenettelyssä hakijan on nojalla toissijaista. Velkoja voi vaatia mak- 13464: yleensä esitettävä saantoasiakirjansa ja saan- sua lohkokiinteistöstä vain, jos kantakiinteis- 13465: non laillisuus. Tällaista näyttöä on kruunun- tön myynnistä ei ole kertynyt suoritusta. 13466: luontoisten tilojen saannoista usein käytän- Lohkokiinteistö voidaan lisäksi kiinteistön- 13467: nössä mahdotonta esittää. Siirtymäsäännök- muodostamislain 28 §:n mukaan vapauttaa 13468: sen mukaan riittäisi, että lainhuudon hakija kokonaan emäkiinteistöön vahvistetuista 13469: on merkitty kiinteistörekisteriin kyseisen kiinnityksistä, jos panttivelkoja siihen suos- 13470: kruununluontoisen tilan omistajaksi. Lakiin tuu tai jos kantakiinteistö selvästi riittää vas- 13471: ehdotetaan otettaviksi myös säännöksiä taamaan emäkiinteistöön kohdistuvista pant- 13472: eräistä kruununluontoiseen maahan peruste- tisaamisista. Vapauttamispäätös voidaan teh- 13473: tuista historiallisista oikeuksista. Tarkoituk- dä lohkomistoimituksen yhteydessä. Samoin 13474: sena on suojata ehdollisen tontin samoin voidaan tontti vapauttaa emäkiinteistön kiin- 13475: kuin vakaan hallintaoikeuden pysyvyyttä nityksistä tonttia rekisteröitäessä. 13476: samoin kuin mahdollistaa muun muassa nii- 13477: den käyttö vakuutena. 2. Esityksen vaikutukset 13478: 1.3. Lohkokiinteistön vastuu kiinnityksistä Esityksellä ei ole merkittäviä kustannus- 13479: tai organisaatiovaikutuksia. 13480: Lohkokiinteistön omistajan asema on en- Esityksessä selostettu järjestelmä, jonka 13481: nen maakaariuudistusta ollut varsin turvaton. avulla panttivelkoja vakuusvalvontaa varten 13482: Jos kiinnitetystä kiinteistöstä myydään mää- voisi saada tiedon aiotusta metsänhakkuusta, 13483: räala, pysyvät sekä kantakiinteistö että mää- turvaisi metsäkiinteistöjen vakuusarvoa. 13484: räala tai siitä muodostettu lohkokiinteistö Metsäkeskuksen olisi toimitettava tieto met- 13485: kiinnityksen piirissä. Aikaisempien säännös- sänkäyttöilmoituksesta velkojalle kiinteistön 13486: ten mukaan kiinnitysvelkoja on muun muas- omistajan sitoumukseen perusteella. Menet- 13487: sa saanut vapaasti valita, mistä panttina ole- tely olisi metsäkiinnitystä yksinkertaisempi 13488: vasta omaisuudesta saaminen peritään. eikä siihen sinänsä liittyisi metsänhakkuu- 13489: Vuonna I937 säädetyllä lohkotilan kiinni- oikeuden rajoituksia. Ehdotettu tiedonsaanti- 13490: tysvastuun rajoittamisesta annetulla lailla kanava voikin saada metsäkiinnitysjärjestel- 13491: (4/37) pyrittiin parantamaan lohkokiinteistön mää laajemman käytön. Tämä yhdessä ehdo- 13492: omistajan asemaa. Lain soveltamisala rajat- tettujen siirtymäsäännösten kanssa estäisi 13493: tiin kuitenkin vain niihin lohkotiloihin, "joi- myös sen, että velkojat vaatisivat lisäva- 13494: den omistajien suojaaminen on yhteiskunnan kuuksia metsäkiinnityslain kumoutumisen 13495: 4 HE 214/1996 vp 13496: 13497: vuoksi. muuttamisesta (HE 63/1996 vp.). Uuden 13498: Metsäviranomaisten tehtävät tietojen välit- metsälain valvontajärjestelmä rakentuisi met- 13499: täjänä pysyisivät lähes entisinä. Tarvittava sänkäyttöilmoitusten varaan. Maanomistajan 13500: rekisteri voitaisiin perustaa metsäkiinnitysre- tulisi toimittaa metsäkeskukselle ilmoitus 13501: kisterin tietojen varaan. vähintään 14 päivää ennen hakkuun tai mui- 13502: Kiinteistöjen luonnon jaottelun poistami- den toimenpiteiden aloittamista. Lisäksi 13503: nen vähentäisi kiinteistörekisteriin merkittä- eduskunnalle on tarkoitus antaa tämän syk- 13504: viä tietoja. Kustannuksia vähentäisi myös se, syn aikana hallituksen esitys, joka koskisi 13505: ettei enää tarvitsisi tehdä päätöksiä kiinteis- muun muassa metsäkeskuksessa pidettäviä 13506: tön luonnon muuttamisesta. rekistereitä. Uutta metsälainsäädäntöä koske- 13507: vat esitykset käsiteltäisiin eduskunnassa yh- 13508: 3. Asian valmistelu dessä ja lait tulisivat voimaan samanaikai- 13509: sesti. Tarkemmat säännökset rekistereihin 13510: Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi- merkittävistä tiedoista ja tietojen luovuttami- 13511: nisteriössä. Ehdotuksesta on kuultu maa- ja sesta annettaisiin asetuksella. 13512: metsätalousministeriötä, maanmittauslaitosta, Tämä esitys voidaan käsitellä edellä maini- 13513: kirkkohallitusta, valtion kiinteistölaitosta, tuista esityksistä riippumatta. Vaikka metsä- 13514: Suomen Kuntaliittoa, Suomen Pankkiyhdis- keskuksen rekisterinpitoa koskevat säännök- 13515: tystä ja Maa- ja metsätaloustuottajien Kes- set tulisivat voimaan vasta uuden maakaaren 13516: kusliittoa. voimaantulon jälkeen, se ei vaikuttaisi ny- 13517: kyiseen metsäkiinnitysrekisteriin eikä sen 13518: 4. Muita esitykseen vaikuttavia perusteella tehtäviin ilmoituksiin velkojille. 13519: seikkoja Ennen kuin metsäkeskuksen tehtäviä koske- 13520: vat säännökset ovat tulleet voimaan ei kui- 13521: Eduskunnalle on annettu esitys metsälaiksi tenkaan voitaisi rekisteröidä uusia sitoumuk- 13522: sekä laeiksi kestävän metsätalouden rahoi- sia. 13523: tuksesta ja rikoslain 48 §:n 1 momentin 13524: 13525: 13526: 13527: 13528: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 13529: 1. Lakiehdotuksen perustelut raukeaisivat ja niitä koskevat merkinnät voi- 13530: taisiin kerralla poistaa lainhuuto- ja kiinni- 13531: 2 §. Uuden maakaaren voimaan tullessa tysrekisteristä. Jos velkakirja, johon metsä- 13532: kumottaisiin yleisperusteluissa mainituista kiinnitys liittyy, vaihdetaan panttikirjaksi, 13533: syistä lait, jotka koskevat lohkotilan kiinni- lakkaisi metsäkiinnitys välittömästi. Metsä- 13534: tysvastuun rajoittamista sekä asukasoikeutta kiinnityksen raukeamisesta huolimatta varsi- 13535: kruununluonteiseen tilaan ja siihen perus- nainen velkakiinnitys pysyisi voimassa yleis- 13536: tunutta asukkaan oikeutta saada tila vastik- ten säännösten mukaisesti. 13537: keetta omakseen. Niin kauan kun metsäkiinnitys on 1 mo- 13538: 16 a §. Metsäkiinnityslaki kumotaan lain 2 mentin mukaan voimassa, velkoja voisi ai- 13539: §:n 8 kohdan mukaan maakaaren tullessa kaisemman lain mukaisesti vaatia suoritusta 13540: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. Uusia myös kiinteistöitä hakatuista puista tai niiden 13541: metsäkiinnityksiä ei voi enää tämän jälkeen arvosta, vaikka puut eivät enää ole kiinteis- 13542: vahvistaa. Nimenomaisen siirtymäsäännök- töllä. Ulosottomies voisi myös suoraan, il- 13543: sen puuttuessa on kuitenkin jäänyt epäsel- man tuomioistuimen päätöstä, määrätä kiin- 13544: väksi, raukeavatko aikaisemmin vahvistetut teistön hukkaamiskieltoon tai takavarikoida 13545: metsäkiinnitykset välittömästi maakaaren hakatut puut. Jos metsäkiinnityslakiin perus- 13546: voimaan tullessa vai vasta silloin, kun kiin- tuva kanne kiinteistön omistajaa tai puiden 13547: nitetyt velkakirjat vaihdetaan panttikirjoiksi. ostajaa vastaan on pantu vireille ennen kuin 13548: Pykälän 1 momentin mukaan metsäkiinni- metsäkiinnitys on rauennut, riita-asia ratkais- 13549: tykset pysyvät voimassa kolmen vuoden siir- taisiin metsäkiinnityslain mukaisesti. 13550: tymäajan. Tämän jälkeen metsäkiinnitykset Metsäkiinnityksen arvo vakuutena on pe- 13551: HE 214/1996 vp 5 13552: 13553: rustunut ennen muuta siihen, että metsä- vaikka saannon laillisuutta ei muutoin voitai- 13554: lautakunnan tehtävänä on ollut ilmoittaa vei- si selvittää. Muilta osin lainhuudatushake- 13555: kajalle hakkuuilmoituksista. Vakuusvalvonta muksen käsittelyssä noudatettaisiin maakaa- 13556: on tarkoitus vastaisuudessa järjestää samaan ren yleisiä säännöksiä. Tarvittaessa kirjaa- 13557: tapaan. Maanomistajan on ehdotetun metsä- ruisviranomainen voi pyytää lisäselvitystä 13558: lain 14 §:n nojalla ilmoitettava aiotusta hak- sen varmistamiseksi, ettei lainhuuto loukkaa 13559: kuusta metsäkeskukselle vähintään 14 päivää jonkin myöhemmin perustetun oikeuden hal- 13560: ennen toimenpiteisiin ryhtymistä. Metsäkes- tijaa tai luovutuksensaajaa. Tällöin voidaan 13561: kuksen olisi puolestaan ilmoitettava veikajal- myös kuulla niitä tahoja, joilla voi olettaa 13562: le metsänkäyttöilmoituksesta, jos kiinteistön olevan jotakin muistutettavaa kirjausta vas- 13563: omistaja on antanut siihen suostumuksensa. taan. Jos asia on tullut riitaiseksi, tuomiois- 13564: Metsäkeskuksessa pidettäisiin kiinteistön tuin osoittaa sen, jolla on näyttövelvollisuus 13565: omistajista ja panttivelkojista rekisteriä, jota asiassa, nostamaan kanteen määräajassa tuo- 13566: koskevat säännökset annettaisiin asetuksessa. mioistuimessa. Riita paremmasta oikeudesta 13567: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- kiinteistöön voidaan panna myös myöhem- 13568: väksi, että metsäkiinnitys, joka lain voimaan min vireille lainhuudatusratkaisun estämättä. 13569: tullessa rasittaa kiinteistöä, vastaa edellä tar- Kaupunkien lahjoitusmaahan liittyneestä 13570: koitettua kiinteistön omistajan suostumusta. luovutuskiellosta huolimatta on jo varhain 13571: Erityistä sitoumusta ei lainsäädännön muut- katsottu, ettei se estänyt tonttien luovutuksia 13572: tumisen vuoksi tarvittaisi silloin, kun pantti- asemakaava-alueella, koska luovutukset to- 13573: velkojalla jo aikaisemman lain mukaan oli teuttivat kaupungin perustamisen tarkoitusta. 13574: oikeus tietojen saamiseen. Myöskään metsä- Tällaisia tontteja on nimitetty ehdollisiksi 13575: kiinnityksen raukeaminen siirtymäajan kulu- tonteiksi ja niitä on sekä kiinteistö- että kir- 13576: misen tai panttikirjaksi vaihtamisen vuoksi jaaruisjärjestelmässä käsitelty kiinteistöinä. 13577: ei poistaisi velkojan tiedonsaantioikeutta. Eräissä vanhoissa kaupungeissa ehdolliset 13578: Metsäkeskuksen nykyisin pitämän metsäkiin- tontit on kuitenkin kirjattu pysyvyyskiinni- 13579: nitysrekisterin tiedot voitaisiin näin hyödyn- tyksen muodossa. Selvyyden vuoksi 3 mo- 13580: tää uutta rekisteriä perustettaessa. mentissa nimenomaisesti todettaisiin, että 13581: 18 a §. Pykälän 1 momentin mukaan jako omistusoikeus ehdolliseen tonttiin vastaa 13582: kruunun- ja perintöluontoiseen maahan lak- maakaarta sovellettaessa omistusoikeutta 13583: kaisi maakaaren tullessa voimaan. Jaottelu kiinteistöön. 13584: on jo muun lainsäädännön muuttuessa me- Muiden historiallisten oikeuksien asema on 13585: nettänyt oikeudellisen merkityksensä. epäselvempi. Tällöin joudutaan muun muas- 13586: Kiinteistörekisteriin tai sen perusteella an- sa selvittämään, onko sopimusta aikanaan 13587: nettaviin todistuksiin ei enää tehtäisi merkin- tehtäessä ollut tarkoitus luovuttaa omistusoi- 13588: tää kiinteistön luonnosta. Tiedot aikaisem- keus vai käyttöoikeus maahan. Tällaisia oi- 13589: masta maan luonnosta säilyisivät kuitenkin keuksia ovat niin sanotut vakaat hallintaoi- 13590: maanmittauslaitoksen rekistereissä. Sillä, että keudet, jotka on tyypillisesti luovutettu jota- 13591: kiinteistö on ollut kruununluontoista, voi kin määrättyä käyttötarkoitusta kuten sata- 13592: edelleen olla välillistä vaikutusta arvioitaessa maa tai teollisuusaluetta varten. Jollei voida 13593: sitä, millaisin oikeuksin kiinteistö aikoinaan esittää selvitystä omistusoikeuden siirtymi- 13594: on luovutettu. sestä, vakaa hallintaoikeus kirjataan maakaa- 13595: Aikaisemmin kruununluontoisen tilan ren mukaan erityisenä oikeutena. Vakaa hal- 13596: omistajan olisi 2 momentin mukaan haettava lintaoikeus rinnastettaisiin 4 momentissa ra- 13597: lainhuutoa kahden vuoden määräajassa. Ha- kentamis- ja siirtokelpoisiin vuokraoikeuk- 13598: kemusta ei kuitenkaan tarvitsisi tehdä, jos siin, vaikkeivät ne olekaan määräaikaisia. 13599: tilaan on jo aikaisemmin myönnetty lainhuu- Tämä merkitsisi sitä, että ne on määräajassa 13600: to tai kiinnekirja. Selvityksenä omistusoikeu- kirjattava ja että ne voidaan myös kiinnittää 13601: desta voidaan esittää saantokirja kuten lah- panttausta varten. Koska vakaa hallintaoi- 13602: joituskirja tai sen puuttuessa kiinteistörekis- keus sisältää yksinomaisen käyttö- ja vallin- 13603: terin tai sitä aikaisemman maarekisterin ote, taoikeuden alueeseen ja koska se on voimas- 13604: jossa hakija on merkitty kiinteistön omista- sa pysyvästi, ehdotetaan, ettei kiinteistön 13605: jaksi. Kuulutusmenettelyyn ei ryhdyttäisi, muodollinen omistaja voisi lainhuudattaa ja 13606: kiinnittää tällaista kiinteistöä. 13607: 6 HE 214/1996 vp 13608: 13609: 2. Voimaantulo voimaan, koska kaikki voimaan- 13610: panolain säännökset on sidottu uuden lain- 13611: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- säädännön voimaantuloon. 13612: dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 13613: väksytty ja vahvistettu. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 13614: Ehdotettuja säännöksiä sovellettaisiin vuo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 13615: den 1997 alusta, jolloin maakaari tulee tus: 13616: 13617: 13618: 13619: 13620: Laki 13621: maakaaren voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta 13622: 13623: 13624: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13625: muutetaan maakaaren voimaanpanosta 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (541/95) 13626: 2 §:n 9 kohta ja 13627: lisätään 2 § :ään 10 - 12 kohta sekä lakiin uusi 16 a ja 18 a § seuraavasti: 13628: 2§ Metsäkeskuksen on toimitettava panttivel- 13629: kojalle tieto hakkuu- tai metsänkäyttöilmoi- 13630: Kumottavat säännökset tuksesta ilman kiinteistön omistajan erikseen 13631: antamaa sitoumusta, vaikka metsäkiinnitys 13632: Uuden maakaaren tullessa voimaan kumo- on 1 momentin mukaan rauennut. 13633: taan seuraavat lait niihin myöhemmin tehtyi- 13634: ne muutoksineen: 18 a § 13635: 13636: 9) toisen maalla kasvavan metsän hakkuu- Kruununluontoiset tilat 13637: oikeuden kiinnittämisestä 10 päivänä heinä- 13638: kuuta 1901 annettu asetus; Jako kruununluontoiseen ja perintöluontoi- 13639: 10) lohkotilan kiinnitysvastuun rajoittami- seen maahan lakkaa uuden maakaaren tulles- 13640: sesta 12 päivänä tammikuuta 1937 annettu sa voimaan. 13641: laki (4/3 7); Jollei aikaisemmin kruununluontoista tilaa 13642: 11) 6 päivänä kesäkuuta 1883 annettu ase- ole huudatettu, sen omistaja on velvollinen 13643: tus, koskeva asukasoikeutta kruunun tiloilla; hakemaan lainhuutoa kahden vuoden kulues- 13644: sekä sa maakaaren voimaantulosta. Jos hakija on 13645: 12) eräiden kruununluontoisten tilojen ja uuden maakaaren voimaan tullessa merkitty 13646: tilanosien järjestelystä 12 päivänä marras- kiinteistörekisteriin tai maarekisteriin kruu- 13647: kuuta 1965 annettu laki (598/65). nunluontoisen tilan omistajaksi, lainhuuto 13648: voidaan myöntää uuden maakaaren 12 luvun 13649: 16 a § 3 §:ssä tarkoitettua kuulutusmenettelyä nou- 13650: dattamatta, vaikka hakija ei voi esittää saan- 13651: Metsäkiinnitys nostaan muuta selvitystä. Lainhuutoa ei 13652: myönnetä, jos kiinteistöön kohdistuu 4 mo- 13653: Ennen uuden maakaaren voimaantuloa mentissa tarkoitettu oikeus tai jos on aihetta 13654: vahvistettu metsäkiinnitys raukeaa, kun kol- epäillä, että jollakin toisella on parempi oi- 13655: me vuotta on kulunut uuden maakaaren voi- keus kiinteistöön. 13656: maantulosta, tai jo sitä ennen, jos kiinnitetty Mitä uudessa maakaaressa säädetään kiin- 13657: velkakirja vaihdetaan panttikirjaksi. Jos vel- teistöstä, koskee myös ehdollista tonttia. Jos 13658: kojan metsäkiinnitykseen perustuva kanne oikeus ehdolliseen tonttiin on kirjattu pysy- 13659: on pantu vireille ennen metsäkiinnityksen vyyskiinnityksenä, se vastaa uudessa maa- 13660: raukeamista, asiassa noudatetaan aikaisempia kaaressa tarkoitettua lainhuutoa. 13661: säännöksiä. Ennen maakaaren voimaantuloa perustettu 13662: HE 214/1996 vp 7 13663: 13664: vakaa hallintaoikeus maahan on kirjattava 19 luvussa säädetään, vaikkei hallintaoikeu- 13665: niin kuin uuden maakaaren 14 luvun 2 § :ssä den voimassaoloaikaa ole määrätty. 13666: ja tämän lain 6 §:n 1 momentissa säädetään 13667: ja se voidaan kiinnittää niin kuin maakaaren Tämä laki tulee voimaan päivänä 13668: kuuta 199. 13669: 13670: 13671: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 13672: 13673: Tasavallan Presidentti 13674: 13675: 13676: 13677: MARTTI AHTISAARI 13678: 13679: 13680: 13681: 13682: Oikeusministeri Kari Häkämies 13683: HE 215/1996 vp 13684: 13685: 13686: 13687: 13688: Hallituksen esitys Eduskunnalle lakisääteisiä panttioikeuksia 13689: koskevan lainsäädännön tarltistamisesta 13690: 13691: 13692: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13693: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi sään- yksityisen henkilön maksunsaantioikeutta. 13694: nökset, joiden mukaan kiinteistö on panttina Ehdotuksen mukaan jätevesimaksun, valti- 13695: julkisoikeudellisen maksun t~i viranoJ:?aise.n on kauppahintasaamisen sekä valtion varois- 13696: päätökseen perustuvan saamtsen suonttamt- ta myönnettyjen, takaisinperittäväksi määrät- 13697: sesta. Tällaisia säännöksiä on muun muas- tyjen avustusten lakisääteinen panttioikeus 13698: sa kiinteistönmuodostamislainsäädännössä, poistettaisiin. Lisäksi kumottaisiin säännök- 13699: jätevesimaksusta annetussa laissa, yksityisis- set, joiden nojalla kiinteistön omistajan hen- 13700: tä teistä annetussa laissa sekä laeissa, jotka kilökohtainen velkavastuu siirtyy kiinteistön 13701: koskevat valtion varoista maa- ja metsäta- luovutuksessa suoraan lain nojalla uudelle 13702: loudelle myönnettävää tukea. Ehdotuksella omistajalle. 13703: vähennettäisiin lakisääteisten panttioikeuksi- Lakisääteinen panttioikeus säilytettäisiin 13704: en määrää ja saatettaisiin lakisääteisiä panUi- sellaisiin hankkeisiin perustuvilla saamisilla, 13705: oikeuksia koskeva lainsäädäntö vastaamaan jotka yleensä nostavat kiinteistön arvoa. 13706: uuden maakaaren säännöksiä. Myös yksityiselle henkilölle suoritettavaa, 13707: Lakisääteisen panttioikeuden syntyminen viranomaisen päätökseen perustuvaa saamis- 13708: ja oikeusvaikutukset määräytyisivät lakeihin ta turvaavat panttioikeudet säilytettäisiin. 13709: otettavien viittaussäännösten perusteella Lisäksi säilytettäisiin eräitä sellaisia suoraan 13710: maakaaren 20 luvun lakisääteistä panttioi- lain nojalla syntyviä panttioikeuksia, joita ei 13711: keutta koskevien säännösten mukaisesti. La- ole tarkoituksenmukaista korvata muilla va- 13712: kisääteinen panttioikeus syntyisi vasta, kun kuusj ärj estelyillä. 13713: se ilmoitetaan kirjattavaksi lainhuuto- ja Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 13714: kiinnitysrekisteriin. Viranomainen olisi vuoden 1997 alusta samanaikaisesti uuden 13715: yleensä velvollinen tekemään ilmoituksen maakaaren voimaantulon kanssa 13716: silloinkin, kun panttioikeudella turvataan 13717: 13718: 13719: 13720: 13721: 360481Y 13722: 2 HE 215/1996 vp 13723: 13724: 13725: 13726: SISÄLLYSLUETTELO 13727: Sivu 13728: 13729: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 13730: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 13731: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 13732: 2. Voimassa oleva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 13733: 3. Maakaariuudistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 13734: 4. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 13735: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 13736: 5.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 13737: 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 13738: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13739: 7. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13740: 13741: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13742: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13743: 1. 1. Vesilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13744: 6 luku. Ojitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13745: 7 luku. Vesistön järjestely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 13746: 10 luku. Jä~e~.~d.~.t j~..mll:~t ~~sistöä pilaavat aineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 13747: 12 luku. ErmalSla saannoks1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 13748: 1.2. Laki eräistä naapuruussuhteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 13749: 1.3. Laki jätevesimaksusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 13750: 1.4. Laki eräistä vesitilusjärjestelyistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 13751: 1.5. Rajakuntien tilusjärjestelylaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 13752: 1.6. Rakennuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 13753: 1. 7. Laki yksityisistä teistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13754: 1.8. Laki uusjakojen tukemisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 13755: 1.9. Maaseutuelinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 13756: 1.1 0. Luontaiselinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 13757: 1.11. Porotalouslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 13758: 1.12. Kohtalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 13759: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 13760: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 13761: 1. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 13762: 13763: 2. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 27 13764: HE 215/1996 vp 3 13765: 13766: 3. Laki jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 13767: 4. Laki eräistä vesitilusjärjestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 28 13768: 5. Laki rajakuntien tilusjärjestelylain 43 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 13769: 6. Laki rakennuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13770: 7. Laki yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 13771: 8. Laki uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 30 13772: 9. Laki maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 30 13773: 10. Laki luontaiselinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13774: 11. Laki porotalouslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 13775: 12. Laki kolttalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 13776: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 13777: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 13778: 1. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 13779: 2. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 37 13780: 3. Laki jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 13781: 4. Laki eräistä vesitilusjärjestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 39 13782: 5. Laki rajakuntien tilusjärjestelylain 43 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 13783: 6. Laki rakennuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 13784: 7. Laki yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 13785: 8. Laki uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta .............. 43 13786: 9. Laki maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 44 13787: 10. Laki luontaiselinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13788: 11. Laki porotalouslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 13789: 12. Laki kolttalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 13790: 4 HE 215/1996 vp 13791: 13792: 13793: 13794: YLEISPERUSTELUT 13795: 13796: 1. Johdanto sosiaaliturvamaksut sekä verot menettivät 13797: aikaisemman etuoikeusasemansa. Samassa 13798: Kiintei~tö voi usean lain perusteella olla yhteydessä muutettiin kiinteistöverolakia 13799: panttina viranomaisen vahvistaman maksun (654/92) siten, että kiinteistöveron suoraan 13800: tai muun julkisoikeudellisen saamisen suorit- lakiin perustuva panttioikeus poistettiin. 13801: tamisesta. Tällainen niin sanottu lakisäätei- Huhtikuussa 1995 annettu uusi maakaari 13802: neo panttioikeus syntyy ilman kiinteistön (540/95) tulee voimaan vuoden 1997 alusta. 13803: omistajan suostumusta eikä sitä nykyisten Maakaariuudistuksen yhtenä tavoitteena on, 13804: säännösten mukaan yleensä kirjata lainhuu- että lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriin merki- 13805: to-ja kiinnitysrekisteriin. Lakisääteistä pant- tään kaikki kiinteistöön kohdistuvat oikeudet 13806: tioikeutta koskevia säännöksiä on muun ja rasitukset sekä että näihin tietoihin voi- 13807: muassa kiinteistönmuodostamista sekä valti- daan luottaa sopimuksia tehtäessä. Kaikki 13808: on varoista maa- ja metsätaloudelle myön- lakisääteisetkin panttioikeudet on maakaaren 13809: nettävää rahoitusta koskevissa laeissa. Myös mukaan kirjattava. Samalla niiden oikeusvai- 13810: yksityishenkilölle tuleva viranomaisen pää- kutukset yhtenäistetään siitä riippumatta, 13811: tökseen perustuva korvaus voi eräissä ta- mihin lainkohtaan panttioikeus perustuu. 13812: pauksissa saada panttioikeuden suoraan lain Kiinteistötoimituksia sääntelevässä kiin- 13813: nojalla. teistönmuodostamislaissa (544/95) lakisää- 13814: Eri säännöksiin perustuvien panttioikeuksi- teisten panttioikeuksien asema on järjestetty 13815: en oikeusvaikutukset ovat keskenään erilai- maakaaren mukaisesti. Myös maa- ja metsä- 13816: sia, vaikka eroavaisuuksille ei aina olisi pe- taloudelle myönnettävää rahoitusta koskevis- 13817: rusteita. Tavallisesti lakisääteiseen panttioi- sa uudistushankkeissa noudatetaan lakisää- 13818: keuteen liittyy hyvä etuoikeus kiinteistön teisten panttioikeuksien osalta maakaariuu- 13819: pakkohuutokaupassa. Velkoja, jolla on la- distuksen periaatteita. 13820: kisääteinen panttioikeus, saa tällöin suorituk- Tämän esityksen tavoitteena on tarkistaa 13821: sen saamiselleen ennen velkojaa, jolla on jäljellä olevia lakisääteistä panttioikeutta 13822: kiinnitykseen perustuva panttioikeus kiinteis- koskevia säännöksiä siten, että ne vastaisivat 13823: töön. Näin on silloinkin, kun luotto on an- maakaariuudistukselle asetettuja tavoitteita. 13824: nettu ja kiinnitys on vahvistettu ennen kuin Ehdotuksen mukaan voimassa pysyisivät 13825: lakisääteisellä panttioikeudella turvattu saa- sellaiset lakisääteiset panttioikeudet, joiden 13826: minen on syntynyt. Panttisaaminen voidaan säilyttämistä voidaan yhtenäisten, koko pant- 13827: myös periä kiinteistön pakkohuutokaupassa, tioikeusjärjestelmää silmällä pitäen asetettu- 13828: vaikka velallinen olisi myynyt kiinteistön. jen perusteiden mukaan pitää tarkoituksen- 13829: Lakisääteisten panttioikeuksien järjestelmä mukaisena. Jätevesimaksun, valtion kauppa- 13830: on syntynyt pitkän ajan kuluessa. Vanhim- hintasaamistenja takaisinperittäväksi määrät- 13831: mat voimassa olevat säännökset sisältyvät tyjen avustusten lakisääteinen panttioikeus 13832: vuoden 1734 lain maakaareen ja uusimmat poistettaisiin. Voimaan jäävät panttioikeudet 13833: 1990-luvulla voimaan tulleeseen lainsäädän- muutettaisiin uuteen maakaareen perustuvan 13834: töön. Lakisääteisen panttioikeuden käyttö järjestelmän mukaisiksi. 13835: esimerkiksi julkisoikeudellisen rahoituksen 13836: yhteydessä on vakiintunut niin, ettei sen säi- 2. Voimassa oleva lainsäädäntö 13837: lyttämisen tarpeellisuutta ole erikseen arvioi- 13838: tu rahoituslainsäädäntöä koskeneissa uudis- Lakisääteisellä panttioikeudella turvatut saa- 13839: tuksissa. miset 13840: Vuoden 1993 alusta tuli voimaan velkojien 13841: maksunsaantijärjestyksestä annettu laki Lakisääteistä panttioikeutta koskevia sään- 13842: (1578/92), joka koskee saamisten etuoikeus- nöksiä on useassa laissa. Säännökset turvaa- 13843: järjestystä konkurssissa ja ulosotossa. Uudis- vat erityyppisiä saamisia ja eri velkoj atahoj a. 13844: tuksen keskeisenä tavoitteena oli velkojien Tässä lakisääteisinä panttioikeuksina on kä- 13845: tasa-arvon lisääminen. Julkisoikeudellisista sitelty myös sellaisia saamisia, jotka voidaan 13846: saamisista muun muassa ennakonpidätys- ja periä kiinteistön kulloiseltakin omistajalta tai 13847: HE 215/1996 vp 5 13848: 13849: haltijalta, vaikkei kiinteistö olisikaan pantti- metsätalouden rahoituksesta ja rikoslain 13850: na saamisen suorittamisesta. 48 luvun I §:n 3 momentin muuttamisesta 13851: Julkisoikeudelliset maksut. Sen jälkeen (HE 63/I996 vp ). Esitys, jossa ehdotetaan 13852: kun kiinteistöveron ja jätehuoltomaksun etu- muun muassa metsänparannuslaki ja yksi- 13853: oikeus poistettiin, ainoa lakisääteisellä pant- tyismetsälaki (149/87) korvattaviksi uusilla 13854: tioikeudella turvattu kiinteistöstä toistuvasti laeilla, on lakisääteisten panttioikeuksien 13855: perittävä kunnallinen maksu on jätevesimak- sääntelyn osalta yhdenmukainen tämän esi- 13856: susta annetun lain (6I0/73) mukainen jäte- tyksen tavoitteiden kanssa. Maa- ja vesira- 13857: vesimaksu. kennustöiden rahoittamisen uudistamista 13858: Kertaluonteisia julkisoikeudellisia maksuja koskeva esitys annettaneen eduskunnalle 13859: ovat muun muassa kiinteistötoimituksista syksyllä I996. 13860: valtiolle tai kunnalle perittävät toimituskus- Uusjakojen tukemisesta annetun lain 13861: tannukset, joista säädetään kiinteistönmuo- (24/8I) nojalla valtio rahoittaa uusjakoon 13862: dostamislaissa ja kiinteistötoimitusmaksusta liittyviä, esimerkiksi tilan siirrosta ja tien 13863: annetussa laissa (558/95). Molemmat lait tekemisestä aiheutuvia kustannuksia. Kustan- 13864: tulevat voimaan vuoden I997 alusta. nukset maksetaan ennakolta valtion varoista 13865: Julkisoikeudelliseen maksuun rinnastuvana ja valtiolla on takautumisoikeutensa vakuu- 13866: voidaan pitää myös rakennuslain (370/58) deksi määräämättömän ajan parhaalla etusi- 13867: 75 §:n mukaista korvausta, joka maanomis- jalla oleva panttioikeus. Eräistä vesitilusjär- 13868: taja voidaan asemakaavoituksen yhteydessä jestelyistä annetun lain (31/80) mukaisissa 13869: velvoittaa suorittamaan kaupungille. Jos kor- tilusjärjestelytoimituksissa valtio voi suorit- 13870: vauksesta tehdään sopimus, se sitoo suoraan taa lunastuskorvauksen siihen oikeutetulle ja 13871: lain nojalla kiinteistön myöhempää omistajaa periä korvauksen takaisin korvausvelvolli- 13872: siitä riippumatta, onko tämä ollut tietoinen selta. Myös tällöin valtion takautumisoikeu- 13873: sopimuksesta. den vakuutena on suoraan lain nojalla panui- 13874: Maksamaton kauppahinta. MaksamaUoman oikeus korvausvelvollisen kiinteistöön. 13875: kauppahinnan panttioikeutta koskeva perus- Korvaukset yksityisille kiinteistönom istajil- 13876: säännös on vanhan, vuoden I997 alusta ku- /e. Eräissä tapauksissa lakisääteisellä pantti- 13877: moutuvan maakaaren II luvun 2 §:ssä. Sen oikeudella turvataan yksityishenkilön saa- 13878: mukaan myyjällä on kaupantekopäivän mu- mista. Muun muassa kiinteistötoimitukseen 13879: kaisesti määräytyvä etuoikeus maksamatto- perustuvalla niin sanotulla tilikorvauksella 13880: malle kauppahinnalle. Uudessa maakaaressa on panttioikeus suoraan lain nojalla. Tilikor- 13881: ei ole säännöstä maksamatloman kauppahin- vaus määrätään sen kiinteistön omistajan 13882: nan panttioikeudesta. maksettavaksi, joka on saanut tilusvaihdossa 13883: Silloin kun kiinteistön tai määräalan luo- toiselle kuuluneen alueen taikka joka on hal- 13884: vuttajana on valtio, se saa eräissä tapauksis- komisessa saanut omistusosuuttaan arvok- 13885: sa myyntihintasaamiselleen panttioikeuden kaamman alueen. Korvausvelvolliselle muo- 13886: erityissäännöksen perusteella. Tällainen dostettava kiinteistö on kiinteistönmuodosta- 13887: säännös on maaseutuelinkeinolaissa mislain mukaan panttina korvauksen maksa- 13888: (1295/90) ja kolttalaissa (253/95). Maaseu- misesta. Maanomistajalle tilusjärjestelyn joh- 13889: tuelinkeinolain panttioikeutta koskevaan dosta tulevan korvauksen panttioikeutta kos- 13890: säännökseen viitataan luontaiselinkeinolaissa kevia säännöksiä on kiinteistönmuodostamis- 13891: (6I0/84) ja porotalouslaissa (I61190). Pantti- lain lisäksi muun muassa rajakuntien tilus- 13892: oikeudella turvattu saaminen, jonka suoritta- järjestelylaissa (282/60). 13893: minen on laiminlyöty, voidaan lisäksi periä Vesilain (264/6I) mukaisilla kertaluontei- 13894: luovutetusta kiinteistöstä ilman eri päätöstä. silla vahingonkorvauksilla on eräissä tapauk- 13895: Julkisista varoista myönnetty rahoitus. Maa- sissa katsottu olevan panttioikeus suoraan 13896: ja metsätaloudellisia hankkeita tuetaan valti- lain nojalla. Panttioikeus kohdistuu siihen 13897: on varoilla sekä lainoituksella että avustuk- kiinteistöön, jonka maksettavaksi korvaus on 13898: sin. Keskeisiä julkisoikeudellista rahoitusta määrätty. Käytännössä panttioikeudella on 13899: säänteleviä lakeja ovat maaseutuelinkeino- yleensä merkitystä vain sellaisten korvausten 13900: laki, metsänparannuslaki (I49/87) ja laki osalta, jotka perustuvat vesioikeuden lupa- 13901: valtion osanotosta eräiden maa- ja vesiraken- päätöksen antamisen jälkeen ilmenneisiin 13902: nustöiden kustannuksiin (433/63). Eduskun- vahinkoihin, koska luvan myöntämishetkellä 13903: nalle on toukokuussa I996 annettu hallituk- ennakoitavissa olevat vahingot on pääsään- 13904: sen esitys metsälaiksi sekä laeiksi kestävän töisesti korvattava ennen luvanvaraisen toi- 13905: 6 HE 215/1996 vp 13906: 13907: minnan aloittamista. tietoinen kiinteistöön kohdistuvasta salaisesta 13908: Lakisääteistä panttioikeutta käytetään vesi- panttioikeudesta vain siinä tapauksessa, että 13909: laissa myös, kun vesitaloudellisen yrityksen myyjä on siitä hänelle ilmoittanut. Kiinteis- 13910: kustannuksia jaetaan yritykseen osallistuvien tön uuden omistajan tietämättömyys ei kui- 13911: kiinteistön omistajien kesken. Hankkeeseen tenkaan estä panttioikeudella turvatun saami- 13912: osallistuvan kiinteistö on nimittäin suoraan sen perimistä kiinteistöstä. 13913: lain nojalla panttina ojitus- tai järjestely-yh- Lakisääteisellä panttioikeudella on paras 13914: tiölle maksettavan kustannusosuuden suorit- etusija kiinteistön pakkohuutokaupassa. 13915: tamisesta. Käytännössä vesilain mukaiset Maakaarella kumoutuvan kiinnitysasetuksen 13916: hankkeet toteutetaan yleensä julkisella rahoi- 22 §:n 4 momentin mukaan kiinteistöstä me- 13917: tuksella, jolloin hankkeeseen osallistuvien nevät julkisoikeudelliset tai julkisoikeudelli- 13918: kustannusvastuu ja lakisääteinen panttioikeus sessa järjestyksessä maksettavaksi pannut tai 13919: määräytyvät rahoituslainsäädännön mukai- niihin verrattavat suoritukset maksetaan ni- 13920: sesti. mittäin kiinteistön pakkohuutokaupassa en- 13921: Yksityisistä teistä annetun lain (358/62) nen sellaisia saamisia, joiden vakuudeksi 13922: nojalla tieosakkaiden maksettavat tiemaksut kiinteistöön on vahvistettu kiinnitys. La- 13923: sekä eräät muut tienpitoon liittyvät kustan- kisääteisellä panttioikeudella turvattu saami- 13924: nukset ovat etuoikeutettuja. Tieosakkaita nen heikentää siten muiden velkojien asemaa 13925: ovat kaikki tietä käyttävien kiinteistöjen kiinteistöön kohdistuvassa pakkotäytäntöön- 13926: omistajat, jotka yleensä muodostavat tienpi- panossa. Panttina oleva kiinteistö voidaan 13927: toavarten tiekunnan. Jos joku osakkaista ei myydä pakkohuutokaupalla myös edellisen 13928: suorita tiekunnalle tiemaksua tai osuuttaan omistajan aikana syntyneestä saamisesta, 13929: kustannuksista, se peritään muilta osakkailta. koska omistajanvaihdokset eivät vaikuta 13930: Eräistä naapuruussuhteista annetun lain panttivelkojan oikeuteen saada maksu kiin- 13931: (26/20) 14 §:ään perustuvalla naapurille suo- teistöstä. 13932: ritettavalla vuotuisella korvauksella on suo- Kiinnitysasetuksen mukaan julkisoikeudel- 13933: raan lain nojalla panttioikeus siihen kiinteis- lisen saamisen etuoikeus on voimassa kolme 13934: t?ön, jolta korvaus on määrätty maksettavak- vuotta saamisen erääntymisestä. Rajoitukset- 13935: SI. la on pyritty vähentämään lakisääteisistä 13936: panttioikeuksista aiheutuvia haittoja kiinteis- 13937: Lakisääteisen panttioikeuden kirjaaminen ja tön luovutuksensaajalle ja muille velkojille. 13938: oikeusvaikutukset Aikarajoitus ei kuitenkaan koske kaikkia 13939: lakisääteisiä panttioikeuksia. Useiden erityis- 13940: Kiinteistöön kohdistuvien oikeuksien ja säännösten nojalla saamisen paras etuoi- 13941: rasitusten keskinäinen etusija pakkotäytän- keusasema nimittäin säilyy siitä riippumatta, 13942: töönpanossa määräytyy pääsäännön mukaan kuinka kauan saaminen on ollut maksamatta. 13943: kirjaamisajankohdan perusteella. Jollei kiin- Eräissä lakisääteistä panttioikeutta koske- 13944: teistön kauppahinta riitä kaikkien velkojen vissa lainkohdissa säädetään myös henkilö- 13945: maksuun, saamiset suoritetaan etusijajärjes- kohtaisen velkavastuun siirtymisestä, jolloin 13946: tyksen mukaisesti. Aikaisemmin haetulla kiinteistön luovutuksensaaja tulee suoraan 13947: kiinnityksellä on etusija ennen myöhemmin lain nojalla henkilökohtaisesti velalliseksi. 13948: haettuja kiinnityksiä tai muita kirjauksia. Tällöin hän on vastuussa saamisen maksami- 13949: Lakisääteinen panttioikeus syntyy nykyisin sesta paitsi kiinteistön arvolla myös muulla 13950: välittömästi saamissuhteen syntyhetkellä. omaisuudellaan. 13951: Panttioikeuden syntymisen tai voimassaolon 13952: edellytyksenä ei ole, että siitä tehtäisiin mer- 3. Maakaariuudistus 13953: kintä julkiseen lainhuuto- ja kiinnitysrekiste- 13954: riin. Eräissä lakisääteistä panttioikeutta kos- Uuden maakaaren voimaantulo vuoden 13955: kevissa säädöksissä tosin edellytetään, että 1997 alusta merkitsee huomattavaa muutosta 13956: viranomainen ilmoittaa panttioikeuden kirjat- lakisääteisten panttioikeuksien järjestelmään. 13957: tavaksi. Panttioikeus kuitenkin syntyy täl- Lakisääteisen panttioikeuden kirjaamista ja 13958: löinkin saamisen syntyhetkellä eli siis ennen oikeusvaikutuksia koskevat säännökset ovat 13959: panttioikeuden kirjaamista. maakaaren 20 luvussa. Lakisääteisen panUi- 13960: Sellaiset lakisääteiset panttioikeudet, joita oikeuden tulee aina perustua johonkin eri- 13961: ei ilmoiteta kirjattavaksi, ovat niin sanottuja tyissäädökseen, sillä suoraan maakaaren no- 13962: salaisia panttioikeuksia. Ostaja on yleensä jalla panttioikeuksia ei voi syntyä. 13963: HE 215/1996 vp 7 13964: 13965: Lakisääteisten panttioikeuksien oikeusvai- 4. Keskeiset ehdotukset 13966: kutusten syntyminen kytketään maakaaressa 13967: muiden kiinteistöön kohdistuvien oikeuksien Lakisääteisten panttioikeuksien määrän vä- 13968: ja rasitusten tavoin kirjaamiseen. Lakisäätei- hentäminen 13969: neo panttioikeus on ilmoitettava kirjattavaksi 13970: vuoden kuluessa saamisen syntymisestä. Ai- Lakisääteistä panttioikeutta koskevien 13971: noastaan kirjattu panttioikeus sitoo kiinteis- säännösten vähentämisellä voidaan lisätä 13972: tön uutta omistajaa. Lakisääteisen panttioi- velkojien yhdenvertaisuutta. Myös kiinnitys- 13973: keuden etusija ei kuitenkaan riipu kirjaami- vakuuden luotettavuuden kannalta olisi pe- 13974: sen ajankohdasta, vaan kirjatulla lakisäätei- rusteltua, ettei kiinteistöön voisi kohdistua 13975: sellä panttioikeudella on pakkotäytäntöön- rasituksia, jotka eivät ole olleet tiedossa va- 13976: panossa aina paras etusija. Kirjatun lakisää- kuutta annettaessa. Lakisääteisestä panttioi- 13977: teisen panttioikeuden perusteella velkoja saa keudesta ei kuitenkaan ehdoteta kokonaan 13978: siten maksun kiinteistöstä ennen kiinnitys- luovuttavaksi. Edelleen sitä voidaan pitää 13979: velkojia. Panttioikeuteen perustuva maksun- tarkoituksenmukaisena eräissä tilanteissa, 13980: saantioikeus rajoittuu aina kiinteistön ar- joissa muun vakuuden vaatiminen voisi 13981: voon. muodostua esteeksi yleiseltä kannalta hyö- 13982: Maakaaren säätämisen yhteydessä ei tar- dyllisen hankkeen toteuttamiselle. Muiden 13983: kistettu eri lakeihin sisältyviä säännöksiä velkojien asema ei myöskään heikkene, jos 13984: lakisääteisestä panttioikeudesta. Aikaisempi hanke on parantanut kiinteistön arvoa. 13985: lainsäädäntö sopeutettiin maakaaren sään- Jätevesimaksun lakisääteinen panttioikeus 13986: nöksiin maakaaren voimaanpanosta annetun ehdotetaan poistettavaksi. Lisäksi kiinteistön 13987: lain säännöksillä. Tämän lain 14 §:n mukaan luovutuksensaajan vastuuta aikaisemman 13988: maakaaren voimaantulon jälkeen syntyvä omistajan aikana erääntyneistä jätevesimak- 13989: saaminen saa lakisääteisen panttioikeuden suista ehdotetaan rajoitettavaksi nykyisestä. 13990: vain, jos se on ilmoitettu kirjattavaksi. En- Jätevesimaksua voidaan pitää veronluon- 13991: nen maakaaren voimaantuloa syntynyt la- teisena maksuna, jonka erityisaseman on 13992: kisääteinen panttioikeus on ilmoitettava kir- katsottu seuraavan saamisen julkisoikeudelli- 13993: jattavaksi kolmen vuoden kuluessa lain voi- sesta luonteesta. Lakisääteisen panttioikeu- 13994: maantulosta. Jos ilmoitusta ei tehdä määrä- den käyttämistä on jätevesimaksun osalta 13995: ajassa, panttioikeus raukeaa. Henkilökohtai- perusteltu muun muassa sillä, että vesi- ja 13996: nen vastuu saamisen suorittamisesta ei sään- viemärilaitos ei voi valikoida asiakkaitaan 13997: nöksen mukaan voi siirtyä uudelle omistajal- esimerkiksi maksukyvyn perusteella. Vesi- 13998: le suoraan lain nojalla, vaan se edellyttää eri ja viemärilaitosten toimintaan voidaan kui- 13999: sopimusta. Maakaariuudistuksen yhteydessä tenkin katsoa sisältyvän riski siitä, että osa 14000: ulosottolakia tarkistettiin siten, että uudelle saamisista jää suorittamatta. Laitos voi 14001: omistajalle luovutettua kiinteistöä ei enää yleensä toimitusehtojen mukaisesti lopettaa 14002: voida ulosmitata edellisen omistajan velasta. veden toimittamisen kiinteistölle, joka on 14003: Maakaaren voimaanpanosta annetun lain laiminlyönyt maksun suorittamisen. Lisäksi 14004: säännöksiä sovelletaan myös sellaisiin ku- on huomattava, että jätevesimaksu on vakuu- 14005: mottuun lainsäädäntöön perustuviin lakisää- dettomanakin tavallisia saamisia edullisem- 14006: teisiin panttioikeuksiin, joiden turvaamia massa asemassa, koska se voidaan yleensä 14007: lainoja on vielä jäljellä. Tällaisia ovat aina- periä nopeasti ilman eri tuomiota tai päätös- 14008: kin maankäyttölakiin (353/58), maankäyttö- tä. 14009: lainoista annettuun lakiin (354/58) sekä maa- Säännökset maksamattoman kauppahinnan 14010: tilalakiin (188/77) perustuvat lakisääteiset panttioikeudesta maaseutuelinkeino-, luon- 14011: panttioikeudet. Laki eräiden vuokra-alueiden taiselinkeino-, porotalous- ja kolttalaissa eh- 14012: Iunastamisesta maalaiskunnissa (361/58), dotetaan kumottaviksi. Valtion kauppahin- 14013: laki vuokra-alueiden järjestelystä kaupun- tasaamisen turvaaminen lakisääteisellä pant- 14014: geissa ja kauppaJoissa (218/62) sekä laki tioikeudella on ollut perusteltu aikanaan, kun 14015: tilojen yhteisten teiden ja valtaojien sekä sopimusperusteiset panttioikeudet eivät vielä 14016: niihin verrattavien alueiden lakkaamisesta olleet kehittyneet. Nykyisin kauppahintasaa- 14017: yhteisinä alueina (983/76) ovat edelleen voi- minen voidaan turvata kiinnitysperusteisella 14018: massa, mutta niiden nojalla ei enää voi syn- panttioikeudella tai uuden maakaaren voi- 14019: tyä uusia lakisääteisiä panttioikeuksia. maantultua myös omistuksenpidätys- tai pur- 14020: kuehdolla. Maksamattomao kauppahinnan 14021: 8 HE 215/1996 vp 14022: 14023: panttioikeutta koskevaa säännöstä ei ole velkojien kesken. 14024: myöskään uudessa maakaaressa. Yksityistielakiin ja vesilakiin sisältyy sään- 14025: Lakisääteisen panttioikeuden poistamisen nöksiä, joiden nojalla yksityishenkilö voi yh- 14026: yhteydessä myös valtion kauppahintasaami- teisön osakkaana joutua velkojaksi vastoin 14027: sen välitön täytäntöönpanokelpoisuus ehdo- omaa tahtoaan. Yksityistielain mukaiselle 14028: tetaan poistettavaksi. Kiinteistön ostajan oi- tiekunnalle ja vesilain mukaisille vesita- 14029: keusturvan kannalta ei voida pitää tyydyttä- loudellisille yhtiöille on nimittäin tun- 14030: vänä sitä, että kiinteistön kauppaan perustu- nusomaista, että yhden osakkaan laimin- 14031: va saaminen voidaan periä luovutetusta kiin- lyömä kustannusosuus lankeaa muiden osak- 14032: teistöstä saattamatta asiaa ensin tuomioistui- kaiden maksettavaksi. Kun osakas on suorit- 14033: men tutkittavaksi. tanut toisen osuuden yhteisölle, hän saa pe- 14034: Lakisääteinen panttioikeus poistuisi ehdo- riä maksamansa määrän takaisin alkuperäi- 14035: tuksen mukaan myös sellaisilta saamisilta, seltä suoritusvelvolliselta. Koska osakas on 14036: joiden syntyminen on niin epävarmaa, ettei suoraan lain nojalla velvollinen suorittamaan 14037: panttioikeuden kirjaamista voida pitää järke- laiminlyödyn maksuosuuden, hänen takautu- 14038: vänä. Tällaisia ovat avustuksen takaisin peri- misoikeutensa suoritusvelvollisuutensa lai- 14039: miseen sekä eräisiin vesilain mukaisiin va- minlyönyttä kohtaan on pyrittävä turvaa- 14040: hinkoihin perustuvat saamiset. Epävarmojen maan tehokkaasti. 14041: vahingonkorvaussaamisten osalta ei olisi Lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan säi- 14042: kirjaamishetkellä edes selvyyttä siitä, miten lytettäväksi sellaisissa järjestelyissä, joissa 14043: suuri korvaus voi enimmillään olla. Suuruu- velkojan maksunsaantia ei voida tarkoituk- 14044: deltaan täysin epämääräinen panttivastuu senmukaisella tavalla turvata muulla järjeste- 14045: tekisi esimerkiksi kiinteistön myyntiarvon lyllä. Tavallisten kiinnitysvakuuksien hank- 14046: arvioimisen mahdottomaksi. Jos lakisäätei- kiminen saattaa olla ongelmallista muun 14047: nen panttioikeus voitaisiin kirjata vasta saa- muassa uusjakotoimituksissa, joissa saattaa 14048: misen määrän selvittyä eli sen jälkeen, kun olla osallisena kymmeniä tai jopa satoja 14049: päätös avustuksen takaisinperimisestä tai kiinteistöjä. Menettely olisi varsin raskas, jos 14050: vahingonkorvauksen suorittamisvelvollisuu- jokaiseen osakaskiinteistöön olisi haettava 14051: desta on tehty, säännökset lakisääteisen kiinnitysvakuus ennen ennakkorahoituksen 14052: panttioikeuden kirjaamisesta vaihdannan luo- myöntämistä. 14053: tettavuutta edistävänä toimenpiteenä eivät Velkojaa ei ole tarkoituksenmukaista suo- 14054: täyttäisi tehtäväänsä. jata lakisääteisellä panttioikeudella silloin, 14055: Lakisääteisen panttioikeuden säilyttäminen kun saaminen on vähäinen. Panttisaamisen 14056: on perusteltua silloin, kun sillä turvataan ilmoittaminen rekisteriin, rekisterimerkinnän 14057: tahdostaan riippumatta velkojaksi joutuneen tekeminen ja sen poistamisesta huolehtimi- 14058: yksityishenkilön tai yhteisön maksunsaantia. nen aiheuttavat kustannuksia ja vaivaa sekä 14059: Yksityisen saamista turvaavia lakisääteisiä velkojalle että kirjaamisviranomaiselle. Vä- 14060: panttioikeuksia on erityisesti kiinteistönmuo- häisten saamisten kirjaaminen ei siten olisi 14061: dostamislainsäädännössä ja vesilaissa. Koska edes taloudellisesti järkevää. Maakaaren mu- 14062: maa- ja vesirakennushankkeen tai kiinteistö- kaan voidaan asetuksella säätää, että tiettyä 14063: toimituksen hyödyllisyyttä arvioidaan koko- rahamäärää pienempää saamista ei kirjata 14064: naisuutena, yksittäinen kiinteistön omistaja lakisääteiseksi panttloikeudeksi. Vähimmäis- 14065: tai muu vahingonkärsijä ei yleensä voi estää määräksi on suunniteltu 5 000 markkaa. Sitä 14066: hänelle haitallisen hankkeen toteuttamista. pienemmät saamiset jäisivät aina lakisäätei- 14067: Tällöin olisi kohtuutonta heikentää kiinteis- sen panttioikeuden suojan ulkopuolelle. 14068: tön omistajan mahdollisuuksia maksunsaan- 14069: tiin poistamalla hänelle maksettavilta kor- Lakisääteistä panttioikeutta koskevien sään- 14070: vauksilta lakisääteinen panttioikeus. Lakisää- nösten tarkistaminen 14071: teisen panttioikeuden säilyttämistä tällaisissa 14072: tilanteissa puoltaa sekin, että hankkeen to- Niihin lakisääteistä panttioikeutta koske- 14073: teuttaminen nostaa usein panttioikeuden koh- viin säännöksiin, joiden säilyttämistä pide- 14074: teeksi joutuvan kiinteistön arvoa. Lakisäätei- tään perusteltuna, ehdotetaan otettaviksi viit- 14075: sellä panttioikeudella turvatun saamisen suo- taus maakaaren 20 luvun lakisääteistä panUi- 14076: rittaminen pakkohuutokaupassa parhaalla oikeutta koskeviin säännöksiin. Viittauksena 14077: etusijalla ei siten yleisesti ottaen vähennä osoitetaan yksiselitteisesti, että suoraan la- 14078: sitä rahamäärää, joka jää jaettavaksi muiden kiin perustuvan panttioikeuden syntyminen 14079: HE 215/1996 vp 9 14080: 14081: ja sen oikeusvaikutukset määräytyvät maa- sen kiinteistön pakkohuutokaupassa. Siten 14082: kaaren säännösten mukaisesti. velkojan mahdollisuus saada täysi suoritus 14083: Ehdotettavien lakien voimaantulosäännök- saamiselleen pakkotäytäntöönpanossa heik- 14084: sissä viitattaisiin selvyyden vuoksi maakaa- kenee. 14085: ren voimaantulosta annetun (541/95) Lakisääteisten panttioikeuksien maaran 14086: 14 §:ään, jossa säädetään maakaaren voi- vähentämisestä ei ole arvioitu aiheutuvan 14087: maantullessa voimassa olevien lakisääteisten velkojille merkittäviä taloudellisia menetyk- 14088: panttioikeuksien asemasta lain voimaantulon siä. Valtion kauppahintasaamisten suoritta- 14089: jälkeen. Pykälässä edellytetään muun muas- minen voidaan tehokkaasti turvata vapaaeh- 14090: sa, että ennen maakaaren voimaantuloa syn- toisilla vakuusjärjestelyillä. Takaisinperittä- 14091: tyneet lakisääteiset panttioikeudet on ilmoi- vien avustusten vuotuinen kokonaismäärä on 14092: tettava niiden raukeamisen uhalla kirjattavik- hyvin vähäinen. Jätevesimaksujen kokonais- 14093: si kolmen vuoden kuluessa maakaaren voi- määrä on merkittävä, mutta valtaosa niistä 14094: maantulosta eli vuoden 1999 loppuun men- suoritetaan vapaaehtoisesti ennen pakko- 14095: nessä. täytäntöönpanovaihetta. Tähän ei vaikuttane 14096: Ehdotuksen mukaan viranomainen ilmoit- se, millainen etusija maksulla pakkohuuto- 14097: taa panttisaamisen lainhuuto- ja kiinnitysre- kaupassa olisi. 14098: kisteriin yleensä silloinkin, kun kysymys on Maaseutuelinkeinolain, luontaiselinkeino- 14099: yksityishenkilön saamisen turvaamisesta. lain, porotalouslain ja kolttalain säännökset 14100: Ilmoitusvelvollisuuden säätäminen viran- valtion myyntihintasaamisten välittömästä 14101: omaisen tehtäväksi on tarkoituksenmukaista, täytäntöönpanokelpoisuudesta kumottaisiin. 14102: koska valtaosa panttisaamisista syntyy viran- Valtion olisi jatkossa aina haettava tuomiois- 14103: omaisen suorittamissa toimituksissa, kuten tuimen tuomio ennen täytäntöönpanotoimiin 14104: jako- ja ojitustoimituksissa. Toimitusinsinöö- ryhtymistä. Tuomion hakemisesta aiheutuvat 14105: ri voi toimituksen päätyttyä ilmoittaa kaikki kustannukset tulevat viimekädessä velallisen 14106: panttisaamiset kirjattaviksi samanaikaisesti. maksettaviksi. Valtiolle muutoksesta aiheu- 14107: Vesistönjärjestelyhankkeissa kirjaamisilmoi- tuisi kustannuksia sen vuoksi, että suoran 14108: tusten tekemisestä huolehtisi yleensä lupavi- täytäntöönpanokelpoisuuden poistaminen 14109: ranomaisena toimiva vesioikeus. Tällä var- edellyttää maa- ja metsätalousministeriön 14110: mistettaisiin myös se, että yksityishenkilö tietopalvelukeskuksen perinnässä käyttämän 14111: saa saamiselleen asianmukaisen vakuus- ohjelmasovelluksen kehittämistä. 14112: suojan, vaikkei hän ole tietoinen maakaaren 14113: mukaisesta ilmoitusvelvollisuudesta panttioi- 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 14114: keuden syntymisen edellytyksenä. 14115: Kiinteistön omistajan henkilökohtaisen Esityksellä ei ole organisaatiovaikutuksia. 14116: vastuun siirtymistä koskevat säännökset eh- Maaseutuelinkeinolain, luontaiselinkeino- 14117: dotetaan poistettavaksi. Lakisääteisellä pant- lain, porotalouslain ja kolttalain säännökset 14118: tioikeudella turvatun saamisen suorittamises- valtion kauppahintasaamisten panttioikeudes- 14119: ta olisi siten henkilökohtaisesti vastuussa ta ja suorasta täytäntöönpanokelpoisuudesta 14120: vain alkuperäinen velallinen. Muutos vastaa ehdotetaan poistettavaksi. Tämä merkitsee, 14121: maakaaren voimaanpanosta annettavan lain että valtion on turvattava kauppahintasaami- 14122: säännöstä, jonka mukaan henkilökohtainen sensa kiinteistökaupan yhteydessä sopimus- 14123: velkavastuu ei siirry kiinteistön uudelle perusteisin vakuusjärjestelyin. Laiminlyödyn 14124: omistajalle ilman eri sopimusta. suorituksen perimiseksi valtion on lisäksi 14125: nykyisestä poiketen haettava alioikeudelta 14126: 5. Esityksen vaikutukset täytäntöönpanokelpoinen päätös ennen peri- 14127: mistoimiin ryhtymistä. Nämä toimenpiteet 14128: 5.1. Taloudelliset vaikutukset lisäävät kiinteistöjen myymisestä ja kauppa- 14129: hintasaamisten perimisestä huolehtivan hen- 14130: Esityksessä ehdotetaan jätevesimaksun, kilöstön työmäärää. Maaseutuelinkeinolain 14131: takaisinperittäväksi määrätyn avustuksen ja nojalla myytyjen kiinteistöjen kaupassa on 14132: valtion kauppahintasaamisen suorittamista kuitenkin jo usean vuoden ajan pyritty siir- 14133: turvaavien lakisääteisten panttioikeuksien tymään kauppahinnan käteissuoritukseen. 14134: poistamista. Ehdotusten toteutuessa näille Muutoksen käytännön merkitystä vähentää 14135: saamisille ei enää suoraan lain nojalla tule lisäksi se, että ennen ehdotettujen muutosten 14136: suoritusta parhaalla etusijalla maksuvelvolli- voimaantuloa syntyneet myyntihintasaamiset 14137: 14138: 14139: 360481Y 14140: 10 HE 215/1996 vp 14141: 14142: voidaan ehdotuksen mukaan pena vuoden sekä keskeisiltä etujärjestöiltä. Lausunnoista- 14143: 2006 loppuun saakka aikaisemman lain no- on laadittu tiivistelmä. 14144: jalla ilman eri päätöstä. Luonnoksesta hallituksen esitykseksi on 14145: Koska lakisääteiset panttioikeudet on maa- pyydetty lausunnot saamelaiskäräjiltä ja kolt- 14146: kaaren mukaan aina kirjattava, niiden luku- tien asiamieheltä. 14147: määrän väheneminen vaikuttaa kirjaaruisvi- Esitys on viimeistelty lausuntojen pohjalta 14148: ranomaisen työmäärään. Vaikutuksen on oikeusministeriössä virkatyönä. 14149: kuitenkin arvioitu olevan vähäinen, koska 14150: lakisääteisten panttioikeuksien lukumäärä 7. Muita esitykseen vaikuttavia 14151: suhteessa muihin kirjauksiin on pieni ja kos- seikkoja 14152: ka niiden kirjaaruismenettely on yksinker- 14153: taista. Ehdotetut uudistukset ovat maakaariuudis- 14154: Ehdotuksen mukaan viranomainen olisi tukselle asetettujen tavoitteiden mukaisia. 14155: yleensä velvollinen ilmoittamaan lakisäätei- Uusi maakaari tulee voimaan vuoden 1997 14156: sen panttioikeuden kirjattavaksi lainhuuto-ja alusta. Myös kiinteistönmuodostamislaki ja 14157: kiinnitysrekisteriin silloinkin, kun panttioi- kiinteistötoimitusmaksusta annettu laki, jotka 14158: keudella turvataan yksityisen saamista. Il- lakisääteisiä panttioikeuksia koskevan sään- 14159: moitusvelvollisuus ei merkityksellisesti lisäi- telyn osalta vastaavat tämän esityksen tavoit- 14160: si viranomaisten työmäärää, koska yksityis- teita, tulevat voimaan ensi vuoden alusta. 14161: ten saamisia turvaavia panttioikeuksia on Eduskunnalle on erikseen annettu esitys 14162: lukumääräisesti vähän. metsälaiksi sekä laeiksi kestävän metsätalou- 14163: den rahoituksesta ja rikoslain 48 luvun 1 §:n 14164: 6. Asian valmistelu 3 momentin muuttamisesta (HE 63/1996 14165: vp ). Siinä ehdotetaan muun muassa metsän- 14166: Esitys perustuu oikeusministeriön asetta- parannuslain ja yksityismetsälain korvaamis- 14167: man työryhmän mietintöön. ta uudella lainsäädännöllä. Lakisääteisiä 14168: Työryhmän mietinnöstä on pyydetty lau- panttioikeuksia koskevan sääntelyn osalta 14169: sunnot valtiovarainministeriöltä, liikennemi- esitys on yhdenmukainen tässä esityksessä 14170: nisteriöltä, maa- ja metsätalousministeriöltä, ehdotettavien uudistusten kanssa. 14171: ympäristöministeriöltä, vesiylioikeudelta, Syksyllä 1996 eduskunnalle on tarkoitus 14172: Kouvolan hovioikeudelta, Vaasan maaoi- antaa hallituksen esitys maa- ja vesiraken- 14173: keudelta, maanmittauslaitokselta, metsähal- nushankkeiden rahoituksen uudistamiseksi. 14174: litukselta ja vesi- ja ympäristöhallitukselta Tämä esitys voidaan käsitellä edellä maini- 14175: tuista esityksistä riippumatta. 14176: 14177: 14178: 14179: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 14180: 14181: 1. Lakiehdotusten perustelut dellisilla maksuilla eli säännöstelymaksulla, 14182: kalatalousmaksulla ja vesiensuojelumaksulla 14183: 1.1. Vesilaki ei sen sijaan ole panttioikeutta suoraan lain 14184: nojalla. Lakisääteisen panttioikeuden suojan 14185: Yleistä ulkopuolelle jäävät myös vesilain mukaisista 14186: toimituksista, kuten katselmus- ja ojitustoi- 14187: Vesilaissa tarkoitettuun yhteiseen hankkee- mituksista aiheutuvat toimituskustannukset. 14188: seen osallistuvan kiinteistö on suoraan lain Lakisääteistä panttioikeutta koskevat sään- 14189: nojalla panttina kiinteistön osalle tulevista nökset ovat vesilain 12 luvussa. Luvun 5 §:n 14190: hankkeen kustannuksista. Lakisääteisellä nojalla vesioikeudelliseen hankkeeseen liitty- 14191: panttioikeudella turvataan lisäksi eräissä ta- vät oikeudet ja velvollisuudet siirtyvät muut- 14192: pauksissa vahingon kärsijän oikeutta saada tumattomina uudelle toiminnanharjoittajalle. 14193: korvausta vesilain mukaisen toiminnan aihe- Kiinteistön kaupassa ostajalle siirtyvät vas- 14194: uttamasta vahingosta tai muusta edunmene- taavasti sellaiset kiinteistökohtaiset oikeudet 14195: tyksestä. Vesilakiin perustuvilla julkisoikeu- ja velvollisuudet, jotka perustuvat vesilain 14196: HE 215/1996 vp 11 14197: 14198: nojalla myönnettyyn lupaan tai oikeuteen. kiinteistöllä harjoitettavan toiminnan seu- 14199: Nämä velvollisuudet ovat hyvin erilaisia. rauksena, korvausvelvollisuus on yleensä 14200: Kysymys voi olla maksuvelvoitteesta, kuten kiinteistökohtainen. Vesilain mukaisissa 14201: yhteisen hankkeen kustannuksiin osallistu- hankkeissa korvausvelvollisuutta ei kuiten- 14202: misesta tai vahingonkorvauksesta, taikka kaan ole läheskään aina mahdollista liittää 14203: toimimisvelvoitteesta, kuten rakennelman tai tietyn kiinteistön käyttöön. Luvansaajana 14204: laitteen kunnossapidosta. Vesioikeudellisille saattaa olla esimerkiksi viranomainen muu- 14205: hankkeille on tyypillistä, että niihin liittyvät toin kuin kiinteistönomistajana, yleisen väy- 14206: oikeudet ja velvoitteet ovat voimassa mää- län kuntoonpanija, yleisistä vesi- ja viemäri- 14207: räämättömän ajan. laitoksista annetun lain (982/77) mukainen 14208: Silloin, kun lupaan tai oikeuteen liittyvä laitos tai voimalaitosyhtiö, uittoyhdistys taik- 14209: suoritusvelvollisuus on kiinteistökohtainen, ka hankkeeseen osallistuvien muodostama 14210: maksu tai korvaus voidaan 12 luvun 9 §:n yhtiö, kuten järjestely- tai säännöstely-yhtiö. 14211: 1 momentin nojalla periä kiinteistöstä par- Vesioikeudelliset yhteisöt eivät uittoyhdis- 14212: haalla etusijalla. tyksiä ja voimalaitososakeyhtiöitä lukuunot- 14213: tamatta yleensä omista tai hallitse kiinteätä 14214: Korvaus vahingosta, haitasta tai muusta omaisuutta, joka voisi olla panttioikeuden 14215: edunmenetyksestä kohteena. Panttioikeuden kohteeksi kelpaa- 14216: vaa omaisuutta ei yleensä ole myöskään 14217: Kaikki vesioikeudellisesta hankkeesta ai- yleisen väylän kuntoonpanijalla eikä yleisel- 14218: heutuva vahinko, haitta tai muu edunmene- lä viemärilaitoksella. Korvausvelvollisuutta 14219: tys on korvattava. Jos asianosaiset eivät sovi ei yleensä voida pitää kiinteistökohtaisena 14220: korvausten määrästä ja niiden maksamisesta, silloinkaan, kun korvauksen perusteena ole- 14221: vesioikeus määrää asiasta lupapäätöksen yh- van vahingon on aiheuttanut vesioikeuden 14222: teydessä. Silloin kun hanke ei edellytä vesi- luvalla pakkotoimin muulle kuin luvanhal- 14223: oikeuden lupaa, ojituksesta aiheutuvien va- tijan omistamalle alueelle sijoitettu rakennel- 14224: hinkojen korvaamisesta määrätään ojitustoi- ma, kuten pato tai kalanviljelylaitos. 14225: mituksessa tai ympäristönsuojelulautakun- Se, milloin haitasta tai vahingosta suoritet- 14226: nassa. Pääsääntöisesti korvaukset on makset- tavan korvauksen vakuutena on suoraan lain 14227: tava tai niiden suorittamisesta on asetettava nojalla panttioikeus kiinteistöön, on nykyisin 14228: vakuus ennen toiminnan aloittamista. Va- useissa tilanteissa tulkinnanvaraista. Lakisää- 14229: kuus voidaan määrätä asetettavaksi myös teistä panttioikeutta koskevia säännöksiä on 14230: silloin, kun korvaus poikkeuksellisesti mää- korvausten osalta sovellettu harvoin. Jälki- 14231: rätään suoritettavaksi määräajoin. korvauksia ei käytännössä ole jouduttu peri- 14232: Jos toiminnasta aiheutuu sellaista vahin- mään pakkotäytäntöönpanossa, koska luvan- 14233: koa, jota ei ole otettu huomioon korvauksis- haltijat ovat yleensä suuria teollisuusyrityk- 14234: ta päätettäessä, vahingon kärsijän on haetta- siä tai kuntia. Suuryritykset ja kunnat ovat 14235: va korvausta erikseen vesioikeudelta tai erityisen usein luvanhaitijoina jätevesiasiois- 14236: eräissä tapauksissa kunnan ympäristönsuoje- sa ja muissa sellaisissa hankkeissa, joissa 14237: lulautakunnalta. Samoin on meneteltävä sil- jälkikorvausten määrääminen on keskimää- 14238: loin, kun vahinkoa aiheutuu hankkeesta, jo- räistä yleisempää. 14239: ka ei ole luvanvarainen ja jota ei ole käsitel- Vesilain mukaisesta toiminnasta aiheutu- 14240: tävä ojitustoimituksessa. vaan vahinkoon, haittaan tai muuhun edun- 14241: Korvauksensaajan maksunsaantioikeutta ei menetykseen perustuvien korvaussaamisten 14242: turvata erityissäännöksillä siltä osin kuin lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan poistet- 14243: korvaukset on määrätty ennen toiminnan taviksi. Tulkinnanvaraisen sääntelyn vuoksi 14244: aloittamista. Toiminnan aloittamisen jälkeen panttioikeuden kohdentumiseen nykyisin 14245: ilmenevistä vahingoista määrättävät korvauk- liittyvä epävarmuus vaikeuttaa vesioikeudel- 14246: set saavat sen sijaan nykyisin panttioikeuden liseen hankkeeseen liittyvien kiinteistöjen 14247: suoraan lain nojalla, jos ne ovat kiinteistö- käyttämistä vakuutena. Lainanantaja ei voi 14248: kohtaisia. Siitä, milloin korvausvelvollisuutta lainoituspäätöstä tehdessään varmistua siitä, 14249: voidaan pitää kiinteistökohtaisena, ei vesi- voidaanko kiinteistöstä periä myöhemmin ii- 14250: laissa ole säännöksiä. Asiasta ei ole myös- meneviin vahinkoihin perustuvia korvauksia. 14251: kään tulkintaa ohjaavia korkeimman oi- Mahdollisesti määrättävät korvaukset voivat 14252: keusasteen ratkaisuja. olla huomattavia ja niiden vaikutus kiinteis- 14253: Silloin kun vahinko aiheutuu yksittäisellä tön vakuusarvoon on siten merkittävä. Sel- 14254: 12 HE 215/1996 vp 14255: 14256: laista järjestelyä, jossa kunkin tulevaisuudes- lyhankkeissa. Niissä saattaa olla hyödynsaa- 14257: sa mahdollisesti korvausvastuuseen joutuvan jina kymmeniä kiinteistöjä, jotka yleensä 14258: kiinteistön kohdalle kirjattaisiin tätä koskeva ovat yksityisten henkilöiden omistuksessa. 14259: merkintä, ei käytännössä olisi mahdollista Kaikkien osallistujien maksukykyä ei ole 14260: toteuttaa. Tällaisen ennakkokirjaamisen pe- mahdollista arvioida ennen hankkeeseen ryh- 14261: rusteella ei myöskään voitaisi arvioida pant- tymistä. Sen, että jonkun hyödyusaajan mak- 14262: tioikeuden markkamääräistä suuruutta. sukyky on heikko, ei pitäisi yksin olla estee- 14263: Lakisääteisen panttioikeuden poistaminen nä laajan hankkeen toteuttamiselle. Kun yh- 14264: kaikilta vesilain nojalla määrättäviltä kor- tiön mahdollisuus tehokkaasti periä saa- 14265: vauksilta on perusteltua myös korvauslain- misensa osakkailtaan turvataan suoraan la- 14266: säädännön yhtenäisyyden kannalta. Muuhun kiin perustuvalla panttioikeudella, paranne- 14267: ympäristölainsäädäntöön tai ympäristövahin- taan samalla vahingonkärsijäiden ja muiden 14268: kolakiin (737/94) perustuvilla korvauksilla ei yhtiön velkojien mahdollisuuksia maksun- 14269: nimittäin ole panttioikeutta suoraan lain no- saantiin. 14270: jalla. Lakisääteisen panttioikeuden säilyttämistä 14271: ojitus- ja järjestelyhankkeissa puoltaa sekin, 14272: Yhteiseen hankkeeseen osallistuvien kustan- että hyödynsaajat ovat yhteisvastuussa hank- 14273: nusosuudet keen kustannuksista. Jos joku heistä jättää 14274: osuutensa kustannuksista suorittamatta, muut 14275: Vesioikeudellisesta hankkeesta hyötyä saa- vastaavat laiminlyödystä suorituksesta 14276: va voi ryhtyä hankkeeseen yksin tai yhdessä osuuksiensa mukaisessa suhteessa. Tällaises- 14277: muiden hyödynsaajien kanssa. Valtaosassa sa tilanteessa on kohtuullista, että ne, jotka 14278: kaikista vesilain mukaisista hankkeista to- ovat suorittaneet hankkeen kustannuksista 14279: teuttajia on vain yksi. Silloin kun osallistujia enemmän kuin heidän kustannusosuutensa 14280: on useita, hankkeen toteuttamista varten pe- olisi edellyttänyt, voivat periä takautumis- 14281: rustetaan yleensä erityinen yhteisö, esimer- saamisensa sen hyödyusaajan kiinteistöstä, 14282: kiksi ojitus- tai järjestely-yhtiö, jossa sekä joka on laiminlyönyt kustannusosuutensa 14283: hanketta kannattavat että usein myös sitä suorittamisen. 14284: vastustavat hyödynsaajat ovat osakkaina. Jos Ehdotuksen mukaan lakisääteisellä panUi- 14285: tuollainen yhtiö on perustettu, se on vastuus- oikeudella ei kuitenkaan voida turvata sellai- 14286: sa hankkeeseen liittyvistä sitoumuksista ja seen hankkeeseen perustuvia saamisia, joka 14287: myös mahdollisesti aiheutuvista vahingoista. toteutetaan hankkeeseen osallistuvien välisen 14288: Mikäli yhtiötä ei usean osallistujan hank- vapaamuotoisen sopimuksen perusteella oji- 14289: keessa poikkeuksellisesti perusteta, hankkee- tus- tai järjestely-yhtiötä perustamatta ja il- 14290: seen osallistuvat ovat yhteisesti vastuussa man viranomaisten myötävaikutusta. Tällai- 14291: hankkeesta aiheutuvista velvoitteista. seen täysin vapaamuotoiseen sopimusjärjes- 14292: Ojitus-, järjestely-, säännöstely- ja viemä- telyyn perustuvien kustannusosuuksien kir- 14293: riyhtiön osakkaat vastaavat hankkeen kustan- jaaminen lakisääteisiksi panttioikeuksiksi ei 14294: nuksista siinä suhteessa kuin heille lasketaan olisi rekisterijärjestelmän luotettavuuden 14295: olevan hankkeesta hyötyä. Sellainenkin hyö- kannalta asianmukaista. Myöskään käytän- 14296: dynsaaja, joka ei ole vaatinut hankkeeseen nön syyt eivät edellytä lakisääteisen panttioi- 14297: ryhtymistä eikä ole siihen liittynyt, voidaan keuden ulottumista tällaisiin saamisiin. Yh- 14298: yleensä velvoittaa osallistumaan kustannuk- teiseen hankkeeseen osallistuvat voivat kus- 14299: siin. Monissa tapauksissa tällainen hyödyn- tannustenjaosta sopiessaan tarvittaessa sopia 14300: saaja voidaan myös velvoittaa liittymään myös vakuusjärjestelyistä. Jos hankkeeseen 14301: yhtiön osakkaaksi. Suhteessa yhtiöön osak- ryhtyvät pitävät kustannusosuuksien turvaa- 14302: kaat vastaavat kustannuksista yhteisvastuul- mista lakisääteisellä panttioikeudella tarpeel- 14303: lisesti. Jos joku osakkaista ei suorita kustan- lisena, he voivat perustaa ojitus- tai järjeste- 14304: nusosuuttaan, muut osallistujat ovat velvolli- ly-yhtiön, jolloin ehdotetut säännökset tule- 14305: sia suorittamaan sen yhtiölle hänen puoles- vat sovellettaviksi. 14306: taan. Osakkaiden väliseen kustannustenjakoon 14307: Vesilain 12 luvun säännösten nojalla hyö- vaikuttaa käytännössä se, että ojitus- ja jär- 14308: dyusaajan kiinteistö on panttina sen osalta jestelyhankkeisiin myönnetään yleensä tukea 14309: maksettavien kustannusten suorittamisesta. valtion varoista. Siltä osin kuin hanke to- 14310: Lakisääteisen panttioikeuden säilyttämistä teutetaan avustuksella tai lainalla, osakkai- 14311: voidaan pitää perusteltuna ojitus- ja järjeste- den keskinäinen vastuu valtion saamisesta 14312: HE 215/1996 vp 13 14313: 14314: määräytyy vesilain säännösten sijasta rahoi- maakaaren 20 luvussa säädetyn mukaisesti. 14315: tuksen perustana olevan lain perusteella. Kuivatusalueen tai osittelualueen kuivatta- 14316: Säännöstely-yhtiöiden osakkaiden kustan- misesta aiheutuvia vesilain 6 luvun 14317: nusosuuksia turvaava lakisääteinen panttioi- 19 §:ssä tarkoitettuja kustannuksia turvataan 14318: keus ehdotetaan poistettavaksi. Säännöstely- lakisääteisellä panttioikeudella, jos kustan- 14319: hanke poikkeaa käytännön toteuttamistaval- nusten jako perustuu joko ojitustoimitukses- 14320: taan merkittävästi ojitus- ja järjestelyhank- sa vahvistettuun kustannusositteluun tai oji- 14321: keista. Säännöstely-yhtiössä on yleensä vain tusyhtiön yhtiökokouksen päätökseen. La- 14322: muutama osakas, eikä ketään voida velvoit- kisääteinen panttioikeus koskee ehdotuksen 14323: taa vastoin tahtoaan liittymään yhtiöön. La- mukaan myös kustannusosuutta, joka ojituk- 14324: kisääteisen panttioikeuden käyttämistä vai- sen toteuttamisen jälkeen määrätään vesilain 14325: keuttaisi se, että hankkeesta johtuvaa kor- 6 luvun 30 §:n nojalla muulle kuin ojitusyh- 14326: vausvelvollisuutta ei yleensä ole mahdollista tiön osakkaalle. Ojitusyhtiön ulkopuolisen 14327: kohdistaa tiettyyn kiinteistöön. Käytännössä hyödynsaajan osallistumisvelvollisuudesta ja 14328: säännöstelyhankkeissa ei edes ole tarvetta hänen vastuulleen kuuluvan kustannusosuu- 14329: erityisiin vakuusjärjestelyihin, koska sään- den suuruudesta määrätään aina ojitustoimi- 14330: nöstely-yhtiöissä on tavallisesti osakkaina tuksessa. 14331: ainoastaan julkisyhteisöjä, erityisesti kuntia, Lakisääteinen panttioikeus ulottuu ehdo- 14332: ja maksukykyisiä suuryrityksiä. Tarvittaessa tuksen mukaan ojituksen toteuttamiskustan- 14333: suoraan lakiin perustuva panttioikeus voi- nusten lisäksi ojitustoimituksen päättymisen 14334: daan osakkaiden vähälukuisuuden vuoksi jälkeen ojituksesta aiheutuviin kunnossapi- 14335: korvata muulla vakuusjärjestelyllä. tokustannuksiin sekä muihin myöhemmin 14336: syntyviin ojituksesta johtuviin kustannuksiin. 14337: 6 luku. Ojitus Tällaisia kustannuksia aiheutuu yleensä kui- 14338: vatusalueeseen kuuluvien ojien kunnossapi- 14339: 31 a §. Säännös yhteiseen ojitushankkee- dosta, josta ojitusyhtiön osakkaat vastaavat 14340: seen osallistuvien maksettavaksi kuuluvien vesilain 6 luvun 7 ja 32 §:n nojalla. Var- 14341: kustannusosuuksien panttioikeudesta ehdote- sinaisten kunnossapitokustannusten ohella 14342: taan sijoitettavaksi vesilain 6 lukuun yhteistä lakisääteinen panttioikeus koskisi myös mui- 14343: ojitusta koskevien säännösten yhteyteen. ta ojituksesta myöhemmin aiheutuvia kustan- 14344: Kiinteistön omistaja voidaan velvoittaa nuksia. Ojituksen toteuttamisen jälkeen syn- 14345: osallistumaan ojituksen kustannuksiin vain tyvät kustannukset jaetaan ojitusyhtiön osak- 14346: sillä edellytyksellä, että ojituksesta koituu kaiden kesken yhtiön kokouksessa ojituskus- 14347: hänen kiinteistölleen hyötyä. Ojituksesta saa- tannustenjakamisessa noudatetun meno-osit- 14348: tavalla hyödyllä tarkoitetaan vesilain 6 luvun telun mukaisesti, elleivät erityiset syyt vaadi 14349: 16 §:n mukaista kuivatushyötyä eli maan siitä poikkeamista. 14350: tuottoarvon tai käyttöarvon lisäyksestä ai- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 14351: heutuvaa maan arvon nousua. väksi ojitustoimituksen pitävän toimitusin- 14352: Yhteisen ojituksen toimeenpanemiseksi on sinöörin ilmoitusvelvollisuudesta. Toimi- 14353: vesilain 6 luvun 10 §:n nojalla yleensä pi- tusinsinöörin on viipymättä ojitustoimituksen 14354: dettävä ojitustoimitus. Ojitustoimituksessa päättymisen jälkeen ilmoitettava ojitustoimi- 14355: vahvistetaan ojitussuunnitelma, johon sisäl- tuksessa vahvistetusta kustannuslaskelmasta 14356: tyy muun muassa hankkeen kustannusarvio ilmenevät kustannusosuudet merkittäviksi 14357: ja meno-osittelu, joka osoittaa kunkin hank- lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriin. 14358: keeseen osallistuvan kiinteistön kustan- Ilmoitusvelvollisuuden säätäminen toimi- 14359: nusosuuden. Jos yhteisen ojituksen toteutta- tusinsinöörille on tarkoituksenmukaista, kos- 14360: minen ei edellytä ojitustoimitusta, kustan- ka hän voi toimitusasiakirjojen perusteella 14361: nusten jaosta hankkeeseen osallistuvien kes- ilmoittaa kaikki toimituksessa syntyneet kus- 14362: ken päätetään ojitusyhtiön kokouksessa. Mi- tannusosuudet kirjattaviksi yhdellä kertaa. 14363: käli ojitusyhtiötäkään ei poikkeuksellisesti Kustannusosuudet on perusteltua ilmoittaa 14364: ole perustettu, hankkeen toteuttajat sopivat merkittäväksi lainhuuto- ja kiinnitysrekiste- 14365: ojitushankkeen kustannusten jakamisesta riin viranomaisen toimesta senkin vuoksi, 14366: vapaamuotoisesti. että lakisääteisellä panttioikeudella turvataan 14367: Ehdotetussa 1 momentissa säädetään, min- myös ojitusyhtiön velkojien oikeuksia. Il- 14368: kälaisista ojitushankkeesta johtuvista kustan- moitusvelvollisuus vastaa kiinteistönmuodos- 14369: nuksista hyödyusaajan kiinteistö on panttina tamislain 204 §:ssä toimitusinsinöörille sää- 14370: 14 HE 215/1996 vp 14371: 14372: dettyä velvollisuutta ilmoittaa tilikorvaus va kirjaamisviranomaiselle ilmoittamisesta 14373: kirjaamisviranomaiselle. silloin, kun yhtiön kokouksen tekemää kus- 14374: Toimitusinsinöörin tekemä kirjaamisilmoi- tannusten jaon hyväksymis- tai oikaisupää- 14375: tus perustuu ojitussuunnitelman mukaiseen töstä muutetaan moitteen johdosta pidettä- 14376: kustannusarvioon ja kustannusten ositteluun. vässä erillisessä ojitustoimituksessa tehdyllä 14377: Yhteisen ojituksen ojitussuunnitelma on päätöksellä tai sitä koskevan muutoksenhaun 14378: yleensä viranomaisten laatima. Suunnitelma seurauksena. Ojitusyhtiön toimitsijoiden on 14379: vahvistetaan ojitustoimituksessa. Kirjaamisil- lisäksi 3 momentin mukaan ilmoitettava kir- 14380: moitus on syytä tehdä jo ojitustoimituksen jattaviksi kunnossapitokustannusosuudet sekä 14381: yhteydessä, koska ojitustyön aikana syntyvät muut osakkaiden maksettavaksi tulevat kus- 14382: saamiset jäisivät muutoin ilman lakisääteisen tannusosuudet, jotka syntyvät ojituksen toi- 14383: panttioikeuden suojaa siihen asti, kunnes meenpanon jälkeen. Kun ojitus on toteutettu 14384: yhtiön toimitsijat tai yksittäinen velkoja il- ojitustoimituksessa, ilmoitusvelvollisuus siir- 14385: moittaisi ne kirjattaviksi. tyy siten toimitusinsinööriitä toimitsijoille 14386: Jos ojitus toteutetaan ojitusyhtiön toimesta ojitussuunnitelman tultua vahvistetuksi. 14387: ojitustoimitusta pitämättä, yhtiön toimitsijoi- Ehdotetun 4 momentin mukaan alueellisen 14388: den on 3 momentin nojalla ilmoitettava oji- ympäristökeskuksen on ilmoitettava kirjaa- 14389: tusyhtiön hyväksymät kustannusosuudet kir- misviranomaiselle, jos ojitustoimituksessa 14390: jattaviksi. tehtyyn korvauspäätökseen haetaan muutos- 14391: Hankkeen lopulliset kustannukset ovat sel- ta. Alueellisen ympäristökeskuksen on huo- 14392: villä vasta ojituksen toimeenpanemisen jäl- lehdittava myös siitä, että kirjaamisvi- 14393: keen, jolloin laaditaan tarkistettu laskelma ranomaiselle ilmoitetaan muutoksenhaku- 14394: kustannusten jaosta. Kustannuslaskelma on tuomioistuimen ratkaisun lainvoimaisuudesta 14395: hyväksyttävä ojitusyhtiön kokouksessa. ja lainvoimaisen ratkaisun sisällöstä. 14396: Yleensä hyväksytty kustannuslaskelma vas- Vaikka viranomainen lain nojalla ilmoittaa 14397: taa viranomaisten laatimaa, ojitustoimituk- saamiset kirjattavaksi lainhuuto-ja kiinnitys- 14398: sessa tai sitä koskevassa muutoksenhaussa rekisteriin, velkoja voi aina itse huolehtia 14399: vahvistettua kustannusarviota ja kustannus- kirjaamisilmoituksen tekemisestä. Jos pant- 14400: ten osittelua. On kuitenkin mahdollista, että tisaaminen muutoksenhaun seurauksena pie- 14401: hankkeen ositteluperusteet muuttuvat ennen nenee, saattaa olla myös velallisen edun mu- 14402: hankkeen loppuunsaattamista esimerkiksi sen kaista itse ilmoittaa muutos kirjattavaksi vä- 14403: vuoksi, että ojitusyhtiöön tulee osakkaiksi littömästi ratkaisun saatua lainvoiman. 14404: uusia hyödynsaajia. Myös yhtiön kokoukses- Käytännössä useiden kiinteistöjen osalle 14405: sa jo hyväksyttyä kustannuslasketmaa on jakautuvat kunnostamiskustannukset jäänevät 14406: eräissä tapauksissa oikaistava. Valitusvi- yleensä niin alhaisiksi, ettei niiden kirjaami- 14407: ranomainen voi lisäksi muutoksenhaun seu- nen ole tarkoituksenmukaista tai kirjaamis- 14408: rauksena esimerkiksi muuttaa ojitussuunni- kelpoiselle saamiselle säädetyn vähimmäis- 14409: telmaa tai kumota sen taikka muuttaa sekä markkamäärän vuoksi edes mahdollista. Jos 14410: ojitustoimituksessa vahvistettua kustannus- saaminen on markkamäärältään niin vähäi- 14411: lasketmaa että ojitusyhtiön hyväksymää las- nen, ettei sitä voida maakaaren nojalla kirja- 14412: kelmaa. ta lainhuuto-ja kiinnitysrekisteriin, saamista 14413: Lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin tietojen ei tarvitse ilmoittaa kirjaamisviranomaiselle. 14414: on pysyttävä ajan tasalla silloinkin, kun kus- Ojitushankkeisiin myönnetään usein rahoi- 14415: tannusosuuksia muutetaan ojituksen toimeen-,. tusta valtion varoista. Jos rahoituspäätös on 14416: panemisen jälkeen. Ehdotetun 3 momentin tehty ennen ojitustoimituksen loppukokousta, 14417: mukaan ojitusyhtiön toimitsijoiden on tässä toimitusinsinöörin on otettava se huomioon 14418: tarkoituksessa ilmoitettava kirjaamisvi- ilmoittaessaan osakkaiden kustannusosuuksia 14419: ranomaiselle ojitustoimituksessa vahvistettu- kirjattavaksi. Mikäli hanke rahoitetaan koko- 14420: jen kustannusosuuksien muuttumisesta. Kir- naisuudessaan valtion varoista, ojitusyhtiöllä 14421: jaamisviranomaiselle tulee ilmoittaa sekä ei ole kirjaamiskelpoisia saamisia osakkailta. 14422: niistä tarkistuksista, joita kustannusten ja- Kun valtion rahoituspäätös tehdään ojitustoi- 14423: koon tehdään lopullisesta kustannusten jaos- mituksen päättymisen jälkeen, ojitusyhtiön 14424: ta päätettäessä, että sellaisista päätöksistä, toimitsijat ovat maakaaren 20 luvun 6 §:n 14425: joilla ojitusyhtiön kokouksen vahvistamaa nojalla velkojan edustajina velvollisia huo- 14426: kustannustenjakoa myöhemmin oikaistaan. lehtimaan siitä, että toimitusinsinöörin ilmoi- 14427: Yhtiön toimitsijoiden on lisäksi huolehditta- tukseen perustuvat panttioikeuksia koskevat 14428: HE 215/1996 vp 15 14429: 14430: kirjaukset poistetaan lainhuuto-ja kiinnitys- Järjestely-yhtiön toimitsijoiden on lisäksi 14431: rekisteristä. huolehdittava siitä, että yhtiön vahvistamia 14432: tai vesioikeuden lupapäätökseen sisältyviä 14433: 7 luku. Vesistön jäljestely kustannusosuuksia koskevista muutoksista, 14434: kuten kustannustenjaon oikaisemisesta, il- 14435: 8 §. Pykälässä säädetään vesistön järjeste- moitetaan lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin 14436: lyhankkeesta johtuvien kustannusten jaka- pitäjälle. Silloin kun vesioikeuden lupapää- 14437: misesta hankkeeseen osallistuvien hyödyn- tökseen sisältyviä kustannusosuuksia muute- 14438: saajien kesken. taan muutoksenhakutuomioistuimen päätök- 14439: Ehdotetun 3 momentin mukaan hyödyu- sellä, kirjaamisilmoitusten tekemisestä huo- 14440: saajan kiinteistö on panttina sen osalle tule- lehtii kuitenkin 4 momentin nojalla vesioi- 14441: vasta kustannusosuudesta, jos kustan- keus. 14442: nusosuus sisältyy vesioikeuden lupapäätök- Jos yhteinen järjestely voidaan toteuttaa 14443: seen tai jos se on järjestely-yhtiön vahvista- ilman vesioikeuden lupaa eikä hankkeen to- 14444: ma. Lakisääteisellä panttioikeudella ei voida teuttamisesta päästä sopimukseen, hankkee- 14445: turvata saamista, joka perustuu järjestely- seen sovelletaan vesilain 7 luvun 15 § :n no- 14446: yhtiötä perustamatta toimeenpantuun hank- jalla ojitusta koskevan 6 luvun säännöksiä ja 14447: keeseen. Kuten ojituksessa myös järjestelys- järjestelysuunnitelma hyväksytään ojitustoi- 14448: sä hankkeeseen osallistuvien on perustettava mituksessa. Tällöin myös viranomaisen ja 14449: järjestely-yhtiö, jos he haluavat turvata toimitsijoiden velvollisuus ilmoittaa lakisää- 14450: hankkeeseen liittyviä saamisia lakisääteisellä teisellä panttioikeudella turvattavat saamiset 14451: panttioikeudella. kirjattaviksi määräytyy vesilain 6 luvun 14452: Vesistön järjestely edellyttää lähes aina 31 a §:n 2 ja 3 momentin mukaan. 14453: vesioikeuden lupaa. Järjestelysuunnitelma 12 §. Pykälän nojalla hyödynsaaja, joka ei 14454: kustannusarvioineen ja -ositteluineen liite- ole järjestely-yhtiön osakas, voidaan vesioi- 14455: tään lupahakemukseen. Vesioikeus voi tar- keuden päätöksellä velvoittaa osallistumaan 14456: vittaessa tarkistaa kustannuslaskelmaa, mutta hankkeen kustannuksiin. Jos hankkeen ulko- 14457: yleensä kustannusarvio ja -osittelu sisältyvät puolisen hyödyusaajan hankkeesta saama etu 14458: lupapäätökseen siinä muodossa kuin ne on on lupakäsittelyn yhteydessä arvioitu liian 14459: lupahakemuksessa esitetty. Käytännössä kus- suureksi tai pieneksi, kustannusosuutta voi- 14460: tannusarvion sekä -osittelun ja toteutuneiden daan muuttaa vesioikeuden päätöksellä jär- 14461: kustannusosuuksien vastaavuus on järjeste- jestelyn toteuttamisen jälkeen. 14462: lyhankkeissa yhtä hyvä kuin ojituksissa, Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 14463: minkä vuoksi kustannusosuudet voidaan kir- 3 momentti, jonka mukaan hankkeen ulko- 14464: jata lakisääteisiksi panttioikeuksiksi jo lupa- puolisen maksettavaksi määrättyjen järjeste- 14465: päätöksen perusteella ennen hankkeen toteut- lystä aiheutuvien kustannusten panttioikeu- 14466: tamista. desta on soveltuvin osin voimassa, mitä 14467: Luvanvaraisissa järjestelyhankkeissa luvan 8 §:n 3 momentissa säädetään. 14468: myöntänyt vesioikeus huolehtii kirjaamiskel- 14469: poisten saamisten ilmoittamisesta kirjatta- 10 luku. Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat 14470: vaksi. Vesioikeus on 4 momentin nojalla aiueet 14471: velvollinen ilmoittamaan kirjaamisvi- 14472: ranomaiselle paitsi lupapäätökseen sisälty- 16 §.Pykälän 1 momentti koskee yhteises- 14473: vistä kustannusosuuksista myös lupapäätöstä tä viemäristä aiheutuvien kustannusten jaka- 14474: koskevasta muutoksenhausta. Muutoksen- mista osakkaiden kesken. Säännöksen mu- 14475: haun kohteena olevassa asiassa lupa-asian kaan kustannustenjaossa noudatetaan sovel- 14476: ensimmäisenä asteena ratkaissut vesioikeus tuvin osin ojitusta koskevia vesilain 6 luvun 14477: ilmoittaa kirjaamisviranomaiselle lisäksi säännöksiä. 14478: lainvoimaisen ratkaisun sisällöstä. Kustannusosuuksien lakisääteinen panttioi- 14479: Jos lupapäätöstä ei poikkeuksellisesti tarvi- keus ehdotetaan säilytettäväksi. Pykälässä 14480: ta, yhteinen järjestely voidaan toteuttaa sopi- viitataan myös lakisääteistä panttioikeutta 14481: musperusteisesti joko järjestely-yhtiön muo- koskevaan 6 luvun uuteen 31 a §:ään. Sa- 14482: dossa tai yhtiötä perustamatta. Ehdotetun malla 1 momentissa olevaa viittausta ehdote- 14483: 5 momentin mukaan järjestely-yhtiön toimit- taan lakiteknisistä syistä tarkistettavaksi si- 14484: sijoiden on ilmoitettava yhtiön kokouksessa ten, että siinä viitataan nimenomaisesti myös 14485: vahvistetut kustannusosuudet kirjattavaksi. 6 luvun 21 §:ään. 14486: 16 HE 215/1996 vp 14487: 14488: 12 luku. Erinäisiä säännöksiä sestä hyötyä, se määrää korvauksen makset- 14489: tavaksi ja ratkaisee 3 momentin mukaisesti 14490: 5 §. Pykälän 1 momentissa säädetään vesi- sen, onko suoritusvelvollisen kiinteistö on 14491: lain nojalla annettuun lupaan tai oikeuteen panttina korvauksen suorittamisesta. 14492: perustuvien oikeuksien ja velvollisuuksien Lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan säi- 14493: siirtymisestä kiinteistön luovutuksensaajalle. lytettäväksi. Nykyisessä 3 momentissa oleva 14494: Säännös koskee sekä lupaan tai oikeuteen säännös, jonka mukaan 1 momentissa tarkoi- 14495: perustuvia toimimisvelvoitteita, kuten ojan tettuja kustannuksia on viime kädessä vaa- 14496: tai rakennelman kunnossapitoa, että jo syn- dittava kanteella vesioikeudessa, ehdotetaan 14497: tyneitä sekä myöhemmin mahdollisesti syn- siirrettäväksi 2 momenttiin. Uudessa 3 mo- 14498: tyviä suoritusvelvollisuuksia. Pykälän 2 mo- mentissa säädetään nimenomaisesti vesioi- 14499: mentin mukaan 1 momentin säännös koskee keuden velvollisuudesta lausua lakisääteises- 14500: soveltuvin osin myös yrityksen tai laitoksen tä panttioikeudesta silloin, kun osansa teke- 14501: luovutusta. mättä jättäneen kiinteistölle on tullut työstä 14502: Luovutuksensaajan vastuu kiinteistön ai- hyötyä. 14503: kaisemmalle omistajalle kuuluneista vesioi- Vaikka vesioikeus korvauspäätöksessään 14504: keudelliseen lupaan tai oikeuteen perustuvis- määrää, että osansa laiminlyöneen kiinteistö 14505: ta oikeuksista ja velvollisuuksista ehdotetaan on panttina kustannusten suorittamisesta, 14506: säilytettäväksi. Koska vesilain nojalla myön- lakisääteinen panttioikeus syntyy maakaaren 14507: nettävät luvat ovat yleensä voimassa määrää- 20 luvun säännösten mukaisesti vasta, kun 14508: mättömän ajan, luvanvaraisen toiminnan har- panttisaaminen on ilmoitettu kirjattavaksi 14509: joittamista tai toteutettuun vesioikeudelliseen lainhuuto-ja kiinnitysrekisteriin. Kirjaamisil- 14510: hankkeeseen liittyvistä jälkitoimenpiteistä moituksen tekemisestä huolehtii 4 momentin 14511: huolehtimista ei voida asettaa ainoastaan nojalla korvauspäätöksen tehnyt vesioikeus. 14512: alkuperäisen Iuvansaajan velvollisuudeksi. Momentissa olevan viittaussäännöksen nojal- 14513: Periaatteena on, että lupaehdot koskevat lu- la vesioikeuden ilmoitusvelvollisuuden osalta 14514: vassa tarkoitettua toimintaa siitä riippumatta, on lisäksi noudatettava, mitä 6 luvun 31 a 14515: kuka toimintaa kulloinkin harjoittaa. §:n 4 momentissa säädetään alueellisen ym- 14516: Momentin toinen lause, jonka perusteella päristökeskuksen velvollisuudesta ilmoittaa 14517: kiinteistöstä menevät korvaukset ja maksut lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin pitäjälle 14518: ovat luvun 9 §:n mukaisesti etuoikeutettuja, muutoksenhausta sekä muutoksenhakutuomi- 14519: ehdotetaan kumottavaksi. Tulkintaongelmia, oistuimen ratkaisun lainvoimaisuudesta ja 14520: joita korvausvelvollisuuden kiinteistökohtai- ratkaisun sisällöstä. 14521: suuden määrittämiseen liittyy, on käsitelty 9 §. Pykälän 1 momentti koskee kiinteis- 14522: edellä. Vesioikeudelliseen hankkeeseen osal- töstä menevän saamisen etuoikeutta kiinteis- 14523: listuvan kiinteistön osalta maksettavien kus- tön pakkohuutokaupassa. Koska lakisäätei- 14524: tannusten panttioikeus ehdotetaan säilytettä- sen panttioikeuden syntymistä ja oikeusvai- 14525: väksi ojitus-, järjestely- ja viemäröintihank- kutuksia säännellään keskitetysti maakaares- 14526: keissa. Panttioikeudesta säädetään kuitenkin sa, momentti voidaan kumota. 14527: kunkin hankkeen osalta erikseen asianomai- Pykälän 2 momentti koskee henkilökoh- 14528: sessa vesilain luvussa. taista vastuuta lakisääteisellä panttioikeudella 14529: 8 §. Pykälä koskee yhteiseen yritykseen turvatusta saamisesta. Nykyisen säännöksen 14530: osallistuvien välistä kustannusten jakoa niis- mukaan panttisaaminen voidaan aina periä 14531: sä käytännössä harvinaisissa tapauksissa, henkilökohtaisesti siltä, joka saamisen peri- 14532: joissa hanke toteutetaan kunkin osakkaan misen aikaan omistaa kiinteistön. Henkilö- 14533: henkilökohtaisesti suorittamalla työllä. Työ- kohtainen vastuu rajoitetaan maakaaren voi- 14534: velvoitteensa laiminlyöneen yrityksen osak- maanpanosta annetun lain mukaisesti ainoas- 14535: kaan omistama kiinteistö on säännöksen no- taan alkuperäiseen velalliseen. Kiinteistön 14536: jalla panttina sen osalle kuuluvista kohtuul- myöhemmät omistajat vastaavat panttisaa- 14537: lisista työkustannuksista, jos sille on koitu- misesta ainoastaan kiinteistön arvolla. Sen 14538: nut yrityksestä konkreettista hyötyä. vuoksi 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi. 14539: Yhtiön tai laiminlyödyn työn tehneen Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi 14540: osakkaan on vaadittava aiheutuneiden kus- voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- 14541: tannusten korvaamista kanteella vesioikeu- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 14542: dessa. Jos vesioikeus katsoo vaatimuksen lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- 14543: kohteena olevan kiinteistön saaneen yrityk- omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- 14544: HE 215/1996 vp 17 14545: 14546: panosta annetun lain 14 §:ään. detaan kunnan omistamaan yleiseen viemä- 14547: riin. Maksu peritään laskentakausittain. Las- 14548: 1.2. Laki eräistä naapuruussuhteista kentakauden pituudesta päättää kunnanhalli- 14549: tus. Jätevesimaksu voidaan periä verojen ja 14550: 14 §. Pykälän nojalla kiinteistön omistaja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun 14551: voidaan tuomioistuimen päätöksellä velvoit- lain (367/61) mukaisessa järjestyksessä. Ny- 14552: taa suorittamaan naapurille vuotuista kor- kyisin kiinteistön luovutuksensaaja on vas- 14553: vausta, jos hänen kiinteistöllään sijaitseva tuussa alkuperäisen velallisen ohella viiden 14554: rakennus on osaksi naapurikiinteistöllä tai vuoden aikana ennen luovutusta maksuun- 14555: sallittua lähempänä naapurikiinteistön rajaa. pannuista jätevesimaksuista. Maksujen etuoi- 14556: Säännös on tarkoitettu sovellettavaksi tilan- keusasema kiinteistön pakkohuutokaupassa 14557: teessa, jossa määräysten vastaisesti sijoitetun on voimassa olevan lainsäädännön nojalla 14558: rakennuksen purkaminen, toisenlaiseksi ra- epäselvä. 14559: kentaminen taikka muuttaminen aiheuttaisi Kiinteistön luovutuksensaajan vastuu 14560: naapurille aiheutuvaan haittaan ja rakennuk- erääntyneestä saamisesta ehdotetaan rajatta- 14561: sen arvoon verrattuna kohtuutonta vahinkoa. vaksi samalla tavoin kuin kiinteistöverolain 14562: Tuomioistuimen päätös vuotuiskorvauksen 36 §:ssä. Ostaja vastaa ehdotuksen mukaan 14563: suorittamisvelvollisuudesta on voimassa vä- ainoastaan sen laskutuskauden jätevesimak- 14564: hintään kymmenen vuotta. Sen jälkeen kor- susta, jonka aikana kiinteistö on luovutettu. 14565: vausta on suoritettava, kunnes tuomioistuin Siten ostajan maksuvelvollisuus ei voisi kas- 14566: toisin määrää. Kiinteistön pakkohuuto- vaa määrällisesti merkittäväksi. Erääntyneel- 14567: kaupassa tuomioistuimen päätökseen perus- lä jätevesimaksulla ei olisi etuoikeutta mak- 14568: tuva maksu on suoritettava julkisoikeudel- suvelvollisen kiinteistön pakkohuutokaupas- 14569: listen suoritteiden etuoikeudella ja siis ennen sa. 14570: kiinnitysperusteisella panttioikeudella turvat- Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi 14571: tua saamista. voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- 14572: Vuotuiskorvauksen suoraan lakiin perustu- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 14573: va panttioikeus ehdotetaan säilytettäväksi. lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- 14574: Naapuri joutuu säännöksen nojalla velkojak- omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- 14575: si tahdostaan riippumatta, koska hän ei voi panosta annetun lain 14 § :ään. 14576: saada säännösten vastaisesti sijoitettua ra- 14577: kennusta puretuksi. Maksuvelvolliselle kiin- 1.4. Laki eräistä vesitilusjäljestelyistä 14578: teistölle koituu vastaavasti se hyöty, että 14579: virheellisesti sijoitettua rakennusta ei tarvitse 20 §. Eräistä vesitilusjärjestelyistä annetun 14580: purkaa. Kun säännösten vastainen rakenta- lain nojalla voidaan eräissä kunnissa suorit- 14581: minen pykälän nojalla poikkeuksellisesti taa vesialueiden ja vesijättöjen tilusjärjeste- 14582: sallitaan, siitä edunmenetystä kärsineen oi- lyjä tarkoituksenmukaisen kiinteistöjaotuksen 14583: keus korvaukseen on perusteltua turvata te- aikaansaamiseksi. Lain nojalla tila tai kylä 14584: hokkaasti. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan voi lunastaa sen kohdalla sijaitsevia vesialu- 14585: otettavaksi viittaus maakaaren 20 lukuun ja eita ja -jättöjä. Luoastettavasta alueesta on 14586: säännös tuomioistuimen ilmoitusvelvollisuu- suoritettava täysi korvaus. Jos asianosaiset 14587: desta. pääsevät sopimukseen korvauksen suuruu- 14588: Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi desta ja sen maksamisesta, noudatetaan ylei- 14589: voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- siä kiinteistönmuodostuksessa sovellettavia 14590: tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden säännöksiä. 14591: lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- Jos asianosaiset eivät pääse sopimukseen 14592: omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- lunastuskorvauksen suorittamisesta, korvaus 14593: panosta annetun lain 14 §:ään. maksetaan valtion varoista. Valtio suorittaa 14594: tällöin lunastushinnan korvauksensaajalle, 14595: 1.3. Laki jätevesimaksusta kun toimitus on merkitty kiinteistörekiste- 14596: riin. Korvausvelvollisen on maksettava lu- 14597: 13 §. Pykälä koskee kiinteistön ostajan tai nastushinta takaisin valtiolle viiden vuoden 14598: muun luovutuksensaajan vastuuta edellisen kuluessa siitä, kun valtio on suorittanut lu- 14599: omistajan laiminlyömästä jätevesimaksusta. nastushinnan. 14600: Kunta perii vuotuista jätevesimaksua kor- Pykälän 1 momentin mukaan tila, jonka 14601: vaukseksi siitä, että kiinteistön jätevedet joh- puolesta valtio on lunastushinnan suorittanut, 14602: 14603: 14604: 360481Y 14605: 18 HE 215/1996 vp 14606: 14607: on panttina lunastushinnan ja sen koron tapauksissa, joissa tilusjärjestelyyn ei muun 14608: maksamisesta takaisin valtiolle. Lunastushin- jakolainsäädännön perusteella olisi edelly- 14609: ta voidaan periä tilasta kiinnitysasetuksen tyksiä. 14610: 22 §:n 4 momentin mukaisella etuoikeudella. Maanomistajan on suoritettava rajakuntien 14611: Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, tilusjärjestelylain mukaisessa toimituksessa 14612: että siihen otetaan viittaus maakaaren 20 lu- tilaansa liitetyistä alueista ja osuuksista käy- 14613: kuun. vän hinnan mukainen korvaus. Korvauksen 14614: Pykälän 2 momentissa säädetään panttivas- suuruudesta päättävät toimitusmiehet Tila, 14615: tuun jakautumisesta silloin, kun panttina ole- johon alue tai osuus on liitetty, on suoraan 14616: va tila tai lohottu. Jos panttina ollut tila on lain nojalla panttina korvauksen ja sen kor- 14617: lohottu, suorituksesta vastaa ensisijassa se kojen maksamisesta. 14618: muodostuneista tiloista, jonka omistaa tai on 43 §. Lakisääteinen panttioikeus säilytet- 14619: omistanut panttina olleen emätilan omistaja täisiin. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 14620: tai tämän perillinen. otettavaksi viittaus maakaaren 20 lukuun ja 14621: Uuden maakaaren 17 luvun 9 §:ssä sääde- säännös viranomaisen ilmoitusvelvollisuu- 14622: tään panttivastuun jakautumisesta kiinteistö- desta. Uusia toimituksia ei kuitenkaan enää 14623: toimituksessa. Säännöstä sovelletaan maa- juuri tulla järjestämään, koska valtaosa raja- 14624: kaaren 20 luvun 7 §:n nojalla myös lakisää- alueiden tilusjärjestelyistä on jo suoritettu. 14625: teiseen panttioikeuteen. Kun panttina olevas- Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi 14626: ta kiinteistöstä muodostetaan useita kiinteis- voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- 14627: töjä, panttisaamisesta vastaa maakaaren mu- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 14628: kaan ensisijaisesti henkilökohtaisesti velasta lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- 14629: vastuussa olevan kiinteistö. Lohkokiinteis- omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- 14630: töstä panttisaaminen voidaan periä vain siinä panosta annetun lain 14 § :ään. 14631: tapauksessa, että kantakiinteistön kauppahin- 14632: ta pakkohuutokaupassa ei riitä saamisen suo- 14633: rittamiseen. Koska saaminen, jolla on la- 1.6. Rakennuslaki 14634: kisääteinen panttioikeus, suoritetaan kiinteis- 14635: töstä parhaalla etusijalla, lohkotilan pakko- Kun asemakaava on vahvistettu, kaupunki 14636: myyntiin joudutaan vain poikkeuksellisesti. saa rakennuslain 4 7 § :n mukaan erotuttaa o- 14637: Kiinteistötoimituksen vaikutusta muodos- mistukseensa asemakaava-alueellasijaitsevan 14638: tettujen kiinteistöjen vastuuseen on tarkoi- katualueen. Katualue, jota on ennen kaavan 14639: tuksenmukaista säännellä yhtenäisesti siitä vahvistamista käytetty tiealueena tai joka on 14640: riippumatta, mihin emätilaa rasittavat pantti- varattu tiealueeksi, siirtyy 71 §:n nojalla 14641: oikeudet perustuvat. Tämän vuoksi lain kaupungille korvauksetta. 14642: 20 § :n 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi. 75 §. Kiinteistön omistajaa, joka joutuu 14643: Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi luovuttamaan maata katualueeksi olosuhtei- 14644: voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- siin nähden kohtuuttoman vähän, voidaan 14645: tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 75 §:n nojalla vaatia suorittamaan kaupun- 14646: lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- gille ilmaisluovutusvelvollisuutta vastaava 14647: omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- rahakorvaus. Edellytyksenä korvauksen mää- 14648: panosta annetun lain 14 §:ään. räämiselle on, että kaupunki on ottanut hal- 14649: tuunsa korvausvelvollisen omistaman kiin- 14650: teistön kohdalla olevan katualueen. Kor- 14651: 1.5. Rajakuntien tilusjärjestelylaki vauksen suorittamisesta voidaan tehdä kiin- 14652: teistön omistajan ja kaupungin kesken sopi- 14653: Rajakuntien tilusjärjestelylain nojalla voi- mus. Jos korvauksesta ei sovita, kaupunki 14654: daan suorittaa tilusjärjestelytoimituksia Suo- voi vaatia korvausta kanneteitse. Korvauksen 14655: men ja Venäjän raja-alueella. Laki on sää- määräämisellä pyritään siihen, että samalla 14656: detty helpottamaan tarkoituksenmukaisen asemakaava-alueella sijaitsevien maa-aluei- 14657: tilusjaottelun muodostamista sellaisilla ra- den omistajia kohdeltaisiin tasapuolisesti. 14658: jaseudun alueilla, joilla valtakunnanrajan Pykälään perustuvan korvauksen on eräissä 14659: siirtyminen on aiheuttanut rekisteriyksikkö- yhteyksissä tulkittu rionastuvan kiinnitysase- 14660: jen pirstoutumista. Toimituksia voidaan lain tuksen 22 § :n 4 momentissa tarkoitettuun 14661: nojalla suorittaa eräissä sellaisissakin kiinteistöstä menevään julkisoikeudelliseen 14662: saamiseen, joka suoritetaan kiinteistön pak- 14663: HE 215/1996 vp 19 14664: 14665: kohuutokaupassa parhaalla etusijalla. Kysy- Ehdotetun 3 momentin mukaan 75 §:ssä 14666: mys saamisen etuoikeusasemasta on kuiten- tarkoitetun korvauksen määräämistä koskeva 14667: kin nykyisin epäselvä. kanne voidaan panna vireille kolmen vuoden 14668: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta- kuluessa lain voimaantulosta, jos asemakaa- 14669: vaksi säännös siitä, kuka vastaa kaupungille va on jo tullut voimaan. Korvausvelvollisuus 14670: suoritettavasta korvauksesta. Korvauksen olisi sillä, joka lain voimaantullessa omistaa 14671: suorittamisesta vastaa henkilökohtaisesti se, kiinteistön. 14672: joka omistaa kiinteistön silloin, kun aluetta 14673: koskeva asemakaava tulee voimaan. Kor- 1. 7. Laki yksityisistä teistä 14674: vausvelvollisuus voitaisiin määrätä jo tänä 14675: ajankohtana, vaikkei katualuetta vielä ole- Yksityistielain mukaisen tien osakkaita 14676: kaan otettu haltuun. ovat ne, jotka ovat saaneet oikeuden tiehen 14677: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi tietoimituksessa, sekä ne, joiden omistamalle 14678: 2 momentti, jossa säädetään korvausta kos- kiinteistölle tai kiinteistöitä tapahtuviin kul- 14679: kevan asian käsittelemisestä tuomioistuimes- jetuksiin tietä voidaan käyttää. Tieosakkaat 14680: sa. Jos korvauksesta ei kiinteistön omistajan vastaavat tienpidosta eli tien rakentamisesta 14681: ja kaupungin välillä päästä sopimukseen, sekä parantamisesta ja kunnossapidosta ai- 14682: asia voidaan nykyisinkin 77 §:n 2 momentin heutuvista kustannuksista. 14683: nojalla saattaa tuomioistuimen ratkaistavaksi. Tieosakkaiden keskinäinen vastuu tienpi- 14684: Voimassa olevasta säännöksestä poiketen don kustannuksista määräytyy kunkin osak- 14685: kanteen vireillepanolle ehdotetaan asetetta- kaan tiestä saaman hyödyn suhteessa. Kus- 14686: vaksi määräaika. Kolmen vuoden pituinen tannusten jakamiseksi kullekin tieosakkaalle 14687: määräaika lasketaan asemakaavan voimaan- vahvistetaan tieyksiköt, joiden perusteella 14688: tulosta. Määräajan asettamisella pyritään tiemaksun suuruus määräytyy. Muiden tien- 14689: siihen, että 75 §:n mukaisia korvauksia kos- käyttäjien maksettavaksi voidaan tiemaksun 14690: kevat asiat selvitetään ilman aiheetonta vii- sijasta määrätä tienkäytön perusteella mää- 14691: vytystä. Nykyistä tilannetta, jossa korvaus- räytyvä kuljetusmaksu. 14692: kanne voidaan panna vireille useiden vuosi- Yleensä tieosakkaat perustavat tienpitoa 14693: en kuluttua kaavoituksen päättymisestä, ei varten tiekunnan. Tiekunnan kokouksessa 14694: voida pitää tarkoituksenmukaisena. vahvistetaan vuosittain maksuunpanoluettelo, 14695: 77 §. Pykälän nykyisen 1 momentin nojal- joka osoittaa tieyksikköä vastaavan tiemak- 14696: la eräät rakennuslakiin perustuvia korvauksia sun suuruuden, kunkin osakkaan suoritetta- 14697: koskevat sopimukset, muun muassa 75 §:ssä van tiemaksun määrän, koottavien tiemaksu- 14698: tarkoitettua korvausta koskeva sopimus, sito- jen yhteismäärän ja tiemaksujen suoritta- 14699: vat myös kiinteistön ostajaa. Ehdotetun misajan. Kuljetusmaksuista laaditaan myös 14700: 75 §:n 1 momentin mukaan korvauksen suo- maksuunpanoluettelo, joka vahvistetaan tie- 14701: rittamisesta vastaa henkilökohtaisesti ainoas- kunnan kokouksessa. Osakkaiden valitsema 14702: taan se, joka on omistanut kiinteistön asema- tiekunnan toimielin eli toimitsijamies tai 14703: kaavan tullessa voimaan. Sen vuoksi viittaus hoitokunta huolehtii vahvistettujen tie- ja 14704: 75 §:ään ehdotetaan poistettavaksi. kuljetusmaksujen perimisestä. Maksut kor- 14705: Pykälän 2 momentin mukaan kysymys koineen voidaan periä maksuunpanoluettelon 14706: 75 §:ssä tarkoitetun korvauksen määräämi- otteen perusteella ilman eri päätöstä. 14707: sestä on saatettava tuomioistuimen ratkaista- Tienpito voidaan tieosakkaiden tai tiekun- 14708: vaksi, jos asiassa ei päästä sopimukseen. nan päätöksellä toteuttaa myös tienjaon pe- 14709: Koska tuomioistuinkäsittelyä koskeva sään- rusteella, jolloin tie jaetaan osiin vahvistettu- 14710: nös sisältyy ehdotetun 75 §:n 2 momenttiin, jen tieyksikköjen suhteessa. Silloin kunkin 14711: maininta 75 §:n mukaisen korvauksen käsit- tienosan tienpidosta vastaa yksi tai useampi 14712: telemisestä tuomioistuimessa ehdotetaan osakas tienjaosta tehdyn sopimuksen mukai- 14713: poistettavaksi. sesti. Käytännössä tienjakoon perustuva tien- 14714: Voimaantulo-ja siirtymäsäännös. Selvyy- pito on harvinaista. 14715: den vuoksi voimaantulo-ja siirtymäsäännök- Jos joku osakas ei suorita osuuttaan tienpi- 14716: sen 2 momentissa ehdotetaan ennen lain voi- dosta aiheutuneesta velvoitteesta, muut tie- 14717: maantuloa syntyneiden lakisääteisten pantti- osakkaat vastaavat hänen osuudestaan tieyk- 14718: oikeuksien osalta nimenomaisesti viitattavak- sikköjensä mukaisessa suhteessa. Toisen tie- 14719: si maakaaren voimaanpanosta annetun lain osakkaan puolesta maksun suorittaneella 14720: 14 §:ään. osakkaana on nimenomaisen säännöksen 14721: 20 HE 215/1996 vp 14722: 14723: perusteella oikeus pena maksettu määrä kiinteistön kaupassa. Kiinteistöön liittyvät 14724: maksunsa laiminlyöneeltä osakkaalta. Kiin- rasitteen tyyppiset velvoitteet seuraavat 14725: teistön luovutuksensaajalla on vastaavasti yleistenkin periaatteiden mukaan kiinteistöä. 14726: oikeus periä kiinteistön luovuttajalta tämän Selvyyden vuoksi yksityistielaissa on kuiten- 14727: puolesta suorittamaosa tienpidosta aiheutu- kin tarkoituksenmukaista säilyttää nimen- 14728: neet maksut. omainen säännös asiasta. Koska muu kuin 14729: Jos tiekuntaa ei ole perustettu, tieosakkaat rahana suoritettava kiinteistökohtainen vel- 14730: ovat vastuussa tienpitovelvoitteista vain an- voite ei myöskään lakkaa kiinteistön pakko- 14731: tamansa sitoumuksen perusteella. Tieosakas huutokaupassa, sitä koskeva maininta ehdo- 14732: voidaan kuitenkin kunnallisen tielautakunnan tetaan poistettavaksi. 14733: päätöksellä velvoittaa osallistumaan kohtuul- 78 §. Pykälän nojalla vähemmän kuin kol- 14734: lisella, enintään saamansa hyödyn määrällä me vuotta suorittamatta olleet tiemaksut ja 14735: sellaisenkin sitoumuksen täyttämiseen, josta niiden korot saadaan nykyisin ottaa siitä 14736: ei ole sovittu. Jos asiasta on tehty päätös kiinteistöstä, jonka osalta ne on määrätty 14737: tieosakkaiden yhteisessä kokouksessa, osak- maksettavaksi, samalla etuoikeudella kuin 14738: kaiden keskinäinen vastuu jakautuu kuten kiinteistöstä menevät julkisoikeudelliset saa- 14739: tiekunnan jäsenten vastuu. miset. Pykälässä on lisäksi säännös tiemak- 14740: 74 §. Pykälässä säädetään tienpitovelvoit- suille kuuluvan etuoikeuden vaikutuksesta 14741: teiden pysyvyydestä kiinteistön omistusoi- oikeuksiin, jotka perustuvat ennen yksityis- 14742: keuden siirtyessä. Koska tieosakkuus perus- tielain voimaantuloa syntyneeseen maksa- 14743: tuu kiinteistön omistamiseen, osakaskiinteis- mattoman kauppahinnan panttioikeuteen tai 14744: tön uusi omistaja tulee tieosakkaaksi edelli- ennen sanottua ajankohtaa vireille pantuun 14745: sen omistajan sijaan. Uudella omistajalla on kiinnitykseen. 14746: säännöksen nojalla samanlainen velvollisuus Tiemaksujen lisäksi myös 89 a §:ssä tar- 14747: osallistua tieosakkuudesta aiheutuviin velvol- koitetut kustannukset tien loppuunrakenta- 14748: lisuuksiin kuin edellisellä omistajalla on ol- misesta ovat mainitun pykälän 4 momentissa 14749: lut. Jos kiinteistön aikaisempi omistaja on olevan viittauksen perusteella etuoikeutettu- 14750: ollut esimerkiksi velvollinen huolehtimaan ja. Sen sijaan muut rahana suoritettavat vel- 14751: tietyn tienosan kunnossapidosta, uuden voitteet eivät ole yksityistielain nojalla etuoi- 14752: omistajan on täytettävä sama velvollisuus. keutettuja, vaikka osa niistä sitoo 74 §:n pe- 14753: Kiinteistön luovutuksensaaja on lisäksi rusteella kiinteistön uutta omistajaa. 14754: vastuussa sellaisista maksuista, jotka ovat Ehdotetun 1 momentin mukaan kiinteistö, 14755: kiinteistön luovutushetkellä olleet suoritta- jonka osalta tie- tai kuljetusmaksut on mää- 14756: matta enintään kolmen vuoden ajan. Tienpi- rätty suoritettavaksi, on panttina maksujen 14757: dosta johtuvia rahana suoritettavia velvoittei- suorittamisesta maakaaren 20 luvun mukai- 14758: ta ovat paitsi vuotuisesti suoritettavat tie- ja sesti. Silloinkin kun tie- ja kuljetusmaksuilla 14759: kuljetusmaksut, myös eräät kustannukset, on lakisääteinen panttioikeus, sen merkitys 14760: joita tienkäyttäjä voidaan velvoittaa suoritta- jäänee vähäiseksi. Koska tiemaksut ovat 14761: maan. Tienkäyttäjän korvattavia kustannuk- usein rahamäärältään pieniä, asetuksella 14762: sia ovat 31 §:n nojalla tien kuntoon panemi- määrättävä kirjattavan saamisen vähimmäis- 14763: sesta aiheutuvat kustannukset ja 89 a §:n pe- suuruus saattaa estää kirjaamisen. Panttioi- 14764: rusteella tien rakentamisen loppuunsaatta- keus tulee kysymykseen lähinnä silloin, kun 14765: mista varten suoritettavat kustannukset. Sil- varoja kerätään tien rakentamis- ja peruspa- 14766: loin kun tienpito perustuu tienjakoon, tie- rannuskustannuksiin. Vaikka tie- ja kuljetus- 14767: osansa tienpidon laiminlyönyt osakas on maksun kirjaaminen lakisääteiseksi panttioi- 14768: 89 §:n nojalla lisäksi velvollinen korvaa- keudeksi olisi mahdollista, panttioikeus voi- 14769: maan työn tekemisestä aiheutuvat kustan- daan maakaaren 20 luvun 2 §:n mukaan il- 14770: nukset. moittaa merkittäväksi lainhuuto- ja kiinni- 14771: Kiinteistön uuden omistajan vastuuta tien- tysrekisteriin vasta kun maksujen suorittami- 14772: pidosta johtuvista velvoitteista ehdotetaan nen on laiminlyöty. Vuotuisten maksujen 14773: muutettavaksi siten, että luovutuksensaaja ei osalta kirjaamisilmoitusta ei nimittäin voida 14774: ole lain nojalla henkilökohtaisesti vastuussa tehdä ennen maksujen erääntymistä. 14775: edellisen omistajan aikana erääntyneiden Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 14776: rahasuoritusten maksamisesta. Siten 74 § väksi muiden kuin tie- ja kuljetusmaksujen 14777: sääntelisi ainoastaan muiden kuin rahana lakisääteisestä panttioikeudesta. Lakisäätei- 14778: suoritettavien tienpitovelvoitteiden sitovuutta seksi panttioikeudeksi voidaan kirjata kaikki 14779: HE 215/1996 vp 21 14780: 14781: sellaiset rahamääräiset saamiset, jotka voi- useita miljoonia markkoja. Lakisääteisen 14782: massa olevan 74 §:n mukaan sitovat kiinteis- panttioikeuden säilyttäminen on perusteltua 14783: tön luovutuksensaajaa. Selvyyden vuoksi siksi, että valtion saamista ei käytännössä 14784: momentissa luetellaan ne lainkohdat, joissa ole mahdollista turvata muilla vakuusjärjes- 14785: tarkoitetut saamiset saavat panttioikeuden telyillä, koska jaonalaisia tiloja on yleensä 14786: suoraan lain nojalla. kymmeniä. Lisäksi valtion rahoituksella uus- 14787: 89 a §. Pykälä koskee tielautakunnan oi- jaon yhteydessä toteutettavat hankkeet lisää- 14788: keutta päättää tien rakentamisen loppuun- vät yleensä jaonalaisen kiinteistön arvoa. 14789: saattamisesta silloin, kun tietoimituksessa Pykälän 2 momentin mukaan panttina ole- 14790: asetettu määräaika on kulunut loppuun. Jos van kiinteistön kulloinenkin omistaja on 14791: työn loppuunsaattamiseen tarvitaan varoja myös henkilökohtaisesti vastuussa saamisen 14792: etukäteen, tielautakunta voi vahvistaa tarvit- suorittamisesta. Säännös ehdotetaan kumot- 14793: tavan ennakon määrän ja määrätä sen tie- tavaksi. Valtion saamisen suorittamisesta on 14794: osakkaiden suoritettavaksi. Kun tie on tehty muutoksen jälkeen henkilökohtaisesti vas- 14795: valmiiksi, tielautakunta vahvistaa osakkailta tuussa ainoastaan se, joka on omistanut kiin- 14796: perittävien kustannusten lopullisen määrän. teistön ennakkorahoituksen myöntämisestä 14797: Pykälän 4 momentin mukaan 2 ja 3 mo- päätettäessä. Nykyisessä 1 momentissa oleva 14798: mentin mukaiset tielautakunnan päätökseen valtion saamisen välitöntä täytäntöön- 14799: perustuvat tienrakentamisesta aiheutuneet k- panokelpoisuutta koskeva säännös siirretään 14800: ustannukset voidaan periä tieosakkailta tie- kumottavan säännöksen tilalle uudeksi 2 mo- 14801: lautakunnan päätöksen otteen perusteella. mentiksi. 14802: Kustannusten etuoikeutta koskeva viittaus Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi 14803: 78 §:ään poistetaan tarpeettomana, koska voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- 14804: etuoikeudesta säädetään 78 §:n 2 momentis- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 14805: sa. lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- 14806: Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- 14807: voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- panosta annetun lain 14 §:ään. 14808: tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 14809: lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- 1.9. Maaseutuelinkeinolaki 14810: omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- 14811: panosta annetun lain 14 §:ään. Maa- ja metsätalousministeriö tai maaseu- 14812: tuelinkeinopiiri voi maaseutuelinkeinolain 8 14813: 1.8. Laki uusjakojen tukemisesta luvussa säädetyssä järjestyksessä hankkia 14814: tiloja, tilanosia, oikeuksia tai osuuksia edel- 14815: 10 §. Uusjakojen tukemisesta annetun lain leen luovutettaviksi maatilataloutta tai maa- 14816: nojalla valtion varoista myönnetään ennak- seudun elinkeinotoimintaa edistäviin tarkoi- 14817: korahoitusta uusjakojen toteuttamiseksi. Val- tuksiin. Ostaja suorittaa kauppahinnan yleen- 14818: tio rahoittaa lain perusteella erilaisia uusja- sä hänelle myönnettävällä valtionlainalla tai 14819: koihin liittyviä perusparannushankkeita, ku- korkotukilainalla. Se osa kauppahinnasta, 14820: ten tilasiirtoja, tie- ja kuivatustöitä sekä ra- jota ei suoriteta kaupantekohetkellä, on lain 14821: kennusten kunnostamista. Myönnetystä ra- 45 §:n nojalla maksettava korkoineen vuo- 14822: hoituksesta peritään yleensä vähintään den kuluessa kaupasta. 14823: 50 prosenttia takaisin valtiolle jaonalaisten 37 §. Pykälässä kielletään ulosmittaamasta 14824: kiinteistöjen omistajilta. Uusjakojen tukemi- valtion maaseutuelinkeinolain mukaan osta- 14825: sesta annetun lain nojalla myönnettävä ra- maa kiinteää omaisuutta ulosottolain 4 luvun 14826: hoitus on toissijaista suhteessa muihin maa- 26 §:n nojalla sellaisesta edellisen omistajan 14827: ja metsätalousrahoituksen muotoihin. tai hänen saantomiehensä velasta, josta kiin- 14828: Pykälän 1 momentin nojalla jaonalainen teistö ei panttioikeuden nojalla tai muuten 14829: tila on maakaaren 20 luvun mukaisesti pant- ole vastaamassa. Uuden maakaaren säätämi- 14830: tina valtiolle perittävien kustannusten ja nii- sen yhteydessä mainittua ulosottolain sään- 14831: den korkojen suorittamisesta. Suoritusvelvol- nöstä on muutettu siten, ettei kiinteistön 14832: lisuus on täytäntöönpanokelpoinen ilman eri ulosmittaaminen edellisen omistajan tai tä- 14833: tuomiota tai päätöstä. män saantomiehen velasta enää ole mahdol- 14834: Uusjaon toimittamista varten valtion va- lista. Sen vuoksi pykälä voidaan kumota 14835: roista myönnetyt avustukset ovat olleet suu- tarpeettomana. 14836: ruudeltaan merkittäviä, eräissä tapauksissa 46 §. Pykälän 1 momentin nojalla tila tai 14837: 22 HE 215/1996 vp 14838: 14839: alue on panttina valtion kauppahintasaami- nöksen 2 momentissa viitataan ennen lain 14840: sen ja sen koron suorittamisesta. Saamisen voimaantuloa syntyneen saamisen panttioi- 14841: etuoikeus määräytyy kaupantekopäivän mu- keuden osalta selvyyden vuoksi maakaaren 14842: kaan riippumatta siitä, koska panttioikeudes- voimaantulosta annetun lain 14 §:ään. 14843: ta tehdään merkintä lainhuuto-ja kiinnitysre- Säännöksen 3 momentin nojalla ennen lain 14844: kisteriin. Maksamaton kauppahinta voidaan voimaantuloa syntyneet valtion myyntihin- 14845: periä ostajalta ilman eri päätöstä tai tuo- tasaamiset, niiden korot ja ulosottokulut voi- 14846: miota. taisiin lain voimaantulon jälkeenkin siirty- 14847: Pykälän 2 momentissa säädetään yhteis- mäkauden ajan periä ilman tuomioistuimen 14848: alueosuuden myyntihinnan etuoikeudesta. päätöstä. Siirtymäkausi ulottuu vuoden 2006 14849: Yhteisalueosuuden kaupassa maksamatta loppuun, johon mennessä valtaosa ennen 14850: oleva kauppahinta voidaan säännöksen nojal- lain voimaantuloa syntyneistä kauppahin- 14851: la periä paitsi alkuperäiseltä luovutuksensaa- tasaamisista on todennäköisesti saatu peri- 14852: jalta myös siltä, joka suorituksen perimisen tyksi loppuun. 14853: aikaan omistaa tilan tai alueen. 14854: Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Kiinteis- 1.10. Luontaiselinkeinolaki 14855: tön kauppaan perustuvan valtion myyntihin- 14856: tasaamisen vakuudeksi tilaan tai alueeseen Luontaiselinkeinolain tarkoituksena on 14857: voidaan perustaa kiinnitysvakuus. Maakaa- luontaiselinkeinoja harjoittavien henkilöiden 14858: ren mukaan kiinnitys voidaan vahvistaa pait- toimeentulomahdollisuuksien ja elinolosuh- 14859: si kiinteistöön myös määräalaan. Omistuk- teiden parantaminen maan pohjoisilla alueil- 14860: senpidätysehdon käyttäminen on niin ikään la. Lain tarkoituksen toteuttamiseksi voidaan 14861: mahdollista, vaikka kysymyksessä onkin valtiolle hankkia maita, jotka luovutetaan 14862: kiinteän omaisuuden kauppa. Yhteisalue- edelleen luontaiselinkeinoja harjoittavien 14863: osuuden luovutuksessa valtion saamisen pe- omistukseen. Menettely maata hankittaessa 14864: riminen voidaan ehdotetun muutoksen jäl- ja luovutettaessa on samankaltainen kuin 14865: keen turvata ainoastaan omistuksenpidä- maaseutuelinkeinolaissa. 14866: tysehdolla. 9 §.Pykälän 2 momentissa on ulosmittaus- 14867: Maksamatloman kauppahintasaamisen pe- kieltoa koskeva säännös. Momentti ehdote- 14868: rimistä ilman eri tuomiota tai päätöstä ei taan kumottavaksi tarpeettomana maaseu- 14869: voida pitää perusteltuna. Kysymys ei ole tuelinkeinolain 37 §:n yhteydessä mainituilla 14870: massaluonteisesta julkisyhteisön saamisesta, perusteilla. 14871: jonka osalta helpotettua perimisjärjestystä 24 §. Pykälässä olevan viittauksen nojalla 14872: voitaisiin puoltaa tarkoituksenmukaisuus- ja muun muassa myyntihinnan, sen koron ja 14873: taloudellisuusperustein. Kiinteistön luovutuk- uloshakukulujen panttioikeuden sekä kiinni- 14874: sensaajalla tulee lisäksi olla mahdollisuus tysrekisteriä varten tehtävien ilmoitusten 14875: vedota esimerkiksi kiinteistön virheeseen osalta sovelletaan maaseutuelinkeinolain 44 14876: ennen kauppahintavelan perimistä silloinkin, ja 46 §:ää. 14877: kun luovutus tapahtuu maaseutuelinkeinolain Myyntihinnan, sen koron sekä täytäntöön- 14878: mukaisesti. panokulujen lakisääteinen panttioikeus ehdo- 14879: Pykälän 3 momentti koskee suoraan lain tetaan kumottavaksi samoin perustein kuin 14880: nojalla syntyvästä panttioikeudesta kiinnitys- maaseutuelinkeinolain osalta. Viittaus maa- 14881: rekisteriin tehtäviä ilmoituksia. Koska kaup- seutuelinkeinolain 46 §:ään on sen vuoksi 14882: pahintasaamisten lakisääteinen panttioikeus poistettava. Myös maininnat myyntihinnan ja 14883: ehdotetaan kumottavaksi, säännös voidaan sen koron sekä uloshakukulujen panttioikeu- 14884: kumota tarpeettomana. desta ja niitä koskevien kirjaamisilmoitusten 14885: 50 §. Pykälän 2 momentissa säädetään ta- tekemisestä poistettaisiin. 14886: kaisin perittävien valtion myyntihintasaamis- 33 §. Pykälässä säädetään luontaiselinkei- 14887: ten perimisjärjestyksestä. Säännös vastaa nolain nojalla myönnetyn avustuksen ta- 14888: sisällöltään 46 §:n 1 momentissa olevaa pe- kaisinperimisestä. Pykälän 2 momentin no- 14889: rimissäännöstä. Koska laki verojen ja mak- jalla takaisinperittävä avustus saadaan ottaa 14890: sujen perimisestä ulosottotoimin ei edellä siitä kiinteistöstä, jota varten avustus on 14891: esitetyillä perusteilla sovellu kiinteistön myönnetty, samalla etuoikeudella kuin kiin- 14892: kauppaan perustuvien saamisten perimiseen, teistöstä menevistä julkisoikeudellisista suo- 14893: säännös ehdotetaan kumottavaksi. rituksista säädetään. 14894: Voimaantulo- ja siirtymäsäännös. Sään- Takaisin perittävien avustusten lakisäätei- 14895: HE 215/1996 vp 23 14896: 14897: nen panttioikeus poistettaisiin. Uuden maa- tuelinkeinolain säännösten nojalla. Myös 14898: kaaren voimaantullessa tällaista tulevaisuu- panttioikeuksien kirjaamista koskevien il- 14899: dessa mahdollisesti valtiolle syntyvää saa- moitusten osalta viitataan maaseutuelinkei- 14900: mista ei käytännössä olisi tarkoituksenmu- nolakiin. 14901: kaista turvata lakisääteisellä panttioikeudella Lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan ku- 14902: avustusta myönnettäessä, koska kirjaus jou- mottavaksi samoin perustein kuin maaseu- 14903: duttaisiin tekemään kaikkien avustusta saa- tuelinkeinolain osalta. Sen vuoksi viittaus 14904: neiden kiinteistöjen kohdalle. Myöskään maaseutuelinkeinolain 46 § :ään on poistetta- 14905: maaseutuelinkeinolain nojalla takaisinperittä- va. Poistettavaksi ehdotetaan myös mainin- 14906: villä avustuksilla ei ole lakisääteistä panttioi- nat myyntihinnan, sen koron ja uloshakuku- 14907: keutta. Metsätaloudellisen rahoituksen uudis- lujen panttioikeudesta sekä panttioikeutta 14908: tamista koskevassa esityksessä ehdotetaan koskevien rekisterimerkintöjen tekemisestä. 14909: niin ikään luovuttavaksi takaisin perittävien 26 §. Pykälän 2 momentissa oleva säännös 14910: avustusten lakisääteisestä panttioikeudesta. takaisinperittävien avustusten etuoikeudesta 14911: Takaisin perittäväksi määrätty avustus olisi ehdotetaan poistettavaksi. Perusteluina viita- 14912: kuitenkin jatkossakin perittävissä verojen taan luontaiselinkeinolain 33 §:n muuttamis- 14913: ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. ta koskevissa perusteluissa esitettyihin syi- 14914: 34 §. Luontaiselinkeinolain tarkoitusten hin. 14915: toteuttamiseksi voidaan suorittaa eräitä tien- Voimaantulo-ja siirtymäsäännös. Säännös 14916: teko- ja vesihuoltotöitä valtion toimesta. vastaa maaseutuelinkeinolakiin ehdotettua 14917: Enintään 10 prosenttia tilan osalle tulleiden voimaantulo-ja siirtymäsäännöstä. 14918: töiden kustannuksista peritään tilan omista- 14919: jalta valtiolle. Perittävän määrän, sen koron 1.12. Kolttalaki 14920: ja uloshakukulujen panttioikeudesta sekä 14921: panttioikeuden kirjaamisesta on 3 momentin 23 §. Ulosmittauskieltoa koskeva säännös 14922: mukaan soveltuvin osin voimassa, mitä maa- ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana maa- 14923: seutuelinkeinolain 46 §:ssä säädetään. seutuelinkeinolain 37 §:n yhteydessä maini- 14924: Valtion toimesta luontaiselinkeinolain no- tuilla perusteilla. 14925: jalla suoritettavat työt ovat yleensä sellaisia, 33 §.Valtion myyntihintasaamisten, niiden 14926: että ne lisäävät kiinteistön arvoa. Sen vuoksi korkojen ja perimiskulujen lakisääteinen 14927: lakisääteinen panttioikeus on perusteltua säi- panttioikeus ehdotetaan kumottavaksi maa- 14928: lyttää. Pykälän 3 momentissa ehdotetaan vii- seutuelinkeinolain 46 §:n kumoamista kos- 14929: tattavaksi maaseutuelinkeinolain asemesta kevissa perusteluissa mainituista syistä. 14930: suoraan maakaaren 20 luvun säännöksiin. 34 §. Pykälässä säädetään asiakirjojen lä- 14931: Voimaantulo-ja siirtymäsäännös. Säännös hettämisestä kirj aamisviranomaiselle postitse 14932: vastaa maaseutuelinkeinolakiin ehdotettua silloin, kun valtio on hakijana kiinteistöä 14933: voimaantulo-ja siirtymäsäännöstä. koskevassa asiassa. Maakaaren 6 lu- 14934: vun 2 §:n kirjaamishakemus voidaan toimit- 14935: 1.11. Porotalouslaki taa kirjaamisviranomaiselle aina myös postit- 14936: se. Koska asiasta ei ole tarpeen säätää erik- 14937: Porotalouslain nojalla myönnetään rahoi- seen erityislainsäädännössä, kolttalain pykälä 14938: tustukea porotalousalueella porotaloutta har- ehdotetaan kumottavaksi. 14939: joittavien henkilöiden toimeentulomahdolli- 38 §. Pykälän nojalla takaisinperittävät 14940: suuksien ja elinolosuhteiden parantamiseksi valtion myyntihintasaamisetja lainat saadaan 14941: sekä paliskuntien toiminnan tukemiseksi. periä maaseutuelinkeinopiirin lainvoimaisen 14942: Maanhankintaa koskevat säännökset ovat päätöksen nojalla verojen ja maksujen peri- 14943: asiallisesti samansisältöiset kuin maaseu- misestä säädetyssä järjestyksessä. Eräänty- 14944: tuelinkeinolaissa. neet myyntihintasaamiset ja lainojen maksut 14945: 9 §. Pykälän 2 momentissa on ulosmittaus- saadaan periä samassa järjestyksessä ilman 14946: kieltoa koskeva säännös. Momentti ehdote- eri päätöstä. Kiinteistökauppaan perustuvan 14947: taan kumottavaksi tarpeettomana maaseu- myyntihintasaamisen suora täytäntöön- 14948: tuelinkeinolain 37 §:n yhteydessä mainituilla panokelpoisuus ehdotetaan poistettavaksi 14949: perusteilla. maaseutuelinkeinolain 46 §:n 1 ja 2 mo- 14950: 17 §. Pykälässä olevan viittauksen mukaan menttien osalta esitetyillä perusteilla. Sitä 14951: muun muassa myyntihinta korkoineen ja vastoin säännös edelleen koskisi lainojen 14952: uloshakukulut saavat panttioikeuden maaseu- takaisinperintää. Pykälän otsikko muutettai- 14953: 24 HE 215/1996 vp 14954: 14955: siin vastaamaan säännöksen uutta sisältöä. 2. Voimaantulo 14956: 39 §. Pykälän 3 momentissa säädetään 14957: kolttalain nojalla myönnetyn avustuksen ta- Ehdotus liittyy maakaariuudistukseen. Sen 14958: kaisinperimisestä. Takaisin perittävien avus- vuoksi olisi tarkoituksenmukaista, että lait 14959: tusten lakisääteinen panttioikeus poistettai- tulisivat voimaan vuoden 1997 alusta 14960: siin luontaiselinkeinolain 33 §:n muutoksen samanaikaisesti maakaaren kanssa. 14961: yhteydessä esitetyistä syistä. 14962: Voimaantulo- ja siirtymäsiirtymäsäännös. Edellä esitetyn perusteella annetaan 14963: Säännös vastaa maaseutuelinkeinolakiin eh- Eduskunnan hyväksyttäviksi seuraavat la- 14964: dotettua voimaantulo-ja siirtymäsäännöstä. kiehdotukset: 14965: HE 215/1996 vp 25 14966: 14967: 1. 14968: Laki 14969: vesilain muuttamisesta 14970: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14971: kumotaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 12 luvun 9 §, 14972: muutetaan 10 luvun 16 §:n 1 momentti sekä 12 luvun 5 §:n 1 momentti ja 8 §:n 2 ja 14973: 3 momentti sekä 14974: lisättiän 6 lukuun uusi 31 a §, 7 luvun 8 §:ään uusi 3 - 5 momentti ja 12 §:ään uusi 14975: 3 momentti sekä 12 luvun 8 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 14976: 6luku muutosta, asianomaisen alueellisen ympäris- 14977: tökeskuksen on viipymättä ilmoitettava tästä 14978: Ojitus kirjaamisviranomaiselle. Alueellisen ympä- 14979: ristökeskuksen on ilmoitettava kirjaamisvi- 14980: 31 a § ranomaiselle myös muutoksenhakutuomiois- 14981: Hyödynsaajan kiinteistö on panttina tuimen asiassa antama ratkaisu, kun se on 14982: 19 §:ään perustuvasta ojitustoimituksessa tullut lainvoimaiseksi. 14983: vahvistetun ojitussuunnitelman tai yh- 14984: tiökokouksen päätöksen mukaisesta kustan- 7 luku 14985: nusosuudesta, 30 §:n nojalla ojitustoimituk- 14986: sessa määrättävästä kustannusosuudesta sekä Vesistön järjestely 14987: kunnossapitokustannusosuuksista ja muista 14988: ojitustoimituksen päättymisen jälkeen syn- 8§ 14989: tyvistä ojituksesta johtuvista kustan- 14990: nusosuuksista sekä niiden koroista niin kuin Hyödynsaajan kiinteistö on panttina sen 14991: maakaaren 20 luvussa säädetään. osalle tulevasta vesioikeuden lupapäätökseen 14992: Toimitusinsinöörin on viipymättä ojitustoi- sisältyvästä tai järjestely-yhtiön vahvistamas- 14993: mituksen päättymisen jälkeen ilmoitettava ta kustannusosuudesta korkoineen niin kuin 14994: ojitustoimituksessa vahvistetun ojitussuunni- maakaaren 20 luvussa säädetään. 14995: telman mukainen sekä 30 § :n nojalla ojitus- Jos järjestely toteutetaan vesioikeuden lu- 14996: toimituksessa määrätty kustannusosuus kor- valla, vesioikeuden on viipymättä lupapää- 14997: koineen merkittäviksi lainhuuto-ja kiinnitys- töksen antamisen jälkeen ilmoitettava lupa- 14998: rekisteriin. päätöksestä ilmenevät kustannusosuudet kor- 14999: Yhtiön toimitsijoiden on viipymättä kus- koineen merkittäviksi lainhuuto- ja kiinni- 15000: tannusosuuksien vahvistamisen jälkeen il- tysrekisteriin. Vesioikeuden on niin ikään 15001: moitettava kirjaamisviranomaiselle yhtiöko- viipymättä ilmoitettava kirjaamisvi- 15002: kouksen päätöksen mukainen kustan- ranomaiselle lupapäätöstä koskevasta muu- 15003: nusosuus korkoineen sekä kunnossapitokus- toksenhausta sekä muutoksenhaku- 15004: tannusosuus tai muu ojitussuunnitelman vah- tuomioistuimen asiassa antaman lainvoimai- 15005: vistamista koskevan ojitustoimituksen päät- sen ratkaisun sisällöstä. 15006: tymisen jälkeen syntyvä ojituksesta johtuva Jos vesioikeuden lupa ei ole järjestelyn 15007: kustannusosuus korkoineen. Yhtiön toimitsi- toteuttamiseksi tarpeen, järjestely-yhtiön toi- 15008: joiden on lisäksi ilmoitettava kustan- mitsijoiden on ilmoitettava vahvistetut kus- 15009: nusosuuksia koskevat muutokset, jos kustan- tannusosuudet korkoineen merkittäviksi lain- 15010: nusten jakoa on tarkistettu tai oikaistu huuto- ja kirjaamisrekisteriin. Järjestely-yh- 15011: 29 §:n 2 momentin nojalla yhtiön kokouk- tiön toimitsijoiden on niin ikään ilmoitettava 15012: sessa taikka jos vahvistettua kustannusten kirjaaruisviranomaiselle muusta kuin muu- 15013: jakoa on muutettu 29 §:n 3 momentin nojal- toksenhakutuomioistuimen antamasta ratkai- 15014: la tehdyn moitteen johdosta pidetyssä ojitus- susta, jolla vesioikeuden lupapäätökseen si- 15015: toimituksessa. sältyviä tai järjestely-yhtiön vahvistamia 15016: Jos 1 tai 3 momentissa tarkoitetussa oji- kustannusosuuksia muutetaan. 15017: tustoimituksessa tehtyyn päätökseen haetaan 15018: 15019: 15020: 15021: 360481Y 15022: 26 HE 215/1996 vp 15023: 15024: 12 § saajalle taikka toimenpiteeseen osallistuneet- 15025: - - - - - - - - - - - -- - Ie kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet. 15026: Kustannusten panttioikeudesta on soveltu- - - - - - - - - - - - - - - 15027: vin osin voimassa, mitä 8 § :n 3 momentissa 15028: säädetään. 8§ 15029: 10 luku Edellä 1 momentissa tarkoitettuja kustan- 15030: nuksia on, jollei asianomainen niitä kehotuk- 15031: Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet sen saatuaan suorita, vaadittava kanteella 15032: vesioikeudessa. 15033: 16 § Jos osansa tekemättä jättäneen kiinteistölle 15034: Yhteisen viemärin osalta on soveltuvin on tullut työstä hyötyä, vesioikeuden on sa- 15035: osin noudatettava, mitä 6 luvun 17, 18, 20, malla määrättävä, että kiinteistö on panttina 15036: 21-29, 31 ja 31 a §:ssä säädetään. Viemä- työstä aiheutuneista kohtuullisista kustannuk- 15037: rin muodostamista yhteiseksi, yhteisen vie- sista korkoineen niin kuin maakaaren 20 lu- 15038: märin osakkaiden keskinäisiä suhteita sekä vussa säädetään. 15039: viemäriyhtiötä koskevat asiat käsitellään kui- Vesioikeuden on viipymättä päätöksen an- 15040: tenkin vesioikeudessa. tamisen jälkeen ilmoitettava 3 momentissa 15041: tarkoitettu saaminen korkoineen merkittäväk- 15042: si lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriin. Mitä 15043: 12 luku 6 luvun 31 a §:n 4 momentissa säädetään 15044: alueellisesta ympäristökeskuksesta koskee 15045: Erinäisiä säännöksiä vastaavasti vesioikeutta. 15046: 5§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 15047: Jos kiinteistö, jonka hyväksi on annettu kuuta 199 . 15048: tässä laissa tarkoitettu lupa tai oikeus taikka Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15049: jonka puolesta on osallistuttu sille hyötyä tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15050: tuottavaan toimenpiteeseen, siirtyy toiselle, massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15051: siirtyvät tälle myös luvan tai oikeuden- netun lain ( 541/95) 14 §: ssä säädetään. 15052: HE 215/1996 vp 27 15053: 15054: 15055: 15056: 15057: 2. 15058: Laki 15059: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta 15060: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15061: muutetaan eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmikuuta 1920 annetun lain (26/20) 15062: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä elokuuta 1958 annetussa laissa 15063: (371158), seuraavasti: 15064: 14 § Tuomioistuimen, joka on tuominnut kor- 15065: vauksen, on viipymättä ilmoitettava korvaus 15066: Naapurilla on oikeus vuotuiseen korvauk- merkittäväksi lainhuuto- ja kiinteistörekiste- 15067: seen siitä haitasta, joka aiheutuu hänelle riin. 15068: 1 momentissa tarkoitetusta rakennuksen si- 15069: jainnista. Korvauksen suuruuden vahvistaa 15070: tuomioistuin kuultuaan harkintansa mukaan Tämä laki tulee voimaan päivänä 15071: velkojia, joilla on panttioikeus korvausvel- kuuta 199 . 15072: vollisen kiinteistöön. Korvausvelvollisen Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15073: kiinteistö on panttina korvauksen ja sille tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15074: laskettavan koron suorittamisesta niin massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15075: kuin maakaaren 20 luvussa säädetään. netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään. 15076: 15077: 15078: 15079: 15080: 3. 15081: Laki 15082: jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta 15083: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15084: muutetaan jätevesimaksusta 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun lain (610/73) 13 §:n 15085: 1 momentti seuraavasti: 15086: 13§ 15087: Kiinteistön omistajan tai haltijan vaihtues- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15088: sa 10 § :ssä tarkoitetun laskentakauden aika- kuuta 199 . 15089: na vastaa myös uusi omistaja tai haltija tältä Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15090: laskentakaudelta maksamatta jätetystä jäte- tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15091: vesimaksusta ja sen korosta. massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15092: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15093: 28 HE 215/1996 vp 15094: 15095: 15096: 15097: 15098: 4. 15099: Laki 15100: eräistä vesitilusjäljestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta 15101: 15102: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15103: kumotaan eräistä vesitilusjärjestelyistä 11 päivänä tammikuuta 1980 annetun lain (31/80) 15104: 20 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa 15105: (568/95), sekä 15106: muutetaan 20 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä marraskuuta 1993 anne- 15107: tussa laissa (931/93), seuraavasti: 15108: 20 § 15109: Kiinteistö, jonka puolesta valtio on suorit- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15110: tanut lunastushinnan, on panttina lunas- kuuta 199. 15111: tushinnan ja sille laskettavan koron maksa- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15112: misesta valtiolle niin kuin maakaaren 20 tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15113: luvussa säädetään. Jos valtio on suorittanut massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15114: lunastushinnan yhteisen alueen osakaskun- netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15115: nan puolesta, sovelletaan, mitä yhteisaluelain 15116: 27 §:ssä säädetään. 15117: 15118: 15119: 15120: 15121: 5. 15122: Laki 15123: rajakuntien tilusjäljestelylain 43 §:n muuttamisesta 15124: 15125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15126: muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun rajakuntien tilusjärjestelylain (282/60) 15127: 43 §:n 2 momentti seuraavasti: 15128: 43 § rekisteriin. 15129: Kiinteistö, johon liitetystä alueesta tai 15130: osuudesta peritään 1 momentin mukaan kor- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15131: vaus, on panttina korvauksen ja sille lasket- kuuta 199 . 15132: tavan koron suorittamisesta niin kuin maa- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15133: kaaren 20 luvussa säädetään. Toimi- tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15134: tusinsinöörin on viipymättä ilmoitettava kor- massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15135: vaus merkittäväksi lainhuuto- ja kiinnitys- netun lain ( 541/95) 14 § :ssä säädetään. 15136: HE 215/1996 vp 29 15137: 15138: 15139: 6. 15140: Laki 15141: rakennuslain muuttamisesta 15142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15143: muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 75 ja 77 §, 15144: näistä 77 § sellaiset;ta kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa (604/77), seu- 15145: raavasti: 15146: 75 § korvauksesta tehdään sopimus, se sitoo kiin- 15147: Jos maanomistaja 47 ja 71 §:n mukaan ei teistön myöhempää omistajaa. 15148: joudu korvauksetta 1uovuttamaan maata tai Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses- 15149: joutuu siten luovuttamaan maata huomatta- ta ei sovita, se on määrättävä noudattaen, 15150: vasti vähemmän kuin hän 71 §:n 3 momen- mitä 137 c §:ssä säädetään. 15151: tin mukaan enintään olisi voinut olla velvol- 15152: linen luovuttamaan ilman korvausta, ja sitä Tämä laki tulee voimaan päivänä 15153: olosuhteisiin katsoen on pidettävä ilmeisesti kuuta 199 . 15154: kohtuuttomana, omistaja on velvollinen suo- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15155: rittamaan kaupungille kohtuullisen korvauk- tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15156: sen. Korvauksen suorittamisesta vastaa se, massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15157: joka omistaa kiinteistön silloin, kun asema- netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15158: kaava tulee voimaan. Jos 75 §:n 1 momentissa tarkoitettu ase- 15159: Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses- makaava on tullut voimaan ennen tämän lain 15160: ta ei sovita, asian ratkaisee kiinteistön sijain- voimaantuloa, maksuvelvollinen on 75 §:n 15161: tipaikan tuomioistuin. Kanne on pantava 1 momentista poiketen se, joka lain voi- 15162: vireille kolmen vuoden kuluessa asemakaa- maantullessa omistaa kiinteistön. Kanne kor- 15163: van voimaantulosta. vauksen suorittamiseksi voidaan 75 §:n 15164: 2 momentin estämättä näillä asemakaava- 15165: 77 § alueilla panna vireille kolmen vuoden ku- 15166: Jos 70, 72, 74 ja 76 §:ssä tarkoitetusta luessa tämän lain voimaantulosta. 15167: 15168: 15169: 15170: 15171: 7. 15172: Laki 15173: yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta 15174: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15175: muutetaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 74 ja 15176: 78 § sekä 89 a §:n 4 momentti, näistä 89 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä 15177: heinäkuuta 1975 annetussa laissa (521/75), seuraavasti: 15178: 78 § 15179: 74 § Kiinteistö on panttina siihen kohdistuvasta 15180: Kiinteistön siirryttyä toiselle on myös uusi tie- ja kuljetusmaksusta sekä niiden koroista 15181: omistaja vastuussa tämän lain voimassa ol- niin kuin maakaaren 20 luvussa säädetään. 15182: lessa edelliselle omistajalle syntyneistä, tien- Korvausvelvollisen kiinteistö on panttina 15183: pidosta johtuneista velvoituksista, ei kuiten- 31 §:ssä, 89 §:n 1 ja 2 momentissa sekä 15184: kaan edellisen omistajan laiminlyömistä ra- 89 a §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuista 15185: hana suoritettavista maksuista. kustannuksista niin kuin maakaaren 20 lu- 15186: vussa säädetään. 15187: 30 HE 215/1996 vp 15188: 15189: 89 a § 3 momentissa tarkoitettuja kustannuksia vas- 15190: taavat maksut saadaan periä päätöksen 15191: Tielautakunnan 1 momentissa tarkoitettuun otteen perusteella. 15192: päätökseen, jolla tietyön toteuttaminen tie- 15193: osakasten kustannuksella on myönnetty, sa- 15194: moin kuin 2 momentissa mainittuun päätök- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15195: seen, jolla tarvittavien kustannusten määrä kuuta 199. 15196: on vahvistettu, ei saa hakea muutosta. Tie- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15197: lautakunnan päätöksellä vahvistetut 2 ja tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15198: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15199: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15200: 15201: 15202: 15203: 8. 15204: Laki 15205: uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta 15206: 15207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15208: muutetaan uusjakojen tukemisesta 16 päivänä tammikuuta 1981 annetun lain (24/81) 10 §, 15209: sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (450/90), seuraavasti: 15210: 10 § tuomiota. 15211: Jaonalainen kiinteistö on panttina takaisin 15212: perittävien kustannusten ja koron suoritta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15213: misesta niin kuin maakaaren 20 luvussa sää- kuuta 199. 15214: detään. Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15215: Takaisin perittävät kustannukset ja korko tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15216: saadaan siltä osin kuin ne ovat erääntyneet massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15217: maksettaviksi ulosottaa ilman eri päätöstä tai netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään. 15218: 15219: 15220: 15221: 9. 15222: Laki 15223: maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta 15224: 15225: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15226: 1§ Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15227: Täten kumotaan 28 päivänä joulukuuta valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 15228: 1990 annetun maaseutuelinkeinolain panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 15229: (1295/90) 37 ja 46 § sekä 50 §:n 2 moment- ren voimaanpanosta annetun lain (541195) 15230: ti, sellaisina kuin niistä ovat 46 § osittain 14 §:ssä säädetään. 15231: muutettuna 10 päivänä syyskuuta 1993 an- Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15232: netulla lailla (805/93) ja 50 §:n 2 momentti valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 15233: 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31 15234: (1304/94). päivään joulukuuta 2006 tämän lain voimaan 15235: 2§ tullessa voimassa olleita lain säännöksiä. 15236: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15237: kuuta 199. 15238: HE 215/1996 vp 31 15239: 15240: 15241: 10. 15242: Laki 15243: luontaiselinkeinolain muuttamisesta 15244: 15245: 15246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15247: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun luontaiselinkeinolain (610/84) 9 §:n 2 mo- 15248: mentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1296/90), sekä 15249: muutetaan 24 §, 33 §:n 2 momentti ja 34 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitus- 15250: sa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti: 15251: 24 § 34 § 15252: Myyminen Tienteko ja vesihuoltotyöt 15253: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta- 15254: misesta, hinnan uudelleen määräämisestä Kiinteistö on panttina 2 momentin nojalla 15255: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- takaisin perittävän kustannuksen ja sen ko- 15256: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- ron sekä ulosottokulujen suorittamisesta niin 15257: keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- kuin maakaaren 20 luvussa säädetään. Ta- 15258: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä kaisinperintään ja lykkäysten myöntämiseen, 15259: maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään. irtisanomiseen ja muihinkin seikkoihin 15260: nähden, jotka liittyvät kysymyksessä ole- 15261: 33 § vaan osuuteen, on tässä laissa säädetyin 15262: poikkeuksin soveltuvin osin voimassa, 15263: Avustukset mitä maaseutuelinkeinolaissa on osuuksien 15264: osalta säädetty. 15265: Jos työtä, johon on myönnetty 26 §:ssä Tämä laki tulee voimaan päivänä 15266: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- kuuta 199. 15267: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15268: maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 15269: saajan tai hänen oikeudenomistajansa suorit- panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 15270: tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta- ren voimaanpanosta annetun lain (541/95) 15271: kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa 14 §:ssä säädetään. 15272: verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15273: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 15274: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31 15275: päivään joulukuuta 2006 tämän lain voimaan 15276: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä. 15277: 32 HE 215/1996 vp 15278: 15279: 11. 15280: Laki 15281: porotalouslain muuttamisesta 15282: 15283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15284: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1990 annetun porotalouslain (161/90) 9 §:n 2 momentti, 15285: sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1298/90), sekä 15286: muutetaan 17 §ja 26 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä joulu- 15287: kuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti: 15288: 15289: 17 § maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen 15290: saajan tai hänen oikeudenomistajansa suorit- 15291: Myyminen tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta- 15292: kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa 15293: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta- verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. 15294: misesta, hinnan uudelleen määräämisestä 15295: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- 15296: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15297: keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- kuuta 199 . 15298: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15299: maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään. valtion myyntihintasaamisen ja sen koron- 15300: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 15301: 26 § ren voimaanpanosta annetun lain (541/95) 15302: 14 §:ssä säädetään. 15303: Avustukset Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15304: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 15305: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 15306: Jos työtä, johon on myönnetty tässä laissa 31 päivään joulukuuta 2006 tämän lain 15307: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- voimaan tullessa voimassa olleita lain sään- 15308: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi nöksiä. 15309: 15310: 15311: 15312: 15313: 12. 15314: Laki 15315: kolttalain muuttamisesta 15316: 15317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15318: kumotaan 24 päivänä helmikuuta 1995 annetun kolttalain (253/95) 23, 33 ja 34 § sekä 15319: muutetaan 38 §:n otsikko ja 2 momentti sekä 39 §:n 3 momentti seuraavasti: 15320: 15321: 15322: 38 § tut valtionlainat saadaan periä maaseutuelin- 15323: keinopiirin lainvoimaisen päätöksen nojalla 15324: Lainojen irtisanominen ulosottotoimin siinä j ärj esty ksessä kuin vero- 15325: jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 15326: annetussa laissa (367/61) säädetään. Tässä 15327: Takaisin perittävät 1 momentissa tarkoite- laissa tarkoitettujen valtionlainojen eräänty- 15328: HE 215/1996 vp 33 15329: 15330: neet maksut saadaan periä sanotussa järjes- myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Perimi- 15331: tyksessä ilman eri päätöstä. nen saadaan toimittaa verojen ulosotosta sää- 15332: detyssä järjestyksessä. 15333: 39 § Tämä laki tulee voimaan päivänä 15334: kuuta 199 . 15335: Avustusten takaisinperiminen Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15336: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 15337: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 15338: Avustusta ei saa määrätä takaisinperit- ren voimaanpanosta annetun lain (541195) 15339: täväksi enää sen jälkeen, kun avustuksen 14 §:ssä säädetään. 15340: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15341: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 15342: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 15343: 31 päivään joulukuuta 2006 tämän lain voi- 15344: maan tullessa voimassa olleita lain säännök- 15345: siä. 15346: 15347: 15348: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 15349: 15350: Tasavallan Presidentti 15351: 15352: 15353: 15354: MARTTI AHTISAARI 15355: 15356: 15357: 15358: 15359: Oikeusministeri Kari Häkämies 15360: 15361: 15362: 15363: 15364: 360481Y 15365: 34 HE 215/1996 vp 15366: 15367: Liite 15368: 15369: 15370: 15371: 1. Laki 15372: vesilain muuttamisesta 15373: 15374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15375: kumotaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 12 luvun 9 §, 15376: muutetaan 10 luvun 16 §:n 1 momentti sekä 12 luvun 5 §:n 1 momentti ja 8 §:n 2 ja 3 15377: momentti sekä 15378: lisätään 6 lukuun uusi 31 a §, 7 luvun 8 §:ään uusi 3 - 5 momentti ja 12 §:ään uusi 3 15379: momentti sekä 12 luvun 8 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 15380: Voimassa oleva laki Ehdotus 15381: 6luku 15382: Ojitus 15383: 31 a § 15384: Hyödynsaajan kiinteistö on panttina 15385: 19 §:ään perustuvasta ojitustoimituksessa 15386: vahvistetun ojitussuunnitelman tai yhtiöko- 15387: kouksen päätöksen mukaisesta kustannus- 15388: osuudesta, 30 §:n nojalla ojitustoimituksessa 15389: määrättävästä kustannusosuudesta sekä kun- 15390: nossapitokustannusosuuksista ja muista oji- 15391: tustoimituksen päättymisen jälkeen syntyvis- 15392: tä ojituksesta johtuvista kustannusosuuksista 15393: sekä niiden koroista niin kuin maakaaren 20 15394: luvussa säädetään. 15395: Toimitusinsinöörin on viipymättä ojitustoi- 15396: mituksen päättymisen jälkeen ilmoitettava 15397: ojitustoimituksessa vahvistetun ojitussuunni- 15398: telman mukainen sekä 30 §:n nojalla ojitus- 15399: toimituksessa määrätty kustannusosuus kor- 15400: koineen merkittäviksilainhuuto-ja kiinnitys- 15401: rekisteriin. 15402: Yhtiön toimitsijoiden on viipymättä kus- 15403: tannusosuuksien vahvistamisen jälkeen il- 15404: moitettava kiljaamisviranomaiselle yhtiöko- 15405: kouksen päätöksen mukainen kustan- 15406: nusosuus korkoineen sekä kunnossapitokus- 15407: tannusosuus tai muu ojitussuunnitelman vah- 15408: vistamista koskevan ojitustoimituksen päät- 15409: tymisen jälkeen syntyvä ojituksesta johtuva 15410: kustannusosuus korkoineen. Yhtiön toimitsi- 15411: joiden on lisäksi ilmoitettava kustan- 15412: nusosuuksia koskevat muutokset, jos kustan- 15413: nusten jakoa on tarkistettu tai oikaistu 15414: 29 §:n 2 momentin nojalla yhtiön kokouk- 15415: sessa taikka jos vahvistettua kustannusten 15416: jakoa on muutettu 29 §:n 3 momentin nojal- 15417: la tehdyn moitteen johdosta pidetyssä ojitus- 15418: toimituksessa. 15419: HE 215/1996 vp 35 15420: 15421: Voimassa oleva laki Ehdotus 15422: 15423: Jos 1 tai 3 momentissa tarkoitetussa ojitus- 15424: toimituksessa tehtyyn päätökseen haetaan 15425: muutosta, asianomaisen alueellisen ympäris- 15426: tökeskuksen on viipymättä ilmoitettava tästä 15427: kiljaamisviranomaiselle. Alueellisen ympä- 15428: ristökeskuksen on ilmoitettava kiljaamisvi- 15429: ranomaiselle myös muutoksenhakutuomiois- 15430: tuimen asiassa antama ratkaisu, kun se on 15431: tullut lainvoimaiseksi. 15432: 15433: 7 luku 15434: Vesistön jäljestely 15435: 15436: 15437: 8§ 15438: Hyödynsaqjan kiinteistö on panttina sen 15439: osalle tulevasta vesioikeuden lupapäätökseen 15440: sisältyvästä taijärjestely-yhtiön vahvistamos- 15441: ta kustannusosuudesta korkoineen niin kuin 15442: maakaaren 20 luvussa säädetään. 15443: Jos järjestely toteutetaan vesioikeuden lu- 15444: valla, vesioikeuden on viipymättä lupapää- 15445: töksen antamisen jälkeen ilmoitettava lupa- 15446: päätöksestä ilmenevät kustannusosuudet kor- 15447: koineen merkittäviksilainhuuto-ja kiinnitys- 15448: rekisteriin. Vesioikeuden on niin ikään vii- 15449: pymättä ilmoitettava kiljaamisviranomaiselle 15450: lupapäätöstä koskevasta muutoksenhausta 15451: sekä m uutoksenhakutuom ioistuim en asiassa 15452: antaman lainvoimaisen ratkaisun sisällöstä. 15453: Jos vesioikeuden lupa ei ole järjestelyn 15454: toteuttamiseksi tarpeen, järjestely-yhtiön toi- 15455: mitsijoiden on ilmoitettava vahvistetut kus- 15456: tannusosuudet korkoineen merkittäviksi lain- 15457: huuto- ja kiljaamisrekisteriin. Järjestely-yhti- 15458: ön toimitsijoiden on niin ikään ilmoitettava 15459: kiljaamisviranomaiselle muusta kuin muu- 15460: toksenhakutuomioistuimen antamasta ratkai- 15461: susta, jolla vesioikeuden lupapäätökseen si- 15462: sältyviä tai järjestely-yhtiön vahvistamia 15463: kustannusosuuksia muutetaan. 15464: 15465: 12 § 15466: Kustannusten panttioikeudesta on soveltu- 15467: vin osin voimassa, mitä 8 §:n 3 momentissa 15468: säädetään. 15469: 36 HE 215/1996 vp 15470: 15471: Voimassa oleva laki Ehdotus 15472: 15473: 10 luku 15474: Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet 15475: 16 § 16 § 15476: Yhteisen viemärin osalta on soveltuvin Yhteisen viemärin osalta on soveltuvin 15477: osin noudatettava, mitä 6 luvun 17, 18, 20, osin noudatettava, mitä 6 luvun 17, 18, 20, 15478: 22-29 ja 31 §:ssä on säädetty, kuitenkin 21-29, 31 ja 31 a §:ssä säädetään. Viemä- 15479: niin, että viemärin muodostamista yhteiseksi, rin muodostamista yhteiseksi, yhteisen vie- 15480: yhteisen viemärin osakkaiden keskinäisiä märin osakkaiden keskinäisiä suhteita sekä 15481: suhteita sekä viemäriyhtiötä koskevat asiat viemäriyhtiötä koskevat asiat käsitellään kui- 15482: käsitellään vesioikeudessa. tenkin vesioikeudessa. 15483: 15484: 12 luku 15485: Erinäisiä säännöksiä 15486: 5§ 5§ 15487: Jos sellainen kiinteistö, jonka hyväksi on Jos kiinteistö, jonka hyväksi on annettu 15488: annettu tässä laissa tarkoitettu lupa tai oi- tässä laissa tarkoitettu lupa tai oikeus taikka 15489: keus taikka jonka puolesta on osallistuttu jonka puolesta on osallistuttu sille hyötyä 15490: sille hyötyä aiheuttavaan toimenpiteeseen, tuottavaan toimenpiteeseen, siirtyy toiselle, 15491: siirtyy toiselle, siirtyvät tälle myös luvan tai siirtyvät tälle myös luvan tai oikeuden saa- 15492: oikeuden saajalle taikka toimenpiteeseen jalle taikka toimenpiteeseen osallistuneelle 15493: osallistuneelle kuuluneet oikeudet ja velvol- kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet. 15494: lisuudet. Kiinteistö, jolle on aiheutunut lu- 15495: vasta, oikeudesta tai toimenpiteestä hyötyä, 15496: on vastuussa sen kohdalta suoritettavasta 15497: korvauksesta tai maksusta, niin kuin jäljem- 15498: pänä 9 §:ssä on säädetty. 15499: 15500: 8§ 15501: Työstä aiheutuneista kohtuullisista kustan- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja kustan- 15502: nuksista, mikäli ne ovat tulleet osansa teke- nuksia on, jollei asianomainen niitä kehotuk- 15503: mättä jättäneelle osakkaalle kuuluvan kiin- sen saatuaan suorita, vaadittava kanteella 15504: teistön hyväksi, on sanottu kiinteistö vas- vesioikeudessa 15505: tuussa niin kuin jäljempänä 9 §:ssä on sää- 15506: detty. 15507: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja kustan- Jos osansa tekemättä jättäneen kiinteistölle 15508: nuksia on, jollei asianomainen niitä kehoi- on tullut työstä hyötyä, vesioikeuden on sa- 15509: tuksen saatuaan suorita, vaadittava kanteella malla määrättävä, että kiinteistö on panttina 15510: vesioikeudessa. Määrätessään kustannukset työstä aiheutuneista kohtuullisista kustannuk- 15511: suoritettavaksi vesioikeuden on samalla rat- sista korkoineen niin kuin maakaaren 20 15512: kaistava, onko tämän pykälän 2 momenttia luvussa säädetään. 15513: niiden osalta sovellettava. 15514: Vesioikeuden on viipymättä päätöksen an- 15515: tamisen jälkeen ilmoitettava 3 momentissa 15516: tarkoitettu saaminen merkittäväksi lainhuuto- 15517: ja kiinnitysrekisteriin. Mitä 6 luvun 31 a §:n 15518: 4 momentissa säädetään alueellisesta ympä- 15519: HE 215/1996 vp 37 15520: 15521: Voimassa oleva laki Ehdotus 15522: 15523: ristökeskuksesta koskee vastaavasti vesioi- 15524: keutta 15525: 9§ 15526: Korvaus tai muu suoritus, josta kiinteistö (kumotaan) 15527: tämän lain mukaan on vastuussa tai panttina, 15528: saadaan, jos se ei ole ollut maksamatta pi- 15529: tempää aikaa kuin kolme vuotta erääntymis- 15530: päivästä tai jos sen perimiseen sanotun ajan 15531: kuluessa on ryhdytty ja perimistä keskeytyk- 15532: settä jatkettu, ottaa kiinteistöstä samalla etu- 15533: oikeudella kuin kiinteistöstä menevistä jul- 15534: kisoikeudellisista suorituksista on säädetty. 15535: Henkilökohtaisesti vastaa tällaisesta suo- 15536: rituksesta se, joka suorituksen erääntyessä 15537: omistaa kiinteistön. 15538: 15539: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15540: kuuta 199. 15541: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15542: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15543: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15544: netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään. 15545: 15546: 15547: 15548: 15549: 2. 15550: Laki 15551: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta 15552: 15553: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15554: muutetaan eräistä naapuruussuhteista l3 päivänä helmikuuta 1920 annetun lain (26/20) 15555: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä elokuuta 1958 annetussa laissa 371/58), 15556: seuraavasti: 15557: Voimassa oleva laki Ehdotus 15558: 14 § 15559: Siitä oikeutensa loukkaamisesta, jota naa- Naapurilla on oikeus vuotuiseen korvauk- 15560: puri kärsii, tulee hänen kuitenkin, niin kauan seen siitä haitasta, joka aiheutuu hänelle 1 15561: kuin sitä kestää, saada korvaus, joka on suo- momentissa tarkoitetusta rakennuksen sijain- 15562: ritettava vuotuisena kiinteistöstä menevänä nista. Korvauksen suuruuden vahvistaa tuo- 15563: maksuna ja jonka etuoikeudesta on voimas- mioistuin kuultuaan harkintansa mukaan vel- 15564: sa, mitä julkisoikeudellisten suoritusten etu- kojia, joilla on panttioikeus korvausvelvolli- 15565: oikeudesta on säädetty. Maksun suuruuden sen kiinteistöön. Korvausvelvollisen kiinteis- 15566: vahvistaa tuomioistuin varattuaan, milloin tö on panttina korvauksen ja sille laskettavan 15567: katsoo sen tarpeelliseksi, niille henkilöille, koron suorittamisesta niin kuin maakaaren 15568: joiden saatavista kysymyksessä olevat kiin- 20 luvussa säädetään. Tuomioistuimen, joka 15569: 38 HE 215/1996 vp 15570: 15571: Voimassa oleva laki Ehdotus 15572: 15573: teistöt ehkä ovat kiinnityksen nojalla pantti- on tuominnut korvauksen, on viipymättä 15574: na, tilaisuuden antaa asiasta lausumansa. ilmoitettava korvaus merkittäväksi lainhuuto- 15575: Sitten kun maksu on vahvistettu, on siitä ja kiinnitysrekisteriin. 15576: tuomioistuimen toimesta tehtävä merkintä 15577: ulosmitattujen kiinteistöjen luetteloon. 15578: 15579: 15580: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15581: kuuta 199. 15582: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15583: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15584: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15585: netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään. 15586: 15587: 15588: 15589: 15590: 3. 15591: Laki 15592: jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta 15593: 15594: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15595: muutetaan jätevesimaksusta 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun lain (610173) 13 §:n 15596: 1 momentti seuraavasti: 15597: Voimassa oleva laki Ehdotus 15598: 13§ 13§ 15599: Kiinteistön omistajan tai haltijan vaihtues- Kiinteistön omistajan tai haltijan vaihtues- 15600: sa vastaa myös uusi omistaja tai haltija mak- sa 10 §:ssä tarkoitetun laskentakauden aika- 15601: samatta jätetystä jätevesimaksusta ja sen ko- na vastaa myös uusi omistaja tai haltija tältä 15602: rosta, mikäli ne eivät ole olleet maksamatta laskentakaudelta maksamatta jätetystä jäte- 15603: pitempää aikaa kuin viisi vuotta maksuun- vesimaksusta ja sen korosta. 15604: panovuotta seuranneen kalenterikuukauden 15605: alusta lukien. 15606: 15607: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15608: kuuta 199. 15609: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15610: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15611: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15612: netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään. 15613: HE 215/1996 vp 39 15614: 15615: 4. 15616: Laki 15617: eräistä vesiölusjärjestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta 15618: 15619: 15620: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15621: kumotaan eräistä vesitilusjärjestelyistä 11 päivänä tammikuuta 1980 annetun lain (31180) 15622: 20 § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa 15623: (568/95), sekä 15624: muutetaan 20 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä marraskuuta 1993 annetus- 15625: sa laissa (931193), seuraavasti: 15626: Voimassa oleva laki Ehdotus 15627: 20 § 20 § 15628: Tila, jonka puolesta valtio on suorittanut Kiinteistö, jonka puolesta valtio on suorit- 15629: lunastushinnan, on panttina lunastushinnan tanut lunastushinnan, on panttina lunas- 15630: ja sille laskettavan koron maksamisesta val- tushinnan ja sille laskettavan koron maksa- 15631: tiolle. Jos valtio on suorittanut lunastushin- misesta valtiolle niin kuin maakaaren 20 15632: nan yhteisen alueen osakaskunnan puolesta, luvussa säädetään. Jos valtio on suorittanut 15633: sovelletaan, mitä yhteisaluelain 27 §:ssä sää- lunastushinnan yhteisen alueen osakaskun- 15634: detään. Lunastushinta korkoineen voidaan nan puolesta, sovelletaan, mitä yhteisaluelain 15635: periä tilasta tai osakaskunnalta siitä riippu- 27 §:ssä säädetään. 15636: matta, kuinka kauan se on ollut maksamatta, 15637: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me- 15638: nevistä julkisoikeudellisista suorituksista sää- 15639: detään. 15640: Jos panttina ollut tila on lohottu, vastaa (2 mom. kumotaan) 15641: siihen kohdistuneista maksuista ensi sijassa 15642: lohkomisessa muodostuneista tiloista se, jon- 15643: ka omistaa tai on omistanut panttina olleen 15644: tilan omistaja tai tämän perillinen. 15645: 15646: 15647: 15648: 15649: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15650: kuuta 199. 15651: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15652: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15653: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15654: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15655: 40 HE 215/1996 vp 15656: 15657: 5. 15658: Laki 15659: rajakuntien tilusjärjestelylain 43 §:n muuttamisesta 15660: 15661: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15662: muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun rajakuntien tilusjärjestelylain (282/60) 43 §:n 15663: 2 momentti seuraavasti: 15664: Voimassa oleva laki Ehdotus 15665: 15666: 43 § 15667: Se tila, johon liitetystä alueesta tai osuu- Kiinteistö, johon liitetystä alueesta tai 15668: desta peritään 1 momentin mukaan korvaus, osuudesta peritään 1 momentin mukaan kor- 15669: on sanotun korvauksen ja sen koron maksa- vaus, on panttina korvauksen ja sille lasket- 15670: misesta panttina, ja saadaan korvaus korkoi- tavan koron suorittamisesta niin kuin maa- 15671: neen ottaa tilasta riippumatta siitä, kuinka kaaren 20 luvussa säädetään. Toimitusin- 15672: kauan ne ovat olleet maksamatta, samalla sinöörin on viipymättä ilmoitettava korvaus 15673: etuoikeudella kuin kiinteistöistä menevistä merkittäväksi lainhuuto-ja kiinnitysrekiste- 15674: julkisoikeudellisista suorituksista on säädet- riin. 15675: ty. 15676: 15677: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15678: kuuta 199. 15679: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15680: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15681: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15682: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15683: 15684: 15685: 15686: 15687: 6. 15688: Laki 15689: rakennuslain muuttamisesta 15690: 15691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15692: muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 75 ja 77 §, 15693: näistä 77 § sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa (604/77), seu- 15694: raavasti: 15695: Voimassa oleva laki Ehdotus 15696: 75 § 75 § 15697: Jos maanomistaja 47 ja 71 §:n mukaan ei Jos maanomistaja 47 ja 71 §:n mukaan ei 15698: joudu korvauksetta luovuttamaan maata tai joudu korvauksetta luovuttamaan maata tai 15699: joutuu siten luovuttamaan maata huomatta- joutuu siten luovuttamaan maata huomatta- 15700: vasti vähemmän kuin hän 71 §:n 3 momen- vasti vähemmän kuin hän 71 §:n 3 momen- 15701: tin mukaan enintään olisi voinut olla velvol- tin mukaan enintään olisi voinut olla velvol- 15702: HE 215/1996 vp 41 15703: 15704: Voimassa oleva laki Ehdotus 15705: 15706: Iinen luovuttamaan ilman korvausta, ja sitä Iinen luovuttamaan ilman korvausta, ja sitä 15707: olosuhteisiin katsoen on pidettävä ilmeisesti olosuhteisiin katsoen on pidettävä ilmeisesti 15708: kohtuuttomana, omistaja on velvollinen suo- kohtuuttomana, omistaja on velvollinen suo- 15709: rittamaan kaupungille kohtuullisen korvauk- rittamaan kaupungille kohtuullisen korvauk- 15710: sen silloin, kun kaupunki on ottanut haltuun- sen silloin, kun kaupunki on ottanut haltuun- 15711: sa sen katualueen, joka on hänen maansa sa sen katualueen, joka on hänen maansa 15712: kohdalla. kohdalla. Korvauksen suorittamisesta vastaa 15713: se, joka omistaa kiinteistön silloin, kun ase- 15714: makaava tulee voimaan. 15715: Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses- 15716: ta ei sovita, asian ratkaisee kiinteistön sijain- 15717: tipaikan tuomioistuin. Kanne on pantava 15718: vireille kolmen vuoden kuluessa asemakaa- 15719: van voimaantulosta. 15720: 15721: 77 § 15722: Jos 70, 72, 74, 75 ja 76 §:ssä tarkoitetusta Jos 70, 72, 74 ja 76 §:ssä tarkoitetusta 15723: korvauksesta tehdään sopimus, se sitoo kiin- korvauksesta tehdään sopimus, se sitoo kiin- 15724: teistön myöhempää omistajaa. teistön myöhempää omistajaa. 15725: Jollei 75 §:ssä tarkoitetusta korvauksesta Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses- 15726: sovita, asian ratkaisee kiinteistön sijaisemis- ta ei sovita, se on määrättävä noudattaen, 15727: paikan tuomioistuin. Muut 1 momentissa tar- mitä 137 c §:ssä säädetään. 15728: koitetut korvaukset on määrättävä noudatta- 15729: en, mitä 137 c §:ssä säädetään. 15730: 15731: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15732: kuuta 199. 15733: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15734: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15735: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15736: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15737: Jos 75 §:n 1 momentissa tarkoitettu ase- 15738: makaava on tullut voimaan ennen tämän lain 15739: voimaantuloa, maksuvelvollinen on 75 §:n 1 15740: momentista poiketen se, joka lain voimaan- 15741: tullessa omistaa kiinteistön. Kanne kor- 15742: vauksen suorittamiseksi voidaan 75 §:n 2 15743: momentin estämättä näillä asemakaava-alu- 15744: eilla panna vireille kolmen vuoden kuluessa 15745: tämän lain voimaantulosta. 15746: 15747: 15748: 15749: 15750: 360481Y 15751: 42 HE 215/1996 vp 15752: 15753: 7. 15754: Laki 15755: yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta 15756: 15757: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15758: muutetaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 74 ja 78 § 15759: sekä 89 a §:n 4 momentti, näistä 89 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinä- 15760: kuuta 1975 annetussa laissa (521175), seuraavasti: 15761: Voimassa oleva laki Ehdotus 15762: 74 § 74 § 15763: Kiinteistön siirryttyä toiselle muutoin kuin Kiinteistön siirryttyä toiselle on myös uusi 15764: pakkohuutokaupassa on myös uusi omistaja omistaja vastuussa tämän lain voimassa ol- 15765: vastuussa tämän lain voimassa ollessa edelli- lessa edelliselle omistajalle syntyneistä, tien- 15766: selle omistajalle syntyneistä, tienpidosta joh- pidosta johtuneista velvoituksista, ei kuiten- 15767: tuneista velvoituksista, ei kuitenkaan edelli- kaan edellisen omistajan laiminlyömistä ra- 15768: sen omistajan laimin1yömistä rahana suori- hana suoritettavista maksuista. 15769: tettavista maksuista, jotka ovat olleet suorit- 15770: tamatta kolmea vuotta pitemmän ajan. 15771: 78 § 78 § 15772: Suorittamatta olevat tiemaksut ja niiden Kiinteistö on panttina siihen kohdistuvasta 15773: korot saadaan ottaa siitä kiinteistöstä, johon tie- ja kuljetusmaksusta sekä niiden koroista 15774: tiemaksut kohdistuvat samalla etuoikeudella, niin kuin maakaaren 20 luvussa säädetään. 15775: kuin kiinteistöstä menevistä julkisoikeudelli- 15776: sista saatavista on säädetty, jolleivat ne ole 15777: olleet maksamatta pitempää aikaa kuin kol- 15778: me vuotta erääntymispäivästä tai jos niiden 15779: perimiseen on sanotun ajan kuluessa ryhdyt- 15780: ty ja perimistä keskeytyksettä jatkettu. Sa- 15781: nottu etuoikeus ei kuitenkaan aiheuta muu- 15782: tosta niiden oikeuteen, joilla on ennen tämän 15783: lain voimaantuloa vireille pannun hakemuk- 15784: sen nojalla vahvistettu kiinnitys tai ennen 15785: sanottua ajankohtaa syntynyt maksamatlo- 15786: man kauppahinnan panttioikeus kiinteistöön. 15787: Korvausvelvollisen kiinteistö on panttina 15788: 31 §:ssä, 89 §:n 1 ja 2 momentissa sekä 15789: 89 a §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuista 15790: kustannuksista niin kuin maakaaren 20 lu- 15791: vussa säädetään. 15792: 89 a § 15793: Tielautakunnan 1 momentissa tarkoitettuun Tielautakunnan 1 momentissa tarkoitettuun 15794: päätökseen, jolla tietyön toteuttaminen tie- päätökseen, jolla tietyön toteuttaminen tie- 15795: osakasten kustannuksella on myönnetty, sa- osakasten kustannuksella on myönnetty, sa- 15796: moin kuin 2 momentissa mainittuun päätök- moin kuin 2 momentissa mainittuun päätök- 15797: seen, jolla tarvittavien kustannusten määrä seen, jolla tarvittavien kustannusten määrä 15798: on vahvistettu, ei saa hakea muutosta. Tie- on vahvistettu, ei saa hakea muutosta. Tie- 15799: lautakunnan päätöksellä vahvistetut 2 ja lautakunnan päätöksellä vahvistetut 2 ja 15800: 3 momentissa tarkoitettuja kustannuksia vas- 3 momentissa tarkoitettuja kustannuksia vas- 15801: HE 215/1996 vp 43 15802: 15803: Voimassa oleva laki Ehdotus 15804: 15805: taavat maksut saadaan ottaa päätöksen otteen taavat maksut saadaan periä päätöksen ot- 15806: perusteella siitä kiinteistöstä, johon maksu teen perusteella. 15807: kohdistuu, samalla etuoikeudella kuin 15808: 78 §:ssä on tiemaksusta säädetty. 15809: 15810: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15811: kuuta 199. 15812: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15813: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15814: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15815: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15816: 15817: 15818: 15819: 15820: 8. 15821: Laki 15822: uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta 15823: 15824: 15825: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15826: muutetaan uusjakojen tukemisesta 16 päivänä tammikuuta 1981 annetun lain (24/81) 10 §, 15827: sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (450/90), seuraavasti: 15828: 15829: Voimassa oleva laki Ehdotus 15830: 10 § 10 § 15831: Takaisin perittävien kustannusten ja koron Jaonalainen kiinteistö on panttina takaisin 15832: suorittamisesta on jaonalainen tila panttina, perittävien kustannusten ja koron suorittam i- 15833: ja sanotut kustannukset korkoineen saadaan sesta niin kuin maakaaren 20 luvussa sääde- 15834: ottaa tilasta riippumatta siitä, kuinka kauan tään. 15835: ne ovat olleet maksamatta samalla etuoikeu- 15836: della, kuin kiinteistöistä menevistä julkisoi- 15837: keudellisista suorituksista on säädetty. Ta- 15838: kaisin perittävät kustannukset ja korko saa- 15839: daan siltä osin kuin ne ovat erääntyneet 15840: maksettaviksi ulosottaa ilman eri päätöstä tai 15841: tuomiota. 15842: Milloin tila on 1 momentin mukaisesti Takaisin perittävät kustannukset ja korko 15843: panttina, vastaa 1 momentissa tarkoitettujen saadaan siltä osin kuin ne ovat erääntyneet 15844: kustannusten ja koron takaisinmaksamisesta maksettaviksi ulosottaa ilman eri päätöstä tai 15845: velallisena se, joka omistaa tilan. tuomiota. 15846: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15847: kuuta 199. 15848: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees- 15849: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi- 15850: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an- 15851: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään. 15852: 44 HE 215/1996 vp 15853: 15854: 15855: 15856: 15857: 9. 15858: Laki 15859: maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta 15860: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15861: Voimassa oleva laki Ehdotus 15862: 1§ 15863: Täten kumotaan 28 päivänä joulukuuta 15864: 1990 annetun maaseutuelinkeinolain 15865: (1295/90) 37 ja 46 §sekä 50 §:n 2 moment- 15866: ti, sellaisina kuin niistä ovat 46 § osittain 15867: muutettuna JO päivänäsyyskuuta 1993 anne- 15868: tulla lailla (805/93) ja 50 §:n 2 momentti 15869: 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 15870: (1304/94). 15871: 15872: 37 § (kumotaan) 15873: Ulosmittauskielto 15874: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiin- 15875: teää omaisuutta ei saa ulosmitata ulosotto- 15876: lain 4 luvun 26 §:n nojalla edellisen omis- 15877: tajan tai hänen saantomiehensä velasta, josta 15878: kiinteistö ei panttioikeuden nojalla tai muu- 15879: ten ole vastaamassa 15880: 15881: 46 § (kumotaan) 15882: Panttioikeus 15883: Tila tai alue on myyntihinnan ja sen koron 15884: maksamisesta panttina kaupantekopäivästä 15885: laskettavalla etuoikeudella Hinta korkoineen 15886: ja ulosottokuluineen saadaan ilman eri pää- 15887: töstä ulosottaa tilasta tai alueesta riippumatta 15888: siitä, kuinka kauan ne ovat olleet maksamat- 15889: ta, siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak- 15890: sujen perim isestä ulosottotoimin annetussa 15891: laissa (367/61) säädetään. 15892: Mitä 1 momentissa säädetään myyntihin- 15893: nasta koskee vastaavasti sitä hintaa, joka on 15894: määrätty tilalle tai alueelle annetusta osuu- 15895: desta yhteiseen alueeseen, ja sen korkoa. 15896: HE 215/1996 vp 45 15897: 15898: Voimassa oleva laki Ehdotus 15899: 15900: Hinnalla korkoineen on kuitenkin sama etu- 15901: oikeus kuin kiinteistöstä m enevistä julkisoi- 15902: keudellisista suorituksista on säädetty, ja se 15903: saadaan periä siltä, joka perimisen aikana on 15904: tilan tai alueen omistqja. 15905: Panttioikeudesta kiinnitysrekisteriin tehtä- 15906: vistä ilmoituksista säädetään tarkemmin ase- 15907: tuksella. 15908: 15909: 50§ 15910: Myyntihintasasaamisten ja lainojen 15911: irtisanominen 15912: 15913: (kumotaan) 15914: Tässä laissa tarkoitettujen valtion 15915: myyntihintasaamisten erääntyneet maksut 15916: saadaan periä ulosottotoimin snna 15917: järjestyksessä kuin verojen ja maksujen 15918: perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa 15919: säädetään. 15920: 15921: 2§ 15922: Tämä laki tulee voimaan päivänä 15923: kuuta 199. 15924: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15925: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 15926: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 15927: ren voimaanpanosta annetun lain (541/95) 15928: 14 §:ssä säädetään. 15929: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 15930: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 15931: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 15932: 31 päivään joulukuuta 2006 tämän lain voi- 15933: maan tullessa voimassa olleita lain säännök- 15934: siä. 15935: 46 HE 215/1996 vp 15936: 15937: 10. 15938: Laki 15939: luontaiselinkeinolain muuttamisesta 15940: 15941: 15942: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15943: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun luontaiselinkeinolain (610/84) 9 §:n 2 mo- 15944: mentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1296/90), sekä 15945: muutetaan lain 24 §, 33 §:n 2 momentti ja 34 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mai- 15946: nitussa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti: 15947: 15948: Voimassa oleva laki Ehdotus 15949: 9§ 15950: Ostomenettely 15951: 15952: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiinte- (2 momentti kumotaan) 15953: ää omaisuutta ei saa ulosmitata ulosottolain 15954: 4 luvun 26 §:n nojalla edellisen omistajan 15955: tai hänen saantomiehensä velasta, josta kiin- 15956: teistö ei panttioikeuden nojalla tai muuten 15957: ole vastaamassa. 15958: 15959: 24 § 24 § 15960: Myyminen Myyminen 15961: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoit- Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta- 15962: tamisesta, hinnan uudelleen määräämisestä misesta, hinnan uudelleen määräämisestä 15963: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- erehdyksen tai omaisuuden arvon olennai- 15964: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- sesti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan 15965: keaksi todistamisesta, lainhuudon hakemises- oikeaksi todistamisesta sekä lainhuudon ha- 15966: ta sekä myyntihinnan, sen koron ja ulosha- kemisesta on soveltuvin osin voimassa, mitä 15967: kukulujen panttioikeudesta samoin kuin tä- maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään. 15968: män vuoksi kiinnitysrekisteriin tehtävistä 15969: ilmoituksesta on soveltuvin osin voimassa, 15970: mitä maaseutuelinkeinolain 44 ja 46 §:ssä on 15971: säädetty. 15972: 15973: 33 § 15974: Avustukset 15975: 15976: Jos työtä, johon on myönnetty 26 §:ssä Jos työtä, johon on myönnetty 26 §:ssä 15977: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- 15978: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi 15979: maaseutupiiri velvoittaa avustuksen saajan maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen 15980: tai hänen oikeudenomistajansa suorittamaan saajantai hänen oikeudenomistajansa suorit- 15981: HE 215/1996 vp 47 15982: 15983: Voimassa oleva laki Ehdotus 15984: 15985: avustuksen kokonaan tai osittain takaisin tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta- 15986: valtiolle. Takaisin perittävä avustus saadaan kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa 15987: riippumatta siitä, kuinka kauan on kulunut verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. 15988: takaisinperimispäätöksestä, ottaa siitä tilasta, 15989: jonka hyväksi tehtävistä töistä on kysymys, 15990: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me- 15991: nevistä julkisoikeudel/isista suorituksista on 15992: säädetty. Periminen saadaan toimittaa vero- 15993: jen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. 15994: 15995: 34 § 15996: Tienteko-ja vesihuoltotyöt 15997: 15998: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta perittä- Kiinteistö on panttina 2 momentin nojalla 15999: västä määrästä, sen koron ja uloshakukulu- perittävän kustannuksen ja sen koron sekä 16000: jen panttioikeudesta sekä tämän vuoksi kiin- ulosottokulujen suorittamisesta niin kuin 16001: nitysasiain pöytäkirjaan tehtävästä ilmoituk- maakaaren 20 luvussa säädetään. Takaisin- 16002: sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä näis- perintään ja lykkäysten myöntämiseen, ir- 16003: tä seikoista on maaseutuelinkeinolain tisanomiseen ja muihinkin seikkoihin näh- 16004: 46 §:ssä säädetty. Takaisinperintään ja lyk- den, jotka liittyvät kysymyksessä olevaan 16005: käysten myöntämiseen, irtisanomiseen ja osuuteen, on tässä laissa säädetyin poikkeuk- 16006: muihinkin seikkoihin nähden, jotka liittyvät sin soveltuvin osin voimassa, mitä maaseu- 16007: kysymyksessä olevaan osuuteen, on tässä tuelinkeinolaissa on osuuksien osalta säädet- 16008: laissa säädetyin poikkeuksin soveltuvin osin ty. 16009: voimassa, mitä maaseutuelinkeinolaissa on 16010: osuuksien osalta säädetty. 16011: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16012: kuuta 199. 16013: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 16014: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 16015: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 16016: ren voimaanpanosta annetun lain (541/95) 16017: 14 §:ssä säädetään. 16018: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 16019: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 16020: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31 16021: päiväänjoulukuuta 2006 tämän lain voimaan 16022: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä. 16023: 48 HE 215/1996 vp 16024: 16025: 11. 16026: Laki 16027: porotalouslain muuttamisesta 16028: 16029: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16030: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1990 annetun porotalouslain (161/90) 9 §:n 2 momentti, 16031: sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1298/90), sekä 16032: muutetaan 17 §ja 26 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä joulu- 16033: kuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti: 16034: Voimassa oleva laki Ehdotus 16035: 9 § 16036: Ostomenettely 16037: 16038: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiinte- (2 mom. kumotaan) 16039: ää omaisuutta ei saa ulosmitata ulosottolain 16040: 4 luvun 26 §:n nojalla edellisen omistajan 16041: tai hänen saantomiehensä velasta, josta kiin- 16042: teistö ei panttioikeuden nojalla tai muuten 16043: ole vastaamassa. 16044: 16045: 17 § 17 § 16046: Myyminen Myyminen 16047: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoit- Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoit- 16048: tamisesta, hinnan uudelleen määräämisestä tamisesta, hinnan uudelleen määräämisestä 16049: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- 16050: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- 16051: keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- 16052: misesta sekä myyntihinnan, sen koron ja misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä 16053: uloshakukulujen panttioikeudesta samoin maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään. 16054: kuin tämän vuoksi kiinnitysrekisteriin tehtä- 16055: vistä ilmoituksesta on soveltuvin osin voi- 16056: massa, mitä maaseutuelinkeinolain 44 ja 16057: 46 §:ssä on säädetty. 16058: 16059: 26 § 16060: Avustukset 16061: 16062: Jos työtä, johon on myönnetty tässä laissa Jos työtä, johon on myönnetty tässä laissa 16063: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- 16064: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi 16065: maaseutupiiri velvoittaa avustuksen saajan maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen 16066: tai hänen oikeudenomistajansa suorittamaan saajan tai hänen oikeudenomistajansa suorit- 16067: HE 215/1996 vp 49 16068: 16069: Voimassa oleva laki Ehdotus 16070: 16071: avustuksen kokonaan tai osittain takaisin tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta- 16072: valtiolle. Takaisin perittävä avustus saadaan kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa 16073: riippumatta siitä, kuinka kauan on kulunut verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. 16074: takaisinperimispäätöksestä, ottaa siitä tilasta, 16075: jonka hyväksi tehtävistä töistä on kysymys, 16076: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me- 16077: nevistä julkisoikeudellisista suorituksista on 16078: säädetty. Periminen saadaan toimittaa vero- 16079: jen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. 16080: 16081: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16082: kuuta 199. 16083: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 16084: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 16085: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 16086: ren voimaanpanosta annetun lain (541195) 16087: 14 §:ssä säädetään. 16088: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 16089: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 16090: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31 16091: päiväänjoulukuuta 2006 tämän lain voimaan 16092: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä. 16093: 16094: 16095: 16096: 16097: 12. 16098: Laki 16099: kolttalain muuttamisesta 16100: 16101: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16102: kumotaan 24 päivänä helmikuuta 1995 annetun kohtalain (253/95) 23, 33 ja 34 § sekä 16103: muutetaan 38 §:n otsikko ja 2 momentti sekä 39 §:n 3 momentti seuraavasti: 16104: 16105: 16106: 16107: Voimassa oleva laki Ehdotus 16108: 23 § (kumotaan) 16109: Ulosmittauskielto 16110: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiin- 16111: teään omaisuutta ei saa ulosmitata ulosotto- 16112: lain 4 luvun 24 §:n nojalla edellisen omista- 16113: jan tai hänen saantomiehensä velasta, josta 16114: kiinteistö ei panttioikeuden nojalla tai muu- 16115: ten ole vastuussa. 16116: 16117: 16118: 16119: 360481Y 16120: 50 HE 215/1996 vp 16121: 16122: Voimassa oleva laki Ehdotus 16123: 16124: 16125: 33 § (kumotaan) 16126: 16127: PantUoikeus 16128: Tila tai alue on myyntihinnan, sen koron 16129: sekä perimiskulujen maksamisesta panttina 16130: kaupantekopäivästä laskettavalla etuoikeu- 16131: della. Hinta korkoineen saadaan ilman eri 16132: päätöstä ulosottaa tilasta tai alueesta riippu- 16133: matta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet 16134: maksamatta, siinäjärjestyksessä kuin verojen 16135: ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne- 16136: tussa laissa (367/61) säädetään. 16137: Mitä 1 momentissa säädetään myyntihin- 16138: nasta, koskee vastaavasti sitä hintaa, joka on 16139: määrätty tilalle tai alueelle annetusta osuu- 16140: desta yhteiseen alueeseen, ja sen korkoa. 16141: Hinnalla korkoineen on kuitenkin sama etu- 16142: oikeus kuin kiinteistöstä menevistä julkisoi- 16143: keudellisista suorituksista on säädetty ja se 16144: saadaan periä siltä, joka perimisen aikana on 16145: tilan tai alueen omistaja. 16146: Kustannukset korkoineen saadaan ilman 16147: eri päätöstä ulosottaa tilasta tai alueesta riip- 16148: pumatta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet 16149: maksamatta, siinäjärjestyksessä kuin verojen 16150: ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne- 16151: tussa laissa säädetään. Ne saadaan periä sil- 16152: tä, jokaperimisen aikana on tilan tai alueen 16153: omistqja 16154: PantUoikeudesta kiinnitysrekisteriin tehtä- 16155: vistä ilmoituksista säädetään tarkemmin ase- 16156: tuksella. 16157: 16158: 34 § (kumotaan) 16159: 16160: Kiinteistöä koskevat hakemukset 16161: 16162: Jos valtio on tämän lain mukaiseen toi- 16163: mintaa liittyvässä lainhuudatus- tai kiinni- 16164: tysasiassa hakijana, asiakirjat saadaan 16165: lähettää tuom ioistuim elle, tuomiokunnan 16166: tuomarille tai tuomioistuimen kansliaan 16167: postitse. 16168: 16169: 38 § 38 § 16170: Myyntihintasaam isten ja lainojen irtisanom i- Lainojen irtisanominen 16171: nen 16172: HE 215/1996 vp 51 16173: 16174: Voimassa oleva laki Ehdotus 16175: 16176: Takaisin perittävät 1 momentissa tarkoi- Takaisin perittävät 1 momentissa tarkoi- 16177: tetut valtion myyntihintasaam iset ja valtion- tetut valtionlainat saadaan periä maaseu- 16178: lainat saadaan periä maaseutuelinkeinopiirin tuelinkeinopiirin lainvoimaisen päätöksen 16179: lainvoimaisen päätöksen nojalla ulosottotoi- nojalla ulosottotoimin siinä järjestyksessä 16180: min siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak- kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosot- 16181: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa totoimin annetussa laissa (367/61) säädetään. 16182: laissa säädetään. Tässä laissa tarkoitettujen Tässä laissa tarkoitettujen valtionlainojen 16183: valtion myyntihintasaamisten ja valtion- erääntyneet maksut saadaan periä sanotussa 16184: lainojen erääntyneet maksut saadaan periä järjestyksessä ilman eri päätöstä. 16185: sanotussa järjestyksessä ilman eri päätöstä. 16186: 16187: 16188: 39 § 16189: Avustuksen takaisinperiminen 16190: 16191: Avustusta ei saa määrätä takaisin perittä- Avustusta ei saa määrätä takaisin perittä- 16192: väksi enää sen jälkeen, kun avustuksen väksi enää sen jälkeen, kun avustuksen 16193: myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Takai- myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Perimi- 16194: sin perittävä avustus saadaan ottaa siitä kiin- nen saadaan toimittaa verojen ulosotosta sää- 16195: teistöstä, jota varten avustus on myönnetty, detyssä järjestyksessä. 16196: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me- 16197: nevistäjulkisoikeudellisista suorituksista sää- 16198: detään. Periminen saadaan toimittaa verojen 16199: ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. 16200: 16201: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 16202: ta 199. 16203: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 16204: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron 16205: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa- 16206: ren voimaanpanosta annetun lain (541195) 16207: 14 §:ssä säädetään. 16208: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen 16209: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja 16210: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31 16211: päivään joulukuuta 2006 tämän lain voimaan 16212: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä. 16213: HE 216/1996 vp 16214: 16215: 16216: 16217: 16218: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden Investointi- 16219: pankin ympäristöinvestointilainojen valtiontakauksista 16220: 16221: 16222: 16223: 16224: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16225: 16226: 16227: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta ympäristöinvestointilainojen vakuudeksi val- 16228: päättäisi oikeuttaa valtioneuvoston myöntä- tiontakauksia enintään 16,6 miljoonan ecun 16229: mään Pohjoismaiden Investointipankin määrään asti. 16230: 16231: 16232: 16233: 16234: 360484B 16235: 2 HE 216/1996 vp 16236: 16237: 16238: 16239: 16240: PERUSTELUT 16241: 16242: 1. Pohjoismaiden Investointipankin via, Luoteis-Venäjä mukaan lukien myös - 16243: ympäristölainajärjestelmä Pietari, Leningradin alue ja Karjalan tasa- 16244: valta sekä Barentsin alue (Murmansk ja 16245: 1.1. Taustaa Arkangelsk). 16246: Lainat ja takaukset myönnettäisiin pankin 16247: Pohjoismaiden talous- ja valtiovarainmi- sääntöjen periaatteiden mukaisesti turvaavaa 16248: nisterit sekä ympäristöministerit asettivat vakuutta vastaan. Tällöin on huomioitava, 16249: kesäkuussa 1994 yhteisen ad hoc-työryh- että useamman Pohjoismaiden lähialueilla 16250: män selvittämään Pohjoismaiden lähialuei- sijaitsevan maan luottokelpoisuus ei täytä 16251: den ympäristöhankkeiden rahoitusmahdolli- NIB:n normaalisti soveltamia luottokritee- 16252: suuksia. Pohjoismaiden talous- ja valtiova- reitä. Sama pätee myös yksittäsiin investoin- 16253: rainministerit antoivat työryhmän ehdotusten tihankkeisiin. Nyt esitettävään lainaohjel- 16254: pohjalta maaliskuussa 1995 Pohjoismaiden maan liittyy näin ollen esimerkiksi pelkäs- 16255: Investointipankille (NIB) tehtäväksi laatia tään Baltian maihin suuntautuvaan lainaus- 16256: konkreettinen ehdotus miten pankin toimin- toimintaan verrattuna suurempia riskejä. 16257: nan puitteissa voitaisiin rahoittaa ympäris- Hankkeet voisivat olla infrastruktuurihank- 16258: töinvestointeja Pohjoismaiden lähialueella. keita esimerkiksi enerf;ian ja jätevesipuhdis- 16259: tamisen alalla tai teollisia tai muita projekte- 16260: ja, joilla on positiivinen ympäristövafkutus. 16261: 1.2. Ympäristölainajärjestelmän pääpiirteet Ympäristölainajärjestelmän piiriin tulevat 16262: hankkeet voivat olla joko julkisen tai yksi- 16263: Esitys käsittää 100 miljoonan ecun mää- tyisen sektorin hankkeita. 16264: räisen erillisen lainaohjelman ympäristöin- Tarkoituksena on, että Pohjoismaiden In- 16265: vestointeja (MIL) varten, joka perustettaisiin vestointipankki rahoittaisi ympäristöinves- 16266: NIB :n muun toiminnan yhteyteen. Pankin tointeja pääsääntöisesti yhdessä multilateraa- 16267: jäsenvaltiot antaisivat takauksen, joka kattai- listen, bilateraalisten tai muiden kansainvä- 16268: si mahdolliset luottotappiot sataprosenttises- listen rahoittajien kanssa. Pankin tulisi eri- 16269: ti. Takausvastuu jakautuisi niin sanotun poh- tyisesti pyrkiä yhteisrahoitukseen Pohjois- 16270: joismaisen jakoperusteen mukaisesti. Suo- maisen ympäristörahoitusyhtiön (NEFCO) 16271: men osalta tämä merkitsisi 16,6 prosentin o- kanssa. 16272: suutta takauksen kokonaismäärästä. 16273: Lainat myönnettäisiin pohjoismaisen int- 16274: ressin mukaisiin ympäristöinvestointeihin 2. Ehdotettava takausvaltuus 16275: Pohjoismaiden lähialueilla NIB:n hallituksen 16276: päätöksellä. Ympäristöinvestoinnit olisivat Pohjoismaiset pääministerit ovat kokouk- 16277: pohjoismaisen intressin mukaisia silloin, kun sessaan 26.8.1996 sopineet pohjoismaisen 16278: ne vähentävät ympäristön kuormitusta Poh- ympäristölainajärjestelmän perustamisesta 16279: joismaihin niiden lähialueilta. Erityistä huo- Pohjoismaiden Investointipankin yhteyteen. 16280: miota kiinnitettäisiin investointeihin, joiden Päätös on otettu tyytyvätsyydellä vastaan 16281: ympäristön kuormitusta vähentävä vaikutus myös pohjoismaiden ympäristöministereiden 16282: ulottuu useamman maan alueelle. Ympäris- kokouksessa 5.-6.9.1996. Ympäristö- 16283: törahoitusta voitaisiin myös käyttää hyväksi lainajärjestelmä on määrältään 100 miljoo- 16284: edistämään pohjoismaisen ympäristöteknolo- naa ecua. Koska Pohjoismaiden lähialueisiin 16285: gian vientiä. kohdistuviin ympäristörahoitushankkeisiin 16286: Pohjoismaiden lähilalueilla tarkoitetaan liittyy pankin normaaliin toimintaan verrat- 16287: tässä esityksessä seuraavia maita ja alueita: tuna tavallista suurempi riski, on päädytty 16288: Puola, Kaliningradin alue, Viro, Liettua, Lat- siihen, että riski katetaan sataprosenttisesti 16289: HE 216/1996 vp 3 16290: 16291: Pohjoismaiden Investointipankille annettavil- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa 16292: la jäsenvaltioiden valtiontakauksilla. Poh- valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- 16293: joismaisen jakoperusteen mukaan Suomen matta tämän määräämillä ehdoilla an- 16294: osuus annettavasta takauksesta on 16,6 pro- tamaan Pohjoismaiden Investointipan- 16295: senttia eli 16,6 miljoonaa ecua (noin 95,6 kin myöntämien tai takaamien ympä- 16296: miljoonaa markkaa). Tämä olisi näin ollen ristöinvestointilainojen maksamisen ja 16297: ympäristölainajärjestelmästä Suomelle aiheu- muiden sovittujen ehtojen täyttämisen 16298: tuva enimmäisvastuu. vakuudeksi omavelkaisia valtionta- 16299: kauksia enintään 16 600 000 ecun 16300: Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, määrään asti. 16301: esitetään 16302: 16303: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 16304: 16305: 16306: Tasavallan Presidentti 16307: 16308: 16309: 16310: 16311: MARTII AHTISAARI 16312: 16313: 16314: 16315: 16316: Ministeri A Tja A iho 16317: HE 217/1996 vp 16318: 16319: 16320: 16321: 16322: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain 5 ja 8 16323: §:n muuttamisesta 16324: 16325: 16326: 16327: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16328: Esityksessä ehdotetaan, että erikoisupseerin eräitä pienehköjä muutoksia sotilaseläkejär- 16329: ja sotilaspapin virat lisättäisiin valtion eläke- jestelmään. 16330: lakiin niin sanottua sotilaseläkeoikeutta kar- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 16331: tuttaviksi viroiksi. Lisäksi esitetään den 1997 alusta. 16332: 16333: 16334: 16335: 16336: YLEISPERUSTELUT 16337: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset 1.2. Erikoisupseerit ja sotilaspapit 16338: 1.1. Yleistä Erikoisupseereiden ja sotilaspappien eläke- 16339: kysymys ei ollut kypsä ratkaistavaksi vielä 16340: Eläke-etuoksia on viime vuosina yhtenäis- vuonna 1994 valtion eläkelain muutosten 16341: tetty erityisesti puolustusvoimissa. Uudistus- yhteydessä, vaan tuolloin todettiin yhtenäis- 16342: työssä eräänä keskeisenä lähtökohtana on tämisen edellyttävän perusteellista selvitys- 16343: ollut se, että puolustusvoimissa olisi tulevai- työtä, jossa otettaisiin huomioon valmiuste- 16344: suudessa vain kaksi eläkejärjestelmää eli kijät, kenttäkelpoisuus sekä tehtäväalojen 16345: niin sanottu sotilaseläkejärjestelmä, joka merkitys sodanajan kokoonpanoissa. 16346: tuottaa sotilasviroissa oikeuden vanhuuseläk- Erikoisupseereita ja sotilaspappeja on tällä 16347: keeseen 30 palvelusvuoden jälkeen 55 vuo- hetkellä yhteensä 1006. Ryhmä koostuu 21 16348: den iässä ja valtion yleinen eläkejärjestelmä, eri virasta ja useista ammattialoista (soti- 16349: joka tuottaa muissa viroissa ja työsuhteisissa lasinsinöörit, sotilasteknikot, sotilaslääkärit, 16350: tehtävissä oikeuden vanhuuseläkkeeseen 65 sotilashammaslääkärit, sotilaseläinlääkärit, 16351: vuoden iässä. sotilaspapit, sotilaskapellimestarit sekä soti- 16352: Tällä hetkellä puolustusvoimissa sotilasvi- lastaloudenhoitajat). Näille ammattiryhmille 16353: roissa palvelevat voidaan jakaa neljään eri on yhteistä se, että heidät rekrytoidaan tut- 16354: ryhmään eli upseerit, opistoupseerit, soti- kinnon suorittaneina puolustusvoimiin, jossa 16355: lasammattihenkilöt sekä erikoisupseerit ja käytännön työn ja ammatillisen täydennys- 16356: sotilaspapit Sotilaseläkesäännökset uudistet- koulutuksen kautta pätevöidytään sotilasam- 16357: tiin niin sanottujen uusien upseereiden ja mattiin. Voimassaolevan eläkelainsäädännön 16358: opistoupseereiden osalta vuoden 1993 alusta mukaan erikoisupseerit ja sotilaspapit kuulu- 16359: lisäämällä sotilaseläkkeeseen vaadittavaa vat valtion yleiseen eläkejärjestelmään pa- 16360: palvelusaikaa viidellä vuodella sekä säätä- kollisen eroamisiän ollessa tällä hetkellä 60 16361: mällä eläkeiäksi 55 vuotta. Sotilasammatti- vuotta. 16362: henkilöstön osalta eläkesäännösten yhden- Puolustusministeriön tarkoituksena on 16363: mukaistaminen suoritettiin vuoden 1995 perustaa nykyisten puolustusvoimien 16364: alusta lukien. pääinsinöörin, sotilasyli-insinöörin, puolus- 16365: 16366: 16367: 360479V 16368: 2 HE 21711996 vp 16369: 16370: tusvoimien ylilääkärin, sotilasylilääkärin ja vuoden eläkeiässä. Opistoupseereille luetaan 16371: kenttäpiispan virkojen lisäksi erikoisupseenn hyväksi myös värvättynä. sotilasammattihen- 16372: ja sotilaspapin virat, joihin siirrettäisiin so- kilönä, rajavartijana ja merivartijana palveltu 16373: danajan suorituskyvyn kannalta keskeisim- aika. 16374: mät tehtävät, sotilasinsinöörit, sotilastekni- Puolustusvoimissa on hakeuduttu viime 16375: kot, sotilaslääkärit, sotilaskapellimestarit ja vuosina jatkokoulutuksen kautta sotilasam- 16376: sotilaspapit Nämä virat olisivat sotilasvirko- mattihenkilöstä opistoupseeriksi ja erityisesti 16377: ja ja niitä olisi yhteensä 822. Kyseiset virat opistoupseerista upseeriksi. Vuosittain 16378: ehdotetaan siirrettäviksi niin sanottuun soti- Maanpuolustuskorkeakoulussa opiskelee 16379: laseläkejärjestelmään. Näiden osalta ei siirty- 1-2 opistoupseerin virassa palvellutta. Kun 16380: mäsäännöksiä olisi, joten oikeus van- eläkeoikeus lasketaan upseerin virassa vain 16381: huuseläkkeeseen syntyisi, mikäli asianomai- viimeksi palveliosta sotilasvirasta aiempaa 16382: sella virkamiehellä olisi palvelusta sotilasvi- esimerkiksi opistoupseerin virassa palveltua 16383: rassa vaadittavat 30 vuotta ja ikää vähintään aikaa huomioimatta, se johtaa epäoikeuden- 16384: 55 vuotta. mukaiseen lopputulokseen ja rajoittaa am- 16385: Lääkäreiden osalta sotilaseläkejärjestelmän mattikunnasta toiseen hakeutumista sotilas- 16386: piiriin sisällytettävät sodanajan valmiuden virkakategorian sisällä. Lisäksi se rajoittaa 16387: kannalta keskeisimmät tehtävät tulisivat koh- henkilöstön monikäyttöisyyttä. 16388: dentomaan selkeästi joukoissa toimiviin yl- Edellä olevan perusteella ehdotetaan elä- 16389: eislääkärin tehtäviin, joskin halutaan säilyt- keajan laskennan yhtenäistämistä siten, että 16390: tää mahdollisuus myös hammaslääkärin kou- kaikki sotilasviroissa sekä värvätyn, rajavar- 16391: lutuksen saaneiden nimittämiseksi erikoisup- tijan ja merivartijan tehtävissä palveltu aika 16392: seerin virkoihin, mikäli sodanajan tehtävät luettaisiin sotilaseläkeajaksi. 16393: niin edellyttävät. Tällä mahdollisuudella ei 16394: kuitenkaan haluta kasvattaa lääkärikoulutuk- 1.4. Lentäjien palvelusaika 16395: sen saaneiden lukumäärää sotilaseläkejärjes- 16396: telmän piirissä suunnitellusta. Valtion yleisen Tällä hetkellä lentäjän tehtävissä palvelevi- 16397: eläkejärjestelmän piirissä olisi lääkäreistä 55 en upseereiden ja opistoupseereiden oikeus 16398: prosenttia eli nykyiset siviililääkärit ja soti- lukea hyväksi palvelusaikansa puolitoistaker- 16399: laseläinlääkärit kokonaisuudessaan sekä ne taisena on valtion eläkelain 5 §:n mukaan 16400: sotilashammaslääkärit ja sotilaslääkärit, joi- sidottu ilmavoimien palvelukseen. Säännös 16401: den valmiudelliset tehtävät eivät ehdottomas- ehdotetaan muutettavaksi siten, että yksin- 16402: ti edellytä kuulumista sotilaseläkejärjestel- omaan ilmavoimien palveluksen sijaan hy- 16403: män piiriin. Sotilastaloudenhoitajat, yhteensä väksyttäisiin palvelus upseerina ja opistoup- 16404: 84 virkaa, on tarkoitus kokonaisuudessaan seerina puolustusvoimissa lentäjän koulutus- 16405: siirtää valtion yleisen eläkejärjestelmän pii- ta edellyttävissä tehtävissä. Muutos olisi pe- 16406: riin. rusteltu helikopteritoiminnan siirtyessä ilma- 16407: Siviiliviroiksi muutettavien osalta ero- voimista maavoimiin. 16408: amisikää koskevat siirtymäsäännökset on tar- 16409: koitus säätää samansisältöisiksi kuin upsee- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 16410: reilla, opistoupseereilla, sotilasammattihenki- 16411: löillä ja siviilihenkilöillä. Uudistuksen myötä Valtion eläkejärjestelmiä uudistettaessa 16412: tehtäväjako sotilaallista valmiutta edellyttä- järjestelmien kehittämisen ohella eräänä kes- 16413: viin sotilasvirkoihin ja toisaalta siviilitehtä- keisenä tavoitteena on ollut säästöjen ai- 16414: viin selkiytyisi entisestään ammattiryhmien kaansaaminen. Puolustusvoimissa tehdyt 16415: sisällä. Puolustusministeriö tulee vuosittain muutokset ovat merkinneet palvelusajan pi- 16416: seuraamaan sotilaseläkejärjestelmän kustan- dentymistä henkilöstöryhmästä riippuen vii- 16417: nuksia, sen piiriin kuuluvien lukumäärää destä seitsemään vuoteen. Pelkästään soti- 16418: sekä kohdentomista eri ammattialoille. laseläkejärjestelmään aiemmin tehdyillä 16419: muutoksilla aikaansaadaan tasapainotilan- 16420: 1.3. Sotilaseläkeajaksi lukeminen teessa noin vuonna 2020 noin 240 miljoonan 16421: markan säästöt vuositasolla. Erikoisupseerien 16422: Valtion eläkelaissa edellytetään, että U\)- ja sotilaspappien eläkejärjestelmän yhdenmu- 16423: seerin tulee palvella nimenomaan upseenn kaistaminen oli alunperin tarkoitus toteuttaa 16424: virassa vaaditut 30 vuotta, jotta hän voisi yhdessä koko eläkejärjestelmän uudistamisen 16425: jäädä eläkkeelle sotilaseläkejärjestelman 55 kanssa, mutta varsin pian todettiin, ettei 16426: HE 217/1996 vp 3 16427: 16428: muutoksen toteuttaminen ollut mahdollista 3. Asian valmistelu 16429: ilman perusteellisia, aikaa vaativia selvityk- 16430: siä. Nyt erillisenä toteutettaessa muutoksesta Erikoisupseerien eläkejärjestelmän muutos- 16431: aiheutuu lisäkustannuksia. Puolustus- ta valmisteltiin tekemällä puolustusvoimissa 16432: ministeriön hallinnonalan eläkemaksut nou- valmiudellisin perustein kattava tehtäväkar- 16433: sevat noin 11 miljoonaa markkaa vuodessa. toitus. Tehdyn kartoituksen perusteella muo- 16434: Kertasuorituksina on maksettava niiden dostettiin ammattiryhmäkokonaisuudet ja sitä 16435: osuus, joille muutos merkitsee välitöntä kautta ehdotukset kunkin viran sijoittamises- 16436: eläkkeellesiirtymistä. Sellaisia henkilöitä, ta joko sotilasviraksi tai siviiliviraksi. Soti- 16437: joilla on vuoden 1997 alkuun mennessä puo- lasvirkoihin sijoitettavat ehdotettiin siirrettä- 16438: lustusvoimien palvelusta sotilasvirassa yli 30 viksi sotilaseläkejärjestelmään ja siviilivir- 16439: vuotta ja ikää vähintään 55 vuotta, on pää- koihin sijoitettavat valtion yleiseen eläkejär- 16440: esikunnan ilmoituksen mukaan palveluksessa jestelmään. Puolustusvoimat on neuvotellut 16441: 35 - 40 pääasiassa sotilasteknikoiden ryh- tehtäväkartoituksesta ja siirroista henkilös- 16442: mässä. Näistä aiheutuisi kertakustannuksena tönsä kanssa. 16443: puolustusvoimille noin 7 - 8 miljoonan mar- Oheinen esitys on valmisteltu valtiovarain- 16444: kan meno. Muut ehdotetut muutokset lisää- ministeriössä puolustusministeriön ehdotuk- 16445: vät vähäisessä määrin valtion menoja, sillä sen perusteella. Asiaa on käsitelty yh- 16446: ne koskevat hyvin pientä henkilömäärää. teistmmintamenettelyssä henkilöstöä edus- 16447: Lisäkustannukset on suunniteltu katetta- tavien järjestöjen kanssa valtion eläkeneu- 16448: vaksi puolustusvoimien toimintamenoista. vottelukunnassa. 16449: 16450: 16451: 16452: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 16453: 1. Lakiehdotuksen perustelut vartijoilla vain rajavartijana ja merivartijana 16454: palvellut ajat. 16455: 5 §. Pykälän 6 momentissa säädetään il- 4 momentin 3 kohtaan ehdotetaan tehtä- 16456: mavoimien lentäjien palvelusajan lukemises- väksi vanhan edunsaajan asemassa oleville 16457: ta tietyin edellytyksin puolitoistakertaisena upseereille ja opistoupseereille vanhuuseläk- 16458: eläkeajaksi. Momenttia ehdotetaan muutetta- keen saamisedellytyksenä olevaan palvelus- 16459: vaksi siten, että myös muu puolustusvoimien aikavaatimukseen vastaavat laajennukset 16460: lentäjänä palveltu aika luettaisiin eläkeajaksi kuin edellä on kuvattu. 16461: puolitoistakertaisena. 16462: .8 §. Pykälän 4 momentin 1 kohdan b-ala- 2. Voimaantulo 16463: kohdassa ehdotetaan säädettäväksi, että up- 16464: seereilla ja opistoupseereilla vanhuuseläk- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 16465: keen saamisedellytyksenä olevassa palvelus- vänä tammikuuta 1997. 16466: aikavaatimuksessa otettaisiin huomioon kaik- Vanhuuseläkkeen saamisedellytyksenä ole- 16467: ki eläkeajaksi luettavat palvelukset puolus- vaan palvelusaikavaatimukseen hyväksiluet- 16468: tusvoimien tai rajavartiolaitoksen sotilasvi- tavia palvelusaikoja laajennettaisiin voi- 16469: rassa, samoin kuin värvätyn, rajavartijan ja maantulosäännöksen 2 momentissa myös nii- 16470: merivartijan tehtävissä palvellut ajat. den upseerien ja opistoupseerien osalta, joi- 16471: 4 momentin 2 kohdassa ehdotetaan lisättä- hin sovelletaan ennen tammikuun 1 päivää 16472: väksi erikoisupseerit sekä sotilaspapit niin 1995 voimassa olleita säännöksiä. 16473: sanotun sotilaseläkeoikeuden piiriin. Samalla Valtion yleiseen eläkejärjestelmään tehty- 16474: laajennettaisiin sotilasammattihenkilöiden ja jen muutosten johdosta sotilaseläkejärjestel- 16475: rajavartijoiden osalta vanhuuseläkkeen saa- mään siirrettävillä erikoisupseereilla ja soti- 16476: misedellytyksenä olevaan 30 vuoden palve- laspapeilla lasketaan eläkekarttuma 1,5 pro- 16477: lusaikavaatimukseen hyväksiluettavia palve- senttia vuodessa vuosien 1995 ja 1996 ajan 16478: luksia vastaavasti kuin upseereilla ja opis- eli siihen hetkeen saakka, jolloin edunsaa- 16479: toupseereilla. Nykyisin sotilasammattihenki- ja siirrettiin sotilaseläkejärjestelmään. Voi- 16480: löille luetaan hyväksi vain värvättynä ja so- maantulosäännöksen 3 momentissa ehdote- 16481: tilasammattihenkilönä palvellut ajat ja raja- taan säädettäväksi, että sotilaseläkejärjestel- 16482: 4 HE 217/1996 vp 16483: 16484: maan siirrettävät saisivat hyväkseen soti- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 16485: laseläkekarttuman myös vuosilta 1995 ja kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 16486: 1996. Näin vältettäisiin se, että näissä vi- tus: 16487: roissa eläke karttuisi vähemmän kahden vuo- 16488: den ajalta. 16489: HE 217/1996 vp 5 16490: 16491: 16492: Laki 16493: valtion eläkelain 5 ja 8 §:n muuttamisesta 16494: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16495: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 5 §:n 6 mo- 16496: mentti ja 8 §:n 4 momentin 1 kohdan b alakohta sekä 2 ja 3 kohta, 16497: sellaisena kuin ne ovat, 5 §:n 6 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa 16498: (1600/92) ja 8 §:n 4 momentti 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa (638/94), seu- 16499: raavasti: 16500: 5 § kuukautta välittömästi ennen palveluksen 16501: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve- 16502: Puolustusvoimien upseerin tai opistoupsee- luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden 16503: rin viran haltijalla, joka vähintään viisi vuot- viiden vuoden ajalta; 16504: ta on palvellut virassa, johon pääsyä varten 3) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 16505: vaaditaan lentäjän tutkinto, on oikeus siirty- momentissa tarkoitettu vanha edunsaaja, sel- 16506: essään eläkkeelle tällaisesta virasta lukea laisessa upseerin tai opistoupseerin virassa, 16507: eläkeajaksi siinä palvelemansa aika puoli- johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena 16508: toistakertaisena. on upseerin tai opistoupseerin tutkinto, pal- 16509: velevalla virkamiehellä on sotilasarvo ja täl- 16510: laisessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa 16511: 8§ puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti- 16512: lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- 16513: Eläkeiän saavuttaminen ei kuitenkaan ole vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään seu- 16514: edellytyksenä vanhuuseläkkeen saamiseksi: raavan taulukon mukainen määrä ja tästä 16515: 1) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit- 16516: momentissa tarkoitettu uusi edunsaaja: tömästi ennen palveluksen päättymistä ja 16517: vähintään kolme vuotta palveluksen päätty- 16518: b) edellä a alakohdassa tarkoitetulla virka- mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo- 16519: miehellä on sotilasarvo sekä a alakohdassa den ajalta: 16520: tarkoitetussa virassa tai yhteensä siinä ja 16521: muussa puolustusvoimien tai rajavartiolai- Eläkeaikaa vuoden Eläkkeeseen vaadittava 16522: toksen sotilasvirassa ja värvätyn, rajavartijan 1994 loppuun eläkeaika 16523: ja merivartijan tehtävissä eläkeaikaa vähin- mennessä 16524: tään 30 vuotta vähennettynä muun kuin len- 16525: täjän tutkintoa edellyttävässä virassa palvele- vähintään 16 vuotta 25 vuotta 16526: van virkamiehen osalta niillä täysillä kuu- vähintään 13 vuotta 26 vuotta 16527: kausilla, jotka hänellä oli jäljellä 55 vuoden vähintään 10 vuotta 27 vuotta 16528: ikään, kun hän erosi palveluksesta, ja tästä vähintään 7 vuotta 28 vuotta 16529: eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit- vähintään 3 vuotta 29 vuotta 16530: tömästi ennen palveluksen päättymistä ja alle 3 vuotta 30 vuotta 16531: vähintään kolme vuotta palveluksen päätty- 16532: mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo- 16533: den ajalta; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16534: 2) jos puolustusvoimien erikoisupseerin, kuuta 1997. Lakia sovelletaan eläkkeeseen, 16535: sotilaspapin tai sotilasammattihenkilön taik- jonka perusteena oleva eläketapahtuma on 16536: ka rajavartiolaitoksen rajavartijan virassa sattunut lain tultua voimaan. 16537: palveleva virkamies on palveluksen päätty- Tätä lakia ei sovelleta valtion eläkelain 16538: essä täyttänyt 55 vuotta Ja hänellä on tällai- muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1994 16539: sessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa annetun lain (638/94) voimaantulosäännök- 16540: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti- sen 2 momentissa tarkoitettuihin edunsaajiin. 16541: lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- Heihin sovellettavassa ennen 1 päivää tam- 16542: vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään 30 mikuuta 1995 voimassa olleessa valtion elä- 16543: vuotta ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitetuksi elä- 16544: 6 HE 217/1996 vp 16545: 16546: keajaksi luetaan kuitenkin myös muussa momentin 2 kohtaa, sovelletaan 1 pruvas- 16547: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen so- tätammikuuta 1995 lukien palvellun ajan 16548: tilasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- osalta valtion eläkelain 10 §:n 3 momentin 16549: vartijan tehtävissä palveltu aika. Muita mai- säännöksiä eläkkeen määrästä, jos momentin 16550: nitun valtion eläkelain muuttamisesta anne- 1 ja 2 kohdassa säädetyt edellytykset täytty- 16551: tun lain voimaantulosäännöksiä sovelletaan vät. Ennen 1 päivää tammikuuta 1940 synty- 16552: tämän lain estämättä sellaisenaan. neisiin virkamiehiin sovelletaan kuitekin 16553: Puolustusvoimista annetun asetuksen ennen 1 päivää tammikuuta 1993 voimassa- 16554: (667/92) 35 §:n 2 ja 3 kohdassa mainituissa olleita säännöksiä eläkkeen määrästä sekä 16555: viroissa palveleviin, joihin sovelletaan 1 päi- valtion eläkelain 10 §:n 4 momenttia. 16556: västä tammikuuta 1997 tämän lain 8 §:n 4 16557: 16558: 16559: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 16560: 16561: 16562: Tasavallan Presidentti 16563: 16564: 16565: 16566: 16567: MARTTI AHTISAARI 16568: 16569: 16570: 16571: 16572: Ministeri A Jja A lho 16573: HE 217/1996 vp 7 16574: 16575: Liite 16576: 16577: 16578: 16579: 16580: Laki 16581: valtion eläkelain 5 ja 8 §:n muuttamisesta 16582: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16583: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 5 §:n 6 mo- 16584: mentti ja 8 § :n 4 momentin 1 kohdan b alakohta sekä 2 ja 3 kohta, 16585: sellaisena kuin ne ovat, 5 §:n 6 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa 16586: (1600/92) ja 8 §:n 4 momentti 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa (638/94), seu- 16587: raavasti: 16588: Voimassa oleva laki Ehdotus 16589: 5 § 5 § 16590: Ilmavoimien upseerin tai opistoupseerin Puolustusvoimien upseerin tai opistoupsee- 16591: viran haltijalla, joka vähintään 5 vuotta on rin viran haltijalla, joka vähintään viisi vuot- 16592: palvellut virassa, johon pääsyä varten vaadi- ta on palvellut virassa, johon pääsyä varten 16593: taan lentäjäntutkinto, on oikeus siirtyessään vaaditaan lentäjän tutkinto, on oikeus siirty- 16594: eläkkeelle tällaisesta virasta lukea eläkeajak- essään eläkkeelle tällaisesta virasta lukea 16595: si siinä palvelemansa aika puolitoistaker- eläkeajaksi siinä palvelemansa aika puoli- 16596: taisena. toistakertaisena. 16597: 16598: 8§ 8§ 16599: Eläkeiän saavuttaminen ei kuitenkaan ole Eläkeiän saavuttaminen ei kuitenkaan ole 16600: edellytyksenä vanhuuseläkkeen saamiseksi: edellytyksenä vanhuuseläkkeen saamiseksi: 16601: 1) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 1) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 16602: momentissa tarkoitettu uusi edunsaaja: momentissa tarkoitettu uusi edunsaaja: 16603: b) edellä a alakohdassa tarkoitetulla virka- b) edellä a alakohdassa tarkoitetulla virka- 16604: miehellä on sotilasarvo sekä a alakohdassa miehellä on sotilasarvo sekä a alakohdassa 16605: tarkoitetussa virassa tai, opistoupseerin viran tarkoitetussa virassa tai yhteensä siinä ja 16606: ollessa kyseessä, yhteensä a alakohdassa tar- muussa puolustusvoimien tai rajavartiolai- 16607: koitetussa virassa ja värvätyn, soti- toksen sotilasvirassa ja värvätyn, rajavartijan 16608: lasammattihenkilön, rajavartijan ja merivarti- ja merivartijan tehtävissä eläkeaikaa vähin- 16609: jan tehtävissä eläkeaikaa vähintään 30 vuotta tään 30 vuotta vähennettynä muun kuin len- 16610: vähennettynä muun kuin lentäjän tutkintoa täjän tutkintoa edellyttävässä virassa palvele- 16611: edellyttävässä virassa palvelevan virkamie- van virkamiehen osalta niillä täysillä kuu- 16612: hen osalta niillä täysillä kuukausilla, jotka kausilla, jotka hänellä oli jäljellä 55 vuoden 16613: hänellä oli jäljellä 55 vuoden ikään, kun hän ikään, kun hän erosi palveluksesta, ja tästä 16614: erosi palveluksesta, ja tästä eläkeajasta vä- eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit- 16615: hintään kuusi kuukautta välittömästi ennen tömästi ennen palveluksen päättymistä ja 16616: palveluksen päättymistä ja vähintään kolme vähintään kolme vuotta palveluksen päätty- 16617: vuotta palveluksen päättymistä välittömästi mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo- 16618: edeltäneiden viiden vuoden ajalta; den ajalta; 16619: 2) jos puolustusvoimien sotilasammatti- 2) jos puolustusvoimien erikoisupseerin, 16620: henkilön tai rajavartiolaitoksen rajavartijan sotilaspapin tai sotilasammattihenkilön taik- 16621: virassa palveleva virkamies on palveluksen ka rajavartiolaitoksen rajavartijan virassa 16622: 8 HE 21711996 vp 16623: 16624: Voimassa oleva laki Ehdotus 16625: 16626: päättyessä täyttänyt 55 vuotta ja hänellä on palveleva virkamies on palveluksen päätty- 16627: tällaisessa virassa eläkeaikaa vähintään 30 essä täyttänyt 55 vuotta ja hänellä on tällai- 16628: vuotta ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi sessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa 16629: kuukautta välittömästi ennen palveluksen puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti- 16630: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve- lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- 16631: luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään 30 16632: viiden vuoden ajalta; vuotta ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi 16633: kuukautta välittömästi ennen palveluksen 16634: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve- 16635: luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden 16636: viiden vuoden ajalta; 16637: 3) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 3) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 16638: momentissa tarkoitettu vanha edunsaaja, sel- momentissa tarkoitettu vanha edunsaaja, sel- 16639: laisessa upseerin tai opistoupseerin virassa, laisessa upseerin tai opistoupseerin virassa, 16640: johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena 16641: on upseerin tai opistoupseerin virkatutkinto, on upseerin tai opistoupseerin tutkinto, pal- 16642: palvelevalla virkamiehellä on sotilasarvo ja velevalla virkamiehellä on sotilasarvo ja täl- 16643: tällaisessa virassa tai, opistoupseerin viran laisessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa 16644: ollessa kyseessä, yhteensä tällaisessa virassa puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti- 16645: ja värvätyn sotilasammattihenkilön, rajavar- lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- 16646: tijan ja merivartijan tehtävissä eläkeaikaa vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään seu- 16647: vähintään seuraavan taulukon mukainen raavan taulukon mukainen määrä ja tästä 16648: määrä ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit- 16649: kuukautta välittömästi ennen palveluksen tömästi ennen palveluksen päättymistä ja 16650: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve- vähintään kolme vuotta palveluksen päätty- 16651: luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo- 16652: viiden vuoden ajalta: den ajalta: 16653: Eläkeaikaa vuoden Eläkkeeseen vaadittava Eläkeaikaa vuoden Eläkkeeseen vaadittava 16654: 1994 loppuun eläkeaika 1994 loppuun eläkeaika 16655: mennessä mennessä 16656: vähintään 16 vuotta 25 vuotta vähintään 16 vuotta 25 vuotta 16657: vähintään 13 vuotta 26 vuotta vähintään 13 vuotta 26 vuotta 16658: vähintään 10 vuotta 27 vuotta vähintään 10 vuotta 27 vuotta 16659: vähintään 7 vuotta 28 vuotta vähintään 7 vuotta 28 vuotta 16660: vähintään 3 vuotta 29 vuotta vähintään 3 vuotta 29 vuotta 16661: alle 3 vuotta 30 vuotta alle 3 vuotta 30 vuotta 16662: 16663: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16664: kuuta 1997. Lakia sovelletaan eläkkeeseen, 16665: jonka perusteena oleva eläketapahtuma on 16666: sattunut lain tultua voimaan. 16667: Tätä lakia ei sovelleta valtion eläkelain 16668: muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1994 16669: annetun lain (638/94) voimaantulosäännök- 16670: sen 2 momentissa tarkoitettuihin edunsaajiin. 16671: Heihin sovellettavassa ennen 1 päivää tam- 16672: mikuuta 1995 voimassa olleessa valtion elä- 16673: kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitetuksi eläk- 16674: eajaksi luetaan kuitenkin myös muussa puo- 16675: lustusvoimien tai rajavartiolaitoksen sotilas- 16676: HE 217/1996 vp 9 16677: 16678: Voimassa oleva laki Ehdotus 16679: 16680: virassa ja värvätyn, rajavartijan ja merivarti- 16681: jan tehtävissä palveltu aika Muita mainitun 16682: valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain 16683: voimaantulosäännöksiä sovelletaan tämän 16684: lain estämättä sellaisenaan. 16685: Puolustusvoimista annetun asetuksen 16686: (667/92) 35 §:n 2 ja 3 kohdassa mainituissa 16687: viroissa palveleviin, joihin sovelletaan J päi- 16688: västä tammikuuta J997 tämän lain 8 §:n 4 16689: momentin 2 kohtaa, sovelletaan J päivästä 16690: tammikuuta J995 lukien palvellun ajan osal- 16691: ta valtion eläkelain JO §:n 3 momentin sään- 16692: nöksiä eläkkeen määrästä, jos momentin J ja 16693: 2 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät. 16694: Ennen J päivää tammikuuta J940 syntynei- 16695: siin virkamiehiin sovelletaan kuitenkin en- 16696: nen J päivää tammikuuta J993 voimassaol- 16697: leita säännöksiä eläkkeen määrästä sekä val- 16698: tion eläkelain JO §:n 4 momenttia 16699: 16700: 16701: 16702: 16703: 360479V 16704: HE 218/1996 vp 16705: 16706: 16707: 16708: 16709: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luvanvaraisesta henki- 16710: löliikenteestä tiellä annetun lain muuttamisesta 16711: 16712: 16713: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16714: 16715: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lu- van myöntämisen edellytyksenä olevaa hy- 16716: vanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä anne- vämaineisuuden vaatimusta. Oikeushenkilöl- 16717: tun lain joukkoliikenneluvan myöntämisen ja le myönnetyn taksi- tai sairaankuljetusluvan 16718: liikenneluvan peruuttamisen edellytyksiä peruuttamisen edellytyksiä ehdotetaan täs- 16719: sekä taksojen vahvistamista koskevaa sään- mennettäväksi. 16720: nöstä. Lupaviranomaisen harkintavaltaa eh- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 16721: dotetaan lisättäväksi arvioitaessa liikennelu- päivänä maaliskuuta 1997 alusta. 16722: 16723: 16724: 16725: 16726: PERUSTELUT 16727: 16728: 16729: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset paviranomaiselle annettaisiin mahdollisuus 16730: ottaa huomioon rikosten laatu, tekotapa ja 16731: Luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä muut olosuhteet arvioitaessa hakijan sopi- 16732: annetun lain (343/91), jäljempänä henkilölii- vuutta harjoittamaan henkilöliikennettä. Voi- 16733: kennelaki, 9 §:ssä (662/94) säädetään jouk- massa olevan säännöksen soveltaminen on 16734: koliikenneluvan myöntämisen edellytyksistä. voinut käytännössä johtaa kohtuuttomiin 16735: Luvan myöntämisen edellytyksinä ovat hyvä lopputuloksiin. Tarkoituksena olisi lisätä 16736: maine, riittävä vakavaraisuus ja säädetty joustavuutta erityisesti taksi- ja sairaankul- 16737: ammatillinen pätevyys. Pykälän 3 momen- jetuslupia uudistettaessa ja niiden peruutta- 16738: tissa säädetään joukkoliikenneluvan myön- mista harkittaessa. Lain soveltaminen on 16739: tämisen edellytyksenä olevasta hyvämainei- näiden liikennemuotojen osalta johtanut käy- 16740: suuden vaatimuksesta. Momenttia sovelle- tännössä toisinaan liian ankariin seuraamuk- 16741: taan myös taksi- ja sairaankuljetuslupaan. siin sen takia, että niissä luvanhaltija usein 16742: Sen mukaan hakijan tai liikenteestä vastaa- toimii itse myös kuljettajana. 16743: van henkilön ei katsota täyttävän hyvä- Henkilöliikennelain 11 §:ssä säädetään tak- 16744: maineisuuden vaatimusta eikä hänelle siten soista. Liikenneministeriö voi tarvittaessa 16745: voi myöntää liikennelupaa, jos hänet on vii- vahvistaa taksitaksan, sairaankuljetustaksan 16746: meksi kuluneiden viiden vuoden aikana tuo- ja linjaliikenteen valtakunnallisen sarjalippu- 16747: mittu vankeusrangaistukseen rikoksesta tai, taksan. Pykälän 2 momentissa säädetään so- 16748: jos hänet on vähintään kolmesti viimeksi vellettavasta taksasta silloin, kun sairasautoa 16749: kuluneen vuoden aikana tuomittu sakkoran- käytetään muuhun kuin sairaankuljetukseen. 16750: gaistukseen laissa erikseen mainittujen sään- Tämä momentti ehdotetaan kumottavaksi. 16751: nösten ja määräysten rikkomisesta. Henkilöliikennelain 6 a §:n 6 momentin mu- 16752: Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi sään- kaan sairaankuljetuslupa oikeuttaa harjoitta- 16753: nös, joka antaisi lupaviranomaiselle harkin- maan sairaankuljetusta yhdellä sairasautolla 16754: tavaltaa hyvämainetsuutta arvioitaessa. Lu- koko maassa Ahvenanmaata lukuun ottamat- 16755: 16756: 16757: 360482Z 16758: 2 HE 218/1996 vp 16759: 16760: ta. Koska sairaankuljetuslupa ei oikeuta har- Momentin sanamuotoa ehdotetaan täsmen- 16761: joittamaan muuta liikennettä kuin sairaankul- nettäväksi siten, että lupaviranomaisen mah- 16762: jetusta, on säännös käynyt tarpeettomaksi. dollisuuksia peruuttaa oikeushenkilölle 16763: Henkilöliikennelain 20 §:ssä säädetään lii- myönnetty liikennelupa lisättäisiin ja siten 16764: kenneluvan peruuttamisesta. Pykälän 3 mo- entistä paremmin estettäisiin lupien myynnil- 16765: mentin mukaan lupaviranomaisen on pää- lä tapahtuva keinottelu. Säännöstä täsmen- 16766: sääntöisesti peruutettava oikeushenkilölle netäisiin niin, että siitä selvästi ilmenee lii- 16767: myönnetty taksilupa ja sairaankuljetuslupa, kenteestä vastaavan henkilön vaihtumisen 16768: jos yritys myydään tai muutoin vastiketta voivan tapahtua myös luovutustoimen jäl- 16769: vastaan siirretään ja lupaviranomaisen hy- keen. Yhtiön määräämisvalta katsottaisiin 16770: väksymä liikenteestä vastaava henkilö on siirtyneeksi, jos avoimen yhtiön osakkuus tai 16771: lakannut tai lakkaa hoitamasta hänelle tämän osakeyhtiön osake-enemmistö luovutetaan tai 16772: lain mukaan kuuluvia tehtäviä. kommandiittiyhtiön vastuunalainen yh- 16773: Säännöksen taustana on ollut tarve selkiin- tiömies vaihtuu. 16774: nyttää luvan myöntämiskäytäntöä siten, että Nykyisin on voimassa 297 oikeushenkilöl- 16775: lupia voitaisiin myöntää paitsi luonnollisille le myönnettyä taksilupaa. 16776: henkilöille myös yhtiöille ja muille oi- 16777: keushenkilöille. Samalla on kuitenkin ollut 16778: tarpeen estää yhtiöille myönnettyjen lupien 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 16779: myynti, koska sen salliminen olisi ristiriidas- 16780: sa tarveharkintaisen lupajärjestelmän kanssa. Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 16781: Toisaalta on haluttu säilyttää mahdollisuus 16782: luvan siirtoon sukupolvenvaihdostilanteissa 16783: samoin kuin antaa taksiautoilijan tyttärelle 3. Asian valmistelu 16784: tai pojalle mahdollisuus jatkaa vanhempansa 16785: elinkeinoa tämän kuoleman jälkeen. Esitys on valmisteltu liikenneministeriössä 16786: Käytännössä lakia on sovellettu liian jäy- virkatyönä. Esitysluonnoksesta on hankittu 16787: kästi. Kaikki lupaviranomaiset eivät ole pitä- lausunnot keskeisiltä valtion ja kuntien vi- 16788: neet mahdollisena, että lain sanat 11 •• .lakkaa ranomaisilta, alan etujärjestöiltä sekä muilta 16789: tai on lakannut.. 11 voisivat tarkoittaa myös asiantuntijatahoilta. 16790: myynnin jälkeen tapahtuvaa liikenteestä vas- 16791: taavan henkilön vaihtumista. Tämän takia 4. Voimaantulo 16792: säännöksen kiertämisessä on onnistuttu sil- 16793: loin, kun yhtiön myynti ja liikenteestä vas- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 16794: taavan henkilön vaihtaminen ovat tapahtu- vänä maaliskuuta 1997. 16795: neet eri aikaan. Säännöstä on myös voitu 16796: kiertää siten, että yritystä ei ole kokonaisuu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 16797: dessaan myyty, mutta sen määräämisvalta on kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 16798: luovutettu toiselle. tus: 16799: HE 218/1996 vp 3 16800: 16801: Laki 16802: luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain muuttamisesta 16803: 16804: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16805: kumotaan luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun 16806: lain (343/91) 11 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa 16807: laissa (662/94) sekä 16808: muutetaan 9 §:n 3 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 15 16809: päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa, seuraavasti: 16810: 9§ 20 § 16811: Joukkoliikenneluvan myöntämisen Liikenneluvan peruuttaminen 16812: edellytykset 16813: 16814: Hakijan tai liikenteestä vastaavan henkilön Lupaviranomaisen on peruotettava oi-- 16815: ei ole katsottava täyttävän 1 momentissa keushenkilölle myönnetty taksilupa tai sai- 16816: säädettyä hyvämaineisuuden vaatimusta, jos: raankuljetuslupa, jos yritys myydään tai 16817: 1) hänet on viimeksi kuluneiden viiden muutoin vastikkeellisesti luovutetaan ja lupa- 16818: vuoden aikana tuomittu vankeusrangaistuk- viranomaisen hyväksymä liikenteestä vastaa- 16819: seen rikoksesta; tai va henkilö tällaisen luovutuksen yhteydessä 16820: 2) hänet on vähintään kolmesti viimeksi tai sitä ennen on lakannut taikka sen jälkeen 16821: kuluneen vuoden aikana tuomittu sakkoran- lakkaa tosiasiallisesti hoitamasta hänelle tä- 16822: gaistukseen työ- tai palkkasuhdetta, liiken- män lain mukaan kuuluvia tehtäviä. Yritys 16823: teen harjoittamista, ajo- ja lepoaikojen nou- katsotaan myydyksi tai vastikkeellisesti luo- 16824: dattamista taikka liikenne- tai ajoneuvotur- vutetuksi, jos yrityksen osakkuuteen tai 16825: vallisuutta koskevien säännösten ja määräys- osakkeiden omistukseen l'erustuva määrää- 16826: ten rikkomisesta ja misvalta siirtyy tai on siirtynyt. Lupaa ei 16827: rikokset osoittavat hänen olevan ilmeisen kuitenkaan peruuteta, jos ostaja tai muu siir- 16828: sopimaton harjoittamaan luvanvaraista hen- ronsaaja täyttää 9 b §:n 1-3 momentin 16829: kilöliikennettä. taksiluvan ja sairaankuljetusluvan saamisen 16830: edellytykset ja jos siirron kohteena oleva 16831: lupa on myönnetty ennen 1 päivää maalis- 16832: kuuta 1991. 16833: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis- 16834: kuuta 1997. 16835: 16836: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 16837: 16838: Tasavallan Presidentti 16839: 16840: 16841: MARTTI AHTISAARI 16842: 16843: 16844: 16845: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa 16846: 4 HE 218/1996 vp 16847: 16848: Liite 16849: 16850: 16851: 16852: 16853: Laki 16854: luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain muuttamisesta 16855: 16856: 16857: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16858: kumotaan luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun 16859: lain (343/91) 11 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa 16860: laissa (662/94) sekä 16861: muutetaan 9 §:n 3 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 15 16862: päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa, seuraavasti: 16863: 16864: Voimassa oleva laki Ehdotus 16865: 16866: 9 § 9§ 16867: 16868: Joukkoliikenneluvan myöntämisen Joukkoliikenneluvan myöntämisen 16869: edellytykset edellytykset 16870: 16871: Hakijan tai liikenteestä vastaavan henkilön Hakijan tai liikenteestä vastaavan henkilön 16872: ei ole katsottava täyttävän 1 momentissa ei ole katsottava täyttävän 1 momentissa 16873: säädettyä hyvämaineisuuden vaatimusta, jos: säädettyä hyvämaineisuuden vaatimusta, jos: 16874: 1) hänet on viimeksi kuluneiden viiden 1) hänet on viimeksi kuluneiden viiden 16875: vuoden aikana tuomittu vankeusrangaistuk- vuoden aikana tuomittu vankeusrangaistuk- 16876: seen rikoksesta; tai seen rikoksesta; tai 16877: 2) hänet on vähintään kolmesti viimeksi 2) hänet on vähintään kolmesti viimeksi 16878: kuluneen vuoden aikana tuomittu sal<k:oran- kuluneen vuoden aikana tuomittu sakkoran- 16879: gaistukseen työ- tai Jlalkkasuhdetta, liiken- gaistukseen työ- tai valkkasuhdetta, liiken- 16880: teen harjoittamista, aJO- ja lepoaikojen nou- teen harjoittamista, aJo- ja lepoaikojen nou- 16881: dattamista taikka liikenne- tai ajoneuvotur- dattamista taikka liikenne- tai ajoneuvotur- 16882: vallisuutta koskevien säännösten ja määräys- vallisuutta koskevien säännösten ja määräys- 16883: ten rikkomisesta. ten rikkomisesta ja 16884: rikokset osoittavat hänen olevan ilmeisen 16885: sopimaton harjoittamaan luvanvaraista hen- 16886: kilöliikennettä 16887: 16888: 11§ 11§ 16889: Taksat Taksat 16890: 16891: Kun sairasautoa käytetään muuhun kuin (kumotaan) 16892: sairaankuljetukseen, kuljetuksesta saa periä 16893: enintään takseille vahvistetun taksan mukai- 16894: sen maksun. 16895: HE 218/1996 vp 5 16896: 16897: Voimassa oleva laki Ehdotus 16898: 16899: 20 § 20 § 16900: Liikenneluvan peruuttaminen Liikenneluvan peruuttaminen 16901: 16902: Lupaviranomaisen on peruotettava oi- Lupaviranomaisen on peruotettava oi- 16903: keushenkilölle myönnetty taksilupa tai sai- keushenkilölle myönnetty taksilupa tai sai- 16904: raankuljetuslupa, jos yritys myydään tai raankuljetuslupa, jos yritys myydään tai 16905: muutoin vastiketta vastaan siirretään ja lu- muutoin vastikkeellisesti luovutetaan ja lupa- 16906: pav iranomaisen hyväksymä liikenteestä vas- viranomaisen hyväksymä liikenteestä vastaa- 16907: taava henkilö on lakannut tai lakkaa hoita- va henkilö tällaisen luovutuksen yhteydessä 16908: masta hänelle tämän lain mukaan kuuluvia tai sitä ennen on lakannut taikka sen jälkeen 16909: tehtäviä. Lupaa ei kuitenkaan peruuteta, mi- lakkaa tosiasiallisesti hoitamasta hänelle tä- 16910: käli ostaja tai muu siirronsaaja täyttää lain 9 män lain mukaan kuuluvia tehtäviä. Yritys 16911: b §:n 1-3 momentin taksiluvan ja sairaan- katsotaan myydyksi tai vastikkeellisesti luo- 16912: kuljetusluvan saamisen edellytykset ja siir- vutetuksi jos yrityksen osakkuuteen tai osak- 16913: ron kohteena oleva lupa on myönnetty ennen keiden omistukseen perustuva määräämisval- 16914: 1 päivää maaliskuuta 1991. ta siirtyy tai on siirtynyt. Lupaa ei kuiten- 16915: kaan peruuteta, mikäli ostaja tai muu siirron- 16916: saaja täyttää lain 9 b §:n 1-3 momentin 16917: taksiluvan ja sairaankuljetusluvan saamisen 16918: edellytykset ja siirron kohteena oleva lupa 16919: on myönnetty ennen 1 päivää maaliskuuta 16920: 1991. 16921: 16922: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis- 16923: kuuta 1997. 16924: HE 219/1996 vp 16925: 16926: 16927: 16928: 16929: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vaarallisten aineiden 16930: kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta 16931: 16932: 16933: 16934: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16935: 16936: 16937: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vaa- velvollisuuksista. Lisäksi ehdotetaan luovut- 16938: rallisten aineiden kuljetuksesta annettua lakia tavaksi asianomaisten ministeriöiden toimi- 16939: siten, että myös Ratahallintokeskuksen tehtä- alojen sääntelystä lailla ja tarkistettavaksi 16940: vänä on valvoa vaarallisten aineiden kulje- lain valtuutussäännöksiä. 16941: tuksia. Kappaletavaran merikuljetuksissa Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 16942: ehdotetaan lastinantajaa Iaivaajan lisäksi mahdollisimman pian sen hyväksymisen ja 16943: vastuulliseksi lähettäjän yleisistä vahvistamisen jälkeen. 16944: 16945: 16946: 16947: PERUSTELUT 16948: 1. Nykytila (283/95) nojalla on perustettu Ratahallinto- 16949: keskus, joka on käynnistänyt toimintansa 16950: Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettu vuoden 1995 aikana. Sanotun lain 10 §:n 16951: laki (719/94), jäljempänä VAK-laki, joka mukaan Ratahallintokeskus toimii radanpitä- 16952: tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 1994, kos- jänä ja radanpidon omaisuuden haltijana se- 16953: kee vaarallisten aineiden tiekuljetuksia, rau- kä huolehtii liikenneturvallisuudesta ja ra- 16954: tatiekuljetuksia, kappaletavaran aluskuljetuk- danpitoon liittyvistä viranomaistehtävistä. 16955: sia ja ilmakuljetuksia. Ratahallintokeskusta ei ole VAK-laissa ni- 16956: Kaikkia kuljetusmuotoja sääntelevä V AK- metty vaarallisten aineiden kuljetuksia val- 16957: laki on luonteeltaan puitelaki. Sitä yksityis- vovaksi viranomaiseksi, joten sillä ei ole 16958: kohtaisemmat säännökset ja määräykset an- käytettävissään valvontaviranomaiselle kuu- 16959: netaan kuljetusmuotokohtaisilla asetuksilla ja luvia oikeuksia kuten tarkastus-, tiedonsaan- 16960: laissa mainittujen viranomaisten päätöksillä. ti-ja tutkimusoikeutta. 16961: Vuoden 1996 alusta tulivat voimaan halli- VAK-lain 8 §:n 1 ja 2 momentissa luetel- 16962: tusmuodon 38 §:n muutos (976/95) ja valtio- laan lähettäjän yleiset velvollisuudet. Sanot- 16963: neuvostosta annetun lain muuttamisesta an- tujen säännösten mukaan kappaletavaran 16964: nettu laki (977/95) sekä valtioneuvoston oh- merikuljetuksissa laivaaja vastaa lähettäjän 16965: jesääntö (1522/95). Voimaan tulleiden sää- yleisistä velvollisuuksista. Laivaaja vastaa, 16966: dösten mukaan ministeriöiden toimialoista että kuljetettavaksi jätetty vaarallinen aine 16967: on tarkoitus säätää pääasiassa valtioneuvos- on luokiteltu, pakattu ja pakkaus merkitty 16968: ton ohjesäännössä. V AK-lain 5, 6 a ja 24 sekä jätetty kuljetettavaksi säännösten ja 16969: §:ssä on norminantoon oikeuttavia säännök- määräysten mukaisesti. Lisäksi laivaaja vas- 16970: siä, jotka sisältävät liikenneministeriön ja taa kuljetusasiakirjoissa olevien tietojen oi- 16971: puolustusministeriön toimialojen sääntelyä. keellisuudesta. 16972: Valtion rataverkosta, radanpidosta ja rata- Merilain (674/94) kappaletavaran kuljetuk- 16973: verkon käytöstä annetun lain (21195) ja Ra- sia koskevan 13 luvun 1 §:n mukaan lai- 16974: tahallintokeskuksesta annetun asetuksen vaajalla tarkoitetaan sitä, joka luovuttaa ta- 16975: 16976: 16977: 360483A 16978: 2 HE 219/1996 vp 16979: 16980: varan kuljetettavaksi, ja lastinantajana sitä, mialaan. 16981: joka solmii rahdinkuljettajan kanssa sopi- Lain 6 §:n 1 momenttiin ehdotetaan vaa- 16982: muksen kappaletavaran merikuljetuksesta. rallisten aineiden kuljetuksia valvovien vi- 16983: Merilain käsitteet perustuvat Yhdistyneiden ranomaisten joukkoon lisättäväksi Ratahal- 16984: Kansakuntien tavaran merikuljetusta koske- lintokeskus. Vaarallisten aineiden kuljetusten 16985: vaan vuonna 1978 tehtyyn yleissopimuk- valvonnassa on kyse liikenneturvallisuudesta 16986: seen, niin sanottuihin Hampurin sääntöihin. rataverkolla. Kuljetusmuotokohtaisessa ase- 16987: Englanninkielinen ilmaisu "shipper" kattaa tuksessa säädettäisiin, että Ratahallintokes- 16988: yleensä kappaletavaran merikuljetusta koske- kuksen tehtävänä olisi valvoa vain rauta- 16989: van yleissopimuksen mukaan sekä lastinan- tiekuljetuksia, ei muiden kuljetusmuotojen 16990: tajan että laivaajan. kuljetuksia. 16991: Vaarallisia tai ympäristöä pilaavia aineita Lain 6 §:n 2 momenttiaja 7 §:n 1 mo- 16992: kuljettavia aluksia koskevista vähimmäisvaa- menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 16993: timuksista niiden ollessa matkalla yhteisön asetuksen lisäksi voitaisiin asetuksessa ole- 16994: merisatamiin tai poistuessa sieltä annetussa van valtuutuksen nojalla tarkemmin määrätä 16995: neuvoston direktilvin (93175/ETY) suomen- toimivaltaisten viranomaisten yksityiskohtai- 16996: noksessa Iaivaajan määritelmä poikkeaa me- sista tehtävistä ja yhteistyöstä. Asetusten 16997: rilain määritelmästä. Direktiivissä laivaajalla lisäksi eri kuljetusmuotojen toimintaa sään- 16998: tarkoitetaan mitä hyvänsä henkilöä, joka on televät melko laajat kansainvälisiin sopimuk- 16999: itse tehnyt tai jonka nimissä tai lukuun on siin perustuvat määräykset. Liikenneminis- 17000: tehty kuljettajan kanssa sopimus tavaran kul- teriö päättää tie- ja rautatiekuljetuksia koske- 17001: jettamisesta meritse. Direktiivissä laivaajalla vista määräyksistä, Ilmailulaitos ilmakulje- 17002: tarkoitetaan asiallisesti samaa kuin merilais- tuksia koskevista määräyksistä ja merenkul- 17003: sa lastinantajalla. Direktiivi on saatettu kap- kuhallitus kappaletavaran aluskuljetuksia 17004: paletavaran osalta voimaan vaarallisten tai koskista määräyksistä. Määräyksillä ei muu- 17005: merta pilaavien aineiden aluskuljetuksiin tettaisi eri viranomaisten tehtävänjakoa. Ne 17006: liittyvistä ilmoitusvelvollisuuksista annetulla vain tarkentaisivat sitä, mitä V AK-laissa ja 17007: asetuksella (869/94). Asetuksessa laivaajaa asetuksissa säädetään. 17008: ei ole erikseen määritelty. Asetuksen mu- Lain 6 a §:n 1 momenttia ehdotetaan muu- 17009: kaan Iaivaajan on ennen lastausta annettava tettavaksi siten, että määräysten antajaa ei 17010: aluksen päällikölle ja liikenteenharjoittajalle säännöksessä määriteltäisi, vaan siitä säädet- 17011: asetuksessa kuvattu selvitys vaarallisesta tai täisiin asetuksella. Tarvittaessa määräyksiä 17012: merta pilaavasta aineesta. Jotta kansalliseen antaisi edelleen asianomainen ministeriö, 17013: lainsäädäntöön sisältyvä ilmoitusvelvollista mutta merikuljetusten osalta määräysten an- 17014: koskeva terminologia olisi kauttaaltaan yh- tovalta voitaisiin uskoa myös merenkulku- 17015: denmukainen eikä aiheuttaisi tulkintaongel- hallitukselle ja ilmakuljetusten osalta Ilmai- 17016: mia suhteessa direktiiviin, olisi VAK-lakiin lulaitokselle. 17017: sisällytettävä termi lastinantaja termin lai- Lain 8 §:n 1 ja 2 momenttia ehdotetaan 17018: vaaja rinnalle. Samalla on tarkoitus muuttaa muutetavaksi siten, että säännöksessä tarkoi- 17019: vaarallisten tai merta pilaavien aineiden tetut kappaletavaran merikuljetuksia koske- 17020: aluskuljetuksiin liittyvistä ilmoitusvelvolli- vat laivaajalle kuuluvat vastuut kuuluisivat 17021: suuksista annettua asetusta. Iaivaajan lisäksi jatkossa myös lastinantajal- 17022: le. Molemmilla olisi yhtäläinen vastuu vel- 17023: 2. Ehdotetut muutokset voitteista. Edellä selostettuun direktiiviin 17024: pohjautuvan vaarallisten tai merta pilaavien 17025: VAK-lain 5 ja 24 §:ssä olevia toimival- aineiden aluskuljetuksiin liittyvistä ilmoitus- 17026: tasäännöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, velvollisuuksista annetun asetuksen 3 §:ää 17027: että niissä ei enää todettaisi liikenneministe- on myös tarkoitus muuttaa siten, että ter- 17028: riön eikä puolustusministeriön toimialoja minologia vastaisi merilain terminologiaa ja 17029: vaan ainoastaan ministeriötasoinen toimival- että selvityksen antamisesta olisivat vastuus- 17030: ta. Ehdotetut muutokset eivät muuttaisi toi- sa sekä laivaaja että lastinantaja. Lastinantaja 17031: mivaltasuhteita, koska valtioneuvoston oh- hoitaessaan selvitykseen liittyviä tehtäviä 17032: jesäännön mukaan vaarallisten aineiden kul- voisi hoitaa samalla myös VAK-lain 8 §:ssä 17033: jetusta koskevat asiat kuuluvat liikennemi- tarkoitettuun vastuuseen liittyviä tehtäviä. 17034: nisteriön toimialaan ja valtakunnan puolus- Molemmissa tehtävissä edellytetään kuljetet- 17035: tusta koskevat asiat puolustusministeriön toi- tavasta vaarallisesta aineesta samankaltaisten 17036: HE 219/1996 vp 3 17037: 17038: tietojen hallintaa. 4. Asian valmistelu 17039: Lain 8 §:n muutosehdotusta valmisteltaes- 17040: sa selvitettiin myös mahdollisuutta, että sa- Esitys on valmisteltu liikenneministeriössä 17041: notun pykälän vastuut ja vaarallisten tai virkatyönä. Samanaikaisesti on valmisteltu 17042: merta pilaavien aineiden aluskuljetuksiin asetusehdotus vaarallisten aineiden kuljetuk- 17043: liittyvistä ilmoitusvelvollisuuksista annetun sesta rautateillä ja ehdotus vaarallisten tai 17044: asetuksen 3 §:n mukainen ilmoitusvelvolli- merta pilaavien aineiden aluskuljetuksiin 17045: suus asetettaisiin yksistään lastinantajalle. liittyvistä ilmoitusvelvollisuuksista annetun 17046: Jos ainoastaan lastinantaja olisi vastuussa asetuksen muuttamisesta. Esityksestä on 17047: tarkoitetuista tehtävistä, ei tieto kuljetetta- pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, ulko- 17048: vasta vaarallisesta aineesta välttämättä välit- asiainministeriöltä, puolustusministeriöltä, 17049: tyisi oikein aluksen päällikölle ja liikenteen- sisäasiainministeriön poliisiosastolta, Rata- 17050: harjoittajalle silloin, kun kuljetussopimuksen hallintokeskukselta, merenkulkuhallitukselta, 17051: tehnyt lastinantaja ja laivaaja ovat eri tahoja. ajoneuvohallintokeskukselta, turvatekniikan 17052: Esimerkiksi lastinantaja tekee sopimuksen keskukselta, Ilmailulaitokselta, tullilaitoksel- 17053: Kanadassa, jossa sovitaan vaarallisen aineen ta, rajavartiolaitokselta, säteilyturvakeskuk- 17054: lastin kuljetutuksesta Hampurista Suomeen. selta, Suomen Varustamoyhdistykseltä, 17055: Tässä tapauksessa tosiasiallisesti laivaaja Ålands Redarföreningiltä, Ulkomaanliiken- 17056: Hampurissa toimittaa vaarallisten aineiden ja teen Pientonnistoyhdistykseltä, Suomen Las- 17057: merta pilaavien aineiden selvityksen aluksen tauttajain Liitolta, Teollisuuden ja Työnanta- 17058: päällikölle ja Iiikenteenharjoittajalie sekä jain Keskusliitolta, Kemianteollisuus ry:ltä, 17059: VAK-lain 8 §:n 2 momentissa edellytetyt Suomen Huoliotaliikkeiden Liitolta, VR-Yh- 17060: kuljetusasiakirjat kuljetuksen suorittajalle. tymä Oy:ltä ja Suomen Kuorma-autoliitolta. 17061: Lainmuutoksella, jossa vastuu selvityksen Esitys on ollut valtioneuvoston asettaman 17062: laatimisesta ja toimittamisesta on sekä Ias- vaarallisten aineiden kuljetusasiain neuvotte- 17063: tinantajalia että laivaajalla, varmistetaan ko- lukunnan käsiteltävänä. 17064: ko lähetyspuolen vastuu siitä, että tieto vaa- 17065: rallisesta aineesta tulee oikein aluksen pääl- 5. Tarkemmat säännökset ja 17066: likölle ja liikenteenharjoittajalle. määräykset 17067: 3. Esityksen vaikutukset Vaarallisten tai merta pilavien aineiden 17068: aluskuljetuksiin liittyvistä ilmoitusvelvolli- 17069: Liikelaitoksena aikaisemmin toiminut Val- suuksista annettua asetusta on tarkoitus 17070: tionrautatiet suoritti itse vaarallisten aineiden muuttaa tämän esityksen tultua hyväksytyk- 17071: kuljetuksiin liittyvän valvonnan. Kun Rata- si. Myös rautatiekuljetuksia koskeva kulje- 17072: hallintokeskus perustettiin, sille tosiasialli- tusmuotokohtainen asetus, jossa muun ohes- 17073: sesti jo tuolloin siirtyi viranomaisluonteiset sa säädettäisiin, että Ratahallintokeskus val- 17074: vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksiin liit- voo vain rautatiekuljetuksia, on tarkoitus an- 17075: tyvät valvontatehtävät liikenneturvallisuuteen taa samassa yhteydessä. 17076: liittyvinä. 17077: Lain 8 §:ään ehdotettu muutos ei aiheuta 6. Voimaantulo 17078: kansalaisille uusia velvoitteita, vaan sään- 17079: nöksessä sanotuista velvoitteista vain vastaisi Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 17080: Iaivaajan lisäksi lastinantaja. dollisimman pian sen hyväksymisen ja vah- 17081: Edellä olevan perusteella ehdotetuilla vistamisen jälkeen. 17082: muutoksilla ei ole merkittäviä taloudellisia, 17083: organisatorisia eikä henkilöstöön liittyviä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 17084: vaikutuksia. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 17085: tus: 17086: 4 HE 219/1996 vp 17087: 17088: 17089: 17090: Laki 17091: vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta 17092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17093: muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain 17094: (719/94) 5 §, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 6 a §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 mo- 17095: mentti sekä 24 §:n 2-4 momentti, 17096: näistä 6 §:n 2 momentti ja 6 a §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä elokuuta 17097: 1995 annetussa laissa (1075/95), seuraavasti: 17098: 5§ tään. Tarkastusoikeus voidaan myöntää mää- 17099: räajaksi, ja myöntämispäätöksessä voidaan 17100: Ministeriö valvontaviranomaisena asettaa muitakin tarkastusoikeutta koskevia 17101: ehtoja. 17102: Asianomaiselle ministeriölle kuuluu tämän 17103: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja 17104: määräysten noudattamista koskevan valvon- 7§ 17105: nan ylin johto ja ohjaus. Apunaan vaarallis- 17106: ten aineiden kuljettamista koskevissa asiois- V altuutussäännös 17107: sa ministeriöllä on neuvottelukunta, josta 17108: säädetään asetuksella. Tarkemmat säännökset ja määräykset vi- 17109: ranomaisten tehtävistä ja yhteistyöstä anne- 17110: 6§ taan asetuksella ja tarvittaessa sen nojalla 17111: asianomaisen ministeriön, Ilmailolaitoksen ja 17112: Muut viranomaiset merenkulkuhallituksen päätöksillä. 17113: Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään- 17114: nösten ja määräysten noudattamista valvovat 8§ 17115: merenkulkulaitos, Ilmailulaitos, tullilaitos, 17116: poliisiviranomaiset, palo- ja pelastusvi- Lähettäjän yleiset velvollisuudet 17117: ranomaiset, Ratahallintokeskus, rajavartiolai- 17118: tos, satamaviranomaiset ja säteilyturvakeskus Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja ja 17119: kukin toimialallaan siten kuin siitä säädetään lastinantaja, on vastuussa, että kuljetettavaksi 17120: tarkemmin asetuksella. jätetty vaarallinen aine on luokiteltu, pakattu 17121: Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat 1 ja pakkaus merkitty sekä jätetty kuljetetta- 17122: momentissa mainittujen lisäksi turvateknii- vaksi tämän lain ja sen nojalla annettujen 17123: kan keskus ja ajoneuvohallintokeskus kum- säännösten ja määräysten mukaisesti. 17124: pikin toimialallaan siten kuin siitä säädetään Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja ja 17125: asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä- lastinantaja, on vastuussa siitä, että vaaral- 17126: tään. Asetuksella voidaan lisäksi säätää lisen aineen nimi, luokitus sekä muut vaadi- 17127: muille viranomaisille tulevista tehtävistä. tut tiedot tulevat oikein merkityiksi kulje- 17128: tusasiakirjoihin. Kuljetusasiakirjat on toimi- 17129: tettava kuljetuksen suorittajalle siten kuin 17130: 6a§ siitä asetuksella säädetään ja sen nojalla tar- 17131: kemmin määrätään. 17132: Tarkastuksen suorittaja 17133: Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä 24 § 17134: tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja 17135: pakkausten tarkastukset suorittaa tarkastus- V altuutussäännös 17136: laitos, jolle turvatekniikan keskus myöntää 17137: tarkastusoikeuden siten kuin siitä säädetään 17138: asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä- Asianomainen ministeriö voi antaa tiekul- 17139: HE 219/1996 vp 5 17140: 17141: jetusten ja rautatiekuljetusten osalta, meren- vaarallisten aineiden kuljetusten valvonnasta, 17142: kulkuhallitus kappaletavaran aluskuljetusten vaarallisten aineiden kuljettajien koulu- 17143: osalta ja Ilmailulaitos ilmakuljetusten osalta tuksesta, rautatiekuljetukseen osallistuvan 17144: tarkemmat määräykset vaarallisten aineiden henkilön pätevyydestä ja vaarallisten ainei- 17145: luokituksesta, kuljetuksesta, kuljetuskiellois- den kuljetuksesta vastaavan henkilön päte- 17146: ta, kuljetusasiakirjoista, pakkauksista, säili- vyydestä. 17147: öistä, kuormaamisesta, merkinnöistä, säiliöi- Puolustusvoimien valvonnassa tapahtuvien 17148: den ja pakkausten hyväksymisestä, kuljetus-, vaarallisten aineiden tie-, meri- ja sisä- 17149: lastaus- ja käsittelyturvallisuudesta, matkus- vesikuljetusten osalta asianomaisella ministe- 17150: tajien ja miehistön jäsenten matkatavarana riöllä ja, milloin kuljetus tapahtuu puolus- 17151: kuljettamista vaarallisista aineista, vaarallis- tusvoimien ajoneuvolla tai aluksella taikka 17152: ten aineiden kuljetusten ilmoituksista, vaa- ilma-aluksella, pääesikunnalla on oikeus an- 17153: rallisten aineiden kuljetuksiin liittyvien on- taa tämän lain nojalla annettavista säännök- 17154: nettomuuksien tilastoinnista, kuljetuksiin sistä poikkeavia määräyksiä. 17155: liittyvästä tilapäisestä säilytyksestä sekä 17156: muista vaarallisten aineiden kuljetukseen 17157: liittyvistä yksityiskohdista. 17158: Asianomainen ministeriö voi lisäksi an- 17159: taa määräyksiä vaarallisten aineiden kul- Tämä laki tulee voimaan päivänä 17160: jetusten rajoittamisesta määrätyillä alueilla, kuuta 199. 17161: 17162: 17163: 17164: 17165: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 17166: 17167: 17168: Tasavallan Presidentti 17169: 17170: 17171: 17172: 17173: MARTTI AHTISAARI 17174: 17175: 17176: 17177: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa 17178: 6 HE 219/1996 vp 17179: 17180: 17181: Liite 17182: 17183: Laki 17184: vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta 17185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17186: muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain 17187: (719/94) 5 §, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 6 a §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 mo- 17188: mentti sekä 24 §:n 2-4 momentti, 17189: näistä 6 §:n 2 momentti ja 6 a §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä elokuuta 17190: 1995 annetussa laissa (1075/95), seuraavasti: 17191: 17192: 17193: Voimassa oleva laki Ehdotus 17194: 5§ 5§ 17195: Ministeriö valvontaviranomaisena Ministeriö valvontaviranomaisena 17196: Liikenneministeriölle kuuluu tämän lain ja Asianomaiselle ministeriölle kuuluu tämän 17197: sen nojalla annettujen säännösten ja mää- lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja 17198: räysten noudattamista koskevan valvonnan määräysten noudattamista koskevan valvon- 17199: ylin johto ja ohjaus. Apunaan vaarallisten nan ylin johto ja ohjaus. Apunaan vaarallis- 17200: aineiden kuljettamista koskevissa asioissa ten aineiden kuljettamista koskevissa asiois- 17201: liikenneministeriöllä on neuvottelukunta, sa ministeriöllä on neuvottelukunta, josta 17202: josta säädetään asetuksella. säädetään asetuksella. 17203: 6 § 6§ 17204: Muut viranomaiset Muut viranomaiset 17205: Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään- Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään- 17206: nösten ja määräysten noudattamista valvovat nösten ja määräysten noudattamista valvovat 17207: merenkulkulaitos, Ilmailulaitos, tullilaitos, merenkulkulaitos, Ilmailulaitos, tullilaitos, 17208: poliisiviranomaiset, palo- ja pelastusvi- poliisiviranomaiset, palo- ja pelastusvi- 17209: ranomaiset, rajavartiolaitos, satamavi- ranomaiset, Ratahallintokeskus, raJavartiolai- 17210: ranomaiset ja Säteilyturvakeskus kukin toi- tos, satamaviranomaiset ja säteilyturvakeskus 17211: mialallaan, siten kuin siitä säädetään tarkem- kukin toimialallaan siten kuin siitä säädetään 17212: min asetuksella. tarkemmin asetuksella. 17213: Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat 1 17214: edellä mainittujen lisäksi turvatekniikan kes- momentissa mainittujen lisäksi turvateknii- 17215: kus ja ajoneuvohallinto kumpikin toimialal- kan keskus ja ajoneuvohallintokeskus kum- 17216: laan, siten kuin siitä säädetään tarkemmin pikin toimialallaan siten kuin siitä säädetään 17217: asetuksella. Asetuksella voidaan lisäksi sää- asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä- 17218: tää muille viranomaisille tulevista tehtävistä. tään. Asetuksella voidaan lisäksi säätää 17219: muille viranomaisille tulevista tehtävistä. 17220: 17221: 6a§ 6a§ 17222: Tarkastuksen suorittaja Tarkastuksen suorittaja 17223: Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä 17224: HE 219/1996 vp 7 17225: 17226: Voimassa oleva laki Ehdotus 17227: 17228: tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja 17229: pakkausten tarkastukset suorittaa tarkastus- pakkausten tarkastukset suorittaa tarkastus- 17230: laitos, jolle turvatekniikan keskus myöntää laitos, jolle turvatekniikan keskus myöntää 17231: tarkastusoikeuden, siten kuin siitä säädetään tarkastusoikeuden siten kuin siitä säädetään 17232: asetuksella ja liikenneministeriön päätöksellä asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä- 17233: tarkemmin määrätään. Tarkastusoikeus voi- tään. Tarkastusoikeus voidaan myöntää mää- 17234: daan myöntää määräajaksi, ja myöntämis- räajaksi, ja myöntämispäätöksessä voidaan 17235: päätöksessä voidaan asettaa muitakin tarkas- asettaa muitakin tarkastusoikeutta koskevia 17236: tusoikeutta koskevia ehtoja. ehtoja. 17237: 17238: 17239: 7§ 7 § 17240: V altuutussäännös V altuutussäännös 17241: Tarkemmat säännökset viranomaisten teh- Tarkemmat säännökset ja määräykset vi- 17242: tävistä ja yhteistyöstä annetaan asetuksella. ranomaisten tehtävistä ja yhteistyöstä anne- 17243: taan asetuksella ja tarvittaessa sen nojalla 17244: asianomaisen ministeriön, Ilmailulaitoksenja 17245: merenkulkuhallituksen päätöksillä. 17246: 17247: 8§ 8§ 17248: Lähettäjän yleiset velvollisuudet Lähettäjän yleiset velvollisuudet 17249: Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja, on Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaajaja las- 17250: vastuussa, että kuljetettavaksi jätetty vaaral- tinantaja, on vastuussa, että kuljetettavaksi 17251: linen aine on luokiteltu, pakattu ja pakkaus jätetty vaarallinen aine on luokiteltu, pakattu 17252: merkitty sekä jätetty kuljetettavaksi tämän ja pakkaus merkitty sekä jätetty kuljetetta- 17253: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja vaksi tämän lain ja sen nojalla annettujen 17254: määräysten mukaisesti. säännösten ja määräysten mukaisesti. 17255: Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja, on Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaajaja las- 17256: vastuussa siitä, että vaarallisen aineen nimi, tinantaja, on vastuussa siitä, että vaarallisen 17257: luokitus sekä muut vaaditut tiedot tulevat aineen nimi, luokitus sekä muut vaaditut tie- 17258: oikein merkityiksi kuljetusasiakirjoihin. Kul- dot tulevat oikein merkityiksi kulje- 17259: jetusasiakirjat on tmmitettava kuljetuksen tusasiakirjoihin. Kuljetusasiakirjat on toimi- 17260: suorittajalle siten kuin siitä asetuksella tai tettava kuljetuksen suorittajalle siten kuin 17261: sen nojalla annettavilla määräyksillä sääde- siitä asetuksella säädetään ja sen nojalla tar- 17262: tään. kemmin määrätään. 17263: 17264: 17265: 24 § 17266: V altuutussäännös 17267: 17268: Liikenneministeriö voi antaa tiekuljetusten Asianomainen ministeriö voi antaa tiekul- 17269: ja rautatiekuljetusten osalta,. merenkulkuha!- jetusten ja rautatiekuljetusten osalta, meren- 17270: litus kappaletavaran aluskuljetusten osalta Ja kulkuhallitus kappaletavaran aluskuljetusten 17271: Ilmailulaitos ilmakuljetusten osalta tarkem- osalta ja Ilmailulaitos ilmakuljetusten osalta 17272: 8 HE 219/1996 vp 17273: 17274: Voimassa oleva laki Ehdotus 17275: 17276: mat määräykset vaarallisten aineiden luoki- tarkemmat määräykset vaarallisten aineiden 17277: tuksesta, kuljetuksesta, kuljetuskielloista, luokituksesta, kuljetuksesta, kuljetuskieliosta, 17278: kuljetusasiakirjoista, pakkauksista, säiliöistä, kuljetusasiakirjoista, pakkauksista, säiliöistä, 17279: kuormaamisesta, merkinnöistä, säiliöiden ja kuormaamisesta, merkinnöistä, säiliöiden ja 17280: pakkausten hyväksymisestä, kuljetus-, las- pakkausten hyväksymisestä, kuljetus-, las- 17281: taus- ja käsittelyturvallisuudesta, matkustaji- taus- ja käsittelyturvallisuudesta, matkustaji- 17282: en ja miehistön jäsenten matkatavarana kul- en ja miehistön jäsenten matkatavarana kul- 17283: jettamista vaarallisista aineista, vaarallisten jettamista vaarallisista aineista, vaarallisten 17284: aineiden kuljetusten ilmoituksista, vaarallis- aineiden kuljetusten ilmoituksista, vaarallis- 17285: ten aineiden kuljetuksiin liittyvien onnetto- ten aineiden kuljetuksiin liittyvien onnetto- 17286: muuksien tilastoinnista, kuljetuksiin liitty- muuksien tilastoinnista, kuljetuksiin liitty- 17287: västä tilapäisestä säilytyksestä sekä muista västä tilapäisestä säilytyksestä sekä muista 17288: vaarallisten aineiden kuljetukseen liittyvistä vaarallisten aineiden kuljetukseen liittyvistä 17289: yksityiskohdista. yksityiskohdista. 17290: Liikenneministeriö voi lisäksi antaa mää- Asianomainen ministeriö voi lisäksi antaa 17291: räyksiä vaarallisten aineiden kuljetusten ra- määräyksiä vaarallisten aineiden kuljetus- 17292: joittamisesta määrätyillä alueilla, vaarallisten ten rajoittamisesta määrätyillä alueilla, vaa- 17293: aineiden kuljetusten valvonnasta, vaarallisten rallisten aineiden kuljetusten valvonnasta, 17294: aineiden kuljettajien koulutuksesta, rauta- vaarallisten aineiden kuljettajien koulutuk- 17295: tiekuljetukseen osallistuvan henkilön päte- sesta, rautatiekuljetukseen osallistuvan hen- 17296: vyydestä ja vaarallisten aineiden kuljetukses- kilön pätevyydestä ja vaarallisten aineiden 17297: ta vastaavan henkilön pätevyydestä. kuljetuksesta vastaavan henkilön pätevyy- 17298: destä. 17299: Puolustusvoimien valvonnassa tapahtuvien Puolustusvoimien valvonnassa tapahtuvien 17300: vaarallisten aineiden tie-, meri- ja sisä- vaarallisten aineiden tie-, meri- ja sisä- 17301: vesikuljetusten osalta puolustusministeriöllä vesikuljetusten osalta asianomaisella m iniste- 17302: ja, milloin kuljetus tapahtuu puolustusvoi- riöllä ja, milloin kuljetus tapahtuu puolus- 17303: mien ajoneuvolla tai aluksella taikka ilma- tusvoimien ajoneuvolla tai aluksella taikka 17304: aluksella, pääesikunnalla on oikeus antaa tä- ilma-aluksella, pääesikunnalla on oikeus an- 17305: män lain nojalla annettavista säännöksistä taa tämän lain nojalla annettavista säännök- 17306: poikkeavia määräyksiä. sistä poikkeavia määräyksiä. 17307: 17308: 17309: 17310: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 17311: 199. 17312: HE 220/1996 vp 17313: 17314: 17315: 17316: 17317: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaalihuoltolain väli- 17318: aikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 17319: 17320: 17321: 17322: 17323: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17324: Esityksessä ehdotetaan, että sosiaalihuolto- Kokeilussa kansaneläkelaitoksen paikallistoi- 17325: lakiin vuoden 1993 alusta väliaikaisesti lisät- mistot hoitavat osan toimeentulotukitehtävis- 17326: tyjen toimeentulotukitehtävien siirtoa koske- tä kunnan ja kansaneläkelaitoksen tekemän 17327: vien säännösten voimassaoloaikaa jatkettai- sopimuksen mukaisesti. Kokeilua ehdotetaan 17328: siin vuoden 1997 loppuun. Kyseisten sään- jatkettavaksi vielä vuonna 1997. 17329: nösten perusteella on vuosina 1993-94 ja 17330: edelleen vuosina 1995-96 toimeenpantu Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 17331: toimeentulotukitehtävien siirron kokeilu. den 1997 alusta. 17332: 17333: 17334: 17335: 17336: PERUSTELUT 17337: 1. Nykytila tuen antaminen ja sosiaalityö on kokeilun 17338: aikanakin kunnan tehtävänä. 17339: Sosiaalihuoltolakiin (71 0/1982) lisättiin Sosiaali- ja terveysministeriö on lain 17340: vuoden 1993 alusta toimeentulotukikokeilua 38 f §:n nojalla hyväksynyt kokeiluun osal- 17341: koskeva uusi 3 a luku sosiaalihuoltolain vä- listuvat kunnat. Vuosina 1995-1996 to- 17342: liaikaisesta muuttamisesta annetulla lailla teutettava kokeilu on aloitettu 19 kunnassa 17343: (1657/1992). Mainitun 3 a luvun säännösten maalis-toukokuussa 1995, 10 kunnassa 17344: voimassaoloaikaa on jatkettu lailla syys-marraskuussa 1995 ja kahdessa kun- 17345: 1333/1994 vuoden 1995 alusta vuoden 1996 nassa huhtikuussa 1996. Kokeiluun osallis- 17346: loppuun. tuu siten huhtikuun alusta 1996 yhteensä 31 17347: Kunta ja kansaneläkelaitoksen paikallistoi- kuntaa. Kokeilua koskevat kuntien ja kan- 17348: misto voivat sopia toimeentulotukitehtävien saneläkelaitoksen paikallistoimistojen sopi- 17349: siirtoa koskevasta kokeilusta. Kokeilun aika- mukset ovat voimassa lain voimassaolaajan 17350: na kansaneläkelaitoksen paikallistoimistot eli vuoden 1996 loppuun. 17351: myöntävät ja maksavat toimeentulotukea Kokeilun järjestämistä ohjaa sosiaali- ja 17352: perusasalla katettaviin menoihin sekä asu- terveysministeriön asettama johtoryhmä. Ko- 17353: mismenoihin ja vähäistä suurempiin ter- keilu on jatkunut useimmissa kokeilukunnis- 17354: veydenhuoltomenoihin. Tuen myöntäminen sa runsaan vuoden ja toimintamallit eri paik- 17355: muihin menoihin, ehkäisevän toimeentulo- kakunnilla ovat vakiintuneet. Eräissä kunnis- 17356: 17357: 17358: 360478U 17359: 2 HE 220/1996 vp 17360: 17361: sa kokeilua on sen kuluessa laajennettu siir- Iän 1 kohdan mukaan kansaneläkelaitoksen 17362: tämällä uusia asiakasryhmiä kansaneläkelai- asiakasta ja hänen holhoojaansa koskee vas- 17363: toksessa tapahtuvan päätöksenteon piiriin. taavasti, mitä 39 ja 40 §:ssä säädetään so- 17364: Niissä kunnissa, joissa kokeilua toteutetaan siaalihuollon asiakkaasta ja hänen holhoojas- 17365: koko kunnan alueella, keskimäärin vajaa taan. 17366: puolet toimeentulotukieäätöksistä tehdään Lain 38 c ja d §:n säännöksiin ehdotetaan 17367: kansaneläkelaitoksen patkallistoimistoissa. tehtäviksi hallituksen esitykseen sosiaali- 17368: huoltolain muuttaiDisesta (HE 166/1996 vp) 17369: 2. Ehdotetut muutokset liittyvät muutokset. Kyseisessä esityksessä 17370: ehdotetaan vanhemmille eräin rajoituksin 17371: Valtion ja kuntien tehtävien jaon muutok- velvollisuutta avustaa 18-20-vuotiasta, toi- 17372: sia ja valtionosuusuudistusta valmisteleva meentulotuen tarpeessa olevaa henkilöä. 17373: selvitysmies Heikki Koski esitti muistiossaan Kansaneläkelaitoksella olisi nyt ehdotetun 17374: 21 päivänä toukokuuta 1996 toimeentulotuen 38 c §:n 2 momentin mukaan oikeus salas- 17375: niin sanotun normitettavissa olevan osan sapitovelvollisuuden estämättä saada kunnal- 17376: siirtämistä kansaneläkelaitoksen hoidettavak- ta toimeentulotuen antamista varten tarpeelli- 17377: si vuoden 1998 alusta. Samalla hän myös set tiedot sosiaalihuoltolakiin ehdotetun uu- 17378: esitti käynnissä olevan toimeentulotukikokei- den 30 §:n 3 momentin tarkoittamassa tilan- 17379: lun jatkamista vuoden 1997 loppuun. Halli- teessa myös 18-20-vuotiaan henkilön van- 17380: tuksen talouspoliittinen ministerivaliokunta hempaa koskevista toimeentulotukipäätöksis- 17381: totesi kannanotossaan 11 päivänä kesäkuuta tä. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi 17382: 1996, ettei toimeentulotuen normitettavissa pykälän 4 momenttiin. Sen mukaan kansan- 17383: olevan osan siirtämisestä kansaneläkelaitok- eläkelaitos voisi toimeentulotukea koskevia 17384: sen hoidettavaksi tehdä tässä vaiheessa pää- päätöksiä tehdessään käyttää tuen antamista 17385: töksiä, vaan kokeilua jatketaan ja täydenne- varten tarvittavia tietoja myös 18-20-vuoti- 17386: tään vuoden 1997 huhtikuun loppuun, jotta aan henkilön vanhemman taloudellisesta ase- 17387: kustannusten kehityksestä saadaan täsmäl- masta. Ehdotetut tietojenkäyttöoikeuden 17388: lisempää tietoa. muutokset nopeuttaisivat 18-20-vuotiaan 17389: Toimeentulotukikokeilua olisi tarkoituk- nuoren toimeentulotukihakemuksen käsitte- 17390: senmukaista jatkaa vuoden 1997 loppuun, lyä kansaneläkelaitoksessa. 17391: jotta kokeilun vaikutuksista saataisiin tulok- Mainitun eduskunnalle annetun hallituksen 17392: sia pidemmältä ajalta. Toimeentulotukiasiak- esityksen mukaan sosiaalihuoltolain 40 §:n 17393: kaita ei tulisi myöskään tarpeettomasti siirtää 1, 2 ja 4 momentin säännöksiä muutettaisiin 17394: palvelupisteestä toiseen, vaan jatkaa sovittua ottamalla huomioon 18-20-vuotiaan henki- 17395: tehtäväjakoa, kunnes toimeentulotukitehtävi- lön vanhemman avustusvelvollisuus ja rin- 17396: en mahdolliseen siirtoon otetaan lopullinen nastamalla holhoojaan myös huoltaja. Täl- 17397: kanta. Näillä perusteilla kokeilua ehdotetaan löin 40 §:n 1 momentin mukaan sosiaali- 17398: jatkettavaksi vuoden 1997 loppuun. huollon asiakkaan ja hänen huoltajansa, hol- 17399: Sosiaalihuoltolain 38 c §:ssä säädetään hoojansa sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoite- 17400: kunnan ja kansaneläkelaitoksen oikeudesta tussa tilanteessa 18-20-vuotiaan asiakkaan 17401: saada toiselta osapuolelta tietoja toimeentu- vanhemman on annettava viranhaltijalle ja 17402: lotukea koskevista päätöksistä. Pykälän 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle toimielimel- 17403: 2 momentin mukaan kansaneläkelaitoksella le ne tiedot, jotka ovat välttämättömiä sosi- 17404: on salassapitovelvollisuuden estämättä oi- aalihuollon toteuttamisessa. 17405: keus kokeilun aikana saada kunnalta tarpeel- Mainitun 40 §:n 2 momentin mukaan en- 17406: liset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja hänen nen tietojen antamista sosiaalihuollon asiak- 17407: perhettään koskevista toimeentulotukipäätök- kaalla ja hänen holhoojallaan, huoltajanaan 17408: sistä. Pykälän 4 momentin mukaan kansan- sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulla van- 17409: eläkelaitos voi käyttää toimeentulotukea kos- hemmallaan on oikeus saada tietää, miksi 17410: kevia päätöksiä tehdessään tuen antamista tietoja tarvitaan, mihin niitä käytetään sekä 17411: varten tarvittavia tietoja hakijan ja hänen minkä viranomaisen tai keiden viranhaltijain 17412: perheensä taloudellisesta asemasta. tietoon niitä annetaan tai voidaan antaa. 17413: Lain 38 d §:ssä ulotetaan eräät sosiaali- Edelleen 40 §:n 4 momentin mukaan, mitä 17414: huollon menettelyjä koskevat säännökset 3 momentissa säädetään sosiaalihuollon 17415: koskemaan myös kansaneläkelaitosta sen asiakkaan oikeudesta saaada tieto häntä kos- 17416: käsitellessä toimeentulotuen antamista. Pykä- kevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskee 17417: HE 220/1996 vp 3 17418: 17419: myös huoltajaa, holhoojaa ja 30 §:n 3 mo- riön 6 päivänä lokakuuta 1994 asettaman 17420: mentissa tarkoitettua vanhempaa silloin, kun toimeentulotukikokeilun 1995-1996 johto- 17421: siihen on perusteltua syytä. ryhmän kanssa. 17422: Lain 38 d §:n 1 kohdan viittausta lain 17423: 40 §:n säännökseen ehdotetaan nyt vastaa- 4. Riippuvuus muista esityksistä 17424: vasti täydennettäväksi huoltajaa sekä 17425: 18-20-vuotiaan henkilön vanhempaa kos- Hallitus on antanut eduskunnalle edellä 17426: kevalla maininnalla. mainitun esityksen sosiaalihuoltolain muutta- 17427: misesta, joka on tarkoitettu tulemaan voi- 17428: 2. Esityksen vaikutukset maan vuoden 1997 alusta. Nyt ehdotettujen 17429: sosiaalihuoltolain 38 c ja 38 d §:n muutos- 17430: Kunta vastaisi edelleen toimeentulotuki- ten sisältö ja voimaantulo riippuvat mainitun 17431: kustannuksista kokeilun aikana. Esityksen aiemman hallituksen esityksen hyväksymi- 17432: johdosta ei aiheudu valtiolle lisäkustannuk- sestä. 17433: sia. 17434: Esityksellä ei ole vaikutusta asiakkaan oi- 17435: keuteen saada toimeentulotukea eikä toi- 5. Voimaantulo 17436: meentulotuen määrään. Kokeilussa on kysy- 17437: mys toimeentulotukitehtävien hallintoa kos- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 17438: kevasta järjestelystä kunnan ja kansaneläke- vänä tammikuuta 1997. Tällöin toimeentulo- 17439: laitoksen paikallistoimiston kesken. tukitehtävien siirtoa koskeva kokeilu voi 17440: jatkua keskeytyksettä. 17441: 3. Asian valmistelu 17442: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 17443: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 17444: ja terveysministeriössä yhteistyössä ministe- tus: 17445: 4 HE 220/1996 vp 17446: 17447: Laki 17448: sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 17449: muuttamisesta 17450: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17451: muutetaan sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta 1992 an- 17452: netun lain (165711992) 38 c §:n 2 ja 4 momentti, 38 d §:n 1 kohta ja voimaantulosäännös, 17453: näistä voimaantulosäännös sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa 17454: laissa (1333/1994), seuraavasti: 17455: 17456: 38 c § vain siinä laajuudessa kuin niitä 56 §:n 17457: 1 momentin nojalla tulisi antaa sosiaalihuol- 17458: Salassapitovelvollisuuden estämättä kan- lon viranomaisille. 17459: saneläkelaitoksella on oikeus toimeentulo- 17460: tuen antamista varten saada kunnalta tar- 17461: peelliset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja 38 d § 17462: hänen perhettään sekä 30 §:n 3 momentissa Toimeentulotuen antamista kansaneläkelai- 17463: tarkoitettua vanhempaa koskevista toimeen- toksessa käsiteltäessä: 17464: tulotukea koskevista päätöksistä. Kokeilun 1) kansaneläkelaitoksen asiakasta koskee 17465: päätyttyä kansaneläkelaitoksen tulee luovut- vastaavasti, mitä 39 ja 40 §:ssä säädetään 17466: taa toimeentulotukea koskevia päätöksiä si- sosiaalihuollon asiakkaasta, sekä asiakkaan 17467: sältävät tekniset tallenteet kunnalle. huoltajaa, holhoojaa sekä 30 §:n 3 momen- 17468: tissa tarkoitettua vanhempaa, mitä heistä sää- 17469: Siitä poiketen, mitä henkilörekisterilain detään 40 §:ssä; 17470: (47111987) 16 §:ssä on säädetty, kansanelä- 17471: kelaitos voi käyttää toimeentulotukea kos- 17472: kevia päätöksiä tehdessään tuen antamista Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17473: varten tarvittavia tietoja hakijan ja hänen mikuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään 17474: perheensä sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoi- joulukuuta 1997. 17475: tetun vanhemman taloudellisesta asemasta. 17476: Tietoja käytettäessä on varmistettava niiden Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17477: virheettömyys. Tietoja voidaan käyttää mikuuta 1997. 17478: 17479: 17480: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996 17481: 17482: 17483: Tasavallan Presidentti 17484: 17485: 17486: 17487: MARTTI AHTISAARI 17488: 17489: 17490: 17491: 17492: Ministeri Terltu Huttu-Juntunen 17493: HE 220/1996 vp 5 17494: 17495: Liite 17496: 17497: 17498: 17499: 17500: Laki 17501: sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 17502: muuttamisesta 17503: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17504: muutetaan sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta 1992 an- 17505: netun lain (1657/1992) 38 c §:n 2 ja 4 momentti, 38 d §:n 1 kohta ja voimaantulosäännös, 17506: näistä voimaantulosäännös sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa 17507: laissa (1333/1994), seuraavasti: 17508: Voimassa oleva laki Ehdotus 17509: 38 c § 17510: 17511: Salassapitovelvollisuuden estämättä kan- Salassapitovelvollisuuden estämättä kan- 17512: saneläkelaitoksella on oikeus toimeentulo- saneläkelaitoksella on oikeus toimeentulo- 17513: tuen antamista varten saada kunnalta tarpeel- tuen antamista varten saada kunnalta tar- 17514: liset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja hänen peelliset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja 17515: perhettään koskevista toimeentulotukea kos- hänen perhettään sekä 30 §:n 3 momentissa 17516: kevista päätöksistä. Kokeilun päätyttyä kan- tarkoitettua vanhempaa koskevista toimeen- 17517: saneläkelaitoksen tulee luovuttaa toimeentu- tulotukea koskevista päätöksistä. Kokeilun 17518: lotukea koskevia päätöksiä sisältävät tekniset päätyttyä kansaneläkelaitoksen tulee luovut- 17519: tallenteet kunnalle. taa toimeentulotukea koskevia päätöksiä si- 17520: sältävät tekniset tallenteet kunnalle. 17521: Siitä poiketen, mitä henkilörekisterilain Siitä poiketen, mitä henkilörekisterilain 17522: (471/87) 16 §:ssä on säädetty, kansaneläke- (47111987) 16 §:ssä on säädetty, kansanelä- 17523: laitos voi käyttää toimeentulotukea koskevia kelaitos voi käyttää toimeentulotukea kos- 17524: päätöksiä tehdessään tuen antamista varten kevia päätöksiä tehdessään tuen antamista 17525: tarvittavia tietoja hakijan ja hänen perheensä varten tarvittavia tietoja hakijan ja hänen 17526: taloudellisesta asemasta. Tietoja käytettäessä perheensä sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoi- 17527: on varmistettava niiden virheettömyys. Tie- tetun vanhemman taloudellisesta asemasta. 17528: toja voidaan käyttää vain siinä laajuudessa Tietoja käytettäessä on varmistettava niiden 17529: kuin niitä 56 §:n 1 momentin nojalla tulisi virheettömyys. Tietoja voidaan käyttää vain 17530: antaa sosiaalihuollon viranomaisille. siinä laajuudessa kuin niitä 56 §:n 1 momen- 17531: tin nojalla tulisi antaa sosiaalihuollon viran- 17532: omaisille. 17533: 38 d § 38 d § 17534: Toimeentulotuen antamista kansaneläkelai- Toimeentulotuen antamista kansaneläkelai- 17535: toksessa käsiteltäessä: toksessa käsiteltäessä: 17536: 1) kansaneläkelaitoksen asiakasta ja hänen 1) kansaneläkelaitoksen asiakasta koskee 17537: holhoojaansa koskee vastaavasti, mitä 39 ja vastaavasti, mitä 39 ja 40 §:ssä säädetään 17538: 6 HE 220/1996 vp 17539: 17540: Voimassa oleva laki Ehdotus 17541: 17542: 40 §:ssä säädetään sosiaalihuollon asiakkaas- sosiaalihuollon asiakkaasta, sekä asiakkaan 17543: ta ja hänen holhoojastaan; huoltajaa, holhoojaa sekä 30 §:n 3 momen- 17544: tissa tarkoitettua vanhempaa, mitä heistä sää- 17545: detään 40 §:ssä; 17546: 17547: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17548: mikuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään mikuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään 17549: joulukuuta 1996. joulukuuta 1997. 17550: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17551: mikuuta 1997. 17552: HE 221/1996 vp 17553: 17554: 17555: 17556: 17557: Hallituksen esitys Eduskunnalle maatalouden kansallista 17558: erityistukea koskevaksi lainsäädännöksi 17559: 17560: 17561: 17562: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17563: 17564: Esityksessä ehdotetaan toteutettaviksi lain- keinolakiin. Muutokset mahdollistaisivat ko- 17565: säädäntötoimenpiteet, jotka mahdollistavat mission hyväksymän korotetun investointi- 17566: komission 30 päivänä heinäkuuta 1996 hy- tuen, tuotannon monipuolistamistuen ja 17567: väksymän maatalouden kansallista erityistu- nuorten viljelijöiden lisätuen myöntämisen. 17568: kea koskevan tukiratkaisun täytäntöönpanos- Tarkemmat säännökset myönnettävien tukien 17569: sa tarvittavien kansallisten tukimuotojen määristä ja tukitasoista sekä muista tuen 17570: käyttöön ottamisen. maksamisen perusteista annettaisiin asetuk- 17571: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sella. 17572: maataloustuotannon lopettamistuesta sekä Lisäksi maa- ja puutarhatalouden kansalli- 17573: muutettaviksi maatalousyrittäjien eläkelakia, sista tuista annettuun lakiin ehdotetaan tehtä- 17574: maaseutuelinkeinolakia ja maa- ja puutarha- väksi muutokset, jotka mahdollistavat ko- 17575: talouden kansallisista tuista annettua lakia. mission päätösten mukaisten maa- ja puutar- 17576: Maataloustuotannon lopettamistukea voi- hatalouden tulotukien, tuotantosuunnan vaih- 17577: taisiin maksaa kertakorvauksena viljelijälle, don yhteydessä maksettavan tulotuen sekä 17578: joka luopuu maataloustuotannosta myymällä laatujärjestelmän kehittämistuen maksamisen 17579: vähintään kaksikolmasosaa maatilansa pel- tuottajille. Tarkemmat määräykset tukimuo- 17580: loista sellaiselle viljelijälle, jolla on ennen doista, tuen kohdentamisesta ja tuen maksa- 17581: luovutusta hallinnassaan _{>eltoa pääsääntöi- misen perusteista annettaisiin valtioneuvos- 17582: sesti vähintään 15 hehtaana. Lopettamistuki ton päätöksellä. 17583: voitaisiin myöntää henkilölle, joka luopumi- Hallituksen esitykseen sisältyviä tukia voi- 17584: sen tapahtuessa on täyttänyt 45 vuotta eikä taisiin myöntää 62. leveyspiirin eteläpuolella 17585: saa maatalousyrittäjien eläkelain mukaista sijaitsevilla ns. A- ja B-tukialueilla. Tuotan- 17586: eläkettä ja jolle ei ole myönnetty valtion va- non monipuolistamistukea saataisiin kuiten- 17587: roista tukea tuotannon aloittamiseen. Lopet- kin myöntää koko maassa. Ajallisesti tuen 17588: tamistuen enimmäismäärä maatilaa kohti myöntäminen olisi rajoitettu siten, että koro- 17589: voisi olla 200 000 markkaa. tettua investointitukea ja tulotukea tuotanto- 17590: Maataloustuotannon lopettamistuesta ehdo- suunnan vaihdon yhteydessä voitaisiin 17591: tettuun lakiin liittyen maatalousyrittäjien myöntää vuosina 1997-2001 sekä lopetta- 17592: eläkelakiin tehtäisiin teknisluonteinen muu- mistukea ja korotettua siirtymäkauden tukea 17593: tos siitä, että maatalousyrittäjien eläkelaitos kotieläintalouden sekä kasvihuonetuotannon 17594: huolehtii myös uuden lam mukaan myönnet- ja puutarhatuotteiden varastointituen osalta 17595: tävistä lopettamistuista. vuosina 1997-1999. Muiden tukimuotojen 17596: Komission hyväksymään tukiratkaisuun osalta tuen kestoa ei ole ajallisesti rajoitettu. 17597: liittyen ehdotetaan rakennetukien osalta teh- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 17598: täväksi tarvittavat muutokset maaseutuelin- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 17599: hyväksytty ja vahvistettu. 17600: 17601: 17602: 17603: 17604: 360492K 17605: 2 HE 221/1996 vp 17606: 17607: SISÅLLYSLUETIELO 17608: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 17609: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 17610: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 17611: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 17612: 2.1. Nykyiset tukimuodot Etelä-Suomessa A- ja B-alueilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 17613: 2.2. Erityistukea koskevien komission päätösten keskeinen sisältö . . . . . . . . . . . . . 3 17614: 2.2.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 17615: 2.2.2. Rakennetuet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 17616: 2.2.3. Tuki laatujärjestelmän kehittämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 17617: 2.2.4. ~aa- ja.p~~~~ha~.alouden tulotuet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 17618: 2.3. Kansallinen lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 17619: 2.3.1. Maaseutuelinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 17620: 2.3.2. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista . . . . . . . . . . . . . . . . 6 17621: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 17622: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 17623: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 17624: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 17625: 5. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 17626: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 17627: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 17628: 1.1. Laki maataloustuotannon loJ?ettamistuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 17629: 1.2. Maatalousyrittäjien eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 17630: 1.3. Maaseutuelinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 17631: 1.4. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 17632: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17633: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17634: LAKIEHDOTUKSET 17635: 1. Laki maataloustuotannon lopettamistuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17636: 2. Laki maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17637: 3. Laki maaseutuelinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17638: 4. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta . . . . . 24 17639: LIITE 17640: Rinnakkaistekstit 17641: 2. Laki maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 17642: 3. Laki maaseutuelinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 17643: 4. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta . . . . . 30 17644: HE 221/1996 vp 3 17645: 17646: 17647: YLEISPERUSTELUT 17648: 17649: 1. Johdanto kananmunantuotannon investointeihin. Kan- 17650: sallisesti rahoitetaan myös vakauttamis- 17651: Ennen liittymistä Euroopan unioniin (EU) lainojen lykkäyksiä, maatilalain mukaisten 17652: maataloustuotteiden tuottajahinnat olivat lainojen korkojen alentamista, vakauttamis- 17653: Suomessa tuontisuojan johdosta nykyistä lainojen korkotuen jatkamista ja korkotukea 17654: huomattavasti korkeampia. Yhteismarkkinoi- puutarhatalouden korkotukilainoille. Lisäksi 17655: den avauduttua hinnat laskivat. Liittymisestä myönnetään kansallisesti rahoitettavia inves- 17656: neuvoteltaessa tähän varauduttiin ja liitty- tointitukia sekä porotalouslain (161/1990), 17657: missopimuksessa Suomi sai mahdollisuuden luontaiselinkeinolain (610/1994) ja kolttalain 17658: sopeuttaa maataloustuotantoaan erityisillä (253/1995) mukaisia tukia. 17659: siirtymäajan tuilla. Liittymissopimuksessa Maa- ja puutarhatalouden tulotukijärjestel- 17660: otettiin kuitenkin huomioon, että sopeutu- män perusta muodostuu Euroopan unionin 17661: misvaikeuksia saattaa jäädä jäljelle. Viljeli- yhteisen maatalouspolitiikan (CAP) mukai- 17662: jöiden tulot muodostuvat siten sekä tuotta- sista tukimuodoista, jota täydentävät Suomen 17663: jahinnoista että erilaisista tulo- ja tuotanto- liittymissopimuksen mahdollistamat kansalli- 17664: toista. Maa- ja metsätalouden rakenteen pa- set tuet. Euroopan unionin rahoittamista tu- 17665: rantamista ja erityisesti yhteiseen maatalous- kimuodoista keskeisimmät ovat CAP:n mu- 17666: politiikkaan sopeutumista tuetaan lisäksi eri- kaiset eläin- ja peltotuet. EU-osarahoitteisena 17667: laisin rakennetuin. tukena maksetaan ympäristötukea koko 17668: Suomen ED-jäsenyyden alusta alkaen maa maassa ja luonnonhaittakorvausta eli LFA- 17669: on ollut jaettuna kolmeen tukialueeseen A, tukea B- ja C-alueilla. Liittymissopimuksen 17670: B ja C. Näistä alue C muodostaa pohjoisen mukaisesti maatalouden kansallinen tukijär- 17671: tuen alueen, joka on tarkemmin määritelty jestelmä koostuu koko maassa vuosina 17672: maa- ja puutarhatalouden harjoittajille mak- 1995-1999 maksettavasta asteittain 17673: settavasta pohjoisesta tuesta annetussa val- alenevasta siirtymäkauden tuesta sekä poh- 17674: tioneuvoston päätöksessä (41311995). Alueet joisen tuen piiriin kuuluvalla C-tukialueella 17675: A ja B sijoittuvat Etelä-Suomeen 62. leveys- maksettavasta pitkäaikaisesta pohjoisesta 17676: piirin eteläiselle puolelle ja ne on määritelty tuesta. 17677: eräistä maa- ja puutarhataloustuottajille vuo- Maa- ja puutarhatalouden toimintaedelly- 17678: delta 1996 maksettavista tuista annetussa tysten varmistamiseksi liittymissopimukseen 17679: valtioneuvoston päätöksessä ( 1978/1995). liitettiin jäljelle jäävien vakavien vaikeuksien 17680: Edellä mainituista alueista alueet B ja C varalta artikla 141. Sen nojalla komissio voi 17681: muodostavat ns. LFA-alueen, jolla makse- antaa Suomelle luvan myöntää tuottajille 17682: taan EU-osarahoitettua luonnonhaittakor- kansallisia tukia helpottamaan tuottajien so- 17683: vaustukea maataloudelle. peutumista yhteiseen maatalouspolitiikkaan. 17684: 17685: 2. Nykytila 2.2. Erityistukea koskevien komission 17686: päätösten keskeinen sisältö 17687: 2.1. Nykyiset tukimuodot Etelä-Suomessa 17688: A- ja B-alueilla 2.2.1. Yleistä 17689: Maatalouden rakennetuista Euroopan unio- Liittymissopimuksen 141 artiklassa sääde- 17690: ni osarahoittaa osaa investointituista, nuorten tään, että jos liittymisestä aiheutuu vakavia 17691: viljelijöiden käynnistystukea, luopumistukea vaikeuksia, jotka ovat yhä olemassa sen jäl- 17692: sekä maa- ja puutarhatalouden tuottajaor- keen, kun artiklojen 138, 139, 140 ja 142 17693: ganisaatiotukea. määräyksiä sekä yhteisössä voimassa oleviin 17694: Kokonaan kansallisesti rahoitetaan kasvi- sääntöihin perustuvia muita toimenpiteitä on 17695: huonetuotannon ja omenanviljelyn lopetta- täysimääräisesti sovellettu, komissio voi an- 17696: mistuki. Kansallista tukea saadaan myöntää taa Suomelle luvan myöntää tuottajille kan- 17697: puutru:hatalouden inv.estoin~eihin ~ek~ ~ik~ sallisia tukia, joiden tarkoituksena on helpot- 17698: ja brotlertalouden laaJennusmvestomtethm Ja taa näiden täysimääräistä yhdentymistä yh- 17699: 4 HE 221/1996 vp 17700: 17701: teiseen maatalouspolitiikkaan. Komission 30 puutarhatalouden investointien osalta on 17702: päivänä heinäkuuta 1996 hyväksymä tukirat- noudatettava komission hyväksymiä yritys- 17703: kaisu sisältää sekä rakennetukia, joiden ta- kohtaisia enimmäiskokorajoituksia. Lisäksi 17704: voitteena on maa- ja puutarhatalouden tuo- on uutta kotieläinrakennusta rakennettaessa 17705: tantorakenteen kehittäminen, että tulotuki- tai olemassa olevaa rakennusta laajennettaes- 17706: tyyppisiä tukimuotoja. Tukien myöntämises- sa noudatettava kansallisia vähimmäiskoko- 17707: tä on annettu kaksi erillistä komission pää- kriteereitä. 17708: töstä. Notifioinnin mukaisesti voidaan myös 17709: maatalousmaan lisämaanostoihin myöntää 17710: korotettua tukea. 17711: 2.2.2. Rakennetuet Korotettua investointitukea ja tukea lisä- 17712: maanostoihin on tarkoitus myöntää A- ja B- 17713: Kansalliseen erityistukeen kuuluu kes- alueille. 17714: keisenä osana toimenpiteitä, joiden yleisenä 17715: tavoitteena on maatalouden rakenteen kehit- 17716: täminen, tuotannon kilpailuedellytysten pa- Väliaikainen tulotuki tuotantosuunnan 17717: rantaminen ja viljelijöiden tulotason turvaa- vaihdon yhteydessä 17718: minen maatilojen tulopohjaa laajentamalla. 17719: Näitä toimenpiteitä ovat investointituen ko- Komission päätöksen K (96) 2520 1 artik- 17720: rotus, väliaikainen tulotuki tuotantosuunnan lan b kohdan mukaan Suomi saa vuosina 17721: vaihdon yhteydessä, nuorten viljelijöiden 1997-2001 maksaa enintään 25 000 mar- 17722: lisätuki, tuki tuotannon monipuolistamiseksi kan suuruista vuotuista tulotukea viljelijöille 17723: sekä lopettamistuki tuotannosta luopuville enintään viideksi vuodeksi tuotantosuunnan 17724: tuottajille. Komissio on liittymisasiakirjan vaihdon yhteydessä. Notifioinnin mukaisesti 17725: 141 artiklan nojalla antamanaan päätöksellä tukea on tarkoitus myöntää A- ja B-alueille. 17726: antanut Suomelle luvan myöntää viljelijöille 17727: kansallisista varoista eräitä tukia vuosina Tuki tuotannon monipuolistamiseen 17728: 1997-2001 välisenä aikana sekä eräitä pe- 17729: rustamissopimuksen 92 artiklan mukaisia Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- 17730: tukia rajoittamattoman ajan. lan a kohdan mukaan Suomi saa myöntää 17731: perustamissopimuksen 92 artiklan mukaisena 17732: Korotettu investointituki tukena enintään 100 000 ecun suuruista tu- 17733: kea tuensaajaa kohti kolmeksi vuodeksi ti- 17734: Komission päätöksen K (96) 2520 1 artik- lalla suoritettavaa maatalouden ulkopuolista 17735: lan a kohdan nojalla voidaan vuosina toimintaa varten (perustamissopimuksen liit- 17736: 1997-2001 myöntää maatalouden tuotan- teeseen II kuulumattomat tuotteet) ja enin- 17737: nollisiin investointeihin korotettua investoin- tään 1000 ecun suuruista koulutustukea. Tu- 17738: titukea. Tuen enimmäismäärä on tuotan- kia saadaan myöntää toistaiseksi. 17739: nonaJoittain rajattu siten, että se voi olla si- Tuen tavoitteena on monipuolistaa maati- 17740: kataloudessa sekä siipikarjanliha- ja muna- lojen tulopohjaa sekä edistää olemassa ole- 17741: alan investointien osafta enintään 50 prosent- van tuotantovälineistön hyödyntämistä. 17742: tia ja muiden tuotantosuuntien osalta enin- Tukea on tarkoitus myöntää koko maassa. 17743: tään 75 prosenttia investointien kokonaiskus- Koulutustukea myönnettäisiin kuitenkin vain 17744: tannuksista. Investoinnit eivät saa johtaa eri A- ja B-alueille. 17745: tuotantosuuntien kokonaistuotantokapasitee- 17746: tin lisäykseen 30 päivänä heinäkuuta 1996 Lopettamistuki 17747: vallinneeseen tasoon verrattuna. 17748: Investointituen korotus on tarkoitus koh- Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- 17749: dentaa varsinaiseen maatalouteen sekä eri- lan b kohdan mukaan Suomi saa myöntää 17750: koismaatalouden osalta puutarhatalouden ja kertakorvausta viljelijälle, joka lopullisesti 17751: hevostalouden tuotannollisiin investointeihin. luopuu maataloustuotannosta myymällä maa- 17752: Tukijärjestelmän ulkopuolelle jäävät siten tilansa, maatalousmaansa ja maanmyynnin 17753: metsätalous, muu kuin edellä tarkoitettu eri- yhteydessä maitokiintiönsä. Tuen enimmäis- 17754: koismaatalous sekä yritystoiminnan moni- määrä on maitokiintiön myynnissä yksi 17755: puolistamiseen tähtäävät investoinnit. markka/litra, viljelyskelpoisen maan myyn- 17756: Tuotannollisten kotieläininvestointien ja nissä 5 000 markkaa/haja karjan myynnissä 17757: HE 221/1996 vp 5 17758: 17759: 3 000 markkaa/eläinyksikkö. Lopettamistu- komission päätöksessä tarkoitetulla tavalla. 17760: kia saadaan myöntää toistaiseksi. Kansalli- Tukea voidaan myöntää viljan, tärkkelyspe- 17761: sista syistä on kuitenkin tarkoituksenmukais- runan, heinän, sokerijuurikkaan, vihannesten, 17762: ta, että tuen myöntäminen rajoitetaan tässä hedelmien ja marjojen sekä eräiden muiden 17763: vaiheessa vuosille 1997-1999. Lopettamis- maataloustuotteiden tuottajille A- ja B-alu- 17764: tukijärjestelmä on sidoksissa luopumistuki- eilla. Tuen kestoa ei ole ajallisesti rajoitettu. 17765: järjestelmään, jonka soveltaminen päättyy Tukea voidaan porrastaa kasvilajeittain, alu- 17766: voimassa olevien säännösten mukaan vuonna eellisesti ja ajallisesti. 17767: 1999. Tukijärjestelmän mahdollistajatkamis- 17768: ta tarkastellaan uudelleen viimeistään vuon- 17769: na 1999. Siirtymäkauden tuen korotus kotieläinta- 17770: Notifioinnin mukaisesti lopettamistukea on louden sekä kruvihuonetuotannon ja puutar- 17771: tarkoitus myöntääA-ja B-alueille. hatuotteiden varrutointituen osalta 17772: 17773: Nuorten viljelijöiden lisätuki Komissio on Suomen pyynnöstä liittymis- 17774: sopimuksen 138-140 artiklan nojalla anta- 17775: Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- mallaan päätöksellä K (96) 2524 tarkistanut 17776: lan c kohdan nojalla Suomi saa maksaa komission päätöksellä n:o 95/33/EY siirty- 17777: maatalouden rakenteiden tehokkuuden pa- mäkaudeksi vahvistettua maataloustuotteiden 17778: rantamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o tukitasoja koskevaa Suomen ohjelmaa. Ko- 17779: 2328/91 mukaisesti nuorille viljelijöille ko- mission päätöstä on jo aikaisemmin muutettu 17780: mission päätöksessä n:o C (95) 2522 tarkoi- kolme kertaa komission päätöksillä 17781: tetun tuen lisäksi enintään 30 000 markan 95/330/EY, 95/529/EY ja 96/188/EY. Oh- 17782: suuruista tukea, kuitenkin enintään 35 pro- jelman tarkistus koskee tukialueita A ja B. 17783: senttia toiminnan aloituskustannuksista. Tu- Uudella päätöksellä on korvattu useat pää- 17784: kea saadaan myöntää toistaiseksi. Tarkoituk- töksen n:o 95/33/EY liitteessä 1 ja II esitetyt 17785: sena on, että käynnistystuki maksettaisiin tukitasot vuodesta 1997 alkaen. Tuen korot- 17786: kokonaan suorana avustuksena siten, että ny- tamista koskevassa komission päätöksessä 17787: kyisen EU-osarahoitteisen 70 000 markan määritellään maksettavan tuen enimmäis- 17788: käynnistystuen avustusosuuden enimmäis- määrät tuotteittain, alueittain ja vuosittain 17789: määrään lisätään 30 000 markan suuruinen eriteltynä. Korotettua siirtymäkauden tukea 17790: kansallinen lisätuki, jolloin viljelijän saama voidaan maksaa vuosina 1997-1999. 17791: avustus nousisi yhteensä enintään 100 000 17792: markkaan. 17793: Notifioinnin mukaisesti tukea maksetaan 2.3. Kansallinen lainsäädäntö 17794: A-ja B-alueille. 17795: 2.3 .1. Maaseutuelinkeinolaki 17796: 2.2.3. Tuki laatujärjestelmän kehittämiseen 17797: Maatalouden rakenteen parantamiseen 17798: Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- myönnetään EU:n sallimia kansallisia tukia 17799: lan d kohdan mukaan Suomi saa maksaa lähinnä maaseutuelinkeinolain (129511990) 17800: tukea myös laatujärjestelmän kehittämiseksi nojalla. Lain tavoitteena on 1 §:n mukaan 17801: 100 prosenttia kustannuksista koulutuksen ja parantaa maatilatalouden rakennetta ja toi- 17802: teknisten palveluiden osalta sekä 70 prosent- mintaedellytyksiä sekä edistää ja monipuo- 17803: tia laadunvalvonnan kustannuksista. Tukea listaa maaseudun elinkeinotoimintaa siten, 17804: on tarkoitus maksaa koko maassa. että myös Euroopan yhteisön yhteisen maa- 17805: talouspolitiikan tavoitteet tulevat huomioon 17806: otetuiksi. Keinoina tavoitteiden toteuttami- 17807: 2.2.4. Maa- ja puutarhatalouden tulotuet seksi ovat muun muassa avustukset, lainat, 17808: korkotuet ja valtion takauksen myöntäminen. 17809: K ruv inv iljelytuet Maaseutuelinkeinolain 15 §:n (1304/1994) 17810: nojalla voidaan muun muassa maatilojen 17811: Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- tuotannollisiin investointeihin myöntää avus- 17812: lan e kohdan nojalla Suomella on oikeus tusta, korkotukilainaa tai valtionlainaa ase- 17813: myöntää asetuksen (ETY) N:o 2078/92 pe- tuksella tarkemmin määrättävin perustein. 17814: rusteella kansallista kasvinviljelyn tukea ko. Pykälän nojalla myönnetään lisäksi sika- ja 17815: 6 HE 221/1996 vp 17816: 17817: kanatalouden tukea liittymisasiakirjassa tar- ja maataloustuottajien keskusjärjestön vä- 17818: koitettuna siirtymäkautena sekä neuvoston lisissä neuvotteluissa. Elleivät neuvottelut 17819: asetuksen (ETY) N:o 2328/91 12 artildassa johda tulokseen, valtioneuvoston yleisistunto 17820: tai muussa vastaavassa asetuksessa tarkoitet- kuitenkin päättää esityksen tekemisestä ko- 17821: tua lisätukea. Avustuksen tai avustukseksi missiolle. Tukien määrää ja niiden myöntä- 17822: muunnetun korkoetuuden tai korkotuen misen edellytyksiä muutetaan lisäksi komis- 17823: enimmäismäärä on 30 prosenttia hyväksyttä- sion tekemän päätöksen mukaisesti. 17824: vistä kustannuksista ja lainan määrä enintään Lain 5 § sisältää säännökset siirtymäkau- 17825: 70 prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. den tuen myöntämisestä, 6 § 62. leveyspiirin 17826: Lain 16 §:n nojalla voidaan myöntää lisä- pohjoispuolella ja eräillä muilla alueilla 17827: maanostolainaa enintään 40 prosenttia lisä- myönnettävästä pohjoisesta tuesta ja 7 § 17828: alueen hyväksyttävästä hankintahinnasta, kansallisesta erityistuesta. Siirtymäkauden 17829: enintään 70 prosenttia maatilasta menevän tuki ja pohjoinen tuki voidaan eriyttää alue- 17830: tasin~on maksamiseen sekä enintään 40 pro- kohtaisesti. 17831: senttia maatilan osalta maksettavan lakiosan Maa- ja puutarhatalouden kansallisista 17832: täydennyksen maksamiseen. tuista annettu laki on valtuuslakityyppinen ja 17833: Maaseutuelinkeinolain nojalla voidaan antaa valtioneuvostolle toimivallan säännellä 17834: myöntää tukea myös maaseudun pienyritys- myönnettävistä tuista komission asettamissa 17835: toiminnan rahoittamiseen sekä asuinraken- rajoissa. 17836: nuksen rakentamiseen tai asuntotilan hankin- Valtioneuvosto on maa- ja puutarhatalou- 17837: taan. den kansallisista tuista annetun lain nojalla 17838: Lain 52 §:ssä säädetään maatilatalouden antanut päätöksen maa- ja puutarhatalouden 17839: kehittämisrahaston varojen käyttötarkoituk- harjoittajille maksettavasta pohjoisesta tuesta 17840: sista. Rahaston varoja voidaan käyttää muun (413/1995). Päätöstä on muutettu useita ker- 17841: muassa maan ja omaisuuden hankintaan, toja. Päätös sisältää aluejaon (C-alue) lisäksi 17842: valtionlainoihin, lainoituksesta aiheutuviin määräykset perusteista, joilla pohjoista tukea 17843: hoitomenoihin, maaseutuelinkeinolain nojalla voidaan myöntää myydyn maitomäärän, vil- 17844: myönnettäviin avustuksiin sekä myös erilai- jelyalan ja kotieläinten määrän perusteella. 17845: siin maaseudun elinkeinotoiminnan moni- Lisäksi päätös sisältää määräykset puutarha- 17846: puolistamista edistäviin selvityksiin sekä tuotteiden varastointituen ja kasvihuonetuen 17847: maatalouteen ja maaseudun pienyritystoimin- myöntämisestä, komission päätösten huomi- 17848: taan liittyvään tutkimukseen. oon ottamisesta sekä tukien alentamisesta ja 17849: epäämisestä. 17850: Valtioneuvosto on antanut päätöksen vuo- 17851: 2.3.2. Laki maa- ja puutarhatalouden kan- delta 1996 maksettavasta siirtymäkauden 17852: sallisista tuista tuesta (VNp 1785/1995, muutettu 224/1996). 17853: Maa- ja puutarhatalouden kansallisista 17854: tuista annettu laki (1059/1994) sisältää sään- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 17855: nökset, joiden nojalla maa- ja puutarhata- ehdotukset 17856: louteen voidaan kansallisista varoista myön- 17857: tää muita kuin rakennepoliittisia tukia. Mai- Esityksen tavoitteena on mahdollistaa maa- 17858: nitussa laissa tarkoitettuja tukia ovat siirty- talouden kansallista erityistukea koskevan 17859: mäkauden tuki, pohjoinen tuki ja kansallinen komission 30 päivänä heinäkuuta 1996 hy- 17860: erityistuki. Tuet myönnetään valtion talous- väksymän tukiratkaisun täytäntöönpano ja 17861: arviossa osoitetoista varoista komission anta- sitä edellyttävien kansallisten tukimuotojen 17862: man luvan mukaisina. V aitioneuvosto päät- käyttöönottaminen. Komission päätösten to- 17863: tää tukimuodoista, tuki en määristä ja jakope- teuttamiseksi ehdotetaan säädettäväksi laki 17864: rusteista, tukien maksamisen edellytyksistä maatalouden lopettamistuesta. Lisäksi ko- 17865: ja tukien kestoajasta. Maa- ja metsätalous- mission päätösten täytäntöönpano edellyttää 17866: ministeriö voi antaa yksityiskohtaisista tuen muutoksia maaseutuelinkeinolakiin, maa- ja 17867: jakoperusteista ja maksatuksesta tarkempia puutarhatalouden kansallisista tuista annet- 17868: määräyksiä. tuun lakiin sekä maatalousyrittäjien eläkelain 17869: Kansallisten tukien muuttamista koskevan muuttamista. 17870: esityksen tekemisestä komissiolle on lain 4 Maataloustuotannon lopettamistukea voi- 17871: §:n mukaan neuvoteltava ja sovittava valtion taisiin maksaa kertakorvauksena viljelijälle, 17872: HE 221/1996 vp 7 17873: 17874: joka luopuu maataloustuotannosta myymällä Tämän mukaisesti laskettuna lopettamistues- 17875: vähintään kaksikolmasosaa pelloista sellai- ta aiheutuvat kustannukset olisivat kunakin 17876: selle henkilölle, jolla on ennen luovutusta vuonna tapahtuvien luopumisten osalta noin 17877: hallinnassaan pääsääntöisesti vähintään 15 75 miljoonaa markkaa. Lopettamistukijärjes- 17878: peltohehtaaria käsittävä viljelmä. Lopetta- telmään ehdotetaan otettavaksi mahdollisuus 17879: mistuki voitaisiin myöntää henkilölle, joka jaksottaa kertakorvauksen maksaminen enin- 17880: on luopumisen tapahtuessa täyttänyt 45 tään viidelle vuodelle. Tämä huomioon ot- 17881: vuotta eikä saa maatalousyrittäjien eläkelain taen voidaan arvioida, että lain ensimmäise- 17882: mukaista eläkettä ja jolle ei ole myönnetty nä voimassaolovuotena aiheutuvat kustan- 17883: valtion varoista tukea tuotannon aloittami- nukset olisivat noin 25 miljoonaa markkaa, 17884: seen viimeisten 10 vuoden aikana. Lopetta- jonka jälkeen järjestelmästä aiheutuvat kus- 17885: mistuen enimmäismäärä maatilaa kohti voisi tannukset nousisivat niin, että ne olisivat 17886: olla 200 000 markkaa. Lain täytäntöön- lain viimeisenä voimassaolovuotena 1999 17887: panosta huolehtisivat maa- ja metsätalousmi- enimmillään eli noin 75 miljoonaa markkaa. 17888: nisteriö, maaseutuelinkeinopiirit, kuntien Tämän jälkeenkin järjestelmästä aiheutuisi 17889: maaseutuelinkeinoviranomaiset ja Maata- kustannuksia, koska osa jaksotuksesta koh- 17890: lousyrittäjien eläkelaitos. Tähän liittyen eh- distuisi vuoden 1999 jälkeiselle ajalle. Lo- 17891: dotetaan maatalousyrittäjien eläkelakiin teh- pettamistuki on tarkoitus maksaa momentilta 17892: täväksi teknisluonteinen muutos. 30.32.47 (Maatalousyrittäjien luopumistuki 17893: Komission päätöksen mukaisen korotetun ja pellonmetsitystuki). 17894: investointituen, tuotannon monipuolistamis- Korotettua investointitukea tultaisiin 17895: tuen ja nuorten viljelijöiden lisätuen toteut- myöntämään vuosittain noin runsaaseen tu- 17896: tamiseksi ehdotetaan maaseutuelinkeinola- hanteen investointihankkeeseen. Näiden in- 17897: kiin tehtäväksi muutokset, jotka mahdollista- vestointien yhteismäärien arvioidaan A- ja 17898: vat uusien tukimuotojen myöntämisen. Mai- B-tukialueilla olevan vuositasolla noin 310 17899: nittuja tukia ei voitaisi myöntää henkilölle, miljoonaa markkaa. Korotettu investointitu- 17900: jonka omistama maatila sijaitsee maa- ja ki on tarkoitus rahoittaa pääosin maatilata- 17901: puutarhatalouden kansallisista tuista annetun louden kehittämisrahaston varoista ja osaksi 17902: lain 6 §:ssä tarkoitetulla pohjoisella alueella. talousarvion momentilta 30.33.49 (Maaseu- 17903: Investointituen osalta komission päätösten tuelinkeinotoiminnan korkotuki). Arvioidun 17904: täytäntöönpano edellyttää muun muassa voi- 310 miljoonan markan investointien tukemi- 17905: massa olevien tukiprosenttien enimmäismää- nen edellyttää vuosittain noin 138 miljoonan 17906: rien korottamista. Tarkoituksena on, että ase- markan tukitarpeen silloin, kun käytetään 17907: tuksella säädettäisiin tarkemmin myönnettä- sekä lainamuotoista että avustusmuotoista 17908: vien tukien enimmäismääristä ja tukitasoista tukea. Korotetun tuen osuus on tästä noin 79 17909: sekä muista tuen maksamisen perusteista. miljoonaa markkaa. Jos tuki maksettaisiin 17910: Edellä mainitun lisäksi ehdotetaan maa- ja kokonaan avustuksena, tukitarve olisi 17911: puutarhatalouden kansallisista tuista annet- alemman tukitason vuoksi noin 85 miljoonaa 17912: tuun lakiin tehtäväksi muutokset, jotka mah- markkaa. Vuoden 1997 myöntövaltuudessa 17913: dollistavat komission päätösten mukaisten joudutaan lisäksi ottamaan huomioon takau- 17914: maa- ja puutarhatalouden tulotukien, tuotan- tuvista investointituen korotuksista johtuvat 17915: tosuunnan vaihdon yhteydessä maksettavan lisäkustannukset, joiden arvioidaan olevan 17916: tulotuen sekä laatujärjestelmätuen myöntämi- noin 43 miljoonaa markkaa. Investointituen 17917: sen ja maksamisen tuottajille. tukitasoista ja kohteista määrätään tarkem- 17918: min maaseutuelinkeinolain nojalla annetta- 17919: valla asetuksella ja maa- ja metsätalousmi- 17920: nisteriön päätöksillä. 17921: 4. Esityksen vaikutukset A-ja B-tukialueilla on arvioitu myönnettä- 17922: vän noin 300 nuorten viljelijöiden käynnis- 17923: 4.1. Taloudelliset vaikutukset tysavustuspäätöstä. Tällöin enintään 30 000 17924: markan lisätuki merkitsisi noin 9,0 miljoo- 17925: Luopumistukijärjestelmästä käytettävissä nan markan vuotuista menoerää maatilata- 17926: olevien tietojen perusteella voidaan arvioida, louden kehittämisrahaston varoista. 17927: että lopettamistukea haettaisiin vuosittain Toiminnan monipuolistamiseen tarvittava 17928: noin 500 tilalta ja keskimääräisen lopetta- tuki rahoitettaisiin maatilatalouden kehittä- 17929: mistuen määrä olisi noin 150 000 markkaa. misrahaston varoista. Siihen on jo tälle vuo- 17930: 8 HE 221/1996 vp 17931: 17932: delle vahvistetussa käyttösuunnitelmassa 5. Esityksen valmistelu 17933: osoitettu 50 miljoonaa markkaa avustuksiin 17934: ja 250 miljoonaa markkaa valtionlainoihin. Suomen liittymissopimuksen artiklan 141 17935: Tukipakettiin kuuluvina maa- ja puutarha- mukaista kansallista erityistukea koskevan 17936: talouden tulotukina talousarvion momentilta esityksen valmistelu aloitettiin lokakuussa 17937: 30.31.41 (Maa- ja puutarhatalouden kansalli- 1995. Maa- ja metsätalousministeriön val- 17938: nen tuki) rahmtetaan siirtymäkauden tuen mistelujen pohjalta hallituksen talouspoliit- 17939: korotus, kasvinviljelyn kansallinen tuki sekä tinen ministerivaliokunta käsitteli 12 päivänä 17940: tuki laatujärjestelmien kehittämiseksi ja väli- joulukuuta 1995 asiaa koskevan muistion, 17941: aikainen tulotuki tuotantosuunnan vaihdon joka hyväksyttiin jatkotyön perustaksi. 17942: yhteydessä. Vuonna 1997 arvioidaan mak- Suomi aloitti epäviralliset keskustelut ar- 17943: settavaksi edellä mainittuja tukia yhteensä tiklan 141 toimeenpanosta Euroopan komis- 17944: noin 300 miljoonaa markkaa. sion kanssa helmikuussa 1996. Komissiolle 17945: Tämän lisäksi momentilta rahoitetaan muut notifioitiin perustelumuistio maa- ja puutar- 17946: kuin tähän hallituksen esitykseen kuuluvat hatalouden vakavista vaikeuksista 20 päi- 17947: kansalliset tuet, kuten aikaisempien päätös- vänä maaliskuuta 1996. Tämän jälkeen halli- 17948: ten mukainen siirtymäkauden tuki, pohjoinen tuksen talouspoliittinen ministerivaliokunta 17949: tuki sekä eräät muut kansallisen tuen menot. hyväksyi perustelumuistiossa esitetyt tavoit- 17950: Momentin 30.31.41 mitoituksessa on otet- teet ja perustelut. Myös hallituksen ED-mi- 17951: tu huomioon vuositasolla 750 miljoonan nisterivaliokunta on käsitellyt asiaa useassa 17952: markan säästö valtioneuvoston 27 päivänä kokouksessa. Suomi notifioi komissiolle vi- 17953: toukokuuta 1994 tekemän periaatepäätöksen rallisen esityksensä 141 artiklan mukaiseksi 17954: tasosta. Tämä huomioon ottaen momentin tueksi 3 päivänä kesäkuuta 1996. Suomi täy- 17955: määräraha on mitoitettu vuoden 1997 talous- densi tukinotifikaatiotaan komissiolle 18 17956: arvioesityksessä 3900 miljoonaksi markaksi. päivänä heinäkuuta 1996. Notifikaatio, joka 17957: Lisäksi hallitus on korotettujen energiavero- sisälsi luonnoksen tukipäätökseksi, käsiteltiin 17958: jen johdosta päättänyt esittää momentin ED-ministerivaliokunnan kokouksessa 19 17959: määrärahaan 25 miljoonan markan lisäystä. päivänä heinäkuuta 1996. 17960: Maa- ja puutarhatalouden kansallisen erityis- Eduskunnan suuren valiokunnan 19 päi- 17961: tuen käyttöönotto ei sinänsä aiheuta lisäys- vänä tammikuuta 1996 päivätyn kirjeen pe- 17962: tarvetta talousarviossa maa- ja puutarhata- rusteella maa- ja metsä-talousministeriö saat- 17963: louden kansalliseen tukeen varattuun mää- toi 29 päivänä maaliskuuta 1996 valiokun- 17964: rärahaan. Yksikkötukien suuruudesta on tar- nan tietoon artiklan 141 mukaisen tuen kä- 17965: koitus määrätä valtioneuvoston päätöksillä sittelyvaiheet ja sisällön. 17966: maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista Lakisääteisissä neuvotteluissa valtion ja 17967: annetun lain nojalla. maataloustuottajajärjestöjen välillä 141-tukea 17968: on käsitelty 29.1.1996 alkaen. Valtioneuvos- 17969: ton päätöksellä neuvotteluille asetettiin mää- 17970: räajaksi 29.5.1996. Määräajan päätyttyä neu- 17971: vottelijat totesivat, että tuen perusteluista 17972: sekä tuotekatteesta oli saavutettu yksimieli- 17973: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset syys. Sen sijaan yksikkötuen tasoista ei 17974: päästy neuvottelutulokseen. 17975: Esityksellä ei ole organisaatiovaikutuksia. Hallituksen esitys ja siihen sisältyvät la- 17976: Henkilöstövaikutusten osalta nykyiseen ver- kiehdotukset on valmisteltu virkatyönä maa- 17977: rattuna lisätyötä aiheuttavat etenkin uusien ja metsätalousministeriössä. Lakiehdotukset 17978: tukimuotojen täytäntöönpano. Näitä ovat on käsitelty myös työryhmissä, joissa ovat 17979: lopettamistuki, kasvinviljelyn tulotuki ja olleet edustettuina maaseutuelinkeinopiirit, 17980: tuotantosuunnan vaihdon yhteydessä makset- Ahvenanmaan maakunta, tuottajajärjestöt, 17981: tava tulotuki. Lakien täytäntöönpanosta ai- Maatalousyrittäjien eläkelaitos ja luottolai- 17982: heutuvat mahdolliset lisäresurssitarpeet ovat tokset. Maaseutuelinkeinolain muutosten 17983: kuitenkin arvioitavissa vasta myöhemmin. osalta asia on käsitelty maatilatalouden ke- 17984: hittämisrahaston johtokunnassa. 17985: HE 221/1996 vp 9 17986: 17987: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 17988: 17989: 1. Lakiehdotusten perustelut oleva maatila. 17990: Pykälän 2 momentin mukaan aviopuo- 17991: 1.1. Laki maataloustuotannon lisoon rinnastetaan henkilö, jonka kanssa 17992: lopettamistuesta maatalousyrittäjä elää avioliittoa solmimatta 17993: yhteisessä taloudessa avioliitonomaisissa 17994: 1 §. Soveltamisala Maatalouden rakenteen olosuhteissa. 17995: parantamiseksi voitaisiin myöntää lopetta- 4 §. Tuen saamisen edellytykset. Ehdotuk- 17996: mistukea henkilöille, jotka vuosina 1997- sen mukaan lopettamistuen saamisen edelly- 17997: 1999 lopettavat maatalouden harjoittamisen. tyksenä olisi, että luovuttaja on harjoittanut 17998: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lain maataloutta vähintään kymmenen vuoden 17999: alueellisesta rajauksesta. Sen mukaan lopet- ajan välittömästi ennen luopumista. Maata- 18000: tamistukea vOitaisiin myöntää silloin, kun louden harjoittaminen olisi voinut tapahtua 18001: maatilan talouskeskus sijaitsee muulla kuin myös sivutoimisesti. 18002: maa- ja puutarhatalouden kansallisista toista Osoituksena maatalouden harjoittamisesta 18003: annetun lain 6 §:ssä tarkoitetulla alueella. voitaisiin pitää esimerkiksi sitä, että luovut- 18004: Vaikka talouskeskus sijaitsisi A- tai B-alu- tajalla on ollut voimassa maatalousyrittäjien 18005: eella, tukea ei myönnettäisi niiden peltojen eläkelaissa (46711969) tarkoitettu vakuutus 18006: osalta, jotka sijaitsevat mainitussa 6 §:ssä koko sanottuna ajanjaksona, mutta luovuttaja 18007: tarkoitetulla pohjoisella alueella. Tätä kos- voisi osoittaa edellytyksen täyttymisen myös 18008: keva säännös on lakiehdotuksen 11 §:n 1 muilla tavoin. Luovutusta välittömästi edel- 18009: momentin 3 kohdassa. tävän kymmenen vuoden ajalle sijoittuva 18010: 2 §. Määritelmät. Pykälä sisältää laissa määräaikainen eläkejakso ei myöskään olisi 18011: käytettävien keskeisimpien käsitteiden mää- esteenä lopettamistuen myöntämiselle, mikä- 18012: ritelmät. li luovuttaja osoittaa, että hän myös eläk- 18013: Maatilalla tarkoitettaisiin yhden tai useam- keellä ollessaan on harjoittanut maataloutta 18014: man peltoa käsittävän tilan tai tilanosan ehdotettavan lain edellyttämällä tavalla. 18015: muodostamaa maatalouden harjoittamiseen Lopettamistuen tarkoituksena on maatalou- 18016: tarkoitettua yksikköä, jota hallitaan yhtenä den rakenteen parantaminen niin, että ikään- 18017: kokonaisuutena. Ehdotetun lain mukaiset toi- tyneemmät viljelijät luopuisivat maatalouden 18018: menpiteet eivät koskisi metsämaata. harjoittamisesta ja luovuttaisivat tilansa maa- 18019: Epäselvyyksien välttämiseksi laissa on tar- taloustuotantoa jatkaville lähialueen viljeli- 18020: peen määritellä, mitä maatalouden harjoit- jöille. Maatalouden luopumisjärjestelmissä 18021: tamisella tarkoitetaan ehdotetun lain mukai- luopujiin sovellettu 55 vuoden vähimmäisikä 18022: sia tukia myönnettäessä. Tukea voitaisiin ei ole tähän mennessä vaikuttanut riittävästi 18023: myöntää henkilölle, joka lopettaa peltovilje- maatalouden rakennekehitykseen. Tämän 18024: lyn, karjatalouden harjoittamisen ja muun vuoksi luopujan vähimmäisiäksi ehdotetaan 18025: vastaavan eläintenpidon. Tukea voitaisiin 45 vuotta. Luopujiksi odotetaan tällöin ha- 18026: myöntää myös vihannesviljelyn, marjan- ja keutuvan lähinnä sellaisia viljelijöitä, jotka 18027: hedelmänviljelyn sekä muun puutarhavilje- harjoittavat maataloutta sivutotmisesti ja jot- 18028: lyn lopettavalle henkilölle. Kasvi- ka koulutuksensa tai ammattitaitonsa puo- 18029: huonetuotannon ja omenanviljelyn lopetta- lesta voivat hakeutua muuhun ammattiin tai 18030: misen osalta lopettamistukea myönnettäisiin aloittaa taikka laajentaa ennestään harjoit- 18031: kuitenkin vain kasvihuonetuotannon ja tamaansa sivuelinkeinotoimintaa. Tukijärjes- 18032: omenanviljelyn lopettamistuesta annetun lain telmän piiriin ei odoteta sellaisia hakijoita, 18033: (1297/1994) nojalla. jotka saavat toimeentulonsa yksinomaan 18034: 3 §. Tuen saaja Pykälässä ehdotetaan tuen maataloudesta, koska lopettamistuki on ker- 18035: saajat määriteltäväksi siten, että oikeus lo- taluonteinen korvaus. Kun lopettamistuki on 18036: pettamistukeen olisi maatilan tai sen osan kertakorvaus, merkitystä ei ole sillä, minkä 18037: omistavalta maatalousyrittäjällä ja hänen ikäiselle henkilölle lopettamiskorvaus myön- 18038: puolisollaan. Tuen saajana voisi olla myös netään. Vanhuuseläkettä saavilla eli 65 vuot- 18039: maatilan omistaneen henkilön leski, jos hä- ta täyttäneillä ei kuitenkaan olisi enää mah- 18040: nellä on avio-oikeus sellaiseen omaisuuteen, dollisuutta saada lopettamistukea. Lopetta- 18041: johon kuuluu myös luopumisen kohteena mistukea ei voitaisi myöntää myöskään 65 18042: 18043: 18044: 360492K 18045: 10 HE 22111996 vp 18046: 18047: vuotta nuoremmalle henkilölle, jos hän en- maksettavan korvauksen tasoon säädetään 14 18048: nen luovutuksen tapahtumista on siirtynyt §:n 2 ja 3 momentissa. 18049: pysyvästi maatalousyrittäjien eläkelain mu- 5 §.Maataloustuotannon lopettaminen. Py- 18050: kaiselle eläkkeelle, jonka tarkoitus on täy- kälässä ehdotetaan säädettäväksi siitä, millä 18051: simääräisesti turvata hänen toimeentulonsa. tavoin luopumisen tulee tapahtua, jotta se 18052: Maatalousyrittäjien eläkelain mukaan myön- oikeuttaisi lopettamistuen saamiseen. Ehdo- 18053: netty kuntoutustuki, joka vastaa aikaisemmin tuksen mukaan huomioon otettaisiin ainoas- 18054: myönnettyä määräaikaista eläkettä sekä tois- taan sellaiset luovutukset, joissa pellon 18055: taiseksi myönnetty osatyökyvyttömyyseläke omistusoikeus siirtyy pysyvästi luovutuksen- 18056: eivät siten olist esteenä lopettamistuen saajalle, joista esimerkkeinä on mainittu 18057: myöntämiselle kuten ei myöskään osa-aika- myynti ja lahjoitus. Peltojen pitkäaikainen- 18058: eläke. Toisaalta pelkästään maataloudesta kaan vuokraus ei olisi pysyvää luovutusta. 18059: luopuminen ei ole sellainen peruste, jonka Peltojen kokonaanluovutusta ei edellytet- 18060: nojalla yksilöllinen varhais- tai muu eläke täisi. Osan pelloista voisi jättää itselle tai 18061: voidaan myöntää, vaan eläkehakemukset rat- luovuttaa henkilölle, joka ei täytä jäljempänä 18062: kaistaan edelleenkin voimassa olevan eläke- 8 ja 9 §:ssä tarkoitettuja luovutuksensaajaa 18063: lainsäädännön mukaisesti. koskevia edellytyksiä. Lopettamistuen saa- 18064: Lopettamistuen myöntäminen ei ole tarkoi- minen edellyttäisi kuitenkin, että lain tarkoit- 18065: tuksenmukaista sellaiselle henkilölle, jolle tamat luovutukset käsittäisivät vähintään 18066: itselleen on hiljattain myönnetty tukea maa- kaksikolmasosaa maatilan peltopinta-alasta. 18067: taloustoiminnan aloittamiseen tai laajentami- Peltoalueita voitaisiin luovuttaa myös 18068: seen eli päinvastaiseen tarkoitukseen kuin useammalle luovutuksensaajalle erikseen. 18069: mihin lopettamistuella pyritään. Tämän Yhdessä luovutuksessa voist olla enintään 18070: vuoksi ehdotetaan, että lopettamistukeen ei kaksi luovutuksensaajaa, joista kummankin 18071: olisi oikeutta luovuttajalla, jolle on luovu- tulee täyttää luovutuksensaajalle asetetut 18072: tusta edeltäneiden 10 vuoden aikana myön- edellytykset. Aviapuolisoita ptdettäisiin yh- 18073: netty nuorten viljelijöiden käynnistystukea tenä luovutuksensaajana ja tällöin riittäisi, 18074: tai muuta vastaavaa tukea taikka maaseudun että toinen aviopuolisoista täyttäisi luovutuk- 18075: pienyritystoiminnan käynnistysavustusta eri- sensaajaa koskevat edellytykset. 18076: koismaatalouden aloittamiseen tai laajenta- Pykälän 3 momentin mukaan luovuttajalla 18077: miseen. olisi oikeus lopettamistukeen myös siinä 18078: Ehdotettu lopettamistukijärjestelmä on tar- tapauksessa, että luovutus estyy kunnan 18079: koitettu osittain täydentämään maatalousyrit- käyttämän etuosto-oikeuden vuoksi. 18080: täjien luopumistuesta annetun lain 6 §. Luovutus. Pykälässä ehdotetaan sää- 18081: (129311994) mukaista luopumistukijärjestel- dettäväksi siitä, mitkä luovutukset otettaisiin 18082: mää. Koska kummassakin järjestelmässä lopettamistukiasiaa ratkaistaessa huomioon. 18083: korvauksen maksamisen perusteena on maa- Säännöksen mukaan laissa tarkoitettu maata- 18084: taloustuotannosta luopuminen, ei ole tarkoi- loustuotannon lopettaminen käsittäisi kaikki 18085: tuksenmukaista, että luovuttaja voisi saada ne luovutukset, jotka tapahtuvat aikaisintaan 18086: samanaikaisesti etuoksia kummastakin järjes- ehdotettavan lain voimaantuloajankohtana eli 18087: telmästä. Tämän vuoksi pykälän 2 moment- 1 päivänä tammikuuta 1997 ja viimeistään 18088: tiin ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, että luovuttajan ilmoittamana ajankohtana. Näin 18089: saman maatilan luovutuksen perusteella ollen luovuttaja voisi itse päättää ajankoh- 18090: myönnetty luopumistuki estäisi nyt ehdotet- dan, johon mennessä tapahtuneet luovutukset 18091: tavan lopettamistuen myöntämisen. Paitsi otettaisiin lopettamistukiasiaa ratkaistaessa 18092: luovuttajalle itselleen, myös muille henki- huomioon. Myynti tai muu pysyvä luovutus 18093: löille saman maatilan luovutuksen perusteel- ei olisi kiellettyä luovuttajan ilmoittaman 18094: la myönnetty luopumistuki estäisi lopetta- päättymisajankohdan jälkeen, mutta tällaista 18095: mistuen maksamisen. luovutusta ei otettaisi huomioon lopettamis- 18096: Siinä tapauksessa, että maatalousyrittäjällä tukiasiaa ratkaistaessa. 18097: on oikeus kummankin edellä mainitun järjes- 7 §. Luovuttajan sitoumus. Pykälässä eh- 18098: telmän mukaisiin etuoksiin samanaikaisesti, dotetaan säädettäväksi lopettamistuen maksa- 18099: voisi hän itse päättää, hakeeko hän lopetta- misen edellytyksenä olevasta sitoumuksesta. 18100: mistukea vai luopumistukea. Nyt esitettäväs- Lopettamistuen hakijan ja hänen puolisonsa 18101: tä järjestelmästä maksettavan korvauksen on sitouduttava olemaan harjoittamatta maa- 18102: tason sitomisesta luopumistukijärjestelmästä taloutta omaan tai yhteiseen lukuun. Koska 18103: HE 221/1996 vp 11 18104: 18105: lopettamistukijärjestelmässä ei edellytetä pel- hyväksyttäisiin henkilö, joka jo peltojen luo- 18106: tojen luovuttamista kokonaan, olisi sitoumus vutuksen tapahtuessa harjoittaa maataloutta 18107: annettava myös siitä, ettei maatilalle mah- vähintään 15 peltohehtaaria käsittävällä vil- 18108: dollisesti jääviä peltoalueita käytettäisi maa- jelmällä ja jolla on voimassa maatalousyrit- 18109: taloustuotantoon myöskään muiden henkilöi- täjien eläkelaissa tarkoitettu pakollinen va- 18110: den toimesta. Säännöksen tarkoituksena on kuutus tai vireillä hakemus sen saamiseksi. 18111: estää tilalle mahdollisesti jääneiden peltojen Edellä mainitusta 15 hehtaarin vähimmäis- 18112: viljely muodollisesti toisen nimissä. Sitou- pinta-alavaatimuksesta voitaisiin poiketa val- 18113: mus raukeaa, mikäli luovuttajalle ei myön- tioneuvoston tarkemmin määräämin edelly- 18114: netä lopettamistukea. tyksin, mikäli tällainen poikkeaminen on 18115: Sitoumuksen estämättä luovuttaja vo1s1 perusteltua esimerkiksi maatilalla harjoitetun 18116: käyttää maatilalle jääneitä peltoalueita sa- puutarha- tai muun erikoistuotannon perus- 18117: moin kuin tuotantorakennuksia vapaasti mui- teella tai jos lähialueella ei ole vähimmäis- 18118: hin tarkoituksiin kuin maataloustuotantoon. pinta-alavaatimusta täyttäviä maatiloja. 18119: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin siitä, mi- 9 §. Luovutuksensaajan sitoumus. Luovu- 18120: hin toimenpiteisiin luovuttaja ja hänen puo- tuksensaajan tulee sitoutua harjoittamaan 18121: lisonsa voivat ryhtyä pidättämänsä peltoalu- maataloutta vähintään viiden vuoden ajan 18122: een ja maatilalle jääneiden tuotantorakennus- luovutuksesta lukien. Luovutuksensaajalla 18123: ten osalta ilman, että se johtaisi maksetun ennen luovutusta viljelyssä ollut peltopinta- 18124: lopettamistuen takaisinperintään. ala ei saisi sitoumusaikana pienentyä, mutta 18125: Pykälän 3 momentin mukaan pienimuotoi- sitoumus ei edellyttäisi välttämättä saman 18126: nen eli omassa taloudessa tarvittavien pe- peltoalueen viljelyä koko sitoumusajan. Toi- 18127: runoiden sekä puutarha- ja kasvitarhatuottei- sin kuin luopumistukijärjestelmässä sitoumus 18128: den kasvattaminen olisi sitoumuksen estä- ei edellyttäisi päätoimista maatalouden har- 18129: mättä sallittua. Maatilalle jääneitä tuotantora- joittamista. 18130: kennuksia voitaisiin vapaasti käyttää muiden 10 §. Lopettamistuen määrä Pykälän 1 18131: maatilojen tarpeisiin, millä pyritään edesaut- momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännök- 18132: tamaan sitä, että lähialueen viljelijät voisivat set lopettamistuen määräytymisen perusteis- 18133: hyödyntää jo olemassa olevaa rakennuskan- ta. Lopettamistuki sisältäisi luovutetun pelto- 18134: taa tarvitsematta itse ryhtyä laajamittaisiin pinta-alan perusteella maksettavan hehtaari- 18135: investointeihin. Lisäksi maatilalle jääneitä korvauksen sekä kotieläinyksiköiden perus- 18136: peltoalueita voitaisiin maataloustuotannon teella maksettavan korvauksen ja korvauksen 18137: lopettamisen jälkeen vuokrata tai muutoin maidon viitemäärän myymisestä. Hehtaari- 18138: antaa lisämaaksi lähialueen viljelijälle, joka korvauksesta säädettäisiin yksityiskohtaisem- 18139: täyttää 8 ja 9 §:ssä säädettävät edellytykset. min 11 §:ssä, kotieläinkorvauksesta 12 §:ssä 18140: Jos vuokraajana tai viljelijänä on henkilö, ja maidon viitemäärän korvaamisesta 13 18141: joka ei täytä sanottuja ehtoja, perittäisiin §:ssä. 18142: maksettu lopettamistuki takaisin siten kuin Pykälän 2 momentin mukaan lopettamis- 18143: 16 §:ssä säädetään. tuen määrä ehdotetaan laskettavaksi maatila- 18144: Pykälän 4 momentin mukaan luovuttajien kohtaisesti ja se maksettaisiin kertakorvauk- 18145: antamat sitoumukset olisivat voimassa siihen sena. Korvausta ei maksettaisi, mikäli se 18146: asti, kunnes nuorinkin lopettamistuen saaja maatilaa kohti laskettuna on enintään 20 000 18147: on täyttänyt 65 vuotta. Joka tapauksessa si- markkaa ja toisaalta korvauksen enimmäis- 18148: toumus olisi voimassa aina vähintään kym- määrä olisi maatilaa kohti 200 000 markkaa. 18149: menen vuotta. Sitoumuksen voimassaoloa Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- 18150: ehdotetaan rajattavaksi lähinnä valvonnalli- vaksi säännös siitä, että valtioneuvosto päät- 18151: sista syistä. Kun otetaan huomioon si- täisi kaikkien edellä mainittujen korvausten 18152: toumusajan pituus ja luovuttajien ikä si- osalta yksikkökohtaiset markkamäärät Val- 18153: toumuksen päättymisajankohtana, sitoumus- tioneuvosto voisi korvaustasoa muuttamalla 18154: aikaa on pidettävä riittävänä sen varmistami- samalla tehokkaasti ohjata lopettamistukijär- 18155: seksi, että luovuttajien harjoittama maata- jestelmän käyttöä. 18156: loustuotanto päättyy luopumisen tapahtuessa 11 §. Hehtaarikorvaus. Pykälässä ehdote- 18157: käytännöllisesti katsoen pysyvästi. taan säädettäväksi pinta-alaperusteisesti mak- 18158: 8 §. Luovutuksensaaja. Pykälässä ehdote- settavasta hehtaarikorvauksesta. Hehtaarikor- 18159: taan säädettäväksi luovutuksensaajaa koske- vauksen määrää laskettaessa otettaisiin huo- 18160: vista edellytyksistä. Luovutuksensaajaksi mioon peltoalue, jolla luopuja tai hänen 18161: 12 HE 221/1996 vp 18162: 18163: aviopuolisonsa on harjoittanut maataloutta selkeästi ja yksinkertaisesti. Tämän vuoksi 18164: luopumiseen saakka tm joka on ollut heillä esitetään, että lopettamistuki jaettaisiin kun- 18165: viljelykiertoon kuuluvana kesantona vuonna kin viljelystä poistuvan maatilan osalta tasan 18166: 1996. Lisäksi korvauksen saamisen edelly- tukea hakeneiden ja siihen oikeutettujen hen- 18167: tyksenä olisi, että luovutettu pelto on vii- kilöiden kesken. Luovuttajien yhteisestä ha- 18168: meistään 15 päivänä toukokuuta 1996 ollut kemuksesta tuki voitaisiin jakaa myös omis- 18169: ja tukea haettaessa edelleen on luopujan tai tusosuuksien suhteessa. Luovuttajien yhtei- 18170: hänen avio puolisonsa omistuksessa. sestä hakemuksesta tuki voitaisiin jakaa 18171: Hehtaarikorvaus laskettaisiin ainoastaan myös omistusosuuksien suhteessa. Omis- 18172: luovuttajan ja hänen aviopuolisonsa omista- tusosuudet laskettaisiin hehtaarikorvaukseen 18173: mien osuuksien perusteella. Poikkeuksena oikeuttavien peltopinta-alojen perusteella. 18174: omistusta koskevaan vaatimukseen ehdote- Ehdotettu lopettamistukijärjestelmä täyden- 18175: taan, että leskellä olisi oikeus hehtaarikor- tää osittain vuoden 1995 alusta voimassa ol- 18176: vaukseen myös kuolleen aviopuolisonsa las- lutta luopumistukijärjestelmää. Euroopan 18177: ten omistamilta osuuksilta, kun kysymykses- yhteisö osallistuu luopumistukijärjestelmästä 18178: sä on kuolinpesän osakkaiden omistama aiheutuvien kustannusten korvaamiseen osit- 18179: maatila. Koska leski tällaisessa tilanteessa tain. Sen sijaan nyt ehdotettava lopettamistu- 18180: usein harjoittaa maataloutta omaan lukuunsa, kijärjestelmä kustannettaisiin kokonaan kan- 18181: ei voida pitää perusteltuna, että hän saisi sallisista varoista ja se olisi voimassa vuosi- 18182: vain muodollista omistusosuuttaan vastaavan na 1997-1999. Tämän vuoksi lopettamis- 18183: hehtaarikorvauksen. tuen enimmäismäärä ehdotetaan rajoitetta- 18184: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- vaksi pykälän 2 momentissa siten, että hen- 18185: vaksi määräykset hehtaarikorvauksen laske- kilöä kohti maksettava lopettamistuen määrä 18186: misen perusteista. jäisi jonkin verran pienemmäksi kuin EU- 18187: 12 §. Kotieläinperusteinen kotvaus. Pykälä osarahoitteisen luopumistuen määrä. Ehdo- 18188: sisältää säännökset kotieläinten perusteella tuksen mukaan lopettamistuen määrä voisi 18189: myönnettävistä korvauksista. Koska ko- olla enintään 90 prosenttia luopumistuen 18190: tieläinperusteisten korvausten tarkoituksena pääomitetusta arvosta. 18191: on osittain korvata luovuttajalle hänen me- Pykälän 3 momentissa todettaisiin, ettei 18192: nettämäänsä karjatalouden tuloa, olisi kor- edellä tarkoitettua vertailua lopettamistuen ja 18193: vauksen perusteena tuotannosta poistuva ko- luopumistuen välillä suoritettaisi alle 55- 18194: tieläinmäärä. Jotta korvauksen tasoon ei voi- vuotiaiden henkilöiden osalta. Näin ehdote- 18195: taisi vaikuttaa juuri ennen luopumista teh- taan meneteltäväksi käsittelyn yksinker- 18196: dyillä toimenpiteillä, tulisi hakemusajankoh- taistamisen vuoksi, koska luopumistuen pää- 18197: dan kotieläinmäärää verrata maatilan vakiin- omitettu määrä olisi, mikäli luopumistuki 18198: tuneeseen karjamäärään. Valtioneuvosto an- voitaisiin tämänikäisille henkilöille myöntää, 18199: taisi tarkemmat määräykset korvauksen suu- huomattavasti suurempi kuin 200 000 mark- 18200: ruuteen vaikuttavista tekijöistä, kuten ko- kaa siinäkin tapauksessa, että luopumistuen 18201: tieläinyksikköjen ja vakiintuneen kotieläin- pääoma-arvo laskettaisiin vasta 55 vuoden 18202: määrän määräytymisestä. ikää soveltaen. Edellä mainittu 200 000 18203: 13 §. Korvaus maidon viitemäärästä. Pykä- markkaa on nyt ehdotettavan järjestelmän 18204: lässä ehdotetaan säädettäväksi maidon vii- tilakohtainen enimmäismäärä, joten rajoituk- 18205: temäärien korvausperusteista. Luovutettavis- sen soveltamisella ei olisi käytännön merki- 18206: ta maidon viitemääristä maksettaisiin kor- tystä. 18207: vausta siltä osin, kuin viitemäärä tai osa siitä 15 §.Tuen hakeminenjamaksaminen. Lo- 18208: luovutetaan peltoalueiden luovutuksen tai pettamistuen hakemisesta ehdotetaan säädet- 18209: luovutusten yhteydessä yhdelle tai useam- täväksi tarkemmin asetuksella. Asetukseen 18210: malle luovutuksensaajalle. Maidon viite- otettaisiin määräykset muun muassa hake- 18211: määrästä maksettava korvaus sidottaisiin mukseen tarvittavista liitteistä. Hake- 18212: määrään, joka vastaa enintään maatilalla va- muksessa ja sen liitteissä selvitettäviä asioita 18213: kiintuneesti tuotettua maitomäärää. olisivat muun muassa tiedot maatilan omis- 18214: 14 §. Tuen saajien tukiosuudet. Pykälässä tussuhteista, pinta-alaan perustuvien viljely- 18215: ehdotetaan säädettäväksi siitä, miten 11-13 tukien maksamisesta viljelykaudelta 1996 18216: §:ssä tarkoitettu maatilakohtainen tuki jakau- sekä kotieläinten määrä ja laji luopumisajan- 18217: tuu tuen saajien kesken. Tukijärjestelmä on kohtana. Hakemukseen tulisi myös liittää 18218: tarkoitus panna täytäntöön mahdollisimman maatalouden harjoittajan lopettamissitoumus 18219: HE 221/1996 vp 13 18220: 18221: ja luovutuksensaajan viljelemisen jatkamista päätösten mukaisesti. 18222: koskeva sitoumus. Lisäksi luovuttajalla ja luovutuksensaajalla 18223: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lopet- olisi luovutuksen tapahduttua mahdollisuus 18224: tamistuen maksamisesta. Lopettamistuki saada sitova päätös siitä, katsotaanko suun- 18225: maksettaisiin sen jälkeen kun luovuttaja on niteltu toimenpide sitoumuksen rikkomiseksi 18226: lopettanut maatalouden harjoittamisen 7 ja aiheuttaako se lopettamistuen takaisinpe- 18227: §:ssä tarkoitetulla tavalla ja siitä on toimi- rimisen tai korvauksen maksamisvelvollisuu- 18228: tettu riittävä selvitys eläkelaitokselle. den. Ennakkopäätöksessä otettaisiin kantaa 18229: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädet- myös siihen, kuinka paljon lopettamistuesta 18230: täväksi lopettamistuen jaksottamisesta. Lo- perittäisiin takaisin. 18231: pettamistuki voitaisiin hakijan pyynnöstä Kaikkiin edellä mainittuihin ennakkotietoa 18232: jaksottaa maksettavaksi enintään viiden vuo- koskeviin päätöksiin olisi normaali muutok- 18233: den aikana. Maa- ja metsätalousministeriöllä senhakuoikeus. 18234: olisi mahdollisuus määrätä tuki jaksotetta- 18 §. Lain täytäntöönpano. Maatalousyrit- 18235: vaksi myös muissa tapauksissa esimerkiksi täjien eläkelaitos myöntää maatalousyrittäji- 18236: sen vuoksi, että järjestelmästä aiheutuvat en luol?umistuesta annetun lain mukaiset 18237: kustannukset jakautuisivat tasaisesti eri vuo- luopum1stuet sitten, kun kunnan maaseu- 18238: sille. tuelinkeinoviranomainen ja asianomainen 18239: 16 §. Tuen takaisinperiminen. Pykälä sisäl- maaseutuelinkeinopiiri ovat antaneet hake- 18240: tää tuen takaisin perimistä koskevat sään- muksesta lausunnon. Myös tämän lain täy- 18241: nökset. Lopettamistuki voitaisiin periä takai- täntöönpano on yhteneväisen ratkaisukäytän- 18242: sin joko kokonaan tai osittain, jos luovuttaja nön aikaansaamiseksi tarkoituksenmukaista 18243: tai hänen puolisonsa ei noudata maatalouden antaa maatalousyrittäjien eläkelaitoksen teh- 18244: lopettamisesta antamaansa 7 §:ssä tarkoitet- täväksi. Tarkoituksena on, että maa- ja met- 18245: tua sitoumusta. Luovutuksensaajan rikkoessa sätalousministeriö valvoisi maata- 18246: 9 §:ssä tarkoitetun sitoumuksensa häneltä lousyrittäjien eläkelaitoksen toimintaa tämän 18247: voitaisiin periä korvauksena joko kokonaan lain täytäntöönpanossa ja antaisi tarvittaessa 18248: tai osittain se osa lopettamistuesta, joka pe- lakia ja asetusta tarkempia menettelytapaoh- 18249: rustuu hänelle tapahtuneeseen peltoalueen ja jeita. 18250: siihen mahdollisesti liittyvään maitokiintiön 19 §.Muutoksenhaku. Eläkelaitoksen pää- 18251: luovutukseen. tökseen haettaisiin muutosta eläkelautakun- 18252: Takaisin perittävän tuen määrälle olisi suo- nalta ja sen päätökseen edelleen vakuutusoi- 18253: ritettava kymmenen :prosentin vuotuista kor- keudelta. Muutoksenhakumenettelyn osalta 18254: koa. Korko vastaa sitä korkoa, joka luopu- noudatettaisiin soveltuvin osin työntekijäin 18255: mistukiasiassa peritään jatkajalta, jos hän ei eläkelaissa (39511961) olevia säännöksiä. 18256: täytä antamaansa sitoumusta. Maatalousyrittäjien eläkelain nojalla määrä- 18257: 17 §. Ennakkotieto. Maataloustuotannon tyt eläkelautakunnan jäsenet ja vakuutusoi- 18258: lopettamista suunnittelevalle on tärkeää saa- keuden maallikkojäsenet toimisivat vakuutet- 18259: da ennakolta tieto siitä, onko hänellä lopet- tujen edustajina myös nyt ehdotettavaa lakia 18260: tamistilanteessa mahdollisuus lopettamistuen sovellettaessa. 18261: saamiseen. Pykälä sisältää säännökset ennak- 20 §. Eräitä kustannuksia koskevat sään- 18262: kotiedon antamisesta. Ennakkotieto sitoisi nökset. Lopettamistukijärjestelmästä aiheutu- 18263: eläkelaitosta niin kauan, kuin ennakkotiedon vat kustannukset maksettaisiin valtion va- 18264: antamisen perusteena olleet seikat säilyvät roista. Valtion osuuden suorittamisesta sää- 18265: ennallaan, kuitenkin enintään lain voimassa- dettäisiin tarkemmin asetuksella. Tarkoi- 18266: oloajan. tuksena on, että sosiaali- ja terveysministe- 18267: Ennakkotiedon sisältäväliä päätöksellä riö, jolle kuuluu maatalousyrittäjien eläkelai- 18268: vahvistettaisiin ainoastaan oikeus lopettamis- toksen hoitokuluperusteiden vahvistaminen 18269: tukeen, mutta ei lopettamistuen määrää. Lo- eläkelaitoksen hoitamien järjestelmien osalta, 18270: pettamistuen määrä laskettaisiin vasta sen vahvistaisi perusteet myös lopettamistukijär- 18271: Jälkeen, kun kaikki järjestelmän edellyttämät jestelmästä eläkelaitokselle ruheutuvien kus- 18272: lopettamistoimet on suoritettu. Lopet- tannusten korvaamiseksi. 18273: tamistuen määrää ei ole mahdollista laskea 21 §. Muun lainsäädännön soveltaminen. 18274: ennakolta lähinnä sen vuoksi, että yksikkö- Tämän pykälän nojalla lopettamistukeen so- 18275: kohtaisten korvausten taso saattaa vaihdella vellettaisiin työntekijäin eläkelain säännök- 18276: kulloinkin voimassa olevien valtioneuvoston siä, jotka koskevat muun muassa muutok- 18277: 14 HE 22111996 vp 18278: 18279: senhakumenettelyä, tuensaajan ilmoitusvel- ei voida pitää tarkoituksenmukaisena tilan- 18280: vollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja vii- netta, jossa hän olisi oikeutettu EU-osara- 18281: västymiskorotusta. Pykälä sisältäisi viittauk- hoitteiseen tukeen, mutta ei voisi saada vas- 18282: sen myös maatalousyrittäjien eläkelakiin hal- taavaan tarkoitukseen rahoitusta kansallisista 18283: linnollisten säännösten osalta. varoista. Epäkohdan poistamiseksi lain 12 18284: 22 §. Tarkemmat säännökset. Tarkemmat §:n 1 momenttia ehdotetaan tarkistettavaksi 18285: säännökset lain täytäntöönpanosta ja sovel- siten, että pirstominen ei olisi esteenä myös- 18286: tamisesta annettaisiin asetuksella. kään kansallisista varoista myönnettävän 18287: 23 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- rahoitustuen saamiselle. 18288: vaksi voimaan mahdollisimman pian sen jäl- Maatilan epätarkoituksenmukainen pirsto- 18289: keen, kun se on vahvistettu. Ennen lain voi- minen estäisi edelleenkin esimerkiksi lisäalu- 18290: maanpanoa voitaisiin ryhtyä sen täytäntöön- een antamisen valtion maista. Pirstomissään- 18291: panemiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin. nöstä sovellettaisiin niin ikään perintökaaren 18292: 25 luvun mukaisia lausuntoja annettaessa. 18293: 15 §. Maatilojen investointien tukeminen. 18294: 1.2. Maatalousyrittäjien eläkelaki Pykälän 1 momentti sisältää säännökset 18295: maatalouden investointien kansallisista tuis- 18296: Maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n 1 mo- ta. Momentin nykyisen 2 kohdan mukaan 18297: mentissa säädetään maatalousyrittäjien eläke- viljelijöille voidaan maksaa lisätukea maata- 18298: laitoksen tehtävistä. Eläkelaitos huolehtii louden rakenteiden tehokkuuden parantami- 18299: muun muassa kasvihuonetuotannon ja ome- sesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) 18300: nanviljelyn lopettamistukien myöntämisestä, N:o 2328/91 12 artiklassa tai muualla vas- 18301: maksamisesta ja takaisinperimisestä siten, taavassa asetuksessa säädetyn mukaisesti. 18302: kuin laissa kasvihuonetuotannon ja omenan- Säännös ei mahdollista sellaisten kansallisten 18303: viljelyn lopettamistuesta säädetään. Maata- tukien maksamista, joiden myöntämiseen ko- 18304: loustuotannon lopettamistuen osalta kyseiset missio voi liittymisasiakirjan 141 artiklan tai 18305: tehtävät ehdotetaan järjestettäväksi vastaa- muun säännöksen nojalla antaa suostu- 18306: valla tavalla. Tämä edellyttää maatalousyri- muksensa. Epäkohdan korjaamiseksi pykälän 18307: ttäjien eläkelain 16 §:n 1 momentin 6 koh- 1 momentin 2 kohtaa ehdotetaan tarkistetta- 18308: dan tarkistamista siten, että siihen lisätään vaksi siten, että lisätukea voitaisiin myöntää 18309: viittaus maatalousyrittäjien lopettamistuesta myös siten, kuin Euroopan yhteisöjen ko- 18310: annettavaan lakiin. Lisäksi kyseisen lainkoh- mission päätöksessä määrätään. Pykälän joh- 18311: dan suomenkieliseen versioon ehdotetaan dantokappaletta ehdotetaan samalla selven- 18312: tehtäväksi teknisluonteinen korjaus säädös- nettäväksi nykyistä käytäntöä vastaavaksi. 18313: kokoelmanumeron kohdalla. 15 a §. Korotetut rahoitustuet. Komissio 18314: on Suomen maataloutta uhkaavien vakavien 18315: vaikeuksien poistamiseksi antanut liittymis- 18316: 1.3. Maaseutuelinkeinolaki sopimuksen 141 artiklan nojalla luvan 18317: myöntää viljelijöille kansallisista varoista 18318: 12 §. Pirstominen. Pykälän nykyisessä 1 korotettua tukea maatalouden tuotannollisiin 18319: momentissa säädetään maatilan epätarkoi- investointeihin vuosina 1997-2001 ja nuo- 18320: tuksenmukaisesta pirstomisesta. Maaseu- rille viljelijöille lisätukea. A- ja B-alueella 18321: tuelinkeinolain mukaista tukea ei saa työ- ja myönnettävä korotettu investointituki saa 18322: ympäristönsuojelullisia hankkeita lukuun olla enintään 50 prosenttia sianliha-, siipi- 18323: ottamatta myöntää, mikäli maatilataloudelli- karja- ja muna-alan tuotannollisten inves- 18324: nen kokonaisuus on hakijan tai hänen van- tointien kokonaiskustannuksista ja enintään 18325: hempiensa toimesta haitallisesti pirstottu 75 prosenttia muilla tuotannonaloilla. Tuen 18326: kymmenen vuoden aikana ennen tuen myön- myöntämisen edellytyksenä on, että tuen 18327: tämistä. Pykälän 2 momentti sisältää luette- hakija on laatinut tilaa koskevan kehittämis- 18328: lon niistä tilanteista, joissa pirstomista ei suunnitelman ja että investoinnit eivät lisää 18329: katsota haitalliseksi. Pirstomisesta annetaan asianomaisten tuotannonalojen kokonais- 18330: lisäksi asetuksella tarkempia määräyksiä. tuotantokapasiteettia siitä tasosta, joka vallit- 18331: Euroopan yhteisöjen säännökset eivät si- si komission päätöstä tehtäessä. Komission 18332: sällä pirstomisen käsitettä. Maatilan pirsto- päätöksessä n:o C 773/96 määrättyjä yksilöl- 18333: minen ei siten ole esteenä EU-osarahoitteis- lisiä enimmäisrajoja on niin ikään noudatet- 18334: ten tukien myöntämiselle. Viljelijän kannalta tava. 18335: HE 22111996 vp 15 18336: 18337: Komissio on antanut luvan maksaa nuoril- kilainan enimmrusmaara olisi vuosina 18338: le viljelijöille neuvoston asetuksessa (ETY) 1997-2001 enintään 80 prosenttia hyväk- 18339: N:o 2328/91 tarkoitetun käynnistystuen li- syttävästä hankintahinnasta. Lainaa voitaisiin 18340: säksi kansallista lisätukea enintään 30 000 myöntää myös tuotantorakennusten hankki- 18341: markkaa. Tämä tukijärjestelmä on voimassa miseen maapohjineen. Metsälisäalueen osalta 18342: rajoittamattoman ajan. lainoitusprosentti säilyisi entisellään. 18343: Nuorten viljelijöiden käynnistystukea voi- Asetuksella on tarkoitus säätää tuen alueel- 18344: daan nykyisin maksaa koko maassa. Tuki on lisesta rajaamisesta siten, että 80 prosentin 18345: EU -osarahoitteinen ja EU :n rahoitusosuus on enimmäismäärää sovellettaisiin vainA-ja B- 18346: koko maassa 50 %. Käynnistystukea mak- alueilla. 18347: setaan suorana avustuksenaja lainamuotoise- 22 §. Muu pienyritystoiminnan tuki. Ko- 18348: lla tukena. Suora avustus on 70 000 markkaa missio on antanut luvan myös perustamisso- 18349: ja lainan määrä enimmillään 250 000 mark- pimuksen 92 artiklassa tarkoitettujen yhteis- 18350: kaa. Lisäksi voidaan enintään noin 31 000 markkinoille soveltuvien eräiden kansallisis- 18351: markan suuruinen leimaverovapaus sisällyt- ta varoista maksettavien tukien myöntämisel- 18352: tää nykyiseen tukimuotoon. le toistaiseksi. Näitä tukia ovat komission 18353: A- ja B-alueilla maksettava kansallinen päätöksen 2 artiklan mukaisesti tilalla harjoi- 18354: lisätuki nuorille viljelijöille on tarkoitus tettavan maatalouden ulkopuolisen toimin- 18355: maksaa kokonaisuudessaan suorana avustuk- nan tuki (perustamissopimuksen liitteeseen II 18356: sena siten, että käynnistystuen suoran avus- kuulumattomat tuotteet) eli maaseudun pien- 18357: tuksen 70 000 markan enimmäismäärään yritystoiminnan tuki ja siihen liittyvä koulu- 18358: lisätään 30 000 markan suuruinen kansalli- tuksen tukeminen. Edelliseen tarkoitukseen 18359: nen lisätuki, jolloin viljelijän saama avustus saadaan myöntää enintään 100 000 ecun eli 18360: nousisi yhteensä enimmillään 100 000 mark- noin 570 000 markan suuruinen tuki hakijaa 18361: kaan. kohti enintään kolmeksi vuodeksi ja jälkim- 18362: Investointitukien myöntämisen edellytykse- mäiseen enintään 1 000 ecua eli noin 5 700 18363: nä on se, että rahoitettavat investoinnit eivät markkaa hakijaa kohti. Tuen määrä ei kui- 18364: lisää asianomaisen alan kokonaistuotantoka- tenkaan saa ylittää kokonaiskustannuksia. 18365: pasiteettia. Tukia myönnettäessä ei myös- Maatilojen tuotantorakenteen monipuolis- 18366: kään otettaisi huomioon maatalouden ulko- tamiseksi ja tilojen toimintaedellytysten tur- 18367: puolisia tuloja. Edellä tarkoitettujen korotet- vaamiseksi ehdotetaan, että laista poistetun 18368: tujen tukien myöntämistä on tarkoitus käy- 22 §:n sijaan otetaan säännös, jonka nojalla 18369: tännössä rajoittaa Suomen notifioinnin mu- komission sallimaa tukea voitaisiin myöntää. 18370: kaisesti siten, että korotettuja tukia ei myön- Tukea on tarkoitus myöntää suorana avus- 18371: nettäisi pohjoiseen tukeen oikeuttavalle eli tuksena tai valtionlainaan taikka korkotuki- 18372: C-alueelle. lainaan sisältyvänä korkoetuutena taikka nii- 18373: Myönnettävien tukien enimmäismääristä, den yhdistelmänä. Tuen myöntämisen perus- 18374: tukitasoista sekä kehittämissuunnitelmista teista säädettäisiin tarkemmin asetuksella. 18375: säädettäisiin tarvittaessa tarkemmin asetuk- 52 §. Kehittämisrahaston varojen käyttö- 18376: sella. kohteet. Maatilatalouden kehittämisrahaston 18377: Korotettuja rahoitustukia koskevat sään- varoja on tarkoitus käyttää 15 a §:n ja 22 18378: nökset ehdotetaan otettavaksi lakiin lisättä- §:n mukaisiin avustuksiin ja valtionlainoihin. 18379: vään uuteen 15 a §:ään. Tämän vuoksi 52 §:n 4 kohtaan ehdotetaan 18380: 16 §. Maanostolainoitus. Pykälän 1 mo- lisättäväksi 15 aja 22 §. 18381: mentti sisältää säännökset muun muassa lisä- 18382: maanostoihin myönnettävien lainojen 18383: enimmäismääristä. Lisäalueen hankintaan 1.4. Laki maa- ja puutarltatalouden 18384: voidaan nykyisin myöntää lainaa enintään 40 kansallisista toista 18385: prosenttia hyväksyttävästä hankintahinnasta. 18386: Lisämaanostolainat myönnetään käytännössä 2 §. Soveltamisala. Lakia sovelletaan Suo- 18387: korkotukilainoina. men liittymissopimuksen mukaisiin kansalli- 18388: Maatilojen rakenteen ja muiden toiminta- sista varoista maksettaviin tukiin. Valtion 18389: edellytysten parantamiseksi pykälän 1 mo- talousarviossa on kuitenkin näiden tukimuo- 18390: menttia ehdotetaan muutettavaksi myönnettä- tojen lisäksi eräitä muita maa- ja puutarhata- 18391: vän lainan enimmäismäärän osalta siten, että louden harjoittajille suunnattuja tukia sekä 18392: peltolisämaanostoon myönnettävän korkotu- muita käyttötarkoituksia. Tämän vuoksi py- 18393: 16 HE 22111996 vp 18394: 18395: kälän 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi otsikko ehdotetaan tarkistettavaksi. 18396: siten, että voimassa oleviin tukimuotoihin 18397: lisätään uutena tukimuotona muu tuki. Täl- 18398: laisia tukia olisivat muun muassa kasvinvil- 2. Tarkemmat säännökset ja 18399: jelyn kansallinen tuki sekä perunalle, mehi- määräykset 18400: läistaloudelle ja siementuotannolle maksetta- 18401: vat kansalliset tuet, viljelijöiden opintoraha Maataloustuotannon lopettamistukea kos- 18402: ja tuki laatujärjestelmän kehittämiseen. kevat tarkemmat säännökset ehdotetaan an- 18403: 3 §. Tukimuodoista päättäminen. Pykälän nettavaksi asetuksella. Asetuksella säädettäi- 18404: mukaan valtioneuvosto päättää keskeisim- siin muun muassa lopettamistukiasian käsit- 18405: pien tukien perusteista. Jäljempänä ehdote- telyä koskevista seikoista, kuten hakemus- ja 18406: taan lain 7 §:ään lisättäväksi uusi 2 moment- valitusmenettelystä, kustannusten korvaa- 18407: ti, jonka nojalla voitaisiin myöntää sopimus- mismenettelystä, ennakoiden määräämisestä 18408: perusteista uutta määräaikaista tukea. Myös ja niiden tarkistamisesta sekä muista vastaa- 18409: sopimukseen perustuvien tukien myöntämi- vista menettelyä koskevista asioista. V aitio- 18410: sen ehdot ja tukien purkamisperusteet on tar- neuvosto päättäisi lopettamistukijärjestel- 18411: koituksenmukaista järjestää vastaavalla ta- mästä maksettavien hehtaari-, kotieläin- ja 18412: valla kuin lakiin sisältyvien muiden tukien maidon viitemääräkorvausten yksikkökoh- 18413: osalta on säädetty. Tämän vuoksi pykälän 1 taiset määrät samoin kuin korvauksen mää- 18414: momenttia ehdotetaan täydennettäväksi siten, räytymisen perusteet kotieläin- ja maidon 18415: että valtioneuvosto voisi päättää myös sopi- viitemääräkorvausten osalta. 18416: mukseen perustuvien tukien ehdoista ja sopi- Maaseutuelinkeinolain 12 §:n nojalla an- 18417: muksen purkamisperusteista. nettaisiin pirstomisesta tarkempia säännöksiä 18418: 7 §. Kansallinen erityistuki. Komissio on asetuksella. Asetuksella säädettäisiin tar- 18419: sallinut sen, että Suomessa saadaan maksaa kemmin myös investointitukien enimmäis- 18420: kansallisista varoista enintään viisivuotista määristä ja tukitasoista sekä muista tuen 18421: tulotukea vuosina 1997-2001 sellaisille maksamisen perusteista. Samoin asetuksella 18422: viljelijöille, jotka vaihtavat tuotantosuuntaa. säädettäisiin maanostolainaan liittyvän tuen 18423: Tukea myönnettäisiin valtion talousarvioon enimmäismäärästä. 18424: vuosittain otettavien määrärahojen rajoissa. Maa- ja puutarhatalouden kansallisista 18425: Tuotantosuunnan vaihdokset tapahtuisivat tuista annettuun lakiin perustuen tukien osal- 18426: perinteisestä maa- ja puutarhatuotannosta ta valtioneuvosto päättäisi muun muassa 18427: sellaisille tuotannonaloille, joissa ei vallitse maksettavista tukimuodoista samoin kuin 18428: ylituotantotilannetta tai joissa kehitetään tukien määristä ja jakoperusteista. Val- 18429: tuotteiden uusia käyttömuotoja. Tuotan- tioneuvosto päättäisi myös sopimukseen pe- 18430: tosuunnan vaihtamiseen myönnettävästä so- rustuvien tukien ehdoista ja sopimuksen pur- 18431: pimukseen perustuvasta tuesta ehdotetaan kamisperusteista. 18432: säädettäväkst pykälään lisättävässä uudessa 2 18433: momentissa. 18434: 7 b §. Muu kansallinen tuki. Lain 2 §:ssä 3. Voimaantulo 18435: on ehdotettu lain soveltamisalaa laajennetta- 18436: vaksi. Lakiin ehdotetaan vastaavasti lisättä- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 18437: väksi uusi 7 b §,joka kattaisi kaikki valtion mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on 18438: talousarviossa maa- ja puutarhatalouden kan- hyväksytty ja vahvistettu. 18439: salliseen tukeen osoitetun määrärahan käyt- Ennen lakien voimaantuloa voitaisiin ryh- 18440: tötarkoitukset tyä niiden täytäntöönpanon edellyttämiin 18441: 8 §.Muiden säännösten soveltaminen. Py- toimenpiteisiin. Lisäksi ehdotukseen maa- 18442: kälässä säädetään, että tukien myöntämisessä seutuelinkeinolain muuttamisesta sisältyisi 18443: ja eräissä muissa menettelyissä noudatetaan säännös, jonka mukaan mainitun lain 15 aja 18444: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes- 16 §:n mukaisia tukia voitaisiin takautuvasti 18445: sa noudatettavasta menettelystä annettua la- myöntää myös niihin hankkeisiin, jotka on 18446: kia (133611992). Viittaussäännöksestä on aloitettu vuonna 1995 tai sen jälkeen. 18447: jäänyt pois maininta siitä, että mainittua la- 18448: kia sovelletaan myös oikaisumenettelyyn. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 18449: Epäkohdan poistamiseksi 8 §:ää ehdotetaan kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 18450: tältä osin täydennettäväksi. Samalla pykälän tukset 18451: HE 221/1996 vp 17 18452: 18453: 1. 18454: Laki 18455: maataloustuotannon lopettamistuesta 18456: 18457: 18458: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 18459: 18460: 18461: 1§ 3 § 18462: 18463: Soveltamisala Tuen saaja 18464: Maatalousyrittäjille, jotka vuosina 1997- Lopettamistukea voidaan myöntää: 18465: 1999 lopettavat maatalouden harjoittamisen 1) maatilan tai sen osan omistavatie maa- 18466: pysyvästi, voidaan myöntää kansallisista va- talousyrittäjälle ja hänen aviopuolisolleen, 18467: roista maatalouden rakenteen parantamiseksi vaikka aviopuolisolla ei ole omistusoikeutta 18468: lopettamistukea siten kuin tässä laissa sääde- maatilaan; ja 18469: tään. 2) 1 kohdassa tarkoitetun maatalousyrittä- 18470: Tämän lain mukaisen lopettamistuen jän leskelle, jos luopumisen kohteena oleva 18471: myöntämisen edellytyksenä on, että maata- maatila kuuluu omaisuuteen, johon leskellä 18472: lousyrittäjän omistaman maatilan talouskes- on avio-oikeus. 18473: kus sijaitsee muulla kuin maa- ja puutarhata- Tässä laissa aviopuolisoon rinnastetaan 18474: louden kansallisista toista annetun lain henkilö, jonka kanssa maatalousyrittäjä elää 18475: (1059/1994) 6 §:ssä tarkoitetulla alueella. avioliittoa solmimatta yhteisessä taloudessa 18476: avioliitonomaisissa olosuhteissa. 18477: Edellä 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoi- 18478: tettua henkilöä kutsutaan jäljempänä luovut- 18479: tajaksi. 18480: 2 § 18481: 4§ 18482: Määritelmät 18483: Tuen saamisen edellytykset 18484: Tässä laissa tarkoitetaan: 18485: 1) maatilalla yhden tai useamman peltoa Lopettamistuki voidaan myöntää vain sel- 18486: käsittävän tilan tai tilanosan muodostamaa laiselle luovuttajalle: 18487: maatalouden harjoittamiseen tarkoitettua yk- 1) joka on luopumisen tapahtuessa täyttä- 18488: sikköä, jota hallitaan yhtenä kokonaisuutena; nyt 45 vuotta; 18489: 2) maatalouden harjoittamisella peltovil- 2) joka luopumista välittömästi edeltävän 18490: jelyä, karjataloutta ja muuta eläintenpitoa kymmenen vuoden ajan on harjoittanut maa- 18491: sekä vihannesviljelyä, marjan- ja hedelmän- taloutta omaan tai yhteiseen lukuun; 18492: viljelyä ja muuta puutarhaviljelyä, ei kui- 3) jolle ei ole myönnetty valtion varoista 18493: tenkaan omenanviljelyä eikä kasvi- nuorten viljelijöiden käynnistystukea tai vas- 18494: huonetuotantoa; taavaa aikaisempaa tukea taikka maaseudun 18495: 3) eläkelaitoksella maatalousyrittäjien elä- pienyritystoiminnan käynnistysavustusta eri- 18496: kelaissa (467/1969) tarkoitettua maata- koismaatalouden aloittamiseen tai laajenta- 18497: lousyrittäjien eläkelaitosta; ja miseen luopumista välittömästi edeltävän 18498: 4) kunnan maaseutuelinkeinov iranomaisel- kymmenen vuoden aikana; ja 18499: la maaseutuelinkeinojen hallinnosta kunnissa 4) joka ei luopumisen tapahtuessa saa 18500: annetun lain (1558/1991) 3 §:ssä tarkoitettua maatalousyrittäjien eläkelain mukaista tois- 18501: toimielintä, viranhaltijaa tai luottamushenki- taiseksi myönnettyä täyttä työkyvyttö- 18502: löä. myyseläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, 18503: 18504: 18505: 360492K 18506: 18 HE 22111996 vp 18507: 18508: työttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä. 7§ 18509: Oikeutta lopettamistukeen ei ole luovutta- 18510: jalla, jos hänelle tai hänen aviopuolisolleen Luovuttajan sitoumus 18511: tai yhteisesti omistetun maatilan osalta jolle- 18512: kin muulle yhteisomistajista on myönnetty Maatilan luovuttajan on annettava sitou- 18513: tai myönnetään maatalousyrittäjien luopu- mus siitä, että: 18514: mistuesta annetun lain (1293/1994) mukai- 1) hän lopettaa pysyvästi maatalouden har- 18515: nen luopumistuki saman maatilan luovutuk- joittamisen omaan tai yhteiseen lukuun; ja 18516: sen perusteella. 2) hän ei käytä maatilalle mahdollisesti 18517: jäävää peltoaluetta maataloustuotantoon eikä 18518: luovuta sitä toiselle henkilölle maatalous- 18519: 5§ tuotantoon käytettäväksi. 18520: Myös luovuttajan aviopuolison on annet- 18521: Maataloustuotannon lopettaminen tava 1 momentissa tarkoitettu sitoumus, 18522: vaikka hän itse ei ole lopettamistuen hakija 18523: Maatalouden harjoittaminen katsotaan lo- eikä maatilan omistaja. 18524: petetuksi tässä laissa tarkoitetulla tavalla, jos Sitoumuksen estämättä lopettamistuen ha- 18525: maatilaan kuuluvat pellot tai vähintään kak- kijalla ja hänen aviopuolisonaan on oikeus: 18526: sikolmasosaa luovutuksen kohteena olevan 1) harjoittaa maataloutta omassa taloudessa 18527: maatilan peltopinta-alasta on myyty, lahjoi- tarvittavien perunoiden sekä puutarha- ja 18528: tettu tai muulla vastaavalla tavalla pysyvästi kasvitarhatuotteiden viljelemistä varten; 18529: luovutettu henkilölle, joka täyttää 8 ja 9 2) sallia maatilan tuotantorakennusten 18530: §:ssä säädetyt edellytykset. käyttäminen muiden maatilojen tarpeisiin; ja 18531: Lopettamistuen saaminen voi perustua yh- 3) vuokrata tai muulla tavoin antaa maati- 18532: teen tai useampaan 1 momentissa tarkoitet- lalle mahdollisesti jäänyt peltoalue viljeltä- 18533: tuun luovutukseen. Yhdessä luovutuksessa väksi henkilölle, joka täyttää 8 ja 9 §:ssä 18534: voi olla kuitenkin enintään kaksi luovutuk- säädetyt edellytykset. 18535: sensaajaa, joista kummankin tulee täyttää Sitoumus on voimassa siihen asti, kunnes 18536: luovutuksensaajalle asetetut edellytykset. kaikki maatilalta lopettamistukeen oikeutetut 18537: A viopuolisoita pidetään yhtenä luovutuksen- henkilöt ovat täyttäneet 65 vuotta, kuitenkin 18538: saajana ja tällöin riittää, että toinen aviopuo- vähintään 10 vuoden ajan luopumisesta. Jos 18539: lisoista täyttää luovutuksensaajalle asetetut hakijalle ei myönnetä lopettamistukea, sitou- 18540: edellytykset. mus raukeaa kielteisen päätöksen antamises- 18541: Omistajan katsotaan lopettaneen tässä lais- ta lukien. 18542: sa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta- 18543: misen myös silloin, kun hän on luovuttanut 18544: maataan tämän lain mukaisesti, mutta luovu- 8§ 18545: tus estyy sen vuoksi, että kunta käyttää etu- 18546: ostolain (608/1977) mukaista oikeuttaan lu- Luovutuksensaaja 18547: nastaa kiinteistö. 18548: Lopettamistuen saamisen edellytyksenä on, 18549: että maatilan tai sen osan luovutus tapahtuu 18550: 6 § henkilölle: 18551: 1) jolla on ennen luovutusta hallinnassaan 18552: Luovutus vähintään 15 peltohehtaaria käsittävä viljel- 18553: mä, jota hän myös omatoimisesti viljelee; ja 18554: Tässä laissa tarkoitetun maatalouden lopet- 2) jolla on voimassa maatalousyrittäjien 18555: tamisen piiriin katsotaan kuuluviksi kaikki eläkelain 1 §:ssä säädettyä vähimmäiseläke- 18556: tämän lain mukaiset luovutukset lain voi- turvaa koskeva vakuutus tai vireillä hakemus 18557: maantulosta alkaen luovuttajan ilmoittamaan sen saamiseksi. 18558: luopumisen päättymisajankohtaan saakka. Erityisestä syystä voidaan 1 momentin 1 18559: Lopettamisen katsotaan tapahtuneen silloin, kohdassa tarkoitetusta pinta-alavaatimuksesta 18560: kun viimeinen luovutuskirJa on allekirjoitet- poiketa valtioneuvoston määräämällä tavalla. 18561: tu. 18562: HE 221/1996 vp 19 18563: 18564: 9§ lisonsa omistamia osuuksia ei oteta huomi- 18565: oon hehtaarikorvauksen suuruutta laskettaes- 18566: Luovutuksensaajan sitoumus sa. Jos luopumisen kohteena olevan pelto- 18567: alueen omistavat kuolinpesän osakkaat, lue- 18568: Luovutuksensaajan on annettava sitoumus, taan hehtaarikorvaukseen oikeuttavaksi alu- 18569: jossa hän velvoittautuu harjoittamaan maa- eeksi kuitenkin myös lesken aviopuolison 18570: taloutta 8 §:ssä tarkoitetussa laajuudessa se- lasten omistamat osuudet peliosta silloin, 18571: kä lisäksi luovuttajalta saamanaan tai hank- kun lopettamistuen hakijana on 3 §:n 1 mo- 18572: kimallaan alueella vähintään viiden vuoden mentin 2 kohdassa tarkoitetun maatalousyrit- 18573: ajan saannosta. täjän leski. 18574: Hehtaarikorvausta määrättäessä pellon pin- 18575: ta-ala lasketaan puolen hehtaarin tarkkuudel- 18576: 10 § la siten, että mainitun rajan ylittävää osaa ei 18577: oteta korvausta määrättäessä huomioon. 18578: Lopettamistuen määrä 18579: Lopettamistuki sisältää luovutetun pelto- 12 § 18580: pinta-alan perusteella määräytyvän hehtaari- 18581: korvauksen, kotieläinten määrän perusteella K otieläinperusteinen k01vaus 18582: myönnettävän kotieläinkorvauksen ja kor- 18583: vauksen maidon viitemäärän luovuttamisesta KotieläinperusteiDen korvaus määräytyy 18584: silloin, kun se tapahtuu pellon luovutuksen tuotannosta poistuvien kotieläinyksiköiden 18585: yhteydessä. perusteella. Korvausta voidaan kuitenkin 18586: Lopettamistuen määrä lasketaan maatila- maksaa enintään maatilan vakiintunutta ko- 18587: kohtaisesti ja se maksetaan kertakorvaukse- tieläinmäärää vastaavista yksiköistä. 18588: na. Lopettamistuen suuruus saa yhtä maati- Valtioneuvosto antaa tarkemmat määräyk- 18589: laa kohden olla enintään 200 000 markkaa. set korvauksen määräytymisen perusteista. 18590: Lopettamistukea ei suoriteta, jos sen koko- 18591: naismäärä on enintään 20 000 markkaa. 18592: Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla 13 § 18593: myönnettävien hehtaari-, kotieläin- ja mai- 18594: don viitemääräkorvausten yksikkökohtaiset K01vaus maidon viitemäärästä 18595: markkamäärät 18596: Maidon viitemäärästä maksettavan kor- 18597: vauksen perusteena käytetään luovuttajan 18598: 11§ maatilalle myönnettyä meijerimaidon viite- 18599: määrää siltä osin kuin se on luovutettu yh- 18600: Hehtaarik01vaus delle tai useammalle luovutuksensaajalle 18601: peltoalueen luovutuksen yhteydessä. Maidon 18602: Hehtaarikorvauksen määrää laskettaessa viitemäärän osalta korvausta voidaan kuiten- 18603: otetaan huomioon peltoalue: kin maksaa enintään maatilan vakiintunutta 18604: 1) jolla luovuttaja tai hänen aviopuolisonsa maidontuotantoa vastaavan määrän perus- 18605: on harjoittanut maataloutta luopumiseen teella. 18606: saakka tai joka on ollut heillä viljelykiertoon Valtioneuvosto antaa tarkemmat määräyk- 18607: kuuluvana kesantona vuonna 1996; set korvauksen määräytymisen perusteista. 18608: 2) joka on viimeistään 15 päivänä tou- 18609: kokuuta 1996 ollut ja tukea haettaessa edel- 14 § 18610: leen on luovuttajan tai hänen aviopuolisonsa 18611: omistuksessa; Tuen saajien tukiosuudet 18612: 3) joka sijaitsee muulla kuin maa- ja puu- 18613: tarhatalouden kansallisista tuista annetun lain Lopettamistuki jaetaan saman maatilan 18614: 6 §:ssä tarkoitetulla alueella; ja luovutuksen perusteella lopettamistukea ha- 18615: 4) joka on luovutettu 8 §:ssä tarkoitetulle keneiden ja siihen oikeutettujen henkilöiden 18616: luovutuksensaajalle tämän lain säännösten kesken tasan tai hakijoiden yhteisestä vaati- 18617: mukaisesti. muksesta heidän maatilan omistusosuuksien- 18618: Muun kuin luovuttajan tai hänen aviopuo- sa mukaisessa suhteessa. 18619: 20 HE 221/1996 vp 18620: 18621: Lopettamistukeen oikeutetulle henkilölle mättä kokonaan takaisin. 18622: myönnettävä lopettamistuki saa olla enintään Takaisinperittävästä lopettamistuesta ja 18623: 90 prosenttia sen luopuroistuen pääomitetus- eläkelaitokselle maksettavasta korvauksesta 18624: ta määrästä, joka luovuttajalle olisi myönnet- on maksettava kymmenen prosentin vuotui- 18625: ty, jos hänelle luovutuksen tapahtuessa olisi nen korko eläkelaitoksen päätöksen antami- 18626: myönnetty luopumistuki maatalousyrittäjien sesta lukien. 18627: luopumistuesta annetun lain nojalla. Luopu- 18628: roistuen pääoma-arvon määräämisessä nou- 17 § 18629: datetaan soveltuvin osin asianomaisen minis- 18630: teriön vahvistamia .Perusteita. Ennakkotieto 18631: Edellä 2 momentissa säädettyä ei sovelleta 18632: sellaiseen lopettamistuen saajaan, joka maa- Maatalousyrittäjällä on oikeus saada elä- 18633: tilan luovutuksen tai luovutusten päättyessä kelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, täyt- 18634: on alle 55-vuotias. tääkö hän tässä laissa säädetyn lopettamis- 18635: tuen saamisen edellytykset. 18636: Lopettamistuen saajalla ja luovutuksensaa- 18637: 15 § jalla on oikeus saada eläkelaitokselta sitova 18638: ennakkopäätös siitä, onko hänen suunnitte- 18639: Tuen hakeminen ja maksaminen lemansa toimenpide sellainen, että se katso- 18640: taan 7 tai 9 §:ssä tarkoitetun sitoumuksen 18641: Lopettamistukea haetaan eläkelaitokselta. rikkomiseksi, sekä siitä, mitä seuraamuksia 18642: Hakemukseen on liitettävä 7 ja 9 §:ssä tar- menettelystä aiheutuu. 18643: koitetut sitoumukset. Tuen hakemisesta sää- Ennakkopäätös sitoo eläkelaitosta niin kau- 18644: detään tarkemmin asetuksella. an kuin päätöksen perusteena olevat olosuh- 18645: Eläkelaitos maksaa lopettamistuen sen jäl- teet säilyvät ennallaan. 18646: keen, kun tukeen oikeutettu on lopettanut Ennakkopäätökseen saa hakea muutosta 18647: maatalouden harjoittamisen 7 §:ssä tarkoite- siten kuin 19 §:ssä säädetään. 18648: tulla tavalla. 18649: Lopettamistuen maksaminen voidaan haki- 18650: jan pyynnöstä jaksottaa enintään viidelle 18 § 18651: vuodelle. Lisäksi asianomainen ministeriö 18652: voi määrätä, että lopettamistuen maksaminen Lain täytäntöönpano 18653: on jaksotettava myös muissa tapauksissa. 18654: Tämän lain täytäntöönpanosta huolehtivat 18655: asianomainen ministeriö, maaseutuelinkeino- 18656: 16 § piirit, kuntien maaseutuelinkeinoviranomai- 18657: set ja eläkelaitos. 18658: Tuen takaisinperiminen Kunnan maaseutuelinkeinoviranomaisen on 18659: annettava eläkelaitokselle lausunto siitä, 18660: Jos luovuttaja tai hänen aviopuolisonsa ei täyttyvätkö lopettamistuen saamisen edelly- 18661: noudata 7 §:ssä tarkoitettua sitoumusta, peri- tykset. Eläkelaitos voi pyytää hakemuksen 18662: tään maksettu lopettamistuki takaisin. johdosta lausunnon myös maaseutuelinkei- 18663: Jos luovutuksensaaja ei noudata 9 §:ssä nopiiriltä. 18664: tarkoitettua sitoumusta, on hänet velvoitetta- Eläkelaitos ratkaisee asian saatuaan 2 mo- 18665: va korvaamaan eläkelaitokselle se osuus lo- mentissa tarkoitetut lausunnot. 18666: pettamistuesta, joka luovuttajalle on makset- Tämän lain mukaan maaseutuelinkeinopii- 18667: tu hänelle tapahtuneiden luovutusten perus- rille kuuluvien tehtävien hoitamisesta Ahve- 18668: teella. nanmaan maakunnassa huolehtivat maakun- 18669: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettua si- tahallituksen määräämät viranomaiset. 18670: toumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä- 18671: häisenä taikka painavat kohtuusnäkökohdat 19 § 18672: sitä muutoin puoltavat, voidaan 1 momentis- 18673: sa tarkoitettu lopettamistuki tai 2 momentis- Muutoksenhaku 18674: sa tarkoitettu korvaus periä takaisin vain 18675: osittain. Erityisestä syystä voidaan päättää, Eläkelaitoksen tämän lain nojalla antamaan 18676: että lopettamistuki tai korvaus jätetään peri- päätökseen saa hakea muutosta työntekijäin 18677: HE 221/1996 vp 21 18678: 18679: eläkelain (395/1961) 20 §:ssä tarkoitetulta mentin mukaisesti valtion suoritettavaksi 18680: eläkelautakunnalta siten kuin työntekijäin arvioitua määrää. 18681: eläkelaissa säädetään. Asianomaisen ministe- 18682: riön maatalousyrittäjien eläkelain 18 §:n 1 21 § 18683: momentin nojalla määräämät eläkelautakun- 18684: nan jäsenet toimivat maatalousyrittäjien elä- Muun lainsäädännön soveltaminen 18685: kelain mukaan vakuutettujen edustajina 18686: myös tätä lakia sovellettaessa. Jollei tästä laista muuta johdu, on lopetta- 18687: Muutosta tämän lain nojalla annettuun elä- mistuesta soveltuvin osin voimassa, mitä 18688: kelautakunnan päätökseen sekä eläkelaitok- työntekijäin eläkelain 10 c §:ssä, 16 §:ssä, 18689: sen ja eläkelautakunnan päätöksen poista- 17 §:n 2 ja 3 momentissa, 17 a §:ssä, 18 §:n 18690: mista saa hakea vakuutusoikeudelta siten 2 ja 3 momentissa, 19 b §:n 1 ja 2 momen- 18691: kuin työntekijäin eläkelaissa säädetään. Nii- tissa sekä 19 d, 20, 21 ja 21 a-21 e §:ssä 18692: den asioiden käsittelyä varten, joihin tätä sekä maatalousyrittäjien eläkelain 16, 17 ja 18693: lakia on sovellettava, toimivat vakuutusoi- 18 sekä 19 §:n 5 momentissa säädetään. 18694: keudessa siitä annetussa laissa tarkoitettuina 18695: maallikkojäseninä valtioneuvoston maata- 18696: lousyrittäjien eläkelain 18 §:n 2 momentin 22 § 18697: nojalla määräämät edustajat. 18698: Tarkemmat säännökset 18699: 20 § 18700: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 18701: Eräitä kustannuksia koskevat säännökset töönpanosta annetaan asetuksella. 18702: Tästä laista aiheutuvat lopettamistuki- ja 18703: hoitokustannukset maksetaan valtion varois- 23 § 18704: ta. 18705: Asianomainen ministeriö vahvistaa eläke- Voimaantulo 18706: laitoksen esityksestä ne perusteet, joiden 18707: mukaan 1 momentissa tarkoitetut hoitokulut Tämä laki tulee voimaan päivänä 18708: lasketaan. kuuta 19 . 18709: Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 18710: tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuo- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 18711: tena ennakkona määrä, joka vastaa 1 mo- toimenpiteisiin. 18712: 22 HE 221/1996 vp 18713: 18714: 18715: 2. 18716: Laki 18717: maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta 18718: 18719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18720: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) 16 18721: §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 18722: (1298/1994), seuraavasti: 18723: 18724: 16 § annetussa laissa (1297/1994) ja maatalous- 18725: Maatalousyrittäjien eläkelaitos huolehtii: tuotannon lopettamistuesta annetussa laissa 18726: ( 1 ) säädetään; sekä 18727: 6) lopettamistuista siten kuin kasvihuone- 18728: tuotannon ja omenanviljelyn lopettamistuesta 18729: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18730: kuuta 19 . 18731: 18732: 18733: 18734: 18735: 3. 18736: Laki 18737: maaseutuelinkeinolain muuttamisesta 18738: 18739: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18740: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun maaseutuelinkeinolain (1295/1990) 12 §:n 18741: 1 momentti, 15 §:n johdantokappale ja 1 momentin 2 kohta, 16 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 18742: momentin 4 kohta, 18743: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 1 momentin 2 kohta ja 52 §:n 1 momentin 4 kohta 22 18744: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (130411994), ja 18745: lisätään lakiin uusi 15 a § ja siitä mainitulla 22 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla 18746: kumotun 22 § :n tilalle uusi 22 § seuraavasti: 18747: 18748: 12 § 15 § 18749: Pirstominen Maatilojen investointien tukeminen 18750: Tämän lain mukaisia toimenpiteitä ei saa Maatilatalouden tuotannollisiin investoin- 18751: kohdistaa maatilataloudelliseen kokonaisuu- teihin, tuotantotoiminnan edellyttämiin ym- 18752: teen, joka on viimeisten kymmenen vuoden päristön- ja työsuojelullisiin investointeihin 18753: aikana hakijan tai hänen vanhempiensa toi- sekä nuorten viljelijöiden tukemiseen voi- 18754: mesta haitallisesti pirstottu. Pirstominen ei daan myöntää avustusta, korkotukilainaa, 18755: kuitenkaan ole esteenä tässä laissa tarkoite- valtionlainaa tai niiden yhdistelmää seuraa- 18756: tun rahoitustuen myöntämiselle. vasti: 18757: HE 221/1996 vp 23 18758: 18759: 2) lisätukena siten kuin maatalouden ra- maapohjineen enintään 40 prosenttia hyväk- 18760: kenteiden tehokkuuden parantamisesta anne- syttävästä hankintahinnasta. Vuosina 1997- 18761: tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2328/91 2001 peltolisäalueen ja tuotantorakennuksen 18762: 12 artiklassa säädetään tai komission pää- hankkimiseen maapohjineen myönnettävien 18763: töksessä määrätään; sekä lainojen enimmäismäärä on kuitenkin enin- 18764: tään 80 prosenttia hyväksyttävästä hankinta- 18765: hinnasta. Maanostolainaa voidaan myöntää 18766: 15 a § enintään 70 prosenttia osituksessa viljelijän 18767: yksinomaiseen omistukseen jäävästä maati- 18768: Korotetut rahoitusluet lasta johtuvan tasingon tai lunastusosuuden 18769: suorittamista varten sekä enintään 40 pro- 18770: Maatilatalouteen ja nuorten viljelijöiden senttia viljelijän yksinomaiseen omistukseen 18771: tukemiseen voidaan myöntää asetuksella tar- siirtynyttä maatilaa koskevan lakiosan täy- 18772: kemmin säädettävin perustein korotettua tu- dennyksen suorittamista varten. Lainaan liit- 18773: kea seuraavasti: tyvästä tuesta, sen enimmäismäärästä ja 18774: 1) tukea maatilan tuotannollisiin investoin- muuntamisesta avustukseksi säädetään ase- 18775: teihin avustuksena, valtionlainaan sisältyvä- tuksella. 18776: nä korkoetuutena, korkotukilainan korkotu- 18777: kena taikka niiden yhdistelmänä vuosina 18778: 1997-2001 siten, että avustuksen tai avus- 22 § 18779: tukseksi muunnetun korkoetuuden tai kor- 18780: kotuen taikka niiden yhdistelmän määrä on Muu pienyritystoiminnan tuki 18781: enintään 50 prosenttia sika- tai siipikarjata- 18782: louteen tai muuantuotantoon liittyvien inves- Maaseudun pienyritystoiminnan kehittä- 18783: tointien hyväksyttävistä kokonaiskustannuk- miseen voidaan myöntää maatilalla aloitet- 18784: sista ja enintään 75 prosenttia hevostalou- tavaa maatalouden ulkopuolista toimintaa 18785: den, kasvihuonetuotannon, avomaan puutar- varten tuotannon monipuolistamistukea sen 18786: hatuotannon ja muun varsinaiseen maata- mukaan kuin asetuksella tarkemmin sääde- 18787: louteen kuuluvan tuotannon investointien tään. Tuki myönnetään avustuksena, valtion- 18788: hyväksyttävistä kokonaiskustannuksista; ja lainaan sisältyvänä korkoetuutena tai korko- 18789: 2) nuorten viljelijöiden lisätukea neuvoston tukilainaan liittyvänä korkotukena taikka nii- 18790: asetuksen (ETY) N:o 2328/91 10 artiklassa den yhdistelmänä. Avustuksen ja avustuk- 18791: tarkoitetun nuorten viljelijöiden käynnistys- seksi muunnetun korkoetuuden tai korkotuen 18792: tuen lisäksi avustuksena enintään 30 000 enimmäismäärä hakijalle tuen myöntämistä 18793: markkaa, kuitenkin enintään 35 prosenttia edeltäneen kolmen vuoden aikana muuhun 18794: hyväksyttävien aloittamiskustannusten mää- kuin maatalouteen myönnetyn tuen kanssa 18795: rästä. saa olla maatilaa kohti yhteensä enintään 18796: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tukia ei 570 000 markkaa. 18797: myönnetä henkilölle, jonka omistama maati- Tuotannon monipuolistamisen edellyttä- 18798: la sijaitsee maa- ja puutarhatalouden kansal- mään koulutukseen voidaan asetuksella tar- 18799: lisista toista annetun lain (1 059/1994) kemmin säädettävin perustein myöntää 1 18800: 6 §:ssä tarkoitetulla pohjoisella alueella. momentissa säädetyn lisäksi koulutusavus- 18801: Muutoin tukia voidaan myöntää vain, jos ra- tusta enintään 5 700 markkaa hakijaa kohti. 18802: hoitettavat investoinnit eivät lisää asian- 18803: omaisen alan kokonaistuotantokapasiteettia. 52§ 18804: Edellä 8 §:n 1 momentissa tarkoitettua haki- 18805: jan taloudellista asemaa arvioitaessa ei maa- Kehittämisrahaston varojen käyttökohteet 18806: talouden ulkopuolisia tuloja oteta huomioon. 18807: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja 18808: 16 § voidaan, sen lisäksi mitä niiden käyttämises- 18809: tä on edellä säädetty, käyttää: 18810: M aanostolainoitus 18811: 4) 15, 15 a, 19-22 ja 22 a §:n mukaisiin 18812: Maanostolainaa voidaan myöntää asetuk- avustuksiin ja valtionlainoihin; 18813: sella tarkemmin säädettävin perustein lisä- 18814: maan tai tuotantorakennuksen hankkimiseen 18815: 24 HE 221/1996 vp 18816: 18817: Tämä laki tulee voimaan päivänä voidaan myöntää myös niihin hankkeisiin, 18818: kuuta 19 . jotka on aloitettu vuonna 1995 tai sen jäl- 18819: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan keen. Näihin hankkeisiin myönnettävän tuen 18820: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin kokonaismäärä ei kuitenkaan saa ylittää ase- 18821: toimenpiteisiin. tuksella säädettävää tukien enimmäismäärää. 18822: Tämän lain 15 aja 16 §:n mukaisia tukia 18823: 18824: 18825: 18826: 18827: 4. 18828: Laki 18829: maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta 18830: 18831: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18832: muutetaan maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista 30 päivänä marraskuuta 1994 an- 18833: netun lain (105911994) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 8 §, 18834: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 1 momentti ja 3 §:n 1 momentti 17 päivänä heinäkuuta 18835: 1995 annetussa laissa (988/1995), sekä 18836: lisätään 7 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 7 b § seuraavasti: 18837: 18838: 2 § 7 § 18839: Soveltamisala Kansallinen erityistuki 18840: Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- 18841: ja puutarhataloudelle valtion varoista Suo- Tuotantosuunnan muuttamiseksi voidaan 18842: men liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn maa- ja puutarhataloustuottajien sekä valtion 18843: sopimuksen mukaista siirtymäkauden tukea, kesken tehdä vuosina 1997-2001 enintään 18844: pohjoista tukea, kansallista erityistukea ja viisivuotisia sopimuksia valtion talousarvi- 18845: muuta tukea valtion talousarviossa osoite- oon vuosittain maa- ja puutarhatalouden 18846: toista määrärahoista. kansalliseen tukeen varatun määrärahan ra- 18847: joissa. 18848: 7b § 18849: 3§ Muu kansallinen tuki 18850: Tukimuodoista päättäminen Tämän lain nojalla voidaan maa- ja puu- 18851: tarhataloudelle myöntää myös muita kuin 18852: Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla 5-7 §:ssä tarkoitettuja tukia. 18853: maksettavista tukimuodoista sekä tukien 18854: määristä, jakoperusteista, maksamisen perus- 18855: teista ja kestoajoista, jollei tukien kestoajois- 8§ 18856: ta säädetä erikseen tässä laissa. V aitioneu- 18857: vosto päättää myös sopimukseen perustuvien Muiden säännösten soveltaminen 18858: tukien ehdoista ja sopimusten pur- 18859: kamisperusteista. Tuen käyttöönottaminen Tuen myöntämisessä, maksamisessa, ta- 18860: edellyttää lisäksi komission lupaa. kaisinperinnässä, oikaisussa ja valvonnassa 18861: noudatetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtä- 18862: viä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä 18863: HE 221/1996 vp 25 18864: 18865: annettua lakia (1336/1992). Asianomainen Tämä laki tulee voimaan päivänä 18866: ministeriö antaa tarkempia määräyksiä kuuta 19 . 18867: valvonnassa noudatettavasta menettelystä. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 18868: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 18869: toimenpiteisiin. 18870: 18871: 18872: Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1996 18873: 18874: 18875: 18876: Tasavallan Presidentti 18877: 18878: 18879: 18880: MARTTI AHTISAARI 18881: 18882: 18883: 18884: 18885: Ministeri Antti Kalliomäki 18886: 18887: 18888: 18889: 18890: 360492K 18891: 26 HE 221/1996 vp 18892: 18893: Liite 18894: 18895: 2. 18896: Laki 18897: maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta 18898: 18899: Eduskunnan/äätöksen mukaisesti 18900: muutetaan 1 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) 16 18901: §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 18902: ( 1298/1994) seuraavasti: 18903: 18904: Voimassa oleva laki Ehdotus 18905: 18906: 16 § 16 § 18907: Maatalousyrittäjien eläkelaitos huolehtii: Maatalousyrittäjien eläkelaitos huolehtii: 18908: 6) lopettamistuista siten kuin kasvi- 6) lopettamistuista siten kuin kasvihuone- 18909: huonetuotannon ja omenanviljelyn lopetta- tuotannon ja omenanviljelyn lopettamistuesta 18910: mistuesta annetussa laissa ( 1297/97) sääde- annetussa laissa (129711994) ja maatalous- 18911: tään; sekä tuotannon lopettamistuesta annetussa laissa ( 18912: 1 ) säädetään; sekä 18913: 18914: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18915: kuuta 19 . 18916: 18917: 18918: 18919: 18920: 3. 18921: Laki 18922: maaseutuelinkeinolain muuttamisesta 18923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18924: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun maaseutuelinkeinolain (129511990) 12 §:n 18925: 1 momentti, 15 §:n johdantokappale ja 1 momentin 2 kohta, 16 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 18926: momentin 4 kohta, 18927: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 1 momentin 2 kohta ja 52 §:n 1 momentin 4 kohta 22 18928: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1304/1994), ja 18929: lisätään lakiin uusi 15 a § ja siitä mainitulla 22 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla 18930: kumotun 22 §:n tilalle uusi 22 §, seuraavasti: 18931: 18932: Voimassa oleva laki Ehdotus 18933: 12 § 12 § 18934: Pirstominen Pirstominen 18935: Tuen myöntämisen edellytyksenä muihin Tämän lain mukaisia toimenpiteitä ei saa 18936: kuin työ- tai ympäristönsuojelun kannalta kohdistaa maatilataloudelliseen kokonaisuu- 18937: tarpeellisiin hankkeisiin on, ettei yrityksen teen, joka on viimeisten kymmenen vuoden 18938: HE 221/1996 vp 27 18939: 18940: Voimassa oleva laki Ehdotus 18941: 18942: muodostamaa maatilataloudellista koko- aikana hakijan tai hänen vanhempiensa toi- 18943: naisuutta ole hakijan tai hänen vanhempien- mesta haitallisesti pirstottu. Pirstominen ei 18944: sa toimesta kymmenen vuoden aikana ennen kuitenkaan ole esteenä tässä laissa tarkoite- 18945: tuen myöntämistä haitallisesti pirstottu. tun rahoitustuen myöntämiselle. 18946: 18947: 15 § 15 § 18948: Maatilojen investointien tukeminen Maatilojen investointien tukeminen 18949: Maatilatalouden tuotannollisiin investoin- Maatilatalouden tuotannollisiin investoin- 18950: teihin sekä tuotantotoiminnan edellyttämiin teihin, tuotantotoiminnan edellyttämiin ym- 18951: ympäristön- ja työsuojelullisiin investointei- päristön- ja työsuojelullisiin investointeihin 18952: hin voidaan myöntää avustusta, korkotukilai- sekä nuorten viljelijöiden tukemiseen voi- 18953: naa tai valtionlainaa asetuksella tarkemmin daan myöntää avustusta, korkotukilainaa, 18954: määrättävin perustein seuraavasti: valtionlainaa tai niiden yhdistelmää seuraa- 18955: vasti: 18956: 2) lisätukena siten kuin maatalouden ra- 2) lisätukena siten kuin maatalouden ra- 18957: kenteiden tehokkuuden parantamisesta anne- kenteiden tehokkuuden parantamisesta anne- 18958: tun neuvoston asetuksen (ETY) n:o 2328/91 tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2328/91 18959: 12 artiklassa tai muualla vastaavassa asetuk- 12 artiklassa söiidetään tai komission päätök- 18960: sessa säädetään; sekä sessä määrätään; sekä 18961: 18962: 18963: 15 a § 18964: Korotetut rahoitustuet 18965: Maatilatalouteen ja nuorten viljelijöiden 18966: tukemiseen voidaan myöntää asetuksella tar- 18967: kemmin säiidettävin perustein korotettua tu- 18968: kea seuraavasti: 18969: 1) tukea maatilan tuotannollisiin in- 18970: vestointeihin avustuksena, valtionlainaan 18971: sisältyvänä korkoetuutena, korkotukilainan 18972: korkotukena taikka niiden yhdistelmänä vuo- 18973: sina 1997-2001 siten, että avustuksen tai 18974: avustukseksi muunnetun korkoetuuden tai 18975: korkotuen taikka niiden yhdistelmän määrä 18976: on enintään 50 prosenttia sika- tai siipikarja- 18977: talouteen tai munantuotantoon liittyvien in- 18978: vestointien hyväksyttävistä kokonaiskustan- 18979: nuksista ja enintään 75 prosenttia hevosta- 18980: louden, kasvihuonetuotannon, avomaan puu- 18981: tarhatuotannon ja muun varsinaiseen maa- 18982: talouteen kuuluvan tuotannon investointien 18983: hyväksyttävistä kokonaiskustannuksista; ja 18984: 2) nuorten viljelijöiden lisätukeaneuvoston 18985: asetuksen (ETY) N:o 2328/91 JO artiklassa 18986: tarkoitetun nuorten viljelijöiden käynnistys- 18987: tuen lisäksi avustuksena enintään 30 000 18988: 28 HE 22111996 vp 18989: 18990: Voimassa oleva laki Ehdotus 18991: 18992: markkaa, kuitenkin enintään 35 prosenttia 18993: hyväksyttävien aloittamiskustannusten mää- 18994: rästä. 18995: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tukia ei 18996: myönnetä henkilölle, jonka omistama maati- 18997: la sijaitsee maa- ja puutarhatalouden kansal- 18998: lisista tuista annetun lain (105911994) 6 18999: §:ssä tarkoitetulla pohjoisella alueella Muu- 19000: toin tukia voidaan myöntää vain, jos rahoi- 19001: tettavat investoinnit eivät lisää asianomaisen 19002: alan kokonaistuotantokapasiteettia Edellä 8 19003: §:n 1 momentissa tarkoitettua hakijan ta- 19004: loudellista asemaa arvioitaessa ei maata- 19005: louden ulkopuolisia tuloja oteta huomioon. 19006: 19007: 19008: 16 § 16 § 19009: M aanostolainoitus M aanostolainoitus 19010: Maanostolainaa voidaan asetuksella tar- Maanostolainaa voidaan myöntää asetuk- 19011: kemmin määrättävin perustein myöntää lisä- sella tarkemmin säädettävin perustein lisä- 19012: alueen hankintaan enintään 40 prosenttia maan tai tuotantorakennuksen hankkimiseen 19013: hyväksyttävästä hankintahinnasta. Maan- maapohjineen enintään 40 prosenttia hyväk- 19014: ostolainaa voidaan myöntää enintään 70 pro- syttävästä hankintahinnasta. Vuosina 1997- 19015: senttia osituksessa viljelijän yksinomaiseen 2001 peltolisäalueen ja tuotantorakennuksen 19016: omistukseen jäävästä maatilasta johtuvan hankkimiseen maapohjineen myönnettävien 19017: tasingon tai lunastusosuuden suorittamista lainojen enimmäismäärä on kuitenkin enin- 19018: varten sekä enintään 40 prosenttia viljelijän tään 80 prosenttia hyväksyttävästä hankinta- 19019: yksinomaiseen omistukseen siirtynyttä maa- hinnasta Maanostolainaa voidaan myöntää 19020: tilaa koskevan lakiosan täydennyksen suo- enintään 70 prosenttia osituksessa viljelijän 19021: rittamista varten. yksinomaiseen omistukseen jäävästä maati- 19022: lasta johtuvan tasingon tai lunastusosuuden 19023: suorittamista varten sekä enintään 40 pro- 19024: senttia viljelijän yksinomaiseen omistukseen 19025: siirtynyttä maatilaa koskevan lakiosan täy- 19026: dennyksen suorittamista varten. Lainaan liit- 19027: tyvästä tuesta, sen enimmäismäärästä ja 19028: muuntamisesta avustukseksi säädetään ase- 19029: tuksella 19030: 19031: 19032: 22 § 19033: Muu pienyritystoiminnan tuki 19034: Maaseudun pienyritystoiminnan kehittä- 19035: miseen voidaan myöntää maatilalla aloitet- 19036: tavaa maatalouden ulkopuolista toimintaa 19037: varten tuotannon monipuolistamistukea sen 19038: mukaan, kuin asetuksella tarkemmin sääde- 19039: HE 221/1996 vp 29 19040: 19041: Voimassa oleva laki Ehdotus 19042: 19043: tään. Tuki myönnetään avustuksena, valtion- 19044: lainaan sisältyvänä korkoetuutena tai korko- 19045: tukilainaan liittyvänä korkotukena taikka nii- 19046: den yhdistelmänä. Avustuksen ja avustuk- 19047: seksi muunnetun korkoetuuden tai korkotuen 19048: enimmäismäärä hakijalle tuen myöntämistä 19049: edeltäneen kolmen vuoden aikana muuhun 19050: kuin maatalouteen myönnetyn tuen kanssa 19051: saa olla maatilaa kohti yhteensä enintään 19052: 570 000 markkaa. 19053: Tuotannon monipuolistamisen edellyttä- 19054: mään koulutukseen voidaan asetuksella tar- 19055: kemmin säädettävin perustein myöntää 1 19056: momentissa säädetyn lisäksi koulutusavus- 19057: tusta enintään 5 700 markkaa hakijaa kohti. 19058: 19059: 19060: 52§ 52§ 19061: Kehittämisrahaston varojen käyttökohteet Kehittämisrahaston varojen käyttökohteet 19062: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja 19063: voidaan, sen lisäksi mitä niiden käyttämises- voidaan, sen lisäksi mitä niiden käyttämises- 19064: tä on edellä säädetty, käyttää: tä on edellä säädetty, käyttää: 19065: 4) tämän lain 15, 19-21 ja 22 a §:n mu- 4) 15, 15 a, 19-22 ja 22 a §:n mukaisiin 19066: kaisiin avustuksiin; avustuksiin ja valtionlainoihin; 19067: 19068: 19069: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19070: kuuta 19 . 19071: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 19072: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 19073: toimenpiteisiin. 19074: Tämän lain 15 aja 16 §:n mukaisia tukia 19075: voidaan myöntää myös niihin hankkeisiin, 19076: jotka on aloitettu vuonna 1995 tai sen jäl- 19077: keen. Näihin hankkeisiin myönnettävän tuen 19078: kokonaismäärä ei kuitenkaan saa ylittää ase- 19079: tuksella säädettävää tukien enimmäismäärää. 19080: 30 HE 221/1996 vp 19081: 19082: 4. 19083: Laki 19084: maa- ja puutarllatalouden kansallisista toista annetun lain muuttamisesta 19085: 19086: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19087: muutetaan maa- ja puutarhatalouden kansallisista toista 30 päivänä marraskuuta 1994 an- 19088: netun lain (1059/1994) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 8 §, 19089: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 1 momentti, ja 3 §:n 1 momentti 17 päivänä heinäkuuta 19090: 1995 annetussa laissa (988/1995), sekä 19091: lisätään 7 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 7 b § seuraavasti: 19092: 19093: Voimassa oleva laki Ehdotus 19094: 2§ 2§ 19095: 19096: Soveltamisala Soveltamisala 19097: Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- 19098: ja puutarhataloudelle valtion varoista Suo- ja puutarhataloudelle valtion varoista Suo- 19099: men liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn men liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn 19100: sopimuksen mukaista siirtymäkauden tukea, sopimuksen mukaista siirtymäkauden tukea, 19101: pohjoista tukea ja kansallista erityistukea pohjoista tukea, kansallista erityistukea ja 19102: valtion talousarviossa osoitetoista määrära- muuta tukea valtion talousarviossa osoite- 19103: hoista. toista määrärahoista. 19104: 19105: 19106: 3 § 3§ 19107: Tukimuodoista päättäminen Tukimuodoista päättäminen 19108: Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla 19109: maksettavista tukimuodoista, tukien määristä maksettavista tukimuodoista sekä jakoperus- 19110: ja jakoperusteista, tukien maksamisen edel- teista, maksamisen perusteista ja kestoajois- 19111: lytyksistä ja tukien kestoajoista, ellei tukien ta, jollei tukien kestoajoista säädetä erikseen 19112: kestoajoista säädetä erikseen tässä laissa. tässä laissa. V aitioneuvosto päättää myös 19113: Tuen käyttöönottaminen edellyttää lisäksi sopimukseen perustuvien tukien ehdoista ja 19114: Euroopan yhteisöjen komission (jäljempänä sopimusten purkamisperusteista. Tuen käyt- 19115: komissio) lupaa. töönottaminen edellyttää lisäksi komission 19116: lupaa. 19117: 19118: 7§ 7§ 19119: Kansallinen erityistuki Kansallinen erityistuki 19120: 19121: Tuotantosuunnan muuttamiseksi voidaan 19122: maa- ja puutarhataloustuottajien sekä valtion 19123: kesken tehdä vuosina 1997-2001 enintään 19124: viisivuotisia sopimuksia valtion talousarvi- 19125: oon vuosittain maa- ja puutarhatalouden 19126: HE 221/1996 vp 31 19127: 19128: Voimassa oleva laki Ehdotus 19129: 19130: kansalliseen tukeen varatun määrärahan ra- 19131: joissa. 19132: 7b§ 19133: Muu kansallinen tuki 19134: Tämän lain nojalla voidaan maa- ja puu- 19135: tarhataloudelle myöntää myös muita kuin 19136: edellä 5-7 §:ssä tarkoitettuja tukia. 19137: 19138: 19139: 8§ 8§ 19140: Myöntäminen, maksaminen, takaisinperintä Muiden säännösten soveltaminen 19141: ja valvonta 19142: Tuen myöntämisessä, maksamisessa, ta- Tuen myöntämisessä, maksamisessa, ta- 19143: kaisinperinnässä ja valvonnassa noudatetaan kaisinperinnässä, oikaisussa ja valvonnassa 19144: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidetta- noudatetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtä- 19145: essa noudatettavasta menettelystä annettua viä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä 19146: lakia (1336/92). Maa- ja metsätalousminis- annettua lakia (1336/1992). Maa- ja metsäta- 19147: teriö antaa tarkempia määräyksiä valvon- lousministeriö antaa tarkempia määräyksiä 19148: nassa noudatettavasta menettelystä. valvonnassa noudatettavasta menettelystä. 19149: 19150: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19151: 19 . 19152: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 19153: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 19154: toimenpiteisiin. 19155: HE 222/1996 vp 19156: 19157: 19158: 19159: 19160: Hallituksen esitys eduskunnalle Moldovan kanssa tehdyn si- 19161: joitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden 19162: määräysten hyväksymisestä 19163: 19164: 19165: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19166: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 19167: väksyisi Moldovan kanssa elokuussa 1995 päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet 19168: allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja suo- ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val- 19169: jaamista koskevan sopimuksen. Sopimuksen tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle 19170: tarkoituksena on vahvistaa taloudellista yh- asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la- 19171: teistyötä Moldovan kanssa. Sopimuksen kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön 19172: avulla halutaan luoda suotuisat edellytykset alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. 19173: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yritys- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 19174: ten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suo- maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 19175: jella niitä. Samalla pyritään lisäämään ta- 19176: loudellista aloitteellisuutta. 19177: 19178: 19179: 19180: YLEISPERUSTELUT 19181: 1. Nykytilanne Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS 19182: 121192), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin 19183: Neuvostoliiton hajottua Suomen ja Mol- (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val- 19184: dovan välille syntyi sopimusoikeudellisesti ko-Venäjän (SopS 89/94 ), Turkin (SopS 19185: avoin tilanne, koska Neuvostoliiton seuraa- 29/95), Argentiinan (SopS 21196), Chilen 19186: javaltio on ainoastaan Venäjän federaatio. (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS 19187: Moldovan osalta Neuvostoliiton aikainen so- 25/96), Vietnamin (SopS 27/96), Perun 19188: pimuskanta on näin ollen rauennut. (SopS 33 /96), Thaimaan (SopS 35/96) ja 19189: Varsinainen tavaravaihto Moldovan kanssa Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Iiitto- 19190: on ollut vaatimatonta, 3,5 miljoonaa mark- tasavallan kanssa SopS 73/91) kanssa. 19191: kaa vuonna 1994, mutta sopimusta on pidet- 19192: ty perusteltuna myös Euroopan turvallisuus- 2. Sopimuksen valmistelu 19193: ja yhteistyöjärjestön jäsenyyden kannalta. 19194: Suomen ja Moldovan välillä ei ole voi- Neuvottelut Suomen ja Moldovan välisestä 19195: massa eikä vireillä muita valtiosopimusjär- sijoitusten edistämistä ja suojaamista koske- 19196: jestelyjä. vasta sopimuksesta käynnistettiin Moldovan 19197: Suomella on ennestään voimassa sijoitus- aloitteesta vuonna 1993. Sopimus allekirjoi- 19198: ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin tettiin Helsingissä 25.8.1995. 19199: (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan Sopimusteksti on suurimmalta osin saman- 19200: (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma- sisältöinen kuin Suomen viime vuosina te- 19201: lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), kemät vastaavat sopimukset. Sopimuksia on 19202: Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu- kehitetty yhteistyössä Suomen asianomaisten 19203: vostoliiton kanssa SopS 58/91), Tshekin sektoriviranomaisten ja talouselämän etujär- 19204: (tehty Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan jestöjen kanssa. Työn pohjana on käytetty 19205: kanssa SopS 73/91), Viron (SopS 104/92), alan uusinta kansainvälistä vertailumateriaa- 19206: 19207: 19208: 360488F 19209: 2 HE 222/1996 vp 19210: 19211: lia kuten Euroopan Energiaperuskirjaa erityi- Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi 19212: sesti suorien sijoitusten osalta sekä Taloudel- pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai- 19213: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään 19214: käynnissä olevan sijoituksia koskevan yleis- yleisen edun vuoksi, todellista korvausta 19215: sopimuksen valmisteluaineistoa. vastaan ja asianmukaisin laillisin menette- 19216: Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyy- lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi- 19217: detty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiova- tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli- 19218: rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas- 19219: riö, Suomen Pankki, V altiontakuukeskus, ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh- 19220: Suomen Vientiluotto Oy, Suomen Ulko- tä suosiollisella kohtelulla kuin omien mai- 19221: maankauppaliitto ry, Teollisuuden ja Työn- den tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi 19222: antajain Keskusliitto, Metalliteollisuuden tulee. Jos viranomaiset pakko-ottavat tai tu- 19223: keskusliitto MET ja Keskuskauppakamari. hoavat sijoituksia, korvataan vahinko välittö- 19224: mästi. 19225: 3. Sopimuksen merkitys Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen 19226: välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy rii- 19227: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- taisuuksia, on sopimuksessa määräykset vä- 19228: puoli turvaa omien lakiensa Ja säännöstensä limiesmenettelystä. 19229: puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus- 19230: puolen sijoittajien sijoituksille oikeudenmu- 19231: kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset 19232: sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa 19233: kohtelua, kuin on myönnetty omien sijoitta- Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot- 19234: jien tai kolmansien maiden sijoittajien teke- tuvia vaikutuksia. 19235: mille sijoituksille. 19236: 19237: 19238: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 19239: 5. Sopimuksen sisältö menetyksiä aiheutuu viranomaisten suoritta- 19240: masta pakko-otosta tai tuhoamisesta, on ar- 19241: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- tiklan 2 kappaleen mukaan ennalleen palaut- 19242: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- taminen tai korvaus suoritettava välittömästi. 19243: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- 5 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle 19244: puolten alueet. Kolmansissa maissa sijaitse- tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu- 19245: via tytäryhtiöitä ei ole rajattu sopimuksen kempia edellytyksiä, kuin kansallisessa lain- 19246: ulkopuolelle, joten niistä käsin tehdyt epä- säädännössä on tapana. Pakkolunastuksesta 19247: suorat sijoitukset kuuluvat sopimuksen so- on suoritettava välitön, riittävä ja tosiasialli- 19248: veltamisalaan. nen korvaus markkina-arvon mukaan. Kor- 19249: 2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaat- vauksen viipyessä on sille maksettava kau- 19250: teen sijoitusten edistämisestä sopimuspuolten pallista korkoa (Libor). 19251: alueella sekä sitoumuksen suojella ja olla 6 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoi- 19252: häiritsemättä sijoittajien toimintaa. tusten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois 19253: 3 artikla. Artikla takaa sijoituksille yhtä maasta markkinakurssiin, viipymättä ja va- 19254: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun paasti vaihdettavana valuuttana. 19255: kuin myönnetään omien maiden tai kolman- 7 artikla Artiklan mukaan tulliliitot, vapaa- 19256: sien maiden sijoittajien sijoituksille. kauppa-alueet ja verosopimukset tai -järjes- 19257: 4 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää- telyt voidaan tarvittaessa erottaa sopimuksen 19258: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoi- soveltamisalan ulkopuolelle. Artiklan 2 kap- 19259: tuksille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun paleessa on otettu huomioon Euroopan unio- 19260: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä mene- nin Maastrichtissa 7.2.1992 allekirjoitetun 19261: tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksa- perustamissopimuksen määräykset, joiden 19262: maan korvauksia tai muuten hyvittämään mukaan vakavien vaikeuksien uhatessa talo- 19263: sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin oman usyhteisöllä on mahdollisuus toteuttaa suoja- 19264: maan tai kolmannen maan sijoittajaa. Jos toimenpiteitä suhteissa kolmansiin maihin 19265: HE 22211996 vp 3 19266: 19267: (73 f artikla). Taloudellisen yhteistyön ja maan kolmenkymmenen päivän kuluttua sii- 19268: kehityksen järjestön valmisteilla olevaan si- tä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi- 19269: joituksia koskevaan yleissopimukseen saattaa silleen sen hyväksymisestä. Se on voimassa 19270: sisältyä määräyksiä, jotka vaikuttavat jäsen- viisitoista vuotta, minkä jälkeen se voidaan 19271: maiden ja kolmansien maiden välisiin suh- irtisanoa kahdentoista kuukauden ir- 19272: teisiin. tisanomisajalla. Irtisanomisajan jälkeinen 19273: 8 artikla Sijoittajan ja sopimuspuolen väli- niin sanottu suoja-aika on myös viisitoista 19274: set riidat tulee ensisijaisesti selvittää neuvot- vuotta. 19275: teluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja 19276: jättää riidan Yhdistyneiden Kansakuntien 6. Eduskunnan suostumuksen 19277: kansainvälisen kauppaoikeuden komitean tarpeellisuus 19278: (UNCITRAL) sääntöjen mukaisesti muodos- 19279: tetun välimiesoikeuden ratkaistavaksi. Mikäli Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimus- 19280: Suomi ja Moldova ovat valtioiden ja toisten puoli saa pakkolunastaa toisen sopimuspuo- 19281: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia len sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoastaan 19282: koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoilla. 19283: 18.3.1965 allekirjoitettavaksi avatun yleisso- Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen 19284: pimuksen sopimuspuolia, voi sijoittaja jättää toimenpiteen johdosta maksettavista korva- 19285: riidan mainitulla yleissopimuksella peruste- uksista ja niihin liittyvistä koroista. 19286: tun ratkaisukeskuksen (ICSID) ratkaistavak- Hallitusmuodon 12 §:n 2 momentin mu- 19287: si. kaan omaisuuden P.akkolunastuksesta on sää- 19288: 9 artikla Sopimuspuolten eli hallitusten dettävä lailla. Arttklan edellä mainitut mää- 19289: väliset riidat sopimuksen tulkinnasta ja so- räykset korvausten maksamisesta ovat osit- 19290: veltamisesta tulee ensisijaisesti pyrkiä selvit- tain ristiriidassa pakkolunastuslainsäädännön 19291: tämään neuvotteluilla. Jos ratkaisua ei syn- kanssa. Sopimuksen 5 artiklan määräykset 19292: ny, riita voidaan jättää ratkaistavaksi väli- vaativat näistä syistä eduskunnan hyväksy- 19293: miesmenettelyllä kansainvälisen oikeuden mistä. 19294: yleisten periaatteiden mukaisesti. Välimies- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 19295: ten päätös on lopullinen ja sopimuspuolia don 33 §:n mukrusesti esitetään, 19296: sitova. 19297: JO artikla Jos sopimuspuoli tai sen val- että Eduskunta hyväksyisi ne 19298: tuuttama laitos on joutunut korvaamaan ei-- Helsingissä 25 päivänä elokuuta 1995 19299: kaupallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja 19300: mahdolliset oikeudet maksajalle, eli tämä Moldovan tasavallan hallituksen välisen 19301: tunnustetaan sijaantulijaksi. sijoitusten edistämistä ja suojaamista 19302: 11 artikla Artiklan mukaan uutta sopimus- koskevan sopimuksen määräykset, jotka 19303: ta sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa vaativat eduskunnan suostumuksen. 19304: tehtyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka 19305: ovat syntyneet tai ratkaistu ennen tätä ajan- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 19306: kohtaa. kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 19307: 12 artikla Artikla sisältää tavanomaiset malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 19308: loppumääräykset sopimuksen voimaantulosta lakiehdotus: 19309: ja sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voi- 19310: 4 HE 222/1996 vp 19311: 19312: Laki 19313: Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen 19314: eräiden määräysten hyväksymisestä 19315: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19316: 1§ 2§ 19317: Helsingissä 25 päivänä elokuuta 1995 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 19318: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Mol- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 19319: dovan tasavallan hallituksen välisen sijoitus- 19320: ten edistämistä ja suojaamista koskevan so- 3§ 19321: pimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 19322: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin dettävänä ajankohtana. 19323: niistä on sovittu. 19324: 19325: 19326: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996 19327: 19328: Tasavallan Presidentti 19329: 19330: 19331: 19332: MARTTI AHTISAARI 19333: 19334: 19335: 19336: 19337: Ministeri Ole Norrback 19338: HE 222/1996 vp 5 19339: 19340: (Suomennos) 19341: 19342: 19343: 19344: SOPIMUS AGREEMENT 19345: SUOMEN TASAVALLAN HALLITUK- BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE 19346: SEN JA MOLDOVAN TASAVALLAN REPUBLIC OF FINLAND AND THE 19347: HALLITUKSEN VÄLILLÄ SUOITUSTEN GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF 19348: EDISTÄMISESTÄ JA SUOJAAMISESTA MOLDOVA FOR THE PROMOTION 19349: AND PROTECTION OF INVESTMENTS 19350: 19351: Suomen tasavallan hallitus ja Moldovan The Government of the Republic of Fin- 19352: tasavallan hallitus, joita jäljempänä kutsu- land and the Government of the Republic of 19353: taan "sopimuspuoliksi", Moldova, hereinafter the "Contracting Par- 19354: ties"· 19355: haluavat luoda suotuisat edellytykset toisen De'siring to create favourable conditions 19356: sopimuspuolen sijoittajien kasvaville sijoi- for increased investment by investors of one 19357: tuksille toisen sopimuspuolen alueella; Contracting Party in the territory of the ot- 19358: her Contracting Party; 19359: tiedostavat, että sellaisten sijoitusten roh- Recognizing that the encouragement and 19360: kaiseminen ja molemminpuolinen suojaami- reciprocal protection of such investments on 19361: nen sopimuksen pohjalta kannustaa taloudel- the basis of an Agreement will be conducive 19362: lisiin alotteisiin ryhtymistä ja edistää molem- to the stimulation of business initiatives and 19363: pien sopimuspuolten lisääntyvää taloudellista increasing economic prosperity of both 19364: menestystä; Contracting Parties; 19365: ovat sopineet seuraavaa: Have agreed as follows: 19366: 1 artikla Article 1 19367: Määritelmät Definitions 19368: 19369: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement 19370: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista (1) The term "Investment" means every 19371: varallisuutta, jota sopimuspuolen sijoittaja kind of asset, established or acquired by an 19372: on perustanut tai hankkinut toisen sopimus- investor of one Contracting Party in the ter- 19373: puolen (isäntäosapuolen) alueella tämän jäl- ritory of the other Contracting Party (host 19374: kimmäisen sopimuspuolen lakien ja mää- Party) in accordance with the laws and regu- 19375: räysten mukaisesti, ja se tarkoittaa erityises- lations of the latter Contracting Party, and in 19376: ti, mutta ei pelkästään: particular, though not exclusively, includes: 19377: a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta kuten (a) movable and immovable property as 19378: myös jälleensijoitettuja tuottoja sekä omis- well as reinvested returns, and property 19379: tusoikeuksia kuten kiinnityksiä, pantti- ja rights such as mortgages, liens, pledges or 19380: pidätysoikeuksia tai vuokrattua omaisuutta; leases, 19381: b) osakkeita, yhtiön debentuureja ja muuta (b) shares and debentures of a company 19382: osallistumista yhtiöön; and any other form of participation in a 19383: company; 19384: c) vaateita rahaan tai mihin tahansa suo- (c) claims to money, or to any performan- 19385: ritukseen, jolla on taloudellista arvoa; ce having economic value; 19386: d) oikeuksia henkiseen omaisuuteen kuten (d) intellectual property rights, such as 19387: patentit, tekijänoikeudet, teolliset mallioikeu- patents, copyrights, industrial designs, tech- 19388: det, tekniset valmistusmenetelmät, osaami- nical processes, know-how and goodwill; 19389: nen ja goodwill; 19390: 6 HE 222/1996 vp 19391: 19392: e) lupia tai oikeuksia, jotka on myönnetty (e) rights or permits conferred by law or 19393: lain tai sopimuksen nojalla, mukaan lukien under contract, including concessions to 19394: toimiluvat etsiä, jalostaa, louhia tai hyödyn- search for, cultivate, extract or exploit natu- 19395: tää luonnonvaroja. ral resources. 19396: 2. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen (2) The term "Retums" means the 19397: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pel- amounts yielded by an investment and in 19398: kästään, siihen kuuluvat voitot, korot, pää- particular, though not exclusively, includes 19399: omatuotot, osingot, rojaltit ja palkkiot. profit, interest, capital gains, dividends, ro- 19400: yalties and fees. 19401: 3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa (3) The term "Investor" means 19402: a) luonnollista henkilöä, jonka asema so- (a) any physical person deriving its status 19403: pimuspuolen kansalaisena johtuu tämän so- as a national of the Contracting Party from 19404: pimusimolen laeista, tai the laws of that Contracting Party, or 19405: b) mkeushenkilöä, yhteenliittymää, yritystä (b) any legal person, corporation, firm or 19406: tai yhdistystä, joka on muodostettu tai pe- association incorporated or constituted under 19407: rustettu tuon sopimuspuolen lakien mukai- the laws of that Contracting Party. 19408: sesti. 19409: 4. Käsite "alue" tarkoittaa kaikkia maa- ja (4) The term "Territory" means all the 19410: vesialueita, mukaan lukien merivyöhykkeet, land and sea area including the maritime 19411: joihin nähden sopimuspuolella kansainväli- zones over which the Contracting Party 19412: sen oikeuden mukaan on täysivaltaiset oi- exercises, in accordance with intemational 19413: keudet tai tuomiovalta. law, sovereign rights or jurisdiction. 19414: 5. Muutokset siinä muodossa, jossa varal- (5) Any alteration of the form in which 19415: lisuudet on sijoitettu tai jälleenstjoitettu, ei- assets are invested or reinvested does not 19416: vät muuta niiden luonnetta sijoituksena. affect their character as an investment. 19417: 2 artikla Article 2 19418: Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen Promotion and Protection of lnvestments 19419: 1. Sopimuspuolet rohkaisevat alueellaan (1) Bach Contracting Party shall in its ter- 19420: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia ritory encourage investments by investors of 19421: ja luovat suotuisat edellytykset sellaisille the other Contracting Party and create fa- 19422: sijoituksille. vourable conditions for such investments. 19423: 2. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille (2) Investments by investors of one Cont- 19424: myönnetään aina tasapuolinen ja oikeuden- racting Party shall at all times be accorded 19425: mukainen kohtelu ja ne nauttivat täyttä suo- fair and equitable treatment and shall enjoy 19426: jaa ja turvallisuutta isäntäosapuolen alueella. full protection and security in the territory of 19427: Isäntäosapuoli ei millään kohtuuttomilla tai the host Party. The host Party shall in no 19428: syrjivillä toimenpiteillä häiritse alueellaan way in its territory by unreasonable or dis- 19429: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten criminatory measures impair the manage- 19430: johtamista, ylläpitoa, käyttöä, hyödyntämistä ment, maintenance, use, enjoyment or dis- 19431: tai luovutusta. posal of the investments by investors of the 19432: other Contracting Party. 19433: 3 artikla Article 3 19434: Sijoitusten kohtelu Treatment of Investments 19435: 1. Isäntäosapuolen tulee aluellaan kohdella (1) The host Party shall in its territory 19436: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia subject investments by investors of the other 19437: tavalla, joka on vähintään yhtä suosiollinen Contracting Party to treatment no less fa- 19438: kuin se kohtelu, jonka se myöntää omien vourable than that which it accords to in- 19439: kansalaisten sijoituksille tai sijoituksille mis- vestments of its own nationals or to invest- 19440: tä tahansa kolmannesta valtiosta. ments of any third state. 19441: 2. Isäntäosapuolen tulee alueellaan kohdel- (2) The host Party shall in its territory 19442: HE 222/1996 vp 7 19443: 19444: Ia toisen sopimuspuolen sijoittajia sijoitusten subject investors of the other Contracting 19445: johtamisen, käytön, hyödyntämisen tai luo- Party, as regards their management, use, en- 19446: vutuksen suhteen tavalla, joka on vähintään joyment or disposal of their investments, to 19447: yhtä suosiollineo kuin se kohtelu, jonka se treatment no less favourable than that which 19448: myöntää omille sijoittajilleen tai sijoittajille it accords to its own investors or to inves- 19449: mistä tahansa kolmannesta valtiosta. tors of any third state. 19450: 4 artikla Article 4 19451: Menetysten kmvaaminen Compensation for Losses 19452: 1. Sopimuspuolen sijoittajalle, jonka sijoi- (1) An investor of one Contracting Party 19453: tuksille isäntäosapuolen alueella aiheutuu whose investments suffer losses owing to 19454: menetyksiä sodasta tai muusta aseellisesta war or other armed conflict, revolution, a 19455: selkkauksesta, vallankumouksesta, kansalli- state of national emergency, revolt, insurrec- 19456: sesta hätätilasta, kansannoususta tai kapinas- tion or riot in the territory of the host Party, 19457: ta, on oikeutettu saamaan isäntäosapuolelta shall be accorded by the host Party treat- 19458: sellaisen ennalleen palauttamisen, vahingon- ment, as regards restitution, indemnification, 19459: korvauksen, hyvityksen tai muun järjestelyn, compensation or other settlement, no less 19460: joka on vähintään yhtä suosiollineo kuin se, favourable than that which the host Party 19461: jonka isäntäosapuoli myöntää omille sijoitta- accords to its own investors or to investors 19462: jilleen tai minkä tahansa kolmannen valtion of any third state. 19463: sijoittajille. 19464: 2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 (2) Without predjudice to paragraph (1) of 19465: kappaleessa määrätään, sopimuspuolen si- this Article, an investor of one Contracting 19466: joittajalle, jolle aiheutuu mainitussa kappa- Party whose investments in any of the situ- 19467: leessa tarkoitettuissa tilaisuuksissa menetyk- ations referred to in that paragraph, suffer 19468: siä isäntäosapuolen alueella johtuen isäntä- losses in the territory of the host Party resul- 19469: osapuolen asev.oimien tai viranomais~en ~~? ting from requisitioning or destruction by 19470: rittamasta omru.suuden pakko-otosta JUlkisun the forces or authorities of the host Party, 19471: tarpeisiin tai tuhoamisesta, isäntäosapuoli and the loss was not caused in combat acti- 19472: myöntää välittömän, riittävän ja tosiasialli- on, shall be accorded by the host Party 19473: sen korvauksen, ellei menetys aiheutunut prompt, adequate and effective restitution or 19474: taistelutilanteessa. compensation. 19475: 5 artikla Article 5 19476: Pakkolunastus Expropriation 19477: 1. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia (1) Investments by investors of one Con- 19478: isäntäosapuolen alueella ei saa pakkolunas- tracting Party in the territory of the host Par- 19479: taa tai kansallistaa eikä niihin saa kohdistaa ty shall not be expropriated or nationalized 19480: välittömiä tai välillisiä toimenpiteitä, joilla either directly or indirectly through measures 19481: on vastaava vaikutus kuin pakkolunastami- tantamount to expropriation or nationalizati- 19482: sella tai kansallistamisella ("pakkolunastus"), on ("expropriation") except: for a pubtie in- 19483: paitsi: yleisen edun vuoksi; syrjimättömyy- terest; in a non-discriminatory manner; upon 19484: den pohjalta; maksamalla välitön, riittävä ja payment of prompt, adequate and effective 19485: tosiasiallinen korvaus; ja asianmukaisia lail- compensation; and in accordance with due 19486: lisia menettelytapoja noudattaen. process of law. 19487: 2. Korvausten tulee vastata pakkoluoaste- (2) Compensation shall be equivalent to 19488: tuo sijoituksen oikeudenmukaista markkina-- the fair market value of the expropriated 19489: arvoa välittömästi ennen kuin pakkolunastus- investment immediately before the exprop- 19490: toimenpide suoritettiin taikka tuli tunnetuksi, riatory action was taken or became known, 19491: sen mukaan mikä tapahtui aikaisemmin; whichever is earlier; be calculated and trans- 19492: määritys ja suoritus tapahtuu vapaasti vaih- ferred in a freely convertible currency on the 19493: dettavassa valuutassa sinä hetkenä vallinnee- basis of the prevailing market rate of ex- 19494: 8 HE 222/1996 vp 19495: 19496: seen markkinakurssiin; korvaukseen tulee change at that time; include interest at Lon- 19497: myös sisältyä Lontoon pankkienvälisen tar- don Interbank Offered Rate (Libor) from the 19498: jouskoron (Libor) mukrunen korko laskettu- date of expropriation. 19499: na pakkolunastuksen päivämäärästä. 19500: 6 artikla Article 6 19501: Vapaat siirrot Free Transfer 19502: 1. Isäntäosapuoli sallii toisen sopimuspuo- (1) The host Party shall allow investors of 19503: len sijoittajien sijoituksiin liittyvien maksu- the other Contracting Party the free transfer 19504: jen vapaan siirron alueelleen ja alueeltaan. into and out of its territory relating to an 19505: Siirtojen vapaus käsittää muun muassa alku- investment. The free transfer shall, inter alia, 19506: peräisen pääoman tai sijoituksen lopettami- include initial capital or the proceeds from 19507: sesta syntyneet saatavat, tuotot, sitoumuksis- the liquidation of an investment, retums, 19508: ta syntyvät maksut, velkojen takaisinmaksun, payments under contract, payment or re- 19509: rojaltit, lisenssi- tai toimilupamaksut kuten payment of loans, royalties, licences, conces- 19510: myös ulkomailta palkatun henkilökunnan sions as well as net eamings of expatriate 19511: nettotulot, riitojen järjestelystä johtuvat mak- personnel, payments arising out of the sett- 19512: sut sekä 4 ja 5 artikloissa tarkoitetut kor- lement of disputes, and compensation paid 19513: vaukset. pursuant to Articles 4 and 5. 19514: 2. Tässä artiklassa tarkoitetut siirrot suo- (2) Transfers under this Article shall be 19515: ritetaan viipymättä ja vaihdettavassa valuu- effected without delay and in a convertible 19516: tassa. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallit- currency. Transfers shall be made at the spot 19517: sevaan välittömien kauppojen markkinakurs- market rate of exchange applicable on the 19518: siin. date of transfer. 19519: 19520: 7 artikla Article 7 19521: Poikkeukset Exceptions 19522: 1. Tämän sopimuksen määräykset, jotka (1) The provisions of this Agreement, rela- 19523: liittyvät sopimuspuolen tai minkä tahansa tive to the granting of treatment no less fa- 19524: kolmannen valtion sijoittajille myönnettä- vourable than that accorded to investors of 19525: vään suotuisimpaan kohteluun, eivät tarkoita either Contracting Party or of any third sta- 19526: sitä, että isäntäosapuoli olisi velvoitettu te, shall not be construed so as to oblige the 19527: myöntämään toisen sopimuspuolen sijoittajil- host Party to extend to investors of the other 19528: le etuja siitä kohtelusta, etuoikeuksista tai Contracting Party the benefit of any treat- 19529: erivapauksista, joka johtuu: ment, preference or privilege resulting from: 19530: a) alueellisesta taloudellisesta järjestöstä (a) any regional economic organisation or 19531: tai tulliliitosta, jossa isäntäosapuoli on mu- customs union of which the host Party is or 19532: kana tai mahdollisesti liittyy; tai may become a party, 19533: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjes- (b) any intemational agreement or arran- 19534: telystä, joka liittyy kokonaan tai osittain ve- gement relating wholly or mainly to taxation 19535: rotukseen, tai kotimaisesta lainsäädännöstä, or any domestic legislation relating wholly 19536: joka liittyy kokonaan tai osittain verotuk- or mainly to taxation. 19537: seen. 19538: 2. Tämän sopimuksen määräykset eivät (2) The provisions of this Agreement shall 19539: vaikuta sellaisiin sopimuspuolen oikeuksiin not affect the rights and obligations of a 19540: ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat monenvä- Contracting Party resulting from a multila- 19541: lisestä sijoituksia koskevasta sopimuksesta teral convention or treaty related to invest- 19542: tai yleissopimuksesta, jonka osapuoli isäntä- ments of which the host Party is or may be- 19543: osapuoli on tai mahdollisesti siihen liittyy. come a party. 19544: HE 222/1996 vp 9 19545: 19546: 8 artikla Article 8 19547: Sijoittajan ja isäntäosapuolen väliset riidat Disputes between an Investor and the host 19548: Party 19549: 19550: 1. Sopimuspuolen sijoittajan ja isäntäosa- (1) Disputes between an investor of one 19551: puolen väliset riidat, jotka liittyvät toisen Contracting Party and the host Party relating 19552: sopimuspuolen sijoittajan sijoitukseen isäntä- to an investment by an investor of the Con- 19553: osapuolen alueella, tulisi selvittää sovinnol- tracting Party in the territory of the host Par- 19554: lisesti. ty should be settled amicably. 19555: 2. Jos tällaista riitaa ei siten voida selvittää (2) If such a dispute cannot thus be settled 19556: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun jom- within a period of six months from the date 19557: pikumpi riidan osapuoli vaati sovinnollista at which either party to the dispute reques- 19558: selvittämistä, sijoittaja voi alistaa asian tila- ted amicable settlement, the investor may 19559: päiselle välimiesoikeudelle, joka asetetaan, submit the case to an ad hoc arbitration tri- 19560: elleivät riidan osapuolet muuta sovi, Yhdis- bunal, which unless otherwise agreed upon 19561: tyneiden Kansakuntien kansainvälisen kaup- by the parties to the dispute, is to be esta- 19562: paoikeuden komitean (UNCITRAL) väli- blished under the Arbitration Rules of the 19563: miesmenettelysääntöjen mukaisesti. United Nations Commission on Intemational 19564: Trade Law (UNCITRAL). 19565: 3. Siinä tapauksessa, että molemmat sopi- (3) In the event both Contracting Parties 19566: muspuolet ovat valtioiden ja toisten valtioi- are parties to the Convention on the Settle- 19567: den kansalaisten välisiä sijoituksia koskevien ment of Investment Disputes between States 19568: riitaisooksien ratkaisemisesta Washingtonissa and Nationals of other States, opened for 19569: 18 päivänä maaliskuuta 1965 allekirjoitetta- signature at Washington on 18 March 1965, 19570: vaksi avatun yleissopimuksen osapuolia, si- the investor may submit the case for settle- 19571: joittaja voi jättää riidan ratkaistavaksi sovit- ment by conciliation or arbitration to the 19572: telu- tai välimiesmenettelyllä sijoituksia kos- Intemational Centre for Settlement of Invest- 19573: kevien riitaisooksien ratkaisukeskukselle ment Disputes (ICSID). 19574: (ICSID). 19575: 4. Tuomio on riidan osapuolille lopullinen (4) The award shall be final and binding 19576: ja sitova. Se pannaan täytäntöön kansallisen for the parties to the dispute and shall be 19577: lain mukaan. executed according to national law. 19578: 19579: 9 artikla Article 9 19580: Sopimuspuolten väliset riidat Disputes between the Contracting Parties 19581: 1. Sopimuspuolten väliset riidat, jotka kos- (1) Disputes between the Contracting Par- 19582: kevat tämän sopimuksen tulkintaa tai sovel- ties conceming the application or interpreta- 19583: tamista, tulisi mikäli mahdollista, ratkaista tion of this Agreement shall, if possible, be 19584: neuvotteluteitse. settled through negotiations. 19585: 2. Jos riitaa ei näin saada ratkaistua kuu- (2) If such a dispute cannot thus be settled 19586: den kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun within six months from the date at which 19587: toinen sopimuspuoli oli vaatinut neuvottelu- either Contracting Party requested nego- 19588: ja, voi kumpikin sopimuspuoli toiselle sopi- tiations, either Contracting Party may by 19589: muspuolelle osoitetulla kirjallisella ilmoituk- written notice to the other Contracting Party 19590: sella alistaa asian kansainvälisen välimies- submit the matter to intemational arbitration 19591: oikeuden ratkaistavaksi kansainvälisen oi- according to general principles of intema- 19592: keuden yleisten periaatteiden mukaisesti. tional law. Such arbitral award shall be final 19593: Välitystuomio on lopullinen ja molempia and binding upon the Contracting Parties. 19594: sopimuspuolia sitova. 19595: 19596: 19597: 19598: 19599: 360488F 19600: 10 HE 222/1996 vp 19601: 19602: 10 artikla Article 10 19603: Sijaantulo Subrogation 19604: Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama laitos If a Contracting Party or its designated 19605: suorittaa sijmttajalleen maksun takauksen agency makes a payment to its own investor 19606: perusteella, jonka se on myöntänyt toisen under a guarantee against non-commercial 19607: sopimuspuolen alueella olevan sijoituksen risks it has accorded in respect of an invest- 19608: osalta ei-kaupallisten riskien varalta, isäntä- ment in the territory of the other Contracting 19609: osapuoli hyväksyy kaikkien sellaisesta sijoi- Party, the host Party shall recognize the as- 19610: tuksesta johtuvien oikeuksien ja vaatimusten signment, whether under the law or pursuant 19611: siirtymisen, lain tai laillisen siirron nojalla, to a legal transaction, to the former Contrac- 19612: edelliselle sopimuspuolelle, ja hyväksyy, että ting Party, of all the rights and claims resul- 19613: edellinen sopimuspuoli tai sen valtuuttama ting from such an investment, and shall re- 19614: elin on sijaantulon perusteella oikeutettu har- cognize that the former Contracting Party or 19615: joittamaan näitä oikeuksia ja toteuttamaan its designated agency is entitled to exercise 19616: näitä vaatimuksia samassa laajuudessa kuin such rights and enforce such claims by vir- 19617: alkuperäinen sijoittaja. tue of subrogation, to the same extent as the 19618: original investor. 19619: 11 artikla Article 11 19620: 19621: Sopimuksen soveltaminen Application of the Agreement 19622: Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä This Agreement shall apply to all invest- 19623: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että ments, whether made before or after its ent- 19624: sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta sitä ry into force, but shall not apply to any dis- 19625: ei sovelleta sijoituksia koskevaan riitaan, pute concerning an investment which arose, 19626: joka on syntynyt, tai vaatimukseen, joka on or any such claim which was settled before 19627: ratkaistu ennen sopimuksen voimaantuloa. its entry into force. 19628: 12 artikla Article 12 19629: Loppumääräykset Final Clauses 19630: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- (1) This Agreement shall enter into force 19631: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, on the thirtieth day after the day on which 19632: jolloin sopimuspuolten hallitukset ovat il- the Contracting Parties have notified each 19633: moittaneet toisilleen, että niiden perustuslail- other that their constitutional requirements 19634: liset edellytykset tämän sopimuksen voi- for the entry into force of this Agreement 19635: maantulolle on täytetty. have been fulfilled. 19636: 2. Tämä sopimus on voimassa viisitoista (2) This Agreement shall remain in force 19637: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksi- for a period of fifteen years. Thereafter it 19638: toista kuukautta siitä päivästä, kun sopimus- shall remain in force for twelve months 19639: puoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle so- from the date on which either Contracting 19640: pimuspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä Party has in writing notified the other Cont- 19641: sopimus. ractmg Party of its decision to terminate this 19642: Agreement. 19643: 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect to investments made prior to 19644: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen the date when the notice of termination of 19645: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, 1 - 11 this Agreement becomes effective, the pro- 19646: artiklan määräykset ovat voimassa vielä vii- visions of Articles 1 to 11 remain in force 19647: sitoista vuotta tämän artiklan 2 kappaleessa for a further period of fifteen years from the 19648: tarkoitetun ilmoituksen päivämäärästä luki- date of notification referred to in paragraph 19649: en. (2) of this Article. 19650: HE 222/1996 vp 11 19651: 19652: Tehty Helsingissä 25 päivänä elokuuta Done at Helsinki on 25 August 1995 in 19653: 1995 kahtena alkuperäiskappaleena englan- two originals in the English language. 19654: nin kielellä. 19655: 19656: Suomen tasavallan For the Government of 19657: hallituksen puolesta the Republic of Finland 19658: Ole Norrback Ole Norrback 19659: 19660: Moldovan tasavallan For the Government of 19661: hallituksen puolesta the Republic of Moldova 19662: M. Popov M. Popov 19663: HE 223/1996 vp 19664: 19665: 19666: 19667: 19668: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Pääkaupunkiseudun 19669: yhteistyövaltuuskunnasta ja ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta 19670: 19671: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19672: 19673: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki poistettaisiin ne, jotka ovat muuttuneen lain- 19674: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta säädännön tai muuttuneiden toimivaltasuhtei- 19675: (YTV), joka korvaisi nykyisen pääkaupunki- den takia käyneet tarpeettomiksi. 19676: seudun yhteistyövaltuuskunnasta annetun Muiden kuin jäsenkuntien ja niiden muo- 19677: lain. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi ulkoi- dostamien kuntayhtymien tehtävien sopimus- 19678: lulakia. perusteinen hoito tehtäisiin mahdolliseksi 19679: Valtuuskuntaan kuuluisivat Helsingin, Es- valtuuskunnan perustaimialan puitteissa. 19680: poon, Kauniaisten ja Vantaan kaupungit. Samalla uudistettaisiin sanonnallisesti lain 19681: Uudistuksen tarkoituksena on edistää val- kustannustenjakoa koskevat säännökset ja 19682: tuuskunnan toiminnan uudistamista ja tehos- viittaukset muuttuneen kunnallislainsäädän- 19683: tamista, yksinkertaistaa menettelyä, jolla jä- nön mukaiseksi sekä tehtäisiin lakiin eräitä 19684: senkunnat antavat tehtäviä valtuuskunnalle teknisiä muutoksia ja täsmennyksiä. 19685: sekä mahdollistaa valtuuskunnan toimialaan Lailla ei muuteta valtuuskunnan toimival- 19686: kuuluvien palvelujen tuottaminen muille tuuksia sen perustaimialoilla eikä olennaises- 19687: kunnille ja kuntayhtymille. ti muuteta sen kunnista ja kuntayhtymistä 19688: Sitovia organisaatiota ja luottamushenkilö- eräissä suhteissa poikkeavaa oikeudellista 19689: hallintoa koskevia säännöksiä kevennettäisiin asemaa. 19690: ja väljennettäisiin. Samalla ehdotetaan poistettavaksi valtuus- 19691: Tehtävänantaa yksinkertaistettaisiin siten, kuntaa koskeva maininta ulkoilulain ulkoi- 19692: että jäsenkunnat voisivat nykyistä jousta- lureitin pitämistä koskevasta säännöksestä, 19693: vammin antaa sen hoidettavaksi erilaisia toi- koska valtuuskunta ei huolehdi säännöksessä 19694: mialaansa kuuluvia tehtäviä joko yhdessä tai mainittujen tehtävien hoidosta. 19695: erikseen. Samalla valtuuskunnann lakisää- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 19696: teisiä tehtäviä täsmennettäisiin ja tehtävistä vuoden 1997 alusta. 19697: 19698: 19699: 19700: 19701: 360505Z 19702: 2 HE 223/1996 vp 19703: 19704: 19705: 19706: SISÄLLYSLUETTELO 19707: 19708: 19709: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 19710: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 19711: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 19712: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 19713: 2.1. Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 19714: 2.2. YTV :tä koskeva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 19715: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 19716: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 19717: 3. Uudistuksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 19718: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19719: 4.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19720: 4.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19721: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19722: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19723: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19724: 1.1. Laki Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19725: 1.2. Ulkoilulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 19726: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 19727: 3. Säätämisjäijestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 19728: LAKIEHDOTUKSET 19729: 1. Laki Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 19730: 2. Laki ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 19731: LIITE 19732: Laki ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 19733: HE 223/1996 vp 3 19734: 19735: YLEISPERUSTELUT 19736: Tämä ajattelutavan muutos on pyritty to- 19737: 1. Johdanto teuttamaan tässä esityksessä.Vuoden 1985 19738: lain mukaan uusien tehtävien antaminen 19739: Helsingin, Espoon, Kauniaisten ja Vantaan YTV:lle edellytti kaikkien YTV-kaupunkien 19740: yhteistoimintaorganisaatio, pääkaupunkiseu- kaupunginvaltuustojen yhtäpitävää - ja eräi- 19741: dun yhteistyövaltuuskunta (YTV), ei ole oi- den käsitysten mukaan jopa samasanaista - 19742: keudelliselta asemaltaan kunta tai kuntayhty- päätöksentekoa; uuden lain mukaan uusista 19743: mä, vaan näihin rinnastuva, erityislainsää- toimeksiannoista voitaisiin sopia joustavasti, 19744: dännön perusteella organisoitu julkisoikeu- tehokkaasti ja kilpailukykyisesti. Vanhan 19745: dellinen oikeushenkilö. Vuonna 1985 säädet- lainsäädännön mukaan YTV ei, tulkinnalli- 19746: ty laki pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- sesti hyväksyttyjä vähäisiä poikkeuksia lu- 19747: kunnasta (253/85) pohjautuu kuitenkin sekä kuunottamatta, voi tarjota palveluksiaan 19748: säännöstensä sisällön että viittaussäännösten YTV -alueen ulkopuolelle viranomaistehtävi- 19749: osalta kunnallislakiin (953/76), jäljempänä en hoidosta puhumattakaan; uusi kuntalaki ja 19750: vuoden 1976 kunnallislaki.Viittaussäännök- esitys uudeksi Pääkaupunkiseudun yhteistyö- 19751: set, joita on lähes sata, muodostavat lain valtuuskuntaa koskevaksi laiksi tekisivät tä- 19752: soveltamisen kannalta sen laajimman sään- män mahdolliseksi. 19753: nöstöosuuden; vuonna 1992 nämä viittaukset Toinen seuraus muuttuneesta ajattelutavas- 19754: muutettiin 1.1.1991 voimaan tulleen kunnal- ta on suhtautuminen kuntaa tai YTV:tä kos- 19755: lislain osauudistuksen sisältöä vastaaviksi. kevien säännösten yksityiskohtaisuuteen: 19756: Vuoden 1976 kunnallislaki korvattiin vuo- uusi kuntalaki ei enää sääntele hallinnollista 19757: den 1995 heinäkuun alusta lukien pääosin organisaatiota tarkasti, vaan jättää sisäisen 19758: voimaantulleella uudella kuntalailla organisaation yksityiskohdat, silloin kun ky- 19759: (365/95). Sekä uuden että vanhan lainsää- symys ei ole oikeusturvan takaamisen vaati- 19760: dännön yhteiskunnallisena tehtävänä on ollut masta sääntelystä, organisaation itsensä pää- 19761: tiettyjen perusarvojen, kuten kunnallisen it- tettäväksi. Tällöin tarvittavat muutokset voi- 19762: sehallinnon, demokratian sekä kunnan asuk- daan tehdä joustavasti ja tehokkaasti. 19763: kaiden sosiaalisen ja taloudellisen hyvin- Eduskunnan hyväksyttyä uuden kuntalain 19764: voinnin toteuttaminen. Uusi ja vanha lain- selvitettiin mahdollisuuksia muuttaa YTV:tä 19765: säädäntö painottaa kuitenkin näitä arvoja eri koskevaa lakia ainoastaan sen kunnallislakia 19766: tavoin ja keinot, joilla arvoja pyritään toteut- koskevien viittaussäännösten osalta, kuten 19767: tamaan ovat muuttuneet. Vanha kunnallislaki oli tehty vuonna 1992. Tämä osoittautui kui- 19768: oli monin tavoin sitoutunut säätämisajankoh- tenkin epätarkoituksenmukaiseksi. Syksyllä 19769: tansa - hyvinvointivaltion rakentamisvaiheen 1995 YTV:ssä käynnistettiin yksityiskohtai- 19770: - ajatteluun. Kunnallishallinnon toimintaym- nen hallinnon ja toimintojen uudelleenjärjes- 19771: päristö ei enää ole sama kuin vuonna 1976 tely, jonka tarkoituksena on uudistaa ja te- 19772: tai edes vuonna 1985. hostaa organisaation sisäiset puitteet. Tämä 19773: Uutta kuntalakia säädettäessä on eräänä uudistus havaittiin pian epätarkoituksenmu- 19774: lähtökohtana ollut yksilöllisyyden ja moniar- kaiseksi ilman hallinnon ulkoisten puitteiden 19775: voisuuden korostaminen yhdenmukaisuuden eli mainitun lain uudistamista. 19776: ja yhtenäisyyden asemesta. Tärkeä lähtökoh- Syynä uudistustarpeeseen eivät ole vain 19777: ta on myös kuntien toiminnan kansainvälis- YTV:n sisäiset tarpeet tai YTV-kuntien ja 19778: tyminen, joka muuttaa valtarakenteita ja niiden poliittisten ryhmien vaatimukset, vaan 19779: avaa alueille ja kunnille uusia toimintamah- YTV :hen kohdistetaan yhä useammin myös 19780: dollisuuksia niin kansainvälisesti kuin kan- ulkoisia yhteistyöehdotuksia, erityisesti jäte- 19781: sallisesti. Kuntalain säätämisellä pyrittiin huollon ja liikenteen alueella. 19782: purkamaan sitovaa normistoa ja mahdollista- Jätehuollossa on viime vuosina tapahtunut 19783: maan kuntien toiminnan suuntaaminen uu- mittavaa kehitystä. EU-direktiivien mukai- 19784: delleen käyttämällä hyväksi yksityissektorin sesti säädetty jätelaki (1072/93 ) asettaa var- 19785: toimintamalleja; kuntien on uudistuttuva si- sin tiukkoja vaatimuksia jätehuollon järjestä- 19786: säisesti, tehostettava yhteistoimintamuoto- miselle. Nämä vaatimukset eivät koske yk- 19787: jaan ja kyettävä joustavasti käyttämään hy- sinomaan jätehuollon teknistä toimivuutta, 19788: väkseen niin julkisia kuin yksityisiäkin pal- esimerkiksi kaatopaikoille asetettavia vaati- 19789: veluja. muksia, vaan ne edellyttävät koko jätehuol- 19790: 4 HE 223/1996 vp 19791: 19792: toprosessin tehostamista ja parantamista syn- tointeineen ja informaatiopalveluineen on 19793: typaikalta loppusijoitukseen saakka. Suomen kehittynein ja monipuolisin. YTV 19794: YTV :n toimialueella kerätään tai vastaan- suorittaa myös laajamittaista ilman epäpuh- 19795: otetaan tällä hetkellä, joko YTV :n toimesta tauksien vaikutusten tutkimustoimintaa sekä 19796: tai yhteistyössä sen kanssa, perinteisen niin- osallistuu kaupunki-ilmanlaatua ja kasvi- 19797: sanotun sekajätteen ohella muun muassa huoneilmiötä koskevaan kansainväliseen yh- 19798: kompostoitavaa biojätettä, erilaisia romume- teistyöhön. Suomen ED-jäsenyyden myötä 19799: talleja, pakkauslasia, puutavaraa, rakennusjä- YTV:n ilmanlaadun mittausjärjestelmä on 19800: tettä, pahvia, eri paperilaatuja, sairaalajätettä, tulossa osaksi eurooppalaista toimintaverk- 19801: käymäläjätettä, paristoja, romuakkuja, öljyjä- koa yhtenäisine teknisine- ja tiedonvälittä- 19802: tettä, liuotin- ja maalijätteitä, loistelamppuja misvaatimuksineen. Ilmanlaadun seurannassa 19803: sekä lääke- ja muita ongelmajätteitä. Kaikki tarve YTV -alueen rajat ylittävään toimintaan 19804: jätejakeet joko toimitetaan hyötykäyttöön tai on kasvamassa. Myös YTV :n muissa ilman- 19805: asianmukaisesti hävitettäväksi taikka lop- suojelutehtävissä on laajempialueisia yhteis- 19806: pusijoitetaan kaatopaikalle. Lisäksi kerätään työmahdollisuuksia. 19807: kylmälaitteissa olevia cfc-seoksia hävitettä- 19808: väksi ja kaatopaikkakaasua energiakäyttöön 2. Nykytila 19809: tai polttamalla tuhottavaksi. 19810: Kestävän kehityksen toteuttamispyrkimyk- 2.1. Toiminta 19811: set ja jätelain ensisijainen tavoite syntyvän 19812: jätemäärän vähentämiseksi sekä hyötykäytön Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta 19813: tehostamiseksi aiheuttavat sen, että jätteen- (YTV) on Helsingin, Espoon, Vantaan ja 19814: keräystä ja -vastaanottoa on tulevaisuudessa Kauniaisten kaupunkien yhteistyöorganisaa- 19815: laajennettava uusiin ja entisestään tarkennet- tio, jonka päätehtävät ja toimintamuoto on 19816: tuihin jätejakeisiin. Tämä merkitsee toisaalta määritelty laissa. YTV :n päätehtävät ovat 19817: keräys- ja käsittelykustannusten nousua ja seudun jätehuolto, seutuliikenne ja ilman- 19818: toisaalta tarvetta sekä keräysvälineiden ja - suojelutehtävät. Lisäksi YTV huolehtii mm. 19819: tapojen että jätteenkäsittelylaitteistojen kehit- sijainninsuunnittelu-ja tietohuoltotehtävistä 19820: tämiseen. Tällainen toiminta ei teknisistä- ja YTV -alueella asuu noin 880 000 ihmistä. 19821: kustannussyistä ole mahdollista yksittäisten Jätehuoltoon kuuluvina tehtävinä YTV 19822: kuntien toimesta, vaan se edellyttää kuntien antaa seudulliset jätehuoltomääräykset, vas- 19823: yhteistoimintaa. taa jäteneuvonnasta, järjestää asuinkiinteistö- 19824: Joukkoliikenteen alueella keskeisin lähi- jen jätteenkuljetukset, kilpailuttaa kulje- 19825: vuosien suurhanke on siirtyminen elektronis- tusyritykset, hoitaa kaatopaikkakäsittelyn, 19826: ten matkalippujen käyttöön. Kaikki joukko- kerää ja kompostoi biojätettä, kerää hyöty- 19827: liikennemuodot kattava, kuntien ja VR-Yh- ja ongelmajätteitä sekä rajoittaa kaatopaikko- 19828: tymä Oy:n kanssa yhteishankkeena toteutet- jen haitallisia ympäristövaikutuksia kaato- 19829: tava älykorttipohjainen järjestelmä ei palvele paikkakaasun keräämisellä ja sen ener- 19830: yksinomaan rahastusta ja kuntasubvention giahyötykäytöllä. 19831: kohdistamista, vaan sillä tuotetaan reaaliai- YTV -alueen vuosittainen kaatopaikalle 19832: kaista tietoa joukkoliikenteen talousseuran- tuleva jätemäärä on yli 400 000 tonnia. 19833: nan, markkinoinnin ja liikennesuunnittelun YTV :n järjestämän jätteenkuljetuksen piiriin 19834: tarpeisiin. Järjestelmässä on varauduttu sii- kuuluu noin 50 000 kiinteistöä. Aktiivikäy- 19835: hen, että myös YTV :n ulkopuoliset kunnat tössä on yksi ja kaasunkeräilyn piirissä kol- 19836: voivat liittyä sen hyödyntäjiksi. Joukkolii- me kaatopaikkaa; lisäksi käytössä on erilai- 19837: kenteen maksukortin ohella YTV kehittää sia vastaanotto- ja pienjäteasemia sekä siirto- 19838: liikuntaesteisten elektronista matkakorttia, kuormausasema. Tärkeimmät uudet suunnit- 19839: joka myöhemmin on laajennettavissa seudut- telu- ja rakentamiskohteet ovat Ämmässuon 19840: liseksi kaupunkikortiksi. Myös satelliittien kaatopaikan laajennusalue, biojätteen käsitte- 19841: käyttöön perustuvan bussi-informaatiojärjes- lylaitos sekä saastuneiden maa-ainesten ja 19842: telmän laajentaminen käynnissä olevan ko- teollisuusjätteiden käsittelylaitos. 19843: keiluvaiheen jälkeen muiden kuntien alueelle Seutu on jaettu alueisiin, joiden jätteenkul- 19844: on teknisesti mahdollista. jetuksen YTV suunnittelee ja kilpaUuttaa 19845: Ilmansuojelun kannalta keskeisessä ilman- kuljetusurakat yritysten kesken. Kiinteistöjen 19846: laadun seurannassa YTV -alueen jatkuvatoi- jätekustannukset ovat kilpailuttamisen an- 19847: minen mittaus- ja seurantajärjestelmä rapor- siosta muutamassa vuodessa merkittävästi 19848: HE 223/1996 vp 5 19849: 19850: alentuneet. Kaikki jätehuollosta aiheutuvat kesta henkilöliikenteestä on 42 %. Seutulii- 19851: kulut katetaan jätteen tuottajilta perittävillä kenteen kulut ovat vuodessa noin 500 mil- 19852: maksuilla. joonaa markkaa, joista noin 65 % katetaan 19853: YTV loppusijoittaa yhdyskuntajätteen Äm- lippu tuloilla. 19854: mässuon kaatopaikalle. Ongelmajätteet kul- Pääkaupunkiseudun liikennej ärjestel- 19855: jetetaan Ekokem Oy:n ongelmajätelaitokselle mäsuunnitelma on hyväksytty YTV:n val- 19856: Riihimäelle. YTV kerää hyötykäyttöön myös tuuskunnassa syyskuussa 1994 ja päätetty 19857: muuta lajiteltua jätettä, kuten lasia, kompos- samalla, että suunnitelma tarkistetaan neljän 19858: toituvaa jätettä, metallia ja paperia. YTV -- vuoden välein. Hallitus on asettunut tuke- 19859: alueella kaikesta jätteestä kierrätetään noin maan pääkaupunkiseudun liikennejärjestel- 19860: 45 prosenttia. män toteuttamista. Hallitusohjelman pöytä- 19861: YTV on vähemmistöosakkaana Ekokem kirjamerkinnän mukaan valtio osallistuu pää- 19862: Oy Ab:ssä (ongelmajätelaitos; YTV:n osuus kaul'unkiseudun liikennejärjestelmän toteut- 19863: osakekannasta n. 10 %), Seutulan Uusiome- tamiseen kuntien yhteisen suunnitelman mu- 19864: talli Oy:ssä (metallijätteen käsittelylaitos; kaisessa hankejärjestyksessä. 19865: osuus 40 %) ja Pääkaupunkiseudun Kierrä- Merkittävin liikennesektorin kehittä- 19866: tyskeskus Oy:ssä (kierrätystoimintaa harjoit- mishanke on matkakortin (elektronisen mat- 19867: tava yritys; osuus n. 37 % ). Lisäksi YTV kalipun) käyttöönotto. Matkakortti kattaa 19868: omistaa tai hallitsee jätteenkäsittelytoimin- kaiken seututariffin (YTV, Helsinki, Espoo, 19869: taan tarkoitettuja kiinteistöjä ja laitoksia Hel- Kauniainen ja Vantaa; kaikki liikennemuo- 19870: singissä, Espoossa, Vantaalla, K irkkonum- dot) piiriin kuuluvan joukkoliikenteen ja se 19871: mella ja Tuusulassa. otetaan käyttöön kesällä 1998. Hankinnan 19872: YTV:llä on sopimus Kirkkonummen kun- kokonaiskustannukset ovat yli 110-120 mil- 19873: nan kanssa yhdyskuntajätteen vastaanotosta, joonaa markkaa, josta YTV:n osuus yli 60 19874: kaatopaikkakelpoisen rakennusjätteen vas- miljoonaa markkaa. 19875: taanotosta ja lietteen sekä öljy- ja palovahin- Ilmansuojelutehtäviä ovat ilmanlaadun seu- 19876: goista peräisin olevan jätteen vastaanotosta ranta, ilmansuojelun tutkimus, suunnittelu, 19877: (rajoituksin). Vastaavasti on Tuusulan kun- koulutus ja valistus. YTV seuraa seudun 19878: nan kanssa sopimus yhdyskuntajätteen vas- ilmanlaatua kuudella pysyvällä ja kolmella 19879: taanotosta, kaatopaikkakelpoisen rakennus- siirrettävällä mittausasemalla, meteorologi- 19880: jätteen ja lietteen vastaanotosta sekä teolli- sella asemalla sekä erillistutkimuksin. Mit- 19881: suusjätteen vastaanotosta (rajoituksin). tausasemilla seurataan tarpeen mukaan rikki- 19882: Seutuliikenteen hoitamiseksi YTV suunnit- dioksidin (S0 2 ), typpimonoksidin (NO), 19883: telee ja hankkii seudulliset liikennepalvelut, typpidioksidin (N0 2 ), hiilimonoksidin (CO), 19884: huolehtii matkalippujen tarkastustoiminnasta, otsonin (0 3), leijuvan pölyn (kokonaisleiju- 19885: toteuttaa liikennetutkimuksia, ylläpitää puhe- ma,TSP) ja hengitettävien hiukkasten (PM 10 19886: linneuvontaa sekä kehittää liikennemuotojen ) pitoisuuksia. Ilman epäpuhtauksien luonto- 19887: välistä yhteistyötä. vaikutuksia seurataan sadalla näytealalla bi- 19888: Seutuliikenne on kuntarajat ylittävää lii- oindikaattorein. Näytealoilla tutkitaan joka 19889: kennettä, jota koskeva yhtenäinen tariffijär- toinen vuosi muun muassa havupuiden vau- 19890: jestelmä tuli voimaan 1.6.1986. YTV:n seu- rioita ja neulasten rikkipitoisuutta sekä run- 19891: tulippu kelpaa kuntien sisäisten lippujen kojäkälien ja levien kuntoa ja runsautta. 19892: ohella koko YTV -alueella joukkoliikenne- Ilmanlaadun uudet ohjearvot ovat tulleet 19893: välineissä (linja-autot, raitiovaunut, junat ja voimaan 1.9.1996. Euroopan yhteisön ilman- 19894: metro). YTV päättää seutuliikenteen reiteis- laatua koskevien direktiivien täytäntöönpane- 19895: tä, aikatauluista ja lippujen hinnoista. Seutu- miseksi Suomessa on otettu käyttöön EU:n 19896: liikenteen kuljetuspalvelut hankitaan liiken- määrittämät raja-arvot (S0 2, N0 2 ,leijuma ja 19897: nöitsijöiltä kilpailuttamalla. Kilpailutettu lii- lyijy) ja otsoni-kynnysarvot ilmansuojelun 19898: kenne alkoi vaiheittain vuonna 1995; koko ohjauskeinoina, mikä lisää myös kunnan 19899: seudullinen liikenne on kilpailun piirissä ilmansuojeluviranomaisen tehtäviä ja vel- 19900: elokuussa 1996. Kilpailutus alentaa vuosit- voitteita. 19901: taisia kustannuksia yli 100 miljoonaa mark- Ilmanlaadun mittaustulokset välitetään 19902: kaa. YTV-kaupungeille reaaliajassa. Asukkaille 19903: Seutuliikenteessä tehdään vuosittain yli 60 tiedotetaan ilmanlaadusta päivittäin alue- ja 19904: miljoonaa matkaa, joista yli 70 % näyttöli- paikallisradion, lehdistön ja Internet-verkon 19905: puilla. Joukkoliikenteen osuus seudun kai- kautta. Ilmanlaatutiedotusta yksinkertaista- 19906: 6 HE 223/1996 vp 19907: 19908: maan on YTV:n ympäristötoimistossa kehi- maation jakamisessa päätöksentekijöille ja 19909: tetty ilmanlaatuindeksi, jota hyödynnetään asuntomarkkinaosapuolille. Vuosittain on 19910: tehokkaasti päivittäisessä ilmanlaatutiedotuk- laadittu asuntorahastolle suositukset valtion 19911: sessa. Mittaustuloksista laaditaan erikseen tukemassa tuotannossa sovellettavista 19912: kuukausi- vuosi- ja viisivuotisraportit. enimmäishinnoista. 19913: YTV järjestää vuosittain YTV -kuntien eri YTV :n sijainninsuunnittelu on seurannut 19914: hallintokunnille ja tarpeen mukaan muillekin jäsenkuntien toimeksiannosta rakennusalan 19915: tahoille koulutustilaisuuksia ilmansuojelun suhdanteiden muutoksia. Useilla vuosittaisil- 19916: ajankohtaisista kysymyksistä. Tiedotus- ja la raporteilla on ennakoitu sekä julkisen että 19917: koulutusmateriaaliksi laaditaan vuosittain yksityisen rakentamisen suhdanne- ja kustan- 19918: myös yleistajuisia esitteitä. Ilmansuojeluva- nusvaihteluita. YTV :n sijainninsuunnittelu 19919: listusta palvelevat lisäksi Tiedekeskus Heu- seuraa myös EU:n kaupunkipolitiikan kehit- 19920: rekassa sijaitseva ilmanlaadun näyttö, jollai- tymistä ja kansainvälistä yhteistyötä maan- 19921: sia on suunniteltu sijoitettavaksi myös kun- käytön tutkimuksessa ja suunnittelussa ja 19922: tien ympäristövalistuspisteisiin. Yleisötiloi- välittää näin saatua tietoa jäsenkunnille sekä 19923: hin ja liikenneympäristöihin ollaan kehittä- avustaa kaupunginjohtajien seudullista kehit- 19924: mässä erityisiä ilmanlaadun näyttötauluja. tämistyötä ja seudullista elinkeinoyhteistyö- 19925: Tutkimuksilla täydennetään ja syvennetään tä. 19926: seurannan tuottamia tietoja ilmanlaadusta ja Tietohuoltoyhteistyön tehtävänä on yhteis- 19927: siihen vaikuttavista tekijöistä. Kansainväli- työssä muiden tahojen kanssa ylläpitää riittä- 19928: seen tutkimus- ja kehittämistyöhön osallistu- vä yhtenevyys ja alueellinen kattavuus seu- 19929: taan mittaus-, tutkimus- ja tiedotustoiminnan dun perustietajärjestelmissä sekä tilasto- ja 19930: kehittämiseksi, tulosten kansainvälisen ver- tutkimustoiminnassa. YTV :n kautta on ra- 19931: tailukelpoisuuden parantamiseksi sekä tieto- hoitettu seudun yhteisen perustietajärjestel- 19932: jen ja kokemusten vaihtamiseksi. Kasvi- män kehittämistä ja osittain myös ylläpitoa. 19933: huonekaasupäästöjen vähentämismahdolli- Paikkatietojärjestelmään kuuluvat rakennus- 19934: suuksia on selvitetty osallistumalla kansain- maavaranto-, toimipaikka- ja yleiskaavatie- 19935: väliseen kaupunkitasoiseen yhteistyöhön. dot sekä seutukartta ja poikkileikkaustietoja 19936: Sijainninsuunnittelussa keskeistä on ollut yrityksistä. YTV osallistuu myös alueellistet- 19937: jäsenkaupunkien yleiskaavoituksen yhteen- tujen aikasarjojen ja seudullisen kartta-ai- 19938: sovittaminen. Tässä tärkeimpänä välineenä neiston kehittämiseen ja ylläpitoon sekä huo- 19939: ovat olleet niinsanotut YTO-ohjelmat. Vii- lehtii seudun edunvalvonnasta tietohuolto- 19940: meinen ohjelma oli nimeltään Yleiskaaval- kysymyksissä. Seudun nykyistä, keskitettyä 19941: linen yhteistyösuunnitelma 2010. Sen tavoit- perustietarekisteriä korvataan parhaillaan 19942: teena on ollut turvata seudun elinkeinojen ja uuden sukupolven hajautetuilla kuntakohtai- 19943: asutuksen sijoittumismahdollisuudet sekä silla järjestelmillä. 19944: maankäytön taloudellisuus ja toimintakykyi- YTV:ssä työskentelee noin 240 henkeä, 19945: syys. Ohjelmilla on luotu seudullista tieto- joista puolet jätehuoltolaitoksessa. YTV:n 19946: taustaa tarkemmalle kuntakohtaiselle toimin- henkilöstön palvelussuhteiden ehdot ovat 19947: tojen sijoittamiselle ja rakentamiselle. kunnallisten virka- ja työehtosopimusten 19948: YTV valmistelee yhteistyössä kaupunkien mukaiset ja eläketurva KVTEL:n mukainen. 19949: ja Uudenmaan liiton kanssa liikennejärjes- YTV:n päätoimipisteet sijaitsevat Helsingis- 19950: telmän tarkistukseen liittyen pääkaupun- sä, Itä-Pasi~assa. Lisäksi jätehuoliolla on toi- 19951: kiseudun tulevaisuuskuvan laatimista. Se mipisteet Ammässuolla Espoossa, Kivikossa 19952: perustuu toteutuneen kehityksen arviointei- Helsingissä ja Seutulassa Vantaalla. 19953: hin, elinkeinojen muutosten seurantaan, toi- YTV:n menot ovat yli 700 miljoonaa 19954: mitila- ja asuntomarkkina-analyyseihin sekä markkaa vuodessa. Seutuliikenteen osuus 19955: tulevaisuutta koskevien vaihtoehtoisten kehi- käyttötalousmenoista on 70 % ja jätehuollon 19956: tyspolkujen hahmottamiseen. Tulevaisuusku- osuus 20 % . Palkkaus- yms. kustannusten 19957: van pohjalta tehdään asiantuntija-arvio osuus on noin 5 % käyttötalousmenoista. 19958: maankäytön muutoksista. Tuloista noin 70 % on maksutuloja ja noin 19959: Jäsenkuntien asunto-ohjelmien seudullisek- 30 % kuntaosuuksia. Kuntaosuudet vastaavat 19960: si tietotaustaksi laaditun vuosittaisen pääkau- runsaan kahden prosentin osuutta YTV -kun- 19961: punkiseudun asuntoraportin suurin merkitys tien verotuloista. Jätehuoltoon ei käytetä ve- 19962: on ollut valtioon päin suuntautuneessa seu- rovaroja. Seutulippujen hintoja subventoi- 19963: dullisessa edunvalvonnassa ja asuntoinfor- daan verovaroilla nom 35 %. Helsinki mak- 19964: HE 223/1996 vp 7 19965: 19966: saa YTV:n hallintomenoista puolet, Espoo ja kuntainliittopohjalle. 19967: Vantaa kumpikin noin neljänneksen ja Kau- Seutukuntahallintoa koskevaan ehdotuk- 19968: niainen 3 %. Seutuliikenteen kustannuksiin seen sekä eräisiin samaan aikaan virinneisiin 19969: kunnat osallistuvat kunkin kunnan asukkai- kuntaliitoshankkeisiin suhtauduttiin kuiten- 19970: den tekemien matkojen suhteessa. kin alueen kunnissa kielteisesti. Lopputulok- 19971: YTV :n taseen loppusumma oli vuodelta sena oli vapaaehtoisen yhteistyön lisääminen 19972: 1995 yli 300 miljoonaa markkaa. Pitkäaikai- perustamalla vuosina 1970 - 73 toiminut 19973: sen vieraan pääoman määrä on noin 60 mil- Pääkaupunkiseudun yhteistyötoimikunta 19974: joonaa markkaa; luotot on käytetty jätehuol- (YTT). Kimmokkeena vapaaehtoisen YTT:n 19975: lon investointeihin. Varoja on rahastoitu käyttö- perustamiseen oli kuntien johtajien 19976: ja lainanlyhennysrahastojen lisäksi jätehuol- 26.3.1970 allekirjoittama yhteinen ehdotus. 19977: lon investointeja ja -vastuita, joukkoliiken- Perustetun YTT:n päätehtävinä oli maan- 19978: teen investointeja sekä jätehuollon taksojen käyttöön, asuntotuotantoon, kunnallistekniik- 19979: tasaosta varten. Lain 8 §:n mukaan YTV- kaan, sosiaali- ja sivistystoimeen, joukkolii- 19980: kunnat vastaavat viimekädessä YTV :n ve- kenteeseen sekä vesi-, jätevesi- ja jätehuol- 19981: loista ja muista sitoumuksista. toon liittyvien ja muidenkin yhteistoimintaa 19982: YTV:n korkeinta päätösvaltaa käyttää 44- vaativien asioiden käsittely. 19983: jäseninen valtuuskunta, jonka jäsenet YTV- YTT:n toimintaa haittaisi kuitenkin toimin- 19984: kunnat valitsevat neljäksi vuodeksi kerral- nan alkaessa sen väliaikaiseksi koettu ja 19985: laan. Helsinki nimeää 22, Espoo ja V antaa vailla lakisääteistä pohjaa oleva asema. 19986: kumpikin 10 sekä Kauniainen 2 jäsentä, se- Tarpeet YTT:n toiminnan järjestämiseksi 19987: kä kullekin henkilökohtaisen varajäsenen. lakisääteiselle pohjalle johtivat pääkaupun- 19988: V aitouskunta päättää talousarviosta, YTV-- kiseudun yhteistyövaltuuskunnasta annettuun 19989: suunnitelmasta ja YTV:n toiminnan yleisistä lakiin (978/73), jolla YTT muutettiin la- 19990: tavoitteista, vahvistaa tilinpäätöksen ja päät- kisääteiseksi YTV:ksi 1.1.1974 lukien. 19991: tää vastuuvapaudesta, valitsee luottamushen- Tästä ensimmäisestä yhteistyövaltuuskun- 19992: kilöt ja vahvistaa johtosäännöt taa koskeneeesta laista lukien YTV on ollut 19993: YTV :n hallitus johtaa kunnanhallituksen itsenäinen, kunnasta ja kuntainiihosta (kun- 19994: tavoin YTV:n hallintoa ja taloutta. Hallitus tayhtymä) juridiselta asemaltaan poikkeava 19995: päättää lisäksi ilmansuojeluasioista, sijain- oikeushenkilö, jonka tehtävänä on Helsingin, 19996: ninsuunnittelusta ja tietohuollosta. Seutulii- Espoon, Kauniaisten ja Vantaan yhteisten 19997: kennettä ja jätehuoltoa varten on kaksi lauta- asioiden hoito. Lain 3 § rajoitti kuitenkin 19998: kuntaa, liikennelautakunta ja tekninen lauta- YTV :n toimintaa niin, että se ei voinut 19999: kunta. hankkia kiinteää omaisuutta eikä "päättää 20000: Hallituksessa ja lautakunnissa on 14 jäsen- muusta, mikä vaatii pääomamenoa". 20001: tä, joista 7 edustaa Helsinkiä, 3 Espoota, 3 Vuonna 1976 poistettiin laista kiinteän 20002: Vantaata ja 1 Kauniaista. Luottamuselinten omaisuuden hankkimista ja pääomamenoja 20003: kokoonpano vastaa kunnallisvaalien poliitti- koskevat rajoitukset. 20004: sia voimasuhteita. Edellä mainitun lain voimassaoloaikana 20005: Muutoksenhaussa YTV :n toimielinten pää- YTV:n tehtäväkenttä vaihteli paljonkin, mut- 20006: töksiin, päätösten nähtävilläpidossa ja ta on sittemmin vakiintunut jätehuoltoa (pää- 20007: YTV :n sisäisessä hallintomenettelyssä nou- tös seudullisesta jätehuollosta 1982) ja lii- 20008: datetaan soveltuvin osin kuntayhtymiä kos- kenteen hoitoa (seutulippu 1985) painotta- 20009: kevia säännöksiä. YTV:llä on valtuuskunnan vaksi. Ilmansuojelutehtävien osalta YTV- 20010: vahvistamat johtosääntö, hallintosääntö, ta- lakiin sisällytettiin sellaisenaan ne tehtävät, 20011: loussääntö, tilintarkastussääntö ja virkasään- jotka kunnat olivat aiemmin antaneet yhtäpi- 20012: tö. tävin päätöksin YTV:n hoidettavaksi. Uusi- 20013: en, vtranomaisvallan käyttöä edellyttävien 20014: 2.2. YTV :tä koskeva lainsäädäntö tehtävien myötä vuoden 1973 laki osoittau- 20015: tui liian yleisluonteiseksi; erityisesti osoittau- 20016: Helsingin kaupungin ja sen lähikuntien tui tarpeelliseksi määrätä YTV:n päätehtävät 20017: yhteisten tehtävien hoidon järjestämistä sel- ja ylimmän päätösvallan käyttö suoraan lain 20018: vittänyt kunnallisen yhteistoiminnan järjes- nojalla. Nämä tarpeet johtivat pääosin voi- 20019: tysmuotokomitea päätyi loppumietinnössään massa olevan pääkaupunkiseudun yhteistyö- 20020: v. 1969 ehdottamaan Helsingin seudun yh- valtuuskunnasta annetun lain (253/85) säätä- 20021: teistoiminnan järjestämistä lakisääteiselle miseen; laki tuli voimaan 1.4.1985. 20022: 8 HE 223/1996 vp 20023: 20024: Lain 2 §:ssä on YTV:n tehtävät määritelty heutuivat 1.1.1991 voimaantulleesta kunnal- 20025: seuraavasti: lislain osittaisuudistuksesta (1122/90). 20026: "1) huolehtia pääkaupunkiseudun kuntien Laaja ehdotus YTV :tä koskevan lainsää- 20027: yhteisten asioiden hoitamista palvelevasta dännön uudistamiseksi tehtiin vuonna 1987, 20028: selvitys-, tutkimus-, suunnittelu- ja valmiste- jolloin valtioneuvoston 11.6.1986 asettama 20029: lutyöstä sekä tehdä aloitteita ja antaa lausun- seutuhallintokomitea jätti mietintönsä (komi- 20030: toja yhteistyötä koskevista asioista; teamietintö 1987:47). Seutuhallintokomitea 20031: 2) hoitaa erikseen annettujen säännösten ehdotti, että pääkaupunkiseudun yhteistyö- 20032: mukaan kuntien jätehuolto; valtuuskunnasta annettu laki korvattaisiin 20033: 3) huolehtia kuntien ilmansuojelun seuran- Helsingin, Espoon, Kauniaisten ja Vantaan 20034: ta-, tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulutus- alueita koskevalla lailla pääkaupunkiseudun 20035: ja valistustehtävistä; seutuhallinnosta. 20036: 4) laatia ja pitää ajantasalla suunnitelmia Seutuhallinnon tehtävänä olisi ollut huo- 20037: pääkaupunkiseudun joukkoliikenteen järjes- lehtia mainittujen kuntien alueella seutukaa- 20038: tämisestä; voituksesta, eräistä asuntopolitiikkaan liitty- 20039: 5) myöntää sen mukaan, kuin erikseen on vistä tehtävistä, jätehuollosta, ilmansuojelus- 20040: säädetty, luvat henkilölinjaliikenteen harjoit- ta, joukkoliikennetehtävistä, seudullisiin vir- 20041: tamiseen; kistysalueisiin ja vapaa-ajan laitoksiin liitty- 20042: 6) hyväksyä seudulla noudatettava henkilö- vistä tehtävistä sekä eräistä ammatilliseen 20043: linjaliikenteen taksa- ja lippujärjestelmä ja koulutukseen liittyvistä tehtävistä. 20044: seudullisen liikenteen taksat; Ylin päätösvalta seutuhallinnon asioissa 20045: 7) tehdä sopimukset seudullisen liikenteen esitettiin annettavaksi 85-jäseniselle seutu- 20046: harjoittamisesta sekä järjestää ja hoitaa muu- valtuustolle, joka olisi valittu kunnallisvaali- 20047: toinkin joukkoliikennettä koskeva kuntien en yhteydessä. Vaaleissa pääkaupunkiseutu 20048: yhteistyö; olisi ollut yhtenä vaaliphrinä. Alueellisen 20049: 8) tarpeen mukaan hankkia käyttöoikeuk- edustavuuden takaamiseksi vaaliin esitettiin 20050: sia seutukaavassa osoitettuihin tai muutoin sisällytettäväksi tarkistusmenettely niitä ta- 20051: seudullisiin tarpeisiin tarkoitettuihin virkis- pauksia varten, jolloin vaalin tuloksen perus- 20052: tysalueisiin sekä perustaa ja ylläpitää yhtei- teella valtuustoon ei tulisi valituksi edustajaa 20053: siä ulkoilureittejä ja virkistys- ja vapaa-ajan kunkin kunnan alueelta. 20054: laitoksia; sekä Seutuhallintokomitean mietintöön sisälty- 20055: 9) suorittaa muut yhteistyövaltuuskunnalle neissä eriävissä mielipiteissä pidettiin vaali- 20056: lain mukaan kuuluvat tehtävät." järjestelmää tehtäviä ajatellen liian raskaana 20057: Lisäksi YTV voi "kuntien antamien, val- ja epäiltiin sen johtavan esitetyn seudullisen 20058: tuustojen yhtäpitäviin päätöksiin perustuvien vaalijärjestelmän vuoksi liiaksi "Helsinki- 20059: valtuuksien nojalla ja rajoissa hoitaa muita- painotteisen" valtuuston syntymiseen. Rat- 20060: kin kuntien yhteisiä tehtäviä, mikäli laista ei kaisuna eriävien mielipiteiden esittäjät kat- 20061: muuta johdu." soivat, että kehyskuntien halukkuus liittyä 20062: Laissa on YTV :n ylimmäksi päättäväksi seutuhallintoon tulisi selvittää ja toisaalta 20063: elimeksi säädetty yhteistyövaltuuskunta seudullinen vaalijärjestelmä tulisi rakentaa 20064: (YTV:n valtuuskunta), johon Helsingin kau- kiintiöperiaatteelle. 20065: punginvaltuusto valitsee 22, Espoon ja Van- Seutuhallintokomitean työ ei johtanut lain- 20066: taan kaupunginvaltuustot kumpikin 10 ja säädännöllisiin toimiin, koska komi- 20067: Kauniaisten kaupunginvaltuusto kaksi jäsen- teamietinnöstä annettujen lausuntojen ristirii- 20068: tä. Laissa on lisäksi säädetty, että YTV:llä taisuus teki ministeriön ja hallituksen jatko- 20069: on "hallitus ja sen valvonnan alaisina lauta- työn hankalaksi. Useiden mietinnössä mai- 20070: kuntia ja muita toimielimiä sekä viranhalti- nittujen tehtävien hoito on sittemmin organi- 20071: joita ja työntekijöitä" ja että YTV:llä on yh- soitu uudelleen. Kehyskuntien piirissä ei 20072: teistyöjohtaja ja apulaisyhteistyöjohtajia. ollut halukkuutta suorittaa liittymistilanteessa 20073: Laissa säädetään lisäksi YTV :n menojen osuutta YTV :n peruspääomasta; kunnat eivät 20074: jakamisesta kuntien kesken sekä niistä kun- myöskään olleet halukkaita osallistumaan 20075: nallislain säännöksistä, joita YTV :ssä sovel- kaikkiin suunniteltuihin tai edes kaikkiin 20076: letaan. YTV :n hoitamiin palveluihin. On huomatta- 20077: Lailla pääkaupunkiseudun yhteistyöval- va, että vuoden 1976 kunnallislaki ei mah- 20078: tuuskunnasta annetun lain muuttamisesta dollistanut kunnan toimialaan kuuluvien hal- 20079: (280/92) toteutettiin ne muutokset, jotka ai- lintotehtävien hoitoa sellaisen organisaation 20080: HE 223/1996 vp 9 20081: 20082: toimesta, jonka jäsen kunta ei ole. Tässä jaotuksessa suuret kaupungit usein 20083: YTV :stä on säädetty myös joukkoliiken- jätettiin ylemmänasteisen hallinnon ulkopuo- 20084: teen tarkastusmaksusta annetun lain (469179) lelle ja ne saivat ylemmänasteista itsehallin- 20085: 1 ja 2 §§:ssä, luvanvaraisesta henkilöliiken- toa vastaavan aseman, esimerkkeinä Tanskan 20086: teestä tiellä annetun lain (343/91) 2, 3, 7b ja Kööpenhamina ja Fredriksberg tai Saksan 20087: 8 §§:ssä, luvanvaraisesta henkilöliikenteestä useat piirikuntajaon ulkopuolella olevat kau- 20088: annetun asetuksen (666/94) 12 §:ssä, jäte- pungit, "Kreisfreie Städte". Myös Suomessa 20089: laissa (1072/93); yleismaininta 3 §:ssä, ar- maakuntaitsehallinnosta vuosien 1880 -1930 20090: vonlisäverolain (1501/93) 6 ja 79 §§:ssä se- välillä laadituissa ehdotuksissa 6 - 10 suurin- 20091: kä nyt muutettavaksi esitetyn ulkoilulain ta kaupunkia olisi jätetty maakuntahallinnon 20092: (606173) 2 §:ssä. ulkopuolelle. 20093: II maailmansodan jälkeinen suurtuotantoon 20094: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden pohjautuva teknis-taloudellinen kehitys ja 20095: lainsäädäntö pyrkimykset hyvinvointivaltioiden luomiseen 20096: muun muassa kunnallisia palveluja paranta- 20097: Poliittiset ja hallinnolliset rakenteet eivät malla saivat aikaan tilanteen, jossa yksittäis- 20098: paikallisellakaan tasolla ole Euroopan ten kaupunkien itsehallintoon perustuva jär- 20099: unionissa vain asianomaisen maan sisäinen jestelmä ei enää kyennyt vastaamaan ajan 20100: asia. EU:n perustavoite jäsenvaltioiden rajoja haasteisiin. Suurten kaupunkiseutujen koh- 20101: madaltavana yhteismarkkina-alueena on dalla rationaalisimmaksi malliksi osoittautui 20102: osaltaan vaikuttamassa siihen, että lukuisat palvelujen kokoaminen suuren mittakaavan 20103: kaupungit ja kaupunkialueet ovat käynnistä- etuja hyväksi käyttäväksi seudulliseksi pal- 20104: neet voimakkaan kehittämistyön. velulaitokseksi. 20105: EU-maiden kaupunkilaisista 44 % asuu Suurtaajamahallinnon oikeudellisena perus- 20106: pienissä ja keskisuurissa (10 000-200 000 teena on useissa tapauksissa erillislainsäädäntö.- 20107: asukkaan) taajamissa. Koko Unionin alueella Eräissä tapauksissa taas, usein poliittisten 20108: kaupunkijärjestelmä koostuu 3 650 kaupun- erimielisyyksien ja peruskuntien asenteen 20109: kiseudusta, kun esimerkiksi USA:ssa vastaa- johdosta, kunnista erillisen seutuorganisaati- 20110: via taajama-alueita on vain noin tuhat. Eu- on perustaminen lailla ei ole onnistunut, 20111: roopan korkea kaupungistumisaste (lähes 80 vaan se on korvattu sopimusperusteisella 20112: %) ja jatkuva väestön muutto urbaaneille järjestelmällä. Näiden järjestelmien puitteissa 20113: alueille aiheuttuvat sen, että nykypäivän ED- seutuhallinnolliset organisaatiot ovat saaneet 20114: maissa kaupungistuminen on noin 30 % kor- hoitaakseen erilaisia koko kaupunkiseudun 20115: keammalla kuin USA:ssa. EU-alueen erityis- yhteisiä tehtäviä. 20116: piirteenä muihin kehittyneisiin alueisiin ver- Esikuvaksi monille Euroopassa tapahtu- 20117: rattuna voidaankin pitää kaupunkikeskusten neille järjestelyille muodostui Kanirdassa 20118: erittäin suurta osuutta ja vahvaa asemaa.- vuonna 1953 perustettu Metropolitan Toron- 20119: Vaikkakin hallinnolliset järjestelmät poik- to, joka sai liittovaltion tapaisen itsenäisen 20120: keavat eri maissa varsin suuresti toisistaan, toimivallan 13 kuntaa käsittävän pääkaupun- 20121: voidaan toisena tärkeänä piirteenä pitää lä- kiseudun yhteisissä asioissa. 20122: hekkäisten, itsehallinnollisten kaupunkien Esimerkkejä eurooppalaisista seutuhallinto- 20123: tiivistä, usein lakisääteistä yhteistyötä. organisaatioista ovat jäljempänä käsiteltävien 20124: Eurooppalaisten kaupunkitaajamien nykyi- Ranskan, Englannin ja Tanskan esimerkkien 20125: sen lainsäädännöllisen aseman taustalla on ohella lakisääteiset suurtaajamaorganisaatiot 20126: usein vuosisataisia historiallisia kehitysteki- Hollannissa (Rijnmond/Rotterdam ja Eind- 20127: jöitä. Useilla nykyisillä eurooppalaisilla kau- hoven), Espanjassa (Barcelona), ja Saksassa 20128: punkiseuduilla on ollut jossain historiansa (Frankfurt) sekä vapaaehtoista tietä synty- 20129: vaiheessa jopa valtiolliseen itsenäisyyteen neet organisaatiot Saksassa ( Rhein-Neckar 20130: verrattava autonomia. Union) ja Italiassa (Milano). 20131: Nykyisen tyyppinen, hierarkkisesti val- Ruotsissa on suurkaupunkialueiden, erityi- 20132: tiojärjestelmän sisäinen kunnallinen itsehal- sesti Tukholman kunnan muodostaman lää- 20133: linto on peräisin 1800-luvulta. Useimpiin nin ja sitä laajemman alueen (Mälarregio- 20134: Euroopan maihin syntyi tällöin myös ylem- nen) sekä Malmön ja Göteborgin kaupun- 20135: mänasteinen itsehallintojärjestelmä, kuten kiseutujen seudullista hallintoa koskeva lain- 20136: Ruotsin landsting, Tanskan amt, Saksan säädäntö voimakkaan kehitystyön alaisena. 20137: Kreis tai Hollannin ja Belgian provinssit. Työtä varten maan hallitus asetti maalis- 20138: 20139: 20140: 360505Z 20141: 10 HE 223/1996 vp 20142: 20143: kuussa 1995 erityisen komitean (storstads- hallinto-organisaatio Hovedstadsrådet, lak- 20144: kommitte). Komitean ensimmäinen osa- kautettiin 1990. Sen tehtävät, seutusuunnitte- 20145: mietintö valmistui loppuvuodesta 1995. Ko- lu, julkinen liikenne, ympäristönsuojelu ja 20146: mitea pyrkii työssään nostamaan esiin sellai- sairaalasuunnittelu, siirrettiin maakunnille, 20147: sia yhteistyöratkaisuja, joita nykyisin voi- yhtiöitettiin (seutuliikenne) tai lakkautettiin 20148: massa oleva lainsäädäntö ei mahdollista ja (seutusuunnittelu). Seurauksena olleen kiel- 20149: samalla kehittämään "kokeilevaa" lainsää- teisen kehityksen johdosta Tanskan sisäasi- 20150: däntöä. ainministeriö asetti vuoden 1994 loppupuo- 20151: Myös Norjassa kehitetään uutta kaupunkipo- lella pääkaupunkikomitean, jonka mietintöön 20152: litiikkaa Suomen Kuntaliittoa vastaavan sisältyy erilaisia malleja kunnallisen raken- 20153: Kommunenes Sentralforbundin suorittaman teen ja tehtävien hoidon periaatteiksi pää- 20154: suurkaupunkitutkimuksen pohjalta. Lainsää- kaupunkiseudulla. Mietinnön odotetaan joh- 20155: dännön pohjaksi selvitetään parhaillaan ky- tavan lainsäädäntötoimiin viimeistään ensi 20156: symyksiä siitä, minkälaisia hyvinvointipalve- vuoden aikana. 20157: luja suurkaupunkiseudulla tarvitaan, miten Eräänlaisena yleiskuvana eurooppalaisista 20158: taataan taloudelliset puitteet niiden tuotan- suurtaajamien hallintomallien kehityskuvasta 20159: nolle ja miten kaupunkien roolia voidaan voinee esittää hahmotelman, jonka mukaan 20160: vahvistaa. jäykät, tiettyjä lakisääteisiä palveluja tuotta- 20161: Euroopan maista seutuhallinto on keskeisim- maan perustetut laitostyyppiset viranomais- 20162: mässä asemassa Ranskassa, jossa vuonna organisaatiot ovat purkautumassa ja tulevai- 20163: 1966 muodostettiin Bordeaux'n, Lillen, Ly- suus on ennemminkin suhteellisen pienten, 20164: onin ja Strasbourgin alueille lakisääteiset mutta asiantuntevien ja aloitteellisten yhteis- 20165: kaupunkiyhtymät, communaute urbaine.Va- toimintaorganisaatioiden, jotka palvelujen 20166: paaehtoista tietä kaupunkiyhtymät on muo- tuottamisen sijasta toimivat niiden järjestäji- 20167: dostettu Brestin, Cherbourgin, Le Creuset'n, nä ja keskittyvät erityisesti koordinointiin, 20168: Montceaules Minesin, Dunkerquen ja Le suunnitteluun ja seudun tunnetuksi tekemi- 20169: Mansin seuduille. Kaupunkiyhtymä rahoittaa seen sekä kotimaassa että koko ED-alueella. 20170: toimintansa omilla verotuloillaan ja huolehtii Erityisen tärkeäksi kentäksi on noussut osal- 20171: muun muassa alueiden käytön suunnittelusta, listuminen EU :n kaupunkipolitiikkaan; tämä 20172: asuntopolitiikasta, joukkoliikenteestä, paikal- edellyttää kaupunkien yhteistoiminta-organi- 20173: listieverkosta, pysäköinnistä ja jätehuollosta. saatioilta asiantuntemusta, tehokkuutta ja 20174: Osittain vastakkainen on kehitys ollut Eng- sellaista lainsäädännöllistä kehystä, joka 20175: lannissa, jossa 1960-luvulla hyvinvointipal- mahdollistaa joustavan tehtävänannan jäsen- 20176: veluja tuottamaan perustetut Suur-Lontoon kuntien tarpeiden mukaisesti. 20177: "Greater London Council" ja neljä muuta Kaupunkiseutujen yhteistyötarvetta koros- 20178: "Metropolitan Counties"-yksikköä lakkautet- taa entyisesti se, että Euroopan komissio on 20179: tiin pääministeri Margaret Thatcherin kau- aktivoitunut kaupunkipoliittisissa kysymyk- 20180: della, jolloin myös kaupunkiuudistukseen sissä ja koko EU:n luonne ja toiminnan pai- 20181: varattuja määrärahoja ryhdyttiin rajusti su- nopisteet ovat muuttumassa entistä ur- 20182: pistamaan. Kuluvalla vuosikymmenellä Eng- baanimmiksi. Selkeimmin urbaanin ulottu- 20183: lannin hallitus on osoittanut halua muuttaa vuuden puolesta on toiminut 1994 perustettu 20184: suhtautumistaan kaupunkipolitiikkaan; 31 EU:n alueiden komitea (COR). 20185: kaupungissa toteutettava "City Challenge"- Suomessa on ympäristöministeriön toimes- 20186: aloite painottaa sekä sosiaalisia että taloudel- ta laadittu kaupunkipoliittinen ohjelma vuon- 20187: lisia tekijöitä ja pyrkii rohkaisemaan kump- na 1995. Kuntaliitossa on valmistunut kau- 20188: panuutta eri osapuolten välillä. Myös GLC:n punkiohjelmatyön 1. vaiheen raportti vuoden 20189: tai sitä vastaavan organisaation uudelleen 1996 alkupuolella. Myös sisäasiainministeriö 20190: perustaminen on vireillä; sen tehtäviksi on on asettanut laajapohjaisen työryhmän, jonka 20191: kaavailtu Suur-Lontoon alueen maankäytön, tehtävänä on laatta esitys kaupunkien kehit- 20192: jätehuollon, liikenteen ja hätäpalveluiden tämiseksi. 20193: suunnittelua ja hoitoa. 20194: Samantyyppinen on kehityskulku ollut 2.4. Nykytilan arviointi 20195: myös Tanskassa, jossa Kööpenhaminan, 20196: Fredriksbergin ja Roskilden maakuntien ja Uuden kuntalain eräs keskeinen periaate 20197: Kööpenhaminan ja Fredriksbergin kuntien on kuntien yhteistoimintamahdollisuuksien 20198: vuonna 1974 perustettu lakisääteinen seutu- lisääminen. Kuntalain mukaan kunnat voivat 20199: HE 223/1996 vp 11 20200: 20201: sopimuksin hoitaa tehtäviään yhdessä. Kun- kuntalain 76 §:n periaatteiden kanssa. 20202: nat voivat myös sopia, että tehtävä annetaan YTV tuottaa myös erilaisia palveluja kun- 20203: toisen kunnan hoidettavaksi yhden tai tasektorin ulkopuolelle. Tällaista toimintaa 20204: useamman kunnan puolesta taikka että tehtä- on esimerkiksi erilaisten seudullisten tilasto- 20205: vän hoitaa kuntayhtymä. Edelleen kunnat ja rekisteritietojen myynti sekä sopimuspe- 20206: voivat sopia, että kunnalle tai sen viranomai- rusteiset ilmanlaadun mittauspalvelut pää- 20207: selle laissa säädetty tehtävä, jossa toimival- kaupunkiseudun teollisuuslaitoksille. 20208: taa voidaan siirtää viranhaltijalle, annetaan Toinen uuden kuntalain sisältämä, YTV:n 20209: virkavastuulla toisen kunnan viranhaltijan kannalta merkittävä uudistus on sitovien or- 20210: hoidettavaksi. ganisatoristen säännösten väljentäminen. 20211: Kuntalain periaatteena on siis ollut mah- Kun vuoden 1976 kunnallislaki ja siihen 20212: dollistaa niin joustava tehtävien siirtäminen, pohjautuva erityislainsäädäntö useinkin var- 20213: kuin se virkavastuuta sääntelevien normien sin tarkasti määräsi, millaisia ja jopa minkä 20214: puitteissa on mahdollista. nimisiä toimielimiä ja viranhaltijoita kunnis- 20215: Kuntalain soveltamista YTV:hen rajoittaa sa tulee olla, on uusi lainsäädäntö tässä suh- 20216: kuitenkin pääkaupunkiseudun yhteistyöval- teessa varsin joustava. Pakollisten toimielin- 20217: tuuskunnasta annettu laki. Lain 1 §:n mu- ten määrä on kuntalaissa minimoitu ja sito- 20218: kaan YTV on olemassa YTV -kuntien yhteis- vat organisatoriset säännökset on mahdolli- 20219: ten asioiden hoitoa varten; YTV:n päätehtä- simman pitkälle poistettu; kunnilla on siis 20220: vät on lueteltu 2 §:ssä. Lisäksi 3 § mahdol- varsin suuret oikeudet järjestää itsenäisesti 20221: listaa tehtävien siirron YTV :He "kuntien an- sekä toimielin- että viranhaltijaorganisaation- 20222: tamin, valtuustojen yhtäpitävin päätöksin." sa. 20223: Vaikka edellä mainittuja säännöksiä ei voi- Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- 20224: tane katsoa tyhjentäväksi toimivallan määrit- nasta annettu laki ei tässäkään suhteessa vas- 20225: telyksi, ne kaventavat selvästi YTV:n mah- taa uuden kuntalain periaatteita. Lain mu- 20226: dollisuuksia palvella YTV -kuntia. Eräissä kaan YTV:ssä on hallituksen valvonnan 20227: tapauksissa on tarkoituksenmukaista kaikki- "alaisena lautakuntia ja muita toimielimiä" 20228: en osapuolten kannalta, että YTV tuottaa sekä yhteistyöjohtajan lisäksi "apulaisyhteis- 20229: erilaisia palveluja eri YTV-kunnille; tämä työjohtajia". Vaikkakin kyseessä olevat mää- 20230: tilanne on ollut käytännössä esillä muun räykset on katsottava sisällöltään kuvailevik- 20231: muassa seudullisten tietopalvelujen tuotan- si, ei hallinnollisesti sitoviksi, merkitsevät ne 20232: nossa. Käytännössä tällaiset tapaukset on kirjaimellisesti tulkiten vaatimusta, jonka 20233: hoidettu kuntien ja YTV:n välisin sopimuk- mukaan YTV:ssä tulee olla useampia kuin 20234: sin, turvautumatta 3 §:n mukaiseen, varsin yksi apulaisyhteistyöjohtaja sekä useampia 20235: raskaaseen menettelyyn. Tällainen menettely kuin yksi lautakunta, minkä lisäksi YTV:ssä 20236: ei kuitenkaan vastaa lain sanamuotoa. tulisi olla myös muita toimielimiä. Tämän- 20237: Lain mukaan YTV hoitaa joko lakisääteis- laatuinen hallinnollinen tarkkuus on vastoin 20238: tä tehtävää tai kaikkien kuntien yhteisesti kuntalain periaatteita ja nykypäivän käytän- 20239: YTV:lle antamaa tehtävää. Tilanne on epä- nön tarpeita. 20240: tarkoituksenmukainen sekä YTV:n palvelu- Lain 5 §:ssä on määritelty YTV:n ylintä 20241: tuotannon että kuntien tarpeiden kannalta. päätösvaltaa käyttävän toimielimen, valtuus- 20242: Säännösten mukaan on myös katsottava kunnan, kokoonpano ja valintatapa. Sään- 20243: epäselväksi, missä määrin YTV voi hoitaa nöksen mukainen toimielinrakenne on koettu 20244: YTV -kuntien ulkopuolisten kuntien tehtäviä. varsin raskaaksi; käytännössä valtuuskunta 20245: Käytännön toiminnassa lakia on tulkittu si- vastaa rakenteeltaan ja toimintatavoiltaan 20246: ten, että YTV voi ottaa hoitaakseen rajoitet- keskisuuren kunnan kunnanvaltuustoa. Val- 20247: tuja tehtäviä; esimerkiksi ottaa vastaan tie- tuuskunnan koko ja sen toimintaa sääntele- 20248: tyntyyppistä jätettä ulkopuoliselta kunnalta, vä, kunnanvaltuuston toimintaa sääntelemään 20249: mikäli tästä ei aiheudu kustannuksia YTV- tarkoitettu normisto koetaan valtuuskunnan 20250: kunnille. Toisaalta on katsottu, että YTV ei tosiasialliseen tehtäväkenttään nähden ylimi- 20251: voi suorittaa viranomaisvastuuta edellyttäviä, toitetuksi. 20252: vähäisiäkään tehtäviä oman alueensa ulko- Kuntalain uudistuksen takia viittausten 20253: puolella, vaikka kuntalain 76 §:n periaattei- soveltaminen on hankalaa ja tulkinnallista, 20254: den mukaan tämänkin nyttemmin tulisi olla jov.a oikeusturvan kannalta arveluttavaa. 20255: mahdollista. Tulkinnailisesta rajanvedosta VIittaukset koskevat lähes sataa vuoden 20256: riippumatta YTVL on selkeästi ristiriidassa 1976 kunnallislain säännöstä; viittaukset on 20257: 12 HE 223/1996 vp 20258: 20259: ilmaistu kunnallislain pykälinä tai lukuina, sesti antaa YTV :n hoidettavaksi toimialaansa 20260: joita 9 §:n mukaan sovelletaan YTV:hen kuuluvan, 2 §:ään rinnastettavan tehtävän. 20261: "soveltuvin osin". Toisaalta myös kuntalain Tällaista tehtäväksiantaa ei kuitenkaan enää 20262: siirtymäsäännöksen (102 § 1 mom.) mukaan sidottaisi tulkintaepäselvyyksiä aiheuttavaan 20263: "jos muussa laissa on säädetty noudatetta- ja jäykkään, valtuustojen yhtäpitäviä päätök- 20264: vaksi vuoden 1976 kunnallislain säännöstä, siä edellyttävään päätösmenettelyyn. 20265: noudatetaan sen sijaan soveltuvin osin, mitä Uutta mahdollisuutta joustavaan tehtä- 20266: tässä laissa säädetään." vänantoon merkitsisi esitetyn 3 §:n 2 mo- 20267: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- mentti, jonka mukaan YTV voisi sopimuk- 20268: nasta annetun lain 9 § ja kuntalain 102 § 1 sen perusteella ottaa hoidettavakseen yhdelle 20269: mom. merkitsevät YTV :n kannalta yksittäis- tai useammalle YTV -kunnalle kuuluvan 2 20270: ten normien "kaksinkertaista soveltamista", §:ään rinnastettavan tehtävän. Esitetty sään- 20271: mikä aiheuttaa laintulkinnallisia vaikeuksia. nös joustavoittaisi ja selkeyttäisi tehtäväk- 20272: LakiviittausteD lisäksi myös eräät yksittäi- siantaa ja mahdollistaisi myös sellaisten teh- 20273: set säännökset perustuvat vanhentuneeseen tävien hoidon, jotka kuntien erilaisten val- 20274: lainsäädäntöön; tällaisia ovat 2 §:n 5-kohdan miuksien, kuntien organisaatioiden erojen tai 20275: maininta liikenneluvista ja 6 §:n 2 momentin esimerkiksi maantieteellisten syiden vuoksi 20276: säännös alijäämän käsittelystä. Myöskään 6 eivät kiinnosta kaikkia YTV -kuntia. Tällai- 20277: §:n 1 momentin säännös "yleisistä hallinto- sista tehtävistä aiheutuvat kustannukset jae- 20278: menoista" ei ole kirjanpitolain periaatteiden taan sopimuksessa osallisina olevien kuntien 20279: mukainen. Eräät säännökset puolestaan ovat kesken; tarvittaessa kustannusjaon yksityis- 20280: nykyisen tai tulevan käytännön vastaisia: kohdat määritellään sopimuksessa. 20281: YTV ei käytännössä hoida lainkaan 2 §:n 8- Kokonaan uutta tehtäväkentän laajennusta 20282: kohdassa tarkoitettuja virkistysaluetehtäviä ja merkitsisi esitetyn 3 §:n 3 momentti, jonka 20283: 6 §:n 3 momentin säännös lipputulojen kä- mukaan YTV voisi sopimuksen perusteella 20284: sittelystä on vastoin seutuliikenteen lippujär- ottaa hoidettavaksi muulle kunnalle tai kun- 20285: jestelmän uudistussuunnitelmia. tayhtymälle kuuluvan tehtävän. Tällainen 20286: tehtävä voisi olla myös lakisääteinen, virka- 20287: 3. Uudistuksen tavoitteet vastuulla hoidettava tehtävä. Esitetty lisäys 20288: on sopusoinnussa kuntalain 76 §:n kanssa. 20289: Lainuudistuksen yhtenä tavoitteena on Esityksen mukaan YTV -alueen ulkopuolis- 20290: YTV :n tehtäväkentän täsmentäminen ja ten kuntien puolesta hoidettavat tehtävät on 20291: YTV -kuntien toimesta tapahtuvan tehtäväk- kuitenkin rajoitettu YTV :n perustaimialaa (2 20292: siannan yksinkertaistaminen ja selkeyttämi- §) koskeviksi; käytännössä sopimusperustei- 20293: nen. Lisäksi uudistuksella mahdollistetaan set tehtävät siis liittyisivät jätehuolto-, lii- 20294: YTV -kuntien ulkopuolisten tehtävien sopi- kenteenhoito-ja ilmansuojelupalvelujen tuot- 20295: musperusteiDen hoito YTV :n toimesta kunta- tamiseen sekä erilaisiin tutkimus- ja selvi- 20296: lain 76 §:n periaatteiden mukaisesti. tyshankkeisiin. Rajoitus turvaisi YTV -kun- 20297: Esityksen YTV :n perustaimialaa koskevan tien edut estäessään YTV:n toimialan tosi- 20298: säännöksen (2 §) mukaan YTV:n perusteh- asiallisen laajentumisen kokonaan uusille 20299: täviä olisivat edelleen jätehuollon ja seutulii- alueille, jotka eivät liity YTV -kuntien palve- 20300: kenteen hoitaminen sekä eräät ilmansuojelu- lutarpeisiin. Tehtävien hoidosta suoritettava 20301: tehtävät Lisäksi YTV voisi hoitaa YTV- korvaus määritellään soimittavassa sopimuk- 20302: kuntia palvelevia selvitys-, tutkimus-, suun- sessa. 20303: nittelu- ja valmistelutehtäviä, jollaisia ovat Tärkeysjärjestyksessä toinen lainuudistuk- 20304: esimerkiksi nykyisin YTV :n hoidossa olevat sen tavoite on YTV :n organisaatiota koske- 20305: sijainninsuunnittelutehtävät vien säännösten väljentäminen ja keventämi- 20306: Perustaimialaa koskevaan säännökseen esi- nen. Esityksen mukaan laista poistettaisiin 20307: tetään kuitenkin tehtäväksi useita, muuttu- sitovat organisatoriset määräykset. Laki 20308: neesta lainsäädännöstä tai tehtävien täsmen- määrittelisi vain ylintä päätösvaltaa käyttä- 20309: nystarpeesta johtuvia korjauksia. Samassa vän elimen perusrakenteen ja päätösvallan 20310: yhteydessä esitetään poistettavaksi niin kut- sekä ylimmän viranhaltijan, minkä lisäksi 20311: suttua virkistysalueyhteistyötä koskeva sään- noudatettaisiin kuntalain säännöksiä kunnan- 20312: nös ja tehtäväksi vastaava muutos ulkoilu- hallitusta vastaavasta toimeenpanevasta toi- 20313: lain 2 § :n 2 momenttiin. mielimestä sekä tarkastuslautakunnasta ja 20314: Tämän lisäksi YTV -kunnat voisivat yhtei- tilintarkastuksesta; muut säännökset toimieli- 20315: HE 223/1996 vp 13 20316: 20317: mistä ja viranhaitijoista jätettäisiin YTV:n markan säästö vuositasolla; summa koostuu 20318: sisäisen päätöksenteon varaiseksi. valtuuskunnan jäsenten kokouspalkkioista 20319: Samassa yhteydessä YTV:n toimielinra- sekä ansionmenetysten ja matkakustannusten 20320: kennetta esitetään kevennettäväksi korvaa- korvauksista, hallituksen kokouskustannuk- 20321: malla nykyinen 44-jäseninen, pääosin kun- sista valtuuskunnan puheenjohtajiston osalta 20322: nanvaltuustoa koskevien säännösten mukai- sekä muista kokouskustannuksista. Nämä 20323: nen valtuuskunta 22-jäsenisellä seutukokouk- kustannukset on katettu kuntaosuuksin. 20324: sella, jonka tehtävät ovat valtuuskuntaa sup- Toisaalta YTV -kunnille syntyy kustannuk- 20325: peammat ja toimintatapa kevyempi. sia seutukokousedustajien palkkioista ja kus- 20326: YTV:n taloutta koskevat säännökset esite- tannusten korvauksista yhteensä arviolta 20327: tään uusittavaksi kokonaan muun muassa 25.000 markkaa vuodessa. 20328: poistamalla laista nykyinen niin kutsuttujen Lautakuntien mahdollisesta lakkauttamises- 20329: yleisten hallintomenojen käsite sekä muutta- ta aiheutuva säästö on vuodessa noin 20330: malla kustannustenjaon periaatteet kirjanpi- 150.000 markkaa. 20331: tolain periaatteiden mukaisiksi. Esityksellä ei Muita ehdotettujen lainmuutosten aiheutta- 20332: kuitenkaan puututtaisi voimassa olevien kun- mia säästöjä on mahdotonta eritellä toisaalta 20333: tien välisen kustannustenjaon sekä vastuiden lainuudistuksen seurauksena saatuun sääs- 20334: ja omistusosuuksien perusteisiin. töön ja toisaalta muusta YTV:n toiminnan 20335: Lain soveltamisen kannalta merkittävä uu- tehostamisesta syntyviin säästöihin. YTV :n 20336: distustavoite on säännösviittausten uudista- toiminnan tehostamisesta voidaan kaikkiaan 20337: minen kokonaisuudessaan muuttuneen lain- arvioida syntyvän kahden tai kolmen vuoden 20338: säädännön mukaiseksi. siirtymäkauden jälkeen 1,5 - 2,0 miljoonan 20339: markan säästöt vuoden 1996 kustannus- 20340: 4. Esityksen vaikutukset tasoon verrattuna. 20341: 4.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset Myöskään YTV:n ulkopuolisille kunnille 20342: YTV:n palvelujen käyttämisellä saatavissa 20343: Esityksellä ei ole suoranaisia valtionta- olevien säästöjen määrää ei ole mahdollista 20344: loudellisia vaikutuksia, koska käytännössä luotettavasti arvioida; osittain kirjanpidolliset 20345: YTV:n kustannuksista vastaavat kunnat siltä säästöt peittyvät parantuneista palveluista 20346: osin, kuin niitä ei kateta seutulipputuloilla ja aiheutuvan kustannustason kokonaisnousun 20347: jätehuollon taksatuloilla sekä eräillä YTV:n alle. Säästömahdollisuuksia arvioitaessa 20348: talouden kannalta vähämerkityksellisemmillä eräänä perusteena voidaan käyttää kilpailu- 20349: tuloilla. tuksella saavutettuja säästöjä, jotka liiken- 20350: Valtion varoista on aiemmin voimassa ol- teessä ja jätehuollossa ovat laskentatavasta 20351: leiden säännösten (kuntien ympäristönsuoje- riippuen olleet 20 - 35 %. 20352: lun hallintoa koskeva laki) mukaisesti mak- Jäsenkuntien väliseen kustannustenjakoon 20353: settu kunnille valtionosuuksia niihin menoi- voi tulla pieniä muutoksia 7 § :n 1 momentin 20354: hin, jotka kuntien talousarvion kautta on säännösten johdosta. 20355: osoitettu YTV:n ympäristötoimiston ilman- 20356: suojelutehtävistä aiheutuneisiin kustannuk- 5. Asian valmistelu 20357: siin. Lisäksi valtio on ympäristöministeriön 20358: pääluokassa olevilla määrärahoilla osallistu- Luonnos hallituksen esitykseksi on valmis- 20359: nut YTV:n jätehuollon eräisiin kehittä- teltu YTV :n hallituksen 12.1.1996 asetta- 20360: mishankkeisiin sekä jätehuollon investointi- massa työryhmässä. YTV :n hallitus on hy- 20361: kustannusten katteeksi otettujen korkotuki- väksynyt sen 3.5.1996 ja YTV:n valtuuskun- 20362: luottojen korkokuluihin. ta 31.5.1996. 20363: Lakiehdotuksella ei ole suoranaisia vaiku- Hallituksen esitys on viimeistelty virkatyö- 20364: tuksia tämän tyyppisiin menoihin. nä sisäasiainministeriössä ja siitä on pyydet- 20365: ty lausunnot oikeusministeriöltä, liikennemi- 20366: 4.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset nisteriöltä, ympäristöministeriöltä, asian- 20367: omaisilta kunnilta ja Kuntaliitto ry:ltä. Saa- 20368: YTV :n valtuuskunnan lakkauttamisesta tujen lausuntojen johdosta on esitykseen teh- 20369: aiheutuu YTV-kunnille yhteensä 135.000 ty eräitä, pääosin teknisiä tarkistuksia. 20370: 14 HE 223/1996 vp 20371: 20372: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20373: 20374: 1. Lakiehdotusten perustelut (laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- 20375: lä 2 ja 3 §§). Lisäksi uudistettavaan sään- 20376: 1.1. Laki Pääkaupunkiseudun nökseen tulee edelleen sisällyttää voimassa 20377: yhteistyövaltuuskunnasta olevan lain mukaisesti laadultaan merkittävät 20378: valtuuskunnan ilmansuojelutehtävät sekä 20379: Lain otsikko: Lain otsikossa korjattaisiin voimassa olevan lain 2 §:n 1 kohtaa vastaa- 20380: laissa tarkoitetun oikeushenkilön nimi Pää- va yleinen määräys selvitys-, tutkimus-, 20381: kaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta Suo- suunnittelu- ja valmistelutehtävistä, johon 20382: men kielen lautakunnan julkishallinnon ni- pääosa valtuuskunnan muusta toiminnasta 20383: mien kirjoitusohjeista 25.9.1995 antaman perustuu. 20384: suosituksen mukaiseksi (iso alkukirjain). Pykälästä poistettaisiin voimassa olevan 20385: 1§. Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- lain 2 §:n 5 kohdan tarkoittama säännös lii- 20386: kunta Pykälän ensimmäinen lause vastaisi kennelupien myöntämisestä. Perusteena tä- 20387: voimassa olevaa lakia ja olisi sisällöltään hän on 1 päivänä elokuuta 1994 voimaan 20388: kuvaileva ilmoittaen valtuuskunnan perustar- tullut luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- 20389: koituksen. Lauseeseen tehtäisiin vastaava lä annetun lain (662/94) 2 §, joka on val- 20390: kielellinen tarkistus kuin lain otsikkoonkin. tuuskunnan osalta korvannut henkilöliiken- 20391: Pykälän ensimmäisen momentin toiseksi nelain 2 §:n 2 kohdan ja 8 §:n 1 momentin, 20392: lauseeksi esitetään otettavaksi ilmaisujen sellaisina, kuin ne olivat laissa 343/91, mu- 20393: jäsenkunnat ja pääkaupunkiseutu määritel- kaisen liikenneluvan joukkoliikenneluvalla 20394: mät. Helsinkiä, Espoota, Kauniaista ja Van- sekä ostosopimuksella, jollaisen voi solmia 20395: taata tarkoittavaa ilmaisua jäsenkunnat ja muun muassa valtuuskunta. 20396: niiden muodostamaa aluetta pääkaupunkiseu- Tällä hetkellä valtuuskunta hankkii kaikki 20397: tu käytetään jäljempänä olevissa pykälissä il- seudun joukkoliikennepalvelut ostamalla. 20398: maisun tiivistämiseksi ja lain luettavuuden Teoriassa henkilöliikennelain 8 §:n 3 mo- 20399: parantamiseksi. mentista seuraa, että yksinomaan valtuus- 20400: Pykälän toisessa momentissa säädettäisiin kunnan toimialueella harjoitettavaan liiken- 20401: valtuuskunnan kotipaikasta. Lisäys ei muut- teeseen haetun luvan myöntää valtuuskunta. 20402: taisi voimassa olevaa tulkintaa, jonka mu- Toimivalta tähän perustuu henkilöliikenne- 20403: kaan valtuuskunnan kotipaikaksi on esimer- lain 8 §:ään. Koska kyseessä on, ainakin 20404: kiksi oikeudenkäyntejä, verotusta sekä erilai- nykyoloissa teoreettinen poikkeustapaus, ei 20405: sia rekisterejä ja tilastoja koskevissa asioissa säännöstä ole haluttu toistaa lain 2 §:ssä; 20406: katsottu Helsinki. Syynä säännöksen puuttu- mahdollisen lupahakemuksen käsittelyn voi- 20407: miseen voimassa olevasta laista on se, ettei daan katsoa sisältyvän 2 kohdan mukaiseen 20408: voimassa olevan lain pohjana olleessa kun- yleisilmaisuun seudullisen joukkoliikenteen 20409: nallislaissa, kuten ei uudessa kuntalaissa- järjestämisestä. 20410: kaan, ole erityistä mainintaa kunnan kotipai- Edelleen pykälästä poistettaisiin voimassa 20411: kasta; kunnan kotipaikaksi katsotaan vakiin- olevan lain 2 §:n 8 kohdan tarkoittamat vir- 20412: tuneesti kunta itse. Toisaalta kuntalain 78 kistysalueita, ulkoilureittejä sekä virkistys- ja 20413: §:n 2 momentin mukaan kuntayhtymän pe- vapaa-ajan laitoksia koskevat tehtävät. Syy- 20414: russopimuksessa on aina mainittava kuntayh- nä tehtävien poistamiseen laista on se, että 20415: tymän kotipaikka. Kun valtuuskunta neljän kyseisiin tehtäviin ei lain voimassaoloaikana 20416: kunnan yhteistoimintaelimenä on tässä suh- ole lainkaan myönnetty varoja ja toiminta ei 20417: teessa kuntayhtymään verrattava ja kun sillä siten ole käynnistynyt. 20418: toisaalta ei ole kuntayhtymän perussopimus- Virkistysaluetehtävien on myös katsottava 20419: ta vastaavaa sääntöä, on asiasta perusteltua soveltuvan paremmin kunnille kuin valtuus- 20420: määrätä lailla. kunnalle, koska kunnilla on jo muitakin tar- 20421: 2§. Tehtävät. Pykälässä määriteltäisiin val- peita varten alueiden hoidossa tarvittavia 20422: tuuskunnan perustehtävät. Lähtökohtana laitteita ja työkoneita sekä huoltotehtäviin 20423: säännöstä uudistettaessa on ollut, että laissa soveltuvaa ammattitaitoista henkilökuntaa. 20424: tulee valtuuskunnan perustehtävinä mainita Lisäksi Uudenmaan alueelle on lain säätämi- 20425: ensinnäkin erityislainsäädäntöön perustuvat sen jälkeen perustettu seudullisia virkistys- 20426: jätehuolto (jätelain 2 §) ja joukkoliikenne alueita hankkiva ja ylläpitävä Uudenmaan 20427: HE 223/1996 vp 15 20428: 20429: virkistysalueyhdistys ry, jonka jäseniä kaikki ja muuta liikennepalveluyhteistyötä. 20430: jäsenkunnat ovat. Voimassa olevan lain 2 §:n 4 kohdan mu- 20431: Edelleen pykälästä poistettaisiin voimassa kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 20432: olevan lain 2 §:n 9 kohdan sisältämä yleis- §:n 3 kohdaksi. 20433: määräys, koska valtuuskunta ilman tällaista Säännöksen sisältö esitetään samalla laa- 20434: määräystäkin on velvollinen hoitamaan muut jennettavaksi nykytilanteen mukaista toimin- 20435: sille lain mukaan kuuluvat tehtävät. Tällaisia taa vastaavaksi. Voimassa olevan lain 2 §:n 20436: nimettyjä erityistehtäviä ei edellä mainittujen 4 kohdassa tarkoitettiin alun pitäen niin- 20437: lakien lisäksi ole valtuuskunnalle annettu ja sanottua joukkoliikennesuunnitelmaa, jolla 20438: lainsäädäntöteknisesti on katsottava perustel- oli lain säätämisajankohtana keskeinen ase- 20439: luksi, että tällaisia tehtäviä mahdollisesti ma seutuliikenteen suunnittelussa. Vanhentu- 20440: vastaisuudessa annettaessa samalla muute- neet suunnittelujärjestelmät on sittemmin 20441: taan myös tätä lakia. korvattu laaja-alaisemmilla, koko pääkau- 20442: Muut tehtävät esitetään uudistettavaksi punkiseudun liikennejärjestelmää ja joukko- 20443: sisällöllisesti ja sanonnallisesti ja sijoitetta- liikennettä koskevilla suunnitelmilla. Lain 20444: vaksi pykälään voimassa olevaa lakia tarkoi- muutoksessa on siis tältä osin kysymys 20445: tuksenmukaisempaan järjestykseen. muuttuneen tilanteen laillistamisesta. 20446: Tehtävämäärittelyihin ehdotetaan tehtäväk- Voimassa olevan lain 2 §:n 6 kohdan mu- 20447: si seuraavat muutokset: kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 20448: Voimassa olevan lain 2 §:n 2 kohdan mu- §:n 4 kohdaksi. 20449: kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 Säännös olisi sisällöltään entinen kuitenkin 20450: §:n 1 kohdaksi. siten, että sen sanamuoto olisi nykyaikaistet- 20451: Säännöstä lyhennettäisiin poistamalla siitä tu. 20452: maininta, jonka mukaan jätehuolto on hoi- Voimassa olevan lain 2 §:n 3 kohdan mu- 20453: dettava erikseen annettujen säännösten mu- kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 20454: kaan, koska jätelaissa on yksityiskohtaiset §:n 5 kohdaksi; säännöksen sisältö olisi enti- 20455: säännökset jätehuoltoon kuuluvista tehtävistä nen lukuunottamatta ilmaisun kuntien muut- 20456: ja koska ilmaisu muutoinkin on ilmeisen tamista täsmällisempään muotoon jäsenkun- 20457: tarpeeton. tien. 20458: Täsmennyksenä säännökseen lisättäisiin Voimassa olevan lain 2 §:n 1 kohdan mu- 20459: maininta siihen (jätehuolto) liittyvästä toi- kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 20460: minnasta. Tämän lisäyksen tarkoituksena on §:n 6 kohdaksi. 20461: täsmentää YTV:n oikeus esimerkiksi harjoit- Säännöksen mukaista tehtävää täsmennet- 20462: taa yksinään tai yhteistyössä muiden osa- täisiin muuttamalla ilmaisu "pääkaupun- 20463: puolten kanssa erilaisten jätejakeiden laitos- kiseudun kuntien yhteisten asioiden hoita- 20464: maista jalostamista hyötykäyttöön tai ongel- mista palvelevien" muotoon ''pääkaupun- 20465: majätteiden käsittelyä ja vaarattomaksi teke- kiseudun aluetta ja jäsenkuntien yhteisten 20466: mistä taikka harjoittaa muuta sellaista jäte- asioiden hoitamista palvelevien". Syynä 20467: huoltoon liittyvää toimintaa, jota jätelaissa ei muutokseen olisi se, että eräissä tapauksissa 20468: ole erikseen määritelty kunnan valtuuskun- säännöksessä tarkoitetut toiminnot palvelevat 20469: nan tehtäväksi. ennemminkin koko pääkaupunkiseutua, eivät 20470: Voimassa olevan lain 2 §:n 7 kohdan mu- kaikkia jäsenkuntia ainakaan samalla tavoin 20471: kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 ja samalla painoarvolla. Kysymyksessä voisi 20472: §:n 2 kohdaksi. siis olla esimerkiksi tutkimus, joka koskisi 20473: Säännös uudistettaisiin sisällöllisesti, millä tiettyä elinkeinotoimintaa, jota kylläkin har- 20474: ei kuitenkaan muutettaisi nykytilanteen mu- joitetaan tai voitaisiin harjoittaa pääkaupun- 20475: kaista liikenteen hoitoa. Säännöksen il- kiseudulla, mutta ei kaikissa jäsenkunnissa. 20476: maisulla seudullisen joukkoliikenteen jä!jes- Säännöksestä poistettaisiin maininta aloit- 20477: täminen tarkoitettaisiin esimerkiksi reitistö- teiden tekemisestä, koska sekä luonnollisella 20478: jen ja aikataulujen suunnittelua, ilmaisulla että juridisella henkilöllä on ilman lain sään- 20479: liikennepalvelujen hankkiminen esimerkiksi nöstäkin oikeus tehdä aloitteita itseään tai 20480: liikennöitsijöiden kilpailuttamista ja os- toimialaansa koskevissa asioissa ja niin halu- 20481: tosopimusten tekoa sekä joukkoliikennettä tessaan muutoinkin. Sen sijaan maininta lau- 20482: koskevalla valtuuskunnan jäsenkuntien yh- suntojen antamisesta esitetään säilytettäväksi, 20483: teistyöllä esimerkiksi kaupunkien sisäisten koska nimenomainen säännös ohjaa muita 20484: linjojen ja seutulinjaston yhteensovittamista viranomaisia pyytämään myös valtuuskun- 20485: 16 HE 223/1996 vp 20486: 20487: nan lausunnon pääkaupunkiseutua koskevis- toimivallasta, kunnan sisäisellä säännöllä, ei 20488: sa asioissa. asian sääntelyä tässä laissa ole katsottava 20489: 3 §. Tehtävien siirtäminen valtuuskunnalle. tarpeelliseksi. 20490: Pykälä ehdotetaan uudistettavaksi koko- Pykälän 2 momentissa määriteltäisiin yh- 20491: naisuudessaan lakiesityksen yleisperusteluis- den tai useamman jäsenkunnan oikeus antaa 20492: sa lähemmin selvitetyistä syistä. sopimuksen perusteella valtuuskunnan hoi- 20493: Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin jä- dettavaksi tietty tehtävä. Tarvetta tämän 20494: senkuntien oikeus antaa valtuuskunnan hoi- tyyppisiin sopimuksiin saattaa esiintyä esi- 20495: dettavaksi muukin, kuin 2 §:ssä tarkoitettu merkiksi tietohuollon palveluissa kuntien 20496: tehtävä. Säännöksen mukaan tehtäväksian- erilaisten rekisterijärjestelmien tai tietotarpei- 20497: nan tulisi tapahtua yhdessä, millä tarkoite- den takia, sekä mahdollisesti sellaisissa eri- 20498: taan, että kaikkien jäsenkuntien toimivaltai- tyistapauksissa, joissa osa jäsenkunnista ei 20499: set viranomaiset hyväksyvät tehtäväksian- maantieteellisistä, elinkeinorakenteeseen liit- 20500: non. Tehtäväksianto valtuuskunnalle voisi tyvistä tai kunnan oman palvelutuotannon 20501: olla toistaiseksi voimassa oleva, irtisanomis- laajuuteen liittyvistä syistä ole kiinnostunut 20502: ehtoinen tai määräaikainen. Kuntien päätök- tietyistä palveluista. 20503: sillä tapahtuva tehtävien siirto ei sen sijaan Koska tällainen sopimus ei koskisi kaikkia 20504: voisi olla pysyvä, koska kunnalta voidaan jäsenkuntia, on siinä 1 momentissa tarkoitet- 20505: kuntalain 2 §:n 1 momentin mukaisesti ottaa tua tehtäväksiantaa täsmällisemmin sovittava 20506: tehtäviä pois vain säätämällä siitä lailla, muun muassa korvausperusteista. Pääsään- 20507: minkä vuoksi kunnan ei omin päätöksinkään töisesti korvauksen sopimusperusteisesta teh- 20508: voida katsoa voivan luopua pysyvästi tietyn täväksiannosta tulee olla valtuuskunnan kan- 20509: tehtävän hoitamisesta. nalta omakustannustasoa vastaava; jäljempä- 20510: Ehdotetun 3 §:n 1 momentin nojalla tapah- nä 3 momentin kohdalla selostettujen syiden 20511: tuva tehtäväksianto olisi luonteeltaan julkis- vuoksi määräystä korvausten omakustantei- 20512: oikeudellinen toimenpide, josta mahdollisesti suudesta ei kuitenkaan ole tarkoituksenmu- 20513: aiheutuvat riidat ratkaistaan eräiden hallinto- kaista ottaa lakiin. Kun tällaisen sopimuksen 20514: riita-asioiden oikeuspaikasta annetun lain joko hyväksyy kaikkien jäsenkuntien edusta- 20515: (446/54) mukaisesti Uudenmaan lääninoi- jista koostuva valtuuskunnan hallitus, tai 20516: keudessa. Tehtäväksianto ei edellytä var- ainakin se kuntalain 51 §:n mukaisesti val- 20517: sinaista sopimusta valtuuskunnan ja kuntien voo sopimuksia koskevia päätöksiä, on jä- 20518: kesken, mutta käytännössä tarvitaan ainakin senkuntien edun katsottava tällä toteutuvan. 20519: kuntien välinen sopimus, jolla määritellään Ehdotetun 3 §:n 2 momentissa tarkoitettu 20520: muun muassa tehtävien laatu ja laajuus, kun- sopimus voi olla joko julkis- tai yksityisoi- 20521: tien välinen kustannustenjako, jos se poikke- keudellinen; jos tehtäväksiantoon liittyy jul- 20522: aa 7 §:n yleisperiaatteista, sekä vastuu, jonka kisen vallan käyttöä, olisi sopimus tehtävä 20523: sopimuksen ennenaikaisen päättymisen aihe- julkisoikeudellisena. Kaikissa tapauksissa 20524: uttanut kunta kantaa esimerkiksi tehtäväk- sopimuksen oikeudellisen laadun on selvästi 20525: siannan johdosta syntyneistä investointi- ja ilmettävä sopimuksesta. Tämä on erityisen 20526: henkilöstökustannuksista. tärkeää siitä syystä, että julkisoikeudellista 20527: Tehtäväksianto voi kuntalain 2 §:n 2 mo- sopimusta koskevat riitaisuudet ratkaistaan 20528: mentin, 3 §:n 2 momentin ja 76 §:n mukai- edellä selostetun mukaisesti Uudenmaan lää- 20529: sesti koskea myös virkavastuulla suoritetta- ninoikeudessa, kun taas yksityisoikeudellista 20530: via viranomaistehtäviä. sopimusta koskevan oikeusriidan käsittely 20531: Ehdotetussa 3 §:n 1 momentissa ei voi- tapahtuu yleisessä tuomioistuimessa. 20532: massa olevasta laista poiketen esitetä määri- Pykälän 3 momentti laajentaisi valtuuskun- 20533: teltäväksi, mikä kunnan viranomainen asias- nan toimivaltaa voimassa olevaan lakiin ver- 20534: ta päättäisi. Koska kyseessä useimmissa ta- rattuna ja antaisi sille kuntalain 2 §:n 1 mo- 20535: pauksissa on kunnan hallinnon järjestämisen mentin, 3 §:n 2 momentin ja 76 §:n periaat- 20536: perusteisiin sisältyvästä tai ainakin joh- teiden mukaisesti oikeuden 1 §:n mukaisen 20537: tosääntötasoisesta päätöksenteosta, päättää perustarkoituksensa, jäsenkuntien yhteisten 20538: asiasta kuntalain 13 tai 16 §:n mukaisesti asioiden hoidon ohella hoitaa sopimusperus- 20539: kunnanvaltuusto. Koska viranomainen mää- teisesti muiden kuntien ja kuntayhtymien 20540: räytyy näissä tapauksissa suoraan laista tai, tehtäviä. Jäsenkuntien etujen varmistamisek- 20541: jos kysymys on kunnan johtosäännöillä esi- si olisi muiden kuntien ja kuntayhtymien 20542: merkiksi kaupunginhallitukselle siirretystä tehtävien hoito kuitenkin rajoitettu tämän 20543: HE 223/1996 vp 17 20544: 20545: lain 2 § :n mukaiselle toimialalle. Erikseen tissa tarkoitettua kuntayhtymän yhtymäko- 20546: olisi todettu, että valtuuskunnalle voitaisiin kousta vastaavasti. Koska valtuuskunta ei 20547: siirtää myös kunnalle tai sen viranomaiselle kuitenkaan ole kuntalaissa tarkoitettu kun- 20548: kuuluva lakisääteinen tehtävä virkavastuulla tayhtymä, ei nimitystä yhtymäkokous voi 20549: hoidettavaksi. käyttää. 20550: Pääsääntöisesti ehdotetun 3 §:n 3 momen- Ehdotuksessa esitetään käytettäväksi nimi- 20551: tin mukaisen toiminnan tulisi tapahtua vä- tystä seutukokous. 20552: hintään omakustannustasoa olevaa korvausta Ehdotukseen ei myöskään ole otettu mää- 20553: vastaan. Tästä ei kuitenkaan ole tarkoituk- räystä siitä, valitaanko kunnan edustajat yhtä 20554: senmukaista ottaa säännöstä lakiin, koska kokousta varten vai pitemmäksi ajaksi, esi- 20555: eräissä tapauksissa todellisen kustannustason merkiksi koko vaalikaudeksi. Kysymys kuu- 20556: määrittely voi olla vaikeaa tai mahdotonta ja luu kunnan omaan ratkaisuvaltaan. Kun seu- 20557: koska jossain tapauksissa saattaa olla val- tukokousedustajilla ei ole varajäseniä ja kun 20558: tuuskunnan edun mukaista suorittaa tehtävä ennen kokousta joka tapauksessa joudutaan 20559: alikatteista korvausta vastaan. Esimerkiksi päättämään kuntalain 23 §:n 2 momentin 20560: pääkaupunkiseudun ulkopuolisen ilmanlaa- mukaisista ohjeista, on edustajat tarkoituk- 20561: dun mittausaseman pitoisuustiedot ovat tar- senmukaisinta ainakin muodollisesti valita 20562: peen valtuuskunnan oman toiminnan kannal- erikseen jokaista kokousta varten. 20563: ta, mutta myös mittausaseman sijaintikunnan Seutukokousedustajien ehdotuksen mukai- 20564: viranomainen voi käyttää niitä ilmanlaadun nen kokonaismäärä ja kunkin jäsenkunnan 20565: valvonnassa; tällaisissa tapauksissa käypää edustajamäärä olisi tasan puolet yhteistyö- 20566: korvausta ei voi objektiivisesti määritellä. valtuuskunnan jäsenmäärästä. Ehdotettu 20567: Vastaavasti sopimus, jolla pääkaupunkiseu- edustajien määrä ei muuttaisi vuonna 1985 20568: dun alueen ulkopuolinen kunta luovuttaa lailla vahvistettua ja vakiintunutta jäsenkun- 20569: valtuuskunnalle alueen sellaiseen jätteenkä- tien välisen päätösvallan suhdetta ja mahdol- 20570: sittelytoimintaan, johon sopivaa aluetta ei listaisi riittävän poliittisen edustuksellisuu- 20571: esimerkiksi kaavoituksellisten syiden vuoksi den. 20572: ole mahdollista osoittaa pääkaupunkiseudulta Seutukokouksessa jokaisella kokouksessa 20573: ja jossa kunta vastaavasti saa korvaukseksi läsnä olevalla edustajalla olisi yksi ääni. 20574: tietyt käsittelypalvelut, saattaa olla edullinen Tästä ei kuitenkaan esitetä säädettäväksi, 20575: molemmille osapuolille, mutta sen rahallista koska asiaa on, muun säännöksen laista 20576: arvoa on mahdotonta tarkkaan määritellä. puuttuessa, pidettävä yleisten laintulkintape- 20577: Vaatimus vähintään omakustannustasoa vas- riaatteiden nojalla itsestään selvyytenä. 20578: taavasta korvauksesta avaisi tarpeettomasti Seutukokousedustajat, toisin kuin yh- 20579: muodollisen valitustien. Korvauksen riittä- teistyövaltuuskunnan jäsenet, eivät olisi Pää- 20580: vyyden arviointi on näistä syistä perusteltua kaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnan 20581: jättää valtuuskunnan viranomaisten ratkaista- luottamushenkilöitä. Suhteessa heidät valin- 20582: vaksi. neeseen kuntaan he ovat kuntalain 32 §:n 1 20583: 4 §. Oikeustoimikelpoisuus. Pykälä mää- momentissa tarkoitettuja muita luotta- 20584: rittelee valtuuskunnan oikeustoimikelpoisuu- mushenkilöitä. Kuntaan nähden edustajan 20585: den, ja siitä seuraa, että valtuuskunta olisi vaalikelpoisuus määräytyy kuntalain 33 §:n 20586: jäsenkunnista erillinen, itsenäinen oi- yleistä vaalikelpoisuutta koskevien määräys- 20587: keushenkilö, jolla voisi olla nimissään oi- ten mukaisesti. Edustajien oikeudet ja vel- 20588: keuksia ja velvollisuuksia. Oikeushenkilönä vollisuudet heidät valinneeseen kuntaan näh- 20589: valtuuskunta olisi oikeustoimikelpoinen ja den määräytyvät kuntalain 32 ja 37-43 §:n 20590: voisi tehdä sitoumuksia, ja sillä olisi itsenäi- mukaisesti. 20591: nen oikeudellinen vastuu. Vastaava säännös Koska edustajat eivät olisi valtuuskunnan 20592: on kuntayhtymien osalta kuntalain 80 §:ssä. luottamushenkilöitä, ei heitä koskisi suhtees- 20593: 5 §. Seutukokous. Pykälässä annettaisiin sa siihen kuntalain 52 §:n mukainen esteelli- 20594: säännnökset valtuuskunnan ylintä päätösval- syys. Tästä syystä edustajan esteellisyydestä 20595: taa käyttävästä elimestä. Säännöksellä kor- tulisi ottaa säännös tähän lakiin. Ehdotuk- 20596: vattaisiin voimassa olevan lain mukaista seen esteellisyyssäännös on otettu saman 20597: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskuntaa sisältöisenä, kuin kuntayhtymän yhtymäko- 20598: koskevat säännökset. kousedustajan esteellisyys kuntalain 86 §:n 2 20599: Ylimmän päätösvallan käyttö on ehdotuk- momentin mukaan eli rinnastamaila seutuko- 20600: sessa järjestetty kuntalain 81 §:n 1 momen- kousedustajan esteellisyys valtuutetun esteel- 20601: 20602: 20603: 360505Z 20604: 18 HE 223/1996 vp 20605: 20606: Iisyyteen. §:ssä. Tilinpäätöksen hyväksymisen yh- 20607: Seutukokous olisi ehdotuksen mukaan jul- teydessä seutukokous päättäisi hallituksen 20608: kinen samoin perustein kuin kunnanvaltuus- esityksestä tilikauden tuloksen käsittelystä 20609: ton kokouksesta on kuntalain 57 §:n 1 mo- kuntalain 70 §:n mukaisesti. 20610: mentissa säädetty. Lakiehdotuksen mukainen tilintarkastusjär- 20611: Ylintä päätösvaltaa valtuuskunnassa käyt- jestelmä olisi valtuuskunnassa yksinkertai- 20612: tävän elimen tehtävät ehdotetaan, toisin kuin sempi kuin kuntalain mukainen järjestelmä 20613: voimassa olevassa laissa lueteltavaksi tyh- kunnissa ja kuntayhtymissä. Koska valtuus- 20614: jentävästi eikä jätettäväksi kuntalain kunnan- kunnassa ei ehdotuksen 10 §:n 2 momentin 20615: valtuustoa koskevien säännösten tulkinnan mukaisesti olisi tarkastuslautakuntaa, tilintar- 20616: varaiseksi. Pykälän ehdotetussa 2 momentis- kastaja valmistelisi kuntalain 71 §:n 2 mo- 20617: sa olevat seutukokouksen tehtävät on kuvat- mentissa tarkoitetut asiat ja hallitus vastaisi 20618: tu tyhjentävästi ja ne on määritelty siten, kuntalain 75 §:n 3 momentissa tarkoitettujen 20619: että seutukokous päättää vain niistä asioista, selitysten hankkimisesta. Muilta osin tilintar- 20620: jotka kuntalain säännösten tai lain yleisten kastuskertomuksen käsittely ja vastuuva- 20621: periaatteiden mukaan on päätettävä ylintä paudesta päättäminen tapahtuisi seutuko- 20622: päätösvaltaa käyttävän elimen toimesta. Teh- kouksessa kuntalain 75 §:n mukaisesti. 20623: täväkenttä ei siten ole yhtä laaja, kuin kun- 3. Jäsenten valitseminen toimielimiin. 20624: nanvaltuuston, kuntayhtymän yhtymävaltuus- Pääsäännös toimielimistä on kuntalain 17 20625: ton tai nykyisen yhteistyövaltuuskunnan. §:ssä. Sen mukaisesti seutukokous asettaisi 20626: Perusteluna tälle on, että lakiehdotuksen valtuuskunnalle ainakin hallituksen. Sen si- 20627: eräänä tarkoituksena on valtuuskunnan toi- jaan valtuuskunnassa ei olisi kuntalain 17 20628: minnan tehostaminen keskittämällä hallinnon §:ssä tarkoitettua tarkastuslautakuntaa; sään- 20629: ja talouden yksityiskohdista päättäminen ja nös tästä on ehdotetun 10 §:n 2 momentissa. 20630: toiminnan tavoitteiden asettaminen mahdolli- Lisäksi seutukokous voisi asettaa lautakuntia 20631: simman suuressa laajuudessa poliittista luot- ja johtokuntia. Seutukokous olisi velvollinen 20632: tamushenkilövaltaa valtuuskunnassa käyttä- laissa määrätyissä tilanteissa asettamaan 20633: välle hallitukselle. kuntalain 22 §:ssä tarkoitettua tilapäistä va- 20634: Tämän mukaisesti seutukokouksen tehtävä- liokuntaa vastaavan tilapäisen toimikunnan, 20635: nä on: josta valtuuskunnan osalta olisi tarkempi 20636: 1. Talousarvion ja taloussuunnitelman hy- säännös ehdotetussa 10 §:ssä. Kaikkiin näi- 20637: väksyminen. hin toimielimiin valitsisi jäsenet seutuko- 20638: Talousarviosta ja taloussuunnitelmasta, kous; mahdollisten johtokuntien osalta se 20639: joilla hyväksytään valtuuskunnan toiminnal- voisi kuitenkin siirtää päätösvallan muulle 20640: liset ja taloudelliset tavoitteet, säädetään tar- toimielimelle. 20641: kemmin kuntalain 65 §:ssä. Talousarvion Sen sijaan toimikunnan jäsenet valitsisi 20642: seutukokous hyväksyisi kalenterivuodeksi ja hallitus tai muukin johtosäännössä siihen 20643: siihen liittyvän taloussuunnitelman vähintään oikeutettu toimielin; hallituksen tai lautakun- 20644: kolmeksi vuodeksi. Seutukokous päättäisi ta- nan jaoston osalta on erityissäännöksiä kun- 20645: lousarvion sitovuustasosta; talousarvion täy- talain 18 §:ssä. 20646: täntöönpanosta ja toteutumisesta vastaavan 4. Tilintarkastajan valitseminen 20647: hallituksen kannalta tärkein talousarvion oh- Säännös tarkoittaisi käytännössä sitä, että 20648: jausvaikutus liittyisi eri toimintoihin käytet- seutukokous valitsisi valtuuskunnan tilintar- 20649: tävien kuntaosuuksien enimmäismääriin, jot- kastuksesta huolehtivan JHTT-yhteisön. Eh- 20650: ka olisivat hallitusta sitovia. Ehdotuksen mu- dotetun 10 §:n 2 momentin mukaan valtuus- 20651: kaisessa järjestelmässä seutukokous ei, toisin kunnan tilintarkastajana toimisi seutuko- 20652: kuin yhteistyövaltuuskunta, hyväksyisi tak- kouksen valitsema JHTT -yhteisö. Säännös 20653: soja eikä edes niiden perusteita, jolloin esi- siitä, että tehtävään kelpaisi vain JHTT-yh- 20654: merkiksi jätteenkuljetus- ja käsittelytaksojen teisö, ei yksittäinen JHTT-tilintarkastaja va- 20655: tai seutuliikenteen tariffijärjestelmän rakenne ramiehineen, on katsottu perusteiloksi muun 20656: ja taso perustuisivat hallituksen päätöksiin. muassa seutukokouksen harvan kokousryt- 20657: 2. Tilinpäätöksen hyväksyminen ja vastuu- min takia. 20658: vapaudesta päättäminen. 5. Johtosääntöjen hyväksyminen. 20659: Tilinpäätöksen käsittelystä on säädetty Seutukokous hyväksyisi valtuuskunnan 20660: kuntalain 68 §:ssä ja tilinpäätökseen liitty- johtosäännöt, joita varsinaisen johtosäännön 20661: västä toimintakertomuksesta kuntalain 69 lisäksi olisivat ainakin taloussääntö, vir- 20662: HE 223/1996 vp 19 20663: 20664: kasääntö, hallintosääntö ja luottamushenki- rikoksesta syytteeseen asetetun luotta- 20665: löiden palkkiosääntö. Säännöt voisivat tekni- mushenkilön pidättäminen tehtävien hoidosta 20666: sesti olla erillisiä tai yhdistettynä yhdeksi tai oikeudenkäynnin ajaksi ja vankeuteen tuomi- 20667: useammaksi säännöksi. Kuntalain mukaan tun luottamushenkilön erottaminen luotta- 20668: pakollisia ovat johtosäännön ohella vir- mustoimesta (kuntalain 41 §). 20669: kasääntö ja hallintosääntö. Tarkemmat määräykset seutukokouksen 20670: 6. Muista lain mukaan seutukokoukselle koollekutsumistavasta ja siinä noudatettavis- 20671: kuuluvista asioista päättäminen. ta määräajoista sekä seutukokouksen ko- 20672: Viittaussäännökset sisältävät useita kohtia, kousmenettelystä annetaan seutukokouksen 20673: joissa tietty asia on säädetty kunnanvaltuus- vahvistamassa valtuuskunnan hallintosään- 20674: ton päätettäväksi, ja joka sitä soveltuvin osin nössä. Kokousmenettely on perusteltua muo- 20675: valtuuskunnan organisaatioon sovellettaessa dostaa mahdollisimman yksinkertaiseksi; 20676: tarkoittaa kyseessä olevan tehtävän kuuluvan lähinnä osakeyhtiön yhtiökokousta vastaa- 20677: seutukokoukselle. Tällaisia tehtäviä ovat vaksi. 20678: seuraavat viittaussäännösten tarkoittamat 6 §. Muu hallinto. Pykälässä annettaisiin 20679: kohdat: muut säännökset valtuuskunnan hallinnon 20680: luottamushenkilöiden erottaminen kesken järjestämisestä, hallituksesta ja toimielimistä 20681: toimikauden (kuntalain 21 §); sekä luottamushenkilöistä. Tämä ehdotetaan 20682: tilapäistä valiokuntaa vastaavan toimieli- suoritettavaksi siten, että säännökset anne- 20683: men asettaminen; koska seutukokousedusta- taan viittaamalla vastaavaan kuntalain sään- 20684: jat eivät olisi valtuusku_nna!l_luo~taJ?lu.she~ki nökseen, jolloin tässä laissa ei lainkaan ku- 20685: löitä ja seutukokous et ohst tmmtehn, tila- vata valtuuskunnan organisaatiota edes voi- 20686: päinen valiokunta korvattaisiin 10 §:n 2 mo- massa olevaa lakiaa vastaavien mainintojen 20687: mentissa säädettäväitä tilapäisellä toimikun- tasaisesti. Etuna tästä olisi, että seutukokous 20688: nalla (kuntalain 22 §); ja valtuuskunnassa johtosäännön mukaista 20689: yhteistyöjohtajan virkasuhteen laadusta päätösvaltaa käyttävät toimielimet ja viran- 20690: päättäminen ja yhteistyöjohtajan valitsemi- haltijat voisivat lain säännösten estämättä 20691: nen (kuntalain 24 §); muuttaa organisaation yksityiskohtia kullois- 20692: yhteistyöjohtajan erottaminen tai siirtämi- tenkin tarpeiden mukaiseksi. 20693: nen toisim tehtäviin luottamuspulan johdosta Pykälän 1 momentissa mainituista viittaus- 20694: (kuntalain 25 §); säännöksistä seuraisi, että valtuuskunnassa 20695: toimenpiteisiin ryhtyminen niin kutsutun on seutukokouksen lisäksi oltava kuntalain 20696: laajan kansalaisaloitteen johdosta (kuntalain 23 §:n mukaisista tehtävistä vastaava hallitus 20697: 28 §); sekä johtava viranhaltija. Muilta osin organi- 20698: vaalikelpoisuuden tai esteellisyyden kan- saation yksityiskohdista ja tehtäväjaosta 20699: nalta merkityksellisiä seikkoja koskevan sel- määrätään johtosäännöissä, ei laissa. Periaate 20700: vityksen vaatiminen valtuuskunnan luotta- olisi kuntalain mukainen antaessaan organi- 20701: mustoimessa olevalta tai luottamustoimeen saatiolle itselleen sekä vallan että vastuun 20702: ehdolla olevalta henkilöltä (kuntalain 32 §); oman toimintansa yksityiskohdista. 20703: luottamustoimen toteaminen päättyneeksi Viittaukset tarkoittavat seuraavia, valtuus- 20704: sellaisen seutukokouksen valitseman luotta- kunnassa soveltuvin osin noudatettavia kun- 20705: mushenkilön osalta, joka on menettänyt vaa- talain säännöksiä: 20706: likelpoisuutensa kyseiseen luottamustoimeen toimivallan siirtäminen ja niin kutsuttu 20707: (kuntalain 37 §); jatkodelegointimahdollisuus; säännöksen 20708: eron myöntäminen seutukokouksen valitse- kunnanvaltuusto tarkoittaa tässä, kuten muis- 20709: malle luottamushenkilölle (kuntalain 38 §); sakin jäljempänä olevissa säännöksissä seu- 20710: kesken kauden avoimeksi tulleen, seutuko- tukokousta (14 §); 20711: kouksen täytettäväksi kuuluvan luottamustoi- hallinnon järjestäminen ja johtosäännöt; 20712: men täyttäminen (kuntalain 39 §); säännöksen 2 momentti ei voi koskea val- 20713: Iuottamushenkilön, jonka todennäköisin tuuskuntaa (16 § ); 20714: perustein ep~llä~ syyllistyne~n luottamus- toimielimet ( 17 § ) ; 20715: toimessaan vtrkankokseen tm menetelleen toimielinten kokoonpano; säännöksen 1 20716: siinä muutoin velvollisuuksiensa vastaisesti, momentin määräys valtuutettujen valinnasta 20717: pidättäminen luottamustoimesta tutkimuksen toimielimiin ei voi koskea valtuuskuntaa ( 20718: tai oikeudenkäynnin ajaksi (kuntalain 40 §); 18 § ); 20719: sekä toimielinten jäsenten toimikausi ja valitse- 20720: 20 HE 223/1996 vp 20721: 20722: minen; säännöksen 2 momentin maarays taa harjoittavassa yhteisössä, jos kysymyk- 20723: tammikuussa pidettävästä kokouksesta ei voi sessä on sellainen yhteisö, jolle toimielimes- 20724: teknisistä syistä tulla valtuuskunnassa sovel- sä tavanomaisesti käsiteltävien asioiden rat- 20725: lettavaksi ( 19 § ); kaisu on omiaan tuottamaan olennaista hyö- 20726: toimielimen puheenjohtaja ja varapuheen- tyä tai vahinkoa. 20727: johtajat ( 20 § ); Pykälän 2 momentissa olisi valtuuskunnan 20728: luottamushenkilöiden erottaminen kesken viranhaitijoista voimassa olevan lain 5 §:n 3 20729: toimikauden ( 21 § ); momentista poiketen mainittu ainoastaan 20730: tilapäinen valiokunta; koska seutuko- yhteistyöjohtaja. Yhteistyöjohtajasta olisi 20731: kousedustajat eivät ole valtuuskunnan luotta- ehdotuksen mukaan voimassa, mitä kunta- 20732: mushenkilöitä ja seutukokous ei ole toi- laissa on kunnanjohtajasta säädetty. Käytän- 20733: mielin, tilapäinen valiokunta korvattaisiin 10 nössä tämä merkitsisi edellä 1 momentissa 20734: §:n 2 momentissa säädetyllä tilapäisellä toi- säännösviittauksena mainittujen kuntalain 24 20735: mikunnalla ( 22 § ); ja 25 §:ien soveltamista yhteistyöjohtajaan. 20736: kunnanhallitus; säännöstä sovelletaan val- Tämä merkitsisi, että yhteistyöjohtaja voitai- 20737: tuuskunnan hallitukseen (23 § ); siin valita virkaansa joko nykyiseen tapaan 20738: kunnanjohtaja; säännöstä sovelletaan yh- toistaiseksi, tai määräajaksi; määräajaksi va- 20739: teistyöjohtajaan lain 5 §:n 4 momenttiin eh- littu yhteistyöjohtaja voidaan myös valita 20740: dotetun säännöksen mukaisesti ( 24 § ); valtuuskunnan hallituksen puheenjohtajaksi. 20741: kunnanjohtajan irtisanominen ja siirtämi- Seutukokous voisi myös irtisanoa yhteistyö- 20742: nen muihin tehtäviin; säännöstä sovelletaan johtajan tai siirtää hänet muihin tehtäviin, 20743: yhteistyöjohtajaan ( 25 § ): jos hän on menettänyt seutukokouksen luot- 20744: kunnan luottamushenkilöt; säännöksen tamuksen. 20745: yleismääräystä ei sovelleta seutukokousedus- Yhteistyöjohtajan irtisanominen tai siirtä- 20746: tajiin siltä osin, kuin on kysymys heidän minen toistin tehtäviin luottamuspulan pe- 20747: suhteestaan valtuuskuntaan ( 32 § ); rusteella edellyttäisi, että ehdotusta kannattaa 20748: yleinen vaalikelpoisuus ( 33 § ); kaksi kolmasosaa seutukokousedustajista. 20749: vaalikelpoisuuden menettäminen ( 37 § ); Koska kullakin seutukokousedustajalla olisi 20750: kieltäytyminen ja ero ( 38 § ); yksi ääni, ei kuntalain 86 §:n 4 momenttia 20751: luottamustoimen hoitaminen ( 39 § ); vastaavan säännöksen ottaminen tähän lakiin 20752: virheellinen menettely luottamustoimessa ( ole tarpeen. 20753: 40 § ); Valtuuskunnan henkilöstöstä on ehdotuk- 20754: rikollinen menettely luottamustoimen ulko- sen mukaisessa 2 momentissa todettu ainoas- 20755: puolella ( 41 § ); taan, että heistä on voimassa, mitä kuntien 20756: palkkiot ja korvaukset ( 42 § ); viranhaitijoista ja työntekijöistä säädetään. 20757: tietojensaantioikeus ( 43 § ); sekä Ehdotettu säännös korvaisi voimassa olevas- 20758: kokouksen julkisuus; (57 § ). sa laissa olevan 9 §:n 4 momentin. Ehdotet- 20759: Toimielinten poliittinen suhteellisuus mää- tu säännös kattaisi myös muissa laeissa ole- 20760: räytyisi kuntalain 81 §:n 4 momentin mukai- vat kuntien henkilöstöä koskevat säännökset. 20761: sesti. Säännös viittaa ensinnäkin kuntalain 6 lu- 20762: Toimielinten pöytäkirjojen nähtävilläpidos- kuun ja sen säännösten kautta muun muassa 20763: ta olisi soveltuvin osin voimassa, mitä kun- työsopimuslakiin, kunnallisia virka- ja työ- 20764: talain 85 §:ssä säädetään. ehtosopimuksia sekä eläkkeitä koskevaan 20765: Toimielinten jäsenen vaalikelpoisuudesta lainsäädäntöön ja rikoslainsäädännön virkari- 20766: on soveltuvin osin voimassa, mitä kuntalain koksia koskeviin säännöksiin. Lisäksi mää- 20767: 82 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään. Kunta- räyksestä seuraa, että valtuuskunnassa sovel- 20768: lain 82 § :n 2 momentissa tarkoitetussa ase- letaan esimerkiksi työterveydenhuoltoa, tapa- 20769: massa olevan henkilön osalta tarkoitetaan, turmavakuutusta, työsuojelua ja työsuojelun 20770: vaikka sitä ei olekaan katsottu tarpeelliseksi valvontaa tai vuorotteluvapaata koskevia 20771: nimenomaisesti mainita, suhdetta valtuus- säännöksiä samoin perustein kuin kunnissa- 20772: kunnan toimielimeen. Tämän mukaisesti siis kin. 20773: vaalikelvoton valtuuskunnan toimielimeen 7 §. Kulujen jakaminen jäsenkuntien kes- 20774: olisi henkilö, joka on hallituksen tai siihen ken. Pykälässä ehdotetaan määriteltäväksi 20775: rinnastettavan toimielimen jäsenenä taikka jäsenkuntien välisen kustannustenjaon peri- 20776: johtavassa ja vastuullisessa tehtävässä tai aatteet ja ehdotus olisi, muutetusta raken- 20777: siihen rinnastettavassa asemassa liiketoimin- teestaan ja lyhennetystä sanamuodostaan 20778: HE 223/1996 vp 21 20779: 20780: huolimatta, sisällöllisesti sama, kuin voimas- jakamisesta ja maksuosuuksista perittävistä 20781: sa olevan lain 6 §. Pykälän terminologia maksuennakoista. 20782: muutettaisiin kirjanpitolain (655/73) mukai- Pykälän ehdotetun 1 momentin mukaan 20783: seksi. kustannustenjaosta voitaisiin, kuten nykyisen 20784: Pykälässä luovuttaisiin väärinkäsityksiä lain 7 §:n 1 momentin mukaan, kuntien kes- 20785: aiheuttaneesta yleisten hallintomenojen käsit- ken sopia toisin kuin 7 §:ssä säädetään. Mo- 20786: teestä ja sen säännökset muutettaisiin loogi- mentista esitetään kuitenkin poistettavaksi 20787: sempaan järjestykseen. epäselvyyttä aiheuttava vaatimus yhtäpitävis- 20788: Pykälän ensimmäinen momentti sisältäisi tä päätöksistä sekä vaatimus, jonka mukaan 20789: pääsäännön: kulut katettaisiin ensi sijassa asiasta voisivat päättää ainoastaan valtuustot. 20790: palveluista perittävillä maksuilla ja muilla Perusteena viimeksi mainitulle muutokselle 20791: tuotoilla; siltä osin kuin tuotot eivät riitäisi, on se, että YTV-kunnissa on päätösvaltaa 20792: kulut jaettaisiin jäsenkuntien kesken palvelu- talousasioissa siirretty hallitukselle sekä lau- 20793: jen käytön mukaisesti. Tämän jakoperusteen takunnille ja viranhaltijoille. 20794: ensisijaisuuden korostaminen liittyy valtuus- Koska 8 §:n 1 momentissa tarkoitetut asiat 20795: kunnassa parhaillaan toteutettavaan laskenta- saattavat olla suhteellisen vähämerkitykselli- 20796: järjestelmän uudistukseen, jonka eräänä tar- siä, jolloin niitä koskeva päätöksenteko ei 20797: koituksena on nykyistä tarkemmin kohdistaa ehkä lainkaan kuulu valtuustolle, on tarpee- 20798: erilaisista hallinto-, tuki- ja suunnittelupalve- tonta lain tasolla sitoa päätöksentekoa val- 20799: luista aiheutuvat kustannukset todelliseen, tuustossa tapahtuvaksi; valtuuskunnan kan- 20800: hinnoiteltavaan palvelutuotantoon. Samassa nalta on pidettävä riittävänä, että kunnat yh- 20801: yhteydessä voimassa oleva 6 §:n 3 momentti dessä ovat toisin päättäneet päätöksentekoon 20802: ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana. oikeutetun viranomaisen määräytyessä kun- 20803: Siltä osin, kuin pykälän 1 momentin mu- nan johtosääntöjen mukaisesti. 20804: kainen kustannusjakoperuste ei olisi riittävä, Pykälän 2 momentti on sisällöllisesti en- 20805: jaettaisiin muuta jakoperustetta vailla olevat nallaan; säännöstä täsmennettäisiin viittaa- 20806: kulut ehdotetun 2 momentin mukaan sa- malla 7 §:ssä tarkoitettuihin kuluihin ja mai- 20807: moin, kuin voimassa olevassa 6 §:n 1 mo- ninnallajäsenkunnista sekä muuttamalla pää- 20808: mentissa säädetään. Säännöksestä on poistet- töksentekijäksi valtuuskunnan tilalle seutu- 20809: tu käsite yleiset hallintomenot. kokous. Säännös on edelleen tarpeen, koska 20810: Säännöksen mukaan jäsenkuntien kunta- muussa tapauksessa ennakoita ei voitaisi 20811: osuudet määräytyisivät siis siten, että kunkin pitää luonteeltaan julkisoikeudellisina ja nii- 20812: eri tehtävän hoidosta aiheutuneina kuluina den periminen ei siten voisi tapahtua julkis- 20813: käsitellään esimerkiksi henkilöstökuluja, pal- oikeudellisessa järjestyksessä. Hallitus ei voi 20814: velujen ostokuluja, aineita, tarvikkeita ja periä ennakoita suurempina, kuin mitä seutu- 20815: tavaroita, poistoja käyttöomaisuudesta ja kokous on talousarvion yhteydessä päättänyt; 20816: muista pitkävaikutteisista menoista sekä kor- hallitus voi sen sijaan siirtää ennakoiden 20817: ko- ja muita rahoituskuluja. maksuunpanoa myöhemmäksi tai jättää osan 20818: Näistä kuluista vähennettäisiin tehtävittäin niistä maksuunpanematta. 20819: muut kuin jäsenkunnilta kuntaosuuksina saa- Pykälän 3 momentiksi esitetään otettavaksi 20820: dut tuotot, siis esimerkiksi palvelujen käyttä- säännös, jonka mukaan sopimusperusteisista 20821: jiltä, muilta kunnilta ja valtiolta saadut myynti- tehtävistä perittävät maksut määriteltäisiin 20822: ja maksutuotot, tuet, avustukset ja muut sopimuksessa, jonka perusteet valtuuskunnan 20823: tuotot sekä rahoitustuotot hallitus hyväksyisi. Koska osa toimeksian- 20824: Näin saatu tuottojen ja kulujen erotus jaet- noista on luonteeltaan vähäisiä, ei niiden 20825: taisiin kuntien kesken joko pykälän 1 mo- yksityiskohtainen käsittely hallituksessa ole 20826: mentin aiheuttamisperiaatteen tai 2 momen- perusteltua; riittää, kun hallitus on yleisellä 20827: tin jakosuhteen mukaisesti. Kuntaosuuksien tasolla määritellyt yksityisoikeudellisten so- 20828: laskeminen tehtävittäin on välttämätöntä pimusperusteisten tehtävien korvausperus- 20829: muun muassa kilpailuoikeudellisista syistä; teet Säännös ei koskisi lakiin perustuvia 20830: henkilökuljetustoiminnan osalta on arvon- julkisoikeudellisia maksuja, jotka määritel- 20831: lisäverolain 79 §:ssä erityissäännös kuntien lään johtosäännössä määrätyn viranomaisen 20832: kattaman alijäämän verottomuudesta. hyväksymässä taksassa, kuten esimerkiksi 20833: 8 §. Sopimukseen perustuva kulujen jaka- jätelain 6 luvussa säädetty jätemaksu. 20834: minen ja ennakot maksuosuuksista Pykäläs- 9 §. Osuudet varoihin ja velkoihin. Pykälä 20835: sä annettaisiin muut säännökset kustannusten määrittelisi jäsenkuntien oikeuden valtuus- 20836: 22 HE 223/1996 vp 20837: 20838: kunnan varallisuuteen ja vastuun sen velois- menettelyä, asiakirjan julkisuutta tai virka- 20839: ta. Säännös on asiallisesti entinen; voimassa kieltä koskevia säännöksiä samoin kuin kun- 20840: olevan lain viittaus 7 §:n 1 momenttiin, jota tayhtymiin. Tämän käytännön varmistami- 20841: ei käytännössä ole sovellettu, ehdotetaan seksi ehdotetaan 1 momentissa säädettäväksi 20842: tarpeettomana poistettavaksi. asiasta vastaavasti kuin voimassaolevan lain 20843: Voimassa olevana lakiin verrattuna sään- 9 §:n 4 momentissa. 20844: nöksestä on poistettu 2 momentti, jonka mu- 11 §. Tilapäinen toimikunta Pykälässä eh- 20845: kaan jäsenkunnat vastaavat kolmanteen näh- dotetaan säädettäväksi tilapäisestä toimikun- 20846: den valtuuskunnan veloista ja muista si- nasta, joka valtuuskunnassa korvaisi kunta- 20847: toumuksista yhteisvastuullisesti. Määräys on lain 22 §:ssä tarkoitetun tilapäisen valiokun- 20848: katsottu aiheettomaksi, koska valtuuskunta nan, joka valtuuston on asetettava kuntalain 20849: on omavastuinen oikeushenkilö. Viime kä- 21 ja 25 §:ssä tarkoitettuja toimenpiteitä var- 20850: dessä kunnat kuitenkin vastaavat valtuus- ten. Koska seutukokousedustajat voitaisiin 20851: kunnan sitoumuksista 7 §:n mukaisten tai valita vain yhtä kokousta varten kerrallaan 20852: sopimukseen perustuvien kuntaosuuksien eivätkä he olisi varsinaisia luottamushenki- 20853: kautta. löitä, ei tilapäisen valiokunnan asettaminen 20854: JO §. V iittaussäännökset. Pykälässä ehdo- heidän keskuudestaan ole perusteltua. Ehdo- 20855: tetaan annettavaksi muut valtuuskuntaa kos- tetun säännöksen mukaisesti tilapäisen toimi- 20856: kevat säännökset; pääosa niistä lakiviittauk- kunnan jäseneltä ei edellytettäisi jäsenkun- 20857: sina. nan jäsenyyttä, mikä mahdollistaa tarvittaes- 20858: Pykälän 1 momentin mukaan val- sa ulkopuolisen asiantuntijan valitsemisen 20859: tuuskuntaan sovellettaisiin seuraavia kunta- tehtävään. Sen sijaan tilapäisen toimikunnan 20860: lain säännöksiä soveltuvin osin: jäseneksi ei voitaisi viittaussäännöksenä ole- 20861: osallistumis- ja vaikutusmahdollisuudet (27 van kuntalain 72 §:n 3 momentin perusteella 20862: §); valita henkilöä, joka 20863: aloiteoikeus (28 §); 1) on valtuuskunnan hallituksen jäsen; 20864: tiedottaminen (29 §); 2) on hallituksen jäseneen tai yhteistyöjoh- 20865: henkilöstön asema ( 44 §); tajaan hallintomenettelylain 10 §:n 2 mo- 20866: virkasääntö (45 §); mentissa tarkoitetussa suhteessa; 20867: ulkomaalaisen kelpoisuus (46 §); 3) on valtuuskuntaan tai sen määräämis- 20868: virheellinen menettely virantoimituksessa vallassa olevaan yhteisöön tai säätiöön pysy- 20869: (47 §); väisluonteisessa palvelussuhteessa; tai 20870: yhteistoimintamenettely (48 §); 4) joka ei ole, kotikuntaa koskevaa mää- 20871: virka- ja työehtosopimukset sekä eläketur- räystä lukuunottamatta, vaalikelpoinen val- 20872: va (49 §); tuuskunnan hallitukseen. 20873: hallintosääntö (50 §); Mikään ei toisaalta estä toimikunnan muo- 20874: asian ottaminen ylemmän toimielimen kä- dostamista seutukokousedustajista, mikäli he 20875: siteltäväksi (51 §); täyttävät kelpoisuusehdot 20876: esteellisyys (52 §); 12 §. Voimaantulo.Pykälä sisältäisi lain 20877: päätösvaltaisuus (58 §), voimaantulosäännöksen. 20878: äänestys (59 §); 13 §. Siirtymäsäännös.Pykälä sisältäisi 20879: vaali (60 §); säännökset johtosääntöjen soveltamisesta 20880: eriävä mielipide (61 §); sekä luottamushenkilöistä ja toimielimistä. 20881: pöytäkirja (62 §); Voimassa olevan lain 10 §:n mukaista 20882: kunnan Ilmoitukset (64 §); säännöstä aikaisemmin tehtyjen päätösten ja 20883: talousarvio ja -suunnitelma (65 §); toteutettujen järjestelyjen l?ysyvyydestä ei 20884: kirjanpito (67 §); ole katsottu aiheelliseksi sisällyttää lakiin, 20885: tilinpäätös (68 §); koska YTV :n tehtävät tai asema oikeushen- 20886: toimintakertomus (69 §); kilönä ei sinänsä muutu lain voimaan tulles- 20887: tilikauden tuloksen käsittely (70 §); sa. 20888: hallinnon ja talouden tarkastus (9 luku) 20889: sekä 1.2. Ulkoilulaki 20890: oikaisuvaatimus ja muutoksenhaku (11 20891: luku). 2 §. Pykälän 2 momenttia esitetään muu- 20892: Valtuuskuntaan on sovellettu muun lain- tettavaksi siten, että siitä poistetaan säännös, 20893: säädännön, esimerkiksi verotusta, hallinto- jonka mukaan valtuuskuntaan sovelletaan sa- 20894: HE 223/1996 vp 23 20895: 20896: moja ulkoilulain säännöksiä kuin kuntaan. namuodollisia ja teknisiä eroavuuksia lukuun 20897: Säännöstä ei ole sen voimassaoloaikana ottamatta, samansisältöiset. Myöskään tehtä- 20898: sovellettu lainkaan ja sen säätämisen jälkeen vien annossa ei ole valtiosääntöoikeudelli- 20899: on perustettu Uudenmaan virkistysalueyhdis- sesti tarkastellen muutoksia; viime kädessä- 20900: tys ry, jonka tehtävänä on virkistysalueiden toimivaltuuksien antaminen on asianomaisen 20901: ylläpito pääkaupunkiseutualuetta laajemman kunnan päätettävissä ja tehdyn päätöksen tai 20902: kuntaryhmän asukkaiden tarpeisiin. Kun ul- sopimuksen rajoissa myös peruutettavissa. 20903: koilulain 2 § :n mukaan kunnat voivat antaa On lisäksi huomattava, että tehtäväksiautoa 20904: ulkoilureitin pitämisen sopivaksi katsotolle koskevat säännökset eivät perusteiltaan eroa 20905: yhteisölle, ei valtuuskunnan mainitseminen niistä kuntalain säännöksistä, joiden nojalla 20906: erikseen laissa ole muutoinkaan tarpeen. kunnat voivat antaa niille lain nojalla tai 20907: muutoin kuuluvia tehtäviä toisen kunnan 20908: 2. Voimaantulo suoritettaviksi. 20909: Hallitusmuoden 50 §:n 3 momentin mu- 20910: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- kaan hallintoalueiden rajoja uudestaan järjes- 20911: nä tammikuuta 1997. Lain täytäntöönpanoa tettäessä on varteenotettava, että alueet, mi- 20912: edellyttäviin toimenpiteisiin voitaisiin ryhtyä käli asiainhaarat sallivat, tulevat yksikielisik- 20913: jo ennen mainittua ajankohtaa. si, suomen- tai ruotsinkielisiksi, taikka että 20914: toiskieliset vähemmistöt niillä tulevat niin 20915: 3. Säätämisjärjestys pieniksi kuin mahdollista. Tämä säännös 20916: rajoittaa kunnallisten aluemuutosten ja kun- 20917: Perustuslakivaliokunta totesi lausunnossaan taHitosten tekemistä pääkaupunkiseudulla ja 20918: 11113.12.1984 hallituksen esityksestä nro 84 niin kutsuttujen kehyskuntien alueella. Esi- 20919: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskuntaa tyksessä ei kuitenkaan ole varsinaisesti kysy- 20920: koskevaksi lainsäädännöksi esityksen rajoit- mys kielisuhteisiin vaikuttavista toi- 20921: tavan kuntien toimivaltaa, mikä ratkaisuna mialuemuutoksista. Lisäksi hallitusmuodon 20922: kuitenkin on vähäisempi kuin esimerkiksi säännös tarkoittaa nimenomaan hallintoaluei- 20923: pelkällä valtioneuvoston päätöksellä tehtävä den rajojen muutoksista, mistä ei myöskään 20924: kuntaliitos. voida katsoa olevan kysymys. 20925: Vaikkakin valtuuskunnan tehtävät ovat Esityksen mukainen laki tai ulkoilulain 2 20926: luonteeltaan selvästi ylikunnalliset, ei vuon- §:n muutos ei myöskään muuta jäsenkuntien 20927: na 1984 toteutetun lamsäädännöllisen järjes- välisiä omistus-, kustannusvastuu- tai ääni- 20928: telyn katsottu supistavan oleellisesti jäsen- valtasuhteita, eikä sillä ole vaikutusta mui- 20929: kuntien yleistä toimialaa. hinkaan hallitusmuodossa taattuihin kuntien 20930: Hallitusmuodon 51 §:n 2 momentin sään- ja niiden jäsenten perusoikeuksiin. 20931: nöksen, jonka mukaan kuntien hallinnon Perustetta esityksen käsittelemiseksi valtio- 20932: tulee perustua kansalaisten itsehallintoon, ei päiväjärjestyksen 67 §:n mukaisessa järjes- 20933: katsottu olevan esteenä valtuuskuntaa koske- tyksessä ei näin ollen ole katsottava olevan, 20934: van lainsäädännön säätämiselle tavallisessa mutta on suotavaa, että asioista pyydetään 20935: lainsäätämisjärjestyksessä. perustuslakivaliokunnan lausunto. 20936: Verrattaessa nyt tehtyä esitystä vuonna Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 20937: 1984 tehtyyn esitykseen on todettava, että kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 20938: valtuuskunnan perustehtävät ovat niissä, sa- tukset 20939: 24 HE 223/1996 vp 20940: 20941: 1. 20942: Laki 20943: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta 20944: 20945: 20946: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 20947: Valtuuskunta voi sopimuksen perusteella 20948: 1§ ottaa hoitaakseen yhdelle tai useammalle 20949: jäsenkunnalle kuuluvan 2 §:ssä tarkoitetun 20950: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta ja niihin rinnastettavan tehtävän. 20951: Valtuuskunta voi 1 §:n estämättä sopimuk- 20952: Helsingin, Espoon, Kauniaisten ja Vantaan sen perusteella ottaa hoidettavakseen muulle 20953: kaupunkien yhteisten asioiden käsittelyä ja kunnalle tai kuntayhtymälle kuuluvan 2 §:n 20954: hoitamista varten on Pääkaupunkiseudun mukaiseen toimialaansa liittyvän tehtävän. 20955: yhteistyövaltuuskunta. Mainittuja kuntia kut- Kunnalle tai sen viranomaiselle laissa sääde- 20956: sutaan tässä laissa jäsenkunniksi ja niiden tyn tehtävän siirtämisestä valtuuskunnalle on 20957: muodostamaa aluetta pääkaupunkiseuduksi. soveltuvin osin voimassa, mitä kuntalain 20958: Valtuuskunnan kotipaikka on Helsinki. (365/95) 76 §:n 3 momentissa säädetään. 20959: 2§ 4§ 20960: 20961: Tehtävät Oikeustoimikelpoisuus 20962: Valtuuskunnan tehtävänä on: Valtuuskunta voi hankkia oikeuksia ja teh- 20963: 1) hoitaa jäsenkuntien jätehuolto ja siihen dä sitoumuksia sekä käyttää puhevaltaa tuo- 20964: liittyvä toiminta; mioistuimessa ja muussa viranomaisessa. 20965: 2) järjestää seudullinen joukkoliikenne ja 20966: hankkia seudulliset liikennepalvelut sekä 5§ 20967: hoitaa muutoinkin joukkoliikennettä koskeva 20968: jäsenkuntien yhteistyö; Seutukokous 20969: 3) laatia pääkaupunkiseudun liikennejärjes- 20970: telmää ja joukkoliikennettä koskevia suunni- Päätösvaltaa valtuuskunnan asioissa käyt- 20971: telmia ja edistää niiden täytäntöönpanoa; tää seutukokous. Seutukokouksessa on Hel- 20972: 4) hyväksyä pääkaupunkiseudulla nouda- singillä 11, Espoolla ja Vantaalla kummal- 20973: tettava joukkoliikenteen taksa- ja lippujärjes- lakin viisi sekä Kauniaisilla yksi kunnan va- 20974: telmä ja seudullisen liikenteen taksat; litsema edustaja. Seutukokousedustajan es- 20975: 5) huolehtia jäsenkuntien ilmansuojelun teellisyydestä ja seutukokouksen julkisuudes- 20976: seuranta-, tutkimus- ja suunnittelu- sekä ta on voimassa, mitä valtuutetun esteellisyy- 20977: koulutus- ja valistustehtävistä; sekä destä ja kunnanvaltuuston kokouksen julki- 20978: 6) huolehtia pääkaupunkiseudun aluetta ja suudesta säädetään kuntalain 52 §:n 1 mo- 20979: jäsenkuntien yhteisten asioiden hoitamista mentissa ja 57 §:n 1 momentissa. 20980: palvelevasta selvitys-, tutkimus-, suunnittelu- Seutukokouksen tehtävänä on: 20981: ja valmistelutyöstä sekä antaa lausuntoja yh- 1) hyväksyä talousarvio ja talous suunnitel- 20982: teistyötä koskevista asioista. ma; 20983: 2) hyväksyä tilinpäätös ja päättää vastuu- 20984: 3§ vapaudesta; 20985: 3) valita jäsenet valtuuskunnan toimieli- 20986: Tehtävien siirtäminen valtuuskunnalle miin, ja ellei laissa toisin säädetä; 20987: 4) valita tilintarkastaja; 20988: Jäsenkunnat voivat yhdessä antaa valtuus- 5) hyväksyä johtosäännöt; sekä 20989: kunnan hoidettavaksi muunkin, 2 §:ssä mai- 6) päättää muista tämän lain mukaan seu- 20990: nittuihin rinnastettavan tehtävän. tukokoukselle kuuluvista tehtävistä. 20991: HE 223/1996 vp 25 20992: 20993: 20994: 6 § 9§ 20995: 20996: Muu hallinto Osuudet varoihin ja velkoihin 20997: Valtuuskunnan hallinnon järjestämisestä, Jäsenkuntien osuudet valtuuskunnan varoi- 20998: hallituksesta ja muista toimielimistä sekä hin ja velkoihin määräytyvät 7 §:n 2 mo- 20999: luottamushenkilöistä on soveltuvin osin voi- mentissa tarkoitettujen viideltä edelliseltä 21000: massa, mitä kuntalain 14 §:ssä, 16 §:n 1 mo- vuodelta laskettujen suhteiden mukaan. 21001: mentissa, 17 §:ssä, 18 §:n 2-5 momentissa, 21002: 19 §:n 1 momentissa, 20-25, 32, 33 ja 21003: 37-43 §:ssä, 57 §:ssä, 81 §:n 4 mo- 21004: mentissa, 82 §:n 1 ja 2 momentissa ja 85 10 § 21005: §:ssä säädetään. 21006: Valtuuskunnassa on yhteistyöjohtaja, josta V iittaussäännös 21007: on soveltuvin osin voimassa, mitä kuntalais- 21008: sa säädetään kunnanjohtajasta. Valtuuskun- Valtuuskunnasta on muutoin soveltuvin 21009: nan muusta henkilöstöstä on voimassa, mitä osin voimassa, mitä kuntalain 27-29, 21010: kuntien viranhaitijoista ja työntekijöistä sää- 44-52, 58-62, 64-65 ja 67-75 §:ssä ja 21011: detään. 11 luvussa sekä muussa laissa kuntayhty- 21012: mästä säädetään. 21013: 7 § 21014: Kulujenjakaminen jäsenkuntien kesken 11§ 21015: Jäsenkunnat maksavat valtuuskunnan eri Tilapäinen toimikunta 21016: tehtävistä aiheutuvat kulut, siltä osin kuin 21017: tehtävän hoidosta perittävät maksut ja muut Kuntalain 22 §:ssä tarkoitetun tilapäisen 21018: tuotot eivät riitä kattamaan kuluja, palvelu- valiokunnan asemesta seutukokous asettaa 21019: jen käytön mukaisesti. tilapäisen toimikunnan. Kelpoisuudesta toi- 21020: Niistä kuluista, joihin 1 momentissa olevaa mikunnan jäseneksi on soveltuvin osin voi- 21021: perustetta ei voida soveltaa, Helsingin kau- massa, mitä kuntalain 72 §:n 3 momentissa 21022: punki suorittaa puolet ja muut jäsenkunnat säädetään. 21023: yhteensä toisen puolen asianomaisen vuoden 21024: tammikuun 1 päivän mukaisen kuntien asuk- 21025: kaiden lukumäärän suhteessa, kukin kuiten- 12 § 21026: kin vähintään kolme prosenttia. 21027: Voimaantulo 21028: 8§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 21029: kuuta 1997. 21030: Sopimukseen perustuvien kulujen Tällä lailla kumotaan pääkaupunkiseudun 21031: jakaminen ja ennakot maksuosuuksista yhteistyövaltuuskunnasta 15 päivänä maalis- 21032: kuuta 1985 annettu laki (253/85) siihen 21033: Valtuuskunnan tehtävistä aiheutuvien kulu- myöhemmin tehtyine muutoksineen. 21034: jen jakamisesta jäsenkunnat voivat yhdessä Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 21035: päättää toisin kuin 7 §:ssä säädetään. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 21036: Jäsenkunnilta voidaan periä enoakkoja nii- toimiin. 21037: den osuuksista 7 §:ssä mainittuihin kuluihin 21038: seutukokouksen päättämien perusteiden mu- 21039: kaan. 13 § 21040: Korvaus niistä tehtävistä, jotka valtuuskun- 21041: ta hoitaa sopimuksen perusteella, määritel- Siirtymäsäännös 21042: lään sopimuksessa, jonka perusteet valtuus- 21043: kunnan hallitus hyväksyy. Valtuuskunnassa tämän lain voimaan tul- 21044: lessa voimassa olevaa johtosääntöä ja muita 21045: 21046: 21047: 360505Z 21048: 26 HE 223/1996 vp 21049: 21050: sääntöjä noudatetaan, kunnes tämän lain no- luottamushenkilön kelpoisuudesta ja ennen 21051: jalla toisin päätetään. Jos johtosäännön tämän lain voimaantuloa asetetuista toimieli- 21052: tai muun säännön määräys on ristiriidassa mistä on voimassa, mitä pääkaupunkiseudun 21053: tämän lain kanssa, noudatetaan tätä lakia. yhteistyövaltuuskunnasta annetussa laissa 21054: Ennen tämän lain voimaantuloa valitun säädetään tai sen nojalla määrätään. 21055: HE 223/1996 vp 27 21056: 21057: 21058: 2. Laki 21059: ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta 21060: 21061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21062: 21063: muutetaan 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun ulkoilulain (606173) 2 §:n 2 momentti, 21064: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1985 annetussa laissa (255/85), seuraavasti: 21065: 2 § katsotolle yhteisölle. 21066: Ulkoilureitin pitäminen, johon kuuluu rei- 21067: tin tekeminen Ja kunnossapito, on kunnan Tämä laki tulee voimaan päivänä 21068: asiana. Kunta voi uskoa tehtävän sopivaksi kuuta 199 . 21069: 21070: 21071: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996 21072: 21073: Tasavallan Presidentti 21074: 21075: 21076: 21077: MARTTI AHTISAARI 21078: 21079: 21080: 21081: 21082: Ministeri Jan-Erik Enestam 21083: 28 HE 223/1996 vp 21084: 21085: Liite 21086: 21087: 21088: Laki 21089: ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta 21090: 21091: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21092: muutetaan 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun ulkoilulain (606173) 2 §:n 2 momentti, 21093: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1985 annetussa laissa (255/85), seuraavasti: 21094: 2§ 2§ 21095: 21096: Ulkoilureitin :pitäminen, johon kuuluu rei- Ulkoilureitin :pitäminen, johon kuuluu rei- 21097: tin tekeminen Ja kunnossapito, on kunnan tin tekeminen Ja kunnossapito, on kunnan 21098: asiana. Kunta voi uskoa tehtävän sopivaksi asiana. Kunta voi uskoa tehtävän sopivaksi 21099: katsotulle yhteisölle. Mitä tässä luvussa sää- katsotulle yhteisölle. 21100: detään kunnasta, sovelletaan myös pää- 21101: kaupunkiseudun y hteistyövaltuuskuntaan. 21102: 21103: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21104: kuuta 199. 21105: HE 224/1996 vp 21106: 21107: 21108: 21109: 21110: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi omaisuuden lunastuk- 21111: sesta puolustustarlcoituksiin. 21112: 21113: 21114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21115: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki lunastuksessa puolustustarkoituksiin nouda- 21116: omaisuuden lunastuksesta puolustustarkoi- tettaisiin kiinteän omaisuuden ja erityisten 21117: tuksiin. Laki korvaisi nykyisen pakkolunas- oikeuksien lunastuksesta annettua lakia. Lu- 21118: tuksesta puolustustarkoituksiin annetun lain nastuksen katsottaisiin tapahtuvan puolustus- 21119: vuodelta 1944. tarkoituksiin silloin, kun se on tarpeen puo- 21120: Ehdotettuun lakiin sisältyisivät vain ne lustusvoimille säädettyjen tehtävien toteutta- 21121: säännökset, jotka ovat tarpeen puolustustar- miseksi. 21122: koituksiin tapahtuvan lunastuksen erityis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin 21123: luonteen vuoksi. Muilta osin omaisuuden pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu. 21124: 21125: 21126: 21127: YLEISPERUSTELUT 21128: 1. Johdanto tunut. Niitä puolustusvalmiudellisia perustei- 21129: ta, joiden vuoksi vanha erityislaki pysytettiin 21130: Kiinteää omaisuutta voidaan nykyisin lu- voimassa muuta lunastuslainsäädäntöä uudis- 21131: nastaa puolustusvoimien tarpeita varten eri- tettaessa 1970-luvulla, ei puolustustilalain 21132: tyisen pakkolunastuslain eli pakkolunastuk- (108311991) säätämisen jälkeen ole enää 21133: sesta puolustustarkoituksiin 13 päivänä loka- olemassa. 21134: kuuta 1944 annetun lain (78711944) ja sitä Niin sanotun maapaketin yhteydessä 21135: täydentävän asetuksen (788/1944) nojalla. 1970-luvulla säädettiin laki kiinteän omai- 21136: Puolustushallinnon erityisen pakkolunas- suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 21137: tuslain säätämisajankohtana oli voimassa (60311977), jäljempänä yleinen lunastuslaki, 21138: laki kiinteän omaisuuden pakkolunastuksesta joka tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 21139: yleiseen tarpeeseen (27/1898). Erityislain 1978. Hallituksen esityksessä lunastuslain- 21140: säätämistä pidettiin kuitenkin tarpeellisena. säädännön uudistamiseksi (HE 179/1975 vp) 21141: Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin esitettiin pakkolunastuksesta puolustustarkoi- 21142: annettu laki on nykyisiin tarpeisiin kauttaal- tuksiin annetun lain kumoamista. Eduskunta 21143: taan vanhentunut. Lakia ei ole pidetty laki- päätti kuitenkin edelleen pysyttää erityislain 21144: teknisesti ajan tasalla. voimassa. 21145: Voimassa oleva laki pakkolunastuksesta 21146: 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset puolustustarkoituksiin on siinä määrin van- 21147: hentunut, että se olisi tarkoituksenmukaista 21148: Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin kumota. Tällöin olisi ajateltavissa, että puo- 21149: annetun lain viittaukset yleiseen lunastusla- lustustarkoituksiin tapahtuvassa pakkolunas- 21150: kiin koskevat jo kumottua, 1800-luvulta pe- tuksessa noudatettaisiin pelkästään yleistä lu- 21151: räisin ollutta lakia. Laissa säädetty kaksivai- nastuslakia. Puolustustarkoitus on kuitenkin 21152: heineo menettely, jossa valtioneuvoston aset- lunastusperusteena poikkeava. Puolustustar- 21153: tama toimikunta suorittaa lunastuksen ja koituksiin tapahtuvassa lunastustoiminnassa 21154: kiinteistönmuodostaminen suoritetaan eril- on myös sellaisia erityispiirteitä, jotka tulisi 21155: lisenä maanmittaustoimituksena, on vanhen- säilyttää. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettä- 21156: 21157: 21158: 360498R 21159: 2 HE 224/1996 vp 21160: 21161: väksi uusi laki omaisuuden lunastuksesta perustettava omaisuuden tuottoon tai omai- 21162: puolustustarkoituksiin ja nykyinen pakko- suuteen pantuihin kustannuksiin. Vesilain 21163: lunastuksesta puolustustarkoituksiin annettu (26411961) mukaan lunastuksesta suoritetaan 21164: laki kumottavaksi. Yksittäisten korjausten te- puolitoistakertainen korvaus. Lisäksi yleisen 21165: keminen nykyiseen lakiin ei ole tarkoituk- lunastuslain 32 §:ään sisältyy asunto- ja elin- 21166: senmukaista, koska pääosa siitä jouduttaisiin keinotakuuta koskeva säännös. 21167: joka tapauksessa uusimaan. Lunastettava kohde arvioidaan yleensä 21168: Uusi laki olisi suppea ja sisältäisi vain ne kauppa-arvomenetelmällä käyttäen apuna 21169: säännökset, jotka ovat tarpeen puolustustar- kauppahintarekisteristä saatavia tietoja sellai- 21170: koituksiin apahtuvan lunastuksen erityisluon- sista kiinteistökaupoista, jotka on tehty sa- 21171: teen vuoksi. Muilta osin puolustustarkoituk- malla paikkakunnalla ja joissa kaupan kohde 21172: siin tapahtuva lunastus tapahtuisi yleisen on luonteeltaan lunastuskohdetta vastaava. 21173: lunastuslain mukaisesti. Kaupankäynnin luonteesta johtuen saman- 21174: Tavanomaisia puolustustarkoituksiin lunas- laisistakin kohteista maksetut hinnat vaihte- 21175: tettuja kohteita ovat varuskuntien kasarmi- levat. 21176: alueet, harjoitusalueet ja ampuma-alueet, Kauppa-arvomenetelmällä arvioitaessa saa- 21177: lentokenttäalueet, varikko- ja varastoalueet daankin tietty vaihteluväli, jonka osoittaman 21178: ja niiden suoja-alueet sekä viesti- ja tutka-- hajonnan puitteissa käypä hinta paikkakun- 21179: asema-alueet samoin kuin aluehankintoihin nalla vaihtelee ja jolle välille todennäköinen 21180: liittyvät tiet sekä yhdyskuntatekniikan edel- hinta arvioitavan kohteen osalta vapaaehtoi- 21181: lyttämät alueet. sessa kaupassa asettuisi. Yleisen lunastuslain 21182: Lunastettavien alueiden koko on vaihdellut tarkoittama käypä hinta vastaakin hintojen 21183: muutamasta kymmenestä hehtaarista useaan keskitasoa eli keskiarvohintaa kauppa-arvo- 21184: tuhanteen hehtaariin. Erityiskohteen ollessa menetelmällä määritetyn käyvän hinnan 21185: kysymyksessä pinta-ala saattaa olla hyvinkin vaihteluvälin puitteissa. Kallein eli korkein 21186: pieni. Lunastusta joudutaan käyttämään ti- käypä hinta vastaa puolestaan sitä hinta- 21187: lanteessa, jossa tietyn, välttämättä tarvittavan tasoa, joka käyvän hinnan vaihteluvälin puit- 21188: alueen osalta ei sopimusta synny. Lunastus teissa asettuu edellä tarkoitetun keskiarvo- 21189: mahdollistaa myös maanomistajien yhden- hinnan yläpuolelle eli käypien hintojen 21190: veitaisen kohtelun hankintatapahtumaan liit- ylempää keskitasoa. 21191: tyvän hinnoittelun osalta. Lunastuskorvauksen suorittamisen tarkoi- 21192: Puolustusvoimien toiminnan kannalta on tuksena on, että omaisuuden luovuttajan va- 21193: ensiarvoisen tärkeää, että sen yksiköillä on rallisuusasema palautuu ennen lunastusta ol- 21194: hyvät naapuruussuhteet ympäröivien aluei- leelle tasolle. Käytännössä luovuttajan tulisi 21195: den omistajiin. Tämä asettaa erityisiä vaati- voida hankkia saamanaan lunastuskorvauk- 21196: muksia puolustushallinnon maapolitiikalle. sella lunastetun omaisuuden sijaan vastaa- 21197: Merkittävimpänä tekijänä maapolitiikan vanlainen omaisuus vapaaehtoisella kaupalla, 21198: hoitamisen kannalta on ehkäistä kielteisten jotta korvaus olisi täysi korvaus. Vaikka 21199: asenteiden syntyminen kiinteän omaisuuden käyvän hinnan mukaisella korvauksella ja 21200: lunastusten yhteydessä. Tämä edellyttää, että korkeimmalla käyväHä hinnalla tarkoitetaan 21201: lunastustoimenpiteiden kohteeksi joutuneet käytännössä likipitäen samaa hintatasoa, kor- 21202: kokevat saaneensa täyden korvauksen me- kein käypä hinta korostaa kuitenkin sitä, että 21203: nettämästään omaisuudesta ja että muillakin lunastuskorvauksen tulee taata luovuttajan 21204: toimenpiteillä, kuten vaihtomaaratkaisuilla, varallisuusaseman säilyminen ennallaan kai- 21205: pyritään eliminoimaan lunastuksesta aiheutu- kissa lunastustapauksissa. 21206: via haittoja ja vahinkoja. Voimassa olevan pakkolunastuksesta puo- 21207: Voimassa olevan lam mukaan lunastetta- lustustarkoituksiin annetun lain määrittele- 21208: essa kiinteää omaisuutta puolustustarkoituk- mällä kalleimman käyvän hinnan mukaisella 21209: siin on korvaus lunastettavasta omaisuudesta korvausperusteella on ollut merkittävä vai- 21210: määrättävä kalleimman käyvän hinnan mu- kutus puolustushallinnon maapolitiikan on- 21211: kaan. Vastaavasti yleisen lunastuslain mu- nistumisessa. Tämän vuoksi myös uudessa 21212: kaan lunastettavan omaisuuden omistajana laissa tulisi lunastetusta omaisuudesta suori- 21213: on oikeus saada täysi korvaus, joka pääsään- tettavan kohteenkorvauksen määräämisperus- 21214: töisesti määrätään omaisuuden käyvän hin- teena säilyttää nykyinen kalleimman käyvän 21215: nan mukaisesti. Jos käypä hinta ei vastaa hinnan mukainen hintataso eli korkein käypä 21216: luovuttajan täyttä menetystä, arvioiminen on hinta. 21217: HE 224/1996 vp 3 21218: 21219: Toisena merkittävänä tekijänä puolustus- mituksen. Lunastustoimituksesta voi valittaa 21220: hallinnon maapolitiikan hoidossa kiinteää maaoikeuteen. Lunastuslain mukaiset vali- 21221: omaisuutta lunastettaessa on ollut vastike- tusasiat maaoikeus käsittelee säännönmukai- 21222: maan aktiivinen käyttäminen. Nykyisen lain sessa kokoonpanossa. 21223: mukaan pakkolunastustoimituksessa voidaan Yleisen lunastuslain mukaan maaoikeuden 21224: antaa vastikemaata tietyin edellytyksin sille, päätöksistä voidaan valittaa korkeimpaan oi- 21225: joka menettää asuntotontin, asuntotilan tai keuteen, jos tämä myöntää valitusluvan. 21226: viljelmän taikka taloudellisesti olennaisen Koska ehdotetun lain mukaan puolustustar- 21227: osan näistä. Näissä tilanteissa voidaan suo- koituksiin tapahtuvassa lunastuksessa myös 21228: rittaa tilusvaihto käyttäen valtion maaomai- muutoksenhaun osalta noudatettaisiin yleisen 21229: suutta. lunastuslain säännöksiä, muutos poistaisi 21230: Myös yleinen lunastuslaki antaa mahdol- pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin 21231: lisuuden vastikemaajärjestelyihin lunastustoi- annetun lain muutoksenhakua koskevassa 21232: mituksissa. Lunastuslain 23 §:n mukaan voi- säännöksessä olevan muutoksenhakuluvan 21233: daan suorittaa tilusvaihtoja ja alueiden siir- tarvetta koskevan epäselvyyden. 21234: tämisiä. Lisäksi asianosaiset voivat sopia Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin 21235: lunastuslain 47 §:n nojalla korvauksen suo- annetun lain 22 §:n muutoksenhakukielto 21236: rittamisesta kiinteänä tai muuta lunastettavaa saattaa olla Euroopan neuvoston ihmisoike- 21237: omaisuutta vastaavana omaisuutena. Kun nä- ussopimuksen vastainen, jos sen tulkitaan 21238: mä lunastuslain säännökset mahdollistavat koskevan Iuuastettavan alueen täsmentämistä 21239: nykyisen kaltaisen vastikemaajärjestelytoi- lunastustoimituksessa. Tämänkin vuoksi 21240: minnan jatkamisen, ei ehdotettuun lakiin ole muutoksenhakua koskevien säännösten uusi- 21241: tarpeen sisällyttää erityisiä vastikemaajärjes- minen on tarpeen. 21242: telyjä koskevia säännöksiä. Maa-alueen soveltuvuus puolustustarkoi- 21243: Pakkolunastusluvan myöntää nykyisen lain tukseen saattaa edellyttää, ettei alueen luon- 21244: mukaan valtioneuvosto puolustusministeriön netta muuteta lunastuksen tultua vireille. 21245: esittelystä. Lunastusluvan valmisteluvaihees- Esimerkiksi puolustusvoimien varastoalue 21246: sa kuullaan maanomistajia, erilaisia etujär- voi vaatia tietynlaista puustoa suoja-alueella. 21247: jestöjä ja kuntia. Tästä syystä tarvitaan säännökset, joiden 21248: Pakkolunastusluvan myöntäessään valtio- perusteella voidaan tarvittaessa antaa käyttö- 21249: neuvosto on asettanut samalla lunastuksen kielto omaisuuden sellaisen käyttämisen es- 21250: toimeenpanoa varten pakkolunastustoimikun- tämiseksi, joka saattaa vaarantaa lunastuksen 21251: nan. Pakkolunastustoimikuntaan on nimetty tarkoitusta. 21252: lainoppinut puheenjohtaja, maanmittausin- Lunastuksen tapahtuessa puolustustarkoi- 21253: sinööri, agronomi ja metsänhoitaja. Lisäksi tuksiin joudutaan lunastuksen yhteydessä kä- 21254: asianomainen kunnanhallitus on valinnut sittelemään puolustusvoimien toimintoihin 21255: puolustusministeriön kehotuksesta toimikun- liittyviä seikkoja. Tästä saattaa aiheutua tar- 21256: taan yhden jäsenen. Toimikunnat ovat toimi- ve voida käyttää tämän alan asiantuntijoita 21257: neet itsenäisinä yksikköinä, joiden jäsenillä lunastustoimituksen yhteydessä. 21258: on ollut tässä tehtävässä tuomarin vastuu. Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin 21259: Menettelystä toimikunnissa on voimassa, annetun lain toimeenpanosta annettu asetus 21260: mitä alioikeuksista on säädetty. Toimikunta ehdotetaan kumottavaksi. Uuden asetuksen 21261: antaa päätöksen, joka saavuttaa lainvoiman, antaminen ei ole tarpeen. 21262: ellei siitä valiteta maaoikeuteen. Maa- 21263: oikeudessa ovat läsnä lain määräämät lisä- 21264: jäsenet nykyisen lain mukaista asiaa käsitel- 3. Taloudelliset vaikutukset 21265: täessä. Lunastustoimituksen päätyttyä pakko- 21266: lunastusyksikön muodostaminen suoritetaan Erillisten pakkolunastustoimikuntien mää- 21267: erillisenä maanmittaustoimituksena. räämisestä luopuminen ja lunastustoimituk- 21268: Myös yleisen lunastuslain mukaisen lunas- sen siirtyminen maanmittaustoimiston toimi- 21269: tusluvan myöntää valtioneuvosto. Lunastus- tusinsinöörin ja kahden uskotuo miehen toi- 21270: päätöksen antaa lunastustoimikunta, johon mesta tapahtuvaksi yksivaiheiseksi menette- 21271: kuuluvat maanmittaushallinnossa työskente- lyksi yksinkertaistaa lunastusmenettelyä ja 21272: levä maanmittausinsinööri ja kaksi uskottua säästää kustannuksia. Myös maaoikeuden li- 21273: miestä. Lunastustoimikunta tekee sekä kor- säjäsenistä luopuminen vähentää kustannuk- 21274: vauspäätöksen että suorittaa maanmittaustoi- sia. 21275: 4 HE 224/1996 vp 21276: 21277: 4. Asian valmistelu ympäristöministeriöltä, pääesikunnalta, kor- 21278: keimmalta hallinto-oikeudelta, korkeimmalta 21279: Ehdotuksen hallituksen esitykseksi on val- oikeudelta, Etelä-Suomen maaoikeudelta, 21280: mistellut puolustusministeriön asettama työ- maanmittauslaitokselta, rakennushallituksel- 21281: ryhmä, jossa on ollut edustus oikeusministe- ta, Metsähallitukselta, Ilmailulaitokselta, tie- 21282: riöstä, maa- ja metsätalousministeriöstä, puo- laitokselta, Suomen Kuntaliitolta, Maa- ja 21283: lustusministeriöstä, maanmittauslaitoksesta metsätaloustuottajain keskusliitto MTK 21284: sekä Maa- ja metsätaloustuottajain keskus- r.y:ltä, Maaseutukeskusten liitto r.y:ltä ja 21285: liitto MTK ry:stä. Svenska Lantbruksproducenternas Central- 21286: Ehdotuksesta on pyydetty lausunnot oike- förbund r.f:ltä. Lausunnot on otettu huomi- 21287: usministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, puo- oon esitystä valmisteltaessa. Esityksen vii- 21288: lustusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, meistely on suoritettu virkatyönä puolustus- 21289: maa- ja metsätalousministeriöltä, liikennemi- ministeriössä. 21290: nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä, 21291: 21292: 21293: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21294: 1. Lakiehdotuksen perustelut ka voi vaarantaa lunastuksen tarkoituksen. 21295: Kieltomahdollisuus alkaisi lunastusta edellyt- 21296: 1 §. Soveltamisala. Kiinteän omaisuuden tävän hankkeen tultua vireille. Hankkeen 21297: ja erityisten oikeuksien lunastus puolustus- katsotaan tulleen vireille, kun sitä on ryhdyt- 21298: tarkoituksiin tapahtuisi ehdotuksen mukaan ty valmistelemaan puolustushallinnossa. 21299: yleisen lunastuslain ja säädettäväksi ehdote- Kielto olisi voimassa enintään yhden vuoden 21300: tun lain mukaisesti. Pykälässä ovat säännök- ajan ja se voitaisiin antaa vain kerran. Luon- 21301: set yleisen lunastuslain ja ehdotetun lain vä- nonsuojelulain 18 §:ssä (672/1991) on vas- 21302: lisestä suhteesta. Yleisen lain ja säädettäväk- taava oikeus annettu lääninhallitukselle luon- 21303: si ehdotetun erityislain suhteesta ehdotetaan nonsuojelulain mukaisissa lunastuksissa. 21304: säädettäväksi siten, että yleistä lakia nouda- Puolustushallinnon käyttötarkoitus saattaa 21305: tetaan kaikilta osin, jollei erityislaista muuta edellyttää omaisuuden säilyttämistä alkupe- 21306: johdu. räisessä muodossaan esimerkiksi puustol- 21307: Jos puolustushallinnon viranomainen hank- taan. 21308: kii lunastamalla kiinteää omaisuutta tai eri- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan annet- 21309: tyisiä oikeuksia muuhun tarkoitukseen kuin tavaksi lunastusluvan myöntävälle viran- 21310: puolustustarkoituksiin tai jos lunastus perus- omaiselle mahdollisuus jatkaa omaisuuteen 21311: tuu muuhun lainsäädäntöön kuin lunastusla- kohdistuvaa toimenpidekieltoa lunastusluvan 21312: kiin ja nyt ehdotettuun lakiin, eivät ehdote- myöntämisen jälkeen. Kielto poikkeaa luon- 21313: tun lain säännökset tulisi miltään osin sovel- nonsuojelulain vastaavasta kiellosta siten, et- 21314: lettaviksi. Siten esimerkiksi rakennuslain tei se tulisi automaattisesti voimaan lunas- 21315: (37011958) nojalla tapahtuvaan lunastami- tusluvan myöntämisellä, vaan edellyttäisi ni- 21316: seen ei sovellettaisi ehdotettua lakia. menomaista ratkaisua. 21317: 2 §. Lunastuksen tarkoitus. Ehdotuksen Toimenpidekiellon johdosta alueen omis- 21318: mukaan lunastuksen katsottaisiin tapahtuvan tajalle aiheutunut vahinko ja haitta korvat- 21319: puolustustarkoituksiin silloin kun se olisi taisiin. 21320: tarpeen puolustusvoimille säädettyjen tehtä- 4 §. Lunastuskorvaus. Pykälään sisältyvät 21321: vien toteuttamiseksi. Puolustusvoimien tehtä- lunastuskorvauksen määräämisperusteita kos- 21322: vät on määritelty puolustusvoimista annetus- kevat säännökset. Yleisperusteluissa esitetyn 21323: sa laissa (402/1974). Puolustusvoimien teh- mukaisesti ehdotetaan, että lunastettavan 21324: täviä mahdollisesti koskevat muutokset eivät omaisuuden korvauksen (kohteenkorvaus) 21325: aiheuttaisi lakiteknisiä muutoksia ehdotet- määräämisperusteena olisi korkeimman käy- 21326: tuon lakiin. vän hinnan mukainen täysi korvaus. Kor- 21327: 3 §. Toimenpiteiden väliaikainen kieltämi- vausten määräämisessä noudatettaisiin muu- 21328: nen. Puolustusministeriölle ehdotetaan annet- toin lunastuslain mukaisia korvausperusteita. 21329: tavaksi oikeus kieltää väliaikaisesti lunastet- Ehdotetut säännökset eivät merkitsisi muu- 21330: tavan omaisuuden sellainen käyttäminen, jo- tosta nykyisin voimassa oleviin, pakkolunas- 21331: HE 224/1996 vp 5 21332: 21333: tuksesta puolustustarkoituksiin annetun lain 6 §. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset 21334: mukaisiin korvausperusteisiin. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan niin pian 21335: Mikäli lunastuslupaan sisältyy toimenpide- kuin se on hyväksytty ja vahvistettu. Lain 21336: kielto, lunastuskorvaukselle lunastuslain mu- voimaan tullessa ehdotetaan kumottavaksi 21337: kaan maksettavan koron laskennan alka- nykyisin voimassa oleva laki pakkolunastuk- 21338: misajankohta olisi yhdenmukaisesti luonnon- sesta puolustustarkoituksiin sekä siihen liit- 21339: suojelulain kanssa kiellon tiedoksiantamisen tyvä asetus. 21340: ajankohta. Mikäli puolustusministeriö antaa Ennen uuden lain voimaantuloa haettuun 21341: toimenpidekiellon ennen lunastuslupaa, kor- lunastukseen ehdotetaan sovellettavaksi ai- 21342: ko lasketaan tämän päätöksen tiedoksisaan- kaisempaa lakia ja asetusta lukuun ottamatta 21343: nista. aikaisemman lain 24 §:ää, jossa säädetään 21344: 5 §. Asiantuntijat. Lunastuslain 12 §:n 2 maaoikeuden lisäjäsenistä. Maaoikeuden li- 21345: momentin mukaan lunastustoimikunnalla on säjäseniä ei ole tarpeellista käyttää myös- 21346: oikeus kutsua avustajakseen asiantuntijoita, kään enää vireillä olevista lunastuksista ai- 21347: jos toimikunta katsoo, että toimituksessa kä- heutuvissa maaoikeuskäsittelyissä. 21348: siteltävä määrätty asia sitä vaatii. Puolustus- 21349: tarkoituksiin tapahtuva lunastus saattaa toi- 2. Voimaantulo 21350: sinaan edellyttää kohteen tulevan käyttötar- 21351: koituksen vuoksi asiantuntijoiden käyttöä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan niin 21352: Asiantuntijoiden käyttötarve arvioidaan kun- pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu. 21353: kin lunastuksen osalta erikseen. Asiantunti- 21354: joiden kelpoisuusehdoista tai esteellisyydestä 3. Säätämisjärjestys 21355: ei ole säännöksiä. Puolustusvoimien toimin- 21356: taa koskeva asiantuntemus on useimmiten Laki voidaan säätää tavallisessa lainsäätä- 21357: saatavissa vain puolustusvoimiin palvelus- misjärjestyksessä, koska lunastus puolustus- 21358: suhteessa olevalta henkilöltä. Koska lunas- tarkoituksiin tapahtuu yleistä tarvetta varten 21359: tuslaki ei edellytä asiantuntijalta samanlaista ja lain 4 §:n mukaan lunastuksesta makset- 21360: esteettömyyttä kuin toimikunnan jäseneltä, ei taisiin täysi korvaus. 21361: tällaisessa palvelussuhteessa olevaa voida 21362: katsoa esteelliseksi toimimaan asiantuntijana Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 21363: pelkästään palvelussuhteen vuoksi. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 21364: tus: 21365: 21366: Laki 21367: omaisuuden lunastuksesta puolustustarl{Oituksiin 21368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 21369: 1§ nastus on tarpeen puolustusvoimille säädet- 21370: tyjen tehtävien toteuttamiseksi. 21371: Soveltamisala 21372: 3§ 21373: Kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- 21374: sien lunastuksessa puolustustarkoituksiin on Toimenpiteiden väliaikainen kieltäminen 21375: noudatettava, mitä kiinteän omaisuuden ja 21376: erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa Kun puolustusministeriö on ryhtynyt val- 21377: laissa (603177), jäljempänä lunastuslaki, sää- mistelemaan tämän lain mukaista lunastusta, 21378: detään, jollei tästä laista muuta johdu. se voi kieltää väliaikaisesti enintään yhdeksi 21379: vuodeksi omaisuuden sellaisen käyttämisen, 21380: 2 § joka saattaa vaarantaa lunastuksen tarkoituk- 21381: sen. Puolustusministeriön päätöstä on muu- 21382: Lunastuksen tarkoitus toksenhausta huolimatta noudatettava, jollei 21383: valitusviranomainen toisin määrää. Jos lu- 21384: Omaisuuden lunastuksen katsotaan tapah- nastus myöhemmin raukeaa, on omistajalla 21385: tuvan puolustustarkoituksiin silloin, kun lu- ja haltijalla oikeus saada korvaus siitä vahin- 21386: 6 HE 224/1996 vp 21387: 21388: gosta ja haitasta, mitä hänelle kiellon joh- lunastuslupaa on annettu 3 §:n 1 momentin 21389: dosta on aiheutunut. mukainen kielto, korko on määrättävä mak- 21390: Lunastuslupaan voidaan sisällyttää kielto settavaksi kieltopäätöksen tiedoksisaantipäi- 21391: käyttää omaisuutta tavalla, joka saattaa vaa- västä. 21392: rantaa lunastuksen tarkoitusta. Kielto on voi- 21393: massa siitä päivästä, jolloin päätös lunastus- 5§ 21394: luvasta on annettu tiedoksi omistajalle tai 21395: haltijalle, siihen saakka, kunnes lunastus on Asiantuntijat 21396: päättynyt tai rauennut. Jos lunastus raukeaa, 21397: on kiellosta aiheutunut vahinko ja haitta kor- Harkittaessa lunastuslain 12 §:n 2 momen- 21398: vattava siten kuin 1 momentissa säädetään. tissa tarkoitettujen asiantuntijoiden kutsumis- 21399: Jollei tässä pykälässä tarkoitetusta korva- ta on erityisesti otettava huomioon lunastuk- 21400: uksesta sovita, siitä päätetään lunastustoimi- sen puolustustarkoitus. 21401: tuksessa, johon sovelletaan, jollei toimitus 21402: muutoin ole vireillä, mitä lunastuslain 6 § 21403: 97 §:ssä säädetään. 21404: V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset 21405: 4§ 21406: Tämä laki tulee voimaan patvana 21407: Lunastusk01vaus kuuta 199, ja sillä kumotaan pakkolunastuk- 21408: sesta puolustustarkoituksiin 13 päivänä loka- 21409: Lunastettavasta omaisuudesta on määrättä- kuuta 1944 annettu laki (787/1944) sekä 21410: vä omaisuuden korkeimman käyvän hinnan pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin 21411: mukainen täysi korvaus. Korvausten määrää- annetun lain toimeenpanosta 13 päivänä lo- 21412: misessä noudatetaan muuten lunastuslain kakuuta 1944 annettu asetus (788/1944). 21413: mukaisia korvausperusteita. Lunastuksessa, johon on haettu lupaa en- 21414: Jos lunastuslupaan sisältyy 3 §:n 2 mo- nen tämän lain voimaan tuloa, noudatetaan 21415: mentin mukainen toimenpidekielto, lunastus- tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita 21416: korvaukselle on määrättävä maksettavaksi säännöksiä lukuun ottamatta kumotun lain 21417: lunastuslain 95 §:n mukainen korko lunas- 24 §:ää. 21418: tusluvan tiedoksisaantipäivästä. Jos ennen 21419: 21420: 21421: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996 21422: 21423: Tasavallan Presidentti 21424: 21425: 21426: 21427: MARTTI AHTISAARI 21428: 21429: 21430: 21431: 21432: Puolustusministeri Anneli Taina 21433: HE 225/1996 vp 21434: 21435: 21436: 21437: 21438: Hallituksen esitys Eduskunnalle energiaverotusta koskevan 21439: lainsäädännön uudistamiseksi 21440: 21441: 21442: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21443: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki puun. Turpeesta kannettaisiin veroa, jonka 21444: sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteve- perusteena olisi 11 markkaa hiilidioksiditon- 21445: rosta sekä muutettavaksi nestemäisten poltto- nilta. 21446: aineiden valmisteverosta annettua lakia. Sa- Kevyen ja raskaan polttoöljyn hiilidioksi- 21447: malla eräiden energialähteiden valmisteve- diosuutta korotettaisiin kuten muidenkin 21448: rosta annettu laki kumottaisiin. Esityksessä polttoaineiden. Raskaalta polttoöljyitä pois- 21449: muutettaisiin energiaverojärjestelmää siten, tettaisiin perusvero teollisuuden verorasitteen 21450: että sähkön energialähteiden verottamisesta nousun rajoittamiseksi. Kevyen polttoöljyn 21451: luovuttaisiin ja siirryttäisiin lopputuotteen eli korotusta vastaava vero palautettaisiin am- 21452: sähkön verottamiseen. Lämmön tuotannon mattimaisille kasvihuoneviljelijöille. 21453: pohtoaineista kannettaisiin edelleen veroa. Liikennepolttoaineiden verotusta muutet- 21454: Sähkön tuotannon polttoaineet vapautettai- taisiin siten, että edellä mainittu hiilidioksi- 21455: siin verosta. Sähkövero olisi valmistevero- diosuus otettaisiin huomioon lisäveron mää- 21456: tyyppinen vero, joka porrastettaisiin alem- rässä. Kun tarkoituksena ei olisi korottaa 21457: paan ja korkeampaan veroluokkaan. Alem- liikennepolttoaineiden kokonaisverorasitusta, 21458: paa veroa suorittaisivat teollisuus ja ammat- niiden perusveroa vähennettäisiin vastaavalla 21459: timaiset kasvihuoneviljelijät edellyttäen, että määrällä. 21460: sanottuun tarkoitukseen menevä sähkö voi- Yhdistetyssä sähkön ja lämmön tuotannos- 21461: taisiin erikseen mitata. Sähkölle säädettävää sa lämmöntuotannon polttoaineita verotettai- 21462: korkeampaa veroa suorittaisivat muun muas- siin kuten erillisessä lämpökeskuksessa 95 21463: sa kotitaloudet, palvelualat, maatalous ja prosentin hyötysuhteella. 21464: julkinen sektori. Huoltovarmuusmaksu laajennettaisiin kos- 21465: Sähköveron verovelvollisena olisi pääsään- kemaan nestemäisten polttoaineiden lisäksi 21466: töisesti verkonhaltija sekä lisäksi voimalaitos myös sähköä, kivihiiltä ja maakaasua. 21467: tuottamastaan, omaan tai toisen käyttöön Suomen Euroopan unionin neuvostolta 21468: tulevasta sähköstä silloin, kun sitä ei siirretä saama poikkeus jättää verottamatta sellaiset 21469: verkkoon. Pienimuotoiselle voimantuotan- jäteöljyt, jotka käytetään uudelleen talteenot- 21470: nolle myönnettäisiin veroa vastaava tuki kol- tamisen tai kierrätysprosessin jälkeen, saatet- 21471: men vuoden ajaksi lain voimaantulosta. taisiin lailla voimaan. 21472: Lämmön tuotannon polttoaineiden ener- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 21473: giasisällön mukaan määräytyvästä ener- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 21474: giaosuudesta luovuttaisiin, ja siilryttäisiin väksi sen yhteydessä. 21475: määräämään vero pelkästään energialähteen 21476: hiilisisällön perusteella, jota samalla korotet- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 21477: taisiin lähes kaksinkertaiseksi 70 markkaan vuoden 1997 alusta. 21478: hiilidioksiditonnilta. Maakaasulie myönnet- Sähkön veron porrastus otettaisiin käyttöön 21479: tyä 50 prosentin veron alennusta jatkettaisiin 1 päivänä huhtikuuta 1997. 21480: nykyisen lain mukaisesti vuoden 1997 lop- 21481: 21482: 21483: 21484: 21485: 360504Y 21486: 2 HE 225/1996 vp 21487: 21488: SISÅLLYSLUETTELO 21489: Sivu 21490: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 21491: YLEISPERUSTELUT 4 21492: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 21493: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 21494: Ympäristöperusteinen energiaverotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 21495: Huoltovarmuusmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 21496: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . 5 21497: Euroopan yhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 21498: Energiaverotus Ruotsissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 21499: Energiaverotus Tanskassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 21500: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 21501: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 21502: 2.1. Esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 21503: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 21504: Sähkön verotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 21505: Pienvoimalaitoksille myönnettävä tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 21506: Lämmöntuotannon verotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 21507: Yhdistetty sähkön ja lämmön tuotanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 21508: Moottoribensiini ja dieselöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 21509: Raskas ja kevyt polttoöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 21510: Jäteöljyn verotuksellinen poikkeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 21511: Huoltovarmuusmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 21512: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 21513: 3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 21514: 3.2. Hinta- ja kustannusvaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 21515: 3.3. Energiapoliittiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21516: 3.4. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21517: 3.5. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 21518: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 21519: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 21520: 4.2. Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21521: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21522: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21523: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . 16 21524: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21525: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21526: 1.1. Nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annettu laki . . . . . . . . . . . . 16 21527: 1.2. Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta . . . . . . . . . . . . . . 17 21528: 2. Voimaantulo .............................................. 25 21529: HE 225/1996 vp 3 21530: 21531: LAKIEHDOTUKSET 26 21532: 1. Laki nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun 21533: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 21534: 2. Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 21535: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 21536: Rinnakkaisteksti ....................................... 34 21537: 1. Laki nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun 21538: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 21539: 4 HE 225/1996 vp 21540: 21541: YLEISPERUSTELUT 21542: 1. Nykytila tavaa panosveroa, tuontisähköstä ryhdyttiin 21543: kantamaan samanaikaisesti ympäristöperus- 21544: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö teisen lisäveron lisäksi perusveroa siten, että 21545: tuontisähkön vero vastasi kotimaisen säh- 21546: Ympäristöperusteinen energiaverotus kön keskimääräistä verorasitusta. Edellä ker- 21547: rotun ympäristöperusteisen veron kokonais- 21548: Vuoden 1990 alussa Suomessa otettiin tuotosta noin 60 prosenttia kertyi energialäh- 21549: käyttöön ympäristöpoliittisilla perusteilla teen hiilipitoisuuden perusteella ja noin 40 21550: määräytyviä polttoaineveroja, joissa fossiilis- prosenttia energiasisällön perusteella sekä 21551: ten polttoaineiden veromäärät perustuivat ydinvoiman ja sähkön tuonnin perusverosta. 21552: niiden hiilisisältöön ja välillisesti niiden pol- Suomen liittyminen Euroopan unioniin 21553: ton yhteydessä syntyviin hiilidioksidipäästöi- (EU) vuoden 1995 alussa ei aiheuttanut 21554: hin. Vuonna 1993 Suomessa verotettiin energiaverotuksen rakenteeseen olennaisia 21555: myös sähköä lopputuotteena sähköverosta muutoksia. Koska kuitenkin öljytuotteet kuu- 21556: annetun lain (1558/92) mukaisesti. Sanotun- luvat yhteisössä yhtenäisen harmonoidun 21557: taisen energiaverotuksen ei kuitenkaan kat- verojärjestelmän piiriin, polttoaineiden vero- 21558: sottu toimivan kaikilta osin ympäristötavoit- tus jaettiin kahteen eri lakiin. Laki neste- 21559: teiden kannalta tehokkaimmalla tavalla. Tä- mäisten polttoaineiden valmisteverosta 21560: män johdosta energian verotusta pyrittiin (1472/94) SiSältää säännökset harmonoiduista 21561: kohdistamaan pääasiassa primäärienergiaan pohtoaineista eli moottoribensiinistä, diesel- 21562: eli sähkön ja lämmön tuotannon tuotanto- öljystä sekä kevyestä ja raskaasta polttoöl- 21563: panoksiin. Tällä tavalla energiatuotantoa oh- jystä. Laki eräiden energialähteiden valmis- 21564: jaavan vaikutuksen katsottiin olevan suurem- teverosta (1473/94) puolestaan sisältää sään- 21565: pi kuin verotettaessa tuotannon lopputulosta nökset kivihiilen, polttoturpeen, maakaasun, 21566: eli lämpöä tai sähköä. vesi- ja ydinvoimalla tuotetun sähkön ja 21567: Pelkän hiilisisällön mukaan määräytyvä tuontisähkön sekä mäntyöljyn verottamises- 21568: vero olisi kuitenkin jättänyt ydinvoimalla ja ta. Jälkimmäinen laki on siten kansallinen 21569: vesivoimalla tuotetun sähkön sekä sähkön valmisteverolaki ei-harmonoiduista poltto- 21570: tuonnin kokonaan verotuksen ulkopuolelle. aineveroista. Molemmissa laeissa valmiste- 21571: Tämän vuoksi Suomen energiaverotuksen vero on jaettu fiskaaliseen eli perusveroon ja 21572: uudistamisen yhteydessä vuoden 1994 alusta ympäristöperusteiseen veroon eli lisäveroon, 21573: vero määrättiin energialähteen sekä energia- joka koostuu hiilidioksidi- ja energiakom- 21574: että hiilisisällön perusteella. Energiakom- ponentista. 21575: ponentin mukaanotolla haluttiin edistää ener- Vuoden 1995 alusta ympäristöperusteisen 21576: giansäästöä ja laajentaa veropohjaa myös veron määräytymisperusteet säilytettiin en- 21577: energialähteisiin, joilla ei olisi hiilidioksidi- nallaan. Sen sijaan energialähteiden hiilipi- 21578: päästöjä. Lisäksi ydinvoimalle asetettiin fis- toisuuden mukaan määräytyvä vero korotet- 21579: kaalinen perusvero, mikä liittyi tuolloin tiin 38 markkaan 30 penniin hiilidioksiditon- 21580: ajankohtaiseen poliittiseen päätöksentekoon nilta ja vastaavasti energiasisällön mukaan 21581: ydinvoiman lisärakentamisesta. määräytyvä vero 3 markkaan 50 penniin me- 21582: Lisäveron perustuotteena käytettiin ras- gawattitunnilta. Lisäveron määräytymispe- 21583: kasta polttoainetta. Sen verosta 75 prosenttia rusteisiin säädettiin tuolloin eräitä poikkeuk- 21584: perustui hiilipitoisuuteen ja 25 prosenttia sia, jotka johtuivat alkutuotevähennysten 21585: energia-arvoon (niin sanottu 75/25-malli). poistumisesta arvonlisäverolainsäädännössä. 21586: Hiilipitoisuuden mukaan määräytyvä vero oli Maakaasun lisäveroksi säädettiin 50 prosent- 21587: tuolloin 22 markkaa 10 penniä hiilidioksidi- tia sen todellisesta määrästä määräajaksi eli 21588: tonnilta ja energiasisällön mukaan määräyty- vuosiksi 1995-1997. Lisäksi turpeesta pää- 21589: vä vero 2 markkaa 10 penniä megawattitun- tettiin olla perimättä hiilidioksidiveroa väli- 21590: nilta. Veron tasoa muutettaessa muuttuivat aikaisesti, kunnes turpeen ja kivihiilen ve- 21591: tässä mallissa kaikkien energialähteiden lisä- roero kasvaisi ympäristökorotusten myötä 21592: veromäärät lineaarisesti niiden hiili- ja ener- niin, että vuonna 1995 poistunut turpeen 21593: giakertoimen mukaisesti. Koska tuontisäh- verotuki eli alkutuotevähennys tulisi kom- 21594: kön tuotantopanoksiin ei voitu kohdistaa pensoiduksi. Samassa yhteydessä tuontisäh- 21595: vastaavaa, kotimaassa tuotettua sähköä rasit- kön vero korotettiin 2,2 penniin kilowatti- 21596: HE 225/1996 vp 5 21597: 21598: tunnilta, minkä katsottiin tuolloin vastaavan selle kuuluvat tehtävät hoidetaan maksupe- 21599: Suomessa tuotetun sähkön keskimääräistä rusteisesti. Valtion varmuusvarastojen arvo 21600: verosisältöä. Laskettaessa sanottua veromää- on 4 miljardia markkaa. Pääosa varastotava- 21601: rää laskelmassa ei kuitenkaan otettu huomi- roista on öljytuotteita. Muita merkittäviä 21602: oon polttoturpeen ja maakaasun edellä mai- tuoteryhmiä ovat vilja, seosmetallit ja eräät 21603: nittuja veronalennuksia. kriittiset teollisuuden raaka-aineet. 21604: Suomen energiaverojärjestelmälle on Huoltovarmuusmaksua kannetaan ny- 21605: ominaista, että sähkön ja lämmön hintaan kyisin vain nestemäisistä polttoaineista. En- 21606: sisältyy valmisteveroa siltä osin kuin sen nen vuotta 1995 huoltovarmuusmaksua kan- 21607: tuottamiseen käytettyjä polttoaineita verote- nettiin myös eräistä teollisuuden raaka-ai- 21608: taan. Uusiutuvaa energiaa, kuten puu ja tuu- neista, joiden vero poistettiin Suomen liityt- 21609: livoima, ja teollisuuden jätelipeitä sekä ma- tyä EU:n jäseneksi, koska vero olisi ollut 21610: suuni- ja koksaamokaasuja ei veroteta tuo- teknisesti hankala kantaa rajakontrollien 21611: tantovaiheessa. Myöskään vesivoimaa ja poistuttua. Tämän vuoksi tuolloin veronalai- 21612: ydinvoimaa ei sellaisenaan veroteta lähinnä siksi säädettiin vain nestemäiset polttoaineet. 21613: veroteknisistä syistä. Sen sijaan viimeksi Silloin kuitenkin todettiin, että maksupohjan 21614: mainituilla tuotettua sähköä verotetaan lop- laajentaminen olisi perusteltua, jotta huolto- 21615: putuotteena eli sähkönä. Ydinvoimalla tuote- varmuuden ylläpidon aiheuttamat kustannuk- 21616: tun sähkön verona pitäisi olla vain ener- set jakautuisivat tasapuolisesti elinkeinoelä- 21617: giakomponentin laskennallinen määrä eli 0,9 män eri sektoreille. 21618: penniä kilowattitunnilta. Ydinvoimalle sää- Huoltovarmuusmaksu kannetaan valmis- 21619: dettiin kuitenkin perusverona käsiteltävä ve- teverotuksen yhteydessä ja tuloutetaan huol- 21620: ro 1,5 penniä kilowattitunnilta. tovarmuusrahastoon. Budjettitalouden ulko- 21621: Lisäveron energiakomponentin tarkoituk- puolinen rahasto on perustettu varmuusva- 21622: sena on lähinnä edistää energiansäästöä. Sen rastoihin sitoutuvan omaisuusmassan kartut- 21623: sijaan hiilidioksidikomponentti vaikuttaa eri tamiseksi ja varmuusvarastointiin liittyvien 21624: energialähteiden hintasuhteisiin ja sitä kautta kauppatoimien aiheuttaman rahaliikenteen 21625: muun muassa bioenergian kilpailuasemaan. hallinnoimiseksi. Rahastomalli mahdollistaa 21626: Suomen energiaverojärjestelmälle on li- myös joustavan ja nopean reagoinoin huolto- 21627: säksi olennaista se, että veron määrät ovat varmuudessa tapahtuviin muutoksiin. 21628: kaikille käyttäjäsektoreille samat eli teolli- Huoltovarmuusmaksu on kiinteämääräi- 21629: suus, liikenne, kotitaloudet ja palvelut sekä nen maksu tilavuus- tai painoyksiköltä, ja se 21630: muut sektorit maksavat veroa yhtäläisin pe- on ollut samansuuruinen vuodesta 1983. 21631: rustein. Huoltovarmuuden turvaamisesta annetun lain 21632: Ympäristöverotusta oli tarkoitus kansalli- (1390/92) nojalla valtioneuvosto vahvisti 21633: sesti nostaa asteittain tulevina vuosina ottaen tavoitteet huoltovarmuuden ylläpidolle huol- 21634: huomioon ympäristöverotuksen kansainväli- tovarmuuden tavoitteista annetulla val- 21635: nen kehitys. Merkittäviin tuloksiin ympäris- tioneuvoston päätöksellä (1440/95). Varautu- 21636: tön kannalta katsottiin päästävän ainoastaan, mistilanteeksi on määritelty 12 kuukautta 21637: jos verotusta kehitettäisiin samaan suuntaan kestävä valmiuslaissa (1 086/91) tarkoitettu 21638: myös muissa maissa. Tällöin energiaverotuk- kriisitilanne, johon voi sisältyä puolustustila. 21639: sen kilpailuhaitat olisivat myös vähäisem- Tavoitteet on asetettu kuudella sektorilla: 21640: mät. elintarvikehuolto, energiahuolto, kuljetus-, 21641: varastointi- ja jakelujärjestelmä, yhteiskun- 21642: Huoltovarmuusmaksu nan tekniset järjestelmät, terveydenhuolto ja 21643: sotilaallista maanpuolustusta tukeva teolli- 21644: Energiaverotusta koskevan lainsäädännön suustuotanto ja korjaustoiminta. 21645: perusteella peritään eräiltä energiatuotteilta 21646: myös huoltovarmuusmaksua. Huoltovar- 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden 21647: muustoiminta aiheuttaa kustannuksia materi- lainsäädäntö 21648: aalien varastoinnin, teknisten varajärjestel- 21649: mien ja varmennuksen sekä tuotantovalmiu- Euroopan yhteisöt 21650: den ja hallinnollisen valmiuden ylläpidon 21651: johdosta. Valtion varmuusvarastointi, eräät Euroopan yhteisöjen komissio antoi 21652: infrastruktuurin turvaamishankkeet, valmius- vuonna 1992 ehdotuksensa yhteisön jäsen- 21653: suunnittelu ja muut Huoltovarmuuskeskuk- maita veivoittavasta hiilidioksidi- ja ener- 21654: 6 HE 225/1996 vp 21655: 21656: giaverosta (COM(92) 226 final). Veron piti huoneet on vapautettu energiaverosta. Hiili- 21657: tulla voimaan vuoden 1993 alusta. Referens- dioksidiverosta, jonka suuruus on 37 äyriä 21658: situotteena olevan raakaöljyn verosta puolet hiilidioksidikilolta, teollisuus ja kasvihuoneet 21659: esitettiin kerättäväksi energialähteiden hiili- ovat maksaneet vain neljänneksen. Sanottua 21660: pitoisuuden ja puolet energiasisällön perus- osuutta on korotettu kuluvan vuoden aikana 21661: teella. Muiden energialähteiden verot mää- 50 prosenttiin. Se on kuitenkin enintään 0,8 21662: räytyisivät näin määriteltyjen yksikkövero- prosenttia yrityksen liikevaihdosta. Siltä osin 21663: komponenttien perusteella. Komission ehdo- kuin hiilidioksidivero ylittää 0,8 prosenttia 21664: tus ei kuitenkaan saanut jäsenmaiden yh- yrityksen liikevaihdosta, veroa peritään yli- 21665: tenäistä kannatusta. Komissio antoikin asias- menevästä osasta 12 r.rosenttia. 21666: ta toukokuussa 1995 korjatun ehdotuksen Ruotsi on saanut hittymissopimuksessaan 21667: hiilidioksidi- ja energiaverodirektiiviksi oikeuden soveltaa teollisuustarkoituksiin 21668: (COM(95) 172 final). Uudessakin ehdotuk- käytettäviin mineraaliöljyihin alennettua val- 21669: sessa vero perustui energialähteen energia- misteveroa. Nyttemmin Ruotsi on vielä ha- 21670: ja hiilisisältöön siten, että 50 prosenttia refe- kenut lupaa mineraaliöljyjen lisäporrastuk- 21671: renssituotteen veron määrästä perustuisi selle erittäin energiaintensiivisen teollisuu- 21672: energiasisältöön (tavoitetaso 0,7 ECU/giga- den tarpeisiin. 21673: joule) ja 50 prosenttia hiilidioksidisisältöön Sähkön tuotannolla ei ole energia- eikä 21674: (tavoitetaso 9,37 ECU/hiilidioksiditonni). hiilidioksidiveroa, mutta vesi- ja ydinvoi- 21675: Sähkön tuotannossa fossiilisilta polttoaineilta malla on tuotantoveroja, jotka sisältyvät 21676: perittäisiin hiilidioksidivero, mutta ener- teollisuuden hankkiman sähkön hintaan. V e- 21677: giavero perittäisiin tuotetusta sähköstä. sivoiman tuotannon vero vaihtelee tuotanto- 21678: Komission veromallissa oli pitkälti samo- laitosten iän mukaan. Ennen vuotta 1973 21679: ja piirteitä kuin Suomen ympäristöperustei- käyttöönotetuille laitoksille vero on ollut 21680: sessa energiaverotusjärjestelmässä. Teolli- vuoden 1996 alusta 4 äyriä kilowattitunnilta, 21681: suuden erityiskohtelun järjestäminen direktii- ja sitä on edelleen 1 päivästä syyskuuta 21682: vin mukaisesti olisi kohdannut vaikeuksia. 1996 korotettu 5 äyriin. Vuosina 21683: Samoin sähkön tuonnin ja viennin verotus 1973-1977 käyttöönotetuille laitoksille ve- 21684: olisi ollut hankalaa. Veron vapaaehtoisuus ja ro on ollut kuluvan vuoden alusta 2 äyriä 21685: erisuuruiset verotasot jäsenvaltioiden välillä kilowattitunnilta ja edelleen syyskuun alusta 21686: olisivat voineet myös johtaa kilpailunvääris- 3 äyriä. Vuoden 1978 jälkeen käyttöönotetut 21687: tymiin avoimilla sähkömarkkinoilla. Ehdo- laitokset on vapautettu verosta. Keskimääräi- 21688: tuksen käsittely juuttui umpikujaan. nen vesivoiman vero on vuonna 1996 2,9 21689: Komissiolle on sittemmin annettu uusi äyriä kilowattitunnilta. Sähkön vientiä ei ole 21690: mandaatti tehdä ehdotus asiasta. Toistaiseksi vapautettu mainituista tuotantoveroista, vaan 21691: uutta ehdotusta ei ole annettu. Tarkoituksena ne sisältyvät vientihintaan. 21692: lienee kuitenkin kytkeä hiilidioksidi- ja ener- Ydinvoiman tuotannosta on kannettu ve- 21693: giaverotus mineraaliöljydirektiiveihin. roa 1,2 äyriä kilowattitunnilta vuoden 1996 21694: alusta ja edelleen 2,2 äyriä syyskuun alusta. 21695: Energiaverotus Ruotsissa Jo tehdyn esityksen mukaan vuoden 1997 21696: heinäkuusta veron oli määrä nousta äyrillä. 21697: Ruotsissa energiaverotus perustuu poltto- Sanotunlaisen ydin- ja vesivoiman tuotanto- 21698: aineiden energia-, hiilidioksidi- ja rikkive- veron korotuksen tuli tapahtua kahdessa 21699: roon sekä sähköveroon. Liikennepolttoai- osassa siten, että äyrin korotus kilowattitun- 21700: neista, kevyestä ja raskaasta polttoöljystä, nilta piti tulla voimaan myös 1 päivänä hei- 21701: kivihiilestä, koksista, maakaasusta ja me- näkuuta 1997. Tämä ensi vuotta koskeva 21702: taanista kannetaan hiilidioksidi- ja ener- korotus on nyttemmin ehdotettu korvattavan 21703: giaveroa. Verosta vapautettuja ovat sähkön- sähkön ja fossiilisten polttoaineiden korote- 21704: tuotannon polttoaineet, turve ja uusiutuvat tuna energiaverolla. Polttoaineiden ener- 21705: energialähteet sekä hiili ja maaöljykaksi me- giaveroa on esitetty korotettavaksi kahdella 21706: tallurgisissa prosesseissa. Yhdistetyssä säh- prosentilla aikaisemmin tehtyjen korotusten 21707: kön ja lämmön tuotannossa lämmön tuotan- lisäksi. Samoin sähkön veroa korotettaisiin 21708: toon käytettävistä fossiilisista polttoaineista 0,8 äyriä kilowattitunnilta. Koska teollisuu- 21709: myönnetään 50 prosentin alennus energiave- delta ja kasvihuoneista ei kannettaisi ener- 21710: rosta, kun taas hiilidioksidivero peritään giaveroa, korotus kohdistuisi muuhun toi- 21711: niistä täysimääräisenä. Teollisuus ja kasvi- mintaan, muun muassa kotitalouksiin. 21712: HE 225/1996 vp 7 21713: 21714: Ruotsissa sähkön kulutukseen kohdistuva sen mukaan, onko kysymyksessä lämmitys- 21715: vero on porrastettu alueellisesti ja kulutus- sähkö vai muu sähkö. Yritykset, jotka ovat 21716: ryhmittäin. Kotitaloudet ja palveluelinkeinot arvonlisäverovelvollisia, saavat palautuksena 21717: maksavat korkeinta veroa. Sähköstä, joka käyttämästään sähköstä maksetun veron. 21718: käytetään teollisessa toiminnassa valmistus- Sähkön tuotannosta tai sähkön tuotannon 21719: prosessissa tai ammattimaisessa kasvi- pohtoaineista ei peritä veroa. Sähköveroa 21720: huoneviljelyssä, ei makseta veroa lainkaan. kannetaan puhtaan sähköveromallin mukaan. 21721: Lisäksi Ruotsissa kannetaan rikkiveroa Erikseen Tanska maksaa tukea tuulivoima- 21722: polttoaineen rikkipitoisuuden perusteella ki- loille. Tuki on 0,17 kruunua kilowattitunnil- 21723: vihiilestä, turpeesta, moottoripetrolista, läm- ta eli pienempi kuin sähkövero. Komissio on 21724: mitysöljystä sekä eräistä polttoainesekoituk- hyväksynyt tuulivoimalle annettavan tuen. 21725: sista. Kivihiilen ja tu~een rikkivero on 30 21726: kruunua polttoaineen stsältämältä rikkikilol- 1.3. Nykytilan arviointi 21727: ta. Alle 0,1 prosenttia rikkiä sisältävistä polt- 21728: toaineista veroa ei kanneta. Nykyinen lainsäädäntö ei ole kaikilta 21729: osin tyydyttävä. Verotuksen ongelmat johtu- 21730: Energiaverotus Tanskassa vat toisaalta korkeasta tasosta ja toisaalta 21731: rakenteen erilaisuudesta muihin maihin ver- 21732: Y mpäristöperusteiset energiaverot koos- rattuna. Useimmissa Taloudellisen yh- 21733: tuvat Tanskassa energia- ja hiilidioksidive- teistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 21734: roista sekä rikkiverosta. Lisäksi kannetaan maissa ei ole hiilidioksidityyppisiä ener- 21735: erillistä sähköveroa. giaveroja käytössä. Niissä harvoissa maissa, 21736: Energiaveroa kannetaan lähinnä mineraa- joissa käytetään ympäristöperusteisia ener- 21737: liöljyistä. Polttoaine, joka käytetään voima- giaveroja, teollisuuden kilpailukyky on py- 21738: laitoksissa tai lämpövoimalaitoksissa, on ritty turvaamaan yleistä tasoa alhaisemmilla 21739: vapautettu verosta, jos tuotetusta sähköstä on veroilla, kuten esimerkiksi Ruotsissa ja 21740: maksettava sähköveroa sähköverolain mu- Tanskassa. Suomessa teollisuus ei saa ve- 21741: kaan. Teollisuus on pääsääntöisesti vapautet- roista mitään helpotuksia. 21742: tu energiasisältöön perustuvista veroista. Nykyisessä energiaverojärjestelmässä ei 21743: Yleisestä hiilidioksidiverosta teollisuus olisi ollut edes mahdollista antaa teollisuu- 21744: maksaa vain puolet. Tämän lisäksi teollisuu- delle helpotuksia, vaikka ympäristöperustei- 21745: delle myönnetään veronpalautuksia. Teolli- sia veroja on viime vuosina tuntuvasti koro- 21746: suuden veronpalautusjärjestelmä koostuu tettu. Tämä on nostanut myös Suomen teol- 21747: kahdesta osasta, jotka ovat: lisuuden verorasitusta. Kun Suomen teolli- 21748: 1) automaattinen veronpalautus, joka suuden kannalta tärkeissä kilpailijamaissa ei 21749: muodostuu degressiivisestä verosta, joka on ole juuri ympäristöperusteisia energiaveroja, 21750: suhteutettu yrityksen energiaintensiteettiin; Suomen teollisuuden asema on veronkoro- 21751: palautusjärjestelmä on kolmiportainen; kun tusten kautta vaikeutunut. Kansainvälisen 21752: energiaintensiteetti on 1-2 prosenttia, pa- kysynnän alentuessa ja teollisuuden kannat- 21753: lautus on 50 prosenttia verosta ja kun ener- tavuuden heikentyessä ympäristöperusteiset 21754: giaintensiteetti suurenee, palautuskin suure- energiaverot jäävät rasittamaan yritysten ta- 21755: nee aina 90 prosenttiin saakka ja loutta, jollei teollisuudelle järjestetä kilpaili- 21756: 2) hiilidioksidiverotuki, joka annetaan jamaita vastaavia verohelpotuksia. Teollisuu- 21757: hyvin energiaintensiivisille yrityksille; tuki den energiaverotuksen on Suomessa selvästi 21758: voi olla miltei yhtä suuri kuin automaattisen osoitettu olevan OECD-maiden korkein suh- 21759: palautuksen jälkeen jäljelle jäävä vero; yri- teutettuna teollisuuden jalostusarvoon. 21760: tykset ovat oikeutettuja tukeen, jos ne ovat Suomen verot ovat nimellisesti alempia 21761: energiatehokkaita; edellytyksenä käytetään kuin muissa pohjoismaissa, mutta niiden 21762: muun muassa hyväksytyllä konsultilla teetet- efektiivinen taso on korkeampi. Ruotsissa ja 21763: tyä energiakatselmusta; tuki annetaan kol- Norjassa ei juuri käytetä fossiilipolttoaineita 21764: meksi vuodeksi, ja sen jälkeen yrityksen energiantuotannossa. Tanskassa hiilidioksidi- 21765: tulee tehdä uusi katselmus ja hakea tukea verot eivät rasita energian vientiä ja vain 21766: uudelleen; yrityksen on kuitenkin maksettava vähän muutakaan vientiteollisuutta. 21767: hiilidioksidiveroa vähintään 10 000 kruunua Sekä Norjassa että Ruotsissa on vesivoi- 21768: vuodessa. malle ja Ruotsissa myös ydinvoimalle sää- 21769: Sähköveroa maksavat lähinnä kuluttajat detty lisäksi tuotantoveroja. Niiden nykyiset 21770: 8 HE 225/1996 vp 21771: 21772: tasot eivät kuitenkaan vaaranna näiden mai- lyttää osittainen, nykyistä huomattavasti pie- 21773: den sähköntuotannon hyvää kilpailukykyä nempi vero, joka ei tulisi koskemaan tuon- 21774: suomalaiseen tuotantoon nähden. tisähköä. Samalla joudutaan valtaosin luopu- 21775: Sähkön perustuotannan laajennusinves- maan veron ohjaavasta ympäristövaikutuk- 21776: tointien edellytykset ovat vaikeutuneet osin sesta. 21777: verotustilanteen vuoksi. Tuotantovaihtoehto- Suomen sähköverotusta koskevan järjes- 21778: jen lukumäärää rajoittavat tehdyt poliittiset telmän oikeutus on esillä myös Euroopan 21779: linjaukset (vesivoima, ydinvoima, suurimit- yhteisöjen tuomioistuimessa. Uudenmaan 21780: taisena myös Venäjän kaasu) tai korkeat lääninoikeus on 30 päivänä toukokuuta 1996 21781: kustannukset (bioenergia) ja jäljellä olevien tekemällään välipäätöksellä lykännyt Suo- 21782: korkea vero (fossiiliset polttoaineet). Kun men sähköverotusta koskevan asian käsitte- 21783: fossiilisten polttoaineiden verotusta on kiris- lyä ja pyytänyt tuomioistuimelta Rooman 21784: tetty viime vuosina useaan otteeseen, inves- sopimuksen 177 artiklan nojalla ennakkorat- 21785: toijien kannalta tilanne on muodostunut epä- kaisua seuraavista kysymyksistä: Onko tuon- 21786: varmaksi. Tämä luo osaltaan paineita vaih- tisähkölle määrättävää sähkön valmisteveroa 21787: toehtoisiin ratkaisuihin eli sähkön tuonnin pidettävä Rooman sopimuksen 9 ja 12 artik- 21788: lisäämiseen. Tuontisähkön hintaan heijastuu lassa tarkoitettuna, vaikutukseltaan tuontitul- 21789: puolestaan kotimaisten vaihtoehtojen hinta, lia vastaavana maksuna ja jos kysymyksessä 21790: jota on nostettu veroilla. ei ole vaikutukseltaan tuontitullia vastaava 21791: Voimassa olevassa energiaverojärjestel- maksu, onko tuontisähkölle määrättävää säh- 21792: mässä erityisesti tuontisähkön verotukseen kön valmisteveroa pidettävä Rooman sopi- 21793: on katsottu liittyvän eräitä juridisia ongel- muksen 95 artiklassa tarkoitettuna, muiden 21794: mia. Suomessa ei ole yleistä sähköveroa ja jäsenvaltioiden tuotteita syrjivänä verona. 21795: tuontisähkön vero saattaa olla kansallista Edelleen nykyinen järjestelmä aiheuttaa 21796: veroa korkeampi, minkä vuoksi asiassa tulee ongelmia pohjoismaisen sähköpörssin toi- 21797: ottaa huomioon Euroopan yhteisön perusta- mintaan. Anonyymisti käytävässä pörssi- 21798: missopimuksen (Rooman sopimus) 95 artik- kaupassa myyjät ja ostajat asioivat usean 21799: lan säännökset. Euroopan yhteisöjen komis- maan kattavalla markkinapaikalla eivätkä 21800: sio on kirjeellään 23 päivänä marraskuuta tiedä, mihin maahan käytännössä myyvät tai 21801: 1995 pyytänyt Suomelta asiasta selvitystä. mistä ostavat. Verottajan kannalta olisi vai- 21802: Vastauksessaan komissiolle 3 päivänä kea selvittää, kuka olisi mistäkin tuontierästä 21803: huhtikuuta 1996 Suomi korosti, että Suomi verovelvollinen ja kenelle sähköä vietäessä 21804: on jatkuvasti pyrkinyt edistämään kaikkia vero pitäisi palauttaa. 21805: toimia, jotka voisivat johtaa siihen, että yh- Sähkön viennissä nykyinen järjestelmä 21806: teisötason hiilidioksidi- ja energiavero voi- aiheuttaa epätasaista verovelvollisten ja vie- 21807: taisiin saada aikaan. Toistaiseksi veron käyt- jien kohtelua, koska vain osaan sähkönvien- 21808: tö rajoittuu lähinnä Pohjoismaihin. Suomessa tiä voidaan soveltaa verottomuutta. Vain ydin- 21809: sähkön verotus perustuu pääsääntöisesti tuo- ja vesivoimalla tuotetun sähkön vienti on 21810: tantopanosten eli polttoaineiden verottami- oikeutettu verottomaan kohteluun edellyttäen 21811: seen ja siinä otetaan huomioon polttoainei- lisäksi, että tuottaja itse vie sähkön. Milloin 21812: den hiilidioksidi- ja energiasisältö kuten ko- muu kuin tuottaja vie sanotunlaisen sähkön 21813: mission hiilidioksidi- ja energiaveroa koske- tai jos sähkö on tuotettu muulla kuin ydin- 21814: vissa direktiiviehdotuksissakin on tehty. tai vesivoimalla, ei viennistä voida myöntää 21815: Koska polttoainetta ei voida verottaa sähkön palautuksia. On myös kyseenalaista, voi- 21816: tuonnissa, tuodun sähkön vero on asetettu daanko vientisähkön tuotantotapaa yksiselit- 21817: tasolle, joka vastaa Suomessa tuotetun säh- teisesti osoittaa. 21818: kön keskimääräistä verosisältöä ja joka on 21819: jopa edullisempi sen kanssa käytännössä 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 21820: kilpailevaan kivihiilivoimaan nähden. Edel- ehdotukset 21821: leen kirjeessä todetaan Suomen hallituksen 21822: 21 päivänäjoulukuuta 1995 tekemä periaate- 2.1. Esityksen tavoitteet 21823: päätös siitä, että nykyistä energiaverotusta 21824: muutetaan siirtämällä sähkön verotuksen V aitioneuvosto otti kantaa energiavero- 21825: painopistettä tuotantopolttoaineista loppu- tuksen kehittämissuuntaan periaatepäätökses- 21826: tuotteen eli sähkön verottamiseen. Lisäksi sään, jonka se teki 21 päivänä joulukuuta 21827: sähkön tuotannon polttoaineille voidaan säi- 1995. Periaatepäätöksen tarkoituksena oli 21828: HE 225/1996 vp 9 21829: 21830: linjata hallituksen lähivuosien toimenpiteitä 1995 sovitulla tavalla. 21831: energiasektorilla. Yksi periaatepäätökseen 21832: kirjatuista keskeisistä tavoitteista ja sen ehkä 2.2. Keskeiset ehdotukset 21833: konkreettisin toimenpidelinjaus koski juuri 21834: energiaverotusta. Tavoitteeksi asetettiin kor- Sähkön verotus 21835: jata energiaverotuksen epäkohtia, jotka hait- 21836: taavat avointen markkinoiden toimintaa. Sähkön verotuksessa siirryttäisiin nykyi- 21837: Sähkömarkkinoiden toimenpiteitä käsitel- sestä energialähteiden verottamisesta loppu- 21838: lessään periaatepäätös toteaa, että sähköka- tuotteen eli sähkön verottamiseen. Jos tämän 21839: pasiteetin rakentamisedellytysten parantami- lisäksi sähkön tuotannon polttoaineilta perit- 21840: seksi ja sähkömarkkinoiden toimivuuden täisiin vähäinenkin vero, vero rasittaisi aino- 21841: lisäämiseksi harmonoidaan energiaverotusta astaan kotimaista tuotantoa ja siten heiken- 21842: lähemmäksi pohjoismaista käytäntöä. täisi kotimaassa tuotetun sähkön kilpai- 21843: Suomen energiaverotukseen liittyvät on- luasemaa. Tämän vuoksi sähkön tuotanto- 21844: gelmat sähkömarkkinoiden ja ED-sääntöjen polttoaineilta ei perittäisi laisinkaan veroa. 21845: kannalta korjataan siirtämällä sähkön vero- Tämä on myös öljytuotteiden osalta mahdol- 21846: tuksen painopistettä tuotantopolttoaineista lista yhteisöoikeuden mukaan. Mineraaliöljy- 21847: lopputuotteeseen eli sähköön. Muutos val- jen rakenteiden yhdenmukaistamisesta anne- 21848: mistellaan vuoden 1996 kuluessa siten, että tun neuvoston direktiivin (92/81/ETY), jäl- 21849: siinä otetaan huomioon myös bioenergian jempänä mineraaliöljyjen rakennedirektiivi, 21850: asema työllistäjänä. Malli laaditaan niin, että 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan jä- 21851: siinä otetaan huomioon mahdollisimman senvaltiot saavat soveltaa osittaisia alennuk- 21852: hyvin energiaveron ympäristöohjaavuus. Tä- sia tai poistaa kokonaan mineraaliöljyn ve- 21853: mä järjestely ei saisi vaikuttaa päätöksen ron, jos mineraaliöljyä käytetään sähkön tuo- 21854: mukaan merkittävästi sähköstä kerättävään tannossa tai yhdistetyssä sähkön ja lämmön 21855: veromäärään kokonaisuutena tai sähkön tuotannossa. Koska muut energialähteet eivät 21856: käyttäjäryhmien välillä. kuulu yhteisön lainsäädännössä harmonoidun 21857: Kotimaan verotusta koskevana valmiste- verotuksen piiriin, jäsenvaltiolla on myös 21858: lutehtävänä valtioneuvosto toteaa, että val- niiden osalta mahdollisuus säätää verotus 21859: mistellaan mahdollista myöhempää tarvetta haluamallaan tavalla rikkomatta kuitenkaan 21860: varten menettely teollisuuden energiavero- yhteisön kilpailu- tai muita veivoittavia 21861: tuksen alentamiseksi lähemmäksi kilpailija- säännöksiä. 21862: maiden tasoa. Se toteutettaisiin porrastamaila Veromuutoksen myötä prosessiteollisuu- 21863: sähkön ja polttoaineiden veroja nykyistä dessa syntyvillä jätepolttoaineilla (erilaiset 21864: alemmaksi. Hallitus ei näe toistaiseksi perus- puuperäiset polttoaineet, masuunikaasu ja 21865: telluksi ottaa menettelyä käyttöön. Se to- niin edelleen) tuotetusta sähköstä sen tuotta- 21866: teutetaan vain, jos teollisuuden kilpailuky- ja maksaisi veron. Niiden hyödyntäminen 21867: vyn kehitys sitä edellyttää. prosessilämmön ja -voimantuotannossa on 21868: Lisäksi hallitus haluaa tukea aktiivisesti kannattavaa. Polttoaineet käytettäisiin hyö- 21869: pyrkimyksiä harmonoidun, ympäristöperus- dyksi siitä riippumatta, onko niillä tuotettu 21870: teisen energiaverotuksen käyttöönottamiseksi sähkö sen tuottajalle verotettua vai ei. 21871: Euroopassa. Hallitusohjelman mukaisesti Sähkön vero porrastettaisiin veroluok- 21872: kehitetään myös muuta ympäristöverotusta. kaan I ja II. Veroluokan II vero olisi 1,6 21873: Vuoden 1997 talousarvion valmistelun penniä kilowattitunnilta eli hieman vähem- 21874: yhteydessä sovittiin, että tuloverotusta ke- män kuin sähkön energialähteistä nykyisin 21875: vennetään noin 5,6 miljardilla markalla. Täs- maksettava keskimääräinen vero. Korkeampi 21876: tä summasta 1,1 miljardia markkaa on tar- veroluokan I vero olisi 3,2 penniä kilowatti- 21877: koitus rahoittaa korottamalla energiaverotus- tunnilta. Veron porrastus vaatii verovelvol- 21878: ta. Sähköverotusta uudistetaan siten, että lisilta melkoisia perinnän uudelleen järjeste- 21879: kotimaassa tapahtuvan sähkön tuotannon lyitä, minkä vuoksi veroporrastus otettaisiin 21880: kilpailukyky turvataan. Energiaveroratkaisul- käyttöön vasta 1 päivänä huhtikuuta 1997. 21881: la ei heikennetä kotimaisen teollisuuden kil- Tämän seurauksena tammi-maaliskuun ajan 21882: pailukykyä. Veroratkaisussa otetaan lisäksi kaikki sähkönkäyttäjät maksaisivat samaa 21883: huomioon ympäristöohjaavuus ja kotimais- veroa, joka olisi edellä mainittujen välissä. 21884: ten polttoaineiden kilpailuasema hallituksen Loppuvuoden verot määräytyisivät siten, että 21885: periaatepäätöksessä joulukuun 21 päivänä koko vuonna maksettava veromäärä muodos- 21886: 21887: 21888: 360504Y 21889: 10 HE 225/1996 vp 21890: 21891: tuisi kummassakin veroluokassa samaksi sähkö kulkisi voimalaitokselta verkkojärjes- 21892: kuin mainituilla pysyviksi säädetyillä veroil- telmän läpi verottomana, ja siitä tulisi verot- 21893: la. Tämän lisäksi sähköstä kannettaisiin lista vasta siirtyessään kuluttajalle. Sähkön 21894: huoltovarmuusmaksuna 0,075 penniä kilo- hävikistä ei näin ollen maksettaisi veroa. 21895: wattitunnilta. Kanta- ja alueverkonhaltijoilla, jotka pää- 21896: Koska teollisuuden verorasitusta ei ole sääntöisesti luovuttavat sähköä prosessiteol- 21897: tarkoitus lisätä tällä ratkaisulla, teollisuus lisuudelle, on käytössä mittarit, joista kuu- 21898: maksaisi veroa veroluokan II mukaisesti ja kausittain luetaan luovutetun sähkön määrä. 21899: muut korkeampaa veroa veroluokan I mukai- Mittarin luenta ei kuitenkaan kohdistu kalen- 21900: sesti. terikuukauteen. Myöskään jakeluverkonhalti- 21901: Teollisuus määriteltäisiin Tilastokeskuk- ja ei tiedä, paljonko tietyn kalenterikuukau- 21902: sen vuoden 1995 vahvistaman toimialaluoki- den aikana on sähköä kaikkiaan luovutettu 21903: tuksen mukaisesti. Sen mukaan teollisuudel- kullekin kuluttajalle. Yleensä jakeluverkon- 21904: la eli valmistuksella tarkoitetaan mekaanista haltija lukee mittareista niin ikään kuukausit- 21905: tai kemiallista epäorgaanisten tai orgaanisten tain vain suurille kuluttajille menevän säh- 21906: aineiden muuttamista uusiksi tuotteiksi riip- kön määrän. Sen sijaan pienteollisuudelle 21907: pumatta siitä, suoritetaanko työ koneellisesti menevä sähkömäärä luetaan yleensä kerran 21908: vai käsin, tehtaassa vai työntekijän kotona. kahdessa kuukaudessa ja kotitalouksiin me- 21909: Tuotteiden kokoaminen eli kokoonpano kat- nevä sähkö yleensä vain kerran vuodessa. 21910: sotaan myös teollisuudeksi. Teollisuudeksi Kotitalouksia veloitetaan sähköstä arvion 21911: katsotaan myös mineraalien kaivu. Teolli- perusteella ja kerran vuodessa tapahtuneen 21912: suudeksi katsotaan edellä mainitun toimiala- luennan jälkeen tehdään tasoituslasku. 21913: luokituksen pääluokat C ja D. Korkeampaa I Vaikka sähkömittarit luetaan kuukausit- 21914: veroluokan sähköveroa maksaisivat muut tain, luenta ei kohdistu valmisteverotuksessa 21915: sähkön käyttäjät. Näitä ovat kotitaloudet, tarkoitettuun verokauteen. Tämän vuoksi esi- 21916: maatalous sekä palvelutoiminnot tyksessä ehdotetaan, että verokautena luovu- 21917: Koska kasvihuoneviljely on varsin ener- tettavana sähkön määränä pidettäisiin sitä 21918: giavaltaista, teollisuuteen rinnastettaisiin määrää, josta verkonhaltija suoraan tai 21919: myös ammattimainen kasvihuoneviljely, myyntiyhtiön kautta veloittaa kuluttajaa. Jos 21920: vaikka se ei edellä mainitun toimialaluoki- veloitus kohdistuisi useampien kuukausien 21921: tuksen perusteella kuulu teollisuuteen. Näin ajanjaksolle, verotus kohdistettaisiin myös 21922: ollen kasvihuoneille voitaisiin toimittaa säh- samalle ajanjaksolle. Verotettava sähkön 21923: köä alemmalla verolla. määrä olisi tällöin koko sanotun ajanjakson 21924: Veroluokan II veron suorittamisen edel- kulutusmäärä. Tämän järjestelyn lisäetuna 21925: lytyksenä on lisäksi se, että teollisuudella ja olisi se, että verotusta ei tarvitsisi jälkikäteen 21926: kasvihuoneilla on asianomaiset laitteet säh- oikaista, koska oikaisu tapahtuisi aina mit- 21927: kön mittausta varten. Milloin sähkön käyttä- tausta seuraavan laskutuksen yhteydessä. 21928: jä käyttää sähköä sekä veroluokkaan I että 21929: veroluokkaan II kuuluviin tarkoituksiin, vero Pienvoimalaitoksille myönnettävä tuki 21930: on suoritettava kaikesta sähköstä veroluokan 21931: I veron mukaisesti. Ainoastaan siinä tapauk- Sähköveroon siirryttäessä sähköntuotan- 21932: sessa, että käyttäjällä on edellä mainittuja non kustannukset kevenevät sähkön ener- 21933: molempia käyttötarkoituksia varten asennettu gialähteistä Iasketulla paistettavien verojen 21934: erikseen sähkön mittarit, sähkön vero suori- määrällä. Tämä vaikeuttaa sellaisten tuotan- 21935: tetaan kummankin mittarin ja sähkön käyttö- tomuotojen asemaa, jotka nykyisessä järjes- 21936: tarkoituksen mukaisesti. Tällä on tarkoitus telmässä ovat pääosin verottomia ja joilla 21937: olennaisesti vähentää hallinnollisia kustan- tuotettu sähkö tulisi nyt veron piiriin. Näitä 21938: nuksia ja välttää siten raskasta veronpalau- ovat muun muassa tuulivoima, vesivoima 21939: tusjärjestelmää. sekä puulla ja erilaisilla jätteillä tuotettu säh- 21940: Sähkövero kannettaisiin verkonhaltijalta kö. 21941: sen mukaan kuin verkosta luovutetaan säh- Suhteellisesti vaikein asema on pieni- 21942: köä loppukulutukseen. Verotuksellisesti olisi muotoisella sähköntuotannolla. Pienvoima- 21943: samantekevää, luovutetaanko sähköä kanta-, laitoksia on rakennettu yleensä tuntuvan jul- 21944: alue- vai jakeluverkosta sähkön kuluttajalle. kisen tuen turvin ja niiden kilpailukyky on 21945: Sähkön luovuttaminen verkkoon ja siirrot jo ennestään huono. Tässä yhteydessä pieni- 21946: verkkojen välillä olisivat verottomia. Näin muotoisella sähköntuotannolla tarkoitetaan 21947: HE 225/1996 vp 11 21948: 21949: tuulivoimalaitoksia, joita Suomessa on pari- Tällä ratkaisulla turvattaisiin polttoturpeen 21950: kymmentä, pienvesivoimalaitoksia, joiden kilpailuasema tuontipolttoaineisiin nähden. 21951: laitosteho on alle 1 megavolttiampeeria ja Toisaalta polttoturpeen vero nousisi hieman 21952: joita on noin 70, sekä puuta käyttäviä pie- nykyisestä, mikä parantaisi puun asemaa sii- 21953: nehköjä lämmitysvoimalaitoksia. Viimeksi hen nähden. Samoin polttoturpeen verol- 21954: mainitut tuottavat sähköä alle 20 megavolt- lisuuden alarajaa laskemalla parannettaisiin 21955: tiampeerin teholla ja niitä on noin 10 kappa- puun kilpailuasemaa polttoturpeeseen näh- 21956: letta. Useimmissa niistä on turpeen rinnalla den. Toisin kuin sähköllä, energialähteillä 21957: ja jopa pääpolttoaineena muu polttoaine, olisi lämmön tuotannossa vain yksi vero, 21958: kuten puu. Pienvoimalaitosten osuus on suh- jota joutuisivat suorittamaan yhtä lailla kaik- 21959: teellisen pieni koko sähköntuotannosta, alle ki käyttäjät. 21960: prosentin suuruusluokkaa. Normaalimitta- 21961: kaavaisen vesivoimantuotannon kilpai- Yhdistetty sähkön ja lämmön tuotanto 21962: luasema olisi hyvä veromuutoksen jälkeen- 21963: kin. Kun sähköntuotannon polttoaineet olisi- 21964: Uudessa sähköverojärjestelmässä sähkön vat verottomia ja lämmöntuotannon poltto- 21965: tuottaja siirtäisi sähkön verotta verkonhalti- aineet verollisia, on määriteltävä menettely 21966: jalle. Verkonhaltija maksaisi veron luovutus- polttoaineiden jakamiseksi sähkön ja läm- 21967: tensa perusteella ja perisi sähkön hinnassa mön kesken niissä laitoksissa, joissa tuote- 21968: kuluttajalta myös sähkön veroa vastaavan taan sekä sähköä että lämpöä. Polttoaineiden 21969: määrän. Näin ollen myös pienvoimaloissa jakamiseen ei ole olemassa yleisesti hyväk- 21970: tuotetusta sähköstä, jonka verkonhaltija luo- syttyä, yksiselitteistä tapaa. Jako tulisi tehdä 21971: vuttaa, maksettaisiin normaalisti sähkövero. siten, että yhdistetyn tuotannon tehokkuuse- 21972: Tämän verorasituksen kompensoimiseksi tua tulee sekä lämmön että sähkön osalle. 21973: ehdotetaan, että pienvesivoimalaitoksille, Toisin sanoen, lämmöntuotannon tulisi olla 21974: tuulivoimalaitoksille ja pienille lämmitysvoi- voimalaitoksessa kannattavaa erilliseen läm- 21975: malaitoksille maksettaisiin valtion varoista pökeskukseen verrattuna samalla, kun tuotet- 21976: määrä, joka vastaisi veroluokan II sähköve- tu sähkö on kilpailukykyistä erillistuotantoon 21977: roa, vaikka laitos ei sähköveroa ole mak- nähden. 21978: sanutkaan. Tukea maksettaisiin kolmen vuo- Yhdistetyssä sähkön ja lämmön tuotanto- 21979: den ajan. Tukeen oikeuttavia voimalaitoksia laitoksessa lämpöä ehdotetaan verotettavaksi 21980: eivät olisi tämän lakiesityksen voimaantulon siten, että lämmön hyötysuhde olisi 95 pro- 21981: jälkeen rakennettavat voimalaitokset. Tuen senttia. Tämä tarkoittaisi käytännössä sitä, 21982: maksaminen tapahtuisi asianomaisen tulomo- että yhdestä energiayksiköstä polttoainetta 21983: mentin sisällä. Tuen maksaisi tullilaitos. Tu- katsottaisiin syntyvän 0,95 yksikköä lämpöä 21984: ki on valtion tukea, johon olisi saatava li- tai kääntäen yhtä lämpöyksikköä vastaisi 21985: säksi komission suostumus. 1,05 yksikköä polttoainetta. Tästä poltto- 21986: ainemäärästä maksettaisiin veroja, ja loput 21987: Lämmöntuotannon verotus katsottaisiin käytetyiksi sähkön tuotannossa. 21988: Useita polttoaineita käyttävissä voimalaitok- 21989: Lämmöntuotannon polttoaineilta poistet- sissa katsottaisiin kutakin polttoainetta käy- 21990: taisiin niillä nykyisin oleva, energiasisällön tetyn edellä mainitulla tavalla laskettuna se- 21991: mukaan määräytyvä energiavero-osuus, ja kä lämmön että sähkön tuotantoon. 21992: lämpöä verotettaisiin ainoastaan energialäh- 21993: teen hiilipitoisuuden perusteella. Verotuksen Moottoribensiini ja dieselöljy 21994: perusteena olisi 70 markkaa hiilidioksiditon- 21995: nilta, kun se nykyisin on 38 markkaa 30 Lämmöntuotannon polttoaineiden lasken- 21996: penniä. Tätä käytettäisiin laskettaessa lisäve- taperusteissa tapahtuva muutos heijastuisi 21997: ron määrää kaikille polttoaineille. Poikkeuk- myös nestemäisten polttoaineiden veroihin. 21998: sena olisi edelleen maakaasu, jolle nykyisin Liikennepolttoaineiden lisäveron määräämi- 21999: myönnettyä 50 prosentin veronalennusta jat- sen perusteissa luovuttaisiin niin ikään las- 22000: kettaisiin. Alennus olisi voimassa kuitenkin kennallisesta energiaosuudesta ja lisävero 22001: vain vuoden 1997. Polttoturpeelle myönnet- määrättäisiin kokonaan hiilidioksidiosuuden 22002: täisiin myös verosta helpotusta siten, että mukaisesti. Tämä nostaisi moottoribensiinin 22003: sen hiilidioksidiosuus olisi noin 1/6 normaa- ja dieselöljyn lisäveron määriä nykyisestä. 22004: lista eli 11 markkaa hiilidioksiditonnilta. Koska liikennepolttoaineiden kokonaisvero- 22005: 12 HE 225/1996 vp 22006: 22007: rasitusta ei kuitenkaan olisi tarkoitus korot- sesta suorana tulotukena. 22008: taa, alennettaisiin sanottujen polttoaineiden 22009: perusveron määriä korotusta vastaavalla Jäteöljyn verotuksellinen poikkeus 22010: määrällä, jolloin kokonaisverotaso säilyisi 22011: entisellään. Näin liikennepolttoaineiden ym- Euroopan unionin neuvoston 22 päivänä 22012: päristöverotuksen perusteet olisivat edelleen joulukuuta 1995 antamalla päätöksellä, joka 22013: yhdenmukaiset muiden energialähteiden ve- perustui luvan antamisesta tietyille jäsenval- 22014: roperusteiden kanssa. tioille soveltaa tai edelleen soveltaa tiettyihin 22015: erityistarkoituksiin käytettyihin kiven- 22016: Raskas ja kevyt polttoöljy näisöljyihin valmisteveron alennuksia tai 22017: vapautuksia valmisteverosta direktiivin 22018: Myös raskaan ja kevyen polttoöljyn lisä- 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa säädetyn 22019: veron laskennallisesta energiaosuudesta luo- menettelyn mukaisesti, Suomi sai oikeuden 22020: vuttaisiin ja lisävero määrättäisiin pelkästään soveltaa vapautusta valmisteverosta jäteöljyn 22021: hiilidioksidipäästöjen perusteella. Tämä nos- osalta, joka käytetään uudelleen polttoainee- 22022: taisi raskaan polttoöljyn lisäveroa tuntuvasti, na joko välittömästi talteenottamisen tai jä- 22023: minkä vuoksi raskaan polttoöljyn perusve- teöljyjen kierrätysprosessin jälkeen ja joiden 22024: rosta luovuttaisiin teollisuuden verorasituk- uusiakäyttö on veronalaista. Suomen saama 22025: sen nousun rajoittamiseksi. Raskaalla poltto- poikkeus on voimassa kuluvan vuoden lop- 22026: öljyllä olisi vain yksi verotaso, joka olisi puun. Euroopan yhteisöjen komissio on val- 22027: kaikille käyttäjäryhmille samansuuruinen. mistelemassa raporttia edellä mainitun artik- 22028: Teollisuuden osuus raskaan polttoöljyn käy- lan nojalla myönnetyistä luvista. Komissio 22029: töstä on noin 60 prosenttia. ehdottanee poikkeuksen voimassaolon jatka- 22030: Kevyelle polttoöljylle säädettävä veron- mista vuoden 1998 loppuun, minkä ajan ku- 22031: korotus on mitoitettu siten, että lämmityk- luessa määriteltäisiin, minkälaiseen kierrä- 22032: seen käytettävä kevyt polttoöljy ja sähkö tykseen liittyen verovapaus tulevaisuudessa 22033: olisivat edelleen periaatteessa samanarvoi- voitaisiin sallia. 22034: sessa asemassa. Sähkön veron korotuksesta Suomessa kertyy öljyjätettä vuodessa 22035: seuraisi 11 pennin korotus litralta kevyeen noin 50 000 tonnia. Pääosa tästä eli lähes 22036: polttoöljyyn. Korotus olisi suurempi kuin 40 000 tonnia kerätään keskitetysti talteen. 22037: hiilidioksidiosuuden korotuksesta pelkästään Jäteöljyistä niin sanotut kirkkaat öljyt puh- 22038: johtuisi. Lisäkorotus nostaisi kevyen poltto- distetaan, jonka jälkeen ne pääsääntöisesti 22039: öljyn perusveroa. Kaikella kevyen polttoöl- toimitetaan uudelleen myyntiin. Uudelleen 22040: jyn käytöllä olisi yksi ja sama vero. myyntiin toimitettavia öljyjä on vuosittain 22041: Kasvihuoneet käyttävät kevyttä polttoöl- noin 10 000-20 000 tonnia. Epäpuhtauksia 22042: jyä runsaasti toiminnassaan. Kasvihuonevil- sisältävät, niin sanotut mustat jäteöljyt pää- 22043: jelyn polttoaineverot ovat olleet jo ennen sääntöisesti poltetaan sellaisenaan ener- 22044: tähän esitykseen sisältyvää veronkorotusta- giasisällön hyödyntämiseksi tai ne käytetään 22045: kin huomattavasti korkeampia kuin tärkeim- kaukolämmön tuottamiseen. Lisäksi teolli- 22046: missä kilpailijamaissa, Hollannissa ja Tans- suus itse käyttää omiajäteöljyjä noin 10 000 22047: kassa. Tämän vuoksi ammattimaisille kasvi- tonnia vuodessa. 22048: huoneviljelijöille ehdotetaan palautettavaksi Kaikki lämmön tuottamiseen käytettävät 22049: kevyen polttoöljyn hintaan sisältyvä veron- hiilivedyt ovat pääsääntöisesti mineraaliöl- 22050: korotus. Palautus tapahtuisi hakemuksesta jyjen rakennedirektiivin 2 artiklan 3 kohdan 22051: tullilaitoksen toimin. nojalla veronalaisia. Suomen saama poik- 22052: Mineraaliöljyjen rakennedirektiivin 8 ar- keus mahdollistaa sen, että sanotunlainen 22053: tiklan 2 kohdan f alakohdan mukaan jäsen- uusiakäyttö ei ole veronalaista. Käytännössä 22054: valtiot saavat soveltaa alennettua valmisteve- näitä hiilivetyjä ei ole kuitenkaan verotettu 22055: roa tai poistaa veron kokonaan, jos poltto- nykyisinkään. 22056: ainetta käytetään kasvihuoneissa. Tämän 22057: vuoksi kasvihuoneille myönnettävään palau- Huoltovarmuusmaksu 22058: tukseen ei tarvitse erikseen hakea komissiol- 22059: ta poikkeuslupaa. Huoltovarmuusmaksuista säädettäisiin 22060: Palautus ei koskisi maataloudessa käytet- lainsäädäntöteknisistä syistä energiavero- 22061: tävää kevyttä polttoöljyä, vaan maataloudelle lainsäädännön yhteydessä. Maksuilla rahoite- 22062: korvattaisiin osa kevyen polttoöljyn korotuk- taan huoltovarmuustoiminnan varastointi- ja 22063: HE 225/1996 vp 13 22064: 22065: muita kustannuksia, joiden määrä on kasva- Tästä 1 500 miljoonaa markkaa kertyisi säh- 22066: nut. köverona. Energiaverotukseen ehdotetut 22067: Viljan varmuusvarastointia varten oli muutokset lisäävät valmisteverotuksessa val- 22068: aiemmin valtion talousarviossa määräraha. tion verotuloja noin 900 miljoonaa markkaa 22069: Nyt nämä kustannukset katetaan huoltovar- vuoteen 1996 verrattuna. Lisäksi arvon- 22070: muusrahastosta. Rahastosta katettavaksi on lisäverotuksen kautta energiaveroja kertyisi 22071: siirtynyt myös eräitä infrastruktuurin turvaa- 200 miljoonaa markkaa edellisvuotta 22072: miseen kuuluvia hankkeita. Tämä johtuu enemmän. 22073: siitä, että ennen julkiseen sektoriin kuulunut- Edellä mainituissa verokertymissä on 22074: ta palvelutuotantoa on yhtiöitetty ja yksityis- otettu huomioon pienvoimaloille ja ammatti- 22075: tetty. maisille kasvihuoneviljelijöille myönnettävä 22076: Huoltovarmuusmaksu olisi perusteltua runsaan 10 miljoonan markan verotuki. 22077: kantaa niiltä toiminnoilta, joiden turvaami- Esityksen mukaan öljytuotteilta kerättä- 22078: seen kerätyt varat pääosin käytetään. Nyt vää huoltovarmuusmaksua alennettaisiin 22079: annettava esitys poikkeaisi kustannusvastaa- noin 10 prosenttia, mikä merkitsisi noin 25 22080: vuuden periaatteesta elintarvikehuollon osal- miljoonan markan alennusta öljytuotteiden 22081: ta. maksurasitteeseen. Maksun vuotuinen kerty- 22082: Öljytuotteet tulisivat edelleen olemaan mä olisi noin 220 miljoonaa markkaa. Val- 22083: volyymiltaan merkittävin valtion varmuusva- tioneuvoston päätös huoltovarmuuden tavoit- 22084: rastoissa oleva tuoteryhmä. Varastojen koko- teista edellyttää, että huoltovarmuusrahastos- 22085: naismäärä on valtioneuvoston asettamassa ta katetaan vuosittain noin 290 miljoonan 22086: kokonaistavoitteessa, mutta tuotekohtaisia markan menot. Ehdotuksella, joka sisältäisi 22087: vaihtoja tarvitaan kuranttiuden varmistami- huoltovarmuusmaksun kantamisen sähköstä, 22088: sen, kiristyvien ympäristömääräyst~n ja ku- maakaasusta ja kivihiilestä, olisi tarkoitus 22089: lutusrakenteen muutosten vuoksi. Oljyn va- täyttää huoltovarmuusrahastossa oleva noin 22090: rastotavoitteiden ja huoltovarmuusmaksun 70 miljoonan markan vuotuinen vaje. 22091: kattavuuden laajennuksen vuoksi öljytuottei- 22092: den maksua ehdotetaan alennettavaksi. Kan- 3.2. Hinta- ja kustannusvaikutukset 22093: nettava maksu käytettäisiin valtaosaltaan 22094: öljyhuollon varmistamiseen. Ehdotetut veromuutokset nostaisivat läm- 22095: Huoltovarmuusmaksua olisi tarkoitus möntuotantoon käytettävien fossiilisten polt- 22096: alkaa periä öljytuotteiden lisäksi myös säh- toaineiden hintoja. Eniten nousisi kivihiilen 22097: köstä, maakaasusta ja kivihiilestä niitä kos- hinta. Sen arvioitu hinnan nousu olisi run- 22098: kevan huoltovarmuustoiminnan kustannusten saat 10 prosenttia. Veron osuus kivihiilen 22099: kattamiseksi. Koska sähköntuotannon poltto- hinnasta olisi veromuutoksen jälkeen vajaa 22100: aineilta ei kannettaisi polttoaineveroa, huol- 40 prosenttia. Maakaasun hinta nousisi noin 22101: tovarmuusmaksua ei niistä myöskään perit- kaksi prosenttia, jolloin veron o~uus sen hin- 22102: täisi verotuksen yksinkertaistamisen vuoksi. nasta olisi vajaa 10 prosenttia. Oljytuotteista 22103: Siksi maksu perittäisiin sähköverotuksen yh- raskas polttoöljy nousisi noin kolme prosent- 22104: teydessä, mutta lämmön tuotannossa käytet- tia ja kevyt polttoöljy kuusi prosenttia. Ve- 22105: täviltä polttoaineilta maksu perittäisiin niiden ron osuus polttoöljyjen hinnasta olisi vajaa 22106: polttoaineverotuksen yhteydessä. Ensi vuon- 20 prosenttia. Polttoturpeen hintaa vero nos- 22107: na katetaan myös viljan varastointikustan- taisi noin prosentin ja veron osuus sen hin- 22108: nukset energiatuotteiden huoltovarmuusmak- nasta olisi vajaa 10 prosenttia. Koska säh- 22109: sulia. Tämä olisi tilapäinen järjestely, ja tar- köntuotannon polttoaineilta poistettaisiin 22110: koituksena olisi ensi vuoden kuluessa etsiä vero, niin vastaavasti esimerkiksi kivihiilen 22111: pysyvämpi rahoitusmenettely. hinta halpenisi sähköntuotannossa vajaa 30 22112: prosenttia, maakaasun hinta seitsemän pro- 22113: 3. Esityksen vaikutukset senttia ja turpeen hinta kuusi prosenttia. 22114: Teollisuuden ja ammattimaisten kasvi- 22115: 3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset huoneviljelijöiden nykyisin maksamaan kes- 22116: kimääräiseen sähkön hintaan veromuutoksel- 22117: Fossiilisten polttoaineiden sekä sähkön la olisi pieni laskeva vaikutus. Muiden ku- 22118: kulutusarvioiden mukaan pohtoaineista ja luttajien maksaman sähkön hinta nousisi 22119: sähköstä arvioidaan kertyvän veroa yhteensä veron vaikutuksesta muutaman prosentin. 22120: 14 200 miljoonaa markkaa vuonna 1997. Verollisilla pohtoaineilla tuotetun kaukoläm- 22121: 14 HE 225/1996 vp 22122: 22123: mön hintaa muutos nostaisi pari prosenttia. sektoreille oheisen taulukon mukaisesti. 22124: Muutoksen arvioidaan vaikuttavan eri 22125: Pomoameverot ~anl<:overo Yhteensa Muutos 22126: milj. mk milj. mk mili. mk milj. mk 22127: Liikenne 11 070 10 11 080 + 10 22128: Teollisuus 440 600 1 040 + 20 22129: Kotitaloudet 790 550 1 340 + 580 22130: Palvelut ja 22131: muu kulutus 360 380 740 + 290 22132: Yhteensä 12 660 1 540 14 200 + 900 22133: Kotitalouksien verotus kasvaisi yhteensä den. 22134: vajaalla 600 miljoonalla markalla. Kotita- Sähköntuotannon verojen poistamisen 22135: louksien sähkölämmityskustannukset nousi- myötä sähkön erillistuotannossa hiilen kil- 22136: sivat vuodessa 250 markkaa, öljylämmityk- pailukyky paranisi muihin polttoaineisiin 22137: sen 270 markkaa ja kaukolämmityksen 70 nähden. 22138: markkaa. Kotitaloussähkön hintaan vero- 22139: muutos aiheuttaisi 70 markan korotuksen 3.4. Ympäristövaikutukset 22140: vuodessa. 22141: Liikennepolttonesteistä kerättävät verot Verorakenteen muutos suosisi ympäristön 22142: säilyisivät nykyisenä, mutta liikenteen säh- kannalta vähäpäästäisiä polttoaineita läm- 22143: köstä maksamat verot nousisivat vajaa 10 möntuotannossa. Lisäveron energiakom- 22144: miljoonaa markkaa. Teollisuuden verotus li- ponentin poisto ja hiilidioksidikomponentin 22145: sääntyisi noin 20 miljoonaa markkaa ja pal- yli 80 prosentin korotus lisäisi ympäristöoh- 22146: veluiden ja muun kulutuksen vajaa 300 mil- jaavuotta lämmöntuotannossa. Sähköntuotan- 22147: joonaa markkaa. nossa nykyisen kaltainen ympäristöohjaa- 22148: vuus heikkenisi. Sähkö- ja polttoaineverojen 22149: 3.3. Energiapoliittiset vaikutukset korotukset edistäisivät energiansäästöä. 22150: Koska veromuutoksessa kaasun kilpailuky- 22151: Veromuutos parantaisi kotimaisen sähkön- ky paranisi ensi vuonna sähkön ja lämmön 22152: tuotannon kilpailukykyä sähkön tuontiin yhteistuotannossa sekä lämmön erillistuotan- 22153: nähden. Se myöskin poistaisi pohjoismaisel- nossa ja kotimaisten polttoaineiden, puun ja 22154: le sähkökaupalle nykyisestä primäärienergian turpeen, asema pysyisi ennallaan tai hieman 22155: verotuksesta aiheutuvat ongelmat. vahvistuisi, muutoksella ei olisi juuri vaiku- 22156: Veromuutoksen myötä sähkön ja lämmön tusta hiilidioksidipäästöihin tai ne voisivat 22157: yhteistuotannon kilpailukyky erillistuotan- jopa laskea. Tämä johtuu siitä, että päästöjä 22158: toon nähden säilyisi suhteellisen hyvänä. aiheuttavien polttoaineiden käyttömuutokset 22159: Kaukolämmityksen asema paranisi talokoh- ovat eri suuntaisia ja päästöjen kannalta toi- 22160: taiseen lämmitykseen nähden. siaan kumoavia. 22161: Sähkön ja lämmön yhteistuotantolaitoksis- Sähkön erillistuotannossa päästöt Suomes- 22162: sa kaasun kilpailukyky paranisi ensi vuonna sa kasvaisivat, sillä ratkaisu lisäisi sähkön- 22163: nykyisestä muita polttoaineita enemmän. tuotantoa kotimaassa tuonnin kustannuksella. 22164: Yhdyskuntien yhteistuotantolaitoksissa tur- Lyhyellä aikavälillä veromuutoksen vaiku- 22165: peen ja kivihiilen keskinäinen kilpailukyky tukset päästöihin olisivat kuitenkin suhteelli- 22166: säilyisi nykyisenä. Teollisuuden voimalaitok- sen vähäisiä. Pidemmällä aikavälillä vero- 22167: sissa hiilen kilpailukyky heikkenisi turpee- muutos lisäisi sähköntuotantokapasiteettia 22168: seen nähden. Sähkön- ja lämmön yhteis- kotimaassa ja vähentäisi sähkön pitkäaikais- 22169: tuotantolaitoksissa puun kilpailukyky voi tuontia. Tämän seurauksena kotimaan pääs- 22170: jossain tapauksessa hieman heikentyä nykyi- töt kasvaisivat, mutta toisaalta ei tiedetä, 22171: sestä. miten korvattava tuontisähkö olisi tuotettu ja 22172: Lämpökeskuksissa puun kilpailukyky pa- miten muutos vaikuttaisi päästöihin kokonai- 22173: ranisi kaikkiin polttoaineisiin nähden ja tur- suudessaan. 22174: peen kilpailukyky tuontipolttoaineisiin näh- Kotimaan sähköntuotannon kasvun myötä 22175: HE 225/1996 vp 15 22176: 22177: rikkipäästöt kasvaisivat. Muussa energian- rajoitettaisiin siten, että jos kevyen polttoöl- 22178: tuotannossa ei lyhyellä aikavälillä syntyisi jyn käyttö jäisi alle 10 000 litraa puolen 22179: juuri muutoksia. vuoden tai koko vuoden ajalta, palautusta ei 22180: Typen oksidien päästöt sen sijaan laskisi- suoritettaisi. Hakemuksia olisi tämän jäl- 22181: vat lyhyellä tähtäyksellä. Tämä johtuisi siitä, keenkin arviolta noin 2 000 kappaletta vuo- 22182: että veromuutoksen myötä kotimaan ener- dessa. Hakemusten käsittelyn ja kasvi- 22183: giantuotanto kasvaisi. Tällöin energiaa tuo- huoneviljelmien verotuksen tarkastuksien 22184: tettaisiin enenevässä määrin uusissa kattilois- arvioidaan vaativan lisäksi noin yhdeksän 22185: sa, joiden typen oksidien ominaispäästöt oli- henkilötyövuotta. 22186: sivat pienet. Sähköveron palautus noin 100:lle pien- ja 22187: Ympäristön kannalta merkittäviä muutok- tuulivoimalalle kahdesti vuodessa tehtävänä 22188: sia on saavutettavissa vasta, mikäli verotusta palautuksena lisäisi tullilaitoksen henkilöstö- 22189: kehitetään vastaavaan suuntaan myös muissa tarvetta parilla henkilöllä. 22190: maissa ja verotuksen tasoa nostetaan kaikis- Esityksen toteuttaminen vaatisi tullilaitok- 22191: sa maissa merkittävästi nykyisestä. sen arvion mukaan noin 40 henkilön lisätyö- 22192: panosta. Sanotuilla lisäresursseilla tullilaitos 22193: 3.5. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset pystyisi suorittamaan uusien verovelvollisten 22194: verotuksen, veronporrastuksen hallinnoinuin 22195: Esitys lisäisi huomattavasti tullilaitoksen sekä toimittamaan normaalit riskianalyysei- 22196: työmäärää. Nykyisin noin 50-55 henkilöä hin perustuvat tarkastukset. V aadituista Ii- 22197: ovat hoitaneet koko valmisteverotuksen. Ve- sähenkilöistä ainoastaan viisi henkilöä voi- 22198: ronpalautusmenettely, jota nykyisin valmis- taisiin siirtää tullilaitoksen muista tehtävistä. 22199: teverotuksessa ei juurikaan käytetä, on hal- 22200: linnollisesti varsin raskas verrattuna normaa- 4. Asian valmistelu 22201: liin verotusmenettelyyn. Toisaalta se, että 22202: muutoksen yhteydessä tullilaitokselle tulee 4.1. Valmisteluvaiheet ja - aineisto 22203: merkittävä määrä uusia verovelvollisia ja 22204: toisaalta se, että teollisuus ja ammattimaiset Sähkön asemaa ympäristöperusteisessa 22205: kasvihuoneviljelijät saavat sähkön alempaan energiaverotuksessa ja teollisuuden veronpa- 22206: hintaan, lisäävät verotuksen ja sen tarkastuk- lautusjärjestelmää on pohdittu valtiovarain- 22207: sen työtä huomattavasti. ministeriön asettamassa työryhmässä, joka 22208: Esityksen mukaan uusiksi sähköverovel- on julkaissut 26 päivänä kesäkuuta 1995 22209: vollisiksi tulisivat verkonhaltijat (noin 200 muistionsa "Energiaverotyöryhmän muistio 22210: kappaletta) sekä voimalaitokset, jotka tuotta- III, Teollisuus ja sähkö ympäristöperustei- 22211: vat sähköä itselleen tai toiselle teollisiin tar- sessa energiaverotuksessa". Valtioneuvosto 22212: peisiin (vajaa 100 kappaletta). Näiden yritys- teki 21 päivänäjoulukuuta 1995 periaatepää- 22213: ten verotuksen toimittaminen sekä tarkista- töksen energiapolitiikan linjoista lähivuosille 22214: minen vaatisi tullilaitoksen arvion mukaan ja siinä yhteydessä viitoitti nyt toteutettavan 22215: lisää noin yhdeksän henkilöä. verouudistuksen suuntaviivat. Uudistuksen 22216: V eroluokan II sähköä toimitettaisiin niille yksityiskohtien valmistelemiseksi valtiova- 22217: teollisuusyrityksille ja kasvihuoneille, jotka rainministeriö asetti sähköverotyöryhmän, 22218: täyttävät esityksessä mainitut tekniset edel- joka antoi 12 päivänä kesäkuuta 1996 muis- 22219: lytykset. Käytännössä tämä tarkoittaisi yri- tion. Työryhmän tehtävänä oli muun muassa 22220: tyksiä, joiden sähkön kulutus luetaan mitta- valmistella sähkön verotuksen painopisteen 22221: rista kerran kuukaudessa ja joiden sähkön siirtämistä tuotantopolttoaineiden verottami- 22222: käyttökohde on selkeästi alennettuun veroon sesta lopputuotteen eli sähkön verottamiseen. 22223: oikeutettua. Sanotunlaisen mallin mukaisen Huoltovarmuusmaksun uudistamista varten 22224: alemman veron kohdistuminen arviolta noin kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 21 päi- 22225: 10 000 yritykseen ja kasvihuoneeseen (teol- vänä joulukuuta 1995 työryhmän valmistele- 22226: lisuuden 24 OOO:sta yrityksestä ja 3 OOO:sta maan asiaa. Ryhmän esitys annettiin 12 päi- 22227: kasvihuoneesta) lisäisi henkilöstön tarvetta vänä kesäkuuta 1996. 22228: verotuksessa ja tarkastuksessa tullilaitoksen Vuoden 1997 energiaverotuksen muutoksia 22229: arvion mukaan yhteensä noin 25 henkilöllä. on valmisteltu viime vaiheessa hallituksen 22230: Ammattimaisia kasvihuoneviljelijöitä, jot- energiaverotyöryhmässä syys- ja lokakuussa 22231: ka käyttävät kevyttä polttoöljyä on nykyisin 1996. Tekninen valmistelu on tehty virka- 22232: noin 1 900 yritystä. Hakemuksien määrää työnä valtiovarainministeriössä yhteistyössä 22233: 16 HE 225/1996 vp 22234: 22235: kauppa- ja teollisuusministeriön sekä tulli- ki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpai- 22236: hallituksen kanssa. lua suosimalla jotakin yritystä tai tuotan- 22237: nonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille siltä 22238: 4.2. Eduskunnan lausumat ja muut kannan- osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väli- 22239: otot seen kauppaan. Tukien käytön kieltämiseen 22240: on kuitenkin useita poikkeuksia. Komissio 22241: Vastauksessaan hallituksen esitykseen val- on viime aikoina sallinut energiansäästöön ja 22242: misteverotosta koskevaksi lainsäädännöksi uusiutuviin energialähteisiin kohdistuvia tu- 22243: (HE 237/1994 vp) eduskunta edellytti halli- kia tiettyihin rajoihin saakka. Uusiutuvaan 22244: tuksen selvittävän sähkön kansainväliseen energiantuotantoon on voitu myöntää myös 22245: kauppaan liittyvät verotukselliset ongelmat. toimintatukea. Tällöin tuen tulee kompensoi- 22246: Eduskunta edellytti myös hallituksen pikai- da ylimääräisiä tuotantokustannuksia suh- 22247: sesti selvittävän mahdollisuudet nettotuonti- teessa perinteisiin kustannuksiin, olla väliai- 22248: periaatteeseen siirtymiseen. kaista ja periaatteessa vähenevää. Loppu- 22249: käyttäjälle tuki ei saa aiheuttaa mark- 22250: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikko- kinatasoa alhaisempaa hintaa. Suhteellisuus- 22251: ja periaatetta tulisi erityisesti noudattaa. Ko- 22252: missio on muun muassa hyväksynyt Tans- 22253: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä kan tuulivoimaloille maksaman tuen. 22254: Sopimuksen 93 artiklan 3 kohdan mukaan 22255: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- komissiolle on annettava tieto tuen myöntä- 22256: arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- mistä tai muuttamista koskevasta suunnitel- 22257: väksi sen yhteydessä. masta niin ajoissa, että se voi esittää huo- 22258: mautuksensa. Jos komissio katsoo, että täl- 22259: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuk- lainen suunnitelma ei 92 artiklan mukaan 22260: sista ja velvoitteista sovellu yhteismarkkinoille, se aloittaa 2 koh- 22261: dassa tarkoitetun menettelyn viipymättä eli 22262: Rooman sopimuksen säännökset rajoittavat tekee päätöksen siitä, että asianomaisen val- 22263: valtion tukien käyttöä talouspolitiikan vä- tion on komission asettamassa määräajassa 22264: lineenä. Sopimuksen 92 artiklassa todetaan, poistettava tuki tai muutettava sitä. Pienvoi- 22265: että jäsenvaltion myöntämä taikka valtion man tuotannon tuki ilmoitetaan komissiolle 22266: varoista muodossa tai toisessa myönnetty tu- hallituksen esityksen antamisen jälkeen. 22267: 22268: 22269: 22270: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22271: 1. Lakiehdotusten perustelut Ilman poikkeusta tällaisista lämmitykseen 22272: käytetyistä hiilivedyistä olisi kannettava val- 22273: 1.1. Nestemäisten polttoaineiden valmiste- misteveroa, mutta poikkeus antaa mahdolli- 22274: verosta annettu laki suuden verottomuuteen. 22275: Sanotunlaiset jäteöljyt jätettäisiin kokonaan 22276: 2 §. Euroopan unionin neuvosto on myön- verolain soveltamisalan ulkopuolelle. Tällöin 22277: tänyt Suomelle poikkeuksen, jonka mukaan jäteöljyn käyttäjästä ei tulisi verovelvollista 22278: sellaiset jäteöljyt, jotka käytetään uudelleen eikä hänen tarvitsisi tehdä verottajalle vero- 22279: polttoaineena joko välittömästi talteenotta- kausittain veroilmoitusta. Tämä vähentäisi 22280: misen jälkeen tai jäteöljyjen kierrätysproses- sekä viranomaisten että käyttäjien työtä. 22281: sin jälkeen, voivat olla verottomia. Poikkeus 9 §.Sähköstä ryhdyttäisiin kantamaan eril- 22282: saatetaan nyt voimaan kansallisessa laissa. listä sähköveroa. Samalla vapautettaisiin 22283: Kysymys on tässä sellaisista jäteöljyistä, sähkön tuotannon polttoaineet valmisteveros- 22284: esimerkiksi ajoneuvojen voiteluöljyistä, jotka ta. Tämä koskisi myös kaikkia nestemäisiä 22285: kerätään talteen ja käytetään polttotarkoituk- polttoaineita, jos niitä käytettäisiin sähkön 22286: siin. Veroa ei tarvitsisi maksaa siitä jäteöl- tuotannossa. Verottomuus koskisi pääsään- 22287: jystä, jonka kerääjä polttaa tai jonka se myy töisesti niitä polttoaineita, joilla tuotettu säh- 22288: edelleen käytettäväksi polttotarkoituksiin. kö toimitetaan sähköverkkoluvan alaiseen 22289: HE 225/1996 vp 17 22290: 22291: sähköverkkoon, ja josta sähköstä maksetaan nessä ja heinä-joulukuun tai koko vuoden 22292: sähkövero. käyttöä koskeva hakemus viimeistään seu- 22293: Pienissä voimaloissa (alle kaksi megavolt- raavan kalenterivuoden kesäkuun loppuun 22294: tiampeeria), jotka eivät toimita sähköä ylei- mennessä. Mikäli yhdellä kertaa haettava 22295: seen verkkoon, käytetystä polttoaineesta olisi veronpalaotuksen määrä kohdistuisi alle 22296: kuitenkin suoritettava asianmukainen polt- 10 000 litraan kevyttä polttoöljyä, veroa ei 22297: toainevero. Samoin polttoainevero olisi suo- palautettaisi. Kun haetaan palautusta, jossa 22298: ritettava polttoaineesta, jolla kulkuneuvo kevyen polttoöljyn käyttö olisi tätä suurem- 22299: tuottaa itselleen sähköä, tai jolla sellainen pi, palautus kohdistuisi koko kevyen poltto- 22300: pienvoimala, joka sähkön ja eräiden poltto- öljyn määrään. Säännöksellä pyritään vähen- 22301: aineiden valmisteverolakiesityksen 8 §:n mu- tämään hallinnollisen työn määrää. 22302: kaan saa tukea valtion varoista, tuottaa ylei- Kasvihuoneviljelijän olisi pidettävä kevyen 22303: seen verkonhaltijan verkkoon sähköä. polttoöljyn hankinnoistaan ja käytöistään sel- 22304: 10 §. Nestemäisistä polttoaineista kanne- laista kirjanpitoa, että siitä selvästi ilmenee 22305: taan myös huoltovarmuusmaksua tämän e- kasvihuoneissa käytetyn kevyen polttoöljyn 22306: sityksen mukaisesti. Kun sähkön tuotannon määrä. Tarvittaessa polttoöljyn käyttö kasvi- 22307: polttoaineet vapautetaan valmisteverosta, huoneisiin ja muuhun käyttöön olisi luotetta- 22308: olisi tarkoituksenmukaista vapauttaa samat vana tavalla selvitettävä. Kasvihuoneviljeli- 22309: polttoaineet myös muista niihin kohdistuvis- jän olisi esitettävä tulliviranomaisille tarvit- 22310: ta veroista ja maksuista. Tämän vuoksi sää- taessa kirjanpitoosa sekä annettava tietoja 22311: dettäisiin huoltovarmuusmaksuttomiksi myös vaadittaessa. Veron palauttamiseen sovellet- 22312: ne polttoaineet, jotka käytetään sähkön tuo- taisiin muutoinkin, mitä valmisteverotuslais- 22313: tannossa. Sen sijaan lämmön tuotannossa sa ja sen nojalla annetuissa säännöksissä ja 22314: käytettävistä polttoaineista kannettaisiin määräyksissä valmisteverosta säädetään tai 22315: huoltovarmuusmaksua. määrätään. 22316: 10 a §. V eron palauttaminen ammattimai- V oimaantulo. Ehdotukseen sisältyy ta- 22317: sille kasvihuoneviljelijöille. Esityksessä eh- vanomainen voimaantulosäännös. Ammat- 22318: dotetaan kevyen polttoöljyn valmisteveroa timaiselle kasvihuoneviljelijälle palautetaan 22319: koeotettavaksi 11 penniä litralta. Kevyt polt- kevyen polttoöljyn hintaan sisältyvää veroa 22320: toöljy on kasvihuoneille keskeinen ener- vain siltä osin kuin polttoöljy on hankittu ja 22321: gialähde. Tämän vuoksi ammattimaisille käytetty ehdotuksen voimaantulon jälkeen. 22322: kasvihuoneviljelijöille annettaisiin mahdolli- Liitteenä oleva verotaulukko. Nestemäisten 22323: suus saada takaisin kevyen polttoöljyn hin- polttoaineiden lisäveron energiaosuudesta 22324: taan nyt tehtävä veronkorotus. Korotus pa- luovuttaisiin ja lisävero määrättäisiin poltto- 22325: lautettaisiin kasvihuoneviljelijöille hakemuk- aineen hiilidioksidipäästöjen mukaan siten, 22326: sesta. Kasvihuoneviljelijöiden olisi ostettava että lisävero olisi 70 markkaa hiilidioksidi- 22327: kevyt polttoöljy normaalisti täydellä verolla, tonnilta. Liikennepolttoaineiden kokonaisve- 22328: ja vain siitä osasta, joka käytetään kasvihuo- rorasitusta ei nostettaisi, minkä vuoksi pe- 22329: neiden lämmitykseen, myönnettäisiin palau- rusveron määrää alennettaisiin lisäveron ko- 22330: tusta. Koska kasvihuoneviljelijälle ei pa- rotusta vastaavalla määrällä. Kevyen poltto- 22331: lautettaisi yksityiskäyttöön tai maanviljelyk- öljyn veronkorotus vastaa sähkölle esitettyä 22332: seen käytetystä polttoöljystä veroa, hakijan veronkorotusta siten, että öljy- ja sähkö- 22333: olisi pystyttävä luotettavasti selvittämään eri lämmityksen kilpailuasema ei muutu. Ras- 22334: tarkoituksiin käytetyt määrät. kaan polttoöljyn perusvero poistettaisiin teol- 22335: Veronpalaotuksen saamiseksi kasvi- lisuuden verorasituksen nousun rajoittami- 22336: huoneviljelijä tekisi hakemuksen kaksi ker- seksi. Nestemäisten polttoaineiden huolto- 22337: taa kalenterivuodessa siten, että hakemuksis- varmuusmaksua alennettaisiin noin 10 pro- 22338: sa polttoöljyn käyttö olisi ajoittunut toisaalta sentilla. 22339: tammi-kesäkuulle ja toisaalta heinä-joulu- 22340: kuulle. Hakemuksen voisi tehdä kerralla ko- 1.2. Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden 22341: ko kalenterivuodelta, jos kevyen polttoöljyn valmisteverosta 22342: käyttö puolen vuoden ajalta jäisi vähäiseksi. 22343: Tammi-kesäkuun kevyen polttoöljyn käyttöä 1 §. Yleiset säännökset. Pykälässä sääde- 22344: koskeva hakemus olisi kuitenkin tehtävä tään valtiolle suoritettavasta sähkön, kivihii- 22345: kasvihuoneviljelmän sijaintipaikan piiritulli- len, polttoturpeen, maakaasun ja mäntyöljyn 22346: kamarille viimeistään vuoden loppuun men- valmisteverosta. Esityksessä siirryttäisiin 22347: 22348: 22349: 360504Y 22350: 18 HE 225/1996 vp 22351: 22352: sähkön energialähteiden verottamisesta lop- toimialaluokituksen pääluokkaan C tai D. 22353: putuotteen eli sähkön verottamiseen. Veroa Pääluokkaan C kuuluu energiamineraalien 22354: kannettaisiin edelleen lämmön tuotannon sekä malmin ja mineraalien kaivu. Pääluok- 22355: polttoaineista. kaan D kuuluu seuraavien tavaroiden val- 22356: Pykälän mukaan sähköstä, kivihiilestä ja mistus: elintarvikkeiden, juomien ja tupakan, 22357: maakaasusta kannettaisiin valmisteveron li- tekstiilien ja vaatteiden, nahan ja nahkatuot- 22358: säksi huoltovarmuusmaksua. Samalla kun teiden valmistus, puutavaran ja puutuottei- 22359: nestemäisten polttoaineiden huoltovarmuus- den valmistus, sekä massan, paperin ja pape- 22360: maksua alennettaisiin, laajennettaisiin mak- rituotteiden valmistus; kustantaminen ja pai- 22361: sunalaisten tuotteiden piiriä sähköön, kivihii- naminen, koksin, öljytuotteiden ja ydinpolt- 22362: leen ja maakaasuun. Huoltovarmuusmaksu toaineiden, kemikaalien, kemiallisten tuottei- 22363: kannettaisiin sähköstä sähköverotuksen yh- den ja tekokuitujen, kumi- ja muovituottei- 22364: teydessä ja kivihiilestä ja maakaasusta niiden den, ei-metallisten mineraalituotteiden, pe- 22365: polttoaineverotuksen yhteydessä. rusmetallien ja metalli tuotteiden, koneiden ja 22366: 2 §. Pykälä vastaa voimassa olevassa lais- laitteiden, sähköteknisten tuotteiden ja optis- 22367: sa olevia energialähteiden määritelmiä muu- ten laitteiden ja kulkuneuvojen valmistus 22368: toin paitsi sähkön osalta. Voimassa olevassa sekä muu valmistus. Muuta valmistusta on 22369: laissa vain ydin- ja vesivoimalla tuotettu huonekalujen, kultasepäntuotteiden ja koli- 22370: sekä maahantuotu sähkö ovat veronalaisia. koiden, soitinten, urheiluvälineiden, pelien ja 22371: Muilla tuotantotavoilla tuotettua sähköä ei leikkikalujen, epäaitojen korujen ja harjojen 22372: ole verotettu sähkönä, vaan on verotettu nii- sekä muualla luokittelemattomien tavaroiden 22373: tä polttoaineita, joilla sähkö on tuotettu. Säh- valmistus. Kierrätys kuuluu teollisuuden 22374: kön verotuksessa siirryttäisiin kaikilta osin pääluokkaan D. Kierrätys kuuluisi tässä teol- 22375: sähkön verottamiseen, minkä vuoksi sähkön lisuuteen kuitenkin vain, jos siihen liittyy sa- 22376: määritelmää vastaavasti muutettaisiin. Pykä- malla tavaran valmistusta. 22377: lään on lisätty sähköverkon ja verkonhaltijan Teollisuuteen rinnastettaisiin myös ammat- 22378: määritelmät, jotka vastaavat sähkömark- timainen kasvihuoneviljely. 22379: kinalaissa olevia määritelmiä. Sen mukaan Edellä mainitunlaista teollisuutta ei kuiten- 22380: sähköverkolla tarkoitetaan toisiinsa liitetyistä kaan ole maatalous, lukuunottamatta ammat- 22381: sähköjohdoista, sähköasemista sekä muista timaista kasvihuoneviljelyä, riistatalous ja 22382: tarvittavista sähkölaitteista ja sähkölaitteis- metsätalous, kalatalous, sähkö-, kaasu- ja 22383: toista muodostettua kokonaisuutta, joka on vesihuolto, rakentaminen, tukku- ja vähit- 22384: tarkoitettu sähkön siirtoon ja jakeluun. Säh- täiskauppa, moottoriajoneuvojen sekä henki- 22385: kömarkkinalain 3 §:n 8 ja 9 kohdassa ver- lökohtaisten esineiden ja kotitalousesineiden 22386: konhaltijalla (sähköverkkoluvan haltijalla) korjaus, majoitus- ja ravitsemistoiminta, kul- 22387: tarkoitetaan yhteisöä tai laitosta, jolla on jetus, varastointi ja tietoliikenne, rahoitustoi- 22388: hallinnassaan sähköverkkoa ja joka harjoittaa minta, kiinteistö-, vuokraus- ja tutkimuspal- 22389: luvanvaraista sähköverkkotoimintaa. Jakelu- velut sekä liike-elämän palvelut, julkinen 22390: verkon haltijalla (jakeluverkkoluvan haltijal- hallinto ja maanpuolustus, pakollinen sosiaa- 22391: la) tarkoitetaan puolestaan verkonhaltijaa, livakuutus, koulutus, terveydenhuolto- ja 22392: jolla on hallinnassaan jakeluverkkoa ja joka sosiaalipalvelut, muut yhteiskunnalliset ja 22393: harjoittaa luvanvaraista sähköverkkotoimin- henkilökohtaiset palvelut, työnantajakotita- 22394: taa. Verkonhaltijoita ovat kanta-, alue- ja ja- loudet, kansainväliset järjestöt ja ulkomaiset 22395: keluverkonhaltijat. edustustot. 22396: Pykälään on sisällytetty myös teollisuuden 3 §. Valmisteverotuksen toimittaminen ja 22397: määritelmä. verotuksen valvonta kuuluisivat edelleenkin 22398: Teollisuudella eli valmistuksella tarkoitet- tässä laissa tarkoitettujen tuotteiden osalta 22399: taisiin tässä mekaanista tai kemiallista epäor- tullilaitokselle. Samoin tullilaitos huolehtisi 22400: gaanisten tai orgaanisten aineiden muutta- sähkön, kivihiilen ja maakaasun huoltovar- 22401: mista uusiksi tuotteiksi riippumatta siitä, muusmaksun perimisestä ja valvonnasta. 22402: suoritetaanko työ koneellisesti vai käsin, 4 §. Sähkön ja eri polttoaineiden valmiste- 22403: tehtaassa vai työntekijän kotona. Teollisuu- veron sekä huoltovarmuusmaksun määrät on 22404: deksi luettaisiin myös tuotteiden kokoami- ilmoitettu lain liitteenä olevassa verotaulu- 22405: nen (kokoonpano). Teollisuudeksi katsottai- kossa. Sähköntuotannossa käytettävät poltto- 22406: siin laitos tai yritys, jonka pääasiallinen toi- aineet olisivat verottomia, kun sähköstä ryh- 22407: miala kuuluu Tilastokeskuksen vuoden 1995 dyttäisiin kantamaan erillistä veroa. Läm- 22408: HE 225/1996 vp 19 22409: 22410: möntuotannon polttoaineiden nykyisestä las- ri. Jos teollisuuslaitoksen toimialaan kuuluu 22411: kennallisesta energiaosasta luovuttaisiin ja muutakin toimintaa kuin pelkästään teollista 22412: siirryttäisiin järjestelmään, joka perustuisi valmistusta eikä laitoksella ole mittareita, 22413: yksinomaan energialähteen hiilidioksidisisäl- jotka erottaisivat sanottujen toimintojen 22414: töön. Lämmön tuotannon polttoaineista kan- käyttämät sähkömäärät, laitoksen olisi suori- 22415: nettaisiin lisäveroa, jonka määrä olisi 70 tettava veroa kaikesta käyttämästään sähkös- 22416: markkaa hiilidioksiditonnilta. Ympäristöoh- tä veroluokan 1 mukaisesti. Varsinaisen tuo- 22417: jaavuuden vuoksi sähköstä kannettava vero tantotoiminnan ohella hallintorakennusten tai 22418: perittäisiin lisäveron muodossa. Maakaasun tehdasalueen valaisemiseen taikka lämmityk- 22419: vero olisi edelleen alennettu 50 prosentilla seen tai muuhun vastaavaan tarkoitukseen 22420: vuoden 1997 aikana. Polttoturpeesta kannet- käytetty sähkö katsottaisiin teollisuuteen 22421: taisiin lisäveroa, jonka perustana olevista kuuluvaksi. 22422: hiilidioksidipäästöistä on otettu huomioon Samoin kasvihuoneviljelijälle voitaisiin 22423: vain noin 1/6. Koska mäntyöljy vastaa polt- toimittaa sähköä alemmalla verona edellyttä- 22424: to-ominaisuuksiltaan raskasta polttoöljyä, en, että kasvihuoneisiin on asennettu erilliset 22425: mäntyöljyn veroa nostettaisiin siten, että se sähkömittarit Riittävää ei ole se, että kasvi- 22426: olisi samansuuruinen raskaan polttoöljyn huoneviljelijä osoittaa kasvihuoneitten ja 22427: veron kanssa. Sähköstä, kivihiilestä ja maa- yksityistalouden sähkön käytön; kummassa- 22428: kaasusta kannettaisiin valmisteveron lisäksi kin tulisi olla erillinen mittari alemman ve- 22429: myös huoltovarmuusmaksua. ron oikeutuksen osoittamiseksi. Niin ikään 22430: Sähkölie on säädetty kaksi erisuuruista se, joka harjoittaa ammattimaisen kasvi- 22431: valmisteveromäärää, veroluokat 1 ja II. Ve- huoneviljelyn lisäksi jotain muuta kuin edel- 22432: roluokan II vero olisi hieman alempi kuin lä mainittua teollisuustoimintaa, esimerkiksi 22433: vero, joka nykyisin sisältyy keskimäärin säh- maanviljelystä, ei tässä muussa toiminnas- 22434: kön hintaan sähkön tuotannon energialäh- saan kuten ei myöskään omassa yksityista- 22435: teiden verona. Veroluokan 1 vero olisi tähän loudessaan käytettävää sähköä saa alemmalla 22436: nähden kaksinkertainen. verolla. 22437: Veroluokkaan II kuuluvaa veroa suoritet- Ehdotuksen mukaan sähkön vero olisi por- 22438: taisiin teollisuudessa käytetystä sähköstä. rastettu. Verovelvolliset verkkoyhtiöt joutui- 22439: Teollisuuden kohteisiin verovelvollinen sivat tekemään merkittäviä järjestelyitä kak- 22440: voisi toimittaa sähköä veroluokan II veron siportaisen sähköveron perimiseksi. Muutos- 22441: mukaisesti. Jos teollisuus käyttää sähköä ten tekeminen ei onnistu vuoden vaihteeseen 22442: teollisuustoimialan ulkopuolella, esimerkiksi mennessä. Tämän vuoksi esitetään, että kak- 22443: palvelusektorilla, tällaisesta sähkön käytöstä siportainen verojärjestelmä otettaisiin käyt- 22444: olisi suoritettava veroa veroluokan 1 mukai- töön vasta 1 päivänä huhtikuuta 1997. 22445: sesti. 5 §. Sähkön verovelvollisuus. Pykälä sisäl- 22446: Verovelvollinen sähkön toimittaja eli ver- tää säännökset sähkön verovelvollisuudesta. 22447: konhaltija ei välttämättä tiedä, toimittaako Verovelvollinen olisi pääsääntöisesti verkon- 22448: sähköä teollisuudelle vai muualle, eli onko haltija, joka voi olla kanta-, alue- tai jakelu- 22449: toimituksesta suoritettava veroa veroluokan 1 verkonhaltija. Mainitut verkonhaltijat voivat 22450: vai II mukaisesti. Käytännössä niiden, jotka kukin luovuttaa sähköä kulutukseen, joten ne 22451: ovat oikeutettuja hankkimaan sähköä alem- kaikki olisivat verovelvollisia. Sen sijaan 22452: man veroluokan verolla, tulisikin toimittaa sähkön ostajat, myyjät, tuottajat tai maahan- 22453: kirjallinen ilmoitus tai vakuutus verkonhalti- tuojat eivät pääsääntöisesti olisi verovelvolli- 22454: jalle käyttäjän asemastaan. Jos mitään selvi- sia. 22455: tystä ei ole esitetty, verkonhaltija voi toimit- Verkonhaltijan lisäksi myös se, joka ansio- 22456: taa käyttäjälle sähköä, josta suoritetaan kor- toiminnassaan tuottaa sähköä, olisi verovel- 22457: keampi eli veroluokan 1 vero. vollinen siitä sähköstä, jonka itse tuottaa ja 22458: Veroluokan II veroa voitaisiin sähkön käyttää. Verovelvollisuus koskisi paitsi 22459: osalta lisäksi suorittaa vain, milloin sähkö omaan käyttöön tuotettua sähköä myös sel- 22460: toimitetaan käytettäväksi sellaiselle teolli- laista sähköä, jonka tuottaja luovuttaa toisel- 22461: suuslaitokselle tai - yritykselle, jossa on le, jos sähköä ei siirretä verkonhaltijan ver- 22462: asennettu erikseen sähkömittarit teollisuus- kon kautta. Verovelvollisuus koskisi sekä 22463: sähkön mittausta varten. Jos teollisuuslaitos varsinaisia voimantuotantoyhtiöitä että sel- 22464: haluaa saada sähköveroetuuden, sen intres- laisia teollisuuslaitoksia, jotka toiminnassaan 22465: sissä on hankkia ja kustantaa erillinen mitta- hyödyntävät esimerkiksi puuperäisiä poltto- 22466: 20 HE 225/1996 vp 22467: 22468: aineita, masuunikaasuja tai muita jätepoltto- jan verkosta luovuttama sähkömäärä. Kun 22469: aineita sähköksi. Säännöksellä saatettaisiin kanta- ja alueverkonhaltija luovuttavat säh- 22470: samanarvoiseen verotukselliseen asemaan köä, sen jännite on yleensä 110 kilovolttia 22471: sekä sellainen teollisuus, joka tuottaa itsel- tai enemmän. Tällaista sähköä vastaanottavat 22472: leen sähköä, että sellainen teollisuus, joka kuluttajista vain suuret teollisuuslaitokset. 22473: ostaa tarvitsemansa sähkön. Tällaisille teollisuuslaitoksille luovutettavat 22474: Oman käytön osalta verovelvollisia eivät sähkön määrät luetaan mittarista kuukausit- 22475: kuitenkaan olisi ehdotuksen 8 §:ssä tarkoi- tain. 22476: tetut pienvoimalaitokset Sanottujen pienten Pienemmille kuluttajille sähkö kuitenkin 22477: voimalaitosten omankäytön määrät olisivat luovutetaan jakeluverkoista, joiden jännite 22478: vähäiset eikä voimalaitoksia pelkästään tä- on yleensä enintään 20 kilovolttia. Jakelu- 22479: män takia olisi hallinnollisista syistä johtuen verkonhaltijat lukevat mittareista suurimmil- 22480: tarkoituksenmukaista säätää verovelvollisiksi le asiakkaille menevät sähkön määrät kuu- 22481: erityisesti, koska niiden toimintaa muutoin- kausittain. Pienemmille yrityksille ja kotita- 22482: kin toisaalta tuetaan. louksiin toimitettava sähkö luetaan mittareis- 22483: Jotta sähkön käyttäjästä, joka on hankkinut ta joka toinen kuukausi tai kerran vuodessa. 22484: sähköä alemmalla verolla ja joka käyttää sitä Vaikka sähkön mittareita luetaan jatkuvas- 22485: korkeamman veron alaiseen tarkoitukseen, ti, mittareista luetut määrät eivät kohdistu 22486: tulisi verovelvollinen verojen erotuksen osal- verokausiin eli kalenterikuukausiin siten 22487: ta, on siitä säädettävä erikseen. Tätä koskeva kuin valmisteverotuksessa edellytettäisiin. 22488: säännös sisällytettäisiin 1 momentin 3 koh- Tämän vuoksi pykälän 2 momentissa ehdo- 22489: daksi. Tarkoitus olisi, että yksityistalouksista tetaan, että verotettavana sähkön määränä 22490: ei kuitenkaan tulisi verovelvollisia, vaan ve- voitaisiin pitää sitä määrää, josta verkonhal- 22491: rovelvollisuus ensisijaisesti säilyisi sillä, jo- tija suoraan tai myyntiyhtiön kautta veloittaa 22492: ka on hankkinut verkosta sähköä alemmalla sähkön kuluttajaa. Useimmiten verkonhaltija 22493: verolla tai sitä itse tuottanut, jos sähkö käy- ja myyntiyhtiö ovat yksi ja sama yhtiö. Las- 22494: tetään korkeamman veron edellyttämään tar- kutuksen päivämäärän mukaisesti laskussa 22495: koitukseen. olevat sähkön kilowattitunnit katsottaisiin 22496: Pohjois-Suomessa hankitaan jossain mää- laskun osoittaman verokauden verotettavaksi 22497: rin sähköä Ruotsin ja Norjan puolelta siten, sähkön määräksi. Jos lasku sisältäisi useam- 22498: että sähkö ei kulje Suomessa verkonhaltijan man kuukauden veloituksen, verotus kohdis- 22499: verkon kautta. Tällaisia ja mahdollisia vas- tuisi samaan ajanjaksoon ja samaan sähkö- 22500: taavia muita tapauksia varten sähkön vas- määrään. 22501: taanottaja säädettäisiin verovelvolliseksi säh- Useissa tapauksissa laskutus tapahtuu li- 22502: köstä, joka otetaan vastaan toisesta EU:n säksi arvion perusteella ja vasta myöhemmin 22503: jäsenmaasta tai tuodaan yhteisön ulkopuolel- tehdään tasoituslasku. Tasoituslasku, jossa 22504: ta. on siten tietyn ajanjakson, esimerkiksi vuo- 22505: Pykälän 2 momenttiin sisältyy toinen pien- den tasoitus, sisältäisi samalla verotuksen 22506: tuotantoa koskeva poikkeussäännös. Sen tar- mahdollisen oikaisun, ja se kohdistettaisiin 22507: koituksena on sulkea verotuksen ulkopuo- myös sille verokaudelle, jolloin veloitus 22508: lelle kulkuneuvojen omaan käyttöön tuleva asiakkaalta tapahtuisi. Tämä ei kuitenkaan 22509: sähköntuotanto, jonka verotuksen aiheuttama poistaisi mahdollisuutta normaaliin ve- 22510: työ ei olisi järkevässä suhteessa verotuksen ronoikaisuun tai jälkiverotukseen, jos niiden 22511: vähäiseen fiskaaliseen merkitykseen. Samoin edellytykset ovat olemassa. 22512: verotuksen ulkopuolelle jäisivät lähinnä sai- Milloin sähkön vero kannetaan verkonhal- 22513: raaloitten ja muiden laitosten varavoimalat, tijalta kuluttajalle toimitettavan laskutuksen 22514: jotka eivät toimita sähköä verkkoon. mukaan useammilta kuukausilta yhdellä ker- 22515: 6 §. Sähköveron määräämisen perusteet. taa ja jos tällöin sanotun laskutuskauden ai- 22516: Pykälässä säädetään verokynnyksestä eli sii- kana vero nousee tai laskee, vero olisi suo- 22517: tä ajankohdasta, jolloin vero ja huoltovar- ritettava sähkön toimitusajankohtana voimas- 22518: muusmaksu tulee maksettavaksi. Kanta-, sa olevan veron mukaisesti. Kulutus voidaan 22519: alue- ja jakeluverkonhaltijan osalta verokyn- jakaa tällöin tarvittaessa arvion mukaan. Täl- 22520: nyksenä on sähkön kulutukseen luovuttami- laisia tilanteita tulee esille lakiesityksen tul- 22521: sen ajankohta. lessa voimaan, huhtikuun 1997 alussa tapah- 22522: Toiseksi pykälässä säädetään verotettavasta tuvien veromuutosten yhteydessä ja jatkossa 22523: määrästä. Verotettava määrä on verkonhalti- aina silloin, kun veroa muutoinkin muute- 22524: HE 225/1996 vp 21 22525: 22526: taan. malaitos vain siltä osin, kuin se tuottaa itsel- 22527: Voimalaitos ja teollisuuslaitos olisivat ve- leen tai toiselle sähköä, joka ei kulje verkon 22528: rovelvollisia siltä osin, kuin ne käyttäisivät kautta. 22529: sähköä omassa käytössään tai tuotannossaan Verkonhaltijan sähkön siirroista veronalai- 22530: tai luovuttaisivat sähköä toiselle, jos sähköä sia olisivat vain kulutukseen luovutus. Sen 22531: ei siirrettäisi verkon kautta. Laitoksen käyt- sijaan siirrot toisille verkonhaitijoille olisivat 22532: tämän sähkön määrä saataisiin vähentämällä verottomia. Kun sähkö tulee maahan verkon 22533: mitatusta kokonaissähkömäärästä laitoksen kautta ja verkkojen väliset siirrot ovat verot- 22534: tuotantoon ja tuotantovalmiuden ylläpitämi- tomia, ei maahantuontia erikseen tarvitse 22535: seen tarvittava sähkön määrä eli niin sanot- säätää verottomaksi. Verkonhaltijan tulisi 22536: tujen omakäyttölaitteiden sähkönkulutus sekä ilmoittaa veroilmoituksessaan siirrot toisille 22537: se sähkön määrä, jonka laitos toimittaa verk- verkonhaitijoille verottomina toimituksinaan. 22538: koon. Siitä, mitkä laitteet katsottaisiin oma- Kansainvälisen kilpailun vuoksi ja valmis- 22539: käyttölaitteiksi, kauppa- ja teollisuusministe- teverotuksessa yleisesti noudatettavan kulu- 22540: riö antaisi erikseen päätöksen. Muu osa säh- tusmaaperiaatteen mukaisesti sähkö, joka 22541: köstä olisi laitoksen verotettavaa sähkön toimitetaan Suomen valmisteveroalueen ul- 22542: määrää. Tämä sisältäisi sekä sen sähkön kopuolelle, olisi niin ikään verotonta. Tämä 22543: määrän, jonka laitos itse käyttää että sen helpottaisi myös Pohjoismaisen sähköpörssin 22544: määrän, jonka laitos mahdollisesti luovuttaa toimintaa. 22545: toiselle siten, että sähkö ei kulje verkon Yhteisön alueella tarkoitetaan EU:n jä- 22546: kautta. senmaiden muodostamaa valmisteveroaluet- 22547: Käytännössä saattaa esiintyä tilanteita, jol- ta, sellaisena kuin se on määritelty Euroopan 22548: loin sähköä on luovutettu alhaisemmalla ve- yhteisöjen lainsäädännössä. Ahvenanmaa jää 22549: roluokan II verolla, mutta sähkö on käytetty yhteisökäsitteen ulkopuolelle. Hallituksen 22550: veroluokan 1 alaiseen tarkoitukseen. Tällai- esityksessä eduskunnalle laiksi Ahvenan- 22551: nen tilanne syntyy silloin, kun teollisuus maan maakuntaa koskevista poikkeuksista 22552: hankkii sähköä, jota luovuttaa esimerkiksi arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön 22553: yhdyskunnan lämmityskäyttöön. Tällaisessa sekä siihen lii ttyviksi laeiksi (HE 18411996 22554: tapauksessa verkonhaltija ei olisi vastuussa vp) ehdotetaan säädettäväksi valmistevero- 22555: siitä, että sähkön käyttötarkoitus on muuttu- tusta koskeva veroraja Ahvenanmaan ja 22556: nut, vaan hänen vastuunsa rajoittuu vain sii- muun Suomen välille. Toteutuessaan esitys 22557: hen veroon, jolla teollisuus on sähkön hank- tarkoittaisi sitä, että Ahvenanmaalle siirrettä- 22558: kinut eli veroluokan II veroon. vä sähkö vapautettaisiin viennin perusteella 22559: Pykälän 1 momentin 3 kohdassa säädettäi- valmisteverosta. Koska Ahvenanmaalla kui- 22560: siin siitä verotettavasta sähkön määrästä, tenkin sovellettaisiin edelleen samoja val- 22561: josta esityksen 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa misteverotusta koskevia säännöksiä kuin 22562: verovelvolliseksi säädetyn käyttäjän olisi muualla Suomessa, Ahvenanmaalla verkosta 22563: suoritettava veroa veroluokan II veron lisäk- kulutukseen luovutettava sähkö verotettaisiin 22564: si. Vastaavasti pykälässä säädettäisiin vero- tämän esityksen mukaisesti. 22565: tettavasta sähkön määrästä silloin, kun säh- 8 §. Pienvoimaloiden tuki. Tuulivoimalla 22566: kön ottaisi täällä vastaan toisesta jäsenval- ja pienissä vesivoimaloissa sekä polttotur- 22567: tiosta tai sähkön toisi yhteisön ulkopuolelta peella tai puupohtoaineilla pienissä lämpö- 22568: muu kuin verkonhaltija, esimerkiksi lopul- voimalaitoksissa tuotettu sähkö menettää 22569: linen kuluttaja. kilpailuasemaansa, kun muulta voiman- 22570: Verokautena olisi, kuten valmisteverotuk- tuotannoita poistetaan tuotantoon kohdistu- 22571: sessa yleensäkin, kalenterikuukausi. vat verot. Vaikka sanotut voimalaitokset ei- 22572: 7 §. Sähkön verottomuus. Pykälä sisältää vät ole verovelvollisia, niille maksettaisiin 22573: verottomuutta ja huoltovarmuusmaksutto- valtion varoista tukea. Käytännössä tukea 22574: muutta koskevat säännökset. Sähkö, joka on maksettaisiin siten, että voimalaitokselle 22575: verotonta, on myös huoltovarmuusmaksuton- suoritettaisiin veroluokan II mukaista veroa 22576: ta. vastaava määrä. Tuen määrä olisi 1,6 penniä 22577: Verovelvollinen olisi pääsääntöisesti ver- kilowattitunnilta. Tukea haettaisiin laitoksen 22578: konhaltija. Tämän vuoksi kaikki sähkön siir- sijaintipaikan piiritullikamarilta kerran tai 22579: rot sähköntuottajalta verkonhaltijalle olisivat kaksi kertaa kalenterivuodessa. Pykälässä on 22580: verottomia ja sähkö kulkisi verotta verkossa. erikseen säännös siitä, minkä ajan kuluessa 22581: Verovelvollisena olisi sähköä tuottava voi- olisi haettava viimeistään, ja mikä on pienin 22582: 22 HE 225/1996 vp 22583: 22584: tuotetun sähkön määrä, josta kerralla mak- poistetaan verot ja kun lämmöntuotannon 22585: settaisiin tukea. Tällä haluttaisiin vähentää polttoaineille säädetään hiilidioksidipäästöi- 22586: hallinnollista työtä. Tukea maksettaisiin ai- hin perustuva lisävero, on niissä laitoksissa, 22587: noastaan lain voimaantulosta kolmen seuraa- joissa tuotetaan sekä sähköä että lämpöä, 22588: van kalenterivuoden aikana ja niissä voima- eriteltävä käytetyt energialähteet sähkön ja 22589: laitoksissa tuotetusta sähköstä, jotka on ra- lämmön osalta, jotta lämmöntuotannon polt- 22590: kennettu tai ovat rakenteilla ennen tämän toaineet voitaisiin verottaa. Pykälässä sääde- 22591: ehdotuksen voimaantuloa. tään, että tällaisissa tapauksissa laitoksen 22592: Pykälässä säädetään myös mahdollisuudes- lämmön polttoaineet verotettaisiin samalla 22593: ta periä tuki takaisin silloin, kun sen myön- tavalla kuin, jos lämpö olisi tuotettu erilli- 22594: täminen on perustunut vääriin tai erehdyttä- sessä lämpökeskuksessa 95 prosentin hyö- 22595: viin tietoihin tai kun muista syistä tukea on tysuhteella. Tällöin tuotettua yhtä energiayk- 22596: maksettu liikaa. Takaisin maksettavalle tuel- sikköä lämpöä vastaisi 1,05 energiayksikköä 22597: le määrättäisiin vuotuinen korko, laskettuna tuotantopolttoaineita. Tästä polttoainemää- 22598: maksupäivästä takaisinmaksupäivään. Tuen rästä maksettaisiin verot. Loput polttoaineis- 22599: takaisin perimisessä noudatettaisiin, mitä ta katsottaisiin käytettäväksi sähkön tuotan- 22600: valmisteverotuslaissa säädetään liikaa pa- nossa. 22601: lautetun valmisteveron takaisin perimisestä. Useita polttoaineita käyttävässä voimalai- 22602: Jos taas komissio ei hyväksyisi tässä pykä- toksessa katsottaisiin kutakin polttoainetta 22603: lässä tarkoitettua valtion tukea ja jos sitä käytetyn erikseen edellä mainitulla tavalla 22604: olisi jo ehditty maksaa, tuki voitaisiin eräi- laskettuna sekä lämmön että sähkön tuotan- 22605: den valtion tukea koskevien Euroopan yh- toon. 22606: teisöjen säännösten soveltamisesta annetun 11 §. Kivihiili. Kivihiilen valmisteverovel- 22607: lain (1593/94) 1 §:n nojalla periä osittain tai vollisuudesta säädetään 23 §:ssä. Sen mu- 22608: kokonaan takaisin, jos komissio niin päättää. kaan kivihiilen verovelvollisuudesta on voi- 22609: Pykälässä säädetään erikseen siitä, miten massa, mitä valmisteverotuslaissa säädetään. 22610: tukea koskevasta päätöksestä valitettaisiin. Verovelvollisia olisivat siten valtuutettu va- 22611: 9 §. Sähköverovelvollisen rekisteröitymi- rastonpitäjä tai rekisteröity tai rekisteröimä- 22612: nen. Verotuksen toimittaminen ja huoltovar- tön elinkeinonharjoittaja. 22613: muusmaksun kantaminen sekä niiden val- Pykälässä säädetään kivihiilelle määrättä- 22614: vonta edellyttävät, että sähköverovelvolliset västä verosta ja maksusta silloin, kun kysy- 22615: ilmoittautuvat verotuksen toimittavalle piiri- mys on valtuutetusta varastonpitäjästä. Muil- 22616: tullikamarille verovelvolliseksi rekisteröintiä ta osin veron ja maksun määräämisen perus- 22617: varten. Asianomainen piiritullikamari olisi teista säädettäisiin yhteneväisesti valmisteve- 22618: verkonhaltijan kotipaikan ja sähköntuottajan rotuslaissa. Säännös vastaa sisällöltään voi- 22619: sijaintipaikan piiritullikamari. Rekisteriä yl- massa olevan lain 5 §:ää. 22620: läpitäisi tullihallitus. 12 §. Koska sähköstä ehdotuksen mukaan 22621: Tarkoituksenmukaisuussyistä tällaiseen ryhdytään kantamaan sähköveroa ja huolto- 22622: verovelvolliseen ei kuitenkaan sovellettaisi varmuusmaksua ja kun sähkön tuotannon 22623: valmisteverotuslain niitä säännöksiä, jotka polttoaineilta poistetaan tuotantoon perustu- 22624: koskevat lupamenettelyä ja verovelvollisen vat verot, säädetään yhdenmukaisesti tämän 22625: velvollisuutta asettaa veroviranomaiselle va- kanssa myös kivihiili verottomaksi ja mak- 22626: kuus verojen suorittamisesta. Muutoin sano- suttomaksi, jos sitä käytetään sähkön tuotta- 22627: tunlaiseen verovelvolliseen sekä lisäksi 5 §:n miseen. 22628: 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuun Kuitenkin jos kivihiilellä tuotettaisiin säh- 22629: käyttäjään sovellettaisiin rekisteröityä elin- köä ehdotuksen 5 §:n 2 momentissa tarkoite- 22630: keinonharjoittajaa koskevia valmisteverotus- tuissa pienissä alle kahden megavolttiampee- 22631: lain säännöksiä. Näin ollen pykälässä tar- rin tehoisissa generaattoreissa, tai kulkuneu- 22632: koitettujen verovelvollisten olisi annettava voissa omaan käyttöön, taikka sellaisissa 22633: veroilmoitus kultakin verokaudelta viimeis- pienissä voimalaitoksissa, joille valtion va- 22634: tään seuraavan kuukauden 18. päivänä ja roista tämän ehdotuksen mukaisesti makset- 22635: maksettava verokaudelta suoritettava vero taisiin tukea, kivihiili ei olisi verotonta eikä 22636: viimeistään verokautta seuraavan kuukauden maksutonta, koska sillä tuotettu sähkö olisi 22637: 27. päivänä. verotonta ja maksutonta. 22638: 10 §. Yhdistetty sähkön ja lämmön tuo- Muilta osin kivihiilen verottomuutta kos- 22639: tanto. Kun sähkön tuotannon polttoaineilta kevat säännökset säilyisivät entisellään. 22640: HE 225/1996 vp 23 22641: 22642: 13 §. Kivihiili toimitetaan pääsääntöisesti kivihiiltä. Tällaisissa epäselvissä tapauksissa 22643: suoraan valtuutetun varastonpitäjän verotto- verovelvollisen olisi aina syytä luovuttaa 22644: maan varastoon. Siellä se on verottomana kivihiili verolliseen hintaan. Jos myöhemmin 22645: siihen saakka, kunnes se luovutetaan varas- osoittautuisi, että kivihiili olisi käytetty ve- 22646: tosta kulutukseen. Käytännössä kuitenkin rottomaan käyttötarkoitukseen, käyttäjällä 22647: useilla valtuutetuilla varastonpitäjillä on ny- olisi mahdollisuus saada vero palautuksena 22648: kyisin varastossaan sellaista kivihiiltä, josta takaisin. 22649: on aikoinaan maksettu eri perusteilla kivihii- Valtuutetun varastonpitäjän osalta hakemus 22650: len valmisteveroa. Kivihiiltä saatetaan pitää olisi tehtävä tämän kotipaikan piiritullikama- 22651: varastoissa useiden vuosien ajan, ja kivihii- rille ja muissa tapauksissa käyttöpaikan piiri- 22652: len verotusta koskevat säännökset ja vero- tullikamarille. Hakemus olisi tehtävä vii- 22653: määrät ovat lähes vuosittain muuttuneet. meistään kolmen kuukauden kuluessa luo- 22654: Koska valtuutettu varastonpitäjä olisi tämän vutusta tai käyttöä seuraavan kalenterivuo- 22655: ehdotuksen mukaan verovelvollinen luovut- den alusta. 22656: tamastaan kivihiilestä, pykälään otettaisiin 15 §. Polttoturve ja mäntyöljy. Kun säh- 22657: säännös, jonka mukaan varastonpitäjä saisi köstä lopputuotteena kannettaisiin veroa ja 22658: tehdä veroilmoituksessaan suoritettavasta kun sähkön tuotannon polttoaineilta poistet- 22659: verosta vähennyksen siltä osin kuin sanotus- taisiin tuotantoon perustuvat verot, ei myös- 22660: ta kivihiilestä on aikoinaan maksanut veroa. kään turve olisi enää verollista sähkön tuo- 22661: Säännös estäisi kaksinkertaisen verotuksen. tannossa. Polttoturpeen osalta verovelvollisia 22662: Oikeutus vähennykseen tulisi osoittaa luotet- olisivat siten vain ne, jotka tuottaisivat läm- 22663: tavasti. Pykälässä säädetään myös siitä, min- pöä. Tämä koskisi niin kaukolämmön kuin 22664: kä ajan kuluessa vähennys olisi viimeistään muunkin lämmön tuottamista. Verovelvolli- 22665: tehtävä. sia olisivat polttoturvetta käyttävät lämpö- 22666: 14 §. Sähkön tuotantoon käytetty kivihiili keskukset, yhdistetyn sähkön ja lämmön tuo- 22667: olisi ehdotuksen mukaan pääosin verotonta. tantolaitokset sekä turvetta lämmitykseen 22668: On mahdollista, että valtuutetulla varastonpi- käyttävät teollisuuslaitokset. Verovelvollinen 22669: täjällä olisi edelleen varastossaan sellaista olisi kuitenkin vain sellainen polttoturpeen 22670: kivihiiltä, josta on maksettu aikoinaan veroa käyttäjä, joka käyttäisi polttoturvetta kalen- 22671: ja joka käytettäisiin pelkästään sähkön tuot- terivuodessa vähintään 10 000 megawattitun- 22672: tamiseen, jolloin kivihiilen käyttö olisi vero- tia. Mikäli polttoturpeen käyttö ylittää sano- 22673: tonta. Tällöin kivihiilen käyttäjän ei tarvitsisi tun rajan, on koko määrästä maksettava ve- 22674: maksaa lainkaan veroa eikä tämä varaston- ro. 22675: pitäjänä voisi tällöin myöskään vähentää ai- Aikaisemmin verollisuuden alaraja on ollut 22676: koinaan maksettua valmisteveroa veroilmoi- 25 000 megawattituntia kalenterivuodessa. 22677: tuksessaan. Tämän vuoksi hänelle annettai- Mäntyöljyä koskevat säännökset vastaavat 22678: siin mahdollisuus tehdä sanotuilta osin hake- voimassa olevassa laissa olevia säännöksiä. 22679: mus valmisteveron palauttamiseksi. 16 §. Koska polttoturpeen ja mäntyöljyn 22680: Kaikki kivihiilen käyttäjät eivät kuitenkaan verotus tapahtuisi käytön perusteella, vero- 22681: ole valtuutettuja varastonpitäjiä. Rekiste- tusta koskevat säännökset poikkeavat eräiltä 22682: röidyillä elinkeinonharjoittajilla, jotka tuotta- osin valmisteverotuslain rekisteröityä elin- 22683: vat myös kivihiilellä sähköä, voisi myös olla keinonharjoittajaa koskevista säännöksistä. 22684: varastossaan sellaista kivihiiltä, josta aikai- Säännökset vastaavat kuitenkin voimassa 22685: semmin on maksettu veroa, ja joka käytet- olevia säännöksiä. Koska polttoturpeesta ja 22686: täisiin esimerkiksi sähkön tuotantoon. Myös mäntyöljystä suoritettaisiin veroa valmiste- 22687: tällaisia tapauksia varten pykälässä säädetään verotuksen yleisestä säännöksestä poiketen 22688: mahdollisuudesta veronpalautukseen. vain sen mukaan, kuin niitä käytettäisiin, ja 22689: Muissakin tapauksissa, jolloin kivihiilen kun sanottuja tuotteita ei olisi varastoissa 22690: käyttäjä, joka siis ei ole valtuutettu varaston- verollisena, ei olisi tarpeen säätää palautus- 22691: pitäjä, olisi maksanut veroa enem_~än kuin tai vähennyssäännöksiä. Mikäli polttoturpeen 22692: tämä tämän ehdotuksen mukaan ollSl velvol- verotuksessa kuitenkin ilmaantuisi virheitä, 22693: linen, käyttäjällä olisi mahdollisuus saada ne voitaisiin korjata käyttäjän eli verovelvol- 22694: takaisin liikaa suoritettua veroa. Tilanne tuli- lisen verotusta oikaisemalla, kuten nykyisin- 22695: si esille muun muassa silloin, kun kivihiilen kin. 22696: myyjänä toimiva verovelvollinen ei tarkoin 17 §.Pykälän sanamuotoa on täsmennetty. 22697: tietäisi sitä käyttötarkoitusta, mihin toimittaa Polttoturpeen ja mäntyöljyn käyttäjät tekisi- 22698: 24 HE 225/1996 vp 22699: 22700: vät ilmoituksen toiminnastaan käyttöpaikan lainen laitos ei maksa tuottamastaan sähkös- 22701: piiritullikamarille. tä veroa. Jos sähköä tuotetaan kulkuneuvos- 22702: Tarkoituksenmukaisuussyistä tällaiseen sa tai sellaisessa pienvoimalassa, joka tämän 22703: verovelvolliseen ei sovellettaisi valmisteve- esityksen nojalla saa valtion varoista tukea 22704: rotuslain niitä säännöksiä, jotka koskevat tuottamastaan sähköstä, joka siirretään ylei- 22705: lupamenettelyä ja verovelvollisen velvolli- seen verkonhaltijan verkkoon, ei sähkön 22706: suutta asettaa veroviranomaiselle vakuus tuottamiseen käytettävä maakaasu ole myös- 22707: verojen suorittamisesta. Muutoin tällaiseen kään verotonta, kuten se ei ole nykyisinkään. 22708: verovelvolliseen sovellettaisiin rekisteröityä Pykälään on lisätty maakaasun huoltovar- 22709: elinkeinonharjoittajaa koskevia valmistevero- muusmaksuttomuutta koskevat säännökset. 22710: tuslain säännöksiä. Rekisteriin merkityn ve- 22 §. Maakaasua tuo maahan vain yksi 22711: rovelvollisen olisi muun muassa tehtävä ve- maahantuoja. Yleensä tämä myös tietää, mi- 22712: roilmoitus ja maksettava vero edelleenkin kä osa myytävästä maakaasusta menee mi- 22713: sen mukaan kuin valmisteverotuslaissa sää- hinkin tarkoitukseen, joten verolliset ja ve- 22714: detään rekisteröidystä elinkeinonharjoittajas- rottomat määrät voidaan ottaa huomioon jo 22715: ta. tullausilmoitusta laadittaessa tullausjakson 22716: 18 §. Valmisteverotuksen säännöksistä kuluessa. Kuitenkin on mahdollista, että 22717: poiketen verotuksen toimittaisi käyttöpaikan maakaasua ostanut yritys käyttää verollista 22718: piiritullikamari. maakaasua verottomaan tarkoitukseen. Myös 22719: 19 §. Säännös johtuu siitä, että polttotur- on mahdollista, että maakaasu on hankittu 22720: peen ja mäntyöljyn verotus tapahtuu poik- verolla ja se luovutetaan toiselle yritykselle, 22721: keuksellisesti käytön perusteella. Sen vuoksi joka käyttää sen verottomaan tarkoitukseen. 22722: valmisteverotuksen kirjanpitosäännöksetkin Tällaisissa tapauksissa olisi tarkoituksenmu- 22723: vaativat käyttöselvityksiä. Säännös vastaa kaista, että käyttäjällä olisi oikeus hakemuk- 22724: kuitenkin voimassa olevaa säännöstä. sesta saada takaisin liikaa suoritettu vero. 22725: 20 §. Maakaasu. Koska kaikki Suomeen Nykyisin laissa ei ole sanotunlaista säännös- 22726: tuotava maakaasu tuodaan yhteisön ulkopuo- tä, vaan maahantuojan verotusta on jouduttu 22727: lelta, on 1 kohdassa verovelvolliseksi sää- oikaisemaan. Palautussäännös olisi yhden- 22728: detty maahantuoja. Maakaasun verotus toi- mukainen kivihiiltä koskevan palautus- 22729: mitettaisiin edelleen tullauksen yhteydessä, säännöstön kanssa. Hakemus olis1 tehtävä 22730: ja muusta valmisteverotuksesta poiketen sii- maakaasun käyttöpaikan piiritullikamarille. 22731: hen sovellettaisiin pääsääntöisesti tullia kos- Laissa olisi säännös, mihin mennessä hake- 22732: kevia aineellisia ja menettelyllisiä säännök- mus olisi viimeistään tehtävä. 22733: siä ja määräyksiä. 23 §. Erinäiset säännökset. Pykälä sisältää 22734: Silloin kun vapaaseen liikkeeseen luovu- viittauksen valmisteverotuslain säännöksiin. 22735: tettu maakaasu on siirretty käytettäväksi ve- V almisteverotuslain säännöksiä sovellettai- 22736: rottomaan tarkoitukseen, verovelvolliseksi siin, mikäli tässä laissa ei toisin säädetä. 22737: tulisi myös käyttäjä, jolle maakaasu on siir- Säännös vastaa voimassa olevaa lakia. Sään- 22738: retty verotta, jos se on käytetty muuhun kuin nökset turpeen ja mäntyöljyn käyttäjän vero- 22739: verottomaan tarkoitukseen. Säännös vastaisi velvollisasemasta on siirretty asianomaisen 22740: valmisteverotuslain 10 §:n 3 momenttia, jota väliotsikon alle. Pykälän 3 momenttiin on 22741: koskevia säännöksiä sovellettaisiin ehdotuk- lisätty viittaus siitä, että sähköstä, kivihiiles- 22742: sen 24 §:n nojalla. Pykälän sisältö vastaa tä ja maakaasusta kannettavaan huoltovar- 22743: voimassa olevaa säännöstä. muusmaksuun sovelletaan asianomaisia val- 22744: 21 §. Pykälän 1 ja 2 kohdan verottomuu- misteverotusta koskevia säännöksiä. 22745: det vastaavat voimassa olevan lain säännök- 24 §. Kaikki maakaasu on tuontitavaraa. 22746: siä. Pykälän kolmannessa kohdassa sääde- Näin ollen maakaasun valmisteverotukseen 22747: tään verottomaksi lisäksi se maakaasu, joka sovellettaisiin, mitä tullista säädetään tai 22748: käytetään sähkön tuotannossa. Tämä johtuu määrätään. Kuitenkin sen jälkeen, kun maa- 22749: siitä, että lopputuotteesta eli sähköstä ryhdy- kaasu on jo tullattu, maakaasun verotukseen 22750: tään kantamaan veroa. Kuitenkaan sähkön- pitäisi tarkoituksenmukaisuussyistä soveltaa 22751: tuotannossa maakaasu ei olisi verotonta sil- valmisteverotuslain säännöksiä. Tämän 22752: loin, kun sähköä tuotetaan pienessä alle kah- vuoksi esimerkiksi se, jolle maakaasua on 22753: den megavolttiampeerin tehoisessa gene- verotta siirretty, tulisi valmisteverotuslain 22754: raattorissa, jota ei ole kytketty yleiseen säh- säännösten mukaiseksi verovelvolliseksi. 22755: köverkkoon. Tämä johtuu siitä, että sanotun- Samoin jos maakaasusta olisi maksettu liikaa 22756: HE 225/1996 vp 25 22757: 22758: veroja, käyttäjälle suoritettaisiin liikaa mak- teista korotettua veroa. Sen sijaan kivihiiltä 22759: setut verot takaisin valmisteverotusta koske- voidaan tuoda maahan alemmalla verolla ja 22760: vien säännösten nojalla. huoltovarmuusmaksutta ennen lain voi- 22761: 25 §. Valmisteverotuksessa yleisesti nou- maantuloa huomattaviakin määriä. Tällöin 22762: datetun periaatteen mukaisesti edelleen eh- kivihiilen käyttäjä saisi muiden polttoainei- 22763: dotetaan, että valtioneuvosto voisi saattaa den käyttäjiin nähden taloudellista etua, eikä 22764: muutettavaksi ehdotetun sähkön tai eräiden valtiolle kertyisi suunniteltua verokertymää. 22765: polttoaineiden veron voimaan, milloin edus- Tämän vuoksi esitykseen sisältyisi kivihiiltä 22766: kunnalle on annettu esitys sanotun veron koskeva siirtymäsäännös. Sen mukaan kivi- 22767: muuttamisesta. Mikäli eduskunta ei sellaise- hiilen veroa ja huoltovarmuusmaksua olisi 22768: naan hyväksyisi hallituksen esitystä, liikaa velvollinen suorittamaan kivihiilen käyttäjä, 22769: peritty vero palautettaisiin hakemuksesta jos kivihiilestä ei ole suoritettu ehdotuksen 22770: verovelvolliselle. mukaista veroa. Tämä koskisi kuitenkin vain 22771: 26 §. Pykälä sisältää tavanomaisen asetuk- sellaista kivihiiltä, joka on luovutettu vapaa- 22772: senantovaltuuden. Tässä vaiheessa ei ole seen liikkeeseen tai vastaanotettu toisesta 22773: tarkoitus antaa asetusta. jäsenvaltiosta 15 päivänä marraskuuta 1996 22774: 27 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- tai sen jälkeen, mutta ennen lain voimaantu- 22775: vaksi voimaan päivänä kuuta 1997. loa, ja joka on käytetty lain voimaantulon 22776: Lailla kumottaisiin eräiden energialähtei- jälkeen. Aikanaan maksettu vero voitaisiin 22777: den valmisteverosta annettu laki. vähentää kannettavasta verosta. 22778: Jotta lain soveltamiseksi tarvittavat mää- Kivihiilen käyttäjän olisi tehtävä veroil- 22779: räykset, ensisijaisesti kauppa- ja teollisuus- moitus käyttöpaikan piiritullikamarille kivi- 22780: ministeriön 6 §:n 3 momentissa tarkoitettu hiilen käyttökuukautta seuraavan kuukauden 22781: päätös, voisivat tulla voimaan samanaikai- 18. päivään mennessä ja maksettava vero 22782: sesti lain kanssa, lain täytäntöönpanoa varten viimeistään käyttökuukautta seuraavan kuu- 22783: tarpeellisiin toimenpiteisiin voitaisiin pykä- kauden 27. päivänä. 22784: län mukaan ryhtyä jo ennen lain voi- Pienvoimalaitoksille maksettaisiin tukea 22785: maantuloa. vain seuraavien kolmen vuoden ajan. Ehdo- 22786: 28 §. Siirtymäsäännökset. Pykälä sisältäisi tuksen voimaantulon jälkeen rakennetuille 22787: tarvittavat siirtymäsäännökset Hallinnollisis- pienvoimalaitoksille ei maksettaisi sanottua 22788: ta syistä johtuen ei ole tarkoituksenmukaista tukea. 22789: vaatia, että kukin verovelvollinen joutuisi 22790: lain voimaantulon jälkeen hakemaan uudel- 2. Voimaantulo 22791: leen lupaa toimintaansa tai tekemään siitä 22792: ilmoituksen. Tämän vuoksi esitetään säädet- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan pruva- 22793: täväksi, että vuoden lopussa olevat luvat ja nä kuuta 1997. Lain täytäntöönpanon 22794: rekisteröinnit jatkuvat sellaisenaan. Mikäli edellyttämiin toimenpiteisiin, kuten esimer- 22795: olosuhteissa on tapahtunut muutoksia, ne kiksi verovelvollisten rekisteröintiin voitai- 22796: olisi kuitenkin otettava huomioon. siin ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa. 22797: Ehdotuksella korotetaan lämmön tuotan- 22798: toon käytettävien polttoaineiden veroja. Tur- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 22799: peen ja maakaasun käyttäjät joutuisivat heti kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 22800: lain voimaantulon jälkeen maksamaan tuot- tukset 22801: 22802: 22803: 22804: 22805: 360504Y 22806: 26 HE 225/1996 vp 22807: 22808: 1. 22809: Laki 22810: nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta 22811: 22812: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22813: muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun 22814: lain (1472/1994) 2 §:n 2 momentti, 9 §:n 3 ja 4 kohta, 10 §:n 1 momentin 1 kohta ja lain 22815: liitteenä oleva verotaulukko, 22816: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 2 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa 22817: (901/1995) ja verotaulukko osittain muutettuna 1 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla 22818: (1342/1995), sekä 22819: lisätään 9 §:ään uusi 5 kohta ja lakiin uusi 10 a §ja sen edelle uusi väliotsikko seuraavas- 22820: ti: 22821: 2 § 10 § 22822: Huoltovarmuusmaksuttomia ovat, sen li- 22823: Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko- säksi mitä valmisteverotuslaissa verottomiksi 22824: hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun säädetään: 22825: vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa- 1) edellä 9 §:n 1, 2, 4 ja 5 kohdassa tar- 22826: kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuna koitetut polttoaineet; 22827: veronalaisena polttoaineena ei pidetä lento- 22828: tarkoituksiin käytettävää lentobensiiniä ja 22829: lentopetrolia eikä metaania, nestekaasua ja Veron palauttaminen ammattimaisille 22830: veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän kasvihuoneviljelijöille 22831: lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä mootto- 22832: ripetrolia. V eronalaisena polttoaineena ei 10 a § 22833: p1detä myöskään jäteöljyä, joka käytetään Sillä, joka harjoittaa ammattimaisesti kas- 22834: uudelleen polttoaineena joko välittömästi vihuoneviljelyä, on oikeus hakemuksesta 22835: talteenottamisen jälkeen tai jäteöljyjen kier- saada takaisin ammattimaiseen kasvi- 22836: rätysprosessin jälkeen. huoneviljelyyn käyttämästään kevyestä polt- 22837: toöljystä suoritettua polttoaineveroa 11 pen- 22838: niä litralta. 22839: 9 § Hakemus on tehtävä kasvihuoneviljelmän 22840: V almisteverottomia ovat, sen lisäksi mitä sijaintipaikan piiritullikamarille. Palautusta 22841: valmisteverotuslaissa säädetään: voi hakea kalenterivuoden tai erikseen 22842: tammi-kesäkuun ja erikseen heinä-joulukuun 22843: 3) polttoaineet, jotka käytetään teollisessa aikana käytetystä polttoöljystä. Palautusta on 22844: tuotannossa raaka- tai apuaineena taikka vä- haettava viimeistään kuuden kuukauden ku- 22845: littömästi ensikäytössä tavaran valmistukses- luessa edellä mainitun ajanjakson päättymi- 22846: sa· sestä. Jos kevyttä polttoöljyä on hakemuk- 22847: 4) tullihallituksen määräämillä ehdoilla sessa tarkoitettuna ajanjaksona käytetty vä- 22848: polttoaineet, jotka luovutetaan Suomen alue- hemmän kuin 10 000 litraa, ei palautusta 22849: vesien ulkopuolella pyyntiä harjoittavan ka- kuitenkaan suoriteta. 22850: lastusaluksen polttoaineeksi; sekä Jollei tässä laissa toisin säädetä, veron pa- 22851: 5) polttoaineet, jotka käytetään sähkön- lauttamisesta on soveltuvin osin voimassa, 22852: tuotannossa, lukuun ottamatta polttoaineita, mitä valmisteverotuslaissa tai sen nojalla 22853: jotka käytetään sähkön ja eräiden polttoai- veronoikaisusta, jälkiverotutuksesta, veron- 22854: neiden valmisteverosta annetun lain ( 1 ) korotuksesta, kirjanpitovelvollisuudesta, tie- 22855: 5 §:n 2 momentissa mainittuun tarkoituk- tojen tarkastamisesta ja tietojenantovelvolli- 22856: seen. suudesta sekä valmisteverosta muutoinkin 22857: säädetään tai määrätään. 22858: HE 225/1996 vp 27 22859: 22860: Tämä laki tulee voimaan päivänä polttoöljyyn, joka on hankittu ja käytetty tä- 22861: kuuta 1997. män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 22862: Tämän lain 10 a §:ää sovelletaan kevyeen 22863: 22864: 22865: 22866: Liite 22867: 22868: VEROTAULUKKO 22869: 22870: 22871: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu 22872: ryhmä 22873: 22874: 22875: Lyijytön moottoribensiini pfl 22876: - peruslaatu .............. 1 296,9 16,4 4,0 22877: - reformuloitu ............. 2 291,9 16,4 4,0 22878: 22879: Lyijyllinen moottoribensiini pfl 22880: - peruslaatu .............. 3 341,9 16,4 4,0 22881: - reformuloitu ......... 4 336,9 16,4 4,0 22882: Moottoribensiinin sekoitus pfl 22883: - peruslaatu .............. 5 319,4 16,4 4,0 22884: - reformuloitu ............. 6 314,4 16,4 4,0 22885: 22886: Dieselöljy p/1 22887: - peruslaatu .............. 7 159,9 18,6 2,1 22888: - rikitön laatu ............. 8 144,9 18,6 2,1 22889: 22890: Kevyt polttoöljy pfl ........... 9 10,4 18,6 2,1 22891: ... 22892: Raskas polttoolJy plk g . . .. 10 - 2, 22893: 21 1,7 22894: 28 HE 225/1996 vp 22895: 22896: 2. 22897: Laki 22898: sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta 22899: 22900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22901: Yleiset säännökset 3 § 22902: Tässä laissa tarkoitettujen tuotteiden val- 22903: 1§ misteverotuksen toimittamisesta ja huolto- 22904: Sähköstä, kivihiilestä, polttoturpeesta, varmuusmaksun kantamisesta sekä verojen 22905: maakaasusta ja mäntyöljystä on suoritettava ja maksujen valvonnasta huolehtii tullilaitos. 22906: valtiolle valmisteverona perusveroa ja lisä- 22907: veroa sen mukaan kuin tässä laissa sääde- 22908: tään. 4 § 22909: Varmuusvarastoinnista ja muusta huolto- Valmisteveroaja huoltovarmuusmaksua on 22910: varmuuden turvaamisesta valtiolle aiheutuvi- suoritettava tämän lain liitteenä olevan vero- 22911: en menojen rahoittamiseksi on sähköstä, ki- taulukon mukaan. Sähkön vero on porrastet- 22912: vihiilestä sekä maakaasusta lisäksi suoritetta- tu veroluokkaan 1 ja veroluokkaan II. 22913: va huoltovarmuusmaksua huoltovarmuuden Veroluokan II veroa suoritetaan sähköstä, 22914: turvaamisesta annetussa laissa (139011992) joka käytetään teollisuudessa ja joka voidaan 22915: tarkoitettuun huoltovarmuusrahastoon sen sinne toimitettaessa erikseen mitata. Muusta 22916: mukaan kuin tässä laissa säädetään. sähköstä veroa on suoritettava veroluokan 1 22917: mukaisesti. 22918: 2 § Sähköverovelvollisuus 22919: Tässä laissa tarkoitetaan: 22920: 1) sähköllä tullitariffin nimikkeeseen 2716 5 § 22921: kuuluvaa sähköenergiaa; Sähkön valmisteveroa ja huoltovarmuus- 22922: 2) kivihiilellä tullitariffin nimikkeisiin maksua on velvollinen suorittamaan: 22923: 2701 ja 2702 kuuluvaa kivihiiltä, kivihiili- 1) verkonhaltija; 22924: brikettejä ja niiden kaltaisia kivihiilestä val- 2) se, joka ansiotoiminnassaan tuottaa säh- 22925: mistettuja kiinteitä polttoaineita ja ruskohiil- köä (sähköntuottaja); 22926: tä· 3) se, joka on hankkinut tai itse tuottanut 22927: 3) polttoturpeella tullitariffin nimikkeeseen sähköä veroluokan II verolla, jos sähkö on 22928: 2703 kuuluvaa palaturvetta ja jyrsinpoltto- käytetty tai luovutettu veroluokan 1 edellyt- 22929: turvetta; tämään tarkoitukseen; 22930: 4) maakaasulla tullitariffin nimikkeeseen 4) muu kuin verkonhaltija, joka ansiotoi- 22931: 2711 21 00 kuuluvaa kaasumaista maa- minnassaan vastaanottaa sähköä toisesta jä- 22932: kaasua; senvaltiosta tai tuo maahan sähköä yhteisön 22933: 5) mäntyöljyllä tullitariffin nimikkeeseen ulkopuolelta, jos sähkö ei kulje sähköverkon 22934: 3803 00 10 kuuluvaa raakamäntyöljyä; kautta Suomessa. 22935: 6) sähköverkolla sähkömarkkinalain Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdas- 22936: (386/1995) 3 §:n 1 kohdassa tarkoitettua sa säädetään, sähköveroa ja huoltovar- 22937: sähkö verkkoa; muusmaksua ei kuitenkaan ole suoritettava 22938: 7) verkonhaltijalla sähkömarkkinalain sähköstä, joka tuotetaan alle kahden mega- 22939: 3 §:n 8 ja 9 kohdassa tarkoitettua verkonhal- volttiampeerin tehoisessa generaattorissa ja 22940: tijaa; jota ei siirretä sähköverkkoon. Veroa ja 22941: 8) teollisuudella mineraalien kaivuuta sekä maksua ei ole suoritettava aluksessa, junas- 22942: tavaran valmistusta ja jalostusta teollisesti. sa, autossa tai muussa kuljetusvälineessä 22943: Teollisuuteen rinnastetaan myös ammatti- tuotetusta, sen omaan käyttöön tulevasta 22944: mainen kasvihuoneviljely. sähköstä eikä myöskään sähköstä, joka käy- 22945: tetään tämän lain 8 §:ssä tarkoitetussa voi- 22946: malaitoksessa. 22947: HE 225/1996 vp 29 22948: 22949: Sähkön valmisteveron määriiämisen 1) jonka verkonhaltija siirtää toiselle ver- 22950: perusteet konhaltijalle; 22951: 2) jonka 5 §:n 1 momentin 2 tai 4 kohdas- 22952: 6§ sa tarkoitettu verovelvollinen luovuttaa säh- 22953: Sähkön valmistevero ja huoltovarmuus- köverkkoon; 22954: maksu määrätään kultakin verokaudelta ve- 3) joka luovutetaan yhteisön ulkopuolelle 22955: rotaulukon mukaisena siitä sähkön määrästä, tai toimitetaan muualle yhteisön alueelle 22956: jonka: kuin Suomessa kulutettavaksi. 22957: 1) verkonhaltija luovuttaa kulutukseen; 22958: 2) edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa 22959: tarkoitettu sähköntuottaja tuottaa; Pienvoimaloiden tuki 22960: 3) edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa 22961: tarkoitettu verovelvollinen käyttää verokau- 8 § 22962: den aikana; vero määrätään tällöin sähkön Sillä, joka tuottaa sähköä 22963: veroluokan 1 ja II veron erotuksen suuruise- 1) tuulivoimalla; tai 22964: na; 2) vesivoimalaitoksessa, jonka niroellisteho 22965: 4) edellä 5 §:n 1 momentin 4 kohdassa on enintään yksi megavolttiampeeri; taikka 22966: tarkoitettu verovelvollinen ottaa vastaan tai 3) niroellisteholtaan enintään 20 megavolt- 22967: tuo maahan. tiampeerin lämpövoimalaitoksessa, joka tuot- 22968: Sen estämättä, mitä 1 momentin 1 ja 3 taa sähköä puulla tai polttoturpeella, 22969: kohdassa säädetään, kulutukseen luovutettu- on oikeus hakemuksesta saada sähköverk- 22970: na tai käytetyn sähkön määränä voidaan pi- koon toimitetusta sähköstä tukea. Tuen mää- 22971: tää sitä määrää, josta verkonhaltija suoraan rä on 1,6 penniä kilowattitunnilta. 22972: tai myyntiyhtiön kautta veloittaa sähkön Hakemus on tehtävä voimalaitoksen sijain- 22973: käyttäjää siirron yhteydessä. Yhdelle tai tipaikan piiritullikamarille. Tukea voi hakea 22974: useammalle verokaudelle kuuluva vero voi- koko kalenterivuoden tai erikseen tammi- 22975: daan tällöin kohdistaa sille verokaudelle, kesäkuun ja erikseen heinä-joulukuun aikana 22976: jonka aikana sähkön käyttäjää veloitetaan tuotetun sähkön osalta. Tukea on haettava 22977: toimitetusta tai toimitettavasta sähköstä. Jos viimeistään kuuden kuukauden kuluessa 22978: sähkön veroa on tällöin muutettu, veroa on edellä mainitun ajanjakson päättymisestä. 22979: suoritettava kuitenkin sen mukaan kuin säh- Jos hakemuksessa tarkoitettu sähkön määrä 22980: köä on kulutukseen toimitettu. on alle 100 megawattituntia, ei tukea kuiten- 22981: Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu kaan makseta. 22982: sähkön määrä saadaan vähentämällä laitok- Jos tukea haettaessa on annettu vääriä tai 22983: sen mitatosta sähkön kokonaistuotannosta erehdyttäviä tietoja tai hakijalle on muusta 22984: sähkön tuotannossa ja tuotantovalmiuden syystä suoritettu liikaa tukea, piiritullikama- 22985: ylläpitämisessä tarvittava sähkö eli omakäyt- rin tulee periä liikaa maksettu tuki takaisin. 22986: tölaitteiden kuluttama sähkö (nettosähkö) se- Takaisin maksettavalle tuelle peritään tuen 22987: kä vähentämällä mitattu, verkkoon toimitettu maksamispäivästä sen takaisinmaksupäivään 22988: sähkö. Omakäyttölaitteilla tarkoitetaan niitä vuotuista korkoa yhdeksän prosenttia. Tuen 22989: laitteita ja koneistoja, jotka laitoksessa tarvi- takaisinperinnässä noudatetaan soveltuvin 22990: taan sähkön tai sähkön ja lämmön tuottami- osin, mitä valmisteverotuslaissa liikaa pa- 22991: seen ja tuotantovalmiuden ylläpitämiseen lautetun veron takaisinperimisestä säädetään. 22992: sekä jotka tarvitaan laitoksen aiheuttamien Piiritullikamarin tämän pykälän nojalla 22993: ympäristöhaittojen poistamiseen tai pienentä- antamaan päätökseen saa hakea muutosta 22994: miseen. Asianomainen ministeriö antaa tar- valittamalla Uudenmaan lääninoikeuteen si- 22995: kemmat määräykset niistä laitteista ja ko- ten kuin valmisteveron tai veronpalaotuksen 22996: neistoista, jotka luetaan omakäyttölaitteiksi. määräämistä koskevassa asiassa valmisteve- 22997: V erokautena pidetään kalenterikuukautta. rotuslain 45 §:ssä säädetään. 22998: Lääninoikeuden päätökseen saa hakea 22999: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta, 23000: Sähkön verottomuus jos korkein hallinto-oikeus myöntää valitus- 23001: luvan. Muutoksenhaussa noudatetaan tällöin, 23002: 7§ mitä valmisteverotuslain 48 §:ssä säädetään. 23003: V almisteverotonta ja huoltovarmuusmaksu- 23004: tonta on sähkö: 23005: 30 HE 225/1996 vp 23006: 23007: Sähköverovelvollisen rekisteröityminen toimittaa muualle yhteisön alueelle kuin 23008: Suomessa kulutukseen luovutettavaksi; 23009: 9§ 3) kivihiili, joka käytetään sähköntuotan- 23010: Edellä 5 §:n 1 momentin 1 kohdassa tar- nossa. 23011: koitetun verkonhaltijan on tehtävä kauppare- Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu 23012: kisterin mukaisen kotipaikan piiritullikama- verottomuus ja maksuttomuus ei kuitenkaan 23013: rille kirjallinen ilmoitus verovelvolliseksi koske 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua säh- 23014: rekisteröitymistä varten. Niin ikään 5 §:n 1 köntuotantoa. 23015: momentin 2 kohdassa tarkoitetun sähkön- Jos valtuutettu varastonpitäjä ei voi jälki- 23016: tuottajan on tehtävä vastaavanlainen ilmoitus käteen tehtävässä tarkastuksessa esittää 1 23017: laitoksen sijaintipaikan piiritullikamarille. momentin 2 kohdassa tarkoitetusta verotto- 23018: Rekisteriä pitää tullihallitus. masta toimituksesta luotettavaa selvitystä, 23019: Edellä 1 momentissa mainittuun verkon- tuotteista on suoritettava valmistevero sen 23020: haltijaan ja sähköntuottajaan sekä 5 §:n 1 mukaan kuin tässä laissa säädetään. 23021: momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuun ve- Kivihiilen valmisteverottomuudesta ja 23022: rovelvolliseen sovelletaan muutoin soveltu- huoltovarmuusmaksuttomuudesta on lisäksi 23023: vin osin valmisteverotuslain rekisteröityä voimassa, mitä valmisteverotuslain 16 §:n 1 23024: elinkeinonharjoittaa koskevia säännöksiä, ja 3-5 kohdassa säädetään. 23025: lukuun ottamatta mainitun lain 8 ja 9 §:ää, 23026: ellei tässä laissa toisin säädetä 13§ 23027: Milloin valtuutetulla varastonpitäjällä on 23028: Yhdistetty sähkön ja lämmön tuotanto varastossaan kivihiiltä, josta aikaisemmin on 23029: suoritettu veroa ja jonka varastonpitäjä itse 23030: 10 § käyttää tai luovuttaa verolliseen tai verotto- 23031: Milloin sähköä tuotetaan yhdistetyssä säh- maan käyttöön, varastonpitäjällä on oikeus 23032: kön ja lämmön tuotantolaitoksessa, lämmön tehdä veroilmoituksessaan aikaisemmin mak- 23033: tuotannon polttoaineista suoritetaan vero settua veroa vastaava vähennys. Vähennys 23034: verotaulukon mukaisesti siten, kuin lämpö on tehtävä viimeistään kolmen kuukauden 23035: olisi tuotettu 95 prosentin hyötysuhteella. kuluessa kivihiilen käyttöä tai luovutusta 23036: Y hdistety llä sähkön ja lämmön tuotantolai- seuraavan kalenterivuoden alusta. 23037: toksella tarkoitetaan tässä laissa sellaista lai- 23038: tosta, joka voi tuottaa sähköä ja lämpöä hyö- 14 § 23039: tykäyttöön joko samalla kertaa tai kum- Jos valtuutettu varastonpitäjä ei voi tehdä 23040: paakin erikseen. 13 §:ssä tarkoitettua vähennystä veroil- 23041: moituksessaan, hänellä on oikeus hakemuk- 23042: Kivihiili sesta saada takaisin kivihiilestä liikaa suori- 23043: tettu valmistevero palautuksena. 23044: 11§ Jos kivihiilestä on maksettu veroa enem- 23045: Kivihiilen valmistevero ja huoltovarmuus- män kuin mitä tässä laissa säädetään, käyttä- 23046: maksu määrätään: jällä, joka ei ole valtuutettu varastonpitäjä, 23047: 1) valtuutetulle varastonpitäjälle niiden on oikeus hakemuksesta saada liikaa suori- 23048: määrien perusteella, jotka varastonpitäjän tettu vero palautuksena. 23049: kirjanpidon mukaan on verokauden aikana Palautusta on 1 momentissa tarkoitetussa 23050: luovutettu verolliseen kulutukseen; tapauksessa haettava valtuutetun varaston- 23051: 2) valtuutetun varastonpitäjän omaan kulu- pitäjän kotipaikan piiritullikamarilta ja 2 23052: tukseen verokauden aikana otetusta kivihii- momentissa tarkoitetussa tapauksessa kivi- 23053: lestä käyttöön otettujen määrien perusteella. hiilen käyttöpaikan piiritullikamarilta kol- 23054: men kuukauden kuluessa sen kalenterivuo- 23055: 12 § den päättymisestä, jonka aikana kivihiili on 23056: Valmisteverotonta ja huoltovarmuusmak- luovutettu tai käytetty. 23057: sutonta on: 23058: 1) kivihiili, joka käytetään teollisessa tuo- Polttoturoe ja mäntyöljy 23059: tannossa raaka-aineena tai apuaineena taikka 23060: välittömästi ensikäytössä tavaran valmistuk- 15 § 23061: sessa; Se, joka käyttää pohtoturvetta lämmön 23062: 2) kivihiili, jonka valtuutettu varastonpitäjä tuottamiseen enemmän kuin 10 000 mega- 23063: HE 225/1996 vp 31 23064: 23065: wattituntia kalenterivuodessa, on velvollinen sutonta on maakaasu, joka käytetään: 23066: suorittamaan koko käyttämästään polttotur- 1) teollisessa tuotannossa raaka-aineena tai 23067: vemäärästä valmisteveroa verotaulukon mu- apuaineena taikka välittömästi ensikäytössä 23068: kaisesti. tavaran valmistuksessa; 23069: Mäntyöljyn valmisteveroa on velvollinen 2) energialähteenä öljynjalostusprosessissa; 23070: suorittamaan teollisen tuotantotoiminnan 3) sähköntuotannossa. 23071: harjoittaja lämmitystarkoituksiin käyttämäs- Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu 23072: tään mäntyöljystä. verottomuus ja maksuttomuus ei kuitenkaan 23073: koske 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua säh- 23074: 16 § köntuotantoa. 23075: Vero määrätään polttoturpeesta ja män- 23076: työljystä kultakin verokaudelta sinä päivänä 22 § 23077: voimassa olevien säännösten mukaan, jona Jos maakaasusta on suoritettu enemmän 23078: polttoturve tai mäntyöljy on käytetty valmisteveroa ja huoltovarmuusmaksua kuin 23079: 15 §:ssä mainittuun tarkoitukseen. Verokau- mitä tässä laissa säädetään, käyttäjällä on oi- 23080: tena pidetään kalenterikuukautta. keus saada hakemuksesta liikaa suoritettu 23081: vero ja maksu takaisin. 23082: 17 § Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus 23083: Edellä 15 §:ssä tarkoitetun käyttäjän on on tehtävä käyttöpaikan piiritullikamarille 23084: tehtävä käyttöpaikan piiritullikamarille kir- kolmen kuukauden kuluessa sen kalenteri- 23085: jallinen ilmoitus verovelvolliseksi rekisteröi- vuoden päättymisestä, jona maakaasua on 23086: tymistä varten. käytetty. 23087: Rekisteriä pitää tullihallitus. 23088: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun verovel- Erinäiset säännökset 23089: volliseen sovelletaan muutoin soveltuvin 23090: osin, mitä valmisteverotuslaissa rekiste- 23 § 23091: röidystä elinkeinonharjoittajasta säädetään Siltä osin kuin tässä laissa ei toisin sääde- 23092: lukuun ottamatta mainitun lain 8 ja 9 §:n tä, sähkön, kivihiilen, polttoturpeen ja män- 23093: säännöksiä, ellei tässä laissa toisin säädetä. työljyn valmisteveron verovelvollisuudesta 23094: samoin kuin verovelvollisia koskevista luvis- 23095: 18 § ta ja vakuuksista, tuotteiden veronalaisuu- 23096: Verotuksen toimittaa se piiritullikamari, desta, yhteisön ulkopuolelta tuotavien tuot- 23097: jonka alueella 15 §:ssä tarkoitetun polttoai- teiden verottamisesta, veron määräämisen 23098: neen käyttö tapahtuu. ajankohdasta, verotettavista määristä, verot- 23099: tomaan varastoon palautetoista tuotteista, 23100: 19 § veroilmoituksen antamisesta, veron määrää- 23101: Verovelvollisen on pidettävä valmistevero- misestä, suorittamisesta ja maksuunpanosta, 23102: tosta varten sellaista kirjanpitoa, josta käy muutoksenhausta, veron palauttamisesta, ve- 23103: selville 15 §:ssä tarkoitettujen tuotteiden rovelvollisen kirjanpitovelvollisuudesta, tar- 23104: käyttö ja varaston mi;i.äfä sekä muut valmis- kastuksesta ja tietojenantovelvollisuudesta 23105: teveron määräämistä Ja verotuksen valvontaa sekä muutoinkin on soveltuvin osin voimas- 23106: varten tarvittavat tiedot. sa, mitä valmisteverotuslaissa tai sen nojalla 23107: säädetään tai määrätään. 23108: Maakaasu Valmisteverotuslain säännöksiä veronalais- 23109: ten tuotteiden siirtämisestä sovelletaan tässä 23110: 20 § laissa tarkoitettuihin tuotteisiin siltä osin 23111: Maakaasun valmisteveroa ja huoltovar- kuin säännökset koskevat yhteisön ulkopuo- 23112: muusmaksua on velvollinen suorittamaan: lelta tuotavien tuotteiden siirtämistä valtuu- 23113: 1) se, joka yhteisön ulkopuolelta tuo maa- tetun varastonpitäjän verottomaan varastoon 23114: han maakaasua; tai tuotteiden siirtämistä verottomien varas- 23115: 2) se, jolle maakaasua on siirretty verotta tojen välillä Suomessa. 23116: tämän lain nojalla, jos maakaasu on käytetty Mitä 1 momentissa säädetään sähkön ja ki- 23117: muuhun kuin verottomaan tarkoitukseen. vihiilen sekä 24 §:ssä maakaasun valmiste- 23118: verotuksesta, koskee vastaavasti myös säh- 23119: 21 § köstä ja edellä mainituista pohtoaineista kan- 23120: Valmisteverotonta ja huoltovarmuusmak- nettavaa huoltovarmuusmaksua. 23121: 32 HE 225/1996 vp 23122: 23123: 24 § Siirtymäsäännökset 23124: Jollei tässä laissa toisin säädetä, maa- 23125: kaasusta kannettavan valmisteveron suoritta- 28 § 23126: misesta, verotuksesta ja sen valvonnasta sekä Niiden, joilla kumotun lain nojalla on ollut 23127: muutoinkin on soveltuvin osin voimassa, oikeus toimia valtuutettuna varastonpitäjänä, 23128: mitä tullista säädetään tai määrätään. rekisteröitynä elinkeinonharjoittajana tai jot- 23129: Milloin 20 §:n 2 kohdassa tarkoitettu ve- ka ovat tehneet tullilaitokselle polttoturpeen 23130: rovelvollinen on velvollinen suorittamaan tai mäntyöljyn käyttöä koskevan rekisteri- 23131: veroa maakaasusta, tai milloin on kysymys ilmoituksen, ei tämän lain nojalla tarvitse 23132: 22 §:ssä tarkoitetusta tai muusta veron pa- hakea uudelleen sanottua lupaa tai rekiste- 23133: lauttamisesta, maakaasun valmisteverotuk- röityä uudelleen. 23134: seen ja veronpalautukseen sovelletaan, mitä Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen ve- 23135: valmisteverotuslaissa tai sen nojalla sääde- rotaulukon tuoteryhmään 3 kuuluvaan tuot- 23136: tään tai määrätään. teeseen, joka 15 päivänä marraskuuta 1996 23137: tai sen jälkeen, mutta ennen tämän lain voi- 23138: 25 § maantuloa, on otettu vastaan Suomessa tai 23139: Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän luovutettu vapaaseen liikkeeseen Suomessa 23140: lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oi- ja joka tämän lain voimaantulon jälkeen ote- 23141: keus määrätä, että sähköstä ja eräistä pohto- taan käytettäväksi lämmön tuotannossa, jos 23142: aineista kannetaan esityksen mukainen vero. tuotteesta tämän lain nojalla ei ole suoritettu 23143: Jos 1 momentin mukaan suoritettu vero on valmisteveroa ja huoltovarmuusmaksua. Ve- 23144: suurempi kuin sittemmin vahvistettu vero, rovelvollinen on tällöin tuotteen käyttäjä, 23145: on verotuksen toimittaneen piiritullikamarin jolle vero määrätään kultakin verokautena 23146: palautettava erotusta vastaava määrä hake- pidettäväitä kalenterikuukaudelta niistä tuot- 23147: muksesta verovelvolliselle. teista, jotka verokauden aikana on käytetty 23148: lämmön tuottamiseen. Verovelvollisen on 23149: 26 § tehtävä veroilmoitus käyttöpaikan piiritulli- 23150: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- kamarille siten, kuin valmisteverotuslain 23151: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 22 §:n 1 momentissa säädetään. Vero on 23152: suoritettava valmisteverotuslain 35 §:n 1 23153: Voimaantulo momentissa säädetyssä ajassa. Verovelvolli- 23154: sella on oikeus vähentää tuotteesta verotau- 23155: 27 § lukon mukaan suoritettavasta valmisteverosta 23156: Tämä laki tulee voimaan päivänä tuotteesta jo suoritettu valmistevero. 23157: kuuta 199. Tämän lain 8 §:ssä tarkoitettua tukea mak- 23158: Tällä lailla kumotaan eräiden energialäh- setaan sähköstä, joka tuotetaan ennen tämän 23159: teiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta lain voimaantuloa rakennetuissa tai raken- 23160: 1994 annettu laki (147311994). teilla olevissa voimalaitoksissa ja joka tuote- 23161: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan taan tämän lain voimaantulon jälkeen, kui- 23162: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin tenkin ennen 31 päivää joulukuuta 1999. 23163: toimenpiteisiin. 23164: 23165: 23166: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996 23167: Tasavallan Presidentti 23168: 23169: 23170: MARTTI AHTISAARI 23171: 23172: 23173: 23174: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 23175: HE 225/1996 vp 33 23176: 23177: VEROTAULUKKO 23178: 23179: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu 23180: 1 ryhmä 23181: 23182: Sähkö p/kWh 23183: veroluokka 1 .................. 1 3,2*) 0,075 23184: veroluokka II ................. 2 1,6*) 0,075 23185: Kivihiili, kivihiilibriketit, kivihiilestä 23186: valmistetut kiinteät polttoaineet; 23187: ruskohiili mk/t . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 169 7 23188: Polttoturve mk/MWh ••••••••••• 0 0 4 4,2 23189: 3 14,2**) 23190: Maakaasu, kaasumainen p/nm ••••••• 5 0,5 23191: 23192: Mäntyöljy plkg ................. 6 22,1 23193: 23194: 23195: 23196: *> Sähkön veroluokan 1 ja veroluokan II vero on 1.1.1997-31.3.1997 välisenä aikana 2,4 23197: penniä kilowattitunnilta. Veroluokan 1 vero on 3,4 penniä kilowattitunnilta ja veroluokan II 23198: vero 1,3 penniä kilowattitunnilta 1.4.1997-31.12.1997 välisenä aikana. 23199: ••> Maakaasusta 1.1.1997-31.12.1997 välisenä aikana suoritettavaa veroa alennetaan 50 23200: prosentilla. 23201: 23202: 23203: 23204: 23205: 360504Y 23206: 34 HE 225/1996 vp 23207: 23208: Liite 23209: 1. 23210: Laki 23211: nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta 23212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23213: muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun 23214: lain (147211994) 2 §:n 2 momentti, 9 §:n 3 ja 4 kohta, 10 §:n 1 momentin 1 kohta ja lain 23215: liitteenä oleva verotaulukko, 23216: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 2 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa 23217: (90111995) ja verotaulukko osittain muutettuna 1 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla 23218: (1342/1995), sekä 23219: lisätään 9 §:ään uusi 5 kohta ja lakiin uusi 10 a §ja sen edelle uusi väliotsikko seuraavas- 23220: ti: 23221: Voimassa oleva laki Ehdotus 23222: 23223: 2 § 23224: Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko- Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko- 23225: hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun 23226: vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa- vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa- 23227: kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuina kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuna 23228: veronalaisina polttoaineina ei pidetä lento- veronalaisena polttoaineena ei pidetä lento- 23229: tarkoituksiin käytettävää lentobensiiniä ja tarkoituksiin käytettävää lentobensiiniä ja 23230: lentopetrolia eikä metaania, nestekaasua ja lentopetrolia eikä metaania, nestekaasua ja 23231: veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän 23232: lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä mootto- lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä mootto- 23233: ripetrolia. ripetrolia. V eronalaisena polttoaineena ei 23234: pidetä myöskään jäteöljyä, joka käytetään 23235: uudelleen polttoaineena joko välittömästi 23236: talteenottamisen jälkeen tai jäteöljyjen kier- 23237: rätysprosessin jälkeen. 23238: 23239: 9 § 23240: V almisteverottomia ovat, sen lisäksi mitä 23241: valmisteverotuslaissa säädetään: 23242: 3) polttoaineet, jotka käytetään teollisessa 3) polttoaineet, jotka käytetään teollisessa 23243: tuotannossa raaka- tai apuaineena taikka vä- tuotannossa raaka- tai apuaineena taikka vä- 23244: littömästi ensikäytössä tavaran valmistukses- littömästi ensikäytössä tavaran valmistukses- 23245: sa; sekä sa; 23246: 4) tullihallituksen määräämillä ehdoilla 4) tullihallituksen määräämillä ehdoilla 23247: polttoaineet, jotka luovutetaan Suomen alue- polttoaineet, jotka luovutetaan Suomen alue- 23248: vesien ulkopuolella pyyntiä harjoittavan ka- vesien ulkopuolella pyyntiä harjoittavan ka- 23249: lastusaluksen polttoaineeksi. lastusaluksen polttoaineeksi; sekä 23250: 5) polttoaineet, jotka käytetään sähkön- 23251: tuotannossa, lukuun ottamatta polttoaineita, 23252: jotka käytetään sähkön ja eräiden polttoai- 23253: neiden valmisteverosta annetun lain ( 1 ) 23254: 5 §:n 2 momentissa mainittuun tarkoituk- 23255: seen. 23256: HE 225/1996 vp 35 23257: 23258: Voimassa oleva laki Ehdotus 23259: 23260: 23261: 23262: 10 § 10 § 23263: Huoltovarmuusmaksuttomia ovat, sen li- Huoltovarmuusmaksuttomia ovat, sen li- 23264: säksi mitä valmisteverotuslaissa verottomiksi säksi mitä valmisteverotuslaissa verottomiksi 23265: säädetään: säädetään: 23266: 1) edellä 9 §:n 1, 2 ja 4 kohdissa tarkoite- 1) edellä 9 §:n 1, 2, 4 ja 5 kohdissa tarkoi- 23267: tut polttoaineet; tetut polttoaineet; 23268: 23269: V eron palauttaminen ammattimaisille 23270: kasvihuoneviljelijöille 23271: JOa § 23272: Sillä, joka hatjoittaa ammattimaisesti kas- 23273: vihuoneviljelyä, on oikeus hakemuksesta 23274: saada takaisin ammattimaiseen kasvi- 23275: huoneviljelyyn käyttämästään kevyestä polt- 23276: toöljystä suoritettua polttoaineveroa 11 pen- 23277: niä litralta 23278: Hakemus on tehtävä kasvihuoneviljelmän 23279: sijaintipaikan piiritullikamarille. Palautusta 23280: voi hakea kalenterivuoden tai erikseen 23281: tammi-kesäkuun ja erikseen heinä-joulukuun 23282: aikana käytetystä polttoöljystä Palautusta on 23283: haettava viimeistään kuuden kuukauden ku- 23284: luessa edellä mainitun ajanjakson päättymi- 23285: sestä Jos kevyttä polttoöljyä on hakemuk- 23286: sessa tarkoitettuna ajanjaksona käytetty vä- 23287: hemmän kuin JO 000 litraa, ei palautusta 23288: kuitenkaan suoriteta 23289: Jollei tässä laissa toisin säädetä, veron pa- 23290: lauttamisesta on soveltuvin osin voimassa, 23291: mitä valmisteverotuslaissa tai sen nojalla ve- 23292: ronoikaisusta, jälkiverotuksesta, veronkoro- 23293: tuksesta, kitjanpitovelvollisuudesta, tietojen 23294: tarkastamisesta ja tietojenantovelvollisuudes- 23295: ta sekä valmisteverosta muutoinkin sääde- 23296: tään tai määrätään. 23297: 23298: 23299: Tämä laki tulee voimaan päivänä 23300: kuuta 1997. 23301: Tämän lain JO a §:ää sovelletaan kevyeen 23302: polttoöljyyn, joka on hankittu ja käytetty 23303: tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jäl- 23304: keen. 23305: 36 HE 225/1996 vp 23306: 23307: Liite 23308: Voimassa oleva laki 23309: VEROTAULUKKO 23310: 23311: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu 23312: ryhmä 23313: 23314: Lyijytön moottoribensiini 23315: - peruslaatu .............. 1 301 pn 12,3 pn 4,3 pn 23316: - reformuloitu ............ 2 296 pn 12,3 pn 4,3 pn 23317: Lyijyllinen moottoribensiini 23318: - peruslaatu .............. 3 346 pn 12,3 pn 4,3 pn 23319: - reformuloitu ............ 4 341 pn 12,3 pn 4,3 pn 23320: Moottoribensiinin sekoitus 23321: - peruslaatu .............. 5 323,5 pn 12,3 pn 4,3 pn 23322: - reformuloitu •••• 0 ••• 0. 0. 6 318,5 pn 12,3 pn 4,3 p/1 23323: Dieselöljy 23324: - peruslaatu .............. 7 165 pn 13,5 pn 2,3 pn 23325: - rikitön laatu . . . . . . . . . . . . . 8 150 pn 13,5 p/1 2,3 pn 23326: Kevyt polttoöljy .............. 9 4,28 pn 13,7 pn 2,3 pn 23327: Raskas polttoöljy • 0 ••• 0 •••••• 0 10 2,55 p/kg 16,0 p/kg 1,9 p/kg 23328: 23329: 23330: Ehdotus 23331: VEROTAULUKKO 23332: 23333: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu 23334: ryhmä 23335: 23336: Lyijytön moottoribensiini pn 23337: - peruslaatu •••••• 0 ••••••• 1 296,9 16,4 4,0 23338: - reformuloitu ............. 2 291,9 16,4 4,0 23339: Lyijyllinen moottoribensiini pn 23340: - peruslaatu . . . . . ......... 3 341,9 16,4 4,0 23341: - reformuloitu ............. 4 336,9 16,4 4,0 23342: Moottoribensiinin sekoitus pn 23343: - peruslaatu .............. 5 319,4 16,4 4,0 23344: - reformuloitu ............. 6 314,4 16,4 4,0 23345: Dieselöljy p/1 23346: - peruslaatu ••••••••••• 0 •• 7 159,9 18,6 2,1 23347: - rikitön laatu • 0. 0 ••••••••• 8 144,9 18,6 2,1 23348: Kevyt polttoöljy p/1 • 0 ••••••••• 9 10,4 18,6 2,1 23349: 23350: Raskas polttoöljy p/kg 0 ••• 0. 0 •• 10 - 22,1 1,7 23351: HE 226/1996 vp 23352: 23353: 23354: 23355: 23356: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Iiikennevakuutuslain, 23357: potilasvahinkolain, tapatunnavakuutuslain, vakuutusyhtiölain ja 23358: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 33 ja 49 §:n muutta- 23359: misesta 23360: 23361: 23362: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23363: 23364: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lii- velvoittaa sisällyttämään taseeseensa yhteis- 23365: kennevakuutuslakia, potilasvahinkolakia ja takuuerä. 23366: tapaturmavakuutuslakia siten, että näiden Sellainen vakuutuksenottaja, jolla on ollut 23367: lakien mukaiset korvaukset turvattaisiin va- liikennevakuutus, potilasvakuutus tai lakisää- 23368: kuutusyhtiön jouduttua selvitystilaan tai kon- teinen tapaturmavakuutus selvitystilaan tai 23369: kurssiin perimällä tarvittaessa vuosittain yh- konkurssiin ajautuneessa vakuutusyhtiössä, 23370: teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka voitaisiin tietyin edellytyksin velvoittaa mak- 23371: harjoittavat liikennevakuutusta, potilasvakuu- samaan lisävakuutusmaksua. 23372: tusta tai lakisääteistä tapaturmavakuutusta. Lakisääteisiä vakuutuksia koskeva osa voi- 23373: Lisäksi vakuutusyhtiölakia muutettaisiin taisiin tarvittaessa erottaa vakuutusyhtiölais- 23374: siten, että suomalaisilta vakuutusyhtiöiltä sa säädetystä vakuutusyhtiön selvitystilan tai 23375: edellytettäisiin liikennevakuutuksen ja la- konkurssin yhteydessä muodostettavasta eri- 23376: kisääteisen tapaturmavakuutuksen osalta, että tyisestä selvityspesästä ja siirtää liikenne-, 23377: ne varautuvat ennakolta yhteistakuumaksusta potilas- ja lakisääteisen tapaturmavakuutuk- 23378: mahdollisesti aiheutuvaan maksurasitukseen sen vakuutuslajijärjestöjen hallinnoitavaksi, 23379: sisällyttämällä taseeseensa erityisen yhteista- jotka huolehtisivat korvausten maksamisesta 23380: kuuerän käytettäväksi mainittuun tarkoituk- ja omaisuuden realisoinnista. 23381: seen. Lisäksi muutettaisiin ulkomaisista va- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 23382: kuutusyhtiöistä annettua lakia. Myös kol- voimaan vuoden 1997 alusta. Lakeja ei so- 23383: mannen maan vakuutusyhtiöt voitaisiin vellettaisi ennen niiden voimaantuloa alka- 23384: vaan selvitystilaan tai konkurssiin. 23385: 23386: 23387: 23388: 23389: 360507B 23390: 2 HE 226/1996 vp 23391: 23392: 23393: YLEISPERUSTELUT 23394: 1. Johdanto sa todetaan, että mikäli eläkelaitoksen kon- 23395: kurssin johdosta eläke tai työntekijäin eläke- 23396: Vakuutusyhtiölain (1062179) ja vakuu- lain mukainen lisäetu jäisi kokonaan tai osit- 23397: tusyhtiöiden valvonnan keskeinen tavoite on tain turvaamatta, vastaavat siitä tai sen osas- 23398: osaltaan turvata, että vakuutuksenottajat ja ta eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja ter- 23399: korvauksensaajat saavat heille kuuluvat suo- veysministeriön antamien perusteiden mukai- 23400: ritukset. Tämä turvaavuusvaatimus ilmenee sesti. Takuujärjestelmästä aiheutuneet kus- 23401: muun muassa vakuutusyhtiölain säännöksis- tannukset sisällytetään vakuutusmaksuun 23402: sä vakuutusyhtiön toimintapääomavaatimuk- niin sanottuna tasausosana. Säännös koskee 23403: sista, vastuuvelan katteena olevasta omaisuu- myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 23404: desta ja vakavaraisuuden erityisestä valvon- työntekijäin eläkelain (134/62) ja yrittäjien 23405: nasta. Vakuutusyhtiöiden toimintaa säätele- eläkelain (468/69) mukaisia etuja. 23406: vistä laeista ja tehokkaasta valvonnasta huo- Potilasvakuutuksessa on voimassa järjeste- 23407: limatta on kuitenkin mahdollista, että vakuu- ly, jonka mukaan potilasvakuutusyhdistyksen 23408: tusyhtiön jouduttua selvitystilaan tai kon- jäsenyhtiöt vastaavat yhdistyksen sääntöjen 23409: kurssiin, vakuutusyhtiön varat eivät riitä kat- mukaan myös maksukyvyttämän jäsenyhtiön 23410: tamaan vakuutussopimuksiin perustuvia vas- sitoumuksista. Myös Työntekijäin Ryhmä- 23411: tuita. Tällaisten tilanteiden varalta voidaan henkivakuutuspoolin sääntöjen mukaan poo- 23412: vakuutuksenottajien ja vakuutettujen suojaa- lin jäsenyhtiöt sitoutuvat siihen, että sopi- 23413: miseksi taloudellisilta menetyksiltä luoda muksessa tarkoitetut ryhmähenki vakuutukset 23414: erilaisia takuujärjestelmiä. myönnetään yhteisvastuullisesti. 23415: Takuujärjestelmä voi kattaa vakuutuk- Vakuutusyhdistyslain (1250/87) 13 luvun 23416: senottajien ja vakuutettujen edut kokonaan 16 §:n mukaan muut vakuutusyhdistykset 23417: tai osittain siltä osin kuin vakuutusyhtiön ovat vastuussa selvityskuluista ja niistä kor- 23418: vastuuvelan katteena oleva omaisuus tai va- vaussaamisista, joilla on sama etuoikeus 23419: kuutusyhtiön muu omaisuus eivät riitä vas- kuin irtaimen pantin haltijalla, siltä osin kuin 23420: tuun peittämiseen. Takuujärjestelmän rahoi- näitä ei saada suoritetuiksi selvitys- tai kon- 23421: tus voi perustua joko valtion vastuuseen, kurssitilassa olevan vakuutusyhdistyksen 23422: kuten nykyisin on pankkien talletusten osalta varoista vakuutuksenottajaosakkaiden lisä- 23423: voimassa Suomessa, tai vakuutusyhtiöiden maksuvelvollisuuden toteutumisen jälkeen- 23424: keskinäiseen vastuuseen. Taloudellisessa kään. V akuutuksenottaj aosakkaiden lisämak- 23425: mielessä jälkimmäisessä tilanteessa kysymys suvelvollisuus on rajoitettu enintään yhden 23426: on vakuutuksenottajien keskinäisestä vas- vuoden vakuutusmaksujen määrään. Yhdis- 23427: tuusta, jos vakuutusyhtiöt voivat siirtää ta- tykseltä perittävä maksu jaetaan yhdistysten 23428: kuujärjestelmästä aiheutuvan maksurasituk- kesken niiden viimeksi vahvistettujen tilin- 23429: sen vakuutusten hintoihin. päätösten mukaisten vakuutusmaksutulojen 23430: Lakisääteinen tapaturmavakuutus on osa suhteessa. Keskinäisten vakuutusyhtiöiden 23431: lakisääteistä sosiaaliturvaa. Myös liikenne- ja osakkaiden mahdollisesta lisämaksuvelvolli- 23432: potilasvakuutuksessa on vastaavia piirteitä. suudesta säädetään vakuutusyhtiölain 10 lu- 23433: Näiden vakuutusjärjestelmien luonteesta joh- vun 7 §:ssä. Jos keskinäisen vakuutusyhtiön 23434: tuen korvauksensaajien oikeus täysimääräi- osakkaat ovat yhtiöjärjestyksen mukaan vas- 23435: seen korvaukseen tulee taata vakuutusyhtiön tuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymättä 23436: selvitystilasta tai konkurssista huolimatta. taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen tappi- 23437: on tai muun syyn takia vakuutusyhtiön toi- 23438: 2. Nykytila mintapääoma tai oma pääoma ei täytä laissa 23439: säädettyjä vaatimuksia tai jos selvitys- tai 23440: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö konkurssitilassa olevan yhtiön omaisuus ei 23441: riitä velkojen maksamiseen. Jos osakkaiden 23442: Nykyisin lakisääteinen yhteisvastuuseen vastuu yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, tak- 23443: perustuva takuujärjestelmä on voimassa työ- soitus on kuitenkin sovitettava sen mukaan. 23444: eläkevakuutuksessa. Työeläkelaitosten väli- Selvitystilaa ja purkamista koskevien va- 23445: sestä yhteistakuusta säädetään työntekijäin kuutusyhtiölain 15 luvun säännösten tarkoi- 23446: eläkelain (395/61) 12 §:n 4 momentissa, jos- tuksena on turvata vakuutussopimukseen 23447: HE 226/1996 vp 3 23448: 23449: perustuvat saamiset, jos vakuutusyhtiön kon- senyhtiöitä oikeudellisesti velvoittava. Suosi- 23450: kurssi sattuu tai on uhkaamassa. Tämä ta- tuksen soveltamisesta päättää kukin vakuu- 23451: pahtuu siten, että tietyt saatavat muodoste- tusyhtiö erikseen laissa ja yhtiöjärjestyksessä 23452: taan niin sanotuksi erityiseksi selvityspesäk- säädetyllä tavalla. 23453: si, jolla on samanlainen etuoikeus yhtiön Suositusta on käytännössä sovellettu Hen- 23454: omaisuuteen kuin irtaimen pantin haltijalla. kivakuutusosakeyhtiö Apollon jouduttua sel- 23455: Erityiseen selvityspesään kuuluvat henkiva- vitystilaan joulukuussa 1993. Koska kysy- 23456: kuutuksen ja kymmentä vuotta pidemmäksi myksessä oli henkivakuutusyhtiö, jossa ei 23457: ajaksi otetun vahinkovakuutuksen vakuutus- ollut lakisääteisiä vakuutuksia, ei kysymystä 23458: maksuvastuu ja ensivakuutusten korvausvas- lakisääteisten vakuutusten korvauksensaajien 23459: tuu. Lukuun ottamatta henkivakuutusta ja etujen turvaamisesta jouduttu arvioimaan. 23460: kymmentä vuotta pidemmäksi ajaksi otettua Henkivakuutusosakeyhtiö Apolloon liittyvän 23461: muuta henkilövakuutusta edellytyksenä kor- ratkaisun yhteydessä katsottiin tarpeelliseksi 23462: vausvastuun kuulumiselle erityiseen selvitys- muuttaa vakuutusyhtiölakia muun muassa 23463: pesään on, että vahinkotapahtumat ovat sat- siten, että vakuutusyhtiö voi sosiaali- ja ter- 23464: tuneet enintään kahden kuukauden kuluessa veysministeriön suostumuksella ja vakuu- 23465: selvitystilan alkamisesta. Vastuuvelan kat- tusalan yhteisen edun niin vaatiessa osallis- 23466: teena oleva omaisuus kuuluu erityiseen sel- tua selvitystilaan tai konkurssiin joutuneen 23467: vityspesään, johon on myös viipymättä siir- vakuutusyhtiön myöntämien vakuutusten 23468: rettävä niin suuri osa yhtiön muuta omai- käsittämien etujen turvaamiseen. Muutokset 23469: suutta, että erityisen selvityspesän omaisuus tulivat voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1995. 23470: vastaa selvityspesän mukaista vastuuvelkaa 23471: ja arvioituja selvitysk~luja: V~uutuskanta 2.2. Ulkomaiden lainsäädäntö ja 23472: pyritä~n luo~uttamaan _Jonki!l tots~n vaku~ kansainväliset sopimukset 23473: tusyhttön hotdettavakst varomeen Ja velkot- 23474: neen. Toisena vaihtoehtona on pyrkiä perus- Ulkomaiden lainsäädäntö 23475: tamaan uusi vakuutusyhtiö. Vasta, jos tämä 23476: ei onnistu, suoritukset jaetaan pesästä. Jos Useimmissa Taloudellisen yhteistyön ja 23477: selvityspesän varat eivät riitä kaikkiin edellä kehityksen järjestöön (OECD) kuuluvissa 23478: mainittuihin suorituksiin, henkivakuutukseen maissa Suomen lakisääteistä tapaturmava- 23479: ja henkilövahinkoon perustuvilla saatavilla kuutusta vastaava järjestelmä kuuluu julkisen 23480: on etuoikeus ennen muita saatavia. sektorin hoidettavaksi. Näin ollen vakuu- 23481: Joulukuussa 1987 sosiaali- ja terveysminis- tusyhtiöiden keskinäistä takuujärjestelmää ei 23482: teriössä otettiin esille kysymys vakuutusyhti- ole työtapaturmavakuutuksen osalta tarpeen 23483: öiden yhteisvastuun järjestämisestä siltä va- luoda näissä maissa. Lakisääteistä tapaturma- 23484: ralta, että vakuutusyhtiö joutuu konkurssiin vakuutusta hoidetaan yksityisten vakuu- 23485: tai muuten pakolliseen selvitykseen. Sosiaa- tusyhtiöiden toimesta Suomen lisäksi Bel- 23486: li- ja terveysministeriön ja Suomen Vakuu- giassa, Portugalissa, Tanskassa ja Norjassa. 23487: tusyhtiöiden Keskusliiton välillä käytyjen Näistä maista ainoastaan Norjassa on voi- 23488: neuvottelujen perusteella Keskusliitto suositti massa vakuutusyhtiöiden yhteistakuujärjes- 23489: lokakuussa 1988 Keskusliiton asianomaisille telmä. 23490: jäsenyhtiöille, että ne, jonkin suomalaisen Ruotsissa on ollut komitea selvittämässä 23491: vakuutusyhtiön jouduttua selvitystilaan, va- muun muassa vakuutuksenottajan suojan 23492: kuutuskannan siirrolla ja sitä täydentävillä tarvetta vakuutusyhtiön maksukyvyttömyys- 23493: yhtiöiden välisilläjärjestelyillä pyrkivät huo- tilanteessa. Komitea on jättänyt loppumietin- 23494: lehtimaan suoritustilaan joutuneen yhtiön tönsä (SOU 1995:87) elokuussa 1995. Tur- 23495: niistä vastuista, jotka perustuvat kotimaisiin vajärjestelmää on mietinnössä tarkasteltu 23496: ensivakuutussopimuksiin ja ainakin erityisen erityisesti Ison-Britannian ja Norjan takuu- 23497: selvityspesän piiriin kuuluvista vastuista ja järjestelmien perusteella. Komitea ei ole laa- 23498: velvollisuuksista ottaen myös huomioon va- tinut säädöskohtaista ehdotusta turvajärjestel- 23499: kuutusyhtiölain 15 luvun 10 §:ssä olevan mästä. Asiaa selvitetään Ruotsissa parhail- 23500: etuoikeusjärjestyksen. Järjestely ei koskenut laan. 23501: lakisääteistä eläkevakuutusta, jota koskevasta Norjassa yhteistakuu koskee vahinko- ja 23502: yhteistakuusta on erikseen säädetty. luottovakuutusta. Järjestelmä perustuu va- 23503: Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliiton kuutusyhtiöiden tilinpäätöksissä tehtäviin 23504: suositus ei ole sellaisenaan yksittäisiä jä- varauksiin. Esimerkiksi vahinkovakuutusyh- 23505: 4 HE 226/1996 vp 23506: 23507: tiöiden on tehtävä vuosittain varaus, jonka telmiä on Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa. 23508: suuruus on yksi prosentti vakuutusyhtiön Näistä maista Norjassa potilasvakuutus kuu- 23509: maksutulosta kunnes varauksen yhteismäärä luu takuujärjestelmän piiriin. 23510: on 1,5 prosenttia vakuutusyhtiön kolmen 23511: edellisen vuoden yhteenlasketosta maksutu- Euroopan unionin vahinkovakuutustoimintaa 23512: losta. Vuosittain tehtävä varaus kirjataan koskevat direktiivit 23513: tuloslaskelmassa kuluksi ja yhteismäärä ta- 23514: seeseen. V arausta on lisättävä siten, että se Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin 23515: aina vastaa edellä kuvattuja määriä. Varaok- (92/49/ETY) 45 artiklassa säädetään jäsen- 23516: sista saatava sijoitustuotto on vakuutusyhtiön valtioiden oikeudesta vaatia ulkomaisia va- 23517: käytettävissä. V akuotusyhtiöiden on kuulut- kuutusyhtiöitä osallistumaan järjestelyihin, 23518: tava jäsenenä erilliseen takuurahastoon, josta joiden tarkoituksena on taata vakuutuskor- 23519: vakuutetuille maksetaan korvaukset siinä vauksen maksaminen. Artiklan mukaan mi- 23520: tapauksessa, että vakuutusyhtiö tulee maksu- kään direktiivin sisällössä ei vaikuta jäsen- 23521: kyvyttömäksi. Järjestelmän rahoitus hoide- valtioiden oikeuteen vaatia alueillaan si- 23522: taan perimällä rahaston jäseninä olevilta va- joittautumisoikeuden tai palvelujen vapaan 23523: kuutusyhtiöiltä maksu, joka lasketaan kol- tarjonnan vapauden perusteella toimivia yri- 23524: men viimeisen vuoden vakuutusmaksutulon tyksiä liittymään tai osallistumaan samoilla 23525: mukaisessa suhteessa. edellytyksillä kuin kyseisiin valtioihin toimi- 23526: Norjassa niin sanottu pankkilakikomitea luvan saaneet yritykset sellaiseen järjeste- 23527: luovutti joulukuussa 1995 mietinnön (NOU lyyn, jonka tarkoituksena on taata vakuutus- 23528: 1995:25), jossa ehdotetaan muutoksia myös korvauksen maksaminen vakuutuksenottajille 23529: vahinkovakuutuksia koskevaan takuujärJes- ja vahingon kärsineille kolmansille osapuo- 23530: telmään. Komitea ehdottaa muun muassa, lille. Vahinkovakuutusta koskevissa direktii- 23531: että järjestelmä koskisi vain niitä vastuita, veissä ei ole säännöksiä, jotka veivoittaisivat 23532: joissa vakuutettu riski sijaitsee Norjassa ja turvaamaan vakuutettujen asema takuu- tai 23533: että takuurahasto voisi ottaa lainaa, jos vuo- muulla suojajärjestelmällä. 23534: sittain perittävät maksut eivät riitä korvaus- EU:n piirissä on liikennevakuutusdirektii- 23535: ten maksamiseksi. Komiteamietintö ei ole veihin liittyen syyskuussa 1993 tehty sopi- 23536: vahinkovakuutuksia koskevan takuujärjes- mus korvaustakuusta liikennevakuutuspalve- 23537: telmän osalta johtanut vielä lainsäädäntötoi- lujen vapaata tarjontaa harjoittavan vakuu- 23538: miin. tusyhtiön laiminlyötyä korvauksen suoritta- 23539: Pakollista liikennevakuutusta hoidetaan misen. Jos vakuutusyhtiö, joka harjoittaa 23540: Suomen lisäksi myös muissa OECD-maissa liikennevakuutuspalvelujen vapaata tarjontaa 23541: yksityisten vakuutusyhtiöiden toimesta. laiminlyö kansallisten toimistojen (Suomessa 23542: Useimmissa näissä maissa pakollinen liiken- liikennevakuutuskeskus) välisen yleissopi- 23543: nevakuutus kuuluu takuujärjestelmän piiriin. muksen tai takuusopimuksen mukaiset vel- 23544: Takuujärjestelmät hoidetaan yleensä erillisis- voitteensa tai jos sen toiminta maksukyvyt- 23545: sä takuurahastoissa. Takuujärjestelmän katta- tömyyden johdosta lakkaa, toimintamaan 23546: vuudessa voi kuitenkin olla merkittäviä eroja kansallinen toimisto on sopimuksen mukaan 23547: eri maiden kesken. Esimerkiksi Itävallassa vastuussa korvauksista. Vakuutusyhtiön koti- 23548: järjestelmä kattaa vain henkilövahingot, mut- valtion kansallinen toimisto on velvollinen 23549: ta sen sijaan ei esinevahinkoja. Lisäksi va- suorittamaan toimintamaan kansalliselle toi- 23550: kuutusyhtiöiden maksuvelvollisuudelle on mistolle takaisin tämän suorittamat korvauk- 23551: asetettu ehdoton katto, joka on 0,5 prosenttia set. Sopimuksen ovat allekirjoittaneet kaikki 23552: liikennevakuutusta harjoittavien vakuutusyh- EU-maat lukuun ottamatta Isoa-Britanniaa ja 23553: tiöiden yhteenlasketosta vuosittaisesta va- Luxemburgia. 23554: kuutusmaksutulosta. Saksassa takuujärjestel- 23555: mään kuuluvien vakuutusyhtiöiden yhteinen 2.3. Nykytilan arviointi 23556: enimmäisvastuu on rajattu 30 miljoonaan 23557: Saksan markkaan kalenterivuodessa konkurs- Suomessa yksityiset vakuutusyhtiöt hoita- 23558: siin menneiden vakuutusyhtiöiden maksa- vat liikenne- ja potilasvakuutuksen. Toisin 23559: matta jääneistä korvauksista. Lisäksi järjes- kuin esimerkiksi useissa ED-valtioissa, myös 23560: telmässä on 2 000 Saksan markan suuruinen sosiaalivakuutukseen luettava lakisääteinen 23561: vahinkokohtainen omavastuu. tapaturmavakuutus on meillä yksityisten va- 23562: Suomen potilasvakuutusta vastaavia järjes- kuutusyhtiöiden hoidettavana. 23563: HE 226/1996 vp 5 23564: 23565: Lakisääteisissä vakuutuksissa vakuutettujen taisi niiden korvauksensaajien asemaan, joi- 23566: on voitava luottaa siihen, että he saavat lais- den saatavat perustuvat henkilövahinkoon. 23567: sa säädetyt korvaukset kaikissa tilanteissa. Vakuutusyhtiölain ja sen nojalla annetut 23568: Lakisääteisessä tapaturmavakuutuksessa va- alemmanasteiset säännökset vakuutusyhtiön 23569: kuutusyhtiön valitsee työnantaja, liikenne- vakavaraisuudesta, vastuuvelan katteesta ja 23570: vakuutuksessa ajoneuvon omistaja tai haltija vakuutusyhtiöiden valvonnasta turvaavat 23571: ja potilasvakuutuksessa sairaala, kuntainliit- hyvin pitkälle vakuutuksenottajien ja kor- 23572: to, lääkäriasema jne. Näissä vakuutuksissa vauksensaajien edut. Tästä huolimatta ei täy- 23573: edunsaaja, vahinkoa kärsinyt tai vakuutettu dellä varmuudella voida taata sitä, että va- 23574: ei useimmissa tapauksissa siten voi itse vai- kuutusyhtiö kaikissa olosuhteissa pystyy 23575: kuttaa vakuutusyhtiön valintaan. täyttämään sitoumuksensa. Eräät suomalaiset 23576: Lakisääteisten vakuutusten korvauksia saa- vakuutusyhtiöt ovat viime vuosina ajautu- 23577: tetaan maksaa kymmeniä vuosia vahinkota- neet selvitystilaan ja konkurssiin. Lakisäätei- 23578: pahtuman jälkeen. Korvausmäärät voivat siä vahinkovakuutuksia hoitavat vakuutusyh- 23579: nousta suuriksi. Esimerkiksi vaikeissa henki- tiöt on tähän asti kuitenkin erilaisin järjes- 23580: lövahingoissa, joissa suoritetaan ansion- telmin fuusioitu tai liitetty johonkin toiseen 23581: menetyskorvausta, eläkettä, pysyvän vian ja yhtiöön. 23582: haitan sekä kivun ja säryn korvausta, voivat Kuten edellä on todettu, Suomen V akuo- 23583: korvaukset nousta satoihin tuhansiin, jopa tusyhtiöiden Keskusliiton vuonna 1988 anta- 23584: miljooniin markkoihin tapausta kohti. Kor- ma suositus ei ole oikeudellisesti sitova. To- 23585: vausten katkeaminen tai saamatta jääminen teutuessaankin sopimukseen perustuva ta- 23586: vakuutusyhtiön maksukyvyttömyyden takia kuujärjestelmä saattaa jättää korvauksensaa- 23587: voisi vaarantaa asianomaisen toimeentulon. jille tietyn epävarmuuden turvan sisällöstä. 23588: Vakuutusyhtiön maksukykyisyyteen vai- Näin ollen suositukseen perustuva järjestely 23589: kuttavat vakuutusyhtiön sijoitustoiminta ja ei kaikissa tilanteissa voi turvata konkurssiin 23590: vahinkokehitys. Lisäksi siihen vaikuttavat menneen vakuutusyhtiön myöntämien va- 23591: esimerkiksi vakuutusyhtiön oman pääoman kuutusten käsittämiä etuja. 23592: ja jälleenvakuutuksen riittävyys sekä vakuu- 23593: tusmaksujen oikea mitoitus. Vakuutusyhtiön 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 23594: maksukykyisyyteen vaikuttaa myös vakuu- ehdotukset 23595: tusyhtiön johdon strategiset valinnat. Esi- 23596: merkiksi kansainvälistymiseen saattaa liittyä 3.1. Tavoitteet 23597: vaikeasti hallittavia riskejä. 23598: Pienessä ja avoimessa kansantaloudessa Korvauksensaajien suojaa on pidettävä niin 23599: myös talouden yleisen tilan muutokset saat- keskeisenä lähtökohtana, että korvauksensaa- 23600: tavat olla hyvinkin voimakkaita. Tähän liit- jille liikennevakuutuslain (279/59), potilas- 23601: tyen omaisuusarvoissa saattaa tapahtua lyhy- vahinkolain (585/86) tai tapaturmavakuutus- 23602: elläkin aikavälillä suuria muutoksia. Paitsi lain (608/48) mukaan kuuluvat korvaukset 23603: sijoitustoimintaan suhdanteiden vaikutus tulee taata takuujärjestelmällä täysimääräi- 23604: saattaa heijastua myös vakuutustoimintaan, sesti vakuutusyhtiön selvitystilassa tai kon- 23605: esimerkiksi luottovakuutukseen. kurssissa. 23606: Siihen, kuinka todennäköistä on, että tietyn Esityksen eräänä tavoitteena on vähentää 23607: vakuutuslajin korvauksensaajat menettäisivät takuujärjestelmään tyypillisesti liittyviä hai- 23608: korvauksia yhtiön konkurssissa, vaikuttaa tallisia vaikutuksia. Takuujärjestelmät saatta- 23609: myös se, miten saatavien välinen etuoikeus- vat muun muassa houkutella vakuutusyhti- 23610: järjestys on määritelty. Nykyisen etuoikeus- öitä ja niiden omistajia kiinnittämään vä- 23611: järjestyksen mukaan henkilövahinkoihin pe- hemmän huomiota toiminnan riskeihin ja 23612: rustuvilla korvaoksilla on etuoikeus vahinko- jopa joissain tilanteissa tarkoitukselliseen 23613: vakuutusyhtiön konkurssissa ennen muita vilpilliseen menettelyyn. Tämän vuoksi ta- 23614: saatavia. Lakisääteisten vakuutusten perus- kuujärjestelmän tarkOituksena tulee olla ai- 23615: teella maksetaan pääosin henkilövahinkoihin noastaan vakuutettujen etujen kohtuullinen 23616: perustuvia korvauksia. Ainoastaan liikenne- turvaaminen, ei vakuutusyhtiöiden konkurs- 23617: vakuutuksessa esinekorvaukset muodostavat sien estäminen. 23618: huomattavan osan maksetuista korvauksista. Takuujärjestelmän tuoma turva saattaa vä- 23619: Näin ollen vasta huomattava vaje vastuuve- hentää vakuutuksenottajien mielenkiintoa 23620: lan katteena olevassa omaisuudessa vaikut- vakuutusyhtiön vakavaraisuutta ja sen joh- 23621: 6 HE 226/1996 vp 23622: 23623: don toimintaa kohtaan vaikuttaen siten epä- nykyistä huonompi. Toisaalta ennakolta ei 23624: terveellä tavalla vakuutusyhtiöiden väliseen voida tietää tarvitaanko järjestelmää koskaan 23625: kilpailuun. Jotta vakavaraisuudella olisi mer- tai osoittautuuko ennakkovarautumisen suu- 23626: kitystä vakuutusyhtiön valinnassa ja vakuu- ruus yli- tai alimitoitetuksi. Siten mahdolli- 23627: tusyhtiön johdon toiminnassa, ei vakuutuk- sen ennakkovarautumisen lisäksi tulee olla 23628: senottajan maksamia vakuutusmaksuja ole mahdollisuus kerätä varoja jälkikäteen. 23629: tarkoituksenmukaista turvata takuujärjestel- Ennakkovarautuminen voi tapahtua perus- 23630: mällä. Tämä tarkoittaa sitä, että siirtäessään tamalla erillinen rahasto tai edellyttämällä, 23631: vakuutuksen uuteen yhtiöön vakuutuksenot- että vakuutusyhtiöt tekevät tilinpäätöksissään 23632: taja joutuisi maksamaan vakuutusmaksun erityisen varauksen. Vakuotusyhtiöiden sijoi- 23633: myös siltä ajalta, jolta hän on jo ehtinyt sitä tustoiminnasta irrallaan olevan rahaston pe- 23634: maksaa selvitystilaan tai konkurssiin ajautu- rustaminen ja hallinnointi aiheuttaisivat va- 23635: neeseen vakuutusyhtiöön. kuutusjärjestelmälle vuosittain lisäkustan- 23636: Selvitystilaan tai konkurssiin ajautuneen nuksia. Kun rahasto olisi erillään vakuu- 23637: vakuutusyhtiön vakuutuksenottajat ovat saat- tusyhtiöiden sijoitustoiminnasta, se ei tukisi 23638: taneet saada vakuutuksensa huomattavan niiden vakavaraisuutta. Erillisen rahaston 23639: halvalla verrattuna yleisesti vallitsevaan etuna voidaan kuitenkin pitää sitä, että myös 23640: maksutasoon tai vakuutuksista aiheutuviin ulkomaiset vakuutusyhtiöt voidaan velvoittaa 23641: kustannuksiin. Erityisesti silloin, kun vakuu- osallistumaan rahaston kartuttamiseen ja si- 23642: tusyhtiön omistus tai vakuutukset ovat kes- ten varautumaan jo ennakolta mahdollisiin 23643: kittyneet vain yhdelle tai muutamalle tahol- vastuisiin. Ennakkovarautuminen voidaan to- 23644: le, saattaa lisäksi syntyä tilanne, jossa va- teuttaa myös siten, että vakuutusyhtiöiden 23645: kuutuksenottajan voidaan katsoa hyötyneen taseeseen sisällytetään lakisääteisiä lajeja 23646: myös sijoitustoimintaa koskevien säännösten koskevat yhteistakuuerät. Järjestelmä tukisi 23647: rikkomisesta. Näistä syistä johtuen on tar- yhtiöiden vakavaraisuutta ja olisi lieventä- 23648: koituksenmukaista pyrkiä kohdistamaan mässä vakuutusyhtiöiden konkurssin seu- 23649: maksurasitus tämän tyyppisissä tilanteissa rauksia. Järjestelmästä ei myöskään aiheutui- 23650: selvitystilaan tai konkurssiin menneen va- si hallinnollisia lisäkustannuksia. 23651: kuutusyhtiön vakuutuksenottajille erityisen Jälkikäteen tapahtuva rahoitus voidaan to- 23652: lisävakuutusmaksuvelvollisuuden muodossa. teuttaa siten, että mahdollisessa konkurssita- 23653: Tällöin muille vakuutuksenottajille vakuu- pauksessa kaikilta markkinoilla toimiviita 23654: tusmaksujen korotuksen kautta mahdollisesti vakuutusyhtiöiltä perittäisiin vakuutusmaksu- 23655: tuleva maksurasitus vähenisi. Lisävakuutus- tulon suuruuden mukaan määräytyvä maksu 23656: maksun tarkoituksena olisi myös ennaltaeh- vakuutusmaksuveron tapaan. Maksu voitai- 23657: käistä takuujärjestelmän mahdollista väärin- siin tällöin kerätä esimerkiksi lakisääteisten 23658: käyttöä. vahinkovakuutusten vakuutuslajijärjestöjen 23659: V akuutuksenottajien ja vakuutettujen suo- (liikennevakuutuskeskus, potilasvakuutusyh- 23660: jaksi vakuutusyhtiön selvitystilassa tai kon- distys ja Tapaturmavakuutuslaitosten liitto) 23661: kurssissa luotava takuujärjestelmä on tarkoi- kautta. Maksu rasittaisi kaikkia vakuutusyh- 23662: tuksenmukaisempaa pyrkiä järjestämään la- tiöitä samalla tavalla ja olisi myös kilpailun 23663: kisääteisten vakuutusjärjestelmän sisällä va- kannalta neutraali. V akuotusyhtiöt voisivat 23664: kuutusyhtiöiden ja vakuutuksenottajien kes- lisätä takuujärjestelmästä aiheutuvan rasituk- 23665: ken kuin turvautumaHa valtion vastuuseen. sen vakuutusmaksuihin. 23666: V akuotusyhtiöiden väliseen yhteisvastuuseen Myös selvitystilaan tai konkurssiin asete- 23667: perustuva takuujärjestelmä on myös tarkoi- tun vakuutusyhtiön tai esimerkiksi mark- 23668: tuksenmukaista luoda sellaiseksi, että se on kinoilta poistuneen ulkomaisen vakuutusyh- 23669: mahdollisimman neutraali ja rasittaa kaikkia tiön vakuutuksenottajat osallistuisivat pää- 23670: markkinoilla toimivia yrityksiä samalla ta- sääntöisesti järjestelmän aiheuttamaan mak- 23671: valla. Takuujärjestelmän hallinnoinuin tulisi surasitukseen kohonneina vakuutusmaksuina 23672: lisäksi tapahtua kohtuullisin kustannuksin. silloinkin, kun maksu perittäisiin jälkikäteen. 23673: Takuujärjestelmästä mahdollisesti tulevaisuu- Koska kysymys on pakollisista vakuutuksis- 23674: dessa realisoituviin vastuisiin on lähtökoh- ta, vakuutuksenottajien olisi siirrettävä va- 23675: taisesti hyvä varautua ennakolta, koska siitä kuuttamisvelvollisuutensa mukaisesti vakuu- 23676: mahdollisesti aiheutuvat lisävastuut saattavat tuksensa johonkin toiseen kyseistä vakuutus- 23677: realisoitua ajankohtana, jolloin vakuutusyhti- ta harjoittavaan vakuutusyhtiöön, joka puo- 23678: öiden ja vakuutuksenottajien kantokyky on lestaan olisi velvollinen maksamaan edellä 23679: HE 226/1996 vp 7 23680: 23681: mainitun yhteistakuumaksun. mavakuutuslakiin perustuvat korvaukset täy- 23682: Sellaiset Suomessa liikennevakuutusta, simääräisesti. Vakuutusmaksuja ei sen sijaan 23683: potilasvakuutusta ja lakisääteistä tapaturma- katettaisi takuujärjestelmästä, joten vakuu- 23684: vakuutusta harjoittavat ulkomaiset vakuu- tuksenottajan siirtäessä vakuutuksen toiseen 23685: tusyhtiöt, joilla on kotipaikka ETA-maassa, yhtiöön hän joutuisi maksamaan vakuutus- 23686: voidaan velvoittaa osallistumaan näihin va- maksun myös siltä ajalta, jolta hän on jo 23687: kuutuksiin Iuotavan takuujärjestelmän rahoi- ehtinyt sitä maksaa selvitystilaan tai kon- 23688: tukseen, koska asiasta on nimenomainen kurssiin ajautuneen vakuutusyhtiöön. Vakuu- 23689: säännös ns. kolmannessa vahinkovakuutusdi- tuksenottajan menettämän vakuutusmaksun 23690: rektiivissä. Siten kaikki kyseisiä vakuutuksia suuruus riippuisi siitä, milloin vakuutusyhti- 23691: harjoittavat kotimaiset ja ulkomaiset vakuu- ön selvitystilaan tai konkurssiin asettaminen 23692: tusyhtiöt voidaan velvoittaa osallistumaan sattuisi suhteessa vakuutuskauteen ja vakuu- 23693: yhteistakuujärjestelmän rahoitukseen silloin, tusmaksuerien jaksotukseen. Koska vakuu- 23694: kun järjestelmä perustuu esimerkiksi vakuu- tuskausi on yleensä kalenterivuosi, vakuu- 23695: tusmaksutulon mukaan määräytyvään yhteis- tuksenottaja menettäisi enintään yhden vuo- 23696: takuumaksuun. EU :n vakuutusdirektii vien den vakuutusmaksut 23697: mukaan vakuutusyhtiön taloudellinen val- Vakuutusyhtiön konkurssitilanteessa Iii- 23698: vonta on yksinomaan vakuutusyhtiön koti- kennevakuutuksen, potilasvakuutuksen ja 23699: valtion vastuulla. Tämän vuoksi ulkomaisia lakisääteisen tapaturmavakuutuksen vastuu- 23700: ETA-vakuutusyhtiöitä ei voida, ellei kysei- velan ja sille vakuutusyhtiön omaisuutta rea- 23701: sen maan lainsäädäntö sitä salli, velvoittaa lisoitaessa tulevan jako-osuuden mahdollinen 23702: sisällyttämään taseeseensa varausta tai muu- erotus rahoitettaisiin perimällä kaikilta edellä 23703: takaan erää, joka olisi tarkoitettu käytettä- mainittuja vakuutuslajeja harjoittavilta va- 23704: väksi turvaamaan vakuutettujen edut vakuu- kuutusyhtiöiltä yhteistakuumaksu. Yhteista- 23705: tusyhtiön konkurssissa. Sen sijaan kolman- kuumaksun maksuunpano tapahtuisi sosiaali- 23706: nen maan vakuutusyhtiöt voitaisiin velvoit- ja terveysministeriön toimesta vuosittain ja 23707: taa sisällyttämään taseeseensa yhteistakuu- maksuvelvollisuus koskisi niitä vakuutusyh- 23708: erä, koska näiden yhtiöiden talouden valvon- tiöitä, jotka harjoittavat edellä mainittuja 23709: ta kuuluu sosiaali- ja terveysministeriölle. vakuutuksia maksun maksuunpanovuonna. 23710: Maksuvelvollisuus koskisi myös ulkomaisia 23711: 3.2. Keskeiset ehdotukset vakuutusyhtiöitä. Maksun suuruus yhtiöiden 23712: kesken määräytyisi lähtökohtaisesti vakuu- 23713: Takuujärjestelmä perustuisi vakuutusyhti- tusyhtiöiden vakuutusmaksutulon mukaisessa 23714: öiden ja sitä kautta vakuutuksenottajien kes- suhteessa. 23715: kinäiseen vastuuseen. Järjestelmä käynnistyi- Takuujärjestelmä olisi voimassa myös ul- 23716: si jonkin liikennevakuutuslain, potilasvahin- komaisen vakuutusyhtiön selvitystilassa ja 23717: kolain tai tapaturmavakuutuslain mukaista konkurssissa, jos tämä olisi harjoittanut edel- 23718: vakuutusta harjoittaneen vakuutusyhtiön jou- lä mainittuja lakisääteisiä vakuutuksia. Kos- 23719: duttua selvitystilaan tai konkurssiin ja jos ka lakisääteisissä vakuutuksissa vakuutettava 23720: erityisen selvityspesän hallinto ei ole vuoden riski sijaitsee pääsääntöisesti Suomessa, ei 23721: kuluttua selvitystilan alkamisesta pystynyt takuujärjestelmän kattavuutta ole tältä osin 23722: aikaansaamaan yhden tai useamman vakuu- syytä rajoittaa. Ulkomaisen vakuutusyhtiön 23723: tusyhtiön kanssa sopimusta vakuutuskannan selvitystilaan ja konkurssiin sovelletaan va- 23724: luovuttamisesta tai uuden yhtiön perustami- kuutusyhtiön kotivaltion lainsäädäntöä. 23725: sesta. Tämän jälkeen edellä mainittuja la- Suomalaisilta ja Suomessa vakuutusliikettä 23726: kisääteisiä vakuutuksia koskeva vakuutus- harjoittavilta kolmannen maan vakuutusyhti- 23727: kanta ja sitä vastaava omaisuus erityisestä öiltä edellytettäisiin liikennevakuutuksen ja 23728: selvityspesästä voitaisiin erottaa ministeriön lakisääteisen tapaturmavakuutuksen osalta, 23729: määräyksellä selvitysmiesten hoidosta kun- että ne varautuvat ennakolta yhteistakuumak- 23730: kin lakisääteisen vahinkovakuutusten vakuu- susta mahdollisesti myöhemmin aiheutuvaan 23731: tuslajijärjestön hoidettavaksi. Vakuutuslaji- maksurasitukseen siten, että vakuutusyhtiön 23732: järjestöt huolehtisivat tämän jälkeen kor- taseeseen varataan vakuutuslajikohtainen yh- 23733: vausten maksamisesta ja omaisuuden hallin- teistakuuerä. Potilasvakuutuksen rahoitusjär- 23734: noinnista. jestelmän eräiden erityispiirteiden vuoksi 23735: Takuujärjestelmät kattaisivat liikenneva- tällaista ennakkovarausta ei ole kuitenkaan 23736: kuutuslakiin, potilasvahinkolakiin ja tapatur- tarkoituksenmukaista edellyttää potilasva- 23737: 8 HE 226/1996 vp 23738: 23739: kuutuksessa. Ehdotettu järjestelmä eroatsl jille ja siten vähentää ja ennakolta estää yh- 23740: siten liikenne- ja lakisääteisen tapaturmava- teistakuujärjestelmän mahdollisia kilpailua 23741: kuutuksen osalta työeläkejärjestelmässä voi- vääristäviä vaikutuksia sekä takuujärjestel- 23742: massa olevasta yhteistakuuta koskevasta män mahdollista väärinkäyttöä. Tavoitteena 23743: säännöksestä, joka perustuu yksinomaan va- on myös pyrkiä vähentämään sitä perustee- 23744: kuutusyhtiön konkurssiin asettamisen jälkeen tonta hyötyä, jota vakuutuksenottajat ovat 23745: määrättävään maksuvelvollisuuteen. mahdollisesti saaneet vakuutusliikkeen har- 23746: Sellainen vakuutuksenottaja, jolla on ollut joittamista koskevien säännösten tai mää- 23747: liikenne-, potilas- tai lakisääteinen tapatur- räysten rikkomisen johdosta. Lisävakuutus- 23748: mavakuutus selvitystilaan tai konkurssiin maksua ei luonnollisesti perittäisi, jos selvi- 23749: menneessä vakuutusyhtiössä, voitaisiin vel- tystilaan tai konkurssiin ajautuneen vakuu- 23750: voittaa maksamaan lisävakuutusmaksua. tusyhtiön varat riittävät kyseisten lakisääteis- 23751: Maksuvelvollisuus ei koskisi kuluttajia ja ten vahinkovakuutusten perusteella suoritet- 23752: heihin rinnastettavia elinkeinonharjoittajia. tavien korvausten maksamiseen. Lisävakuu- 23753: Lisävakuutusmaksu voitaisiin määrätä en- tusmaksusta kertyneitä varoja ei laskettaisi 23754: sinnäkin sellaiselle vakuutuksenottajalle, jo- mukaan vakuutusyhtiön varallisuuteen har- 23755: ka omistuksen perusteella tai muutoin on kittaessa sitä, onko selvitystilassa olevan 23756: käyttänyt merkittävää vaikutusvaltaa vakuu- vakuutusyhtiön omaisuus luovutettava kon- 23757: tusyhtiön hallinnossa ja vakuutustoimintaa kurssiin 15 luvun 8 a §:n perusteella. 23758: harjoitettaessa on olennaisesti jätetty noudat- 23759: tamatta vakuutusliikkeen harjoittamista kos- 4. Esityksen vaikutukset 23760: kevia säännöksiä tai että liiketoiminnassa on 23761: syyllistytty rikolliseen menettelyyn, jota ei Esityksellä ei ole suoranaisia julkista- 23762: voida pitää vähäisenä. Tämä lisävakuutus- loudellisia vaikutuksia. 23763: maksu määräytyisi kunkin vakuutuksenotta- Esitykseen liittyen suomalaisilta vakuu- 23764: jan osalta hänen saamansa taloudellisen hyö- tusyhtiöiltä edellytettäisiin liikennevakuutuk- 23765: dyn perusteella. sessa ja lakisääteisessä tapaturmavakuutuk- 23766: Jos edellä mainittu lisävakuutusmaksu ei sessa, että ne varautuvat yhteistakuuerän 23767: riitä turvaamatta jääneen osuuden kattami- muodossa ennakolta yhteistakuusta myöhem- 23768: seksi, lisävakuutusmaksu voitaisiin määrätä min mahdollisesti aiheutuvaan maksurasituk- 23769: vakuutusyhtiön kaikille vakuutuksenottajille. seen. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi 23770: Edellytyksenä olisi, että vakuutuksen vakuu- tarkempia määräyksiä muun muassa yhteis- 23771: tusmaksut ovat keskimäärin olleet kohtuut- takuuerän suuruudesta ja sen kerryttämisestä. 23772: toman alhaiset vakuutuksista aiheutuneisiin Yhteistakuuerän ylärajan sopivana määränä 23773: kustannuksiin verrattuina ja että tämän sei- voitaisiin pitää 3,0 prosenttia kyseisten la- 23774: kan voidaan arvioida olennaisesti vaikutta- kisääteisten vakuutusten bruttomääräisestä 23775: neen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitysti- vakuutusteknisestä vastuuvelasta ilman tasoi- 23776: laan tai konkurssiin. Lisäksi edellytettäisiin, tusmäärää. Tämä tarkoittaisi yhteensä noin 23777: että vakuutuksenottajat ovat saaneet olen- 420 miljoonaa markkaa, josta liikennevakuu- 23778: naista taloudellista hyötyä liian alhaisista tuksen osuus olisi noin 180 miljoonaa mark- 23779: vakuutusmaksuista. Lisävakuutusmaksu voisi kaa ja lakisääteisen tapaturmavakuutuksen 23780: kunkin vakuutuksenottajan osalta olla enin- osuus noin 240 miljoonaa markkaa. 23781: tään yhtä suuri kuin se taloudellinen hyöty, Yhteistakuuerän kartuttamisesta aiheutuva 23782: jonka hän on liian alhaisten vakuutusmaksu- maksurasitus jouduttaisiin ainakin osittain 23783: jen johdosta saanut kolmen vuoden aikana siirtämään vakuutusten hintoihin. Yhteista- 23784: ennen vakuutusyhtiön joutumista selvitysti- kuuerä olisi tarkoitus kerryttää vuodessa eli 23785: laan tai konkurssiin. sinä aikana, jolloin lakisääteisen tapaturma- 23786: Lisävakuutusmaksun perinnästä saadut va- vakuutuksen osalta nykyisen vakuutusmak- 23787: rat vähentäisivät vakuutusyhtiöiltä perittävän sujen vahvistamismenettelyn voidaan arvioi- 23788: yhteistakuumaksun kautta muiden vakuu- da olevan voimassa. Lakiehdotukseen sisäl- 23789: tusyhtiöiden vakuutuksenottajille mahdolli- tyvä yhteistakuumaksun enimmäismäärä 23790: sesti tulevia vakuutusmaksuJen korotuksia. kaksi prosenttia vakuutusmaksutulosta ei 23791: Lisävakuutusmaksun tavoitteena on kohdis- tässä vaiheessa rajoittaisi yhteistakuuerän 23792: taa takuujärjestelmästä aiheutuva maksurasi- kerryttämistä. Edellä mainitun suuruisen yh- 23793: tus ensisijaisesti selvitystilaan tai konkurssiin teistakuuerän kerryttäminen vuodessa tar- 23794: ajautuneen vakuutusyhtiön vakuutuksenotta- koittaisi liikennevakuutuksen osalta noin 10 23795: HE 226/1996 vp 9 23796: 23797: prosentin ja lakisääteisen tapaturmavakuu- Välimuistiosta pyydettiin lausunto seuraa- 23798: tuksen osalta noin 9 prosentin korotusta va- vilta viranomaisilta ja järjestöiltä: kauppa- ja 23799: kuutusmaksuihin. teollisuusministeriö, kilpailuvirasto, kulutta- 23800: ja-asiamies, oikeusministeriö, Akava r.y., 23801: Kuluttajien vakuutustoimisto, Liikenneva- 23802: 5. Esityksen valmistelu kuutuskeskus, Palvelutyönantajat r.y., Poti- 23803: lasvakuutusyhdistys, Suomen Aktuaariyhdis- 23804: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 22 päi- tys, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö 23805: vänä kesäkuuta 1994 vakuutusturvan takuu- SAK r.y., Suomen Vakuutusyhtiöiden Kes- 23806: järjestelmätyöryhmän, jonka tehtävänä oli kusliitto, Suomen Yrittäjäin Keskusliitto 23807: valmistella ehdotus lakisääteisen tai siihen SYKL, Tapaturmavakuutuslaitosten liitto, 23808: rinnastettavan takuujärjestelmän toteuttami- Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitto ja 23809: sesta liikennevakuutuksessa, potilasvakuu- Toimihenkilökeskusjärjestö STTK r.y. Lau- 23810: tuksessa ja lakisääteisessä tapaturmavakuu- sunnonantajat pitivät työryhmän ehdotuksia 23811: tuksessa ja selvittää tarve ja mahdollisuudet yleisesti perusteltuina. Monissa lausunnoissa 23812: lakisääteisen tai vaikutuksiltaan siihen rin- esitettiin kuitenkin useita huomautuksia eh- 23813: nastettavan takuujärjestelmän toteuttamiseen dotusten yksityiskohdista. 23814: ensivakuutuksena myönnetyssä henkivakuu- Hallituksen esitys perustuu vakuutusturvan 23815: tuksessa ja vahinkovakuutuksessa. takuujärjestelmäyöryhmän välimuistiossaan 23816: Työryhmä jätti välimuistionsa (Sosiaali- ja tekemiin ehdotuksiin. Lausunnoissa esitetyt 23817: terveysministeriön työryhmämuistiaita näkökohdat on mahdollisuuksien mukaan 23818: 1995:21) sosiaali- ja terveysministeriölle 31 pyritty ottamaan huomioon lopullista esitystä 23819: päivänä lokakuuta 1995. Työryhmä ehdotti valmisteltaessa. 23820: välimuistiossa yksimielisesti takuujärjestel- 23821: män luomista turvaamaan lakisääteisten va- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 23822: hinkovakuutusten osalta korvauksensaajien seikkoja 23823: aseman. 23824: Esitys edellyttää Tapaturmavakuutuslaitos- 23825: ten liiton oikeudellisen aseman uudelleen 23826: sääntelyä siten, että liitto voi huolehtia tässä 23827: esityksessä mainituista tehtävistä. Tästä tul- 23828: laan antamaan erillinen hallituksen esitys. 23829: 23830: 23831: 23832: 23833: 360507B 23834: 10 HE 226/1996 vp 23835: 23836: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 23837: 23838: 1. Lakiehdotusten perustelut kuutusten lakkaamista koskeva säännös liit- 23839: tyy liikennevakuutuksen sisältöön, joten siitä 23840: 1.1. Liikennevakuutuslaki on tarkoituksenmukaista säätää liikenneva- 23841: kuutuslaissa. 23842: 17 §. Liikennevakuutuslain 17 §:ssä sääde- Tämän vuoksi ehdotetaan, että poiketen 23843: tään liikennevakuutuskeskuksen tehtävistä. edellä mainitusta vakuutusyhtiölaissa sääde- 23844: Pykälän 3 momenttiin lisättäisiin maininta tystä pääsäännöstä liikennevakuutuslain mu- 23845: ehdotukseen sisältyvästä liikennevakuutus- kaiset vakuutukset lakkaisivat lain säännök- 23846: keskuksen velvollisuudesta huolehtia kor- sen mukaan olemasta voimassa kuukauden 23847: vausten maksamisesta vakuutusyhtiön selvi- kuluessa siitä, kun vakuutuksenottaja sai 23848: tystilan tai konkurssin yhteydessä. Velvolli- tiedon selvitystilan tai konkurssin alkamises- 23849: suus maksaa korvaukset koskisi sekä suoma- ta ja velvollisuudestaan ottaa uusi vakuutus 23850: laisen että ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- tässä määräajassa. Jollei vakuutuksenottaja 23851: tystilaa tai konkurssia. Suomalaisen ja sellai- tässä ajassa ole ottanut vakuutusta jostakin 23852: sen ulkomaisen vakuutusyhtiön osalta, jonka toisesta yhtiöstä, hänen katsotaan laiminlyö- 23853: kotivaltio ei kuulu Euroopan talousalueeseen neen liikennevakuutuslain mukaisen vakuut- 23854: eli niin sanotun kolmannen maan vakuu- tamisvelvollisuutensa. Erityisen selvitys- 23855: tusyhtiön osalta keskuksella olisi velvolli- pesän hallinnon tulisi ilmoittaa tästä velvolli- 23856: suus maksaa korvaukset ja huolehtia vakuu- suudesta kirjallisesti kaikille vakuutuksenot- 23857: tuskantaa vastaavan omaisuuden hallinnaiu- tajille. Koska Suomen laissa ei voida säätää 23858: nista sen jälkeen, kun liikennevakuutuksen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvitystila- tai 23859: vakuutuskanta olisi siirretty keskukselle va- konkurssimenettelystä, ulkomaisen vakuu- 23860: kuutusyhtiölain 15 luvun tai ulkomaisista tusyhtiön mentyä konkurssiin tämä velvolli- 23861: vakuutusyhtiöistä annetun lain (398/95) suus olisi liikennevakuutuskeskuksella. Il- 23862: 49 §:n 3 momentin perusteella. Ulkomaisen moitus olisi tehtävä viipymättä. 23863: ETA-vakuutusyhtiön osalta keskuksen vel- 19 c §. Liikennevakuutuslain uudessa 23864: vollisuus maksaa korvaukset alkaisi sosiaali- 19 c §:ssä säädettäisiin vakuutuksenottajalta 23865: ja terveysministeriön määräämästä ajankoh- perittävästä lisävakuutusmaksusta. Pykälän 1 23866: dasta lukien. Ministeriön tulisi ajankohtaa momentin mukaan vakuutuksenottaja voitai- 23867: määrätessään kiinnittää huomiota muun siin velvoittaa maksamaan lisävakuutusmak- 23868: muassa siihen, mitä selvitystilaan tai kon- su vakuutusyhtiön selvitystilassa tai konkurs- 23869: kurssiin menneen ETA-vakuutusyhtiön koti- sissa turvaamatta jääneen osuuden kattami- 23870: maan lainsäädännössä määrätään esimerkiksi seksi siten kuin pykälässä tarkemmin sääde- 23871: vakuutuskannan hoitamisesta ja luovuttami- tään. Ehdotettu lisävakuutusmaksuvelvolli- 23872: sesta sekä korvausten maksamisesta. Kun suus olisi toissijainen siihen vakuutuksenot- 23873: keskus on maksanut vahinkoa kärsineelle tajan lisämaksuvelvollisuuteen nähden, joka 23874: korvaukset, vahinkoa kärsineen oikeus kor- perustuu vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 § :n 23875: vaukseen selvitys- tai konkurssipesästä siir- mukaiseen keskinäisen yhtiön mahdollisesti 23876: tyisi keskukselle siihen määrään asti kuin yhtiöjärjestykseensä ottamaan tätä koskevaan 23877: tämä on korvausta maksanut. määräykseen. 23878: 19 b §. Nykyisen vakuutusyhtiölain 15 lu- V akuutuksenottajalle säädetty lisämaksu- 23879: vun 14 §:n 1 momentin mukaan sosiaali- ja velvollisuus ei kuitenkaan koskisi kuluttajaa 23880: terveysministeriö voi, jos SOJ?imusta vakuu- eikä sellaista elinkeinonharjoittajaa, joka 23881: tuskannan luovuttamisesta e1 ole saatu ai- huomioon ottaen hänen elinkeinotoimintansa 23882: kaan, vuoden kuluessa selvitystilan alkami- laatu ja laajuus sekä olosuhteet muutoin on 23883: sesta määrätä ajankohdan, jolloin vakuutuk- vakuutuksenantajan sopijapuolena rinnastet- 23884: set lakkaavat olemasta voimassa. Kun ehdo- tava kuluttajaan. Säännös vastaisi sisällöl- 23885: tettu takuujärjestelmä turvaa korvausten tään vakuutussopimuslain 3 §:ää, jossa sää- 23886: maksun täysimääräisesti vakuutusyhtiön kon- detään lain pakottavuudesta. Lisämaksuvel- 23887: kurssissa, on tarkoituksenmukaista, että va- vollisuus ei siten pääsääntöisesti koskisi 23888: kuutukset lakkaavat olemasta voimassa mel- pienyrittäjiä. Tarkoituksena on, että lisämak- 23889: ko lyhyen määräajan sisällä, jolloin vakuutus suvelvollisuus ei koskisi sellaista elinkeinon- 23890: voidaan ottaa toisesta vakuutusyhtiöstä. V a- harjoittajaa, jonka voidaan katsoa olevan 23891: HE 226/1996 vp 11 23892: 23893: tiedoiltaan, taidoiltaan ja taloudellisilta edel- mentin mukaan lisävakuutusmaksu, jos 2 23894: lytyksiltään kuluttajaan rinnastettava. Vel- momentin mukainen lisävakuutusmaksu ei 23895: vollisuus maksaa lisämaksua ratkaistaisiin riitä turvaamatta jääneen osuuden kattami- 23896: yksittäistapauksittain sen mukaan, kuka on seen. Tämän momentin soveltamisen edelly- 23897: vakuutuskirjassa merkitty vakuutuksenotta- tyksenä olisi ensinnäkin se, että vakuutusyh- 23898: jaksi. V akuutuksenottajista saatavan tilasto- tiö on hinnoitellut liikennevakuutuksen va- 23899: tiedon perusteella on arvioitavissa, että ku- kuutusmaksut keskimäärin kohtuuttoman 23900: luttajien ja heihin rinnastettavien elinkeinon- alhaisiksi verrattuna vakuutuksista aiheu- 23901: harjoittajien osuus kaikista liikennevakuu- tuneisiin kustannuksiin ja että kohtuuttoman 23902: tuksenottajista on noin 80 prosenttia. alhaisen hinnoittelun voidaan arvioida olen- 23903: Lisävakuutusmaksu voitaisiin määrätä 2 naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu- 23904: momentin mukaan ensinnäkin sellaiselle va- miseen selvitystilaan tai konkurssiin. 23905: kuutuksenottajalle, joka on omistuksen pe- Toiseksi kohtuuttoman alhaisella vakuu- 23906: rusteella tai muutoin käyttänyt merkittävää tusmaksutasolla olisi oltava olennainen syy- 23907: vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallinnossa. yhteys vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys- 23908: Lisäksi vaadittaisiin, että liikennevakuutusta tilaan tai konkurssiin. Vakuutusyhtiö voi 23909: harjoitettaessa on olennaisesti jätetty noudat- joutua lopettamaan toimintansa monista 23910: tamatta vakuutusliikkeen harjoittamista kos- muistakin syistä. Esimerkiksi vakuutusyhtiön 23911: kevia säännöksiä tai määräyksiä tai että lii- sijoitustoiminta voi epäonnistua ja johtaa 23912: ketoiminnassa on syyllistytty rikolliseen me- yhtiön konkurssiin tai korvauskulujen ennal- 23913: nettelyyn, jota ei voida pitää vähäisenä. Täl- ta arvaamattoman suuri kasvu saattaa yhtiön 23914: laisten vakuutuksenottajien vaikutusvalta maksukyvyttömäksi. Vaikka näiden esi- 23915: yhtiön vakuutusmaksuja ja sijoitustoimintaa merkkitaP.austen yhteydessä todettaisiin, että 23916: koskevaan päätöksentekoon on ollut keskei- yhtiön liikennevakuutuksen vakuutusmaksu- 23917: nen, joten hän on tiennyt tai hänen olisi pi- taso on ollut alhainen verrattuna liikenneva- 23918: tänyt tietää asemansa perusteella mainittujen kuutuksesta aiheutuneisiin kustannuksiin, ei 23919: säännösten ja määräysten rikkomisesta. Täl- se vielä oikeuta määräämään tämän momen- 23920: lainen tilanne saattaa syntyä esimerkiksi sil- tin mukaista lisävakuutusmaksua. Alhaisten 23921: loin, kun vakuutusyhtiö on perustettu pelkäs- vakuutusmaksujen on voitava arvioida olen- 23922: tään tietyn yrityksen tai yritysryhmän omaa naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu- 23923: vakuutustarvetta varten ja sen omistaa koko- miseen selvitystilaan tai konkurssiin. 23924: naan tai pääosin sama yritys tai yritysryhmä. Kolmantena vaatimuksena momentin so- 23925: Jos vakuutusyhtiö ei esimerkiksi ole huo- veltamiselle olisi se, että vakuutuksenottajat 23926: lehtinut vastuuvelan katteena olevan omai- ovat saaneet olennaista taloudellista hyötyä 23927: suuden varmuudesta, tuotosta ja rahaksi liian alhaisista vakuutusmaksuista. Momen- 23928: muutettavuudesta, vakuutustoimintaa harjoi- tissa ei tarkoiteta sitä, että vakuutuksenotta- 23929: tettaessa voidaan katsoa rikotun vakuutusyh- jan olisi tullut saada vakuutusyhtiöltä perus- 23930: tiölain 10 luvun 3 §:ää. Säännöksen sovelta- teettornia korvauksia vaan sitä, että vakuu- 23931: misen edellytyksiä tulisi harkita objektiivisen tuksenottaja on välttynyt maksamasta oikean 23932: harkinnan perusteella. Säännösten ja mää- hintatason mukaista vakuutusmaksua. Tämän 23933: räysten rikkomisen olennaisuutta harkittaessa momentin mukaan määrättävä lisävakuutus- 23934: olisi otettava huomioon erityisesti laimin- maksu voisi olla enintään yhtä suuri kuin se 23935: lyöntien suunnitelmallisuus, kesto ja toistu- taloudellinen hyöty, jonka vakuutuksenottaja 23936: vuus sekä se, kuinka paljon vakuutuksenot- on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta 23937: tajan voidaan katsoa hyötyneen säännösten saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu- 23938: noudattamatta jättämisestä. Ehdotetun 2 mo- tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon- 23939: mentin mukaisen lisävakuutusmaksun suu- kurssiin. 23940: ruus olisi kunkin vakuutuksenottajan osalta Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- 23941: hänen saamansa taloudellisen hyödyn suurui- ruudesta ja tilittämisestä tekisi 4 momentin 23942: nen. V akuutuksenottajan saaman hyödyn mukaan liikennevakuutuskeskus, jonka pää- 23943: arvioinnissa tulee ottaa huomioon lisäksi tökseen voisi hakea muutosta alioikeudelta. 23944: myös se hyöty, joka on tullut samaan kon- Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi tämän 23945: serniin tai yritysryhmään kuuluvalle muulle momentin soveltamisesta tarvittaessa tarkem- 23946: yritykselle. pia määräyksiä. Lisävakuutusmaksusta kerty- 23947: Vakuutusyhtiön kaikilta muiltakin liiken- neet varat tilitettäisiin joko erityiselle selvi- 23948: nevakuutuksenottajilta voitaisiin periä 3 mo- tyspesälle tai liikennevakuutuskeskukselle 23949: 12 HE 226/1996 vp 23950: 23951: käytettäväksi liikennevakuutuksen korvauk- den maksutulon perusteella yhteistakuumak- 23952: sensaajien hyväksi. Maksuunpannulie ja su määrättäisiin, maksun mahdollisesta ke- 23953: maksettavaksi erääntyneelle lisävakuutus- räämisestä ennakkoerinä sekä ennakkona 23954: maksulle, jota ei ole suoritettu eräpäivään suoritettujen maksuerien tarkistamisesta vas- 23955: mennessä, perittäisiin korkolain 4 §:n 3 mo- taamaan tilinpäätöksissä vahvistettuja mak- 23956: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaista sutuloja. 23957: viivästyskorkoa. Lisävakuutusmaksu viiväs- Pykälän 3 momentin mukaan maksuunpan- 23958: tyskorkoineen olisi täytäntöönpanokelpoinen nulle ja maksettavaksi erääntyneelle maksul- 23959: ilman tuomiota ja päätöstä. le ja sen ennakolle, jota ei ole suoritettu erä- 23960: 19 d §. Mikäli vakuutus;yhtiön selvitystilan päivään mennessä, perittäisiin korkolain 23961: tai konkurssin johdosta liikennevakuutuslain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korkokannan 23962: mukainen korvaus jäisi kokonaan tai osittain mukaista viivästyskorkoa. Maksu viivästys- 23963: turvaamatta, siitä tai sen osasta vastaisivat korkoineen olisi täytäntöönpanokelpoinen 23964: pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyhtiöt ilman tuomiota tai päätöstä. 23965: yhdessä. Turvaamatta jäävä osuus rahoitet- 19 e §. Ehdotetussa uudessa 19 b §:ssä 23966: taisiin perimällä vuosittain yhteistakuumaksu säädettäisiin liikennevakuutuskeskuksen vel- 23967: niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka harjoittavat vollisuudesta ilmoittaa vakuutuksenottajille 23968: liikennevakuutusta maksun maksuun- heidän velvollisuudestaan ottaa vakuutus 23969: panovuonna. Maksuunpano tapahtuisi vuosit- toisesta vakuutusyhtiöstä. Tieto siitä, ketkä 23970: tain, jolloin maksuvelvollisuus koskisi myös ovat vakuutusyhtiössä vakuutuksenottajia, 23971: niitä vakuutusyhtiöitä, jotka maksuun- kuuluu vakuutussalaisuuden piiriin, josta 23972: panovuonna ryhtyvät harjoittamaan liiken- poikkeaminen edellyttää nimenomaista lain 23973: nevakuutusta. Vakuutusyhtiöt voivat sisällyt- säännöstä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 23974: tää yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen keskukselle säädettäisiin oikeus saada selvi- 23975: lisäyksen erääntyviin vakuutusmaksuihin. tys- tai konkurssipesäitä tässä laissa säädet- 23976: Suomalaisilta ja Suomessa vakuutusliikettä tyjen tehtävien hoitamiseksi tarvittavat tie- 23977: harjoittavilta kolmannen maan vakuutusyhti- dot. 23978: öiltä edellytettäisiin lisäksi, että ne varautu- 23979: vat ennakolta yhteistakuumaksusta mahdolli- 1.2. Potilasvahinkolaki 23980: sesti aiheutuvaan maksurasitukseen sisällyt- 23981: tämällä taseeseensa erityisen yhteistakuu- 5 §. V akuutuksenantaja. Potilasvahinkolain 23982: erän. Tästä velvollisuudesta säädettäisiin 5 §:ssä säädetään potilasvakuutusyhdistyksen 23983: vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:ssä. Jäljem- tehtävistä. Pykälän 3 momenttiin lisättäisiin 23984: pänä säädetty vakuutuksenottajan lisävakuu- maininta ehdotukseen sisältyvästä potilasva- 23985: tusmaksuvelvollisuus olisi kuitenkin ensisi- kuutusyhdistyksen velvollisuudesta muun 23986: jainen vakuutusyhtiöiden keskinäiseen yh- muassa huolehtia korvausten maksamisesta 23987: teisvastuuseen nähden. Ehdotetusta maksu- vakuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin 23988: velvollisuudesta vakuutusyhtiölle aiheutuva yhteydessä. 23989: menojen lisäys voitaisiin luonnollisesti sisäl- 5 a §. Vakuutuksen ottaminen toisesta va- 23990: lyttää erääntyviin vakuutusmaksuihin. kuutusyhtiöstä Poiketen vakuutusyhtiölain 23991: Pykälän 2 momentin mukaan maksun suu- 15 luvun 14 §:n 1 momentin pääsäännöstä 23992: ruus määräytyisi lähtökohtaisesti vakuu- myös potilasvahinkolain mukaiset vakuutuk- 23993: tusyhtiön liikennevakuutuksesta saaman va- set lakkaisivat olemasta voimassa kuukauden 23994: kuutusmaksutulon mukaisessa suhteessa. kuluessa siitä, kun vakuutuksenottaja sai 23995: Maksun suuruus voisi tarvittaessa määräytyä tiedon selvitystilan tai konkurssin alkamises- 23996: myös vakuutusyhtiöiden vakuuttamien riski- ta ja velvollisuudesta ottaa vakuutus tässä 23997: en perusteella arvioidun vakuutusmaksutulon määräajassa.. Säännös vastaisi sisällöltään 23998: mukaisessa suhteessa. Maksun suuruus olisi ehdotettuja liikennevakuutuslain 19 b §:ääja 23999: vuodessa enintään kaksi prosenttia vakuu- tapaturmavakuutuslain 38 a §:n 1 moment- 24000: tusyhtiön maksuunpanovuoden maksutulosta tia. 24001: tai vakuutettujen riskien perusteella arvioi- 5 b §. Lisävakuutusmaksu. Potilasvahinko- 24002: dusta vakuutusmaksutulosta. Sosiaali- ja ter- lakiin lisättävä uusi 5 b §, joka koskee va- 24003: veysministeriö antaisi momentin soveltami- kuutuksenottajan lisämaksuvelvollisuutta, 24004: sesta tarvittaessa tarkempia määräyksiä. So- vastaa sisällöltään ehdotettuja liikennevakuu- 24005: siaali- ja terveysministeriön määräyksillä tuslain 19 c §:ää ja tapaturmavakuutuslain 24006: säädettäisiin muun muassa siitä, minkä vuo- 38 b §:ää. Lisävakuutusmaksuvelvollisuus ei 24007: HE 226/1996 vp 13 24008: 24009: koskisi kuluttajia ja heihin rinnastettavia 1.3. Tapatmmavakuutuslaki 24010: elinkeinonharjoittajia. Vakuutuksenottajista 24011: saatavan tilastotiedon perusteella on arvioita- 38 a §. Poiketen vakuutusyhtiölain 15 lu- 24012: vissa, että valtaosa potilasvakuutuksenotta- vun 14 §:n 1 momentin pääsäännöstä myös 24013: jista on kuluttajia ja heihin rinnastettavia tapaturmavakuutuslain mukaiset vakuutukset 24014: elinkeinonharjoittajia. Heidän vakuutustensa lakkaisivat olemasta voimassa kuukauden 24015: osuus vakuutusmaksutulosta on kuitenkin kuluttua siitä, kun vakuutuksenottaja sai tie- 24016: hyvin pieni. don selvitystilan tai konkurssin alkamisesta 24017: Lisävakuutusmaksu voitaisiin pykälän 2 ja velvollisuudesta ottaa uusi vakuutus mää- 24018: momentin mukaan määrätä sellaiselle vakuu- räajassa. Velvollisuus ottaa uusi vakuutus ei 24019: tuksenottajalle, joka omistuksen perusteella luonnollisestikaan koskisi tapaturmavakuu- 24020: tai muutoin on käyttänyt merkittävää vaiku- tuslain 57 §:n mukaisia vapaaehtoisia vakuu- 24021: tusvaltaa vakuutusyhtiön hallinnossa ja poti- tuksia. Säännös vastaisi sisällöltään ehdotet- 24022: lasvakuutusta harjoitettaessa on olennaisesti tua liikennevakuutuslain 19 b §:ääja potilas- 24023: jätetty joudattamatta vakuutusliikkeen har- vahinkolain 5 a §: ää. 24024: joittamista koskevia säännöksiä tai määräyk- 38 b §. Tapaturmavakuutuslakiin lisättävä 24025: siä tai on syyllistytty rikolliseen menette- uusi 38 b § joka koskee vakuutuksenottajan 24026: lyyn, jota ei voida pitää vähäisenä. Lisäva- lisämaksuvelvollisuutta, vastaa sisällöltään 24027: kuutusmaksu määräytyisi vakuutuksenottajan ehdotettuja liikennevakuutuslain 19 c §:ää ja 24028: saaman taloudellisen hyödyn perusteella. potilasvahinkolain 5 b §:ää. Lisävakuutus- 24029: Pykälän 3 momentin mukaan kaikille maksuvelvollisuus ei koskisi kuluttajia ja 24030: muillekin kuin 2 momentissa mainituille heihin rinnastettavia elinkeinonharjoittajia. 24031: potilasvakuutuksenottajille voitaisiin määrätä Vakuutuksenottajista saatavan tilastotiedon 24032: lisämaksu samojen perusteiden mukaan kuin perusteella on arvioitavissa, että kuluttajien 24033: ehdotetussa liikennevakuutuslain 19 c §:n 2 ja heihin finnastettavien elinkeinonharjoitta- 24034: momentissa. jien osuus vakuutuksenottajista on pakol- 24035: Päätöksen lisävakuutusmaksuvelvollisuu- lisessa tapaturmavakuutuksessa noin 5 pro- 24036: desta tekisi potilasvakuutusyhdistys, jonka senttia. 24037: päätökseen voisi hakea muutosta alioikeu- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutukse- 24038: delta. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi nottaja voitaisiin määrätä maksamaan lisä- 24039: tarvittaessa asiasta tarkempia määräyksiä. vakuutusmaksu silloin, kun hän on käyttänyt 24040: 5 c §. Y hteistakuumaksu. Potilasvahinkola- omistuksen perusteella tai muutoin merkit- 24041: kiin lisättävä uusi 5 c § vastaisi sisällöltään tävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallin- 24042: ehdotettuja liikennevakuutuslain 19 d §:ääja nossa ja pakollista tapaturmavakuutusta har- 24043: tapaturmavakuutuslain 38 c §:ää. Mikäli va- joitettaessa on olennaisesti jätetty noudatta- 24044: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin joh- matta vakuutusliikkeen harjoittamista kos- 24045: dosta potilasvahinkolain mukainen korvaus kevia säännöksiä tai määräyksiä tai on syyl- 24046: jäisi kokonaan tai osittain turvaamatta, siitä listytty rikolliseen menettelyyn, jota ei voida 24047: tai sen osasta vastaisivat vakuutusyhtiöt yh- pitää vähäisenä. Lisävakuutusmaksun suu- 24048: dessä. Turvaamatta jäävä osuus rahoitettai- ruus määräytyisi vakuutuksenottajan saaman 24049: siin perimällä vuosittain potilasvakuutusta taloudellisen hyödyn perusteella. Säännös 24050: harjoittavilta vakuutusyhtiöiltä yhteistakuu- lisämaksuvelvollisuudesta ei siten miltään 24051: maksu. osin koskisi tapaturmavakuutuslain 57 §:n 24052: 5 d §. Oikeus saada tietoja. Ehdotetun uu- mukaisia vakuutuksia. 24053: den 5 a §:n mukaan potilasvakuutusyhdis- Pykälän 3 momentin mukaan kaikille 24054: tykselle säädettäisiin velvollisuus ilmoittaa muillekin kuin 2 momentissa mainituille 24055: vakuutuksen ottajille heidän velvollisuudes- pakollisen vakuutuksen ottajille voitaisiin 24056: taan ottaa vakuutus toisesta vakuutusyhtiös- määrätä lisämaksu samojen perusteiden mu- 24057: tä. Tieto siitä, ketkä ovat vakuuttamisvelvol- kaan kuin ehdotetussa liikennevakuutuslain 24058: lisia, kuuluu vakuutussalaisuuden piiriin, 19 c §:n 3 momentissa ja potilasvahinkolain 24059: mistä poikkeaminen edellyttää nimenomaista 5 b §:n 3 momentissa. 24060: lain säännöstä. Tämän vuoksi ehdotetaan, Päätöksen lisävakuutusmaksuvelvollisuu- 24061: että potilasvakuutusyhdistykselle säädettäi- desta tekisi Tapaturmavakuutuslaitosten liit- 24062: siin oikeus saada selvitys- ja konkurssipesäi- to, jonka päätökseen voisi hakea muutosta 24063: tä tarvittavat tiedot tässä laissa säädettyjen tapaturmalautakunnalta. Sosiaali- ja terveys- 24064: tehtävien hoitamiseksi. ministeriö antaisi asiasta tarvittaessa tarkem- 24065: 14 HE 226/1996 vp 24066: 24067: pia määräyksiä. 1.4. Vakuutusyhtiölaki 24068: 38 c §. Tapaturmavakuutuslakiin lisättävä 24069: uusi 38 c § vastaisi sisällöltään ehdotettua 10 luku. Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös 24070: liikennevakuutuslain 19 d §:ää ja potilasva- 24071: hinkolain 5 c §:ää. Mikäli vakuutusyhtiön 2 §.Vakuutusyhtiön vakuutussopimuksista 24072: selvitystilan tai konkurssin johdosta tapatur- aiheutuva vastuu kirjataan tilinpäätöksessä 24073: mavakuutuslain mukaiseen pakolliseen va- vastuu velaksi. V astuuvelan muodostavat va- 24074: kuutukseen perustuva korvaus jäisi kokonaan kuutusmaksuvastuu ja korvausvastuu. Kor- 24075: tai osittain turvaamatta, siitä tai sen osasta vausvastuu vastaa sattuneiden vakuutusta- 24076: vastaisivat vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaa- pahtumien johdosta suoritettavia, maksamat- 24077: matta jäävä osuus rahoitettaisiin perimällä ta olevia korvaus- ja muita määriä sekä run- 24078: vuosittain tapaturmavakuutuslain mukaista sasvahinkoisten vuosien varalta vastuuopilli- 24079: pakollista vakuutusta harjoittavilta vakuu- sesti laskettavaa tasoitusmäärää. Nyt ehdo- 24080: tusyhtiöiltä yhteistakuumaksu. Takuujärjes- tettu yhteistakuuerä on tarkoituksenmu- 24081: telmä ei siten koskisi tapaturmavakuutuslain kaisinta sisällyttää osaksi korvausvastuuta. 24082: 57 §:n mukaisia vapaaehtoisia vakuutuksia, Tämän johdosta vakuutusyhtiölain 10 luvun 24083: koska ne eivät ole pakollista sosiaaliturvaa. 2 §:n 3 momenttia ehdotetaan muutettavaksi 24084: Tapaturmavakuutuslain 57 §:n mukaisista siten, että korvausvastuuseen sisällytettäisiin 24085: vakuutuksista kertyvää vakuutusmaksutuloa liikennevakuutuslain ja tapaturmavakuutus- 24086: ei myöskään otettaisi huomioon jaettaessa lain mukaisten vakuutusten yhteistakuuerä. 24087: yhteistakuusta aiheutuvia kustannuksia va- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 24088: kuutusyhtiöiden kesken. momentti, jossa säädettäisiin yhteistakuuerän 24089: Suomalaisilta ja kolmannen maan vakuu- käytöstä. Vakuutusyhtiön olisi kartutettava 24090: tusyhtiöiltä edellytettäisiin lisäksi, että ne yhteistakuuerää ehdotetun liikennevakuutus- 24091: varautuvat ennakolta yhteistakuumaksusta lain 19 d §:ssä ja tapaturmavakuutuslain 24092: mahdollisesti aiheutuvaan maksurasitukseen 38 c §:ssä tarkoitetun maksuvelvollisuuden 24093: sisällyttämällä taseeseensa erityisen yhteista- varalta. Yhteistakuuerä ei olisi käytettävissä 24094: kuuerän. Tästä velvollisuudesta säädettäisiin asianomaisen vakuutuslajin tappioiden katta- 24095: vakuutusyhtiölain nojalla tarvittaessa annet- miseksi eikä sitä saisi käyttää muiden va- 24096: tavissa sosiaali- ja terveysministeriön mää- kuutuslajien hyväksi, eikä muihin tarkoituk- 24097: räyksissä. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto siin kuin yhteistakuumaksun rahoittamiseen. 24098: ohsi vakuutusyhtiön selvitystilan ja konkurs- Selvitystilaan tai konkurssiin ajautuneen va- 24099: sin yhteydessä muun muassa velvollinen kuutusyhtiön osalta yhteistakuuerä olisi käy- 24100: maksamaan korvaukset. tettävä ensisijaisesti kyseisten vakuutuslajien 24101: 38 d §. Ehdotetun uuden 38 a §:n mukaan korvauksensaajien hyväksi, mistä säädettäi- 24102: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle säädettäi- siin vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä. 24103: siin velvollisuus ilmoittaa vakuutuksenotta- Vaikka järjestelmä ei sinänsä estäisi vakuu- 24104: jille heidän velvollisuudestaan ottaa vakuu- tusyhtiön konkurssia, se parantaisi konkurs- 24105: tus toisesta vakuutusyhtiöstä. Tieto siitä, ket- siin menevän vakuutusyhtiön vakuutettujen 24106: kä ovat vakuutuksenottajia, kuuluu va- asemaa ja vähentäisi muilta vakuutusyhtiöil- 24107: kuutussalaisuuden piiriin, mistä poikkeami- tä yhteistakuumaksun muodossa perittävää 24108: nen edellyttää nimenomaista säännöstä lais- osuutta. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi 24109: sa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että Tapatur- tarkemmat määräykset yhteistakuuerän suu- 24110: mavakuutuslaitosten liitolle säädettäisiin oi- ruudesta ja sen kartuttamisesta. 24111: keus saada selvitys- ja konkurssipesäitä tar- Vaikka ulkomaisia ETA-vakuutusyhtiöitä 24112: vittavat tiedot tässä laissa säädettyjen tehtä- ei voida velvoittaa varaamaan taseeseensa 24113: vien hoitamiseksi. edellä mainittua yhteistakuuerää, tulee jär- 24114: jestelmän olla ulkomaisten ja kotimaisten 24115: vakuutusyhtiöiden välisen kilpailun kannalta 24116: HE 226/1996 vp 15 24117: 24118: neutraali. Samalla on pyrittävä estämään se, voisi kuten nykyisinkin määrätä ajankohdan, 24119: että vakuutuksenottajat voisivat siirtämällä jolloin muut kuin edellä mainitut vakuutuk- 24120: vakuutuksen vakuutusyhtiöstä toiseen välttää set lakkaavat olemasta voimassa. Sosiaali- ja 24121: yhteistakuusta vakuutusmaksujen nousun terveysministeriö voisi pykälän 1 momentin 24122: muodossa aiheutuvan maksurasituksen. Tä- mukaan saman ajan kuluttua määrätä myös 24123: män johdosta velvollisuus purkaa ja kartut- ajankohdan, jolloin liikennevakuutuslain, 24124: taa yhteistakuuerä uudelleen on tarkoitus potilasvahinkolain ja tapaturmavakuutuslain 24125: tapahtua suunnilleen samaan aikaan ja sa- mukaisten vakuutusten vakuutuskanta ja sitä 24126: malla määrällä kuin velvollisuus maksaa vastaava omaisuus siirretään erityisestä sel- 24127: yhteistakuumaksu. vityspesästä lakisääteisten vakuutusten laji- 24128: järjestöjen hallinnoitavaksi. 24129: 15 luku. Selvitystila ja purkaminen Tässä vaiheessa vakuutuskanta joudutaan 24130: jakamaan lakisääteisten lajien ja muun eri- 24131: 10 §. Nykyisen lain mukaan ennen erityi- tyiseen selvityspesään kuuluvan vakuutus- 24132: sen selvityspesän lopullista selvittämistä siitä kannan välillä sekä tekemään vastaava jako 24133: saadaan suorittaa maksuja ainoastaan sosiaa- edellä mainittujen vakuutuksien vastuuvelkaa 24134: li- ja terveysministeriön luvalla. Kun la- vastaavan omaisuuden osalta. Vakuotuskan- 24135: kisääteisten vakuutusten osalta takuujärjes- nan ja sitä vastaavan omaisuuden siirtämi- 24136: telmä turvaa korvausten saamisen täysimää- sessä olisi soveltuvin osin noudatettava, mitä 24137: räisesti, on tarkoituksenmukaista varmistaa, vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1-3 mo- 24138: ettei korvausten maksu keskeydy. Pykälän 3 menteissa säädetään vakuutuskannan luovut- 24139: momentin mukaan liikennevakuutuslakiin, tamisesta. Tämä tarkoittaisi muun muassa 24140: potilasvahinkolakiin ja tapaturmavakuutusla- sitä, että vakuutuskannan ja sitä vastaavan 24141: kiin perustuvat korvaukset tulisi nykyisin omaisuuden siirtämisestä tulisi tehdä sopi- 24142: voimassa olevasta säännöksestä poiketen mus erityisen selvityspesän ja lakisääteisten 24143: maksaa selvitystila- tai konkurssiprosessin vakuutusten lajijärjestöjen kesken. Sopimuk- 24144: aikana siten kuin näissä laeissa säädetään. selle tulisi saada sosiaali- ja terveysministe- 24145: Koska takuujärjestelmän kautta tulevien va- riön suostumus. Omaisuutta jaettaessa olisi 24146: rojen periminen saattaisi viedä aikaa, erityi- otettava huomioon muun muassa vastuuve- 24147: sen selvityspesän hallinnolla olisi tarvittaessa lan rakenne. 24148: oikeus ottaa lainaa korvausten maksamisen Liikennevakuutuskeskus, Potilasvakuu- 24149: turvaamiseksi. tusyhdistys ja Tapaturmavakuutuslaitosten 24150: Konkurssiin menneen vakuutusyhtiön liitto huolehtlsivat kukin osaltaan korvausten 24151: omaisuuden realisoinnissa tulee varmistaa, maksamisesta sekä niille siirretyn omaisuu- 24152: ettei korvausten maksaminen loukkaa mui- den hallinnaiunista ja realisoinnista. Tämä 24153: den velkojien oikeutta. Siinä tapauksessa, olisi tarpeen silloin, kun on oletettavissa, 24154: että edellä mainittujen lakisääteisten vakuu- ettei yhtiön omaisuus riitä edellä mainittujen 24155: tusten korvauksensaajat eivät olisi saaneet lakisääteisistä vakuutuksista aiheutuvien vas- 24156: täyttä korvausta yhtiön omaisuutta realisoita- tuiden kattamiseen. 24157: essa, otettaisiin erotus huomioon ositettaessa Koska takuujärjestelmän kautta tulevien 24158: omaisuutta ehdotetun 15 luvun 14 §:n 1 mo- varojen periminen saattaisi viedä jonkin ai- 24159: mentin mukaisesti edellä mainittuja lakisää- kaa, vakuutuslajijärjestöt voisivat tarvittaessa 24160: teisiä vakuutuksia vastaavan vakuutuskannan ottaa lainaa korvausten maksamisen turvaa- 24161: ja muita vakuutuksia vastaavan vakuutuskan- miseksi. Tätä ennen lakisääteisiin vakuutuk- 24162: nan välillä. siin perustuvat erääntyneet korvaukset mak- 24163: 14 §. Edellä on ehdotettu liikennevakuu- settaisiin erityisen selvityspesän hallinnon 24164: tuslakia, potilasvahinkolakia ja tapaturmava- toimesta, jolla olisi myös tarvittaessa oikeus 24165: kuutuslakia muutettavaksi siten, että näiden lainanottoon korvausten maksamisen turvaa- 24166: lakien mukaiset vakuutukset lakkaavat ole- miseksi. Lakisääteisten vakuutusten perus- 24167: masta voimassa kuukauden kuluttua siitä, teella maksetaan kuukausittain erääntyviä 24168: kun vakuutuksenottaja sai tiedon selvitysti- eläkkeitä ja muita jatkuvia korvauksia jopa 24169: lan alkamisesta ja tästä määräajasta. Jollei kymmeniä vuosia. Kun vakuutusyhtiön sel- 24170: sopimusta vakuutuskannan luovuttamisesta vitystila ja konkurssi ei eräännyttäisi tulevia 24171: ole saatu aikaan eikä uuttakaan yhtiötä pe- korvauksia, ei ole kovinkaan todennäköistä, 24172: rustettua yhden vuoden kuluessa selvitystilan että korvauksia erääntyisi vuosittain niin pal- 24173: alkamisesta, sosiaali- ja terveysministeriö jon, että lainanottoon jouduttaisiin konkurs- 24174: 16 HE 226/1996 vp 24175: 24176: siin ajautuneen vakuutusyhtiön omaisuuden ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 24177: realisoinnin lisäksi turvautumaan. 8 luvussa. 24178: Koska ehdotettua 10 luvun 2 §:ssä mainit- Edellä on ehdotettu liikennevakuutuslakia, 24179: tua yhteistakuuerää kerrytetään kyseisten potilasvahinkolakia ja tapaturmavakuutusla- 24180: vakuutuslajien vakuutuksenottajilta kerätyillä kia muutettavaksi siten, että näiden lakien 24181: vakuutusmaksuilla, pykälän 1 momenttiin mukaiset vakuutukset lakkaavat olemasta 24182: ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka mu- voimassa kuukauden kuluttua siitä, kun va- 24183: kaan yhteistakuuerää vastaava suhteellinen kuutuksenottaja sai tiedon selvitystilan alka- 24184: osuus vastuuvelan katteena olevasta omai- misesta ja velvollisuudestaan ottaa uusi va- 24185: suudesta on 15 luvun 10 §:ssä säädetyn etu- kuutus tässä määräajassa. 24186: oikeusjärjestyksen estämättä käytettävä ensi- Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutet- 24187: sijaisesti kyseisten lakien perusteella kor- tavaksi siten, että jos selvitysmiehet eivät 24188: vaukseen oikeutettujen hyväksi. Tämä tar- ole vuoden kuluessa toimiluvan lakkaami- 24189: koittaa sitä, että esimerkiksi liikennevakuu- sesta aikaansaaneet sopimusta vakuututus- 24190: tuksen yhteistakuuerää vastaava suhteellinen kannan luovuttamisesta tai jollei vakuutuslii- 24191: osuus vastuuvelan katteena olevasta omai- kettä muutoin ole sanotussa ajassa lopetettu, 24192: suudesta käytetään ensisijaisesti liikenneva- sosiaali- ja terveysministeriö voisi pykälän 3 24193: kuutuksen perusteella henkilö- ja esinekor- momentin mukaan määrätä ajankohdan, jol- 24194: vauksiin oikeutettujen hyväksi. Vasta tämän loin muut kuin edellä mainitut vakuutukset 24195: jälkeen edellä mainittu osuus tulee muiden lakkaavat olemasta voimassa. Ministeriö voi- 24196: vakuutuslajien korvauksensaajien hyväksi 15 si myös määrätä ajankohdan, jolloin liiken- 24197: luvun 10 §:ssä säädetyn etuoikeusjärjestyk- nevakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapa- 24198: sen mukaisesti. turmavakuutuslain mukaiset vakuutukset 24199: Muu kuin edellä mainittuja lakisääteisiä päättyvät sekä ajankohdan, jolloin mainittu- 24200: vakuutuksia vastaava omaisuus muutettaisiin jen lakien mukaisten vakuutusten vakuutus- 24201: tämän jälkeen rahaksi nykyisin voimassa kanta siirretään erityisestä selvityspesästä 24202: olevien säännösten mukaisesti. liikennevakuutuskeskuksen, potilasvakuu- 24203: tusyhdistyksen tai Tapaturmavakuutuslaitos- 24204: 1.5. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä ten liiton hallinnoitavaksi. Vakuutuskannan 24205: ja sitä vastaavan omaisuuden siirtämisessä 24206: 33 §. V astuuvelka Pykälässä olevaa viit- olisi soveltuvin osin noudatettava, mitä va- 24207: taussäännöstä ehdotetaan muutettavaksi va- kuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1-3 mo- 24208: kuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n ehdotetun mentissa ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 24209: muutoksen johdosta. Myös kolmannen maan annetun lain 68 §:n 2 momentissa säädetään 24210: vakuutusyhtiöt voitaisiin velvoittaa sisällyttä- vakuutuskannan luovuttamisesta. Muutoin 24211: mään taseeseensa yhteistakuuerä yhteista- sovellettaisiin kuten nykyisinkin soveltuvin 24212: kuumaksusta mahdollisesti aiheutuvaa mak- osin, mitä vakuutusyhtiölain 15 luvun 24213: surasitusta varten. 14 §:ssä säädetään. 24214: 49 §. Selvitysmiesten asettaminen. Lakia 24215: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä sovelletaan 24216: sellaiseen ulkomaiseen ETA-vakuutusyhti- 2. Voimaantulo 24217: öön, jonka kotivaltio kuuluu Euroopan ta- 24218: lousalueeseen sekä sellaiseen kolmannen Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 pal- 24219: maan vakuutusyhtiöön, jonka kotivaltio ei vänä tammikuuta 1997. Ehdotetut lait eivät 24220: kuulu Euroopan talousalueeseen. Ulkomai- olisi taannehtivia. Uusia säännöksiä siten 24221: sen ETA-vakuutusyhtiön toiminnan lopetta- sovellettaisiin lain voimaantulon jälkeen al- 24222: miseen sovelletaan aina sen kotivaltion lain- kavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24223: säädäntöä. Sen sijaan ulkomaisen kolmannen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 24224: maan vakuutusyhtiön Suomessa tapahtuvan kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 24225: vakuutustoiminnan lopettamisesta säädetään tukset: 24226: HE 226/1996 vp 17 24227: 24228: 1. 24229: Laki 24230: liikennevakuutuslain muuttamisesta 24231: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24232: muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikennevakuutuslain (279/59) 17 §:n 3 mo- 24233: mentti, sellaisena, kuin se on 16 huhtikuuta 1993 annetussa laissa (361/93), ja 24234: lisätään lakiin uusi 19 b - 19 e § seuraavasti: 24235: 17 § sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen 24236: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu- 24237: Liikennevakuutuskeskus on ensisijaisessa tusyhtiön osalta liikennevakuutuskeskus on 24238: vastuussa vakuuttamattoman, tuntemattoman velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjalli- 24239: sekä sellaisen moottoriajoneuvon Suomessa sesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta 24240: aiheuttamasta liikennevahingosta, jonka py- velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va- 24241: syvä kotipaikka on muualla kuin Suomessa. kuutusyhtiöstä. 24242: Jos vakuutuksenantaja lopulta todetaan kor- 24243: vausvelvolliseksi, keskuksella on oikeus saa- 19 c § 24244: da tältä takaisin suorittamaosa määrä. Lisäk- Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24245: si keskus huolehtii suomalaisen vakuutusyh- kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24246: tiön selvitystilan ja konkurssin yhteydessä vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa- 24247: korvausten maksamisesta sen jälkeen, kun matta vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 §:n mu- 24248: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus on kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti 24249: siirretty keskukselle, sekä muista vakuu- määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta- 24250: tusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssäja ulkomaisis- misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja 24251: ta vakuutusyhtiöistä annetun lain (398/95) velvoittaa maksamaan liikennevakuutuksen 24252: 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. Sellaisen ul- lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä 24253: komaisen vakuutusyhtiön selvitystilan tai säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 24254: konkurssin osalta, Jonka kotivaltio kuuluu koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- 24255: Euroopan talousalueeseen, keskuksen velvol- joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- 24256: lisuus maksaa korvaukset alkaa kuitenkin keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- 24257: ministeriön määräämästä ajankohdasta. Kun suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- 24258: keskus on maksanut vahinkoa kärsineelle japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. 24259: korvausta, hänen oikeutensa korvaukseen Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel- 24260: selvitys- tai konkurssipesästä siirtyy keskuk- laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis- 24261: selle siihen määrään saakka kuin tämä on tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt 24262: korvausta maksanut. merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön 24263: hallinnossa, jos liikennevakuutusta harjoitet- 24264: taessa on olennaisesti jätetty noudattamatta 24265: 4luku vakuutusliikkeen harjoittamista koskevia 24266: säännöksiä tai määräyksiä tai jos liiketoimin- 24267: Liikennevakuutus nassa on syyllistytty rikolliseen menettelyyn, 24268: jota ei voida pitää vähäisenä. Tämän mo- 24269: 19 b § mentin nojalla määrättävän lisävakuutusmak- 24270: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa- sun suuruus on kunkin vakuutuksenottajan 24271: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua osalta hänen saamansa taloudellisen hyödyn 24272: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va- suuruinen. 24273: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al- Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- 24274: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden 24275: uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei va- kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va- 24276: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimäärin 24277: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista 24278: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja 24279: 24280: 24281: 360507B 24282: 18 HE 226/1996 vp 24283: 24284: tämän voidaan arvioida olennaisesti vaikut- osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yh- 24285: taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys- teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka 24286: tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin harjoittavat liikennevakuutusta maksuun- 24287: mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu- panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää 24288: tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille lii- yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen 24289: kennevakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet lisäyksen liikennevakuutuksen erääntyviin 24290: olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista vakuutusmaksuihin. 24291: vakuutusmaksuista. Tämän momentin nojalla Maksun suuruus määräytyy vakuutusyh- 24292: määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin tiön liikennevakuutuksesta saaman taikka 24293: vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä tällä vakuutuksella katettavien riskien perus- 24294: suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän teella arvioidun vakuutusmaksutulon mukai- 24295: on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta sessa suhteessa. Maksun suuruus voi olla 24296: saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu- vuodessa enintään kaksi prosenttia edellä 24297: tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon- tarkoitetusta vakuutusmaksutulosta. Ministe- 24298: kurssiin. riö antaa tarvittaessa tarkemmat määräykset 24299: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- tämän momentin soveltamisesta. 24300: ruudesta ja tilittämisestä tekee liikenneva- Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään- 24301: kuutuskeskus. Ministeriö antaa tarvittaessa tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei 24302: tarkempia määräyksiä tämän momentin so- ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- 24303: veltamisesta. Maksuunpannulie ja maksetta- tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- 24304: vaksi erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 24305: jota ei ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko 24306: peritään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 24307: momentissa tarkoitetun korkokannan mu- tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 24308: kaan. Lisävakuutusmaksu viivästyskorkoi- ulosottotoimin annetussa laissa säädetään. 24309: neen saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 24310: päätöstä siten kuin verojen ja maksujen pe- 19 e § 24311: rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa Liikennevakuutuskeskuksella on sen jäl- 24312: (367/61) säädetään. keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys- 24313: tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys- 24314: 19 d § tai konkurssipesästä tässä laissa säädettyjen 24315: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tiedot. 24316: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24317: vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa- 24318: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24319: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä kuuta 199. 24320: tai sen osasta liikennevakuutusta harjoittavat Lakia sovelletaan sen voimantulon jälkeen 24321: vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24322: 24323: 24324: 24325: 24326: 2. 24327: Laki 24328: potilasvahinkolain muuttamisesta 24329: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24330: muutetaan 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetun potilasvahinkolain (585/86) 5 §:n 3 mo- 24331: mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (363/95), ja 24332: lisätään lakiin uusi 5 a - 5 d § seuraavasti: 24333: HE 226/1996 vp 19 24334: 24335: 5§ 5b§ 24336: Vakuutuksenantaja Lisävakuutusmaksu 24337: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24338: Kaikkien potilasvakuutustoimintaa Suo- kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24339: messa harjoittavien vakuutusyhtiöiden on vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa- 24340: kuuluttava potilasvakuutusyhdistykseen. Yh- matta, vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 §:n mu- 24341: distys hoitaa tämän lain mukaisen korvaus- kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti 24342: toiminnan ja voi myöntää vakuutuksia jä- määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta- 24343: senyhtiöidensä lukuun. Yhdistys vastaa va- misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja 24344: hingosta silloin, kun vakuutuksen ottaminen velvoittaa maksamaan potilasvakuutuksen 24345: on laiminlyöty, sekä määrää ja perii 4 §:n 2 lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä 24346: momentissa tarkoitetun korotetun vakuutus- säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 24347: maksun. Lisäksi yhdistys huolehtii suomalai- koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- 24348: sen vakuutusyhtiön selvitystilan ja konkurs- joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- 24349: sin yhteydessä korvausten maksamisesta sen keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- 24350: jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä vastaava suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- 24351: omaisuus on siirretty yhdistykselle, sekä japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. 24352: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel- 24353: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis- 24354: lain (398/95) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt 24355: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön 24356: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival- hallinnossa, jos potilasvakuutusta harjoitetta- 24357: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, yhdis- essa on olennaisesti jätetty noudattamatta 24358: tyksen velvollisuus maksaa korvaukset alkaa vakuutusliikkeen harjoittamista koskevia 24359: kuitenkin ministeriön määräämästä ajankoh- säännöksiä tai määräyksiä tai jos liiketoimin- 24360: dasta. Kun yhdistys on maksanut vahinkoa nassa on syyllistytty rikolliseen menettelyyn, 24361: kärsineelle korvausta, hänen oikeutensa kor- jota ei voida pitää vähäisenä. Tämän mo- 24362: vaukseen selvitys- tai konkurssipesästä siir- mentin nojalla määrätyn lisävakuutusmaksun 24363: tyy yhdistykselle siihen määrään saakka kuin suuruus on kunkin vakuutuksenottajan osalta 24364: tämä on korvausta maksanut. hänen saamansa taloudellisen hyödyn suurui- 24365: nen. 24366: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- 24367: 5a§ maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden 24368: kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va- 24369: Vakuutuksen ottaminen toisesta kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimäärin 24370: vakuutusyhtiöstä olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista 24371: aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja 24372: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa- tämän voidaan arvioida olennaisesti vaikut- 24373: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys- 24374: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va- tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin 24375: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al- mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu- 24376: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille poti- 24377: uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei va- lasvakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet 24378: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista 24379: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen vakuutusmaksuista. Tämän momentin nojalla 24380: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin 24381: sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä 24382: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu- suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän 24383: tusyhtiön osalta potilasvakuutusyhdistys on on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta 24384: velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjal- saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu- 24385: lisesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon- 24386: velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va- kurssiin. 24387: kuutusyhtiöstä. Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- 24388: ruudesta ja tilittämisestä tekee potilasvakuu- 24389: 20 HE 226/1996 vp 24390: 24391: tusyhdistys. Ministeriö antaa tarvittaessa tar- arvioidun vakuutusmaksutulon mukaisessa 24392: kempia määräyksiä tämän momentin sovelta- suhteessa. Maksun suuruus voi olla vuodessa 24393: misesta. Maksuunpannulie ja maksettavaksi enintään kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta 24394: erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, jota ei vakuutusmaksutulosta. Ministeriö antaa tar- 24395: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- vittaessa tarkemmat määräykset tämän mo- 24396: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- mentin soveltamisesta. 24397: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään- 24398: Lisävakuutusmaksu viivästyskorkoineen saa- tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei 24399: daan ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- 24400: siten kuin verojen ja maksujen penmisestä tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- 24401: ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää- mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 24402: detään. Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko 24403: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 24404: 5c § tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 24405: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään. 24406: Y hteistakuumaksu 24407: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 5d§ 24408: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24409: vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa- Oikeus saada tietoja 24410: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli- 24411: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä Potilasvakuutusyhdistyksellä on sen jäl- 24412: tai sen osasta potilasvakuutusta harjoittavat keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys- 24413: vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys- 24414: osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yh- tai konkurssipesästä tässä laissa säädettyjen 24415: teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tiedot. 24416: harjoittavat potilasvakuutusta maksuun- 24417: panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää 24418: yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen 24419: lisäyksen potilasvakuutuksen erääntyviin 24420: vakuutusmaksuihin. Tämä laki tulee voimaan päivänä 24421: Maksun suuruus määräytyy vakuutusyh- kuuta 199. 24422: tiön potilasvakuutuksesta saaman taikka tällä Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 24423: vakuutuksella katettavien riskien perusteella keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24424: 24425: 24426: 24427: 24428: 3. 24429: Laki 24430: tapatwmavakuutuslain muuttamisesta 24431: 24432: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24433: lisätään 20 päivänä elokuuta 1948 annettuun tapaturmavakuutuslakiin (608/48) uusi 24434: 38 a - 38 d § seuraavasti: 24435: 3 luku set lakkaavat olemasta voimassa kuukauden 24436: kuluttua siitä, kun vakuutuksenottaja sai tie- 24437: Vakuutuslaitokset sekä niiden ja don vakuutusyhtiön selvitystilan tai konkurs- 24438: vakuutuksenottajain väliset oikeudelliset sin alkamisesta ja hänen velvollisuudestaan 24439: suhteet ottaa uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei 24440: vakuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- 24441: 38 a § kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen 24442: Tämän lain mukaiset pakolliset vakuutuk- katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- 24443: HE 226/1996 vp 21 24444: 24445: sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen hyöty, jonka hän on liian alhaisten vakuu- 24446: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen va.k:uu- tusmaksujen johdosta saanut kolmen vuoden 24447: tusyhtiön osalta Tapaturmavakuutuslaitosten aikana ennen vakuutusyhtiön joutumista sel- 24448: liitto on velvollinen viipymättä ilmoittamaan vitystilaan tai konkurssiin. 24449: kirjallisesti vakuutuksenottajille edellä mai- Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- 24450: nitusta velvollisuudesta ottaa vakuutus toi- ruudesta ja tilittämisestä tekee Tapaturmava- 24451: sesta vakuutusyhtiöstä. kuutuslaitosten liitto. Ministeriö antaa tarvit- 24452: taessa tarkempia määräyksiä tämän momen- 24453: 38 b § tin soveltamisesta. Maksuunpannulie ja mak- 24454: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- settavaksi erääntyneelle lisävakuutusmaksul- 24455: kurssin johdosta tämän lain mukaiseen pa- le, jota ei ole suoritettu viimeistään eräpäi- 24456: kolliseen vakuutukseen perustuva korvaus vänä, peritään viivästyskorkoa korkolain 24457: jää joko osittain tai kokonaan turvaamatta 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korkokannan 24458: vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 §:n mukaisen mukaan. Lisävakuutusmaksu viivästyskor- 24459: vakuutuksenottajalle mahdollisesti määrätyn koineen saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 24460: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisen jäl- päätöstä siten kuin verojen ja maksujen pe- 24461: keen, voidaan vakuutuksenottaja velvoittaa rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa sää- 24462: maksamaan tapaturmavakuutuksen lisäva- detään (367/61). 24463: kuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä sää- 24464: detään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 38 c § 24465: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24466: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- kurssin johdosta tässä laissa tarkoitettuun 24467: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- pakolliseen vakuutukseen perustuva korvaus 24468: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- jää joko osittain tai kokonaan turvaamatta 24469: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. vakuutuksenottajien lisämaksuvelvollisuuden 24470: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel- toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä tai sen 24471: laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis- osasta mainittua vakuutusta harjoittavat va- 24472: tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt kuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä 24473: merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yhteis- 24474: hallinnossa, jos tämän lain mukaista pakol- takuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka 24475: lista tapaturmavakuutusta harjoitettaessa on harjoittavat tämän lain mukaista pakollista 24476: olennaisesti jätetty noudattamatta vakuutus- vakuutusta maksuunpanovuonna. Vakuo- 24477: liikkeen harjoittamista koskevia säännöksiä tusyhtiö voi sisällyttää yhteistakuumaksusta 24478: tai määräyksiä tai jos liiketoiminnassa on aiheutuvan menojen lisäyksen tapaturmava- 24479: syyllistytty rikolliseen menettelyyn, jota ei kuutuksen erääntyviin vakuutusmaksuihin. 24480: voida pitää vähäisenä. Tämän momentin no- Maksun suuruus määräytyy vakuutusyhti- 24481: jalla määrätyn lisävakuutusmaksun suuruus ön tämän lain mukaisista pakollisista vakuu- 24482: on kunkin vakuutuksenottajan osalta hänen tuksista saaman taikka näilla vakuutuksilla 24483: saamansa taloudellisen hyödyn suuruinen. katettavien riskien perusteella arvioidun va- 24484: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- kuutusmaksutulon mukaisessa suhteessa. 24485: maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden Maksun suuruus voi olla vuodessa enintään 24486: kattamiseksi ja jos tämän lain mukaisen pa- kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta vakuu- 24487: kollisen vakuutuksen vakuutusmaksut ovat tusmaksutulosta. Ministeriö antaa tarvittaessa 24488: keskimäärin olleet kohtuuttoman alhaiset tarkemmat määräykset tämän momentin so- 24489: vakuutuksista aiheutuneisiin kustannuksiin veltamisesta. 24490: verrattuina ja tämän voidaan arvioida olen- Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään- 24491: naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu- tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei 24492: miseen selvitystilaan tai konkurssiin, voi- ole suoritettu viimeistän eräpäivänä, mennes- 24493: daan 2 momentin mukaisen maksun lisäksi sä, peritään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 24494: määrätä lisävakuutusmaksu vakuutusyhtiön 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu- 24495: niille muille vakuutuksenottajille, jotka ovat kaan. Maksu ja sen ennakko sekä viivästys- 24496: saaneet olennaista taloudellista hyötyä liian korko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 24497: alhaisista vakuutusmaksuista. Tämän mo- päätöstä siten kuin verojen ja maksujen peri- 24498: mentin nojalla määrättävä lisävakuutusmaksu misestä ulosottotoimin annetussa laissa sää- 24499: saa kunkin vakuutuksenottajan osalta olla detään. 24500: enintään yhtä suuri kuin se taloudellinen Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huolehtii 24501: 22 HE 226/1996 vp 24502: 24503: suomalaisen vakuutusyhtiön selvitystilan ja liitolle siihen määrään saakka kuin tämä on 24504: konkurssin yhteydessä korvausten maksami- korvausta maksanut. 24505: sesta sen jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä 24506: vastaava omaisuus on siirretty liitolle, sekä 38 d § 24507: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä Tapaturmavakuutuslaitosten liitolla on sen 24508: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun jälkeen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvi- 24509: lain (398/95) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. tystilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvi- 24510: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- tys- tai konkurssipesästä tässä laissa säädet- 24511: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival- tyjen tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat 24512: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, liiton tiedot. 24513: velvollisuus maksaa korvaukset alkaa kui- 24514: tenkin ministeriön määräämästä ajankohdas- 24515: ta. Kun liitto on maksanut vahinkoa kärsi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24516: neelle korvausta, hänen oikeutensa korvauk- kuuta 199. 24517: seen selvitys- tai konkurssipesästä siirtyy Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 24518: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24519: 24520: 24521: 24522: 24523: 4. 24524: Laki 24525: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 24526: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24527: muutetaan 28 päivänäjoulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 10 luvun 2 §:n 24528: 3 momentti sekä 15 luvun 10 §:n 3 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 24529: 15 luvun 14 §:n 1 momentti 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (389/95), sekä 24530: lisätään 10 luvun 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 17 päivänä 24531: maaliskuuta 1995 annetulla lailla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirty- 24532: vät 5 ja 6 momentiksi, seuraavasti: 24533: 10 luku voidaan käyttää ainoastaan edellä mainitun 24534: maksuvelvollisuuden täyttämiseksi. 24535: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös 24536: 2§ 15 luku 24537: Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu- Selvitystila ja pumaminen 24538: tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak- 24539: samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä 10 § 24540: liikennevakuutuslain (279/59) ja tapaturma- 24541: vakuutuslain (608/48) mukaisten vakuutus- Ennen erityisen selvityspesän lopullista 24542: ten yhteistakuuerää ja runsasvahinkoisten selvittämistä saadaan siitä suorittaa maksuja 24543: vuosien varalta vastuuopillisesti laskettavaa ainoastaan ministeriön luvalla. Liikenneva- 24544: tasoitusmäärää. kuutuslakiin, potilasvahinkolakiin ja tapatur- 24545: Vakuutusyhtiön on kartutettava yhteista- mavakuutuslakiin perustuvat korvaukset tu- 24546: kuuerää liikennevakuutuslain 19 d §:ssä ja lee kuitenkin maksaa näiden lakien mukai- 24547: tapaturmavakuutuslain 38 c §:ssä tarkoitetun sesti. Tätä varten erityisen selvityspesän hal- 24548: maksuvelvollisuuden varalta siten kuin mi- linnolla on oikeus ottaa lainaa korvausten 24549: nisteriö tarkemmin määrää. Yhteistakuuerää maksamisen turvaamiseksi. 24550: HE 226/1996 vp 23 24551: 24552: 14 § seen oikeutettujen hyväksi. Tämän jälkeen 24553: Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- on erityisen selvityspesän muu kuin edellä 24554: sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- mainittu omaisuus, jollei toisin sovita, muu- 24555: kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa tettava rahaksi ja jaettava niille, joilla va- 24556: selvitystilan alkamisesta, ministeriö voi mää- kuutussopimuksen perusteella on siihen oi- 24557: rätä ajankohdan, jolloin muut kuin liikenne- keus, heidän vastuuvelkaosuuksiensa mukai- 24558: vakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapatur- sessa suhteessa. Jos kuitenkin on kysymys 24559: mavakuutuslain mukaiset vakuutukset lak- lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoitta- 24560: kaavat olemasta voimassa, sekä ajankohdan, vasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvitys- 24561: jolloin mainittujen lakien mukaisten vakuu- pesän omaisuus on käytettävä ministeriön 24562: tusten vakuutuskanta ja sitä vastaava omai- määräämällä tavalla niihin kustannuksiin, 24563: suus siirretään erityisestä selvityspesästä lii- jotka aiheutuvat siitä, että samanlainen elä- 24564: kennevakuutuskeskuksen, potilasvakuutusyh- keturva järjestetään toisessa vakuutusyhtiös- 24565: distyksen ja Tapaturmavakuutuslaitosten lii- sä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittävä pienen- 24566: ton hallinnoitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä tämään työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 mo- 24567: vastaavan omaisuuden siirtämisestä on so- mentin soveltamisesta aiheutuvia kustannuk- 24568: veltuvin osin voimassa, mitä 16 luvun 3 §:n sia. 24569: 1-3 momentissa säädetään vakuutuskannan 24570: luovuttamisesta. Sen estämättä, mitä 15 lu- 24571: vun 10 §:ssä säädetään, 10 luvun 2 §:ssä 24572: mainittua yhteistakuuerää vastaava suhteel- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24573: linen osuus vastuuvelan katteena olevasta kuuta 199. 24574: omaisuudesta on kuitenkin käytettävä ensisi- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 24575: jaisesti kyseisten lakien perusteella korvauk- keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24576: 24577: 24578: 24579: 24580: 5. 24581: Laki 24582: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 33 ja 49 §:n muuttamisesta 24583: 24584: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24585: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 24586: (398/95) 33 § ja 49 §:n 3 momentti seuraavasti: 24587: 33 § 49 § 24588: V astuuvelka Selvitysmiesten asettaminen 24589: Kolmannen maan vakuutusyhtiön on Suo- 24590: messa harjoittamansa ensivakuutusliikkeen Jos selvitysmiehet eivät ole yhden vuoden 24591: osalta laskettava vastuuvelka. Se muodostuu kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaan- 24592: vakuutusmaksuvastuusta ja korvausvastuusta saaneet sopimusta vakuutuskannan luovutta- 24593: siten kuin vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n misesta 66 §:n mukaisesti tai jollei vakuu- 24594: 2-6 momentissa säädetään. tusliikettä muutoin ole sanotussa ajassa sel- 24595: 24 HE 226/1996 vp 24596: 24597: vitetty, ministeriö voi määrätä ajankohdan, luvun 3 §:n 1-3 momentissa ja tämän lain 24598: jolloin muut kuin liikennevakuutuslain 68 §:n 2 momentissa säädetään vakuutuskan- 24599: (279/59), potilasvahinkolain (585/86) ja ta- nan luovuttamisesta. Muutoin noudatetaan 24600: paturmavakuutuslain (608/48) mukaiset va- soveltuvin osin, mitä vakuutusyhtiölain 15 24601: kuutukset päättyvät, sekä ajankohdan, jolloin luvun 14 §:ssä säädetään. 24602: mainittujen lakien mukaisten vakuutusten 24603: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus siir- 24604: retään erityisestä selvityspesästä liikenneva- 24605: kuutuskeskuksen,potilasvakuutusyhdistyksen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 24606: ja Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hallin- ta 199 . 24607: noitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä vastaavan Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 24608: omaisuuden siirtämisestä on soveltuvin osin keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24609: voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 24610: 24611: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996 24612: 24613: 24614: 24615: Tasavallan Presidentti 24616: 24617: 24618: 24619: 24620: MARTTI AHTISAARI 24621: 24622: 24623: 24624: 24625: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 24626: HE 226/1996 vp 25 24627: 24628: Liite 24629: 1. 24630: Laki 24631: liikennevakuutuslain muuttamisesta 24632: 24633: 24634: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24635: muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikennevakuutuslain (279/59) 17 §:n 3 mo- 24636: mentti, sellaisena kuin se on 16 huhtikuuta 1993 annetussa laissa (361193), ja 24637: lisätään lakiin uusi 19 b - 19 e § seuraavasti: 24638: Voimassa oleva laki Ehdotus 24639: 17 § 24640: Liikennevakuutuskeskus on ensisijaisessa Liikennevakuutuskeskus on ensisijaisessa 24641: vastuussa vakuuttamattoman, tuntemattoman vastuussa vakuuttamattoman, tuntemattoman 24642: sekä sellaisen moottoriajoneuvon Suomessa sekä sellaisen moottoriajoneuvon Suomessa 24643: aiheuttamasta liikennevahingosta, jonka py- aiheuttamasta liikennevahingosta, jonka py- 24644: syvä kotipaikka on muualla kuin Suomessa. syvä kotipaikka on muualla kuin Suomessa. 24645: Jos vakuutuksenantaja lopulta todetaan kor- Jos vakuutuksenantaja lopulta todetaan kor- 24646: vausvelvolliseksi, keskuksella on oikeus saa- vausvelvolliseksi, keskuksella on oikeus saa- 24647: da tältä takaisin suorittamansa määrä. da tältä takaisin suorittamansa määrä. Lisäk- 24648: si keskus huolehtii suomalaisen vakuutusyh- 24649: tiön selvitystilan ja konkurssin yhteydessä 24650: kmvausten maksamisesta sen jälkeen, kun 24651: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus on 24652: siirretty keskukselle, sekä muista vakuu- 24653: tusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssäja ulkomaisis- 24654: ta vakuutusyhtiöistä annetun lain (398195) 24655: 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. Sellaisen ul- 24656: komaisen vakuutusyhtiön selvitystilan tai 24657: konkurssin osalta, jonka kotivaltio kuuluu 24658: Euroopan talousalueeseen, keskuksen velvol- 24659: lisuus maksaa korvaukset alkaa kuitenkin 24660: ministeriön määräämäftä ajankohdasta. Kun 24661: keskus on maksanut vahinkoa kärsineelle 24662: korvausta, hänen oikeutensa korvaukseen 24663: selvitys- tai konkurssipesäftä siirtyy keskuk- 24664: selle siihen määrään saakka kuin tämä on 24665: korvausta maksanut. 24666: 24667: 4luku 24668: Liikennevakuutus 24669: 24670: 19 b § 24671: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa- 24672: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua 24673: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va- 24674: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al- 24675: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa 24676: 24677: 24678: 3605078 24679: 26 HE 226/1996 vp 24680: 24681: Voimassa oleva laki Ehdotus 24682: 24683: uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei va- 24684: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- 24685: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen 24686: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- 24687: sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen 24688: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu- 24689: tusyhtiön osalta liikennevakuutuskeskus on 24690: velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjalli- 24691: sesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta 24692: velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va- 24693: kuutusy htiöstä. 24694: 19 c § 24695: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24696: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24697: vaus jää joko osittain tai kokonaan tu1Vaa- 24698: matta vakuutusyhtiölain JO luvun 7 §:n mu- 24699: kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti 24700: määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta- 24701: misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja 24702: velvoittaa maksamaan liikennevakuutuksen 24703: lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä 24704: säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 24705: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- 24706: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- 24707: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- 24708: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- 24709: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. 24710: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel- 24711: laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis- 24712: tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt 24713: merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön 24714: hallinnossa, jos liikennevakuutusta harjoitet- 24715: taessa on olennaisesti jätetty noudattamatta - 24716: vakuutusliikkeen harjoittamista koskevia 24717: säännöksiä tai määräyksiä tai jos liiketoimin- 24718: nassa on syyllistytty rikolliseen menettelyyn, 24719: jota ei voida pitää vähäisenä. Tämän mo- 24720: mentin nojalla määrättävän lisävakuutusmak- 24721: sun suuruus on kunkin vakuutuksenottajan 24722: osalta hänen saamansa taloudellisen hyödyn 24723: suuruinen. 24724: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- 24725: maksu ei riitä tu1Vaamatta jääneen osuuden 24726: kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va- 24727: kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimäärin 24728: olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista 24729: aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja 24730: tämän voidaan a1Vioida olennaisesti vaikut- 24731: taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys- 24732: tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin 24733: mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu- 24734: tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille lii- 24735: HE 226/1996 vp 27 24736: 24737: Voimassa oleva laki Ehdotus 24738: 24739: kennevakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet 24740: olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista 24741: vakuutusmaksuista Tämän momentin nojalla 24742: määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin 24743: vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä 24744: suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän 24745: on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta 24746: saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu- 24747: tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon- 24748: kurssiin. 24749: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- 24750: ruudesta ja tilittämisestä tekee liikenneva- 24751: kuutuskeskus. Ministeriö antaa tarvittaessa 24752: tarkempia määräyksiä tämän momentin so- 24753: veltamisesta. Maksuunpannulie ja maksetta- 24754: vaksi erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, 24755: jota ei ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, 24756: peritään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 24757: momentissa tarkoitetun korkokannan mu- 24758: kaan. Lisävakuutusmaksu viivästyskorkoi- 24759: neen saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 24760: päätöstä siten kuin verojen ja maksujen pe- 24761: rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa 24762: (367161) säädetään. 24763: 19 d § 24764: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24765: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24766: vaus jää joko osittain tai kokonaan tu!Vaa- 24767: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli- 24768: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä 24769: tai sen osasta liikennevakuutusta hmjoittavat 24770: vakuutusyhtiöt yhdessä. TuJVaamatta jäävä 24771: osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yh- 24772: teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka 24773: harjoittavat liikennevakuutusta maksuun- 24774: panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää 24775: yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen 24776: lisäyksen liikennevakuutuksen erääntyviin 24777: vakuutusmaksuihin. 24778: Maksun suuruus määräytyy vakuutusyhtiön 24779: liikennevakuutuksesta saaman taikka tällä 24780: vakuutuksella katettavien riskien perusteella 24781: a!Vioidun vakuutusmaksutulon mukaisessa 24782: suhteessa. Maksun suuruus voi olla vuodessa 24783: enintään kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta 24784: vakuutusmaksutulosta Ministeriö antaa tar- 24785: vittaessa tarkemmat määräykset tämän mo- 24786: mentin soveltamisesta. 24787: M aksuunpannulle ja maksettavaksi erään- 24788: tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei 24789: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- 24790: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- 24791: 28 HE 226/1996 vp 24792: 24793: Voimassa oleva laki Ehdotus 24794: 24795: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 24796: Maksu ja sen ennakko sekä viivrutyskorko 24797: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 24798: tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 24799: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään. 24800: 19 e § 24801: Liikennevakuutuskeskuksella on sen jäl- 24802: keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys- 24803: tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys- 24804: tai konkurssipesrutä trusä laissa säädettyjen 24805: tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tiedot. 24806: 24807: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24808: kuuta 199. 24809: Lakia sovelletaan sen voimantulon jälkeen 24810: alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24811: 24812: 24813: 24814: 2. 24815: Laki 24816: potilasvahinkolain muuttamisesta 24817: 24818: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24819: muutetaan 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetun potilasvahinkolain (585/86) 5 §:n 3 mo- 24820: mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (363/95), ja 24821: lisätään lakiin uusi 5 a -5 d § seuraavasti: 24822: Voimassa oleva laki Ehdotus 24823: 5§ 24824: Vakuutuksenantaja 24825: 24826: Kaikkien potilasvakuutustoimintaa Suo- Kaikkien potilasvakuutustoimintaa Suo- 24827: messa harjoittavien vakuutusyhtiöiden on messa harjoittavien vakuutusyhtiöiden on 24828: kuuluttava potilasvakuutusyhdistykseen. Yh- kuuluttava potilasvakuutusyhdistykseen. Yh- 24829: distys hoitaa tämän lain mukaisen korvaus- distys hoitaa tämän lain mukaisen korvaus- 24830: toiminnan ja voi myöntää vakuutuksia jä- toiminnan ja voi myöntää vakuutuksia jä- 24831: senyhtiöidensä lukuun. Yhdistys vastaa va- senyhtiöidensä lukuun. Yhdistys vastaa va- 24832: hingosta silloin, kun vakuutuksen ottaminen hingosta silloin, kun vakuutuksen ottaminen 24833: on laiminlyöty, sekä määrää ja perii 4 §:n 2 on laiminlyöty, sekä määrää ja perii 4 §:n 2 24834: momentissa tarkoitetun korotetun vakuutus- momentissa tarkoitetun korotetun vakuutus- 24835: maksun. maksun. Lisäksi yhdistys huolehtii suomalai- 24836: sen vakuutusyhtiön selvitystilan ja konkurs- 24837: sin yhteydessä koJVausten maksamisesta sen 24838: jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä vastaava 24839: omaisuus on siirretty yhdistykselle, sekä 24840: HE 226/1996 vp 29 24841: 24842: Voimassa oleva laki Ehdotus 24843: 24844: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä 24845: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun 24846: lain (398195) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. 24847: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- 24848: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival- 24849: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, yhdis- 24850: tyksen velvollisuus maksaa kmvaukset alkaa 24851: kuitenkin ministeriön määräämästä ajankoh- 24852: dasta Kun yhdistys on maksanut vahinkoa 24853: kärsineelle kmvausta, hänen oikeutensa kor- 24854: vaukseen selvitys- tai konkurssipesästä siir- 24855: tyy yhdistykselle siihen määrään asti kuin 24856: tämä on korvausta maksanut. 24857: 24858: 5a§ 24859: Vakuutuksen ottaminen toisesta 24860: vakuutusyhtiöstä 24861: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa- 24862: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua 24863: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va- 24864: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al- 24865: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa 24866: uusi vakuutus tässä määräajassa Jollei va- 24867: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- 24868: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen 24869: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- 24870: sen vakuuttamisvelvollisuutensa Erityisen 24871: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu- 24872: tusyhtiön osalta potilasvakuutusyhdistys on 24873: velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjalli- 24874: sesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta 24875: velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va- 24876: kuutusy htiöstä. 24877: 5b§ 24878: Lisävakuutusmaksu 24879: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24880: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24881: vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa- 24882: matta, vakuutusyhtiölain JO luvun 7 §:n mu- 24883: kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti 24884: määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta- 24885: misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja 24886: velvoittaa maksamaan potilasvakuutuksen 24887: lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä 24888: säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 24889: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- 24890: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- 24891: 30 HE 226/1996 vp 24892: 24893: Voimassa oleva laki Ehdotus 24894: 24895: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- 24896: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- 24897: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. 24898: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sellai- 24899: selle vakuutuksenottajalle, joka on omistuk- 24900: sen perusteella tai muutoin käyttänyt merkit- 24901: tävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallin- 24902: nossa, jos potilasvakuutusta harjoitettaessa 24903: on olennaisesti jätetty noudattamatta vakuu- 24904: tusliikkeen harjoittamista koskevia säännök- 24905: siä tai määräyksiä tai jos liiketoiminnassa on 24906: syyllistytty rikolliseen menettelyyn, jota ei 24907: voida pitää vähäisenä. Tämän momentin no- 24908: jalla määrätyn lisävakuutusmaksun suuruus 24909: on kunkin vakuutuksenottajan osalta hänen 24910: saamansa taloudellisen hyödyn suuruinen. 24911: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- 24912: maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden 24913: kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va- 24914: kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimärin 24915: olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista 24916: aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja 24917: tämän voidaan arvioida olennaisesti vaikut- 24918: taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys- 24919: tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin 24920: mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu- 24921: tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille poti- 24922: lasvakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet 24923: olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista 24924: vakuutusmaksuista Tämän momentin nojalla 24925: määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin 24926: vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä 24927: suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän 24928: on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta 24929: saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu- 24930: tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon- 24931: kurssiin. 24932: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- 24933: ruudesta ja tilittämisestä tekee potilasvakuu- 24934: tusyhdistys. Ministeriö antaa tarvittaessa tar- 24935: kempia määräyksiä tämän momentin sovelta- 24936: misesta. Maksuunpannulie ja maksettavaksi 24937: erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, jota ei 24938: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- 24939: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- 24940: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 24941: Lisävakuutusmaksu v iivästy skorkoineen saa- 24942: daan ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä 24943: siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 24944: ulosottotoimin annetussa laissa (367161) sää- 24945: detään. 24946: HE 226/1996 vp 31 24947: 24948: Voimassa oleva laki Ehdotus 24949: 24950: 5c§ 24951: 24952: Y hteistakuumaksu 24953: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 24954: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor- 24955: vaus jää joko kokonaan tai osittain turvaa- 24956: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli- 24957: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä 24958: tai sen osasta potilasvakuutusta harjoittavat 24959: vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä 24960: osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yhteis- 24961: takuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka 24962: harjoittavat potilasvakuutusta maksuun- 24963: panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää 24964: yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen 24965: lisäyksen potilasvakuutuksen erääntyviin 24966: vakuutusmaksuihin. 24967: Maksun suurnus määräytyy vakuutusyhtiön 24968: potilasvakuutuksesta saaman taikka tällä va- 24969: kuutuksella katettavien riskien perusteella 24970: aJV ioidun vakuutusmaksutulon mukaisessa 24971: suhteessa Maksun suurnus voi olla vuodessa 24972: enintään kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta 24973: vakuutusmaksutulosta Ministeriö antaa tar- 24974: vittaessa tarkemmat määräykset tämän mo- 24975: mentin soveltamisesta 24976: Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään- 24977: tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei 24978: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- 24979: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- 24980: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 24981: Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko 24982: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 24983: tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 24984: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään. 24985: 5d§ 24986: 24987: Oikeus saada tietoja 24988: Potilasvakuutusyhdistyksellä on sen jäl- 24989: keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys- 24990: tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys- 24991: tai konkurssipesästä tässä laissa säädettyjen 24992: tehtäviensä hoitamiseksi taJViitavat tiedot. 24993: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24994: kuuta 199. 24995: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 24996: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 24997: 32 HE 226/1996 vp 24998: 24999: 25000: 25001: 25002: 3. 25003: Laki 25004: tapatwmavakuutuslain muuttamisesta 25005: 25006: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25007: lisätään 20 päivänä elokuuta 1948 annettuun tapaturmavakuutuslakiin (608/48) uusi 25008: 38 a -38 d § seuraavasti: 25009: Voimassa oleva laki Ehdotus 25010: 3luku 25011: Vakuotuslaitokset sekä niiden ja 25012: vakuutuksenottajain väliset oikeudelliset 25013: suhteet 25014: 38 a § 25015: Tämän lain mukaiset pakolliset vakuutuk- 25016: set lakkaavat olemasta voimassa kuukauden 25017: kuluttua siitä, kun vakuutuksenottaja sai tie- 25018: don vakuutusyhtiön selvitystilan tai konkurs- 25019: sin alkamisesta ja hänen velvollisuudestaan 25020: ottaa uusi vakuutus tässä määräajassa Jollei 25021: vakuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- 25022: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen 25023: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- 25024: sen vakuuttamisvelvollisuutensa Erityisen 25025: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu- 25026: tusyhtiön osalta Tapatunnavakuutuslaitosten 25027: liitto on velvollinen viipymättä ilmoittamaan 25028: kirjallisesti vakuutuksenottajille edellä mai- 25029: nitusta velvollisuudesta ottaa vakuutus toi- 25030: sesta vakuutusyhtiöstä 25031: 38 b § 25032: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 25033: kurssin johdosta tämän lain mukaiseen pa- 25034: kolliseen vakuutukseen perustuva korvaus 25035: jää joko osittain tai kokonaan turvaamatta 25036: vakuutusyhtiölain JO luvun 7 §:n mukaisen 25037: vakuutuksenottajalle mahdollisesti määrätyn 25038: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisen jäl- 25039: keen, voidaan vakuutuksenottaja velvoittaa 25040: maksamaan tapatunnavakuutuksen lisäva- 25041: kuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä sää- 25042: detään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 25043: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- 25044: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- 25045: HE 226/1996 vp 33 25046: 25047: Voimassa oleva laki Ehdotus 25048: 25049: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- 25050: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- 25051: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. 25052: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sellai- 25053: selle vakuutuksenottajalle, joka on omistuk- 25054: sen perusteella tai muutoin käyttänyt merkit- 25055: tävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallin- 25056: nossa, jos tämän lain mukaista pakollista 25057: tapaturmavakuutusta harjoitettaessa on olen- 25058: naisesti jätetty noudattamatta vakuutusliik- 25059: keen harjoittamista koskevia säännöksiä tai 25060: määräyksiä tai jos liiketoiminnassa on syyl- 25061: listytty rikolliseen menettelyyn, jota ei voida 25062: pitää vähäisenä Tämän momentin nojalla 25063: määrätyn lisävakuutusmaksun suuruus on 25064: kunkin vakuutuksenottajan osalta hänen saa- 25065: mansa taloudellisen hyödyn suuruinen. 25066: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- 25067: maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden 25068: kattamiseksi ja jos tämän lain mukaisen pa- 25069: kollisen vakuutuksen vakuutusmaksut ovat 25070: keskimäärin olleet kohtuuttoman alhaiset 25071: vakuutuksista aiheutuneisiin kustannuksiin 25072: verrattuina ja tämän voidaan arvioida olen- 25073: naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu- 25074: miseen selvitystilaan tai konkurssiin, voi- 25075: daan 2 momentin mukaisen maksun lisäksi 25076: määrätä lisävakuutusmaksu vakuutusyhtiön 25077: niille muille vakuutuksenottajille, jotka ovat 25078: saaneet olennaista taloudellista hyötyä liian 25079: alhaisista vakuutusmaksuista Tämän mo- 25080: mentin nojalla määrättävä lisävakuutusmaksu 25081: saa kunkin vakuutuksenottajan osalta olla 25082: enintään yhtä suuri kuin se taloudellinen 25083: hyöty, jonka hän on liian alhaisten vakuu- 25084: tusmaksujen johdosta saanut kolmen vuoden 25085: aikana ennen vakuutusyhtiön joutumista sel- 25086: vitystilaan tai konkurssiin. 25087: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- 25088: ruudesta ja tilittämisestä tekee Tapaturma- 25089: vakuutuslaitosten liitto. Ministeriö antaa tar- 25090: vittaessa tarkempia määräyksiä tämän mo- 25091: mentin soveltamisesta Maksuunpannulie ja 25092: maksettavaksi erääntyneelle lisävakuutus- 25093: maksulle, jota ei ole suoritettu viimeistään 25094: eräpäivänä, peritään viivästyskorkoa korko- 25095: lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korko- 25096: kannan mukaan. Lisävakuutusmaksu viiväs- 25097: tyskorkoineen saadaan ulosottaa ilman tuo- 25098: miota tai päätöstä siten kuin verojen ja mak- 25099: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa 25100: laissa (367161) säädetään. 25101: 25102: 25103: 25104: 360507B 25105: 34 HE 226/1996 vp 25106: 25107: Voimassa oleva laki Ehdotus 25108: 25109: 38 c § 25110: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 25111: kurssin johdosta tässä laissa tarkoitettuun pa- 25112: kolliseen vakuutukseen perustuva korvaus 25113: jää joko kokonaan tai osittain turvaamatta 25114: vakuutuksenottajien lisämaksuvelvollisuuden 25115: toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä tai sen 25116: osasta mainittua vakuutusta hmjoittavat va- 25117: kuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä 25118: osuus rahoitetaan perimällävuosittain yhteis- 25119: takuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka 25120: hmjoittavat tämän lain mukaista pakollista 25121: vakuutusta maksuunpanovuonna. V akuu- 25122: tusyhtiö voi sisällyttää yhteistakuumaksusta 25123: aiheutuvan menojen lisäyksen tapatunnava- 25124: kuutuksen erääntyviin vakuutusmaksuihin. 25125: Maksun suuruus määräytyy vakuutusyhtiön 25126: tämän lain mukaisista pakollisista vakuutuk- 25127: sista saaman taikka näillä vakuutuksilla ka- 25128: tettavien riskien perusteella arvioidun va- 25129: kuutusmaksutulon mukaisessa suhteessa. 25130: Maksun suuruus voi olla vuodessa enintään 25131: kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta vakuu- 25132: tusmaksutulosta Ministeriö antaatarvittaessa 25133: tarkemmat määräykset tämän momentin so- 25134: veltamisesta. 25135: M aksuunpannulle ja maksettavaksi erään- 25136: tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei 25137: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- 25138: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- 25139: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 25140: Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko 25141: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 25142: tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 25143: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään. 25144: Tapatunnavakuutuslaitosten liitto huolehtii 25145: suomalaisen vakuutusyhtiön selvitystilan ja 25146: konkurssin yhteydessä korvausten maksami- 25147: sesta sen jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä 25148: vastaava omaisuus on siirretty liitolle, sekä 25149: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä 25150: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun 25151: lain (398195) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. 25152: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- 25153: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival- 25154: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, liiton 25155: velvollisuus maksaa korvaukset alkaa kuiten- 25156: kin ministeriön määräiimästä ajankohdasta. 25157: Kun liitto on maksanut vahinkoa kärsineelle 25158: korvausta, hänen oikeutensa korvaukseen 25159: selvitys- tai konkurssipesästä siirtyy liitolle 25160: siihen määrään saakka kuin tämä on kor- 25161: vausta maksanut. 25162: HE 226/1996 vp 35 25163: 25164: Voimassa oleva laki Ehdotus 25165: 25166: 38 d § 25167: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolla on sen 25168: jälkeen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvi- 25169: tystilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvi- 25170: tys- tai konkurssipesästä tässä laissa säädet- 25171: tyjen tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tie- 25172: dot. 25173: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25174: kuuta 199. 25175: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 25176: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 25177: 25178: 25179: 25180: 25181: 4. 25182: Laki 25183: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 25184: 25185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25186: muutetaan 28 päivänäjoulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 10 luvun 2 §:n 25187: 3 momentti sekä 15 luvun 10 §:n 3 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 25188: luvun 14 §:n 1 momentti 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (389/95), sekä 25189: lisätään 10 luvun 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 17 _päivänä 25190: maaliskuuta 1995 annetulla lailla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirty- 25191: vät 5 ja 6 momentiksi, seuraavasti: 25192: Voimassa oleva laki Ehdotus 25193: 10 luku 25194: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös 25195: 2§ 25196: 25197: Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu- Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu- 25198: tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak- tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak- 25199: samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä 25200: runsasvahinkoisten vuosien varalta vastuu- liikennevakuutuslain (279159) ja tapaturma- 25201: opillisesti laskettavaa tasoitusmäärää. vakuutuslain (608/48) mukaisten vakuutus- 25202: ten yhteistakuuerää ja runsasvahinkoisten 25203: vuosien varalta vastuuopillisesti laskettavaa 25204: tasoitusmäärää. 25205: Vakuutusyhtiön on kartutettava yhteista- 25206: kuuerää liikennevakuutuslain 19 d §:ssä ja 25207: tapaturmavakuutuslain 38 c §:ssä tarkoitetun 25208: 36 HE 226/1996 vp 25209: 25210: Voimassa oleva laki Ehdotus 25211: 25212: maksuvelvollisuuden varalta siten kuin mi- 25213: nisteriö tarkemmin määrää. Y hteistakuuerää 25214: voidaan käyttää ainoastaan edellä mainitun 25215: maksuvelvollisuuden täyttämiseksi. 25216: 25217: 15 luku 25218: Selvitystila ja purl<:aminen 25219: 10 § 25220: Ennen erityisen selvityspesän lopullista Ennen erityisen selvityspesän lopullista 25221: selvittämistä saadaan siitä suorittaa maksuja selvittämistä saadaan siitä suorittaa maksuja 25222: ainoastaan sosiaali- ja terveysministeriön lu- ainoastaan ministeriön luvalla. Liikenneva- 25223: valla. kuutuslakiin, potilasvahinkolakiin ja tapatur- 25224: mavakuutuslakiin perustuvat korvaukset tu- 25225: lee kuitenkin maksaa näiden lakien mukai- 25226: sesti. Tätä varten erityisen selvityspesän hal- 25227: linnolla on oikeus ottaa lainaa korvausten 25228: maksamisen turvaamiseksi. 25229: 14 § 14 § 25230: Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- 25231: sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- 25232: kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa 25233: selvitystilan alkamisesta, sosiaali- ja terveys- selvitystilan alkamisesta, ministeriö voi mää- 25234: ministeriö voi määrätä ajankohdan, jolloin rätä ajankohdan, jolloin muut kuin liikenne- 25235: vakuutukset lakkaavat olemasta voimassa. vakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapatur- 25236: Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän mavakuutuslain mukaiset vakuutukset lak- 25237: omaisuus, jollei toisin sovita, muutettava kaavat olemasta voimassa, sekä ajankohdan, 25238: rahaksi ja jaettava niille, joilla vakuutusso- jolloin mainittujen lakien mukaisten vakuu- 25239: pimuksen perusteella on siihen oikeus, hei- tusten vakuutuskanta ja sitä vastaava omai- 25240: dän vastuuvelkaosuuksiensa mukaisessa suh- suus siirretään erityisestä selvityspesästä lii- 25241: teessa. Mikäli kuitenkin on kysymys lakisää- kennevakuutuskeskuksen, potilasvakuutusyh- 25242: teistä eläkevakuutusliikettä harjoittavasta distyksen ja Tapatunnavakuutuslaitosten lii- 25243: vakuutusyhtiöstä, erityisen selvityspesän ton hallinnoitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä 25244: omaisuus on käytettävä sosiaali- ja terveys- vastaavan omaisuuden siirtämisestä on so- 25245: ministeriön määräämällä tavalla niihin kus- veltuvin osin voimassa, mitä 16 luvun 3 §:n 25246: tannuksiin, jotka aiheutuvat siitä, että saman- 1-3 momentissa säädetään vakuutuskannan 25247: lainen eläketurva järjestetään toisessa vakuu- luovuttamisesta Sen estämättä, mitä 15 lu- 25248: tusyhtiössä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittä- vun JO §:ssä säädetään, JO luvun 2 §:ssä 25249: vä pienentämään työntekijäin eläkelain mainittua yhteistakuuerää vastaava suhteel- 25250: 12 §:n 4 momentin soveltamisesta aiheutuvia linen osuus vastuuvelan katteena olevasta 25251: kustannuksia. omaisuudesta on kuitenkin käytettävä ensisi- 25252: jaisesti kyseisten lakien perusteella korvauk- 25253: seen oikeutettujen hyväksi. Tämän jälkeen 25254: on erityisen selvityspesän muu kuin edellä 25255: mainittu omaisuus, jollei toisin sovita, muu- 25256: tettava rahaksi ja jaettava niille, joilla vakuu- 25257: tussopimuksen perusteella on siihen oikeus, 25258: heidän vastuuvelkaosuuksiensa mukaisessa 25259: suhteessa. Jos kuitenkin on kysymys lakisää- 25260: HE 226/1996 vp 37 25261: 25262: Voimassa oleva laki Ehdotus 25263: 25264: teistä eläkevakuutusliikettä harjoittavasta 25265: vakuutusyhtiöstä, erityisen selvityspesän 25266: omaisuus on käytettävä ministeriön määrää- 25267: mällä tavalla niihin kustannuksiin, jotka ai- 25268: heutuvat siitä, että samanlainen eläketurva 25269: järjestetään toisessa vakuutusyhtiössä. Täl- 25270: löin on ensisijaisesti pyrittävä pienentämään 25271: työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 momentin 25272: soveltamisesta aiheutuvia kustannuksia. 25273: 25274: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25275: kuuta 199. 25276: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 25277: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 25278: 25279: 25280: 25281: 25282: 5. 25283: Laki 25284: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 33 ja 49 §:n muuttamisesta 25285: 25286: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25287: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain 25288: (398/95) 33 § ja 49 §:n 3 momentti seuraavasti: 25289: Voimassa oleva laki Ehdotus 25290: 33 § 25291: V astuuvelka 25292: Kolmannen maan vakuutusyhtiön on Suo- Kolmannen maan vakuutusyhtiön on Suo- 25293: messa harjoittamansa ensivakuutusliikkeen messa hatjoittamansa ensivakuutusliikkeen 25294: osalta laskettava vastuuvelka. Se muodostuu osalta laskettava vastuuvelka. Se muodostuu 25295: vakuutusmaksuvastuusta ja korvausvastuusta vakuutusmaksuvastuusta ja korvausvastuusta 25296: siten kuin vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n siten kuin vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n 25297: 2-5 momentissa säädetään. 2-6 momentissa säädetään. 25298: 49 § 25299: Selvitysmiehen asettaminen 25300: 25301: Jos selvitysmiehet eivät ole kahden vuoden Jos selvitysmiehet eivät ole yhden vuoden 25302: kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaan- kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaan- 25303: saaneet sopimusta vakuutuskannan luovutta- saaneet sopimusta vakuutuskannan luovutta- 25304: misesta 66 §:n mukaisesti tai jollei vakuu- misesta 66 §:n mukaisesti tai jollei vakuu- 25305: 38 HE 226/1996 vp 25306: 25307: Voimassa oleva laki Ehdotus 25308: 25309: tusliikettä muutoin ole sanotussa ajassa sel- tusliikettä muutoin ole sanotussa ajassa sel- 25310: vitetty, ministeriö voi määrätä ajankohdan, vitetty, ministeriö voi määrätä ajankohdan, 25311: jolloin yhtiön vakuutukset päättyvät. Muu- jolloin muut kuin liikennevakuutuslain 25312: toin noudatetaan soveltuvin osin, mitä va- (279159), potilasvahinkolain (585186) ja ta- 25313: kuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä säädetään. patunnavakuutuslain (608148) mukaiset va- 25314: kuutukset päättyvät, sekä ajankohdan, jolloin 25315: mainittujen lakien mukaisten vakuutusten 25316: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus siir- 25317: retään erityisestä selvityspesästä liikenneva- 25318: kuutuskeskuksen, potilasvakuutusyhdistyksen 25319: ja Tapatunnavakuutuslaitosten liiton hallin- 25320: noitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä vastaavan 25321: omaisuuden siinämisestä on soveltuvin osin 25322: voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 luvun 25323: 3 §:n 1-3 momentissa ja tämän lain 68 §:n 25324: 2 momentissa säädetään vakuutuskannan 25325: luovuttamisesta. Muutoin noudatetaan sovel- 25326: tuvin osin, mitä vakuutusyhtiölain 15 luvun 25327: 14 §:ssä säädetään. 25328: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25329: kuuta 199 . 25330: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 25331: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin. 25332: HE 227/1996 vp 25333: 25334: 25335: 25336: 25337: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tapaturmavakuutuslain 25338: muuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi Iaeiksi 25339: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25340: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi tapa- talousalueen ulkopuolella ja jolle on myön- 25341: turmavakuutuslakia, tapaturmavakuutuslain netty Suomessa toimilupa tapaturmavakuu- 25342: perusteella korvattavasta kuntoutuksesta an- tuksen harjoittamiseen. Toiminnan aloittami- 25343: nettua lakia, maatalousyrittäjien tapaturma- nen edellyttäisi lisäksi ilmoituksen tekemistä 25344: vakuutuslakia ja vakuutusyhtiölakia. Tapa- ministeriölle ja Tapaturmavakuutuslaitosten 25345: turmavakuutusjärjestelmää muutettaisiin si- liitolle. Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen 25346: ten, että lainsäädännöllisesti tehostetaan korvaustoiminta tapahtuisi Suomen lainsää- 25347: työntekijän lakisääteiseen tapaturmavakuu- dännön mukaan. Ulkomaisen ETA-vakuu- 25348: tukseen perustuvan pakollisen sosiaaliturvan tusyhtiön talouden valvonnasta olisivat vas- 25349: toteutumista. Samalla tehdään mahdolliseksi tuussa sen kotivaltion viranomaiset. 25350: vakuutuksen harjoittaminen Suomessa myös V akuotusmaksujen vahvistamisesta luovut- 25351: ulkomailta käsin. Esityksellä ei luovuttaisi taisiin. Niiden olisi kuitenkin edelleen perus- 25352: Suomelle kuuluvasta yksinomaisesta toimi- tuttava työn aiheuttamaan tapaturmariskiin. 25353: vallasta sosiaaliturvan järjestämiseen, vaan Tapaturmavakuutuslaitosten liitosta muo- 25354: lakisääteinen tapaturmavakuutus säilytettäi- dostettaisiin tapaturmavakuutusjärjestelmän 25355: siin edelleen osana kansallista pakollista so- yhteisten asioiden hoidosta vastaava elin. Jo- 25356: siaali turvaa. kainen lakisääteistä tapaturmavakuutusta 25357: Esityksellä turvattaisiin työntekijän asema Suomessa harjoittava vakuutuslaitos olisi sen 25358: takaamaila korvausasian viivytyksetön käsit- jäsen ja osallistuisi sen toimintakustannuk- 25359: tely, korvauksen maksaminen ja työntekijän siin. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huo- 25360: oikeus neuvontaan ja palveluun takuujärjes- lehtisi takuumenettelystä ja vakuuttamatto- 25361: telmällä. Korvausasian käsittelylle ja kor- massa työssä sattuneiden työtapaturmien 25362: vauksen maksamiselle asetettaisiin määräai- korvaamisesta sekä hoitaisi Suomea sitovista 25363: ka. Jos vakuutuslaitos laiminlyö määräajan, kansainvälisistä sopimuksista johtuvat asuin- 25364: asia siirtyisi Tapaturmavakuutuslaitosten lii- ja oleskelupaikan vakuutuslaitoksen tehtävät. 25365: ton käsiteltäväksi. Se antaisi päätöksen ja Lisäksi se huolehtisi muista vakuutuslaitos- 25366: maksaisi lainmukaisen korvauksen. Tapatur- ten yhteistoimintaa edellyttävistä tehtävistä. 25367: mavakuutuslaitosten liitto antaisi laiminlyön- Työmarkkinajärjestöjen osallistumisesta Ta- 25368: titapauksissa myös korvausasiassa tarvittavaa paturmavakuutuslaitosten liiton hallintoon 25369: neuvontaa ja palvelua työntekijälle. Menette- säädettäisiin lailla. 25370: lyn kustannukset perittäisiin velvollisuutensa Tapaturma-asiain korvauslautakunnan ase- 25371: laiminlyöneeltä vakuutuslaitokselta. Viime maa vahvistettaisiin säätämällä siitä laissa. 25372: kädessä kustannuksista vastaisivat muut ta- Työmarkkinajärjestöjen ja ministeriön osal- 25373: paturmavakuutuslaitokset. Iistumista sen toimintaan lisättäisiin. Toimin- 25374: Lakisääteistä tapaturmavakuutusta srusx nan painopistettä suunnattaisiin ohjeistuk- 25375: esityksen mukaan harjoittaa Suomessa koti- seen. 25376: maisen vakuutusyhtiön lisäksi kotivaltionsa Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 25377: viranomaisten myöntämän toimiluvan perus- vuoden 1997 alusta. Säännökset, joilla va- 25378: teella myös sellainen ulkomainen vakuu- kuutusmaksujen ja vakuutusehtojen vahvis- 25379: tusyhtiö, jolla on kotipaikka Euroopan ta- tamisesta luovuttaisiin ja lakisääteisen tapa- 25380: lousalueella. Sama koskisi ulkomaista va- turmavakuutuksen harjoittaminen sallittaisiin 25381: kuutusyhtiötä, jonka kotipaikka on Euroopan ulkomaisille vakuutusyhtiöille, tulisivat voi- 25382: maan kuitenkin vasta vuoden 1999 alusta. 25383: 25384: 25385: 25386: 25387: 360501U 25388: 2 HE 227/1996 vp 25389: 25390: SISÄLLYSLUETTELO 25391: 25392: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 25393: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 25394: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 25395: 1.1. Suomen lakisääteinen tapaturmavakuutusjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 25396: 1.2. Suomen lakisääteinen tapaturmavakuutus ja vahinkovakuutusdirektiivit . . . . . . 6 25397: 1.3. Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 25398: 1.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 25399: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 25400: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 25401: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 25402: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 25403: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 25404: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25405: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25406: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25407: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 18 25408: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25409: 1.1. Tapaturmavakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 25410: 1.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta . . . . . . . . 27 25411: 1.3. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 25412: 1.4. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 25413: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 25414: 2.1. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 25415: 2.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 25416: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 25417: 2.3. Laki maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta . . . 29 25418: 2.4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 25419: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 25420: 1. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 25421: 25422: 2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 4 25423: § :n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 25424: 3. Laki maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta . . . . . . . 37 25425: 4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 25426: HE 227/1996 vp 3 25427: 25428: 25429: LIITE ......................................................... 39 25430: Rinnakkastekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 25431: 1. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 25432: 2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 25433: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 25434: 3. Laki maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta . . . . . . 57 25435: 4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 25436: 4 HE 227/1996 vp 25437: 25438: 25439: 25440: YLEISPERUSTELUT 25441: 1. Nykytila Lakisääteistä tapaturmavakuutusta hoita- 25442: vat tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettuina 25443: 1.1. Suomen lakisääteinen vakuutuslaitoksina valtioneuvostolta siihen 25444: tapatunnavakuutusjäljestelmä erillisen toimiluvan saaneet kotimaiset va- 25445: hinkovakuutusyhtiöt. Ne voivat harjoittaa 25446: Lakisääteinen tapaturmavakuutus on osa sosiaali- ja terveysministeriön myöntämän 25447: työmarkkinoiden sopimukseen perustuvaa toimiluvan perusteella myös liikennevakuu- 25448: lakisääteistä sosiaaliturvaa. Se korvaa työssä tusta ja vapaaehtoista vahinkovakuutusta. 25449: sattuneiden tapaturmien ja ammattitautien Lakisääteistä tapaturmavakuutusta koskevan 25450: aiheuttamat henkilövahingot Järjestelmä toimiluvan edellytyksistä säädetään tapatur- 25451: perustuu työnantajan vakuuttamisvelvollisuu- mavakuutuslaissa. Se on myönnettävä, jos 25452: teen. Työnantajan on otettava teettämäänsä aiotun vakuutusliikkeen tai vakuutusyhtiön 25453: työtä varten tapaturmavakuutuslain (608/48) perustajaosakkaiden ei katsota vaarantavan 25454: mukainen pakollinen tapaturmavakuutus sen lakisääteisen tapaturmavakuutustoiminnan 25455: myöntämiseen erikseen toimiluvan saaneesta tervettä kehitystä ja jos vakuutusyhtiön halli- 25456: vakuutuslaitoksesta. Työnantajan vakuutta- tuksen jäsenet ja toimitusjohtaja ovat hyvä- 25457: misvelvollisuus alkaa kuitenkin vasta, kun maineisia ja heillä on sellainen yleinen va- 25458: työnantajan kalenterivuonna teettämien työ- kuutustoiminnan tuntemus kuin vakuutusyh- 25459: päivien luku ylittää 12. Vakuutuslaitos ei tiön toiminnan laatuun ja laajuuteen nähden 25460: eräin yhtiöjärjestyksestä johtuvin poikkeuk- on tarpeen. Hallituksen tai hallintoneuvoston 25461: sin voi kieltäytyä myöntämästä vakuutusta. jäsenenä ei voi olla vajaavaltainen, konkurs- 25462: Työntekijän korvausturva ei kuitenkaan sissa oleva tai liiketoimintakieltoon määrätty 25463: riipu vakuuttamisvelvollisuuden alkamisesta henkilö. Lisäksi vakuutusyhtiön osakepää- 25464: eikä myöskään siitä, onko työnantaja täyttä- oman taikka takuupääoman ja pohjarahaston 25465: nyt vakuuttamisvelvollisuutensa. Turva on yhteensä tulee olla vähintään 14 miljoonaa 25466: voimassa heti työn alkamisesta lukien. Jos markkaa. Lakisääteistä tapaturmavakuutusta 25467: tapaturma sattuu vakuuttamattomassa työssä, harjoittavaan vakuutusyhtiöön sovelletaan 25468: valtiokonttori maksaa tapaturmavakuutuslain tapaturmavakuutuslain lisäksi vakuutusyh- 25469: mukaisen korvauksen valtion varoista. Tästä tiölain (1062179) säännöksiä. 25470: menettelystä valtiolle aiheutuneet kustannuk- Valtioneuvosto voi rajoittaa lakisääteistä 25471: set peritään takaisin vakuutuksenottajilta va- tapaturmavakuutusta koskevaa toimilupaa tai 25472: kuutusmaksun yhteydessä kerättävällä mak- peruuttaa sen muun muassa sillon, kun va- 25473: sulla. kuutusyhtiö ei noudata lakia, toimilupaansa, 25474: Tapaturmavakuutuslain mukainen pakolli- yhtiöjärjestystään tai sosiaali- ja terveysmi- 25475: nen vakuutusturva koskee myös johtavassa nisteriön määräyksiä ja velvoitteiden laimin- 25476: asemassa olevaa osakeyhtiön toimihenkilöä lyönti on törkeä taikka, kun vakuutusyhtiö ei 25477: tai muussa yrityksessä vastaavassa asemassa kykene suorittamaan sille toimintapääoman 25478: olevaa henkilöä, joka omistaa itse tai per- tai oman pääoma alentumisen vuoksi asete- 25479: heenjäseniensä kanssa yrityksestä enintään tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- 25480: puolet. Jos omistusosuus on tätä suurempi, suunnitelmassa tai lyhyen ajan rahoitussuun- 25481: henkilö ei kuulu pakollisen tapaturmaturvan nitelmassa edellytettyjä toimenpiteitä. 25482: piiriin. Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen kus- 25483: V akuuttamisvelvollisuus ei koske valtion tannukset katetaan työnantajan vakuutusmak- 25484: virkamiehiä eikä valtioon työsuhteessa ole- suin. Järjestelmä perustuu pääosin etukäteis- 25485: via henkilöitä. Valtion on kuitenkin makset- rahastointiin. Tällöin kunkin vahingon kor- 25486: tava heille työtapaturman ja ammattitaudin vausmeno arvioidaan ja sen kattamiseksi 25487: johdosta tapaturmavakuutuslain mukainen tarvittavat kustannukset kerätään ja rahastoi- 25488: korvaus valtion varoista. Maatalousyrittäjä- daan etukäteen. Korvausvastuu otetaan huo- 25489: työtä koskee erillinen maatalousyrittäjien pa- mioon vakuutusmaksua määrättäessä. Kor- 25490: kollinen tapaturmavakuutusjärjestelmä, jonka vauksiin maksettavat indeksikorotukset ja 25491: rahoitukseen valtio osallistuu. Järjestelmää eräät muut järjestelmään liittyvät kustannuk- 25492: hoitaa maatalousyrittäjien eläkelaitos. set rahoitetaan kuitenkin vakuutuksenottajilta 25493: HE 227/1996 vp 5 25494: 25495: vakuutusmaksussa vuosittain kerättävillä jonka johdosta sen voidaan otaksua joutuvan 25496: erillä. suorittamaan korvausta. Jos korvauksen 25497: Vakuutusmaksujen tulee lain mukaan riit- maksu viivästyy vakuutuslaitoksesta nippu- 25498: tää vakuutetun vastuun peittämiseen sekä vasta syystä yli kolme kuukautta siitä lukien, 25499: kohtuullisiin hoitokustannuksiin. Sosiaali- ja kun se sai riittävän selvityksen korvauksen 25500: terveysministeriö vahvistaa tarkemmin va- perusteesta ja määrästä, vakuutuslaitoksen 25501: kuutusmaksujen perusteet. Maksuissa on on maksettava korvaus korotettuna. 25502: otettava huomioon sosiaali- ja terveysminis- Vakuutuslaitoksen on noudatettava la- 25503: teriön vahvistama eri ammattialojen tapatur- kisääteistä tapaturmavakuutusta hoitaessaan 25504: mavaarallisuutta kuvaava riskiluokitus. Tämä hallintomenettelylain (598/82) keskeisiä peri- 25505: lisäksi sosiaali- ja terveysministeriö on anta- aatteita. Ne velvoittavat muun muassa asian- 25506: nut määräyksiä työntekijöiden lukumäärän, osaisen kuulemiseen sekä tarpeellisen palve- 25507: maksetun palkkasumman tai ammattialan pe- lun ja neuvonnan antamiseen. 25508: rusteella noudatettavista pakollisista erikois- Pakolliseen työtapaturmavakuutukseen 25509: tariffointijärjestelmistä. Tällaisissa järjestel- voidaan liittää myös vapaa-aikaa koskeva 25510: missä vakuutuksesta korvattavat työtapatur- vapaaehtoinen tapaturmavakuutus. Lisäksi 25511: mat ja ammattitaudit vaikuttavat suoraan henkilöllä, joka ei kuulu pakollisen tapatur- 25512: kunkin työnantajan oman vakuutusmaksun mavakuutuksen piiriin, on oikeus saada työs- 25513: suuruuteen. Maksujen mahdollisimman hy- sä sattuvan tapaturman varalta vapaaehtoinen 25514: vällä riskivastaavuudella pyritään muun tapaturmavakuutus, joka antaa oikeuden ta- 25515: muassa kannustamaan työnantajia työtapatur- paturmavakuutuslain mukaan myönnettäviin 25516: mia ja ammattitauteja ehkäiseviin toimenpi- etuihin. Myös tämä vakuutus voidaan ulottaa 25517: teisiin kohdeotamaila vahingoista aiheutuvat koskemaan vapaa-aikana sattuvia tapaturmia. 25518: kustannukset voimakkaammin niille aloille, Edellä mainitut vapaaehtoiset vakuutukset 25519: joilla on muita suurempi tapaturmariski. ovat tapaturmavakuutuslain mukaisia vakuu- 25520: Vakuutusmaksuun on sisällytettävä tar- tuksia ja niihin sovelletaan pääosin tapatur- 25521: peellinen erä korvausten indeksikorotusten mavakuutuslain etuuksia ja menettelyä kos- 25522: kattamiseksi siten kuin sosiaali- ja terveys- kevia säännöksiä. Tarkemmat edellytykset 25523: ministeriö määrää. Vakuutusmaksuun on vapaaehtoisiin vakuutuksiin perustuvan kor- 25524: sisällytettävä myös maksu, joka ohjataan vauksen saamiselle ja etuuksien määräyty- 25525: työsuojelun edistämiseen sekä tarpeellinen misperusteet määrätään vakuutusehdoissa. 25526: erä vakuuttamattomassa työssä sattuvista Lakisääteisen tapaturmavakuutusjärjestel- 25527: työtapaturmista ja tapaturmalautakunnan toi- män toimintaa valvoo sosiaali- ja terveysmi- 25528: minnasta aiheutuvia kustannuksia varten. nisteriö. Valvonnan keskeisenä tarkoituksena 25529: Maksuihin ei sisällytetä erillistä liikevoittoa. on huolehtia siitä, että työtapaturmavakuutus 25530: Pakollisen tapaturmavakuutuksen kor- turvaa osana pakollista sosiaaliturvajärjestel- 25531: vausetuuksien määrästä ja myöntämisedel- mää vakuutetun edut laissa edellytetyin ta- 25532: lytyksistä säädetään sitovasti laissa. Niistä voin. Ministeriö paitsi vahvistaa tapaturma- 25533: ei voida poiketa edes sopimuksella. Kun va- vakuutusmaksujen perusteet ja vakuutuseh- 25534: kuutuslaitos saa vahinkoilmoituksella tiedon dot, valvoo vakuutuslaitosten vakuutusliik- 25535: työtapaturmasta tai ammattitaudista sekä lää- keen vakavaraisuutta sekä niiden vakuutus- 25536: kärin antaman tai muutoin luotettavan selvi- ja korvaustoimintaa. Ministeriön toimivalta 25537: tyksen vamman tai sairauden tilasta, sille ei kuitenkaan ulotu yksittäisten korvauspää- 25538: syntyy velvollisuus ryhtyä toimenpiteisiin tösten tai perittyjen maksujen oikeellisuuden 25539: mahdollisen korvausoikeuden selvittämisek- tutkimiseen. Tapaturmavakuutuslaissa sää- 25540: si. Vakuutuslaitoksen on huolehdittava mah- dettyjen velvollisuuksien rikkominen voi 25541: dollisimman nopeasti korvausasian ratkaisua kuitenkin johtaa ääritapauksessa toimiluvan 25542: varten tarvittavan selvityksen hankkimisesta. peruuttamiseen. 25543: Kuoleman tai vaikean vamman aiheuttaneis- Vakavaraisuuden valvonta tähtää tapatur- 25544: sa tapaturmissa vakuutuslaitokselle on toi- mavakuutusta harjoittavan vakuutuslaitoksen 25545: mitettava lisäksi poliisitutkintapöytäkirja. taloudellisen vastuukyvyn säilymiseen. Myös 25546: Vahinkoilmoituksen tekeminen on työnanta- lakisääteisen tapaturmavakuutustoiminnan 25547: jan velvollisuutena. Vakuutuslaitoksen on osalta noudatetaan vakuutusyhtiölain vaka- 25548: ryhdyttävä tarpeellisiin toimiin korvausasian varaisuutta ja sen valvontaa koskevia sään- 25549: vireilletuloa varten silloinkin, kun sen tie- nöksiä. 25550: toon on saatettu muulla tavoin tapaturma, Vakuutusmaksujen ennakkovahvistamisen 25551: 6 HE 227/1996 vp 25552: 25553: tarkoituksena on valvoa, että vakuutusmak- Lakisääteistä tapaturmavakuutusta kehite- 25554: sut vastaavat mahdollisimman hyvin vakuu- tään yhteistyössä valtiovallan ja työmark- 25555: tettua riskiä ja toisaalta varmistaa kohtuuhin- kinajärjestöjen kesken. Sitä harjoittavien va- 25556: taisten vakuutuspalveluiden saatavuus. Mak- kuutuslaitosten yhteisiä asioita hoitaa lain 25557: sujen valvonnalla vaikutetaan myös vakuu- mukaan niiden yhteiselimenä toimiva Tapa- 25558: tusyhtiöiden vastuukyvyn säilymiseen. turmavakuutuslaitosten liitto. Se on toiminta- 25559: Tapaturmavakuutusta harjoittavien vakuu- muodoltaan yksityisoikeudellinen yhdistys, 25560: tuslaitosten korvauskäytännön yhtenäisyyttä jonka jäseninä ovat tapaturmavakuutusta har- 25561: valvoo tapaturma-asiain korvauslautakunta. joittavat vakuutuslaitokset, maatalousyrittäji- 25562: Se seuraa ja kehittää vakuutuslaitosten kor- en eläkelaitos ja valtiokonttori. Vakuutuslai- 25563: vauskäytännön yhtenäisyyttä etukäteisval- tokset ovat sopineet Tapaturmavakuutuslai- 25564: vonnan ja ohjeistuksen avulla. Se antaa va- tosten liiton puitteissa eräistä vakuutus- ja 25565: kuutuslaitoksille lausuntoja niiden korvaus- korvaustoimintaa yhdenmukaistavista menet- 25566: päätösehdotuksista. Sosiaali- ja terveysmi- telytavoista. Tapaturmavakuutuslaitosten liit- 25567: nisteriö määrää asiat, joita koskevista pää- to antaa vakuutus- ja korvaustoimintaa kos- 25568: tösehdotuksista on pyydettävä korvauslauta- kevia ohjeita ja suosituksia, hoitaa vakuutus- 25569: kunnan lausunto. Lausunnot eivät ole sito- maksujen yhteydessä perittävien maksuerien 25570: via. Korvauslautakunta on perustettu sosiaa- tilitykseen liittyviä tehtäviä sekä huolehtii 25571: li- ja terveysministeriön päätöksellä tapatur- jäsenlaitostensa yleisestä edunvalvonnasta. 25572: mavakuutuslaissa olevan valtuutussäännök- Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ni- 25573: sen nojalla. Yhden korvauslautakunnan laki- meämä vakuutuslaitos hoitaa sosiaaliturva- 25574: miesjäsenistä määrää sosiaali- ja terveysmi- järjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella 25575: nisteriö. Kolme lakimiesjäsentä sekä yhden liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäi- 25576: työnantaja- ja yhden työntekijäjäsenen mää- siin yrittäjiin, ammatinharjoittajiin ja heidän 25577: rää Tapaturmavakuutuslaitosten liitto. Lauta- perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuk- 25578: kunnassa on lisäksi lääkäriasiantuntijoita. sen (ETY) N:o 1408171 ja Suomen solmimi- 25579: Vakuutuslaitosten päätösten lainmukai- en kansainvälisten sosiaaliturvasopimusten 25580: suutta valvoo tapaturmavakuutuksen muu- mukaisia asuin- ja oleskelupaikkakunnan 25581: toksenhakujärjestelmä. Ensimmäisenä vali- laitoksen tehtäviä. 25582: tusasteena on työtapaturma-asioita käsittele- 25583: mään perustettu tapaturmalautakunta, jonka 1.2. Suomen lakisääteinen tapa- 25584: jäsenet nimittää valtioneuvosto. Osa jäsenis- tunnavakuutus ja vahinkovakuu- 25585: tä nimitetään keskeisten työmarkkinäjärjestö- tusdirektiivit 25586: jen ehdotuksesta. Tapaturmalautakunnan toi- 25587: mintakustannukset rahoitetaan vakuutuk- Suomen liittyessä Euroopan talousaluee- 25588: senottajilta tapaturmavakuutusmaksun yh- seen (ETA) siitä tehdyn sopimuksen liittee- 25589: teydessä perittävällä erällä. Toinen muutok- seen IX otettiin luettelo Euroopan yhteisöjen 25590: senhakuaste on vakuutusoikeus, joka on ylin (EY) vakuutusalaa koskevista direktiiveistä. 25591: muutoksenhakuelin korvauksen suurouta Ne sisälsivät vahinkovakuutustoimintaa kos- 25592: koskevissa asioissa. Valtioneuvosto nimittää kevina 24 päivänä heinäkuuta 1973 annetun 25593: myös osan sen tapaturmavakuutusasioiden ensimmäisen neuvoston direktiivin muun en- 25594: käsittelyyn osallistuvista jäsenistä keskeisten sivakuutusliikkeen kuin henkivakuutusliik- 25595: työmarkkinajärjestöjen ehdotuksesta. Eräissä keen aloittamista ja harjoittamista koskevien 25596: vahingonkorvausoikeudellisia kysymyksiä lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys- 25597: sisältävissä tapaturmakorvausasioissa ylim- ten yhteensovittamisesta (731239/ETY), jäl- 25598: pänä muutoksenhakuasteena toimii korkein jempänä ensimmäinen vahinkovakuutusdi- 25599: oikeus. rektiivi, ja 22 päivänä kesäkuuta 1988 anne- 25600: Siltä osin kuin kysymys on korvaustoi- tun toisen neuvoston direktiivin muuta ensi- 25601: minnasta ja vakuuttamisesta, lakisääteisen vakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien 25602: tapaturmavakuutuksen harjoittaminen on lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys- 25603: Suomen valtiopäiväjärjestyksen mukaan jul- ten yhteensovittamisesta, säännöksistä, joilla 25604: kisen vallan käyttöä. Siksi vakuutuslaitokset helpotetaan palvelujen tarjoamisen vapauden 25605: ovat tältä osin eduskunnan oikeusasiamiehen tehokasta käyttämistä, sekä direktiivin 25606: suorittaman laillisuusvalvonnan alaisia ja 73/239/ETY muuttamisesta (88/357 /ETY), 25607: niiden menettelyyn ulottuu julkisen vallan jäljempänä toinen vahinkovakuutusdirektiivi. 25608: käyttöön liittyvä rikosoikeudellinen vastuu. Ensimmäisen vahinkovakuutusdirektiivin 25609: HE 227/1996 vp 7 25610: 25611: mukaan sitä ei sovelleta lakisääteiseen sosi- si, että myös ulkomaalaiset henkilöt voivat 25612: aaliturvaan kuuluvaan vakuutukseen. Sovel- perustaa Suomeen vakuutusyhtiön, jolle voi- 25613: tamisalaa ei muutettu toisella vahinkovakuu- daan myöntää toimilupa lakisääteisen tapa- 25614: tusdirektii villä. turmavakuutuksen harjoittamiseen. 25615: Mainituilla direktiiveillä tähdättiin kilpai- ETA-sopimuksen liitteessä IX mainittujen 25616: lun esteiden poistamiseen vahinkovakuutus- direktiivien lisäksi EY:n neuvosto oli hyväk- 25617: toiminnan alalla yhtenäistämällä toiminnan synyt 18 kesäkuuta 1992 annetun neuvoston 25618: harjoittamista ja sen valvontaa koskevia direktiivin muuta ensivakuutusta kuin henki- 25619: määräyksiä yhteisön alueella. Ensimmäisellä vakuutusta koskevien lakien, asetusten ja 25620: vahinkovakuutusdirektiivillä yhdenmukais- hallinnollisten määräysten yhteensovittami- 25621: tettiin toimiluvan myöntämisen edellytyksiä sesta sekä direktiivien 73/239/ETY ja 25622: ja jaettiin vakuutettavat riskit vakuutusluok- 88/357/ETY muuttamisesta 92/49/ETY, jäl- 25623: kiin. Toisella vahinkovakuutusdirektiivillä jempänä kolmas vahinkovakuutusdirektiivi. 25624: toteutettiin niin sanottu vakuutuspalveluiden Sen tarkoituksena on toteuttaa direktiivin 25625: vapaa tarjonta suurten riskien kohdalla. Se soveltamisalaan kuuluvien vakuutusten ja 25626: merkitsi, että vakuutusyhtiö, jolla on koti- yritysten osalta ensivakuutuksen sisämark- 25627: paikka ja toimilupa yhdessä jäsenvaltiossa, kinat yhteisön alueella ottamalla käyttöön 25628: voi harjoittaa toimiluvan tarkoittamaa vakuu- yhden toimiluvan ja kotivaltion suorittaman 25629: tusta myös toisessa jäsenvaltiossa sijoittautu- talouden valvonnan periaatteet. Direktiiviä ei 25630: matta sen alueelle. Toiminnan aloittamiseksi sen määräysten mukaan sovelleta vakuutuk- 25631: edellytettiin ainoastaan ilmoitusta kotivaltion siin tai toimintaan eikä yrityksiin tai laitok- 25632: ja riskin sijaintimaan viranomaiselle. Muiden siin, joihin ei sovelleta ensimmäistä vahin- 25633: riskien osalta vaadittiin edelleen riskin si- kovakuutusdirektii viä. 25634: jaintivaltion myöntämä toimintalupa. Se voi- Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi lisät- 25635: tiin kuitenkin evätä vain, jos aiottu toiminta tiin ETA-sekakomitean päätöksellä ETA-so- 25636: ei ollut riskin sijaintivaltion lakien, asetusten pimukseen. Suomi ei kuitenkaan hyväksynyt 25637: tai hallinollisten määräysten mukainen. Toi- direktiivin ulottamista työtapaturmavakuu- 25638: minnan valvonta kuului yhteisesti sekä va- tukseen, koska se direktiivin nimenomaisen 25639: kuutusyhtiön kotivaltion ja ulkomaisen toi- säännöksen mukaan jää lakisääteiseen sosi- 25640: mipaikan sijaintivaltion että sen valtion vi- aaliturvaan kuuluvana vakuutuksena direktii- 25641: ranomaisille, joissa palveluja ilman sijoittau- vin soveltamisalan ulkopuolelle. EY:n tahol- 25642: tumista tarjotaan. ta katsottiin kuitenkin, että direktiivi olisi 25643: Suomi saattoi voimaan ensimmäisen ja ulotettava Suomen lakisääteiseen tapaturma- 25644: toisen vahinkovakuutusdirektiivin säännökset vakuutukseen, koska vakuutusta hoidetaan 25645: vuoden 1994 alusta vakuutuspalveluiden yksityisissä vakuutusyhtiöissä muun vahin- 25646: vapaasta tarjonnasta annetulla lailla kovakuutustoiminnan rinnalla. 25647: (1488/92) sekä eräillä muilla siihen liittyvillä Tulkintakiistan seurauksena ETA-sekako- 25648: lainmuutoksilla. Lakisääteinen tapaturmava- mitea päätti EY:n komission vaatimuksesta 25649: kuutus jätettiin lakisääteiseen sosiaaliturvaan ETA-sopimuksen pöytäkirjan 47 ja tiettyjen 25650: kuuluvana direktiivien soveltamispiirin ulko- liitteiden muuttamista koskevalla päätöksellä 25651: puolelle. ETA-sopimuksen voimaantultua la- N:o 7/94 (niin sanottu lisäpaketti), ettei kol- 25652: kisääteistä tapaturmavakuutusta saattoi edel- matta vahinkovakuutusdirektii viä sovelleta 25653: leenkin harjoittaa Suomessa vain valtioneu- lainkaan Suomeen. 25654: vostolta siihen erillisen toimiluvan saanut Vähentääkseen ETA-sekakomitean pää- 25655: kotimainen vakuutusyhtiö. Ulkomaalaisomis- töksen haittavaikutuksia EFTA-valtiot päätti- 25656: tusta ja ulkomaalaisten päätösvallan käyttöä vät keskenään vastavuoroisista järjestelyistä, 25657: rajoittavat vakuutusyhtiölain säännökset oli jotka merkitsivät sisämarkkinoiden toteutta- 25658: kuitenkin kumottu vuoden 1993 alusta. mista muilta osin vahinkovakuutuksesssa 25659: ETA-sopimuksen voimaantulon yhteydessä Suomen ja muiden EFTA-valtioiden välillä. 25660: lievennettiin myös vakuutusyhtiölaissa olevia Lisäksi Suomi ilmoitti valmiutensa vastavuo- 25661: vakuutusyhtiön perustamista koskevia kansa- roisuuden pohjalta sopia samasta järjestelys- 25662: laisuusvaatimuksia siten, että vähintään puo- tä kunkin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltion 25663: lella perustajista, hallituksen ja hallintoneu- kanssa. Tämän johdosta Suomi mukautti 25664: voston jäsenistä sekä toimitusjohtajalla on lakisääteistä tapaturmavakuutusta lukuun 25665: oltava asuinpaikka tai kotipaikka ETA-val- ottamatta vakuutusyhtiölainsäädäntönsä kol- 25666: tiossa. Nämä muutokset tekivät mahdollisek- mannen vahinkovakuutusdirektiivin mää- 25667: 8 HE 227/1996 vp 25668: 25669: räyksiin huhtikuun 1 päivästä 1995 (HE kotipaikka yhteisön jäsenvaltion alueella sa- 25670: 330/1994 vp). Lakisääteisen tapaturmava- mat mahdollisuudet vahinkovakuutustoimin- 25671: kuutuksen harjoittamista koskevat toimilupa- nan harjoittamiseen koko yhteisön alueella. 25672: määräykset siirrettiin vakuutusyhtiölaista ta- Yhden toimiluvan periaate. Yhden toimi- 25673: paturmavakuutuslakiin ja muutettiin nykyi- luvan periaate tarkoittaa, että sama toimilupa 25674: seen muotoonsa. Päätösvalta toimiluvan on voimassa koko yhteisön alueella. V akuu- 25675: myöntämiseen säilytettiin valtioneuvostolla. tusyhtiö voi yksinomaan kotivaltionsa anta- 25676: Aikaisemmasta vapaasta harkinnasta kuiten- man toimiluvan perusteella ja sen suoritta- 25677: kin luovuttiin säätämällä toimiluvan edelly- man talouden valvonnan alaisena harjoittaa 25678: tyksistä lailla. V aitioneuvostolle jäi kuiten- toimilupaosa käsittämää vakuutusliikettä 25679: kin laajempi harkintavalta toimiluvan myön- myös toisen jäsenvaltion alueella. Toiminta 25680: tämiseen kuin sosiaali- ja terveysministeriöl- voi tapahtua joko perustamalla jäsenvaltioon 25681: lä on vapaaehtoista vahinkovakuutustoimin- sivukonttori tai tarjoamalla niissä riskin suu- 25682: taa koskevien toimilupien kohdalla. Toimilu- ruudesta riippumatta vahinkovakuutuksia toi- 25683: pamääräyksiä lukuunottamatta vakuutusyh- sessa jäsenvaltiossa sijaitsevasta toimipaikas- 25684: tiölain säännöksiä sovelletaan kotimaiseen ta käsin taikka harjoittamalla samanaikaisesti 25685: vahinkovakuutusyhtiöön myös sen harjoitta- molempia toiminnan muotoja. Toimiluvan 25686: man lakisääteiseen tapaturmavakuutustoimin- myöntämisen ratkaisee kunkin vakuutusyhti- 25687: nan osalta. Euroopan unionin (EU) jäseneksi ön kotivaltion viranomainen lainsäädäntönsä 25688: liittymisen seurauksena kolmas vahinkova- mukaisesti. Toimilupa myönnetään vakuu- 25689: kuutusdirektiivi tuli myös Suomen osalta tusluokittain ja luokkaryhmittäin. 25690: sovellettavaksi vuoden 1995 alusta. Jos toimiluvan jäsenvaltiossa saanut va- 25691: kuutusyhtiö haluaa ulottaa toimintansa pal- 25692: 1.3. Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi veluiden vapaan tarjonnan periaatteen mu- 25693: kaisesti toisen jäsenvaltion alueelle, sen on 25694: Direktiivin tavoitteet ja soveltamisala ilmoitettava asiasta kotivaltionsa toimivaltai- 25695: selle viranomaiselle. Tämän on määräajan 25696: Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin kuluessa lähetettävä sen valtion toimivaltai- 25697: päämääränä on luoda sen soveltamisalaan selle viranomaiselle, jonne toiminta aiotaan 25698: kuuluvien vahinkovakuutusten ja vakuu- ulottaa, tieto niistä vakuutusluokista, joiden 25699: tusyritysten osalta ensivakuutuksen sisä- mukaista toimintaa vakuutusyhtiö voi toimi- 25700: markkinat yhteisön alueelle. Niiden toteu- lupaosa perusteella harjoittaa ja ne riskit, 25701: tuessa kaikki vakuutuksenottajat voivat ase- joita vakuutusyhtiö aikoo toisessa jäsenval- 25702: mastaan, koostaan tai vakuutettavien riskien tiossa kattaa. Lisäksi on toimitettava todistus 25703: luonteesta riippumatta kääntyä minkä tahan- siitä, että kyseinen vakuutusyhtiö täyttää di- 25704: sa yhteisön alueella kotipaikan omaavan va- rektiivin edellyttämät vähimmäissolvenssi- 25705: kuutuksenantajan r.uoleen, joka harjoittaa vaatimukset. Jos kysymys on sivukonttorin 25706: siellä toimintaa stjoittautumisoikeuden tai perustamisesta, vaaditaan myös toimin- 25707: palveluiden vapaan tarjonnan periaatteen tasuunnitelma sekä tiedot sivukonttorin val- 25708: mukaisesti. V akuutuksenottajille taataan sa- tuutetusta asiamiehestä ja osoitteesta. 25709: malla riittävä suoja. Direktiivillä ei ole tar- Kotivaltion viranomaisen on välitettävä 25710: koitettu puuttua kunkin jäsenvaltion yksin- tiedot määräajassa, jos ei ole syytä epäillä 25711: omaiseen oikeuteen järjestää oma lakisäätei- vakuutusyhtiön hallintorakenteen asianmu- 25712: neo sosiaaliturvajärjestelmänsä. kaisuutta tai vakuutusyhtiön taloudellista ti- 25713: laa taikka hallituksen jäsenten, johtajien tai 25714: Direktiivin keskeiset periaatteet valtuutetun asiamiehen hyvämaineisuutta tai 25715: kokemusta. Kotivaltion viranomaisen kiel- 25716: Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin täytyminen voidaan saattaa tuomioistuimen 25717: päämäärät toteutetaan yhtenäistämällä toimi- ratkaistavaksi. Jäsenvaltio, jonne sivukonttori 25718: luvan myöntämistä ja vakuutustoiminnan ta- sijoitetaan tai jossa palveluja aiotaan tarjota, 25719: louden valvontaa koskevat jäsenvaltioiden ei voi vaatia enää erillistä toimilupaa. 25720: lainsäädännön määräykset siten, että voidaan Talouden valvonta. Yhden toimiluvan 25721: myöntää yksi, koko yhteisössä voimassa ole- periaatteeseen liittyy vakuutusyhtiön talou- 25722: va toimilupa ja soveltaa kotivaltion suoritta- den valvonnan keskittäminen sen kotivaltion 25723: man talouden valvonnan periaatetta. Siten viranomaisille. Kotivaltiolla on siten yksin- 25724: luodaan kaikille vakuutusyhtiöille, joilla on omainen vastuu vakuutusyhtiön taloudellisen 25725: HE 227/1996 vp 9 25726: 25727: vastuukyvyn valvonnasta, johon kuuluu riit- minnasta saamiensa vakuutusmaksujen sekä 25728: tävä vakavaraisuus ja vakuutusteknisen vas- maksamiensa korvausten ja palkkioiden 25729: tuuvelan muodostaminen sekä vastuuvelan määrä. Myös sen jäsenvaltion viranomaisel- 25730: kattaminen sitä vastaavilla varoilla. Valvon- la, jonka alueella vakuutusyhtiö harjoittaa 25731: nan tehokkuuden turvaamiseksi sitä koskeva vakuutustoimintaa, on oikeus saada nämä 25732: jäsenvaltioiden lainsäädäntö yhdenmukaiste- tiedot kotivaltion viranomaiselta. Näiden 25733: taan direktiivin määräyksillä. Direktiivissä tietojen avulla riskin sijaintimaan viranomai- 25734: asetetaan vakavaraisuutta, vastuuvelan las- set voivat suorittaa myös ulkomaisten va- 25735: kemista ja niin sanottua laadullista omistaja- kuutusyhtiöiden vakuutusmaksuihin kohdis- 25736: kontrollia koskevia vähimmäisvaatimuksia. tuvaa jälkikäteisvalvontaa. 25737: Jäsenvaltio voi eräiltä osin säätää kotimai- Vakuutus- ja kmvaustoiminnan sääntely 25738: sille vakuutusyhtiöille myös ankarampia vaa- ja valvonta. Pakollista vakuutusta koskevaa 25739: timuksia. korvausmenettelyä, korvausetuoksia ja nii- 25740: Vakuutusehdot ja -maksut sekä niiden den myöntämisedellytyksiä koskeva sääntely 25741: valvonta. Direktiivin mukaan vakuutusehto- kuuluu kunkin jäsenvaltion kansalliseen toi- 25742: ja, vakuutusmaksujen perusteita sekä toimin- mivaltaan. Myös ulkomaisen vakuutusyhtiön 25743: nassa käytettäviä lomakkeita ja painettuja on noudatettava tällaisen lainsäädännön pa- 25744: asiakirjoja ei voida vaatia ennakolta hyväk- kottavia määräyksiä. Muutoksenhaku ulko- 25745: syttäviksi tai järjestelmällisesti tiedoksian- maisten vakuutusyhtiöiden antamiin päätök- 25746: nettaviksi. Pakollisia vakuutuksia koskevia siin tapahtuu riskin sijaintimaan lainsäädän- 25747: poikkeuksen mukaan riskin sijaintimaa voi nön mukaan. 25748: kuitenkin vaatia vakuutuksen yleiset ja eri- Kolmannen vahinkovakuutusdirektii vin 25749: tyiset ehdot tiedoksiannettaviksi ennen nii- mukaan jäsenvaltio voi vaatia alueellaan si- 25750: den käyttöön ottoa. Vakuotusmaksun korotus- joittautumisoikeuden tai palveluiden vapaan 25751: ten ennalta hyväksyminen tai tiedoksi vaati- tarjonnan perusteella toimivia vakuutusyhti- 25752: minen on sallittua vain osana yleistä hinnan- öitä liittymään ja osallistumaan samoilla 25753: valvontajärjestelmää. Toiminnan valvonta on edellytyksillä kuin kotimaiset vakuutusyhtiöt 25754: siten pääosin jälkikäteistä. järjestelyyn, jonka tarkoituksena on taata va- 25755: Toisen poikkeussäännöksen mukaan jä- kuutuskorvausten maksaminen vakuutetuille 25756: senvaltio voi vaatia, että sen alueella omalla henkilöille. Direktiivi sallii siten myös ulko- 25757: vastuullaan pakollista työtapaturmavakuutus- maisia vakuutusyhtiöitä velvoittavat takuu- 25758: ta tarjoava vakuutusyhtiö noudattaa kyseisen järjestelmät. 25759: maan kansallisen lainsäädännön tällaista va- Valvonnan tehokkuutta turvaavat keinot. 25760: kuutusta koskevia erityismääräyksiä talouden Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi edellyttää 25761: valvontaa lukuun ottamatta. jäsenvaltioiden huolehtivan siitä, että niiden 25762: Vaikka kolmas vahinkovakuutusdirektiivi viranomaisilla on käytettävissä riittävät val- 25763: pyrkii vakuutusmaksujen sääntelyn poistami- vontakeinot, turvatoimeenpiteet ja pakotteet, 25764: seen, vakuutusten ja sitä koskevien sopi- joilla voidaan varmistaa, että vakuutusyhtiö 25765: musasiakirjojen tulee olla kunkin riskin si- toimii asianmukaisesti koko yhteisön alueel- 25766: jaintimaan yleistä etua suojaavien erityisten la. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö ei noudata 25767: säännösten mukaisia. Tällaisten säännösten sitä veivoittavia riskin sijaintivaltion mää- 25768: on kuitenkin oltava objektiivisesti välttämät- räyksiä, kyseisen valtion valvontaviranomai- 25769: tömiä ja pyrittävään tavoitteeseen nähden nen voi vaatia vakuutusyhtiötä lopettamaan 25770: suhteutettuja. Niihin voidaan vedota vain määräysten vastaisen toimintansa. 25771: silloin, kun vakuutusyhtiön kotivaltion lain- Jollei vakuutusyhtiö noudata vaatimusta, 25772: säädäntö ei riittävästi suojaa yleistä etua. valvontaviranomaisen on ilmoitettava asiasta 25773: Kunkin jäsenvaltion on varmistettava tämän vakuutusyhtiön kotivaltion asianomaiselle 25774: periaatteen toteutuminen.Yleisen edun mu- viranomaiselle. Tämän on ryhdyttävä mah- 25775: kaisena pidetään yhteisöoikeudessa muun dollisimman nopeasti kaikkiin tarvittaviin 25776: muassa vakuutetun ja kuluttajan etujen suo- toimenpiteisiin, jotta vakuutusyhtiö lopettaa 25777: jaamisen periaatetta. säännösten vastaisen toimintansa. Näiden 25778: Vakuutusyhtiöiden on ilmoitettava koti- toimenpiteiden laadusta on ilmoitettava ris- 25779: valtionsa valvontaviranomaiselle jäsenvalti- kin sijaintimaan valvontaviranomaiselle. 25780: oittain ja vakuutusluokittain jaoteltuina si- Jos kotivaltion viranomaisen toimenpiteet 25781: joittautumisoikeuden ja palveluiden vapaan osoittautuvat riittämättömiksi tai niihin ei 25782: tarjonnan perusteella harjoittamastaan toi- ryhdytä ja ulkomainen vakuutusyhtiö edel- 25783: 25784: 25785: 360501U 25786: 10 HE 227/1996 vp 25787: 25788: leen jatkaa määräysten rikkomista, riskin si- muuta järjestelmän sosiaaliturvan luomiseen 25789: jaintivaltion valvontaviranomainen voi, il- tähtäävää tavoitetta. Järjestelmän toteuttamis- 25790: moitettuaan asiasta ensin kotivaltion viran- muoto on valittu niin, että se toteuttaisi te- 25791: omaiselle ryhtyä tarvittaviin toimiin estääk- hokkaimmin ja taloudellisimmin järjestel- 25792: sen säännösten vastaisen toiminnan jatkami- mälle asetetut sosiaaliturvan tavoitteet. 25793: sen tai rangaistaakseen siitä. Mikäli se on Tämä kanta johti ETA-lisäpakettia koske- 25794: ehdottoman tarpeellista, vakuutusyhtiötä voi- vissa neuvotteluissa siihen, ettei kolmatta 25795: daan myös kieltää tekemästä enää uusia va- vahinkovakuutusdirektiiviä ETA-jäsenyyden 25796: kuutussopimuksia kyseisen valtion alueella. aikana sovellettu Suomeen. Suomen liityttyä 25797: Kiireellisissä tapauksissa riskin sijaintimaan vuoden 1995 alusta EU:n jäseneksi direktii- 25798: valvontaviranomainen voi aina ryhtyä toi- vin määräykset tulivat myös Suomea vel- 25799: miin säännösten vastaisen toiminnan estämi- voittaviksi. Suomi on mukauttanut vakuu- 25800: seksi alueellaan. tusyhtiölainsäädäntönsä kolmanteen vahin- 25801: Edellä mainitut toimenpiteet eivät rajoita kovakuutusdirektiiviin jättäen kuitenkin la- 25802: riskin sijaintimaan oikeutta rangaista alueel- kisääteisen tapaturmavakuutuksen sen ulko- 25803: laan tapahtuneesta säännösten vastaisesta puolelle. 25804: toiminnasta. Tällöin voidaan soveltaa myös ED-jäsenyyden toteuduttua komissio pyy- 25805: riskin sijaintimaan lainsäädännön mukaisia si Suomen viranomaisilta selvitystä siitä, 25806: hallinnollisia pakkokeinoja, mikäli säännös- milloin ja millä tavoin Suomi aikoo täyttää 25807: ten vastaisesti toimineella yrityksellä on toi- vahinkovakuutusdirektiiveistä johtuvan jä- 25808: mipaikka tai omaisuutta kyseisen valtion senvelvoitteensa lakisääteisen työtapaturma- 25809: alueella. vakuutuksen osalta. V astauksissaan sosiaali- 25810: ja terveysministeriö toisti Suomen omaksu- 25811: 1.4. Nykytilan arviointi man kannan, jonka mukaan työtapaturmava- 25812: kuutus lakisääteiseen sosiaaliturvaan kuulu- 25813: Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen kes- vana jää vahinkovakuutusdirektiivien sovel- 25814: keisenä tarkoituksena on antaa työntekijälle tamisalan ulkopuolelle. Ministeriö kuitenkin 25815: työsuhteeseen perustuva ehdoton, kattava ja totesi, että sen ja työmarkkinajärjestöjen kes- 25816: yhdenmukaisin perustein määräytyvä turva ken käytiin neuvotteluja, joiden tarkoitukse- 25817: työtapaturmien ja ammattitautien varalta. na oli selvittää mahdollisuuksia ulottaa va- 25818: Vaikka järjestelmän toimeenpano perustuu kuutuspalveluiden vapaan tarjonnan periaate 25819: työnantajan ottamaan vakuutukseen, työnte- lakisääteiseen tapaturmavakuutukseen. 25820: kijän korvausturva ei viime kädessä jää riip- Komissio antoi maaliskuussa 1996 Suo- 25821: pumaan työnantajan ja vakuutusyhtiön väli- melle EY:n perustaruissopimuksen 169 artik- 25822: sestä vakuutussuhteesta. Työntekijän turvan lan perusteella virallisen huomautuksen, jos- 25823: yhdenmukaisen toteutumisen takaamiseksi sa se katsoi Suomen rikkoneen jäsenvelvoit- 25824: etuuksista ja niiden myöntämisedellytyksistä teitaan vastaan jättämällä täytäntöön- 25825: säädetään pakottavin lain säännöksin. La- panematta kolmannen vahinkovakuutusdirek- 25826: kisääteinen tapaturmavakuutus rahoitetaan tiivin määräykset lakisääteisen tapaturmava- 25827: työnantajien ottamalla pakollisella vakuutuk- kuutuksen osalta. 25828: sella, jonka kustannukset ovat osa välillisiä Vastauksena komission huomautukseen 25829: työvoimakustannuksia. Suomi ilmoitti toukokuussa 1996, ettei se 25830: Kansainvälisten sopimusten mukaan val- ole muuttanut asiassa omaksumaansa peri- 25831: tiolla on velvollisuus kansalaistensa sosiaali- aatteellista kantaa. Samalla Suomi kuitenkin 25832: turvan järjestämiseen. Valtiolla on oikeus ilmoitti komissiolle sosiaali- ja terveysminis- 25833: toteuttaa pakollista sosiaaliturvaa toimeen- teriön, työmarkkinajärjestöjen ja vakuutus- 25834: paneva järjestelmä tarpeelliseksi katsomal- järjestelmän kesken valmisteltavina olevista 25835: Iaan tavalla. Myöskään vahinkovakuutusdi- lakisääteistä tapaturmavakuutusta koskevista 25836: rektiivejä ei ole tarkoitettu sovellettavaksi muutoksista. Niillä turvattaisiin vakuutetun 25837: lailla järjestettyyn pakolliseen sosiaalitur- asema niin, että vakuutuksen harjoittaminen 25838: vaan. Suomen lakisääteinen tapaturmavakuu- voitaisiin sallia myös toisesta jäsenvaltiosta 25839: tus on osa tätä sosiaaliturvaa. Siksi Suomella käsin ilman erillistä Suomen viranomaisten 25840: on yksinomainen toimivalta järjestää sitä myöntämää toimilupaa ja viranomaisen vah- 25841: toteuttava järjestelmä parhaimmaksi katsotul- vistamia vakuutusmaksuja. Muutosten ilmoi- 25842: ta tavalla. Työtapaturmavakuutuksen hoito tettiin sisältävän muun muassa takuujärjeste- 25843: yksityisten vakuutusyhtiöiden toimesta ei lyt, joilla vakuutetun asema turvattaisiin sil- 25844: HE 227/1996 vp 11 25845: 25846: Ioin, kun vakuutusyhtiö laiminlyö velvolli- Työntekijän asema vakuutusyhtiön lai- 25847: suutensa tai joutuu maksukyvyttömäksi. Ris- minlyöntien varalta turvattaisiin takuujärjes- 25848: kivastaavuuden periaatteen ilmoitettiin myös telmällä. Se koskisi korvausasian käsittelyn, 25849: säilyvän osana vakuutusmaksujärjestelmää. korvauksen maksun sekä neuvonta- ja pal- 25850: Toimenpiteiden toteuttamisen ilmoitettiin veluvelvoitteen laiminlyöntiä. Työntekijä ei 25851: edellyttävän myös eduskunnan hyväksymis- olisi myöskään velvollinen ottamaan vastaan 25852: tä. tapaturmavamman vuoksi tarpeellista sai- 25853: Tapaturmavakuutusjärjestelmä sisältää raanhoitoa ilman erityistä syytä Suomen ul- 25854: nykyisellään eräitä vakuutetun turvaan vai- kopuolella. Korvauskäytännön yhtenäisyyden 25855: kuttavia puutteita. Tapaturmavakuutuslain valvontaa parannettaisiin vahvistamalla ta- 25856: mukaan vakuutetun oikeus korvaukseen on paturma-asiain korvauslautakunnan asemaa 25857: laissa säädettyjen korvausedellytysten täytty- ja tehostamalla sen toimintaedellytyksiä. Ta- 25858: essä ehdoton. Laissa ei sen kuitenkaan ole paturmavakuutusjärjestelmän yhteisten teh- 25859: säännöstä, joka veivoittaisi vakuutuslaitok- tävien hoito keskitettäisiin Tapaturmavakuu- 25860: sen antamaan päätöksen ja maksamaan lain tuslaitosten liitolle, joka huolehtisi myös 25861: edellyttämän korvauksen kohtuullisen ajan takuumenettelystä. Tapaturmavakuutuslaitos- 25862: kuluessa. Säännökset puuttuvat myös siitä, ten liittoon kuuluisivat lakisääteistä tapatur- 25863: miten vakuutetun oikeus korvaukseen voi- mavakuutusta harjoittavat vakuutuslaitokset, 25864: daan toteuttaa, jos vakuutuslaitos laiminlöisi valtiokonttori ja maatalousyrittäjien eläkelai- 25865: kokonaan korvauksen maksun. Säännös, jo- tos. Ne myös vastaisivat Tapaturmavakuu- 25866: ka velvoittaa viivästyneen korvauksen mak- tuslaitosten liiton kustannuksista ja osallis- 25867: samiseen korotettuna ei takaa, että vahin- tuisivat työmarkkinajärjestöjen kanssa sen 25868: goittunut työntekijä saa kohtuullisessa ajassa hallintoon. Vakuutuksen myöntämisvelvolli- 25869: hänelle kuuluvan korvauksen. Se ei myös- suutta koskevat rajoitukset poistettaisiin. Va- 25870: kään kata niitä seuraamuksia, joita hänelle kuutuslaitoksen olisi annettava pakollista va- 25871: voi aiheutua korvauksenmaksun kohtuutto- kuutusta myöntäessään todistus siitä, että 25872: masta viivästymisestä. Laista puuttuu myös kysymyksessä on Suomen lainsäädännön 25873: menettely, jolla laiminlyöntitapauksissa tur- mukainen työtapaturmavakuutus. 25874: vattaisiin työntekijän oikeus saada vakuutus- Vakuotusmaksujen etukäteisvahvistami- 25875: laitokselta korvausasian edellyttämä neuvon- sesta luovuttaisiin. Vakuotusmaksujen edel- 25876: ta ja palvelu. lytettäisiin kuitenkin perustuvan vakuutetun 25877: työn aiheuttamaan tapaturmariskiin. Lakisää- 25878: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset teisen tapaturmavakuutuksen harjoittaminen 25879: ehdotukset sallittaisiin kotivaltion myöntämän toimilu- 25880: van perusteella myös ulkomaiselle ETA-va- 25881: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden kuutusyhtiölle. Sosiaali- ja terveysministeri- 25882: saavuttamiseksi ön myöntämällä toimiluvalla ja valvonnassa 25883: vakuutusta voisi harjoittaa tänne perustetta- 25884: Esityksen tarkoituksena on lainsäädännöl- van edustuston kautta lisäksi ulkomainen 25885: lisesti tehostaa työntekijän lakisääteiseen vakuutusyhtiö, jonka kotipaikka on muussa 25886: tapaturmavakuutukseen perustuvan pakolli- kuin ETA-valtiossa (kolmannen maan va- 25887: sen sosiaaliturvan toteutumista. Samalla teh- kuutusyhtiö). 25888: täisiin mahdolliseksi lakisääteisen tapaturma- Ehdotettavat muutokset eivät koskisi oi- 25889: vakuutuksen harjoittaminen Suomessa myös keutta maatalousyrittäjän tapaturmavakuu- 25890: ulkomailta käsin. Muutokset toteuttaisiin tuksen harjoittamiseen eikä maatalousyrittä- 25891: niin, etteivät vakuutuksen harjoittamiselle jien tapaturmavakuutuksen vakuutusjärjestel- 25892: asettavat edellytykset olisi ristiriidassa kol- mää. Vakuuttamattomassa työssä sattuviin 25893: mannen vahinkovakuutusdirektiivin kanssa. tapaturmiin liittyvät tehtävät siirrettäisiin 25894: Esityksellä ei luovuttaisi Suomelle kuuluvas- valtiokoottorilta Tapaturmavakuutuslaitosten 25895: ta yksinomaisesta toimivallasta sosiaalitur- liitolle. Ehdotettavia muutoksia sovellettai- 25896: van järjestämiseen, vaan säilytettäisiin la- siin eräiltä osin valtion palveluksessa sattu- 25897: kisääteinen tapaturmavakuutus edelleen osa- neista tapaturmista johtovaan valtiokonttorin 25898: na kansallista pakollista sosiaaliturvaa. korvaustoimintaan. 25899: 12 HE 227/1996 vp 25900: 25901: 2.2. Keskeiset ehdotukset V akuutetun neuvonta ja palvelu kor- 25902: vausasiassa Menettely sosiaalivakuu- 25903: Takuujärjestelmät tusasioissa on pyritty järjestämään niin, että 25904: työntekijä kykenisi itse ilman asiantuntija- 25905: Tehokk:aista valvontakeinoista huolimatta apua huolehtimaan korvausasiastaan. Tämän 25906: ei nykyisin säännöksin voida ehdottomasti vuoksi myös lakisääteisen tapaturmavakuu- 25907: varmistaa, että korvauksenhakija saisi aina tuksen korvausasiassa vakuutuslaitokselle on 25908: viipymättä hänelle kuuluvan korvauksen asetettu laaja velvollisuus asian selvittämi- 25909: taikka lain edellyttämän neuvonnan ja pal- seen ja korvauksenhakijan neuvontaan ja 25910: velun. Ulkomaisen vakuutuslaitoksen koh- palveluun. Neuvonta koskee korvausasiassa 25911: dalla toimenpiteet saattaisivat edellyttää tarvittavia selvityksiä ja muita menettelyyn 25912: myös sen kotivaltion viranomaisten myötä- liittyviä seikkoja. Nykyiset säännökset vel- 25913: vaikutusta, mikä voisi osaltaan hidastaa toi- voittavat vakuutuslaitoksen antamaan ainoas- 25914: menpiteiden toteuttamista. Tämän vuoksi taan päätöksen työntekijän omalla kielellä 25915: ehdotetaan luotavaksi takuumenettely, jolla joko suomeksi tai ruotsiksi. Siksi työntekijän 25916: vakuutetun oikeudet voidaan turvata myös oikeudesta neuvontaan ja palveluun omalla 25917: laiminlyöntitapauksissa. kielellään joko suomeksi tai ruotsiksi ehdo- 25918: Korvausvelvollisuuden laiminlyönti ja tetaan säädettäväksi tapaturmavakuutuslaissa. 25919: viivyttely. Korvauksen maksun viivästymi- Sama koskisi työntekijän oikeutta asiointiin 25920: sen tai laiminlyönnin varalta säädettäisiin vakuutuslaitoksen kanssa korvausasiassa. 25921: korvaustakuujärjestelmästä. Sen rahoitukses- Edellä mainitut oikeudet on turvattava 25922: ta vastaisivat viime kädessä Suomessa la- myös silloin, kun vakuutuslaitos laiminlyö 25923: kisääteistä tapaturmavakuutusta harjoittavat velvollisuutensa. Siksi tapaturmavakuutusla- 25924: vakuutuslaitokset. Tällainen järjestelmä edel- kiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka 25925: lyttää, että vakuutuslaitoksen korvauskäsitte- mukaan työntekijä voisi saada tarvitsemansa 25926: lylle ja korvauksen maksamiselle asetetaan neuvonnan ja palvelun laiminlyöntitapauk- 25927: määräaika. Siksi ehdotetaan, että vakuutus- sissa Tapaturmavakuutuslaitosten liitosta. 25928: laitoksen olisi annettava korvausasiassa pää- Menettelystä aiheutuvista kustannuksista 25929: tös viipymättä ja viimeistään kolmen kuu- vastaisivat lakisääteistä tapaturmavakuutusta 25930: kauden kuluessa saatuaan tarvittavan selvi- harjoittavat vakuutuslaitokset. 25931: tyksen. V akuotuslaitoksen olisi maksettava 25932: päätökseensä perustuva korvaus viimeistään V akuotetun oikeus sairaanhoitoon Suomessa 25933: 14 päivän kuluessa päätöksen antamisesta. 25934: Jos korvausvelvollisuus perustuisi muutok- Sairaanhoitopalveluiden taso saattaa vaih- 25935: senhakuelimen päätökseen, korvaus olisi della eri maissa muun muassa sairaanhoito- 25936: maksettava 30 päivän kuluessa siitä, kun järjestelmän rakenteen ja sille asetettujen ta- 25937: muutoksenhakuelimen päätös on tullut lain- voitteiden mukaan. Palveluiden hinta voi 25938: voimaiseksi ja vakuutuslaitos on saanut tar- myös vaihdella mainituista tekijöistä ja maan 25939: peellisen selvityksen korvauksen suuruuden yleisestä hintatasosta johtuen. Hoitoon saat- 25940: määräämistä varten. Tällöin olisi lisäksi otet- taa liittyä eräissä maissa myös erityisiä ter- 25941: tava huomioon tapaturmavakuutuslain 47 §:n veysriskejä. Lakisääteisessä tapaturmavakuu- 25942: säännökset korvauserien erääntymisestä. tuksessa korvataan vamman kannalta tarpeel- 25943: Jos vakuutuslaitos laiminlyö päätöksen lisesta hoidosta aiheutuneet kustannukset. 25944: antamista tai korvauksen maksamista varten Hoito edellytetään annettavaksi tarpeettomia 25945: säädetyn määräajan, korvausasia siirtyisi kustannuksia välttäen. Ei kuitenkaan ole tar- 25946: asianosaisen hakemuksesta tältä osin Tapa- koituksenmukaista, että työtapaturmapotilaan 25947: turmavakuutuslaitosten liiton käsiteltäväksi. olisi pelkästään kustannussyistä otettava vas- 25948: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto käsitte- taan sairaanhoitoa ulkomailta. Siksi lakiin 25949: lisi sille siirtyneen korvausasian ja maksaisi ehdotetaan otettavaksi määräys siitä, ettei 25950: lain edellyttämän korvauksen. Tapaturmava- vahingoittunut olisi velvollinen ilman eri- 25951: kuutuslaitosten liitolla olisi oikeus periä tyistä syytä ottamaan vastaan työtapaturman 25952: maksamansa korvaus käsittelystä aiheutuvine vuoksi tarpeellista hoitoa Suomen ulkopuo- 25953: kustannuksineen takaisin asianomaiselta va- lella. Sama koskisi myös tapaturmavamman 25954: kuutuslaitokselta. V akuotuslaitokselta voi- selvittämiseksi tarpeellisia lääketieteellisiä 25955: taisiin lisäksi periä erityinen laiminlyönti- tutkimuksia ja kuntoutusta. 25956: maksu. 25957: HE 227/1996 vp 13 25958: 25959: Muut vakuutetun asemaa turvaavat taisi laillistetun lääkärin osallistumaan va- 25960: muutokset kuutuslaitoksessa lääketieteellistä asiantunte- 25961: musta edellyttävien korvausasioiden käsitte- 25962: Yhdenmukainen korvauskäytäntö. La- lyyn. 25963: kisääteisen tapaturmavakuutuksen avaaminen Työtapaturmavammat ja ammattitaudit 25964: ulkomaiselle kilpailulle merkitsisi myös sii- saattavat usein aiheuttaa vuosien kuluttua 25965: hen liittyvän korvaustoiminnan hajautumista työkyvyttömyyttä ja hoidon tarvetta, jolloin 25966: nykyistä useammille vakuutuslaitoksille. Tä- korvausvaatimusten käsittelyä varten tarvi- 25967: män vuoksi korvauskäytännön yhtenäisyy- taan asian aikaisemmissa vaiheissa saatuja 25968: den valvonnan ja ohjeistuksen tarve tulee selvityksiä. Siksi lakiin otettaisiin nykyisiä 25969: korostumaan. Korvauksen saamisen edelly- puutteellisia säännöksiä täydentävät mää- 25970: tykset ja etuuksien määrä perustuvat lakisää- räykset korvauskäsittelyssä tarvittavien asia- 25971: teisessä tapaturmavakuutuksessa pakottaviin kirjojen arkistoinnista ja säilyttämisestä. Va- 25972: lain säännöksiin, joita koskevan tulkinnan on kuutuslaitoksen olisi säilytettävä asiakirjat 25973: oltava mahdollisimman yhdenmukaista. siten kuin Tapaturmavakuutuslaitosten liitto 25974: Etukäteinen korvauskäytännön yhtenäi- ministeriön antamien yleisohjeiden mukaan 25975: syyden valvonta vähentää tarvetta muutok- määrää. 25976: senhakuun ja toisaalta täydentää muutoksen- Vakuutuksen myöntämispakko ja vakuu- 25977: hakuelinten suorittamaa päätösten jälkikä- tuksen sisältö. Lakisääteisen tapaturmava- 25978: teisvalvontaa. Siksi tapaturma-asiain kor- kuutusjärjestelmän toimeenpano perustuu 25979: vauslautakunnan edellytyksiä korvauskäytän- työnantajan vakuuttamisvelvollisuuteen. Va- 25980: nön yhtenäisyyden tehokkaaseen valvontaan kuuttamisvelvollisuutta koskevien edellytys- 25981: ja ohjaamiseen ehdotetaan lisättäviksi. Lau- ten täyttyessä työnantaja on velvollinen otta- 25982: takunnan asemaa vahvistettaisiin säätämällä maan lakisääteisen tapaturmavakuutuksen 25983: lautakunnan organisaatiosta, tehtävistä, ra- tällaisia vakuutuksia myöntämään oikeute- 25984: hoituksesta ja hallinnosta tapaturmavakuu- tusta vakuutuslaitoksesta. Vakuutuslaitos ei 25985: tuslaissa. voi kieltäytyä vakuutuksen myöntämisestä, 25986: Lautakunta toimisi Tapaturmavakuutus- jos vakuutus koskee sellaista yritystä tai työ- 25987: laitosten liitossa. Sen tehtävänä olisi kor- tä, jota varten vakuutuslaitos vahvistetun 25988: vaustoimen yhtenäistäminen antamalla yleis- yhtiöjärjestyksensä mukaan on oikeutettu va- 25989: ohjeistusta sekä lausuntoja vakuutuslaitosten kuutuksia myöntämään ja jos vakuutuksen- 25990: korvauspäätösehdotuksista. Lausunnot eivät hakija, milloin kyseessä on keskinäinen yh- 25991: kuitenkaan olisi vakuutuslaitoksia sitovia. tiö, voidaan sen yhtiöjärjestyksen mukaan 25992: Lautakunta voisi antaa lausuntoja myös hyväksyä yhtiön jäseneksi. Koska lakisäätei- 25993: muutoksenhakuelimille. neo tapaturmavakuutus on osa pakollista 25994: Työmarkkinajärjestöjen osallistumista sosiaaliturvaa, ei tällainen rajoitus ole järjes- 25995: lautakunnan toimintaan lisättäisiin nostamal- telmän kattavuuden ja toimivuuden kannalta 25996: la niiden ehdotuksesta nimitettävien jäsenten perusteltu. Mahdollisuus tällaisiin rajoituk- 25997: määrä nykyisestä kahdesta neljään. Myös siin voisi johtaa kilpailun kiristyessä joiden- 25998: kaksi lautakunnan lääkäriasiantuntijoista ni- kin vakuutuksenottajien syrjintään, mikä ei 25999: mitettäisiin työmarkkinajärjestöjen ehdotuk- ole sopusoinnussa pakollisen sosiaaliturva- 26000: sesta. Puheenjohtajana toimisi asianomaisen järjestelmän tavoitteiden kanssa. Siksi mah- 26001: ministeriön edustaja. Ministeriö myös nimit- dollisuus rajoittaa vakuutuksen myöntämistä 26002: täisi lautakunnan jäsenet. Lautakunnan sään- ehdotetaan poistettavaksi. Tämän lain mu- 26003: nöt vahvistettaisiin asetuksella. Ministeriö kaista vakuutusta Suomessa harjoittava va- 26004: vahvistaisi lisäksi lautakunnan hakemuksesta kuutuslaitos ei siten voisi kieltäytyä myöntä- 26005: asiat, joista vakuutuslaitoksen on pyydettävä mästä siltä haettua tapaturmavakuutusta. 26006: lautakunnan lausunto. Lakisääteisessä tapaturmavakuutuksessa 26007: Asian käsittely vakuutuslaitoksessa Ta- edellytykset korvauksen maksamiseen sekä 26008: paturmakorvausasian ratkaiseminen edellyt- etuuksien määräytyminen on säädetty pakot- 26009: tää usein lääketieteellisten seikkojen arvioin- tavilla lain säännöksillä. Niistä ei voida poi- 26010: tia. Siksi vakuutuslaitoksella täytyy olla käy- keta osapuolten välisellä sopimuksella. Vel- 26011: tettävissään riittävä lääketieteellinen asian- vollisuus vakuutuksen ottamiseen on työn- 26012: tuntemus tällaisia asioita käsitellessään. Ta- antajana. Vakuuttamisvelvollisuuden laimin- 26013: paturmavakuutuslakiin otettaisiin tämän lyönnistä aiheutuu työnantajalle haitallisia 26014: vuoksi nimenomainen säännös, joka velvoit- seuraamuksia, kuten laiminlyödyn maksun 26015: 14 HE 22711996 vp 26016: 26017: periminen korotettuna. Työntekijä ei oleva- lain 2 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu 26018: kuutussopimuksen osapuolena eikä hän voi kolmannen maan vakuutusyhtiö, joka on 26019: valita, mistä vakuutuslaitoksesta vakuutus saanut Suomen viranomaisilta erillisen toi- 26020: otetaan. Siksi sekä vakuutuksenottajan ja miluvan vahinkovakuutusluokan 1 mukaisen 26021: vakuutetun etujen että koko järjestelmän toi- toiminnan harjoittamiseen Suomessa. 26022: mivuuden kannalta on tarpeen pyrkiä var- Vakuutuksen harjoittamisoikeuden ulotta- 26023: mistamaan, että vakuutus täyttää tapaturma- minen myös kolmannen maan vakuutusyhti- 26024: vakuutuslaissa säädetyt edellytykset. Tämän öihin on tarkoituksenmukaista, koska vakuu- 26025: vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, ettei työn- tusyhtiölain ulkomaalaisomistusta koskevien 26026: antajan vakuuttamisvelvollisuutta täytä sel- rajoitusten poistamisen jälkeen jo nykyisin- 26027: laisen vakuutuksen ottaminen, jonka sisältöä kin on mahdollista, että lakisääteistä tapatur- 26028: on rajoitettu tapaturmavakuutuslain vastai- mavakuutusta harjoittaa Suomessa ulkomaa- 26029: sesti. Vakuutuksen soveltamisalan rajoitta- laisomistuksessa oleva, Suomen lainsäädän- 26030: minen johtaisi työnantajan kannalta laimin- nön mukaan tänne perustettu vakuutusyhtiö. 26031: lyöntiseuraamuksiin. Työntekijä voisi tällöin Lisäksi kolmannen maan vakuutusyhtiön toi- 26032: kuitenkin saada korvauksen tapaturmasta Ta- milupaa, sen toimintaa Suomessa ja toimin- 26033: paturmavakuutuslaitosten liitolta. nan valvontaa koskevat pääosin vastaavan- 26034: V akuutuksenottajan asemaa turvaamaan laiset säännökset kuin kotimaisia vakuu- 26035: ehdotetaan määräystä, jonka mukaan vakuu- tusyhtiöitä. 26036: tuslaitos olisi velvollinen antamaan vakuu- Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen har- 26037: tuksenottajalle kirjallisen todistuksen siitä, joittaminen edellyttäisi lisäksi että, vakuu- 26038: että kysymyksessä on tapaturmavakuutuslain tusyhtiö tekee siitä kaksi kuukautta ennen 26039: mukainen pakollinen vakuutus. toiminnan aloittamista ministeriölle sekä Ta- 26040: paturmavakuutuslaitosten liitolle erillisen il- 26041: Oikeus lakisääteisen tapaturmavakuutuksen moituksen. 26042: harjoittamiseen Toimiluvan kotimaiselle vakuutusyhtiölle 26043: vahinkovakuutusluokan 1 mukaisen toimin- 26044: Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen har- nan harjoittamiseen myöntää vakuutusyh- 26045: joittamista koskevasta erillisestä toimiinvasta tiölain mukaan sosiaali- ja terveysministeriö. 26046: luovuttaisiin. Tapaturmavakuutuslain mu- Se myös hyväksyy voimassa olevan toimi- 26047: kaista vakuutusta saisi harjoittaa lain 8 §:ssä luvan laajennuksen koskemaan mainittua va- 26048: tarkoitettuna vakuutuslaitoksena sellainen hinkovakuutusluokkaa. Toimiluvan myöntä- 26049: vakuutusyhtiölaissa tarkoitettu kotimainen misen edellytykset määräytyvät vakuutusyh- 26050: vakuutusyhtiö, jolla on oikeus toimilupansa tiölain voimassa olevien säännösten mukai- 26051: perusteella harjoittaa suomalaisten vakuu- sesti. 26052: tusyhtiöiden ja vakuutusyhdistysten sekä Vastaavan toimiluvan ulkomaiselle ETA- 26053: Suomessa toimivien ulkomaisten vakuu- vakuutusyhtiölle myöntää sen kotivaltion 26054: tusyhtiöiden vakuutusluokista annetun viranomainen direktiivin määräyksiin mu- 26055: sosiaali- ja terveysministeriön päätöksen kautetun vakuutusyhtiölainsäädäntönsä mu- 26056: (858/95) 1 §:n 1 kohdassa mainitun vahin- kaisesti. Toiminnan harjoittamisen edellytyk- 26057: kovakuutusluokan 1 mukaista tapaturmava- senä Suomessa on lisäksi, että sosiaali- ja 26058: kuutusta. Tähän ministeriön päätökseen on terveysministeriö on saanut ennen sen aloit- 26059: siirretty vahinkovakuutusdirektiivien vakuu- tamista ulkomaisista vakuutusyhtiöistä anne- 26060: tusluokkia koskevat säännökset. tun lain 2 luvun mukaisen ilmoituksen ja sii- 26061: Lakisääteistä tapaturmavakuutusta saisi hen liittyvät tiedot vakuutusyhtiön toimin- 26062: harjoittaa Suomessa lisäksi ulkomaisista va- nasta sen kotivaltion asianomaiselta viran- 26063: kuutusyhtiöistä annetussa laissa (398/95) tar- omaiselta. 26064: koitettu ulkomainen vakuutusyhtiö, jolla on Toimiluvan myöntämisen ehdoista kol- 26065: oikeus harjoittaa edellä mainitun vahinkova- mannen valtion vakuutusyhtiön osalta sääde- 26066: kuutusluokan mukaista vakuutusta Suomes- tään ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetus- 26067: sa. Tällainen vakuutusyhtiö olisi sanotun sa laissa. Ne edellyttävät muun muassa, että 26068: lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu vakuutusyhtiö perustaa Suomeen edustuston 26069: ulkomainen ETA-vakuutusyhtiö, joka koti- sekä nimeää ministeriön hyväksymän pää- 26070: valtionsa antaman toimiluvan perusteella on asiamiehen hoitamaan yhtiön liiketoimintaa 26071: oikeutettu harjoittamaan Suomessa vahinko- Suomessa ja edustamaan yhtiötä oikeudelli- 26072: vakuutusluokan 1 mukaista toimintaa sekä sesti. Edustuston peruspääomasta on lisäksi 26073: HE 227/1996 vp 15 26074: 26075: vähintään puolet asetettava ministeriön mää- paturmien ja ammattitautien ehkäisyyn kan- 26076: räämin ehdoin vakuudeksi ministeriön hy- nustamalla työnantajaa tapaturmia eh- 26077: väksymään pankkiin Suomessa. Edustuston käiseviin toimenpiteisiin. Nykyinen laki si- 26078: toiminta tapahtuisi kokonaan Suomen lain sältää rajoitetut mahdollisuudet myös työn- 26079: mukaan ja toimintaa koskisivat pääosin sa- antajan vapaaehtoisen omavastuun käyttöön. 26080: manlaiset vakavaraisuussäännökset kuin ko- Omavastuun työtapaturmia ehkäisevä vaiku- 26081: timaisia vakuutusyhtiöitä. tus ei kuitenkaan ole nykyisellään merkittä- 26082: Jollei tapaturmavakuutuslaista muuta joh- vä. Omavastuun voimakas laajentaminen 26083: du lakisääteistä tapaturmavakuutusta harjoit- puolestaan voisi heikentää vakuutetun ase- 26084: tavaan kotimaiseen vakuutusyhtiöön sovel- maa ja johtaa myös vakuutuksenottajan kan- 26085: lettaisiin vakuutusyhtiölain ja ulkomaiseen nalta kohtuuttomiin tilanteisiin. Myös bonus- 26086: vakuutusyhtiöön ulkomaisista vakuutusyhti- järjestelmät soveltuvat huonosti lakisäätei- 26087: öistä annetun lain säännöksiä. Molempien seen tapaturmavakuutukseen, jossa vakuutus 26088: lakien voimassa olevat säännökset on mu- on yritys- tai työmaak:ohtainen. 26089: kautettu kolmannen vahinkovakuutusdirektii- Työn aiheuttama riski otetaan nykyisin 26090: vin määräyksiin vuoden 1995 huhtikuun huomioon pienemmissä yrityksissä sosiaali- 26091: alusta. ja terveysministeriön vahvistaman ammat- 26092: tialakohtaisen riskiluokituksen mukaan. Suu- 26093: Vakuutusmaksujärjestelmää koskevat rempien yritysten kohdalla, joissa tapaturma- 26094: muutokset riskin suhteellinen vaihtelu ei ole suurta, on 26095: käytössä pakolliset erikoistariffijärjestelmät. 26096: Vakuutuslaitoksen vastuukyvyn säilymi- Vakuotuksen ottaneessa yrityksessä sattuneet 26097: seen tähtäävä vakuutustoiminta perustuu va- työtapaturmat vaikuttavat niissä suoraan sen 26098: kuutusmatemaattisin perustein arvioidun va- oman tapaturmavakuutusmaksun suuruuteen. 26099: hinkoriskin huomioon ottamiseen vakuutus- Riski vastaavuuden soveltaminen on las- 26100: maksuissa. Se edellyttää kaikkiin vakuutuk- kenut työtapaturmien määrää ja edesauttanut 26101: senottajiin sovellettavien, yksiselitteisten va- vakiintuneiden työsuojeluorganisaatioiden 26102: kuutusmaksuperusteiden käyttöä. Ne ovat syntyä suuremmissa yrityksissä. Erikoistarif- 26103: myös vakuutustoiminnan tehokkaan valvon- fointia on sen vuoksi pyritty laajentamaan 26104: nan edellytyksenä. Siksi säädettäisiin, että myös pienempiin yrityksiin. Näistä syistä 26105: tämän lain mukaista vakuutusta harjoittavalla johtuen riskivastaavuuden säilyttäminen va- 26106: vakuutuslaitoksella täytyy olla vakuutusmak- kuutusmaksuissa on tärkeää. 26107: sujen laskuperusteet, joita se toiminnassaan Vakuutusten erikoistariffointia koskevat 26108: noudattaa. määräykset merkitsevät jossain määrin va- 26109: Vakuotusmaksujen ja niiden perusteiden kuutusmaksujen sääntelyä. Kolmannen va- 26110: vahvistaminen ennakolta viranomaisen toi- hinkovakuutusdirektiivin mukaan jäsenvalti- 26111: mesta olisi ristiriidassa kolmannen vahinko- on velvollisuutena on varmistaa, etteivät sen 26112: vakuutusdirektiivin määräysten kanssa. Siksi alueella tarjottavat vakuutukset ole ristirii- 26113: tätä koskevasta vaatimuksesta luovuttaisiin. dassa tässä jäsenvaltiossa voimassa olevan 26114: Luopuminen koskisi myös tapaturmavakuu- yleistä etua suojaavan lainsäädännön kanssa. 26115: tuslain mukaista vapaaehtoista vakuutusta. Kansallisella lainsäädännöllä voidaan siten 26116: Suomen valvontaviranomaiset voisivat kui- antaa yleisen edun suojaamiseen tähtääviä, 26117: tenkin saada direktiivin edellyttämää jälkikä- rajoittavia säännöksiä, jos ne ovat objektiivi- 26118: teistä tietoa vakuutusmaksuista ja maksetuis- sesti välttämättömiä ja pyrittävään tavoittee- 26119: ta korvauksista. Ulkomaisen ETA-vakuu- seen suhteutettuja ja niitä sovelletaan rajoi- 26120: tusyhtiön osalta tiedot saataisiin sen kotival- tuksitta kaikkiin jäsenvaltiossa toimiviin va- 26121: tion viranomaisilta, jolle vakuutusyhtiö on kuutuslaitoksiin. 26122: velvollinen toimittamaan vakuutusluokittain Vakuutetun suojaamiseen osaltaan tähtää- 26123: perittyjen vakuutusmaksujen ja maksettujen vän vakuutusmaksujen riskivastaavuuden 26124: korvausten määrät. Yksittäistapauksissa va- noudattamisen voidaan katsoa olevan yleisen 26125: kuutusyhtiöltä voitaisiin vaatia myös suoraan edun mukaista. Sen välttämättömyyttä puol- 26126: tietoja sen toteamiseksi, noudattaako vakuu- taa se, ettei samaan tavoitteeseen voida pääs- 26127: tusyhtiö Suomen lainsäädännön pakottavia tä yhtä tehokkaasti muulla Suomen vakuu- 26128: määräyksiä. tusjärjestelmään soveltuvalla keinolla. 26129: Työn vaarallisuuden huomioon ottavilla Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, 26130: tapaturmavakuutusmaksuilla pyritään työta- että Suomessa työtapaturmavakuutusta har- 26131: 16 HE 227/1996 vp 26132: 26133: joittavan vakuutuslaitoksen olisi käytettävä kaisuja. 26134: vakuutusmaksun laskuperusteita, jossa va- Edellä mainitut tehtävät edellyttävät Ta- 26135: kuutusmaksut määräytyvät siten, että ne ovat paturmavakuutuslaitosten liiton aseman uu- 26136: kohtuullisessa suhteessa vakuutuksesta ai- delleen järjestelyä. Tämän vuoksi säädettäi- 26137: heutuviin kustannuksiin ottaen huomioon siin, että kaikkien Suomessa lakisääteistä 26138: vakuutettavan työn tapaturma- ja ammatti- tapaturmavakuutusta harjoittavien vakuutus- 26139: tautiriski. Laskuperusteita tulisi soveltaa laitosten olisi kuuluttava jäsenenä Tapatur- 26140: kaikkiin vakuutuksenottajiin. Mikäli vakuu- mavakuutuslaitosten liittoon ja osallistuttava 26141: tusmaksu tai vakuutuksen perusteella mak- siten kuin tapaturmavakuutuslaissa säädetään 26142: settavien korvausten määrä on siihen riittä- sen toiminnasta aiheutuvien kustannusten 26143: vän suuri, olisi myös vakuutuksenottajan kattamiseen. Myös valtiokonttori ja maata- 26144: oma vahinkotilasto otettava huomioon va- lousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitoksena 26145: kuutusmaksua määrättäessä (erikoistariffoita- toimiva maatalousyrittäjien eläkelaitos kuu- 26146: va vakuutus). Ministeriöllä olisi oikeus antaa luisivat jäseninä Tapaturmavakuutuslaitosten 26147: tarkempia määräyksiä riskien luokittelusta ja liittoon. V aitiokonttori kuitenkin osallistuisi 26148: vakuutusmaksun määräytymisestä ammatin sen toimintaan ja kustannuksiin vain siltä 26149: tai työn vaarallisuuden mukaan sekä vakuu- osin kuin ne liittyvät valtiokonttorin tapatur- 26150: tuksenottajan oman vahinkotilaston huomi- mavakuutuslaista johtuvien tehtävien toi- 26151: oon ottamisesta vakuutusmaksun määräyty- meenpanoon. Vastaavasti maatalousyrittäjien 26152: misessä. eläkelaitos osallistuisi Tapaturmavakuutuslai- 26153: Työn vaarallisuuteen perustuva vakuutus- tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin siltä 26154: maksujärjestelmä edellyttää työalakohtaista osin kuin ne koskevat maatalousyrittäjien 26155: ja erikoistariffoitavien vakuutusten osalta tapaturmavakuutuslain toimeenpanoa. Maata- 26156: yrityskohtaista tilastointia. Vakuutuslaitokset lousyrittäjien eläkelaitoksen osalta asiasta 26157: on jo voimassa olevan lain mukaan velvoi- säädettäisiin tarkemmin maatalousyrittäjien 26158: tettu työtapaturmatilastointiin tarvittavan tapaturmavakuutus laissa. 26159: tiedon keräämiseen ja toimittamiseen Tapa- Edellä mainittujen tehtävien hoito edel- 26160: turmavakuutuslaitosten liitolle. Tätä menette- lyttää eräiltä osin tapaturmavakuutuslaitok- 26161: lyä jatkettaisiin. selle kuuluvien oikeuksien käyttöä ja toisaal- 26162: ta myös eräiden vakuutuslaitosta veivoitta- 26163: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton asema ja vien määräysten noudattamista. Siksi nämä 26164: tehtävät oikeudet ja velvollisuudet ulotettaisiin myös 26165: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon sen huo- 26166: Lakisääteisen tapaturmavakuutusjärjestel- lehtiessa laissa säädetyistä tehtävistään. Ta- 26167: män toimeenpanaan liittyvät yhteiset tehtä- paturmavakuutuslaitosten liitto voisi antaa 26168: vät ehdotetaan keskitettäviksi Tapaturmava- muun muassa korvaustakuumenettelyyn, va- 26169: kuutuslaitosten liitolle. Se hoitaisi Suomessa kuuttamisvelvollisuutta koskeviin sovelta- 26170: lakisääteistä tapaturmavakuutusta harjoitta- misratkaisuihin ja vakuuttamattomassa työs- 26171: vien vakuutuslaitosten yhteistoimintaa edel- sä sattuneisiin tapatonniin liittyen sitovia 26172: lyttäviä tehtäviä ja muita tehtäviä siten kuin päätöksiä, joihin voisi hakea muutosta kuten 26173: tapaturmavakuutuslaissa taikka muussa laissa vakuutuslaitoksen päätökseen. 26174: tai asetuksessa säädetään. Koska lakisääteinen tapaturmavakuutus 26175: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huoleh- on osa työmarkkinoiden sopimaa ja rahoitta- 26176: tisi muun muassa takuujärjestelmään liitty- maa pakollista sosiaaliturvaa, työmark- 26177: vistä tehtävistä sekä Suomea sitovien kan- kinajärjestöjen osallistumisesta Tapaturmava- 26178: sainvälisten sopimusten, kuten kahdenvälis- kuutuslaitosten liiton hallintoon säädettäisiin 26179: ten sosiaaliturvasopimusten ja asetuksen lailla. Liiton hallitukseen kuuluisi kolme 26180: (ETY) N:o 1408171 tarkoittamalle asuin- ja työnantajien keskeisimpien keskusjärjestöjen, 26181: oleskelupaikan laitokselle kuuluvista velvoit- kolme työntekijöiden ja toimihenkilöiden 26182: teista. Tämän lisäksi sille siirrettäisiin val- keskeisimpien keskusjärjestöjen sekä enin- 26183: tiokanttorilta vakuuttamattomassa työssä tään seitsemän vakuutuslaitosten edustajaa. 26184: sattuviin työtapaturmiin ja vakuuttamisvel- Tarkemmat määräykset Tapaturmavakuu- 26185: vollisuuden laiminlyönteihin liittyvät tehtä- tuslaitosten liiton hallinnosta ja tehtävistä 26186: vät. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voisi annettaisiin sen säännöissä, jotka annettaisiin 26187: antaa myös pakollisen vakuuttamisvelvolli- asetuksella liiton tehtyä niistä ehdotuksen. 26188: suuden ulottuvuutta koskevia soveltamisrat- 26189: HE 227/1996 vp 17 26190: 26191: V akuotusehdot koskevia säännöksiä. Ne vastaavat pääosin 26192: vakuutusyhtiölain kotimaisia vakuutusyhtiöi- 26193: Vakuutus- ja korvaustoiminta on säännel- tä koskevia määräyksiä. Kolmannen maan 26194: ty pakollisessa tapaturmavakuutuksessa pää- vakuutusyhtiön Suomessa tapahtuvan tapa- 26195: osin pakottavin lainsäännöksin, joita kaikki- turmavakuutustoiminnan valvonta kuuluisi 26196: en vakuutuslaitosten on noudatettava. Va- Suomen viranomaisille. Ministeriöllä olisi 26197: kuutusehdoilla voidaan antaa vain niitä täy- oikeus saada vakuutusyhtiöltä valvontaa var- 26198: dentäviä määräyksiä. Koska vakuutusehtojen ten tarpeelliset tiedot, tarkastaa yhtiön Suo- 26199: vahvistamismenettely on kolmannen vahin- messa olevan edustuston toimintaa sen tilois- 26200: kovakuutusdirektiivin vastaista, se ehdote- sa ja ottaa haltuun siinä tarvittavia asiakirjo- 26201: taan poistettavaksi. V akuotusehtojen nykyi- ja. Edustuston olisi annettava vuosittain mi- 26202: set täydentävät määräykset siirrettäisiin tar- nisteriölle sen määräysten mukainen selvitys 26203: peellisin osin lakiin. Pakollisen tapaturmava- toiminnastaan ja tilastaan, vastuuvelan las- 26204: kuutuksen ehdot olisi kuitenkin annettava kemisesta sekä todistus, että peruspääomaa 26205: tiedoksi ministeriölle ennen niiden käyt- vastaavat varat, asetettu vakuus ja vastuuve- 26206: töönottoa. V ahvistamismenettelyn poistami- lan kate vastaavat lain säännöksiä. Edustus- 26207: nen koskisi myös tapaturmavakuutuslain ton olisi lisäksi laadittava määräysten mukai- 26208: mukaisia vapaehtoisia vakuutuksia. Niitä nen tilinpäätös, joka tarkastettaisiin ministe- 26209: koskevien ehtojen tulisi kuitenkin olla sellai- riön hyväksymällä tavalla. 26210: set, että ne antavat vakuutetulle oikeuden Vaikka vakuutusmaksuperusteiden vah- 26211: tapaturmavakuutuslain mukaisiin etuuksiin. vistamispakko poistuisi, tapaturmavakuu- 26212: tusyhtiöiltä saataisiin valvontaa varten va- 26213: Tapaturmavakuutustoiminnan valvonta kuutusluokittaiset tiedot perityistä vakuutus- 26214: maksuista ja maksetuista korvauksista. Tar- 26215: Kotimaisten vakuutusyhtiöiden valvonta vittavaa tietoa saataisiin myös pakollisen 26216: kuuluisi kokonaisuudessaan Suomen viran- työtapaturmatilastoinnin kautta. 26217: omaisille. Valvontaan sovellettaisiin vakuu- Kaikkien Suomessa toimivien tapaturma- 26218: tusyhtiölain säännöksiä. vakuutusyhtiöiden korvaustoimintaa koskeva 26219: Ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön Suo- valvonta kuuluisi Suomen viranomaisille. 26220: messa harjoittamaan toimintaan sovellettai- Tapaturmavakuutusyhtiöt ovat velvollisia 26221: siin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun antamaan ministeriölle tarpeelliset tiedot sen 26222: lain tällaisia vakuutusyhtiöitä koskevia sään- valvomiseksi, että ne noudattavat toiminnas- 26223: nöksiä. Suomen viranomaiset vastaisivat ul- saan Suomen tapaturmavakuutuslainsäädän- 26224: komaisen ETA-vakuutusyhtiön Suomessa nön pakottavia määräyksiä. Tarvittavaa tie- 26225: harjoittaman toiminnan valvonnasta lu- toa vakuutusyhtiön toiminnasta saadaan 26226: kuunottamatta sen talouden valvontaa. Se myös sen päätöksiin kohdistuvan muutok- 26227: kuuluisi vakuutusyhtiön kotivaltion viran- senhaun ja tapaturma-asiain korvauslauta- 26228: omaisille. kunnan suorittaman ennakkovalvonnan kaut- 26229: Ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön olisi ta. 26230: annettava ministeriölle toiminnastaan Suo- Jos vakuutuslaitos laiminlyö velvoitteen- 26231: messa valvontaa varten tarpeellisia tietoja sa, voitaisiin soveltaa vakuutusyhtiölaissa ja 26232: sen toteamiseksi noudattaako vakuutusyhtiö ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetussa 26233: Suomen lain pakottavia säännöksiä. Ministe- laissa säädettyjä, kolmannen vahinkovakuu- 26234: riö voisi tarkastaa vakuutusyhtiön toimintaa tusdirektiivin mukaisia valvontapakotteita. 26235: sen täällä olevan edustuston tiloissa. Toimin- 26236: nan tarkastaminen muussa jäsenvaltiossa 3. Esityksen vaikutukset 26237: tapahtuisi yhteistyössä kotivaltion tai edus- 26238: tuston sijaintivaltion viranomaisten kanssa. 3.1. Taloudelliset vaikutukset 26239: Kotivaltion viranomaiset voisivat vastaavasti 26240: tarkastaa ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön Ulkomaisen vakuutustoiminnan sallimi- 26241: Suomessa olevan edustuston toimintaa sen nen sekä vakuutusmaksujen vahvistusmenet- 26242: täällä olevissa tiloissa. telyn poistaminen asettaisi suomalaiset tapa- 26243: Kolmannen maan vakuutusyhtiön Suo- turmavakuutusyhtiöt avoimeen kilpailutilan- 26244: messa harjoittaman vakuutusliikkeen valvon- teeseen ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kans- 26245: taan sovelletaan ulkomaisista vakuutusyhti- sa vuoden 1999 alusta. 26246: öistä annetun lain tällaisia vakuutusyhtiöitä Esityksellä ei ole suoranaisia valtionta- 26247: 26248: 26249: 360501U 26250: 18 HE 227/1996 vp 26251: 26252: loudellisia vaikutuksia. V akuuttamattomassa pohjalta neuvottelut keskeisten työmark- 26253: työssä sattuneista tapatunnista valtiokantto- kinajärjestöjen ja vakuutusjärjestelmän kans- 26254: rille aiheutuneet kustannukset on maksettu sa niistä toimenpiteistä, joilla järjestelmälle 26255: valtion varoista. Tästä valtiolle aiheutuneet asetetut tavoitteet voitaisiin turvata ilman 26256: kustannukset on katettu vakuutuslaitoksilta ristiriitaa kolmannen vahinkovakuutusdirek- 26257: vuosittain perityllä maksulla. Koska nämä tiivin määräysten kanssa. Tämä esitys on 26258: tehtävät ehdotetaan siirrettäviksi Tapaturma- valmisteltu neuvotteluissa asetettujen tavoit- 26259: vakuutuslaitosten liitolle, myös kyseinen teiden mukaan yhteistyössä työmarkkinajär- 26260: maksu ohjattaisiin sille lain voimaan tultua. jestöjen ja vakuutusjärjestelmän kanssa. 26261: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 5. Muita esitykseen vaikuttavia 26262: seikkoja 26263: Osa valtiokonttorin nykyisistä tehtävistä 26264: siirtyy Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle. Eräiden suomalaisten vakuutusyhtiöiden 26265: Tästä valtiokonttoriin kohdistuvat organisaa- jouduttua kuluvan vuosikymmenen aikana 26266: tio- ja henkilöstövaikutukset ovat vähäisiä. maksuvaikeuksiin, sosiaali- ja terveysminis- 26267: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton uudet teh- teriö asetti kesäkuun 22 päivänä 1994 työ- 26268: tävät edellyttävät sen resurssien olennaista ryhmän (V akuutusturvan takuujärjestelmä- 26269: lisäämistä. työryhmä), jonka tehtävänä oli muun muassa 26270: valmistella ehdotus lakisääteisen tai vaiku- 26271: 4. Asian valmistelu tuksiltaan siihen rinnastettavan takuujärjes- 26272: telmän toteuttamisesta liikennevakuutukses- 26273: Sosiaali- ja terveysministeriön johdolla sa, potilasvakuutuksessa ja lakisääteisessä 26274: ryhdyttiin alkuvuodesta 1994 selvittämään tapaturmavakuutuksessa. Työryhmä jätti lo- 26275: niitä ongelmia, joita voisi aiheutua, mikäli kakuun 31 päivänä 1995 sosiaali- ja terveys- 26276: työtapaturmavakuutuksen harjoittaminen ministeriölle välimuistion (Sosiaali- ja ter- 26277: Suomessa sallittaisiin ulkomailta käsin. Kes- veysministeriön työryhmämuistio 1995:21), 26278: keiset työmarkkinajärjestöt ja vakuutusjärjes- jossa se esitti hallituksen esityksen muotoon 26279: telmä ilmoittivat ministeriölle kesäkuussa laaditun ehdotuksen vakuutusyhtiöiden pa- 26280: 1994 halukkuutensa tapaturmavakuutusmark- kollisen yhteistakuujärjestelmän luomisesta 26281: kinoiden avaamiseen ulkomaiselle kilpailulle lakisääteisissä vahinkovakuutuksissa. Halli- 26282: eräin edellytyksin. Tämän johdosta ministe- tus antaa erikseen asiaa koskevan hallituksen 26283: riö aloitti edellä mainitun selvitystyön esityksen eduskunnalle. Tarkoituksena on, 26284: että se käsitellään yhdessä tämän esityksen 26285: kanssa. 26286: 26287: 26288: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 26289: 1. Lakiehdotusten perustelut antajan vakuuttamisvelvollisuus ei ehtinyt 26290: vielä alkaa työtapaturman sattuessa, Tapatur- 26291: 1.1. Tapatunnavakuutuslaki mavakuutuslaitosten liitto maksaisi lain edel- 26292: lyttämän korvauksen. Samalla se myös mää- 26293: 10 ja 11 §. Lain 10 §:n 2 momenttiin ja räisi työnantajalle laiminlyönnistä aiheutuvat 26294: 11 §:ään tehtävät muutokset johtuvat siitä, seuraamukset. Ne ovat laiminlyödyn vakuu- 26295: että vakuuttamisvelvollisuuden laiminlyön- tusmaksun periminen enintään nelinkertaise- 26296: tiin ja vakuuttamattomassa työssä sattunei- na ja, jos työtapaturma on sattunut vastuu 26297: siin työtapaturmiin ja ammattitauteihin liitty- korvauskustannuksista enintään 8 100 mark- 26298: vät tehtävät siirrettäisiin valtiokanttotista kaan saakka (vuoden 1996 ind.) työtapatur- 26299: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle. Nämä maa kohden. 26300: tehtävät siirrettiin tapaturmavirastosta val- 11 a §. Uusi 11 a § koskisi menettelyä 26301: tiokonttoriin tapaturmaviraston eräiden tehtä- silloin, kun syntyy epäselvyyttä pakollisen 26302: vien siirtämisestä valtiokanttorille annetulla vakuuttamisvelvollisuuden ulottuvuudesta. 26303: lailla (132/87). Jos työnantaja on laiminlyö- Näissä tapauksissa on kysymys siitä, onko 26304: nyt vakuuttamisvelvollisuutensa taikka työn- tapaturmavakuutuslakia sovellettava tiettyyn 26305: HE 227/1996 vp 19 26306: 26307: työnantajaan, työntekijään tai työhön. Tar- Lain 22 §:n 2 momentin sanamuotoon 26308: koituksena on luoda menettely, jolla voidaan tehtäisiin tekninen tarkistus. Pykälän uudessa 26309: yhdenmukaistaa soveltamiskäytäntöä ja toi- 3 momentissa todettaisiin selvyyden vuoksi 26310: saalta saada sitova ratkaisu vakuutusturvan vakuutuslaitoksen velvollisuudesta antaa kor- 26311: ulottuvuudesta silloin, kun asialla on periaat- vauksen keskeyttämisestä tai pidättämisestä 26312: teellista merkitystä. Tarvetta yhtenäistäviin päätös. 26313: soveltamisratkaisuihin lisää työelämän muut- 29 §. Pykälässä säädettäisiin oikeudesta 26314: tuminen entistä monimuotoisemmaksi ja lakisääteisen tapaturmavakuutuksen harjoitta- 26315: kansainvälisemmäksi. Soveltamisratkaisua miseen Suomessa sekä tällaista toimintaa 26316: voisi hakea asianomainen työntekijä, työn- lain 8 §:ssä tarkoitettuna vakuutuslaitoksena 26317: antaja tai vakuutuslaitos. Ennen ratkaisua harjoittaviin vakuutusyhtiöihin sovellettavas- 26318: olisi kaikkia asianosaisia kuultava. Tapatur- ta lainsäädännöstä. 26319: mavakuutuslaitosten liiton tämän pykälän Ulkomaisella ETA-vakuutusyhtiöllä tar- 26320: nojalla antamaan päätökseen olisi muutok- koitetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä an- 26321: senhakuoikeus ehdotettavan 53 h §:n nojalla. netun lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdan mu- 26322: Muutosta voisi hakea myös asianomainen kaan ulkomaista vakuutusyhtiötä, jonka koti- 26323: vakuutuslaitos. valtio kuuluu Euroopan talousalueeseen. 26324: Säännöksellä ei ole tarkoitus luoda uutta Mainitun momentin 2 kohdan mukaan kol- 26325: menettelyä, jolla voidaan hakea muutosta tai mannen maan vakuutusyhtiöllä tarkoitetaan 26326: oikaisua jo tehtyihin päätöksiin. Mikäli va- ulkomaista vakuutusyhtiötä, jonka kotivaltio 26327: kuuttamisvelvollisuuden ulottuvuutta koske- ei kuulu Euroopan talousalueeseen. Ehdotet- 26328: va kysymys liittyy tapaturmakorvausasiaan, tavassa pykälässä mainittu vahinkovakuutus- 26329: sen ratkaisisi korvauspäätöksen yhteydessä luokka 1 käsittää vakuutusluokkia koskevan 26330: se vakuutuslaitos, jonka antamasta vakuutuk- sosiaali- ja terveysministeriön päätöksen mu- 26331: sesta korvausta haetaan. Muutosta haettaisiin kaan tapaturmat mukaan lukien myös työ- 26332: tällöin vakuutuslaitoksen antamaan korvaus- tapaturmat ja ammattitaudit 26333: päätökseen. Ministeriölle ja Tapaturmavakuutuslaitos- 26334: 12 §. Lain 12 §:n 1 momenttiin lisättäi- ten liitolle tehtävä, tämän lain mukaisen va- 26335: siin säännös omavastuuta koskevan merkin- kuutuksen aloittamista koskeva ilmoitus olisi 26336: nän tekemisestä vakuutuskirjaan. tarpeen lakisääteistä tapaturmavakuutusta 26337: Pykälän 3 ja 4 momenttiin tehtäisiin 10 harjoittavalle vakuutuslaitokselle kuuluvien 26338: ja 11 §:n muutoksista johtuvat tekniset tar- velvoitteiden täyttämistä ja niiden valvontaa 26339: kistukset. varten. Lakisääteistä tapaturmavakuutusta 26340: 15 ja 22 §. Lain 15 §:n 4 momenttiin Suomessa harjoittavan vakuutuslaitoksen oli- 26341: tehtäisiin lisäys, jonka mukaan vahingoittu- si kuuluttava Tapaturmavakuutuslaitosten 26342: nut ei ole velvollinen ilman erityistä syytä liittoon ja osallistuttava sen toimintakustan- 26343: ottamaan vastaan työtapaturman vuoksi tar- nuksiin. Vakuotuslaitoksen olisi perittävä 26344: peellista hoitoa Suomen ulkopuolella. Myös vuosittain vakuutusmaksun yhteydessä työ- 26345: lain 22 §:n 1 momenttiin tehdään vastaava suojelun edistämiseen käytettävä maksu, jo- 26346: muutos. Lisäyksen tarkoituksena on ehkäistä ka ohjataan Tapaturmavakuutuslaitosten lii- 26347: pelkästään kustannussyistä tapahtuva tapatur- ton kautta työsuojelurahastolle. V akuututai- 26348: mapotilaiden hoito ulkomailla, kun se voi toksen olisi myös osallistuttava muun muas- 26349: aiheuttaa potilaalle erityistä terveydellistä sa indeksikorotusjärjestelmän täytäntöön- 26350: riskiä. Muutoksen tarkoittamana erityisenä panaan ja huolehdittava työttömyysvakuu- 26351: syynä voidaan muun muassa pitää vahingoit- tusmaksun perintään liittyvistä tehtävistä si- 26352: tuneen työskentelyä, asumista taikka oleske- ten kuin työttömyyskassalaissa (603/84) sää- 26353: lua ulkomailla maassa, jossa saatavilla olevat detään. 26354: sairaanhoitopalvelut eivät vaaranna vamman Vakuutusyhtiölaki säätelee kotimaisten 26355: asianmukaista hoitoa tai muutoin aiheuta eri- vakuutusyhtiöiden toimintaa myös siltä osin 26356: tyistä riskiä työntekijän terveydelle. Arvioin- kuin se koskee tämän lain mukaista vakuu- 26357: nissa pidetään lähtökohtana sairaanhoitopal- tusta. Laki sisältää vakuutusyhtiön perusta- 26358: velujen tasolle Suomessa asetettuja vaati- mista ja toimilupaa koskevien määräysten 26359: muksia. Erityisen syyn tulkinnassa on lisäksi lisäksi muun muassa vakuutusyhtiön vaka- 26360: otettava huomioon, ettei ratkaisu johda risti- varaisuutta, yhtiöoikeudellista päätöksente- 26361: riitaan asetuksen (ETY) N:o 1408171 sään- koa ja hallintoa, voitonjakoa, vakuutusyhtiön 26362: nösten kanssa. sulautumista, toiminnan lopettamista ja toi- 26363: 20 HE 22711996 vp 26364: 26365: minnan valvontaa koskevat määräykset mu- taavalle viranomaiselle, jonka olisi ryhdyt- 26366: kaan lukien myös talouden valvonta. tävä tehokkaisiin toimenpiteisiin tällaisen 26367: Ministeriö voi vakuutusyhtiölain mukaan toiminnan lopettamiseksi. Mikäli ne eivät 26368: kieltää kotimaisen vakuutusyhtiön yhtiöko- olisi riittävät, ministeriö voisi asettaa uh- 26369: kouksen, hallintoneuvoston tai hallituksen kasakon, ottaa haltuun vakuutusyhtiön Suo- 26370: määräysten vastaisen päätöksen täytäntöön- messa olevaa omaisuutta tai kieltää uusien 26371: panon ja kehottaa vakuutusyhtiötä korjaa- vakuutusten myöntämisen. Kiireellisessä ta- 26372: maan virheellisen menettelyn määräajassa tai pauksessa ministeriö voisi ryhtyä viimeksi 26373: kieltää jatkamasta sitä. Noudattamisen var- mainittuihin toimenpiteisiin ennen korjaus- 26374: mistamiseksi voidaan asettaa uhkasakko ja kehotusta ja ilmoittamatta asiasta ensin koti- 26375: uusien vakuutusten myöntämiskielto. Viime valtion VIranomaiselle. Ulkomaisen ETA- 26376: kädessä ministeriö voi peruuttaa kotimaisen vakuutusyhtiön toimiluvan voisi peruuttaa 26377: vakuutusyhtiön toimiluvan. vain sen kotivaltion viranomainen. 26378: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden tapatur- Lakisääteistä tapaturmavakuutusta Suo- 26379: mavakuutuslain mukaista toimintaa Suomes- messa harjoittavan kolmannen maan vakuu- 26380: sa ja sen valvontaa koskisivat ulkomaisista tusyhtiön toimintaa ja valvontaa koskisivat, 26381: vakuutusyhtiöistä annetun lain säännökset, jollei tapaturmavakuutuslaista muuta johdu, 26382: jollei tapaturmavakuutuslaista laista muuta ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 26383: johdu. Ulkomaisia ETA-vakuutusyhtiöitä 1 ja 4-11 luvun säännökset. Toimiluvan 26384: koskevat mainitun lain 1-3 ja 9-llluvun myöntäminen edellyttäisi paitsi täällä olevaa 26385: säännökset. Lain 2 luvussa säädetään muun edustustoa ja pääasiamiestä muun muassa, 26386: muassa menettelystä, jolla tällainen vakuu- että vakuutusyhtiön voidaan arvioida nou- 26387: tusyhtiö voi alkaa harjoittaa kotivaltionsa dattavan toiminnassaan terveitä ja varovaisia 26388: viranomaisen antamalla toimiluvalla sen kä- liikeperiaatteita. Samoin edellytetään, että 26389: sittämää toimintaa Suomessa joko perusta- edustusto asettaa Suomeen vähintään 7 mil- 26390: malla tänne edustuston taikka harjoittamalla joonan markan peruspääoman, josta vähin- 26391: vakuutuspalveluiden vapaata tarjontaa toisen tään puolet on sijoitettava vakuudeksi suo- 26392: jäsenvaltion alueelta käsin. Lain 3 luvussa messa olevaan rahalaitokseen. Edustuston 26393: säädetään vakuutusyhtiön valvonnasta. Ulko- vakavaraisuus ja sen muu toiminta olisi sosi- 26394: maista ETA-vakuutusyhtiötä ja sen Suomes- aali- ja terveysministeriön suorassa valvon- 26395: sa olevaa edustustoa koskevat vakavarai- nassa samalla tavoin kuin kotimaisen vakuu- 26396: suusvaatimukset määräytyvät sen kotimaan, tusyhtiön. Tällaisen edustuston kohdalla voi- 26397: kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin vä- taisiin myös käyttää vastaavia pakkokeinoja 26398: himmäisvaatimuksiin mukaotetun lainsää- kuin kotimaisten vakuutusyhtiöiden kohdal- 26399: dännön, perusteella. Vastuu talouden valvon- la, mukaan lukien toimiluvan peruuttaminen. 26400: nasta kuuluu vakuutusyhtiön kotivaltion vi- 30 §. Valtion palveluksessa sattuneista 26401: ranomaisille. Se käsittää erityisesti vakuu- työtapaturmista ja ammattitaudeista makse- 26402: tusyhtiön vakavaraisuuden, vakuutusteknisen taan valtion varoista tapaturmavakuutuslain 26403: vastuuvelan ja sen katteena olevien varojen mukainen korvaus. Korvauksen maksamises- 26404: tarkastamisen. Suomen valvontaviranomai- ta huolehtii nykyisin valtiokonttori. Pykälän 26405: sen oikeudesta saada valvontaa varten tar- 1 momentti tarkistettaisiin koskemaan val- 26406: peellisia tapaturmavakuutusta koskevia tie- tiokonttoria, jonka osalta olisi tällöin sovel- 26407: toja säädettäisiin lisäksi tapaturmavakuutus- tuvin osin voimassa, mitä tapaturmavakuu- 26408: lakiin ehdotettavassa 32 a §:ssä. Muilta osin tuslaissa vakuutuuslaitoksesta säädetään. 26409: ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön tapaturma- V aitiokonttoriin sovellettaisiin siten muun 26410: vakuutuslain mukainen toiminta tapahtuisi muassa tämän lain etuoksien hakemista, kor- 26411: Suomen lainsäädännön mukaan ja Suomen vauskäsittelyä, päätöksen antamista ja täy- 26412: viranomaisten valvonnassa. täntöönpanoa, korvauksen maksamista, mää- 26413: Mikäli tapaturmavakuutuslain mukaista räaikoja ja muutoksenhakua koskevia sään- 26414: vakuutusta Suomessa harjoittava ETA-va- nöksiä. V aitiokonttoriin ei kuitenkaan sovel- 26415: kuutusyhtiö rikkoisi sitä veivoittavia mää- lettaisi korvaustakuumenettelyä koskevia 26416: räyksiä, Suomen viranomaiset voisivat antaa 41 b §:n 2 ja 4-6 momentin säännöksiä. 26417: sille kehoituksen määräysten vastaisen toi- Valtiokonttoria veivoittaisivat kuitenkin sa- 26418: minnan lopettamisesta. Jos sitä ei noudatet- notun pykälän 1 ja 3 momentin mukaiset 26419: taisi, asiasta olisi ilmoitettava vakuutusyh- määräajat V akuottamiseen ja vakuutussuh- 26420: tiön kotivaltion vakuutustarkastuksesta vas- teeseen liittyvät tapaturmavakuutuslain sään- 26421: HE 227/1996 vp 21 26422: 26423: nökset eivät koskisi valtiokonttoria. vakuutuslaitosten liiton tehtävistä ja hallin- 26424: 30 a §. Lain 30 a §:n 1 momentissa sää- nosta säädettäisiin tarkemmin säännöissä. Ne 26425: dettäisiin Tapaturmavakuutuslaitosten liiton annettaisiin asetuksella sen jälkeen, kun Ta- 26426: tehtävistä. Se huolehtisi 41 b §:ssä ja 41 c paturmavakuutuslaitosten liitto on tehnyt 26427: §:n 2 momentissa säädettävästä takuumenet- niistä ehdotuksen ministeriölle. 26428: telystä, vakuuttamattomassa työssä sattuvista Pykälän 5 momentin mukaan tapaturma- 26429: työtapatunnista aiheutuvien korvausten mak- vakuutuslain mukaista vakuutusta harjoitta- 26430: susta ja vakuuttamisvelvollisuuden laimin- vat vakuutuslaitokset kuuluisivat jäseninä 26431: lyöntiseuraamusten määräämisestä sekä toi- Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon. Niiden 26432: misi asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja Suo- olisi myös osallistuttava sen toiminnasta ai- 26433: mea sitovien kansainvälisten sosiaalitur- heutuviin kustannuksiin siten kuin tapatur- 26434: vasopimusten tarkoittamana asuin- ja oleske- mavakuutuslaissa säädetään. Tätä koskevat 26435: lupaikan laitoksena. Se hoitaisi indeksikoro- säännökset annettaisiin lain 41 b ja 58 §:ssä. 26436: tusten ja sairaanhoitokustannusten tasausjär- Valtiokonttori ei harjoita vakuutustoimin- 26437: jestelmää ja huolehtisi eräistä vakuutuslai- taa, vaikka se on velvollinen maksamaan 26438: toksilta perittäviin pakollisiin maksuihin liit- valtion työssä sattuvista työtapatunnista ja 26439: tyvistä tehtävistä. Tapaturmavakuutuslaitos- ammattitaudeista valtion varoista tapaturma- 26440: ten liitto huolehtisi työtapaturmatilaston laa- vakuutuslain mukaisen korvauksen. Maata- 26441: timisesta ja sitä varten tarvittavan tilastotie- lousyrittäjien tapaturmavakuutus on maata- 26442: don keräämisestä vakuutuslaitoksilta, kuten lousyrittäjiä koskeva, pakolliseen vakuutta- 26443: nykyisinkin. Tapaturmavakuutuslaitosten miseen perustuva korvausjärjestelmä, josta 26444: liitto harjoittaisi vakuutusjärjestelmään liit- säädetään maatalousyrittäjien tapaturmava- 26445: tyvää, työtapaturmien ehkäisyyn tähtäävää kuutuslaissa. Maatalousyrittäjien eläkelaitos 26446: tutkimus- ja kehittämistoimintaa. Sen tehtä- huolehtii maatalousyrittäjien tapaturmava- 26447: viin kuuluisi myös työtapaturmavakuutusta kuutuslaissa tarkoitettuna maatalousyrittäjien 26448: koskeva tiedotustoiminta ja tapaturmavakuu- tapaturmavakuutuslaitoksena järjestelmän 26449: tuslaitosten yleinen edunvalvonta. Näiden toimeenpanosta. Valtio osallistuu maata- 26450: lisäksi Tapaturmavakuutuslaitosten liitto lousyrittäjien tapaturmavakuutuksen rahoi- 26451: huolehtisi nykyiseen tapaan myös eräistä ta- tukseen. Maatalousyrittäjien tapaturmava- 26452: paturmavakuutuksen toimeenpanoon liitty- kuutuksessa on oma erilhnen vakuutusmak- 26453: mättömistä tehtävistä, joista säädetään muu- sujärjestelmä ja organisaatio muun muassa 26454: alla lainsäädännössä. Tällaisia ovat muun työturvallisuustyötä varten. Vaikka val- 26455: muassa työttömyysvakuutusmaksujen tilityk- tiokonttori ja maatalousyrittäjien eläkelaitos 26456: seen liittyvät tehtävät. olisivat Tapaturmavakuutuslaitosten liiton jä- 26457: Pykälän 2 momentissa säädetään Tapatur- seniä, ne osallistuisivat sen toimintaan ja 26458: mavakuutuslaitosten liiton toimielimistä. Ne kustannuksiin kuitenkin vain siltä osin kmn 26459: olisivat yleiskokous ja hallitus. Lisäksi lii- ne liittyvät valtiokonttorin tapaturmavakuu- 26460: tossa toimisi tapaturma-asiain korvauslauta- tuslaista ja maatalousyrittäjien eläkelaitoksen 26461: kunta. maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaista 26462: Pykälän 3 momentissa säädetään Tapatur- johtovien tehtävien toimeenpanoon. Maata- 26463: mavakuutuslaitosten liiton hallituksen ko- lousyrittäjien eläkelaitoksen osalta asiasta 26464: koonpanosta. Hallitukseen kuuluisi enintään säädettäisiin ehdotukseen sisältyvän maata- 26465: 13 varsinaista jäsentä, joista enintään seitse- lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 22 §:n 26466: män edustaisi Tapaturmavakuutuslaitosten muutoksen yhteydessä. 26467: liiton jäsenlaitoksia. Kolme jäsenistä edus- Pykälän 6 momentin mukaan Tapaturma- 26468: taisi työnantajien ja kolme työntekijöiden ja vakuutuslaitosten liittoa koskisivat sen hoita- 26469: toimihenkilöiden keskeisimpiä keskusjärjes- essa tehtäviään soveltuvin osin samat oikeu- 26470: töjä. Hallitus valitsisi keskuudestaan puheen- det ja velvollisuudet kuin lakisääteistä tapa- 26471: johtajan. Valinnan vahvistaisi ministeriö. turmavakuutusta harjoittavia vakuutuslaitok- 26472: Hallitukseen kuuluisi lisäksi enintään viisi sia. 26473: varajäsentä, joista yksi edustaisi työnantajien 30 b §. Pykälässä säädetään tapaturma- 26474: ja yksi työntekijöiden ja toimihenkilöiden asiain korvauslautakuntaa koskevista muu- 26475: keskeisimpiä keskusjärjestöjä. Yksi varajäsen toksista. Lautakuntaan kuuluisi puheenjoh- 26476: edustaisi maatalousyrittäjien taloudellisia tajana ministeriön edustaja, jäseninä kolme 26477: etuja valvovaa edustavinta järjestöä. Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ehdotuk- 26478: Pykälän 4 momentin mukaan Tapaturma- sesta nimitettävää lakimiesjäsentä sekä kaksi 26479: 22 HE 227/1996 vp 26480: 26481: keskeisimpien työnajantajärjestöjen ja kaksi mista, kun säännöstä alettaisiin soveltaa vuo- 26482: keskeisimpien työntekijä- ja toimihenkilöjär- den 1999 alusta. 26483: jestöjen ehdotuksesta nimitettävää työmark- Vakuutuksen irtisanomisen pätevyyttä 26484: kinajäsentä. Lautakuntaan kuuluisi myös koskeva 2 momentin säännös koskisi vain 26485: viisi lääkäriasiantuntijaa, joista kaksi nimi- pakollista tapaturmavakuutusta. 26486: tettäisiin Tapaturmavakuutuslaitosten liiton Pykälän 3 momentissa nykyisin oleva ai- 26487: sekä yksi työnantaja- ja yksi työntekijä- ja karajoitus poistettaisiin. Momentissa tarkoi- 26488: toimihenkilöjärjestöjen ehdotuksesta. Sekä tetun vakuutuksen voimassaolo jatkuisi niin 26489: jäsenille että lääkäriasiantuntijoille voitaisiin kauan, kunnes työ on päättynyt. 26490: määrätä tarpeellinen määrä varamiehiä. Työ- Pykälän 4 ja 5 momenttiin tehdään tekni- 26491: markkinajäsenten varajäsenistä yksi määrät- siä muutoksia. 26492: täisiin työnantajajärjestöjen ja yksi työnteki- Pykälän uusi 6 momentti koskisi pakolli- 26493: jä- ja toimihenkilöjärjestöjen ehdotuksesta. sen tapaturmavakuutuksen voimassaoloa va- 26494: Lautakunnan nimittäisi ministeriö. Lautakun- kuutuksenottajan joutuessa konkurssiin. Ta- 26495: nan toimikausi olisi kolme vuotta. Tapatur- paturmavakuutuslaissa ei tällä hetkellä ole 26496: ma-asiain korvauslautakunnan toiminnasta asiaa koskevaa säännöstä. Noudatetun käy- 26497: määrättäisiin tarkemmin sen säännöissä, jot- tännön mukaan vakuutuslaitokset päättävät 26498: ka annetaan asetuksella. vakuutuksen saatuaan tiedon konkurssin al- 26499: 31 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin kamisesta. Konkurssin alkamisesta huolimat- 26500: mahdollisuus rajoittaa tapaturmavakuutuslain ta työnteko saattaa kuitenkin jatkua yrityk- 26501: mukaisen vakuutuksen myöntämistä esimer- sessä konkurssipesän lukuun. Konkurssipesä 26502: kiksi yhtiöjärjestyksellä. Muutoksen tarkoi- on työnantajana vakuuttamisvelvollinen, kun 26503: tuksena on ehkäistä vakuutuksenottajiin koh- vakuuttamisvelvollisuuden alkamista koske- 26504: distuva syrjiminen esimerkiksi tapaturmaris- va vähimmäisaika täyttyy. Oikeuskäytännös- 26505: kin perusteella. sä työntekijän korvausturvan on katsottu 26506: Pykälän uudella 2 momentin säännöksellä kuitenkin jatkuvan aikaisemman vakuutuk- 26507: on tarkoitus suojata sekä työntekijää että sen perusteella konkurssin jälkeenkin työn- 26508: vakuutuksenottajana olevaa työnantajaa va- tekijän vähimmäisirtisanomisajan, mikäli 26509: kuutukseen otettaviita rajoituksilta. Pakolli- uutta vakuutusta ei ole otettu. Menettelyn 26510: sen tapaturmavakuutuksen sisältö määräytyy selventämiseksi asiasta otettaisiin lakiin 26511: lain säännösten mukaan eikä sen sisältöä säännös. Se olisi yhdenmukainen yleisen 26512: voida rajoittaa ehdoilla tai sopimuksin. Va- sopimusoikeudellisen periaatteen kanssa, 26513: kuutuksen soveltamisalan rajoittamisesta jonka mukaan konkurssi ei yleisesti lakkauta 26514: seuraisi, ettei vakuutusta voida pitää tapatur- sopimussuhdetta. Ehdotettavan säännöksen 26515: mavakuutuslain tarkoittamana pakollisena mukaan vakuutussuhde jatkuisi konkurssista 26516: vakuutuksena. Lain 62 §:n mukaan etuuksia huolimatta ennallaan työn päättymiseen 26517: koskevat rajoitukset olisivat mitättömiä. Va- saakka. Vakuutuksesta työntajalle johtuvat 26518: kuutusyhtiö olisi velvollinen antamaan va- velvollisuudet siirtyisivät kuitenkin konkurs- 26519: kuutuksenottajalle todistuksen siitä, että ky- siin asettamisesta lukien konkurssipesälle. 26520: symyksessä on tapaturmavakuutuslain mu- Konkurssipesällä olisi siten muun muassa 26521: kainen pakollinen vakuutus. Todistus annet- velvollisuus ilmoittaa vakuutuslaitokselle va- 26522: taisiin merkitsemällä se vakuutuskirjaan ja kuutettua riskiä koskevista muutoksista sekä 26523: 65 §:ssä tarkoitettuun, työpaikalla pidettä- huolehtia korvausasioissa työnantajalle kuu- 26524: vään tiedonantoon. luvista velvollisuuksista. Se olisi myös vel- 26525: 32 §. Pykälän 1-4 momentin vakuutus- vollinen ilmoittamaan vakuutuslaitokselle 26526: sopimuksen pituutta, irtisanomista ja päätty- vakuutetun työn päättymisestä. Konkurssin 26527: mistä koskevia säännöksiä tarkistettaisiin ja alkamisen jälkeen teetettyyn työhön kohdis- 26528: niihin siirrettäisiin tarpeellisin osin yleisissä tuvista vakuutusmaksuista konkurssipesä 26529: vakuutusehdoissa olevat täydentävät mää- vastaisi niin sanottuna massaveikana ennen 26530: räykset. Pykälän 1 momenttissa määriteltäi- jako-osuuteen oikeuttavia saatavia. Konkurs- 26531: siin vakuutuskausi, jonka ajaksi vakuutus- sin alkamista edeltävältä ajalta palautettavat 26532: sopimus tehdään. Momentissa nykyisin ole- tasausvakuutusmaksut luettaisiin pesän varal- 26533: va määräys, joka velvoittaa vakuutuslaitok- lisuuteen yleisten konkurssioikeudellisten 26534: sen hakemaan vakuutusehdoille ministeriön periaatteiden mukaisesti. 26535: vahvistuksen kumottaisiin. Se merkitsisi va- 32 a §. Pykälässä velvoitettaisiin vakuu- 26536: kuutusehtojen vahvistusmenettelyn poistu- tuslaitos antamaan pakollisen tapaturmava- 26537: HE 227/1996 vp 23 26538: 26539: kuutuksen ehdot kirjallisesti kahta kuukautta vakiintuneeseen käytäntöön. 26540: ennen niiden käyttöönottoa tiedoksi ministe- Pykälän 3 momenttiin otettaisiin määräys, 26541: riölle. Samoin siinä oikeutettaisiin ministeriö jonka tarkoitus on estää erikoistariffoitavien 26542: tarvittaessa saamaan vakuutuslaitokselta tie- vakuutusten kohdalla, ettei vakuutuksenotta- 26543: doksi vakuutusmaksun laskuperusteet, lo- ja voisi mitätöidä yrityksen huonon vahin- 26544: makkeet ja muut asiakirjat, joita vakuutuslai- kokehityksen aiheuttamaa vakuutusmaksun 26545: tos käyttää toiminnassaan. Säännös on tar- nousua siirtämällä vakuutuksen toiseen va- 26546: peen sen valvomiseksi, että vakuutusyhtiö kuutuslaitokseen. Vakuutuksen siirtämiskiel- 26547: noudattaa lain pakottavia säännöksiä. to olisi kuitenkin vastoin vakuutuspalvelui- 26548: 33 §. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin den tarjonnan vapauden periaatetta. Siksi 26549: maininta vastuun alkamisajan merkitsemises- pykälässä säädettäisiin, että vakuutuksen 26550: tä vakuutuskirjaan. Vastuu alkaisi aikaisin- vastaanottavalla vakuutuslaitoksella olisi oi- 26551: taan siitä, kun vakuutuslaitos tai sen asia- keus saada vakuutuksen vahinko- ja palk- 26552: mies todistettavasti vastaanotti vakuutusha- kasummatiedot viideltä viimeksi kuluneelta 26553: kemuksen. Tätä myöhemmästä alkamisajasta kalenterivuodelta, kun se on vastaanottanut 26554: voidaan kuitenkin erityisestä syystä sopia. vakuutusta koskevan siirtoilmoituksen. 26555: V akuutusehdoissa voidaan määrätä käytettä- Pykälän 4 momenttiin siirrettäisiin nykyi- 26556: väksi vakuutuslaitoksen omaa hakemusloma- sin 2 momentissa olevat säännökset työ- 26557: ketta. suojelun edistämiseen kerättävän maksun pe- 26558: Pykälän 2 momentti poistettaisiin, koska rimisestä ja sisällyttämisestä vakuutusmak- 26559: velvollisuutta vakuutuksen myöntämiseen ei suun. Vakuotuslaitos suorittaisi maksun Ta- 26560: voitaisi enää rajoittaa. paturmavakuutuslaitosten liitolle, joka tilit- 26561: 35 §. Pykälä koskee vakuutusmaksun täisi sen työsuojelurahastolle siten kuin ase- 26562: määräytymistä. Vakuotusmaksujen perusteita tuksella säädettäisiin. 26563: ei enää vahvistettaisi. Pykälän 1 momentin 35 a §. Uuteen 35 a §:ään otettaisiin ny- 26564: mukaan tapaturmavakuutuslain mukaista kyisin lakisääteisen tapaturmavakuutuksen 26565: vakuutusta harjoittavalla vakuutusyhtiöllä yleisissä vakuutusehdoissa olevat määräykset 26566: olisi kuitenkin oltava vakuutusmaksun lasku- ennakko- ja tasoitusvakuutusmaksun perimi- 26567: perusteet, joiden mukaan vakuutusmaksut sestä ja palauttamisesta. Säännökseen sisäl- 26568: lasketaan. tyisivät myös määräykset tasoitusvakuutus- 26569: Pykälän 2 momentin mukaan laskuperus- maksun perimistä ja palauttamista koskevas- 26570: teet olisi laadittava siten, että vakuutusmak- ta määräajasta sekä mahdollisuus jättää vä- 26571: sut ovat kohtuullisessa suhteessa vakuutuk- häiset tasoitusvakuutusmaksut penmättä tai 26572: sista aiheutuviin kustannuksiin ottaen huo- palauttamatta. Markkamäärä olisi sidottu 26573: mioon työn tapaturma- ja ammattitautiriski. työntekijäin eläkelain 9 §:n soveltamista var- 26574: Vakuutuksesta aiheutuviksi kustannuksiksi ten vuosittain vahvistettavaan indeksiin. Py- 26575: katsottaisiin myös vakuutuslaitosten yhtei- kälässä ilmoitettu markkamäärä vastaa vuo- 26576: sesti vastattavat kustannukset. Silloin, kun den 1971 yleistä palkkatasoa ja olisi nyky- 26577: vakuutusmaksu tai vakuutuksen perusteella tasossa noin 410 markkaa. 26578: maksettavien korvausten määrä on riittävän 36 §. Pykälän sanamuotoa tarkistetaan, 26579: suuri olisi vakuutuksenottajan oma vahinko- koska vakuuttamisvelvollisuuden rikkomi- 26580: tilasto otettava huomioon vakuutusmaksua seen liittyvät tehtävät siirrettäisiin Tapatur- 26581: määrättäessä. Säännöksellä säilytettäisiin mavakuutuslaitosten liitolle. 26582: vakuutusmaksuissa riski vastaavuuden periaa- 37 §. Pykälä koskee vakuutusmaksun 26583: te ja pakollinen erikoistariffointimenettely. määräämistä varten työnantajalle säädetyn 26584: Tätä varten ministeriö antaisi tarkemmat tiedoksiautovelvollisuuden rikkomista. Sään- 26585: määräykset riskien luokittelusta ja vakuutus- nöksen sanamuotoa täsmennettäisiin siten, 26586: maksun määräytymisestä ammatin tai työn että vastuu voitaisiin tällöin arvioida ja mak- 26587: vaarallisuuden mukaan sekä vakuutuksenot- su periä laiminlyöneeltä työnantajalta enin- 26588: tajan oman tilaston huomioon ottamisesta tään nelinkertaisena siltä osalta, jota laimin- 26589: vakuutusmaksun määräytymisessä. Moment- lyönti tai väärä ilmoitus koskee. 26590: tiin otettaisiin lisäksi valtuutus säätää asetuk- 38 §. Pykälää muutettaisiin niin, että 26591: sella vakuutusmaksun perusteena olevaan myös Tapaturmavakuutuslaisten liiton työn- 26592: palkkasummaan luettavista työansioista. Täl- antajan suoritettaviksi määrättyjä maksuja ja 26593: lainen määräys puuttuu nykyisestä lainsää- korvauksia koskevat päätökset olisivat täy- 26594: dännöstä. Menettely perustuu tällä hetkellä täntöönpanokelpoisia ilman tuomiota tai pää- 26595: 24 HE 227/1996 vp 26596: 26597: töstä. nykyisestä 45 §:stä, joka samalla kumottai- 26598: Pykälän uuteen 3 momenttiin otettaisiin siin. 26599: lakisääteisen tapaturmavakuutuksen yleisissä Jos vakuutuslaitos ei anna päätöstä 1 mo- 26600: vakuutusehdoissa oleva määräys vakuutus- mentissa säädetyn ajan kuluessa eikä viiväs- 26601: maksun laiminlyönnistä aiheutuvasta viiväs- tyminen johdu asian käsittelystä tapaturma- 26602: tyskorosta. Sen määrä olisi sidottu korkolain asiain korvauslautakunnassa tai muutoksen- 26603: (633/82) mukaiseen korkokantaan. hakuelimessä, korvausasian käsittely siirtyisi 26604: Pykälän uuteen 4 momenttiin siirrettäisiin asianosaisen hakemuksesta Tapaturmavakuu- 26605: yleisissä vakuutusehdoissa oleva säännös tuslaitosten liitolle. 26606: ulosottotoimin perittävän vakuutusmaksun Tapaturmavakuutuslaitosten liiton olisi 26607: korottamisesta. annettava viipymättä päätös siitä, täyttyvätkö 26608: 41 §. Pykälän 5 momenttin sanamuotoa asian siirtymiselle säädetyt edellytykset. Va- 26609: täsmennettäisiin ja siihen tehtäisiin lisäys, kuutuslaitoksen olisi tätä varten annettava 26610: jonka mukaan työntekijä ei ole velvollinen viivytyksettä Tapaturmavakuutuslaitosten lii- 26611: ilman erityistä syytä menemään työtapatur- tolle sen asian ratkaisemiseksi pyytämät sel- 26612: man selvittämiseksi vakuutuslaitoksen ni- vitykset ja hallussaan olevat asiakirjat. Näillä 26613: meämän lääkärin tai sairaanhoitolaitoksen tarkoitettaisiin selvityksiä, joilla voidaan ar- 26614: tutkimuksiin Suomen alueen ulkopuolelle. vioida laiminlyönnin tapahtumista sekä käsi- 26615: Erityisen syyn tulkintaa koskee, mitä 15 §:n tellä viivästynyt korvausasia. Jos selvityksiä 26616: kohdalla todetaan. Momenttia muutettaisiin ei vakuutuslaitokselta saataisi pyynnössä 26617: myös niin, että korvausasian käsittely voitai- asetetun kohtuullisen ajan kuluessa, päätök- 26618: siin raukeamisen sijasta vain keskeyttää, jos sen antaminen voitaisiin katsoa pelkästään 26619: vahingoittunut ei toimita vakuutuslaitokselle tällä perusteella laiminlyödyksi. Asian siirty- 26620: tarpeellisia selvityksiä. Keskeytyminen jat- mistä koskeva päätös olisi annettava tiedoksi 26621: kuisi siihen saakka, kun selvitys on toimitet- asianasaisille ja kyseiselle vakuutuslaitoksel- 26622: tu. Vakuutuslaitoksen olisi lisäksi annettava le. Siirtyminen koskisi korvausasiaa vain 26623: keskeyttämisestä valituskelpoinen päätös. siltä osin kuin sen voidaan katsoa viivästy- 26624: 41 b §. Pykälän 1 ja 3 momentissa sääde- neen. Vakuutuslaitos olisi edelleen velvol- 26625: tään korvauspäätöksen antamiselle ja kor- linen huolehtimaan muilta osin korvausasian 26626: vauksen maksamiselle enimmäisaika. Pykä- käsittelystä. 26627: län 2, 4 ja 5 momentissa säädetään menette- Kun asia on siirtynyt Tapaturmavakuu- 26628: lystä, jolla vakuutetun oikeudet turvataan tuslaitosten liitolle, se käsittelisi korvausasi- 26629: laiminlyöntitapauksessa. Menettely koskee an huolehtien mahdollisten lisäselvitysten 26630: sekä pakollisia vakuutuksia että lain 57 §:n hankkimisesta. Tämän jälkeen se antaisi kor- 26631: mukmsia vapaaehtoisia vakuutuksia. V akuu- vausta koskevan päätöksen. Tapaturmava- 26632: tuslaitoksen olisi annettava korvauspäätös kuutuslaitosten liitolla olisi asiaa käsitelles- 26633: viipymättä ja viimeistään kolmen kuukauden sään samat oikeudet kuin vakuutuslaitoksella 26634: kuluessa siitä lukien, kun se on saanut lain saada asiaa koskevia selvityksiä eri viran- 26635: 39, 41, 41 a, 44 ja 46 §:ssä tarkoitetut selvi- omaisilta, sairaanhoitolaitoksilta ja työnanta- 26636: tykset. Määräajan laskeminen riippuisi siten jalta. Sitä koskisivat tällöin soveltuvin osin 26637: viime kädessä siitä, milloin vakuutuslaitos myös vastaavat velvollisuudet kuin vakuu- 26638: saa asian ratkaisuun tarvittavat selvitykset. tuslaitosta. 26639: Vakuutuslaitoksen on 41 a §:n 1 momentin Päätökseen perustuvan korvauksen mak- 26640: mukaan huolehdittava mahdollisimman no- samiselle säädettäisiin pykälän 3 momentissa 26641: peasti tarpeellisten selvitysten hankkimisesta. 14 päivän määräaika, joka laskettaisiin siitä, 26642: Tarkempaa aikarajoitusta ei voida käytännön kun vakuutuslaitos on antanut korvauksen 26643: syistä asettaa, koska selvitysten viivästymi- maksamista koskevan päätöksen. Jos kysy- 26644: nen voi johtua vakuutuslaitoksesta riippu- mys on muutoksenhakuelimen päätökseen 26645: mattomista syistä. perustuvasta maksuvelvollisuudesta, määrä- 26646: Poikkeuksena määräaikaa koskevasta aika laskettaisiin siitä, kun päätös on saanut 26647: säännöstä olisi leskeneläkkeen tulosovitusta lainvoiman ja vakuutuslaitos on saanut kor- 26648: koskeva päätös. Se olisi annettava, kuten vauksen määräämiseksi tarpeellisen selvityk- 26649: nykyisin, vuoden kuluessa siitä lukien, kun sen. Tällöin olisi otettava lisäksi huomioon 26650: vakuutuslaitokselta on haettu korvausta kuo- korvauserän erääntymistä koskevat 47 §:n 1 26651: leman tai katoamisen johdosta. Tätä koskeva momentin säännökset. 26652: määräys siirrettäisiin 41 b §:n 1 momenttiin Jos vakuutusyhtiö laiminlyö 3 momentin 26653: HE 227/1996 vp 25 26654: 26655: mukaisen maaraaJan, korvauksen maksaisi velvoitteensa. Tällöin Tapaturmavakuutuslai- 26656: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto. Myös tä- tosten liitto olisi velvollinen antamaan va- 26657: mä menettely edellyttäisi asianosaisen teke- kuutetun tarvitsemaa neuvontaa ja palvelua 26658: mää hakemusta. Jos korvauksen maksun ei sekä tarvittaessa ottamaan asian selvittämi- 26659: voitaisi katsoa viivästyneen, Tapaturmava- seksi yhteyttä asianomaiseen vakuutuslaitok- 26660: kuutuslaitosten liitto antaisi kielteisen pää- seen. Velvollisuus ei kuitenkaan koskisi sel- 26661: töksen. Jos ratkaisu taas olisi myönteinen, se laista neuvontaa ja palvelua, joka merkitsisi 26662: maksaisi vakuutusyhtiön tai muutoksenha- toimimista vakuutetun oikeudellisena avusta- 26663: kuelimen päätöksestä ilmenevän korvauksen. jana tai asiamiehenä. 26664: Pykälän 6 momentin mukaan Tapaturma- 41 d §.Uuden 41 d §:n tarkoituksena oli- 26665: vakuutuslaitosten liitolla olisi oikeus periä si taata tarpeellisen lääketieteellisen asian- 26666: asianomaiselta vakuutuslaitokselta takaisin tuntemuksen käyttö korvausratkaisuja tehtä- 26667: laiminlyönnin vuoksi maksamansa korvaus essä. Lääkärin olisi merkittävä kannanotton- 26668: sekä kohtuulliset käsittelykustannukset Nii- sa asiakirjoihin. Päiväyksellä varustettu mer- 26669: den perusteet ministeriö vahvistaisi Tapatur- kintä voitaisiin tehdä esimerkiksi asian käsit- 26670: mavakuutuslaitosten liiton hakemuksesta. tel ykansioon. 26671: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voisi lisäk- 41 e §. Uuden 41 e §:n 1 momenttiin 26672: si periä laiminlyöntiin syyllistyneeltä vakuu- otettaisiin nykyisin tapaturmavakuutuslain ja 26673: tuslaitokselta ministeriön vahvistaman lai- ammattitautilain täytäntöönpanosta annetun 26674: minlyöntimaksun. Se olisi luonteeltaan ta- asetuksen (850/48), jäljempänä täytän- 26675: loudellinen seuraamus, jonka tarkoituksena töönpanoasetus, 11 §:ään sisältyvät säännök- 26676: on ennalta ehkäistä laiminlyöntien tapahtu- set päätöksen lähettämisestä asianosaiselle 26677: mista. Siltä osin kuin takaisinperityt käsitte- tai tämän omaiselle ja päätöksessä käytettä- 26678: ly- ja korvauskustannukset ja laiminlyönti- västä kielestä. 26679: maksut eivät kattaisi Tapaturmavakuutuslai- Pykälän 2 momenttiin otettaisiin täytän- 26680: tosten liitolle menettelystä aiheutuvia kus- töönpanoasetuksessa olevat määräykset saa- 26681: tannuksia, niistä vastaisivat viime kädessä pumispäivän merkitsemisestä vakuutuslaitok- 26682: muut vakuutuslaitokset 58 §:n mukaisesti. selle saapuviin asiakirjoihin ja selvityksiin. 26683: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän py- Asiakirjojen saapumispäivän perusteella ar- 26684: kälän soveltamista koskeviin päätöksiin haet- vioidaan muun muassa 41 b §:n soveltami- 26685: taisiin muutosta niinkuin vakuutuslaitoksen sen ja muutoksenhaun edellytyksiä. Siksi 26686: päätökseen. Laiminlyöntiin syyllistynyt va- päiväys olisi merkittävä sellaisella menetel- 26687: kuutuslaitos ei kuitenkaan voisi hakea muu- mällä, että sitä voidaan pitää luotettavana. 26688: tosta asian siirtymistä ja vakuutetun korvaus- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin tapa- 26689: ta koskevaan ratkaisuun. Korvaustakuu- turmavakuutukseen ja tapaturmakorvaukseen 26690: menettely ei koskisi valtiokonttoria eikä liittyvien asiakirjojen säilyttämisestä. Asia- 26691: maatalousyrittäjien eläkelaitosta. Tästä sää- kirjat edellytettäisiin säilytettäviksi siten 26692: dettäisiin 30 §:n 1 momentissa ja maata- kuin Tapaturmavakuutuslaitosten liitto mi- 26693: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 §:ssä. nisteriön antamien yleisohjeiden mukaan tar- 26694: 41 c §. Uuden pykälän 1 momentissa kemmin määräisi. 26695: säädettäisiin vakuutetun oikeudesta saada va- 46 §. Pykälän 2 momenttiin lisättäisiin 26696: kuutuslaitokselta tapaturmavakuutuslain 41 a rajoitus, jonka mukaan korvauksensaaja ei 26697: §:n 3 momentissa tarkoitettu neuvonta ja ole velvollinen menemään korvaukseen vai- 26698: palvelu sekä asioida vakuutuslaitoksen kans- kuttavan vammansa vuoksi tutkimuksiin va- 26699: sa joko suomeksi tai ruotsiksi äidinkielensä kuutuslaitoksen osoittamalle lääkärille tai 26700: mukaan. Säännöksen tarkoituksena on turva- sairaalaan Suomen ulkopuolelle, ellei erityi- 26701: ta vakuutettujen yhdenvertainen asema riip- sestä syystä muuta johdu. Erityistä syytä 26702: pumatta siitä, onko vakuutus kotimaisessa tulkittaisiin samoin kuin kuin 15 §:n kohdal- 26703: vai ulkomaisessa vakuutuslaitoksessa. Sään- la. Momenttissa todettaisiin lisäksi nimen- 26704: nös edellyttäisi käytännössä, että Suomessa omaisesti vakuutuslaitoksen velvollisuus an- 26705: tapaturmavakuutusta harjoittavalla ulkomai- taa keskeytyksestä päätös. 26706: sella vakuutuslaitoksella on suomen ja ruot- 53 h §. Tapaturmavakuutuslain 5 luvussa 26707: sin kielen taitoista henkilökuntaa. säädetään muutoksenhausta, päätöksessä ole- 26708: Pykälän 2 momentilla turvattaisiin vakuu- vien virheiden oikaisusta, asian uudelleen 26709: tetun oikeudet siinä tapauksessa, että vakuu- käsittelystä, takaisinperinnästä sekä nouda- 26710: tuslaitos laiminlyö 1 momentissa säädetyt tettavista määräajoista. Säännösten mukaan 26711: 26712: 26713: 360501U 26714: 26 HE 227/1996 vp 26715: 26716: ensi asteessa muutoksenhakuoikeus on asian- eläkkeiden ja kertakaikkisena maksettavien 26717: osaisella, jona ei pidetä korvauspäätöksen korvausten indeksikorotusten ja eräiden sai- 26718: antanutta vakuutuslaitosta. V akuutuslaitok- raanhoitokustannusten kattamiseen. Sama 26719: sella on kuitenkin oikeus hakea muutosta koskisi hautausapujen ja eräiden lisien koro- 26720: sen antamaa korvausratkaisua koskevaan tusmenettelyä. Lakisääteinen tapaturmava- 26721: muutoksenhakuelimen päätökseen. Edellä kuutus on pääosin rahastoiva vakuutusjärjes- 26722: ehdotetun 30 a §:n mukaan Tapaturmava- telmä. Varat niiden kustannusten kattami- 26723: kuutuslaitosten liitto huolehtisi eräissä ta- seen, jotka sattuneista työtapaturmista tai 26724: pauksissa korvausasian käsittelyyn liittyvistä ammattitaudeista arvioidaan tulevaisuudessa 26725: tehtävistä ja korvauksen maksamisesta. Se aiheutuvan kerätään ja rahastoidaan etukä- 26726: voisi antaa myös 11 a §:ssä tarkoitettuja tul- teen. 26727: kintaratkaisuja. Tämän vuoksi ehdotetaan, Sairaanhoitokuluinflaatiota ei voida en- 26728: että mitä lain 5 luvussa säädetään vakuutus- nustaa riittävällä tarkkuudella niin, että vuo- 26729: laitoksen päätöksestä, koskisi vastaavasti sikymmenien kuluttua vahingon sattumisesta 26730: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän lain korvattavat sairaanhoitokulut voitaisiin ottaa 26731: noJalla antamia päätöksiä. Myös Tapaturma- etukäteen huomioon vakuutusmaksuja mää- 26732: vakuutuslaitosten liitto voisi hakea muutosta rättäessä. Tämän vuoksi vakuutuslaitokset 26733: muutoksenhakuelimen ratkaisuun, joka kos- velvoitettaisiin osallistumaan tasapuolisesti 26734: kee sen antamaa päätöstä. Vakuotuslaitos ei sellaisiin lain perusteella korvattaviin sai- 26735: kuitenkaan voisi hakea muutosta valittamalla raanhoidon kustannuksiin, jotka maksetaan 26736: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton 41 b §:n korvauksen saajalle, kun tapaturman sattu- 26737: 1-4 momenttien soveltamista koskevaan mispäivää seuraavan vuoden alusta lukien on 26738: päätökseen. Rajoitus on tarpeen korvausta- kulunut yli yhdeksän vuotta. Vuosittain las- 26739: kuujärjestelmän tavoitteen toteutumiseksi. kettaisiin, kuinka paljon kukin vakuutuslai- 26740: Tämä ei estä vakuutuslaitosta hakemasta tos on maksanut edellä kuvattuja, niin sanot- 26741: muutosta 41 b §:n 5 momentin nojalla an- tuihin vanhoihin vahinkoihin kohdistuneita 26742: nettuun päätökseen, joka koskee takaisin korvauksia. Niistä aiheutuneet kustannukset 26743: perittävien kustannusten ja laiminlyöntimak- jaettaisiin vakuutuslaitosten kesken. Menet- 26744: sun suuruutta. tely olisi sama kuin indeksikorotuksissa. 26745: Lain 11 a §:ssä tarkoitetussa soveltamis- Tarkoituksena on, että myös uudet mark- 26746: ratkaisussa valituskelpoisen päätöksen antaisi kinoille tulevat vakuutuslaitokset osallistuisi- 26747: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto. Sen vuok- vat vanhojen vahinkojen hoidosta aiheutu- 26748: si päätökseen voisi hakea muutosta myös neisiin kustannuksiin tasapuolisesti. Järjestel- 26749: asianomainen vakuutuslaitos. Myös 53 c §:n mä koskisi sekä työtapaturmia että ammatti- 26750: tarkoittama itseoikaisumenettely koskisi Ta- tauteja. 26751: paturmavakuutuslaitosten liiton antamia pää- Momentissa tarkoitettujen korotusten ja 26752: töksiä. Valitus toimitettaisiin muutoksenha- korvausten kattamisen perusteet ja jaon va- 26753: kuelimene Tapaturmavakuutuslaitosten liiton kuutuslaitosten välillä määräisi ministeriö. 26754: kautta, joka voisi oikaista päätöksensä valit- V akuotuslaitokset olisivat velvolliset tilittä- 26755: tajan vaatimusten mukaisesti. mään jaon mukaisen tasauksen Tapaturma- 26756: 58 §. Pykälässä säädettäisiin, miten Tapa- vakuutuslaitosten liittoon siten kuin asetuk- 26757: turmavakuutuslaitosten liitolle tämän lain sella erikseen säädettäisiin. 26758: mukaisista tehtävistä aiheutuneet kustannuk- 64 §. Pykälän 1, 2 ja 4 momenttiin teh- 26759: set katettaisiin. Tämä tapahtuisi perimällä täisiin tekninen tarkistus. Pykälän 3 mo- 26760: vakuutuslaitoksilta vuosittain maksu, jonka menttia muutettaisiin siten, että Tapaturma- 26761: perusteet ministeriö vahvistaisi liiton hake- vakuutuslaitosten liitto luovuttaisi tilastokes- 26762: muksesta enintään kolmeksi vuodeksi kerral- kukselle sen toimialaan kuuluvien, yhteis- 26763: laan. V akuotuslaitos tilittäisi maksut Tapa- kuntaoloja ja niiden kehitystä kuvaavien ti- 26764: turmavakuutuslaitosten liitolle siten kuin lastojen laadintaa varten tapaturmailmoituk- 26765: asetuksella säädetään. seen perustuvat tarpeelliset tiedot. Säännök- 26766: 60 §. Pykälän 1 momenttiin tehtäisiin uu- sellä poistettaisiin nykyistä päällekkäistä ti- 26767: desta 35 a §:stä johtuva tekninen lisäys. lastointia. Työtapaturmia- ja ammattitauteja 26768: Pykälän 6 momentissa säädettäisiin va- sekä niistä maksettuja korvauksia koskevaa 26769: kuutuslaitosten velvollisuudesta osallistua tilastoa pitäisi edelleen Tapaturmavakuutus- 26770: maksussa olevien tapaturmaeläkkeiden, jat- laitosten liitto niin kuin 1 momentissa sää- 26771: kuvina maksettavien haittarahojen, perhe- detään. Tilastokeskus sen sijaan huolehtisi 26772: HE 227/1996 vp 27 26773: 26774: työtapaturmia koskevien yhteiskuntatilasto- tapaturmavakuutuslain mukaisiin asioihin ei 26775: jen laatimisesta. sovellettaisi tapaturmavakuutuslakiin edellä 26776: 64 a ja 64 b §. Pykälien sanamuoto tar- ehdotettavaa, tapaturma-asiain korvauslauta- 26777: kistettaisiin koskemaan Tapaturmavakuutus- kuntaa koskevaa 30 b §:ää eikä korvausta- 26778: laitosten liittoa. kuuta koskevaa 41 b §:n 2 ja 4--6 moment- 26779: 65 §. Pykälän sanamuoto tarkistettaisiin tia. Tapaturma-asiain korvauslautakunta ei 26780: siten, että se antaa mahdollisuuden ottaa va- siten käsittelisi maatalousyrittäjien tapatur- 26781: remmin huomioon työpaikkojen erilruset mavakuutuslain mukaisia asioita. Myöskään 26782: olosuhteet. korvaustakuumenettely ei koskisi maata- 26783: 65 a ja 65 b §. Pykälien sanamuoto tar- lousyrittäjien tapaturmavakuusta. Näitä sään- 26784: kistettaisiin koskemaan Tapaturmavakuutus- nöksiä ei ole perusteltua ulottaa maata- 26785: laitosten liittoa. lousyrittäjien tapaturmavakuutukseen, koska 26786: kyseessä on erillinen maatalousyrittäjien elä- 26787: kelaitoksen hoitama pakollinen vakuutusjär- 26788: jestelmä, jonka rahoitukseen valtio suoraan 26789: 1.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella osallistuu. Valtio myös valvoo suoraan maa- 26790: korvattavasta kuntoutuksesta talousyrittäjien eläkelaitoksen toimintaa. 26791: 22 §. Pykälän 1 momenttiin otettaisiin 26792: 4 §. Pykälään lisättäisiin rajoitus, jonka säännökset maatalousyrittäjien eläkelaitoksen 26793: mukaan kuntoutuja ei ole velvollinen otta- osallistumisesta maatalousyrittäjien tapatur- 26794: maan vastaan kuntoutusta Suomen ulkopuo- mavakuutuslaitoksena Tapaturmavakuutuslai- 26795: lella ilman erityistä syystä. Muutoksen pe- tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin. 26796: rustelut ovat samat kuin edellä tapaturmava- Osallistuminen kohdistuisi vain siihen toi- 26797: kuutuslain 15 §:n muutoksen kohdalla. mintaan ja niihin kustannuksiin, jotka liitty- 26798: vät maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus- 26799: 1.3. Maatalousyrittäjien lain toimeenpanoon. Ministeriö vahvistaisi 26800: tapaturmavakuutuslaki perusteet, joilla edellä tarkoitetut kustannuk- 26801: set laskettaisiin. Momenttiin lisättäisiin myös 26802: 9 §. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- viittaus tapaturmavakuutuslain 65 a §:ään, 26803: tuslain mukaisiin asioihin sovelletaan, jollei jossa säädetään vakuutuslaitoksen oikeudesta 26804: mainitusta laista muuta johdu, soveltuvin saada vakuutus- ja korvausasian ratkaisussa 26805: osin, mitä tapaturmavakuutuslaissa, ammatti- tarvittavia tietoja. Maatalousyrittäjien eläke- 26806: tautilaissa ja tapaturmavakuutuslain perus- laitoksella on ollut jo tähänkin saakka oikeus 26807: teella korvattavasta kuntoutuksesta annetussa saada edellä tarkoitetut tiedot maatalousyrit- 26808: laissa (625/91) säädetään korvauksen hake- täjien tapaturmavakuutuslain 9 §:n 1 mo- 26809: misesta, korvausvelvollisuudesta, korvauk- mentin nojalla. Asian luonteesta johtuen on 26810: sesta, korvausasian käsittelystä, korvauksen- kuitenkin perusteltua ottaa tietojensaantioi- 26811: saajan puhevallan käyttämisestä, tapaturma- keudesta lakiin erillinen viittaussäännös. 26812: vakuutuslaitoksen päätöksen alistamisesta, Pykälän 3 momenttia muutettaisiin siten, 26813: osallistumisesta tapaturmalautakunnan kus- että maatalousyrittäjien eläkelaitos voisi an- 26814: tannuksiin, muutoksenhausta tapaturmava- taa työvahinkoja koskevat tarpeelliset tiedot 26815: kuutuslaitoksen päätökseen ja vakuutusmak- myös tilastokeskukselle sen toimialaan kuu- 26816: sun maksuunpanoon, tapaturmavakuutuslai- luvien, yhteiskuntaoloja ja niiden kehitystä 26817: toksen takaisinsaantioikeudesta sekä tiedok- kuvaavien tilastojen laatimista varten. 26818: siantovelvollisuudesta. Maatalousyrittäjäänja 26819: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok- 1.4. Vakuutusyhtiölaki 26820: seen sovelletaan vastaavasti, mitä näissä la- 26821: eissa säädetään työntekijästä ja vakuutuslai- Vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n 4 mo- 26822: toksesta. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin menttia muutetaan tapaturmavakuutuslain 29 26823: rajoitus, jonka mukaan maatalousyrittäjien §:n muutokseen liittyen. Lakisääteisen tapa- 26824: turmavakuutuksen harjoittamisen edellytyk- 26825: sistä säädettäisiin tapaturmavakuutuslain 26826: 29 §:ssä. 26827: 28 HE 227/1996 vp 26828: 26829: 2. Voimaantulo lä olevat, vakuuttamattomasta työstä johtuvat 26830: asiat siirtyisivät Tapaturmavakuutuslaitosten 26831: 2.1. Laki tapatunnavakuutuslain liiton hoidettaviksi vasta 1 päivänä huhti- 26832: muuttamisesta kuuta 1997. Sama koskisi myös valtiokont- 26833: torin ennen tämän lain voimaantuloa myön- 26834: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- tämien korvausten maksamista, tarkistamista 26835: vänä tammikuuta 1997. Lain 29, 31, 32, ja muita niihin liittyviä tehtäviä. Viimeksi 26836: 32 a., 35, 35 a ja 37 §, 38 §:n 3 ja 4 mo- mainittu tarkoittaisi siten muun muassa lain 26837: mentti sekä 60 §:n 1-6 momentti tulevat voimaan tullessa valtiokonttorissa maksussa 26838: kuitenkin voimaan vasta 1 päivänä tammi- olevia tapaturmaeläkkeitä ja jo käsiteltyä korvaus- 26839: kuuta 1999. Lain 29 §:n, 32 §:n 1 momen- ja asiakantaa, johon saattaa lain voimaantu- 26840: tin ja 35 §:n voimaantulo poistaisi vakuutus- lon jälkeen kohdistua uusia korvausvaati- 26841: maksujen- ja ehtojen vahvistamispakon ja muksia. Siirtymäaika on tarpeen häiriöttö- 26842: tekisi mahdolliseksi lakisääteisen tapaturma- män korvauksenmaksun takaamiseksi uuden 26843: vakuutuksen harjoittamisen tietyin edellytyk- järjestelmän voimaantulovaiheessa. Tämän 26844: sin myös ulkomaisille vakuutusyhtiöille. siirtymäajan osalta valtiokonttorille aiheutu- 26845: Näiden säännösten myöhäisempi voimaantu- neet kustannukset otettaisiin huomioon mää- 26846: lo johtuu tämän esityksen kanssa samanai- rättäessä tämän lain 58 §:ssä tarkoitettua 26847: kaisesti eduskunnan käsiteltäväksi tarkoite- maksua vuodelle 1997. Tapaturmavakuutus- 26848: tussa hallituksen esityksessä vakuutusyhtiön laitosten liiton olisi suoritettava näitä kustan- 26849: konkurssin ja maksukyvyttömyyden varalta nuksia vastaava osuus 58 §:n mukaisesta 26850: ehdotettavan yhteistakuujärjestelmän voi- maksusta Valtiokonttorilie viimeistään 31 26851: maantulosta. päivänä elokuuta 1997. 26852: Vuoden 1999 alusta ei lakisääteisen tapa- Voimaantulosäännöksiin otettaisiin myös 26853: turmavakuutuksen harjoittamiseen vaadittaisi määräykset, jotka koskevat vakuuttamatto- 26854: siten enää nykyisen kaltaista, valtioneuvos- masta työssä sattuneista tapaturmista val- 26855: ton myöntämää, erillistä toimilupaa. Voi- tiokonttorille vuonna 1996 mahdollisesti ai- 26856: maantulosäännöksissä säädettäisiin tämän heutuvaa kustannusten ali- tai ylijäämää. 26857: vuoksi, että lakisääteisen tapaturmavakuu- Sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut 26858: tuksen harjoittamiseen ennen ehdotettavan 20 päivänä joulukuuta 1995 antamanaan 26859: 29 §:n voimaantuloa myönnetyn toimiluvan päätöksellä (1668/95) tapaturmavakuutuslain 26860: voimassaolo lakkaa viimeistään 31 päivänä 58 §:ssä säädetyn maksun vuodelle 1996, 26861: joulukuuta 1998. Jotta tuolloin lakisääteistä jolla on tarkoitus kattaa vakuuttamattomasta 26862: tapaturmavakuutusta harjoittavat vakuutuslai- työstä Valtiokonttorilie aiheutuneet kustan- 26863: tokset voivat jatkaa toimintaansa: keskeyty- nukset. Maksun suuruus perustuu etukä- 26864: mättä ja uudet tapaturmavakuutusyhtiöt teisarviointiin, eikä se välttämättä vastaa 26865: aloittaa toimintansa heti vuoden 1999 alusta, vuonna 1996 syntyviä todellisia kustannuk- 26866: säädettäisiin, että 29 §:n 2 momentin mukai- sia. Mahdollinen yli- tai alijäämä on tähän 26867: nen ilmoitus tämän lain mukaisen vakuutuk- saakka otettu huomioon seuraavan vuoden 26868: sen harjoittamisesta voitaisiin tehdä minis- maksussa. Lain 58 §:ssä tarkoitettu maksu 26869: teriölle ja Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle ohjataan lain voimaantulon jälkeen Tapatur- 26870: jo ennen 29 §:n voimaantuloa. mavakuutuslaitosten liitolle. Siksi vuoden 26871: Voimaantulosäännökseen otettaisiin lisäk- 1996 mahdollista alijäämää vastaava osuus 26872: si säännös eräiden markkamäärien indek- kustannuksista perittäisiin vuoden 1997 26873: sisidonnaisuuteen liittyvästä perusmäärästä. maksussa ja Tapaturmavakuutuslaitosten liit- 26874: Voimaantulosäännöksiin otettaisiin lisäksi to tilittäisi sitä vastaavan määrän valtiokont- 26875: säännöksiä, jotka koskevat vakuuttamatto- torille viimeistään 31 päivänä elokuuta 1997. 26876: masta työstä johtuvien tehtävien siirtymistä Vastaavat määräykset annettaisiin myös 26877: valtiokonttorilta Tapaturmavakuutuslaitosten mahdollisen ylijäämän suorittamisesta Tapa- 26878: liitolle. Se käsittelisi joulukuun 31 päivän turmavakuutuslaitosten liitolle. 26879: 1996 jälkeen uudet vireille tulevat, vakuutta- V oimaantulosäännökseen otettaisiin vielä 26880: mattomaan työhön liittyvät asiat riipumatta määräys, jonka mukaan ennen lain voimaan 26881: siitä, onko työtapaturma tai vakuuttamisvel- tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon 26882: vollisuuden laiminlyönti on tapahtunut en- edellyttämiin toimenpiteisiin. 26883: nen tämän lain voimaan tuloa. Sen sijaan 26884: lain voimaan tullessa valtiokonttorissa vireil- 26885: HE 227/1996 vp 29 26886: 26887: 2.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella momentin muuttamisesta ehdotetaan tulevak- 26888: k01vattavasta kuntoutuksesta annetun si voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 26889: lain 4 § :n muuttamisesta 26890: Laki tapaturmavakuutuslain perusteella 26891: korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 2.4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n 26892: 4 § :n muuttamisesta ehdotetaan tulevaksi muuttamisesta 26893: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 26894: Ta~aturmavakuutuslain 29 §:n muutok- 26895: seen liittyvä laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 26896: 2.3. Laki maatalousyrittäjien 5 §:n muuttamisesta ehdotetaan tulevaksi 26897: tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 § :n voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999. 26898: muuttamisesta 26899: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 26900: Laki maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 26901: tuslain 9 §:n 1 momentin ja 22 §:n 1 ja 3 tukset: 26902: 26903: 26904: 26905: 26906: 1. 26907: Laki 26908: tapaturmavakuutuslain muuttamisesta 26909: 26910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26911: kumotaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 45 §, sellai- 26912: sena kuin se on 23 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (948/92), 26913: muutetaan 10 §:n 2 momentti, 11 §, 12 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 §:n 4 momentti, 22 ja 26914: 29 §, 30 §:n 1 momentti, 30 a, 31-33 ja 35-38 §, 41 §:n 5 momentti, 46 §:n 2 momentti, 26915: 58 §, 60 §:n 1 ja 6 momentti sekä 64, 64 a, 64 b, 65, 65 aja 65 b §, 26916: sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n 2 momentti, 11 § ja 12 §:n 1 momentti 23 päivänä jou- 26917: lukuuta 1971 annetussa laissa (956/71), 22 § osittain muutettuna 27 päivänä maaliskuuta 26918: 1991 annetulla lailla (627/91), 29 § 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (396/95), 26919: 30 a § muutettuna 22 päivänä tammikuuta 1988 ja 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla la- 26920: eilla (39/88 ja 893/94), 35 § 6 päivänä huhtikuuta 1979 annetussa laissa (408/79), 38 § osit- 26921: tain muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetulla lailla (526/81), 41 §:n 5 momentti ja 26922: 46 §:n 2 momentti viimeksi mainitussa laissa, 58 § muutettuna 9 päivänä maaliskuuta 1962 26923: ja 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetuilla laeilla (205/62 ja 603/90), 60 §:n 1 momentti 30 26924: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1642/92) ja 6 momentti 20 päivänä helmikuuta 26925: 1987 annetussa laissa (192/87), 64 § muutettuna mainituilla 22 päivänä tammikuuta 1988 ja 26926: 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla laeilla sekä 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla 26927: (21/93), 64 aja 65 b § mainitussa 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa, 64 b § 29 26928: päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1306/89) ja 65 a § mainitussa 10 päivänä heinä- 26929: kuuta 1981 annetussa laissa, sekä 26930: lisätään lakiin uusi 11 a, 30 b, 32 a, 35 a, 41 b-41 e ja 53 h § seuraavasti: 26931: 26932: 10 § tämän lain mukaisesti ottaen huomioon 26933: 12 §:n 2 ja 5 momentin säännökset. 26934: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto vastaa 1 26935: momentissa tarkoitetun työnantajan työnteki- 11 § 26936: jälle sattuneen työtapaturman korvaamisesta Jos työtapaturma sattuu sellaisen työnan- 26937: 30 HE 227/1996 vp 26938: 26939: tajan työssä olevalle työntekijälle, joka on taan lääkärin määräämää hoitoa, joka tar- 26940: laiminlyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa, koittaa hänen työ- tai toimintakykynsä pa- 26941: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto vastaa tä- rantamista. Tämä velvollisuus ei kuitenkaan 26942: män lain mukaisen korvauksen suorittami- koske hengenvaarallista toimenpidettä eikä 26943: sesta. Tapaturmavakuutuslaitosten liitolla on ilman erityistä syytä Suomen ulkopuolella 26944: oikeus 36 §:ssä tarkoitetun maksun lisäksi annettavaa hoitoa. Sama koskee kuntoutusta 26945: periä työnantajalta, mitä näin määrätään kor- sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään. 26946: vauksena suoritettavaksi, kuitenkin enintään Jos työntekijä ilman hyväksyttävää syytä 26947: 1 000 markkaa tapaturmaa kohden. kieltäytyy mainitusta hoidosta tai kuntoutuk- 26948: sesta, voidaan hänelle maksettavan päivära- 26949: 11 a § han, tapaturmaeläkkeen ja haittarahan suorit- 26950: Jos muun kuin korvausasian yhteydessä taminen keskeyttää. 26951: syntyy epäselvyyttä siitä, onko työhön sovel- Jos vamma on pahentunut tai sairaus pit- 26952: lettava tätä lakia ja asialla on periaatteellista kittynyt vahingoittuneesta nippuvasta syystä, 26953: merkitystä, asian ratkaisee asianomaisen joka ei ole korvattavan vamman tai sairau- 26954: työntekijän, työnantajan tai vakuutuslaitok- den seurausta, voidaan häneltä määräajaksi 26955: sen hakemuksesta Tapaturmavakuutuslaitos- pidättää korvaus joko kokonaan tai osaksi. 26956: ten liitto. Vakuutuslaitoksen on annettava 1 ja 2 26957: momentissa tarkoitetusta korvauksen kes- 26958: 12 § keyttämisestä tai pidättämisestä päätös. 26959: V akuuttamisvelvollisen työnantajan on 26960: itse 100 markan määrään asti suoritettava 29 § 26961: korvausta kustakin työtapaturmasta, jollei Tämän lain mukaista vakuutusta saa har- 26962: vakuutusta ole vapaaehtoisesti ulotettu kä- joittaa Suomessa 8 §:ssä tarkoitettuna vakuu- 26963: sittämään myös tätä korvausvelvollisuutta. tuslaitoksena sellainen vakuutusyhtiölaissa 26964: Vakuutuskirjaan on aina merkittävä, onko (1062179) tarkoitettu vakuutusyhtiö, jolla on 26965: työnantajana omavastuu vai ei. oikeus toimilupansa perusteella harjoittaa 26966: suomalaisten vakuutusyhtiöiden ja vakuu- 26967: Jos työnantaja jättää suorittamatta 1 mo- tusyhdistysten sekä Suomessa toimivien ul- 26968: mentissa mainitun korvauksen tai jos syntyy komaisten vakuutusyhtiöiden vakuutus- 26969: erimielisyyttä sellaisen korvauksen suuruu- luokista annetun sosiaali- ja terveysministe- 26970: desta, on vakuutuslaitos, jossa työntekijä on riön päätöksen (858/95) 1 §:n 1 kohdassa 26971: vakuutettu työtapaturman varalta, velvollinen mainitun vahinkovakuutusluokan 1 mukaista 26972: lain mukaisesti suorittamaan sanotun kor- vakuutusta ja joka on tehnyt toiminnan aloit- 26973: vauksen. Vastaava velvollisuus on Tapatur- tamisesta 2 momentissa säädetyn ilmoituk- 26974: mavakuutuslaitosten liitolla, jos 2 momentis- sen. Sama koskee ulkomaisista vakuutusyhti- 26975: sa mainittu työnantaja laiminlyö korvausvel- öistä annetussa laissa (398/95) tarkoitettua 26976: vollisuutensa. ulkomaista vakuutusyhtiötä, jolla on oikeus 26977: Vakuutuslaitoksella ja Tapaturmavakuu- harjoittaa edellä mainitun vahinkovakuutus- 26978: tuslaitosten liitolla on oikeus periä työnanta- luokan mukaista vakuutusta Suomessa. 26979: jalta 3 momentin mukaisesti suoritettu kor- Vakuutusyhtiön, joka aikoo harjoittaa tä- 26980: vaus. män lain mukaista vakuutusta Suomessa, on 26981: viimeistään kahta kuukautta ennen toiminnan 26982: aloittamista ilmoitettava siitä ministeriölle ja 26983: 15 § Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle tällaiselle 26984: vakuutuslaitokselle säädettyjen velvoitteiden 26985: Sairaanhoitoa on annettava tarpeettomia täyttämistä varten. 26986: kustannuksia välttäen vahingoittuneen ter- Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta- 26987: veydentilaa kuitenkaan vaarantamatta. Va- vaan suomalaiseen vakuutusyhtiöön sovelle- 26988: hingoittunut ei ole velvollinen ottamaan vas- taan vakuutusyhtiölain ja ulkomaiseen va- 26989: taan työtapaturman vuoksi tarpeellista hoitoa kuutusyhtiöön ulkomaisista vakuutusyhtiöis- 26990: Suomen ulkopuolella, jollei erityisestä syystä tä annetun lain säännöksiä, jollei tästä laista 26991: muuta johdu. muuta johdu. 26992: 22 § 30 § 26993: Työntekijä on velvollinen ottamaan vas- Niissä tapauksissa, joissa valtio on kor- 26994: HE 227/1996 vp 31 26995: 26996: vausvelvollinen työtapaturman tai ammatti- tuslaitoksen osallistumisesta Tapaturmava- 26997: taudin johdosta, korvauksen suorittaa val- kuutuslaitosten liiton toimintaan ja sen kus- 26998: tiokonttori. Valtionkonttorista on tällöin so- tannuksiin säädetään erikseen. 26999: veltuvin osin voimassa, mitä tässä laissa sää- Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hoita- 27000: detään vakuutuslaitoksesta. Valtionkonttoriin essa 1 momentissa säädettyjä tehtäviä sitä 27001: ei sovelleta 41 b §:n 2 ja 4-6 momenttia. koskevat soveltuvin osin samat oikeudet ja 27002: velvollisuudet kuin tässä laissa tarkoitettuja 27003: 30 a § vakuutuslaitoksia. 27004: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto hoitaa 27005: tämän lain mukaista vakuutusta harjoittavien 30 b § 27006: vakuutuslaitosten yhteistoimintaa edellyttäviä Tapaturmavakuutuslaitosten liitossa on 27007: tehtäviä sekä muita tehtäviä siten kuin tässä korvaustoimen yhtenäisyyden edistämiseksi 27008: laissa tai muualla laissa tai asetuksessa sää- tapaturma-asiain korvauslautakunta. Lauta- 27009: detään. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto kunnassa on puheenjohtaja, kolme lakimies- 27010: huolehtii myös Suomea sitovasta kansainvä- jäsentä, neljä työmarkkinajäsentä, viisi lää- 27011: lisestä sopimuksesta asuin- ja oleskelupaikan käriasiantuntijaa ja tarpeellinen määrä vara- 27012: vakuutuslaitokselle johtuvista tehtävistä. miehiä, jotka ministeriö määrää enintään 27013: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton toi- kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Jäsenten tulee 27014: mielimiä ovat yleiskokous ja hallitus. Liitos- olla perehtyneitä lakisääteiseen tapaturmava- 27015: sa toimii lisäksi tapaturma-asiain korvaus- kuutukseen. Puheenjohtajan ja lakimiesjäsen- 27016: lautakunta. ten tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut- 27017: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton halli- kinnon suorittaneita. Lääkäriasiantuntijoiden 27018: tukseen kuuluu enintään 13 varsinaista jä- tulee olla Suomessa laillistettuja, vakuutus- 27019: sentä siten, että heistä enintään seitsemän e- lääketieteeseen perehtyneitä lääkäreitä. 27020: dustaa Tapaturmavakuutuslaitosten liiton Tapaturma-asiain korvauslautakunnan pu- 27021: jäsenlaitoksia sekä kolme työnantajien ja heenjohtajaksi määrätään ministeriön edus- 27022: kolme työntekijöiden ja toimihenkilöiden taja. Lakimiesjäsenet ja kaksi lääkäriasian- 27023: keskeisimpiä keskusjärjestöjä. Hallitus va- tuntijaa määrätään Tapaturmavakuutuslaitos- 27024: litsee keskuudestaan puheenjohtajan ja valin- ten liiton ehdotuksesta. Työmarkkinajäsenis- 27025: nan vahvistaa ministeriö. Lisäksi hallituk- tä kaksi määrätään työnantajien ja kaksi 27026: seen kuuluu enintään viisi varajäsentä, joista työntekijöiden ja toimihenkilöiden keskei- 27027: yksi edustaa työnantajien ja yksi työntekijöi- simpien keskusjärjestöjen ehdotuksesta. Työ- 27028: den ja toimihenkilöiden keskeisimpiä kes- markkinajäsenten varamiehistä määrätään 27029: kusjärjestöjä sekä yksi maatalousyrittäjien yksi työnantajien ja yksi työntekijöiden ja 27030: taloudellisia etuja valvovaa edustavinta jär- toimihenkilöiden keskeisimpien keskusjärjes- 27031: jestöä. töjen ehdotuksesta. Lääkäriasiantuntijoista 27032: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tehtä- yksi määrätään työnantajien ja yksi työnte- 27033: vistä ja sen hallinnosta määrätään tarkemmin kijöiden ja toimihenkilöiden keskeisimpien 27034: sen säännöissä. Ne annetaan asetuksella sen keskusjärjestöjen ehdotuksesta. Ehdotusten 27035: jälkeen, kun Tapaturmavakuutuslaitosten lakimiesjäseniksi ja muiksi kuin työmark- 27036: liitto on tehnyt niistä ehdotuksen ministeriöl- kinajärjestöjen ehdotuksesta määrättäviksi 27037: le. lääkäriasiantuntijoiksi tulee sisältää kaksi 27038: Kaikkien tämän lain mukaista vakuutusta kertaa niin monta ehdokasta kuin tarvitaan. 27039: harjoittavien vakuutuslaitosten on kuuluttava Lautakunta, joka voi toimia myös jakaan- 27040: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon ja osal- tuneena jaostoihin, valitsee lakimiesjäsenis- 27041: listuttava sen tehtävistä aiheutuviin kustan- tään tarvittavat varapuheenjohtajat. 27042: nuksiin siten kuin tässä laissa säädetään. Jos tapaturma-asiain korvauslautakunnan 27043: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon kuuluvat puheenjohtaja, jäsen, lääkäriasiantuntija tai 27044: lisäksi valtiokonttori ja maatalousyrittäjien varamies tulee pysyvästi estyneeksi tehtä- 27045: tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettu maata- väänsä, ministeriö määrää hänen tilalleen jäl- 27046: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitos. Val- jellä olevaksi toimikaudeksi uuden puheen- 27047: tiokonttori osallistuu Tapaturmavakuutuslai- johtajan, jäsenen, lääkäriasiantuntijan tai va- 27048: tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin vain ramiehen ottaen huomioon 2 momentin 27049: siltä osin kuin ne liittyvät vrJtiokonttorin säännökset. 27050: tästä laista johtovien tehtävien toimeen- Tapaturma-asiain korvauslautakunnan 27051: panoon. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- säännöistä säädetään asetuksella. Ministeriö 27052: 32 HE 227/1996 vp 27053: 27054: vahvistaa lautakunnan hakemuksesta asiat, vakuutuslaitokselle kohtuullisen korvauksen 27055: joista vakuutuslaitoksen on pyydettävä lauta- laiminlyöntinsä johdosta aiheutuneista kus- 27056: kunnan lausunto. tannuksista. 27057: Jos vakuutusmaksua ulosmittauksella pe- 27058: 31 § rittäessä vakuutuksenottaja havaitaan varatto- 27059: V akuotuslaitos ei voi kieltäytyä antamas- maksi tai jos hänen oleskelupaikkansa on 27060: ta ja pitämästä voimassa siltä haettua tämän myös täytäntöönpanoviranomaisille tuntema- 27061: lain mukaista vakuutusta. ton, vakuutussopimus katsotaan mainitusta 27062: V akuotuslaitoksen on vakuutusta myöntä- toteamishetkestä alkaen rauenneeksi. 27063: essään annettava vakuuttamisvelvolliselle Jos työnantaja, joka on ottanut tämän lain 27064: vakuutuksenottajalle kirjallinen todistus siitä, mukaisen vakuutuksen, asetetaan konkurs- 27065: että kysymyksessä on tämän lain mukainen siin, työnantajan tähän tapaturmavakuutuk- 27066: pakollinen vakuutus. Todistus on merkittävä seen perustuvat velvollisuudet siirtyvät kon- 27067: vakuutuskirjaan ja 65 §:ssä tarkoitettuun kurssin alkamisesta lukien konkurssipesälle. 27068: tiedonantoon. Jos vakuutuksen sisältöä rajoi- V akuotusmaksut konkurssin ajalta maksaa 27069: tetaan tämän lain vastaisesti, vakuutus ei konkurssipesä. 27070: täytä tämän lain mukaista vakuuttamisvel- 27071: vollisuutta. 32 a § 27072: V akuotuslaitoksen on annettava tämän 27073: 32 § lain mukaisen pakollisen vakuutuksen va- 27074: V akuotussopimus tehdään vakuutuskau- kuutusehdot kirjallisesti kahta kuukautta en- 27075: deksi. V akuotuskautena on kalenteri vuosi, nen niiden käyttöönottoa tiedoksi ministe- 27076: paitsi milloin kysymyksessä on kesken vuot- riölle. Ministeriö voi tarvittaessa vaatia, että 27077: ta voimaan tuleva vakuutus, jolloin ensim- vakuutusyhtiö toimittaa ministeriölle selvi- 27078: mäinen vakuutuskausi päättyy vakuutuksen tyksen niistä vakuutusmaksujen perusteista, 27079: alkamista seuraavan kalenterivuoden lopus- lomakkeista sekä muista asiakirjoista, joita 27080: sa. Vakuutus jatkuu sen jälkeen vakuutus- se käyttää tämän lain mukaisessa toiminnas- 27081: kauden kerrallaan, jollei vakuutuksenottaja saan. 27082: ole sitä irtisanonut kirjallisesti viimeistään 27083: kolme kuukautta ennen vakuutuskauden lop- 33 § 27084: pumista. Vakuutuksenautajan vastuun katsotaan al- 27085: Tämän lain mukaisen pakollisen vakuu- kavan siitä ajankohdasta, jolloin vakuutuslai- 27086: tuksen irtisanominen on pätevä vain, jos sa- tos tai sen asiamies todistettavasti vastaanotti 27087: malla näytetään, että uusi vakuutus tulee vakuutushakemuksen, jollei myöhemmästä 27088: voimaan toisessa vakuutuslaitoksessa silloin, vastuun alkamisajasta ole erityisestä syystä 27089: kun irtisanotun vakuutuksen voimassaolo sovittu. Vastuun alkamisaika on merkittävä 27090: päättyy. vakuutuskirjaan. 27091: V akuotussopimus voidaan tehdä myös 35 § 27092: määrättyä, kestoltaan ajallisesti rajoitettua Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta- 27093: työtä tai työkohdetta varten. Tällainen va- valla vakuutuslaitoksella on oltava laskupe- 27094: kuutus päättyy ilman irtisanomista ja vakuu- rusteet, joissa määrätään, miten vakuutus- 27095: tuskautena on vakuutuksen voimassaoloaika. maksut lasketaan. 27096: Jos työ kuitenkin kestää yli vakuutuskirjaan V akuotusmaksun laskuperusteet on laadit- 27097: merkityn ajankohdan, vakuutuksen katsotaan tava siten, että vakuutusmaksut ovat koh- 27098: olevan voimassa, kunnes työ on päättynyt. tuullisessa suhteessa vakuutuksista aiheutu- 27099: V akuutuksenottajan on ilmoitettava vakuu- viin kustannuksiin ottaen huomioon vakuute- 27100: tuslaitokselle työn jatkumisesta ennen va- tun työn tapaturma- ja ammattitautiriski. Jos 27101: kuutuskirjaan merkityn ajan päättymistä. vakuutusmaksu tai vakuutuksen perusteella 27102: Jos muu kuin 3 momentissa tarkoitettu maksettavien korvausten määrä on siihen 27103: työ päättyy tai yritys lopettaa toimintansa riittävän suuri, tulee myös vakuutuksenotta- 27104: taikka jos vakuuttamisvelvollisuus muutoin jan oma vahinkotilasto ottaa huomioon va- 27105: lakkaa, vakuutuksenottajan on ilmoitettava kuutusmaksua määrättäessä (erikoistariffoita- 27106: tästä kirjallisesti vakuutuslaitokselle vähin- va vakuutus). Ministeriö antaa määräyksiä 27107: tään kuukautta ennen vakuutuskauden päät- riskien luokittelusta ja vakuutusmaksun mää- 27108: tymistä. Jos vakuutuksenottaja laimmlyö räytymisestä ammatin tai työn vaarallisuuden 27109: ilmoituksen, hän on velvollinen suorittamaan mukaan sekä vakuutuksenottajan oman va- 27110: HE 227/1996 vp 33 27111: 27112: hinkotilaston huomioon ottamisesta vakuu- 27113: tusmaksun määräytymisessä. V akuutusmak- 37 § 27114: sun perustana olevaan palkkasummaan luet- Jos vakuutuslaitos siitä syystä, että työn- 27115: tavista työansioista säädetään asetuksella. antaja on antanut vääriä tietoja tai laiminlyö- 27116: Erikoistariffoidun vakuutuksen siirtyessä nyt vakuutusmaksun määräämistä varten tar- 27117: vakuutuslaitoksesta toiseen on vastaanotta- peellisten tietojen antamisen, ei ole voinut 27118: valla vakuutuslaitoksella oikeus saada va- panna tämän maksettavaksi vastuun mukais- 27119: kuutuksen vahinko- ja palkkasummatiedot ta vakuutusmaksua, vakuutuslaitoksella on 27120: viideltä viimeksi kuluneelta kalenterivuodel- oikeus arvioida vastuun laajuus kuluneena 27121: ta. vakuutuskautena ja periä työnantajalta va- 27122: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun vakuu- kuutusmaksu enintään nelinkertaisena siltä 27123: tusmaksuun sisällytetään määrä, jonka suu- osalta, jota väärä ilmoitus tai laiminlyönti 27124: ruus on kaksi prosenttia työnantajan vakuu- koskee. 27125: tusmaksusta lukuun ottamatta 57 §:ssä tar- 27126: koitettuja vakuutuksia, käytettäväksi työ- 38 § 27127: suojelun edistämiseen niin kuin siitä työ- Työnantajan maksettava vakuutusmaksu 27128: suojelurahastolaissa (407179) erikseen sääde- saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 27129: tään. Vakuutuslaitos suorittaa tämän määrän tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 27130: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle, joka ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää- 27131: tilittää sen työsuojelurahastolle siten kuin detään. 27132: asetuksella säädetään. Samalla tavalla täytäntöönpanokelpoisia 27133: ovat vakuutusoikeuden, tapaturmalautakun- 27134: 35 a § nan, vakuutuslaitoksen ja TaJ?aturmavakuu- 27135: Vakuutuskauden vakuutusmaksun muo- tuslaitosten liiton lainvoimruset päätökset 27136: dostavat ennakkovakuutusmaksu ja tasoitus- työnantajan suoritettaviksi määrätyistä mak- 27137: vakuutusmaksu. Vakuutuskauden ennakko- suista ja korvauksista. 27138: vakuutusmaksu on suoritettava vakuutuslai- Jos vakuutusmaksua ei suoriteta 35 a 27139: toksen määräämänä aikana. Jos vakuutus- §:ssä säädettävänä aikana, viivästymisajalta 27140: kauden lopullinen vakuutusmaksu ylittää tai on suoritettava vuotuista viivästyskorkoa 27141: alittaa perityn ennakkovakuutusmaksun mää- korkolain (633/82) 4 §:n 3 momentissa tar- 27142: rän, vakuutuksenottajalta peritään tai hänelle koitetun korkokannan mukaan. 27143: palautetaan tasoitusvakuutusmaksuna lopulli- Ulosottotoimin perittävää vakuutusmak- 27144: sen maksun ja ennakkomaksujen erotus va- sua korotetaan kertakaikkisesti 10 prosenttia. 27145: kuutuslaitoksen määräämänä aikana, kuiten- Vakuutuslaitos voi kuitenkin korotuksen si- 27146: kin viimeistään vuoden kuluessa vakuutus- jasta jättäessään vakuutusmaksun ulosmitat- 27147: kauden päättymisestä, jollei 37 §:stä muuta tavaksi periä saatavalleen 3 momentissa mai- 27148: johdu. Sanottu määräaika ei koske päättynei- nittua viivästyskorkoa. Vakuutusmaksu ja 27149: tä erikoistariffoituja vakuutuksia, jos tästä on korotus tai sen sijaan tuleva korko ovat ulos- 27150: sovittu vakuutuksenottajan kanssa. Vakuu- ottokelpoisia ilman tuomiota tai päätöstä 27151: tuslaitos voi vakuutusehdoissa määritellä siten kuin 1 momentissa säädetään. 27152: määrän, jota pienempiä tasoitusvakuutus- 27153: maksuja ei peritä eikä palauteta. Tämä mää- 41 § 27154: rä saa olla enintään 50 markkaa. 27155: Vakuutuslaitokselle on toimitettava kor- 27156: vauksen saamista varten lääkärin antama sel- 27157: 36 § vitys vammasta tai sairaudesta. Työntekijä 27158: Työnantaja, jonka työssä olevat työnteki- on lisäksi velvollinen vakuutuslaitoksen 27159: jät on vakuutettava mutta jonka on todettu määräyksestä menemään vammansa tai sai- 27160: laiminlyöneen vakuuttamisvelvollisuutensa, rautensa selvittämistä varten tutkittavaksi va- 27161: on velvollinen suorittamaan Tapaturmava- kuutuslaitoksen nimeämälle lääkärille tai sen 27162: kuutuslaitosten liitolle maksun, joka vastaa osoittamaan sairaalaan, ei kuitenkaan Suo- 27163: kohtuulliseksi katsottavaa vakuutusmaksua men ulkopuolelle, jollei erityisestä syystä 27164: enintään nelinkertaisena siltä ajalta, jota lai- muuta johdu. Tällaisen selvityksen kustan- 27165: minlyönti koskee, ei kuitenkaan pitemmältä nukset maksaa vakuutuslaitos. Työntekijä on 27166: ajalta kuin kulumassa olevalta ja kolmelta myös velvollinen pyynnöstä toimittamaan 27167: viimeksi kuluneelta kalenterivuodelta. vakuutuslaitokselle selvityksen korvaukseen 27168: 27169: 27170: 360501U 27171: 34 HE 227/1996 vp 27172: 27173: vaikuttavista muista seikoista. Jos työntekijä takaisin tämän pykälän perusteella suoritta- 27174: ei toimita selvitystä kohtuullisessa ajassa mansa korvaus ja kohtuulliset käsittelykus- 27175: eikä esitä laiminlyönnille hyväksyttävää syy- tannukset sekä laiminlyöntimaksu, jonka 27176: tä, asian käsittely voidaan keskeyttää siksi suuruuden ministeriö vahvistaa. Ministeriö 27177: ajaksi, kunnes selvitys esitetään. V akuotus- vahvistaa myös käsittelykustannusten perus- 27178: laitoksen on annettava keskeytyksestä pää- teet Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hake- 27179: tös. muksesta. Siltä osin kuin takaisinperityt kor- 27180: vaus- ja käsittelykustannukset ja laiminlyön- 27181: 41 b § timaksut eivät vastaa tämän pykälän perus- 27182: V akuotuslaitoksen on annettava kor- teella Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle 27183: vausasiassa päätös viipymättä ja viimeistään aiheutuneita kustannuksia, vakuutuslaitosten 27184: kolmen kuukauden kuluessa saatuaan 39, 41, on osallistuttava niiden kattamiseen siten 27185: 41 a, 44 ja 46 §:ssä tarkoitetut selvitykset. kuin 58 §:ssä säädetään. 27186: Päätös leskeneläkkeeseen oikeutetun työ- tai 27187: eläketulojen vaikutuksesta leskeneläkkeeseen 41 c § 27188: on kuitenkin annettava vuoden kuluessa sii- V akuotuslaitos on velvollinen antamaan 27189: tä, kun vakuutuslaitokselta on haettu kor- työntekijälle korvausasiassa tämän lain edel- 27190: vausta kuoleman tai katoamisen johdosta. lyttämän neuvonnan ja palvelun hänen omal- 27191: Jos vakuutuslaitos ei ole antanut päätöstä la kielellään joko suomeksi tai ruotsiksi. 27192: 1 momentissa tarkoitetun ajan kuluessa eikä Työntekijällä on myös oikeus käyttää tätä 27193: viivästyminen johdu asian käsittelystä muu- kieltä vakuutuslaitoksen kanssa asioidessaan. 27194: toksenhakuelimessä tai tapaturma-asiain kor- Jos vakuutuslaitos ei noudata, mitä 1 mo- 27195: vauslautakunnassa, siirtyy korvausasian kä- mentissa säädetään, Tapaturmavakuutuslai- 27196: sittely tältä osin Tapaturmavakuutuslaitosten tosten liiton on annettava työntekijälle mai- 27197: liitolle. Sen on huolehdittava korvausasian nitussa momentissa tarkoitettua neuvontaa ja 27198: asianmukaisesta käsittelystä ja suoritettava palvelua. 27199: lain edellyttämä korvaus. 27200: Jollei 47 §:stä muuta johdu, vakuutuslai- 41 d § 27201: toksen on maksettava päätökseensä perustu- Jos vakuutuslaitoksessa käsiteltävä kor- 27202: va korvaus 14 päivän kuluessa päätöksensä vausasia koskee lääketieteellisen seikan arvi- 27203: antamisesta ja muutoksenhakuelimen päätök- ointia, laillistetun lääkärin on osallistuttava 27204: seen perustuva korvaus 30 päivän kuluessa asian käsittelyyn ja merkittävä kannanotton- 27205: siitä, kun vakuutuslaitos sai 1 momentissa sa asiakirjoihin. 27206: tarkoitetun selvityksen ja päätös tuli lainvoi- 27207: maiseksi. 27208: Jos vakuutuslaitos ei suorita korvausta si- 41 e § 27209: ten kuin 3 momentissa säädetään, Tapatur- Vakuutuslaitoksen on viipymättä toimitet- 27210: mavakuutuslaitosten liitto maksaa korvauk- tava korvausta koskeva päätöksensä asian- 27211: sen. osaiselle tai hänen omruselleen näiden il- 27212: Asia tulee vireille Tapaturmavakuutuslai- moittamalla osoitteella. Päätös on kirjoitetta- 27213: tosten liitossa 2 ja 4 momentin mukaista va suomeksi tai ruotsiksi sen mukaan, mikä 27214: menettelyä varten asianosaisen hakemukses- on työntekijän tai, jos asia koskee hänen 27215: ta. V akuotuslaitoksen on viipymättä toimitet- omaistaan, tämän kieli. 27216: tava Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle sen Vakuotuslaitoksen on merkittävä sille 27217: asian ratkaisemista varten pyytämä selvitys saapuneeseen valitukseen, tapaturmailmoi- 27218: sekä hallussaan olevat asiakirjat. Jos selvi- tukseen, lääkärinlausuntoon tai muuhun asia- 27219: tystä ja asiakirjoja ei ole toimitettu Tapatur- kirjaan ja selvitykseen luotettavasti päivä- 27220: mavakuutuslaitosten liiton asettamassa koh- määrä, jona se on saapunut vakuutuslaitok- 27221: tuullisesssa määräajassa, voidaan päätöksen seen. 27222: antaminen tai korvauksen maksaminen myös V akuotuslaitoksen on säilytettävä tämän 27223: tällä perusteella katsoa laiminlyödyksi. Ta- lain mukaiseen vakuutukseen ja korvausasi- 27224: paturmavakuutuslaitosten liiton on annettava aan liittyvät asiakirjat ja tiedot siten kuin 27225: hakemuksen johdosta viipymättä päätös. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto ministeriön 27226: Kun asia on siirtynyt Tapaturmavakuu- antamien yleisohjeiden mukaan tarkemmin 27227: tuslaitosten liiton käsiteltäväksi, sillä on oi- määrää. Tässä tarkoitetut asiakirjat ja tiedot 27228: keus periä asianomaiselta vakuutuslaitokselta voidaan kuitenkin yleisohjeissa määrätyn 27229: HE 227/1996 vp 35 27230: 27231: ajan kuluttua säilyttää alkuperäisten asemes- 60 § 27232: ta tallennettuina sellaisella ministeriön hy- Tämän lain 11 ja 12 §:ssä, 16 §:n 3 mo- 27233: väksymällä menetelmällä, jolla luotettavasti mentissa, 20 §:n 1 ja 2 momentissa, 28 §:n 27234: säilytetään alkuperäisten asiakirjojen ja tieto- 6 momentissa, 35 a §:ssä ja 53 §:n 5 mo- 27235: jen asiasisältö. Tällä tavoin tallennettuina mentissa säädettyjä markkamääriä tarkiste- 27236: niiden katsotaan vastaavan alkuperäisiä, jol- taan kalenterivuosittain maan yleisessä palk- 27237: lei muuta näytetä. katasossa tapahtuneiden muutosten johdosta 27238: sen palkkaindeksin mukaan, joka vuosittain 27239: 46 § vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n so- 27240: veltamista varten. Tarkistetut markkamäärät 27241: Korvauksensaaja on velvollinen vakuu- pyöristetään siten, että 20 §:n 2 momentissa 27242: tuslaitoksen määräyksestä ja sen kustannuk- säädetty markkamäärä pyöristetään lähim- 27243: sella käymään korvaukseen vaikuttavan mäksi täydeksi kymmeneksi penniksi ja 1 27244: vammansa tai sairautensa selvittämistä var- momentissa säädetty markkamäärä lähim- 27245: ten tutkittavana vakuutuslaitoksen nimeämän mäksi täydeksi markaksi, 12 ja 35 a §:ssä 27246: lääkärin luonna tai sen osoittamassa sairaa- säädetyt markkamäärät lähimmäksi täydeksi 27247: lassa, ei kuitenkaan Suomen ulkopuolella, kymmeneksi markaksi sekä 11 §:ssä, 16 §:n 27248: jollei erityisestä syystä muuta johdu. Niin 3 momentissa, 28 §:n 6 momentissa ja 27249: ikään korvauksensaaja on velvollinen vakuu- 53 §:n 5 momentissa säädetyt markkamäärät 27250: tuslaitoksen pyynnöstä kohtuullisessa ajassa lähimmäksi täydeksi sadaksi markaksi. 27251: toimittamaan sille selvityksen korvaukseen 27252: vaikuttavista muista seikoista. Jos korvauk- Vakuotuslaitokset osallistuvat 2, 3 ja 5 27253: sensaaja ilman hyväksyttävää syytä jättää momentin mukaisiin korotuksiin ja sellaisiin 27254: tutkimusmääräyksen tai selvityspyynnön 15 §:ssä mainituihin korvauksiin, jotka mak- 27255: noudattamatta, vakuutuslaitos voi keskeyttää setaan, kun tapaturman sattumispäivää seu- 27256: kyseessä olevan korvauksen maksamisen raavan vuoden alusta on kulunut yli yhdek- 27257: siksi, kunnes määräystä tai pyyntöä on nou- sän vuotta, siten kuin ministeriö määrää. 27258: datettu. Vakuutuslaitoksen on annettava kes- Vakuotuslaitokset tilittävät korotusten ja kor- 27259: keytyksestä päätös. vausten jaon mukaisen tasauksen Tapaturma- 27260: vakuutuslaitosten liittoon siten kuin asetuk- 27261: sella säädetään. 27262: 53 h § 27263: Mitä tässä luvussa säädetään vakuutuslai- 27264: toksen päätöksestä, koskee soveltuvin osin 64 § 27265: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän lain Tapaturmavakuutuslaitosten liitto pitää 27266: nojalla antamaa päätöstä. Vakuotuslaitos ei tilastoa tässä laissa, ammattitautilaissa 27267: kuitenkaan saa hakea muutosta valittamalla (1343/88) ja valtion virkamiesten tapaturma- 27268: 41 b §:n 1-4 momentin nojalla annettuun korvauksesta annetussa laissa (449/90) tar- 27269: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tai muu- koitetuista työtapaturmista ja ammatti- 27270: toksenhakuelimen päätökseen. taudeista sekä niistä maksetuista korvauksis- 27271: ta. Sama koskee valtion työssä sattuneita ta- 27272: 58§ paturmia ja ammattitauteja, joista maksetaan 27273: Vakuutuslaitos on velvollinen suoritta- korvaus valtion varoista. 27274: maan vuosittain Tapaturmavakuutuslaitosten Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta- 27275: liitolle erityisen maksun käytettäväksi sille van vakuutuslaitoksen ja valtiokonttorin on 27276: vakuuttamattomassa työssä sattuvista työta- annettava Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle 27277: paturmista, Suomea sitovasta kansainvälises- 1 momentissa mainittua tilastoa varten tar- 27278: tä sopimuksesta johtuvista asuin- ja oleske- vittavat tiedot. Näiden tulee sisältää tiedot 27279: lupaikan vakuutuslaitoksen tehtävistä sekä työtapaturmista ja ammattitaudeista, niiden 27280: muista tämän lain mukaisista tehtävistä ai- aiheuttamista vammoista ja sairauksista, kul- 27281: heutuvien kustannusten kattamista varten. lekin korvauksensaajalle maksettavista kor- 27282: Maksun perusteet vahvistaa ministeriö liiton vaoksista ja korvauksen suuruuteen vaikutta- 27283: hakemuksesta enintään kolmeksi vuodeksi vista tekijöistä samoin kuin vakuutuksenotta- 27284: kerrallaan. V akuotuslaitos tilittää maksut jasta, tämän toimialasta, maksetuista palkois- 27285: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle siten ta ja vakuutusmaksuista. 27286: kuin asetuksella säädetään. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto antaa 27287: 36 HE 227/1996 vp 27288: 27289: tilastokeskukselle sen toimialaan kuuluvien, kysymyksessä ole 56 a §:n 1 momentissa 27290: yhteiskuntaoloja ja niiden kehitystä kuvaavi- tarkoitettu salassa pidettävä tieto. Ministeriö 27291: en tilastojen laadintaa varten 39 §:n mukai- voi kuitenkin antaa luvan 56 a §:n 1 mo- 27292: seen tapaturmailmoitukseen perustuvat, tar- mentissa tarkoitettujen tietojen antamiseen 27293: peelliset tiedot. tieteellistä tutkimusta varten, jos tietojen 27294: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat luovutus ja käyttö ei vaaranna niitä etuja, 27295: määräykset tietojen antamisesta. joiden turvaamiseksi salassapidosta on sää- 27296: detty. Jollei luvasta muuta johdu, luvan saa- 27297: 64 a § jan salassapitovelvollisuudesta on voimassa, 27298: Vakuutuslaitos tai Tapaturmavakuutuslai- mitä 56 a §:n 1 momentissa säädetään. 27299: tosten liitto voi antaa työterveyslaitokselle 27300: tiedot työperäisten sairauksien rekisteriä var- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 27301: ten. mikuuta 1997. Lain 29, 31, 32, 32 a, 35, 35 27302: 64 b § aja 37 §, 38 §:n 3 ja 4 momentti sekä 60 27303: V akuotuslaitoksen ja Tapaturmavakuutus- §:n 1 ja 6 momentti tulevat kuitenkin voi- 27304: laitosten liiton on ulosottoa varten asian- maan vasta 1 päivänä tammikuuta 1999. 27305: omaisten viranomaisten pyynnöstä ilmoitet- Ennen tämän lain voimaantuloa lakisää- 27306: tava korvauksensaajalle maksamansa päivä- teisen tapaturmavakuutuksen harjoittamista 27307: rahan, elinkoron, huoltoeläkkeen, tapaturma- varten myönnetyn toimiluvan voimassaolo 27308: eläkkeen ja perhe-eläkkeen määrä sekä tie- lakkaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta 27309: dossaan olevat muut laitokset, jotka maksa- 1998. Tämän lain 29 §:n 2 momentissa tar- 27310: vat työntekijälle toimeentuloetuuksia. koitettu ilmoitus voidaan tehdä jo ennen 27311: mainitun pykälän voimaantuloa. 27312: 65 § Tätä lakia sovellettaessa pidetään 27313: Työnantajan toimesta on sopivassa pai- 11 §:ssä, 12 §:n 1 momentissa ja 35 a §:ssä 27314: kassa pidettävä nähtävänä tämä laki ja tie- tarkoitettuja markkamääriä vuoden 1971 27315: donanto siitä, keneltä työtapaturman sattues- yleistä J?alkkatasoa vastaavina. 27316: sa on haettava korvausta. ValtiOkonttorissa tämän lain voimaan tul- 27317: lessa vireillä olevat, vakuuttamattomasta 27318: 65 a § työstä johtuvat asiat siirtyvät TaJ;>aturmava- 27319: Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudel- kuutuslaitosten liiton käsiteltäviksi ja ratkais- 27320: lisen yhteisön viranomainen tai laitos, julki- taviksi 1 päivänä huhtikuuta 1997. Sama 27321: sessa virassa oleva lääkäri, sairaala, eläketur- koskee valtiokonttorin ennen tämän lain voi- 27322: vakeskus sekä lakisääteistä vakuutusta har- maantuloa myöntämien korvausten maksa- 27323: joittava vakuutus- tai eläkelaitos on velvolli- mista, tarkistamista ja muita niihin liittyviä 27324: nen pyynnöstä antamaan tässä laissa tarkoi- tehtäviä. Näistä tehtävistä valtiokonttorille 27325: tetulle vakuutuslaitokselle, Tapaturmavakuu- vuonna 1997 aiheutuvat kustannukset ote- 27326: tuslaitosten liitolle ja muutoksenhakuvi- taan huomioon määrättäessä tämän lain 27327: ranomaiselle maksutta kaikki hallussaan ole- 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta- 27328: vat käsiteltävänä olevan vakuutus- ja kor- paturmavakuutuslaitosten liitto suorittaa niitä 27329: vausasian ratkaisuun vaikuttavat tiedot. Sa- vastaavan osuuden valtiokonttorille viimeis- 27330: ma koskee työnantajaa ja työpaikkater- tään 31 päivänä elokuuta 1997. 27331: veydenhuollosta vastaavaa lääkäriä, jolla on Jos tämän lain voimaan tullessa voimassa 27332: tämän toimensa perusteella hallussaan vahin- olleiden säännösten perusteella vakuutuslai- 27333: goittuneen terveydentilaa koskevaa aineistoa. toksilta vuodelta 1996 peritty maksu ei kata 27334: V akuotuslaitos ja Tapaturmavakuutuslaitos- sanottuna vuonna yksityisten työnantajien 27335: ten liitto ovat velvollisia maksamaan koh- työssä sattuvista tapatunnista valtiolle aiheu- 27336: tuullisen palkkion tässä pykälässä säädetyn tuvia kustannuksia, kattamatta jäänyt osuus 27337: velvoituksen perusteella annetusta lääkärin- otetaan huomioon määrättäessä tämän lain 27338: lausunnosta. 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta- 27339: paturmavakuutuslaitosten liitto suorittaa sitä 27340: 65 b § vastaavan osuuden valtiokonttorille viimeis- 27341: Tieteellistä tutkimusta varten vakuutuslai- tään 31 päivänä elokuuta 1997. Jos vuodelta 27342: tos tai Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voi 1996 peritty maksu ylittää mainitusta toi- 27343: antaa hallussaan olevia vakuutus- ja kor- minnasta valtiolle kyseisenä vuonna aiheutu- 27344: vausasiaa koskevia tietoja edellyttäen, ettei neet kustannukset, valtiokonttori suorittaa 27345: HE 227/1996 vp 37 27346: 27347: viimeistään mainittuna pruvana ylimenevän Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 27348: osuuden Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 27349: käytettäväksi vakuuttamattomassa työssä toimenpiteisiin. 27350: sattuneista tapatunnista vuonna 1997 aiheu- 27351: tuvien kustannusten kattamiseen. 27352: 27353: 27354: 27355: 2. 27356: Laki 27357: tapatunnavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 4 §:n muut- 27358: tamisesta 27359: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27360: muutetaan tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta 27 päivänä 27361: maaliskuuta 1991 annetun lain (625/91) 4 § seuraavasti: 27362: 4§ pänä säädetään. Kuntoutuja ei ole velvolli- 27363: nen ottamaan vastaan tämän lain mukaista 27364: Korvattava kuntoutus kuntoutusta Suomen ulkopuolella, jollei eri- 27365: tyisestä syystä muuta johdu. 27366: Kuntoutujane korvataan kuntoutuksesta 27367: aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 27368: suoritetaan korvausta kuntootusajalta synty- mikuuta 1997. 27369: neestä ansionmenetyksestä siten kuin jäljem- 27370: 27371: 27372: 3. 27373: Laki 27374: maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain 9 ja 22 § :n muuttamisesta 27375: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27376: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 27377: (1026/81) 9 §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 ja 3 momentti, 27378: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa 27379: (628/91), 22 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1307/89) ja 27380: 22 §:n 3 momentti 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (40/88), seuraavasti: 27381: 9§ korvattavasta kuntoutuksesta annetussa laissa 27382: Jollei tästä laista muuta seuraa, korvauk- (625/91) säädetään. Mitä näissä laeissa sää- 27383: sen hakemisesta, korvausvelvollisuudesta, detään työntekijästä ja vakuutuslaitoksesta, 27384: korvauksesta, korvausasian käsittelystä, kor- sovelletaan vastaavasti maatalousyrittäjään ja 27385: vauksensaajan puhevallan käyttämisestä, ta- maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok- 27386: paturmavakuutuslaitoksen päätöksen alista- seen. Tämän lain mukaisiin asioihin· ei kui- 27387: misesta, osallistumisesta tapaturmalautakun- tenkaan sovelleta, mitä tapaturmavakuutus- 27388: nan toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin, lain 30 b §:ssä ja 41 b §:n 2 ja 4--6 mo- 27389: muutoksenhausta tapaturmavakuutuslaitoksen mentissa säädetään. 27390: päätökseen ja vakuutusmaksun maksuun- 27391: panoon, tapaturmavakuutuslaitoksen ta- 27392: kaisinsaantioikeudesta sekä tiedoksiantovel- 22 § 27393: vollisuudesta on soveltuvin osin voimassa, Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel- 27394: mitä tapaturmavakuutuslaissa, ammattitauti- tuvin osin lisäksi voimassa, mitä työntekijäin 27395: laissa Ja tapaturmavakuutuslain perusteella eläkelain 16 §:ssä, 18 §:n 1 momentissa ja 27396: 38 HE 227/1996 vp 27397: 27398: 19 §:ssä, maatalousyrittäjien eläkelain 16 ja Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai- 27399: 17 §:ssä sekä tapaturmavakuutuslain 30 a, tos pitää ja julkaisee tilastoa tässä laissa tar- 27400: 37, 56 a, 61 a, 63, 64, 64 a, 64 b, 65 aja koitetuista työvahingoista ja niiden perus- 27401: 65 b §:ssä säädetään. Maatalousyrittäjien ta- teella maksetuista korvauksista. Se antaa 27402: paturmavakuutuslaitos on velvollinen osallis- tarpeelliset tiedot Tapaturmavakuutuslaitos- 27403: tumaan tapaturmavakuutuslain 30 a §:ssä ten liitolle tapaturmavakuutuslain 64 §:n 1 27404: tarkoitetun Tapaturmavakuutuslaitosten liiton momentissa tarkoitetun tilaston sekä tilasto- 27405: toimintaan ja kustannuksiin siltä osin kuin keskukselle mainitun lain 64 §:n 3 momen- 27406: ne liittyvät tämän lain toimeenpanoon. Mi- tissa tarkoitettujen tilastojen pitämistä var- 27407: nisteriö vahvistaa ne perusteet, joiden mu- ten. Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 27408: kaan edellä tarkoitetut kustannukset laske- määräykset tämän momentin säännösten so- 27409: taan. veltamisesta. 27410: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 27411: mikuuta 1997. 27412: 27413: 27414: 27415: 27416: 4. Laki 27417: vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta 27418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27419: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 2 luvun 5 27420: §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 27421: (389/95), seuraavasti: 27422: 2luku vakuutusyhtiön toimiluvasta säädetään työn- 27423: tekijäin eläkelaissa (395/61). Oikeudesta har- 27424: Vakuutusyhtiön perustaminen joittaa lakisääteistä tapaturmavakuutusta on 27425: voimassa, mitä siitä tapaturmavakuutuslaissa 27426: 5§ (608/48) säädetään. 27427: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan 27428: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 27429: mikuuta 1999. 27430: 27431: 27432: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996 27433: 27434: Tasavallan Presidentti 27435: 27436: 27437: 27438: MARTTI AHTISAARI 27439: 27440: 27441: 27442: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 27443: HE 227/1996 vp 39 27444: 27445: Liite 27446: 27447: 27448: 27449: 27450: 1. 27451: Laki 27452: tapatunnavakuutuslain muuttamisesta 27453: 27454: 27455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27456: kumotaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 45 §, sellai- 27457: sena kuin se on 23 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (948/92), 27458: muutetaan 10 §:n 2 momentti, 11 §, 12 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 §:n 4 momentti, 22 ja 27459: 29 §, 30 §:n 1 momentti, 30 a, 31-33 ja 35-38 §, 41 §:n 5 momentti, 46 §:n 2 momentti, 27460: 58 §, 60 §:n 1 ja 6 momentti sekä 64, 64 a, 64 b, 65, 65 aja 65 b §, 27461: sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n 2 momentti, 11 §ja 12 §:n 1 momentti 23 päivänä jou- 27462: lukuuta 1971 annetussa laissa (956171), 22 § osittain muutettuna 27 päivänä maaliskuuta 27463: 1991 annetulla lailla (627/91), 29 § 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (396/95), 27464: 30 a § muutettuna 22 päivänä tammikuuta 1988 ja 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla la- 27465: eilla (39/88 ja 893/94), 35 § 6 päivänä huhtikuuta 1979 annetussa laissa (408179), 38 § osit- 27466: tain muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetulla lailla (526/81), 41 §:n 5 momentti ja 27467: 46 §:n 2 momentti viimeksi mainitussa laissa, 58 § muutettuna 9 päivänä maaliskuuta 1962 27468: ja 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetuilla laeilla (205/62 ja 603/90), 60 §:n 1 momentti 30 27469: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1642/92) ja 6 momentti 20 päivänä helmikuuta 27470: 1987 annetussa laissa (192/87), 64 § muutettuna mainituilla 22 päivänä tammikuuta 1988 ja 27471: 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla laeilla sekä 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla 27472: (21193), 64 aja 65 b § mainitussa 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa, 64 b § 29 27473: päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1306/89) ja 65 a § mainitussa 10 päivänä heinä- 27474: kuuta 1981 annetussa laissa, sekä 27475: lisätään lakiin uusi 11 a, 30 b, 32 a, 35 a, 41 b-41 e ja 53 h § seuraavasti: 27476: 27477: 27478: Voimassa oleva laki Ehdotus 27479: 10§ 27480: Edellä 1 momentissa tarkoitetun työnan- Tapatunnavakuutuslaitosten liitto vastaa 1 27481: tajan työntekijälle sattunut työtapaturma kor- momentissa tarkoitetun työnantajan työnteki- 27482: vataan tämän lain mukaisesti valtion varoista jälle sattuneen työtapatunnan kmvaamisesta 27483: ottaen huomioon 12 §:n 2 ja 5 momentin tämän lain mukaisesti ottaen huomioon 27484: säännökset. 12 §:n 2 ja 5 momentin säännökset. 27485: 27486: 11 § 11§ 27487: Jos työtapaturma sattuu sellaisen työnan- Jos työtapaturma sattuu sellaisen työnan- 27488: tajan työssä olevalle työntekijälle, joka on tajan työssä olevalle työntekijälle, joka on 27489: laiminlyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa, laiminlyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa, 27490: korvataan tapaturma tämän lain mukaisesti Tapatunnavakuutuslaitosten liitto vastaa tä- 27491: valtion varoista, ja valtiolla on oikeus män lain mukaisen korvauksen suorittami- 27492: 36 §:ssä sanotun maksun lisäksi periä työn- sesta Tapatunnavakuutuslaitosten liitolla on 27493: antajalta, mitä näin on määrätty korvauksena oikeus 36 §:ssä tarkoitetun maksun lisäksi 27494: suoritettavaksi, kuitenkin enintään 1 000 periä työnantajalta, mitä näin määrätään kor- 27495: markkaa tapatormaa kohti. vauksena suoritettavaksi, kuitenkin enintään 27496: 40 HE 227/1996 vp 27497: 27498: Voimassa oleva laki Ehdotus 27499: 27500: 1 000 markkaa tapaturmaa kohden. 27501: 27502: 11 a § 27503: Jos muun kuin korvausasian yhteydessä 27504: syntyy epäselvyyttä siitä, onko työhön sovel- 27505: lettava tätä lakia ja asialla on periaatteellista 27506: merkitystä, asian ratkaisee asianomaisen 27507: työntekijän, työnantajan tai vakuutuslaitok- 27508: sen hakemuksesta Tapatunnavakuutuslaitos- 27509: ten liitto. 27510: 27511: 12 § 12 § 27512: V akuuttamisvelvollisen työnantajan on V akuuttamisvelvollisen työnantajan on 27513: itse 100 markan määrään asti suoritettava itse 100 markan määrään asti suoritettava 27514: korvausta kustakin työtapaturmasta, jollei korvausta kustakin työtapaturmasta, jollei 27515: vakuutusta ole vapaaehtoisesti ulotettu käsit- vakuutusta ole vapaaehtoisesti ulotettu kä- 27516: tämään myös tätä korvausvelvollisuutta. sittämään myös tätä korvausvelvollisuutta. 27517: Vakuutuskirjaan on aina merkittävä, onko 27518: työnantajalla omavastuu vai ei. 27519: 27520: Jos työnantaja jättää suorittamatta 1 mo- Jos työnantaja jättää suorittamatta 1 mo- 27521: mentissa mainitun korvauksen tai jos syntyy mentissa mainitun korvauksen tai jos syntyy 27522: erimielisyyttä sellaisen korvauksen suuruu- erimielisyyttä sellaisen korvauksen suuruu- 27523: desta, on vakuutuslaitos, jossa työntekijä on desta, on vakuutuslaitos, jossa työntekijä on 27524: vakuutettu työtapaturman varalta, velvollinen vakuutettu työtapaturman varalta, velvollinen 27525: lain mukaisesti suorittamaan sanotun kor- lain mukaisesti suorittamaan sanotun kor- 27526: vauksen. Vastaava velvollisuus on valtiolla, vauksen. Vastaava velvollisuus on Tapatur- 27527: jos 2 momentissa mainittu työnantaja laimin- mavakuutuslaitosten liitolla, jos 2 momentis- 27528: lyö korvausvelvollisuutensa. sa mainittu työnantaja laiminlyö korvausvel- 27529: vollisuutensa. 27530: Vakuutuslaitoksella ja valtiolla on oikeus Vakuutuslaitoksella ja Tapatunnavakuu- 27531: periä työnantajalta 3 momentin mukaisesti tuslaitosten liitolla on oikeus periä työnanta- 27532: suoritettu korvaus. jalta 3 momentin mukaisesti suoritettu kor- 27533: vaus. 27534: 27535: 27536: 15 § 27537: Sairaanhoitoa on annettava tarpeettomia Sairaanhoitoa on annettava tarpeettomia 27538: kustannuksia välttäen vahingoittuneen ter- kustannuksia välttäen vahingoittuneen ter- 27539: veydentilaa kuitenkaan vaarantamatta. veydentilaa kuitenkaan vaarantamatta. V a- 27540: hingoittunut ei ole velvollinen ottamaan vas- 27541: taan työtapatunnan vuoksi tarpeellista hoitoa 27542: Suomen ulkopuolella, jollei erityisestä syystä 27543: muuta johdu. 27544: HE 227/1996 vp 41 27545: 27546: Voimassa oleva laki Ehdotus 27547: 27548: 27549: 22 § 22 § 27550: Työntekijä on velvollinen ottamaan vas- Työntekijä on velvollinen ottamaan vas- 27551: taan lääkärin määräämää hoitoa, joka tarkoit- taan lääkärin määräämää hoitoa, joka tarkoit- 27552: taa hänen työ- ja toimintakykynsä paranta- taa hänen työ- tai toimintakykynsä paranta- 27553: mista, ei kuitenkaan hengenvaaralliseksi kat- mista. Tämä velvollisuus ei kuitenkaan kos- 27554: sottavaa hoitotoimenpidettä, samoin kuin ke hengenvaarallista toimenpidettä eikä il- 27555: kuntoutusta sen mukaan kuin siitä on erik- man erityistä syytä Suomen ulkopuolella an- 27556: seen säädetty. Jos työntekijä ilman hyväksyt- nettavaa hoitoa. Sama koskee kuntoutusta 27557: tävää syytä kieltäytyy mainitusta hoidosta tai sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään. 27558: kuntoutuksesta, voidaan hänelle maksettavan Jos työntekijä ilman hyväksyttävää syytä 27559: päivärahan, tapaturmaeläkkeen ja haittarahan kieltäytyy mainitusta hoidosta tai kuntoutuk- 27560: suorittaminen keskeyttää. sesta, voidaan hänelle maksettavan päivära- 27561: han, tapaturmaeläkkeen ja haittarahan suorit- 27562: taminen keskeyttää. 27563: Jos vamma on pahentunut tai sairaus pit- Jos vamma on pahentunut tai sairaus pit- 27564: kittynyt sen johdosta, että vahingoittunut ei kittynyt vahingoittuneesta nippuvasta syystä, 27565: ole alistunut lääkärin määräämään hoitoon joka ei ole ko~attavan vamman tai sairau- 27566: taikka että hän on tahallisesti estänyt paran- den seurausta, voidaan häneltä määräajaksi 27567: tumistaan joko jättämällä noudattamatta lää- pidättää korvaus joko kokonaan tai osaksi. 27568: kärin määräyksen tai muulla tavoin, voidaan 27569: häneltä määräajaksi pidättää korvaus joko 27570: kokonaan tai osaksi. 27571: Vakuutuslaitoksen on annettava 1 ja 2 27572: momentissa tarkoitetusta ko~auksen kes- 27573: keyttämisestä tai pidättämisestä päätös. 27574: 29 § 29 § 27575: Vain sellaisella kotimaisella vakuutusyh- Tämän lain mukaista vakuutusta saa har- 27576: tiöllä, joka on saanut valtioneuvostolta sii- joittaa Suomessa 8 §:ssä tarkoitettuna vakuu- 27577: hen toimiluvan, on oikeus myöntää tässä tuslaitoksena sellainen vakuutusyhtiölaissa 27578: laissa tarkoitettuja vakuutuksia. Valtioneu- (1062179) tarkoitettu vakuutusyhtiö, jolla on 27579: voston on myönnettävä toimilupa, jos aiotun oikeus toimilupansa perusteella harjoittaa 27580: vakuutusliikkeen tai vakuutusyhtiölain 2 lu- suomalaisten vakuutusyhtiöiden ja vakuu- 27581: vun 2 §:n 2 momentissa tarkoitettujen va- tusyhdistysten sekä Suomessa toimivien ul- 27582: kuutusyhtiön osakkaiden ei katsota vaaranta- komaisten vakuutusyhtiöiden vakuutus- 27583: van lakisääteisen tapaturmavakuutustoimin- luokista annetun sosiaali- ja te~eysministe 27584: nan tervettä kehitystä, jos vakuutusyhtiön riön päätöksen (858/95) 1 §:n 1 kohdassa 27585: johto täyttää sille vakuutusyhtiölain 7 luvun mainitun vahinkovakuutusluokan 1 mukaista 27586: 3 §:n 2 momentissa asetetut vaatimukset ja vakuutusta ja joka on tehnyt toiminnan aloit- 27587: jos vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuu- tamisesta 2 momentissa säädetyn ilmoituk- 27588: pääoma ja pohjarahasto yhteensä (peruspää- sen. Sama koskee ulkomaisista vakuutusyhti- 27589: oma) on vähintään 14 000 000 markkaa. öistä annetussa laissa (398195) tarkoitettua 27590: ulkomaista vakuutusyhtiötä, jolla on oikeus 27591: harjoittaa edellä mainitun vahinkovakuutus- 27592: luokan mukaista vakuutusta Suomessa. 27593: Mitä vakuutusyhtiölain (1062179) 2 luvun Vakuutusyhtiön, joka aikoo harjoittaa tä- 27594: 5 a §:ssä ja 14 luvun 5 a §:ssä säädetään män lain mukaista vakuutusta Suomessa, on 27595: sosiaali- ja terveysministeriöstä, koskee so- viimeistään kahta kuukautta ennen toiminnan 27596: veltuvin osin valtion~uvostoa, kun kyse on aloittamista ilmoitettava siitä ministeriölle ja 27597: lakisääteistä tapaturmavakuutusta koskevasta Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle tällaiselle 27598: toimiluvasta. vakuutuslaitokselle säädettyjen velvoitteiden 27599: täyttämistä varten. 27600: 27601: 27602: 360501U 27603: 42 HE 227/1996 vp 27604: 27605: Voimassa oleva laki Ehdotus 27606: 27607: Tämän pykälän 1 momentissa säädettyä Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta- 27608: markkamäärää voidaan asetuksella muuttaa vaan suomalaiseen vakuutusyhtiöön sovelle- 27609: yleisessä hintatasossa tapahtunutta kehitystä taan vakuutusyhtiölain ja ulkomaiseen va- 27610: vastaavasti. kuutusyhtiöön ulkomaisista vakuutusyhtiöis- 27611: tä annetun lain säännöksiä, jollei tästä laista 27612: muuta johdu. 27613: 27614: 27615: 27616: 30 § 30 § 27617: Niissä tapauksissa, joissa valtio on kor- Niissä tapauksissa, joissa valtio on kor- 27618: vausvelvollinen, suorittaa korvauksen ((valti- vausvelvollinen työtapatunnan tai ammatti- 27619: on tapaturmatoimisto)), josta soveltuvin koh- taudin johdosta, kmvauksen suorittaa val- 27620: din on voimassa, mitä tässä laissa säädetään tiokonttori. V altionkonttorista on tällöin so- 27621: vakuutuslaitoksesta. veltuvin osin voimassa, mitä tässä laissa sää- 27622: detään vakuutuslaitoksesta. Valtionkonttoriin 27623: ei sovelleta 41 b §:n 2 ja 4-6 momenttia 27624: 27625: 27626: 27627: 30 a § 30 a § 27628: Tämän lain mukaisia, 29 §:n 1 momentis- Tapatunnavakuutuslaitosten liitto hoitaa 27629: sa ja 30 §:n 1 momentissa tarkoitettujen va- tämän lain mukaista vakuutusta harjoittavien 27630: kuutuslaitosten yhteisiä asioita hoitaa näiden vakuutuslaitosten y hteistoim intaaedellyttäv iä 27631: laitosten yhteiselin, jona toimii Tapaturma- tehtäviä sekä muita tehtäviä siten kuin tässä 27632: vakuutuslaitosten Liitto r.y. laissa tai muualla laissa taikka asetuksessa 27633: säädetään. Tapatunnavakuutuslaitosten liitto 27634: huolehtii myös Suomea sitovasta kansainvä- 27635: lisestä sopimuksesta asuin- ja oleskelupaikan 27636: vakuutuslaitokselle johtuvista tehtävistä. 27637: Yhteiselin voi nimetä tässä laissa tarkoi- Tapatunnavakuutuslaitosten liiton toi- 27638: tetun vakuutuslaitoksen hoitamaan Suomea mielimiä ovat yleiskokous ja hallitus. Liitos- 27639: sitovasta kansainvälisestä sopimuksesta va- sa toimii lisäksi tapatunna-asiain korvaus- 27640: kuutuslaitokselle johtuvia tehtäviä. lautakunta 27641: Tapatunnavakuutuslaitosten liiton halli- 27642: tukseen kuuluu enintään 13 varsinaista jä- 27643: sentä siten, että heistä enintään seitsemän e- 27644: dustaa Tapatunnavakuutuslaitosten liiton 27645: jäsenlaitoksia sekä kolme työnantajien ja 27646: kolme työntekijöiden ja toimihenkilöiden 27647: keskeisimpiä keskusjärjestöjä Hallitus va- 27648: litsee keskuudestaan puheenjohtajan ja valin- 27649: nan vahvistaa ministeriö. Lisäksi hallituk- 27650: seen kuuluu enintään viisi varajäsentä, joista 27651: yksi edustaa työnantajien ja yksi työntekijöi- 27652: den ja toimihenkilöiden keskeisimpiä kes- 27653: kusjärjestöjä sekä yksi maatalousyrittäjien 27654: taloudellisia etuja valvovaa edustavinta jär- 27655: jestöä. 27656: Tapatunnavakuutuslaitosten liiton tehtä- 27657: vistäja sen hallinnosta määrätään tarkemmin 27658: HE 227/1996 vp 43 27659: 27660: Voimassa oleva laki Ehdotus 27661: 27662: sen säiinnöissä Ne annetaan asetuksella sen 27663: jälkeen, kun Tapaturmavakuutuslaitosten 27664: liitto on tehnyt niistä ehdotuksen ministeriöl- 27665: le. 27666: Kaikkien tämän lain mukaista vakuutusta 27667: harjoittavien vakuutuslaitosten on kuuluttava 27668: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon ja osal- 27669: listuttava sen tehtävistä aiheutuviin kustan- 27670: nuksiin siten kuin tässä laissa säädetään. 27671: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon kuuluvat 27672: lisäksi valtiokonttori ja maatalousyrittäjien 27673: tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettu maata- 27674: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitos. V al- 27675: tiokonttori osallistuu Tapaturmavakuutuslai- 27676: tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin vain 27677: siltä osin kuin ne liittyvät valtiokonttorin 27678: tästä laista johtuvien tehtävien toimeen- 27679: panoon. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- 27680: tuslaitoksen osallistumisesta Tapaturmava- 27681: kuutuslaitosten liiton toimintaan ja sen kus- 27682: tannuksiin säädetään erikseen. 27683: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hoita- 27684: essa 1 momentissa säiidettyjä tehtäviä sitä 27685: koskevat soveltuvin osin samat oikeudet ja 27686: velvollisuudet kuin tässä laissa tarkoitettuja 27687: vakuutuslaitoksia 27688: 30 b § 27689: Tapaturmavakuutuslaitosten liitossa on 27690: korvaustoimen yhtenäisyyden edistämiseksi 27691: tapaturma-asiain k01vauslautakunta. Lauta- 27692: kunnassa on puheenjohtaja, kolme lakimies- 27693: jäsentä, neljä työmarkkinajäsentä, viisi lää- 27694: käriasiantuntijaa ja tarpeellinen määrä vara- 27695: miehiä, jotka ministeriö määrää enintään 27696: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Jäsenten tulee 27697: olla perehtyneitä lakisääteiseen tapaturmava- 27698: kuutukseen. Puheenjohtajan ja lakimiesjäsen- 27699: ten tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut- 27700: kinnon suorittaneita. Lääkäriasiantuntijoiden 27701: tulee olla Suomessa laillistettuja, vakuutus- 27702: lääketieteeseen perehtyneitä lääkäreitä 27703: Tapaturma-asiain korvauslautakunnan pu- 27704: heenjohtajaksi määrätään ministeriön edus- 27705: taja. Lakimiesjäsenet ja kaksi lääkäriasian- 27706: tuntijaa määrätään Tapaturmavakuutuslaitos- 27707: ten liiton ehdotuksesta. Työmark- 27708: kinajäsenistä kaksi määrätään työnantajien ja 27709: kaksi työntekijöiden ja toimihenkilöiden kes- 27710: keisimpien keskusjärjestöjen ehdotuksesta. 27711: Työmarkkinajäsenten varamiehistä määrä- 27712: tään yksi työnantajien ja yksi työntekijöiden 27713: ja toimihenkilöiden keskeisimpien keskusjär- 27714: 44 HE 227/1996 vp 27715: 27716: Voimassa oleva laki Ehdotus 27717: 27718: jestöjen ehdotuksesta. Lääkäriasiantuntijoista 27719: yksi määrätään työnantajien ja yksi työnte- 27720: kijöiden ja toimihenkilöiden keskeisimpien 27721: keskusjärjestöjen ehdotuksesta. Ehdotusten 27722: lakimiesjäseniksi ja muiksi kuin työmark- 27723: kinajärjestöjen ehdotuksesta määrättäviksi 27724: lääkäriasiantuntijoiksi tulee sisältää kaksi 27725: kerlaa niin monta ehdokasta kuin tarvitaan. 27726: Lautakunta, joka voi toimia myös jakaan- 27727: tuneena jaostoihin, valitsee lakimiesjäsenis- 27728: tään tarvittavat varapuheenjohtajat. 27729: Jos tapatunna-asiain korvauslautakunnan 27730: puheenjohtaja, jäsen, lääkäriasiantuntija tai 27731: varamies tulee pysyvästi estyneeksi tehtä- 27732: väänsä, ministeriö määrää hänen tilalleen jäl- 27733: jellä olevaksi toimikaudeksi uuden puheen- 27734: johtajan, jäsenen, lääkäriasiantuntijan tai va- 27735: ramiehen ottaen huomioon 2 momentin 27736: säännökset. 27737: Tapatunna-asiain korvauslautakunnan 27738: säännöistä säädetään asetuksella. Ministeriö 27739: vahvistaa lautakunnan hakemuksesta asiat, 27740: joista vakuutuslaitoksen on pyydettävä lauta- 27741: kunnan lausunto. 27742: 31 § 31 § 27743: Vakuutuslaitos älköön kieltäytykö anta- Vakuutuslaitos ei voi kieltäytyä antamas- 27744: masta ja voimassa pitämästä siltä haettua ta ja pitämästä voimassa siltä haettua tämän 27745: vakuutusta, jos vakuutus koskee sellaista lain mukaista vakuutusta. 27746: yritystä tai työtä, jota varten laitos vahviste- 27747: tun yhtiöjärjestyksensä mukaan on oikeutettu 27748: vakuutuksia myöntämään, ja jos vakuutuk- 27749: sen hakija, milloin vakuutuslaitos on keski- 27750: näinen yhtiö, sen yhtiöjärjestyksen mukaan 27751: voidaan hyväksyä yhtiön jäseneksi. 27752: Vakuutuslaitoksen on vakuutusta myöntä- 27753: essään annettava vakuuttamisvelvolliselle 27754: vakuutuksenottajalle kiljallinen todistus siitä, 27755: että kysymyksessä on tämän lain mukainen 27756: pakollinen vakuutus. Todistus on merkittävä 27757: vakuutuskiljaan ja 65 §:ssä tarkoitettuun tie- 27758: donantoon. Jos vakuutuksen sisältöä rajoi- 27759: tetaan tämän lain vastaisesti, vakuutus ei 27760: täytä tämän lain mukaista vakuuttamisvel- 27761: vollisuutta. 27762: HE 227/1996 vp 45 27763: 27764: Voimassa oleva laki Ehdotus 27765: 27766: 27767: 32 § 32 § 27768: Vakuutussopimus tehtäköön yhdeksi ka- Vakuutussopimus tehdään vakuutuskau- 27769: lenterivuodekst tai kuluvan ja seuraavan ka- deksi. Vakuutuskautena on kalenterivuosi, 27770: lenterivuoden loppuun siten, että se jatkuu paitsi milloin kysymyksessä on kesken vuot- 27771: edelleen vuoden kerrallaan, jollei vakuutuk- ta voimaan tuleva vakuutus, jolloin ensim- 27772: sen ottaja sitä irtisano sovitussa ajassa, vä- mäinen vakuutuskausi päättyy vakuutuksen 27773: hintään kuukautta ja enintään viittä kuukaut- alkamista seuraavan kalenterivuoden lopus- 27774: ta ennen vakuutusvuoden päättymistä. Va- sa Vakuutus jatkuu sen jälkeen vakuutus- 27775: kuutuksen yleisille ehdoille on hankittava kauden kerrallaan, jollei vakuutuksenottaja 27776: [sosiaaliministeriön] vahvistus. ole sitä btisanonut kirjallisesti viimeistään 27777: kolme kuukautta ennen vakuutuskauden lop- 27778: pumista 27779: Vakuutuksen irtisanominen on pätevä Tämän lain mukaisen pakollisen vakuu- 27780: vain, jos samalla näytetään, että vakuutus on tuksen irtisanominen on pätevä vain, jos sa- 27781: otettu toisessa vakuutuslaitoksessa alkavaksi malla näytetään, että uusi vakuutus tulee 27782: silloin, kun irtisanotun vakuutuksen voimas- voimaan toisessa vakuutuslaitoksessa silloin, 27783: saolo päättyy. kun irtisanotun vakuutuksen voimassaolo 27784: päättyy. 27785: Vakuutussopimus määrättyä tilapäistä yri- Vakuutussopimus voidaan tehdä myös 27786: tystä tai työtä varten, joka todennäköisesti määrättyä, kestoltaan ajallisesti rajoitettua 27787: kestää vuotta lyhyemmän ajan, katsotaan työtä tai työkohdetta varten. Tällainen va- 27788: olevan voimassa, kunnes työ on päättynyt. kuutus päättyy ilman irlisanomista ja vakuu- 27789: tuskautena on vakuutuksen voimassaoloaika 27790: Jos työ kuitenkin kestää yli vakuutuskirjaan 27791: merkityn ajankohdan, vakuutuksen katsotaan 27792: olevan voimassa, kunnes työ on päättynyt. 27793: V akuutuksenottajan on ilmoitettava vakuu- 27794: tuslaitokselle työn jatkumisesta ennen va- 27795: kuutuskirjaan merkityn ajan päättymistä. 27796: Jos muu kuin 3 momentissa mainittu yri- Jos muu kuin 3 momentissa tarkoitettu 27797: tys tai työ lakkaa tai ellei vakuutuksenottaja työ päättyy tai yritys lopettaa toimintansa 27798: enää ole vakuuttamisvelvollinen, on vakuu- taikka jos vakuuttamisvelvollisuus muutoin 27799: tuksenottajan ilmoitettava vakuutuksen rau- lakkaa, vakuutuksenottajan on ilmoitettava 27800: keamisesta vakuutuslaitokselle vähintään tästä kirjallisesti vakuutuslaitokselle vähin- 27801: kuukautta ennen vakuutuskauden päättymis- tään kuukautta ennen vakuutuskauden päät- 27802: tä, uhalla, että vakuutuksenottaja muutoin on tymistä. Jos vakuutuksenottaja laiminlyö 27803: velvollinen suorittamaan kohtuullisen kor- ilmoituksen, hän on velvollinen suorittamaan 27804: vauksen vakuutuslaitokselle hänen laimin- vakuutuslaitokselle kohtuullisen korvauksen 27805: lyöntinsä johdosta aiheutuneista kustannuk- laiminlyöntinsä johdosta aiheutuneista kus- 27806: sista. tannuksista. 27807: Jos vakuutuksenottaja vakuutusmaksua Jos vakuutusmaksua ulosmittauksella pe- 27808: ulosmittauksella perittäessä havaitaan varat- rittäessä vakuutuksenottaja havaitaan varatto- 27809: tomaksi tai hänen oleskelupaikkansa on täy- maksi tai jos hänen oleskelupaikkansa on 27810: täntöönpanoviranomaisillekin tuntematon, myös täytäntöönpanoviranomaisille tuntema- 27811: katsotaan vakuutussopimus mainitusta to- ton, vakuutussopimus katsotaan mainitusta 27812: teamishetkestä lukien rauenneeksi. toteamishetkestä alkaen rauenneeksi. 27813: Jos työnantaja, joka on ottanut tämän lain 27814: mukaisen vakuutuksen, asetetaan kon- 27815: kurssiin, työnantajan tähän tapatunnavakuu- 27816: tukseen perustuvat velvollisuudet siirtyvät 27817: konkurssin alkamisesta lukien kon- 27818: kurssipesälle. Vakuutusmaksut konkurssin 27819: 46 HE 227/1996 vp 27820: 27821: Voimassa oleva laki Ehdotus 27822: 27823: ajalta maksaa konkurssipesä. 27824: 27825: 32 a § 27826: Vakuutuslaitoksen on annettava tämän 27827: lain mukaisen pakollisen vakuutuksen va- 27828: kuutusehdot kirjallisesti kahta kuukautta en- 27829: nen niiden käyttöönottoa tiedoksi ministe- 27830: riölle. Ministeriö voi tarvittaessa vaatia, että 27831: vakuutusyhtiö toimittaa ministeriölle selvi- 27832: tyksen niistä vakuutusmaksujen perusteista, 27833: lomakkeista sekä muista asiakirjoista, joita 27834: se käyttää tämän lain mukaisessa toiminnas- 27835: saan. 27836: 27837: 33 § 33 § 27838: V akuutuksenantajan vastuun katsotaan al- Vakuutuksenantajan vastuun katsotaan al- 27839: kavan, paitsi 2 momentissa mainituissa ta- kavan siitä ajankohdasta, jolloin vakuutuslai- 27840: pauksissa, siitä ajankohdasta, jolloin vakuu- tos tai sen asiamies todistettavasti vastaanotti 27841: tuslaitos tai sen asiamies todistettavasti on vakuutushakemuksen, jollei myöhemmästä 27842: vastaanottanut laitoksen vahvistaman kaavan vastuun alkamisajasta ole erityisestä syystä 27843: mukaisen vakuutushakemuksen, ellei muusta sovittu. Vastuun alkamisaika on merkittävä 27844: vastuun alkamisajasta ole sovittu. vakuutus kirjaan. 27845: Jos haettu vakuutus evätään siitä syystä, (2 mom. kumotaan) 27846: ettei laitos 31 §:n mukaan ole velvollinen 27847: vakuutusta myöntämään, on siitä laitoksen 27848: toimesta kolmen päivän kuluessa, luettuna 27849: hakemuksen saapumisesta laitokselle, lähe- 27850: tettävä todisteeilinen tieto [valtion tapatur- 27851: matoimistolle], joka tällöin hankkii vakuu- 27852: tuksen jostakin vakuutuslaitoksesta tai, ellei 27853: tätä voida tehdä, perii työnantajalta vakuu- 27854: tusmaksun ja valtion varoilla vastaa hänen 27855: työssään sattuvien tapatunnien korvaamises- 27856: ta. 27857: 35 § 35 § 27858: V akuotusmaksu on määrättävä sellaiseksi, Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta- 27859: että se riittää vakuutetun vastuun peittämi- valla vakuutuslaitoksella on oltava laskupe- 27860: seen sekä kohtuullisiin hoitokustannuksiin, rusteet, joissa määrätään, miten vakuutus- 27861: ja sen perusteille on hankittava sosiaali- ja maksut lasketaan. 27862: terveysministeriön vahvistus. Jos perusteita 27863: muutetaan, tulevat uudet perusteet noudatet- 27864: taviksi sosiaali- ja terveysministeriön mää- 27865: räämästä ajankohdasta lukien. 27866: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun vakuu- Vakuutusmaksun laskuperusteet on laadit- 27867: tusmaksuun sisällytetään määrä, jonka suu- tava siten, että vakuutusmaksut ovat koh- 27868: ruus on 2 prosenttia tämän lain mukaisesta tuullisessa suhteessa vakuutuksista aiheutu- 27869: työnantajan vakuutusmaksusta lukuun otta- viin kustannuksiin ottaen huomioon vakuute- 27870: matta 57 §:ssä tarkoitettua vakuutusta, käy- tun työn tapatunna- ja ammattitautiriski. Jos 27871: tettäväksi työsuojelun edistämiseen niin kuin vakuutusmaksu tai vakuutuksen perusteella 27872: siitä työsuojelurahastolaissa (407179) on maksettavien korvausten määrä on siihen 27873: HE 227/1996 vp 47 27874: 27875: Voimassa oleva laki Ehdotus 27876: 27877: erikseen säädetty. Sosiaali- ja terveysminis- riittävän suuri, tulee myös vakuutuk- 27878: teriö antaa tapaturmavakuutusta harjoittaville senottajan oma vahinkotilasto ottaa huomi- 27879: vakuutusyhtiöille tarkemmat ohjeet varojen oon vakuutusmaksua määrättäessä (erikoista- 27880: tilittämisestä työsuojelurahastolle. riffoitava vakuutus). Ministeriö antaa mää- 27881: räyksiä riskien luokittelustaja vakuutusmak- 27882: sun määräytymisestä ammatin tai työn vaa- 27883: rallisuuden mukaan sekä vakuutuksenottajan 27884: oman vahinkotilaston huomioon ottamisesta 27885: vakuutusmaksun määräytymisessä. V akuu- 27886: tusmaksun perustana olevaan palkkasum- 27887: maan luettavista työansioista säädetään ase- 27888: tuksella. 27889: Vakuutusmaksu uudesta vakuutuksesta Erikoistariffoidun vakuutuksen siirtyessä 27890: on, ellei sen erääntymisajasta ole toisin so- vakuutuslaitoksesta toiseen on vastaanotta- 27891: vittu, suoritettava, niin pian kuin vakuutus- valla vakuutuslaitoksella oikeus saada va- 27892: sopimus on päätetty. kuutuksen vahinko- ja palkkasummatiedot 27893: viideltä viimeksi kuluneelta kalenterivuodel- 27894: ta 27895: Jos vakuutusmaksu on suoritettava ajan- Edellä 1 momentissa tarkoitettuun vakuu- 27896: jasoittain taikka vakuutussopimus jatkuu sen tusmaksuun sisällytetään määrä, jonka suu- 27897: johdosta, ettei sitä ole irtisanottu, erääntyy ruus on kaksi prosenttia työnantajan vakuu- 27898: vakuutusmaksu kultakin ajanjaksolta sen tusmaksusta lukuun ottamatta 57 §:ssä tar- 27899: ensimmäisenä päivänä. koitettuja vakuutuksia, käytettäväksi työ- 27900: suojelun edistämiseen niin kuin siitä työ- 27901: suojelurahastolaissa (407/19) erikseen sääde- 27902: tään. Vakuutuslaitos suorittaa tämän määrän 27903: Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle, joka 27904: tilittää sen työsuojelurahastolle siten kuin 27905: asetuksella säädetään. 27906: 35 a § 27907: Vakuutuskauden vakuutusmaksun muo- 27908: dostavat ennakkovakuutusmaksu ja tasoitus- 27909: vakuutusmaksu. Vakuutuskauden ennakko- 27910: vakuutusmaksu on suoritettava vakuutuslai- 27911: toksen määräämänä aikana. Jos vakuutus- 27912: kauden lopullinen vakuutusmaksu ylittää tai 27913: alittaa perityn ennakkovakuutusmaksun mää- 27914: rän, vakuutuksenottajalta peritään tai hänelle 27915: palautetaan tasoitusvakuutusmaksuna lopulli- 27916: sen maksun ja ennakkomaksujen erotus va- 27917: kuutuslaitoksen määräämänä aikana, kuiten- 27918: kin viimeistään vuoden kuluessa vakuutus- 27919: kauden päättymisestä, jollei 37 §:stä muuta 27920: johdu. Sanottu määräaika ei koske päättynei- 27921: tä erikoistariffoituja vakuutuksia, jos tästä on 27922: sovittu vakuutuksenottajan kanssa. V akuu- 27923: tuslaitos voi vakuutusehdoissa määritellä 27924: määrän, jota pienempiä tasoitusvakuutus- 27925: maksuja ei peritä eikä palauteta. Tämä mää- 27926: rä saa olla enintään 50 markkaa. 27927: 48 HE 227/1996 vp 27928: 27929: Voimassa oleva laki Ehdotus 27930: 27931: 27932: 36 § 36 § 27933: Työnantaja, jonka työssä olevat työnteki- Työnantaja, jonka työssä olevat työnteki- 27934: jät on vakuutettava, mutta jonka on todettu jät on vakuutettava, mutta jonka on todettu 27935: laiminlyöneen vakuuttamisvelvollisuutensa, laiminlyöneen vakuuttamisvelvollisuutensa, 27936: on velvollinen valtiolle suorittamaan [tapa- on velvollinen suorittamaan Tapaturmava- 27937: turmatoimiston] määräämän maksun, joka kuutuslaitosten liitolle maksun, joka vastaa 27938: vastaa kohtuulliseksi harkittua vakuutusmak- kohtuulliseksi katsottavaa vakuutusmaksua 27939: sua enintään nelinkertaisena siltä ajalta, jota enintään nelinkertaisena siltä ajalta, jota lai- 27940: laiminlyönti koskee, ei kuitenkaan pitemmäl- minlyönti koskee, ei kuitenkaan pitemmältä 27941: tä ajalta kuin kulumassa olevalta ja kolmelta ajalta kuin kulumassa olevalta ja kolmelta 27942: viimeksi kuluneelta kalenterivuodelta. viimeksi kuluneelta kalenterivuodelta. 27943: 27944: 37 § 37 § 27945: Jos vakuutuslaitos siitä syystä, että työn- Jos vakuutuslaitos siitä syystä, että työn- 27946: antaja on antanut vääriä tietoja tai laiminlyö- antaja on antanut vääriä tietoja tai laiminlyö- 27947: nyt vakuutusmaksun määräämistä varten tar- nyt vakuutusmaksun määräämistä varten tar- 27948: peellisten tietojen antamisen, ei ole voinut peellisten tietojen antamisen, ei ole voinut 27949: panna hänen maksettavakseen vastuun mu- panna tämän maksettavaksi vastuun mukais- 27950: kaista vakuutusmaksua, olkoon vakuutuslai- ta vakuutusmaksua, vakuutuslaitoksella on 27951: toksella oikeus työnantajalta periä vakuutus- oikeus arvioida vastuun laajuus kuluneena 27952: maksu enintään nelinkertaisena siltä osalta, vakuutuskautena ja periä työnantajalta va- 27953: jota väärä ilmoitus tai laiminlyönti koskee. kuutusmaksu enintään nelinkertaisena siltä 27954: osalta, jota väärä ilmoitus tai laiminlyönti 27955: koskee. 27956: 27957: 38 § 38 § 27958: Työnantajan maksettava vakuutusmaksu Työnantajan maksettava vakuutusmaksu 27959: on ulosottokelpoinen ilman tuomiota ja pää- saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös- 27960: töstä. tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä 27961: ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää- 27962: detään. 27963: Samalla tavoin täytäntöönpanokelpoisia Samalla tavalla täytäntöönpanokelpoisia 27964: ovat vakuutusoikeuden, tapaturmalautakun- ovat vakuutusoikeuden, tapaturmalautakun- 27965: nan ja vakuutuslaitoksen lainvoimaiset pää- nan, vakuutuslaitoksen ja Tapaturmavakuu- 27966: tökset työnantajan suoritettaviksi määrätyistä tuslaitosten liiton lainvoimaiset päätökset 27967: maksuista ja korvauksista. työnantajan suoritettaviksi määrätytstä mak- 27968: suista ja korvauksista. 27969: Jos vakuutusmaksua ei suoriteta 27970: 35 a §:ssä säiidettävänä aikana, viivästy- 27971: misajalta on suoritettava vuotuista viivästys- 27972: korkoa korkolain (633/82) 4 §:n 3 momen- 27973: tissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 27974: Ulosottotoimin perittävää vakuutusmak- 27975: sua korotetaan kenakaikkisesti 10 prosenttia. 27976: Vakuutuslaitos voi kuitenkin korotuksen si- 27977: jasta jättäessään vakuutusmaksun ulosmitat- 27978: tavaksi periä saatavalleen 3 momentissa mai- 27979: nittua viivästyskorkoa. Vakuutusmaksu ja 27980: korotus tai sen sijaan tuleva korko ovat ulos- 27981: ottokelpoisia ilman tuomiota tai päätöstä 27982: HE 22711996 vp 49 27983: 27984: Voimassa oleva laki Ehdotus 27985: 27986: siten kuin 1 momentissa säädetään. 27987: 27988: 41 § 27989: Korvauksen saamista varten on vakuutus- Vakuutuslaitokselle on toimitettava kor- 27990: laitokselle toimitettava lääkärin antama tai, vauksen saamista varlen lääkärin antama sel- 27991: vamman tai sairauden laadusta riip_puen, vitys vammasta tai sairaudesta. Työntekijä 27992: muu luotettava selvitys työntekijän tilasta on lisäksi velvollinen vakuutuslaitoksen 27993: sekä lisäksi, jos vakuutuslaitos sitä vaatii, määräyksestä menemään vammansa tai sai- 27994: vakuutuslaitoksen määräämän lääkärin anta- rautensa selvittämistä vaJten tutkittavaksi va- 27995: ma selvitys. Selvityksen kustannukset mak- kuutuslaitoksen nimeämälle lääkärille tai sen 27996: saa vakuutuslaitos. Työntekijä on myös vel- osoittamaan sairaalaan, ei kuitenkaan Suo- 27997: vollinen toimittamaan vakuutuslaitokselle men ulkopuolelle, jollei erityisestä syystä 27998: tarpeellisen selvityksen korvaukseen vaikut- muuta johdu. Tällaisen selvityksen kustan- 27999: tavista muista seikoista. Jos työntekijä ei nukset maksaa vakuutuslaitos. Työntekijä on 28000: kohtuullisessa ajassa toimita vakuutuslaitok- myös velvollinen pyynnöstä toimittamaan 28001: sen häneltä pyytämää selvitystä eikä esitä vakuutuslaitokselle selvityksen korvaukseen 28002: menettelylleen hyväksyttävää syytä, voidaan vaikuttavista muista seikoista. Jos työntekijä 28003: asia määrätä raukeamaan. ei toimita selvitystä kohtuullisessa ajassa 28004: eikä esitä laiminlyönnille hyväksyttävää syy- 28005: tä, asian käsittely voidaan keskeyttää siksi 28006: ajaksi, kunnes selvitys esitetään. Vakuutus- 28007: laitoksen on annettava keskeytyksestä pää- 28008: tös. 28009: 41 b § 28010: Vakuutuslaitoksen on annettava kor- 28011: vausasiassa päätös viipymättä ja viimeistään 28012: kolmen kuukauden kuluessa saatuaan 39, 41, 28013: 41 a, 44 ja 46 §:ssä tarkoitetut selvitykset. 28014: Päätös leskeneläkkeeseen oikeutetun työ- tai 28015: eläketulojen vaikutuksesta leskeneläkkeeseen 28016: on kuitenkin annettava vuoden kuluessa sii- 28017: tä, kun vakuutuslaitokselta on haettu kor- 28018: vausta kuoleman tai katoamisen johdosta. 28019: Jos vakuutuslaitos ei ole antanut päätöstä 28020: 1 momentissa tarkoitetun ajan kuluessa eikä 28021: viivästyminen johdu asian käsittelystä muu- 28022: toksenhakuelimessä tai tapaturma-asiain kor- 28023: vauslautakunnassa, siirtyy koroausasian kä- 28024: sittely tältä osin Tapaturmavakuutuslaitosten 28025: liitolle. Sen on huolehdittava koroausasian 28026: asianmukaisesta käsittelystä ja suoritettava 28027: lain edellyttämä koroaus. 28028: Jollei 47 §:stä muuta johdu, vakuutuslai- 28029: toksen on maksettava päätökseensä perustu- 28030: va koroaus 14 päivän kuluessa päätöksensä 28031: antamisesta ja muutoksenhakuelimen päätök- 28032: seen perustuva koroaus 30 päivän kuluessa 28033: siitä, kun vakuutuslaitos sai 1 momentissa 28034: tarkoitetun selvityksen ja päätös tuli lainvoi- 28035: maiseksi. 28036: 28037: 28038: 360501U 28039: 50 HE 227/1996 vp 28040: 28041: Voimassa oleva laki Ehdotus 28042: 28043: Jos vakuutuslaitos ei suorita korvausta 28044: siten kuin 3 momentissa säädetään, Tapatur- 28045: mavakuutuslaitosten liitto maksaa korvauk- 28046: sen. 28047: Asia tulee vireille Tapatunnavakuutuslai- 28048: tosten liitossa 2 ja 4 momentin mukaista 28049: menettelyä varten asianosaisen hakemukses- 28050: ta. Vakuutuslaitoksen on viipymättä toimitet- 28051: tava Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle sen 28052: asian ratkaisemista varten pyytämä selvitys 28053: sekä hallussaan olevat asiakiljat. Jos selvi- 28054: tystä ja asiakiljoja ei ole toimitettu Tapatur- 28055: mavakuutuslaitosten liiton asettamassa koh- 28056: tuullisesssa määräajassa, voidaan päätöksen 28057: antaminen tai korvauksen maksaminen myös 28058: tällä perusteella katsoa laiminlyödyksi. Ta- 28059: patunnavakuutuslaitosten liiton on annettava 28060: hakemuksen johdosta viipymättä päätös. 28061: Kun asia on siirtynyt Tapatunnavakuutus- 28062: laitosten liiton käsiteltäväksi, sillä on oikeus 28063: periä asianomaiselta vakuutuslaitokselta ta- 28064: kaisin tämän pykälän perusteella suoritta- 28065: mansa korvaus ja kohtuulliset käsittelykus- 28066: tannukset sekä laiminlyöntimaksu, jonka 28067: suuruuden ministeriö vahvistaa. Ministeriö 28068: vahvistaa myös käsittelykustannusten perus- 28069: teet Tapatunnavakuutuslaitosten liiton hake- 28070: muksesta. Siltä osin kuin takaisinperityt kor- 28071: vaus- ja käsittelykustannukset ja laiminlyön- 28072: timaksut eivät vastaa tämän pykälän perus- 28073: teella Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle 28074: aiheutuneita kustannuksia, vakuutuslaitosten 28075: on osallistuttava niiden kattamiseen siten 28076: kuin 58 §:ssä säädetään. 28077: 28078: 41 c § 28079: Vakuutuslaitos on velvollinen antamaan 28080: työntekijälle korvausasiassa tämän lain edel- 28081: lyttämän neuvonnan ja palvelun hänen omal- 28082: la kielellään joko suomeksi tai ruotsiksi. 28083: Työntekijällä on myös oikeus käyttää tätä 28084: kieltä vakuutuslaitoksen kanssa asioidessaan. 28085: Jos vakuutuslaitos ei noudata, mitä 1 mo- 28086: mentissa säädetään, Tapatunnavakuutuslai- 28087: tosten liiton on annettava työntekijälle mai- 28088: nitussa momentissa tarkoitettua neuvontaa ja 28089: palvelua. 28090: HE 227/1996 vp 51 28091: 28092: Voimassa oleva laki Ehdotus 28093: 28094: 28095: 41 d § 28096: Jos vakuutuslaitoksessa käsiteltävä kor- 28097: vausasia koskee lääketieteellisen seikan arv i- 28098: ointia, laillistetun lääkärin on osallistuttava 28099: asian käsittelyyn ja merkittävä kannanotton- 28100: sa asiakirjoihin. 28101: 41 e § 28102: Vakuutuslaitoksen on viipymättä toimitet- 28103: tava korvausta koskeva päätöksensä asian- 28104: osaiselle tai hänen omaiselleen näiden il- 28105: moittamalla osoitteella. Päätös on kirjoitetta- 28106: va suomeksi tai ruotsiksi sen mukaan, mikä 28107: on työntekijän tai jos, asia koskee hänen 28108: omaistaan, tämän kieli. 28109: Vakuutuslaitoksen on merkittävä sille 28110: saapuneeseen valitukseen, tapatunnailmoi- 28111: tukseen, lääkärinlausuntoon tai muuhun asia- 28112: kirjaan ja selvitykseen luotettavasti päivä- 28113: määrä, jona se on saapunut vakuutuslaitok- 28114: seen. 28115: Vakuutuslaitoksen on säilytettävä tämän 28116: lain mukaiseen vakuutukseen ja kor- 28117: vausasiaan liittyvät asiakirjat ja tiedot siten 28118: kuin Tapatunnavakuutuslaitosten liitto mi- 28119: nisteriön antamien yleisohjeiden mukaan 28120: tarkemmin määrää. Tässä tarkoitetut asiakir- 28121: jat ja tiedot voidaan kuitenkin yleisohjeissa 28122: määrätyn ajan kuluttua säilyttää alkuperäis- 28123: ten asemesta tallennettuina sellaisella minis- 28124: teriön hyväksymällä menetelmällä, jolla luo- 28125: tettavasti säilytetään alkuperäisten asiakirjo- 28126: jen ja tietojen asiasisältö. Tällä tavoin tallen- 28127: nettuina niiden katsotaan vastaavan alkupe- 28128: räisiä, jollei muuta näytetä. 28129: 28130: 45 § 45 § 28131: Vakuutuslaitoksen on annettava vuoden (kumotaan) 28132: kuluessa siitä, kun siltä on haettu korvausta 28133: kuoleman tai katoamisen johdosta, päätös 28134: leskeneläkkeeseen oikeutetun työ- tai eläke- 28135: tulojen vaikutuksesta eläkkeeseen. 28136: 46 § 28137: 28138: Korvauksen saaja on velvollinen vakuu- Korvauksensaaja on velvollinen vakuu- 28139: tuslaitoksen määräyksestä ja sen kustannuk- tuslaitoksen määräyksestä ja sen kustannuk- 28140: sella käymään korvaukseen vaikuttavan sella käymään korvaukseen vaikuttavan 28141: vammansa tai sairautensa selvittämistä var- vammansa tai sairautensa selvittämistä var- 28142: ten tutkittavana vakuutuslaitoksen nimeämän ten tutkittavana vakuutuslaitoksen nimeämän 28143: lääkärin luona tai sen osoittamassa sairaalas- lääkärin luona tai sen osoittamassa sairaalas- 28144: 52 HE 227/1996 vp 28145: 28146: Voimassa oleva laki Ehdotus 28147: 28148: sa. Niin ikään korvauksen saaja on velvolli- sa, ei kuitenkaan Suomen ul~opuolella, jollei 28149: nen vakuutuslaitoksen pyynnöstä kohtuulli- erityisestä syystä muuta johdu. Niin ikään 28150: sessa ajassa toimittamaan sille selvityksen korvauksensaaja on velvollinen vakuutuslai- 28151: korvauksen suuruuteen vaikuttavista muista toksen pyynnöstä kohtuullisessa ajassa toi- 28152: seikoista. Jos korvauksen saaja ilman hyväk- mittamaan sille selvityksen korvaukseen vai- 28153: syttävää syytä jättää tutkimusmääräyksen tai kuttavista muista seikoista. Jos korvauksen- 28154: selvityspyynnön noudattamatta, voidaan ky- saaja ilman hyväksyttävää syytä jättää tutki- 28155: symyksessä olevan korvauksen maksaminen musmääräyksen tai selvityspyynnön noudat- 28156: keskeyttää, kunnes määräystä tai pyyntöä on tamatta, vakuutuslaitos voi keskeyttää ky- 28157: noudatettu. seessä olevan korvauksen maksamrsen siksi, 28158: kunnes määräystä tai pyyntöä on noudatettu. 28159: Vakuutuslaitoksen on annettava keskeytyk- 28160: sestä päätös. 28161: 28162: 28163: 28164: 53 h 28165: Mitä tässä luvussa säädetään vakuutuslai- 28166: toksen päätöksestä, koskee soveltuvin osin 28167: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän lain 28168: nojalla antamaa päätöstä Vakuutuslaitos ei 28169: kuitenkaan saa hakea muutosta valittamalla 28170: 41 b §:n 1-4 momentin nojalla annettuun 28171: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tai muu- 28172: toksenhakuelimen päätökseen. 28173: 58§ 58§ 28174: Vakuutuslaitos on velvollinen suoritta- Vakuutuslaitos on velvollinen suoritta- 28175: maan vuosittain valtiolle erityisen maksun maan vuosittain Tapaturmavakuutuslaitosten 28176: käytettäväksi yksityisten työnantajien töissä liitolle erityisen maksun käytettäväksi sille 28177: sattuvista työtapaturmista valtiolle aiheutuvia vakuuttamattomassa työssä sattuvista työta- 28178: kustannuksia varten. Maksun suuruuden vah- paturmista, Suomea sitovasta kansainvälises- 28179: vistaa sosiaali- ja terveysministeriö enintään tä sopimuksesta johtuvista asuin- ja oleske- 28180: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. lupaikan vakuutuslaitoksen tehtävistä sekä 28181: muista tämän lain mukaisista tehtävistä ai- 28182: heutuvien kustannusten kattamista varten. 28183: Maksun perusteet vahvistaa ministeriö liiton 28184: hakemuksesta enintään kolmeksi vuodeksi 28185: kerrallaan. Vakuutuslaitos tilittää maksut 28186: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle siten 28187: kuin asetuksella säädetään. 28188: Edellä 1 momentissa mainitun maksun 28189: suorittamiseksi tarpeellinen erä on otettava 28190: huomioon vakuutusmaksua määrättäessä. 28191: 28192: 60 § 60 § 28193: Tämän lain 11 ja 12 §:ssä, 16 §:n 3 mo- Tämän lain 11 ja 12 §:ssä, 16 §:n 3 mo- 28194: mentissa, 20 §:n 1 ja 2 momentissa, 28 §:n mentissa, 20 §:n 1 ja 2 momentissa, 28 §:n 28195: 6 momentissa ja 53 §:n 5 momentissa sää- 6 momentissa, 35 a §:ssä ja 53 §:n 5 mo- 28196: dettyjä markkamääriä tarkistetaan kalenteri- mentissa säädettyjä markkamääriä tarkiste- 28197: vuosittain maan yleisessä palkkatasossa ta- taan kalenterivuosittain maan yleisessä palk- 28198: HE 227/1996 vp 53 28199: 28200: Voimassa oleva laki Ehdotus 28201: 28202: pahtuneiden muutosten johdosta sen palk- katasossa tapahtuneiden muutosten johdosta 28203: kaindeksin mukaan, joka vuosittain vahviste- sen palkkaindeksin mukaan, joka vuosittain 28204: taan työntekijäin eläkelain 9 §:n soveltamista vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n so- 28205: varten. Tarkistetut markkamäärät pyöriste- veltamista varten. Tarkistetut markkamäärät 28206: tään siten, että 20 §:n 2 momentissa säädetty pyöristetään siten, että 20 §:n 2 momentissa 28207: markkamäärä pyöristetään lähimmäksi täy- säädetty markkamäärä pyöristetään lähim- 28208: deksi kymmeneksi penniksi ja 1 momentissa mäksi täydeksi kymmeneksi penniksi ja 1 28209: säädetty markkamäärä lähimmäksi täydeksi momentissa säädetty markkamäärä lähim- 28210: markaksi, 12 §:ssä säädetyt markkamäärät mäksi täydeksi markaksi, 12 ja 35 a §:ssä 28211: lähimmäksi täydeksi kymmeneksi markaksi säädetyt markkamäärät lähimmäksi täydeksi 28212: sekä 11 §:ssä, 16 §:n 3 momentissa, 28 §:n kymmeneksi markaksi sekä 11 §:ssä, 16 §:n 28213: 6 momentissa ja 53 §:n 5 momentissa sääde- 3 momentissa, 28 §:n 6 momentissa ja 28214: tyt markkamäärät lähimmäksi täydeksi sa- 53 §:n 5 momentissa säädetyt markkamäärät 28215: daksi markaksi. lähimmäksi täydeksi sadaksi markaksi. 28216: 28217: V akuotusyhtiöille 2, 3 ja 4 momentin Vakuutuslaitokset osallistuvat 2, 3 ja 5 28218: mukaisista korotuksista sekä tapaturmalauta- momentin mukaisiin korotuksiin ja sellaisiin 28219: kunnasta johtuvia menoja varten on tarpeel- 15 §:ssä mainituihin kmvauksiin, jotka mak- 28220: linen erä otettava huomioon tapaturmava- setaan, kun tapaturman sattumispäivää seu- 28221: kuutuslaissa säädettyä, vakuuttamisvelvolli- raavan vuoden alusta on kulunut yli yhdek- 28222: sen työnantajan vakuutusmaksua määrättäes- sän vuotta, siten kuin ministeriö määrää. 28223: sä. Tapaturmalautakunnasta johtuvia menoja Vakuutuslaitokset tilittävät korotusten ja kor- 28224: lukuun ottamatta sanottujen korotusten kus- vaustenjaon mukaisen tasauksen Tapaturma- 28225: tantamiseksi tarpeellisten maksujen perusteet vakuutuslaitosten liittoon siten kuin asetuk- 28226: ja maksujen jaon vakuutuslaitosten kesken sella säädetään. 28227: vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö. 28228: 28229: 28230: 64 § 64 § 28231: Tämän lain 30 a §:ssä mainittu yhteiselin Tapaturmavakuutuslaitosten liitto pitää 28232: pitää tilastoa tässä laissa, ammattitautilaissa tilastoa tässä laissa, ammattitautilaissa 28233: (638/67) ja valtion viran- ja toimenhaltijain (1343/88) ja valtion virkamiesten tapaturma- 28234: tapaturmakorvauksesta annetussa laissa korvauksesta annetussa laissa (449190) tar- 28235: (154/35) tarkoitetuista työtapaturmista ja koitetuista työtapaturmista ja ammatti- 28236: ammattitaudeista sekä niistä maksetuista kor- taudeista sekä niistä maksetuista korvauksis- 28237: vauksista. ta. Sama koskee valtion työssä sattuneita ta- 28238: paturmia ja ammattitauteja, joista maksetaan 28239: korvaus valtion varoista 28240: Vakuutuslaitoksen on annettava yhteiseli- Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta- 28241: melle 1 momentissa mainittua tilastoa varten van vakuutuslaitoksen ja valtiokonttorin on 28242: tarvittavat tiedot. Näiden tulee sisältää tiedot annettavaTapaturmavakuutuslaitosten liitolle 28243: työtapaturmista ja ammattitaudeista, niiden 1 momentissa mainittua tilastoa varten tar- 28244: aiheuttamista vammoista ja sairauksista, kul- vittavat tiedot. Näiden tulee sisältää tiedot 28245: lekin korvauksensaajalle maksettavista kor- työtapaturmista ja ammattitaudeista, niiden 28246: vaoksista ja korvauksen suuruuteen vaikutta- aiheuttamista vammoista ja sairauksista, kul- 28247: vista tekijöistä samoin kuin vakuutuksenotta- lekin korvauksensaajalle maksettavista kor- 28248: jasta, tämän toimialasta, maksetuista palkois- vaoksista ja korvauksen suuruuteen vaikutta- 28249: ta ja vakuutusmaksuista. vista tekijöistä samoin kuin vakuutuksenotta- 28250: jasta, tämän toimialasta, maksetuista palkois- 28251: ta ja vakuutusmaksuista. 28252: V akuotuslaitosten yhteiselin antaa pitä- Tapaturmavakuutuslaitosten liitto antaa 28253: 54 HE 227/1996 vp 28254: 28255: Voimassa oleva laki Ehdotus 28256: 28257: mästään tilastosta 39 §:n mukaiseen tapatur- tilastokeskukselle sen toimialaan kuuluvien, 28258: mailmoitukseen perustuvat tarpeelliset tiedot yhteiskuntaoloja ja niiden kehitystä kuvaavi- 28259: työministeriölle. en tilastojen laadintaa varten 39 §:n mukai- 28260: seen tapaturmailmoitukseen perustuvat, tar- 28261: peelliset tiedot. 28262: Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit- Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 28263: taessa tarkemmat määräykset tietojen anta- määräykset tietojen antamisesta. 28264: misesta. 28265: 64 a § 64 a § 28266: Vakuutuslaitos tai vakuutuslaitosten yh- Vakuutuslaitos tai T apaturmavakuutuslai- 28267: teiselin voi antaa työterveyslaitokselle tiedot tosten liitto voi antaa työterveyslaitokselle 28268: työperäisten sairauksien rekisteriä varten. tiedot työperäisten sairauksien rekisteriä var- 28269: ten. 28270: 64 b § 64 b § 28271: Vakuutuslaitoksen on ulosottoa varten Vakuutuslaitoksen ja Tapaturmavakuutus- 28272: asianomaisen viranomaisen pyynnöstä ilmoi- laitosten liiton on ulosottoa varten asian- 28273: tettava korvauksensaajalle maksamansa päi- omaisten viranomaisten pyynnöstä ilmoitet- 28274: värahan, elinkoron, huoltoeläkkeen, tapatur- tava korvauksensaajalle maksamansa päivä- 28275: maeläkkeen ja perhe-eläkkeen määrä sekä rahan, elinkoron, huoltoeläkkeen, tapaturma- 28276: tiedossaan olevat muut laitokset, jotka mak- eläkkeen ja perhe-eläkkeen määrä sekä tie- 28277: savat työntekijälle toimeentuloetuuksia. dossaan olevat muut laitokset, jotka maksa- 28278: vat työntekijälle toimeentuloetuuksia. 28279: 28280: 28281: 28282: 65 § 65 § 28283: Jokaiseen teollisuuslaitokseen ja työ- Työnantajan toimesta on sopivassa pai- 28284: huoneistoon on työnantajan toimesta pantava kassa pidettävä nähtävänä tämä laki ja tie- 28285: julki tämä laki ja tiedonanto siitä, keneltä donanto siitä, keneltä työtapaturman sattues- 28286: työtapaturman sattuessa korvausta on haetta- sa on haettava korvausta. 28287: va. Muilla työmailla on tämä laki ja mainittu 28288: tiedonanto pidettävä työnjohtajan luona näh- 28289: tävänä. 28290: 65 a § 65 a § 28291: Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudel- Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudel- 28292: lisen yhteisön viranomainen tai laitos, julki- lisen yhteisön viranomainen tai laitos, julki- 28293: sessa virassa oleva lääkäri, sairaala, eläketur- sessa virassa oleva lääkäri, sairaala, eläketur- 28294: vakeskus sekä lakisääteistä vakuutusta har- vakeskus sekä lakisääteistä vakuutusta har- 28295: joittava vakuutus- tai eläkelaitos on velvolli- joittava vakuutus- tai eläkelaitos on velvolli- 28296: nen pyynnöstä antamaan tässä laissa tarkoi- nen pyynnöstä antamaan tässä laissa tarkoi- 28297: tetulle vakuutuslaitokselle sekä muutoksen- tetulle vakuutuslaitokselle, Tapaturmavakuu- 28298: hakuviranomaiselle maksutta kaikki hallus- tuslaitosten liitolle ja muutoksenhakuvi- 28299: saan olevat käsiteltävänä olevan vakuutus- ja ranomaiselle maksutta kaikki hallussaan ole- 28300: korvausasian ratkaisuun vaikuttavat tiedot. vat käsiteltävänä olevan vakuutus- J·a kor- 28301: Sama koskee työnantajaa ja työpaikkater- vausasian ratkaisuun vaikuttavat tie ot. Sa- 28302: veydenhuollosta vastaavaa lääkäriä, jolla on ma koskee työnantajaa ja työpaikkater- 28303: tämän toimensa perusteella hallussaan vahin- veydenhuollosta vastaavaa lääkäriä, jolla on 28304: goittuneen terveydentilaa koskevaa aineistoa. tämän toimensa perusteella hallussaan vahin- 28305: Vakuutuslaitos on velvollinen maksamaan goittuneen terveydentilaa koskevaa aineistoa. 28306: HE 227/1996 vp 55 28307: 28308: Voimassa oleva laki Ehdotus 28309: 28310: kohtuullisen palkkion tässä pykälässä sääde- Vakuutuslaitos ja Tapatunnavakuutuslaitos- 28311: tyn velvoituksen perusteella annetusta lääkä- ten liitto ovat velvollisia maksamaan koh- 28312: rinlausunnosta. tuullisen palkkion tässä pykälässä säädetyn 28313: velvoituksen perusteella annetusta lääkärin- 28314: lausunnosta. 28315: 65 b § 65 b § 28316: Tieteellistä tutkimusta varten vakuutuslai- Tieteellistä tutkimusta varten vakuutuslai- 28317: tos tai vakuutuslaitosten yhteiselin voi antaa tos tai Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voi 28318: hallussaan olevia vakuutus- ja korvausasiaa antaa hallussaan olevia vakuutus- ja kor- 28319: koskevia tietoja edellyttäen, ettei kysymyk- vausasiaa koskevia tietoja edellyttäen, ettei 28320: sessä ole 56 a §:n 1 momentissa tarkoitettu kysymyksessä ole 56 a §:n 1 momentissa 28321: salassa pidettävä tieto. Sosiaali- ja terveys- tarkoitettu salassa pidettävä tieto. Ministeriö 28322: ministenö voi kuitenkin antaa luvan 56 a §:n voi kuitenkin antaa luvan 56 a §:n 1 mo- 28323: 1 momentissa tarkoitettujen tietojen antami- mentissa tarkoitettujen tietojen antamiseen 28324: seen tieteellistä tutkimusta varten, jos tieto- tieteellistä tutkimusta varten, jos tietojen 28325: jen luovutus ja käyttö ei vaaranna niitä etu- luovutus ja käyttö ei vaaranna niitä etuja, 28326: ja, joiden turvaamiseksi salassapidosta on joiden turvaamiseksi salassapidosta on sää- 28327: säädetty. Jollei luvasta muuta johdu, luvan detty. Jollei luvasta muuta johdu, luvan saa- 28328: saajan salassapitovelvollisuudesta on voi- jan salassapitovelvollisuudesta on voimassa, 28329: massa, mitä 56 a §:n 1 momentissa on sää- mitä 56 a §:n 1 momentissa säädetään. 28330: detty 28331: 28332: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 28333: mikuuta 1997. Lain 29, 31, 32, 32 a, 35, 35 28334: aja 37 §, 38 §:n 3 ja 4 momentti sekä 60 28335: §:n 1 ja 6 momentti tulevat kuitenkin voi- 28336: maan vasta 1 päivänä tammikuuta 1999. 28337: Ennen tämän lain voimaantuloa lakisää- 28338: teisen tapatunnavakuutuksen harjoittamista 28339: varten myönnetyn toimiluvan voimassaolo 28340: lakkaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta 28341: 1998. Tämän lain 29 §:n 2 momentissa tar- 28342: koitettu ilmoitus voidaan tehdä jo ennen 28343: mainitun pykälän voimaantuloa 28344: Tätä lakia sovellettaessa pidetään 11 28345: §:ssä, 12 §:n 1 momentissa ja 35 a §:ssä tar- 28346: koitettuja markkamääriä vuoden 1971 yleistä 28347: palkkatasoa vastaavina 28348: V aitiokonttorissa tämän lain voimaan tul- 28349: lessa vireillä olevat, vakuuttamattomasta 28350: työstä johtuvat asiat siirtyvät Tapatunnava- 28351: kuutuslaitosten liiton käsiteltäviksi ja ratkais- 28352: taviksi 1 päivänä huhtikuuta 1997. Sama 28353: koskee valtiokonttorin ennen tämän lain voi- 28354: maantuloa myöntämien k01vausten maksa- 28355: mista, tarkistamista ja muita niihin liittyviä 28356: tehtäviä Näistä tehtävistä valtiokanttorille 28357: vuonna 1997 aiheutuvat kustannukset ote- 28358: taan huomioon mäiirättäessä tämän lain 28359: 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta- 28360: patunnavakuutuslaitosten liitto suorittaa niitä 28361: 56 HE 227/1996 vp 28362: 28363: Voimassa oleva laki Ehdotus 28364: 28365: vastaavan osuuden valtiokanttorille viimeis- 28366: tään 31 päivänä elokuuta 1997. 28367: Jos tämän lain voimaan tullessa voimassa 28368: olleiden säännösten perusteella vakuutuslai- 28369: toksilta vuodelta 1996 peritty maksu ei kata 28370: sanottuna vuonna yksityisten työnantajien 28371: työssä sattuvista tapatunnista valtiolle aiheu- 28372: tuvia kustannuksia, kattamatta jäänyt osuus 28373: otetaan huomioon määrättäessä tämän lain 28374: 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta- 28375: patunnavakuutuslaitosten liitto suorittaa sitä 28376: vastaavan osuuden valtiokanttorille viimeis- 28377: tään 31 päivänä elokuuta 1997. Jos vuodelta 28378: 1996 peritty maksuylittää mainitusta toimin- 28379: nasta valtiolle kyseisenä vuonna aiheutuneet 28380: kustannukset, valtiokonttori suorittaa vii- 28381: meistään mainittuna päivänä ylimenevän 28382: osuuden Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle 28383: käytettäväksi vakuuttamattomassa työssä 28384: sattuneista tapatunnista vuonna 1997 aiheu- 28385: tuvien kustannusten kattamiseen. 28386: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 28387: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 28388: toimenpiteisiin. 28389: 28390: 28391: 28392: 28393: 2. 28394: Laki 28395: tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 4 § :n muut- 28396: tamisesta 28397: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28398: muutetaan tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta 27 päivänä 28399: maaliskuuta 1991 annetun lain (625/91) 4 § seuraavasti: 28400: Voimassa oleva laki Ehdotus 28401: 4§ 4 § 28402: K01vattava kuntoutus Korvattava kuntoutus 28403: Kuntoutujane korvataan kuntoutuksesta Kuntoutujane korvataan kuntoutuksesta 28404: aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä 28405: suoritetaan korvausta kuntoutusajalta synty- suoritetaan korvausta kuntoutusajalta synty- 28406: HE 227/1996 vp 57 28407: 28408: Voimassa oleva laki Ehdotus 28409: 28410: neestä ansionmenetyksestä siten kuin jäl- neestä ansionmenetyksestä siten kuin jäl- 28411: jempänä säädetään. jem-pänä säädetään. Kuntoutuja ei ole vel- 28412: vollinen ottamaan vastaan tämän lain mu- 28413: kaista kuntoutusta Suomen ulkopuolella, jol- 28414: lei erityisestä syystä muuta johdu. 28415: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 28416: mikuuta 1997. 28417: 28418: 28419: 28420: 28421: 3. 28422: Laki 28423: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta 28424: 28425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28426: muutetaan 23 päivänäjoulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 28427: (1026/81) 9 §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 ja 3 momentti, 28428: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa 28429: (628/91), 22 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1307/89) ja 28430: 22 §:n 3 momentti 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (40/88), seuraavasti: 28431: 28432: Voimassa oleva laki Ehdotus 28433: 9§ 9§ 28434: Korvauksen hakemisesta, korvausvelvolli- Jollei tästä laista muuta seuraa, korvauk- 28435: suudesta, korvauksesta, korvausasian käsitte- sen hakemisesta, korvausvelvollisuudesta, 28436: lystä, korvauksensaajan puhevallan käyttä- korvauksesta, korvausasian käsittelystä, kor- 28437: misestä, tapaturmavakuutuslaitoksen päätök- vauksensaajan puhevallan käyttämisestä, ta- 28438: sen alistamisesta, osallistumisesta tapaturma- paturmavakuutuslaitoksen päätöksen alista- 28439: lautakunnan toiminnasta aiheutuviin kustan- misesta, osallistumisesta tapaturmalautakun- 28440: nuksiin, muutoksenhausta tapaturmavakuu- nan toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin, 28441: tuslaitoksen päätökseen ja vakuutusmaksun muutoksenhausta tapaturmavakuutuslaitok- 28442: maksuunpanoon, tapaturmavakuutuslaitoksen sen päätökseen ja vakuutusmaksun maksuun- 28443: takaisinsaantioikeudesta sekä tiedoksiauto- panoon, tar.aturmavakuutuslaitoksen ta- 28444: velvollisuudesta on, jollei tästä laista muuta kaisinsaantimkeudesta sekä tiedoksiantovel- 28445: seuraa, soveltuvin osin voimassa, mitä tapa- vollisuudesta on soveltuvin osin voimassa, 28446: turmavakuutuslaissa, ammattitautilaissa ja mitä tapaturmavakuutuslaissa, ammattitauti- 28447: tapaturmavakuutuslain perusteella korvatta- laissa ja tapaturmavakuutuslain perusteella 28448: vasta kuntoutuksesta annetussa laissa korvattavasta kuntoutuksesta annetussa laissa 28449: (625/91) säädetään. Mitä näissä laeissa sää- (625/91) säädetään. Mitä näissä laeissa sää- 28450: detään työntekijästä ja vakuutuslaitoksesta detään työntekijästä ja vakuutuslaitoksesta, 28451: on vastaavasti sovellettava maatalousyrittä- sovelletaan vastaavasti maatalousyrittäjään ja 28452: jään ja maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok- 28453: tuslaitokseen. seen. Tämän lain mukaisiin asioihin ei kui- 28454: tenkaan sovelleta, mitä tapatunnavakuutus- 28455: lain 30 b §:ssä ja 41 b §:n 2 ja 4-6 mo- 28456: mentissa säädetään. 28457: 28458: 28459: 28460: 360501U 28461: 58 HE 227/1996 vp 28462: 28463: Voimassa oleva laki Ehdotus 28464: 28465: 28466: 22 § 22 § 28467: Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel- Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel- 28468: tuvin osin lisäksi voimassa, mitä työntekijäin tuvin osin lisäksi voimassa, mitä työntekijäin 28469: eläkelain 16 §:ssä, 18 §:n 1 momentissa ja eläkelain 16 §:ssä, 18 §:n 1 momentissa ja 28470: 19 §:ssä, maatalousyrittäjien eläkelain 16 ja 19 §:ssä, maatalousyrittäjien eläkelain 16 ja 28471: 17 §:ssä sekä tapaturmavakuutuslain 30 a, 17 §:ssä sekä tapaturmavakuutuslain 30 a, 28472: 37, 56 a, 61 a, 63-64 b ja 65 b §:ssä on 37, 56 a, 61 a, 63, 64, 64 a, 64 b, 65 aja 28473: säädetty. 65 b §:ssä säädetään. Maatalousyrittäjien 28474: tapaturmavakuutuslaitos on velvollinen osal- 28475: listumaan tapaturmavakuutuslain 30 a §:ssä 28476: tarkoitetunTapaturmavakuutuslaitosten liiton 28477: toimintaan ja kustannuksiin siltä osin kuin 28478: ne liittyvät tämän lain toimeenpanoon. M i- 28479: nisteriö vahvistaa ne perusteet, joiden mu- 28480: kaan edellä tarkoitetut kustannukset laske- 28481: taan. 28482: 28483: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai- Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai- 28484: tos pitää ja julkaisee tilastoa tässä laissa tar- tos pitää ja julkaisee tilastoa tässä laissa tar- 28485: koitetuista työvahingoista ja niiden perus- koitetuista työvahingoista ja niiden perus- 28486: teella maksetuista korvauksista. Se antaa teella maksetuista korvauksista. Se antaa 28487: tarpeelliset tiedot tapaturmavakuutuslain tarpeelliset tiedot Tapaturmavakuutuslaitos- 28488: 64 §:n 1 momentissa mainitun tilaston pitä- ten liitolle tapaturmavakuutuslain 64 §:n 1 28489: mistä varten saman lain 30 a §:ssä tarkoite- momentissa tarkoitetun tilaston sekä tilasto- 28490: tulle vakuutuslaitosten yhteiselimelle. Sosi- keskukselle mainitun lain 64 §:n 3 momen- 28491: aali- ja terveysministeriö antaa tarvittaessa tissa tarkoitettujen tilastojen pitämistä var- 28492: tarkemmat määräykset tämän momentin ten. Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat 28493: säännösten soveltamisesta. määräykset tämän momentin säännösten so- 28494: veltamisesta. 28495: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 28496: mikuuta 1997. 28497: HE 227/1996 vp 59 28498: 28499: 28500: 4. 28501: Laki 28502: vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta 28503: 28504: 28505: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28506: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 2 luvun 5 28507: §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 28508: (389/95), seuraavasti: 28509: 28510: Voimassa oleva laki Ehdotus 28511: 28512: 2luku 28513: Vakuutusyhtiön perustaminen 28514: 5 § 28515: 28516: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta- 28517: vakuutusyhtiön toimiinvasta säädetään työn- van vakuutusyhtiön toimiinvasta säädetään 28518: tekijäin eläkelaissa (395/61) ja lakisääteisen työntekijäin eläkelaissa (395/61). Oikeudesta 28519: tapaturmavakuutuksen harjoittamiseen annet- harjoittaa lakisääteistä tapaturmavakuutusta 28520: tavasta toimiinvasta tapaturmavakuutuslaissa on voimassa, mitä siitä tapaturmavakuutus- 28521: (608/48). laissa (608/48) säädetään. 28522: 28523: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 28524: mikuuta 1999. 28525: HE 228/1996 vp 28526: 28527: 28528: 28529: 28530: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1996 kolmanneksi 28531: lisätalousarvioksi 28532: 28533: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys Valtio myi valtioneuvoston päätöksen mu- 28534: vuoden 1996 kolmanneksi lisätalousarvioksi. kaisesti 17.10.1996 omistamansa TT Tieto 28535: Talouspoliittisen ministerivaliokunnan Oy:n osakkeet Suomen PT Oy:lle. Valtio- 28536: 14.5.1996 kannanoton mukaisesti valtionyh- omistajalle voidaan näin tuloottaa kaupan 28537: tiöiden omistusjärjestelyistä päätetään yh- yhteydessä 600 000 000 mk. 28538: tiökohtaisesti markkinoiden tila ja kehitys Edellä todetosta valtion omistuksessa ollei- 28539: huomioon ottaen. Siltä osin kuin osakkeiden den osakkeiden myynnistä valtiolle kertyvien 28540: myyntitulot ylittävät talousarvion myyntitu- 1 460 000 000 markan myyntitulojen joh- 28541: loarvion, tulot sisällytetään lisätalousarvioon. dosta voidaan vastaavalla summalla pienen- 28542: Valtioneuvosto oikeutti 10.10.1996 kaup- tää valtion nettolainanottoa vuodelle 1996. 28543: pa- ja teollisuusministeriön myymään Kemi- 28544: ra Oy:n osakeannin yhteydessä 18 miljoonaa Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksy- 28545: kappaletta valtion omistamia osakkeita. misen jälkeen olisivat valtion tulojen ja me- 28546: Osakkeiden myynnistä kertyneitä tuloja on nojen budjetoidut määrät seuraavat: 28547: yli 860 000 000 mk. 28548: 28549: 28550: Tulot Menot 28551: mk mk 28552: ------------------------------------------------------------------------------------ 28553: Varsinainen talousarvio ............. . 193 530 601 000 193 526 474 000 28554: Lisätalousarviot .................. . 7 748 178 000 7 748 211 549 28555: Yhteensä ....................... . 201 278 779 000 201 274 685 549 28556: 28557: 28558: 28559: Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja että Eduskunta päättäisi hyväksyä oheen 28560: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin liitetyn ehdotuksen kolmanneksi lisäta- 28561: perusteluihin ehdotetaan, lousOJVioksi vuodelle 1996. 28562: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996 28563: 28564: 28565: Tasavallan Presidentti 28566: 28567: 28568: 28569: MARTTI AHTISAARI 28570: 28571: 28572: 28573: 28574: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 28575: 28576: 28577: 360519P 28578: 2 HE 228/1996 vp 28579: 28580: TULOT 28581: 28582: Osasto 12 28583: SEKALAISET TULOT 28584: 28585: 39. Muut sekalaiset tulot 28586: 50. Tulot osakemyynneistä 1996 III lisätuloarvio . . . 1 460 000 000 28587: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1996 II lisätuloarvio . . . 2 048 000 000 28588: 1 460 000 000 mk. 1996 1 lisätuloarvio . . . . . . 430 000 000 28589: Selvitysosa: Tulot kertyvät TT Tieto Oy:n 28590: ja Kemira Oy:n osakkeiden myynnistä. 28591: 28592: 28593: 28594: 28595: Osasto 15 28596: LAINAT 28597: 28598: 02. Valtion nettolainanotto 28599: 28600: 01. Nettolainanotto 1996 III lisätuloarvio . . . -1 460 000 000 28601: Momentin tuloarviota vähennetään 1996 II lisätuloarvio . . . 3 580 000 000 28602: 1 460 000 000 mk. 1996 tuloarvio . . . . . . 35 335 000 000 28603: Selvitysosa: Edellä olevan nettolainanoton 1995 tilinpäätös 54 640 062 791 28604: vähenemisen johdosta valtion vuoden 1996 1994 tilinpäätös . . . . . 69 190 149 244 28605: nettolainanoton kokonaismäärä on 28606: 37 455 000 000 mk. 28607: HE 229/1996 vp 28608: 28609: 28610: 28611: 28612: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Lapin vajaatuottoisten 28613: metsien kunnostamisesta annetun lain ja erliiden muiden ehdotet- 28614: tuon metsälakiin ja kestävän metsätalouden rahoituksesta ehdotet- 28615: tuon lakiin liittyvien lakien muuttamisesta sekä laiksi kiinteistön 28616: yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden rahoituslainsää- 28617: dännössä tarl{Oitettuun toimenpiteeseen 28618: 28619: 28620: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28621: 28622: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi La- hoitavat osaomistajat voisivat ryhtyä ehdo- 28623: pin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta tetussa kestävän metsätalouden rahoitusta 28624: annettua lakia, maa- ja metsätalouden ra- koskevassa laissa ja Lapin vajaatuottoisten 28625: kennepoliittisista toimenpiteistä annettua la- metsien kunnostamisesta annetussa laissa 28626: kia, metsien hyönteis- ja sienituhojen torjun- tarkoitettuun toimenpiteeseen. 28627: nasta annettua lakia, metsänhoitoyhdistyksis- Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista 28628: tä annettua lakia ja poronhoitolakia. Muu- toimenpiteistä annettuun lakiin ehdotettavat 28629: tokset liittyvät pääosin eduskunnan käsitel- muutokset liittyvät ehdotettuun metsänpa- 28630: tävänä olevaan hallituksen esitykseen metsä- rannuslain kumoavaan lakiin kestävän met- 28631: laiksi sekä laeiksi kestävän metsätalouden sätalouden rahoituksesta. Muutokset koske- 28632: rahoituksesta ja rikoslain 48 luvun 1 §:n 3 vat muun muassa lakiviittausten muuttamista 28633: momentin muuttamisesta. Lisäksi ehdotetaan ja takaisinperintäsäännösten tarkistamista. 28634: säädettäväksi laki kiinteistön yhteis- Poronhoitolakia ehdotetaan muutettavaksi 28635: omistajien osallistumisesta metsätalouden niin, että lakiin sisällytetään valtuutus met- 28636: rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi- sätalousasioissa toimivaltaiselle ministeriölle 28637: menpiteeseen, jolla kumottaisiin tilan yhteis- antaa tarvittaessa yleisiä rajoittavia määräyk- 28638: omistajien osallistumisesta metsänparan- siä porojen laiduntamisesta ehdotetussa met- 28639: nushankkeesen annettu laki. sälaissa tarkoitetulla suojametsäalueella. Li- 28640: Lapin vajaatuottoisten metsien kunnosta- säksi muiden edellä mainittujen lakien muu- 28641: misesta annettuun lakiin ehdotetaan lähinnä toksenhakusäännökset ehdotetaan muutetta- 28642: sellaisia muutoksia, jotka liittyvät ehdotet- viksi. 28643: tuun lakiin kestävän metsätalouden rahoituk- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan sa- 28644: sesta. Muutokset koskevat muun muassa ra- manaikaisesti säädettäviksi ehdotettujen met- 28645: hoituksen suuntaamista ja takaisinperintää. sälain ja kestävän metsätalouden rahoitusta 28646: Laissa kiinteistön yhteisomistajien osallis- koskevan lain kanssa. Niitä koskevassa hal- 28647: tumisesta metsätalouden rahoituslainsäädän- lituksen esityksessä ehdotetaan, että lait tuli- 28648: nössä tarkoitettuun toimenpiteeseen säädet- sivat voimaan vuoden 1997 alusta. 28649: täisiin siitä, millä edellytyksillä kiinteistöä 28650: 28651: 28652: 28653: 28654: 360513H 28655: 2 HE 229/1996 vp 28656: 28657: SISÄLLYSLUETTELO 28658: 28659: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 0 o o o o o o o o o o 0 o 0 o o o o o o o o o 0 o o 0 o 0 0 1 28660: 28661: 28662: 28663: 28664: PERUSTELUT o o o o o o o o o o o o o o o o 0 o o o o 0 o o 0 o o o o o o o 0 o o o o 0 o o o o 0 o o o o o o 0 3 28665: 28666: 28667: 28668: 28669: 10 Nykytila ja ehdotetut muutokset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 28670: 28671: 28672: 28673: 1010 Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annettu laki 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 28674: 28675: 28676: 28677: 1020 Laki kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden ra- 28678: hoituslainsäädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 28679: 28680: 28681: 28682: 1030 Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annettu laki 0 0 0 0 0 0 0 7 28683: 28684: 28685: 28686: 1.40 Laki metsien hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 28687: 1.50 Laki metsänhoitoyhdistyksistä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 28688: 1060 Poronhoitolaki 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 28689: 20 Esityksen taloudelliset vaikutukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 28690: 30 Asian valmistelu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 28691: 28692: 28693: 28694: 28695: 40 Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 28696: 28697: 28698: 28699: 28700: 50 Voimaantulo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 28701: 28702: 28703: 28704: 28705: 60 Säätämisjärjestys 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 28706: 28707: 28708: 28709: 28710: LAKIEHDOTUKSET 28711: 10 Laki Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta 11 28712: 28713: 28714: 28715: 28716: 20 Laki kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden rahoituslain- 28717: säädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 28718: 28719: 28720: 28721: 28722: 30 Laki maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain 28723: muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 28724: 28725: 28726: 28727: 28728: 40 Laki metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta annetun lain 11 § :n muuttamisesta 19 28729: 28730: 28731: 28732: 28733: 50 Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 28734: 28735: 28736: 28737: 28738: 60 Laki poronhoitolain 1 § :n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 21 28739: 28740: 28741: 28742: 28743: LIITE 28744: Rinnakkaistekstit 28745: 10 Laki Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta 22 28746: 30 Laki maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain 28747: muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27 28748: 28749: 28750: 28751: 28752: 40 Laki metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 33 28753: 28754: 28755: 28756: 28757: 50 Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 34 28758: 28759: 28760: 28761: 28762: 60 Laki poronhoitolain 1 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 35 28763: HE 229/1996 vp 3 28764: 28765: 28766: PERUSTELUT 28767: 28768: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset viimeistä lausetta ehdotetaan täsmennettä- 28769: väksi sanoilla "suunnittelun ja toteuttami- 28770: 1.1. Lapin vajaafoottoisten metsien sen". 28771: kunnostamisesta annettu laki Lain 1 §:n 3 momentissa säädetään alueel- 28772: lisesta suunnitelmasta. Toteutettavista kun- 28773: Lapin vajaatuottoisten metsien kunnosta- nostamistöistä on lisäksi tehty toimenpide- 28774: misesta annetun lain (1 057/82), jäljempänä kohtaiset suunnitelmat. Säännöstä ehdotetaan 28775: Lapin laki, mukaisesti on Lapin läänissä ja täsmennettäväksi maininnalla siitä, että kun- 28776: Kuusamon kunnassa vuodesta 1982 alkaen nostamistöistä tehdään suunnitelma siten 28777: toteutettu metsätalouden alueellista suunnit- kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Tar- 28778: telua ja edistetty vajaatuottoisten alueiden koitus on, että Lapin laissa tarkoitettuja töitä 28779: kunnostamista. Tämän määräaikaisen lain voitaisiin asetuksella säädettävällä tavalla 28780: voimassaoloa on jatkettu 1 päivänä maalis- sisällyttää ehdotetun rahoituslain 3 §:n 2 28781: kuuta 1995 voimaan tulleella lailla siten, että momentissa tarkoitettuun maanomistajakoh- 28782: laki on voimassa vuoden 1998 loppuun. taisia toimenpiteitä varten laadittavaan 28783: Eduskunnan käsiteltävänä on parhaillaan useampivuotiseen suunnitelmaan (toimin- 28784: hallituksen esitys metsälaiksi sekä laeiksi tasuunnitelma). Silloin kun työt sisältyvät 28785: kestävän metsätalouden rahoituksesta ja ri- tällaiseen toimintasuunnitelmaan, ei tarvittai- 28786: koslain 48 luvun 1 §:n 3 momentin muut- si toimenpidekohtaista suunnitelmaa. Ehdo- 28787: tamisesta (HE 63/1996 vp ). Jotta Lapin laki tetun rahoituslain mukaan pääperiaatteena 28788: ja rahoituksen yleislaki, kestävän metsäta- olisi, että maanomistaja rahoituksen saajana 28789: louden rahoituksesta ehdotettu laki, jäljem- päättäisi, kenen tehtäväksi hän antaisi töiden 28790: pänä ehdotettu rahoituslaki, eivät perusteetta suunnittelun ja toteuttamisen silloin, kun hän 28791: poikkeaisi toisistaan, Lapin lakia tulisi muut- ei tee niitä itse. Poikkeuksen muodostaisivat 28792: taa siten, että muutokset tulisivat voimaan vain metsäluonnonhoitohankkeet. Myös La- 28793: yhtäaikaa ehdotettujen metsälain ja rahoitus- pin laissa tarkoitetun rahoituksen osalta nou- 28794: lain kanssa. Siten tulisi muuttaa ja täydentää datettaisiin sitä periaatetta, että rahoituksen 28795: esimerkiksi rahoituksen suuntaamista ja ta- saaja itse päättää siitä, kuka suunnittelee työt 28796: kaisinperintää sekä muutoksenhakutietä kos- ja kuka toteuttaa ne. Tarkoitus on, että Lapin 28797: kevia säännöksiä. vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta 28798: Voimassa olevan Lapin lain mukaan laissa annetun asetuksen (211/95), jäljempänä La- 28799: tarkoitettuja tehtäviä hoitavat metsälautakun- pin asetus, 7 §, jonka mukaan Lapin laissa 28800: nat Laki metsäkeskuksista ja metsätalouden tarkoitetut työt tehdään asianomaisen metsä- 28801: kehittämiskeskuksesta (1474/95) tuli voi- lautakunnan toimesta tai valvonnassa, kumo- 28802: maan 1 päivänä maaliskuuta 1996. Metsä- taan. 28803: lautakunnista on muodostettu metsäkeskuk- Lain 1 §:n 4 momentin säännös ohjaa ra- 28804: set, jotka hoitavat metsälakeihin liittyviä hoitettavien töiden valintaa ja toteuttamista- 28805: aluetason tehtäviä. Siten Lapin lakia ehdote- paa. Säännöksen mukaan työt on ohjattava 28806: taan muutettavaksi niin, että lain säännöksis- ensisijaisesti puuntuotannon kannalta edulli- 28807: sä sana "metsälautakunta" korvataan sanalla simpiin kohteisiin ottaen samalla huomioon 28808: "metsäkeskus". alueen eri osien olosuhteet sekä ympäristön- 28809: Lapin lain 1 §:ssä säädetään rahoituksen suojelu- ja työllisyysnäkökohdat. Hankkei- 28810: keskeisistä perusteista. Lain 1 §:n 1 mo- den on oltava taloudellisesti sekä luonnon- 28811: menttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että ja ympäristönhoidon kannalta tarkoituksen- 28812: siihen lisätään täsmentävä käsite "kunnosta- mukaisia, ja ne on keskitettävä siten, että ne 28813: mistyöt", jota käytetään lain muissakin sään- voidaan toteuttaa taloudellisesti edullisim- 28814: nöksissä. malla tavalla. Ehdotetun rahoituslain periaat- 28815: Lain 1 §:n 2 momentissa viitataan metsän- teita vastaavasti säännöstä ehdotetaan täy- 28816: parannuslakiin (140/87). Koska ehdotettu ra- dennettäväksi niin, että töiden ohjaamisessa 28817: hoituslaki kumoaisi metsänparannuslain, viit- tulisi ottaa huomioon myös metsien biologi- 28818: taus ehdotetaan korvattavaksi viittauksella nen monimuotoisuus. Ehdotettua rahoitusla- 28819: mainittuun rahoituslakiin. Lisäksi momentin kia vastaavasti säännökseen ehdotetaan myös 28820: 4 HE 229/1996 vp 28821: 28822: lisättäväksi valtuutus, jonka mukaan metsä- tun rahoituslain 27 §:ssä olevan vastaavan 28823: talousasioissa toimivaltainen ministeriö voisi säännöksen sanamuotoa. 28824: antaa tarkempia yleisiä määräyksiä töiden Lain 4 §:ssä säädetään alueen hoitovelvol- 28825: yleisistä vaatimuksista. Säännöksen sanat lisuuden laiminlyönnistä aiheutuvista seuraa- 28826: "luontaisen uudistumisen edistämis- ja met- muksista. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi 28827: sänviljelytyöt" ehdotetaan korvattavaksi sa- siten, että se vastaisi ehdotetun rahoituslain 28828: nalla "kunnostamistyöt". 15 §:n periaatteita muun muassa hoitovelvol- 28829: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 a § lisuuden pituuden, määräajan alkamisen 28830: rahoituksen rajoituksista eräissä tapauksissa. määrittelyn ja sen osalta, keneen seuraamuk- 28831: Pykälässä säädettäisiin periaatteiltaan saman- set kohdistetaan. Samalla lain 3 §:ää, jossa 28832: laisista asioista kuin ehdotetun rahoituslain hoitovelvollisuus asetetaan, ehdotetaan täs- 28833: 4 §:ssä ja 24 §:n 5 momentissa. Tarkoitus mennettäväksi niin, että hoitovelvollisuuden 28834: on, että Lapin asetuksen 1 §:ää muutetaan määräaika mainitaan tässäkin pykälässä. Li- 28835: siten, että siitä poistetaan lause, jonka mu- säksi 4 § :ään lisättäisiin viittaus lakiin ehdo- 28836: kaan alueen vajaatuottoisuus ei saa johtua tettuun uuteen 4 c §:ään. Siten rahoituksen 28837: yksityismetsälain ( 412/67) vastaisesta hak- saajalle voitaisiin määrätä tuen takaisinperi- 28838: kuusta. misen seuraamus noudattaen ehdotetun ra- 28839: Lain 2 §:ssä mainitaan, että varojen myön- hoituslain 29 §:ää. 28840: täminen luontaisen uudistumisen edistämi- Lain 4 a §:ssä taas säädetään kunnostamis- 28841: seen ja metsänviljelytyöhön edellyttää maan- työn kohteena olleen alueen käyttötavan 28842: omistajan hakemusta. Säännöstä ehdotetaan muuttamisesta aiheutuvista seuraamuksista. 28843: muutettavaksi niin, että siinä todettaisiin, Tämä pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten, 28844: että varojen myöntäminen kunnostamistyö- että se vastaisi ehdotetun rahoituslain 16 §:n 28845: hön edellyttää maanomistajan hakemusta. periaatteita hoitovelvollisuuden pituuden, 28846: Lisäksi 2 §:ään ehdotetaan uutta selventävää määräajan alkamisen määrittelyn ja sen osal- 28847: momenttia, jonka mukaan maanomistajalta ta, keneen seuraamukset kohdistetaan. 28848: saadun maanvuokraoikeuden, testamenttiin Lain 4 b § :n mukaan hoitovelvollisuuden 28849: perustuvan käyttöoikeuden, lesken hallintaoi- lakkaamisesta voidaan tehdä päätös eräissä 28850: keuden, eläkeoikeuden tai muun vastaavan sellaisissa poikkeuksellisissa tilanteissa, jois- 28851: oikeuden haltijaan voidaan soveltaa, mitä sa kunnostustyö on olennaisilta osiltaan me- 28852: laissa säädetään maanomistajasta. Säännös nettänyt merkityksensä. Pykälään ehdotetaan 28853: vastaisi ehdotetun rahoituslain periaatetta. lisättäväksi ehdotetun rahoituslain 18 §:n 2 28854: Lisäksi 2 §:ään ehdotetaan uutta moment- momenttia vastaava uusi momentti, jonka 28855: tia, jossa viitattaisiin ehdotetun rahoituslain mukaan metsäkeskus voisi vapauttaa maan- 28856: säännökseen Euroopan unionin osaksi rahoit- omistajan hoitovelvollisuudesta myös silloin, 28857: tamien ohjelmien puitteissa rahoitettavista kun maanomistaja on menettänyt mahdolli- 28858: töistä. Siten laissa tarkoitettuihin toimenpi- suutensa saada täysi taloudellinen hyöty val- 28859: teisiin voitaisiin myöntää lain mukaista tu- tion tuella toteutetusta kunnostamistyöstä sen 28860: kea ohjelmien edellyttämänä kansallisena johdosta, että alueen monimuotoisuuden tur- 28861: osarahoituksena. Sen estämättä, mitä laissa vaaminen säännöksessä tarkoitetulla tavalla 28862: säädetään, tulisi tukea Euroopan unionin rajoittaa metsän hoitoa ja käyttöä. 28863: osaksi rahoittamiin toimenpiteisiin myönnet- Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 c §, 28864: täessä noudattaa, mitä Euroopan yhteisöjen jossa viitattaisiin ehdotetun rahoituslain 28 28865: säädöksissä säädetään tai niiden nojalla an- ja 29 § :ään. Siten Lapin laissa tarkoitetun 28866: netuissa Euroopan unionin toimielinten pää- tuen peruuttamisessa ja takaisinperimisessä 28867: töksissä määrätään taikka mitä maa- ja met- noudatettaisiin, mitä mainituissa pykälissä 28868: sätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä säädetään tuen peruuttamisesta ja takaisinpe- 28869: annetussa laissa (1303/94) säädetään tuen rimisestä sekä tuen peruuttamisen ja ta- 28870: myöntämisen edellytyksistä, tuen määrästä kaisinperimisen seuraamuksista. Ehdotetun 28871: sekä tuen takaisinperimisestä ja muista eh- rahoituslain 28 §:n viimeisessä momentissa 28872: doista. säädettäisiin, että 28 §:n 1, 2 ja 4 momentin 28873: Lain 2 a §:ssä säädetään rahoituspäätöksen säännöksiä ei sovelleta silloin, kun on kyse 28874: peruuttamisesta tai muuttamisesta eräissä 15-17 §:ssä tarkoitetusta takaisinperimisen 28875: alueen käyttötarkoituksen muuttamistilan- perusteesta. Ehdotetun rahoituslain 15 ja 16 28876: teissa. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan §:ää vastaavat Lapin laissa 4 ja 4 a §. Eh- 28877: muutettavaksi siten, että se vastaisi ehdote- dotetun rahoituslain 17 §:ää vastaavaa sään- 28878: HE 229/1996 vp 5 28879: 28880: nöstä ei ole Lapin laissa. että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti edul- 28881: Lain 5 § :ssä säädetään muutoksenhausta. lisimmalla tavalla. Lapin laissa on vastaavat 28882: Pykälän mukaan muutosta saa hakea valitta- vaatimukset. Tällaiset periaatteet ovat myös 28883: malla maaseutuelinkeinojen valitus- kumottavassa metsänparannuslaissa. 28884: lautakunnalta. Koska ehdotetun rahoituslain Ne perusteet, jotka on aikanaan esitetty 28885: 33 §:n mukaan muutosta rahoituslain mukai- hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi 28886: seen metsäkeskuksen päätökseen saa hakea tilan yhteisomistajien osallistumisesta met- 28887: valittamalla lääninoikeudelta, Lapin lain py- sänparannushankkeeseen (HE 58/1971 vp ), 28888: kälää ehdotetaan muutettavaksi vastaavasti. ovat edelleen olemassa. Taloudellinen tar- 28889: Pykälässä viitattaisiin 1 päivänä joulukuuta koituksenmukaisuus edellyttää usein, että 28890: 1996 voimaan tulevaan hallintolainkäyttöla- toimenpiteet voidaan suunnitella ja toteuttaa 28891: kiin (586/96), joka kumoaa muutoksenhaus- siten, että ne koskevat mahdollisimman yh- 28892: ta hallintoasioissa annetun lain (154/50). Li- tenäisiä laajahkoja alueita. Toimenpiteiden 28893: säksi pykälässä ehdotetaan säädettäväksi kat- tällaista keskittämistä ei kuitenkaan voida 28894: selmuksen pitämisestä eräissä tapauksissa aina toteuttaa parhaalla mahdollisella tavalla, 28895: ehdotettua rahoituslakia vastaavasti. Lain jos alueella on yhteisomistuksessa olevia 28896: 6 §:ssä säädetään takaisin perittävien varojen kiinteistöjä. Tällöin voi syntyä vaikeuksia 28897: pakkoperinnästä. Pykälä ehdotetaan muutet- sen vuoksi, että kaikkia yhteisomistuksessa 28898: tavaksi ehdotetun rahoituslain periaatteita olevan kiinteistön omistajia ei tavoiteta tai 28899: vastaavaksi. Maininta etuoikeudesta kiinteis- kaikki heistä eivät anna suostumustaan toi- 28900: tön pakkohuutokaupassa poistettaisiin. menpiteen toteuttamiseen. Tällöin toimenpi- 28901: teen toteuttamista haluaville yhteisomistajille 28902: ei voida myöntää lainaa ja ehdotetun rahoi- 28903: 1.2. Laki kiinteistön yhteisomistajien osal- tuslain ja Lapin lain velvoitteet huomioon 28904: Iistumisesta metsätalouden rahoitus- ottaen sama koskisi ilmeisesti myös tuen 28905: lainsäädännössä tarkoitettuun toimenpi- myöntämistä. Työn toteuttaminenkin vaatii 28906: teeseen yleensä kiinteistön kaikkien yhteisomistajien 28907: suostumuksen. Siksi yhteisomistuksessa 28908: Ehdotetulla rahoituslailla kumottaisiin met- olevaa kiinteistöä hoitavien, säädetyn osuu- 28909: sänparannuslaki. Sen vuoksi tulisi muuttaa den omistavien yhteisomistajien tulisi voida 28910: tilan yhteisomistajien osallistumisesta met- saada aikaan ehdotetussa rahoituslaissa ja 28911: sänparannushankkeeseen annettua lakia Lapin laissa tarkoitettu toimenpide tarvitta- 28912: (954/71), jäljempänä yhteisomistajalaki. La- essa myös ilman muiden yhteisomistajien 28913: kia tulisi täsmentää muutoinkin. Muutoksia suostumusta. Yhteishankkeiden suunnittelun 28914: olisi tehtävä niin paljon, että olisi tarkoituk- ja toteuttamisen helpottuminen alentaisi ylei- 28915: senmukaisempaa kumota laki uudella lailla sesti ottaen kustannuksia. Ehdotettu laki pa- 28916: kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta rantaisi mahdollisuuksia saada aikaan tar- 28917: metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- peellisia töitä. Yhteiskunnankin kannalta on 28918: koitettuun toimenpiteeseen. Ehdotetun lain 1 tärkeätä, että sekä puuntuotannon kestävyyt- 28919: §:n 1 momentista ilmenisi, että laki koskisi tä turvaavia että metsien biologista moni- 28920: ehdotetussa rahoituslaissa ja Lapin laissa tar- muotoisuutta ylläpitäviä toimenpiteitä saa- 28921: koitettuja toimenpiteitä. Tällaisia toimenpi- daan toteutettua. Etenkin puuntuotannon kes- 28922: teitä kutsuttaisiin lain myöhemmissä sään- tävyyttä turvaavat toimenpiteet lisäävät 28923: nöksissä "metsätalouden rahoituslainsäädän- yleensä kiinteistön arvoa ja koituvat siten 28924: nössä tarkoitetuiksi toimenpiteiksi". Lain muidenkin yhteisomistajien hyödyksi. 28925: nimessä käytettäisiin samaa ilmaisua. Myös Vastaisuudessakin olisi kuitenkin turvatta- 28926: yhteisomistajalakia on vakiintuneesti sovel- va myös muiden yhteisomistajien oikeudet. 28927: lettu metsänparannuslaissa tarkoitettujen toi- Sen vuoksi lain 1 §:ssä ehdotetaan säädettä- 28928: menpiteiden lisäksi Lapin laissa tarkoitettui- väksi, että vain sellaisiila yhteisomistajilla, 28929: hin toimenpiteisiin. jotka omistavat kiinteistöstä vähintään puolet 28930: Ehdotetussa rahoituslaissa puuntuotannon ja joihin kuuluvat kiinteistöä hoitavat yhteis- 28931: kestävyyden turvaamiseen liittyvien töiden omistajat, olisi oikeus ryhtyä tällaiseen toi- 28932: yleisenä vaatimuksena olisi muun muassa se, menpiteeseen ja ottaa vastaan tukea sekä 28933: että työt ovat taloudellisesti tarkoituksenmu- lainaa. Sama koskisi yhtäkin yhteisomistajaa, 28934: kaisia. Lisäksi edellytettäisiin, että työt on joka täyttää säädetyt ehdot. Toimenpidettä ei 28935: mahdollisuuksien mukaan keskitettävä niin, kuitenkaan saisi aloittaa ilman metsäta- 28936: 6 HE 229/1996 vp 28937: 28938: lousasioissa toimivaltaisen ministeriön lupaa, tällaiset yhteisomistajat omistaisivat vähin- 28939: jos joku muista yhteisomistajista vastustaisi tään neljänneksen tilasta. 28940: toimenpidettä. Tällöin olisi kiinnitettävä Lain 1 §:stä ilmenisi, että säännöksen 1 ja 28941: huomiota siihen, aiheuttaisiko toimenpide 2 momentissa säädettyä sovellettaisiin myös 28942: huomattavaa haittaa tai vahinkoa sellaiselle sellaisiin jakamattoman kuolinpesän osakkai- 28943: yhteisomistajalle, joka vastustaa toimenpi- siin, joiden arvioitu osuus vastaisi näissä 28944: dettä. momenteissa tarkoitettuja omistusosuuksia. 28945: Ehdotettua rahoituslakia vastaavasti kiin- Siten tuen tai lainan myöntämisajankohtana 28946: teistö olisi panttina lainan takaisin maksami- tulisi arvioida, millainen hakijoiden osuus 28947: sesta niin kuin maakaaren (540/95) 20 lu- olisi, mikäli pesä jaettaisiin. Tällaista sään- 28948: vussa säädetään. Ehdotetun rahoituslain peri- nöstä ei ole kumottavassa yhteisomistajalais- 28949: aatteita vastaavasti kiinteistö ei kuitenkaan sa, mutta mainittua lakia on vakiintuneesti 28950: olisi panttina takaisin perittävän tuen maksa- tulkittu niin, että sitä on sovellettu myös 28951: misesta. jakamaUoman kuolinpesän osakkaisiin. 28952: Sellaiset toimenpiteet, joihin myönnetään Lain 2 §:n 1 momentissa säädettäisiin, että 28953: vain tukea, eroavat lainalla rahoitettavista 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa jokainen 28954: toimenpiteistä siinä, että maanomistajan on kiinteistön yhteisomistajista vastaisi sääde- 28955: itse rahoitettava osa toimenpiteen toteutta- tyin poikkeuksin metsätalouden rahoituslain- 28956: miskustannuksista. Tämäkin on omiaan estä- säädännössä, siis ehdotetussa rahoituslaissa 28957: mään toimenpidettä haluavia yhteisomistajia ja Lapin laissa, tarkoitettujen velvollisuuksi- 28958: ryhtymästä harkitsemattomiin toimenpitei- en täyttämisestä koko kiinteistön osalta. 28959: siin. Tällaiset tukihankkeet ovat myös yleen- Tämä koskisi lähinnä hoitovelvollisuutta, 28960: sä kiinteistökohtaisesti arvioituna melko pie- velvollisuutta olla ottamatta aluetta muuhun 28961: niä eivätkä ne aiheuta maanomistajille suuria käyttöön ja velvollisuutta lainan takaisin 28962: rasituksia. Sen vuoksi ehdotetaan säädettä- maksamiseen. Lain 2 §:n 2 momentissa ra- 28963: väksi, että silloin kun toimenpidettä varten joitettaisiin ehdotetun rahoituslain 28 §:ssä 28964: kiinteistölle haetaan vain tukea, sellaisilla tarkoitettujen takaisinperintäperusteiden ja 28965: yhteisomistajilla yhteisesti, jotka omistavat 29 §:ssä tarkoitettujen takaisinperimisen seu- 28966: kiinteistöstä vähintään neljänneksen ja joihin raamusten kohdentamista. Säännös olisi tar- 28967: kuuluvat kiinteistöä hoitavat yhteisomistajat, peellinen sen vuoksi, että mainitussa 28 28968: on oikeus ryhtyä toimenpiteeseen, jos he §:ssä tarkoitettuja takaisinperintäperusteita ei 28969: luopuvat vaatimasta muilta yhteisomistajilta olisi asianmukaista kohdentaa sellaiseen yh- 28970: toimenpiteen toteuttamiskustannuksia. Ku- teisomistajaan, joka ei ole vastaanottanut 28971: mottavaksi ehdotetun yhteisomistajalain mu- rahoitusta eikä ole myöskään osallistunut 28972: kaan tilaa hoitavat yhteisomistajat voivat tuen takaisinperimisen taikka lainan ir- 28973: ryhtyä hankkeeseen omistamiensa osuuksien tisanomisen perusteena olevaan toimintaan. 28974: lukumäärästä riippumatta silloin, kun han- Takaisinperintävaatimus voitaisiin kuitenkin 28975: ketta varten haetaan vain avustus. Vaatimus kohdentaa sellaiseen yhteisomistajaan, joka 28976: vähintään neljänneksen omistusosuudesta siitä huolimatta, että hän ei ole hakenut eikä 28977: olisi kuitenkin tarpeellinen. Säännöksessä vastaanottanut rahoitusta, on osallistunut 28978: tarkoitetussa tilanteessa muutkin yhteisomis- takaisinperimisen perusteena olevaan toi- 28979: tajat joutuisivat vastaamaan ehdotetussa ra- mintaan, esimerkiksi siten, että on ottanut 28980: hoituslaissa ja Lapin laissa tarkoitetusta hoi- tuen muuhun käyttöön kuin mihin se on 28981: tovelvollisuudesta ja velvollisuudesta olla myönnetty. Ehdotetun rahoituslain 29 §:ssä 28982: ottamatta aluetta muuhun käyttöön sikäli, tarkoitettu takaisinperimisen seuraamus voi- 28983: että tuki voitaisiin periä takaisin myös näiltä taisiin kuitenkin kohdentaa ainoastaan sellai- 28984: muilta yhteisomistajilta. Tämä vaatimus olisi seen yhteisomistajaan, joka on vastaanotta- 28985: tarpeellinen myös sen vuoksi, että lain 2 nut rahoitusta. Näitä periaatteita noudatettai- 28986: § :ään ehdotettavan säännöksen mukaan eh- siin myös silloin, kun on kyse Lapin laista. 28987: dotetun rahoituslain 28 § :ssä tarkoitettujen Mainittuun lakiin ehdotetussa uudessa 4 c 28988: takaisinperintäperusteiden kohdentamista §:ssä viitataan tuen takaisinperinnän osalta 28989: rajoitettaisiin jäljempänä selvitetyllä tavalla. rahoituslain 28 ja 29 §:ään. 28990: Koska takaisinperintävaatimukset voitaisiin Lain 3 §:ään ehdotetaan otettavaksi selven- 28991: usein kohdistaa ainoastaan niihin yhteis- tävä maininta siitä, että sovintojaolla hallit- 28992: omistajiin, jotka ovat vastaanottaneet tukea, tuun kiinteistön määräosaan sovellettaisiin, 28993: valtion saamisen perintää turvaisi se, että mitä laissa säädetään kiinteistöstä. Lisäksi 3 28994: HE 229/1996 vp 7 28995: 28996: §:ään ehdotetaan otettavaksi selventävä sään- Viittaukset metsänparannuslakiin ehdotetaan 28997: nös, joka osoittaisi, että lailla ei rajoitettaisi muutettaviksi viittauksiksi ehdotettuun rahoi- 28998: niin sanottujen passiiviosakkaiden osallistu- tuslakiin. Lisäksi rakennepolitiikkalain 15, 28999: mista yhteishankkeena toimeenpantavaan 27, 28 ja 48 §:ään ehdotetaan lisättäväksi 29000: ojitukseen ja metsätiehen. viittaus ehdotettuun lakiin kiinteistön yhteis- 29001: Metsäkeskus päättäisi laissa tarkoitetun omistajien osallistumisesta metsätalouden 29002: tuen ja lainan myöntämisestä ja takaisinpe- rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi- 29003: rimisestä. menpiteeseen. 29004: Edellä esitettyjen näkökohtien nojalla eh- Lain 32 ja 34 §:ää ehdotetaan muutetta- 29005: dotetaan lisäksi, että laissa olisi eräitä tie- vaksi niin, että sana "metsälautakunnat" kor- 29006: doksiautoa ja kiinteistöä koskevan puheval- vataan sanalla "metsäkeskukset". Metsälauta- 29007: lan käyttämistä koskevia säännöksiä toimen- kunnat on muodostettu niiden toimintaa jat- 29008: piteiden yksinkertaistamiseksi. Säännökset kaviksi metsäkeskuksiksi metsäkeskuksista 29009: vastaisivat periaatteiltaan yhteisomistajalain ja metsätalouden kehittämiskeskuksesta an- 29010: vastaavia säännöksiä. netussa laissa tarkoitetulla tavalla. 29011: Kiinteistöä hoitavana yhteisomistajana voi- Lain 40 §:ssä säädetään muun muassa 15 29012: taisiin pitää ainakin sellaista yhteisomistajaa, §:ssä tarkoitetun metsäperusteisen tuen lak- 29013: joka on perintökaaren (40/65) 24 luvun 1 kauttamisesta ja takaisinperimisestä. Säännös 29014: §:ssä tarkoitetussa sopimuksessa sovittu kiin- ehdotetaan muutettavaksi niin, että siinä ei 29015: teistön hoitajaksi tai, jos tällaista sopimusta säädettäisi muiden metsäperusteisten tukien 29016: ei ole tehty, kiinteistöllä asuvaa yhteisomis- kuin pellon metsitykseen liittyvät metsityk- 29017: tajaa taikka sellaista yhteisomistajaa, joka senhoitopalkkion ja tulonmenetyskorvauksen 29018: yhteisomistajien tekemällä sopimuksella on lakkauttamisesta ja takaisinperimisestä. La- 29019: määritelty toimimaan ehdotetussa laissa tar- kiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 40 a §, jos- 29020: koitettuna kiinteistöä hoitavana yhteisomista- sa säädettäisiin metsätaloustoimenpiteitä kos- 29021: jana. Esimerkiksi ehdotetun lain 5 §:ssä tar- kevan tuen peruuttamisesta ja takaisinperimi- 29022: koitetuissa tapauksissa kiinteistöä hoitavaksi sestä sekä pakkoperinnästä. Tähän liittyen 29023: yhteisomistajaksi voitaisiin katsoa yhteis- lain 41 §:n 3 momentti ehdotetaan kumotta- 29024: omistaja, joka on perintökaaressa tar- vaksi. Varsinaiseen metsitystoimenpiteeseen 29025: koitetulla tavalla oikeuden päätöksellä mää- myönnetyn tuen peruuttamisessa ja ta- 29026: rätty pesänselvittäjäksi. kaisinperimisessä sekä pakkoperinnässä so- 29027: vellettaisiin ehdotettua uutta 40 a §:ää. Tätä 29028: 1.3. Maa- ja metsätalouden rakenne- pykälää sovellettaisiin myös edellä mainitus- 29029: poliittisista toimenpiteistä annettu laki sa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 29030: 1610/89 tarkoitettuihin metsätaloustoimenpi- 29031: Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista teisiin myönnetyn tuen peruuttamisessa ja 29032: toimenpiteistä annetun lain (1303/94), jäl- takaisinperimisessä. 29033: jempänä rakennepolitiikkalaki, 1 §:n mukaan Koska rakennepolitiikkalaissa viitattaisiin 29034: laki koskee muun muassa pellon metsitystä ehdotettuun rahoituslakiin ja Lapin lakiin, 29035: ja metsänparannustöitä. Ehdotetulla rahoitus- tulisi soveltuvien osin noudattaa ehdotetun 29036: lailla kumottaisiin metsänparannuslaki. Eh- rahoituslain ja Lapin lain muuttamisesta eh- 29037: dotetussa rahoituslaissa ei käytettäisi sanaa dotetun lain siirtymäsäännöksiä. Siltä osin 29038: "metsänparannustyöt" eikä vastaavanlaisia kuin on kyse Euroopan yhteisöjen komission 29039: käsitteitä. Sen vuoksi rakennepolitiikkalain ennen tämän lain voimaantuloa hyväksymiin 29040: 2, 15, 27, 28, 34 ja 48 §:ssä käytetyt tämän- ohjelma-asiakirjoihin perustuvista metsänpa- 29041: kaltaiset käsitteet ehdotetaan muutettaviksi rannuslaissa tarkoitetuista metsätaloustoi- 29042: sanaksi "metsätaloustoimenpiteet", joka menpiteistä, ehdotetun rahoituslain säännös- 29043: myös sopisi paremmin kuvaamaan niitä toi- ten sijasta tulisi kuitenkin noudattaa metsän- 29044: menpiteitä, joiden rahoittamisesta säädetään parannuslain ja -asetuksen (437/87) säännök- 29045: yhteisön maaseutualueiden metsien kehit- siä tuen määräytymisperusteista. Näitä sään- 29046: tämistä ja hyödyntämistä koskevan ohjelman nöksiä noudatettaisiin myös uusiin rahoitus- 29047: osalta annetussa neuvoston asetuksessa päätöksiin ohjelma-asiakirjoissa tarkoitettuna 29048: (ETY) N:o 1610/89 ja maatalousmaan met- ohjelmakautena. Ensisijaisesti noudatettaisiin 29049: sitystä ja metsätaloustoimenpiteitä koske- luonnollisesti ohjelma-asiakirjojen määräyk- 29050: vasta yhteisön tukijärjestelmästä annetussa siä muun muassa tuen tasosta, joten metsän- 29051: neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2080/92. parannuslain ja -asetuksen säännöksiä nou- 29052: 8 HE 229/1996 vp 29053: 29054: datettaisiin vain täydentävinä säännöksinä. määräyksiä porojen laiduntamisesta suoja- 29055: Silloin, kun sovelletaan Lapin lakia, sovel- metsäalueella, jos määräykset ovat välttämät- 29056: lettaisiin vastaavin periaattein tämän lain tömiä lain 1 §:ssä mainitun tarkoituksen saa- 29057: voimaan tullessa voimassa olleita Lapin lain vuttamiseksi. Tällaisia määräyksiä ei ole 29058: ja Lapin asetuksen säännöksiä tuen määräy- tähän mennessä annettu. Ehdotettu metsälaki 29059: tymisperusteista. kumoaisi suojametsälain. Sen 4 luvussa oli- 29060: Rakennepolitiikkalain säännöksissä viita- sivat säännökset, jotka vastaisivat keskeisiltä 29061: taan useaan ministeriöön. Kun lakia muutet- periaatteiltaan suojametsälain säännöksiä. 29062: tiin kesäkuussa 1996 annetulla lailla, minis- Suojametsäalueesta säädettäisiin ehdotetun 29063: teriöiden nimet säilytettiin. Säännösten sel- metsälain 12 §:ssä. Vastaisuudessakin olisi 29064: vyyden ja luettavuuden vuoksi ehdotetaan, tarpeen säilyttää lainsäädännössä säännös, 29065: että tällaista menettelyä jatketaan. joka antaa metsätalousasioissa toimivaltaisel- 29066: le ministeriölle mahdollisuuden antaa tarvit- 29067: 1.4. Laki metsien hyönteis- ja sienituhojen taessa yleisiä rajoittavia määräyksiä porojen 29068: t01junnasta laiduntamisesta suoj ametsäalueella. Tällainen 29069: valtuutusäännös sopisi poronhoitolakiin 29070: Metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnas- luontevammin kuin metsälakiin. Poronhoito- 29071: ta annetun lain (263/91) 11 §:ssä säädetään lain 1 §:n 2 momentti ehdotetaan siksi muu- 29072: muutoksenhausta. Sana "metsälautakunta" tettavaksi niin, että se vastaisi periaatteiltaan 29073: ehdotetaan muutettavaksi sanaksi "metsäkes- kumottavan suojametsälain 2 §:n 2 moment- 29074: kus". Säännös ehdotetaan muutettavaksi niin, tia. 29075: että se vastaa periaatteiltaan ehdotetun met- 29076: sälain ja ehdotetun rahoituslain muutoksen- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 29077: hakusäännöksiä. Siten muutoksenhaku met- 29078: säkeskuksen päätökseen ohjautuisi lääninoi- Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista 29079: keuteen. Säännöksessä viitattaisiin 1 päivänä toimenpiteistä annetun lain muuttamista kos- 29080: joulukuuta 1996 voimaan tulevaan hallinto- kevan lain voimaantulo-ja siirtymäsäännök- 29081: lainkäyttölakiin. Säännöksen 2 momentista sen mukaan Euroopan yhteisöjen komission 29082: ehdotetaan poistettavaksi tarpeettomana mai- ennen lain voimaantuloa hyväksymiin ohjel- 29083: ninta siitä, että maa- ja metsätalousministeri- miin perustuviin metsänparannuslaissa tar- 29084: ön tämän lain nojalla antamaan päätökseen koitettuihin metsätaloustoimenpiteisiin sovel- 29085: saa hakea muutosta valittamalla korkeim- lettaisiin kestävän metsätalouden rahoituk- 29086: malta hallinto-oikeudelta. Hallintolainkäyt- sesta annetun lain säännösten sijasta lain 29087: tölain mukaan ministeriön päätöksestä saa voimaan tullessa voimassa olleita metsänpa- 29088: valittaa korkeimmalle hallinto-oikeudelle. rannuslain ja -asetuksen säännöksiä tuen 29089: määräytymisperusteista. Silloin, kun sovelle- 29090: 1.5. Laki metsänhoitoyhdistyksistä taan Lapin vajaatuottoisten metsien kunnos- 29091: tamisesta annetun lain säännöksiä, sovellet- 29092: Metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain taisiin vastaavasti lain voimaan tullessa voi- 29093: (558/50) 9 §:ssä säädetään muutoksenhausta massa olleita mainitun lain ja sen nojalla 29094: niin sanottua neljännesmaksuoikeutta koske- annetun asetuksen säännöksiä tuen määräy- 29095: viin päätöksiin. Myös tämä pykälä ehdote- tymisperusteista. Siten tällaisten metsäta- 29096: taan muutettavaksi niin, että se vastaa peri- loustoimenpiteiden osalta tukitaso säilyisi 29097: aatteiltaan ehdotetun metsälain ja ehdotetun entisenlaisena vaikka tukitaso muuten vas- 29098: rahoituslain muutoksenhakusäännöksiä. taisuudessa muuttuisikin. 29099: 1.6. Poronhoitolaki 29100: 3. Asian valmistelu 29101: Poronhoitolain (848/90) 1 §:n 2 momentin 29102: mukaan valtioneuvoston oikeudesta antaa Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja 29103: rajoittavia määräyksiä porojen laiduntami- metsätalousministeriössä. Esityksestä on 29104: sesta suojametsäalueelia säädetään suojamet- pyydetty lausunto Metsätalouden kehittämis- 29105: sistä annetun lain (196/22) 2 §:n 2 momen- keskus Tapiolta, metsäkeskuksilta, Metsähal- 29106: tissa. Suojametsistä annetun lain 2 §:n 2 mo- litukselta, Metsäntutkimuslaitokselta, Maa- 29107: mentissa (267 /91) taas säädetään, että maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliitto MTK 29108: ja metsätalousministeriö voi antaa rajoittavia r.y.:ltä, Metsäteollisuus ry:ltä, Paliskuntain 29109: HE 229/1996 vp 9 29110: 29111: yhdistykseltä ja saamelaiskäräjiltä. vollisuudesta olla ottamatta aluetta muuhun 29112: Lausunnon antaneet ovat pääosin suhtautu- käyttöön ja velvollisuudesta lainan takaisin 29113: neet myönteisesti ehdotettuihin lakeihin. maksamiseen. Ehdotetuna lailla kumottaisiin 29114: Saamelaiskäräjät kuitenkin esittää lau- tilan yhteisomistajien osallistumisesta met- 29115: sunnossaan, että ehdotettu laki poronhoito- sänparannushankkeeseen annettu laki. Ehdo- 29116: lain muuttamisesta on ristiriidassa sekä pe- tettu laki vastaisi periaatteiltaan pitkälti mai- 29117: rustuslain että kansainvälisten sopimusten nittua kumottavaksi ehdotettua lakia. Ehdo- 29118: kanssa siltä osin kuin se koskee saamelaisia. tettua lakia sovellettaisiin kuitenkin myös 29119: Paliskuntain yhdistys taas katsoo, että val- niihin toimenpiteisiin, joita tuettaisiin ehdo- 29120: tuutus antaa tarvittaessa yleisiä rajoittavia tetun rahoituslain 3 luvussa tarkoitetulla 29121: määräyksiä porojen laiduntamisesta ehdote- tuella metsien biologisen monimuotoisuuden 29122: tussa metsälaissa tarkoitetulla suojametsäalu- ylläpitämiseen. Tällöin olisi kyse ehdotetus- 29123: eelia tulisi antaa valtioneuvostolle. Pohjois- sa 19 §:ssä tarkoitetuista ympäristötuella 29124: Pohjanmaan metsäkeskus esittää, että Lapin tuetuista toimenpiteistä ja ehdotetussa 20 29125: lain 1 §:n 1 momenttiin lisättäisiin Pudasjär- §:ssä tarkoitetuista metsäluonnonhoitotoi- 29126: ven ja Taivalkosken kunnat. Kainuun metsä- menpiteistä. Toisaalta ehdotettu ympäristötu- 29127: keskus esittää, että vanhojen metsien suoje- ki vastaisi jossain määrin metsänparannus- 29128: lun kompensaationa Kainuussa tulisi olla sa- laissa tarkoitettua "luonnonsuojelulisää", 29129: mat tuet kuin Lapin läänin ja Kuusamon joskin ympäristötuella tuettuja toimenpiteitä 29130: alueilla. voitaisiin toteuttaa myös itsenäisinä toimen- 29131: piteinä. Säännös tällaisesta "luonnonsuojelu- 29132: 4. Muita esitykseen vaikuttavia lisästä" lisättiin vuonna 1977 silloiseen met- 29133: seikkoja sänparannuslakiin (413/67). Samantapainen 29134: säännös on ollut myös vuoden 1987 metsän- 29135: Lakiehdotukset liittyvät eduskunnan käsi- parannuslaissa (140/87). Kumottavaksi ehdo- 29136: teltävänä olevaan hallituksen esitykseen met- tettuun lakiin verrattuna ehdotettu laki lie- 29137: sälaiksi sekä laeiksi kestävän metsätalouden venisi siinä suhteessa, että takaisinperittävä 29138: rahoituksesta ja rikoslain 48 luvun 1 §:n 3 tuki ei enää saisi panttioikeutta kiinteistöön. 29139: momentin muuttamisesta. Rahoituksen takaisinperintäperusteet laajeni- 29140: sivat ehdotetussa rahoituslaissa ja Lapin lais- 29141: 5. Voimaantulo sa, mutta tässä esityksessä ehdotetussa laissa 29142: kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta 29143: Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- 29144: samanaikaisesti kuin ehdotettu metsälaki ja koitettuun toimenpiteeseen rajoitettaisiin ta- 29145: ehdotettu rahoituslaki. Niitä koskevassa hal- kaisinperinnän kohdentamista sellaisiin yh- 29146: lituksen esityksessä ehdotetaan, että lait tuli- teisomistajiin, jotka eivät ole ottaneet vas- 29147: sivat voimaan vuoden 1997 alusta. taan rahoitusta eivätkä ole osallistuneet tuen 29148: takaisinperimisen taikka lainan irtisanomisen 29149: 6. Säätämisjärjestys perusteena olleeseen toimintaan. 29150: Koska ehdotetuna lailla puututtaisiin kiin- 29151: Laissa kiinteistön yhteisomistajien osallis- teistön osaomistajien omistusoikeuteen, eh- 29152: tumisesta metsätalouden rahoituslainsäädän- dotetun lain säätämisjärjestystä on arvioitava 29153: nössä tarkoitettuun toimenpiteeseen säädet- hallitusmuodon perusoikeuksia koskevan 29154: täisiin siitä, millä edellytyksillä kiinteistöä uusitun II luvun 12 §:ssä (969/95) säädetyn 29155: hoitavat osaomistajat voisivat saada aikaan omaisuudensuojasäännöksen kannalta. Siltä 29156: ehdotetussa rahoituslaissa ja Lapin laissa osin kuin on kyse metsien biologisen moni- 29157: tarkoitetun toimenpiteen, vaikka kaikkien muotoisuuden ylläpitämistä edistävien toi- 29158: yhteisomistajien suostumusta toimenpitee- menpiteiden toteuttamisen helpottamisesta, 29159: seen ei olisi saatu joko sen vuoksi, että heitä voidaan viitata myös hallitusmuodon uuden 29160: ei ole tavoitettu, tai sen vuoksi, että he eivät 14 a §:n 1 momenttiin. 29161: ole antaneet suostumustaan toimenpiteen Yhteisomistuksessa olevia kiinteistöjä on 29162: toteuttamiseen. Laissa säädetyin poikkeuksin melko paljon. Esimerkiksi vuonna 1990 pe- 29163: muutkin osaomistajat kuitenkin vastaisivat rikuntien hallinnassa oli 17 % metsäalasta ja 29164: näissä laeissa tarkoitettujen velvollisuuksien osuuden on arvioitu lisääntyneen. Yhteiskun- 29165: täyttämisestä koko kiinteistön osalta. Tällöin nankin kannalta on tärkeätä, että sekä puun- 29166: olisi kyse lähinnä hoitovelvollisuudesta, vei- tuotannon kestävyyttä turvaavia että metsien 29167: 29168: 29169: 360513H 29170: 10 HE 229/1996 vp 29171: 29172: biologista monimuotoisuutta ylläpitäviä toi- poronhoito. Toisaalta hallitusmuodon 14 a 29173: menpiteitä saadaan toteutettua. Ehdotettu §:n 1 momentin mukaan vastuu muun muas- 29174: laki myös tekisi mahdolliseksi sen, että toi- sa luonnosta ja sen monimuotoisuudesta se- 29175: menpiteet voitaisiin keskittää koskemaan kä ympäristöstä kuuluu kaikille. Ehdotetun 29176: mahdollisimman laajoja yhtenäisiä alueita, metsälain 12 § :n tarkoituksena on metsärajan 29177: vaikka alueella olisi yhteisomistuksessa ole- alenemisen estäminen. Suojametsäalueella 29178: via kiinteistöjä. Tällainen keskittäminen metsää tulisi hoitaa ja käyttää siten, ettei toi- 29179: edistäisi töiden toteuttamista taloudellisesti menpiteillä aiheuteta metsärajan alenemista. 29180: edullisimmalla tavalla, ja tämänkaltaista töi- Siten hakkuut tehtäisiin erityistä varovaisuut- 29181: den keskittämistä edellytetään sekä ehdote- ta noudattaen. Ekologiset syyt ovat vaikutta- 29182: tussa rahoituslaissa että Lapin laissa. Etenkin neet säännöksen ehdottamiseen. Ehdotetun 29183: puuntuotannon kestävyyttä turvaavat toimen- metsälain perusteluissa mainitaan, että tämä 29184: piteet lisäävät yleensä kiinteistön arvoa ja säännös osaltaan varmistaisi saamelaisten 29185: koituvat siten muidenkin yhteisomistajien kotiseutualueella edellytykset saamelaisten 29186: hyödyksi. Toimenpiteen toteuttamiseen vaa- kulttuurin ja perinteisten elinkeinojen ylläpi- 29187: dittaisiin metsätalousasioissa toimivaltaisen tämiseen ja kehittämiseen. Poronhoitolain 29188: ministeriön lupa, jos joku yhteisomistajista muuttamisesta ehdotetun lain mukaan mah- 29189: vastustaisi toimenpidettä. Ministeriön pää- dollisuus antaa yleisiä rajoittavia määräyksiä 29190: tökseen voitaisiin hakea muutosta niin kuin porojen laiduntamisesta suojametsäalueelia 29191: hallintolainkäyttölaissa säädetään. Samoin on rajoitettu vain sellaiseen tilanteeseen, että 29192: voitaisiin hakea muutosta metsäkeskuksen määräykset ovat välttämättömiä ehdotetun 29193: päätöksiin rahoituksen myöntämisestä ja ta- metsälain 12 §:n tarkoituksen saavuttamisek- 29194: kaisinperimisestä. si. Edellä mainituilla perusteilla poronhoito- 29195: Ehdotetun lain säätämiseen on painavia lain muuttamisesta ehdotettu laki voitaisiin 29196: yleisiä syitä. Edellä mainituilla perusteilla säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. 29197: ehdotettu laki kiinteistön yhteisomistajien Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia 29198: osallistumisesta metsätalouden rahoituslain- koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 27 29199: säädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen artiklan mukaan muun muassa kansallisiin ja 29200: voitaisiin säätää valtiopäiväjärjestyksen 66 kielellisiin vähemmistöihin kuuluvilta henki- 29201: §:ssä tarkoitetussa tavallisessa lainsäätämis- löiitä ei saa kieltää oikeutta yhdessä muiden 29202: järjestyksessä. Ehdotetun lain säätämisjärjes- ryhmänsä jäsenten kanssa nauttia omasta 29203: tys ehdotetaan kuitenkin saatettavaksi edus- kulttuuristaan. Korkein hallinto-oikeus on 29204: kunnan perustuslakivaliokunnan tutkittavak- viimeaikaisissa ratkaisuissaan tulkinnut tätä 29205: si. Ehdotetulla lailla kumottava laki tilan yh- artiklaa siten, että artiklan tarkoittama kult- 29206: teisomistajien osallistumisesta metsänparan- tuuri-käsite kattaa myös poronhoidon, "joka 29207: nushankkeeseen on aikanaan säädetty valtio- on saamelaiskulttuurin olennainen osa". Eh- 29208: päiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla. dotetun säännöksen ottamista poronhoitola- 29209: Tämän lain säätämisjärjestys ei kuitenkaan kiin voidaan kuitenkin tältäkin osin perustel- 29210: tuolloin ollut perustuslakivaliokunnan tutkit- la edellä manituilla seikoilla, etenkin sillä, 29211: tavana. että säännös mahdollistaa vain sellaisten 29212: Hallitusmuodon 14 §:n 3 momentissa sää- yleisten rajoittavien määräysten antamisen, 29213: detään, että saamelaisilla alkuperäiskansana jotka ovat välttämättömiä ehdotetun metsä- 29214: on oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kulttuu- lain 12 §:n tarkoituksen saavuttamiseksi. 29215: riaan. Hallituksen esityksen perustelujen (HE Myös muut ehdotetut lait voitaisiin säätää 29216: 30911993 vp) mukaan säännöksen turvaa- tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. 29217: maan saamelaisten kulttuurimuotoon kuulu- 29218: vat saamelaisten perinteiset elinkeinot, kuten Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29219: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 29220: tukset 29221: HE 229/1996 vp 11 29222: 29223: 1. 29224: 29225: Laki 29226: Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta 29227: 29228: 29229: 29230: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29231: muutetaan Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta 30 päivänä joulukuuta 1982 an- 29232: netun lain (1057/82) 1, 2 ja 2 a §, 3 §:n 1 momentti sekä 4, 4 a, 4 b, 5 ja 6 §, 29233: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1125/94), sekä 29234: lisätään lakiin uusi 1 a ja 4 c § seuraavasti: 29235: 29236: 29237: 29238: 1§ sekä luonnon- ja ympäristönhoidon samoin 29239: Lapin läänissä ja Kuusamon kunnassa vuo- kuin metsien biologisen monimuotoisuuden 29240: sina 1982-1998 toteutetaan metsätalouden säilyttämisen kannalta tarkoituksenmukaisia 29241: alueellista suunnittelua ja edistetään vajaa- ja ne on keskitettävä, mikäli mahdollista si- 29242: tuottoisten alueiden kunnostamista, joka kä- ten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti 29243: sittää luontaisen uudistumisen edistämisen, edullisimmalla tavalla. Metsätalousasioissa 29244: metsänviljelyn ja uuden kasvun turvaamisen toimivaltainen ministeriö voi antaa tarkem- 29245: (kunnostamistyöt), sen mukaan kuin tässä pia yleisiä määräyksiä töiden yleisistä vaati- 29246: laissa säädetään. muksista. 29247: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimen- 29248: piteitä rahoitetaan valtion talousarvioon vuo- 1a § 29249: sittain kestävän metsätalouden rahoituksesta Rahoitusta ei saa käyttää työhön, joka on 29250: annetun lain ( 1 ) mukaisesti otettavilla va- aiheutunut yksityismetsälain (412/67) edel- 29251: roilla. Töiden suunnittelun ja toteuttamisen lyttämällä tavalla todetusta metsän hävittä- 29252: rahoittamisesta ja myönnettävän tuen misestä. Rahoitusta ei myöskään saa käyttää 29253: enimmäismäärästä säädetään asetuksella. työhön tai toimenpiteeseen, joka on säädetty 29254: Tässä laissa tarkoitettu alueellinen suunni- maanomistajan velvollisuudeksi metsänpa- 29255: telma voidaan laatia muille kuin valtion rannuslaissa (140/87) tai vastaavassa aiem- 29256: maille, jos niillä ennestään ei ole alueellista massa laissa taikka kestävän metsätalouden 29257: suunnitelmaa. Kunnostamistöitä ei saa suo- rahoituksesta annetussa laissa. 29258: rittaa alueilla, joiden omistaja on yhtiö, yh- Tässä laissa tarkoitettua rahoitusta saa, 29259: teisö tai säätiö. Mitä tässä momentissa sää- vain sen mukaan kuin tässä laissa ja sen no- 29260: detään, ei kuitenkaan koske yhteismetsän jalla annetussa asetuksessa säädetään, käyt- 29261: osakaskuntaa tai yhteisaluelaissa (758/89) tää työhön, joka metsälaissa ( 1 ) säädetään 29262: tarkoitetun yhteisen alueen osakaskuntaa maanomistajan velvollisuudeksi. 29263: eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila- Lisäksi rahoitusta ei saa käyttää työhön tai 29264: tai metsätaloutta harjoittavaa luonnollisten toimenpiteeseen, joka on aiheutunut metsä- 29265: henkilöiden muodostamaa yhtiötä, osuuskun- lain vastaiseksi todetusta toiminnasta tai joka 29266: taa tai muuta yhteisöä. Kunnostamistöistä ei ole sen mukainen, mitä metsälaissa tai 29267: tehdään suunnitelma siten kuin asetuksella muualla säädetään. Metsäkeskuksen on päät- 29268: tarkemmin säädetään. täessään toimenpiteiden rahoittamisesta otet- 29269: Tässä laissa tarkoitetut kunnostamistyöt tava huomioon luonnonsuojelulain ( 1 ) 9, 29270: on ohjattava ensi sijassa puuntuotannon kan- 29-35, 47-49, 55 ja 56 §:stä sekä 10 lu- 29271: nalta edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla vusta johtuvat rajoitukset. Päätöksentekoon 29272: huomioon alueen eri osien olosuhteet sekä liittyvästä lausuntomenettelystä säädetään 29273: ympäristönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat asetuksella. 29274: Kunnostamistöiden on oltava taloudellisesti 29275: 12 HE 229/1996 vp 29276: 29277: 2§ 4a§ 29278: Metsäkeskus päättää käyttöönsä asetettujen Jos kunnostamistyön kohteena ollutta 29279: määrärahojen puitteissa tässä laissa tarkoitet- aluetta on alettu käyttää siten, että alueen 29280: tuihin toimenpiteisiin ryhtymisestä. Varojen käyttö metsätaloudelliseen tarkoitukseen 29281: myöntäminen kunnostamistyöhön edellyttää olennaisilta osin estyy eikä rahoituksen lop- 29282: maanomistajan hakemusta. puunmaksamisesta ole kulunut 15 vuotta, 29283: Mitä tässä laissa säädetään maanomistajas- metsäkeskus voi asiasta tiedon saatuaan 29284: ta, voidaan soveltaa myös maanomistajalta päättää, että alueen osalle myönnetty tuki on 29285: saadun maanvuokraoikeuden, testamenttiin osaksi tai kokonaan suoritettava takaisin. 29286: perustuvan käyttöoikeuden, lesken hallintaoi- Metsäkeskuksen tehtyä tässä momentissa 29287: keuden, eläkeoikeuden tai muun vastaavan tarkoitetun päätöksen lakkaa alueen 3 § :n 1 29288: oikeuden haltijaan. momentin mukainen hoitovelvollisuus. Tuki 29289: Töiden rahoittamisesta Euroopan unionin peritään takaisin siltä, jonka omistusaikana 29290: osaksi rahoittamien ohjelmien puitteissa on alueen käyttö on muutettu. 29291: voimassa, mitä kestävän metsätalouden ra- 29292: hoituksesta annetun lain 25 §:ssä säädetään. 4b § 29293: Jos kunnostamistyö on olennaisilta osiltaan 29294: 2a § menettänyt merkityksensä luonnontuhon, 29295: Metsäkeskus voi peruuttaa rahoituksen tai maanomistajasta riippumattomasta syystä 29296: muuttaa sitä koskevaa päätöstään siltä osin aiheutuneen kulon tai muun syyn taikka va- 29297: kuin työtä ei ole tehty, jos on ilmeistä, että hingon välttämiseksi tarpeellisista toimista 29298: työn kohteena olevaa aluetta aletaan käyttää aiheutuneiden vahinkojen johdosta eikä kun- 29299: siten, että työn tavoite jää olennaiselta osin nostamistyön uusiminen tämän lain mu- 29300: saavuttamatta. kaisena työnä ole tarkoituksenmukaista, met- 29301: säkeskus voi hakemuksesta päättää, että tu- 29302: 3§ hon tai toimenpiteen kohteeksi joutuneen 29303: Maanomistaja on velvollinen huolehtimaan alueen 3 §:n 1 momentin mukainen hoito- 29304: 15 vuoden ajan hankkeelle myönnetyn ra- velvollisuus lakkaa. 29305: hoituksen loppuunmaksamisesta sellaisen Milloin kunnostamistyön taloudellinen 29306: alueen hoidosta, jolla on suoritettu tämän hyöty menetetään kestävän metsätalouden 29307: lain mukainen luontaisen uudistumisen edis- rahoituksesta annetun lain 1 § :n 2 momentin 29308: tämis- tai metsänviljelytyö. Jos tällainen alue 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden 29309: siirtyy toiselle, siirtyvät tälle myös velvolli- taikka alueeseen eri lakien nojalla kohdistet- 29310: suudet alueen hoitoon. tavien käyttörajoitusten tai toimenpidekielto- 29311: jen johdosta, metsäkeskus voi hakemuksesta 29312: päättää, että tällaisen alueen hoitovelvolli- 29313: 4 § suus lakkaa. 29314: Jos luontaisen uudistumisen edistämis- tai 29315: metsänviljelyalueen hoito, joka käsittää tai- 4 c § 29316: mikon perkauksen ja heinäämisen, on jäänyt Tässä laissa tarkoitetun tuen peruuttami- 29317: suorittamatta ennen kuin 15 vuotta on kulu- sessa ja takaisinperimisessä noudatetaan, mi- 29318: nut rahoituksen loppuunmaksamisesta ja lai- tä kestävän metsätalouden rahoituksesta an- 29319: minlyönnin johdosta toimenpide on vaarassa netun lain 28 §:ssä säädetään tuen peruutta- 29320: menettää huomattavalta osalta merkityksensä misesta ja takaisinperimisestä sekä 29 §:ssä 29321: eikä laiminlyöntiä ole metsäkeskuksen aset- tuen peruuttamisen ja takaisinperimisen seu- 29322: taman riittävän määräajan kuluessa korjattu, raamuksista. 29323: voi metsäkeskus päättää, että toimenpitee- 29324: seen myönnetty tuki on osaksi tai kokonaan 29325: suoritettava takaisin ja että 3 §:n 1 momen- 5§ 29326: tin mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. Tuki Tämän lain mukaiseen metsäkeskuksen 29327: peritään takaisin siltä, joka omistusaikanaan päätökseen saa hakea muutosta valittamalla 29328: on laiminlyönyt hoitovelvollisuuutensa. Ra- lääninoikeudelta. Toimivaltainen lääninoi- 29329: hoituksen saajalle voidaan määrätä 4 c §:ssä keus määräytyy sen mukaan, minkä läänin- 29330: tarkoitettu tuen takaisinperimisen seuraamus oikeuden tuomiopiirissä pääosa kyseessä 29331: silloin, kun saaja on laiminlyönyt mainitun olevasta metsätalousmaasta sijaitsee. Muu- 29332: velvollisuutensa. toksen hakemiseen sovelletaan, mitä hallin- 29333: HE 229/1996 vp 13 29334: 29335: tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään muu- kieltää ulosottamisen tai määrätä sen kes- 29336: toksenhausta hallintoviranomaisen päätök- keytettäväksi. 29337: seen. 29338: Jos muutoksenhakuviranomainen tai met- Tämä laki tulee voimaan päivänä 29339: säkeskus katsoo tarpeelliseksi taikka maan- kuuta 199 . 29340: omistaja vaatii, on 2 a, 3, 4, 4 aja 4 b §:ssä Silloin, kun kunnostamistyötä koskeva 29341: tarkoitetuissa asioissa suoritettava katselmus. suunnitelma on hyväksytty ennen tämän lain 29342: Katselmuksen suorittaa metsäkeskuksista ja vahvistamista ja julkaisemista taikka rahoi- 29343: metsätalouden kehittämiskeskuksesta anne- tuspäätös on annettu ennen tämän lain voi- 29344: tun lain (1474/95) 15 §:ssä tarkoitettu katsel- maantuloa, sovelletaan muita kuin toimieli- 29345: mustoimikunta. miä ja menettelyä koskevia tämän lain voi- 29346: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 29347: Mitä tämän lain 1 §:n 2 momentissa, 2 §:n 3 29348: 6 § momentissa, 4 ja 4 a §:ssä, 4 b §:n 2 mo- 29349: Valtiolle tämän lain nojalla takaisin perit- mentissa ja 4 c §:ssä säädetään, sovelletaan 29350: tävä rahoitus tai maksettaviksi määrättävät kuitenkin niihinkin tapauksiin, joihin muu- 29351: muut suoritukset saadaan ulosottaa mah- toin sovelletaan tämän lain voimaan tullessa 29352: dollisen muutoksenhaun estämättä siten voimassa olleita säännöksiä. Edellä mainit- 29353: kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosot- tua 4 c §:ää ei kuitenkaan sovelleta sellaisiin 29354: totoimin annetussa laissa (367/61) säädetään. tapauksiin, joissa rahoituspäätös on annettu 29355: Muutoksenhakuviranomainen voi kuitenkin ennen tämän lain vahvistamista ja jul- 29356: kaisemista. 29357: 14 HE 229/1996 vp 29358: 29359: 29360: 2. 29361: Laki 29362: kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden rahoituslainsäädännössä 29363: tarlmitettuun toimenpiteeseen 29364: 29365: 29366: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 29367: 29368: taa näissä momenteissa tarkoitettuja omis- 29369: 1§ tusosuuksia lainan tai tuen myöntämisajan- 29370: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- kohtana. 29371: tään, on yhteisomistuksessa olevan kiinteis- 29372: tön sellaisilla yhteisomistajilla yhteisesti, jot- 29373: ka omistavat kiinteistöstä vähintään puolet ja 2 § 29374: joihin kuuluvat kiinteistöä hoitavat yhteis- Edellä 1 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa 29375: omistajat, oikeus koko kiinteistön osalta ryh- vastaa jokainen kiinteistön yhteisomistajista 29376: tyä kestävän metsätalouden rahoituksesta 1 § :n 2 momentissa säädetyin poikkeuksin 29377: annetussa laissa ( 1 ) ja Lapin metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- 29378: vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta koitettujen velvollisuuksien täyttämisestä 29379: annetussa laissa (1057/82), jäljempänä met- koko kiinteistön osalta. Kestävän metsäta- 29380: sätalouden rahoituslainsäädäntö tarkoitettuun louden rahoituksesta annetun lain 28 §:ssä 29381: toimenpiteeseen ja ottaa vastaan lainsää- tarkoitetuilla perusteilla tukea tai irtisanottua 29382: dännössä tarkoitettua tukea ja lainaa. Tällöin lainaa ei kuitenkaan voida periä takaisin sel- 29383: kiinteistö on panttina lainan takaisin maksa- laiselta yhteisomistajalta, joka ei ole ottanut 29384: misesta niin kuin maakaaren (540/95) 20 vastaan rahoitusta, ellei tällainen yhteisomis- 29385: luvussa säädetään. Toimenpidettä ei kuiten- taja ole itse osallistunut tuen takaisinperimi- 29386: kaan saa aloittaa ilman metsätalousasioissa sen taikka lainan irtisanomisen perusteena 29387: toimivaltaisen ministeriön lupaa, jos joku olleeseen toimintaan. Kestävän metsätalou- 29388: muista yhteisomistajista vastustaa den rahoituksesta annetun lain 29 §:ssä tar- 29389: toimenpidettä. Harkitessaan luvan myöntä- koitettua takaisinperimisen seuraamusta ei 29390: mistä ministeriön on kiinnitettävä huomiota voida määrätä sellaiselle yhteisomistajalle, 29391: siihen, aiheuttaako toimenpide huomattavaa joka ei ole ottanut vastaan rahoitusta. 29392: haittaa tai vahinkoa sellaiselle yhteisomista- 29393: jalle, joka on vastustanut toimenpidettä. 3 § 29394: Jos metsätalouden rahoituslainsäädännössä Kiinteistön määräosaan, jota hallitaan so- 29395: tarkoitettua toimenpidettä varten kiinteistölle vintojaolla, sovelletaan, mitä tässä laissa sää- 29396: haetaan vain tukea, on poiketen siitä, mitä 1 detään kiinteistöstä. 29397: momentissa säädetään omistusosuuden suu- Yhteishankkeena toimeenpantava ojitus ja 29398: ruudesta, sellaisilla yhteisomistajilla yhtei- metsätie voidaan toteuttaa yhteisomistukses- 29399: sesti, jotka omistavat kiinteistöstä vähintään sa olevan kiinteistön osalta sen estämättä, 29400: neljänneksen ja hoitavat tilaa, oikeus ryhtyä mitä 1 §:ssä säädetään, niiden säännösten 29401: toimenpiteeseen, jos he luopuvat vaatimasta mukaisesti, jotka muutoin ovat voimassa 29402: muilta kuin toimenpiteeseen yhtyneiltä yh- sellaisesta hyödynsaajasta, joka ei ole vaati- 29403: teisomistajilta toimenpiteen toteuttamiskus- nut ojitusta tai tien tekemistä taikka yhtynyt 29404: tannuksia. tällaiseen vaatimukseen. 29405: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, koskee 29406: myös yhtä yhteisomistajaa, joka täyttää 4 § 29407: useammalle yhteisomistajalle edellä säädetyt Metsäkeskus päättää tässä laissa tarkoite- 29408: vaatimukset. tun tuen ja lainan myöntämisestä ja takaisin- 29409: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, sovel- perimisestä. 29410: letaan myös sellaisiin jakamaUoman kuolin- Tämän lain mukaiseen metsäkeskuksen 29411: pesän osakkaisiin, joiden arvioitu osuus vas- päätökseen saa hakea muutosta valittamalla 29412: HE 229/1996 vp 15 29413: 29414: lääninoikeudelta. Toimivaltainen lääninai- 8§ 29415: keus määräytyy sen mukaan, minkä läänin- Tämä laki tulee voimaan päivänä 29416: oikeuden tuomiopiirissä pääosa kyseessä kuuta 199 . 29417: olevasta metsätalousmaasta sijaitsee. Muu- Tällä lailla kumotaan tilan yhteisomistajien 29418: toksen hakemiseen sovelletaan, mitä hallin- osallistumisesta metsänparannushankkeeseen 29419: tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään muu- 23 päivänä joulukuuta 1971 annettu laki 29420: toksenhausta hallintoviranomaisen päätök- (954/71) siihen myöhemmin tehtyine muu- 29421: seen. toksineen. 29422: Jos metsätalouden rahoituslainsäädännössä 29423: 5§ tarkoitettua toimenpidettä koskeva suunnitel- 29424: Kiinteistöä haitavilla yhteisomistajilla on ma on hyväksytty ennen tämän lain vahvis- 29425: oikeus kantaaja vastata kaikkien yhteisomis- tamista ja julkaisemista taikka rahoituspäätös 29426: tajien puolesta sekä edustaa heitä metsäta- on annettu ennen tämän lain voimaantuloa, 29427: louden rahoituslainsäädännössä tarkoitettua sovelletaan muita kuin toimielimiä ja menet- 29428: toimenpidettä ja siitä johtuvia oikeuksia ja telyä koskevia tämän lain voimaan tullessa 29429: velvollisuuksia koskevissa asioissa. voimassa olleita säännöksiä. Silloin, kun 29430: rahoituspäätös annetaan vasta tämän lain 29431: 6 § vahvistamisen ja julkaisemisen jälkeen kes- 29432: Viranomaisen tai metsäkeskuksen päätök- tävän metsätalouden rahoituksesta annetun 29433: sen ja muuta asiaa koskevan tiedoksiannan lain 28 ja 29 §:ää sovelletaan kuitenkin tä- 29434: katsotaan tulleen yhteisomistajien tietoon, män lain 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla niihin- 29435: kun se on annettu tiedoksi yhdelle kiinteis- kin tapauksiin, joihin muutoin sovelletaan 29436: töä hoitavista yhteisomistajista siten kuin tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita 29437: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa säännöksiä. Myös silloin, kun maa- ja met- 29438: laissa (232/66) säädetään. Jos asia koskee sätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä 29439: lainan myöntämistä, tiedoksianto on kuiten- annetun lain muuttamista koskevan lain 29440: kin toimitettava kaikille niille yhteisomista- ( 1 ) voimaantulo- ja siirtymäsäännnöksen 29441: jille, joiden oma tai Suomessa olevan asia- mukaan sovelletaan kestävän metsätalouden 29442: miehen osoite on tiedossa. rahoituksesta annetun lain säännösten sijasta 29443: metsänparannuslain (140/87) ja -asetuksen 29444: 7§ (437/87) säännöksiä tuen määräytymisperus- 29445: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- teista, sovelletaan kiinteistön yhteisomistaji- 29446: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. en osallistumisesta metsätalouden rahoitus- 29447: lainsäädännössä tarkoitettuun toimenpitee- 29448: seen annetun lain säännöksiä. 29449: 16 HE 229/1996 vp 29450: 29451: 29452: 3. 29453: Laki 29454: maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta 29455: 29456: 29457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29458: kumotaan maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 29459: 1994 annetun lain (1303/94) 41 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta 29460: 1996 annetussa laissa (443/96), 29461: muutetaan 2 §:n 3 momentin 6 kohta, 15 §:n otsikko ja 2 momentti, 27 §:n 2 momentti, 29462: 28 §:n 4 momentti, 32 §:n 2 momentti, 34 §:n 1 momentti, 40 §:n 2 momentti, 41 §:n ot- 29463: sikko ja 48 §:n 2 momentti, 29464: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 2 momentti, 27 §:n 2 momentti, 28 §:n 4 momentti, 40 29465: §:n 2 momentti ja 48 §:n 2 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa, 29466: sekä 29467: lisätään lakiin uusi 40 a § seuraavasti: 29468: 29469: 2§ menetyskorvauksen enimmäismäärästä sekä 29470: yleisistä ehdoista päättää kuitenkin valtio- 29471: Soveltamisala neuvosto. Maa- ja metsätalousministeriö an- 29472: taa tarvittaessa tarkemmat ohjeet tukijärjes- 29473: Tämä laki koskee lisäksi rakennerahastojen telmän täytäntöönpanosta kuultuaan ympä- 29474: päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toi- ristöministeriötä. 29475: minnan yhteensovittamisesta keskenään sekä 29476: Euroopan investointipankin toiminnan ja 27 § 29477: muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun 29478: neuvoston asetuksen (ETY) N :o 2052/88 ja Tuen saajat 29479: sitä täydentävän Euroopan yhteisön lainsää- 29480: dännön täytäntöönpanoa siltä osin, kuin se Metsätaloustoimenpiteitä, uusjakoja sekä 29481: koskee: vesihuoltohankkeita tuettaessa on tuen saa- 29482: jista kuitenkin voimassa, mitä kestävän met- 29483: 6) pellon metsitystä ja muita metsätalous- sätalouden rahoituksesta annetussa laissa, 29484: toimenpiteitä; kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta 29485: metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- 29486: koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa, 29487: 15 § uusjakojen tukemisesta annetussa laissa ja 29488: yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avus- 29489: Pellon metsityksen ja muiden tamisesta annetussa laissa säädetään. 29490: metsätaloustoimenpiteiden tuki 29491: Pellon metsityksen ja muiden metsätalous- 28 § 29492: toimenpiteiden osalta on voimassa, mitä kes- 29493: tävän metsätalouden rahoituksesta annetussa Tuet ja niiden kohteet 29494: laissa ( 1 ), Lapin vajaatuottoisten metsi- 29495: en kunnostamisesta annetussa laissa Uusjakojen, yhdyskuntien vesihuoltotoi- 29496: (1 057 /82) ja kiinteistön yhteisomistajien menpiteiden ja metsätaloustoimenpiteiden 29497: osallistumisesta metsätalouden rahoituslain- osalta on voimassa, mitä uusjakojen tukemi- 29498: säädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen sesta annetussa laissa, yhdyskuntien vesi- 29499: annetussa laissa ( 1 ) säädetään, jollei huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- 29500: tästä laista muuta johdu. Pellon metsitykseen sa laissa, kestävän metsätalouden rahoituk- 29501: liittyvän metsityksenhoitopalkkion ja tulon- sesta annetussa laissa ja kiinteistön yhteis- 29502: HE 229/1996 vp 17 29503: 29504: omistajien osallistumisesta metsätalouden olosuhteet. Valvonta voi koskea sekä var- 29505: rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi- sinaista tuen saajaa että tuen välittäjää. 29506: menpiteeseen annetussa laissa säädetään, jol- 29507: lei tästä laista muuta johdu. Tuettavan hank- 29508: keen tulee kuitenkin täyttää myös tässä lais- 40 § 29509: sa säädetyt tuen myöntämisen edellytykset. 29510: Muun pelto-, metsä- tai 29511: kotieläinperusteisen tuen lakkauttaminen ja 29512: 32 § takaisinperiminen 29513: Täytäntöönpanovastuu Maatalouden ympäristötuki voidaan lak- 29514: kauttaa ja maksettu tuki periä takaisin myös 29515: Valtioneuvosto voi päättää, kauppa- ja maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes- 29516: teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvi- sa noudatettavasta menettelystä annetun lain 29517: en asioiden osalta kyseisen ministeriön esi- 7 §:n mukaisesti. Mainittua lainkohtaa sovel- 29518: tyksestä, että tämän lain mukaisissa tehtävis- letaan lisäksi 16 §:ssä tarkoitettuun tukeen, 29519: sä käytetään apuna lääninhallituksia, vesi- ja jollei kyseistä tukea koskevassa lainsäädän- 29520: ympäristöpiirejä, työvoimapiirien toimistoja, nössä muuta säädetä, sekä pellon- 29521: kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve- metsitykseen liittyvään metsityksenhoito- 29522: lun piiritoimistoja, metsäkeskuksia sekä mui- palkkioon ja tulonmenetyskorvaukseen. 29523: takin kunnan viranomaisia kuin maatalousvi- 29524: ranomaisia samoin kuin Kera Oy:tä ja alan 40 a § 29525: neuvontajärjestöjä. Maa- ja metsätalousmi- 29526: nisteriö päättää, milloin vastaavissa tehtävis- Metsätaloustoimenpiteitä koskevan tuen pe- 29527: sä voidaan käyttää apuna kasvintuotannon ruuttaminen ja takaisinperiminen 29528: tarkastuskeskusta, eläinlääkintä- ja elintarvi- 29529: kelaitosta ja muita maa- ja metsätalousminis- Tämän lain 41-43 §:än sijasta metsäta- 29530: teriön alaisia laitoksia. Henkilö, joka suorit- loustoimenpiteitä koskevan tuen peruuttami- 29531: taa tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä, toimii sessa ja takaisinperimisessä sekä ta- 29532: virkavastuulla. kaisinperittävän tuen pakkoperinnässä nou- 29533: datetaan, mitä kestävän metsätalouden rahoi- 29534: tuksesta annetussa laissa ja Lapin vajaatuot- 29535: 34 § toisten metsien kunnostamisesta annetussa 29536: laissa säädetään rahoituksen peruuttamisesta 29537: Kaikkia tukia koskeva valvonta ja takaisinperimisestä, rahoituksen peruutta- 29538: misen ja takaisinperimisen seuraamuksista ja 29539: Edellä 33 § :ssä säädetyn lisäksi maa- ja pakkoperinnästä. Lisäksi noudatetaan, mitä 29540: metsätalousministeriöllä ja maaseutuelinkei- kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta 29541: nopiireillä sekä pellon metsitykseen ja mui- metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- 29542: hin metsätaloustoimenpiteisiin liittyvän tuen koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa 29543: osalta metsäkeskuksilla samoin kuin 14 §:ssä säädetään. 29544: tarkoitetun tuen osalta asetuksella säädettä- 29545: vissä tapauksissa myös vesi- ja ympäristöpii- 41 § 29546: reillä on oikeus suorituttaa valtuuttamillaan 29547: henkilöillä ilman ennakolta ilmoittamista Muun kuin 39, 40 ja 40 a §:ssä tarkoitetun 29548: kysymyksessä olevan tuen myöntämiseen, tuen lakkauttaminen ja takaisinperiminen 29549: maksamiseen ja käyttöön liittyviä tarkastuk- 29550: sia. Tuen saaja on velvollinen korvauksetta 29551: esittämään heille kaikki tarvittavat tiliasiakir- 48 § 29552: jat ja muun aineiston sekä muutoinkin avus- 29553: tamaan tarkastuksessa. Edellä mainituilla Muutoksenhaku 29554: henkilöillä on oikeus tarkastaa myös tuen 29555: saajan kotieläinrakennukset, viljelmät, tuo- 29556: tanto- ja jalostuslaitokset, varastot, myynti- Oikeuteen hakea muutosta ratkaisuihin, 29557: ja markkinointitilat sekä muut tuen myöntä- jotka koskevat 15, 16 ja 26 §:ssä tarkoitettu- 29558: misen ja maksamisen edellytyksenä olevat ja tukia, sovelletaan, mitä metsätaloustoi- 29559: 29560: 29561: 360513H 29562: 18 HE 229/1996 vp 29563: 29564: menpiteiden osalta kestävän metsätalouden Euroopan yhteisöjen komission ennen tä- 29565: rahoituksesta annetussa laissa, Lapin vajaa- män lain voimaantuloa hyväksymään, maa- 29566: tuottoisten metsien kunnostamisesta annetus- talousmaan metsitystä ja metsätaloustoi- 29567: sa laissa ja kiinteistön yhteisomistajien osal- menpiteitä koskevasta yhteisön tukijärjes- 29568: listumisesta metsätalouden rahoituslainsää- telmästä annetussa neuvoston asetuksessa 29569: dännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen an- (ETY) N :o 2080/92 tarkoitettuun Suomea 29570: netussa laissa, varhaiseläkkeiden osalta maa- koskevaan ohjelma-asiakirjaan, rakennera- 29571: talousyrittäjien luopumistuesta annetussa hastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja 29572: laissa (1293/94), uusjakojen osalta uusjako- niiden toiminnan yhteensovittamisesta kes- 29573: jen tukemisesta annetussa laissa ja vesihuol- kenään sekä Euroopan investointipankin toi- 29574: totoimenpiteiden osalta yhdyskuntien vesi- minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa 29575: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- annetussa neuvoston asetuksen (ETY) N :o 29576: sa laissa tai niitä vastaavassa uudessa laissa 2052/88 1 artiklassa säädettyä 5 b tavoitet- 29577: säädetään. Muutoin tämän lain nojalla annet- tava koskevaan ohjelma-asiakirjaan ja Suo- 29578: tuihin ratkaisuihin haetaan muutosta siten men liittymisestä Euroopan unianiin tehtyyn 29579: kuin maaseutuelinkeinolain mukaisiin pää- sopimukseen liittyvän pöytäkirjan N:o 6 ar- 29580: töksiin haetaan muutosta. Muutosta ei kui- tiklassa 1 ja 4 tarkoitettua tavoitetta 6 koske- 29581: tenkaan saa hakea sellaiseen tuen myöntä- vaan ohjelma-asiakirjaan perustuviin metsän- 29582: mistä koskevaan ratkaisuun, jossa tuen mää- parannuslaissa ( 140/87) tarkoitettuihin met- 29583: rän ja ehdot ratkaisee Euroopan yhteisöjen sätaloustoimenpiteisiin sovelletaan kestävän 29584: toimielin yksittäistä tuensaajaa sitovasti metsätalouden rahoituksesta annetun lain 29585: hankkeen tai ohjelman hyväksymisen yh- säännösten sijasta tämän lain voimaan tulles- 29586: teydessä. Kauppa- ja teollisuusministeriön sa voimassa olleita metsänparannuslain ja - 29587: hallinnonalan päätökseen, joka koskee 19 asetuksen (437/87) säännöksiä tuen määräy- 29588: §:ssä tarkoitettua tukea, saa hakea muutosta tymisperusteista. Silloin, kun sovelletaan 29589: siten kuin muutoksenhausta yritystuesta an- Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostami- 29590: netussa laissa (1136/93) säädetään. sesta annettua lakia, sovelletaan tämän lain 29591: voimaan tullessa voimassa olleita mainitun 29592: Tämä laki tulee voimaan päivänä lain ja sen nojalla annetun asetuksen 29593: kuuta 199. (211195) säännöksiä tuen määräytymisperus- 29594: teista. 29595: HE 229/1996 vp 19 29596: 29597: 29598: 4. 29599: Laki 29600: metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 29601: 29602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29603: muutetaan metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta 8 päivänä helmikuuta 199I annetun 29604: lain (263/9I) 11 § seuraavasti: 29605: 29606: II§ Milloin metsäkeskuksen määräämien toimen- 29607: piteiden suorittamista ei voida lykätä, voi 29608: Muutoksenhaku metsäkeskus määrätä, että valituksenalaista 29609: päätöstä on noudatettava muutoksenhausta 29610: huolimatta, jollei valitusviranomainen toisin 29611: Metsäkeskuksen 9 §:n I momentin nojalla määrää. 29612: antamaan päätökseen saa hakea muutosta Metsätalousasioissa toimivaltaisen ministe- 29613: valittamalla lääninoikeudelta. Toimivaltainen riön 6 §:n I momentin nojalla tekemässä 29614: lääninoikeus määräytyy sen mukaan, minkä päätöksessä voidaan määrätä, että päätöstä 29615: lääninoikeuden tuomiopiirissä pääosa ky- on noudatettava muutoksenhausta huolimat- 29616: seessä olevasta alueesta sijaitsee. Muutoksen ta, jollei valitusviranomainen toisin määrää. 29617: hakemiseen sovelletaan, mitä hallintolain- 29618: käyttölaissa (586/96) säädetään muutoksen- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 29619: hausta hallintoviranomaisen päätökseen. ta I99 . 29620: 20 HE 229/1996 vp 29621: 29622: 29623: 5. 29624: Laki 29625: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 29626: 29627: 29628: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29629: muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marraskuuta 1950 annetun lain (558/50) 29630: 9 § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa 29631: (271191), seuraavasti: 29632: 9 § mukaan, minkä lääninoikeuden tuomiopii- 29633: rissä pääosa kyseessä olevasta metsämaasta 29634: Metsäkeskuksen päätökseen, joka on an- sijaitsee. Muutoksen hakemiseen sovelletaan, 29635: nettu 1 momentissa mainitun hakemuksen mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 29636: johdosta tai jolla suostumus neljännesmak- tään muutoksenhausta hallintoviranomaisen 29637: sun suorittamiseen on peruutettu, saa hakea päätökseen. 29638: muutosta valittamalla lääninoikeudelta. Toi- 29639: mivaltainen lääninoikeus määräytyy sen Tämä laki tulee voimaan päivänä 29640: kuuta 199 . 29641: HE 229/1996 vp 21 29642: 29643: 29644: 6. 29645: Laki 29646: poronhoitolain 1 §:n muuttamisesta 29647: 29648: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29649: muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1990 annetun poronhoitolain (848/90) 1 § :n 2 momentti 29650: seuraavasti: 29651: 1§ 12 §:ssä tarkoitetulla suojametsäalueella, jos 29652: määräykset ovat välttämättömiä mainitun 29653: Lain soveltamisala säännöksen tarkoituksen saavuttamiseksi. 29654: Metsätalousasioissa toimivaltainen ministe- 29655: riö voi antaa yleisiä rajoittavia määräyksiä Tämä laki tulee voimaan päivänä 29656: porojen laiduntamisesta metsälain ( 1 ) kuuta 199 . 29657: 29658: 29659: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996 29660: 29661: Tasavallan Presidentti 29662: 29663: 29664: 29665: MARTTI AHTISAARI 29666: 29667: 29668: 29669: 29670: Ministeri Antti Kalliomäki 29671: 22 HE 229/1996 vp 29672: 29673: Liite 29674: 29675: 1. 29676: 29677: Laki 29678: Lapin vajaafoottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta 29679: 29680: 29681: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29682: muutetaan Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta 30 päivänä joulukuuta 1982 an- 29683: netun lain (1057/82) 1, 2 ja 2 a §, 3 §:n 1 momentti sekä 4, 4 a, 4 b, 5 ja 6 §, 29684: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1125/94) sekä 29685: lisätään lakiin uusi 1 aja 4 c § seuraavasti: 29686: 29687: Voimassa oleva laki Ehdotus 29688: 29689: 1§ 1§ 29690: Lapin läänissä ja Kuusamon kunnassa vuo- Lapin läänissä ja Kuusamon kunnassa vuo- 29691: sina 1982-1998 toteutetaan metsätalouden sina 1982-1998 toteutetaan metsätalouden 29692: alueellista suunnittelua ja edistetään vajaa- alueellista suunnittelua ja edistetään vajaa- 29693: tuottoisten alueiden kunnostamista, joka kä- tuottoisten alueiden kunnostamista, joka kä- 29694: sittää luontaisen uudistumisen edistämisen, sittää luontaisen uudistumisen edistämisen, 29695: metsänviljelyn ja uuden kasvun turvaamisen, metsänviljelyn ja uuden kasvun turvaamisen 29696: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. (kunnostamistyöt), sen mukaan kuin tässä 29697: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimen- laissa säädetään. 29698: piteitä rahoitetaan valtion talousarvioon vuo- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimen- 29699: sittain metsänparannuslain (140/87) mukai- piteitä rahoitetaan valtion talousarvioon vuo- 29700: sesti otettavilla metsänparannusvaroilla. Töi- sittain kestävän metsätalouden rahoituksesta 29701: den rahoittamisesta ja myönnettävän tuen annetun lain ( 1 ) mukaisesti otettavilla va- 29702: enimmäismäärästä säädetään asetuksella. roilla. Töiden suunnittelun ja toteuttamisen 29703: rahoittamisesta ja myönnettävän tuen 29704: Tässä laissa tarkoitettu alueellinen suunni- enimmäismäärästä säädetään asetuksella. 29705: telma voidaan laatia muille kuin valtion Tässä laissa tarkoitettu alueellinen suunni- 29706: maille, mikäli niillä ennestään ei ole alueel- telma voidaan laatia muille kuin valtion 29707: lista suunnitelmaa. Kunnostamistäitä ei saa maille, jos niillä ennestään ei ole alueellista 29708: suorittaa alueilla, joiden omistaja on yhtiö, suunnitelmaa. Kunnostamistäitä ei saa suo- 29709: yhteisö tai säätiö. Mitä tässä momentissa rittaa alueilla, joiden omistaja on yhtiö, yh- 29710: säädetään, ei kuitenkaan koske yhteismetsän teisö tai säätiö. Mitä tässä momentissa sää- 29711: osakaskuntaa tai yhteisaluelaissa (758/89) detään, ei kuitenkaan koske yhteismetsän 29712: tarkoitetun yhteisen alueen osakaskuntaa osakaskuntaa tai yhteisaluelaissa (758/89) 29713: eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila- tarkoitetun yhteisen alueen osakaskuntaa 29714: tai metsätaloutta harjoittavaa luonnollisten eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila- 29715: henkilöiden muodostamaa yhtiötä, osuuskun- tai metsätaloutta harjoittavaa luonnollisten 29716: taa tai muuta yhteisöä. henkilöiden muodostamaa yhtiötä, osuuskun- 29717: taa tai muuta yhteisöä. K unnostam istöistä 29718: tehdään suunnitelma siten kuin asetuksella 29719: Tässä laissa tarkoitetut luontaisen uudistu- tarkemmin säädetään. 29720: misen edistämis- ja metsänviljelytyöt on oh- Tässä laissa tarkoitetut kunnostam istyöt 29721: jattava ensi sijassa puuntuotannon kannalta on ohjattava ensi sijassa puuntuotannon kan- 29722: edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla huo- nalta edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla 29723: mioon alueen eri osien olosuhteet sekä ym- huomioon alueen eri osien olosuhteet sekä 29724: HE 229/1996 vp 23 29725: 29726: Voimassa oleva laki Ehdotus 29727: 29728: päristönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat ympäristönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat 29729: Hankkeiden on oltava taloudellisesti sekä K unnostam istöiden on oltava taloudellisesti 29730: luonnon- ja ympäristönhoidon kannalta tar- sekä luonnon- ja ympäristönhoidon samoin 29731: koituksenmukaisia, ja ne on keskitettävä si- kuin metsien biologisen monimuotoisuuden 29732: ten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti säilyttämisen kannalta tarkoituksenmukaisia 29733: edullisimmalla tavalla. ja ne on keskitettävä, mikäli mahdollista si- 29734: ten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti 29735: edullisimmalla tavalla. Metsätalousasioissa 29736: toimivaltainen ministeriö voi antaa tarkem- 29737: pia yleisiä määräyksiä töiden yleisistä vaati- 29738: muksista. 29739: Ja§ 29740: Rahoitusta ei saa käyttää työhön, joka on 29741: aiheutunut yksityismetsälain (4J2/67) edel- 29742: lyttämällä tavalla todetusta metsän hävittä- 29743: misestä. Rahoitusta ei myöskään saa käyttää 29744: työhön tai toimenpiteeseen, joka on säädetty 29745: maanomistajan velvollisuudeksi m etsänpa- 29746: rannuslaissa (140/87) tai vastaavassa aiem- 29747: massa laissa taikka kestävän metsätalouden 29748: rahoituksesta annetussa laissa. 29749: Tässä laissa tarkoitettua rahoitusta saa, 29750: vain sen mukaan kuin tässä laissa ja sen no- 29751: jalla annetussa asetuksessa säädetään, käyt- 29752: tää työhön, joka metsälaissa ( 1 ) sääde- 29753: tään maanomistajan velvollisuudeksi. 29754: Lisäksi rahoitusta ei saa käyttää työhön tai 29755: toimenpiteeseen, joka on aiheutunut metsä- 29756: lain vastaiseksi todetusta toiminnasta tai joka 29757: ei ole sen mukainen, mitä metsälaissa tai 29758: muualla säädetään. Metsäkeskuksen on päät- 29759: täessään toimenpiteiden rahoittamisesta otet- 29760: tava huomioon luonnonsuojelulain ( 1 ) 9, 29761: 29-35, 47-49, 55 ja 56 §:stä sekä JO lu- 29762: vusta johtuvat rajoitukset. Päätöksentekoon 29763: liittyvästä lausuntomenettelystä säädetään 29764: asetuksella. 29765: 29766: 2§ 2§ 29767: Metsälautakunta päättää käyttöönsä asetet- Metsäkeskus päättää käyttöönsä asetettujen 29768: tujen määrärahojen puitteissa tässä laissa määrärahojen puitteissa tässä laissa tarkoitet- 29769: tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryhtymisestä. tuihin toimenpiteisiin ryhtymisestä. Varojen 29770: Varojen myöntäminen luontaisen uudistumi- myöntäminen kunnostam istyöhön edellyttää 29771: sen edistämiseen ja metsänviljelytyöhön maanomistajan hakemusta. 29772: edellyttää maanomistajan hakemusta. 29773: Mitä tässä laissa säädetään maanom istajasta, 29774: voidaan soveltaa myös maanomistaja/ta saa- 29775: dun maanvuokraoikeuden, testamenttiin pe- 29776: rustuvan käyttöoikeuden, lesken hallintaoi- 29777: keuden, eläkeoikeuden tai muun vastaavan 29778: oikeuden haltijaan. 29779: 24 HE 229/1996 vp 29780: 29781: Voimassa oleva laki Ehdotus 29782: 29783: Töiden rahoittamisesta Euroopan unionin 29784: osaksi rahoittamien ohjelmien puitteissa on 29785: voimassa, mitä kestävän metsätalouden ra- 29786: hoituksesta annetun lain 25 §:ssä säädetään. 29787: 29788: 29789: 2 a § 2a§ 29790: Metsälautakunta voi peruuttaa kunnosta- Metsäkeskus voi peruuttaa rahoituksen tai 29791: mistyön rahoittamista koskevan päätöksensä muuttaa sitä koskevaa päätöstään siltä osin 29792: tai muuttaa sitä siltä osin kuin työtä ei ole kuin työtä ei ole tehty, jos on ilmeistä, että 29793: tehty, jos on ilmeistä, että kunnostamistyön työn kohteena olevaa aluetta aletaan käyttää 29794: kohteena olevaa aluetta tullaan käyttämään siten, että työn tavoite jää olennaiselta osin 29795: siten, että alueen käyttö metsätaloudelliseen saavuttamatta. 29796: tarkoitukseen olennaiselta osin estyy. 29797: 3 § 3§ 29798: Maanomistaja on velvollinen huolehtimaan Maanomistaja on velvollinen huolehtimaan 29799: sellaisen alueen hoidosta, jolla on suoritettu 15 vuoden ajan hankkeelle myönnetyn rahoi- 29800: tämän lain mukainen luontaisen uudistumi- tuksen loppuunmaksamisesta sellaisen alueen 29801: sen edistämis- tai metsänviljelytyö. Jos täl- hoidosta, jolla on suoritettu tämän lain mu- 29802: lainen alue siirtyy toiselle, siirtyvät tälle kainen luontaisen uudistumisen edistämis- 29803: myös velvollisuudet alueen hoitoon. tai metsänviljelytyö. Jos tällainen alue siir- 29804: tyy toiselle, siirtyvät tälle myös velvollisuu- 29805: det alueen hoitoon. 29806: 29807: 4 § 4§ 29808: Jos luontaisen uudistumisen edistämis- tai Jos luontaisen uudistumisen edistämis- tai 29809: metsänviljelyalueen hoito, joka käsittää tai- metsänviljelyalueen hoito, joka käsittää tai- 29810: mikon perkauksen ja heinäämisen, on jäänyt mikon perkauksen ja heinäämisen, on jäänyt 29811: suorittamatta ennen kuin kaksikymmentä suorittamatta ennen kuin 15 vuotta on kulu- 29812: vuotta on kulunut työn päättymisestä eikä nut rahoituksen loppuunmaksamisesta ja lai- 29813: laiminlyöntiä ole metsälautakunnan asetta- minlyönnin johdosta toimenpide on vaarassa 29814: man riittävän määräajan kuluessa korjattu, menettää huomattavalta osalta merkityksensä 29815: voi metsälautakunta määrätä, että työhön eikä laiminlyöntiä ole metsäkeskuksen aset- 29816: käytetyt varat on osaksi tai kokonaan suori- taman riittävän määräajan kuluessa korjattu, 29817: tettava takaisin ja että 3 §:n 1 momentin voi metsäkeskus päättää, että toimenpitee- 29818: mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. seen myönnetty tuki on osaksi tai kokonaan 29819: suoritettava takaisin ja että 3 §:n 1 momen- 29820: tin mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. Tuki 29821: peritään takaisin siltä, joka omistusaikanaan 29822: on laiminlyönyt hoitovelvollisuuutensa. Ra- 29823: hoituksen saajalle voidaan määrätä 4 c §:ssä 29824: tarkoitettu tuen takaisinperimisen seuraamus 29825: silloin, kun saaja on laiminlyönyt mainitun 29826: velvollisuutensa 29827: 29828: 4a § 4a§ 29829: Jos kunnostamistyön kohteena ollutta Jos kunnostamistyön kohteena ollutta 29830: aluetta on alettu käyttää siten, että alueen aluetta on alettu käyttää siten, että alueen 29831: käyttö metsätaloudelliseen tarkoitukseen käyttö metsätaloudelliseen tarkoitukseen 29832: HE 229/1996 vp 25 29833: 29834: Voimassa oleva laki Ehdotus 29835: 29836: olennaisilta osin estyy eikä työn päättymi- olennaisilta osin estyy eikä rahoituksen lop- 29837: sestä ole kulunut kahtakymmentä vuotta, puunmaksamisesta ole kulunut 15 vuotta, 29838: metsälautakunta voi asiasta tiedon saatuaan metsäkeskus voi asiasta tiedon saatuaan 29839: määrätä, että kunnostamistyöhön käytetyt päättää, että alueen osalle myönnetty tuki on 29840: varat on osaksi tai kokonaan suoritettava osaksi tai kokonaan suoritettava takaisin. 29841: takaisin. Metsälautakunnan tehtyä tässä mo- Metsäkeskuksen tehtyä tässä momentissa 29842: mentissa tarkoitetun päätöksen lakkaa alueen tarkoitetun päätöksen lakkaa alueen 3 §:n 1 29843: 3 § :n 1 momentin mukainen hoitovelvolli- momentin mukainen hoitovelvollisuus. Tuki 29844: suus. peritään takaisin siltä, jonka omistusaikana 29845: alueen käyttö on muutettu. 29846: 4b § 4b § 29847: Jos kunnostustyö on olennaisilta osiltaan Jos kunnostamistyö on olennaisilta osiltaan 29848: menettänyt merkityksensä luonnontuhon, menettänyt merkityksensä luonnontuhon, 29849: maanomistajasta riippumattomasta syystä maanomistajasta riippumattomasta syystä 29850: aiheutuneen kulon tai muun syyn taikka va- aiheutuneen kulon tai muun syyn taikka va- 29851: hingon välttämiseksi tarpeellisista toimista hingon välttämiseksi tarpeellisista toimista 29852: aiheutuneiden vahinkojen johdosta eikä kun- aiheutuneiden vahinkojen johdosta eikä kun- 29853: nostustyön uusiminen tämän lain mukaisena nostamistyön uusiminen tämän lain mu- 29854: työnä ole tarkoituksenmukaista, metsälauta- kaisena työnä ole tarkoituksenmukaista, met- 29855: kunta voi hakemuksesta päättää, että tuhon säkeskus voi hakemuksesta päättää, että tu- 29856: kohteeksi joutuneen alueen 3 §:n 1 momen- hon tai toimenpiteen kohteeksi joutuneen 29857: tin mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. alueen 3 §:n 1 momentin mukainen hoito- 29858: velvollisuus lakkaa. 29859: Milloin kunnostam istyön taloudellinen 29860: hyöty menetetään kestävän metsätalouden 29861: rahoituksesta annetun lain 1 §:n 2 momentin 29862: 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden 29863: taikka alueeseen eri lakien nojalla kohdistet- 29864: tavien käyttörajoitusten tai toimenpidekielto- 29865: jen johdosta, metsäkeskus voi hakemuksesta 29866: päättää, että tällaisen alueen hoitovelvolli- 29867: suus lakkaa. 29868: 4c § 29869: Tässä laissa tarkoitetun tuen peruuttami- 29870: sessaja takaisinperimisessä noudatetaan, mi- 29871: tä kestävän metsätalouden rahoituksesta an- 29872: netun lain 28 §:ssä säädetään tuen peruutta- 29873: misesta ja takaisinperimisestä sekä 29 §:ssä 29874: tuenperuuttamisen ja takaisinperimisen seu- 29875: raamuksista. 29876: 29877: 5§ 5§ 29878: Metsälautakunnan tämän lain nojalla anta- Tämän lain mukaiseen metsäkeskuksen 29879: maan päätökseen saa hakea muutosta valitta- päätökseen saa hakea muutosta valittamalla 29880: malla maaseutuelinkeinojen valituslautakun- lääninoikeudelta Toimivaltainen lääninoi- 29881: taan. keus määräytyy sen mukaan, minkä läänin- 29882: Muutoksenhaussa on noudatettava soveltu- oikeuden tuomiopiirissä pääosa kyseessä 29883: vin osin muutoksenhausta hallintoasioissa olevasta metsätalousmaasta sijaitsee. Muu- 29884: annettua lakia (154/50). toksen hakemiseen sovelletaan, mitä hallin- 29885: tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään muu- 29886: 29887: 29888: 360513H 29889: 26 HE 229/1996 vp 29890: 29891: Voimassa oleva laki Ehdotus 29892: 29893: toksenhausta hallintoviranomaisen päätök- 29894: seen. 29895: Jos muutoksenhakuviranomainen tai met- 29896: säkeskus katsoo tarpeelliseksi taikka maan- 29897: omistaja vaatii, on 2 a, 3, 4, 4 aja 4 b §:ssä 29898: tarkoitetuissa asioissa suoritettava katselmus. 29899: Katselmuksen suorittaa metsäkeskuksista ja 29900: metsätalouden kehittäm iskeskuksesta anne- 29901: tun lain (1 474/95) 15 §:ssä tarkoitettu katse1- 29902: m ustoim ikunta. 29903: 29904: 6 § 6§ 29905: Takaisin perittävät varat saadaan siitä riip- Valtiolle tämän lain nojalla takaisin perit- 29906: pumatta, kuinka kauan ne ovat olleet maksa- tävä rahoitus tai maksettaviksi määrättävät 29907: matta, periä ilman eri päätöstä tai tuomiota muut suoritukset saadaan ulosottaa mahdol- 29908: siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen lisen muutoksenhaun estämättä siten kuin 29909: perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi- 29910: (367/61) säädetään ja ulosottaa siitä kiinteis- min annetussa laissa (367/61) säädetään. 29911: töstä, jonka hyväksi tehdyistä töistä on kysy- Muutoksenhakuviranomainen voi kuitenkin 29912: mys, samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä kieltää ulosottamisen tai määrätä sen kes- 29913: menevistä julkisoikeudellisista suorituksista keytettäväksi. 29914: on voimassa. 29915: 29916: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29917: kuuta 199. 29918: Silloin, kun kunnostam istyötä koskeva 29919: suunnitelma on hyväksytty ennen tämän lain 29920: vahvistamista ja julkaisemista taikka rahoi- 29921: tuspäätös on annettu ennen tämän lain voi- 29922: maantuloa, sovelletaan muita kuin toimieli- 29923: miä ja menettelyä koskevia tämän lain voi- 29924: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 29925: Mitä tämän lain 1 §:n 2 momentissa, 2 §:n 3 29926: momentissa, 4 ja 4 a §:ssä, 4 b §:n 2 mo- 29927: mentissa ja 4 c §:ssä säädetään, sovelletaan 29928: kuitenkin niihinkin tapauksiin, joihin muu- 29929: toin sovelletaan tämän lain voimaan tullessa 29930: voimassa olleita säännöksiä. Edellä mainit- 29931: tua 4 c §:ää ei kuitenkaan sovelleta sellaisiin 29932: tapauksiin, joissa rahoituspäätös on annettu 29933: ennen tämän lain vahvistamista ja jul- 29934: kaisemista. 29935: HE 229/1996 vp 27 29936: 29937: 29938: 29939: 3. 29940: 29941: 29942: 29943: Laki 29944: maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta 29945: 29946: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29947: kumotaan maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 29948: 1994 annetun lain (1303/94) 41 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta 29949: 1996 annetussa laissa ( 443/96), 29950: muutetaan 2 §:n 3 momentin 6 kohta, 15 §:n otsikko ja 2 momentti, 27 §:n 2 momentti, 29951: 28 §:n 4 momentti, 32 §:n 2 momentti, 34 §:n 1 momentti, 40 §:n 2 momentti, 41 §:n otsik- 29952: ko ja 48 §:n 2 momentti, 29953: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 2 momentti, 27 §:n 2 momentti, 28 §:n 4 momentti, 40 29954: §:n 2 momentti ja 48 §:n 2 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa lais- 29955: sa, sekä 29956: lisätään lakiin uusi 40 a §, seuraavasti: 29957: 29958: Voimassa oleva laki Ehdotus 29959: 2 § 29960: Soveltamisala 29961: 29962: Tämä laki koskee lisäksi rakennerahastojen 29963: päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toi- 29964: minnan yhteensovittamisesta keskenään sekä 29965: Euroopan investointipankin toiminnan ja 29966: muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun 29967: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2052/88 ja 29968: sitä täydentävän Euroopan yhteisön lainsää- 29969: dännön täytäntöönpanoa siltä osin, kuin se 29970: koskee: 29971: 29972: 6) pellon metsitystä ja metsänparannustöitä; 6) pellon metsitystä ja muita metsätalous- 29973: toimenpiteitä; 29974: 29975: 29976: 15 § 15 § 29977: M etsityksen ja metsänparannuksen tuki Pellon metsityksen ja muiden 29978: metsätaloustoimenpiteiden tuki 29979: Metsänparannustöiden osalta on voimassa, Pellon metsityksenja muiden metsätalous- 29980: 28 HE 229/1996 vp 29981: 29982: Voimassa oleva laki Ehdotus 29983: 29984: mitä metsänparannuslaissa (140/87) ja Lapin toimenpiteiden osalta on voimassa, mitä kes- 29985: vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta tävän metsätalouden rahoituksesta annetussa 29986: annetussa laissa (1057/82) säädetään, jollei laissa ( 1 ), Lapin vajaatuottoisten metsien 29987: tästä laista muuta johdu. Pellon metsittämis- kunnostamisesta annetussa laissa (1 057 /82) 29988: tä koskevan tuen enimmäismäärästä sekä ja kiinteistön yhteisomistqjien osallistumises- 29989: yleisistä ehdoista päättää valtioneuvosto. ta metsätalouden rahoituslainsäädännössä 29990: Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarvitta- tarkoitettuun toimenpiteeseen annetussa lais- 29991: essa tarkemmat ohjeet tukijärjestelmän täy- sa ( 1 ) säädetään, jollei tästä laista muu- 29992: täntöönpanosta kuultuaan ympäristöministe- ta johdu. Pellon metsitykseen liittyvän met- 29993: riötä. sityksenhoitopalkkion ja tulonmenetyskor- 29994: vauksen enimmäismäärästä sekä yleisistä eh- 29995: doista päättää kuitenkin valtioneuvosto. Maa- 29996: ja metsätalousministeriö antaa tarvittaessa 29997: tarkemmat ohjeet tukijärjestelmän täytän- 29998: töönpanosta kuultuaan ympäristöministeriötä. 29999: 30000: 27 § 30001: Tuen saajat 30002: 30003: Metsänparannusta, uusjakoja sekä vesi- Metsätaloustoimenpiteitä, uusjakoja sekä 30004: huoltohankkeita tuettaessa on tuen saajista vesihuoltohankkeita tuettaessa on tuen saa- 30005: kuitenkin voimassa, mitä metsänparannus- jista kuitenkin voimassa, mitä kestävän met- 30006: laissa, uusjakojen tukemisesta annetussa lais- sätalouden rahoituksesta annetussa laissa, 30007: sa ja yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden kiinteistön yhteisom istajien osallistumisesta 30008: avustamisesta annetussa laissa säädetään. metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- 30009: koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa, 30010: uusjakojen tukemisesta annetussa laissa ja 30011: yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avus- 30012: tamisesta annetussa laissa säädetään. 30013: 30014: 28 § 30015: Tuet ja niiden kohteet 30016: 30017: Uusjakojen, yhdyskuntien vesihuoltotoi- Uusjakojen, yhdyskuntien vesihuoltotoi- 30018: menpiteiden ja metsänparannushankkeiden menpiteiden ja metsätaloustoimenpiteiden 30019: osalta on voimassa, mitä uusjakojen tukemi- osalta on voimassa, mitä uusjakojen tukemi- 30020: sesta annetussa laissa, yhdyskuntien vesi- sesta annetussa laissa, yhdyskuntien vesi- 30021: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- 30022: sa laissa ja metsänparannuslaissa säädetään, sa laissa, kestävän metsätalouden rahoituk- 30023: jollei tästä laista muuta johdu. Tuettavan sesta annetussa laissa ja kiinteistön yhteis- 30024: hankkeen tulee kuitenkin täyttää myös tässä omistajien osallistumisesta metsätalouden 30025: laissa säädetyt tuen myöntämisen edellytyk- rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi- 30026: set. menpiteeseen annetussa laissa säädetään, jol- 30027: lei tästä laista muuta johdu. Tuettavan hank- 30028: keen tulee kuitenkin täyttää myös tässä lais- 30029: sa säädetyt tuen myöntämisen edellytykset. 30030: HE 229/1996 vp 29 30031: 30032: Voimassa oleva laki Ehdotus 30033: 30034: 32 § 30035: Täytäntöönpanovastuu 30036: 30037: Valtioneuvosto voi päättää, kauppa- ja Valtioneuvosto voi päättää, kauppa- ja 30038: teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvi- teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvi- 30039: en asioiden osalta kyseisen ministeriön esi- en asioiden osalta kyseisen ministeriön esi- 30040: tyksestä, että tämän lain mukaisissa tehtävis- tyksestä, että tämän lain mukaisissa tehtävis- 30041: sä käytetään apuna lääninhallituksia, vesi- ja sä käytetään apuna lääninhallituksia, vesi- ja 30042: ympäristöpiirejä, työvoimapiirien toimistoja, ympäristöpiirejä, työvoimapiirien toimistoja, 30043: kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve- kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve- 30044: lun piiritoimistoja, metsälautakuntia sekä lun piiritoimistoja, metsäkeskuksia sekä mui- 30045: muitakin kunnan viranomaisia kuin maata- takin kunnan viranomaisia kuin maatalousvi- 30046: lousviranomaisia samoin kuin KERA Oy:tä ranomaisia samoin kuin Kera Oy:tä ja alan 30047: ja alan neuvontajärjestöjä. Maa- ja metsäta- neuvontajärjestöjä. Maa- ja metsätalousmi- 30048: lousministeriö päättää, milloin vastaavissa nisteriö päättää, milloin vastaavissa tehtävis- 30049: tehtävissä voidaan käyttää apuna kasvin- sä voidaan käyttää apuna kasvintuotannon 30050: tuotannon tarkastuskeskusta, eläinlääkintä- ja tarkastuskeskusta, eläinlääkintä- ja elintarvi- 30051: elintarvikelaitosta ja muita maa- ja metsäta- kelaitosta ja muita maa- ja metsätalousminis- 30052: lousministeriön alaisia laitoksia. Henkilö, teriön alaisia laitoksia. Henkilö, joka suorit- 30053: joka suorittaa tässä laissa tarkoitettuja tehtä- taa tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä, toimii 30054: viä, toimii virkavastuulla. virkavastuulla. 30055: 30056: 30057: 34 § 34 § 30058: Kaikkia tukia koskeva valvonta Kaikkia tukia koskeva valvonta 30059: Edelllä 33 §:ssä säädetyn lisäksi maa- ja Edellä 33 §:ssä säädetyn lisäksi maa- ja 30060: metsätalousministeriöllä ja maaseutuelinkei- metsätalousministeriöllä ja maaseutuelinkei- 30061: nopiireillä sekä metsitykseen tai metsänpa- nopiireillä sekä pellon metsitykseen ja mui- 30062: rannukseen liittyvän tuen osalta metsälauta- hin metsätaloustoimenpiteisiin liittyvän tuen 30063: kunnilla samoin kuin 14 §:ssä tarkoitetun osalta metsäkeskuksilla samoin kuin 14 §:ssä 30064: tuen osalta asetuksella säädettävissä tapauk- tarkoitetun tuen osalta asetuksella säädettä- 30065: sissa myös vesi- ja ympäristöpiireillä on oi- vissä tapauksissa myös vesi- ja ympäristöpii- 30066: keus suorituttaa valtuuttamillaan henkilöillä reillä on oikeus suorituttaa valtuuttamillaan 30067: ilman ennakolta ilmoittamista kysymyksessä henkilöillä ilman ennakolta ilmoittamista 30068: olevan tuen myöntämiseen, maksamiseen ja kysymyksessä olevan tuen myöntämiseen, 30069: käyttöön liittyviä tarkastuksia. Tuen saaja on maksamiseen ja käyttöön liittyviä tarkastuk- 30070: velvollinen korvauksetta esittämään heille sia. Tuen saaja on velvollinen korvauksetta 30071: kaikki tarvittavat tiliasiakirjat ja muun ai- esittämään heille kaikki tarvittavat tiliasiakir- 30072: neiston sekä muutoinkin avustamaan tarkas- jat ja muun aineiston sekä muutoinkin avus- 30073: tuksessa. Edellä mainituilla henkilöillä on tamaan tarkastuksessa. Edellä mainituilla 30074: oikeus tarkastaa myös tuen saajan kotieläin- henkilöillä on oikeus tarkastaa myös tuen 30075: rakennukset, viljelmät, tuotanto- ja jalostus- saajan kotieläinrakennukset, viljelmät, tuo- 30076: laitokset, varastot, myynti- ja markkinointiti- tanto- ja jalostuslaitokset, varastot, myynti- 30077: lat sekä muut tuen myöntämisen ja maksa- ja markkinointitilat sekä muut tuen myöntä- 30078: misen edellytyksenä olevat olosuhteet. Vai- misen ja maksamisen edellytyksenä olevat 30079: 30 HE 229/1996 vp 30080: 30081: Voimassa oleva laki Ehdotus 30082: 30083: vonta voi koskea sekä varsinaista tuen saajaa olosuhteet. Valvonta voi koskea sekä var- 30084: että tuen välittäjää. sinaista tuen saajaa että tuen välittäjää. 30085: 30086: 40 § 30087: 30088: Muun pelto-, metsä- tai kotieläinperusteisen tuen lakkauttaminen ja takaisinperiminen 30089: 30090: Maatalouden ympäristötuki voidaan lak- Maatalouden ympäristötuki voidaan lak- 30091: kauttaa ja maksettu tuki periä takaisin myös kauttaa ja maksettu tuki periä takaisin myös 30092: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidetta- maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes- 30093: essa noudatettavasta menettelystä annetun sa noudatettavasta menettelystä annetun lain 30094: lain 7 §:n mukaisesti. Mainittua lainkohtaa 7 §:n mukaisesti. Mainittua lainkohtaa sovel- 30095: sovelletaan lisäksi 15 ja 16 §:ssä tarkoitet- letaan lisäksi 16 §:ssä tarkoitettuun tukeen, 30096: tuihin tukiin, ellei kyseisiä tukia koskevassa jollei kyseistä tukea koskevassa lainsäädän- 30097: lainsäädännössä ole muuta säädetty. nössä muuta säädetä, sekä pellon metsityk- 30098: seen liittyvään metsityksenhoitopalkkioon ja 30099: tulonmenetys korvaukseen. 30100: 40 a § 30101: Metsätaloustoimenpiteitä koskevan tuen pe- 30102: ruuttaminen ja takaisinperiminen 30103: Tämän lain 41-43 §:än sijasta metsäta- 30104: loustoimenpiteitä koskevan tuen peruuttami- 30105: sessa ja takaisinperimisessä sekä ta- 30106: kaisinperittävän tuen pakkoperinnässä nou- 30107: datetaan, mitä kestävän metsätalouden rahoi- 30108: tuksesta annetussa laissa ja Lapin vqjaatuot- 30109: toisten metsien kunnostamisesta annetussa 30110: laissa säädetään rahoituksen peruuttamisesta 30111: ja takaisinperimisestä, rahoituksen peruutta- 30112: misen ja takaisinperimisen seuraamuksista ja 30113: pakkoperinnästä. Lisäksi noudatetaan, mitä 30114: kiinteistön yhteisom istqjien osallistumisesta 30115: metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- 30116: koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa 30117: säädetään. 30118: 41 § 41 § 30119: Muun kuin 39 ja 40 §:ssä tarkoitetun tuen Muun kuin 39, 40 ja 40 a §:ssä tarkoitetun 30120: lakkauttaminen ja takaisinperiminen tuen lakkauttaminen ja takaisinperiminen 30121: 30122: Metsänparannustöiden osalta ei kuitenkaan (3 mom. kumotaan) 30123: sovelleta 2 momentin 2 ja 3 kohtia. Niiden 30124: sijasta noudatetaan, mitä metsänparannuslain 30125: 36-39 §:ssä säädetään. 30126: HE 229/1996 vp 31 30127: 30128: Voimassa oleva laki Ehdotus 30129: 30130: 48 § 30131: 30132: Muutoksenhaku 30133: 30134: Oikeuteen hakea muutosta ratkaisuihin, Oikeuteen hakea muutosta ratkaisuihin, 30135: jotka koskevat 15, 16 ja 26 §:ssä tarkoitettu- jotka koskevat 15, 16 ja 26 §:ssä tarkoitettu- 30136: ja tukia, sovelletaan, mitä metsänparannus- ja tukia, sovelletaan, mitä metsätaloustoi- 30137: töiden osalta metsänparannuslaissa ja Lapin menpiteiden osalta kestävän metsätalouden 30138: vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta rahoituksesta annetussa laissa, Lapin vajaa- 30139: annetussa laissa, varhaiseläkkeiden osalta tuottoisten metsien kunnostamisesta annetus- 30140: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetussa sa laissa ja kiinteistön yhteisom istajien osal- 30141: laissa (1293/94), uusjakojen osalta uusjako- listumisesta metsätalouden rahoituslainsää- 30142: jen tukemisesta annetussa laissa ja vesihuol- dännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen an- 30143: totoimenpiteiden osalta yhdyskuntien vesi- netussa laissa, varhaiseläkkeiden osalta maa- 30144: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- talousyrittäjien luopumistuesta annetussa 30145: sa laissa tai niitä vastaavassa uudessa laissa laissa (1293/94), uusjakojen osalta uusjako- 30146: säädetään. Muutoin tämän lain nojalla annet- jen tukemisesta annetussa laissa ja vesihuol- 30147: tuihin ratkaisuihin haetaan muutosta siten, totoimenpiteiden osalta yhdyskuntien vesi- 30148: kuin maaseutuelinkeinolain mukaisiin pää- huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- 30149: töksiin haetaan muutosta. Muutosta ei kui- sa laissa tai niitä vastaavassa uudessa laissa 30150: tenkaan saa hakea sellaiseen tuen myöntä- säädetään. Muutoin tämän lain nojalla annet- 30151: mistä koskevaan ratkaisuun, jossa tuen tuihin ratkaisuihin haetaan muutosta siten 30152: määrän ja ehdot ratkaisee Euroopan yh- kuin maaseutuelinkeinolain mukaisiin pää- 30153: teisöjen toimielin yksittäistä tuensaajaa sito- töksiin haetaan muutosta. Muutosta ei kui- 30154: vasti hankkeen tai ohjelman hyväksymisen tenkaan saa hakea sellaiseen tuen myöntä- 30155: yhteydessä. Kauppa- ja teollisuusministeriön mistä koskevaan ratkaisuun, jossa tuen mää- 30156: hallinnonalan päätökseen, joka koskee rän ja ehdot ratkaisee Euroopan yhteisöjen 30157: 19 § :ssä tarkoitettua tukea, saa hakea muu- toimielin yksittäistä tuensaajaa sitovasti 30158: tosta siten, kuin muutoksenhausta yritystues- hankkeen tai ohjelman hyväksymisen yh- 30159: ta annetussa laissa (1136/93) säädetään. teydessä. Kauppa- ja teollisuusministeriön 30160: hallinnonalan päätökseen, joka koskee 19 30161: §:ssä tarkoitettua tukea, saa hakea muutosta 30162: siten kuin muutoksenhausta yritystuesta an- 30163: netussa laissa (1136/93) säädetään. 30164: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30165: kuuta 199. 30166: Euroopan yhteisöjen komission ennen tä- 30167: män lain voimaantuloa hyväksymään, maa- 30168: talousmaan metsitystä ja metsätaloustoi- 30169: menpiteitä koskevasta yhteisön tukijäJjestel- 30170: mästä annetussa neuvoston asetuksessa 30171: (ETY) N:o 2080/92 tarkoitettuun Suomea 30172: koskevaan ohjelma-asiakiljaan, rakennera- 30173: hastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja nii- 30174: den toiminnan yhteensovittamisesta keske- 30175: nään sekä Euroopan investointipankin toi- 30176: minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa 30177: annetussa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 30178: 2052/88 1 artiklassa säädettyä 5 b tavoitetta 30179: koskevaan ohjelma-asiakiljaan ja Suomen 30180: liittymisestä Euroopan unianiin tehtyyn so- 30181: 32 HE 229/1996 vp 30182: 30183: Voimassa oleva laki Ehdotus 30184: 30185: pimukseen liittyvän pöytäkirjan N:o 6 artik- 30186: lassa 1 ja 4 tarkoitettua tavoitetta 6 koske- 30187: vaan ohjelma-asiakirjaan perustuviin metsän- 30188: parannuslaissa (140/87) tarkoitettuihin met- 30189: sätaloustoimenpiteisiin sovelletaan kestävän 30190: metsätalouden rahoituksesta annetun lain 30191: säännösten sijasta tämän lain voimaan tulles- 30192: sa voimassa olleita metsänparannuslain ja - 30193: asetuksen (437187) säännöksiä tuen määräy- 30194: tymisperusteista. Silloin, kun sovelletaan La- 30195: pin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta 30196: annettua lakia, sovelletaan tämän lain voi- 30197: maan tullessa voimassa olleita mainitun lain 30198: ja sen nojalla annetun asetuksen (211/95) 30199: säännöksiä tuen määräytymisperusteista. 30200: HE 229/1996 vp 33 30201: 30202: 30203: 4. 30204: Laki 30205: metsän hyönteis- ja sienituhojen t01junnasta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 30206: 30207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30208: muutetaan metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta 8 päivänä helmikuuta 1991 annetun 30209: lain (263/91) 11 § seuraavasti: 30210: 30211: Voimassa oleva laki Ehdotus 30212: 11 § 30213: 30214: Muutoksenhaku 30215: Metsälautakunnan 9 §:n 1 momentin nojal- Metsäkeskuksen 9 §:n 1 momentin nojalla 30216: la antamaan päätökseen saa hakea muutosta antamaan päätökseen saa hakea muutosta 30217: valittamalla maa- ja metsätalousministeriöön valittamalla lääninoikeudelta. Toimivaltainen 30218: noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto- lääninoikeus määräytyy sen mukaan, minkä 30219: asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään. lääninoikeuden tuomiopiirissä pääosa ky- 30220: Milloin metsälautakunnan määräämien toi- seessä olevasta alueesta sijaitsee. Muutoksen 30221: menpiteiden suorittamista ei voida lykätä, hakemiseen sovelletaan, mitä hallintolain- 30222: voi metsälautakunta määrätä, että valituk- käyttölaissa (586/96) säädetään muutoksen- 30223: senalaista päätöstä on noudatettava muutok- hausta hallintoviranomaisen päätökseen. Mil- 30224: senhausta huolimatta, jollei valitusvi- loin metsäkeskuksen määräämien toimenpi- 30225: ranomainen toisin määrää. teiden suorittamista ei voida lykätä, voi met- 30226: säkeskus määrätä, että valituksenalaista pää- 30227: töstä on noudatettava muutoksenhausta huo- 30228: limatta, jollei valitusviranomainen toisin 30229: määrää. 30230: Maa- ja metsätalousministeriön tämän lain Metsätalousasioissa toimivaltaisen ministe- 30231: nojalla antamaan päätökseen saa hakea muu- riön 6 §:n 1 momentin nojalla tekemässä 30232: tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oi- päätöksessä voidaan määrätä, että päätöstä 30233: keuteen noudattaen, mitä muutoksenhausta on noudatettava muutoksenhausta huolimat- 30234: hallintoasioissa annetussa laissa säädetään. ta, jollei valitusviranomainen toisin määrää. 30235: Maa- ja metsätalousministeriön 6 §:n 1 mo- 30236: mentin nojalla tekemässä päätöksessä voi- 30237: daan määrätä, että päätöstä on noudatettava 30238: muutoksenhausta huolimatta, jollei valitusvi- 30239: ranomainen toisin määrää. 30240: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30241: kuuta 199. 30242: 30243: 30244: 30245: 30246: 360513H 30247: 34 HE 229/1996 vp 30248: 30249: 30250: 5. 30251: Laki 30252: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 30253: 30254: 30255: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30256: muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marraskuuta 1950 annetun lain (558/50) 9 30257: § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (271/91 ), 30258: seuraavasti: 30259: 30260: Voimassa oleva laki Ehdotus 30261: 30262: 9 § 30263: 30264: 30265: Metsälautakunnan päätökseen, joka on an- Metsäkeskuksen päätökseen, joka on an- 30266: nettu 1 momentissa mainitun hakemuksen nettu 1 momentissa mainitun hakemuksen 30267: johdosta tai jolla suostumus neljännesmak- johdosta tai jolla suostumus neljännesmak- 30268: sun suorittamiseen on peruutettu, saa hakea sun suorittamiseen on peruutettu, saa hakea 30269: muutosta valittamalla maa- ja metsätalous- muutosta valittamalla lääninoikeudelta. Toi- 30270: ministeriöön kolmenkymmenen päivän ku- mivaltainen lääninoikeus määräytyy sen mu- 30271: luessa siitä päivästä, jona hän on saanut tie- kaan, minkä lääninoikeuden tuomiopiirissä 30272: don päätöksestä. pääosa kyseessä olevasta metsämaasta sijait- 30273: see. Muutoksen hakemiseen sovelletaan, mi- 30274: tä hallintolainkäyttölaissa (586/96) säädetään 30275: muutoksenhausta hallintoviranomaisen pää- 30276: tökseen. 30277: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30278: kuuta 199. 30279: HE 229/1996 vp 35 30280: 30281: 30282: 6. 30283: Laki 30284: poronhoitolain 1 §:n muuttamisesta 30285: 30286: 30287: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30288: muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1990 annetun poronhoitolain (848/90) 1 §:n 2 momentti 30289: seuraavasti: 30290: 30291: Voimassa oleva laki Ehdotus 30292: 30293: 1§ 30294: Lain soveltamisala 30295: Valtioneuvoston oikeudesta antaa rajoitta- Metsätalousasioissa toimivaltainen m iniste- 30296: via määräyksiä porojen laiduntamisesta suo- riö voi antaa yleisiä rajoittavia määräyksiä 30297: jametsäalueelia on säädetty suojametsistä an- porojen laiduntamisesta metsälain ( 1 ) 12 30298: netun lain (196/22) 2 §:n 2 momentissa. §:ssä tarkoitetulla suojametsäalueella, jos 30299: määräykset ovat välttämättömiä mainitun 30300: säännöksen tarkoituksen saavuttamiseksi. 30301: 30302: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30303: kuuta 199. 30304: 36 HE 229/1996 vp 30305: 30306: .1.6. Boazodoallohihka 30307: Boazodoallolaga (848/90) 1 §:a 2 momeantta mielde stahtanidi vuoigatvuodas 30308: addit raddjejeaddji mearradusaid bohccuid guodoheamis suodjevuovdeguovllus 30309: asahuvvo suodjevuvddiin addon laga (196/22) 2 §:a 2 momeanttas. 30310: Suodjevuvddiin addon Iaga 2 §:a 2 momeanttas (267/9) fas asahuvvo, ahte 30311: eana-ja meahccedoalloministeriija sahtta addit raddjejeaddji mearradusaid 30312: bohccuid guodoheamis suodjevuovdeguovllus, juos mearradusat leat 30313: vealtameahttumat laga 1 §:s mainnasuvvon ulbmila juksama dihte. Dakkar 30314: mearradusat eai leat dan radjai addon. Evttohuvvon vuovdelahka &omihivccii 30315: suodjevuovdelaga. Dan 4 logus livcce njuolggadusat, mat vastidivcce guovddas 30316: vuoddojurdagiid dafus suodjevuovdelaga njuolggadusaid. Suodtevuovdeguovllus 30317: asahuvvosii evttohuvvon vuovdelaga 12 §:s. Boahtteaiggisge livcCii darbbaslas 30318: seailluhit lahkaasaheamis njuolggadusa, mii adda vuovdedoalloassiin 30319: doaibmavalddalas ministeriijai vejolasvuoda addit juos darbu almmolas 30320: raddjejeaddji mearradusaid bohccuid guodoheamis suodjevuovdeguovllus. Dakkar 30321: fapmudusnjuolggadus heivesii boazodoallolahkii vuohkkasabbot go vuovdelahkii. 30322: Boazodoallolaga 1 §:a 2 momeanta evttohuvvo danin rievdaduvvot nu, ahte dat 30323: vastidivccii vuoddojurdagiid dafus suodjevuovdelaga 2 §:a 2 momeantta, mii 30324: gomihuvvo . 30325: .Oassi bajilc<Hiagis 6. asahanortnet 30326: Raddehushami 14 §:a 3 momeanttas asahuvvo, ahte samiin eamialbmogin lea 30327: vuoigatvuohta bajas doallat ja ovddidit iezas kultuvrra. Raddehusa evttohusa 30328: vuodustallamiid mielde njuolggadus dorvvasta samekultuvrii gullevas samiid 30329: arbevirolas ealahusaid, nugo boazodoalu. Nuppe dafus raddehushami 14 a §:a 1 30330: momeantta mielde vastu earret eara luonddus ja dan mai]ggahamatvuodas sihke 30331: birrasis gulla buohkaide. Evttohuvvon vuovdelaga 12 §:a ulbmilin lea vuovderaja 30332: njiedjama eastin. Suodjevuovdeguovllus vuovddi galggasii diksut ja geavahit nu, 30333: ahte ii doaibmabijuin dagahuvvo vuovdenija njiedjan. Nu ahte vuovdecuollamat 30334: cadahuvvosedje nu, ahte cuvvojuvvosii erenomas varrugasvuohta. Ekologalas 30335: sivat leat vaikkuhan njuolggadusa evttoheapmai. Evttohuvvon vuovdelfi&a 30336: vuodustallamiin mainnasuvvo, ahte dat njuolggadus bealistis sihkkarastasii samiid 30337: ruovttuguovllus eavttuid samiid kultuvrra ja arbevirolas ealahusaid bajas doallamii 30338: ja ovddideapmai. Boazodoallolaga rievdadeamis evttohuvvon liiga mielde 30339: vejolasvuohta addit almmolas raddjejeaddti mearradusaid bohccuid guodoheamis 30340: suodjevuovdeguovllus lea raddjejuvvon dusse dakkar dilalasvuhtii, ahte 30341: mearradusat leat vealtameahttumat evttohuvvon vuovdelaga 12 §:a ulbmila 30342: juksama dihte. Ovdalis mainnasuvvon vuodustallamiin boazodoallolaga 30343: rievdadeamis evttohuvvon laga sahtasii asahit dabalas lahkaasahanortnegis. 30344: Riikkavulosvuoigatvuodaid ja politihkalas vuoigatvuodaid ~uoski riikkaidgaskasas 30345: oktasassoahpamusa 27 artikla mielde earret eara albmotlas ja gielalas 30346: vehadagaide gullevas olbmuin ii oacco gieldit vuoigatvuoda ovttas eara joavkku 30347: lahtuiguin navddasit iezas kultuvrras. Alimus halddahusriekti lea maiJimus 30348: aiggiid covdosiin tulkon dan artikla nu, ahte artikla oaivvildan kultur-doaba 30349: gokca maiddai boazodoalu, "mii lea samekultuvrra dehalas oassi". Evttohuvvon 30350: njuolggadusa valdimis boazodoallolahkii sahtta goittotge daid osiin vuodustallat 30351: ovdalis mainnasuvvon assiin, eandalitge dainna, ahte njuolggadus dahka 30352: vejolazzan dusse dakkar almmolas raddjejeaddji mearradusaid addima, mat leat 30353: vealtameahttumat evttohuvvon vuovdelaga 12 §:a ulbmila juksama dihte. 30354: HE 229/1996 vp 37 30355: 30356: Lahka 30357: boazodoallolåga 1 §:a rievdadeamis 30358: 30359: 30360: Riikkabeivviid meamidusa mielde rievdaduvvo cakcamanu 14. beaivve 1990 30361: addon boazodoallolaga (848/90) 1 §:a 2 momeanta cuovvovaccat: 30362: 30363: 1§ 30364: Ldga muddehanviidodat 30365: 30366: Vuovdedoalloassiin doaibmavalddalas 30367: ministeriija sahtta addit almmolas 30368: raddjejeaddji mearradusaid bohccuid 30369: guodoheamis vuovdelaga ( 1 ) 12 §:s 30370: oaivvilduvvon suodjevuovdeguovllus, 30371: juos mearradusat leat vealtameahttumat 30372: m8innasuvvon njuolggadusa ulbmila 30373: juksama dihte. 30374: 30375: 30376: 30377: Dat Iahka boahta fapmui beaivve 30378: manus 199 . 30379: 30380: Helssegis 22 beaivve månus 1996 30381: 30382: 30383: 30384: Dåssevalddi Presideanta 30385: 30386: 30387: 30388: 30389: MARITI AHTISAARI 30390: 30391: 30392: 30393: 30394: Ministtar Antti Kalliomäki 30395: 38 HE 229/1996 vp 30396: 30397: Lahka 30398: boazodoallolaga 1 §:a rievdadeamis 30399: 30400: 30401: Riikkabeivviid mearnidusa mielde rievdaduwo cakcamanu 14. beaivve 1990 30402: addon boazodoallolaga (848/90) 1 §:a 2 momeanta cuovvovaccat: 30403: 30404: Fdmus orru ldhka Evttohus 30405: 1§ 30406: 30407: Ldga muddehanviidodat 30408: 30409: Stahtaradi vuoigatvuodas addit Vuovdedoallodssiin doaibmavdldddlas 30410: raddjejeaddji mearradusaid bohccuid ministeriija sdhttd addit almmolas 30411: guodoheamis suodjevuovdeguovllus lea rdddjejeaddji mearrddusaid bohccuid 30412: asahuvvon suodjevuvddiin addon laga guodoheamis vuovdeldga ( 1 ) 12 §:s 30413: (196/22) 2 §:a 2 momeanttas. oaiwilduwon suodjevuovdeguovllus, 30414: juos mearrddusat leat 30415: vealtameahttumat mdinnasuwon 30416: njuolggadusa ulbmila juksama dihte. 30417: 30418: 30419: 30420: Ddt ldhka boahtd fdpmui 30421: beaiwe mdnus 199 . 30422: HE 230/1996 vp 30423: 30424: 30425: 30426: 30427: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain 4 30428: §:n muuttamisesta 30429: 30430: 30431: 30432: 30433: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30434: 30435: 30436: 30437: 30438: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kan- kansanterveyden neuvottelukunta. Neuvotte- 30439: santerveyslakia. Ehdotuksen mukaan kansan- lukunnan kokoonpanosta, asettamisesta ja 30440: terveyden laaja-alaista kehittämistä varten tehtävistä säädettäisiin asetuksella. 30441: toimisi asianomaisen ministeriön yhteydessä Laki on tarkoitettu tulemaan 1 päivänä 30442: helmikuuta 1997. 30443: 30444: 30445: 30446: 30447: PERUSTELUT 30448: 30449: 30450: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset aloitteisesti ja kehittämään toimintaansa il- 30451: man ylhäältä tulevia hallinnollisia määräyk- 30452: Kansallisen terveyspolitiikan edellytyksiä siä. Tueksi kehitetään tietojärjestelmiä katta- 30453: ovat 1990-luvulla muuttaneet valtion kes- van ja ajantasaisen tiedon varmistamiseksi. 30454: kushallinnon uudistaminen ja valtion ja kun- Toismaan toiminnan uudistaminen edellyttää 30455: tien välisten suhteiden uudenlainen rakentu- laajoja strategisia muutoksia, rakenteiden ja 30456: minen valtionosuusuudistuksen pohjalta. tehtäväjaon uudistamista, tehtävistä luopu- 30457: Kuntien rooli terveyspolitiikan toimijana on mista tai uusien tehtävien ottamista. Laajat 30458: ratkaisevasti kasvanut. Uudistus on tavoittei- muutokset voivat myös vaikuttaa joidenkin 30459: den mukaisesti parantanut palvelujärjestel- ryhmien etuihin. Tällöin uudistusten läpivie- 30460: män tehokkuutta ja taloudellisuutta. Saman- miseksi tarvitaan edelleenkin voimakasta 30461: aikaisesti on näkyvissä myös puutteita. Jois- valtakunnallista ohjausta. 30462: sakin kunnissa on esimerkiksi supistettu eh- Toimintaohjelmien valmisteluun tarvittai- 30463: käisevää työtä tai joitakin palvelujärjestel- siin asiantuntijat, keskeiset toimijat ja voi- 30464: män osia siten, että valtakunnallisesti asetet- mavarojen käytöstä vastaavat. Ohjelmat voi- 30465: tujen tavoitteiden saavuttaminen voi vaaran- taisiin valmistaa nykyisen työnjaon pohjalla 30466: tua. Parhaan asiantuntemuksen saaminen palaamatta valtion normatiiviseen valtaan. 30467: käyttöön voi olla vaikeaa hajanaisen kentän Hallinnollisten määräysten sijasta ohjelmien 30468: eri osissa. Ongelmat korostuvat pienissä toteuttaminen perustuisi yhteiseen sitoutumi- 30469: kunnissa. seen. Tällaista sitoutumista edistäisi ohjelmi- 30470: Aikanaan lääkintöhallitus antoi terveyden- en yhteinen valmistelu eri toimijatahojen ja 30471: huollon toiminnan sisällöstä yksityiskohtai- asiantuntijoiden kesken korkeatasoisessa val- 30472: sia ohjeita ja osoitti toimintamalleja. Nykyi- takunnallisessa neuvottelukunnassa. 30473: sen informaatio-ohjauksen lähtökohtana on, Edellä esitetyn perusteella kansanterveys- 30474: että paikalliset toimijat ja ammattihenkilöt lain (66/1972) 4 §:ään ehdotetaan lisättäväk- 30475: kykenevät omaksumaan innovaatiot oma- si uusi 2 momentti, jonka mukaan kansanter- 30476: 30477: 30478: 360516L 30479: 2 HE 230/1996 vp 30480: 30481: veyden laaja-alaista kehittämistä varten toi- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 30482: misi asianomaisen ministeriön yhteydessä 30483: kansanterveyden neuvottelukunta. Kansanterveyden neuvottelukunnan perus- 30484: Asetuksella olisi tarkoitus säätää kansan- tamisesta aiheutuisi vuosittain 50 000 30485: terveyden neuvottelukunnan tehtäviksi: 60 000 markan kustannukset, jotka muodos- 30486: 1) seurata kansanterveyden kehitystä ja tuisivat pääasiassa jäsenten matkakuluista, 30487: terveyspolitiikan toteutumista; päivärahoista ja kokouspalkkioista. 30488: 2) kehittää valtakunnallista terveyspolitiik- 30489: kaa ja rakentaa terveyttä edistävää yhteistyö- 3. Asian valmistelu 30490: tä eri hallinnonalojen, järjestöjen ja muiden 30491: tahojen kesken; Esityksen valmistelu liittyy valtioneuvos- 30492: 3) valmistaa yhteistyössä asiantuntijoiden ton 9 päivänä toukokuuta 1996 eduskunnalle 30493: kanssa tautiryhmä- ja ongelmakohtaisia ter- antamaan kertomukseen kansanterveyden 30494: veysohjelmia ja seurata niiden toimeenpa- tilasta ja kehityksestä. Siinä todetaan, että 30495: noa; sekä kansanterveyden neuvottelukunta perustetaan 30496: 4) suorittaa muut asianomaisen ministeriön koordinoimaan laaja-alaista terveyspolitiik- 30497: määräämät tehtävät. kaa ja valmistelemaan tehtäväkohtaisia oh- 30498: Neuvottelukunnan asettaisi valtioneuvosto jelmta. 30499: asianomaisen ministeriön esityksestä. Sen 30500: toimikausi olisi kolme vuotta. Jäsenten tulisi 4. Voimaantulo 30501: edustaa monipuolisesti kansanterveyden 30502: asiantuntemusta ja terveyden edistämisen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 30503: kannalta keskeisiä viranomaisia. Tarkemmat vänä helmikuuta 1997. 30504: säännökset neuvottelukunnan kokoonpanosta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 30505: ja asioiden käsittelystä neuvottelukunnassa kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 30506: annettaisiin asetuksella. tus: 30507: HE 230/1996 vp 3 30508: 30509: 30510: Laki 30511: kansanterveyslain 4 §:n muuttamisesta 30512: 30513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30514: lisätään 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66/1972) 4 §:ään, sellai- 30515: sena kuin se on laissa 1091/1992, uusi 2 momentti seuraavasti: 30516: 4 § Neuvottelukunnan kokoonpanosta, asettami- 30517: sesta ja tehtävistä säädetään asetuksella. 30518: Kansanterveyden laaja-alaista kehittämistä 30519: varten toimii asianomaisen ministeriön yh- Tämä laki tulee voimaan päivänä 30520: teydessä kansanterveyden neuvottelukunta. kuuta 19 30521: 30522: 30523: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996 30524: 30525: Tasavallan Presidentti 30526: 30527: 30528: 30529: MARTTI AHTISAARI 30530: 30531: 30532: 30533: 30534: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 30535: HE 23111996 vp 30536: 30537: 30538: 30539: 30540: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi mielenterveyslain ja 30541: valtion mielisairaaloista annetun lain 3 §:n muuttamisesta 30542: 30543: 30544: 30545: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30546: 30547: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi mie- täväksi. Samalla kuntien osallistumista oi- 30548: lenterveyslakia ja valtion mielisairaaloista keusturvakeskuksen oikeuspsykiatristen asi- 30549: annettua lakia. Ehdotetuilla muutoksilla pyri- oiden lautakunnan toimintaan ja valtion mie- 30550: tään kriminaalipotilaiden vaativan hoidon lisairaaloiden hallintoon lisättäisiin. Kum- 30551: keskittämiseen heidän hoitonsa edellyttämiin mallakin valtion mielisairaalalla olisi oma, 30552: sairaaloihin. Terveydenhuollon oikeusturva- laajaa päätösvaltaa käyttävä johtokuntansa. 30553: keskuksen mahdollisuuksia määrätä kri- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 30554: minaalipotilaan hoitopaikka ehdotetaan lisät- voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1997. 30555: 30556: 30557: 30558: 30559: YLEISPERUSTELUT 30560: 30561: 30562: 1. Johdanto Oikeusturvakeskuksen oikeuspsykiatristen 30563: asioiden lautakuntaan lisättäisiin kunnallisen 30564: Valtion mielisairaaloiden hallinnosta on terveydenhuollon edustus. Valtion mie- 30565: viime vuosina tehty useita selvityksiä. Kes- lisairaaloiden itsenäistä asemaa korostet- 30566: keisenä kysymyksenä näissä selvityksissä on taisiin sillä, että molemmilla valtion mie- 30567: ollut kriminaalipotilaiden tutkimuksen ja lisairaaloilla olisi oma johtokuntansa. 30568: hoidon tarkoituksenmukainen järjestäminen. 30569: Kriminaalipotilaiden tutkimusta ja hoitoa 2. Nykytila 30570: nimenomaan alkuvaiheessa on pidetty eri- 30571: tyistasoisena sairaanhoitona. Laadukkaan 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö 30572: tutkimuksen ja hoidon järjestäminen on tär- 30573: keää ja samalla on huolehdittava yhteiskun- Valtion mielisairaalat, Niuvanniemen sai- 30574: nan turvallisuudesta ja kansalaisten oikeus- raala Kuopiossa ja Vanhan Vaasan sairaala 30575: turvasta. Uudistuksen tarkoituksena on lisätä Vaasassa, ovat sosiaali- ja terveysalan tutki- 30576: kunnallisen terveydenhuollon ja valtion mie- mus- ja kehittämiskeskuksen alaisia laitok- 30577: lisairaaloiden yhteistyötä kriminaalipotilai- sia. Niiden tehtävistä säädetään valtion mie- 30578: den hoitoa koskevissa kysymyksissä. Ter- lisairaaloista annetussa laissa (1292/87) ja 30579: veydenhuollon oikeusturvakeskus olisi valti- asetuksessa (1293/87) sekä mielenterveys- 30580: on keskushallinnon viranomainen, joka arvi- laissa (1116/90). Mielenterveyslain 6 §:n 30581: oisi kriminaalipotilaan hoidon aloituspaikan. nojalla valtion mielisairaaloissa hoidetaan 30582: 30583: 30584: 360518N 30585: 2 HE 231/1996 vp 30586: 30587: Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen lä- Vanhan Vaasan sairaala 30588: hettämiä, rikoksesta syytettyjä, mutta syyn- mk % 30589: takeettomina tuomitsematta jätettyjä potilaita - kuntien maksamat 30590: heidän tahdostaan riippumatta. Ne ottavat hoitomaksut 29 822 606,40 85,6 30591: myös hoidettavakseen sairaanhoitopiirin psy- 30592: kiatrisen sairaalan esityksestä mielisairaita - potilaiden maksamat 30593: hoitomaksut 2 041 740,60 5,9 30594: tai muita mielenterveyden häiriöitä potevia 30595: potilaita, joiden hoitaminen on erityisen vaa- - valtion maksamat 30596: rallista tai erityisen vaikeaa, jolloin heidän hoitomaksut 2 400,00 30597: hoitoosa sairaanhoitopiirin sairaalassa ei ole 30598: tarkoituksenmukaista. Niissä suoritetaan - mielentilatutkimukset 30599: myös tuomioistuimen määräämiä mielentila- (valtio) 2 077 272,00 6,0 30600: tutkimuksia. 30601: Erikoissairaanhoitolain (1062/89) 11 §:n 2 - muut tulot 884 730,00 2,5 30602: momentin nojalla sosiaali- ja terveysministe- 30603: riö on antanut ohjeet erityistason sairaanhoi- 30604: don järjestämisestä (1996:25). Ohjeiden mu- Yhteensä 34 828 749,00 100,0 30605: kaan valtakunnallisesti keskitettäviä toimin- ==================== 30606: toja ovat oikeuspsykiatriset erityistutkimuk- Valtion mielisairaaloilla on sosiaali- ja 30607: set, mielentilatutkimukset mukaan lukien terveysministeriön asettama yhteinen johto- 30608: (HYKS, OYKS ja TAYS sekä kunnallisina kunta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä 30609: ostopalveluina valtion mielisairaalat). säädetään valtion mielisairaaloista annetussa 30610: Sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämi- asetuksessa. Nykyinen asetus on hyvin yk- 30611: nen, myös kriminaalipotilaiden hoito, on sityiskohtainen ja se on tarkoitus uudistaa 30612: kuntien tehtävänä. Kuntien maksamista hoi- samanaikaisesti lainsäädännön muutosten 30613: tomaksuista kertyy yli 80 % valtion mie- kanssa. 30614: lisairaaloiden kaikista kustannuksista. Mie- Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen 30615: lentilatutkimusten kustannuksista vastaa val- oikeuspsykiatristen asioiden laut~unnassa 30616: tio. Niuvanniemen sairaalan oikeuspsykiatri- käsitellään asiat, jotka koskevat nkoksesta 30617: an yliopisto-opetuksen ja alan tieteellisen syytetyn mielentilaa, rikoksesta syytetyn tai 30618: tutkimustoiminnan menot katetaan budjetti- mielentilansa vuoksi rangaistukseen tuomit- 30619: rahoituksella. Investointien kustannukset si- sematta jätetyn henkilön määräämistä psy- 30620: sältyvät kunnilta perittäviin hintoihin. kiatriseen sairaalahoitoon tai määräämistä 30621: hoidettavaksi erityishuoltolaitoksessa sekä 30622: hoidon lopettamista koskevia asioita. Ter- 30623: Valtion mielisairaaloiden rahoitus vuonna veydenhuollon oikeusturvakeskuksesta anne- 30624: 1995 tun asetuksen (1121/92) 12 §:n mukaan 30625: lautakunnassa on puheenjohtajan lisäksi kak- 30626: Niuvanniemen sairaala si muuta jäsentä, joista toisen tulee edustaa 30627: mk % oikeustieteellistä ja toisen psykiatrista asian- 30628: - kuntien maksamat tuntemusta. Käsiteltäessä henkilön määrää- 30629: hoitomaksut 69 402 481 83,2 mistä hoidettavaksi erityishuoltolaitoksessa 30630: osallistuu asian käsittelyyn lisäksi kehitys- 30631: - potilaiden maksamat vammahuollon asiantuntemusta edustava 30632: hoitomaksut 4 178 908 5,0 30633: jäsen. 30634: - mielentilatutkimukset 30635: (valtio) 4 012 260 4,8 30636: - yliopisto-opetus ja 2.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa 30637: -tutkimus (valtio) 2 587 950 3,1 30638: Yleistä 30639: - muut tulot 3 273 349 3,9 30640: Hoidon järjestämisessä muissa pohjois- 30641: maissa on eroavaisuuksia. Yhteistä kaikille 30642: Yhteensä 83 454 948 100,0 muille pohjoismaine on kuitenkin se, että 30643: ================ hoidon kustannuksista vastaa maakunta. 30644: HE 231/1996 vp 3 30645: 30646: Islanti vaihtoehdot valtion mielisairaaloiden tehtävi- 30647: en siirtämiseksi kunnalliseen terveydenhuol- 30648: Tuomioistuin jättää mielisairaan rikoksen- tojärjestelmään 1.1.1997 alkaen" (Sosiaali- 30649: tekijän rangaistukseen tuomitsematta ja mää- ja terveysministeriön monisteita 1995:3) mu- 30650: rää "sopivaan laitokseen". Vuodesta 1992 kaan valtion mielisairaaloissa tutkittavanaja 30651: lähtien Islannissa on ollut pieni oikeuspsy- hoidettavana olleiden potilaiden kokonais- 30652: kiatrineo hoitoyksikkö. Aikaisemmin kysei- määrä oli pienentynyt vuodesta 1975 vuo- 30653: set potilaat ovat olleet vankilassa tai heidät teen 1994 40,7 % ja kriminaalipotilaiden 30654: on hoidettu Ruotsissa. 49,3 % eli muiden kuin kriminaali.r.otilaiden 30655: osuus on kasvanut. Kriminaalipottlaiden ja 30656: Norja mielentilatutkimuspotilaiden osuus valtion 30657: mielisairaaloiden :potilaista on 70-80 %. 30658: Norjassa tuomioistuin jättää syyttäjän pää- Vuonna 1995 krimmaalipotilaiden ja mielen- 30659: tettäväksi niin kutsutun varmistuksen "sik- tilatutkimuspotilaiden osuus on ollut Niu- 30660: ring", jonka kesto on 3-10 vuotta ja joka vanniemen sairaalassa 72% ja Vanhan Vaa- 30661: voi olla avohoitoa, sairaalahoitoa tai vanki- san sairaalassa 61 %. Vaikeahoitoisia ja vaa- 30662: laa. Hoidon toteuttamisesta vastaa maakunta rallisia potilaita on vuonna 1995 Niuvan- 30663: (Fylkeskommun). Väkivaltaisia oikeuspsy- niemessä ollut 28 %ja Vanhan Vaasan sai- 30664: kiatrisia potilaita varten on kolme alueellista raalassa 39 %. 30665: turvallisuus osastoa. Ennen niin kutsutun mini-VALTAVAN 30666: voimaantuloa vuonna 1989 syyntakeettomina 30667: Ruotsi tuomitsematta jätetyt ja kriminaalipotilaina 30668: hoitoon määrätyt hmdettiin lähes yksin- 30669: Tuomioistuin määrää Ruotsissa oikeuspsy- omaan valtion mielisairaaloissa. Potilaan 30670: kiatriseen hoitoon, johon voidaan liittää niin kotikunnan tullessa hoidon maksajaksi yhä 30671: kutsuttu uloskirjoitusharkinta, jolloin poti- useamman kriminaalipotilaan hoito on aloi- 30672: laan sairaalasta poistaminen tapahtuu tuo- tettu kunnallisessa mielisairaalassa. Vuosina 30673: mioistuimen luvalla. Hoidon toteuttamisesta 1992-95 noin 35 % kriminaalipotilaista on 30674: vastaa maakunta (landstinget), joka myös ohjautunut kunnallisiin sairaaloihin. Kri- 30675: maksaa hoidon. Hoito tapahtuu joko omassa minaalipotilaan hoitopaikka määräytyy tosi- 30676: psykiatrisessa sairaalassa tai erityisen vai- asiallisesti potilaan kotikunnan sairaanhoito- 30677: keahoitoisen potilaan kohdalla yhdessä yh- piirin tahdon mukaan. Viime vuosina tapah- 30678: deksästä entisestä alueyksiköstä. Avohoitoon tuneen psykiatristen sairaalapaikkojen voi- 30679: määrääminen on myös mahdollista. makkaan supistamisen ja organisaatiomuu- 30680: tosten myötä kunnallisissa sairaaloissa on ai- 30681: Tanska kaisempaa vähemmän tämän potilasryhmän 30682: hoitoon soveltuvia osastoja. Kunnallisissa 30683: Tanskassa psyykkisesti häiriintynyt rikok- sairaaloissa ei myöskään aina ole vaativan 30684: sentekijä voidaan tuomioistuimessa määrätä hoidon edellyttämiä erityisvalmiuksia, jotka 30685: oikeuspsykiatrise~~ ~~itoo~~ jolloin. ~oid?n ovat tärkeitä potilaan hoidon onnistumisen 30686: lopettamisesta paattaa myos tuomwtstum. sekä yhteiskunnan turvallisuuden kannalta. 30687: Vaihtoehtoisesti voidaan tuomita oikeuspsy- Kriminaalipotilaiden hoitaminen kunnallisis- 30688: kiatriseen hoitoon, jonka lopettaminen on sa psykiatnsissa sairaaloissa, joissa useimmi- 30689: hoitavan yksikön päätettävissä. Maakunta ten hoidetaan vain yksittäisiä kriminaalipoti- 30690: (amt) vastaa hoidon järjestämisestä. Osassa laita, saattaa hoidollisistakin syistä olla on- 30691: maata kriminaalipotilaat hoidetaan paikalli- gelmallista, koska kriminaalipotilas helposti 30692: sissa psykiatrisissa sairaaloissa ja osassa JOUtuu muiden potilaiden joukossa negatiivi- 30693: maata maakunnilla on alueellisia oikeuspsy- seen erityisasemaan, mikä puolestaan vai- 30694: kiatrisia hoitoyksikköjä. Mahdollisuus vel- keuttaa hänen hoitoaan ja kuntoutumistaan. 30695: voitteiseen avohoitoon on. Suurin osa potilaista sairastaa vaikea-as- 30696: teista skitsofreniaa ja heidän taudinkuvalleen 30697: on ominaista sairaudentunnottomuus ja tai- 30698: 2.3. Nykytilan arviointi pumus reagoida väkivaltaisesti sisäisiin ja 30699: ulkoisiin ärsykkeisiin. Heillä on mielisairau- 30700: Sosiaali- ja terveysministeriön asettamien den ohella usein luonteen poikkeavuutta ja 30701: selvitysmiesten Eero Hokkasen ja Tuula päihdeongelmia. Hoitavalta henkilökunnalta 30702: Taskulan tekemän selvityksen "Ratkaisu- vaaditaan erityistä ammattitaitoa ja käytän- 30703: 4 HE 231/1996 vp 30704: 30705: nön kokemusta, koska näiden pitkäaikaista vaikutuksia valtion tai kuntien talouteen. 30706: hoitoa vaativien potilaiden kohdalla väkival- 30707: taisuuden ennalta arvioiminen on vaikeaa ja 30708: väkivaltaisuus saattaa vaarantaa myös mui- 5. Asian valmistelu 30709: den potilaiden turvallisuutta. Lisäksi potilai- 30710: den vaikeahoitoisuus heijastuu hoitoyh- Valtion mielisairaaloiden tehtävistä ja tule- 30711: teisöön ja saattaa aiheuttaa ristiriitoja hOito- vaisuudesta on keskusteltu yli vuosikymme- 30712: henkilökunnan keskuudessa. nen ajan ja asiaa on selvitetty useissa eri 30713: Mielentilatutkimukset, joiden suorituspai- työryhmissä (STM:n työryhmämuistiot 30714: kan Terveydenhuollon oikeusturvakeskus 15:1984, 3:1989 ja monisteita 1995:3 sekä 30715: määrää ja joiden kustannukset valtio maksaa Stakesin työryhmämuistiot 111993 ja 30716: sosiaali- Ja terveysministeriön budjetista, 3/1993). 30717: ovat lisääntyneet valtion mielisairaaloissa. Hallituksen esityksen perusteluissa edus- 30718: Mielentilatutkimuksista tehtiin valtion mie- kunnalle sosiaali- ja terveydenhuollon kes- 30719: lisairaaloissa vuonna 1994 lähes puolet ja kushallinnon uudelleenjärjestämistä koske- 30720: loput suoritettiin kunnallisissa sairaaloissa ja vaksi lainsäädännöksi (HE 233/1990 vp) to- 30721: vankeinhoitolaitoksen sairaaloissa. Mielenti- detaan pyrkimys, ettei valtiolla olisi enää 30722: latutkimusten osalta kehitystä voidaan pitää omia palvelujärjestelmään kuuluvia laitoksia. 30723: oikean suuntaisena ja tilannetta tyydyttävä- Ne on tarkoitus siirtää esimerkiksi kunnille, 30724: nä. kuntayhtymille, yksityisille yhdistyksille tai 30725: Valtion mielisairaaloiden hallinto on moni- säätiöille. 30726: portainen ja hajanainen. Sosiaali- ja terveys- Vuoden 1996 valtion talousarvioesityksen 30727: ministeriö hoitaa budjettiasiat, virkakehykset käsittelyn yhteydessä valtiovarainvaliokunta 30728: ja nimittää sairaaloiden yhteisen johtokun- viittasi mietinnössään (VaVM 50/1995 vp) 30729: nan. Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja valtion talousarvioesityksen perusteluihin, 30730: kehittämiskeskus (Stakes) tekee tulossopi- joiden mukaan "V alt10n mielisairaaloiden 30731: mukset sairaaloiden kanssa sekä vahvistaa hallinnollisen aseman muuttamista koskevaa 30732: sairaaloiden sairaansijamäärät, nimittää yli- valmistelua jatketaan." Valiokunta totesi, että 30733: lääkärit ja määrää johtavat lääkärit. Valtion valiokunnan saaman selvityksen mukaan tar- 30734: mielisairaaloiden yhteinen johtokunta nimit- koituksena on turvata Niuvanniemen ja Van- 30735: tää johtavat viranhaltijat, tekee muita hallin- han Vaasan sairaalan toiminnan jatkaminen 30736: topäätöksiä sekä johtaa ja valvoo sairaaloi- valtion mielisairaaloina, mitä valiokunta piti 30737: den toimintaa. Lisäksi valtion mielisairaaloi- oikeana lähtökohtana. Selvitystyö oli va- 30738: den kiinteistöjen ja maa-alueiden hallinnasta liokunnan käsityksen mukaan raJattava kos- 30739: vastaa valtiovarainministeriön alainen valtion kemaan Terveydenhuollon oikeusturvakes- 30740: kiinteistölaitos. Sairaalat ovat Stakesin mak- kuksen valtuuksien lisäämistä kriminaalipoti- 30741: supisteitä eivätkä itsenäisiä tilivirastoja. laan hoitopaikan valinnassa. Lisäksi on mie- 30742: tinnön mukaan selvitettävä, voidaanko kun- 30743: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset tien osallistumista oikeusturvakeskuksen oi- 30744: ehdotukset keuspsykiatrisen lautakunnan ja valtion mie- 30745: lisairaaloiden hallintoon lisätä. V aliakunta 30746: Ehdotetuilla säännösmuutoksilla pyritään piti myös tärkeänä, että valtion mielisairaa- 30747: kriminaalipotilaiden vaativan hoidon keskit- loiden henkilötyövuosikiintiötä tarkastellaan 30748: tämiseen heidän haitansa edellyttämiin sai- vuositasolla eikä päiväkohtaisesti. 30749: raaloihin. Esityksen tavoitteena on lisätä Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 6 päi- 30750: kuntien osallistumista Terveydenhuollon oi- vänä maaliskuuta 1996 työryhmän, jonka 30751: keusturvakeskuksen oikeuspsykiatristen asi- jättämän muistion (STM 1996:14) pohjalta 30752: oiden lautakunnan toimintaan ja valtion mie- hallituksen esitys on laadittu. Työryhmän 30753: lisairaaloiden hallintoon. Samalla lisättäisiin muistiosta saatiin lausunnot oikeusministe- 30754: Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen val- riöltä, valtiovarainministeriöltä, korkeimmal- 30755: tuuksia kriminaalipotilaan hoidon aloittamis- ta hallinto-oikeudelta, valtion mielisairaaloil- 30756: sairaalan valinnassa. Sosiaali- ja terveysmi- ta, Stakesilta, Terveydenhuollon oikeusturva- 30757: nisteriö asettaisi sairaaloiden johtokunnat keskukselta, Uudenmaan, Vaasan ja Pohjois- 30758: Savon sairaanhoitopiireiltä, lääninhalhtuk- 30759: 4. Esityksen vaikutukset silta, Suomen lääkäriliitolta, Suomen Psy- 30760: kiatriyhdistykseltä, Suomen Kuntaliitolta, 30761: Ehdotetuilla muutoksilla ei ole merkittäviä Suomen Mielenterveysseuralta, Terveyden- 30762: HE 231/1996 vp 5 30763: 30764: ja sosiaalihuoltoalan ammattijärjestöitä (Te- tolta (VAL) sekä Kunta-alan ammattiliitolta 30765: hy), Valtion ja erityispalveluJen ammattilii- (KTV). 30766: 30767: 30768: 30769: 30770: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 30771: 30772: 1. Lakiehdotusten perustelut että hänen hoitoosa olisi järjestettävä muussa 30773: kuin siinä sairaalassa, jossa hänen hoitoosa 30774: 1.1. Mielenterveyslaki on päätetty annettavaksi, hän voi tehdä asi- 30775: asta muistutuksen sairaalan johtavalle lääkä- 30776: 17 a §. Erityistason psykiatrinen sairaan- rille potilaan asemasta ja oikeuksista 30777: hoito. Uudessa 17 a §:ssä ehdotetaan säädet- (785/92) annetun lain mukaisesti. 30778: täväksi kriminaalipotilaiden erityistason psy- 22 §. Rangaistukseen tuomitsematta jäte- 30779: kiatrisesta sairaanhoidosta. Säännöksen mu- tyn hoito hänen tahdostaan riippumatta. 30780: kaan Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Säännöksen mukaan terveydenhuollon oi- 30781: määräisi sairaalan, jossa kriminaalipotilaan keusturvakeskus määräisi myös rangaistuk- 30782: hoito aloitettaisiin. Tarkoituksena on, että seen tuomitsematta jätetyn hoidosta hänen 30783: hoito aloitettaisiin sairaalassa, joka on poti- tahdostaan riippumatta 17 a §:n mukaisesti. 30784: laan hoidon kannalta tarkoituksenmukamen. 30785: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus arvioisi 1.2. Laki valtion mielisairaaloista 30786: hoitoon määräämisen yhteydessä, missä sai- 30787: raalassa on kyseisen potilaan hoidon edel- 3 §. Muutosehdotuksen mukaan valtion 30788: lyttämät valmiudet ja erityisasiantuntemus. mielisairaaloilla olisi omat johtokuntansa, 30789: Hoidon aloituspaikan valintaan tyytymätön joita koskevat tarkemmat säännökset annet- 30790: potilas voi valittaa Terveydenhuollon oikeus- taisiin asetuksella kuten nykyisinkin. Johto- 30791: turvakeskuksen päätöksestä korkeimpaan kuntien kokoonpano voisi käytännössä olla 30792: hallinto-oikeuteen mielenterveyslain 24 §:ssä erilainen kummassakin sairaalassa. Asetuk- 30793: tarkoitetun valituksen yhteydessä. sella on tarkoitus säätää, että johtokunnissa 30794: Hoidon tarpeen muuttuessa tai 3 momentin olisi vähintään kuusi ja enintään kahdeksan 30795: mukaisesti viimeistään kuuden kuukauden jäsentä, joista yksi on henkilöstön keskuu- 30796: kuluttua hoidon aloittamisesta olisi kriminaa- destaan valitsema jäsen ja joista vähintään 30797: lipotilaan hoitopaikka arvioitava uudelleen. kahden tulee olla kuntien edustajia. Jäsenten 30798: Jos hoito on aloitettu valtion mielisairaalas- enemmistön tulisi olla valtion edustajia. Tar- 30799: sa, olisi arviointi tehtävä yhteistyössä sen koituksenmukaista olisi, että johtokunnissa 30800: sairaanhoitopiirin kanssa, jonka alueelle po- olisi yksi edustaja sosiaali- ja terveysminis- 30801: tilaan kotikunta kuuluu. Potilaan oikeustur- teriöstä, yksi Stakesista, yks1 asianomaisesta 30802: van ja sairaanhoitopiirien kanssa tehtävän lääninhallituksesta, yksi sen alueen sairaan- 30803: yhteistyön kannalta jo kuuden kuukauden hoitopiiristä, jossa sairaala sijaitsee, sekä 30804: kuluessa tapahtuvaa arviointia voidaan pitää yksi Suomen Kuntaliiton nimeämä edustaja. 30805: perusteltuna, vaikka hoidolliset näkökohdat Muut jäsenet voisivat edustaa esimerkiksi 30806: pu<?ltaisivat :pi~en:tpää..<;rrviointiaik<~:a. Ensi~ yliopistoa, sairaalan sijaintikuntaa tai sairaa- 30807: mätsen arvwmmn Jälkeen valtion mie- loiden suurimpia käyttäjäkuntia. Johtokun- 30808: lisairaalassa annettavan hoidon tarve on nissa tulisi olla myös oikeuspsykiatrista asi- 30809: yleensä tarkoituksenmukaista arvioida sa- antuntemusta. 30810: massa yhteydessä kuin potilaan hoidon jat- 30811: kamisen tarve muutoinkin arvioidaan ja tar- 2. Tarkemmat säännökset ja 30812: vittaessa neuvotella asiasta valtion mie- määräykset 30813: lisairaalan ja sairaanhoitopiirin kesken. Jos 30814: potilas on hoidossa sairaanhoitopiirin sairaa- Ehdotettujen lainmuutosten lisäksi on tar- 30815: lassa, olisi hoidon tarpeen muuttuessa potilas koitus antaa uusi asetus valtion mielisairaa- 30816: 2 momentin mukaisesti siirrettävä hoidon loista sekä muuttaa Terveydenhuollon oi- 30817: porrastuksen edellyttämään tarkoituksenmu- keusturvakeskuksesta annettua asetusta. Ase- 30818: kaiseen hoitopaikkaan. Jos potilas katsoo, tusluonnokset ovat tämän esityksen liitteinä. 30819: 6 HE 231/1996 vp 30820: 30821: 3. Voimaantulo kuuta 1997 valmistelemaan sairaaloiden joh- 30822: tosääntöjä. 30823: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 J?äivä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 30824: nä kesäkuuta 1997. Tarkoitus on, että JOhto- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 30825: kunnat voitaisiin asettaa jo 1 päivästä huhti tukset 30826: 30827: 30828: 30829: 30830: 1. Laki 30831: mielenterveyslain muuttamisesta 30832: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30833: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 22 §:n 1 mo- 30834: mentti, sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1086/92), sekä 30835: lisätään lakiin uusi 17 a § seuraavasti: 30836: 17 a § 22 § 30837: Erityistason psykiatrinen sairaalahoito Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito 30838: hänen tahdostaan riippumatta 30839: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus mää- 30840: rää rikoksesta syytetyn tahdosta riippumat- Jos Terveydenhuollon oikeusturvakeskus 30841: toman hoidon aloittamisesta sairaalassa, toteaa, että edellytykset mielentilan vuoksi 30842: jossa on potilaan hoidon edellyttämät val- rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoitoon 30843: miudet ja erityisasiantuntemus. määräämiseen hänen tahdostaan nippumatta 30844: Potilaan hoidon tarpeen muuttuessa on 11 ovat olemassa, Terveydenhuollon oikeustur- 30845: §:ssä tarkoitetun lääkärin ryhdyttävä viipy- vakeskuksen on määrättävä hänet hoitoon 30846: mättä toimenpiteisiin potilaan siirtämiseksi hänen tahdostaan riippumatta. Hoidon aloi- 30847: hänen hoitonsa edellyttämään sairaalaan. tuspaikan määräämisestä, hoidossa pitämi- 30848: Valtion mielisairaalassa annettavan hoidon sestä ja hoidon jatkamisesta on vmmassa, 30849: tarve on kuitenkin arvioitava viimeistään mitä 17 ja 17 a §:ssä säädetään. 30850: kuuden kuukauden kuluttua hoidon aloitta- 30851: misesta yhteistyössä sen sairaanhoitoJ?iirin 30852: kanssa, jonka alueeseen potilaan kotikunta Tämä laki tulee voimaan päivänä 30853: kuuluu. kuuta 199. 30854: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 30855: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 30856: toimenpiteisiin. 30857: HE 231/1996 vp 7 30858: 30859: 30860: 30861: 30862: 2. Laki 30863: valtion mielisairaaloista annetun lain 3 §:n muuttamisesta 30864: 30865: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30866: muutetaan valtion mielisairaaloista 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun lain (1292/87) 3 §, 30867: sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (78/91 ), seuraavasti: 30868: 30869: 3§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 30870: Valtion mielisairaaloilla on asianomaisen kuuta 199. 30871: ministeriön asettamat johtokunnat, joiden Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 30872: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään ase- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 30873: tuksella. toimenpiteisiin. 30874: Tämän lain mukaiset johtokunnat voidaan 30875: jo asettaa 1 päivästä huhtikuuta 1997. 30876: 30877: 30878: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996 30879: 30880: 30881: Tasavallan Presidentti 30882: 30883: 30884: 30885: 30886: MAR'ITI AHTISAARI 30887: 30888: 30889: 30890: 30891: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 30892: 8 HE 231/1996 vp 30893: 30894: Liite 1 30895: 30896: 1. Laki 30897: mielenterveyslain muuttamisesta 30898: 30899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30900: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 22 §:n 1 mo- 30901: mentti, sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1086/92), sekä 30902: lisätään lakiin uusi 17 a § seuraavasti: 30903: Voimassa oleva laki Ehdotus 30904: 17 a § 30905: Erityistason psykiatrinen sairaalahoito 30906: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus mää- 30907: rää rikoksesta syytetyn tahdosta riippumat- 30908: toman hoidon aloittamisesta sairitalassa, 30909: jossa on potilaan hoidon edellyttämät val- 30910: miudet ja erityisasiantuntemus. 30911: Potilaan hoidon tarpeen muuttuessa on 11 30912: §:ssä tarkoitetun lääkärin ryhdyttävä viipy- 30913: mättä toimenpiteisiin potilaan siirtämiseksi 30914: hänen hoitonsa edellyttämään sairaalaan. 30915: Valtion mielisairaalassa annettavan hoidon 30916: tarve on kuitenkin arvioitava viimeistään 30917: kuuden kuukauden kuluttua hoidon aloitta- 30918: misesta yhteistyössä sen sairaanhoitopiirin 30919: kanssa, jonka alueeseen potilaan kotikunta 30920: kuuluu. 30921: 22 § 22 § 30922: Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito 30923: hänen tahdostaan riippumatta hänen tahdostaan riippumatta 30924: Jos terveydenhuollon oikeusturvakeskus Jos Terveydenhuollon oikeusturvakeskus 30925: toteaa, että edellytykset mielentilan vuoksi toteaa, että edellytykset mielentilan vuoksi 30926: rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoitoon rangaistukseen tuomitsematta jätetr.n hoitoon 30927: määräämiseen hänen tahdostaan riippumatta määräämiseen hänen tahdostaan nil?pumatta 30928: ovat olemassa, terveydenhuollon oikeustur- ovat olemassa, Terveydenhuollon oikeustur- 30929: vakeskuksen on määrättävä hänet hoitoon vakeskuksen on määrättävä hänet hoitoon 30930: hänen tahdostaan riippumatta. Hoidossa pi- hänen tahdostaan riippumatta. Hoidon aloi- 30931: tämisestä ja hoidon jatkamisesta on voimas- tuspaikan määräämisestä, hoidossa pitämi- 30932: sa, mitä 17 §:ssä säädetään. sestä ja hoidon jatkamisesta on vmmassa, 30933: mitä 17 ja 17 a §:ssä säädetään. 30934: 30935: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30936: kuuta 199. 30937: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 30938: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 30939: toimenpiteisiin. 30940: HE 231/1996 vp 9 30941: 30942: 30943: 30944: 30945: 2. Laki 30946: valtion mielisairaaloista annetun lain 3 §:n muuttamisesta 30947: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30948: muutetaan valtion mielisairaaloista 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun lain (1292/87) 3 §, 30949: sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (78/91), seuraavasti: 30950: Voimassa oleva laki Ehdotus 30951: 3§ 3§ 30952: Valtion mielisairaaloilla on sosiaali- ja Valtion mielisairaaloilla on asianomaisen 30953: terveysministeriön asettama yhteinen johto- ministeriön asettamat johtokunnat, joiden 30954: kunta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään ase- 30955: säädetään asetuksella. tuksella. 30956: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30957: kuuta 199. 30958: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 30959: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 30960: toimenpiteisiin. 30961: Tämän lain mukaiset johtokunnat voidaan 30962: asettaa jo 1 päivästä huhtikuuta 1997. 30963: 30964: 30965: 30966: 30967: 360518N 30968: 10 HE 231/1996 vp 30969: 30970: 30971: 30972: Luonnos 30973: Liite 2 30974: 30975: 30976: Asetus 30977: valtion mielisairaaloista 30978: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mi- 30979: nisterin esittelystä säädetään valtion mielisairaaloista 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun 30980: lain (1292/87) 3 ja 5 §:n nojalla: 30981: Henkilöstö joista vähintään kahden tulee olla kuntien 30982: edustajia. Kullakin jäsenellä on henkilökoh- 30983: 1§ tainen varajäsen. 30984: Valtion mielisairaaloissa voi olla ylilääkä- Sosiaali- ja terveysministeriö määrää yh- 30985: reitä ja muuta toiminnan edellyttämää virka- den jäsenistä toimimaan puheenjohtajana. 30986: ja työsopimussuhteessa olevaa henkilökun- Johtokunta valitsee keskuudestaan varapu- 30987: taa. heenjohtajan. 30988: Sairaalaan, jossa annetaan yliopistollista 30989: opetusta, voidaan ottaa amanuensseja. 4§ 30990: Johtokunta on päätösvaltainen, kun ko- 30991: Johtokunnat kouksen puheenjohtaja ja vähintään kolme 30992: muuta jäsentä on läsnä. 30993: 2§ Johtokunnan päätökseksi tulee enemmistön 30994: Valtion mielisairaaloilla on sosiaali- ja ter- kannattama ehdotus ja äänten mennessä ta- 30995: veysministeriön neljäksi vuodeksi kerrallaan san se ehdotus, jota kokouksen puheenjohta- 30996: asettamat johtokunnat ja on kannattanut. 30997: Johtokunnan tehtävänä on kehittää, ohjata Johtokunta antaa tarkemmat määräykset 30998: ja valvoa sairaalan toimintaa sekä siinä tar- johtokunnan kokoonkutsumisesta ja asioiden 30999: koituksessa: käsittelystä johtokunnassa. 31000: 1) asettaa yleiset tavoitteet sairaalan toi- 31001: minnalle sekä päättää sen toimintalinjoista; Asioiden käsittely 31002: 2) I?äättää sairaalan toiminta- ja talous- 31003: suunmtelmasta sekä talousarvioehdotuksesta; 5§ 31004: 3) seurata sairaalalle asetettujen tavoittei- Valtion mielisairaalalle kuuluvat asiat rat- 31005: den toteutumista; kaisee johtokunta, johtava lääkäri tai muu 31006: 4) hyväksyä sairaalan johtosääntö; virkamies, jolle sellainen toimivalta on joh- 31007: 5) käsitellä sairaalan toiminta- ja vuosiker- tosäännössä annettu. 31008: tomus; Johtokunta ratkaisee asiat esittelystä. Joh- 31009: 6) nimittää sairaalan ylilääkärit ja määrätä tosäännössä määrätään esittelystä tarkemmin. 31010: näistä yksi johtavaksi lääkäriksi enintään vii- 31011: deksi vuodeksi kerrallaan; sekä 31012: 7) käsitellä muut laajakantoiset ja {>eriaat- Virkojen kelpoisuusvaatimukset ja täyttämi- 31013: teelliset asiat sekä antaa sairaalan totmintaa nen sekä virkavapaus 31014: koskevia ohjeita. 31015: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- 6 § 31016: tämiskeskus voi antaa johtokunnalle lisäteh- Ylilääkäriltä vaaditaan oikeuspsykiatrian 31017: täviä. erikoislääkärin oikeus. 31018: 3§ 7§ 31019: Johtokuntaan kuuluu vähintään kuusi ja 31020: enintään kahdeksan jäsentä, joista yksi on Sairaalan johtavana lääkärinä toimiva yli- 31021: henkilöstön keskuudestaan valitsema jäsen ja lääkäri nimittää tai ottaa sairaalan muun 31022: HE 231/1996 vp 11 31023: henkilöstön, jollei johtosäännössä toisin virkavirheestä hovioikeudessa. 31024: määrätä. 31025: 8 § 11§ 31026: Johtavalle lääkärille virkavapauden myön- Valtion mielisairaalan johtokunnan jäsenet 31027: tää johtokunta. saavat suorittamistaan tehtävistä palkkiota ja 31028: Virkavapauden myöntämisestä muulle kuin matkakustannusten korvausta sosiaali- ja 31029: 1 momentissa mainituille virkamiehelle mää- terveysministeriön vahvistamien perusteiden 31030: rätään johtosäännössä. mukaisesti. 31031: 9 § 12 § 31032: Virkamiehen määräajaksi tai muutoin ra- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 31033: joitetuksi ajaksi virkasuhteeseen nimittää se kuuta 199. 31034: viranomainen tai virkamies, joka myöntää Tällä asetuksella kumotaan valtion mie- 31035: siitä virkavapautta. lisairaaloista 31 päivänä joulukuuta 1987 31036: annettu asetus (1293/87) siihen myöhemmin 31037: Erinäisiä säännöksiä tehtyine muutoksineen. 31038: Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi- 31039: 10 § daan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttä- 31040: Sairaaloiden johtavia lääkäreitä syytetään miin toimenpiteisiin. 31041: 12 HE 231/1996 vp 31042: 31043: 31044: 31045: Luonnos 31046: Liite 3 31047: 31048: 31049: Asetus 31050: terveydenhuollon oikeusturvakeskuksesta annetun 31051: asetuksen 12 § :n muuttamisesta 31052: 31053: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mi- 31054: nisterin esittelystä 31055: muutetaan terveydenhuollon oikeusturvakeskuksesta 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun 31056: asetuksen (1121192) 12 § seuraavasti: 31057: 31058: 12 § edustaa oikeustieteellistä sekä kahden psy- 31059: Oikeuspsykiatristen asioiden lautakunnassa kiatrista asiantuntemusta, joista toisen tulee 31060: käsitellään ja ratkaistaan asiat, jotka koske- edustaa samalla kunnallista terveydenhuol- 31061: vat rikoksesta syytetyn mielentilaa, rikokses- toa. Käsiteltäessä henkilön määräämistä hoi- 31062: ta syytetyn tai mielentilansa vuoksi rangais- dettavaksi erityishuoltolaitoksessa osallistuu 31063: tukseen tuomitsematta jätetyn henkilön mää- asian käsittelyyn lisäksi kehitysvammahuol- 31064: räämistä psykiatriseen sanaalahoitoon tai lon asiantuntemusta edustava jäsen. 31065: määräämistä hoidettavaksi erityishuoltolai- 31066: toksessa sekä tällaisen hoidon lopettamista 31067: koskevia asioita. Tämä asetus tulee voimaan päivänä 31068: Oikeuspsykiatristen asioiden lautakunnassa kuuta 199. 31069: on puheenjohtaja, jonka tulee olla terveyden- Ennen asetuksen voimaantuloa voidaan 31070: huollon oikeusturvakeskuksen virkamies, ja ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 31071: kolme muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee toimenpiteisiin. 31072: HE 232/1996 vp 31073: 31074: 31075: 31076: 31077: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain 31078: muuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 31079: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31080: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yksi- aloitteestaan antaa veroviranomaiselle val- 31081: tyisten alojen työeläkelakeja ja valtion eläke- vontaa varten tietoja, jos on syytä epäillä, 31082: lakia siten, että työeläkelisää pienennetään että työnantaja on laiminlyönyt toimittaa 31083: 80 prosenttiin nykyisestä. Muutos koskisi palkkojen ennakonpidätykset. 31084: myös evankelis-luterilaisen kirkon ja orto- Työeläkkeen maksamisesta kunnalle sen 31085: doksisen kirkkokunnan eläkejärjestelmiä. järjestämän laitos- tai perhehoidon ajalta 31086: Muutos on erikseen tarkoitus toteuttaa myös ehdotetaan säädettäväksi myös yksityisten 31087: kunnallisessa eläkejärjestelmässä. Samalla alojen työeläkelaeissa. 31088: ehdotetaan, että työeläkelisästä aiheutuvaa Eläketurvakeskuksen toimivaltaa kansain- 31089: työttömyyskassojen keskuskassan vakuutus- välisissä asioissa koskeva säännös ehdote- 31090: maksua pienennetään vastaavasti 80 prosent- taan lisättäväksi työntekijäin eläkelakiin. 31091: tiin nykyisestä tasosta. Tämä muutos koskisi Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden 31092: yksityisten alojen työeläkejärjestelmää sekä ja toimittajien eläkelakia ehdotetaan sovellet- 31093: kunnallista ja evankelis-luterilaisen kirkon tavaksi aina silloin, kun ulkomaanliikentees- 31094: eläkejärjestelmää. sä käytettävässä suomalaisessa kauppa-aluk- 31095: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen uu- sessa luovaa taiteellista tai esityksellistä työ- 31096: den eläkepalkan laskentasäännön voimaantu- tä tekevä työntekijä on työsuhteessa, joka on 31097: losäännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, tarkoitettu jatkumaan alle vuoden ajan. Mai- 31098: että myös vanhan laskentasäännön mukaan nittu laki tehtäisiin näin ensisijaiseksi työelä- 31099: valituista vuosista voitaisiin enintään kaksi kelaiksi myös laivassa työskentelevien esiin- 31100: vuotta ajalta 1992-1995 ottaa mukaan las- tyvien taiteilijoiden osalta. 31101: kettaessa 50 prosentin vuosiansiorajaa sekä Lisäksi yksityisten alojen työeläkelainsää- 31102: määrättäessä valintavuosien yhteislukumää- däntöön ehdotetaan tehtäväksi eräitä, lähinnä 31103: rää niin sanottua 113-sääntöä sovellettaessa. teknisluonteisia korjauksia. 31104: Ehdotettu muutos koskisi työntekijäin eläke- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 31105: lain, valtion, evankelis-luterilaisen kirkon ja voimaan vuoden 1997 alusta. Lait, jotka 31106: ortodoksisen kirkkokunnan eläkejärjestelmi- koskevat eläkepalkan laskentasäännösten 31107: en mukaisia eläkkeitä. Myös tämä muutos voimaantulosäännöksien muuttamista, tulisi- 31108: on erikseen tarkoitus toteuttaa kunnallisessa vat kuitenkin voimaan 30 päivänä joulukuu- 31109: eläkejärjestelmässä. ta 1996. 31110: Työsuhteen rekisteröintiin liittyvien toi- Vuotta 1997 edeltävään aikaan kohdistuvi- 31111: menpiteitä ehdotetaan tehostettavaksi yksi- en etuuspäivien osalta työeläkelisä laskettai- 31112: tyisten alojen työeläkejärjestelmässä. Yksi- siin nykyisten säännösten mukaan. Uutta 31113: tyisten alojen työeläkelaitoksille säädettyä työttömyyskassojen keskuskassan vakuutus- 31114: velvollisuutta selvittää sellaisten työsuhde- maksun tasoa sovellettaisiin ensimmäisen 31115: tietojen oikeellisuus, jotka koskevat enintään kerran vuodelta 1998 määrättävään vakuu- 31116: kymmenen vuotta aiemmin päättyneitä työ- tusmaksuun. Eräiden työsuhteessa olevien 31117: suhteita, ehdotetaan lyhennettäväksi enintään taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain ja me- 31118: viisi vuotta aiemmin päättyneisiin työsuh- rimieseläkelain välistä soveltamisalaa koske- 31119: teisiin. Samalla ehdotetaan, että eläketurva- vaa muutosta sovellettaisiin muutoksen voi- 31120: keskus ja työeläkelaitokset voisivat omasta maantulon jälkeen alkaviin työsuhteisiin. 31121: 31122: 31123: 31124: 31125: 360517M 31126: 2 HE 232/1996 vp 31127: 31128: 31129: PERUSTELUT 31130: 31131: (468/69; YEL) 7 a §:ssä on TEL:n säännök- 31132: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset sistä poikkeavat työeläkelisää koskevat 31133: säännökset. Näiden säännösten mukaan MYEL- 31134: 1.1. Työeläkelisä ja YFl.r yrimijille karttuu tyCellike1isää kuntaJtusraln. 31135: ja muilta kuntoutusetuuspäiviltä. 31136: Nykytila Vuonna 1995 työeläkelisää sisältyi yksityi- 31137: sellä sektorilla noin 142 000 eläkkeeseen eli 31138: Työntekijäin eläkelain (395/61; TEL) noin 13 prosenttiin eläkkeistä. Tämän lisäksi 31139: 7 f §:n mukaan työeläkkeeseen lasketaan työeläkelisää maksettiin vähäisessä määrin 31140: työeläkelisä sellaiselta työttömyysajalta, jolta myös julkisen sektorin työeläkkeissä. 31141: vakuutettu on saanut työttömyysturvalain Yksityisellä sektorilla työeläkelisän saajien 31142: (602/84) mukaista ansioon suhteutettua päi- lukumäärä on 15 vuodessa melkein nelin- 31143: värahaa joko työttömyysturvalain tarkOltta- kertaistunut. Eläkelajeittain tarkasteltuna työ- 31144: mana palkansaajana tai työttömyysturvalain eläkelisää saa yksityisellä sektorilla noin 30 31145: 1 a §:n 1 momentin 1-3 kohdan tarkoitta- prosenttia työttömyyseläkkeensaajista, 20 31146: mana yritystoimintaa harjoittavana henkilö- prosenttia työkyvyttömyyseläkkeensaajista ja 31147: nä. Työeläkelisää karttuu myös ajalta, jolta 10 prosenttia vanhuuseläkkeensaajista. 31148: vakuutettu on saanut TEL:n 7 f §:ssä luetel- Hallitus totesi 26 päivänä toukokuuta 1996 31149: tujen lakien mukaista aikuiskoulutukseen työttömyysturvan uudistamista koskevaan 31150: liittyvää ansiotukea, henkilökohtaista tukea työmarkkinasopimukseen liittyen uudistuk- 31151: tai kuntoutusrahaa tai muuta kuntoutusetuut- sen jatkotoimenpiteiden osalta muun muassa, 31152: ta. että työttömyydestä aiheutuvien menojen 31153: Työeläkelisän laskentatekniikka johtaa sii- pienentämiseksi hallitus pitää perusteltuna, 31154: hen, että eläkettä karttuu etuuspäiviltä suun- että työttömyyden aikana karttuva eläkeoi- 31155: nilleen sama määrä kuin vakuutetulle on pal- keus suhteutetaan nykyistä selvemmin työt- 31156: kansaajana keskimäärin työuran aikana kart- tömyysturvan tasoon. Lisäksi hallitus täs- 31157: tunut eläkettä vastaavan pituisena ajanjakso- mensi 8 päivänä toukokuuta 1996 antamal- 31158: na. Työeläkelisän määrään vaikuttaa näin Iaan päätöksellä työttömyyden aikana kerty- 31159: ollen työuran pituus ja keskimääräinen elä- vää eläkeoikeutta koskevaa kannanottoaan 31160: kepalkka, mukaan lukien eläkkeeseen mah- niin, että työttömyysajalta kertyvää eläkettä 31161: dollisesti sisältyvä tuleva aika ja siihen liit- on tarkoitus pienentää 80 prosenttiin nykyi- 31162: tyvä eläkepalkka. sestä. Päätöksen mukaan uudistus toteutetaan 31163: TEL:n 7 f §:n säännöksiä vastaavat sään- vuoden 1997 alusta ja se alkaa vaikuttaa 31164: nökset ovat myös merimieseläkelain työttömyysvakuutusmaksuun ja työeläke- 31165: (72/56; MEL) 16 e §:ssä ja valtion eläkelain maksuun asteittain vuodesta 1998 lähtien. 31166: (280/66; VEL) 10 a §:ssä. Myös kunnallises- 31167: sa eläkejärjestelmässä on työeläkelisää kos- Ehdotus 31168: kevat vastaavat säännökset. Lyhytaikaisissa 31169: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain Esityksessä ehdotetaan, että ansioon suh- 31170: (134/62; LEL) 13 a §:n ja eräiden työsuh- teutetun työttömyyspäivärahan ja myös mui- 31171: teessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien den työeläkettä kartuttavien etuuksien ajalta 31172: eläkelain (662/85; TaEL) 11 §:n viittaus- kertyvää työeläkelisää pienennettäisiin 80 31173: säännösten nojalla TEL:n 7 f §:n säännökset prosenttiin nykyisestä tasosta. Ehdotettu 31174: koskevat myös LEL- ja TaEL-eläkkeitä. muutos vastaisi periaatteellisesti vuoden 31175: Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 1996 alusta voimaan tulleita tulevan ajan 31176: (298/66; KiEL) 1 §:n 1 momentin ja orto- karttumaan tehtyjä muutoksia. Muutos vas- 31177: doksisesta kirkkokunnasta annetun lain taisi nykyistä paremmin myös työttömyys- 31178: (521/69; OrtKL) 2 luvun 21 §:n nojalla turvan tasoa. 31179: VEL:n 10 a §:ää sovelletaan KiEL- ja Muutos koskisi kaikkia yksityisten alojen 31180: OrtKL-eläkkeisiin. työeläkkeitä sekä VEL-, KiEL- ja OrtKL- 31181: Maatalousyrittäjien eläkelain (467/69; eläkkeitä. Samanlainen muutos on tarkoitus 31182: MYEL) 8 k §:ssä ja yrittäjien eläkelain tehdä erikseen kunnalliseen eläkejärjestel- 31183: HE 232/1996 vp 3 31184: 31185: mään. myyskassojen keskuskassan vakuutusmaksun 31186: Uudistus alkaisi vähentää työeläkelisästä maksuperuste olisi 80 prosenttia nykyisestä 31187: johtuvia kustannuksia vuodesta 1998 alkaen. tasosta. Työttömyyskassojen keskuskassan 31188: Säästöt toteutuisivat kuitenkin hyvin hitaasti. vakuutusmaksun maksuperusteen tasoon eh- 31189: Yksityisten alojen työeläkemenojen arvioitu dotettu muutos vastaisi edellä ehdotettua 31190: säästö vuoden 1996 rahanarvoa vastaavana työeläkelisän tason muutosta. 31191: olisi vuonna 2000 noin 10 miljoonaa mark- Työttömyyskassojen keskuskassan vakuu- 31192: kaa, vuonna 2010 noin 200 miljoonaa mark- tusmaksu työeläkejärjestelmälle vähenisi työ- 31193: kaa ja vuonna 2030 noin miljardi markkaa. eläkelisän muutosta vastaavasti. Vähennys 31194: Valtion eläkejärjestelmässä eläkemenojen realisoituisi täysipainoisesti jo vuodelta 1998 31195: arvioitu säästö olisi vastaavasti vuonna 2000 maksettavassa vakuutusmaksussa ja olisi 31196: noin 0,5 miljoonaa markkaa, vuonna 2010 tällöin arviolta 700 miljoonaa markkaa. 31197: noin 15 miljoonaa markkaa ja vuonna 2030 Koska työeläkelisää koskeva muutos ei 31198: noin 90 miljoonaa markkaa. Säästövaikutuk- lähivuosina juurikaan vähentäisi työeläke- 31199: set riippuvat oleellisesti työttömyyden kehi- kustannuksia, olisi työttömyyskassojen kes- 31200: tyksestä. Laskelmissa työttömyysasteen on kuskassan vakuutusmaksun väheneminen 31201: oletettu vakioituvan vuoden 2015 jälkeen 7,5 korvattava samansuuruisella työeläkevakuu- 31202: prosentin tasolle. tusmaksutulon lisäyksellä. Vuonna 1998 täs- 31203: tä aiheutuva korotus työeläkemaksuihin olisi 31204: 1.2. Työeläkelisän rahoitus keskimäärin 0,3 prosenttia palkoista. Korot- 31205: tava vaikutus työeläkevakuutusmaksuun 31206: Nykytila poistuisi seuraavien 40-50 vuoden aikana. 31207: TEL:n 12 c §:n mukaan työttömyys- ja 31208: koulutusajan huomioon ottamisesta TEL:n 1.3. Eläkepalkan laskentasääntö 31209: mukaista toimintaa harjoittaville eläkelaitok- 31210: sille, LEL Työeläkekassalle, Merimieseläke- Nykytila 31211: kassalle sekä kunnalliselle eläkelaitokselle 31212: ja kirkon keskusrahastolle aiheutuva vastuu Eläkepalkan laskentasääntöä muutettiin 31213: ja kulut peitetään eläketurvakeskukselle vuoden 1996 alusta siten, että eläkepalkka 31214: maksettavalla työttömyyskassojen keskuskas- lasketaan neljän viimeisen vuoden sijaan 31215: san vakuutusmaksulla. Eläketurvakeskus hy- työsuhteen päättymistä edeltäneiden 10 vii- 31216: vittää näin saamansa varat edelleen asian- meisen kalenterivuoden perusteella. Enintään 31217: omaisille eläkelaitoksille. kolmannes niistä vuosista, joina vuosiansiot 31218: Työttömyyskassojen keskuskassan vakuu- ovat alle 50 prosenttia vuosiansioiden kes- 31219: tusmaksu vahvistetaan siten, että vakuutus- kiarvosta, voidaan jättää pois eläkepalkan 31220: maksuna arvion mukaan kertyy sama määrä, laskennasta (ns. 113-sääntö). Muutos koski 31221: joka saataisiin, jos ansioon suhteutetun työt- TEL- ja MEL-eläkkeiden lisäksi julkisten 31222: tömyyspäivärahan tai edellä tarkoitetun ai- alojen työeläkkeitä. 31223: kuiskoulutukseen liittyvän ansiotuen tai hen- Edellä mainitusta seuraa, että eläkepalkka- 31224: kilökohtaisen tuen saamispäiviltä suoritettai- vuosia on oltava vähintään kolme, jotta ansi- 31225: siin työntekijäin eläkelain mukaista keski- oiltaan huono vuosi voitaisiin jättää pois. 31226: määräistä vakuutusmaksua vastaava maksu. Vanhan lain mukaan valittuja vuosia, useim- 31227: Tällöin palkkaperusteena käytetään sitä työ- miten kaksi ansiotasoltaan keskimmäistä 31228: ansiota, jonka arvioidaan keskimäärin vas- vuotta vuosista 1992-1995, ei oteta mu- 31229: taavan työttömyysturvalain mukaisen ansi- kaan, kun 50 prosentin vuosiansiorajaa mää- 31230: oon suhteutetun päivärahan perusteena ole- ritellään. Vanhan lain mukaan valittuja vuo- 31231: vaa palkkaa. sia ei oteta huomioon myöskään valinta- 31232: TaEL:n 11 §:n nojalla TEL:n 12 c § kos- vuosien yhteismäärään 1/3-sääntöä sovellet- 31233: kee myös Esiintyvien taiteilijoiden eläkekas- taessa. 31234: saa. Uusi eläkepalkan laskusääntö muuttaa as- 31235: teittain työeläkkeen määrään vaikuttavan elä- 31236: Ehdotus kepalkan laskentaa. Uusi eläkepalkan las- 31237: kusääntö koskee sellaisenaan työsuhteita, 31238: Esityksessä ehdotetaan TEL:n 12 c §:n 1 jotka ovat alkaneet tammikuun 1 päivän 31239: momentin muuttamista siten, että työttö- 1996 jälkeen. Eläkeoikeus niistä työsuhteis- 31240: 4 HE 232/1996 vp 31241: 31242: ta, jotka ovat ehtineet päättyä ennen edellä mästä työsuhteesta on kyse. 31243: mainittua ajankohtaa, lasketaan kokonaan Ongelma koskee kaikkia alle vuoden pitui- 31244: aikaisempien sääntöjen mukaan eli niihin sia palkattornia poissaoloja siirtymäkauden 31245: vaikuttavat työsuhteen neljän viimeisen vuo- aikana sekä myös niitä tapauksia, joissa hen- 31246: den kahden ansiotasoltaan keskimmäisen kilö vaihtaa työpaikkaansa siirtymäkauden 31247: vuoden ansiot. Myös niissä tapauksissa, jois- aikana. Joissakin tapauksissa TEL:n 7 d §:n 31248: sa työsuhde on päättynyt ennen 30 päivää mukainen eläkepalkan harkinnanvarainen 31249: joulukuuta 1996 ja työsuhde on jatkunut yli tarkistaminen saattaa korjata tilannetta, mut- 31250: kolme kalenterivuotta, eläkepalkka lasketaan ta kaikissa tapauksissa sitä ei voida soveltaa. 31251: kokonaan aikaisempien säännösten mukaan. Sitä paitsi eläkepalkkaa harkinnanvaraisesti 31252: Niissä yli kolme kalenterivuotta jatkuneis- tarkistettaessa tarkastellaan koko työeläketur- 31253: sa työsuhteissa, jotka ovat jatkuneet 1 päivää vaa eikä vain yhtä työsuhdetta. Eläkepalkan 31254: joulukuuta 1996 jälkeen ja päättyvät 30 päi- harkinnanvarainen tarkistaminen koskee 31255: vänä joulukuuta 1996 tai sen jälkeen, eläke- TEL-eläkkeiden lisäksi myös muiden työelä- 31256: palkkaa laskettaessa otetaan huomioon mo- kejärjestelmien eläkkeitä. 31257: lemmat edellä kuvatut säännöt. Ennen vuotta 31258: 1996 sijoittuvalta työsuhdeajalta otetaan Ehdotus 31259: eläkepalkan laskentaan mukaan kaksi an- 31260: siotasoltaan keskimmäistä vuotta työsuhteen Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo- 31261: neljästä viimeisestä vuodesta. Tämän jälkei- den 1996 alusta voimaan tulleiden TEL:n, 31262: seen ajankohtaan sijoittuvat kokonaiset ka- MEL:n ja VEL:n muutoksia koskevien laki- 31263: lenterivuodet tulevat yksi kerrallaan mukaan en (1482, 1745 ja 1671195) eläkepalkan 31264: eläkepalkan laskentaan. Näin ollen vuosina laskentasäännön voimaantulosäännöksiä si- 31265: 1997 ja 1998, täsmällisesti ten, että myös vanhan lain mukaan valitut 31266: 30.12.1996-29.12.1998, päättyvissä työsuh- valintavuodet, useimmiten kaksi ansiotasol- 31267: teissa uusia eläkepalkkavuosia on yksi tai taan keskimmäistä vuotta vuosista 31268: kaksi, eikä 1/3-sääntöä siten voida soveltaa. 1992-1995, voitaisiin ottaa mukaan kes- 31269: Esimerkiksi vuonna 1997 päättyvien työsuh- kiarvoa laskettaessa ja 50 prosentin rajaa 31270: teiden eläkepalkka määräytyy vuosien määriteltäessä. Nämä vanhan lain mukaiset, 31271: 1992-1995 ansiotasoltaan kahden keskim- enintään kaksi vuotta ajalta 1992-1995, 31272: mäisen vuoden ja vuoden 1996 ansioiden voitaisiin ottaa mukaan myös määrättäessä 31273: keskiarvona. valintavuosien yhteislukumäärää, kun 113- 31274: Käytännössä 113-sääntöä voidaan soveltaa sääntöä sovelletaan. 31275: ensimmäisen kerran vuonna 1999 päättyvissä Ehdotettu muutos koskee asianomaisissa 31276: työsuhteissa, jolloin uusia valintavuosia on laeissa olevien viittaussäännösten nojalla 31277: kolme (1996, 1997 ja 1998) ja jolloin en- myös KiEL- ja OrtKL-eläkkeitä. Lisäksi 31278: simmäistä kertaa yksi vuosi on enintään kol- vastaava muutos on tarkoitus tehdä erikseen 31279: mannes valintavuosista. myös kunnalliseen eläkejärjestelmään. 31280: Jos työsuhde päättyy vuonna 1997 tai Muutos nopeuttaisi 1/3-säännön voimaan- 31281: 1998, ei laskennasta voida jättää näitä vuo- tuloa. Sääntöä voitaisiin soveltaa myös vuo- 31282: sia pois siitä huolimatta, että ne vuorottelu- sina 1997 ja 1998 päättyneisiin työsuhteisiin, 31283: vapaan, pitkän sairausloman tai muun pal- jolloin se vuosi, jona vuosiansiot ovat alle 31284: kattoman poissaolon johdosta olisivat an- 50 prosenttia ehdotuksen mukaan huomioon 31285: siotasoltaan kuinka huonoja hyvänsä. Jos otettaviin kalenterivuosiin kohdistuvien vuo- 31286: eläketurva muodostuu vain yhdestä työsuh- siansioiden keskiarvosta, voitaisiin poistaa. 31287: teesta, eläke jää markkamäärältään huomat- Ehdotuksen mukaan 113-säännöllä poistetta- 31288: tavasti pienemmäksi kuin tapauksessa, jossa va vuosi ei kuitenkaan voisi olla sellainen 31289: eläkepalkka lasketaan aikaisemmin voimassa vuosi, joka sijoittuu lain voimaantuloa, 1 31290: olleen laskusäännön perusteella tai sellaisen päivää tammikuuta 1996 edeltävään aikaan. 31291: uuden laskusäännön perusteella, jonka mu- Vanhan lain mukaiset vuodet on jo valittu 31292: kaan huonopaikkainen vuosi voitaisiin jättää vanhan lain mukaan, jolloin ansiotasoltaan 31293: eläkkeen laskennasta pois. Eläkepalkka voi heikoin ja paras vuosi on jätetty pois eläke- 31294: pahimmassa tapauksessa pienentyä 67 pro- palkan laskentavuosista. 31295: senttiin verrattuna tilanteeseen, jossa palka- Muutoksen myötä myös eläkepalkan las- 31296: tonta jaksoa ei ole ollut. Menetys kokonaise- kenta yksinkertaistuisi. Voimassa olevan lain 31297: läketurvassa on sitä suurempi, mitä pidem- mukaan 50 prosentin rajaa määrättäessä Ias- 31298: HE 232/1996 vp 5 31299: 31300: ketaan uuden lain voimaantulon jälkeen an- selvityksen, tulee eläkelaitoksen ottaa tämä 31301: saittujen palkkojen keskiarvo ja poistetaan selvitys huomioon eläkkeestä päättäessään. 31302: mahdolliset huonot vuodet. Tämän jälkeen Eläkelaitoksia velvoittava työsuhdetietojen 31303: on vuoteen 2005 asti vielä laskettava lopulli- selvittämismenettely otettiin käyttöön TEL:n 31304: nen keskiarvo, jossa myös vanhan lain mu- muutoksella (1 068/90), joka tuli voimaan 31305: kaan valitut vuodet ovat mukana. vuoden 1991 alusta. Muutosta koskevan voi- 31306: Ehdotetun muutoksen seurauksena lasket- maantulosäännöksen mukaan kysymyksessä 31307: taisiin heti kaikkien eläkepalkkaan valittujen olevaa kymmenen vuoden määräaikaa ei 31308: vuosien keskiarvo. Uutta keskiarvoa joudut- kuitenkaan sovelleta sellaiseen selvittämis- 31309: taisiin laskemaan vain, jos 1/3-säännön pe- vaatimukseen, joka on tullut vireille ennen 31310: rusteella huono vuosi jätetään pois. kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä, kun 31311: työntekijä muutoksen voimaantultua ensim- 31312: 1.4. Työsuhdetietojen selvittäminen mäisen kerran sai otteen eläketurvakeskuk- 31313: sen työsuhderekisteristä. Tätä kymmenen 31314: Nykytila vuoden määräaikaa voidaan kuitenkin voi- 31315: maantulosäännöksen mukaan soveltaa aina, 31316: TEL:n 10 a §:n 1 momentin mukaan elä- jos työntekijän vaatimus tulee vireille 1 päi- 31317: kelaitoksen on työntekijän vaatimuksesta sel- vänä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen. 31318: vitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikuttavi- Työsuhdetietojen selvittelymenettelystä 31319: en työsuhdetietojen oikeellisuus ja annettava saadut kokemukset ovat olleet myönteisiä. 31320: valituskelpoinen päätös eläkkeeseen oikeut- Eläkelaitokset antavat vuodessa noin 1 400 31321: tavasta palvelusajasta ja eläkkeen perusteena työsuhdetietojen sitovuutta koskevaa päätös- 31322: olevasta palkasta. Asian ratkaisemista varten tä. Näistä päätöksistä on valitettu eläkelauta- 31323: työntekijän on tarvittaessa esitettävä selvitys, kuntaan vuoden 1994 loppuun mennessä 56 31324: jota häneltä voidaan kohtuudella edellyttää tapauksessa. Eläkelautakunta on muuttanut 31325: ottamalla toisaalta huomioon myös eläkelai- valituksen johdosta päätöksen kahdeksassa 31326: toksen mahdollisuudet hankkia selvitys. tapauksessa. 31327: Työntekijän on kuitenkin itse esitettävä riit- TEL:n 10 a §:n 1 momentissa oleva kym- 31328: tävä selvitys silloin, kun hänen vaatimuksen- menen vuoden takautuva työsuhdeselvittely- 31329: sa koskee työsuhdetta, jonka päättymisestä aika on kuitenkin osoittautunut liian pitkäk- 31330: on kulunut yli kymmenen vuotta. si. Työntekijän oikeusturvaa ajatellen tulisi 31331: LEL:n 13 a §:n ja TaEL:n 11 §:n viittaus- työsuhdetietojen oikeellisuus selvittää mah- 31332: säännösten nojalla TEL:n 10 a §:ää sovelle- dollisimman pian työsuhteen päätyttyä, jol- 31333: taan myös LEL Työeläkekassaan ja Esiinty- loin muun muassa palkkatiedot ovat vielä 31334: vien taiteilijoiden eläkekassaan. Lisäksi saatavissa verottajalta. Kun työnantajan li- 31335: MEL:n 17 a §:n 1 momentissa on Meri- säksi myös työntekijäitä peritään nykyisin 31336: mieseläkekassaa velvoittava samansisältöi- työeläkevakuutusmaksua työntekijäin eläke- 31337: nen säännös kuin TEL:n 10 a §:n 1 momen- maksuna, työntekijän kannalta korostuu en- 31338: tissa. tisestäänkin sen seikan tärkeys, että työnan- 31339: Työsuhdetietojen selvittelymenettelyn taja eläkevakuuttaa hänet asianmukaisesti ja 31340: avulla pyritään varmistamaan, että työnteki- hänen eläketurvansa karttuu todellista tilan- 31341: jän eläketurvaa kartuttavat työsuhteet tuli- netta vastaavasti. Toisaalta on myös mahdol- 31342: sivat asianmukaisesti huomioon otetuiksi lista, että eläkevakuutus jätetään ottamatta 31343: eläketurvasta päätettäessä. Toisaalta selvitte- sen takia, ettei haluta maksaa vakuutusmak- 31344: lymenettelyn avulla pyritään varmistetaan suja. Tämä koskee sekä työnantajia että 31345: myös se, että työntekijän eläkkeeseen vai- työntekijöitä. 31346: kuttavat työsuhde- ja ansiotiedot ovat eläke- Yksityisten alojen työeläkejärjestelmän 31347: laitoksen käytettävissä heti siinä vaiheessa, näkökulmasta on tärkeää, että niistä työsuh- 31348: kun työntekijä hakee eläkettä. Tässä tilan- teista, jotka otetaan eläkettä kartuttavina 31349: teessa eläkelaitoksen ei siten tarvitse selvi- huomioon, on maksettu eläkejärjestelmälle 31350: tellä kymmenien vuosien takaisia asioita, lainmukaiset eläkevakuutusmaksut. Niissäkin 31351: joista luotettavan tiedon saaminen on erityi- tapauksissa, jolloin vakuuttamisvelvollisuu- 31352: sen hankalaa tai jopa mahdotonta. Työnteki- den laiminlyönti tulee eläkejärjestelmän tie- 31353: jä voi luonnollisesti itse hankkia vanhojakin toon, suurinta osaa laiminlyöntiaikaan koh- 31354: työsuhteita koskevia selvityksiä. Jos työnte- distuvista vakuutusmaksuista ei saada peri- 31355: kijä tällöin esittää eläkelaitokselle riittävän tyksi työnantajilta. Esimerkiksi vuonna 1995 31356: 6 HE 232/1996 vp 31357: 31358: perinnässä saamatta jääneitä pakkovakuutus- 1.5. Oikeus tietojen oma-aloitteiseen 31359: maksuja oli noin 18,5 miljoonaa markkaa. luovuttamiseen 31360: Laman myötä vakuuttamisvelvollisuuden 31361: laiminlyöntitapaukset ovat lisääntyneet. Niin Nykytila 31362: sanotun harmaan talouden ehkäisemisessä on 31363: tärkeää, että myös työntekijät itse kiinnostu- Verohallituksella ja lääninverovirastolla on 31364: vat etujensa valvomisesta. Työntekijän pyyn- oikeus salassapitosäännösten estämättä luo- 31365: nöstä eläkelaitokset ja eläketurvakeskus ovat vuttaa tehtävässään haltuunsa saamia tietoja 31366: velvolliset antamaan niiden hallussaan olevat eläketurvakeskukselle ja työeläkelaitokselle 31367: tiedot, jotka koskevat työntekijän eläkeoi- niille työeläkelainsäädännössä säädettyyn 31368: keutta. Eläketurvakeskus lähettää vuosittain tehtävään liittyvän valvontavelvollisuuden 31369: noin 400 000 työntekijälle työsuhderekiste- täyttämiseksi. Edellytyksenä on, että työelä- 31370: riotteen. Se lähettää työsuhderekisteriotteen kelakien mukaisesti maksuvelvollinen työn- 31371: oma-aloitteisesti aina silloin, kun työntekijä antaja tai muu maksuvelvollinen ei ole täyt- 31372: tulee ensimmäisen kerran TEL- tai LEL-työ- tänyt työeläkelakeihin perustuvaa maksuvel- 31373: suhteeseen tai hänen työsuhteensa päättyy vollisuuttaan. Näitä tietoja niiden vastaanot- 31374: taikka kun työntekijän työsuhteeseen tehdään taja saa käyttää vain siinä tehtävässä, joihin 31375: TEL:n 2 §:n 3 momentin mukainen niin sa- ne on luovutettu. Tiedot tulee pitää salassa 31376: nottu tekninen katkaisu. Lisäksi eläkelaitok- ja hävittää heti, kun niitä ei enää tarvita. 31377: set lähettävät 30-55-vuotiaille vakuutetuil- Veroviranomaisen oikeus oma-aloitteeseen 31378: leen viiden vuoden välein ennakkolaskelmia tietojen luovuttamiseen perustuu verohallin- 31379: kertyneestä eläkeoikeudesta. tolain (188/91) muuttamisesta annetun lain 31380: (351195) 5 a §:n 1 momentin 3 kohtaan, 31381: Ehdotus joka on voimassa vuoden 1996 loppuun. 31382: Järjestely liittyy harmaan talouden vastusta- 31383: TEL:n 10 a §:n 1 momentissa ja MEL:n mista koskevien toimenpiteiden kokonaisuu- 31384: 17 a §:n 1 momentissa eläkelaitoksille sää- teen. Verohallitus ja eläketurvakeskus ovat 31385: dettyä työsuhdetietojen selvittämisvelvolli- sopineet tarkemmin tietojen antamismenette- 31386: suusaikaa ehdotetaan lyhennettäväksi siten, lystä. Alkuvaiheen kokemukset järjestelmäs- 31387: että selvittämisvelvollisuus koskisi sellaisia tä ovat olleet myönteisiä. 31388: työsuhdetietoja, jotka perustuvat enintään Yksityisten alojen työeläkelaeissa ei ole 31389: viisi vuotta aiemmin päättyneisiin työsuhtei- säännöksiä, jotka vastaavassa tapauksessa 31390: siin. oikeuttaisivat eläketurvakeskuksen tai työe- 31391: Voimassa olevien viittaussäännösten perus- läkelaitoksen antamaan yksittäisiä työnanta- 31392: teella ehdotettu muutos koskisi myös LEL jia koskevia tietoja veroviranomaiselle, vaik- 31393: Työeläkekassaa ja Esiintyvien taiteilijoiden ka ennakonpidätykset palkoista olisi laimin- 31394: eläkekas saa. lyöty. Tällaisia laiminlyöntejä kuitenkin toi- 31395: Ehdotettua työsuhdetietojen selvittelyaikaa sinaan ilmenee työeläketurvan järjestämis- 31396: on pidettävä työeläkejärjestelmän kannalta velvollisuutta valvottaessa. 31397: kohtuullisena selvittelyaikana. Se vastaa ve- 31398: ron ja muiden julkisten maksujen maksuun- Ehdotus 31399: panossa käytettävää perustevalitusaikaa. Täl- 31400: löin työsuhdetiedot ovat ilman suurempia TEL:n 17 §:ään ehdotetaan lisättäväksi 31401: hankaluuksia eläkelaitosten selvitettävissä uusi 4 momentti, jossa säädettäisiin eläke- 31402: todellista tilannetta vastaavasti ja myös elä- turvakeskuksen ja työeläkelaitoksen oikeu- 31403: kevakuutusmaksut kyetään entistä paremmin desta salassapitosäännösten estämättä luovut- 31404: perimään työnantajalta. taa verohallitukselle ja Iääninverovirastolie 31405: Koska ehdotettu muutos lisäisi työntekijöi- tietoja niiden valvontavelvollisuuden täyttä- 31406: den omaa valvontavelvollisuutta ja vastuuta miseksi, jos on syytä epäillä, että yksittäinen 31407: työsuhteidensa oikeasta rekisteröinnistä, on työnantaja ei ole täyttänyt ennakkoperintä- 31408: tarkoituksenmukaista, että muutoksesta tie- lain mukaista veronpidätysvelvollisuuttaan. 31409: dotetaan riittävän ajoissa ja tehokkaasti sekä Tietojen luovuttaminen koskisi ainoastaan 31410: työntekijöille että työnantajille. sellaisia tietoja, jotka ovat veroviranomaisen 31411: Eläketurvakeskus kehittää parhaillaan yh- valvonnan kannalta tarpeellisia. 31412: dessä työeläkelaitosten kanssa työsuhderekis- Samanlainen oikeus ehdotetaan säädettä- 31413: teriotepalvelua. väksi myös Merimieseläkekassalle MEL:n 31414: HE 232/1996 vp 7 31415: 31416: 64 §:ään lisättävässä uudessa 5 momentissa. sen eläkkeeseen oikeutetulle järjestämän lai- 31417: LEL:n 13 a §:ssä on viittaus TEL:n toshoidon tai -huollon tai perhehoidon ajalta. 31418: 17 §:ään, jonka perusteella nyt ehdotettu oi- Samalla TEL:n 19 a §:n 2 momenttia eh- 31419: keus tietojen luovuttamiseen koskisi myös dotetaan tarkistettavaksi. Lainkohdan mu- 31420: LEL Työeläkekassaa. Esiintyvien taiteilijoi- kaan eläke tai osa siitä voidaan eräissä sään- 31421: den eläkekassalla olisi samanlainen oikeus nöksessä tarkemmin säännellyissä tapauksis- 31422: TaEL:n 11 §:ssä olevan viittaussäännöksen sa maksaa sosiaalilautakunnalle. Sen jälkeen, 31423: nojalla. kun kysymyksessä oleva säännös on annettu 31424: nykyisessä muodossaan, on tullut voimaan 31425: laki sosiaalihuoltolain muuttamisesta 31426: (736/92). Tämän lain 6 §:n mukaan sosiaali- 31427: 1.6. Eläkkeen maksaminen kunnan huollon toimeenpanoon kuuluvista tehtävistä 31428: jä.Ijestämän hoidon ajalta huolehtii kunnan määrämä monijäseninen 31429: toimielin, jonka on myös huolehdittava niis- 31430: tä tehtävistä, jotka muissa laeissa säädetään 31431: Nykytila sosiaalilautakunnan tehtäväksi. TEL:n 31432: 19 a §:n 2 momenttia tarkistettaisiin sosiaali- 31433: Sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- huoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toimeen- 31434: suista annetun lain (734/92) 14 §:ssä sääde- panoelimen osalta. 31435: tään kunnan oikeudesta periä ja nostaa hen- TEL:n 19 a §:n 4 ja 5 momenttiin sisälty- 31436: kilölle tulevat eläkkeet siltä ajalta, jonka vät säännökset siitä, kuinka työttömyyskas- 31437: kunnan hänelle järjestämä laitoshoito tai san ja kansaneläkelaitoksen tulee kaksi viik- 31438: -huolto taikka perhehoito kestää. Kunta voi koa ennen eläkkeen maksupäivää ilmoittaa 31439: säännöksen mukaan nostaa eläkkeen ja käyt- eläkelaitokselle, jotta niille TEL:n 19 a §:n 3 31440: tää sen hoidosta, ylläpidosta tai huollosta ja 5 momentissa säädetty oikeus takautuvasti 31441: määrätyn maksun korvaamiseen. Jos kunta myönnettyyn eläkkeeseen veivoittaisi eläke- 31442: on ilmoittanut eläkkeen maksajalle vähintään laitoksen maksamaan takautuvasti myöntä- 31443: kaksi viikkoa ennen maksupäivää, että elä- mänsä eläkkeen tai osan siitä eläkkeeseen 31444: kettä ei saa suorittaa eläkkeeseen oikeutetul- oikeutetun sijasta niille. Samantapainen 31445: le henkilölle itselleen, voi suoritus tapahtua maksun saajaa muuttava säännös on myös 31446: laillisin vaikutuksin vain kunnalle. sosiaalihuoltolain 38 §:n 2 momentissa, joka 31447: Edellä mainitun säännöksen nojalla eläke- koskee TEL:n 19 a §:n 2 momentissa tarkoi- 31448: laitokset ovat velvolliset säännöksen tarkoit- tettuja maksutilanteita. Samanlainen kahden 31449: tamissa tapauksissa maksamaan eläkkeeseen viikon määräaika on niin ikään sosiaali- ja 31450: oikeutetulle tulevan eläkkeen hänen sijastaan terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun 31451: kunnalle. lain 14 §:n 2 momentissa, jota koskeva 31452: Yksityisten alojen työeläkelakeihin ei si- säännös on edellä ehdotettu otettavaksi 31453: sälly asiaa koskevia säännöksiä. TEL:n 19 a §:n 3 momenttiin. Kysymykses- 31454: sä olevaa määräaikaa koskevat säännökset 31455: ehdotetaan selvyyden vuoksi yhdistettäväksi 31456: Ehdotus uuteen TEL:n 19 a §:n 6 momenttiin. 31457: LEL:n 13 a §:ssä, TaEL:n ll:ssä, MYEL:n 31458: 19 §:n 1 momentissa ja YEL:n 17 §:n 1 mo- 31459: TEL:n 19 a §:n 3 momenttiin ja MEL:n mentissa olevien viittaussäännösten nojalla 31460: 28 b §:n 3 momenttiin ehdotetaan otettavak- ehdotetut muutokset koskisivat myös näiden 31461: si sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- lakien mukaisia eläkkeitä. Ne koskisivat so- 31462: suista annetun lain 14 §:ssä olevia säännök- veltuvin osin myös maatalousyrittäjien suku- 31463: siä vastaavat säännökset siitä, milloin eläke- polvenvaihdoseläkkeestä annetun lain 31464: laitokset ovat velvolliset maksamaan eläk- (1317/90) 43 §:n 1 momentin, luopumiskor- 31465: keen eläkkeeseen oikeutetun sijasta kunnalle vauslain (1330/92) 37 §:n 1 momentin ja 31466: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetun 31467: lain (1293/94) 40 §:n 1 momentin perus- 31468: teella myös näiden lakien mukaisia etuuksia. 31469: 8 HE 232/1996 vp 31470: 31471: 1.7. Eläketurvakeskuksen toimivalta kansainvälisissä asiOissa säädettäisiin lain 31472: kansainvälisissä asioissa tasolla, eläketurvakeskuksen muodollinen 31473: toimivalta kansainvälisissä asioissa olisi 31474: Nykytila moitteeton. Ehdotettu säännös vastaisi eläke- 31475: turvakeskuksen jo nyt hoitamia käytännön 31476: Eläketurvakeskuksen tehtävänä on hoitaa tehtäviä. Lisäksi sosiaali- ja terveysministe- 31477: sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yh- riö voisi myös tulevaisuudessa tarpeen mu- 31478: teisön alueella liikkuviin palkattuihin työnte- kaan siirtää kansainvälisiä asioita koskevia 31479: kijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja täytäntöönpanotehtäviä eläketurvakeskuksel- 31480: heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston le. 31481: asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja sen täytän- 31482: töönpanoasetuksen (ETY) N:o 574172 sään- 1.8. Esiintyvät taiteilijat 31483: nöksistä ja liitemääräyksistä johtuvia tehtä- 31484: viä. Eläketurvakeskus huolehtii muun muas- Nykytila 31485: sa Euroopan unionin alueelle lähetettyjen 31486: työntekijöiden vakuuttamiseen liittyvistä to- TaEL tuli voimaan vuoden 1986 alusta. 31487: distuksista ja muista lähetettyjä työntekijöitä Se koskee sellaisia työsuhteessa olevia lain 31488: koskevista täytäntöönpanotehtävistä suoraan 1 §:n 1 momentissa lueteltuja taiteilijoita ja 31489: edellä mainitun täytäntöönpanoasetuksen toimittajia, jotka luovalla taiteellisella tai 31490: liitemääräysten perusteella. Sen sijaan sosi- esityksellisellä toiminnallaan osallistuvat esi- 31491: aali- ja terveysministeriö on toimivaltainen tyksen tai teoksen valmisteluun tai toteutuk- 31492: viranomainen silloin, kun on kysymys neu- seen. Laki koskee vain alle vuoden pituisek- 31493: voston asetuksen (ETY) N:o 1408171 17 si tarkoitettuja työsuhteita. Toistaiseksi tai 31494: artiklan mukaisesta menettelystä päättää yli vuoden mittaiseksi tehtyihin työsopimuk- 31495: poikkeuksista asetuksen eräiden artikloiden siin perustuvissa työsuhteissa oleviin työn- 31496: määräyksiin tiettyjen henkilöryhmien tai tiet- tekijöihin sovelletaan TEL:ia tai muita työ- 31497: tyjen henkilöiden eduksi. Eläketurvakeskus eläkelakeja. 31498: on kuitenkin huolehtinut tähän niin sanot- TaEL:n 1 §:n 3 momentin mukaan laki ei 31499: tuun poikkeuslupamenettelyyn liittyvistä koske itsenäisinä yrittäjinä työskenteleviä 31500: avustavista käytännön tehtävistä kuten neu- eikä myöskään niitä työntekijöitä, jotka kuu- 31501: votteluista toisen valtion laitoksen tai viran- luvat MEL:n piiriin. TaEL ei muuttanut yrit- 31502: omaisen kanssa ja tarvittavien todistusten täjyyden ja työsuhteen välistä rajanvetoa, 31503: antamisesta. Tämä eläketurvakeskuksen toi- vaan yrittäjäasemassa olevan on vakuutetta- 31504: mivalta on perustunut sekä neuvoston ase- va itsensä YEL:n mukaisesti. 31505: tuksen (ETY) N:o 574172 asianomaiseen MEL koskee henkilöä, joka työntekijänä 31506: liitemääräykseen että eläketurvakeskuksen tekee merimieslaissa tarkoitettua työtä ulko- 31507: ohjesäännöstä annettuun asetukseen. maanliikenteessä käytettävässä suomalaisessa 31508: Suomen lainsäädännössä ei näin ollen ole kauppa-aluksessa. Lain soveltaminen ei riipu 31509: lain tasoista säännöstä, joka sääntelisi sekä työntekijän kansalaisuudesta eikä siitä, onko 31510: eläketurvakeskuksen tehtäviä että sosiaali- ja työnantajana laivanvarustaja tai joku muu. 31511: terveysministeriön ja eläketurvakeskuksen MEL:a sovellettaessa TaEL:n 1 §:n 3 mo- 31512: välistä toimivallan jakoa kansainvälisissä mentin säännös tarkoittaa sitä, että MEL on 31513: asioissa. ensisijainen laki suhteessa TaEL:iin. Näin 31514: ollen matkustajalaivoissa ja autotautoissa 31515: Ehdotus esiintyvien taiteilijoiden eläketurva on jär- 31516: jestettävä MEL:n mukaisesti. 31517: TEL:n 14 §:n 1 momenttiin ehdotetaan li- Käytännössä laivassa työskentelyyn on 31518: sättäväksi säännös eläketurvakeskuksen teh- kuitenkin sovellettu TaEL:a silloin, jos ky- 31519: tävistä kansainvälisten sosiaaliturvasopimus- seessä on tilapäinen esiintyminen, joka ta- 31520: ten ja Euroopan yhteisöjen sosiaaliturvaa pahtuu yhden edestakaisen matkan aikana tai 31521: koskevien säädösten toimeenpanossa. Eläke- jos työsuhde muuten jäisi MEL:n ulkopuo- 31522: turvakeskus voisi käyttää tätä toimivaltaan- lelle ja täyttäisi TaEL:n soveltamisen edelly- 31523: sa siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö tykset. Siten, jos tilapäisesti laivassa esiin- 31524: määrää. Samalla momentin sanamuotoa tar- tyvä taiteilija on työsuhteessa ohjelmatoimis- 31525: kistettaisiin. toon ja hän esiintyy suurimmaksi osaksi 31526: Kun eläketurvakeskuksen toimivallasta muualla kuin laivassa, hoidetaan hänen elä- 31527: HE 232/1996 vp 9 31528: 31529: keturvansa TaEL:n tai TEL:n mukaisesti Ehdotus 31530: myös laivassa tehdyn työn osalta. 31531: Työntekijäin eläkelain, kansaneläkelain ja TaEL:n 1 §:n 3 momentti ehdotetaan muu- 31532: eräiden näihin liittyvien lakien mukaista tettavaksi siten, että TaEL olisi ensisijainen 31533: joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi la- työeläkelaki myös MEL:iin nähden silloin, 31534: eiksi koskevassa hallituksen esityksessä (HE kun ulkomaanliikenteessä käytettävässä suo- 31535: 8511985 vp) MEL:n ensisijaisuutta TaEL:iin malaisessa kauppa-aluksessa luovaa taiteel- 31536: nähden perusteltiin sillä, että MEL:n antama lista tai esityksellistä työtä tekevä työntekijä 31537: eläketurva saattaa olla parempi ja että MEL on työsuhteessa, joka on tarkoitettu kestä- 31538: on samalla tavalla pitkältä ajalta ansioita mään alle vuoden ajan. Selvyyden vuoksi 31539: keräilevä kuin TaEL. myös uuteen MEL:n 1 §:n 4 momentin 4 31540: Voimassa olevien säännösten mukaan kohtaan otettaisiin säännös TaEL:n ensisijai- 31541: TaEL-eläkettä karttuu, jos TaEL:n alaiset suudesta. Tästä johtuen MEL:n 1 §:n 4 mo- 31542: työtulot ovat vähintään 6692,96 markkaa mentin 2 ja 3 kohdan sanamuotoa ehdote- 31543: vuodessa vuoden 1996 palkkaindeksitasossa. taan tarkistettavaksi. 31544: Eläkettä karttuu 1,5 prosenttia jokaiselta sel- 31545: laiselta vuodelta, jolta tulot ylittävät edellä 1.9. Eräitä muita, lähinnä teknisiä 31546: mainitun rajamäärän. Eläkkeen perusteena muutoksia 31547: oleva palkka lasketaan kaikkien eläkettä kar- 31548: tuttaneiden ansioiden perusteella. TEL:n 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa on 31549: Ennen vuotta 1991 voimassa olleiden viitaus MEL:n 1 §:n 3 momentin 3 kohtaan. 31550: MEL:n säännösten mukaan eläkkeeseen oi- Merimieseläkelain 1 §:n muuttamisesta an- 31551: keuttava aika määräytyi vakuutusmaksukuu- netussa laissa (77611996), joka tulee voi- 31552: kausien mukaan ja eläkettä laskettaessa kaik- maan vuoden 1997 alusta, MEL:n 1 §:ää 31553: ki meripalvelu ennen vuotta 1991 muodosti muutettiin muun muassa siten, että pykälään 31554: yhden työsuhteen. lisättiin uusi 3 momentti ja samalla vanha 3 31555: Vuoden 1991 alusta MEL:ssa on kuitenkin momentti siirrettiin muutettuna pykälän 4 31556: siirrytty työsuhdekohtaiseen eläkelaskentaan momentiksi. Tässä yhteydessä ei korjattu 31557: ja vapaakirjojen eläkekarttuma on alennettu TEL:n 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa olevaa 31558: 2 %:sta 1,5 %:iin. Ainoastaan alle 15 päivää viittausta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 31559: kestäneiden työsuhteiden ansiot lasketaan TEL:n 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa oleva 31560: edelleen yhteen kalenterivuoden ajalta. Siten viittaus korjataan viittaukseksi MEL:n 1 §:n 31561: TaEL:n soveltamisen MEL:n sijasta ei voi- 4 momentin 3 kohtaan. 31562: da katsoa tässä suhteessa johtavan työnteki- MEL:n 28 b §:n 1 momentissa on sään- 31563: jän kannalta huonompaan lopputulokseen. nökset takautuvasti myönnetyn eläkkeen 31564: Toisaalta MEL:n mukaista eläkettä koskevat maksamisesta eläkkeeseen oikeutetun sijasta 31565: laskusäännöt aiheuttavat eräissä tapauksissa työttömyyskassalle tai kansaneläkelaitokselle 31566: sen, että eläketurva on ylimitoitettu, kun sitä siltä osin kuin eläke vastaa samalta ajalta 31567: verrataan maissa tehdyn vastaavan työn tuot- hänelle maksettua työttömyyspäivärahaa. 31568: tamaan eläketurvaan. Vuoden 1994 alusta tulivat voimaan työ- 31569: Esiintyvät taiteilijat ovat suhteellisesti hy- markkinatukea koskevat säännökset. Useim- 31570: vin pieni ryhmä MEL:n soveltamisalasta ja miten työmarkkinatuki on rinnastettavissa 31571: heidän työtehtävänsä eroavat huomattavasti työttömyysturvan peruspäivärahaan. MEL:n 31572: kaikesta muusta laivalla tehdystä työstä. 28 b §:n 1 momenttia ehdotetaan muutetta- 31573: Esiintyvien taiteilijoiden työt ovat yleensä vaksi siten, että myös työmarkkinatuen osal- 31574: myös lyhytkestoisia ja määräaikaisia. Näiden ta voitaisiin takautuvasti myönnetyn eläk- 31575: työn erityispiirteiden vuoksi heitä varten on keen maksamisessa menetellä vastaavasti 31576: säädetty oma työeläkelaki, TaEL. MEL:n kuin säännöksessä on jo työttömyyspäivära- 31577: mukaisen eläkkeen karttumista koskeviin han osalta säädetty. TEL:iin samanlainen 31578: säännöksiin tehtyjen muutosten jälkeen ei muutos tehtiin jo samassa yhteydessä, kun 31579: ole enää perusteita sille, että TaEL:n sovelta- työmarkkinatukijärjestelmää koskevat sään- 31580: misala taiteilijoiden aluksessa tekemään työ- nökset alun alkaen annettiin. 31581: hön nähden poikkeaisi TaEL:n soveltamises- MEL:n 28 b §:n 2 momentin sanamuotoa 31582: ta taiteilijoiden maissa tekemään työhön ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että sään- 31583: nähden. nöksessä oleva eläkelaitoksen-sana muute- 31584: taan eläkekassan-sanaksi. Ehdotettu sana- 31585: 31586: 31587: 360517M 31588: 10 HE 232/1996 vp 31589: 31590: muodon tarkistus johtuu siitä, että MEL:ssa työttömyyskassalain (603/84) mukaisia työt- 31591: merimieseläkekassasta yleensä käytetään tömyysvakuutusmaksuja. 31592: lyhyemmässä muodossaan sanaa eläkekassa. Koska työeläkelisää koskeva muutos ei 31593: LEL:n 7 §:n 1 momentin kolmannen virk- lähivuosina juurikaan vähentäisi työeläke- 31594: keen nykyistä sanamuotoa ehdotetaan tarkis- kustannuksia, olisi eläkelaitosten korvattava 31595: tettavaksi lainsäädäntöteknisen virheen vuok- työttömyyskassojen vakuutusmaksun vä- 31596: si. Työttömyyseläkkeen suuruutta määrättä- heneminen samansuuruisella vakuutusmak- 31597: essä 540 päivän aika pitäisi laskea työnteki- sutulon lisäyksellä. Vuonna 1998 tästä ai- 31598: jäin eläkelain 4 c §:n 3 momentissa tarkoite- heutuva korotus työeläkemaksuihin olisi kes- 31599: tusta työttömyyden alkamispäivästä eikä kimäärin 0,3 prosenttia palkoista. Korottava 31600: työttömyyseläkkeen alkamispäivästä. LEL:n vaikutus työeläkemaksuun poistuisi seuraa- 31601: 7 §:n 1 momentin sanamuotoa tarkistettaisiin vien 40-50 vuoden aikana. 31602: tältä osin. Valtion eläketurvan piirissä olevan henki- 31603: löstön osalta työeläkelisästä aiheutuvat kulut 31604: ovat valtion vastuulla. VEL:n piiriin kuulu- 31605: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset van henkilöstön palkansaajan työttömyysva- 31606: kuutusmaksun tuotosta puolet ohjataan valti- 31607: Työeläkelisä on eläkerahastolle työeläkelisän rahoituk- 31608: seen. Valtion eläkerahasto ei voimassa olevi- 31609: Työeläkelisää koskeva muutos alkaisi vä- en säännösten mukaan saa työttömyyskasso- 31610: hentää työeläkelisästä johtuvia kustannuksia jen keskuskassalta korvausta työeläkelisästä. 31611: vuodesta 1998 alkaen. Säästöt toteutuisivat Näin ollen 700 miljoonan markan vähennys 31612: kuitenkin hyvin hitaasti. työttömyyskassojen keskuskassan vakuutus- 31613: Yksityisen sektorin eläkemenojen arvioitu maksussa ei aiheuttaisi korotustarvetta valti- 31614: säästö vuoden 1996 rahanarvoa vastaavana on eläkejärjestelmän eläkemaksuihin. Jos 31615: olisi vuonna 2000 noin 10 miljoonaa mark- TEL:n mukaista työntekijäin eläkemaksua 31616: kaa, vuonna 2010 noin 200 miljoonaa mark- korotetaan edellä mainitusta syystä vuoden 31617: kaa ja vuonna 2030 suuruusluokkaa miljardi 1998 alusta 0,15 prosenttia palkoista, samal- 31618: markkaa. Palkkasummaan suhteutettuna la työntekijäin eläkemaksu nousisi kuitenkin 31619: säästö vastaavina vuosina olisi 0,0 prosent- yhtä paljon myös valtion eläkejärjestelmässä. 31620: tia, 0,1 prosenttia ja 0,2 prosenttia. Säästö- Markkoina ilmaistuna tämä nousu olisi 31621: vaikutukset riippuvat oleellisesti työttömyy- vuonna 1998 noin 42 miljoonaa markkaa. 31622: den kehityksestä. Laskelmassa työttömyysas- Tällä perusteella työnantajien eläkemaksua 31623: teen on oletettu vakioituvan vuoden 2015 voitaisiin valtion eläkejärjestelmässä vastaa- 31624: jälkeen 7,5 prosentin tasolle. vasti alentaa 0,15 prosenttia palkoista, jol- 31625: Valtion eläkejärjestelmässä eläkemenojen loin alennus olisi vuonna 1998 noin 30 mil- 31626: arvioitu säästö olisi vastaavasti vuonna 2000 joonaa markkaa. 31627: noin 0,5 miljoonaa markkaa, vuonna 2010 31628: noin 15 miljoonaa markkaa ja vuonna 2030 Työeläkelisää ja sen rahoitusta koskevien 31629: noin 90 miljoonaa markkaa. Palkkasummaan muutosten vaikutus valtiontalouteen 31630: suhteutettuna säästö olisi samansuuruinen 31631: kuin yksityisellä sektorilla. 31632: Työeläkelisään ja sen rahoitukseen ehdote- 31633: Työeläkelisän rahoitus tuilla muutoksilla olisi heijastusvaikutuksia 31634: valtiontalouteen vuodesta 1998 alkaen. 31635: Työttömyyskassojen keskuskassan vakuu- Työeläkelisän tason alentaminen vaikuttai- 31636: tusmaksu työeläkejärjestelmälle pienenisi si valtion talousarvioesityksessä huomioon 31637: työeläkelisän tason muutosta vastaavasti. otettaviin MYEL-, YEL- ja MEL-eläkeme- 31638: Vähennys, arviolta 700 miljoonaa markkaa, nojen valtion osuuksiin sekä VEL-eläke- 31639: realisoituisi täysipainoisesti jo vuodelta 1998 menoihin pienentäen kysymyksessä olevia 31640: maksettavassa työttömyyskassojen keskus- valtion menoja asteittain vuosien kuluessa. 31641: kassan vakuutusmaksussa ja pienentäisi vas- Alkuvuosina muutoksella ei olisi juurikaan 31642: taavasti työttömyyskassojen keskuskassan merkitystä näihin menoihin. 31643: kokonaismenoja. Työttömyyskassojen kes- Työeläkelisän rahoituksen muutoksesta 31644: kuskassan vakuutusmaksun pieneneminen aiheutuvat taloudelliset vaikutukset vaikut- 31645: tulee otettavaksi huomioon määrättäessä taisivat täysimääräisesti jo vuoden 1998 va- 31646: HE 232/1996 vp 11 31647: 31648: kuutusmaksuissa. Työttömyyskassojen kes- joka on edelleen eduskunnassa käsiteltävänä. 31649: kuskassan vakuutusmaksun tason pienenty- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi- 31650: misestä johtuva hyvityksen pieneneminen vänä tammikuuta 1997. Jos kysymyksessä 31651: työeläkelaitoksille olisi vuonna 1998 arviolta oleva laki vahvistetaan, tässä esityksessä 31652: 700 miljoonaa markkaa. Tämä nostaisi työ- ehdotettujen TEL:n 17 §:n 4 momentissa ja 31653: eläkemaksuja keskimäärin 0,3 % palkoista. MEL:n 64 §:n 5 momentissa olevat viittauk- 31654: Tästä johtuen valtion osuus YEL- ja MYEL- set ennakkoperintälakiin (418/59) tulisi tar- 31655: eläkemenojen rahoituksessa alenisi yhteensä kistaa. 31656: noin 40 miljoonaa markkaa. Valtion eläkejärjestelmä ei kuulu TEL:n 31657: 12 c §:ssä tarkoitetun työeläkelisähyvityksen 31658: Muut taloudelliset vaikutukset piiriin. Kuitenkin eräät valtion eläkejärjes- 31659: telmän piiriin kuuluvat työnantajat suoritta- 31660: vat sellaista työnantajan työttömyysvakuu- 31661: Yksityisten alojen työeläkelaitoksia vel- tusmaksua, joka on tarkoitettu muun muassa 31662: voittavan työsuhdetietojen selvittelyajan ly- työeläkelisän rahoitukseen. Tarkoituksena on 31663: hentäminen vähentäisi jossain määrin yksi- selvittää pikaisesti, miten asianmukainen 31664: tyisten alojen työeläkejärjestelmän hallinto- hyvitys voidaan tarkoituksenmukaisella ta- 31665: kustannuksia. Oikeus tietojen luovuttamiseen valla toteuttaa valtion eläkerahastolle vii- 31666: verottajalle ei merkittävästi lisäisi näitä kus- meistään vuoden 1998 alusta. 31667: tannuksia. 31668: Eläkepalkan laskentasäännön voimaantu- 5. Voimaantulo 31669: losäännöksen muutoksesta aiheutuva eläke- 31670: menojen lisäys on niin vähäinen, ettei sillä Lainmuutokset ehdotetaan tuleviksi voi- 31671: ole työeläkejärjestelmien kokonaiskustannus- maan 1 päivänä tammikuuta 1997. Lait, jot- 31672: vaikutusten kannalta merkitystä. ka koskevat eläkepalkan laskentasäännöksien 31673: TaEL:n ja MEL:n välistä soveltamisalaa voimaantulosäännöksien muuttamista, tulisi- 31674: koskeva muutos koskee hyvin pientä osaa vat kuitenkin voimaan 30 päivänä joulukuu- 31675: näiden järjestelmien piiriin kuuluvista va- ta 1996. 31676: kuutetuista, joten muutoksella ei olisi juuri- TEL:n 10 a §:n 1 momenttiin sisältyvää 31677: kaan taloudellista merkitystä kysymyksessä uutta viiden vuoden määräaikaa ei sovellet- 31678: oleville eläkejärjestelmille eikä myöskään taisi niihin työsuhdeselvittelyihin, jotka ovat 31679: merimieseläkejärjestelmän valtionosuuteen. tulleet vireille ennen kuin kuusi kuukautta 31680: on kulunut siitä, kun työntekijä on saanut 31681: lainmuutoksen voimaantulon jälkeen ensim- 31682: 3. Asian valmistelu mäisen eläketurvakeskuksen tai eläkelaitok- 31683: sen lähettämän otteen työsuhderekisteristä. 31684: Uutta määräaikaa voitaisiin kuitenkin aina 31685: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- soveltaa asiaan, joka tulee vireille yli viiden 31686: ja terveysministeriössä yhdessä eläketurva- vuoden kuluttua muutoksen voimaantulosta. 31687: keskuksen kanssa. Esityksen valmisteluun on Uusi viiden vuoden aika tulisi siten käyttöön 31688: osallistunut myös valtiovarainministeriön viimeistään vuonna 2002. 31689: edustaja. Esityksen johdosta on kuultu esi- Vuotta 1997 edeltävään aikaan kohdistuvi- 31690: tyksen kannalta keskeisiä työmarkkinajärjes- en etuuspäivien osalta työeläkelisä laskettai- 31691: töjä sekä verohallitusta ja tietosuojavaltuutet- siin nykyisten säännösten mukaan. 31692: tua. Myös Merimieseläkekassaa ja Esiintyvi- Työttömyyskassojen keskuskassan uutta 31693: en taiteilijoiden eläkekassaa on kuultu esi- vakuutusmaksun tasoa sovellettaisiin ensim- 31694: tyksen johdosta. mäisen kerran vuodelta 1998 määrättävään 31695: vakuutusmaksuun. Näin varmistetaan se, että 31696: vuotta 1997 koskevat vakuutusmaksut voi- 31697: daan vahvistaa normaalissa aikataulussa il- 31698: 4. Muita esitykseen vaikuttavia man poikkeuslainsäädäntöä. 31699: seikkoja Eläkepalkan laskentasäännön voimaantu- 31700: losäännöksen muutosta sovellettaisiin muu- 31701: Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys toksen voimaantulosta 30 päivästä joulukuu- 31702: uudeksi ennakkoperintälaiksi sekä eräiksi ta 1996. Päättymisvuosi otetaan mukaan elä- 31703: siihen liittyviksi laeiksi (HE 20211996 vp ), kepalkan laskentaan vain, jos työsuhde päät- 31704: 12 HE 232/1996 vp 31705: 31706: tyy 30 tai 31 päivänä joulukuuta. Siten muu- la ei alennettaisi kenenkään jo maksussa ole- 31707: tos koskisi kaikkia vähintään neljä vuotta vaa etuutta. Työeläkelisän tasoa koskeva 31708: kestäneitä työsuhteita, joissa vuoden 1996 muutos korjaisi eläketurvan työeläkelisän 31709: palkat otetaan huomioon eläkepalkkaa las- osalta vastaamaan työttömyysturvan ansioon 31710: kettaessa. suhteutetun työttömyyspäivärahan tasoa. Elä- 31711: TaEL:n ja MEL:n välistä soveltamisalaa kepalkan laskentasääntöä koskeva voimaan- 31712: koskevaa muutosta sovellettaisiin muutoksen tulosäännöksen muutos parantaisi työnteki- 31713: voimaantulon jälkeen alkaviin työsuhteisiin. jöiden eläketurvaa. 31714: 6. Säätämisjärjestys Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 31715: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 31716: Ehdotetut muutokset voidaan säätää taval- tukset 31717: lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Muutoksil- 31718: 31719: 31720: 31721: 1. 31722: 31723: Laki 31724: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 31725: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31726: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 1 §:n 1 31727: momentin 3 kohta, 7 f §:n 3 momentti, 10 a §:n 1 momentti, 12 c §:n 1 momentti, 14 §:n 1 31728: momentti ja 19 a §, 31729: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentin 3 kohta laissa 1711/1991, 7 f §:n 3 momentti 31730: laissa 1482/1995, 10 a §:n 1 momentti laissa 1068/1990, 12 c §:n 1 momentti laissa 31731: 1747/1995, 14 §:n 1 momentti laissa 979/1993 ja 19 a § laeissa 598/1986, 940/1988 ja 31732: 83511996, sekä 31733: lisätään 17 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1304/1989 ja mainitussa laissa 31734: 148211995, uusi 4 momentti seuraavasti: 31735: 31736: 1§ 7f§ 31737: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja 31738: kustantamaan tämän lain mukaiset vähim- Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- 31739: mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien 31740: työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuo- lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua 31741: den jälkeen, jona työntekijä on täyttänyt 13 etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja- 31742: vuotta, jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 31743: kuukauden. Työntekijä on velvollinen osal- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 31744: listumaan tämän lain vähimmäisehdot täyttä- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 31745: vän eläketurvan kustantamiseen siten kuin tyvät aikaan työntekijän 23 vuoden iän täyt- 31746: 12 b §:ssä säädetään. Laki ei kuitenkaan tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 31747: koske työsuhdetta: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 31748: seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 31749: 3) jonka perusteella työntekijällä muun tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- 31750: lain tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkee- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta 31751: seen tai jossa työntekijään sovelletaan meri- työntekijä on saanut 1 momentin mukaan 31752: mieseläkelain (7211956) 1 §:n 4 momentin 3 työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskoo- 31753: kohdan säännöstä; tai kausia määrättäessä päivien jakajana käyte- 31754: tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien 31755: lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää- 31756: HE 232/1996 vp 13 31757: 31758: rin kuukaudessa enintään maksaa. tettavaksi edellä sanotun vakuutusmaksun 31759: ennakkoa. 31760: 10 a § 31761: Eläkelaitoksen on työntekijän vaatimukses- 14 § 31762: ta selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vai- Eläketurvakeskus selvittää 12 §:n 1 mo- 31763: kuttavien työsuhdetietojen oikeellisuus ja mentin 3-5 kohdassa ja 2 momentissa tar- 31764: annettava päätös eläkkeeseen oikeuttavasta koitetut kulut sekä suorittaa muita sellaisia 31765: palvelusajasta ja eläkkeen perusteena olevas- tehtäviä, jotka sille erikseen säädetään ja 31766: ta palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esi- jotka edellyttävät eläkelaitosten yhteistoimin- 31767: tettävä vaatimuksensa perusteista sellainen taa. Eläketurvakeskus hoitaa kansainvälisistä 31768: selvitys kuin häneltä kohtuudella voidaan sosiaaliturvasopimuksista ja Euroopan yhtei- 31769: edellyttää, kun otetaan huomioon myös elä- söjen sosiaaliturvaa koskevista säädöksistä 31770: kelaitoksen mahdollisuudet hankkia selvitys. johtuvia tehtäviä asianomaisen ministeriön 31771: Jos vaatimus koskee sellaista työsuhdetta, määräämässä laajuudessa. Eläketurvakeskus 31772: jonka päättymisestä on kulunut yli viisi hoitaa myös eläkelaitosten valvontaan liitty- 31773: vuotta, työntekijän tulee esittää vaatimuksen- viä tämän lain mukaisia toimeenpanotehtäviä 31774: sa tueksi riittävä selvitys. siten kuin asianomainen ministeriö määrää. 31775: 31776: 12 c § 17 § 31777: Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa 31778: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi- Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole 31779: mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan, 31780: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke- eläketurvakeskuksella ja tässä laissa tarkoite- 31781: kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja tulla eläkelaitoksella on oikeus salassapi- 31782: työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal- tosäännösten estämättä luovuttaa verohalli- 31783: liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai- tukselle ja Iääninverovirastolie sellaisia teh- 31784: sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har- tävässään haltuunsa saamia tietoja, jotka 31785: joittavalle kirkon keskusrahastolle työttömyys- ovat tarpeellisia verohallitukselle ja läänin- 31786: ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai- verovirastolle ennakkoperintälaissa 31787: heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi (41811959) säädettyyn tehtävään liittyvän 31788: tulee työttömyyskassalaissa (60311984) tar- valvontavelvollisuuden täyttämiseksi. 31789: koitetun työttömyyskassojen keskuskassan 31790: suorittaa vuosittain asianomaisen ministeriön 31791: asettamassa määräajassa eläketurvakeskuk- 31792: selle vakuutusmaksu, joka lasketaan asian- 19 a § 31793: omaisen ministeriön vahvistamana prosentti- Tämän lain mukaista eläkettä ei saa siirtää 31794: määränä keskuskassan tukimaksuista. Määrä- toiselle ilman eläkelaitoksen suostumusta. 31795: osa on vahvistettava siten, että vakuutus- Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa- 31796: maksuna arvion mukaan kertyy 80 prosenttia mista, on mitätön. Tämän lain nojalla suori- 31797: siitä määrästä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1 tettavaa hautausavustusta tai muuta kustan- 31798: momentin 1-3 kohdassa tarkoitettua etuutta nusten korvausta ei saa ulosmitata. 31799: vastaaviita päiviltä suoritettaisiin tämän lain Eläke tai osa siitä voidaan maksaa sosiaa- 31800: mukaista keskimääräistä vakuutusmaksua lihuoltolain (710/1982) 6 §:n 1 momentissa 31801: vastaava maksu. Keskimääräisessä vakuutus- tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille 31802: maksussa ei tällöin oteta huomioon eläketur- käytettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen 31803: vakeskuksen luottovakuutusta varten perittä- henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk- 31804: vää vakuutusmaksun osaa. Vakuutusmaksun keensaaja sosiaalihuoltolain 30 §:n mukaan 31805: perusteena olevana palkkana käytetään sitä on velvollinen osallistumaan. Eläkkeen mak- 31806: työansiota, jonka arvioidaan vastaavan 7 f samisesta toimielimene voidaan päättää 31807: §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun etuu- myös siltä osin kuin sitä on suoritettava ta- 31808: den perusteena olevaa keskimääräistä palk- kautuvasti, mutta toimielin saa käyttää elä- 31809: kaa. Eläketurvakeskuksen ja työttömyyskas- kettä jo annetun toimeentulotuen korvaami- 31810: sojen keskuskassan yhteisestä esityksestä seen vain siinä tapauksessa, että kysymys on 31811: asianomainen ministeriö voi määrätä suori- sosiaalihuoltolain 38 §:ssä tarkoitetusta en- 31812: 14 HE 232/1996 vp 31813: 31814: nakosta. kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- 31815: Jos kunta on järjestänyt eläkkeeseen oikeu- taa kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa 31816: tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe- maksaman eläkkeen määrää. 31817: hoitoa, eläkelaitoksen on kunnan vaatimuk- Eläke maksetaan 2-5 momentissa tarkoi- 31818: sesta maksettava hänelle tuleva eläke laitos- tetuissa tapauksissa 2 momentissa tarkoite- 31819: hoidon tai -huollon taikka perhehoidon ajalta tulle toimielimene tai kunnalle, työttömyys- 31820: kunnalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- kassalle taikka kansaneläkelaitokselle kuiten- 31821: huollon asiakasmaksuista annetun lain kin vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen 31822: (73411992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. maksamista koskeva ilmoitus on tehty eläke- 31823: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen 31824: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- eläkkeen maksupäivää. 31825: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- 31826: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31827: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- mikuuta 1997. 31828: toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- Lain 7 f §:n 3 momenttia sovelletaan 1 31829: laitoksen vaatimuksesta suoritettava takautu- päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen 31830: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai maksettuihin etuuspäiviin. 31831: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- Lain 10 a §:n 1 momentin määräaikaa ei 31832: taa samalta ajalta maksettua työttömyyspäi- sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä- 31833: värahan tai työmarkkinatuen määrää. misvaatimukseen, joka on tullut vireille en- 31834: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä, 31835: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen 31836: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur- 31837: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 21 §:n 1 vakeskuksen työsuhderekisteristä. Mainittua 31838: tai 2 momentissa tarkoitetun valituksen joh- määräaikaa voidaan kuitenkin aina soveltaa, 31839: dosta eläkettä takautuvasti, eläkelaitoksen on jos vaatimus työsuhdetietojen selvittämisestä 31840: suoritettava takautuvasti maksettava eläke tulee vireille viiden vuoden kuluttua lain 31841: voimaantulosta. 31842: Lain 12 c §:n 1 momenttia sovelletaan 31843: ensimmäisen kerran vuodelta 1998 maksetta- 31844: vaan vakuutusmaksuun. 31845: 31846: 31847: 31848: 31849: 2. 31850: 31851: Laki 31852: työntekijäin eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 31853: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31854: muutetaan työntekijäin eläkelain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 31855: (1482/1995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti: 31856: 31857: työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momenttia, 31858: Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen- sellaisena kuin se on voimassa tämän lain 31859: tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue- voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo- 31860: taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel- 31861: voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä täviin valintavuosiin. Ajalta ennen tämän 31862: vastaavat työansiot määrätään soveltaen lain voimaantuloa 1 virkkeen mukaisesti 31863: HE 23211996 vp 15 31864: 31865: määrätyt kalenterivuodet ja niitä vastaavat eläkepalkkaa laskettaessa pois lain voimaan- 31866: työansiot otetaan kuitenkin huomioon rat- tulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä vastaa- 31867: kaistaessa, täyttyvätkö tämän lain 7 §:n 2 via työansioita. 31868: momentissa tarkoitetut edellytykset jättää 31869: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu- 31870: kuuta 1996. 31871: 31872: 31873: 31874: 3. 31875: Laki 31876: merimieseläkelain muuttamisesta 31877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31878: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/1956) 1 §:n 4 mo- 31879: mentin 2 ja 3 kohta, 16 e §:n 3 momentti, 17 a §:n 1 momentti ja 28 b §, 31880: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentin 2 ja 3 kohta laissa 776/1996, 16 e §:n 3 mo- 31881: mentti laissa 174511995, 17 a §:n 1 momentti laissa 1346/1990 ja 28 b § laeissa 599/1986 ja 31882: 836/1996, sekä 31883: lisätään 1 §:n 4 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 776/1996, uusi 4 kohta 31884: ja 64 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 111981, 130511989 ja 1595/1993, uusi 5 31885: momentti seuraavasti: 31886: 31887: 1§ täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 31888: tyvät aikaan työntekijäin 23 vuoden iän täyt- 31889: Tätä lakia ei sovelleta: tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 31890: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 31891: 2) työntekijään, joka on tullut 1-3 mo- seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 31892: mentissa tarkoitettuun työsuhteeseen ensim- tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- 31893: mäisen kerran täytettyään 65 vuotta; teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta 31894: 3) työntekijään, joka on työssä ulkomaan- työntekijä on saanut 1 momentin mukaan 31895: liikenteen kauppa-alusluettelosta annetun työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu- 31896: lain ( 1707/1991) mukaiseen kauppa-alusluet- kausia määrättäessä päivien jakajana käyte- 31897: telaan merkityssä suomalaisessa aluksessa, tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien 31898: jollei hän ole Suomen kansalainen tai vaki- lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää- 31899: tuisesti Suomessa asuva eikä Suomea sito- rin kuukaudessa enintään maksaa. 31900: vista kansainvälisistä sopimuksista muuta 31901: seuraa; eikä 31902: 4) työntekijään, jonka työsuhde kuuluu 17 a § 31903: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja Eläkekassan on työntekijän vaatimuksesta 31904: toimittajien eläkelain (662/1985) sovelta- selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikutta- 31905: misalaan. vien työsuhdetietojen oikeellisuus ja annetta- 31906: va päätös eläkkeeseen oikeuttavasta palve- 31907: lusajasta ja eläkkeen perusteena olevasta 31908: 16 e § palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esitettä- 31909: vä vaatimuksensa perusteista sellainen selvi- 31910: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- tys kuin häneltä kohtuudella voidaan edellyt- 31911: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien tää, kun otetaan huomioon myös meri- 31912: lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua mieseläkekassan mahdollisuudet hankkia 31913: etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja- selvitys. Jos vaatimus koskee sellaista työ- 31914: kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- suhdetta, jonka päättymisestä on kulunut yli 31915: mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden viisi vuotta, työntekijän tulee esittää vaati- 31916: 16 HE 232/1996 vp 31917: 31918: muksensa tueksi riittävä selvitys. sillä edellytyksellä, että eläkkeen maksamista 31919: koskeva ilmoitus on tehty eläkekassalle vä- 31920: hintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen mak- 31921: 28 b § supäivää. 31922: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 31923: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- 64 § 31924: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- 31925: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole 31926: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkekas- täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan, 31927: san on työttömyyskassan tai kansaneläkelai- eläkekassalla on oikeus salassapitosäännös- 31928: toksen vaatimuksesta suoritettava takautu- ten estämättä luovuttaa verohallitukselle ja 31929: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai lääninverovirastolle sellaisia tehtävässään 31930: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- haltuunsa saamia tietoja, jotka ovat tarpeelli- 31931: taa samalta ajalta maksetun työttömyyspäi- sia verohallitukselle ja lääninverovirastolle 31932: värahan tai työmarkkinatuen määrää. ennakkoperintälaissa (41811959) säädettyyn 31933: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- tehtävään liittyvän valvontavelvollisuuden 31934: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- täyttämiseksi. 31935: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- 31936: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 59 §:ssä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31937: tarkoitetun valituksen johdosta eläkettä ta- mikuuta 1997. 31938: kautuvasti, eläkekassan on suoritettava ta- Lain 1 §:n 4 momentin 4 kohta koskee 31939: kautuvasti maksettava eläke kansaneläkelai- työsuhteita, jotka alkavat 1 päivänä tammi- 31940: tokselle siltä osin kuin se vastaa kansanelä- kuuta 1997 tai sen jälkeen. 31941: kelaitoksen samalta ajalta liikaa maksaman Lain 16 e §:n 3 momenttia sovelletaan 1 31942: eläkkeen määrää. päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen 31943: Jos kunta on järjestänyt eläkkeeseen oikeu- maksettuihin etuuspäiviin. 31944: tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe- Lain 17 a §:n 1 momentin määräaikaa ei 31945: hoitoa, eläkekassan on kunnan vaatimuksesta sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä- 31946: maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon misvaatimukseen, joka on tullut vireille en- 31947: tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun- nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä, 31948: nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen 31949: huollon asiakasmaksuista annetun lain ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur- 31950: (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. vakeskuksen tai merimieseläkekassan työ- 31951: Eläke maksetaan 1-3 momentissa tarkoi- suhderekisteristä. Mainittua määräaikaa voi- 31952: tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan- daan kuitenkin aina soveltaa, jos vaatimus 31953: eläkelaitokselle tai kunnalle kuitenkin vain työsuhdetietojen selvittämisestä tulee vireille 31954: yli viiden vuoden kuluttua lain voimaantu- 31955: losta. 31956: 31957: 31958: 31959: 31960: 4. 31961: Laki 31962: merimieseläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 31963: 31964: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31965: muutetaan merimieseläkelain muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 31966: (1745/1995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti: 31967: teltäviin valintavuosiin luetaan kalenteri- 31968: Siltä osin kuin lain tämän 16 a §:n 1 mo- vuosia ajalta ennen tämän lain voimaantuloa, 31969: mentin ja 20 §:n 1 momentin mukaan määri- nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ- 31970: HE 232/1996 vp 17 31971: 31972: ansiot määrätään soveltaen merimieseläke- 16 a §:n 2 momentissa tarkoitetut edellytyk- 31973: lain 16 §:n 2 momenttia ja 20 §:n 1 mo- set jättää eläkepalkkaa laskettaessa pois lain 31974: menttia sellaisina kuin ne ovat voimassa tä- voimaantulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä 31975: män lain voimaan tullessa. Tämän lain vastaavia työansioita. 31976: 16 a §:n 2 momenttia ei sovelleta lain voi- 31977: maantuloa edeltäviin valintavuosiin. Ajalta 31978: ennen tämän lain voimaantuloa 1 virkkeen Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu- 31979: mukaisesti määrätyt kalenterivuodet ja niitä kuuta 1996. 31980: vastaavat työansiot otetaan kuitenkin huo- 31981: mioon ratkaistaessa, täyttyvätkö tämän lain 31982: 31983: 31984: 31985: 31986: 5. 31987: Laki 31988: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 1 § :n muuttamisesta 31989: 31990: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31991: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden 31992: ja toimittajien eläkelain (66211985) 1 §:n 3 momentti seuraavasti: 31993: 1§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31994: mikuuta 1997. 31995: Tämä laki ei koske yrittäjien eläkelain Laki koskee työsuhteita, jotka alkavat 1 31996: (468/1969) piiriin kuuluvaa toimintaa. päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen. 31997: 31998: 31999: 32000: 32001: 6. 32002: Laki 32003: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta 32004: 32005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32006: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte- 32007: kijäin eläkelain (134/1962) 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 148311995, seuraa- 32008: vasti: 32009: 7 § man eläketapahtuman johdosta on myös 32010: Jos työntekijä on työkyvyttömyyden pää- maatalousyrittäjien eläkelain (46711969) mu- 32011: asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai kaan oikeus saada täysitehoista työkyvyttö- 32012: vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 myyseläkettä, pidetään edellä mainittuna 32013: päivän aikana tässä laissa tarkoitetussa työs- rajamääränä 200 markkaa. Työttömyyseläk- 32014: sä ansainnut vähintään 800 markkaa, luetaan keen suuruutta määrättäessä edellä mainittu 32015: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, 540 päivän aika lasketaan työntekijäin eläke- 32016: jonka hän työkyvyttömyyden alkamisesta lain 4 c §:n 3 momentissa tarkoitetusta työt- 32017: lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä tömyyden alkamispäivästä. Sen lisäksi edel- 32018: (tulevan ajan palkka). Jos työntekijällä sa- lytetään tulevan ajan palkan lukemiseksi 32019: 32020: 32021: 360517M 32022: 18 HE 232/1996 vp 32023: 32024: eläkkeeseen oikeuttavaksi, että työntekijä on eläkelain 6 a §:n 1 momentin 3 ja 4 virk- 32025: ollut työkyvyttömyyden alkamisvuoden ja keessä säädetään. 32026: sitä välittömästi edeltäneiden kymmenen 32027: kalenterivuoden aikana vähintään 12 kuu- 32028: kautta työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 32029: tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeutta- mikuuta 1997. 32030: vassa Suomessa vakuutettavassa ansiotyössä. Laissa säädetyt markkamäärät vastaavat 32031: Edellä tarkoitettua 12 kuukauden aikaa las- vuodelle 1962 vahvistettua indeksilukua. 32032: kettaessa on sovellettava, mitä työntekijäin 32033: 32034: 32035: 32036: 32037: 7. 32038: Laki 32039: maatalousyrittäjien eläkelain 8 k §:n muuttamisesta 32040: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32041: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (46711969) 32042: 8 k §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1993, seuraavasti: 32043: 8k§ päivien yhteen lasketun lukumäärän perus- 32044: teella, joilta maatalousyrittäjä on saanut 1 32045: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- momentin mukaan työeläkelisään oikeutta- 32046: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien vaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä 32047: lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua päivien jakajana käytetään kunkin etuuslajin 32048: etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja osalta niiden päivien lukumäärää, joilta 32049: jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- etuutta voidaan keskimäärin kuukaudessa 32050: mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden enintään maksaa. 32051: täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32052: tyvät aikaan maatalousyrittäjän 23 vuoden 32053: iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32054: päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän kuuta 1997. 32055: saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrätään Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 32056: etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus- 32057: päiviin. 32058: 32059: 32060: 32061: 8. 32062: Laki 32063: yrittäjien eläkelain 7 a § :n muuttamisesta 32064: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32065: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/1969) 7 a §:n 3 32066: momentti, sellaisena kuin se on laissa 56211993, seuraavasti: 32067: 7a§ lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua 32068: etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja- 32069: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 32070: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32071: HE 232/1996 vp 19 32072: 32073: täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää- 32074: tyvät aikaan yrittäjän 23 vuoden iän täyttä- rin kuukaudessa enintään maksaa. 32075: misestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 32076: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 32077: seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32078: tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- kuuta 1997. 32079: teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 32080: yrittäjä on saanut 1 momentin mukaan työ- 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus- 32081: eläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu- päiviin. 32082: kausia määrättäessä päivien jakajana käyte- 32083: tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien 32084: 32085: 32086: 32087: 32088: 9. 32089: Laki 32090: valtion eläkelain 10 a §:n muuttamisesta 32091: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32092: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966) 10 a §:n 3 32093: momentti, sellaisena kuin se on laissa 1528/1993, seuraavasti: 32094: 10 a § yhteen lasketun lukumäärän perusteella, 32095: joilta edunsaaja on saanut 1 momentin mu- 32096: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- kaan työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. 32097: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien Etuuskuukausia määrättäessä päivien jakaja- 32098: lukumäärällä, joilta 1 momentissa tarkoitet- na käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden 32099: tua etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja päivien lukumäärää, joilta etuutta voidaan 32100: jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- keskimäärin kuukaudessa enintään maksaa. 32101: mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32102: täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32103: tyvät aikaan edunsaajan 23 vuoden iän täyt- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32104: tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä kuuta 1997. 32105: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 32106: seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus- 32107: tain täysinä kuukausina niiden päivien päiviin. 32108: 32109: 32110: 32111: 32112: 10. 32113: 32114: Laki 32115: valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 32116: 32117: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32118: muutetaan valtion eläkelain muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 32119: (1671/1995) voimaantulosäännöksen 5 momentti seuraavasti: 32120: 20 HE 232/1996 vp 32121: 32122: johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena 32123: Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen- on upseerin tai opistoupseerin virkatutkinto, 32124: tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue- taikka värvätyn, sotilasammattihenkilön, ra- 32125: taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain javartijan tai merivartijan tehtävissä palve- 32126: voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä levan edunsaajan eläkepalkka lasketaan tä- 32127: vastaavat työansiot määrätään soveltaen val- män lain 7 §:stä poiketen enintään seitsemän 32128: tion eläkelain 7 §:n 1 momenttia, sellaisena valintavuoden työansioista, jos palvelus 32129: kuin se on voimassa tämän lain voimaan päättyy ennen vuotta 2008, enintään kahdek- 32130: tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 momenttia ei san vuoden työansioista, jos palvelus päättyy 32131: sovelleta lain voimaantuloa edeltäviin valin- vuonna 2008 ja enintään yhdeksän valinta- 32132: tavuosiin. Ajalta ennen tämän lain voimaan- vuoden työansioista, jos palvelus päät- 32133: tuloa 1 virkkeen mukaisesti määrätyt kalen- tyy vuonna 2009. 32134: terivuodet ja niitä vastaavat työansiot otetaan 32135: kuitenkin huomioon ratkaistaessa, täyttyvät- 32136: kö tämän lain 7 §:n 2 momentissa tarkoite- Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu- 32137: tut edellytykset jättää eläkepalkkaa lasketta- kuuta 1996. 32138: essa pois lain voimaantulon jälkeisiä valinta- 32139: vuosia ja niitä vastaavia työansioita. Sellai- 32140: sessa upseerin tai opistoupseerin virassa, 32141: 32142: 32143: 32144: 32145: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996 32146: 32147: 32148: 32149: Tasavallan Presidentti 32150: 32151: 32152: 32153: MARTTI AHTISAARI 32154: 32155: 32156: 32157: Ministeri Terltu Huttu-Juntunen 32158: HE 232/1996 vp 21 32159: 32160: Liite 32161: 32162: 32163: 32164: 32165: 1. 32166: Laki 32167: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 32168: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32169: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 1 §:n 1 32170: momentin 3 kohta, 7 f §:n 3 momentti, 10 a §:n 1 momentti, 12 c §:n 1 momentti, 14 §:n 1 32171: momentti ja 19 a §, 32172: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentin 3 kohta laissa 1711/1991, 7 f §:n 3 momentti 32173: laissa 148211995, 10 a §:n 1 momentti laissa 1068/1990, 12 c §:n 1 momentti laissa 32174: 1747/1995, 14 §:n 1 momentti laissa 979/1993 ja 19 a § laeissa 598/1986, 940/1988 ja 32175: 835/1996, sekä 32176: lisätään 17 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1304/1989 ja mainitussa laissa 32177: 1482/1995, uusi 4 momentti seuraavasti: 32178: 32179: Voimassa oleva laki Ehdotus 32180: 1§ 32181: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja 32182: kustantamaan tämän lain mukaiset vähim- 32183: mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle 32184: työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuo- 32185: den jälkeen, jona työntekijä on täyttänyt 13 32186: vuotta, jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään 32187: kuukauden. Työntekijä on velvollinen osal- 32188: listumaan tämän lain vähimmäisehdot täyttä- 32189: vän eläketurvan kustantamiseen siten kuin 32190: 12 b §:ssä säädetään. Laki ei kuitenkaan 32191: koske työsuhdetta: 32192: 3) jonka perusteella työntekijällä muun 3) jonka perusteella työntekijällä muun 32193: lain tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkee- lain tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkee- 32194: seen tai jossa työntekijään sovelletaan meri- seen tai jossa työntekijään sovelletaan meri- 32195: mieseläkelain (72/56) 1 §:n 3 momentin 3 mieseläkelain (72/1956) 1 §:n 4 momentin 3 32196: kohdan säännöstä; tai kohdan säännöstä; tai 32197: 32198: 7f§ 32199: 32200: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- 32201: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien 32202: 1 momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua 32203: ( etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja- 32204: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 32205: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32206: määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32207: 23 vuoden iän täyttämisestä, kuitenkin aikai- tyvät aikaan työntekijän 23 vuoden iän täyt- 32208: sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo- tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 32209: 22 HE 232/1996 vp 32210: 32211: Voimassa oleva laki Ehdotus 32212: 32213: den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 32214: määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 32215: niiden päivien yhteen lasketun lukumäärän tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- 32216: perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta 32217: mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa työntekijä on saanut 1 momentin mukaan 32218: etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu- 32219: jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta kausia määrättäessä _päivien jakajana käyte- 32220: niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi- tään kunkin etuuslajm osalta niiden päivien 32221: daan keskimäärin kuukaudessa enintään lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää- 32222: maksaa. rin kuukaudessa enintään maksaa. 32223: 32224: 32225: 10 a § 10 a § 32226: Eläkelaitoksen on työntekijän vaatimukses- Eläkelaitoksen on työntekijän vaatimukses- 32227: ta selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vai- ta selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vai- 32228: kuttavien työsuhdetietojen oikeellisuus ja kuttavien työsuhdetietojen oikeellisuus ja 32229: annettava päätös eläkkeeseen oikeuttavasta annettava päätös eläkkeeseen oikeuttavasta 32230: palvelusajasta ja eläkkeen perusteena olevas- palvelusajasta ja eläkkeen perusteena olevas- 32231: ta palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esi- ta palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esi- 32232: tettävä vaatimuksensa perusteista sellainen tettävä vaatimuksensa perusteista sellainen 32233: selvitys kuin häneltä kohtuudella voidaan selvitys kuin häneltä kohtuudella voidaan 32234: edellyttää, kun otetaan huomioon myös elä- edellyttää, kun otetaan huomioon myös elä- 32235: kelaitoksen mahdollisuudet hankkia selvitys. kelaitoksen mahdollisuudet hankkia selvitys. 32236: Jos vaatimus koskee sellaista työsuhdetta, Jos vaatimus koskee sellaista työsuhdetta, 32237: jonka päättymisestä on kulunut yli kymme- jonka päättymisestä on kulunut yli viisi 32238: nen vuotta, työntekijän tulee esittää vaati- vuotta, työntekijän tulee esittää vaatimuksen- 32239: muksensa tueksi riittävä selvitys. sa tueksi riittävä selvitys. 32240: 32241: 32242: 12 c § 12 c § 32243: Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa 32244: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi- olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi- 32245: mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- 32246: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke- mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke- 32247: kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja 32248: työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal- työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal- 32249: liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai- liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai- 32250: sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har- sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har- 32251: joittavalle kirkon keskusrahastolle työttö- joittavalle kirkon keskusrahastolle työttömyys- 32252: myys- ja koulutusajan huomioon ottamisesta ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai- 32253: aiheutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi 32254: tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoi- tulee työttömyyskassalaissa (603/1984) tar- 32255: tetun työttömyyskassojen keskuskassan suo- koitetun työttömyyskassojen keskuskassan 32256: rittaa vuosittain sosiaali- ja terveysministeri- suorittaa vuosittain asianomaisen ministeriön 32257: ön asettamassa määräajassa eläketurvakes- asettamassa määräajassa eläketurvakeskuk- 32258: kukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan sosi- selle vakuutusmaksu, joka lasketaan asian- 32259: aali- ja terveysministeriön vahvistamana pro- omaisen ministeriön vahvistamana prosentti- 32260: senttimääränä keskuskassan tukimaksuista. määränä keskuskassan tukimaksuista. Määrä- 32261: Määräosa on vahvistettava siten, että vakuu- osa on vahvistettava siten, että vakuutus- 32262: tusmaksuna arvion mukaan kertyy sama maksuna arvion mukaan kertyy 80 prosenttia 32263: määrä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1 momen- siitä määrrutä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1 32264: HE 232/1996 vp 23 32265: 32266: Voimassa oleva laki Ehdotus 32267: 32268: tin 1-3 kohdassa tarkoitettua etuutta vastaa- momentin 1-3 kohdassa tarkoitettua etuutta 32269: vilta päiviltä suoritettaisiin tämän lain mu- vastaaviita päiviltä suoritettaisiin tämän lain 32270: kaista keskimääräistä vakuutusmaksua vas- mukaista keskimääräistä vakuutusmaksua 32271: taava maksu. Keskimääräisessä vakuutus- vastaava maksu. Keskimääräisessä vakuutus- 32272: maksussa ei tällöin oteta huomioon eläketur- maksussa ei tällöin oteta huomioon eläketur- 32273: vakeskuksen luottovakuutusta varten perittä- vakeskuksen luottovakuutusta varten perittä- 32274: vää vakuutusmaksun osaa. V akuotusmaksun vää vakuutusmaksun osaa. V akuotusmaksun 32275: perusteena olevana palkkana käytetään sitä perusteena olevana palkkana käytetään sitä 32276: työansiota, jonka arvioidaan vastaavan 7 f työansiota, jonka arvioidaan vastaavan 7 f 32277: §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun etuu- §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun etuu- 32278: den perusteena olevaa keskimääräistä palk- den perusteena olevaa keskimääräistä palk- 32279: kaa. Eläketurvakeskuksen ja työttömyyskas- kaa. Eläketurvakeskuksen ja työttömyyskas- 32280: sojen keskuskassan yhteisestä esityksestä sojen keskuskassan yhteisestä esityksestä 32281: sosiaali- ja terveysministeriö voi määrätä asianomainen ministeriö voi määrätä suori- 32282: suoritettavaksi edellä sanotun vakuutusmak- tettavaksi edellä sanotun vakuutusmaksun 32283: sun ennakkoa. ennakkoa. 32284: 32285: 32286: 14 § 14 § 32287: Edellä 12 §:n 1 momentin 3-5 kohdassa Eläketuroakeskus selvittää 12 §:n 1 mo- 32288: ja 2 momentissa tarkoitettujen kulujen selvit- mentin 3-5 kohdassa ja 2 momentissa tar- 32289: täjänä sekä muiden sellaisten tehtävien suo- koitetut kulut sekä suorittaa muita sellaisia 32290: rittajana, jotka sille on erikseen säädetty tai tehtäviä, jotka sille erikseen säädetään ja 32291: jotka edellyttävät eläkelaitosten yhteistoimin- jotka edellyttävät eläkelaitosten yhteistoimin- 32292: taa, toimii eläketurvakeskus. Eläketurvakes- taa. EläketulVakeskus hoitaa kansainvälisistä 32293: kuksen asiana on myös hoitaa eläkelaitosten sosiaalitulVasopimuksista ja Euroopan yhtei- 32294: valvontaan liittyviä tämän lain mukaisia toi- söjen sosiaalitulVaa koskevista säädöksistä 32295: meenpanotehtäviä siten kuin sosiaali- ja ter- johtuvia tehtäviä asianomaisen ministeriön 32296: veysministeriö määrää. mäiiräämässä laajuudessa. EläketulVakeskus 32297: hoitaa myös eläkelaitosten valvontaan liitty- 32298: viä tämän lain mukaisia toimeenpanotehtäviä 32299: siten kuin asianomainen ministeriö määrää. 32300: 32301: 17 § 32302: Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole 32303: täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan, 32304: eläketuroakeskuksellaja tässä laissa tarkoite- 32305: tulla eläkelaitoksella on oikeus salassapi- 32306: tosäännösten estämättä luovuttaa verohalli- 32307: tukselle ja Lääninverovirastolie sellaisia teh- 32308: tävässään haltuunsa saamia tietoja, jotka 32309: ovat tarpeellisia verohallitukselle ja läänin- 32310: verovirastolle ennakkoperintälaissa 32311: (418/1959) säädettyyn tehtävään liittyvän 32312: valvontavelvollisuuden täyttämiseksi. 32313: 19 a § 19 a § 32314: Tämän lain mukaista eläkettä ei saa siirtää Tämän lain mukaista eläkettä ei saa siirtää 32315: toiselle ilman eläkelaitoksen suostumusta. toiselle ilman eläkelaitoksen suostumusta. 32316: Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa- Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa- 32317: 24 HE 232/1996 vp 32318: 32319: Voimassa oleva laki Ehdotus 32320: 32321: mista, on mitätön. Tämän lain nojalla suori- mista, on mitätön. Tämän lain nojalla suori- 32322: tettavaa hautausavustusta tai muuta kustan- tettavaa hautausavustusta tai muuta kustan- 32323: nusten korvausta ei saa ulosmitata. nusten korvausta ei saa ulosmitata. 32324: Sosiaalilautakunnan hakemuksesta eläke Eläke tai osa siitä voidaan maksaa sosiaa- 32325: tai osa siitä voidaan maksaa lautakunnalle lihuoltolain (710/1982) 6 §:n 1 momentissa 32326: käytettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille 32327: henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk- käytettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen 32328: keensaaja sosiaalihuoltolain (710/82) 30 §:n henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk- 32329: mukaan on velvollinen osallistumaan. Eläk- keensaaja sosiaalihuoltolain 30 §:n mukaan 32330: keen maksamisesta sosiaalilautakunnalle voi- on velvollinen osallistumaan. Eläkkeen mak- 32331: daan päättää myös siltä osin kuin sitä on samisesta toimielimene voidaan päättää 32332: suoritettava takautuvasti, mutta sosiaalilauta- myös siltä osin kuin sitä on suoritettava ta- 32333: kunta saa käyttää eläkettä jo annetun toi- kautuvasti, mutta toimielin saa käyttää elä- 32334: meentulotuen korvaamiseen vain siinä ta- kettä jo annetun toimeentulotuen korvaami- 32335: pauksessa, että kysymys on sosiaalihuolto- seen vain siinä tapauksessa, että kysymys on 32336: lain 38 §:ssä tarkoitetusta ennakosta. sosiaalihuoltolain 38 §:ssä tarkoitetusta en- 32337: nakosta. 32338: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos kunta on järjestänyt eläkkeeseen oikeu- 32339: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe- 32340: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- hoitoa, eläkelaitoksen on kunnan vaatimuk- 32341: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle sesta maksettava hänelle tuleva eläke laitos- 32342: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- hoidon tai -huollon taikka perhehoidon ajalta 32343: toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- kunnalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- 32344: laitoksen vaatimuksesta suoritettava takautu- huollon asiakasmaksuista annetun lain 32345: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. 32346: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- 32347: taa samalta ajalta maksettua työttömyyspäi- 32348: värahan tai työmarkkinatuen määrää. 32349: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 32350: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- 32351: edellytyksellä, että työttömyysturvalain 45 markkinatuesta annetun lain mukaista työ- 32352: §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle 32353: tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- 32354: koa ennen eläkkeen maksupäivää. toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- 32355: laitoksen vaatimuksesta suoritettava takautu- 32356: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai 32357: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- 32358: taa samalta ajalta maksettua työttömyyspäi- 32359: värahan tai työmarkkinatuen määrää. 32360: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- 32361: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- 32362: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- 32363: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 21 §:n 1 ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 21 §:n 1 32364: tai 2 momentissa tarkoitetun valituksen joh- tai 2 momentissa tarkoitetun valituksen joh- 32365: dosta eläkettä takautuvasti, eläkelaitoksen on dosta eläkettä takautuvasti, eläkelaitoksen on 32366: suoritettava takautuvasti maksettava eläke suoritettava takautuvasti maksettava eläke 32367: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- 32368: taa kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa taa kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa 32369: maksaman eläkkeen määrää. Eläke makse- maksaman eläkkeen määrää. 32370: taan kansaneläkelaitokselle vain sillä edelly- 32371: tyksellä, että kansaneläkelain 45 §:n 2 mo- 32372: mentissa tarkoitettu ilmoitus on tehty eläke- 32373: laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen 32374: HE 232/1996 vp 25 32375: 32376: Voimassa oleva laki Ehdotus 32377: 32378: eläkkeen maksupäivää 32379: Eläke maksetaan 2-5 momentissa tarkoi- 32380: tetuissa tapauksissa 2 momentissa tarkoite- 32381: tulle toimielimelle tai kunnalle, työttömyys- 32382: kassalle taikka kansaneläkelaitokselle kuiten- 32383: kin vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen 32384: maksamista koskeva ilmoitus on tehty eläke- 32385: laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen 32386: eläkkeen maksupäivää 32387: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 32388: mikuuta 1997. 32389: Lain 7 f §:n 3 momenttia sovelletaan 1 32390: päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen 32391: maksettuihin etuuspäiv iin. 32392: Lain JO a §:n 1 momentin määräaikaa ei 32393: sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä- 32394: misvaatimukseen, joka on tullut vireille en- 32395: nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä, 32396: kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen 32397: ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur- 32398: vakeskuksen työsuhderekisteristä Mainittua 32399: määräaikaa voidaan kuitenkin aina soveltaa, 32400: jos vaatimus työsuhdetietojen selvittämisestä 32401: tulee vireille viiden vuoden kuluttua lain 32402: voimaantulosta 32403: Lain 12 c §:n 1 momenttia sovelletaan 32404: ensimmäisen kerran vuodelta 1998 maksetta- 32405: vaan vakuutusmaksuun. 32406: 32407: 32408: 32409: 32410: 2. 32411: Laki 32412: työntekijäin eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 32413: 32414: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32415: muutetaan työntekijäin eläkelain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 32416: ( 1482/1995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti: 32417: 32418: Voimassa oleva laki Ehdotus 32419: 32420: Siltä osin kuin lain 7 §:n 1 momentin mu- Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen- 32421: kaan määriteltäviin valintavuosiin luetaan tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue- 32422: kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain voi- taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain 32423: maantuloa, määrätään nämä kalenterivuodet voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä 32424: 32425: 32426: 360517M 32427: 26 HE 232/1996 vp 32428: 32429: Voimassa oleva laki Ehdotus 32430: 32431: ja niitä vastaavat työansiot soveltaen 7 §:n 1 vastaavat työansiot määrätään soveltaen 32432: momenttia sellaisena kuin se on tämän lain työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momenttia, 32433: voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo- sellaisena kuin se on voimassa tämän lain 32434: menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel- voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo- 32435: täviin valintavuosiin. menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel- 32436: täviin valintavuosiin. Ajalta ennen tämän 32437: lain voimaantuloa 1 virkkeen mukaisesti 32438: määrätyt kalenterivuodet ja niitä vastaavat 32439: työansiot otetaan kuitenkin huomioon rat- 32440: kaistaessa, täyttyvätkö tämän lain 7 §:n 2 32441: momentissa tarkoitetut edellytykset jättää 32442: eläkepalkkaa laskettaessa pois lain voimaan- 32443: tulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä vastaa- 32444: via työansioita 32445: 32446: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänäjoulu- 32447: kuuta 1996. 32448: 32449: 32450: 32451: 32452: 3. 32453: Laki 32454: merimieseläkelain muuttamisesta 32455: 32456: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32457: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/1956) 1 §:n 4 mo- 32458: mentin 2 ja 3 kohta, 16 e §:n 3 momentti, 17 a §:n 1 momentti ja 28 b §, 32459: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentin 2 ja 3 kohta laissa 77611996, 16 e §:n 3 mo- 32460: mentti laissa 1745/1995, 17 a §:n 1 momentti laissa 1346/1990 ja 28 b § laeissa 599/1986 ja 32461: 836/1996, sekä 32462: lisätään 1 §:n 4 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 776/1996, uusi 4 kohta 32463: ja 64 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 1/1981, 130511989 ja 1595/1993, uusi 5 32464: momentti seuraavasti: 32465: 32466: Voimassa oleva laki Ehdotus 32467: 32468: 1§ 32469: 32470: Tätä lakia ei sovelleta: 32471: 32472: 2) työntekijään, joka on tullut 1-3 mo- 2) työntekijään, joka on tullut 1-3 momen- 32473: mentissa tarkoitettuun työsuhteeseen ensim- tissa tarkoitettuun työsuhteeseen ensimmäi- 32474: mäisen kerran täytettyään 65 vuotta; eikä sen kerran täytettyään 65 vuotta; 32475: 3) työntekijään, joka on työssä ulkomaan- 3) työntekijään, joka on työssä ulkomaan- 32476: liikenteen kauppa-alusluettelosta annetun liikenteen kauppa-alusluettelosta annetun 32477: lain (1707/1991) mukaiseen kauppa-alusluet- lain (1707/1991) mukaiseen kauppa-alusluet- 32478: teloon merkityssä suomalaisessa aluksessa, teloon merkityssä suomalaisessa aluksessa, 32479: HE 232/1996 vp 27 32480: 32481: Voimassa oleva laki Ehdotus 32482: 32483: jollei hän ole Suomen kansalainen tai vaki- jollei hän ole Suomen kansalainen tai vaki- 32484: tuisesti Suomessa asuva eikä Suomea sito- tuisesti Suomessa asuva eikä Suomea sito- 32485: vista kansainvälisistä sopimuksista muuta vista kansainvälisistä sopimuksista muuta 32486: seuraa. seuraa; eikä 32487: 4) työntekijään, jonka työsuhde kuuluu 32488: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja 32489: toimittajien eläkelain (66211985) sovelta- 32490: misalaan. 32491: 16 e § 32492: 32493: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- 32494: määrä niiden kuukausien määrällä, joilta 1 senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien 32495: momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua 32496: (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja- 32497: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 32498: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32499: määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32500: 23 vuoden iän täyttämistä, kuitenkin aikai- tyvät aikaan työntekijäin 23 vuoden iän täyt- 32501: sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo- tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 32502: den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 32503: määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 32504: niiden päivien yhteen lasketun lukumäärän tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- 32505: perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta 32506: mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa työntekijä on saanut 1 momentin mukaan 32507: etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu- 32508: jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta kausia määrättäessä päivien jakajana käyte- 32509: niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi- tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien 32510: daan keskimäärin kuukaudessa enintään lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää- 32511: maksaa. rin kuukaudessa enintään maksaa. 32512: 32513: 32514: 17 a § 17 a § 32515: Eläkekassan on työntekijän vaatimuksesta Eläkekassan on työntekijän vaatimuksesta 32516: selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikutta- selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikutta- 32517: vien työsuhdetietojen oikeellisuus ja annetta- vien työsuhdetietojen oikeellisuus ja annetta- 32518: va päätös eläkkeeseen oikeuttavasta palve- va päätös eläkkeeseen oikeuttavasta palve- 32519: lusajasta ja eläkkeen perusteena olevasta lusajasta ja eläkkeen perusteena olevasta 32520: palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esitettä- palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esitettä- 32521: vä vaatimuksensa perusteista sellainen selvi- vä vaatimuksensa perusteista sellainen selvi- 32522: tys kuin häneltä kohtuudella voidaan edellyt- tys kuin häneltä kohtuudella voidaan edellyt- 32523: tää, kun otetaan huomioon myös meri- tää, kun otetaan huomioon myös meri- 32524: mieseläkekassan mahdollisuudet hankkia mieseläkekassan mahdollisuudet hankkia 32525: selvitys. Jos vaatimus koskee sellaista työ- selvitys. Jos vaatimus koskee sellaista työ- 32526: suhdetta, jonka päättymisestä on kulunut yli suhdetta, jonka päättymisestä on kulunut yli 32527: kymmenen vuotta, työntekijän tulee esittää viisi vuotta, työntekijän tulee esittää vaati- 32528: vaatimuksensa tueksi riittävä selvitys. muksensa tueksi riittävä selvitys. 32529: 28 HE 232/1996 vp 32530: 32531: Voimassa oleva laki Ehdotus 32532: 32533: 28 b § 28 b § 32534: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 32535: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- 32536: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- markkinatuesta annetun lain mukaista työ- 32537: kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle 32538: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkekas- 32539: muksesta suoritettava takautuvasti maksetta- san on työttömyyskassan tai kansaneläkelai- 32540: va eläke työttömyyskassalle tai kansaneläke- toksen vaatimuksesta suoritettava takautu- 32541: laitokselle siltä osin kuin se vastaa samalta vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai 32542: ajalta maksetun työttömyyspäivärahan mää- kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- 32543: rää. taa samalta ajalta maksetun työttömyyspäi- 32544: värahan tai työmarkkinatuen määrää. 32545: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- 32546: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- 32547: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- 32548: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 59 §:ssä 32549: tarkoitetun valituksen johdosta eläkettä ta- 32550: kautuvasti, eläkekassan on suoritettava ta- 32551: kautuvasti maksettava eläke kansaneläkelai- 32552: tokselle siltä osin kuin se vastaa kansanelä- 32553: kelaitoksen samalta ajalta liikaa maksaman 32554: eläkkeen määrää. 32555: Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa maini- Jos kunta on jäJjestänyt eläkkeeseen oikeu- 32556: tuissa tapauksissa työttömyyskassalle, sosiaa- tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe- 32557: livakuutustoimikunnalle tai kansaneläkelai- hoitoa, eläkekassan on kunnan vaatimuksesta 32558: tokselle kuitenkin vain sillä edellytyksellä, maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon 32559: että työttömyysturvalain 45 §:n 2 momentis- tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun- 32560: sa tai kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- 32561: tarkoitettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitok- huollon asiakasmaksuista annetun lain 32562: selle vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla 32563: maksupäivää. 32564: Eläke maksetaan 1-3 momentissa tarkoi- 32565: tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan- 32566: eläkelaitokselle tai kunnalle kuitenkin vain 32567: sillä edellytyksellä, että eläkkeen maksamista 32568: koskeva ilmoitus on tehty eläkekassalle vä- 32569: hintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen mak- 32570: supäivää 32571: 32572: 64 § 32573: Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole 32574: täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan, 32575: eläkekassalla on oikeus salassapitosäännös- 32576: ten estämättä luovuttaa verohallitukselle ja 32577: Iääninverovirastolie sellaisia tehtävässään 32578: haltuunsa saamia tietoja, jotka ovat tarpeelli- 32579: sia verohallitukselle ja Iääninverovirastolie 32580: ennakkoperintälaissa (41811959) säädettyyn 32581: HE 232/1996 vp 29 32582: 32583: Voimassa oleva laki Ehdotus 32584: 32585: tehtävään liittyvän valvontavelvollisuuden 32586: täyttämiseksi. 32587: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 32588: mikuuta 1997. 32589: Lain 1 §:n 4 momentin 4 kohta koskee 32590: työsuhteita, jotka alkavat 1 päivänä tammi- 32591: kuuta 1997 tai sen jälkeen. 32592: Lain 16 e §:n 3 momenttia sovelletaan 1 32593: päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen 32594: maksettuihin etuuspäiv iin. 32595: Lain 17 a §:n 1 momentin määräaikaa ei 32596: sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä- 32597: misvaatimukseen, joka on tullut vireille en- 32598: nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä, 32599: kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen 32600: ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur- 32601: vakeskuksen tai merimieseläkekassan työ- 32602: suhderekisteristä Mainittua määräaikaa voi- 32603: daan kuitenkin aina soveltaa, jos vaatimus 32604: työsuhdetietojen selvittämisestä tulee vireille 32605: yli viiden vuoden kuluttua lain voimaantu- 32606: losta. 32607: 32608: 32609: 32610: 32611: 4. 32612: 32613: Laki 32614: merimieseläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 32615: 32616: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32617: muutetaan merimieseläkelain muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 32618: (174511995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti: 32619: 32620: Voimassa oleva laki Ehdotus 32621: 32622: Siltä osin kuin lain 16 a §:n 1 momentin Siltä osin kuin lain tämän 16 a §:n 1 mo- 32623: ja 20 §:n 1 momentin mukaan määriteltäviin mentin ja 20 §:n 1 momentin mukaan määri- 32624: valintavuosiin luetaan kalenterivuosia ajalta teltäviin valintavuosiin luetaan kalenteri- 32625: ennen tämän lain voimaantuloa, määrätään vuosia ajalta ennen tämän lain voimaantuloa, 32626: nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ- nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ- 32627: ansiot soveltaen merimieseläkelain 16 §:n 2 ansiot määrätään soveltaen merimieseläke- 32628: momenttiaja 20 §:n 1 momenttia sellaisina lain 16 §:n 2 momenttia ja 20 §:n 1 mo- 32629: kuin ne ovat tämän lain voimaan tullessa. menttia sellaisina kuin ne ovat voimassa tä- 32630: Tämän lain 16 a §:n 2 momenttia ei sovelle- män lain voimaan tullessa. Tämän lain 32631: 30 HE 232/1996 vp 32632: 32633: Voimassa oleva laki Ehdotus 32634: 32635: ta lain voimaan tuloa edeltäviin valinta- 16 a §:n 2 momenttia ei sovelleta lain voi- 32636: vuosiin. maantuloa edeltäviin valintavuosiin. Ajalta 32637: ennen tämän lain voimaantuloa 1 virkkeen 32638: mukaisesti määrätyt kalenterivuodet ja niitä 32639: vastaavat työansiot otetaan kuitenkin huo- 32640: mioon ratkaistaessa, täyttyvätkö tämän lain 32641: 16 a §:n 2 momentissa tarkoitetut edellytyk- 32642: set jättää eläkepalkkaa laskettaessa pois lain 32643: voimaantulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä 32644: vastaavia työansioita 32645: 32646: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänäjoulu- 32647: kuuta 1996. 32648: 32649: 32650: 32651: 5. 32652: Laki 32653: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 1 §:n muuttamisesta 32654: 32655: 32656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32657: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden 32658: ja toimittajien eläkelain (662/1985) 1 §:n 3 momentti seuraavasti: 32659: 32660: Voimassa oleva laki Ehdotus 32661: 1§ 32662: 32663: Tämä laki ei koske merimieseläkelain Tämä laki ei koske yrittäjien eläkelain 32664: (72/56) alaista työsuhdetta eikä yrittäjien (468/1969) piiriin kuuluvaa toimintaa. 32665: eläkelain (468/69) piiriin kuuluvaa toimin- 32666: taa. 32667: 32668: 32669: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 32670: mikuuta 1997. 32671: Laki koskee työsuhteita, jotka alkavat 1 32672: päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen. 32673: HE 232/1996 vp 31 32674: 32675: 32676: 6. 32677: Laki 32678: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta 32679: 32680: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32681: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte- 32682: kijäin eläkelain (134/1962) 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1483/1995, seuraa- 32683: vasti: 32684: 32685: Voimassa oleva laki Ehdotus 32686: 7 § 7 § 32687: Jos työntekijä on työkyvyttömyyden pää- Jos työntekijä on työkyvyttömyyden pää- 32688: asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai 32689: vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 32690: päivän aikana tässä laissa tarkoitetussa työs- päivän aikana tässä laissa tarkoitetussa työs- 32691: sä ansainnut vähintään 800 markkaa, luetaan sä ansainnut vähintä~ 800 markkaa, luetaan 32692: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, 32693: jonka hän työkyvyttömyyden alkamisesta jonka hän työkyvyttömyyden alkamisesta 32694: lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä 32695: (tulevan qjan palkka). Jos työntekijällä sa- (tulevan ajan palkka). Jos työntekijällä sa- 32696: man eläketapahtuman johdosta on myös man eläketapahtuman johdosta on myös 32697: maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) mu- maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) mu- 32698: kaan oikeus saada täysitehoista työkyvyttö- kaan oikeus saada täysitehoista työkyvyttö- 32699: myyseläkettä, pidetään edellä mainittuna myyseläkettä, pidetään edellä mainittuna 32700: rajamääränä 200 markkaa. Työttömyyseläk- rajamääränä 200 markkaa. Työttömyyseläk- 32701: keen suuruutta määrättäessä edellä mainittu keen suuruutta määrättäessä edellä mainittu 32702: 540 päivän aika lasketaan työntekijäin eläke- 540 päivän aika lasketaan työntekijäin eläke- 32703: lain 4 c §:n 3 momentissa tarkoitetusta työt- lain 4 c §:n 3 momentissa tarkoitetusta työt- 32704: tömyyseläkkeen alkamispäivästä. Sen lisäksi tömyyden alkamispäivästä. Sen lisäksi edel- 32705: edellytetään tulevan ajan palkan lukemiseksi lytetään tulevan ajan palkan lukemiseksi 32706: eläkkeeseen oikeuttavaksi, että työntekijä on eläkkeeseen oikeuttavaksi, että työntekijä on 32707: ollut työkyvyttömyyden alkamisvuoden ja ollut työkyvyttömyyden alkamisvuoden ja 32708: sitä välittömästi edeltäneiden kymmenen sitä välittömästi edeltäneiden kymmenen 32709: kalenterivuoden aikana vähintään 12 kuu- kalenterivuoden aikana vähintään 12 kuu- 32710: kautta työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- kautta työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 32711: tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseeen oikeut- tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeutta- 32712: tavassa Suomessa vakuutettavassa ansiotyös- vassa Suomessa vakuutettavassa ansiotyössä. 32713: sä. Edellä tarkoitettua 12 kuukauden aikaa Edellä tarkoitettua 12 kuukauden aikaa las- 32714: laskettaessa on sovellettava, mitä työnteki- kettaessa on sovellettava, mitä työntekijäin 32715: jäin eläkelain 6 a §:n 1 momentin 3 ja 4 eläkelain 6 a §:n 1 momentin 3 ja 4 virk- 32716: virkkeessä säädetään. keessä säädetään. 32717: 32718: 32719: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 32720: mikuuta 1997. 32721: Laissa säädetyt markkamäärät vastaavat 32722: vuodelle 1962 vahvistettua indeksilukua 32723: 32 HE 232/1996 vp 32724: 32725: 7. 32726: Laki 32727: maatalousyrittäjien eläkelain 8 k §:n muuttamisesta 32728: 32729: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32730: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) 32731: 8 k §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1993, seuraavasti: 32732: 32733: Voimassa oleva laki Ehdotus 32734: 32735: 8k § 32736: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- 32737: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien 32738: 1 momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua 32739: (etuuskuukaudet), ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja 32740: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 32741: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32742: määrästä, jotka sisältyvät aikaan maata- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32743: lousyrittäjän 23 vuoden iän täyttämisestä, tyvät aikaan maatalousyrittäjän 23 vuoden 32744: kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 32745: 1962, 65 vuoden iän saavuttamiseen. Etuus- päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän 32746: kuukaudet määrätään etuuslajeittain täysinä saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrätään 32747: kuukausina niiden päivien yhteenlasketun etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden 32748: lukumäärän perusteella, joilta maatalousyrit- päivien yhteen lasketun lukumäärän perus- 32749: täjä on saanut 1 momentin mukaan työeläke- teella, joilta maatalousyrittäjä on saanut 1 32750: lisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuukausia momentin mukaan työeläkelisään oikeutta- 32751: määrättäessä päivien jakajana käytetään kun- vaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä 32752: kin etuuslajin osalta niiden päivien lukumää- päivien jakajana käytetään kunkin etuuslajin 32753: rää, joilta etuutta voidaan keskimäärin kuu- osalta niiden päivien lukumäärää, joilta 32754: kaudessa enintään maksaa. etuutta voidaan keskimäärin kuukaudessa 32755: enintään maksaa. 32756: 32757: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32758: kuuta 1997. 32759: Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 32760: 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus- 32761: päiviin. 32762: HE 232/1996 vp 33 32763: 32764: 32765: 8. 32766: Laki 32767: yrittäjien eläkelain 7 a §:n muuttamisesta 32768: 32769: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32770: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/1969) 7 a §:n 3 32771: momentti, sellaisena kuin se on laissa 56211993, seuraavasti: 32772: 32773: Voimassa oleva laki Ehdotus 32774: 32775: 7 a § 32776: 32777: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- 32778: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien 32779: 1 momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua 32780: (etuuskuukaudet), ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu ( etuuskuukaudet), ja ja- 32781: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 32782: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32783: määrästä, jotka sisältyvät aikaan maata- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32784: lousyrittäjän 23 vuoden iän täyttämisestä, tyvät aikaan yrittäjän 23 vuoden iän täyttä- 32785: kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta misestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 32786: 1962, 65 vuoden iän saavuttamiseen. Etuus- heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 32787: kuukaudet määrätään etuuslajeittain täysinä seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 32788: kuukausina niiden päivien yhteenlasketun tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- 32789: lukumäärän perusteella, joilta maatalousyrit- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta 32790: täjä on saanut 1 momentin mukaan työeläke- yrittäjä on saanut 1 momentin mukaan työ- 32791: lisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuukausia eläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu- 32792: määrättäessä päivien jakajana käytetään kun- kausia määrättäessä päivien jakajana käyte- 32793: kin etuuslajin osalta niiden päivien lukumää- tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien 32794: rää, joilta etuutta voidaan keskimäärin kuu- lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää- 32795: kaudessa enintään maksaa. rin kuukaudessa enintään maksaa. 32796: 32797: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32798: kuuta 1997. 32799: Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 32800: 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus- 32801: päiviin. 32802: 32803: 32804: 32805: 32806: 360517M 32807: 34 HE 232/1996 vp 32808: 32809: 32810: 9. 32811: Laki 32812: valtion eläkelain 10 a §:n muuttamisesta 32813: 32814: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32815: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966) 10 a §:n 3 32816: momentti, sellaisena kuin se on laissa 1528/1993, seuraavasti: 32817: 32818: Voimassa oleva laki Ehdotus 32819: 32820: 10 a § 32821: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- 32822: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien 32823: 1 momentissa tarkoitettua etuutta on makset- lukumäärällä, joilta 1 momentissa tarkoitet- 32824: tu (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvul- tua etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja 32825: la, joka saadaan vähentämällä etuuskuu- jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- 32826: kausien lukumäärä niiden täysien kuukausien mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden 32827: lukumäärästä, jotka sisältyvät aikaan edun- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- 32828: saajan 23 vuoden iän täyttämisestä, kuiten- tyvät aikaan edunsaajan 23 vuoden iän täyt- 32829: kin aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä 32830: 65 vuoden iän saavuttamiseen. Etuuskuukau- heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- 32831: det määrätään etuuslajeittain täysinä kuukau- seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 32832: sina niiden päivien yhteenlasketun lukumää- tain täysinä kuukausina niiden päivien 32833: rän perusteella, joilta edunsaaja on saanut 1 yhteen lasketun lukumäärän perusteella, 32834: momentin mukaan työeläkelisään oikeutta- joilta edunsaaja on saanut 1 momentin mu- 32835: vaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä kaan työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. 32836: päivien jakajana käytetään kunkin etuuslajin Etuuskuukausia määrättäessä päivien jakaja- 32837: osalta niiden päivien lukumäärää, jolta etuut- na käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden 32838: ta voidaan keskimäärin kuukaudessa enin- päivien lukumäärää, joilta etuutta voidaan 32839: tään maksaa. keskimäärin kuukaudessa enintään maksaa. 32840: 32841: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32842: kuuta 1997. 32843: Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 32844: 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus- 32845: päiviin. 32846: HE 232/1996 vp 35 32847: 32848: 32849: 10. 32850: 32851: Laki 32852: valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 32853: 32854: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32855: muutetaan valtion eläkelain muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 32856: (1671/1995) voimaantulosäännöksen 5 momentti seuraavasti: 32857: 32858: Voimassa oleva laki Ehdotus 32859: 32860: Siltä osin kuin lain 7 §:n 1 momentin mu- Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen- 32861: kaan määriteltäviin valintavuosiin luetaan tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue- 32862: kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain voi- taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain 32863: maantuloa, määrätään nämä kalenterivuodet voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä 32864: ja niitä vastaavat työansiot soveltaen 7 §:n 1 vastaavat työansiot määrätään soveltaen val- 32865: momenttia sellaisena kuin se on tämän lain tion eläkelain 7 §:n 1 momenttia, sellaisena 32866: voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo- kuin se on voimassa tämän lain voimaan 32867: menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel- tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 momenttia ei 32868: täviin valintavuosiin. Sellaisessa upseerin tai sovelleta lain voimaantuloa edeltäviin valin- 32869: opistoupseerin virassa, johon ehdottomana tavuosiin. Ajalta ennen tämän lain voimaan- 32870: kelpoisuusvaatimuksena on upseerin tai opis- tuloa 1 virkkeen mukaisesti määrätyt kalen- 32871: toupserin virkatutkinto, taikka värvätyn, soti- terivuodet ja niitä vastaavat työansiot otetaan 32872: lasammattihenkilön, rajavartijan tai merivar- kuitenkin huomioon ratkaistaessa, täyttyvät- 32873: tijan tehtävissä palvelevan edunsaajan eläke- kö tämän lain 7 §:n 2 momentissa tarkoite- 32874: palkka lasketaan 7 §:ssä poiketen enintään tut edellytykset jättää eläkepalkkaa lasketta- 32875: seitsemän valintavuoden työansioista, jos essa pois lain voimaantulon jälkeisiä valinta- 32876: palvelus päättyy ennen vuotta 2008, enintään vuosia ja niitä vastaavia työansioita. Sellai- 32877: kahdeksan vuoden työansioista, jos palvelus sessa upseerin tai opistoupseerin virassa, 32878: päättyy vuonna 2008 ja enintään yhdeksän johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena 32879: valintavuoden työansioista, jos palvelus on upseerin tai opistoupseerin virkatutkinto, 32880: päättyy vuonna 2009. taikka värvätyn, sotilasammattihenkilön, ra- 32881: javartijan tai merivartijan tehtävissä palve- 32882: levan edunsaajan eläkepalkka lasketaan tä- 32883: män lain 7 §:stä poiketen enintään seitsemän 32884: valintavuoden työansioista, jos palvelus 32885: päättyy ennen vuotta 2008, enintään kahdek- 32886: san vuoden työansioista, jos palvelus päättyy 32887: vuonna 2008 ja enintään yhdeksän valinta- 32888: vuoden työansioista, jos palvelus päät- 32889: tyy vuonna 2009. 32890: 32891: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu- 32892: kuuta 1996. 32893: HE 233/1996 vp 32894: 32895: 32896: 32897: 32898: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain 32899: muuttamisesta 32900: 32901: 32902: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 32903: 32904: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kan- myös täsmennettäisiin olesk~lukunnan vel- 32905: santerveyslakia siten, että terveyskeskus voi- vollisuutta avosairaanhoitopalvelujen antami- 32906: si laskuttaa muusta kuin terveyskeskusta yl- seen kiireellisissä tapauksissa potilaan asuin- 32907: läpitävästä kunnasta olevan potilaan kii- paikasta riippumatta. 32908: reellisen avosairaanhoidon kustannukset tä- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi 1 32909: män kotikunnan terveyskeskukselta. Laissa maan 1 päivänä toukokuuta 1,997. 1 32910: 32911: 32912: 32913: 32914: PERUSTELUT 32915: 32916: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset nan tulee järjestää kiireellinen avosairaanhoi- 32917: to ja hammashoito potilaan asuinpaikasta 32918: Kansanterveyslain (66/72) 14 §:n mukaan riippumatta. Säännös koskisi kiireellisen hoi- 32919: kunnan on järjestettävä kansanterveyspalve- don antamista myös ulkomailla asuville poti- 32920: lut omille asukkailleen. Kiireellisissä tapauk- laille. Samalla 14 §:n 1 momentin 2 koh- 32921: sissa kunnan on 16 §:n perusteella järjestet- dasta poistettaisiin maininta ensiavun anta- 32922: tävä vuodeosastohoitoa myös muille kuin misesta. Lisäksi ehdotetaan 14 §:n 5 mo- 32923: kunnan asukkaille. Avosairaanhoidon lääkä- mentin sanamuotoa muutettavaksi vastaa- 32924: ripalveluista ei ole vastaavaa nimenomaista maan kotikuntalain (201/94) käsitteitä. 32925: säännöstä, mutta kunnan tulee 14 §:n 1 mo- Edellä mainitussa 16 §:ssä, jossa säädetään 32926: mentin 2 kohdan nojalla järjestää ensiavun kiireellisen laitoshoidon antamisesta myös 32927: antaminen kunnan alueella. Erikoissairaan- muulle kuin kunnan asukkaalle, säädetään 32928: hoitolaissa (1062/89) käytetään johdonmu- myös potilaan siirtämisestä, minkä vuoksi se 32929: kaisesti käsitettä kiireellinen sairaanhoito. ehdotetaan jätettäväksi ennalleen. 32930: Lain 30 §:n mukaan kiireellisen sairaanhoi- Kuntien välillä korvataan nykyisin vieras- 32931: don tarpeessa olevalle on aina annettava sai- paikkakuntalaisten saaman erikoissairaanhoi- 32932: raanhoitoa. Kansanterveyslain 14 §:n 1 mo- don kustannukset. Terveyskeskuksen vuode- 32933: mentin 2 kohdan osalta on käytännössä ollut osastohoidon kustannukset korvataan ter- 32934: epäselvyyttä siitä, mitä ensiavun antamisella veyskeskusten välillä. Vieraspaikkakuntalai- 32935: tarkoitetaan esimerkiksi suhteessa ulkokunta- selle annetusta terveyskeskuksen avosairaan- 32936: laisiin ja ulkomailla asuviin henkilöihin. hoidosta ei sen sijaan ole mahdollista laskut- 32937: Muutkin kuin kunnan asukkaat ovat käytän- taa potilaan kotikuntaa, jollei kuntien kesken 32938: nössä yleensä saaneet avohoidon palveluja ole sovittu tällaisesta menettelystä. 32939: kiireellisissä tapauksissa, mutta selvyyden ja Maassamme on kuntia, joissa vieraspaik- 32940: käsitteellisen johdonmukaisuuden vuoksi eh- kakuntalaisten osuus terveyskeskuksen avo- 32941: dotetaan 14 §:n 1 momenttiin lisättäväksi sairaanhoidon potilaista on huomattava. Näin 32942: uusi 10 kohta, jossa säädettäisiin, että kun- on ennen kaikkea pääkaupunkiseudulla sekä 32943: 32944: 32945: 360515K 32946: 2 HE 233/1996 vp 32947: 32948: eräissä Kainuun ja Lapin kunnissa, joissa on tohoidossa siirryttäisiin todellisten kustan- 32949: suuria talvilomakeskuksia ja paljon matkaili- nusten mukaiseen korvaukseen. Lain 22 32950: joita. Lisäksi ulkokuntalaisten määrä on suu- §:ään lisättäisiin siksi uusi 2 momentti, jossa 32951: ri suositoissa kesämökkikunnissa. Joissakin säädettäisiin, että hoidon antanut terveyskes- 32952: kunnissa palveluja on jouduttu mitoittamaan kus saisi periä potilaan kotikunnan terveys- 32953: vieraspaikkakuntalaisten mukaan. Laskutus- keskukselta enintään palvelujen tuottamisesta 32954: mahdollisuuden puuttuminen terveyskeskuk- aiheutuneet kustannukset. Suoritehinnoittelun 32955: sen avosairaanhoidon osalta on lisäksi yksit- perusteena olisi omakustannushinta, joka 32956: täisissä tapauksissa johtanut erilaisiin hallin- sisältää toiminnan välittömät kustannukset, 32957: nollisiin Järjestelyihin laskutuksen mahdol- hallinnon yleiskustannukset ja pääomakus- 32958: listamiseksi. tannukset. Korvaus laskettaisiin hyväksyt- 32959: Sen vuoksi ehdotetaan muutettavaksi kan- tyyn talousarvioon perustuvan asianomaisen 32960: santerveyslain 22 §:ääniin, että potilaan ko- palvelun tuottamisesta aiheutuvien kustan- 32961: tikunnan terveyskeskus korvaisi hoitokäynnit nusten mukaan siten, että vähennettävinä 32962: avosairaanhoitoa antaneelle terveyskeskuk- tuloina otettaisiin huomioon kyseisen palve- 32963: selle. Avosairaanhoidolla tarkoitetaan 14 §:n lun asiakasmaksut ja muut toimintatulot 32964: 1 momentin 2 kohdassa mainittua sairaan- Vähennettäviin tuloihin ei kuitenkaan luettai- 32965: hoitoa, lukuun ottamatta lääkinnällistä kun- si hoidon korvauksia kunnilta, muilta laitok- 32966: toutusta, sekä 1 momentin 4 kohdassa mai- silta eikä tämän säännöksen mukaan suori- 32967: nittua hammashuoltoa. Koska suurimmat tettuja korvauksia. Samalla 25 § kumottai- 32968: ongelmat koskevat kiireellistä avohoitoa ja siin. 32969: koska laskutuksen laajentaminen koskemaan Erikoissairaanhoitolain 44 a §:ssä sääde- 32970: kaikkia vieraspaikkakuntalaisten saamia ter- tään viivästyskoron perimisestä kuntien väli- 32971: veyspalveluja voisi aiheuttaa ei-toivottuja sessä laskutuksessa. Samanlainen säännös 32972: sivuvaikutuksia kuntien väliseen vastuunja- ehdotetaan lisättäväksi kansanterveyslakiin. 32973: koon ja potilaiden ohjaamiseen, laskutuksen Viivästyskorosta säädettäisiin uudessa 28 a 32974: ehdotetaan koskevan vain kiireellisiä avosai- §:ssä. 32975: raanhoitokäyntejä ja kiireellisiä hammashoi- Vuoden 1993 alusta voimaan tulleella 32976: tokäyntejä. Sosiaali- ja terveydenhuollon kunnallislain muutoksella (979/92) muutet- 32977: asiakasmaksuista annetussa laissa (734/92) ja tiin kuntainliitot kuntayhtymiksi. Vastaavat 32978: -asetuksessa (912/92) asetetut ikärajat eivät muutokset ehdotetaan kansanterveyslain 5, 6, 32979: olisi esteenä laskutukselle. Alle 15-vuotiai- 14, 28 ja 42 §:ään. 32980: den avosairaanhoidosta sekä alle 19-vuotiai- 32981: den hammashoidosta aiheutuneet kustannuk- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 32982: set voisi näin ollen laskuttaa. Ehdotettu sa- 32983: namuoto ei estäisi sopimasta laskutusmenet- Tehtyjen selvitysten mukaan vieraspaikka- 32984: telystä tai hoidon antamisesta laajemmin kuntalaisten osuus yksittäisen kunnan avo- 32985: kuin laissa säädetään eikä myöskään siitä, hoitokäynneistä vaihtelee 1,5 prosentista 7,8 32986: että laskutuksesta luovutaan. Korvausvelvol- prosenttiin. Yleensä osuus on noin 3-4 pro- 32987: lisuus olisi toisaalta aina ensisijainen, jollei senttia. Kaikkiaan vuonna 1994 Suomessa 32988: toisin olisi sovittu. oli 30,4 miljoonaa terveyskeskusten avohoi- 32989: Kansanterveyslain 22 §:n 1 momentissa tokäyntiä, joten vieraspaikkakuntalaisten 32990: säädetään terveyskeskuksen vuodeosastolla käyntejä olisi noin 1,1 miljoonaa. Näistä ul- 32991: annetun hoidon korvaaminen terveyskeskus- komailla asuvien käyntejä voidaan arvioida 32992: ten välillä pakolliseksi. Yhtenäisyyden vuok- olevan noin 10 000 eli vajaa prosentti. Kun- 32993: si ehdotetaan, että myös vuodeosastohoito- tien välinen kustannusvaikutus on yhteensä 32994: laskutuksesta voitaisiin sopia luovuttavaksi. arviolta 220-240 miljoonaa markkaa. Ky- 32995: Kansanterveyslain 25 §:ssä säädetään, symys on kuntien välisestä kustannusten 32996: kuinka terveyskeskuksen vuodeosastohoidos- jaosta eikä sillä ole valtiontaloudellisia vai- 32997: ta aiheutuneiden kustannusten korvaus laske- kutuksia. 32998: taan. Laskutuksen tulisi olla mahdollisim- 32999: man selkeä ja yksinkertainen, jotta turhalta 3. Asian valmistelu 33000: hallinnolliselta työltä vältyttäisiin. Tämän 33001: vuoksi avohoidon korvaamisen ehdotetaan Esitys perustuu sairaanhoidon korvaamista 33002: tapahtuvan todellisten kustannusten mukaan. kansainvälisissä yhteyksissä selvittäneen työ- 33003: Yhdenmukaisuuden vuoksi myös vuodeosas- ryhmän ehdotuksiin (sosiaali- ja terveysmi- 33004: HE 233/1996 vp 3 33005: 33006: nisteriön työryhmämuistiaita 1996:7). Jatko- 4. Voimaantulo 33007: valmistelu on tapahtunut virkatyönä sosiaali- 33008: ja terveysministeriössä. Esitysluonnoksesta Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 33009: on pyydetty lausunto valtiovarainministeriöl- vänä toukokuuta 1997. 33010: tä, sisäasiainministeriöltä, kansaneläkelaitok- 33011: selta ja Suomen Kuntaliitolta. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 33012: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 33013: tus: 33014: 4 HE 233/1996 vp 33015: 33016: Laki 33017: kansanterveyslain muuttamisesta 33018: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33019: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66172) 25 §, sellaisena 33020: kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (684/82), 33021: muutetaan 5 §:n 2, 4 ja 5 momentti, 6 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentin 2, 8 ja 9 kohta 33022: sekä 2 ja 5 momentti, 22 ja 28 § sekä 42 §:n 1 momentti, 33023: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 2 momentti 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa 33024: (71/91), 6 §:n 2 momentti ja 14 §:n 1 momentin 8 ja 9 kohta 3 päivänä elokuuta 1992 anne- 33025: tussa laissa (746/92), 14 §:n 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa 33026: (930/80), 14 §:n 5 momentti 9 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (910/92), 28 § 14 33027: päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1117/90) sekä 42 §:n 1 momentti 2 päivänä syys- 33028: kuuta 1976 annetussa laissa (788176), sekä 33029: lisätään 14 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 14 päi- 33030: vänä joulukuuta 1990, 17 päivänä tammikuuta 1991 ja 3 päivänä elokuuta 1992 annetuilla 33031: laeilla ja 26 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla (1051/93), uusi 10 kohta sekä lakiin 33032: uusi 28 a § seuraavasti: 33033: 5§ 2) järjestää kunnan asukkaiden sairaanhoi- 33034: to, johon luetaan lääkärin suorittama tutki- 33035: Kunnat voivat yhdessä huolehtia kansan- mus ja hänen antamansa tai valvomaosa hoi- 33036: terveystyöstä perustamalla tätä tehtävää var- to ja lääkinnällinen kuntoutus; 33037: ten kuntayhtymän. Kunta voi toisen kunnan 33038: kanssa sopia myös siitä, että tämä hoitaa 8) järjestää kunnan alueella toimiville yrit- 33039: osan kansanterveystyön toiminnoista. täjille ja muille omaa työtään tekeville so- 33040: veltuvin osin työterveyshuoltolain 2 §:ssä ja 33041: Milloin tämän lain mukainen toiminta on sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää- 33042: annettu kuntayhtymän tehtäväksi, sen hoidet- räyksissä tarkoitettua työterveyshuoltoa; 33043: tavaksi on annettava myös kansanterveystyö- 9) järjestää seulontaa ja muita joukkotar- 33044: tä koskevien muiden lakien mukaiset kunnan kastuksia siten kuin asetuksella tarkemmin 33045: tehtävät. säädetään; sekä 33046: Mitä tässä laissa säädetään kunnasta, kun- 10) järjestää kiireellinen avosairaanhoito, 33047: nanvaltuustosta ja kunnan asukkaasta, sovel- mukaan lukien kiireellinen hammashoito, 33048: letaan vastaavasti kuntayhtymään ja sen toi- potilaan asuinpaikasta riippumatta. 33049: mielimiin sekä jäsenkunnan asukkaaseen. Kunta on velvollinen määräämään terveys- 33050: keskuksen lääkärin antamaan poliisille virka- 33051: 6§ apua oikeuslääkeopillisen tutkimuksen suo- 33052: nttamiseksi elävän henkilön kliinisen tutki- 33053: Jos kansanterveystyöstä huolehtii kuntayh- muksen ja vainajan ulkonaisen ruumiintar- 33054: tymä, sen on asetettava 1 momentissa tarkoi- kastuksen osalta. Samoin kunta on velvolli- 33055: tettu toimielin yhteisesti jäsenkuntia varten. nen määräämään terveyskeskuksen lääkärin 33056: Jos kuntayhtymään on yhden tai useamman toimimaan lääkärinä asevelvollisten tarkas- 33057: jäsenkunnan ympäristönsuojelulautakunnan tuksissa kutsuntaviranomaisten pyydettyä 33058: tehtäviä varten asetettu toimielimen lisäksi sitä 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulta toi- 33059: erityinen lautakunta, sen tehtäväksi voidaan mielimeltä. 33060: kyseisten jäsenkuntien osalta antaa myös 33061: yksilön elinympäristöön kohdistuva ter- Kunnan asukkaalla tarkoitetaan tässä laissa 33062: veydenhuolto ja siihen liittyvä toiminta. henkilöä, jonka kotikuntalais!>a (201/94) tar- 33063: koitettu kotikunta kyseinen kunta on. Henki- 33064: lön asuin- ja kotikunnalla tarkoitetaan kun- 33065: 14 § taa, jonka asukas hän on. 33066: Kansanterveystyöhön kuuluvina tehtävinä 33067: kunnan tulee: 22 § 33068: Jos terveyskeskuksen sairaansijalla on hoi- 33069: HE 233/1996 vp 5 33070: 33071: dettavana potilas, joka ei ole terveyskeskusta Pohjoismaiden kansalaiset saavat tarvittavan 33072: ylläpitävän kunnan asukas, on sen terveys- tulkitsemis- ja kääntämisavun. 33073: keskuksen, jota potilaan asuin- ja kotikunta 33074: ylläpitää, korvattava potilaan sairaanhoito, 28 a § 33075: jollei muuta ole sovittu. Sama koskee tällai- Jos tässä luvussa tarkoitettua korvausta ei 33076: sen kunnan asukkaalle annettua kiireellistä ole suoritettu eräpäivänä, saadaan vuotuista 33077: avosairaanhoitoa ja kiireellistä hammashoi- viivästyskorkoa periä eräpäivästä lukien 33078: toa. enintään korkolain 4 §:n 3 momentissa tar- 33079: Edellä 1 momentissa mainittu korvaus saa koitetun korkokannan mukaan. 33080: olla enintään palvelun tuottamisesta aiheu- i Viivästyskoron maksamisen perusteena 33081: tuvien kustannusten suuruinen. Korvauksesta oleva eräpäivä voi olla aikaisintaan kahden 33082: vähennetään hoidosta suoritettu asiakasmak- viikon kuluttua maksun määräytymisen pe- 33083: su ja muut toimintatulot rusteena olevan hoidon saamisesta. 33084: 28 § 42 § 33085: Yksikielisen kunnan tai kuntayhtymän ter- Kunnan luottamushenkilöt ja 6 §:n 1 mo- 33086: veyskeskuksen terveydenhuoltopalvelut jär- mentissa tarkoitetun toimielimen palveluk- 33087: jestetään kunnan tai kuntayhtymän kielellä. sessa olevat sekä muut terveyskeskuksen 33088: Kaksikielisen kunnan taikka kaksikielisiä tehtäviä suorittavat tai terveyskeskuksessa 33089: tai sekä suomen- että ruotsinkielisiä kuntia työskentelevät henkilöt eivät saa luvatta il- 33090: käsittävän kuntayhtymän terveyskeskuksen maista yksityistä tai perheen salaisuutta, jos- 33091: terveydenhuoltopalvelut järjestetään kunnan ta he asemansa tai tehtävänsä perusteella 33092: tai kuntayhtymän molemmilla kielillä siten, ovat saaneet tietää. 33093: että potilas saa palvelut omalla kielellään. 33094: Kunnan tai kansanterveystyön kuntayhty- 33095: män tulee lisäksi huolehtia siitä, että Poh- 33096: joismaiden kansalaiset voivat terveydenhuol- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 33097: topalveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää kuuta 1997. 33098: omaa kieltään, suomen, islannin, norjan, Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 33099: ruotsin tai tanskan kieltä. Kunnan tai kan- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 33100: santerveystyön kuntayhtymän on tällöin mi- teisiin. 33101: käli mahdollista huolehdittava siitä, että 33102: 33103: 33104: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996 33105: 33106: 33107: Tasavallan Presidentti 33108: 33109: 33110: 33111: MARTII AHTISAARI 33112: 33113: 33114: 33115: 33116: Ministeri Tentu Huttu-Juntunen 33117: 6 HE 233/1996 vp 33118: 33119: Liite 33120: 33121: 33122: 33123: 33124: Laki 33125: kansanterveyslain muuttamisesta 33126: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33127: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66172) 25 §, sellaisena 33128: kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (684/82), 33129: muutetaan 5 §:n 2, 4 ja 5 momentti, 6 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentin 2, 8 ja 9 kohta 33130: sekä 2 ja 5 momentti, 22 ja 28 § sekä 42 §:n 1 momentti, 33131: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 2 momentti 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa 33132: (71/91), 6 §:n 2 momentti ja 14 §:n 1 momentin 8 ja 9 kohta 3 päivänä elokuuta 1992 anne- 33133: tussa laissa (746/92), 14 §:n 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa 33134: (930/80), 14 §:n 5 momentti 9 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (910/92), 28 § 14 33135: päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1117/90) sekä 42 §:n 1 momentti 2 päivänä syys- 33136: kuuta 1976 annetussa laissa (788176), sekä 33137: lisätään 14 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 14 päi- 33138: vänä joulukuuta 1990, 17 päivänä tammikuuta 1991 ja 3 päivänä elokuuta 1992 annetuilla 33139: laeilla ja 26 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla (1051/93), uusi 10 kohta sekä lakiin 33140: uusi 28 a § seuraavasti: 33141: Voimassa oleva laki Ehdotus 33142: 5§ 33143: Kunnat voivat yhdessä huolehtia kansan- Kunnat voivat yhdessä huolehtia kansan- 33144: terveystyöstä perustamalla tätä tehtävää var- terveystyöstä perustamalla tätä tehtävää var- 33145: ten kuntainliiton. Kunta voi toisen kunnan ten kuntayhtymän. Kunta voi toisen kunnan 33146: kanssa sopia myös siitä, että tämä hoitaa kanssa sopia myös siitä, että tämä hoitaa 33147: osan kansanterveystyön toiminnoista. osan kansanterveystyön toiminnoista. 33148: Milloin tämän lain mukainen toiminta on Milloin tämän lain mukainen toiminta on 33149: annettu kuntainliiton tehtäväksi, sen hoidet- annettu kuntayhtymän tehtäväksi, sen hoidet- 33150: tavaksi on annettava myös kansanterveys- tavaksi on annettava myös kansanter- 33151: työtä koskevien muiden lakien mukaiset veystyötä koskevien muiden lakien mukaiset 33152: kunnan tehtävät. kunnan tehtävät. 33153: Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta, Mitä tässä laissa säädetään kunnasta, kun- 33154: kunnallisvaltuustosta ja kunnan asukkaasta, nanvaltuustosta ja kunnan asukkaasta, sovel- 33155: sovelletaan vastaavasti kuntainliittoon, liit- letaan vastaavasti kuntayhtymään ja sen toi- 33156: tovaltuustoon ja jäsenkunnan asukkaaseen. mielimiin sekä jäsenkunnan asukkaaseen. 33157: 6§ 33158: Milloin kansanterveystyöstä huolehtii kun- Jos kansanterveystyöstä huolehtii kuntayh- 33159: tainliitto, sen on asetettava 1 momentissa tymä, sen on asetettava 1 momentissa tarkoi- 33160: tarkoitettu toimielin yhteisesti jäsenkuntia tettu toimielin yhteisesti jäsenkuntia varten. 33161: varten. Jos kuntainliittoon on yhden tai Jos kuntayhtymään on yhden tai useamman 33162: useamman jäsenkunnan ympäristönsuojelu- jäsenkunnan ympäristönsuojelulautakunnan 33163: lautakunnan tehtäviä varten asetettu toimieli- tehtäviä varten asetettu toimielimen lisäksi 33164: men lisäksi erityinen lautakunta, sen tehtä- erityinen lautakunta, sen tehtäväksi voidaan 33165: väksi voidaan kyseisten jäsenkuntien osalta kyseisten jäsenkuntien osalta antaa myös 33166: HE 233/1996 vp 7 33167: 33168: Voimassa oleva laki Ehdotus 33169: 33170: antaa myös yksilön elinympäristöön kohdis- yksilön elinympäristöön kohdistuva ter- 33171: tuva terveydenhuolto ja siihen liittyvä toi- veydenhuolto ja siihen liittyvä toiminta. 33172: minta. 33173: 33174: 14 § 33175: Kansanterveystyöhön kuuluvina tehtävinä kunnan tulee: 33176: 33177: 2) järjestää kunnan asukkaiden sairaan- 2) järjestää kunnan asukkaiden sairaanhoi- 33178: hoito, johon luetaan lääkärin suorittama tut- to, johon luetaan lääkärin suorittama tutki- 33179: kimus ja hänen antamansa tai valvomansa mus ja hänen antamansa tai valvomansa hoi- 33180: hoito ja lääkinnällinen kuntoutus, sekä en- to ja lääkinnällinen kuntoutus; 33181: siavun antaminen kunnan alueella; 33182: 33183: 8) järjestää kunnan alueella toimiville yrit- 8) järjestää kunnan alueella toimiville yrit- 33184: täjille ja muille omaa työtään tekeville so- täjille ja muille omaa työtään tekeville so- 33185: veltuvin osin työterveyshuoltolain 2 §:ssä ja veltuvin osin työterveyshuoltolain 2 §:ssä ja 33186: sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää- sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää- 33187: räyksissä tarkoitettua työterveyshuoltoa; sekä räyksissä tarkoitettua työterveyshuoltoa; 33188: 9) järjestää seulontaa ja muita joukkotar- 9) järjestää seulontaa ja muita joukkotar- 33189: kastuksia siten kuin asetuksella tarkemmin kastuksia siten kuin asetuksella tarkemmin 33190: säädetään. säädetään; sekä 33191: 10) jäljestää kiireellinen avosairaanhoito, 33192: mukaan lukien kiireellinen hammashoito, 33193: potilaan asuinpaikasta riippumatta 33194: 33195: Kunta on velvollinen määräämään ter- Kunta on velvollinen määräämään ter- 33196: veyskeskuksen lääkärin antamaan J?Oliisille veyskeskuksen lääkärin antamaan poliisille 33197: virka-apua oikeuslääkeopillisen tutkimuksen virka-apua oikeuslääkeopillisen tutkimuksen 33198: suorittamiseksi elävän henkilön kliinisen suorittamiseksi elävän henkilön kliinisen 33199: tutkimuksen ja vainajan ulkonaisen ruumiin- tutkimuksen ja vainajan ulkonaisen ruumiin- 33200: tarkastuksen osalta. Samoin kunta on vel- tarkastuksen osalta. Samoin kunta on vel- 33201: vollinen määräämään terveyskeskuksen lää- vollinen määräämään terveyskeskuksen lää- 33202: kärin toimimaan lääkärinä asevelvollisten kärin toimimaan lääkärinä asevelvollisten 33203: tarkastuksissa kutsuntaviranomaisten pyydet- tarkastuksissa kutsuntaviranomaisten pyydet- 33204: tyä sitä terveyslautakunnalta. tyä sitä 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulta toi- 33205: mielimeitä 33206: 33207: Kunnan asukkaalla tarkoitetaan tässä laissa Kunnan asukkaalla tarkoitetaan tässä laissa 33208: henkilöä, jolla on kunnassa [väestökirjalain henkilöä, jonka kotikuntalaissa (201/94) tar- 33209: (141169)] mukainen kotipaikka. Henkilön koitettu kotikunta kyseinen kunta on. Henki- 33210: asuin- ja kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, lön asuin- ja kotikunnalla tarkoitetaan kun- 33211: jonka asukas hän on. taa, jonka asukas hän on. 33212: 22 § 22 § 33213: Milloin terveyskeskuksen sairaansijalla on Jos terveyskeskuksen sairaansijalla on hoi- 33214: hoidettavana potilas, joka ei ole terveyskes- dettavana potilas, joka ei ole terveyskeskusta 33215: kusta ylläpitävän kunnan asukas, on sen ter- ylläpitävän kunnan asukas, on sen terveys- 33216: veyskeskuksen, jota potilaan asuin- ja koti- keskuksen, jota potilaan asuin- ja kotikunta 33217: 8 HE 233/1996 vp 33218: 33219: Voimassa oleva laki Ehdotus 33220: 33221: kunta ylläpitää, ~korvattava potilaan sairaan- ylläpitää, korvattava potilaan sairaanhoito, 33222: hoito. jollei muuta ole sovittu. Sama koskee tällai- 33223: sen kunnan asukkaalle annettua kiireellistä 33224: avosairaanhoitoa ja kiireellistä hammashoi- 33225: toa 33226: Edellä 1 momentissa mainittu korvaus saa 33227: olla enintään palvelun tuottamisesta aiheu- 33228: tuvien kustannusten suuruinen. Korvauksesta 33229: vähennetään hoidosta suoritettu asiakasmak- 33230: su ja muut toimintatulot. 33231: ~§ ~§ 33232: Jollei muuta ole sovittu, lasketaan 22 §:ssä (kumotaan) 33233: tarkoitettu korvaus siten, että terveyskeskuk- 33234: sen sairaansijojen edellisen varainhoitovuo- 33235: den käyttömenojen kokonaismäärään lisätään 33236: JO % ja siitä vähennetään ylläpitomaksut 33237: sekä muut käyttötulot. V ähennettäviin tuloi- 33238: hin ei kuitenkaan lueta sairaanhoidon kor- 33239: vauksia muilta laitoksilta, kuntakohtaisia 33240: valtionosuuksia, kuntien maksuosuuksia eikä 33241: tämän pykälän mukaan suoritettavia kor- 33242: vauksia. Näin laskettu kokonaismäärä jae- 33243: taan terveyskeskuksen hoitopäivien ko- 33244: konaisluvulla ja osamäärä kerrotaan kysy- 33245: myksessä olevan potilaan hoitopäivien lu- 33246: vulla. 33247: 28 § 28 § 33248: Yksikielisen kunnan tai kuntainliiton ter- Yksikielisen kunnan tai kuntayhtymän ter- 33249: veyskeskuksen terveydenhuoltopalvelut jär- veyskeskuksen terveydenhuoltopalvelut jär- 33250: jestetään kunnan tai kuntainliiton kielellä. jestetään kunnan tai kuntayhtymän kielellä. 33251: Kaksikielisen kunnan taikka kaksikielisiä Kaksikielisen kunnan taikka kaksikielisiä 33252: tai sen suomen- että ruotsinkielisiä kuntia tai sekä suomen- että ruotsinkielisiä kuntia 33253: käsittävän kuntainliiton terveyskeskuksen käsittävän kuntayhtymän terveyskeskuksen 33254: terveydenhuoltopalvelut järjestetään kunnan terveydenhuoltopalvelut järjestetään kunnan 33255: tai kuntainliiton molemmilla kielillä siten, tai kuntayhtymän molemmilla kielillä siten, 33256: että potilas saa palvelut omalla kielellään. että potilas saa palvelut omalla kielellään. 33257: Kunnan tai kansanterveystyön kuntainliiton Kunnan tai kansanterveystyön kuntayhty- 33258: tulee lisäksi huolehtia siitä, että pohjois- män tulee lisäksi huolehtia siitä, että Poh- 33259: maiden kansalaiset voivat terveydenhuolto- joismaiden kansalaiset voivat terveydenhuol- 33260: palveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää topalveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää 33261: omaa kieltään, suomen, islannin, norjan, omaa kieltään, suomen, islannin, norjan, 33262: ruotsin ja tanskan kieltä. Kunnan tai kan- ruotsin ja tanskan kieltä. Kunnan tai kansan- 33263: santerveystyön kuntainliiton on tällöin mikä- terveystyön kuntayhtymän on tällöin mikäli 33264: li mahdollista huolehdittavat siitä, että Poh- mahdollista huolehdittava siitä, että Pohjois- 33265: joismaiden kansalaiset saavat tarvittavan tul- maiden kansalaiset saavat tarvittavan tulkit- 33266: kitsemis- ja kääntämisavun. semis- ja kääntämisavun. 33267: 28 a § 33268: Jos tässä luvussa tarkoitettua korvausta ei 33269: ole suoritettu eräpäivänä, saadaan vuotuista 33270: viivästyskorkoa periä eräpäivästä lukien 33271: HE 233/1996 vp 9 33272: 33273: Voimassa oleva laki Ehdotus 33274: 33275: enintään korkolain 4 §:n 3 momentissa tar- 33276: koitetun korkokannan mukaan. 33277: Viivästyskoron maksamisen perusteena 33278: oleva eräpäivä voi olla aikaisintaan kahden 33279: viikon kuluttua maksun määräytymisen pe- 33280: rusteena olevan hoidon saam.isesta. 33281: 33282: 42 § 42 § 33283: Kunnan luottamushenkilöt ja terveyslauta- Kunnan luottamushenkilöt ja 6 §:n 1 mo- 33284: kunnan palveluksessa olevat sekä muut ter- mentissa tarkoitetun toimielimen palveluk- 33285: veyskeskuksen tehtäviä suorittavat tai ter- sessa olevat sekä muut terveyskeskuksen 33286: veyskeskuksessa työskentelevät henkilöt ei- tehtäviä suorittavat tai terveyskeskuksessa 33287: vät saa luvatta ilmaista yksityistä tai perheen työskentelevät henkilöt eivät saa luvatta il- 33288: salaisuutta, josta he asemansa tahi tehtävänsä maista yksityistä tai perheen salaisuutta, jos- 33289: perusteella ovat saaneet tietää. ta he asemansa tahi tehtävänsä perusteella 33290: ovat saaneet tietää. 33291: 33292: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko- 33293: kuuta 1997. 33294: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 33295: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 33296: teisiin. 33297: 33298: 33299: 33300: 33301: 360515K 33302: HE 234/1996 vp 33303: 33304: 33305: 33306: 33307: Hallituksen esitys eduskunnalle Slovenian kanssa teh- 33308: dyn Eurooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 33309: sestä 33310: 33311: 33312: 33313: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 33314: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- pyrkimys Slovenian lainsäädännön yhdenmu- 33315: väksyisi Luxemburgissa 10 päivänä kesäkuu- kaistamiseen Euroopan yhteisöjen säännösten 33316: ta 1996 allekirjoitetun Eurooppa-sopimuksen mukaiseksi. Tavoitteena on parantaa asteit- 33317: Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroopan tain Slovenian liittymisvalmiuksia unioniin. 33318: unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slo- Sopimuksen johdannossa osapuolet tunnusta- 33319: venian tasavallan välisestä assosioinnista. vat, että Slovenian lopullisena tavoitteena on 33320: Eurooppa-sopimus kattaa vapaakaupan jäsenyys Euroopan unionissa. 33321: ohella poliittisen vuoropuhelun Slovenian ja Esitys ei liity valtion talousarvioesitykseen. 33322: Euroopan unionin välillä. Se sisältää myös Esitykseen liittyy ehdotus laiksi sopimuksen 33323: määräyksiä muun muassa työvoiman liikku- eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki eh- 33324: vuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen dotetaan tulevaksi voimaan samanaikaisesti 33325: kaupasta, maksuista ja pääomista. sopimuksen kanssa. Sopimus tulee voimaan 33326: SoJ?imus sisältää edelleen määräyksiä, jot- sen jälkeen, kun kaikki sopimuspuolet ovat 33327: ka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja hyväksyneet sen omien menettelyjensä mu- 33328: niihin liittyvien säännösten kehittämiseen ja kaisesti. 33329: parantamiseen. Johtavana periaatteena on 33330: 33331: 33332: 33333: 33334: YLEISPERUSTELUT 33335: 1. Nykytila ja sopimuksen mer- Eurooppa-sopimukset ovat EY:n perusta- 33336: kitys missopimuksen 238 artiklan nojalla tehtyjä 33337: assosiointisopimuksia. Ne ovat jaetun toimi- 33338: 1.1. Slovenian Eurooppa-sopimuksen taus- vallan sopimuksia (ns. sekasopimuksia), jotka 33339: ta ja valmistelu sisältävät sekä yhteisön että jäsenmaiden 33340: toimivaltaan kuuluvia asioita. Eurooppa-sopi- 33341: Euroopan yhteisö on tehnyt yhdeksän Kes- musten kauppapoliittisten määräysten osalta 33342: ki-Euroopan maan (Bulgaria, Latvia, Liettua, yhteisön toimivalta on yksinomainen. Useim- 33343: Puola, Romania, Slovakia, Tsekki, Unkari ja mat muut sopimuksen kattamat yhteistyöalat 33344: Viro) kanssa niin sanotut Eurooppa-sopimuk- sen sijaan sisältävät myös jäsenmaiden toimi- 33345: set. Ne ovat laaja-alaisia jaetun toimivallan valtaan kuuluvia asioita. Sopimukset edellyt- 33346: sopimuksia, jotka kattavat vapaakaupan lisäk- tävät sekä yhteisön että jäsenmaiden hyväk- 33347: si poliittisen vuoropuhelun ja määräyksiä symistä. Sopimukset ovat pääperiaatteiltaan 33348: yhteistyön kehittämisestä monilla aloilla. Ne samantyyppisiä, mutta ne sisältävät tiettyjä 33349: eivät kuitenkaan ole laajuudeltaan ja katta- maakohtaisia eroja. 33350: vuudeltaan ETA-sopimuksen veroisia. Kaik- Slovenian ja Euroo\)an yhteisöjen välillä 33351: kien Eurooppa-sopimusten johdantoon sisäl- on ollut voimassa 5 pätvänä huhtikuuta 1993 33352: tyy maininta Euroopan unionin jäsenyydestä allekirjoitetut yhteistyösopimus, rahoitusyh- 33353: kyseisten maiden lopullisena tavoitteena. teistyötä koskeva pöytäkirja, liikennesopimus 33354: 3604860 33355: 2 HE 234/1996 vp 33356: 33357: ja sopimus tekstiilituotteiden kaupasta. Nämä kirjat tullaan myös aikanaan saattamaan edus- 33358: sopimukset tulivat EU- jäsenyyden johdosta kunnan hyväksyttäväksi erillisillä hallituksen 33359: myös Suomea sitoviksi 1 päivästä tammikuu- esityksillä. 33360: ta 1995 lukien. 33361: Slovenia aloitti neuvottelut Eurooppa-sopi- 1.2 Sopimuksen pääasiallinen sisältö 33362: muksesta maaliskuussa 1995. Sopimus para- 33363: foitiin 15 päivänä kesäkuuta 1995 ja allekir- Assosiointisopimukset kattavat vapaakau- 33364: joitettiin 10 päivänä kesäkuuta 1996. 5 huh- pan ohella poliittisen vuoropuhelun sekä 33365: tikuuta 1993 allekirjoitettu liikennesopimus määräyksiä muun muassa työvoiman liikku- 33366: jää edelleen voimaan muiden edellä mainit- vuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen 33367: tujen sopimusten korvautuessa Eurooppa-so- kaupasta, maksuista ja pääomista. 33368: pimuksella. Sopimukset sisältävät lisäksi määräyksiä, 33369: Sopimuksen allekirjoituksen viivästymisen jotka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja 33370: syynä oli Sloveniassa olevan italialaisen kiin- niihin liittyvien säännösten kehittämiseen ja 33371: teän omaisuuden takaisinlunastusta koskeva parantamiseen. Johtavana periaatteena on 33372: kiista. Asia saatiin ratkaistua Italian ja Slo- pyrkimys Slovenian lainsäädännön yhdenmu- 33373: venian kesken Espanjan puheenjohtajuuskau- kaistamiseen Euroopan yhteisöjen säännösten 33374: della tekemän kompromissiehdotuksen mu- kanssa sopimuksen kattamilla yhteistyöaloil- 33375: kaan. Sopimuksen liltteeksi tuli kirjeenvaihto, la. Yhdenmukaistamisella pyritään asteittain 33376: jossa Slovenia sitoutuu toimiin, joilla Unio- parantamaan Slovenian mahdollisuuksia liit- 33377: nin jäsenmaiden kansalaiset saavat vastavuo- tyä Euroopan unioniin. 33378: roisuuspohjalla oikeuden hankkia kiinteää Sopimuksen kattamista erityisistä yhteis- 33379: omaisuutta Sloveniassa neljän vuoden kulut- työaloista voidaan mainita muun muassa 33380: tua sopimuksen voimaantulosta. Ne Unionin kilpailusäännöt, henkisen omaisuuden suoja, 33381: jäsenmaiden kansalaiset, jotka ovat jo kolmen julkiset hankinnat, teollinen yhteistyö, inves- 33382: vuoden ajan asuneet Sloveniassa saavat tä- tointien suojelu, maatalouden ja teollisuuden 33383: män oikeuden vastavuoroisuuspohjalla heti standardit, tiede- ja teknologiayhteistyö, kou- 33384: sopimuksen tultua voimaan. lutus ja harjoittelu, yhteistyö maatalouden ja 33385: Slovenian Eurooppa-sopimukseen kuuluu elintarviketeollisuuden alalla, kalastus, ener- 33386: yleinen kuuden vuoden siirtymäaika. gia, ydinturva, ympäristö, kuljetukset, tele- 33387: kommunikaatio, postipalvelut, radioliikenne, 33388: Eurooppa-sopimuksen allekirjoittamisen rahoituspalvelut, työllisyys, sosiaaliturva ja 33389: myötä Slovenia pääsi samaan asemaan kuin kuluttajasuoja. Edellä mainittuja yhteistyöalo- 33390: muut Keski-Euroopan assosiaatiomaat. Se voi ja koskevat määräykset ovat varsin väljiä ja 33391: osallistua EU:n Keski-Eurooppa -strategian niillä pyritään osaltaan tukemaan kyseisten 33392: toteuttamiseen mukaan lukien niin sanottu alojen instituutioiden luomista ja toimintaa. 33393: vakiintunut vuoropuhelu, millä pyritään val- Tarvittaessa assosiointineuvosto ja assosioin- 33394: mistamaan assosiaatiomaita jäsenyyteen sitä tikomitea määrittelevät asiainmukaiset menet- 33395: koskevia neuvotteluja tässä vaiheessa millään telyt yhteistyön kehittämiseksi. 33396: tavalla ennakoimatta. Eurooppa-sopimuksia hallinnoivat assosi- 33397: Slovenia jätti Eurooppa-sopimuksen alle- ointineuvostot, jotka kokoontuvat vähintään 33398: kirjoituksen yhteydessä jäsenanomuksensa kerran vuodessa ministeritasolla. Assosiointi- 33399: EU:lle. neuvostot seuraavat sopimusten toteutumista 33400: Suomi on liittymisasiakirjan 102 artiklan ja tekevät tm vittaessa suosituksia niiden 33401: mukaan sitoutunut soveltamaan 1 päivästä muuttamiseksi tai täydentämiseksi. Assosi- 33402: tammikuuta 1995 liittymisasiakirjan 103 ar- ointikomiteoissa käsitellään sopimuksiin liit- 33403: tiklan 1 kohdassa mainittujen sopimusten tyviä kysymyksiä virkamiestasolla. 33404: määräyksiä. Näitä ovat muun muassa Euroo- 33405: pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden Bul- 1.3. Sopimuksen poliittinen merkitys 33406: garian, Puolan, Romanian, Slovakian, Tsekin 33407: ja Unkarin kanssa tekemät Eurooppa-sopi- Eurooppa-sopimuksella perustetaan Euroo- 33408: mukset. Sopimuksiin Suomen ja muiden uu- pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä 33409: sien jäsenvaltioiden liittymisestä aiheutuvista Slovenian välinen assosiointi. Sen eräänä 33410: tarpeellisista mukautuksista tullaan laatimaan tavoitteena on muun muassa luoda asianmu- 33411: aikanaan erilliset pöytäkirjat asianomaisten kaiset puitteet osapuolten väliselle vuoropu- 33412: sopimusten osapuolten kesken. Nämä pöytä- helulle, jotta mahdollistettaisiin tiiviiden po- 33413: HE 234/1996 vp 3 33414: 33415: Iiittisten suhteiden kehittäminen. Suhteiden haluttu tukea Slovenian talouden kehitystä. 33416: kehittämiseen liittyvät säännölliset korkeim- Suomella ei ole ollut vapaakauppajärjestelyjä 33417: man tason poliittiset tapaamiset. Näissä voi- Slovenian kanssa. 33418: daan käsitellä kaikkia molempia osapuolia Suomi ja Slovenia sopivat noottienvaihdol- 33419: kiinnostavia kysymyksiä muutosprosessin tu- la (SopS 71/1992) entisen Jugoslavian kanssa 33420: kemiseksi ja ulkopolitiikkaa koskevien kan- tehdyn kauppasopimuksen ja taloudellista, 33421: nanottojen yhdenmukaistamiseksi. Unioni ja teollista ja teknistä yhteistyötä koskevan so- 33422: sen jäsenmaat käyvät Slovenian kanssa tätä pimuksen pitämisestä voimassa Slovenian 33423: poliittista vuoropuhelua assosioituneiden mai- osalta. Suomi on irtisanonut 8 päivästä tou- 33424: den kanssa vahvistettujen muotojen ja menet- kokuuta 1997 lukien edellämainitun kauppa- 33425: telyjen mukaisesti. Slovenia on päässyt mu- sopimuksen. Euroopan yhteisöjen ja Sloveni- 33426: kaan tähän vakiintuneeseen vuoropuheluun jo an välinen kauppaa ja kaupan liitännäistoi- 33427: ennen sopimuksen voimaantuloa. Ministerita- menpiteitä koskeva väliaikainen sopimus, 33428: solla kahdenvälistä poliittista vuoropuhelua niin kutsuttu Interim-sopimus parafoitiin 19 33429: käydään assosiointineuvostossa. Sopimus luo päivänä syyskuuta 1996, allekirjoitettiin 11 33430: näin ollen entistä paremmat monenväliset päivänä marraskuuta 1996 ja sen on tarkoitus 33431: institutionaaliset puitteet poliittisten suhteiden tulla voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 33432: kehittämiselle Euroopan Unionin ja Sloveni- Koska Eurooppa-sopimus kattaa monen- 33433: an välille. Sopimus sisältää myös määräyksiä tyyppisiä yhteistyöaloja, voidaan taloudelli- 33434: parlamentaarisen tason vuoropuhelusta. sen yhteistyön ja kaupan Suomen ja Sloveni- 33435: Suomen kahdenväliset poliittiset suhteet an välillä olettaa lisääntyvän ja tarjoavan 33436: Slovenian kanssa ovat kehittyneet suotuisasti. Suomelle entistä paremmat vientimahdolli- 33437: On huomattava, että Eurooppa-sopimus ei suudet kolmansiin maihin verrattuna. Tullitu- 33438: korvaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita vaan lojen kannalta sopimuksella ei ole merkitystä. 33439: täydentää niitä. Uudentyyppinen yhteistyö saattaa myös edel- 33440: lyttää erikseen sovittavissa tapauksissa yh- 33441: 1.4. Sopimuksen kauppapoliittinen merki- teistyöhön liittyvien toimintojen, mukaan lu- 33442: tys kien tekninen apu, rahoitusta joko yhteisön 33443: budjetin kautta tai Suomen taholta. Näitä 33444: Sopimuksen hyväksymisellä on jonkin ver- taloudellisia vaikutuksia ei kuitenkaan ole 33445: ran kauppapoliittisia vaikutuksia nykytilaan mahdollista tarkemmin tässä yhteydessä arvi- 33446: verrattuna. Tämä johtuu siitä, että EY:n ja oida. Niitä koskeva päätöksenteko toteutetaan 33447: Slovenian jo ennen Suomen jäsenyyttä teke- kuitenkin valtion talousarvion puitteissa. 33448: mät ja voimaantulleet sopimukset eivät olleet 33449: yhtä kattavia kuin Eurooppa-sopimus. 33450: 2.2. Organisaatio- ja henkilövaikutukset 33451: 2. Esityksen vaikutukset 33452: Esityksellä ei ole organisaatioon tai henki- 33453: 2.1. Taloudelliset vaikutukset löstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen 33454: hallinnointiin liittyvät assosiointineuvostojen 33455: Sopimuksella ei ole välittömiä taloudellisia ja komiteoiden kokoukset voidaan hoitaa 33456: vaikutuksia nykytilaan verrattuna. EU :lla oli tavanomaisen kansainvälisen käytännön edel- 33457: jo Suomen lii.ttyes~ä U~~~nin jäse~eksi ollut lyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä. 33458: voimassa yks1puoltset JalJestelyt, JOtka ovat 33459: taanneet valtaosalle Slovenian viennistä tulli- 33460: vapaan pääsyn ~U:n markkinoipe. Järje.~telyt 2.3. Ympäristövaikutukset 33461: olivat perua entiselle Jugoslavialie myonne- 33462: tyistä eduista. Eurooppa-sopimuksella nämä Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövai- 33463: järjestelyt vahvistetaan niin että EU:lla on kutuksia. Esityksen tavoitteena on kuitenkin 33464: oikeus tarifflk.iintiöiden säilyttämis.een eräille parantaa ydinenergian käytön turvallisuutta 33465: herkille tuotteille vuoteen 2000 astl. EU-maat sekä kehittää ja vahvistaa yhteistyötä ympä- 33466: mukaanlukien Suomi puolestaan saavuttavat ristön ja ihmisten terveyden suojelussa. So- 33467: tullivapaan markkinoillepääsyn Sloveniaan pimus sisältää lukuisia xmpäristönsuojelua 33468: asteittain laskevien tullien mukaan, jotka koskevia yhteistyöaloja (82 artikla). Sopi- 33469: poistuvat kokonaan 1 päivänä tammikuuta muksen voidaan olettaa omalta osaltaan 33470: 2001. Tällä asymmetrisellä aikataululla on edesauttavan Slovenian ympäristölainsäädän- 33471: 4 HE 234/1996 vp 33472: 33473: nön yhdenmukaistamiseen EY:n vastaavan ta jäsenvaltiossa voimassaoleviin maahantu- 33474: lainsäädännön kanssa. loa koskeviin säännöksiin. 33475: 2.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien ase- 33476: maan 3. Asian valmistelu 33477: 33478: Esitys tähtää osaltaan siihen, että laillisesti Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasi- 33479: maassa oleskelevien sopimusvaltioiden kan- ainministeriössä virkatyönä. Sopimuksesta on 33480: salaisten oikeusturva ja tasa-arvo muun mu- pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusmi- 33481: assa työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta pa- nisteriöltä, liikenneministeriöltä, maa- ja met- 33482: ranee. Sopimus edellyttää muun muassa sitä, sätalousministeriöltä, oikeusministeriöltä, 33483: ettei assosiaatiomaan kansalaisia saa syrjiä opetusministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, 33484: esimerkiksi työolojen, palkan tai irtisanomis- sosiaali- ja terveysministeriöltä, työministeri- 33485: määräysten osalta. Myös eläke-etuudet pyri- öitä, valtiovarainministeriöltä ja ympäristömi- 33486: tään huomioimaan ja yhteensovittamaan työs- nisteriöitä sekä Suomen Pankilta, kilpailuvi- 33487: kentelymaasta riippumatta. Sopimus ei vaiku- rastolta ja tullihallitukselta. 33488: 33489: 33490: 33491: 33492: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 33493: 1.1. Sopimuksen sisältö edeltävänä päivänä tosiasiallisesti sovelletta- 33494: vasta tullista. Artiklassa todetaan edelleen 33495: 1 artiklan 1 kohdassa perustetaan EU :n ja että GAITin Uruguayn kierroksen vuoksi 33496: Slovenian välille assosiointi ja sen 2 kohdas- tehdyillä tariffisopimuksista aiheutuvilla alen- 33497: sa luetellaan assosioinnin tavoitteet. nuksilla korvataan perustullit siitä päivästä, 33498: 2-3 artikla (1 osasto) sisältää sopimuksen josta alkaen alennuksia sovelletaan. 33499: yleiset periaatteet. SoJ?imuksen 2 artiklassa 9-18 (111 osasto) artiklassa todetaan asi- 33500: todetaan, että Helsingm ja Pariisin päätös- allisesti se, että Slovenian teollisuustuotteilla 33501: asiakirjoissa vahvistetut periaatteet ovat olen- on tulliton ja kiintiötön markkinoillepääsy 33502: nainen osa sopimusta. 3 artiklassa todetaan EU :n jäsenvaltioihin eräitä arkoja tuotteita 33503: assosiointiin kuuluvan enintään kuuden vuo- lukuunottamatta, joilla on siirtymäaikaa 1 33504: den siirtymäkausi, joka koostuu neljän ja päivään tammikuuta 2000 asti. Yhteisö saa 33505: kahden vuoden peräkkäisistä vaiheista. Artik- vastaavasti eräitä arkoja tuotteita lukuunotta- 33506: lassa todetaan edelleen assosiointineuvoston matta tulliUoman ja kiintiöttämän markkinoil- 33507: tarkastelevan säännöllisesti sopimuksen so- lepääsyn Sloveniaan. Slovenialla on näille 33508: veltamista ja taloudellisten uudistusten toteut- teollisuustuotteille 1 päivään tammikuuta 33509: tamista. 2001 asti jatkuva hidastusaikataulu. 33510: 4-7 artikla (II osasto) koskee poliittista 33511: vuoropuhelua. Sopimuksessa todetaan tarve 16 artikla sisältää tekstiilien osalta sovel- 33512: kehittää ja vahvtstaa sitä sekä pyrkimys lettavat erikoisjärjestelyt, joita koskevat tar- 33513: näkökantojen lähentämiseen kansainvälisissä kemmat määräykset sisältyvät pöytäkirjaan 33514: kysymyksissä ja yhteistyön tiivistämiseen nro 1. 33515: EU:n kanssa ulko- ja turvallisuuspolitiikan 19-22 (III osasto) artiklassa todetaan 33516: aloilla. Ministeritasolla poliittista vuoropuhe- maataloutta koskevat järjestelyt. Käytännössä 33517: lua käydään assosiointineuvostoissa. ratkaisu (Liite VI) on perustuotteiden osalta 33518: 8 artikla (III osasto) sisältää vapaakauppa- kolmiosainen ja perustuu suosituimmuusetu- 33519: alueen perustamista koskevan määräyksen. jen konsolidomtim lisättynä niillä tuotteilla, 33520: Vapaakauppa yhteisön kanssa alkaa asteittain joiden osalta ei yhteisön yhteisen maatalous- 33521: enintäin kuuden vuoden siirtymäkauden aika- politiikan mukaan sovelleta tuontimaksuja 33522: na, joka alkaa sopimuksen tultua voimaan. vaan ainoastaan tulleja. Muun muassa nau- 33523: Perustulli, jonka perusteella peräkkäiset alen- dan- ja siipikarjanlihalle, muille lihavalmis- 33524: nukset on toteutettava, muodostuu jokaisen teille, hedelmille ja vihanneksille sekä me- 33525: tuotteen osalta sopimuksen allekirjoittamista huille yhteisö antaa kiintiöt, joiden rajoissa 33526: HE 234/1996 vp 5 33527: 33528: sovelletaan alennettuja tulleja/tuontimaksuja. seen kahdenväliseen sopimukseen mahdolli- 33529: Eräille perusmaataloustuotteille on erilliset sesti sisältyvää, työntekijän perheenjäsenelle 33530: tariffikiintiöt 50 prosentin tullin/tuontimaksun edullisempaa määräystä. 33531: alennuksella (Liite Vll). Jalostettujen tuottei- 38 artiklan 2 kohdan mukaan Slovenian on 33532: den kauppaan (pöytäkirja nro 3) sovelletaan taattava vastaavat oikeudet siellä laillisesti 33533: niinikään eräitä tariffimyönnytyksiä. 22 artik- työtä tekeville unionin jäsenvaltioiden kansa- 33534: lassa todetaan, että maataloustuotteiden kaup- laisille sekä heidän Sloveniassa laillisesti 33535: paan sovelletaan erillistä suojalauseketta, jo- oleskeleville puolisolleen ja lapsilleen, jollei 33536: ka mahdollistaa yksipuoliset suojatoimet tar- sovellettavista säännöksistä muuta johdu. 57 33537: vittaessa. artiklan mukaan sopimuksen määräyksillä ei 33538: 23-24 artikla (111 osasto) sisältää kalas- ole tarkoitus vapauttaa työvoiman liikkuvuut- 33539: tusta koskevia määräyksiä. Ne sisältävät ta, vaan kukin yksittäinen jäsenvaltio voi 33540: myös tariffikiintiöitä tietyille kaloille. säädellä assosiaatiomaan kansalaisten maa- 33541: hantuloa oleskelu- ja työluvilla kansallisten 33542: 25-37 artikla (111 osasto) sisältää osapuol- säännöstensä mukaisesti. Suomessa tehtävään 33543: ten välistä kauppaa koskevat yhteiset työhön sovelletaan Suomen työlainsäädäntöä. 33544: määräykset. 26 artiklassa todetaan, että uusia Lisäksi työluvan myöntämisen eräs edellytys 33545: tuonti- tai vientitulleja tai määrällisiä rajoi- on, että ulkomaalaisen palkka- ja työehdot 33546: tuksia ei saateta vmmaan. Sopimuspuolten ovat voimassa olevien työehtosopimusten 33547: tuotteiden verotuksellisesta samanarvoisuu- mukaiset. 33548: desta on määräyksiä 27 artiklassa. 28 artik- Ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta 33549: lassa todetaan, ettei sopimus estä tulliliittojen ja työnteosta säädetään ulkomaalaislaissa 33550: perustamista. 29 artiklassa on määräyksiä (378/91). Työlupaa koskevien säännösten so- 33551: poikkeuksellisista toimenpiteistä. 30 artiklas- veltamisesta säädetään ulkomaalaisasetukses- 33552: sa säädetään polkumyynnistä. 31 artiklassa sa (142/94) sekä työministeriön asetuksen 33553: on määräyksiä tuonnin häiriöistä. 32 artikla nojalla antamassa määräyksessä (M 1194 33554: sisältää riittämätöntä tarjontaa koskevan lau- TM). Sellaisten työntekijöiden, joille myön- 33555: sekkeen. netty oleskelu- ja työlupa on tarkoitettu 33556: 33 artikla koskee valtion monopoleja, jot- jatkuvaan maassaoloon (niin kutsuttu A-sta- 33557: ka on mukaotettava niin, ettei neljännen tus), perheenjäsenille työluvat myönnetään 33558: vuoden loppuun mennessä sopimuksen voi- työvoimapoliittista harkintaa soveltamatta. 33559: maantulosta esiinny syrjintää EU:n jäsenval- Pysyvä oleskelulupa myönnetään kahden 33560: tioiden ja Slovenian välillä. 34 artiklassa vuoden maassaolon jälkeen. Pysyvän oleske- 33561: määrätään suojatoimista. 35 artiklassa on luluvan saanut henkilö ja hänen perheen- 33562: määräys alkuperäsäännöistä. 36 artiklassa on jäsenensä voivat tehdä työtä ilman työlupaa. 33563: lueteltu kauppaa koskevia poikkeuksia, jotka Määräaikaisen oleskelu- ja työluvan saanei- 33564: ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen den työntekijöiden perheenjäsenien osalta so- 33565: järjestyksen tai turvallisuuden takia. velletaan työvoimapoliittista harkintaa. 33566: 39 artikla sisältää määräyksiä sosiaalitur- 33567: Sopimuksen IV osasto (38-61 artikla) van koordinoinnista. Niiden mukaan Euroo- 33568: sisältää työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittau- pan unionin jäsenvaltioissa työskentelevien 33569: tumisoikeutta ja palvelujen tarjontaa koskevat slovenialaisten työntekijöiden ja heidän per- 33570: määräykset. heenjäsentensä siellä täyttämät vakuutus-, 33571: 38 artiklan mukaan jonkin jäsenvaltion työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yh- 33572: alueella laillisesti työskenteleviä Slovenian teen muun muassa eläkkeitä varten. Artiklan 33573: kansalaisia ei saa kansalaisuutensa perusteella toisen alakohdan mukaan siinä määritellyt 33574: syrjiä jäsenvaltion kansalaisiin nähden työeh- eläkkeet voidaan vapaasti siirtää käyttäen 33575: doissa, palkkauksessa tai irtisanomisessa. maksavan jäsenvaltion valuuttakurssia. Kol- 33576: Myös lrullisesti työskentelevän työntekijän manneksi slovenialaiset työntekijät saavat 33577: aviopuolisolla ja lapsilla on pääsy jäsenvalti- perheavustukset jäsenmaan alueella olevia 33578: on työmarkkinoille em. työntekijän työluvan perheenjäseniään varten. Slovenia myöntää 33579: voimassaolon ajan. Poikkeuksen muodostavat puolestaan alueellaan oleville jäsenmaiden 33580: kausityöntekijät ja 41 artiklassa tarkoitettujen kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen 33581: kahdenvälisten sopimusten perusteella saapu- kansien yhteenlaskemisen ja perheavustukset 33582: neet työntekijät. Tämä ei kuitenkaan estä 40 artiklan mukaan edellisessä artiklassa 33583: jäsenvaltiota soveltamasta 41 artiklan mukai- esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi assosioin- 33584: 6 HE 23411996 vp 33585: 33586: tineuvosto antaa päätöksellään asianmukaiset edellytyksin sallia maahantulo. Sopimuksessa 33587: määräykset sekä hallinnolliset säännöt. As- määriteltyjen ehtojen täyttyessä voidaan Suo- 33588: sosiointineuvoston antamat määräykset eivät messa voimassa olevien säännösten ja 33589: kuitenkaan saa vaikuttaa 41 artiklan mukaan määräysten mukaan oleskelu- ja työluvat 33590: jäsenvaltioiden ja Slovenian välisistä kahden- myöntää, mikäli oleskelun luonne edellyttää 33591: välisistä sopimuksista aiheutuviin oikeuksiin työ lupaa. 33592: ja velvollisuuksiin, jos niissä annetaan Slo- 53 artiklassa todetaan, että palvelujen tar- 33593: venian ja jäsenvaltioiden kansalaisille edulli- jonnan osalta sitoudutaan siihen, että myös 33594: sempi kohtelu 39 ja 40 artiklan mukaisesti. sellaiset yritykset, jotka eivät toimi toisen 33595: Edellä mainituilla sopimusmääräyksillä ei osapuolen alueella, saavat vähitellen tarjota 33596: ole välitöntä vaikutusta nykyiseen tilantee- palvelujaan. Assosiointineuvosto toteuttaa 33597: seen yhteensovitettaessa Suomen ja Sloveni- tarvittavat toimenpiteet asteittain kahdeksan 33598: an sosiaaliturvalainsäädäntöä. 39 artiklaan on vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta. 33599: kirjattu tavoite, jonka toteuttaminen tapahtuu Tämä merkitsee ilmeisesti sitä, että nykyisin 33600: aikanaan assosiointineuvoston päätöksellä. vain niitä ulkomaisia vakuutusyhtiöitä, joilla 33601: 42 artiklassa todetaan, että sloveniataisen on kotipaikka Euroopan talousalueella, kos- 33602: työntekijöiden työnsaantimahdollisuudet, jot- kevat vakuutuspalvelujen vapaan tarjonnan 33603: ka jäsenvaltiot antavat heille kahdenvälisten säännökset on edellä mainitun määräajan 33604: sopimusten nojalla, olisi säilytettävä tai niitä sisällä ulotettava ainakin jossain määrin myös 33605: olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava. niihin vakuutusyhtiöihin, joiden kotipaikka 33606: Assosiointineuvosto tarkastelee muiden pa- on Sloveniassa. Tämä edellyttää, että ulko- 33607: rannusten myöntämistä. maisista vakuutusyhtiöistä annettua lakia 33608: 43 artiklan mukaan assosiointineuvosto (398/95) muutetaan tältä osin. -54 artiklassa 33609: tarkastelee 3 artiklassa tarkoitetun toisen kiinnitetään huomiota palvelukaupan liberali- 33610: vaiheen aikana tai aikaisemminkin, muita soimiseen. 33611: keinoja työntekijöiden liikkuvuuden paranta- 55 artiklassa korvataan 53 artiklan 33612: miseksi ja antaa tästä suosituksia. määräykset liikennepalvelujen osalta siten 33613: 44 artiklan mukaan EY antaa Slovenialle että sopimuspuolten suhteita sisämaaliiken- 33614: teknistä apua sosiaaliturvajärjestelmän raken- teen osalta säännellään 5 päivänä huhtikuuta 33615: tamisessa edistääkseen työvoiman uudelleen 1993 tehdyllä EY:n ja Slovenian liikenneso- 33616: suuntautumista rakennemuutoksen yhteydes- pimuksella. 55 artiklassa todetaan edelleen, 33617: sä. että osapuolet sitoutuvat noudattamaan kan- 33618: 45-52 artikla koskee sijoittautumista. sainvälisen meriliikenteen osalta tehokkaasti 33619: Osapuolet takaavat toistensa alueille sijoittu- periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta 33620: neille yhtiöilleen, tytäryhtiöilleen ja sivuliik- vapaasta pääsystä markkinoille ja liikentee- 33621: keille tasapuolisen kohtelun. Lähtökohtana on seen. 33622: syrjinnän poistaminen mahdollisimman pit- 56--61 artikla sisältää yleiset määräykset 33623: källe. yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden ja 33624: 48-49 artikla sisältää rahoituspalveluja kansanterveyden perusteella oikeutetuista ra- 33625: koskevia määräyksiä. 51 artiklassa on joituksista. - 57 artiklan sisältö on käsitelty 33626: määräyksiä tutkintojen vastaavuudesta. 52 edellä 38 artiklan yhteydessä. 33627: artiklassa selostetaan sijoittautumista koske- 58 artiklassa todetaan, että tämän osaston 33628: via poikkeusedellytyksiä (esimerkiksi tietyn määräyksiä sovelletaan myös osapuolten 33629: alan rakennemuutos). Poikkeusten takarajana omistamiin yhtiöihin. 59 artiklassa todetaan, 33630: on neljä tai kuusi vuotta sopimuksen voi- että määräyksiä ei sovelleta verotukseen liit- 33631: maantulosta. tyviin etuihin, jotka myönnetään tai on myön- 33632: Sopimuksen sijoittautumista (50 artikla) ja netty kaksinkertaisen verotuksen välttämisek- 33633: palvelujen tarjontaa (53 artikla) koskevat si tehdyillä sopimuksilla. 60 artiklassa tode- 33634: artiklat sisältävät myös työntekijöiden liikku- taan, että tämän osaston määräykset mukau- 33635: vuutta koskevia määräyksiä. Näiden tetaan asteittain erityisesti palvelujen kauppaa 33636: määräysten mukaan johonkin jäsenvaltioon koskevan yleissopimuksen (GATS) V artik- 33637: sijoittautuvilla slovenialaisilla yhtiöillä on lan vaatimusten perusteella. 33638: oikeus tietyin edellytyksin siirtää yhtiön si- 61 artiklassa todetaan että tämän sopimuk- 33639: säisesti työntekijöitä jäsenvaltioon ja vastaa- sen määräykset eivät estä sopimuspuolia so- 33640: vasti palvelujen tarjoamiseen liittyviin johto- veltamasta mitä tahansa toimenpidettä, joka 33641: ja erityistehtäviin lähetettäville tulee tietyin on tarpeen estettäessä sellaisten toimenpitei- 33642: HE 234/1996 vp 7 33643: 33644: den kiertäminen, jotka koskevat kolmannen mukset, yritysten yhteenliittymien päätökset 33645: maan pääsyä kyseisen sopimuspuolen mark- ja yritysten väliset yhdenmukaiset menettely- 33646: kinoille. tavat, joiden tarkoituksena tai vaikutuksena 33647: 62-72 artikla (V osasto) koskee maksuja, on kil.Pailun estäminen, rajoittaminen ja vää- 33648: pääomia, kilpailua ja muita taloudellisia ristämmen, ovat yhteensopimattomia sopi- 33649: määräyksiä sekä lainsäädäntöjen lähentämis- muksen kanssa. Tämä vastaa EY:n perusta- 33650: tä. ruissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa, joka on 33651: 62-64 artikla koskee juoksevia maksuja eräs yhteisön keskeisimmistä kilpru.lusään- 33652: ja pääomien liikkuvuutta. nöistä. Edellämainitut toimenpiteet ja valtion 33653: 62 artiklan mukaan osapuolet sitoutuvat tuet ovat yhteensopimattomia sopimuksen 33654: hyväksymään kaikki vapaissa valuutoissa kanssa vain silloin kun ne voivat vaikuttaa 33655: suoritettavat maksut, jos niihin liittyvät liike- yhteisön ja Slovenian väliseen kauppaan. 33656: toimet koskevat sopimuksen mukaisesti va- -Assosiointineuvosto antaa näitä toimenpitei- 33657: pautettua tavaroiden, palvelujen tai henkilö- tä ja valtion tukia koskevia täytäntöönpano- 33658: jen liikkuvuutta sopimuspuolen välillä. ohjeita kolmen vuoden kuluessa sopimuksen 33659: 63 artiklan mukaan osapuolet varmistavat voimaantulosta. 33660: sopimuksen voimaantulosta alkaen pääoman Kilpailua vääristävistä valtiontuista aiheu- 33661: vapaan liikkuvuuden niiden yhtiöiden suoris- tuvia aiheellisia toimenpiteitä voidaan, jos 33662: sa investoinneissa, jotka on perustettu isäntä- niihin sovelletaan WTO-sopimusta, toteuttaa 33663: maan lainsäädännön mukaisesti, sekä voitto- vain siinä tai sen yhteydessä neuvotellussa ja 33664: jen kotiuttamisen. Vapaa liikkuvuus ja voit- osapuolten välillä sovellettavassa asikirjassa 33665: tojen kotiuttaminen varmistetaan sopimuksen vahvistettujen menettelyjen mukaisesti. 33666: voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden 66 artiklan mukaan maksutasesyistä toteu- 33667: loppuun mennessä niiden investointien osalta, tettavia tuontirajoituksia pyritään välttämään 33668: jotka liittyvät Sloveniassa itsenäisinä yrittäji- ja ilmoittamaan niistä hyvissä ajoin. Osapuo- 33669: nä toimivien yhteisön kansalaisten sijoittau- let voivat toteuttaa rajoittavia toimia WTO- 33670: tumiseen. Kolmen vuoden aikana sopimuksen sopimuksen mukaisesti. 33671: voimaantulosta tarvitaan Slovenian hallituk- 67 artiklassa todetaan assosiointineuvoston 33672: sen lupa yli 5 miljoonan ecun osakepääoman varmistavan julkisten yritysten osalta ja nii- 33673: omaavissa yrityksissä, jos niissä hankitaan den yritysten osalta joille on myönnetty 33674: enemmän kuin 25% äämoikeudesta. Edelleen erityis- tai yksin oikeuksia, että EY :n perus- 33675: osapuolet varmistavat luottoihin ja rahoitus- taruissopimuksen ja erityisesti sen 90 artiklan 33676: lainoihin liittyvän pääoman vapaan liikku- periaatteita noudatetaan. 33677: vuuden. Osapuolet varmistavat portfolioin- 68 artiklan mukaan osapuolet vahvistavat 33678: vestointeihin liittyvän pääoman vapaan liik- tähdentävänsä henkisen, teollisen ja kaupalli- 33679: kuvuuden kolmen vuoden kuluttua sopimuk- sen omaisuuden suojelua. Slovenia hittyy 33680: sen voimaantulosta. - Artiklaan sisältyy ennen sopimuksen voimaantuloa näitä koske- 33681: myös maininta enintään kuuden kuukauden viin kansainvälisiin sopimuksiin. 33682: aikana suoritettavista, poikkeuksellisista 69 artiklan mukaan julkisiin hankintoihin 33683: oloista johtuvista suojatoimista. pääsyä pidetään vastavuoroisesti suotavana ja 33684: 64 artiklan mukaan osapuolet toteuttavat ketään syrjimättä erityisesti WTO:n yhteydes- 33685: neljän vuoden kuluessa sopimuksen voimaan- sä. 33686: tulosta toimenpiteet, joilla luodaan edellytyk- 70-72 artikla koskee lainsäädäntöjen lä- 33687: set sille, että pääomien vapaata liikkuvuutta hentämistä. Osapuolet katsovat, että Sloveni- 33688: koskevia yhteisön sääntöjä voidaan myöhem- an taloudellinen yhdentyminen yhteisöön 33689: min ryhtyä soveltamaan. Assosiointineuvosto riippuu ratkaisevasti lainsäädäntöjen lähentä- 33690: tarkastelee sopimuksen voimaantuloa seuraa- misestä. 71 artiklassa todetaan, että sopimuk- 33691: van neljännen vuoden loppuun mennessä sissa on luettelo aloista, joilla lähentäminen 33692: keinoja soveltaa kokonaisuudessaan on erityisen tärkeää (muun muassa tullilain- 33693: pääomien va~aata liikkuvuutta koskevia yh- säädäntö, yhtiöoikeus, pankkioikeus, yritysten 33694: teisön sääntöjä. kirjanpito ja verotus). 72 artiklan mukaan EY 33695: 65-69 artikla koskee kilpailumääräyksiä. antaa Slovenialie edellä mainittujen toimen- 33696: 65 artiklan mukaan määräävän markkina- piteiden toteuttamiseksi teknistä apua. 33697: aseman väärinkäyttö ja kilpailua vääristävät 73-97 artiklassa (VI osasto) käsitellään 33698: valtion tuet ovat yhteensopimattomia sopi- yhteistyötä talouden alalla. Menettelyt ja 33699: muksen kanssa. Myös yritysten väliset sopi- toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä 33700: 8 HE 234/1996 vp 33701: 33702: edistetään Slovenian taloudellista kehitystä ja puiteohjelmiin ja assosiointineuvoston päättä- 33703: että ne noudattavat kestävän kehityksen peri- vän näihin toimiin osallistumisen ehdoista ja 33704: aatetta. edellytyksistä. 33705: Yhteistyöaloja ovat: yhteistyö teollisuuden 107-109 artiklaan (X osasto) sisältyvät 33706: alalla (74 artikla), investointien edistäminen Osimon sopimuksiin liittyvät ja Slovenian ja 33707: ja turvaaminen (75 artikla),standardit ja vaa- Italian välistä taloudellista yhteistyötä koske- 33708: timustenmukaisuuden arviointi (76 artikla), vat määräykset. 107 artiklan mukaan osapuo- 33709: yhteistyö tieteen ja teknologian aloilla (77 let kiinnittävät alueellista yhteistyötä toteut- 33710: artikla), OJ?etus ja koulutus (78 artikla), maa- taessaan erityistä huomiota toimiin, jotka 33711: talous ja s1ihen liittyvä teollisuus (79 artikla), kuuluvat Italian tasavallan ja Jugoslavian 33712: energia (80 artikla), ydinturvallisuus (81 ar- sosialistisen Hittotasavallan Osimossa 10 päi- 33713: tikla), ympäristö (82 artikla), liikenne (83 vänä marraskuuta 1975 allekirjoitettujen so- 33714: artikla), posti ja televiestintä (84 artikla), pimusten soveltamisalaan sekä aloitteisiin, 33715: pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut JOtka koskevat yhteistyötä rajojen yli ja jotka 33716: (85 artikla), rahapolitiikka (86 artikla), rahan- ovat osa Italian ja Slovenian välistä taloudel- 33717: pesun torjuminen (87 artikla), alueiden kehit- lista yhteistyötä. 108 artiklan mukaan EY ja 33718: täminen (88 artikla), sosiaalialan yhteistyö Slovenia myöntävät vapaan pääsyn markki- 33719: (89 artikla), matkailu (90 artikla), pienet ja noilleen sellaisille tuotteille, jotka ovat saa- 33720: keskisuuret yritykset (91 artikla), tiedotus ja neet alkuperätuotteen aseman niitä koskevan 33721: viestintä (92 artikla), kuluttajansuoja (93 pöytäkirjan nro 4 mukaisessa merkityksessä 33722: artikla), tulli (94 artikla), tilastoalan yhteistyö rajojen vapaa-alueilla, joita voidaan perustaa 33723: (95 artikla), talouspolitiikka (96 artikla) ja Osimon sopimuksen perusteella kuitenkaan 33724: huumausaineiden väärinkäytön torjuminen rajoittamatta 31 artiklan määräyksiä. 33725: (97 artikla). Määräykset ovat pääsääntöisesti 110-132 artiklaan (XI osasto) sisältyvät 33726: väljiä ja luonteeltaan tavoitteellisia. institutionaaliset määräykset, yleiset 33727: 98 artikla (VII osasto) käsittelee laittoman määräykset ja loppumääräykset 33728: toiminnan torjuntaa. Osapuolet pyrkivät yh- 110-115 artikla sisältää assosiointineu- 33729: teistyöhön muun muassa laittoman maahan- vostoa koskevat määräykset. Assosiointineu- 33730: muuton estämiseksi, teollisuusjätteisiin ja vosto valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa. 33731: väärennettyihin tuotteisiin liittyvän laittoman Se kokoontuu ministeritasolla kerran vuodes- 33732: toiminnan estämiseksi, huumausaineiden ja sa tai olosuhteiden niin vaatiessa. Assosioin- 33733: psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan tineuvosto tarkastelee tärkeimpiä sopimuk- 33734: estämiseksi, järjestäytyneen rikollisuuden ja seen liittyviä kysymyksiä sekä myös molem- 33735: radioaktiivisten aineiden laittoman kaupan pien osapuolten edun kannalta merkitykselli- 33736: torjumiseksi. siä kansainvälisiä kysymyksiä. 33737: 99 artikla (VIII osasto) käsittelee kulttuu- Assosiointineuvosto muodostuu unionin 33738: riyhteistyötä. neuvoston ja komission jäsenistä sekä Slo- 33739: Yhteistyöaloista mainittakoon muun muas- venian halhtuksen nimeämistä jäsenistä. Sen 33740: sa kaunokirjallisuuden kääntäminen, taidete- puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan 33741: osten ja taiteilijoiden vaihto ja kulttuuritapah- unionin neuvoston jäsen ja Slovenian halli- 33742: tumat tuksen jäsen työjärjestyksen sääntöjen mukai- 33743: sesti. Neuvostossa voidaan myös edustautua 33744: 100-106 artiklassa (IX osasto) käsitellään sijaistasolla. 33745: rahoitusyhteistyötä Artikloissa mainitaan ra- 33746: hoitusavun lähteinä muun muassa Euroopan Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa 33747: investointipankin lainat, PHARE-yhteistyö ja sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saa- 33748: G-24 rah01tusapu. vuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat osa- 33749: puolia, joiden on toteutettava päätösten täy- 33750: 102 artiklassa todetaan että yhteisön rahoi- täntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. 33751: tusapu tavoitteineen ja alueineen määritellään Assosiointineuvosto voi myös antaa suosituk- 33752: maaohjelmassa mistä assosiointineuvostoa on sia. 33753: informoitava. 104 artiklassa todetaan, että 33754: rahoitusapu arvioidaan Slovenian kehityksen Assosiointineuvosto tekee päätökset ja an- 33755: tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen huo- taa suositukset osapuolten yhteisellä sopi- 33756: mioon sen vastaanottokyky. 106 artiklassa muksella. 33757: todetaan Slovenian osallistuvan eri alojen Kumpikin osapuoli voi saattaa sopimuksen 33758: HE 234/1996 vp 9 33759: 33760: soveltamista tai tulkintaa koskevan riidan tut tavara (18 artiklan 1 ja 2 kohdat), VI 33761: assosiointineuvoston käsiteltäväksi ja se voi Maataloustuotteita koskevat yhteisön myön- 33762: ratkaista riidan päätöksellään. nytykset (21 artiklan 2 kohta), VII Maatalo- 33763: Assosiointineuvostoa avustaa assosiointi- ustuotteita koskevat Slovenian myönnytykset 33764: komitea, joka muodostuu unionin neuvoston (21 artiklan 4 kohta), VIli a Kalastustuotteita 33765: ja Euroopan komission jäsenten edustajista koskevat yhteisön myönnytykset (24 artikla ), 33766: sekä Slovenian hallituksen edustajista korkei- VIli b Kalastustuotteita koskevat Slovenian 33767: den virkamiesten tasolla. Neuvosto määrää myönnytykset (24 artikla), IX a Sijoittautu- 33768: työjärjestyksessään assosiointikomitean tehtä- mmen: Siirtymäkautta koskevat asiat (45 ja 33769: vät, Joihm sisältyvät erityisesti assosiointi- 52 artikla), IX b Sijoittautuminen: "Poissul- 33770: neuvoston kokousten valmistelu ja kyseisen jetut alat'' (45 artikla), IX c Sijoittautuminen: 33771: komitean toiminnan varmistaminen. Assosi- "Rahoituspalvelut" (Osasto IV, luku II), X 33772: ointineuvosto voi siirtää toimivaltaansa as- Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuu- 33773: sosiointikomitealle. den suojelu (68 artikla), XI Slovenian osal- 33774: Assosiointineuvoston päätösvaltaa Suomen listuminen yhteisön ohjelmiin (106 artikla), 33775: valtiosäännön kannalta käsitellään jäljempänä Xll Vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat 33776: kohdassa 3. maksut (14 artikla), Xlll Kirjeenvaihto vas- 33777: 116-118 artikla sisältää parlamentaarista tavuoroisesta mahdollisuudesta hankkia kiin- 33778: assosiointikomiteaa koskevat määräykset. Sen teää omaisuutta (64 artikla 2 mom). 33779: mukaisesti perustetaan parlamentaarinen ko- Pöytäkirjat ovat: 1) Tekstiili- ja vaatetus- 33780: mitea, joka muodostaa puitteet Slovenian tuotteista, 2) Euroopan hiili- ja teräsyhteisön 33781: parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenten (EHTY) perustamissopimuksen sovelta- 33782: kokoontumiselle ja mielipiteenvaihdolle. Se misalaan kuuluvista tuotteista, 3) Slovenian 33783: kokoontuu säännöllisin itse määrääminsä vä- ja Yhteisön välisestä jalostettujen maatalous- 33784: liajoin. tuotteiden kaupasta, 4) Käsitteen "peräisin 33785: 119 artiklassa sitoudutaan varmistamaan olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määritel- 33786: osapuolten kansalaisten pääsy toimivaltaisiin mästä ja hallinnollisen yhteistyön menetel- 33787: tuomioistuimiin. 120 artikla sisältää sallitut mistä, 5) Hallintoviranomaisten keskinäisestä 33788: poikkeusmääräykset 121 artiklassa selvite- avunannosta tulliasioissa, 6) Vuotuisissa ra- 33789: tään sopimuksen soveltamisalan syrjintämää- joissa annetuista myönnytyksistä. 33790: räykset Yhteisiä julistuksia on 20. Ne koskevat 33791: 122-131 artiklassa annetaan SO{>imukseen sopimuksen 26 artiklan 3 kohtaa, 35 artiklaa, 33792: toimeenpanoon ja voimaantuloon liittyviä tar- 38 artiklaa, 39 artiklaa, 40 artiklaa, 47 33793: kempia määräyksiä. artiklan d kohdan i alakohtaa, 55 artiklan 33794: 131 artiklan 3 kohdan mukaan sopimus liikenteeseen liittyviä seikkoja, 55 artiklan 1 33795: korvaa voimaan tultuaan Luxemburgissa 5 kohtaa, 55 artiklan 3 kohdan c alakohtaa, 57 33796: päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetun Eu- artiklaa, 57 artiklan 1 kohtaa, 68 artiklaa, 81 33797: roopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan artiklaa, 94 artiklaa, 101 artiklaa, 115 artik- 33798: vältsen yhteistyösopimuksen sekä samana laa, 123 artiklaa, pöytäkirjaa nro 4, alkupe- 33799: päivänä allekirjoitetun Euroopan hiili- ja räselvitykseen liittyvien asiakirjojen hyväksy- 33800: teräsyhteisön jäsenvaltioiden, Euroopan hiili- mistä koskevaa siirtymäkautta ja viinisopi- 33801: ja teräsyhteisön ja Slovenian tasavallan väli- musta. 33802: sen sopimuksen. Slovenia on ottanut huomioon tämän pää- 33803: tösasiakirjan liitteenä olevan Ranskan halli- 33804: 1.2. Liitteet ja pöytäkirjat tuksen yksipuolisen julistuksen. 33805: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset 33806: Sopimuksessa on kaikkiaan 13 liitettä ja edustajat ovat ottaneet huomioon Slovenian 33807: kuusi pöytäkirjaa, jotka 126 artiklan mukai- yksipuolisen julistuksen. 33808: sesti ovat erottamaton osa sopimusta. Liitteet 33809: ovat: 1 Teollisuustuotteiden ja maataloustuot- 2. Voimaantulo 33810: teiden määritelmä (9 artiklan 1 kohta ja 19 33811: artiklan 2 kohta), II Yhteisön tariffimyönny- Eurooppa-sopimuksen 131 artiklan 1 koh- 33812: tykset (10 artiklan 2 kohta), Ill Slovenian dan mukaan sopimuspuolet hyväksyvät tämän 33813: tariffimyönnytykset (11 artiklan 2 kohta), IV sopimuksen omien menettelyjensä mukaises- 33814: Slovenian tariffimyönnytykset (11 artiklan 3 ti. Sopimus tulee voimaan sitä päivää, jona 33815: kohta), V Sopimuksen 18 artiklassa tarkoite- sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensim- 33816: 2 3604860 33817: 10 HE 234/1996 vp 33818: 33819: mäisessä alakohdassa tarkoitettujen menette- toimivaltaa antaa suosituksia ja tarkastella 33820: lyjen täytäntöönpanosta, seuraavan toisen keinoja sopimuksen tavoitteiden toteuttami- 33821: kuukauden ensimmäisenä päivänä. seksi. Eräissä asioissa assosiointineuvosto voi 33822: Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan myös antaa sitovia päätöksiä. 33823: maakunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä Tältäkään osin sopimuksen määräykset ei- 33824: taloudellista toimintaa koskevissa asioissa, vät kuitenkaan estä sopimuspuolia sovelta- 33825: jotka Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat masta maahan pääsyä ja maassa oleskelua, 33826: Euroopan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituk- työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henki- 33827: sen esitykseen liittyvän lain osalta on tarkoi- löiden sijoittautumista sekä palvelujen tarjon- 33828: tus pyytää Ahvenanmaan maakuntapäivien taa koskevia säännöksiä ja määräyksiä, raJoit- 33829: suostumus Ahvenanmaan itsehallintolain tamatta kuitenkaan sopimuksella jo määrätty- 33830: (1144/91) 59§ 2 momentin mukaisesti. jä etuja (56 artikla, sosiaaliturvan osalta 38 33831: artikla). 33832: 3. Säätämisjärjestys ja edus- EU:n neuvosto osallistuu päätöksentekoon 33833: kunnan suostumuksen tar- assosiointineuvostossa, jossa päätökset teh- 33834: peellisuus dään yksimielisesti. Jäsenvaltio on assosioin- 33835: tineuvostossa edustettuna ainoastaan EU :n 33836: Slovenian Eurooppa-sopimus on luonteel- neuvoston nimeämän edustajan kautta. As- 33837: taan jaetun toimivallan sopimus eli sen sosiointineuvoston käsitellessä yhteisön toi- 33838: määräykset kuuluvat osittain jäsenvaltion ja mivaltaan kuuluvia asioita pääperiaatteena 33839: osittain yhteisön toimivaltaan. Suomi hyväk- on, että yhteisön sisäisessä päätöksenteossa 33840: syy siten omalta osaltaan sopimuksen halli- noudatetaan vastaavia äänestyssääntöjä kuin 33841: tusmuodon 33 §:n ja valtiopäiväjärjestyksen päätettäessä yhteisön säädöksestä vastaavalla 33842: 69 § :n mukaisesti. alalla. Mikäli assosiointineuvostossa tehtävä 33843: Sopimuksen aineelliset määräykset eivät sitova päätös kuuluu jäsenvaltion toimival- 33844: sisällä hallitusmuodon 33 §:n tarkoittamalla taan, tehdään asiaa koskeva päätös EU :n 33845: tavalla eduskunnan suostumusta vaativia neuvostossa yksimielisesti. 33846: määräyksiä. Sopimuksen määräykset assosi- Sikäli kun assosiointineuvosto käsittelee 33847: ointioneuvoston perustamisesta, tehtävistä ja jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on 33848: toimivallasta kuuluvat kuitenkin hallituksen jäsenvaltiolla siten neuvoston kautta mahdol- 33849: käsityksen mukaan lainsäädännön alaan. lisuus vaikuttaa asian käsittelyyn. Kun myös 33850: Assosiointineuvosto on sopimuksella pe- assosiointineuvosto tekee päätökset yksimie- 33851: rustettu toimielin, joka valvoo so\)imuksen lisesti, merkitsee tämä sitä, että jäsenvaltio ei 33852: täytäntöönpanoa ja tarkastelee soptmukseen käytännössä joudu hyväksymään vastusta- 33853: liittyviä tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää pää- maansa päätöstä. 33854: tösvaltaa sopimuksessa vahvistettujen tavoit- Assostointineuvostoa koskevat EU :n neu- 33855: teiden toteuttamiseksi ja siinä määrätyissä voston päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä 33856: tapauksissa. Assosiointineuvosto koostuu Eu- tarkoitettuja kansainvälisessä toimielimessä 33857: roopan unionin neuvoston, Euroopan yhteisö- tehtäviä päätöksiä, joiden valmistelusta ja 33858: jen komission ja Slovenian hallituksen ni- muista siihen liittyvistä toimenpiteistä päättää 33859: meämistä jäsenistä. valtioneuvosto, ottaen kuitenkin huomioon 33860: EY :n tuomioistuimen oikeuskäytännön VJ 4 a luvun säännökset eduskunnan osallis- 33861: mukaan assosiointineuvosto voi tehdä sopi- tumisesta päätöksentekoon. 33862: muksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta Vaikka jäsenvaltio osallistuu päätöksente- 33863: päätöksiä, jotka ovat jäsenvaltioissa suoraan koon itse assosiointineuvostossa epäsuorasti 33864: sovellettavaa oikeutta. neuvoston kautta, ei jäsenvaltion t01mivaltaan 33865: Jäsenvaltioilla voidaan katsoa olevan aina- tai jaettuun toimivaltaan kuuluvissakaan ky- 33866: kin osittaista toimivaltaa työntekijöiden liik- symyksissä toimivallan delegointi merkitse 33867: kuvuutta, sijoittautumisoikeutta ja palvelujen hallituksen käsityksen mukaan sellaista Suo- 33868: tarjontaa (sopimuksen IV osasto) koskeviita men oikeudenkäyttöpiiriin kuuluvan lainsää- 33869: osm. Tämä koskee erityisesti maahan pääsyä däntövallan delegointia kansainväliselle toi- 33870: ja maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja, mielimelle, että itse assosiointisopimuksen 33871: luonnollisten henkilöiden sijoittautumista se- hyväksyminen edellyttäisi supistetun perus- 33872: kä palvelujen tarjontaa koskevia säännöksiä tuslainsäätämisjärjestyksen käyttämistä. 33873: ja määräyksiä. Näillä aloilla assosiointineu- Assosiointisopimuksen tyyppiset jaetun 33874: vostolla on sopimuksen mukaan pääasiassa toimivallan sopimukset muodostavat uuden 33875: HE 234/1996 vp 11 33876: 33877: sopimusryhmän Suomen sopimuskäytännös- että Eduskunta hyväksyisi Luxem- 33878: sä. Slovenian Eurooppa-sopimus on pitkälti burgissa JO päivänä kesäkuuta 1996 33879: samantyyppinen kuin Viron kanssa solmittu Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroo- 33880: sopimus. Käsitellessään hallituksen esitystä pan unionina toimivien jäsenvaltioi- 33881: Viron kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen den sekä Slovenian tasavallan välises- 33882: eräiden määräysten hyväksymisestä (HE tä assosioinnista tehdyn Eurooppa- 33883: 184/1995 vp) eduskunnan perustuslakivalio- sopimuksen määräykset, jotka vaativat 33884: kunta katsoi, että kyseinen voimaansaattamis- eduskunnan suostumuksen. 33885: laki voitiin käsitellä tavallisessa lainsäätämis- 33886: järjestyksessä. Koska päätös sisältää määräyksiä, jotka 33887: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 33888: don 33 §:n mukaisesti esitetään, malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 33889: lakiehdotus: 33890: 33891: 33892: 33893: 33894: Laki 33895: Slovenian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 33896: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 33897: 1§ 2§ 33898: Luxemburgissa 10 päivänä kesäkuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 33899: Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroopan töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 33900: unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slo- 33901: venian tasavallan välisestä assosioinnista teh- 33902: dyn Eurooppa-sopimuksen määräykset ovat, 3§ 33903: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 33904: massa niin kuin siitä on sovittu. dettävänä ajankohtana. 33905: 33906: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 33907: 33908: 33909: Tasavallan Presidentti 33910: 33911: 33912: 33913: MARTTI AHTISAARI 33914: 33915: 33916: 33917: 33918: Ulkoasiainministeri Tarja Halonen 33919: 12 HE 234/1996 vp 33920: 33921: 33922: 33923: 33924: EUROOPPA-SOPIMUS 33925: EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN EUROOPAN UNIONINA 33926: TOIMIVIEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ 33927: SLOVENIAN TASAVALLAN VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA 33928: 33929: 33930: BELGIAN KUNINGASKUNTA, 33931: 33932: TANSKAN KUNINGASKUNTA, 33933: 33934: SAKSAN LIITTOTASAVALTA, 33935: 33936: HELLEENIEN TASAVALTA, 33937: 33938: ESPANJAN KUNINGASKUNTA, 33939: 33940: RANSKAN TASAVALTA, 33941: 33942: IRLANTI, 33943: 33944: ITALIAN TASAVALTA, 33945: 33946: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, 33947: 33948: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA, 33949: 33950: ITÄVALLAN TASAVALTA, 33951: 33952: PORTUGALIN TASAVALTA, 33953: 33954: SUOMEN TASAVALTA, 33955: 33956: RUOTSIN KUNINGASKUNTA, 33957: 33958: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA, 33959: 33960: Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen, 33961: Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 33962: osapuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja 33963: 33964: EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENER- 33965: GIAYHTEISÖ, jäljempänä 'yhteisö', 33966: HE 234/1996 vp 13 33967: 33968: jotka toimivat Euroopan unionissa, 33969: 33970: ja 33971: 33972: SLOVENIAN TASAVALTA, jäljempänä 'Slovenia', 33973: 33974: jotka 33975: 33976: PITÄVÄT MERKITTÄVÄNÄ sopimuspuolten välisiä vakiintuneita yhteyksiä ja osapuolten yhteisiä 33977: arvoja, 33978: 33979: TUNNUSTAVAT yhteisön ja Slovenian haluavan lujittaa näitä yhteyksiä sekä vastavuoroisuuden ja 33980: yhteisten etujen pohjalta luoda tiiviit ja kestävät suhteet, jotta mahdollistettaisiin Slovenian osallistu- 33981: minen Euroopan yhdentymisprosessiin ja lujitettaisiin ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka on 33982: aikaisemmin luotu erityisesti Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan yhteistyösopimuksella, 5 33983: päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetulla ja 1 päivänä syyskuuta 1993 voimaan tulleella Euroopan 33984: talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välistä rahoitusyhteistyötä koskevalla pöytäkirjalla sekä Euroopan 33985: hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioiden ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Slovenian tasavallan 33986: välisellä 5 päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetulla sopimuksella, 33987: 33988: KATSOVAT, että osapuolten välisiä suhteita sisämaan liikenteen alalla olisi edelleen säänneltävä 5 33989: päivänä huhtikuuta 1993 allekitjoitetulla ja 29 päivänä heinäkuuta 1993 voimaantulleella Euroopan 33990: talousyhteisön ja Slovenian tasavallan liikennesopimuksella, 33991: 33992: PITÄVÄT MERKITTÄVÄNÄ mahdollisuuksia uudenlaiseen suhteeseen, joka tarjoutuu Sloveniassa 33993: syntyvän uuden demokraattisen yhteiskunnan vuoksi, 33994: 33995: KATSOVAT sopimuspuolten sitoutumisen poliittisten ja taloudellisten vapauksien vahvistamiseen 33996: olevan itse assosioinnin perusta, 33997: 33998: TUNNUSTAVAT sellaisen uuden poliittisen järjestelmän luomisen Sloveniassa, joka kunnioittaa 33999: oikeusvaltiota ja ihmisoikeuksia, mukaan lukien vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeudet, sekä 34000: noudattaa monipuoluejärjestelmää, johon kuuluvat vapaat ja demokraattiset vaalit, 34001: 34002: MYÖNTÄVÄT yhteisön haluavan edistää tämän uuden demokraattisen järjestelmän vahvistamista 34003: sekä tukea vapaan markkinatalouden periaatteisiin perustuvan uuden talousjärjestelmän luomista 34004: Sloveniaan, 34005: 34006: KATSOVAT osapuolten sitoutuneen tiukasti panemaan kokonaisuudessaan täytäntöön kaikki 34007: ETYK:n periaatteet ja määräykset, jotka sisältyvät erityisesti Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökoko- 34008: uksen (ETYK) päätösasiakirjaan, vuoden 1992 Helsingin asiakirjoihin, vuoden 1994 Budapestin 34009: huippukokoukseen sekä uutta Eurooppaa koskevaan Pariisin peruskirjaan, 34010: 34011: OVAT TIETOISIA tämän Eurooppa-sopimuksen, jäljempänä 'sopimus', merkityksestä sellaisen 34012: yhteistyöhön perustuvan vakaan järjestelmän luomiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa 34013: yhden kulmakivistä, 34014: 34015: USKOVAT, että olisi saatava aikaan yhteys assosioinnin täysimääräisen toteuttamisen ja Slovenian 34016: poliittisten, taloudellisten ja oikeudellisten uudistusten tosiasiallisen loppuun saattamisen välille sekä 34017: yhteistyötä varten tarvittavien tekijöiden käyttöönoton ja sopimuspuolten järjestelmien lähentymisen 34018: välille, erityisesti Bonnin ETY -kokouksessa tehtyjen päätelmien perusteella, 34019: 34020: HALUAVAT aloittaa säännöllisen poliittisen vuoropuhelun molempia sopimuspuolia kiinnostavista 34021: kahdenvälisistä ja kansainvälisistä kysymyksistä, 34022: 14 HE 234/1996 vp 34023: 34024: TUNNUSTAVAT Euroopan vakaussopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien naapurisuhteiden 34025: edistämiselle alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä yhdessä tämän aloitteen 34026: onnistumiseksi, 34027: 34028: KITNNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea päättäväisesti uudistusten toteuttamista ja 34029: auttaa Sloveniaa selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista, 34030: 34031: KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA lisäksi yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonais-valtaisuuteen ja 34032: monivuotisuuteen perustuvia välineitä yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen ja teknisen avun 34033: sekä rahoitustuen antamiseksi, 34034: 34035: KATSOVAT sopimuspuolten sitoutuneen vapaaseen kauppaan, joka perustuu vuoden 1994 tullita- 34036: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen, jäljempänä 'vuoden 1994 GATT-sopimus', sellaisena kuin 34037: se on muutettuna Uruguayn kierroksen kauppaneuvotteluilla, periaatteisiin, ja kiinnittävät huomiota 34038: Maailman kauppajärjestön, jäljempänä 'WTO' perustamiseen, 34039: 34040: KATSOVAT yhteisön ja Slovenian sitoutuneen noudattamaan 17 päivänä joulukuuta 1991 tehdyn 34041: Euroopan energiaperuskirjan ja huhtikuussa 1993 pidetyn Luzemin konferenssin lopullisen julkilausu- 34042: man periaatteita, 34043: 34044: PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Slovenian taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä tunnustavat, 34045: että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten 34046: avulla, 34047: 34048: PALAUTTAVAT MIELEEN Osimossa marraskuussa 1975 allekirjoitettujen Italian tasavallan sekä 34049: Jugoslavian sosialistisen Hittotasavallan ja sen hajotessa syntyneen Slovenian tasavallan välisten 34050: sopimusten sekä erityisesti näiden maiden välisen taloudellisen yhteistyön edistämistä koskevan 34051: sopimuksen tavoitteet, 34052: 34053: OVAT VAKUUTTUNEITA, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri sopimuspuolten välisille 34054: taloudellisille suhteille ja erityisesti kaupan ja investointien, jotka ovat olennaisen tärkeitä Slovenian 34055: taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen kannalta, kehittämiselle, 34056: 34057: HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa, 34058: 34059: TUNNUSTAVAT, että Slovenian lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että 34060: sopimuspuolten mukaan tämä assosiointi auttaa Sloveniaa saavuttamaan kyseisen tavoitteen, ja 34061: 34062: OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston hyväksy- 34063: män liittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti toimeen luomalla 34064: assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille rakenteelliset suhteet, jotka 34065: edistävät keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä yhteisen edun mukaisia aiheita, 34066: 34067: OVAT SOPINEET SEURAAVAA: 34068: HE 234/1996 vp 15 34069: 34070: 1 ARTIKLA den siirtymäkausi, joka koostuu kahdesta peräk- 34071: käisestä vaiheesta; ensimmäinen vaihe kestää 34072: 1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähtökohtaisesti neljä vuotta, ja toinen vaihe 34073: sekä Slovenian välinen assosiointi. kestää kaksi vuotta. Ensimmäinen vaihe alkaa heti 34074: tämän sopimuksen tultua voimaan. 34075: 2. Tämän assosioinnin tavoitteena on: 34076: 2. Jäljempänä 110 artiklalla perustettu assosi- 34077: luoda asianmukaiset puitteet poliittiselle ointineuvosto tarkastelee säännöllisesti tämän so- 34078: vuoropuhelulle, jotta mahdollistettaisiin tii- pimuksen soveltamista ja Slovenian talousuudis- 34079: viiden poliittisten suhteiden kehittäminen tusten täytäntöön panemista johdanto-osassa vah- 34080: sopimuspuolten välille, vistettujen periaatteiden pohjalta. 34081: 34082: edistää kaupankäynnin laajenemista ja sopi- 3. Assosiointineuvosto kokoontuu ensimmäisen 34083: muspuolten välisiä sopusointuisia taloudel- vaiheen päättymistä edeltävien kahdentoista kuu- 34084: lisia suhteita Slovenian dynaamisen talou- kauden aikana päättääkseen siirtymisestä toiseen 34085: dellisen kehityksen ja hyvinvoinnin kannus- vaiheeseen sekä päättääkseen mahdollisista muu- 34086: tamiseksi, toksista toista vaihetta koskeviin määräyksiin. 34087: Tällöin se ottaa huomioon 2 kohdassa tarkoitetus- 34088: - kehittää asteittain vapaakauppa-alue, joka sa tarkastelussa tehdyt päätelmät. 34089: kattaa käytännössä kaiken yhteisön ja Slo- 34090: venian välisen kaupan, 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua kahta 34091: vaihetta ei sovelleta III osastoon. 34092: - tukea Sloveniaa sen pyrkimyksissä kehittää 34093: talouttaan ja saattaa markkinatalouteen joh- 34094: tava siirtymäprosessi päätökseen, 34095: II OSASTO 34096: luoda asianmukaiset puitteet Slovenian as- 34097: teittaiselle yhdentymiselle Euroopan unia- POLIITTINEN VUOROPUHELU 34098: niin. Slovenia pyrkii täyttämään tarvittavat 34099: edellytykset tätä tarkoitusta varten. 4 ARTIKLA 34100: 34101: Euroopan unionin ja Slovenian välistä poliittis- 34102: I OSASTO ta vuoropuhelua kehitetään edelleen ja vahviste- 34103: taan. Se edistää ja lujittaa Euroopan unionin ja 34104: YLEISET PERIAATTEET Slovenian lähentymistä toisiinsa, tukee Slovenias- 34105: sa tällä hetkellä tapahtuvia tai jo toteutuneita 34106: 2 ARTIKLA poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä edistää 34107: tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhte- 34108: Sopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikka perustu- yksien avaamista ja sopimuspuolten välisen yh- 34109: vat demokratian periaatteiden ja ihmisoikeuksien, teistyön uusia muotoja. Poliittisen vuoropuhelun 34110: sellaisina kuin ne ilmaistaan ihmisoikeuksien tarkoituksena on edistää erityisesti: 34111: yleismaailmallisessa julistuksessa ja sellaisina 34112: kuin ne määritellään Helsingin päätösasiakirjassa • Slovenian täysimääräistä yhdentymistä de- 34113: ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskir- mokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteit- 34114: jassa, sekä markkinatalouden periaatteiden, sellai- taista lähentymistä Euroopan unioniin, 34115: sina kuin ne ilmaistaan taloudellista yhteistyötä 34116: koskevan Bonnin ETY-kokouksen asiakirjassa, • sopimuspuolten näkökantojen lisääntyvää lä- 34117: kunnioittamiseen, ja ne muodostavat olennaisen hentymistä kansainvälisissä kysymyksissä ja 34118: osan tätä sopimusta. erityisesti kysymyksissä, jotka ovat omiaan 34119: vaikuttamaan huomattavasti sopimuspuoliin, 34120: 34121: 3 ARTIKLA • tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin yh- 34122: teisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan katta- 34123: 1. Assosiointiin kuuluu enintään kuuden vuo- milla alueilla, 34124: 16 HE 234/1996 vp 34125: 34126: • Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevia muksen, vuoden 1994 GAIT-sopimuksen ja 34127: yhteisiä näkemyksiä. WTO:n määräysten mukaisesti asteittain vapaa- 34128: kauppa-alueen sellaisen siirtymäkauden aikana, 34129: 5 ARTIKLA joka kestää enintään kuusi vuotta ja joka alkaa 34130: tämän sopimuksen tultua voimaan. 34131: Poliittista vuoropuhelua käydään monenvälisis- 34132: sä yhteyksissä ja Keski-Euroopan assosioitunei- 2. Sopimuspuolten välisessä kaupassa käyte- 34133: den maiden kanssa vahvistettujen muotojen ja tään tavaroiden luokitteluun tavaroiden yhdistet- 34134: käytäntöjen mukaisesti. tyä nimikkeistöä. 34135: 34136: 6 ARTIKLA 3. Perustulli, jonka perusteella tässä sopimuk- 34137: sessa määrätyt peräkkäiset alennukset on toteutet- 34138: 1. Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua käy- tava, muodostuu jokaisen tuotteen osalta sopimuk- 34139: dään assosiointineuvostossa, jolla on yleinen vas- sen allekirjoittamista edeltävänä päivänä tosiasial- 34140: tuu kaikissa niissä kysymyksissä, jotka sopimus- lisesti sovellettavasta kaikkia koskevasta tullista. 34141: puolet haluavat saattaa sen käsiteltäväksi. 4. Jos tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen 34142: 2. Sopimuspuolten sopimuksella vahvistetaan sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tarif- 34143: muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua varten, fialennusta, ja erityisesti GATTin Uruguayn kier- 34144: erityisesti: roksen vuoksi tehdyistä tariffisopimuksista aiheu- 34145: tuvia alennuksia, tällaisilla alennetuilla tulleilla 34146: - tarvittaessa kokoukset Sloveniaa edustavien korvataan 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä 34147: korkeiden virkamiesten (poliittisten johtaji- päivästä, josta alkaen kyseisiä alennuksia sovelle- 34148: en) sekä Euroopan unionin neuvoston ja taan. 34149: komission puheenjohtajiston välillä, 34150: - sopimuspuolten välisten diplomaattisten yh- 5. Yhteisö ja Slovenia ilmoittavat toisilleen 34151: teyksien täysimääräinen käyttö, mukaan lu- perustullinsa. 34152: kien asianmukaiset yhteydet kolmansissa 34153: maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, I LUKU 34154: ETYJ:ssä ja muilla kansainvälisillä fooru- 34155: meilla, TEOLLISUUSTUOTTEET 34156: - Slovenian ottaminen mukaan sellaisten mai- 34157: 9 ARTIKLA 34158: den ryhmään, jotka saavat säännöllisesti 34159: tietoa yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitii- 34160: 1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan niihin 34161: kan yhteydessä toteutetusta toiminnasta ja 34162: yhteisöstä ja Sloveniasta peräisin oleviin tuottei- 34163: jotka vaihtavat tietoja 4 artiklassa määritel- 34164: siin, joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 25 34165: tyjen tavoitteiden saavuttamiseksi, 34166: - 97 ryhmässä, lukuun ottamatta liitteessä I 34167: - kaikki muut keinot, jotka voivat edistää lueteltuja tuotteita. 34168: poliittisen vuoropuhelun lujittamista, kehit- 34169: tämistä ja lisäämistä. 2. Jäljempänä olevia 10-14 artiklan 34170: määräyksiä ei sovelleta tekstiilituotteisiin tai Eu- 34171: 7 ARTIKLA roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuk- 34172: sen soveltamisalaan kuuluviin tuotteisiin, sellaisi- 34173: Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhe- na kuin ne määritellään 16 ja 17 artiklassa. 34174: lua käydään 116 artiklalla perustetussa parlamen- 34175: 3. Euroopan atomienergiayhteisön perustaruis- 34176: taarisessa assosiointikomiteassa. 34177: sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden 34178: kauppaa hoidetaan sopimuspuolten välillä maini- 34179: III OSASTO tun sopimuksen määräysten mukaisesti. 34180: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS 34181: 8 ARTIKLA 10 ARTIKLA 34182: 34183: 1. Yhteisö ja Slovenia perustavat tämän sopi- 1. Sloveniasta peräisin olevien tuotteiden, joita 34184: HE 234/1996 vp 17 34185: 34186: ei luetella liitteessä II, yhteisössä sovellettavat alennetaan 70 prosenttiin perustullista, 34187: tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen tul- 34188: tua voimaan. - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli 34189: alennetaan 45 prosenttiin perustullista, 34190: 2. Liitteessä II lueteltujen Sloveniasta peräisin 34191: olevien tuotteiden yhteisössä sovellettava! tuonti- - 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli 34192: tullit suspendoidaan asteittain korotettavien yhtei- alennetaan 35 prosenttiin perustullista, 34193: sön vuotuisten tariffikattojen rajoissa mainitun 34194: - 1 päivänä tammikuuta 2000 jokainen tulli 34195: liitteen edellytysten mukaisesti, jotta tuontitullit 34196: alennetaan 20 prosenttiin perustullista, 34197: olisi täysin poistettu kyseisten tuotteiden osalta 1 34198: päivänä tammikuuta 2000. - 1 päivänä tammikuuta 2001 jäljellä olevat 34199: tullit poistetaan. 34200: 3. Yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälliset 34201: rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpi- 4. Yhteisöstä peräisin olevien tavaroiden Slo- 34202: teet poistetaan Sloveniasta peräisin olevien tuot- veniassa sovellettavat tuonnin määrälliset rajoi- 34203: teiden osalta tämän sopimuksen voimaantulopäi- tukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet 34204: vänä. poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan. 34205: 34206: 11 ARTIKLA 12 ARTIKLA 34207: 34208: 1. Yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden, joita Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä 34209: ei luetella liitteissä III ja IV, Sloveniassa sovel- sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin. 34210: lettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuk- 34211: sen tultua voimaan. 34212: 13 ARTIKLA 34213: 2. Liitteessä III lueteltujen yhteisöstä peräisin 34214: Yhteisö ja Slovenia poistavat heti tämän sopi- 34215: olevien tuotteiden Sloveniassa sovellettavia tuon- 34216: muksen tultua voimaan kaikki tuontitulleja vaiku- 34217: titulleja alennetaan asteittain seuraavan aikataulun 34218: tuksiltaan vastaavat maksut keskinäisestä kaupas- 34219: mukaisesti: 34220: taan. 34221: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli 34222: alennetaan 80 prosenttiin perustullista, 14 ARTIKLA 34223: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli 1. Yhteisö poistaa heti tämän sopimuksen tul- 34224: alennetaan 55 prosenttiin perustullista, tua voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan 34225: vastaavat maksut. 34226: 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli 34227: alennetaan 30 prosenttiin perustullista, Slovenia poistaa heti tämän sopimuksen tultua 34228: voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan vas- 34229: 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli taavat maksut, lukuun ottamatta liitteessä XII 34230: alennetaan 15 prosenttiin perustullista, lueteltuja tuotteita, joiden osalta vientitullit ja 34231: vaikutuksiltaan vastaavat maksut poistetaan mai- 34232: - 1 päivänä tammikuuta 2000 jäljellä olevat nitussa liitteessä vahvistetun aikataulun mukaises- 34233: tullit poistetaan. ti. 34234: 3. Liitteessä IV lueteltujen yhteisöstä peräisin 2. Yhteisö ja Slovenia poistavat keskinäiset 34235: olevien tuotteiden Sloveniassa sovellettavia tuon- viennin määrälliset rajoituksensa ja vaikutuksil- 34236: titulleja alennetaan asteittain seuraavan aikataulun taan vastaavat toimenpiteet heti tämän sopimuk- 34237: mukaisesti: sen tultua voimaan. 34238: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli 34239: alennetaan 90 prosenttiin perustullista, 15 ARTIKLA 34240: 34241: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli Slovenia julistaa olevansa valmis alentamaan 34242: 34243: 3 3604860 34244: 18 HE 234/1996 vp 34245: 34246: tullejaan yhteisön kanssa käymässään kaupassa 11 ryhmässä, ja liitteessä 1 lueteltuja tuotteita, lukuun 34247: artiklassa määrättyä nopeammassa tahdissa, jos ottamatta kuitenkaan kalastustuotteita sellaisina 34248: Slovenian yleinen taloudellinen tilanne ja kysei- kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 34249: nen talouden ala sen sallivat. 3759/92. 34250: 34251: Yhteisö julistaa olevansa valmis samanlaisissa 34252: olosuhteissa poistamaan entistä nopeammassa tah- 20 ARTIKLA 34253: dissa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tariffikatot 34254: tai korottamaan niitä lisää. Pöytäkirjassa N:o 3 määrätään siinä lueteltuihin 34255: jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavasta 34256: Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia tätä kauppaj ärjestelmästä. 34257: varten. 34258: 34259: 21 ARTIKLA 34260: 16 ARTIKLA 34261: 1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaan- 34262: Pöytäkirjassa N:o 1 määrätään siinä tarkoitet- tulopäivänä Sloveniasta peräisin olevien maatalo- 34263: tuihin tekstiilituotteisiin sovellettavasta järjestelys- ustuotteiden tuonnin määrälliset rajoitukset ja 34264: tä. vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet. 34265: 34266: 2. Yhteisö antaa tämän sopimuksen voimaan- 34267: 17 ARTIKLA tulopäivästä alkaen liitteessä VI luetellut myön- 34268: nytykset yhteisön markkinoille tuotavien Sloveni- 34269: Pöytäkirjassa N:o 2 määrätään Euroopan hiili- asta peräisin olevien tuotteiden osalta. 34270: ja teräsyhteisön perustamissopimuksen sovelta- 34271: misalaan kuuluviin tuotteisiin sovellettavasta jär- 3. Slovenia poistaa tämän sopimuksen voi- 34272: jestelystä. maantulopäivänä yhteisöstä peräisin olevien maa- 34273: taloustuotteiden tuonnin määrälliset rajoitukset ja 34274: vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet. 34275: 18 ARTIKLA 34276: 4. Slovenia antaa tämän sopimuksen voimaan- 34277: 1. Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että tulopäivästä alkaen liitteessä VII luetellut myön- 34278: yhteisö säilyttää maatalousosan liitteessä V lue- nytykset Sloveniaan tuotavien yhteisöstä peräisin 34279: teltuihin tuotteisiin sovellettavissa tulleissa Slo- olevien tuotteiden osalta. 34280: veniasta peräisin olevien tuotteiden osalta. 34281: 5. Yhteisö ja Slovenia tarkastelevat assosioin- 34282: 2. Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että tineuvostossa tuote tuotteelta säännönmukaisesti 34283: Slovenia sisällyttää maatalousosan liitteessä V ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa toisilleen 34284: lueteltuihin tuotteisiin sovellettavissa tulleissa yh- uusia myönnytyksiä, ottaen huomioon keskinäisen 34285: teisöstä peräisin olevien tuotteiden osalta. maataloustuotteiden kauppansa laajuuden, sen eri- 34286: tyisen herkkyyden, yhteisön yhteisen maatalous- 34287: politiikan säännöt, Slovenian maatalouspolitiikan 34288: II LUKU säännöt ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen ja 34289: WTO:n yhteydessä käytyjen monenvälisten kaup- 34290: MAATALOUS paneuvottelujen seuraukset. 34291: 34292: 19 ARTIKLA 34293: 22 ARTIKLA 34294: 1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhtei- 34295: söstä tai Sloveniasta peräisin oleviin maatalous- Jos toisen sopimuspuolen alkuperätuotteiden 34296: tuotteisiin. tuonti, johon sovelletaan 21 artiklan mukaisesti 34297: annettuja myönnytyksiä, aiheuttaa maatalous- 34298: 2. 'Maataloustuotteilla' tarkoitetaan tuotteita, markkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vaka- 34299: joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 1-24 van häiriön toisen sopimuspuolen markkinoilla, 34300: HE 234/1996 vp 19 34301: 34302: molemmat sopimuspuolet aloittavat heti neuvotte- tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen 34303: lut asianmukaisen ratkaisun saavuttamiseksi, sen oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai 34304: estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja vaikutukseltaan vastaavia maksuja eikä jo sovel- 34305: erityisesti sen 31 artiklassa määrätään. Siihen asti lettavia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan 34306: kunnes tämä ratkaisu löytyy, kyseinen sopimus- niitä vastaavia maksuja koroteta. 34307: puoli voi toteuttaa tarvittavina pitämänsä toimen- 34308: piteet. 2. Yhteisön ja Slovenian välisessä kaupassa ei 34309: tämän sopimuksen voimaantulo-päivästä alkaen 34310: oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määräl- 34311: III LUKU lisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toi- 34312: menpiteitä eikä jo sovellettavista tuonnin tai 34313: KALASTUS viennin määrällisistä rajoituksista tai vaikutuksel- 34314: 23 ARTIKLA taan niitä vastaavista toimenpiteistä tehdä rajoit- 34315: tavampia. 34316: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä 34317: tai Sloveniasta peräisin oleviin kalastustuotteisiin, 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräykset 34318: eivät missään tapauksessa saa rajoittaa Slovenian 34319: jotka kuuluvat yhteisestä kalastus- ja vesiviljely- 34320: ja yhteisön maatalouspolitiikan jatkamista eikä 34321: tuotealan markkinajärjestelystä annetun asetuksen 34322: toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osa- 34323: (ETY) N:o 3759/92 soveltamisalaan. 34324: na, jollei tämä vaikuta liitteessä VI ja VII 34325: esitettyyn tuonti-järjestelyyn, sanotun kuitenkaan 34326: 24 ARTIKLA rajoittamatta 21 artiklan mukaisesti annettuja 34327: myönnytyksiä. 34328: 1. Liitteessä VIlla lueteltuihin Sloveniasta pe- 34329: räisin oleviin kalastustuotteisiin sovelletaan tämän 34330: sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen alennet- 27 ARTIKLA 34331: tuja tulleja, joista määrätään mainitussa liitteessä. 34332: Edellä 21 ja 22 artiklan määräyksiä sovelletaan Verosyrjinnän kieltäminen 34333: kalastustuotteisiin soveltuvin osin. 34334: 1. Sopimuspuolet pidättyvät kaikkien sisäisen 34335: 2. Liitteessä Vlllb lueteltuihin yhteisöstä peräi- verotuksen kaltaisista toimenpiteistä tai käytän- 34336: sin oleviin kalastustuotteisiin sovelletaan tämän nöistä, jotka suoraan tai välillisesti saattavat toisen 34337: sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen alennet- sopimuspuolen tuotteet ja vastaavat toisen sopi- 34338: tuja tulleja, joista määrätään mainitussa liitteessä. muspuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keske- 34339: Edellä 21 ja 22 artiklan määräyksiä sovelletaan nään eriarvoiseen asemaan. 34340: kalastustuotteisiin soveltuvin osin. 34341: 2. Toisen sopimuspuolen alueelle viedyille 34342: tuotteille ei saa antaa sisäisistä välillisistä veroista 34343: IV LUKU palautusta, joka ylittää niiden osalta välillisesti 34344: kannetun veron. 34345: YHTEISET MÄÄRÄYKSET 34346: 25 ARTIKLA 34347: 28 ARTIKLA 34348: Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaikkien 34349: Tulliliitot, vapaakauppa-alueet, rajaliikenne- 34350: tuotteiden kauppaan näiden kahden sopimuspuo- 34351: järjestelyt 34352: len välillä, ellei tässä osastossa tai pöytäkirjoissa 34353: N:o 1, 2 ja 3 toisin määrätä. 34354: 1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, 34355: vapaakauppa-alueiden tai rajakauppa järjestelmän 34356: 26 ARTIKLA ylläpitämiselle tai perustamiselle, siltä osin kuin 34357: ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyä 34358: Vallitsevan tilan säilyttäminen kauppajärjestelmää. Tämä sopimus ei erityisesti 34359: vaikuta sellaisten tavaroiden liikkuvuutta koske- 34360: 1. Yhteisön ja Slovenian välisessä kaupassa ei vien erityisjärjestelyjen täytäntöönpanoon, joista 34361: 20 HE 234/1996 vp 34362: 34363: määrätään yhden tai useamman jäsenvaltion sekä piteiden poistamisesta on kulunut yli kolme vuot- 34364: Jugoslavian sosialistisen liittotasavallan ja sen ta. 34365: hajotessa syntyneen Slovenian tasavallan välillä 34366: aikaisemmin tehdyissä rajasopimuksissa. Slovenia antaa assosiointineuvostolle tiedoksi 34367: kaikki poikkeukselliset toimenpiteet, jotka se ai- 34368: 2. Sopimuspuolet neuvottelevat assosiointineu- koo toteuttaa, ja yhteisön pyynnöstä assosiointi- 34369: vostossa mainittujen tulliliittojen tai vapaakauppa- neuvostossa käydään ennen toimenpiteiden sovel- 34370: alueiden perustamista koskevista sopimuksista ja tamista neuvotteluja näistä toimenpiteistä ja alois- 34371: pyydettäessä kaikista sopimuspuolten kolmansien ta, joilla niitä sovelletaan. Kun Slovenia toteuttaa 34372: maiden osalta soveltamaan kauppapolitiikkaan näitä toimenpiteitä, se esittää assosiointineuvos- 34373: liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityisesti ta- tolle aikataulun tämän artiklan mukaisten tullien 34374: pauksissa, joissa jokin kolmas maa liittyy yhtei- poistamisesta. Tässä aikataulussa määrätään näi- 34375: söön, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmista- den tullien asteittaisesta poistamisesta tasasuurui- 34376: miseksi, että tässä sopimuksessa ilmaistut yhtei- sina vuotuisina erinä viimeistään toisen vuoden 34377: sön ja Slovenian yhteiset edut otetaan huomioon. loppuun mennessä niiden käyttöönottamisesta. 34378: Assosiointineuvosto voi päättää erilaisesta aika- 34379: taulusta. 34380: 29 ARTIKLA 34381: 34382: Poikkeukselliset tariffitoimenpiteet 30 ARTIKLA 34383: 34384: Slovenia voi toteuttaa korotettujen tullien muo- Polkumyynti 34385: dossa kestoltaan rajoitettuja poikkeuksellisia toi- 34386: menpiteitä, jotka poikkeavat 11 artiklan ja 26 Jos toinen sopimuspuolista toteaa, että sen ja 34387: artiklan 1 kohdan määräyksistä. toisen sopimuspuolen välisessä kaupassa harjoite- 34388: taan vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklas- 34389: Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan sa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa 34390: varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuuteen aiheelliset toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan 34391: tai tiettyihin aloihin, joilla on meneillään raken- vuoden 1994 GATT-sopimuksen 6 artiklan täy- 34392: nemuutos tai joilla on vakavia vaikeuksia, erityi- täntöönpanoa koskevan sopimuksen ja oman asi- 34393: sesti jos nämä vaikeudet aiheuttavat vakavia aan liittyvän kansallisen lainsäädäntönsä mukai- 34394: yhteiskunnallisia ongelmia. sesti sekä 34 artiklassa määrättyjä edellytyksiä ja 34395: menettelyjä noudattaen. 34396: Näiden toimenpiteiden mukaiset yhteisöstä pe- 34397: räisin oleviin tuotteisiin Sloveniassa sovellettavat 34398: tuontitullit saavat olla enintään 25 prosenttia 31 ARTIKLA 34399: tullattavan tuotteen arvosta ja niistä huolimatta on 34400: säilytettävä yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Yleinen suojalauseke 34401: etuuskohtelu. Näiden toimenpiteiden mukaisesti 34402: toteutetun tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa Jos tiettyä tuotetta tuodaan sellaisina lisäänty- 34403: ylittää 15 prosenttia yhteisön teollisuustuotteiden, neinä määrinä ja sellaisin edellytyksin, että se 34404: siten kuin ne määritellään 1 luvussa, kokonais- aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa: 34405: tuonnista viimeisen sellaisen vuoden aikana, jolta 34406: on saatavana tilastotietoja. • vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, JOI- 34407: den tuotteet ovat samankaltaisia tai suoraan 34408: Toimenpiteitä sovelletaan enintään viiden vuo- kilpailuasemassa jommankumman sopimus- 34409: den ajan, ellei assosiointineuvosto salli pitempää puolen alueella, tai 34410: ajanjaksoa. Toimenpiteiden soveltaminen lopete- 34411: taan viimeistään siirtymäkauden päättyessä. • vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai 34412: vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin alu- 34413: Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön een taloudellisen tilanteen huomattavaan hei- 34414: tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta kentymiseen, 34415: koskevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai 34416: vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toimen- yhteisö tai Slovenia, kumpi tahansa on kysees- 34417: HE 234/1996 vp 21 34418: 34419: sä, voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 34 artik- tuotteiden tuontiin, jotka ovat omiaan aiheutta- 34420: lassa määrättyjen edellytysten ja menettelyjen maan 31 artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia, hal- 34421: mukaisesti. linnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on 34422: saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehityssuun- 34423: nista, se ilmoittaa tästä toiselle sopimuspuolelle. 34424: 32 ARTIKLA 34425: 2. Edellä 30, 31 ja 32 artiklassa tarkoitetuissa 34426: Riittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpitei- 34427: den toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelle- 34428: Jos 14 ja 26 artiklan määräysten noudattaminen taan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö tai Slovenia, 34429: aiheuttaa: tapauksen mukaan, toimittaa assosiointineuvostol- 34430: le mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot 34431: • sellaisen tuotteen jälleenviennin kolmanteen kummankin sopimuspuolen kannalta hyväksyttä- 34432: maahan, johon viejänä oleva sopimuspuoli vissä olevan ratkaisun saavuttamiseksi. 34433: soveltaa viennin määrällisiä rajoituksia, vien- 34434: titulleja tai vaikutuksiltaan vastaavia toimen- On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpitei- 34435: piteitä tai maksuja, tä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän sopi- 34436: muksen toiminnalle. 34437: tai 34438: Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan heti assosioin- 34439: • sellaisen tuotteen riittämättömän tarjonnan tineuvostolle, ja niistä neuvotellaan assosiointi- 34440: tai mahdollisen riittämättömän tarjonnan, jo- neuvostossa säännöllisesti, erityisesti aikataulun 34441: ka on olennaisen tärkeä viejänä olevalle laatimiseksi niiden poistamista varten heti, kun 34442: sopimuspuolelle, olosuhteet sen sallivat. 34443: ja jos edellä esitetyt tilanteet aiheuttavat tai 3. Edellä olevan 2 kohdan täytäntöönpanemi- 34444: ovat omiaan aiheuttamaan huomattavia vaikeuksia seksi sovelletaan seuraavia määräyksiä: 34445: viejänä olevalle sopimuspuolelle, tämä voi toteut- 34446: taa aiheelliset toimenpiteet 34 artiklassa määrät- a) Edellä olevan 31 artiklan osalta, mainitussa 34447: tyjen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti. artiklassa tarkoitetusta tilanteesta johtuvat 34448: Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä, ja ne on vaikeudet annetaan tiedoksi tarkastelua var- 34449: poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset ten assosiointineuvostolle, joka voi tehdä 34450: eivät enää täyty. kaikki tarvittavat päätökset niiden poistami- 34451: seksi. 34452: 33 ARTIKLA 34453: Jos assosiointineuvosto tai viejänä oleva 34454: Valtion monopolit sopimuspuoli ei ole tehnyt päätöstä vaike- 34455: uksien poistamiseksi tai ei ole löytänyt 34456: Jäsenvaltiot ja Slovenia mukauttavat asteittain muuta hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän 34457: kaikki valtion kaupalliset monopolit varmistaak- kuluessa asian tiedoksiantamisesta, tuojana 34458: seen, että neljännen vuoden loppuun mennessä oleva sopimuspuoli voi toteuttaa aiheelliset 34459: tämän sopimuksen voimaantulosta tavaroiden toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Nä- 34460: hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei mä toimenpiteet eivät saa olla laajempia 34461: enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Slovenian kuin on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien 34462: kansalaisten välillä. Assosiointineuvostolle ilmoi- poistamiseksi. 34463: tetaan tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteute- 34464: tuista toimenpiteistä. b) Edellä olevan 30 artiklan osalta, assosioin- 34465: tineuvostolle on annettava tieto polkumyyn- 34466: nin harjoittamisesta heti, kun tuojana olevan 34467: 34 ARTIKLA sopimuspuolen viranomaiset ovat aloittaneet 34468: asian tutkimisen. Jos vuoden 1994 GATT- 34469: Menettelyt sopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polku- 34470: myyntiä ei ole lopetettu tai jos muuta 34471: 1. Jos yhteisö tai Slovenia soveltaa sellaisten hyväksyttävää ratkaisua ei ole löydetty 30 34472: 22 HE 234/1996 vp 34473: 34474: päivän kuluessa asian saattamisesta assosi- sopimuspuolten välisen kaupan peitellyksi rajoit- 34475: ointineuvoston käsiteltäväksi, tuojana oleva tamiseksi. 34476: sopimuspuoli voi toteuttaa aiheelliset toi- 34477: menpiteet. 34478: 37 ARTIKLA 34479: c) Edellä 32 artiklan osalta, mainitussa artik- 34480: lassa tarkoitetuista tilanteista johtuvat vai- Tämän sopimuksen soveltaminen ei rajoita 34481: keudet ilmoitetaan tarkastusta varten assosi- yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Kanarian- 34482: ointineuvostolle. saatiin 26 päivän kesäkuuta 1991 annetun neu- 34483: voston asetuksen (ETY) N:o 1911191 säännöksiä. 34484: Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki tarvit- 34485: tavat päätökset vaikeuksien poistamiseksi. 34486: Jos se ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän 34487: kuluessa siitä päivästä, jona ongelma on IV OSASTO 34488: saatettu sen käsiteltäväksi, viejänä oleva 34489: sopimuspuoli voi soveltaa kyseisen tuotteen TYÖNTEKOÖIDEN LIIKKUVUUS, SUOIT- 34490: viennin osalta aiheellisia toimenpiteitä. TAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJONTA 34491: d) Jos poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi 34492: on tarpeen toimia heti ilman etukäteistä 34493: tietoa tai tarkastelua, yhteisö tai Slovenia, I LUKU 34494: kumpi tahansa on kyseessä, voi 30, 31 ja 32 34495: artiklassa täsmennetyissä tilanteissa soveltaa TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS 34496: viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat 34497: ehdottomasti tarpeen tilanteessa, ja antaa 34498: asiasta tiedon assosiointineuvostolle viipy- 38 ARTIKLA 34499: mättä. 34500: 1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovelletta- 34501: vista edellytyksistä ja yksityis-kohtaisista sään- 34502: nöistä muuta johdu: 34503: 35 ARTIKLA 34504: - kansalaisuudeltaan slovenialaisia työnteki- 34505: Pöytäkirjassa N:o 4 vahvistetaan alkuperäsään- jöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin 34506: nöt tässä sopimuksessa määrätyn tullietuuskohte- jäsenvaltion alueella, ei verrattuna kyseisen 34507: lun soveltamista varten. jäsenvaltion kansalaisiin saa syrjiä heidän 34508: kansalaisuutensa perusteella työoloissa, 34509: palkkauksessa tai irtisanomisessa, 34510: 36 ARTIKLA 34511: - laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskente- 34512: Sallitut rajoitukset levän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, 34513: jotka asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän 34514: Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä jäsenvaltion työmarkkinoille mainitun työn- 34515: tai tavaroiden kauttakuljetusta koskevien kieltojen tekijän työluvan voimassaolon ajan; poikke- 34516: tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja uksen muodostavat kausityöntekijät ja 42 34517: julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turval- artiklassa tarkoitettujen kahdenvälisten so- 34518: lisuuden vuoksi, ihmisten, eläinten tai kasvien pimusten perusteella saapuneet työntekijät, 34519: terveyden ja elämän suojelemiseksi, uusiutumat- jollei mainituissa sopimuksissa toisin mää- 34520: tomien luonnonvarojen suojelemiseksi, taiteellis- rätä. 34521: ten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaar- 34522: teiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja 2. Slovenian on myönnettävä 1 kohdassa tar- 34523: kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, tai kultaa koitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskentele- 34524: ja hopeaa koskevien sääntöjen perusteella. Nämä ville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion 34525: kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille, 34526: keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei Sloveni- 34527: HE 234/1996 vp 23 34528: 34529: assa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskoh- 41 ARTIKLA 34530: taisista säännöistä muuta johdu. 34531: Assosiointineuvoston 40 artiklan mukaisesti an- 34532: tamat määräykset eivät saa mitenkään vaikuttaa 34533: 39 ARTIKLA Slovenian ja jäsenvaltioiden välillä tehdyistä kah- 34534: denvälisistä sopimuksista aiheutuviin oikeuksiin 34535: 1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskente- tai velvoitteisiin, jos näissä sopimuksissa määrä- 34536: leviin, kansalaisuudeltaan slovenialaisiin työnteki- tään Slovenian tai jäsenvaltioiden kansalaisille 34537: jöihin ja heidän siellä laillisesti asuviin perheen- edullisempi kohtelu. 34538: jäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjestelmien 34539: yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvaltioissa sovel- 34540: lettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista 34541: 42 ARTIKLA 34542: säännöistä muuta johdu: 34543: 1. Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työmarkki- 34544: - lasketaan mainittujen työntekijöiden vakuu- 34545: natilanteen, ja jollei mainitun jäsenvaltion voimas- 34546: tus-, työskentely- tai oleskeluajat yksittäi- 34547: sa olevasta työntekijöiden liikkuvuutta koskevasta 34548: sissä jäsenvaltioissa yhteen heidän itsensä ja 34549: lainsäädännöstä ja säännöistä muuta johdu: 34550: heidän perheenjäsentensä vanhuuden, työ- 34551: kyvyttömyyden ja kuoleman perusteella 34552: maksettavaa eläkettä ja elinkorkoja sekä - slovenialaisten työntekijöiden työnsaanti- 34553: sairausvakuutusta varten, mahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot antavat 34554: heille kahdenvälisten sopimusten nojalla, 34555: voidaan kaikki vanhuuden, kuoleman, työ- olisi säilytettävä, ja niitä olisi mahdollisuuk- 34556: tapaturman tai ammattitaudin taikka työta- sien mukaan parannettava, 34557: paturmasta tai ammattitaudista aiheutuneen 34558: työkyvyttömyyden perusteella maksettavat - muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdolli- 34559: eläkkeet ja elinkorot, lukuun ottamatta mak- suutta tehdä samanlaisia sopimuksia. 34560: suihin perustumattomia etuuksia, siirtää va- 34561: paasti velallisena olevan jäsenvaltion tai 2. Assosiointineuvosto tarkastelee muiden pa- 34562: velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsää- rannusten myöntämistä, mukaan lukien mahdolli- 34563: dännön mukaisesti sovellettavaan kurssiin, suudet päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltiois- 34564: sa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen 34565: - saavat kyseiset työntekijät perheavustuksia mukaisesti, ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja 34566: edellä määritellyille perheenjäsenilleen. yhteisön työmarkkinatilanteen. 34567: 34568: 2. Slovenia myöntää 1 kohdan toisessa ja 34569: kolmannessa luetelmakohdassa täsmennetyn koh- 43 ARTIKLA 34570: telun kaltaisen kohtelun alueellaan laillisesti työs- 34571: kenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsen- Assosiointineuvosto tarkastelee 3 artiklassa tar- 34572: valtion kansalaisia, sekä heidän siellä laillisesti koitetun toisen vaiheen aikana tai aikaisemmin, 34573: asuville perheenjäsenilleen. jos niin päätetään, muita keinoja työntekijöiden 34574: liikkuvuuden parantamiseksi, ottaen huomioon 34575: muun muassa Slovenian yhteiskunnallisen ja ta- 34576: 40 ARTIKLA loudellisen tilanteen sekä yhteisön työllisyystilan- 34577: teen. Assosiointineuvosto antaa tätä varten suosi- 34578: 1. Assosiointineuvosto tekee päätöksen määrä- tuksia. 34579: yksistä, joilla toteutetaan 39 artiklassa esitetyt 34580: tavoitteet. 34581: 34582: 2. Assosiointineuvosto päättää sellaisista hal- 44 ARTIKLA 34583: linnollista yhteistyötä koskevista yksityiskohtai- 34584: sista säännöistä, joilla varmistetaan 1 kohdassa Yhteisö antaa Slovenialie 89 artiklan mukaises- 34585: tarkoitettujen määräysten soveltamiseksi tarvitta- ti teknistä apua asianmukaisen sosiaaliturvajärjes- 34586: vat hallintoon ja valvontaan liittyvät takeet. telmän rakentamisessa edistääkseen työvoiman 34587: 24 HE 234/1996 vp 34588: 34589: uudelleen suuntautumista Slovenian talouden ra- Slovenian yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivu- 34590: kennemuutoksen yhteydessä. liikkeiden toiminnan osalta kohtelun, joka 34591: ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden 34592: omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai 34593: llLUKU jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden 34594: kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille 34595: SIJOITTAUTUMINEN ja sivuliikkeille, riippuen siitä kumpi on 34596: edullisempi. 34597: 45 ARTIKLA 34598: 4. Edellä 1 ja 3 kohdassa esitettyä kohtelua 34599: 1. Slovenia helpottaa 3 artiklassa tarkoitetun sovelletaan kansalaisten sijoittautumiseen ja toi- 34600: siirtymäkauden aikana yhteisön yhtiöiden ja kan- mintaan 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden 34601: salaisten Slovenian alueella toteuttaman toimin- päätyttyä. 34602: nan aloittamista. Tätä tarkoitusta varten se takaa 34603: tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen: 5. Liitteessä IXb lueteltujen alojen tai toimin- 34604: tojen osalta ei sovelleta määräyksiä, jotka koske- 34605: i) yhteisön yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, vat kansallista kohtelua tämän artiklan 1 kohdassa 34606: joka ei ole epäedullisempi kuin Slovenian tarkoitettujen yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten 34607: omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden sijoittautumisen ja toiminnan osalta. 34608: yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan 34609: kumpi on edullisempi, lukuun ottamatta 6. Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllises- 34610: liitteessä IXa tarkoitettuja aloja, joille taa- ti 1 kohdan i alakohdassa tarkoitetun siirtymäkau- 34611: taan mainittu kohtelu viimeistään 3 artiklas- den aikana mahdollisuutta myöntää nopeammin 34612: sa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun men- kansallinen kohtelu liitteessä IXa tarkoitettujen 34613: nessä, alojen osalta sekä sisällyttää nopeammin liitteessä 34614: IXb luetellut alat tai toiminnot tämän artiklan 1 ja 34615: ii) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliik- 3 kohdan soveltamisalaan kuuluviksi. Assosioin- 34616: keiden, jotka ovat jo sijoittautuneet Sloveni- tineuvosto voi päättää muuttavansa näitä liitteitä. 34617: aan, toiminnan osalta kohtelun, joka ei ole 34618: epäedullisempi kuin Slovenian omille yhti- Edellä 1 kohdan i alakohdassa tarkoitetun 34619: öilleen ja sivuliikkeilleen tai kolmansien siirtymäkauden päättyessä assosiointi-neuvosto 34620: maiden yhtiöiden Sloveniaan sijoittautuneil- voi poikkeuksellisesti Slovenian pyynnöstä ja 34621: le tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä tilanteen niin vaatiessa jatkaa rajoitetuksi ajaksi 34622: kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi. tiettyjen liitteessä IXa lueteltujen alojen tai toi- 34623: mintojen poissulkemista. 34624: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun siirtymäkau- 7. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa määrä- 34625: den aikana Slovenia ei anna mitään uusia sään- tään: 34626: nöksiä tai toteuta mitään uusia toimenpiteitä, joilla 34627: olisi syrjivä vaikutus yhteisön yhtiöiden tai kan- a) yhteisön kansalaisilla ja yhteisön yhtiöiden 34628: salaisten Slovenian alueelle sijoittautumisen osalta tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän so- 34629: tai niiden sijoittauduttua, niiden toiminnan osalta pimuksen voimaantulosta alkaen oikeus 34630: Slovenian omiin yhtiöihin ja kansalaisiin verrat- käyttää ja vuokrata kiinteää omaisuutta Slo- 34631: tuna. veniassa. 34632: 3. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot myöntävät tämän b) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä on myös 34633: sopimuksen voimaantulosta alkaen: oikeus hankkia ja myydä kiinteää omaisuut- 34634: ta sekä luonnonvarojen, maatalous- ja met- 34635: - Slovenian yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, sätalousmaan osalta samat oikeudet kuin 34636: joka ei ole epäedullisempi kuin jäsenvalti- Slovenian kansalaisilla ja yhtiöillä, jos mai- 34637: oiden omille yhtiöilleen tai kolmansien nitut oikeudet ovat tarpeen harjoitettaessa 34638: maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen sitä taloudellista toimintaa, jonka vuoksi 34639: mukaan kumpi on edullisempi, sijoittautuminen on tapahtunut. 34640: 34641: - jäsenvaltioiden alueelle sjoittautuneiden c) Slovenia myöntää b alakohdan mukaiset 34642: HE 234/1996 vp 25 34643: 34644: oikeudet yhteisön kansalaisille ja yhteisön d) 'Sijoittautumisella' tarkoitetaan: 34645: yhtiöiden sivuliikkeille siirtymäkauden en- 34646: simmäisen vaiheen loppuun mennessä. i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itse- 34647: näiseksi ammatinharjoittajaksi ja oikeutta 34648: perustaa yrityksiä, erityisesti yhtiöitä, 34649: 46 ARTIKLA jotka ovat heidän tosiasiallisessa määrää- 34650: misvallassaan. Kansalaisten itsenäisenä 34651: 1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento- ammatinharjoittajana ja liikeyrityksen 34652: liikenne-, sisävesiliikenne- ja merikabotaasiliiken- johtajana toimimiseen ei sisälly oikeutta 34653: nepal vei uihin. hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen 34654: sopimuspuolen työmarkkinoilla tai pääs- 34655: 2. Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia tä toisen sopimuspuolen työmarkkinoille. 34656: sijoittautumisen ja toiminnan parantamiseksi Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta 34657: kohdan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. henkilöihin, jotka eivät ole täysin itse- 34658: näisiä ammatinharjoittajia, 34659: ii) yhteisön tai Slovenian yhtiöiden osalta 34660: 47 ARTIKLA oikeus ryhtyä harjoittamaan taloudellista 34661: toimintaa perustamalla tytäryhtiöitä ja 34662: Tätä sopimusta sovellettaessa tarkoitetaan: sivuliikkeitä Sloveniaan tai yhteisöön. 34663: a) 'Yhteisön yhtiöllä' tai 'Slovenian yhtiöllä' e) 'Toiminnalla' tarkoitetaan taloudellista toi- 34664: yhtiötä, joka on jäsenvaltion tai Slovenian mintaa. 34665: lainsäädännön mukaisesti perustettu ja jolla 34666: on sääntömääräinen kotipaikka tai kes- f) 'Taloudellisella toiminnalla' tarkoitetaan 34667: kushallinto taikka päätoimipaikka yhteisön pääasiassa teollista, kaupallista ja ammatil- 34668: tai Slovenian alueella. lista toimintaa sekä pienteollisuutta. 34669: g) 'Yhteisön kansalaisella' ja 'Slovenian kan- 34670: Jos jäsenvaltioiden tai Slovenian lainsää- salaisella' tarkoitetaan luonnollista henkilöä, 34671: dännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä kui- joka on jonkin jäsenvaltion tai Slovenian 34672: tenkin on ainoastaan sääntömääräinen koti- kansalainen. 34673: paikka yhteisön tai Slovenian alueella, yh- 34674: tiötä pidetään yhteisön tai Slovenian yhtiö- h) Tämän luvun ja tämän osaston Ill luvun 34675: nä, jos sen toiminta liittyy tosiasiallisesti ja määräyksiä sovelletaan myös kansainvälisen 34676: jatkuvasti jonkin jäsenvaltion tai Slovenian meriliikenteen osalta, mukaan lukien meri- 34677: talouteen. kuljetuksen sisältävät yhdistetyt kuljetukset, 34678: niihin jäsenvaltioiden tai Slovenian kansa- 34679: b) Yhtiön 'tytäryhtiöllä' ensin mainitun yhtiön laisiin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai 34680: tosiasiallisessa määräämisvallassa olevaa Slovenian ulkopuolelle, sekä laivanvarusta- 34681: yhtiötä. moihin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön 34682: tai Slovenian ulkopuolelle ja jotka ovat 34683: c) Yhtiön 'sivuliikkeellä' toimipaikkaa, jolla ei jonkin jäsenvaltion tai vastaavasti Slovenian 34684: ole oikeushenkilön asemaa, mutta jonka kansalaisten määräämisvallassa, jos niille 34685: toiminta on luonteeltaan pysyvää, esimerkik- kuuluvat alukset on rekisteröity tässä jäsen- 34686: si emoyhtiön laajentuessa perustettu toimi- valtiossa tai Sloveniassa niiden lainsäädän- 34687: paikka, jolla on oma johto ja joka on nön mukaisesti. 34688: aineellisesti varustettu käymään liikeneuvot- 34689: teluja kolmansien osapuolten kanssa siten, i) Tätä sopimusta sovellettaessa 'rahoituspalve- 34690: että näiden kolmansien osapuolten, tietoisina luilla' tarkoitetaan liitteessä IXc esitettyjä 34691: siitä, että tarvittaessa on olemassa oikeudel- toimintoja. Assosiointineuvosto voi laajentaa 34692: linen yhteys emoyhtiöön, jonka pääkonttori tai muuttaa mainitun liitteen soveltamisalaa. 34693: on ulkomailla, ei tarvitse toimia suoraan 34694: tällaisen emoyhtiön kanssa, vaan ne voivat 48 ARTIKLA 34695: harjoittaa liiketoimintaa siinä toimipaikassa, 34696: joka on perustettu emoyhtiön laajentuessa. 1. Jollei 45 artiklan määräysten soveltamisesta 34697: 34698: 4 360486D 34699: 26 HE 234/1996 vp 34700: 34701: muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä IXc yhtiöllä' on vastaanottavan valtion voimassa ole- 34702: esitettyjä rahoituspalveluja, jokainen sopimuspuoli van lainsäädännön mukaisesti oikeus Slovenian 34703: voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautu- tai yhteisön alueella työllistää tai antaa tytäryhti- 34704: mista ja toimintaa alueellaan, jos tämä säätely ei öidensä tai sivuliikkeidensä työllistää yhteisön 34705: aiheuta toisen sopimuspuolen yhtiöiden ja kansa- jäsenvaltioiden tai Slovenian kansalaisia, jos nämä 34706: laisten syrjintää verrattuna sopimuspuolen omiin henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määritel- 34707: yhtiöihin ja kansalaisiin. tyjä keskeisissä tehtävissä työskenteleviä henkilöi- 34708: tä ja jos ainoastaan yhtiöt, tytäryhtiöt tai sivuliik- 34709: 2. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa keet työllistävät nämä henkilöt. 34710: muutoin määrätään, tämä sopimus ei rajoita ra- 34711: hoituspalvelujen osalta sopimuspuolten oikeutta Näiden työntekijöiden oleskelulupa ja työlupa 34712: toteuttaa tarvittavia vakavaraisuussääntöjen edel- koskee ainoastaan kyseistä työskentelyjaksoa. 34713: lyttämiä toimenpiteitä, joihin sisältyy investoijien, 34714: tallettajien, vakuutuksenottajien tai sellaisten hen- 2. Edellä mainittujen yhtiöiden, jäljempänä 34715: kilöiden, joille on taattava luottamuksenvaraisen 'yhtiökokonaisuus', keskeisissä tehtävissä työs- 34716: sopimuksen perusteella velvoitteiden täyttäminen, kentelevät henkilöt ovat seuraaviin ryhmiin kuu- 34717: suojelu, tai oikeutta varmistaa rahoitusjärjestel- luvia tämän kohdan c alakohdassa määriteltyjä 34718: män yhtenäisyys ja vakaus. Sopimuspuolet eivät 'yrityksen sisäisen siirron saaneita työntekijöitä', 34719: saa käyttää näitä toimenpiteitä keinona sopimuk- jos yhtiökokonaisuus on oikeushenkilö ja jos se 34720: sen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen. on työllistänyt kyseiset henkilöt tai jos nämä ovat 34721: olleet sen osakkaita (muita kuin pääosakkaita) 34722: 3. Tätä sopimusta ei saa tulkita siten, että siinä vähintään mainittua siirtoa välittömästi edeltävän 34723: vaaditaan sopimuspuolta ilmaisemaan yksittäisten vuoden ajan: 34724: asiakkaiden liiketoimiin ja tileihin liittyviä tietoja 34725: tai mitään luottamuksellisia tai omistukseen liit- a) Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa 34726: tyviä tietoja, jotka ovat julkisyhteisöjen hallussa. olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johtavat 34727: yritystä ja joita puolestaan yhtiökokonaisuu- 34728: den hallitus tai osakkeenomistajat taikka 34729: näitä vastaavat tahot valvovat tai johtavat, ja 34730: 49 ARTIKLA 34731: joiden toimivaltaan kuuluu: 34732: 1. Edellä olevat 45 ja 48 artiklan määräykset - johtaa yritystä tai sen osastoa taikka ala- 34733: eivät estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä osastoa, 34734: sääntöjä, jotka koskevat sellaisten toisen sopimus- 34735: puolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumista ja valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtävissä 34736: toimintaa sen alueella, joita ei ole perustettu ensin toimivan, ammatillisen tai hallinnollisen 34737: mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä erityi- henkilöstön työskentelyä, 34738: set säännöt ovat perusteltuja sen vuoksi, että 34739: näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä - henkilökohtainen toimivalta palkata tai irti- 34740: eroja verrattuna ensin mainitun sopimuspuolen sanoa työntekijöitä taikka antaa heidän 34741: omalla alueella perustettujen yhtiöiden sivuliik- palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia 34742: keisiin; rahoituspalvelujen osalta erityisiä sääntöjä suosituksia sekä toteuttaa muita henkilöstöä 34743: voidaan soveltaa sen vuoksi, että se on vakava- koskevia toimenpiteitä. 34744: raisuussääntöjen vuoksi perusteltua. 34745: b) Yhtiökokonaisuudessa työskentelevät henki- 34746: 2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä löt, joilla on harvinaislaatuinen, yrityksen 34747: on ehdottomasti tarpeen tällaisten oikeudellisten toiminnan, tutkimusvälineistön, teknologian 34748: tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen tai hallinnon kannalta olennaisen tärkeä 34749: osalta vakavaraisuus-sääntöjen vuoksi. erityistuntemus. Tällaisen tuntemuksen arvi- 34750: ointi voi antaa käsityksen yrityksessä tarvit- 34751: tavan erityistuntemuksen lisäksi sellaiseen 34752: 50 ARTIKLA työhön tai toimialaan liittyvästä hyvästä 34753: pätevyydestä, jossa vaaditaan teknistä eri- 34754: 1. Slovenian tai vastaavasti yhteisön alueelle tyistuntemusta, mukaan lukien luvanvarais- 34755: sijoittautuneella 'yhteisön yhtiöllä' tai 'Slovenian ten ammattien harjoittajat. 34756: HE 234/1996 vp 27 34757: 34758: c) 'Yrityksen sisaisen siirron saaja' määritel- tämän luvun määräyksistä poikkeavia toimenpitei- 34759: lään luonnolliseksi henkilöksi, joka työsken- tä yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautu- 34760: telee yhtiökokonaisuudessa sopimuspuolen misen osalta, jos tietyllä teollisuuden alalla 34761: alueella, ja joka siirretään väliaikaisesti ta- 34762: loudellista toimintaa harjoitettaessa toisen • on meneillään rakennemuutos, tai 34763: sopimuspuolen alueelle; kyseisellä yhtiöko- 34764: konaisuudella on oltava pääasiallinen toimi- • ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos ne 34765: paikka jonkun sopimuspuolen alueella, ja aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongel- 34766: siirto on suoritettava tämän yhtiökokonai- mia Sloveniassa, tai 34767: suuden yksikköön (sivuliike, tytäryhtiö), 34768: jonka taloudellinen toiminta toisen sopimus- • Slovenian yhtiöt tai kansalaiset menettävät 34769: puolen alueella on tosiasiallisesti samankal- markkinaosuutensa tai kärsivät sen huomat- 34770: taista. tavasta pienentymisestä tietyllä elinkeino- tai 34771: teollisuusalalla Sloveniassa, tai 34772: 3. Slovenian ja yhteisön kansalaisten pääsy 34773: yhteisön tai Slovenian alueelle ja heidän väliai- • Sloveniassa ollaan vasta uuden teollisuuden 34774: kainen oleskeluosa siellä sallitaan, jos nämä perustamisvaiheessa. 34775: yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdassa 34776: määriteltyjä johtavassa asemassa olevia henkilöitä Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa: 34777: ja jos he ovat vastuussa Slovenian yhtiön tytär- 34778: yhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta yhteisöön i) niiden soveltaminen päättyy viimeistään 34779: tai yhteisön yhtiön sivuliikkeen tai tytäryhtiön kaksi vuotta tämän sopimuksen voimaantu- 34780: perustamisesta yhteisöön jossakin yhteisön jäsen- lopäivää seuraavan neljännen vuoden päät- 34781: valtiossa tai Sloveniassa, kun tymisen jälkeen tai liitteessä IXa alojen 34782: osalta 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkau- 34783: - kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse den päätyttyä, ja 34784: työskentele myynnissä tai tarjoa palveluja, 34785: ja ii) ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilanteen 34786: korjaamiseksi, ja 34787: yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa yh- 34788: teisön tai Slovenian ulkopuolella, eikä sillä iii) ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin, jot- 34789: ole muita edustajia, toimistoja, sivuliikkeitä ka tapahtuvat Sloveniassa näiden toimenpi- 34790: tai tytäryhtiöitä yhteisön kyseisessä jäsen- teiden voimaantulon jälkeen, eivätkä aiheu- 34791: valtiossa tai Sloveniassa. ta tiettyä toimenpidettä toteutettaessa Slo- 34792: veniaan jo sijoittautuneisiin yhteisön yhti- 34793: öihin tai kansalaisiin kohdistuvaa syrjintää 34794: 51 ARTIKLA näiden toiminnan osalta verrattuna Sloveni- 34795: an yhtiöihin ja kansalaisiin. 34796: Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Slo- 34797: venian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammat- Assosiointineuvosto voi poikkeuksellisesti Slo- 34798: teihin sekä helpottaakseen näiden ammattien har- venian pyynnöstä ja tarpeen vaatiessa päättää 34799: joittamista Sloveniassa ja yhteisössä, assosiointi- edellä i alakohdassa tarkoitettujen ajanjaksojen 34800: neuvosto tarkastelee mitkä toimenpiteet ovat tar- pidentämisestä tietyllä alalla rajoitetuksi ajaksi. 34801: peen tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoli- 34802: seksi tunnustamiseksi. Assosiointineuvosto voi Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toimen- 34803: toteuttaa tätä varten kaikki tarvittavat toimenpi- piteitä Slovenia myöntää milloin mahdollista yh- 34804: teet. teisön yhtiöille ja kansalaisille etuuskohtelun, joka 34805: ei missään tapauksessa saa olla epäedullisempi 34806: 52 ARTIKLA kuin kolmansien maiden yhtiöille tai kansalaisille 34807: myönnetty kohtelu. 34808: Ensimmäisen neljän vuoden aikana tämän so- 34809: pimuksen voimaantulopäivästä tai liitteessä IXa Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista Slo- 34810: tarkoitettujen alojen osalta Slovenia voi 3 artik- venia neuvottelee asiasta assosiointineuvostossa ja 34811: lassa tarkoitetun siirtymäkauden aikana toteuttaa soveltaa näitä toimenpiteitä aikaisintaan yhden 34812: 28 HE 234/1996 vp 34813: 34814: kuukauden kuluttua siitä, kun se on ilmoittanut 54 ARTIKLA 34815: assosiointineuvostolle suunnittelemansa konkreet- 34816: tiset toimenpiteet edellyttäen, että mikään välittö- 1. Sopimuspuolet eivät toteuta mitään sellaisia 34817: miä toimenpiteitä vaativa korvaamaton vahinko ei toimenpiteitä tai toimia, jotka muuttavat muun 34818: ole uhkaamassa, jolloin Slovenia neuvottelee as- kuin sen sopimuspuolen alueelle, jolle palvelut on 34819: sosiointi-neuvostossa heti näiden toimenpiteiden tarkoitettu, sijoittautuneiden yhteisön ja Slovenian 34820: hyväksymisen jälkeen. kansalaisten tai yhtiöiden palvelujen tarjonnan 34821: edellytykset merkittävästi rajoittavimmaksi kuin 34822: Heti tämän sopimuksen voimaantuloa seuraa- ne olivat tämän sopimuksen voimaantulopäivää 34823: van neljännen vuoden päätyttyä, tai liitteessä IXa edeltävän päivän tilanteessa. 34824: esitettyjen alojen osalta heti 3 artiklassa tarkoite- 34825: tun siirtymäkauden päätyttyä, Slovenia voi toteut- 2. Jos toinen sopimuspuoli katsoo, että toisen 34826: taa tällaisia toimenpiteitä ainoastaan assosiointi- sopimuspuolen tämän sopimuksen allekirjoitus- 34827: neuvoston suostumuksella ja sen määrittämin päivästä alkaen toteuttamilla toimenpiteillä aiheo- 34828: edellytyksin. tetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoittavampi 34829: palvelujen tarjonnan osalta tämän sopimuksen 34830: allekirjoituspäivää edeltävään tilanteeseen verrat- 34831: IIl LUKU tuna, kyseinen ensiksi mainittu sopimuspuoli voi 34832: pyytää toista sopimuspuolta osallistumaan neuvot- 34833: PALVELUJEN TARJONTA YHTEISÖN JA teluihin. 34834: SLOVENIAN VÄLILLÄ 34835: 34836: 53 ARTIKLA 55 ARTIKLA 34837: 34838: 1. Sopimuspuolet sitoutuvat seuraavien Yhteisön ja Slovenian välisen liikkennepalve- 34839: määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat lujen tarjonnan osalta korvataan 53 artiklan 34840: toimenpiteet salliakseen asteittain, että yhteisön määräykset seuraavilla määräyksillä: 34841: tai Slovenian yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat 34842: sijoittautuneet toisen sopimuspuolen alueelle kuin 1) Sopimuspuolten välisiä suhteita säännellään 34843: palvelusten vastaanottaja, tarjoavat palveluja. sisämaaliikenteen osalta 5 päivänä huhtikuu- 34844: ta 1993 allekirjoitetulla Euroopan talousyh- 34845: 2. Samanaikaisesti 1 kohdassa tarkoitetun va- teisön ja Slovenian tasavallan välisellä kul- 34846: pauttamisen kanssa ja jollei 57 artiklan 1 kohdan jetusalan sopimuksella. Sopimuspuolet vah- 34847: määräyksistä muuta johdu, sopimuspuolet sallivat vistavat pitävänsä merkittävänä tämän sop- 34848: sellaisten luonnollisten henkilöiden tilapäisen liik- muksen oikeaa soveltamista ja korostavat 34849: kuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka ovat sopmuksessa määritellyn maanteiden kautta- 34850: keskeisissä tehtävissä palvelujen tarjoajan henki- kulkuliikenteen vapauden tärkeyttä, tasapuo- 34851: löstössä 50 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla taval- lisuuden tärkeyttä sekä sen tärkeyttä, että 34852: la, mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka Slovenian liikennettä koskevaa lainsäädän- 34853: edustavat yhteisön tai Slovenian yhtiöitä tai kan- töä yhdenmukaistetaan yhteisön vastaavaan 34854: salaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maa- lainsäädäntöön, sanotun kuitenkaan rajoitta- 34855: han neuvotellakseen palvelujen myymisestä tai matta edellytyksiä, jotka koskevat Itävallan 34856: tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia sopi- läpi tapahtuvia kauttakuljetuksia Itävallan 34857: muksia palvelujen tarjoajan puolesta, edellyttäen, liityttyä Euroopan unioniin. 34858: että nämä edustajat eivät itse työskentele välittö- 34859: mästi suurelle yleisölle suunnattavassa myynnissä 2) Kansainvälisen meriliikenteen osalta sopi- 34860: eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja. muspuolet sitoutuvat noudattamaan tehok- 34861: kaasti periaatetta kaupallisin perustein ta- 34862: 3. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat toi- pahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja 34863: menpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi täy- liikenteeseen. 34864: täntöönpanemiseksi viimeistään kahdeksan vuo- 34865: den kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. a) Edellä mainittu määräys ei rajoita oike- 34866: Huomiota kiinnitetään sopimuspuolten edistymi- uksia eikä velvoitteita, jotka kuuluvat 34867: seen lainsäädäntönsä lähentämisessä. tämän sopimuksen jommankumman so- 34868: HE 234/1996 vp 29 34869: 34870: pimuspuolen soveltamien Yhdistyneiden tään toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään 34871: Kansakuntien linjakonferenssien käyttäy- toimiin, jotka ovat rajoittavampia tai syrji- 34872: tymissääntöjen soveltamisalaan. Linja- vämpiä kuin ne olivat tämän sopimuksen 34873: konferenssiin kuulumattomat varustamot voimaantulopäivää edeltävän päivän tilan- 34874: saavat kilpailla konferenssiin kuuluvien teessa. 34875: varustamoiden kanssa edellyttäen, että ne 34876: noudattavat periaatetta kaupallisin perus- 6) Slovenia mukauttaa siirtymäkauden aikana 34877: tein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailus- asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien 34878: ta. hallinnolliset, tekniset ja muut säännöt, yh- 34879: teisössä sovellettavaa lento- ja sisämaanlii- 34880: b) Sopimuspuolet vahvistavat sitoutuneensa kennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä 34881: vapaaseen kilpailuun, joka on kuivan ja määrin kuin se on tarpeen edistettäessä 34882: nestemäisen irtotavaran kaupan olennai- vapauttamista ja sopimuspuolten molem- 34883: nen piirre. minpuolista pääsyä markkinoille ja helpotet- 34884: taessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuut- 34885: 3) Edellä olevien 2 alakohdan periaatteiden ta. 34886: mukaisesti: 34887: 7) Assosiointineuvosto tarkastelee samanaikai- 34888: a) sopimuspuolet eivät jatkossa sisällytä sesti tämän luvun tavoitteiden toteuttamises- 34889: kolmansien maiden kanssa tekemiinsä sa saavutetun yhteisen edistymisen kanssa 34890: kahdenvälisiin sopimuksiin kuljetus- keinoja, joilla voidaan luoda tarpeelliset 34891: osuuksia koskevaa sopimuslauseketta, lu- edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan pa- 34892: kuun ottamatta poikkeuksellisia olosuh- rantamiseksi lento- ja sisämaaliikenteessä. 34893: teita, joissa tämän sopimuksen jomman- 34894: kumman sopimuspuolen laivanvarusta- 34895: moilla ei olisi muutoin mahdollisuutta 34896: liikennöidä kyseiseen kolmanteen maa- NLUKU 34897: han ja pois sieltä, 34898: YLEISET MÄÄRÄYKSET 34899: b) sopimuspuolet kieltävät tulevissa kah- 34900: denvälisissä sopimuksissaan kuivan ja 56 ARTIKLA 34901: nestemäisen irtotavaran kuljetusosuuksia 34902: koskevat järjestelyt, 1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan, joll- 34903: ei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden tai 34904: c) sopimuspuolet poistavat heti tämän sopi- kansanterveyden perusteella annetuista rajoituksis- 34905: muksen tultua voimaan kaikki yksipuoli- ta muuta johdu. 34906: set toimenpiteet sekä hallinnolliset, tek- 34907: niset ja muut esteet, joilla voisi olla 2. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka jomman- 34908: rajoittava tai syrjivä vaikutus palvelujen kumman sopimuspuolen alueella liittyy edes tila- 34909: vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä päisesti viranomaisten toimintaan. 34910: meriliikenteessä. 34911: 34912: 4) Jotta varmistettaisiin sopimuspuolten välisen 57 ARTIKLA 34913: liikenteen yhteensovitettu kehitys ja asteit- 34914: tainen vapauttaminen, jotka on mukaotettu 1. Tätä osastoa sovellettaessa mitkään tämän 34915: niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tar- sopimuksen määräykset eivät estä sopimuspuolia 34916: peisiin, sovitaan tarvittaessa molemminpuo- soveltamasta maahan pääsyä ja maassa oleskelua, 34917: lista markkinoille pääsyä lentoliikenteessä työskentelyä, työoloja, luonnollisten henkilöiden 34918: koskevista edellytyksistä erityisessä sopi- sijoittautumista sekä palvelujen tarjontaa koskevia 34919: muksessa, josta sopimuspuolet neuvottelevat lakejaan ja asetuksiaan, jos niillä ei mitätöidä tai 34920: tämän sopimuksen tultua voimaan. heikennetä niitä etuja, jotka kuuluvat jollekin 34921: sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn 34922: 5) Ennen 4 kohdassa tarkoitetun sopimuksen määräyksen perusteella. Tämä määräys ei rajoita 34923: tekemistä sopimuspuolet eivät toteuta mi- 56 artiklan määräysten soveltamista. 34924: 30 HE 234/1996 vp 34925: 34926: 2. Sloveniaan II luvun määräysten mukaisesti muspuolia soveltarnasta mitä tahansa toimenpidet- 34927: sijoittautuneiden yhteisön yhtiöiden ja kansalais- tä, joka on tarpeen estettäessä sellaisten toimen- 34928: ten poissulkemista Slovenian myöntämän valtion piteiden kiertäminen, jotka koskevat kolmannen 34929: tuen piiristä yleiseen opetukseen liittyvien palve- maan pääsyä tämän sopimuksen määräysten pe- 34930: lujen, sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä kulttuu- rusteella kyseisen sopimuspuolen markkinoille. 34931: ripalvelujen alalla, pidetään 3 artiklassa tarkoite- 34932: tun siirtymäkauden ajan tämän osaston 34933: määräysten ja V osastossa tarkoitettujen kilpailu- V OSASTO 34934: sääntöjen mukaisena. 34935: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT 34936: 58 ARTIKLA TALOUTTA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET, 34937: LAINSÄÄDÄNTÖlEN LÄHENTÄMINEN 34938: Yksinomaan Slovenian yhtiöiden tai kansalais- 34939: ten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhtei- 34940: seen määräämisvaltaan kuuluviin ja yhdessä omis- 1 LUKU 34941: tarniin yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston 34942: määräyksiä. JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN 34943: LIIKKUVUUS 34944: 59 ARTIKLA 34945: 62 ARTIKLA 34946: 1. Tämän osaston määräysten mukaisesti 34947: myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta Sopimuspuolet sitoutuvat hyväksymään kaikki 34948: verotukseen liittyviin etuihin, joita sopimuspuolet vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat, 34949: antavat tai aikovat antaa tulevaisuudessa kaksin- nykyiseen maksutaseeseen liittyvät maksut, jos 34950: kertaisen verotuksen estämistä koskevien sopi- niihin liittyvät liiketoimet koskevat tämän sopi- 34951: musten pohjalta, eikä muihin verojärjestelyihin. muksen mukaisesti vapautettua tavaroiden, palve- 34952: lujen tai henkilöiden liikkuvuutta sopimuspuolten 34953: 2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita välillä. 34954: siten, että niillä estettäisiin sopimuspuolia toteut- 34955: tamasta tai vahvistamasta mitä tahansa toimenpi- 34956: dettä, jonka tarkoituksena on estää kaksinkertaisen 63 ARTIKLA 34957: verotuksen estämisestä tehtyjen sopimusten vero- 34958: tusta koskevien määräysten sekä muiden verotuk- 1. Jäsenvaltiot ja Slovenia varmistavat tämän 34959: seen liittyvien järjestelyjen mukaisten verojen tai sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen 34960: kansallisen verolainsäädännön välttäminen tai pääomaa koskevien suoritusten osalta pääoman 34961: kiertäminen. vapaan liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa 34962: investoinneissa, jotka on perustettu isäntämaan 34963: 3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita lain-säädännön mukaisesti, ja investoinneissa, jot- 34964: siten, että niillä estettäisiin jäsenvaltioita tai Slo- ka on tehty IV osaston II luvun määräysten 34965: veniaa jaottelemasta verolainsäädäntönsä asiaa mukaisesti, sekä näiden investointien ja niistä 34966: koskevia määräyksiä soveltaessaan eri tilanteissa saatujen voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiut- 34967: olevia veronmaksajia, erityisesti heidän asuinpaik- tamisen. 34968: kansa suhteen. 34969: Sen estämättä, mitä edellä määrätään, mainittu 34970: 60 ARTIKLA vapaa liikkuvuus, rahaksi muuttaminen ja kotiut- 34971: taminen varmistetaan neljännen tämän sopimuk- 34972: Tämän osaston määräykset mukautetaan asteit- sen voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun 34973: tain erityisesti palvelujen kauppaa koskevan yleis- mennessä kaikkien niiden investointien osalta, 34974: sopimuksen (GA TS) V artiklan vaatimusten pe- jotka liittyvät Sloveniassa itsenäisinä ammatinhar- 34975: rusteella. joittajina IV osasto II luvun mukaisesti toimivien 34976: yhteisön kansalaisten sijoittautumiseen. 34977: 61 ARTIKLA 34978: Jos yhtiössä, jonka nimellinen osakepääoma on 34979: Tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopi- enemmän kuin 5 miljoonaa ecua, hankitaan enem- 34980: HE 234/1996 vp 31 34981: 34982: män kuin 25 prosenttia äänioikeuden antavia 2. Assosiointineuvosto tarkastelee tämän sopi- 34983: osakkeita yritysten omistussuhteiden muuttumista muksen voimaantuloa seuraavan neljännen vuo- 34984: koskevan lain mukaisesti, edellytetään Slovenian den loppuun mennessä keinoja soveltaa kokonai- 34985: hallituksen suostumusta kolmen tämän sopimuk- suudessaan pääomien vapaata liikkuvuutta koske- 34986: sen voimaantuloa seuraavan vuoden ajaksi. Tä- via yhteisön sääntöjä. 34987: män jälkeen kyseinen rajoitus poistetaan. 34988: 34989: 2. Maksutaseen pääomaa koskevien suoritusten II LUKU 34990: osalta jäsenvaltiot ja Slovenia varmistavat tämän 34991: sopimuksen voimaantulosta alkaen luottoihin, jot- KILPAILU JA MUUT TALOUTTA 34992: ka liittyvät sellaisiin kaupallisiin liiketoimiin tai KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET 34993: palveluihin, joissa jonkin sopimuspuolen alueella 34994: asuva on sopimuspuolena, sekä rahoituslainoihin 65 ARTIKLA 34995: liittyvän pääoman vapaan liikkuvuuden. 34996: 1. Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimat- 34997: Jäsenvaltiot ja Slovenia varmistavat sopimuk- tomia tämän sopimuksen moitteettoman toimin- 34998: sen voimaantuloa seuraavasta neljännestä vuodes- nan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa 34999: ta alkaen portfolioinvestointeihin liittyvän pää- yhteisön ja Slovenian väliseen kauppaan: 35000: oman vapaan liikkuvuuden. 35001: i) yritysten väliset sopimukset, yritysten yh- 35002: Jos pääomien liikkuvuus poikkeuksellisissa olo- teenliittymien päätökset sekä yritysten vä- 35003: suhteissa yhteisön ja Slovenian asukkaiden välillä liset yhdenmukaistetut menettelytavat, joi- 35004: aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia den tarkoituksena tai vaikutuksena on kil- 35005: valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteutta- pailun estäminen rajoittaminen tai vääristä- 35006: miselle yhteisössä tai Sloveniassa, yhteisö ja minen, 35007: Slovenia voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä yhtei- 35008: sön ja Slovenian välisen pääomaliikenteen osalta ii) yhden tai useamman yrityksen toimesta 35009: enintään kuuden kuukauden aikana, jos mainitut tapahtuva maaraavan markkina-aseman 35010: toimenpiteet ovat ehdottomasti tarpeen, sanotun väärinkäyttö kaikilla yhteisön tai Slovenian 35011: kuitenkaan rajoittamatta 62 ja 63 artiklan alueilla tai merkittävällä osalla niistä, 35012: määräyksiä. 35013: iii) valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vää- 35014: 3. Jäsenvaltiot ja Slovenia eivät tämän sopi- ristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä 35015: muksen voimaantulosta alkaen ota käyttöön uusia tai tiettyjä tuotteita. 35016: valuuttarajoituksia, jotka koskevat yhteisön ja 35017: Slovenian asukkaiden välisiä pääomanliikkeitä ja 2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arviOI- 35018: niihin liittyviä juoksevia maksuja, eivätkä tiuken- daan Euroopan yhteisön perustarnis-sopimuksen 35019: na olemassa olevia määräyksiä, sanotun kuiten- 85, 86 ja 92 artiklan sääntöjen soveltamisesta 35020: kaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. johtuvien arviointi-perusteiden mukaisesti. 35021: 35022: 4. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään hel- 3. Assosiointineuvosto antaa kolmen vuoden 35023: pottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja kuluessä tämän sopimuksen voimaantulosta tarvit- 35024: Slovenian välillä tämän sopimuksen tavoitteiden tavat määräykset 1 ja 2 kohdan soveltamiseksi. 35025: edistämiseksi. Siihen asti, kunnes soveltamista koskevat säännöt 35026: annetaan, sopimuspuolet käsittelevät 1 kohdan 35027: kanssa yhteensopimattomia käytäntöjä alueellaan 35028: 64 ARTIKLA oman lainsäädäntönsä mukaisesti. Tämä määräys 35029: ei rajoita 6 kohdan soveltamista. 35030: 1. Sopimuspuolet toteuttavat tämän sopimuk- 35031: sen voimaantulopäivää seuraavien neljän vuoden 4. a) Edellä olevan 1 kohdan iii alakohdan 35032: aikana toimenpiteet, joilla luodaan tarvittavat määräyksiä sovellettaessa sopimuspuolet 35033: edellytykset sille, että pääomien vapaata liikku- tunnustavat, että tämän sopimuksen voi- 35034: vuutta koskevia yhteisön sääntöjä voidaan myö- maantuloa seuraavien neljän ensimmäis- 35035: hemmin asteittain ryhtyä soveltamaan. ten vuoden aikana Slovenian myöntämää 35036: 32 HE 234/1996 vp 35037: 35038: valtion tukea arvioidaan ottaen huo- sopimattomia 1 kohdan iii alakohdan kanssa, 35039: mioon, että Sloveniaa pidetään samanlai- nämä aiheelliset toimenpiteet voidaan, jos niihin 35040: sena alueena kuin Euroopan yhteisön sovelletaan WTO-sopimusta, toteuttaa ainoastaan 35041: perustamissopimuksen 92 artiklan 3 koh- mainitussa sopimuksessa tai missä tahansa muus- 35042: dan a alakohdassa tarkoitetut yhteisön sa sen yhteydessä neuvotellussa asiaa koskevassa 35043: alueet. Assosiointineuvosto päättää Slo- ja sopimuspuolten välillä sovellettavassa asiakir- 35044: venian taloudellisen tilanteen huomioon jassa vahvistettujen menettelyjen ja edellytysten 35045: ottaen, onko tätä ajanjaksoa jatkettava mukaisesti. 35046: uudella neljän vuoden jaksolla. 35047: 7. Sen estämättä, mitä 3 kohdan mukaisesti 35048: b) Kumpikin sopimuspuoli varmistaa val- annetuissa vastakkaisissa määräyksissä määrätään, 35049: tion tuen avoimuuden muun muassa il- sopimuspuolet vaihtavat tietoja ammatillisen sa- 35050: moittamalla vuosittain toiselle sopimus- lassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden asetta- 35051: puolelle myönnetyn tuen kokonaismäärän mat rajoitukset huomioon ottaen. 35052: ja jakautumisen sekä antamalla pyynnös- 35053: tä tiedot tukijärjestelmistä. Toisen sopi- 8. Tätä artiklaa ei sovelleta Euroopan hiili- ja 35054: muspuolen pyynnöstä toinen sopimus- teräsyhteisön perustarnissopimuksen sovelta- 35055: puoli antaa tietoja tietyistä valtion tuen misalaan kuuluviin tuotteisiin, joita pöytäkirja n:o 35056: erityistapauksista. 2 koskee. 35057: 35058: 5. Edellä III osaston ll ja Ill luvussa tarkoitet- 35059: 66 ARTIKLA 35060: tujen tuotteiden osalta: 35061: 1. Sopimuspuolet pyrkivät kaikin tavoin, jos 35062: 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä ei so- 35063: mahdollista, välttämään rajoittavien toimenpitei- 35064: velleta, 35065: den toteuttamista, mukaan lukien tuontia koske- 35066: 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä vien toimenpiteiden toteuttamista, joilla pyritään 35067: on arvioitava sellaisten yhteisön vahvista- ratkaisemaan maksutaseeseen liittyvät ongelmat. 35068: mien arviointiperusteiden mukaisesti, jotka Sopimuspuoli, joka toteuttaa näitä toimenpiteitä, 35069: esittää mahdollisimman pian toiselle sopimuspuo- 35070: perustuvat Euroopan yhteisön perustamisso- 35071: pimuksen 42 ja 43 artiklaan ja erityisesti lelle aikataulun niiden poistamiseksi. 35072: neuvoston, vuoden 1962 asetuksessa N:o 26 2. Jos yhdellä tai useammalla yhteisön jäsen- 35073: vahvistettuihin arviointiperusteisiin. valtiolla tai Slovenialla on tai niillä uhkaa välit- 35074: tömästi olla vakavia maksutaseeseen liittyviä vai- 35075: 6. Jos yhteisö tai Slovenia katsoo, että tietty keuksia, yhteisö tai Slovenia, tapauksen mukaan, 35076: käytäntö on yhteensopimaton 1 kohdan kanssa, ja: voi toteuttaa WTO-sopimuksessa vahvistettujen 35077: edellytysten mukaisesti tiettynä aikana rajoittavia 35078: - siitä ei ole asianmukaisesti määrätty 3 toimenpiteitä, mukaan lukien tuontia koskevat 35079: kohdassa tarkoitetuissa soveltamista koske- toimenpiteet, jotka eivät saa olla laajempia kuin 35080: vissa säännöissä, tai on ehdottomasti tarpeen maksutase-tilanteen kor- 35081: jaamiseksi. Yhteisö tai Slovenia, tapauksen mu- 35082: - jos näiden sääntöjen puuttuessa kyseinen kaan, antaa asiasta heti tiedon toiselle sopimus- 35083: käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vaka- puolelle. 35084: vaa haittaa toisen sopimuspuolen eduille tai 35085: huomattavaa aineellista haittaa sen kansal- 3. Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta inves- 35086: liselle elinkeinoalalle, mukaan lukien palve- tointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan in- 35087: lujen tuottaminen, vestoitujen tai uudelleen investoitujen varojen 35088: kotiottamiseen eikä muihin niistä saatuihin tuloi- 35089: se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvo- hin. 35090: teltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30 työ- 35091: päivän kuluttua siitä, kun se on saattanut asian 35092: mainitun neuvoston käsiteltäväksi. 67 ARTIKLA 35093: 35094: Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat yhteen- Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten 35095: HE 234/1996 vp 33 35096: 35097: osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoike- Edellä mainittuja määräyksiä sovelletaan myös 35098: uksia, assosiointineuvosto varmistaa, että Euroo- 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin 35099: pan yhteisön perustamis-sopimuksen ja erityisesti 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin sopimuk- 35100: sen 90 artiklan periaatteita noudatetaan tämän siin heti Slovenian saatettua voimaan asiaa kos- 35101: sopimuksen voimaantulopäivää seuraavasta kol- kevan lainsäädännön. Yhteisö tarkastelee säännöl- 35102: mannesta vuodesta alkaen. lisesti, onko Slovenia todellakin saattanut tällaisen 35103: lainsäädännön voimaan. 35104: 35105: 68 ARTIKLA Edellä 47 artiklassa määritellyille yhteisön 35106: yhtiöille myönnetään viimeistään 3 artiklassa tar- 35107: 1. Sopimuspuolet vahvistavat tämän artiklan ja koitetun siirtymäkauden loppuun mennessä pääsy 35108: liitteen X määräysten mukaisesti tähdentävänsä julkisia hankintoja koskevien sopimusten tekome- 35109: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen nettelyyn Sloveniassa, ja niille myönnetään koh- 35110: kuuluvien oikeuksien riittävää ja tehokasta suoje- telu, joka ei saa olla epäedullisempi kuin Sloveni- 35111: lua sekä niiden noudattamista. an yhtiöille myönnetty kohtelu. 35112: 35113: 2. Slovenia suojelee tämän sopimuksen voi- Yhteisön yhtiöillä, jotka ovat sijoittautuneet 35114: maantulosta alkaen henkiseen, teolliseen ja kau- Sloveniaan IV osaston II luvun määräysten mu- 35115: palliseen omaisuuteen kuuluvia oikeuksia yhtei- kaisesti, on heti tämän sopimuksen tultua voimaan 35116: sön suojelun tasoa vastaavalla tasolla, mukaan pääsy julkisia hankintoja koskevien sopimusten 35117: lukien näiden oikeuksien toteuttamiseksi määrätyt tekomenettelyyn, ja niille myönnetään kohtelu, 35118: tehokkaat keinot. joka ei saa olla epäedullisempi kuin Slovenian 35119: yhtiöille myönnetty kohtelu. 35120: 3. Slovenia liittyy ennen sopimuksen voimaan- Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllisesti 35121: tuloa liitteessä X olevassa 1 kohdassa tarkoitet- voiko Slovenia ennen siirtymäkauden päättymistä 35122: tuihin henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omai- myöntää kaikille yhteisön yhtiöille pääsyn julkisia 35123: suuteen kuuluvia oikeuksia koskeviin monenväli- hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyyn 35124: siin sopimuksiin. Sloveniassa. 35125: 4. Jos henkisen, teollisen ja kaupallisen omai- 3. Edellä 38 - 61 artiklan määräyksiä sovel- 35126: suuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin vai- letaan julkisten hankintojen toteuttamisesta tehty- 35127: kuttavia ongelmia, ne annetaan jommankumman jen sopimusten toteuttamiseen liittyviin sijoittau- 35128: sopimuspuolen pyynnöstä viipymättä assosiointi- tumisiin, toimintaan ja palvelujen tarjontaan yh- 35129: neuvoston käsiteltäväksi molempia sopimuspuolia teisön ja Slovenian välillä sekä työskentelyyn ja 35130: tyydyttävien ratkaisujen saavuttamiseksi. työntekijöiden liikkuvuuteen. 35131: 35132: 35133: 69 ARTIKLA III LUKU 35134: 35135: 1. Sopimuspuolet katsovat, että olisi suotavaa LAINSÄÄDÄNTÖlEN LÄHENTÄMINEN 35136: mahdollistaa pääsy julkisista hankinnoista tehtä- 35137: 70 ARTIKLA 35138: viin sopimuksiin vastavuoroisesti ja ketään syrji- 35139: mättä, erityisesti WTO:n yhteydessä. 35140: Sopimuspuolet tunnustavat, että olennainen 35141: edellytys Slovenian taloudelliselle yhdentymiselle 35142: 2. Edellä 47 artiklassa määritellyille Slovenian 35143: yhteisöön on Slovenian nykyisen ja tulevan lain- 35144: yhtiöille myönnetään tämän sopimuksen voimaan- 35145: säädännön lähentäminen yhteisön lainsäädäntöön. 35146: tulosta alkaen pääsy julkisia hankintoja koskevien 35147: Slovenia pyrkii kaikin tavoin huolehtimaan siitä, 35148: sopimusten tekomenettelyyn yhteisössä yhteisön 35149: että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yhteen- 35150: asiaa koskevien sääntöjen mukaisesti, ja niille 35151: sopivaksi yhteisön lainsäädännön kanssa. 35152: myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedulli- 35153: sempi kuin yhteisön yhtiöille myönnetty kohtelu, 35154: lukuun ottamatta 14 päivänä kesäkuuta 1993 71 ARTIKLA 35155: annetun direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan 35156: kuuluvia sopimuksia. 1. Lainsäädäntöjen lähentäminen koskee erityi- 35157: 35158: 5 360486D 35159: 34 HE 234/1996 vp 35160: 35161: sesti seuraavia alueita: tullilainsäädäntö, yhtiöoi- menettelyissä olisi varmistettava, että myös ym- 35162: keus, pankkioikeus, vakuutusoikeus, yritysten kir- päristöasiat otetaan alusta alkaen täysin huo- 35163: janpito ja verotus, rahoituspalvelut, kilpailusään- mioon, sekä huolehdittava, että niissä otetaan 35164: nöt, julkisista hankinnoista tehtyjä sopimuksia ja huomioon sopusointuisen yhteiskunnallisen kehi- 35165: julkisia hankintoja koskevat säännöt, ihmisten, tyksen vaatimukset. 35166: eläinten ja kasvien terveyden ja elämän suojelu, 35167: välillinen verotus, tekniset määräykset ja standar- 3. Yhteistyössä olisi tätä tarkoitusta varten 35168: dit, ydinvoima-alan lait ja asetukset, liikenne sekä keskityttävä erityisesti teollisuutta, mukaan lukien 35169: televiestintä. kaivostoiminta, investointeja, maataloutta, energi- 35170: aa, liikennettä, alueellista kehitystä ja matkailua 35171: 2. Sopimuspuolet pitävät myös erityisen tär- koskeviin menettelyihin ja toimenpiteisiin. 35172: keänä, että lainsäädännön lähentämisessä edistyt- 35173: täisiin nopeasti sisämarkkinoiden, kilpailun, työn- 4. Erityistä huomiota on kiinnitettävä toimen- 35174: tekijöiden suojelun, kuluttajansuojan ja ympäris- piteisiin, joilla voidaan edistää Slovenian sekä 35175: tön suojelun alalla. Keski- ja Itä-Euroopan maiden välistä yhteistyötä. 35176: 35177: 35178: 72 ARTIKLA 74 ARTIKLA 35179: 35180: Yhteisö antaa Slovenialie näiden toimenpitei- Yhteistyö teollisuuden alalla 35181: den toteuttamiseksi teknistä apua, johon voi muun 35182: ohella sisältyä: 1. Yhteistyön tarkoituksena on edistää entyi- 35183: sesti Slovenian teollisuuden nykyaikaistamista ja 35184: • asiantuntijavaihto, rakennemuutosta julkisella ja yksityisellä sektoril- 35185: la sekä molempien sopimuspuolten taloudellisten 35186: • nopea tietojen toimittaminen, erityisesti asi- toimijoiden välistä teollisuuden alan yhteistyötä, 35187: aan liittyvää lainsäädäntöä koskevien tietojen ja sen erityisenä tavoitteena on vahvistaa yksityis- 35188: toimittaminen, tä sektoria ympäristönsuojelu huomioon ottaen. 35189: 35190: • seminaarien järjestäminen, 2. Yhteistyöllä edistetään erityisesti: 35191: 35192: • koulutus, - yksittäisten alojen rakennemuutosta; assosi- 35193: ointineuvosto tarkastelee tässä yhteydessä 35194: • avunanto kyseisiä aloja koskevan yhteisön ja erityisesti hiili- ja teräsalaa koskevia ongel- 35195: Slovenian lainsäädännön kääntämisessä. mia, 35196: 35197: - uusien yritysten perustamista kasvumahdol- 35198: VI OSASTO lisuuksia tarjoaville aloille. 35199: 35200: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA 3. Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa ote- 35201: taan huomioon Slovenian asettamat tärkeysjärjes- 35202: 73 ARTIKLA tykset. Aloitteilla olisi pyrittävä erityisesti luo- 35203: maan asianmukainen perusta yrityksille, paranta- 35204: 1. Yhteisö ja Slovenia aloittavat yhteistyön maan johtamiseen liittyvää taitotietoa, edistämään 35205: talouden alalla tarkoituksenaan edistää Slovenian markkinoita, markkinoiden avoimuutta ja liiketoi- 35206: kehitys- ja kasvumahdollisuuksia. Tämän yhteis- mintaympäristöä, ja niihin sisältyy tarvittaessa 35207: työn tavoitteena on vahvistaa olemassa olevia tekninen avunanto. 35208: taloussuhteita mahdollisimman laajalla alueella 35209: molempien sopimus-puolten etujen mukaisesti. 35210: 75 ARTIKLA 35211: 2. Menettelyt ja muut toimenpiteet suunnitel- 35212: laan siten, että niillä edistetään Slovenian talou- Investointien edistäminen ja turvaaminen 35213: dellista ja yhteiskunnallista kehitystä, ja ne nou- 35214: dattavat kestävän kehityksen periaatetta. Näissä 1. Sopimuspuolten välisen yhteistyön tavoittee- 35215: HE 234/1996 vp 35 35216: 35217: na on luoda suotuisat olosuhteet kotimaisille ja mielimiä osallistumaan eurooppalaisten eri- 35218: ulkomaisille yksityisille investoinneille, jotka ovat tyistoimielinten työhön (CEN, CENELEC, 35219: välttämättömiä Slovenian talouden ja teollisuuden ETSI, EOTC). 35220: rakenneuudistukselle. 35221: 3. Yhteisö antaa tarvittaessa Slovenialie teknis- 35222: 2. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti: tä apua. 35223: 35224: Slovenian osalta sellaisen oikeudellisen ke- 77 ARTIKLA 35225: hyksen vahvistaminen, joka suosii ja turvaa 35226: investointeja, Yhteistyö tieteen ja teknologian alalla 35227: - jäsenvaltioiden ja Slovenian välisten inves- 1. Sopimuspuolet edistävät yhteistyötä tutki- 35228: tointien edistämistä ja turvaamista koskevi- muksen ja teknologisen kehittämisen aloilla. Ne 35229: en kahdenvälisten sopimusten tekeminen kiinnittävät erityistä huomiota seuraaviin toimen- 35230: tarvittaessa, piteisiin: 35231: - jäsenvaltioiden ja Slovenian välisten kak- - kummankin sopimuspuolen tieteen ja tek- 35232: sinkertaisen verotuksen estämistä koskevien nologian alan menettelyjä koskevien tieto- 35233: sopimusten tekeminen tarvittaessa, jen vaihto, 35234: 35235: asianmukaisten järjestelyjen toteuttaminen - yhteisten tieteellisten tapaamisten järjestä- 35236: pääoman siirtämiseksi, minen (seminaarit ja työryhmät), 35237: 35238: sääntelyn purkaminen, - yhteinen T&K-toiminta tieteen kehityksen 35239: kannustamiseksi sekä teknologian ja taito- 35240: talouden infrastruktuurien parantaminen, tiedon siirtämiseksi, 35241: - koulutus ja ohjelmat molempien sopimus- 35242: - tietojen vaihto sijoitusmahdollisuuksista 35243: puolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden liik- 35244: kaupallisten messujen, näyttelyiden, myyn- 35245: kuvuuden edistämiseksi, 35246: tiviikkojen ja muiden tapahtumien yhtey- 35247: dessä. - tutkimukselle suotuisten olosuhteiden kehit- 35248: täminen, uusien teknologioiden soveltami- 35249: nen ja henkiseen omaisuuteen kuuluvien 35250: 76 ARTIKLA oikeuksien riittävä suojelu tutkimustulosten 35251: osalta, 35252: Standardit ja vaatimustenmukaisuuden arviointi 35253: - Slovenian osallistuminen yhteisön ohjelmiin 35254: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoit- 3 kohdan mukaisesti. 35255: teenaan saattaa Slovenian tekniset määräykset, 35256: standardit ja vaatimustenmukaisuuden arviointi Tarvittaessa annetaan teknistä apua. 35257: täysin yhtenäisiksi yhteisön teknisten määräysten 35258: ja eurooppalaisen standardoinnin sekä vaatimus- 2. Assosiointineuvosto määrää asianmukaiset 35259: tenmukaisuuden arviointimenettelyjen kanssa. menettelyt yhteistyön kehittämiseksi. 35260: 3. Yhteisön puiteohjelman mukainen yhteistyö 35261: 2. Tätä varten yhteistyössä pyritään: 35262: tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla 35263: - edistämään yhteisön teknisten määräysten ja toteutetaan erityisjärjestelyin, joista neuvotellaan 35264: eurooppalaisten standardien ja vaatimusten- ja jotka tehdään molempien sopimuspuolten oi- 35265: mukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä, keudellisten menettelyjen mukaisesti. 35266: 35267: neuvottelemaan tarvittaessa vastavuoroista 78 ARTIKLA 35268: tunnustamista koskevista sopimuksista näil- 35269: lä aloilla, Opetus ja koulutus 35270: 35271: - rohkaisemaan Slovenian asiaankuuluvia toi- 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoit- 35272: 36 HE 234/1996 vp 35273: 35274: teenaan yleisen koulutustason ja ammatillisen kyaikaistaminen. Yhteistyöllä pyritään erityisesti: 35275: pätevyyden parantaminen Sloveniassa, ottaen huo- 35276: mioon Slovenian asettamat tärkeysjärjestykset. - kehittämään ja nykyaikaistamaan jalostus- 35277: Kehitetään hallinnollinen perusta ja yhteistyö- toimintaa harjoittavia liikeyrityksiä ja nii- 35278: suunnitelmia, jotka perustuvat Euroopan koulutus- den varastointitekniikoita, markkinointime- 35279: säätiöön ja TEMPUS-ohjelmaan. Slovenian osal- netelmiä ja niin edelleen, 35280: listumista yhteisön ohjelmiin koulutuksen ja nuo- 35281: risotyön alalla tarkastellaan 106 artiklan yhteydes- - nykyaikaistamaan maatalouden infrastruk- 35282: sä. tuureita (liikenne, vedenjakelu, televiestin- 35283: tä), 35284: 2. Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraa- 35285: viin alueisiin sopimuspuolten yhdessä määrittämi- - parantamaan maankäytön suunnittelua, mu- 35286: en yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti: kaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuun- 35287: nittelu, 35288: - opetus- ja koulutusjärjestelmän uudistami- 35289: nen Sloveniassa, - parantamaan tuottavuutta ja laatua asianmu- 35290: kaisten menetelmien ja tuotteiden käytön 35291: - perehdyttävä koulutus, ammatillinen täy- avulla; antamaan tuotantoprosessiin liitty- 35292: dennyskoulutus ja uudelleenkoulutus, mu- vän ympäristön pilaantumista vähentävän 35293: kaan lukien julkisen ja yksityisen sektorin tekniikan käyttöä koskevaa koulutusta ja 35294: johtajien ja ylempien virkamiesten koulutus, valvomaan tämän tekniikan käyttöä, 35295: erityisesti erikseen määritettävillä ensisijai- 35296: sen tärkeillä alueilla, - edistämään täydentävyyttä maataloudessa, 35297: 35298: - yliopistojen tai muiden korkea-asteen kou- - edistämään teollista yhteistyötä maatalou- 35299: lutusta antavien laitosten välinen yhteistyö, dessa ja taitotiedon vaihtoa, erityisesti yh- 35300: yliopistojen tai muiden korkea-asteen kou- teisön ja Slovenian yksityisen sektorin vä- 35301: lutusta antavien laitosten sekä yritysten lillä, 35302: välinen yhteistyö ja opettajien, nuorten tut- 35303: kijoiden, opiskelijoiden ja hallintohenkilös- - kehittämään yhteistyötä eläinten ja kasvien 35304: tön liikkuvuus (TEMPUS), terveydensuojelun alalla, jotta saataisiin 35305: Slovenian säännöt asteittain yhdenmukais- 35306: opetuksen edistäminen Eurooppaa koskevis- tettua yhteisön sääntöjen kanssa avustamai- 35307: sa opinnoissa asianmukaisissa oppilaitoksis- la koulutuksessa ja järjestämällä tarkastuk- 35308: sa, sia, 35309: 35310: aloitteiden edistäminen opintojaksojen ja 2. Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa teknistä 35311: tutkintotodistusten molemminpuoliseksi apua. 35312: tunnustamiseksi, 35313: 35314: - kouluttajien koulutuksen edistäminen. 80 ARTIKLA 35315: 35316: 3. Kääntämisen alalla yhteistyössä keskitytään Energia 35317: kääntäjien ja tulkkien koulutukseen sekä yhteisön 35318: kielellisten sääntöjen ja terminologian edistämi- 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä mark- 35319: seen. kinatalouden periaatteita ja Euroopan energiape- 35320: ruskirjaa noudattaen kehittääkseen Euroopan ener- 35321: giamarkkinoiden asteittaista yhdentymistä. 35322: 79 ARTIKLA 35323: 2. Yhteistyöhön sisältyy tarvittaessa tekninen 35324: Maatalous ja maatalouteen liittyvä teollisuus apu seuraavilla alueilla: 35325: 35326: 1. Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on maata- - energiapolitiikan kehittäminen ja suunnitte- 35327: louden ja maatalouteen liittyvän teollisuuden ny- lu kansallisella ja alueellisella tasolla, mu- 35328: HE 23411996 vp 37 35329: 35330: kaan lukien pitkän aikavälin näkökohdat, - polttoainekiertoon liittyvät ongelmat ja 35331: ydinaineiden suojaaminen, mukaan lukien 35332: - energiamarkkinoiden voimakkaampi vapa- toimenpiteet ydinaineiden salakuljetuksen 35333: uttaminen, mukaan lukien kaasun ja sähkön torjumiseksi, 35334: siirron helpottaminen, 35335: - radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen, 35336: - energiainfrastruktuurin nykyaikaistamista 35337: koskeva tutkimus, - nopea tietojen vaihtaminen säteilyvaarati- 35338: lanteissa, 35339: - jakelun parantaminen sekä energian tuotan- 35340: non parantaminen ja monipuolistaminen, - ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä, 35341: - hallinto ja koulutus energia-alalla, - kolmannen osapuolen velvollisuudet ydin- 35342: energia-alalla. 35343: - energiavarojen kehittäminen, 35344: 3. Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja kokemusten 35345: - energian säästön ja energiatehokkuuden 35346: vaihto sekä T&K-toiminta 77 artiklan mukaisesti. 35347: edistäminen, 35348: 35349: - energian tuotannon ja kulutuksen ympäris- 35350: tövaikutukset, 82 ARTIKLA 35351: 35352: - ydinenergia-ala, Ympäristö ja luonnonkatastrofeilta suojaaminen 35353: 35354: sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien jakelu- 1. Sopimuspuolet kehittävät ja vahvistavat yh- 35355: verkkojen yhteenliittämismahdollisuuksien teistyötään ympäristön tuhoutumisen torjunnassa. 35356: harkitseminen, 35357: 2. Yhteistyö koskee ensisijaisesti seuraavia aio- 35358: - tämän alan yritysten välisen yhteistyön pe- ja: 35359: rusedellytysten suunnittelu, johon voisi si- 35360: sältyä yhteisyritysten kannustaminen, ympäristön pilaanlumisen tason tehokas 35361: valvonta; ympäriston tilaa koskevat tietojär- 35362: - teknologian ja taitotiedon siirto, johon voi jestelmät, 35363: sisältyä tarvittaessa tehokkaan energiatekno- 35364: logian edistäminen ja kaupallistaminen, - paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat 35365: ylittävän ympäristön pilaanlumisen torjunta 35366: - uusien ja uudistuvien energianlähteiden (ilman ja veden, mukaan lukien juomavesi, 35367: käyttö ja tukeminen pilaantuminen), 35368: 35369: - energian kestävä, tehokas, ja ympäristöä 35370: 81 ARTIKLA säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuus-laitos- 35371: ten turvallisuus, mukaan lukien ydinvoima- 35372: Ydinturvallisuus 35373: lat, 35374: 1. Yhteistyön tavoitteena on varmistaa ydin- 35375: - kemiallisten aineiden luokitus ja turvallinen 35376: energian käytön turvallisuuden korkea taso. 35377: käsittely, 35378: 2. Yhteistyöhön kuuluvat Slovenian erityisti- 35379: lanteessa tarvittaessa seuraavat alueet: - veden pilaanlumisen tehokas ehkäiseminen 35380: ja vähentäminen, erityisesti valtioiden rajat 35381: - ydinturvallisuus, mukaan lukien lainsäädän- ylittävissä vesistöissä, 35382: nölliset ja toiminnalliset näkökohdat ja va- 35383: kavien onnettomuustilanteiden hallinta, - jätteiden (mukaan lukien radioaktiivisen jät- 35384: teen) vähentäminen ja kierrätys sekä niistä 35385: säteilysuojelu, mukaan lukien ympäristöstä turvallisesti huolehtiminen, Baselin yleisso- 35386: tulevan säteilyn valvonta, pimuksen täytäntöönpano, 35387: 38 HE 234/1996 vp 35388: 35389: - maatalouden ympäristövaikutukset; maape- - toimintasuunnitelmien kehittäminen, erityi- 35390: rän eroosio ja maataloudessa käytettyjen sesti maailmanlaajuisten ja ilmastonmuu- 35391: kemiallisten tuotteiden aiheuttama ympäris- toksiin liittyvien seikkojen osalta, 35392: tön pilaantuminen, 35393: - ympäristökasvatus ja ympäristöasioiden tie- 35394: - metsien sekä kasvi- ja eläinkunnan suojelu; dostaminen, 35395: biologisen monimuotoisuuden säilyttämi- 35396: nen, - ympäristövaikutusten arviointi. 35397: 35398: - ekologisen tasapainon palauttaminen maa- 4. Luonnonkatastrofeilta suojaamisen alalla yh- 35399: seudulle, teistyön tavoitteena on varmistaa ihmisten, eläin- 35400: ten, omaisuuden ja ympäristön suojelu luonnon- 35401: - maankäytön suunnittelu, mukaan lukien ra- katastrofeilta ja ihmisen aiheuttamilta katastrofeil- 35402: kentamis- ja kaupunkisuunnittelu, ta. 35403: 35404: - taloudellisten ja verotuksellisten keinojen Tätä varten yhteistyöhön sisältyy seuraavat 35405: käyttö, alueet: 35406: 35407: - maailmanlaajuiset ilmastonmuutokset ja nii- - tieteellisten tutkimus- ja kehityshankkeiden 35408: den ehkäiseminen, tuloksia koskevien tietojen vaihto, 35409: 35410: - rannikkoalueiden suojelu sekä merien pi- - vastavuoroinen ja nopea tietojen vaihto 35411: laantumisen ehkäiseminen, uhkaavista katastrofeista ja niiden seurauk- 35412: sista, 35413: - ympäristöalan kansainväliset yleissopimuk- 35414: set, - pelastus- ja avunantojärjestelmät katastrofi- 35415: en sattuessa, 35416: autojen ympäristöstandardien edistäminen, 35417: - katastrofien jälkeen tapahtuvaan kunnostuk- 35418: - liikennettä/kuljetuksia koskevien suunnitel- seen ja jälleenrakentamiseen liittyvien ko- 35419: mien ja infrastruktuureihin liittyvien hank- kemusten vaihto, 35420: keiden ympäristövaikutusten arviointi, 35421: - opetus ja koulutus luonnonkatastrofeilta ja 35422: - kulujen ja kansainvälistymisen oikea arvi- ihmisen aiheuttamitta katastrofeilta suojaa- 35423: ointi tai ulkoiset menot. miseksi, 35424: 35425: - pelastus- ja avunantoharjoitukset. 35426: 3. Yhteistyöhön sisältyy: 35427: 35428: - tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, mukaan 83 ARTIKLA 35429: lukien puhtaan teknologian siirtoon sekä 35430: ympäristöystävällisen bioteknologian turval- Liikenne 35431: liseen käyttöön liittyvät tiedot ja näitä 35432: asioita käsittelevät asiantuntijat, 1. Sopimuspuolet kehittävät ja vahvistavat yh- 35433: teistyötään, jotta Slovenia voisi: 35434: - koulutusohjelmat ja kurssit, 35435: - nykyaikaistaa liikennettä sekä uudistaa sitä 35436: - yhteinen tutkimustoiminta, rakenteellisesti, 35437: - lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön - parantaa matkustajien ja tavaroiden liikku- 35438: säännöt), vuutta sekä pääsyä kuljetusmarkkinoille 35439: poistamalla hallinnollisia, teknisiä ja muita 35440: - yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lu- esteitä, 35441: kien yhteistyö Euroopan ympäristö-keskuk- 35442: sen yhteydessä) ja kansainvälisellä tasolla, - saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia 35443: HE 234/1996 vp 39 35444: 35445: sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhteisön - televiestintää ja postipalvelujen toimintape- 35446: vastaaviin sääntöihin, riaatteita koskevien tietojen vaihto, 35447: 35448: - kehittää liikennejärjestelmä, joka on yhteen- - teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä 35449: sopiva ja yhteinäinen yhteisön järjestelmän seminaarien, työryhmien ja konferenssien 35450: kanssa. järjestäminen molempien sopimuspuolten 35451: asiantuntijoille, 35452: 2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti: 35453: - koulutus ja neuvonta, 35454: kaupallista, oikeudellista tai teknistä koulu- 35455: tusta koskevat ohjelmat, - teknologian siirto, 35456: 35457: - tekninen apu, neuvonta ja tietojen vaihto. - molempien sopimuspuolten asianmukaisten 35458: toimielinten toteuttamat yhteiset hankkeet, 35459: 3. Tärkeimmät yhteistyön alueet ovat: 35460: - eurooppalaisten standardien, todistusjärjes- 35461: - maantieliikenne, mukaan lukien verotus se- telmien ja sääntelyä koskevien lähestymis- 35462: kä yhteiskunnalliset ja ympäristöön liittyvät tapojen edistäminen, 35463: näkökohdat, 35464: - uusien viestintävälineiden edistäminen, eri- 35465: - yhdistetty rautatie- ja maantieliikenne, tyisesti kaupallisesti sovellettavien viestin- 35466: tävälineiden edistäminen. 35467: - rautateiden ja lentokenttien hallinto, mu- 35468: kaan lukien asiaankuuluvien kansallisten 2. Näissä toimissa keskitytään seuraaviin ensi- 35469: viranomaisten välinen yhteistyö, sijaisiin alueisiin: 35470: 35471: - maantie-, rautatie-, satama- ja lentokenttäin- - Slovenian televiestintäverkon ja postipalve- 35472: frastruktuurien rakentaminen kaikkia sopi- lujen nykyaikaistaminen ja yhdistäminen 35473: muspuolia hyödyttävillä pääteillä ja Euroo- eurooppalaisiin ja maailmanlaajuisiin verk- 35474: pan laajuisten kuljetusreittien varrella, koihin, 35475: 35476: - kansainvälisten liikennetilastojen yhdenmu- - yhteistyö Euroopan standardointielinten 35477: kaistaminen, kanssa, 35478: 35479: - teknisten kuljetusvälineiden uudistaminen - Euroopan laajuisten järjestelmien yhdistä- 35480: yhteisön sääntöjen mukaisiksi, erityisesti minen; televiestinnän oikeudelliset ja hallin- 35481: maantie-rautatie -kuljetuksissa, monivä- nolliset näkökohdat, 35482: linekuljetuksissa ja uudelleenlastauksessa, 35483: - televiestinnän hallinto uudessa taloudellises- 35484: - yhteisten teknologia- ja tutkimusohjelmien sa ympäristössä: organisaatiorakenteet, toi- 35485: edistäminen vahvistettujen menettelyjen mintasuunnitelmat ja suunnittelu, hankinta- 35486: mukaisesti, periaatteet, 35487: 35488: sellaisen yhteensovitetun liikennepolitiikan - maankäytön suunnittelu, mukaan lukien ra- 35489: toteuttaminen, joka on yhtenäistä yhteisössä kentamis- ja kaupunkisuunnittelu. 35490: sovellettavan vastaavan politiikan kanssa. 35491: 85 ARTIKLA 35492: 84 ARTIKLA 35493: Pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut 35494: Posti ja televiestintä 35495: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tarkoi- 35496: 1. Sopimuspuolet laajentavat ja vahvistavat ky- tuksenaan luoda ja kehittää asianmukainen perusta 35497: seisen alan yhteistyötään. Tätä tarkoitusta varten Slovenian pankki-, vakuutus- ja rahoituspalvelu- 35498: yhteistyöhön sisältyy erityisesti: jen alan kannustamiseksi. 35499: 40 HE 234/1996 vp 35500: 35501: a) Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraa- nöstä apua Slovenian toiarin täydellisen vaihdet- 35502: viin seikkoihin: tavuuden varmistamisessa sekä Slovenian toimin- 35503: taperiaatteiden asteittaisessa lähentämisessä Eu- 35504: - eurooppalaisten standardien mukaisen roopan valuuttajärjestelmään. Tämän alan yhteis- 35505: yhteisen kirjanpitojärjestelmän käyttöön- työhön sisältyy Euroopan valuuttajärjestelmän, 35506: otto, Euroopan rahapoliittisen instituutin ja Euroopan 35507: keskuspankkien järjestelmän periaatteita ja toi- 35508: - pankki-, vakuutus- ja muun rahoitusalan mintaa koskevien tietojen epävirallinen vaihto. 35509: vahvistaminen ja rakenteellinen uudista- 35510: minen, 35511: - pankki- ja muiden rahoituspalvelujen 87 ARTIKLA 35512: valvonnan ja sääntelyn parantaminen se- 35513: kä tekninen apu vakuutusvalvontatoi- Rahanpesun torjuminen 35514: mielimen sijoittautumista ja toimintaa 35515: varten Sloveniassa, 1. Sopimuspuolet sopivat, että niiden on pon- 35516: nisteltava sinnikkäästi ja toimittava yhteistyössä 35517: - yhteisön ja Slovenian lainsäädännön estääkseen niiden rahoitusjärjestelmien käytön ri- 35518: kääntämisen valmistelu, kosten avulla saatujen varojen yleensä ja erityi- 35519: sesti huumausainerikosten avulla saatujen varojen 35520: sanastojen laatiminen, rikollisen alkuperän häivyttämiseen. 35521: 35522: tietojen vaihto erityisesti lakiehdotusten 2. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy erityisesti 35523: osalta. hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena 35524: on kehittää säännösten soveltamista sekä sellais- 35525: b) Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen ten rahanpesun torjumiseksi annettujen asianmu- 35526: avunanto ja koulutus. kaisten sääntöjen ja toimintatapojen tehokasta 35527: 2. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoit- toimintaa, jotka vastaavat yhteisön ja tämän alan 35528: teenaan kehittää Sloveniaan tehokas tilintarkastus- kansainvälisten toimielinten, erityisesti rahoitus- 35529: järjestelmä, joka on yhteisön yhdenmukaistettujen alan rahanpesutyöryhmän (FATF), antamia sään- 35530: menetelmien ja menettelyjen mukainen. töjä. 35531: 35532: a) Yhteistyössä keskitytään: 35533: 88 ARTIKLA 35534: Slovenian tilintarkastustuomioistuimelle 35535: annettavaan tekniseen apuun, Alueiden kehittäminen 35536: sisäisten tilintarkastusyksikköjen perus- 1. Sopimuspuolet vahvistavat yhteistyötään 35537: tamiseen virallisissa laitoksissa, alueiden kehittämisessä ja maan käytössä. 35538: - tilintarkastusjärjestelmiä koskevien tieto- 35539: 2. Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia toi- 35540: jen vaihtoon, 35541: mia: 35542: - tilintarkastusasiakirjojen yhdenmukaista- 35543: miseen, - kansallisten, alueellisten tai kunnallisten vi- 35544: ranomaisten välinen tietojen vaihto alue- tai 35545: - koulutukseen ja neuvontaan. maankäytön suunnittelun politiikasta, 35546: b) Yhteisö antaa tarvittaessa tätä varten teknis- avunanto Slovenialie kyseisen politiikan 35547: tä apua. suunnittelemiseksi, 35548: 35549: 86 ARTIKLA - alueellisten ja kunnallisten viranomaisten 35550: yhteinen taloudellista kehitystä koskeva toi- 35551: Rahapolitiikka minta, 35552: 35553: Yhteisö antaa Slovenian viranomaisten pyyn- - tutkimus yhteensovitetuista lähestymista- 35554: HE 234/1996 vp 41 35555: 35556: voista yhteisön ja Slovenian välisten raja- Ia asiantuntijapalveluita sekä tiedotuksen ja kou- 35557: alueiden kehittämiseksi sekä Slovenian lutuksen avulla. 35558: muiden sellaisten alueiden kehittämiseksi, 35559: jotka alueellisesti eroavat huomattavasti toi- 35560: sistaan, 90 ARTIKLA 35561: 35562: vastavuoroiset vierailut yhteistyö- ja Matkailu 35563: avunantomahdollisuuksien selvittämiseksi, 35564: Sopimuspuolet lisäävät ja kehittävät yhteistyö- 35565: - virkamiesten tai asiantuntijoiden vaihto, tään, jonka tarkoituksena on erityisesti: 35566: 35567: - kannustaa matkailua, 35568: - tekninen apu, 35569: - lisätä tiedonkulkua esimerkiksi kansainvä- 35570: - tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien listen verkkojen ja tietokantojen avulla, 35571: ohjelmien laatiminen, myös seminaarien 35572: avulla. - siirtää taitotietoa koulutuksen, vaihtotoimin- 35573: nan ja seminaarien avulla, 35574: 35575: 89 ARTIKLA - toteuttaa alueellisia matkailuhankkeita, esi- 35576: merkiksi valtioiden rajat ylittävät hankkeet 35577: Sosiaalialan yhteistyö ja ystävyyskaupunkitoiminta, jne., 35578: 35579: 1. Sopimuspuolet kehittävät yhteistyötään työ- - vaihtaa mielipiteitä ja varmistaa, että mat- 35580: suojelun alalla parantaakseen työntekijöiden ter- kailualaa koskevia molempia sopimuspuolia 35581: veyden ja turvallisuuden suojelun tasoa, ottaen kiinnostavia tärkeitä asioita koskevia tietoja 35582: lähtökohdakseen yhteisön suojelun tason. Yhteis- vaihdetaan asianmukaisesti, 35583: työhön sisältyy erityisesti: 35584: - kannustaa investointeja suosivien infrastruk- 35585: tuureiden kehittämistä matkailualalla, 35586: - tekninen apu, 35587: - ottaa käyttöön Sloveniassa atk-käyttöiset 35588: - asiantuntijoiden vaihto, varaus- ja tietojärjestelmät sekä säännöt, 35589: jotka koskevat kuluttajansuojaa matkailijoi- 35590: - yritysten välinen yhteistyö, den osalta. 35591: 35592: - tietojen vaihto sekä hallinnollinen ja muu 35593: asianmukainen apu yrityksille; koulutustoi- 91 ARTIKLA 35594: met 35595: Pienet ja keskisuuret yritykset 35596: 2. Työllisyyden osalta sopimuspuolten välises- 35597: 1. Sopimuspuolten tavoitteena on kehittää ja 35598: sä yhteistyössä keskitytään erityisesti parantamaan 35599: vahvistaa yksityisen sektorin pieniä ja keskisuuria 35600: työnhaku- ja ammatinvalintapalveluja, antamaan 35601: yrityksiä (PK-yrityksiä) sekä yhteisön ja Sloveni- 35602: tukea sekä rohkaisemaan paikallista kehitystä an PK-yritysten välistä yhteistyötä. 35603: teollisuuden rakennemuutoksen edistämiseksi. 35604: 2. Sopimuspuolet kannustavat tietojen ja taito- 35605: Yhteistyöhön sisältyvät myös esimerkiksi tutki- tiedon vaihtoa seuraavilla aloilla: 35606: mukset, asiantuntijoiden siirto sekä tiedotus- ja 35607: koulutustoiminta. - PK-yritysten perustamisessa ja laajentami- 35608: sessa sekä valtioiden rajat ylittävässä yh- 35609: 3. Sosiaaliturvan osalta sopimuspuolten välisen teistyössä tarvittavien oikeudellisten, hallin- 35610: yhteistyön tarkoituksena on mukauttaa Slovenian nollisten ja teknisten sekä verotukseen ja 35611: sosiaaliturvajärjestelmä uusiin taloudellisiin ja yh- rahoitukseen liittyvien edellytysten luomi- 35612: teiskunnallisiin vaatimuksiin, erityisesti tarjoamal- nen, 35613: 35614: 6 3604860 35615: 42 HE 234/1996 vp 35616: 35617: - PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtaisten näistääkseen Slovenian ja yhteisön kuluttajan- 35618: palvelujen tarjonta (johtajien koulutus, kir- suojajärjestelmät Tehokasta kuluttajansuojaa tar- 35619: janpito, markkinointi, laadunvalvonta ja vitaan markkinatalouden asianmukaisen toiminnan 35620: niin edelleen) ja tällaisia palveluja tarjoavi- varmistamiseksi. 35621: en yksiköiden vahvistaminen, 35622: 2. Tätä varten sopimuspuolet edistävät seuraa- 35623: - asianmukaisten yhteyksien luominen yhtei- vien seikkojen toteuttamista ja varmistavat ne 35624: sön toimijoihin PK-yritysten tiedonsaannin yhteisten etujensa mukaisesti: 35625: parantamiseksi ja valtioiden rajat ylittävän 35626: yhteistyön edistämiseksi, esimerkiksi yritys- - aktiivinen kuluttajansuojapolitiikka yhteisön 35627: kumppanien luottamuksellinen hakuverkko lainsäädännön ja tarvittaessa YK:n suunta- 35628: (BC-Net), Euro-tietokeskukset, konferenssit viivojen mukaisesti, 35629: ja niin edelleen. 35630: - lainsäädännön yhdenmukaistaminen ja Slo- 35631: 3. Yhteistyöhön sisältyy: venian kuluttajansuojaa koskevien lakien 35632: lähentäminen yhteisössä sovellettaviin vas- 35633: - teknisen avun antaminen erityisesti PK- taaviin lakeihin, 35634: yrityksille sopivan hallinnollisen kehyksen 35635: luomiseksi kansallisella ja alueellisella ta- - tehokas oikeudellinen kuluttajansuoja kulu- 35636: solla rahoituspalvelujen sekä teknisten ja tustavaroiden laadun parantamiseksi ja riit- 35637: kaupallisten palvelujen aloilla, tävien turvallisuusnormien takaamiseksi. 35638: - koulutus ja neuvonta. 3. Tämän alan yhteistyöhön voi kuulua: 35639: 35640: - vaarallisia tuotteita koskeva tietojen vaihto, 35641: 92 ARTIKLA 35642: - kuluttajansuoja-asiantuntijoiden kouluttami- 35643: Tiedotus ja viestintä 35644: nen hallitusta ja hallituksesta riippumatto- 35645: mia kansalaisjärjestöjä varten, 35646: 1. Yhteisö ja Slovenia toteuttavat aiheelliset 35647: toimenpiteet edistääkseen tehokasta molemmin- 35648: - apu sellaisten riippumattomien järjestöjen 35649: puolista tietojen vaihtoa. Etusija annetaan niille 35650: kehittämiseksi, joiden tavoitteena on kulut- 35651: ohjelmille, joiden tarkoituksena on välittää suu- 35652: tajien tiedonsaannin lisääminen, erityisesti 35653: relle yleisölle perustietoa yhteisöstä ja Sloveniasta 35654: kuluttajien tietoisuutta edistävillä kampan- 35655: sekä ohjelmille, joiden avulla välitetään erikois- 35656: joilla, 35657: tuneempaa tietoa Slovenian liike-elämää varten ja 35658: taataan mahdollisuuksien mukaan myös pääsy 35659: - tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen 35660: yhteisön tietokantoihin. 35661: riitojen ratkaisemista varten ja kuluttajille 35662: 2. Sopimuspuolet yhteensovittavat ja yhdenmu- annettavia oikeudellisia ja muita neuvoja 35663: kaistavat tarvittaessa menettelyjään valtioiden ra- varten; Slovenian ja yhteisön keskusten 35664: jat ylittävien lähetysten sääntelyn, teknisten stan- välinen yhteistyö, 35665: dardien sekä Euroopan audiovisuaalisen teknolo- 35666: gian edistämisen osalta. - pääsy yhteisön tietokantoihin, 35667: 35668: 3. Yhteistyöhön voi tarvittaessa sisältyä vaihto- - kuluttajien etuja edustavien tahojen välisen 35669: ohjelmien, stipendien ja koulutuksen tarjoaminen vaihtotoiminnan kehittäminen. 35670: toimittajille ja tiedotusvälineiden asiantuntijoille. 35671: 94 ARTIKLA 35672: 93 ARTIKLA 35673: Tulli 35674: Kuluttajansuoja 35675: 1. Yhteistyön tarkoituksena on taata, että kaik- 35676: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä yhte- kia kauppaan liittyviä määräyksiä noudatetaan, 35677: HE 234/1996 vp 43 35678: 35679: sekä saattaa päätökseen Slovenian tullijärjestel- - talousuudistuksen tukemisessa ja seurannas- 35680: män lähentäminen yhteisön tullijärjestelmään, mi- sa tarvittavien tietojen toimittaminen, 35681: kä helpottaa tässä sopimuksessa suunniteltujen 35682: vapauttamis-toimenpiteiden toteuttamista. - aiheellisten kansantalouteen ja liiketalou- 35683: teen liittyvien tietojen toimittaminen yksi- 35684: 2. Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraavat tyisen sektorin taloudellisille toimijoille, 35685: alueet: 35686: - henkilöön liittyvien tietojen luottamukselli- 35687: - tietojen vaihto, mukaan lukien tarkastusme- suuden takaaminen, 35688: netelmiä koskevien tietojen vaihto, 35689: - mahdollisuuden antaminen Slovenialie yh- 35690: valtioiden rajat ylittävän infrastruktuurin teisön tilastojärjestelmän periaatteiden ja 35691: kehittäminen sopimuspuolten välillä, sääntöjen käyttöönottarniseksi. 35692: 35693: - yhteyden luominen yhteisön ja Slovenian 3. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy: 35694: kauttakuljetusjärjestelmien välille, 35695: - menetelmiä koskevien tietojen toimittami- 35696: tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja nen, 35697: muodollisuuksien yksinkertaistaminen, 35698: - sellaisen teknistä apua koskevan ohjelman 35699: - seminaarien ja harjoittelujen järjestäminen. järjestäminen, johon sisältyy: 35700: 35701: Tarvittaessa annetaan teknistä apua. • seminaareja, harjoitteluja ja teknistä neu- 35702: vontaa, 35703: 3. Hallintoviranomaisten välisen tulliasioita 35704: koskevan keskinäisen avun antamisessa noudate- • koulutusta, 35705: taan pöytäkirjassa n:o 5 olevia määräyksiä, sano- 35706: tun kuitenkaan rajoittamatta tässä sopimuksessa ja • pilottitutkimuksia, 35707: erityisesti sen 97 artiklassa tarkoitettua laajempaa 35708: yhteistyötä. • osallistuminen valittuihin Euroopan yh- 35709: teisöjen tilastotoimiston työryhmiin, 35710: 35711: 95 ARTIKLA - tilastotietojen vaihto. 35712: 35713: Tilastoalan yhteistyö 35714: 96 ARTIKLA 35715: 1. Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on 35716: sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän kehittämi- Talouspolitiikka 35717: nen, jonka avulla saadaan nopeasti ja asianmukai- 35718: sesti luotettavia tilastoja, jotka ovat tarpeen uu- 1. Yhteisö ja Slovenia helpottavat talousuudis- 35719: distuksen suunnittelemisessa ja seurannassa sekä tusta ja taloudellista yhdentymistä yhteistyöllä, 35720: Slovenian yksityisen yritystoiminnan edistämises- jonka tarkoituksena on parantaa niiden talouden 35721: sä. perusperiaatteiden ymmärtämistä sekä talouspoli- 35722: tiikan toteuttamista markkinataloudessa. 35723: 2. Sopimuspuolet toimivat tätä varten yhteis- 35724: työssä erityisesti seuraavilla alueilla: 2. Tätä varten yhteisö ja Slovenia toimivat 35725: yhteistyössä, jonka tavoitteena on: 35726: - sellaisen tehokkaan tilastolaitoksen kehittä- 35727: minen Sloveniassa, jolla on tarvittavat toi- - vaihtaa tietoja kansantalouden tuloksista ja 35728: mielimet, tulevaisuudennäkymistä sekä kehittämistä 35729: varten tarvittavista toimintasuunnitelmista, 35730: - yhdenmukaistaminen kansainvälisiin Ga eri- 35731: tyisesti yhteisössä käytettäviin) menetel- - eritellä yhdessä molempia sopimuspuolia 35732: miin, sääntöihin ja luokituksiin, kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyksiä, 35733: 44 HE 234/1996 vp 35734: 35735: mukaan lukien talouspolitiikan ja sen to- sa yhteistyössä luodakseen perustan yhteistyölle, 35736: teuttamiseksi tarvittavien keinojen suunnit- jonka tavoitteena on erityisesti seuraavankaltaisen 35737: teleminen, laittoman toiminnan torjuminen: 35738: 35739: - kannustaa erityisesti taloustieteen alan yh- - luvaton maahanmuutto ja sopimuspuolten 35740: teistyön toimintaohjelman avulla laajaa yh- kansalaisten laiton oleskelu toisen sopimus- 35741: teisön ja Slovenian taloustieteilijöiden ja puolen alueella, ottaen asianmukaisesti huo- 35742: johtotason henkilöiden välistä tiivistä yh- mioon maahan takaisinpääsyä koskevat pe- 35743: teistyötä nopeuttaakseen talouspolitiikan riaatteet ja käytännöt, 35744: suunnittelussa tarvittavan taitotiedon siirtoa 35745: ja varmistaakseen tähän politiikkaan liitty- - talouden alan laittomat toimet, erityisesti 35746: vien tutkimustulosten laajan levittämisen. lahjonta, 35747: 35748: - teollisuusjätteiden, tuoteväärennösten ja nii- 35749: 97 ARTIKLA den kaltaisten tavaroiden laiton kauppa, 35750: 35751: Huumausaineiden väärinkäytön torjuminen - huumausaineiden ja psykotrooppisten ainei- 35752: den laiton kauppa, 35753: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä toimi- 35754: valtansa rajoissa tehostaakseen menettelytapoja ja - moottoriajoneuvojen laiton siirto, 35755: toimenpiteitä huumausaineiden ja psykotrooppis- 35756: ten aineiden laittoman tarjonnan ja kaupan vas- - järjestäytynyt rikollisuus, 35757: taisessa toiminnassa sekä vähentääkseen kyseisten 35758: tuotteiden väärinkäyttöä. - radioaktiivisten aineiden ja ydinaineiden 35759: varastaminen tai laiton kauppa. 35760: 2. Sopimuspuolet sopivat yhteistyön menetel- 35761: mistä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden 2. Yhteistyö 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla 35762: saavuttamiseksi, mukaan lukien yhteisten toimien perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen 35763: täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset sään- yhteistyöhön. Tähän yhteistyöhön olisi sisällyttävä 35764: nöt. Sopimuspuolten toimet perustuvat neuvotte- tekninen ja hallinnollinen apu seuraavilla aloilla: 35765: luihin ja tiiviiseen yhteistyöhön, jotka koskevat 1 35766: kohdassa tarkoitettujen alojen tavoitteita ja toi- - laittoman toiminnan torjumista koskevan 35767: menpiteitä. kansallisen lainsäädännön laatiminen, 35768: 35769: 3. Sopimuspuolten väliseen yhteistyöhön sisäl- - tietokeskusten perustaminen, 35770: tyy tekninen ja hallinnollinen apu erityisesti 35771: seuraavilla alueilla: kansallisen lainsäädännön laa- - laittoman toiminnan torjumisesta vastaavien 35772: timinen ja täytäntöönpaneminen; laitosten, tieto- laitosten tehokkuuden lisääminen, 35773: keskusten sekä sosiaali- ja terveyskeskusten pe- 35774: rustaminen; henkilöstön koulutus ja tutkimus; - henkilöstön koulutus ja tutkimuskeinojen 35775: huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden kehittäminen, 35776: lähtöaineiden laittomaan valmistukseen kulkeutu- 35777: misen estäminen. Sopimuspuolet voivat sopia - yhteisesti hyväksyttävien toimenpiteiden 35778: sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja. suunnitteleminen laittoman toiminnan torju- 35779: miseksi. 35780: 35781: 35782: VII OSASTO VIII OSASTO 35783: 35784: LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUMINEN YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA 35785: 35786: 98 ARTIKLA 99 ARTIKLA 35787: 35788: 1. Sopimuspuolet toimivat toimivaltansa rajois- 1. Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään yhteis- 35789: HE 234/1996 vp 45 35790: 35791: työtä kulttuurin alalla. Tarvittaessa yhteisössä IX OSASTO 35792: toteutettaviin kulttuurin alan yhteistyöohjelmiin 35793: tai yhdessä tai useammassa yhteisön jäsenvaltios- RAHOITUSYHTEISTYÖ 35794: sa toteutettaviin vastaaviin ohjelmiin voidaan 35795: ottaa mukaan myös Slovenia, ja muita molempien 100 ARTIKLA 35796: sopimuspuolten edun mukaisia toimintoja voidaan 35797: kehittää. Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi 35798: Slovenia saa 101, 102 ja 104 artiklan mukaisesti 35799: Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti tilapäistä rahoitustukea yhteisöitä avustuksina ja 35800: seuraavat alat: lainoina, mukaan lukien Euroopan investointipan- 35801: kin lainat, jotka se myöntää perussääntönsä 18 35802: - kaunokirjallisten teosten kääntäminen, artiklan määräysten mukaisesti, sanotun kuiten- 35803: kaan rajoittamatta 103 artiklan määräysten sovel- 35804: - muu kuin kaupallinen taideteosten ja taitei- tamista. 35805: lijoiden vaihto, 35806: 35807: - muistomerkkien ja paikkojen säilyttäminen 101 ARTIKLA 35808: ja entisöinti (arkkitehtoninen ja kulttuuripe- 35809: rintö), Kyseiseen rahoitustukeen sisältyy: 35810: 35811: - neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89, 35812: - kulttuurin alalla työskentelevien henkilöi- 35813: sellaisena kuin se on muutettuna, mukaises- 35814: den koulutus, 35815: sa PHARE-ohjelmassa määrätyt monivuoti- 35816: set toimenpiteet tai sellaisen monivuotisen 35817: - aiheeltaan pääasiallisesti Eurooppan liittyvi- rahoitusjärjestelyn mukaisesti määrätyt toi- 35818: en kulttuuritapahtumien järjestäminen, menpiteet, jonka yhteisö on ottanut käyt- 35819: töön neuvoteltuaan Slovenian kanssa ja 35820: ansiokkaiden kulttuurisaavutusten tunnetuk- ottaen huomioon tämän sopimuksen 104 ja 35821: si tekeminen. 105 artiklan määräykset. 35822: 2. Sopimuspuolet voivat toimia yhteistyössä - Euroopan investointipankin myöntämät lai- 35823: Euroopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämi- nat siihen päivään asti, kun niiden saaminen 35824: seksi. Erityisesti Slovenian audiovisuaalisella alal- on mahdollista; yhteisö vahvistaa Slovenian 35825: la voitaisiin osallistua toimintaan, jota yhteisö kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen enim- 35826: MEDIA-ohjelman yhteydessä toteuttaa, noudatta- mäismäärän ja ajanjakson, jonka aikana 35827: en niitä menettelyjä, jotka kulloisestakin toimin- Slovenian on mahdollista saada lainaa Eu- 35828: nasta vastaavat erityiselimet ovat määränneet, roopan investointipankilta seuraaviksi vuo- 35829: sekä kyseisen ohjelman perustamisesta tehdyn siksi. 35830: neuvoston päätöksen 90/685/ETY määräyksiä. 35831: 35832: Sopimuspuolet yhteensovittavat ja tarvittaessa 102 ARTIKLA 35833: yhdenmukaistavat valtioiden rajat ylittäviä lähe- 35834: tyksiä koskevia toimintaperiaatteitaan kiinnittäen Yhteisön rahoitustuen tavoitteet ja alueet mää- 35835: erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät hen- ritellään maaohjelmassa, joka vahvistetaan mo- 35836: kiseen omaisuuteen kuuluvien oikeuksien saami- lempien sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella. 35837: seen satelliittien tai kaapelin välityksellä lähete- Sopimuspuolet antavat tästä tiedon assosiointineu- 35838: tyille ohjelmille, audiovisuaalisen alan teknisiin vostolle. 35839: standardeihin ja Euroopan audiovisuaalisen tekno- 35840: logian edistämiseen. 35841: 103 ARTIKLA 35842: Tämän alan yhteistyöhön vmst muun muassa 35843: sisältyä ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja 1. Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve niin 35844: muiden tiedonvälityksen ammattilaisten koulutuk- vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä 35845: seen tarkoitetun aineiston vaihto. olevat rahoitusvarat, Slovenian pyynnöstä ja yh- 35846: 46 HE 234/1996 vp 35847: 35848: teistyössä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa 106 ARTIKLA 35849: osana G-24-ryhmän toimintaa mahdollisuutta an- 35850: taa tilapäistä rahoitustukea, jonka tarkoituksena Slovenia osallistuu puiteohjelmiin, erityisohjel- 35851: on: miin, hankkeisiin tai muihin yhteisön toimiin 35852: liitteessä XI tarkoitetuilla aloilla. Assosiointineu- 35853: - tukea tarvittaessa toimenpiteitä, joiden tar- vosto päättää Slovenian näihin toimiin osallistu- 35854: koituksena on varmistaa Slovenian ulko- misen ehdoista ja edellytyksistä, sanotun kuiten- 35855: maantaseen luotettavuus ja säilyttää Slo- kaan rajoittamatta Slovenian osallistumista liit- 35856: venian valuutan vaihdettavuus, teessä XI tarkoitettuihin toimiin. Slovenian rahal- 35857: linen osuus liitteessä XI tarkoitettuihin toimiin 35858: - tukea keskipitkällä aikavälillä toteutettavia perustuu periaatteeseen, jonka mukaan Slovenia 35859: pyrkimyksiä Slovenian talouden rakenteel- vastaa itse osallistumisestaan aiheutuvista kustan- 35860: listen muutosten toteuttamiseksi, mukaan nuksista. Tarpeen vaatiessa yhteisö voi tapauskoh- 35861: lukien maksutaseavustukset taisesti päättää Euroopan yhteisöjen yleiseen ta- 35862: lousarvioon sovellettavien sääntöjen mukaisesti 35863: 2. Tämän rahoitustuen edellytyksenä on se, että lisän maksamisesta Slovenian osuudelle. 35864: Slovenia esittää tarvittaessa IMF:n hyväksymät 35865: Slovenian talouden vakauttamista koskevat ohjel- 35866: mat yhteisölle, ja se, että yhteisö hyväksyy nämä X OSASTO 35867: ohjelmat sekä että Slovenia liittyy pysyvästi 35868: näihin ohjelmiin; viimeisenä edellytyksenä on, OSIMON SOPIMUKSIIN LIITTYVÄT JA 35869: että siirrytään nopeasti yksityisistä lähteistä saa- SLOVENIAN JA ITALIAN VÄLISTÄ 35870: tavaan rahoitukseen. TALOUDELLISTA YHTEISTYÖTÄ 35871: KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET 35872: 3. Assosiointineuvostolle annetaan tieto tämän 35873: tuen antamisen edellytyksistä ja siitä, miten Slo- 107 ARTIKLA 35874: venia noudattaa tähän tukeen liittyviä sitoumuk- 35875: sia. Alueellisen yhteistyön edistämiseksi yhteisö ja 35876: Slovenia kiinnittävät yhteistyötä toteuttaessaan 35877: erityistä huomiota toimiin, jotka kuuluvat Italian 35878: tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen Hittotasaval- 35879: 104 ARTIKLA lan Osimossa 10 päivänä marraskuuta 1975 alle- 35880: kirjoitettujen sopimusten soveltarnisalaan, sekä 35881: Yhteisön rahoitustuki arvioidaan ilmenneiden aloitteisiin, jotka koskevat yhteistyötä rajojen yli 35882: tarpeiden ja Slovenian kehitystason perusteella ja ja jotka ovat osa Italian ja Slovenian välistä 35883: ottaen huomioon asetetut tärkeysjärjestykset ja yleistä taloudellista yhteistyötä. 35884: Slovenian talouden vastaanottokyky, lainojen ta- 35885: kaisinmaksukyky sekä Slovenian edistyminen Sopimuspuolet ottavat erityisesti huomioon yh- 35886: markkinatalouteen siirtymisessä ja rakennemuu- teisen kiinnostuksen toteuttaa ensimmäisessä ala- 35887: toksessa. kohdassa tarkoitetut tavoitteet valittaessa hankkei- 35888: ta, jotka rahoitetaan yhteistyön yhteydessä. 35889: 35890: 105 ARTIKLA 35891: 108 ARTIKLA 35892: Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin 35893: mahdollisimman tehokkaasti, sopimuspuolet var- Yhteisö, vapaa-alueita koskevien yhteisön sään- 35894: mistavat, että yhteisön avustukset sovitetaan tii- nösten rajoissa, ja Slovenia myöntävät vapaan 35895: viisti yhteen niiden avustusten kanssa, jotka pääsyn niiden markkinoille sellaisille tuotteille, 35896: tulevat muista lähteistä, esimerkiksi jäsenvaltiois- jotka ovat saaneet alkuperätuotteen aseman alku- 35897: ta, muista maista, mukaan lukien G-24-ryhmä, ja perätuotteita koskevan pöytäkirjan N:o 4 mukai- 35898: kansainvälisistä rahoituslaitoksista, esimerkiksi sessa merkityksessä, rajojen vapaa-alueilla, jotka 35899: Kansainvälisestä valuuttarahastosta, Kansainväli- voidaan perustaa Italian tasavallan ja Slovenian 35900: sestä jälleenrakennus- ja kehityspankista sekä tasavallan välisellä yhteisellä sopimuksella Osi- 35901: Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankista. mossa vuonna 1975 allekirjoitetun taloudellisen 35902: HE 234/1996 vp 47 35903: 35904: yhteistyön edistämistä koskevan sopimuksen tar- sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavutta- 35905: koittamassa merkityksessä, sanotun kuitenkaan miseksi ja siinä määrätyissä tapauksissa. Tehdyt 35906: rajoittamatta 31 artiklan määräyksiä. päätökset sitovat sopimuspuolia, joiden on toteu- 35907: tettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvitta- 35908: vat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi myös 35909: 109 ARTIKLA antaa tarvittavat suositukset. 35910: Edellä olevien 107 ja 108 artiklan soveltami- Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa 35911: seksi yhteisö ja Slovenia ovat yhteistyössä 107 suositukset sopimuspuolten yhteisellä sopimuksel- 35912: artiklassa tarkoitettujen yhteistyön tavoitteiden la. 35913: mukaisesti. 35914: 35915: XI OSASTO 113 ARTIKLA 35916: 35917: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, 1. Kumpikin sopimuspuoli voi saattaa assosi- 35918: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄ- ointineuvoston käsiteltäväksi minkä tahansa rii- 35919: RÄYKSET dan, joka liittyy tämän sopimuksen soveltamiseen 35920: tai tulkintaan. 35921: 110 ARTIKLA 35922: 2. Assosiointineuvosto voi ratkaista riidan pää- 35923: Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo töksellään. 35924: tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se kokoon- 35925: tuu ministeritasolla kerran vuodessa ja aina olo- 3. Kummankin sopimuspuolen on toteutettava 35926: suhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvosto tar- 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpane- 35927: kastelee kaikkia tähän sopimukseen liittyviä tär- miseksi tarvittavat toimenpiteet. 35928: keitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenväli- 35929: siä tai kansainvälisiä sopimuspuolten yhteisen 4. Jos riitaa ei voida ratkaista 2 kohdan mu- 35930: edun mukaisia kysymyksiä. kaisesti, kumpikin sopimuspuoli voi ilmoittaa 35931: toiselle sopimuspuolelle nimeävänsä välimiehen; 35932: toinen sopimuspuoli on tällöin velvollinen kahden 35933: 111 ARTIKLA kuukauden määräajassa nimeämään toisen väli- 35934: miehen. Tätä menettelyä sovellettaessa pidetään 35935: 1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan yhteisöä ja jäsenvaltioita yhteisesti yhtenä riidan 35936: unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komis- sopimuspuolena. 35937: sion jäsenistä sekä Slovenian hallituksen jäsenistä. 35938: Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli- 35939: 2. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää miehen. 35940: edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edel- 35941: lytyksin. Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä. 35942: 3. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyk- Kummankin riidan sopimuspuolen on toteutet- 35943: sensä. tava välimiesten päätöksen soveltarniseksi vaadi- 35944: 4. Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii tut toimenpiteet. 35945: vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja 35946: Slovenian hallituksen jäsen assosiointineuvoston 114 ARTIKLA 35947: työjärjestyksen määräysten mukaisesti. 35948: 5. Euroopan investointipankki osallistuu tarvit- 1. Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtävissä 35949: taessa sitä koskevien asioiden osalta tarkkailijana assosiointikomitea, joka muodostuu Euroopan 35950: assosiointineuvoston työhön. unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komis- 35951: sion jäsenten edustajista sekä Slovenian hallituk- 35952: sen edustajista, tavallisesti korkeiden virkamiesten 35953: 112 ARTIKLA tasolla. 35954: 35955: Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä Assosiointineuvosto määrää työjärjestyksessään 35956: 48 HE 234/1996 vp 35957: 35958: assosiointikomitean tehtävät, joihin sisältyvät as- Parlamentaariselle assosiointikomitealle anne- 35959: sosiointineuvoston kokousten valmistelu ja kysei- taan tieto assosiointineuvoston päätöksistä. 35960: sen komitean toiminnan varmistaminen. 35961: Parlamentaarinen assosiointikomitea voi antaa 35962: 2. Assosiointineuvosto voi siirtää toimivaltaan- suosituksia assosiointineuvostolle. 35963: sa assosiointikomitealle. Tällaisessa tapauksessa 35964: assosiointikomitea tekee päätöksensä 112 artiklas- 35965: sa vahvistettuja edellytyksiä noudattaen. 119 ARTIKLA 35966: 35967: Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu varmistamaan 35968: tämän sopimuksen perusteella, että toisen sopi- 35969: 115 ARTIKLA 35970: muspuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt 35971: Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sellai- voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin 35972: verrattuna, esittää asiansa sopimuspuolten toimi- 35973: sen komitean tai erityistoimielimen, joka soveltuu 35974: avustamaan sitä sen tehtävissä. vaitaisille tuomioistuimille ja hallinnollisille toi- 35975: mielimille vedotessaan yksilöllisiin ja omaisuu- 35976: teensa kohdistuviin oikeuksiinsa, mukaan lukien 35977: Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestykses- 35978: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen 35979: sään näiden komiteoiden ja toimielinten kokoon- 35980: kuuluvat oikeudet. 35981: panon, tehtävät ja työskentelytavat 35982: 35983: 120 ARTIKLA 35984: 116 ARTIKLA 35985: Mikään tämän sopimuksen määräys ei estä 35986: Perustetaan parlamentaarinen assosiointikomi- sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä: 35987: tea. Siinä kokoontuvat mielipiteiden vaihtoa var- 35988: ten Slovenian parlamentin ja Euroopan parlamen- a) jotka se arvioi tarpeellisiksi estääkseen kes- 35989: tin jäsenet. Tämä toimikunta kokoontuu säännöl- keisten turvallisuusetujensa vastaisten tieto- 35990: lisin itse määrääminsä väliajoin. jen ilmaisemisen, 35991: 35992: b) jotka koskevat aseiden, ammusten tai sota- 35993: 117 ARTIKLA tarvikkeiden tuotantoa tai kauppaa taikka 35994: puolustustarkoitukseen välttämätöntä tutki- 35995: 1. Parlamentaarinen assosiointikomitea muo- musta, kehitystyötä tai tuotantoa, jos nämä 35996: dostuu Euroopan parlamentin ja Slovenian parla- toimenpiteet eivät heikennä sellaisten tuot- 35997: mentin jäsenistä. teiden kilpailu-edellytyksiä, joita ei ole tar- 35998: koitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön, 35999: 2. Parlamentaarinen assosiointikomitea vahvis- 36000: taa työjärjestyksensä. c) jotka se arvioi tärkeiksi oman sisäisen tur- 36001: vallisuutensa kannalta vaikeissa, yleisen jär- 36002: 3. Parlamentaarisen assosiointikomitean pu- jestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vaka- 36003: heenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan parla- vissa sisäisissä levottomuuksissa, sodassa tai 36004: mentti ja Slovenian parlamentti parlamentaarisen sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kan- 36005: sainvälisessä jännitystilassa, taikka täyttääk- 36006: assosiointikomitean työjärjestyksen määräysten 36007: mukaisesti. seen velvoitteet, joihin se on sitoutunut 36008: rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden yl- 36009: läpitämiseksi. 36010: 118 ARTIKLA 36011: 121 ARTIKLA 36012: Parlamentaarinen assosiointikomitea voi pyytää 36013: tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä asi- 1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla ja ra- 36014: aankuuluvia tietoja assosiointineuvostolta, joka joittamatta siihen sisältyviä erityis-määräyksiä: 36015: toimittaa parlamentaariselle assosiointikomitealle 36016: pyydetyt tiedot. - Slovenian yhteisöön soveltamat järjestelyt 36017: HE 234/1996 vp 49 36018: 36019: eivät saa johtaa syrjintään jäsenvaltioiden, yhtäläiset yksilökohtaiset ja taloudellisia toimijoi- 36020: niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai ta koskevat oikeudet on sen nojalla saavutettu, 36021: yritysten välillä, oikeuksiin, jotka yksilöille ja taloudellisille toimi- 36022: joille varmistetaan yhtä tai useampaa jäsenvalti- 36023: yhteisön Sloveniaan soveltamat järjestelyt oita ja Sloveniaa sitovissa sopimuksissa. 36024: eivät saa johtaa syrjintään Slovenian kansa- 36025: laisten tai sen yhtiöiden tai yritysten välillä. 36026: 125 ARTIKLA 36027: 2. Edellä olevat 1 kohdan määräykset eivät 36028: rajoita sopimuspuolten oikeutta soveltaa asiaa Tätä sopimusta sovellettaessa käsitteellä 'sopi- 36029: koskevia verolainsäädännön määräyksiä verovel- muspuolet' tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenval- 36030: vollisiin, jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole tiota taikka yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kutakin 36031: keskenään samanlaisessa asemassa. toimivaltansa mukaisesti, sekä Sloveniaa. 36032: 36033: 122 ARTIKLA 36034: 126 ARTIKLA 36035: Sloveniasta peräisin oleviin tuotteisiin ei sovel- 36036: leta niitä yhteisöön tuotaessa kohtelua, joka on Pöytäkirjat 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 sekä liitteet I-XIII 36037: edullisempi kuin jäsenvaltioiden keskenään sovel- ovat erottamaton osa sopimusta. 36038: tama kohtelu. 36039: Sloveniaan IV osaston ja V osaston 1 luvun 127 ARTIKLA 36040: mukaan sovellettu kohtelu ei saa olla edullisempi 36041: kuin jäsenvaltioiden keskenään soveltama kohtelu. Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajak- 36042: si. 36043: 123 ARTIKLA Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän 36044: sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle sopimus- 36045: 1. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki yleis- tai puolelle. Sopimusta lakataan soveltamasta kuuden 36046: erityistoimenpiteet, jotka ovat tarpeen niiden tästä kuukauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta. 36047: sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämisek- 36048: si. Ne huolehtivat siitä, että tämän sopimuksen 36049: tavoitteet saavutetaan. 128 ARTIKLA 36050: 2. Jos jompikumpi sopimuspuolista katsoo, että Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on 36051: toinen sopimuspuoli ei täytä tästä sopimuksesta tämän sopimuksen talteenottaja. 36052: johtuvia velvoiteitaan, se voi toteuttaa aiheelliset 36053: toimenpiteet. Ennen näiden toimenpiteiden toteut- 36054: tamista, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä 129 ARTIKLA 36055: tapauksia, se antaa assosiointineuvostolle kaikki 36056: asiaa koskevat tiedot tilanteen perusteellista tar- Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin 36057: kastelua varten, molemmin puolin hyväksyttävissä sovelletaan Euroopan yhteisön perustamis-sopi- 36058: olevan ratkaisun saavuttamiseksi. musta, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perusta- 36059: Ensisijaisesti on valittava sellaiset toimenpiteet, missopimusta ja Euroopan atomi-energiayhteisön 36060: jotka aiheuttavat vähiten haittaa tämän sopimuk- perustamissopimusta, näissä sopimuksissa määrät- 36061: sen toiminnalle. Näistä toimenpiteistä on viipy- tyjen edellytysten mukaisesti, sekä Slovenian 36062: mättä ilmoitettava assosiointi-neuvostolle ja niistä tasavallan alueeseen. 36063: neuvotellaan assosiointineuvostossa, jos toinen 36064: sopimuspuoli sitä pyytää. 36065: 130 ARTIKLA 36066: 36067: 124 ARTIKLA Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena 36068: englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, 36069: Tämä sopimus ei vaikuta, siihen asti kunnes portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tans- 36070: 7 3604860 36071: 50 HE 234/1996 vp 36072: 36073: kan ja slovenian kielellä jokaisen tekstin ollessa 132 ARTIKLA 36074: yhtä todistusvoimainen. 36075: Jos ennen tämän sopimuksen voimaantuloa 36076: varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saat- 36077: 131 ARTIKLA tamista tämän sopimuksen joidenkin osien 36078: määräyksiä, erityisesti tavaroihin liittyviä 36079: Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen määräyksiä, sovelletaan vuonna 1996 yhteisön ja 36080: omien menettelyjensä mukaisesti. Slovenian välisen väliaikaisen sopimuksen perus- 36081: teella, sopimuspuolet sopivat siitä, että näissä 36082: Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seu- olosuhteissa ja III osastoa, 65, 67 ja 68 artiklaa 36083: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, sekä pöytäkirjoja n:o 1-6 sovellettaessa ilmai- 36084: jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sulla 'sopimuksen voimaantulopäivä' tarkoitetaan: 36085: ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen menettely- 36086: jen päätökseen saattamisesta. • väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivää 36087: niiden velvoitteiden osalta, jotka tulevat voi- 36088: Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan maan kyseisenä päivänä, ja 36089: Luxemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 1993 alle- 36090: kirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Slovenian 36091: tasavallan välisen yhteistyö-sopimuksen sekä Lu- • 1 päivää tammikuuta 1996 niiden velvoittei- 36092: xemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 1993 allekir- den osalta, jotka tulevat voimaan voimaan- 36093: joitetun Euroopan hiili- ja teräsyhteisön jäsenval- tulopäivän jälkeen ja joissa viitataan voi- 36094: tioiden, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Slo- maantulopäivään. 36095: venian tasavallan välisen sopimuksen. 36096: HE 234/1996 vp 51 36097: 36098: 36099: 36100: 36101: LIITELUETTELO 36102: 36103: Liite I 9 artiklan 1 kohta Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä 36104: 19 artiklan 2 kohta 36105: Liite II 10 artiklan 2 kohta Yhteisön tariffimyönnytykset 36106: Liite III 11 artiklan 2 kohta Slovenian tariffimyönnytykset 36107: Liite IV 11 artiklan 3 kohta Slovenian tariffimyönnytykset 36108: Liite V 18 artiklan 1 kohta Sopimuksen 18 artiklassa tarkoitetut tavarat 36109: 18 artiklan 2 kohta 36110: Liite VI 21 artiklan 2 kohta Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset 36111: Liite VII 21 artiklan 4 kohta Maataloustuotteita koskevat Slovenian myönnytykset 36112: Liite VIHa 24 artikla Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset 36113: Liite VIIIb 24 artikla Kalastustuotteita koskevat Slovenian myönnytykset 36114: Liite IXa 45 artikla Sijoittautuminen: Siirtymäkautta koskevat alat 36115: 52 artikla 36116: Liite IXb 45 artikla Sijoittautuminen: '' Poissuljetut alat'' 36117: Liite IXc Osasto IV, luku II Sijoittautuminen: "Rahoituspalvelut" 36118: Liite X 68 artikla Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu 36119: Liite XI 106 artikla Slovenian osallistuminen yhteisön ohjelmiin 36120: Liite XII 14 artikla Vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut 36121: Liite XIII 126 artikla Kirjeenvaihto assosiointisopimuksen 64 artiklan 2 kohdan 36122: määräyksistä: "Oikeus hankkia kiinteää omaisuutta" 36123: 52 HE 234/1996 vp 36124: 36125: 36126: 36127: 36128: LIITE 1 36129: Luettelo sopimuksen 9 ja 18 artiklassa tarkoitetuista tuotteista 36130: 36131: CN-koodi Tavaran kuvaus 36132: 3502:sta Albumiinit, albuminaatit ja albumiinijohdannaiset: 36133: 3502 lO:stä Muna-albumiini: 36134: 350210 91 Kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena) 36135: 350210 99 Maitoalbumiini (laktalbumiini) 36136: 350290:stä 36137: 3502 90 51 Kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena) 36138: 3502 90 59 Muu 36139: 4501 Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu, 36140: rakeistettu tai jauhettu korkki 36141: 520100 Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla 36142: 5301 Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös 36143: lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput) 36144: 5302 Hamppu (Cannabis Sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; 36145: hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput) 36146: HE 234/1996 vp 53 36147: 36148: LllTEll 36149: Luettelo 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista 36150: 36151: 36152: CN-koodi Perustariffi- CN-koodi Perustariffi- 36153: 1995 katto (1 ) jl) katto j1) (2 ) 36154: 36155: 36156: (tonneina) (2 ) (tonneina) (2 ) 36157: 36158: 4011 10 00 4410 28 340 36159: 4011 20 10 36160: 4011 20 90 36161: 4011 30 90 6401 36162: 4011 91 10 6402 430 36163: 4011 91 30 36164: 6403 3 120 36165: 4011 91 90 36166: 40119910 7 000 36167: 4011 99 30 6404 36168: 4011 99 90 6405 90 10 470 36169: 4012 10 30 36170: 4012 10 80:stä (3 ) 9405 91 19 4 670 36171: 4012 20 90:stä (3 ) 36172: 4013 10 10 36173: 4013 10 90 7305 36174: 4013 90 90 7306 10 11 36175: 7306 10 19 36176: 7306 10 90 36177: 7306 20 00 17 350 36178: 7306 30 21 36179: 4203 10 00 36180: 7306 30 29 36181: 4203 21 00 36182: 7306 30 51 36183: 4203 29 91 160 36184: 7306 30 59 36185: 4203 29 99 36186: 7306 30 71 36187: 4203 30 00 36188: 7306 30 78 36189: 4203 40 00 36190: 7306 30 90 36191: 4412 7306 40 91 36192: 4420 90 7306 40 99 36193: 4420 90 11 40 490m 3 7306 50 91 36194: 4420 90 19 7306 50 99 36195: 36196: 36197: 36198: 36199: jl) Yhteisö voi asettaa tullimaksuja tariffikatot ylittävälle tuonnille. 36200: 2 36201: ( ) Nämä määrät nousevat 20 % sopimuksen voimaanastumista seuraavan jokaisen 36202: vuoden ensimmäisenä päivänä. 36203: (3 ) Katso huomautuksessa oleva kyseisen tuotteen kuvaus. 36204: 54 HE 234/1996 vp 36205: 36206: 36207: CN-koodi Perustariffi- CN-koodi Peruskatto- 36208: katto (1 )( 2 ) tariffi (1 ) ( 21 36209: 36210: (tonneinal (tonneinal 36211: (') 36212: 36213: 7306 60 31 17 350 85021391 6 544 36214: 7306 60 39 (jatkuu) 8502 13 99 (jatkuu) 36215: 7306 60 90 8502 20 91 36216: 7306 90 00 8502 20 99 36217: 8502 30 91 36218: 7407 8502 30 99 36219: 7408 3 900 8502 40 90 36220: 7411 36221: 36222: 7604 10 8503 00 6 440 36223: 7604 29 8504 90 36224: 7605 8 200 36225: 7606 8544 11 36226: 8544 19 36227: 8544 20 36228: 8544 30 90 1 170 36229: 8544 41 36230: 7903 8544 49 36231: 7905 4 260 8544 51 36232: 8544 59 36233: 8544 60 36234: 36235: 8501 10 10 87161010 36236: 85011091 8716 10 91 36237: 8501 10 93 8716 10 94 36238: 8501 10 99 8716 10 96 36239: 8501 20 90 87161099 36240: 8501 31 90 87162010 36241: 8501 32 91 8716 20 90 36242: 8501 32 99 8716 31 00 36243: 8501 33 90 8716 39 30 6 500 36244: 8501 34 50 6 544 8716 39 51 36245: 8501 34 91 8716 39 59 36246: 8501 34 99 8716 39 80 36247: 8501 40 91 8716 40 00 36248: 8501 40 99 36249: 8501 51 90 36250: 8501 52 91 9401 30 10 36251: 8501 52 93 9401 30 90 36252: 8501 52 99 9401 40 00 36253: 8501 53 50 9401 50 00 19 610 36254: 8501 53 92 9401 61 00 36255: 8501 53 94 9401 69 00 36256: 8501 53 99 9401 71 00 36257: 8501 61 91 9404 79 00 36258: 8501 61 99 9401 80 00 36259: 8501 62 90 9401 90 30 36260: 8501 63 90 9401 90 80 36261: 8501 64 00 36262: 85021191 36263: 8502 11 99 36264: 8502 12 90 36265: 36266: 36267: 36268: 36269: 1 36270: ( } Yhteisö voi asettaa tullimaksuja tariffikatot ylittävälle tuonnille. 36271: 2 36272: ( } Nämä määrät nousevat 20 % sopimuksen voimaanastumista seuraavan jokaisen 36273: vuoden ensimmäisenä päivänä. 36274: HE 234/1996 vp 55 36275: 36276: 36277: CN-koodi Perustariffi- 36278: katto (1 ) ( 2 ) 36279: (tonneina) 36280: 9403 10 10 36281: 9403 10 51 36282: 9403 10 59 36283: 9403 10 91 36284: 9403 10 93 36285: 9403 10 99 36286: 9403 20 91 36287: 9403 20 99 36288: 9403 30 11 36289: 9403 30 19 36290: 9403 30 91 47 290 36291: 9403 30 99 36292: 9403 40 10 36293: 9403 40 90 36294: 9403 50 00 36295: 9403 60 10 36296: 9403 60 30 36297: 9403 60 90 36298: 9403 70 90 36299: 9403 80 00 36300: 9403 90 10 36301: 9403 90 30 36302: 9403 90 90 36303: 7202 21 10 36304: 7202 21 90 4 630 36305: 7202 29 00 36306: 36307: 36308: Hyomaytus 36309: 36310: CN-koodi Kyseisten tuotteiden kuvaus TARIFFI-koodi 36311: 36312: 4012 10 Uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat 40 12 10 80*90 36313: SO:stä Muut kuin polkupyörissä, myös apumoottorilla 36314: varustetuissa pyörissä, moottoripyörissä tai skoottereissa 36315: käytetyt 36316: 36317: 4012 20 Käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat 40 12 20 90*90 36318: 90:stä Muut kuin polkupyörissä, myös apumoottorilla 36319: varustetuissa pyörissä, moottoripyörissä tai skoottoreissa 36320: käytetyt 36321: 36322: 36323: 36324: 36325: e1 Yhteisö voi asettaa tullimaksuja tariffikatot ylittävälle tuonnille. 36326: (2) Nämä määrät nousevat 20 % sopimuksen voimaanastumista seuraavan jokaisen 36327: vuoden ensimmäisenä päivänä. 36328: 56 HE 234/1996 vp 36329: 36330: LHTE 111 36331: Luettelo 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista 36332: 250100 282420 284020 290490 291300 36333: 250510 282490 284110 290511 291419 36334: 250590 282619 284150 290514 291421 36335: 250621 282620 284170 290515 291423 36336: 250629 282690 284180 290517 291429 36337: 250810 282720 284190 290519 291430 36338: 250830 282736 284210 290521 291441 36339: 250840 282739 284290 290522 291450 36340: 250860 282810 284329 290529 291470 36341: 250900 282990 284610 290539 291523 36342: 251710 283030 284690 290541 291540 36343: 251749 283090 284810 290543 291550 36344: 251810 283190 284890 290549 291560 36345: 251820 283210 284920 290550 291619 36346: 251830 283220 284990 290612 291620 36347: 252100 283319 285000 290613 291632 36348: 252210 283321 285100 290614 291633 36349: 252220 283326 290110 290619 291639 36350: 252230 283329 290121 290621 291713 36351: 252890 283340 290122 290629 291714 36352: 253090 283422 290123 290714 291720 36353: 27100027 283429 290124 290715 291734 36354: 27100029 283510 290129 290719 291736 36355: 27100032 283521 290211 290722 291817 36356: 27100034 283522 290219 290723 291819 36357: 27100036 283523 290242 290729 291823 36358: 27100069 283524 290243 290730 291829 36359: 27100074 283525 290260 290810 291830 36360: 27100076 283526 290270 290820 291890 36361: 27100077 283529 290290 290890 291900 36362: 27100078 283539 290312 290920 292112 36363: 271500 283610 290313 290930 292122 36364: 280410 283691 290314 290950 292130 36365: 280421 283692 290315 290960 292141 36366: 280540 283693 290316 291020 292142 36367: 281000 283699 290319 291090 292143 36368: 281119 283719 290329 291212 292144 36369: 281122 283720 290330 291213 292145 36370: 281123 283800 290340 291219 292149 36371: 281129 283911 290351 291221 292221 36372: 281530 283919 290359 291230 292222 36373: 281810 293920 290361 291242 292229 36374: 281820 283990 290362 291249 292230 36375: 282120 284011 290369 291250 292390 36376: 282410 284019 290410 291260 292421 36377: HE 234/1996 vp 57 36378: 36379: 292519 330300090 350710 391510 392310 36380: 292520 330410 360100 391520 392329 36381: 292620 330420 360410 391530 392330 36382: 292690 330430 360490 391590 392340 36383: 292800 330491 360610 391610 392350 36384: 292990 330499 360690 391620 392390 36385: 293010 330510 370199 391690 392410 36386: 293212 330520 380190 391721 392490 36387: 233321 330530 380400 391722 392510 36388: 293379 330590 380510 391723 392520 36389: 294200 330610 380520 391729 392530 36390: 300410 330690 380590 391731 392590 36391: 30042090 330710 380810 391732 392610 36392: 30043190 330720 380820 391733 392620 36393: 300432 330730 380830 391739 392630 36394: 300439 330741 380840 391740 392690 36395: 300440 330749 380890 391890 400300 36396: 300450 330790 380910 391910 400400 36397: 300490 340111 380991 391990 400510 36398: 300510 340119 380992 392010 400591 36399: 300590 340120 380999 392020 400599 36400: 300620 340211 381010 392030 400610 36401: 300630 340212 381090 392041 400690 36402: 300640 340213 381400 392042 400811 36403: 300650 340219 381600 392051 400819 36404: 300660 340290 381720 392059 400821 36405: 310100 340311 381900 392061 400829 36406: 310510 340319 382000 392062 400910 36407: 320130 340391 382200 392063 400920 36408: 320190 340399 382310 392069 400930 36409: 320710 340410 382320 392072 400940 36410: 320720 340420 382330 392073 400950 36411: 320730 340490 382340 392079 401010 36412: 320740 340510 382350 392092 401091 36413: 320990 340520 390511 392093 401099 36414: 321000 340530 390519 392094 401110 36415: 321210 340540 390590 392099 401120 36416: 321290 340590 390610 392111 401150 36417: 321310 340700 390750 392112 401191 36418: 321390 350190 390791 392113 401210 36419: 321490 350510 390799 392114 401220 36420: 321511 350520 390910 392119 401290 36421: 321519 350610 390930 392190 401310 36422: 330210 350691 390940 392220 401320 36423: 330290 350699 390950 392290 401390 36424: 36425: 36426: 36427: 8 360486D 36428: 58 HE 234/1996 vp 36429: 36430: 401519 480251 640391 700719 732219 36431: 401590 480253 640399 700729 732290 36432: 401610 480910 640691 700800 732429 36433: 401691 480920 660110 701090 761090 36434: 401693 480990 660191 701321 761210 36435: 401694 481021 660199 701329 820110 36436: 401695 481029 660310 701331 820120 36437: 401699 481129 660320 70133991 820130 36438: 41041095 481131 660390 70133999 820140 36439: 41041099 481139 680100 701391 820150 36440: 410429 481410 680210 701790 820160 36441: 41051191 481490 680221 701920 820190 36442: 41051199 481500 680222 701939 820210 36443: 41051290 481630 680223 701990 820220 36444: 41051990 481690 680229 702000 820231 36445: 410520 481710 680291 730719 820232 36446: 41061190 481720 680292 730721 820240 36447: 410612 481730 680293 730810 820291 36448: 410619 482010 680299 730820 820299 36449: 410620 482020 680300 730840 820730 36450: 41071090 482030 680421 730890 820810 36451: 410721 482040 680422 731100 820820 36452: 410729 482050 680423 731300 820830 36453: 410790 482090 680430 731420 820840 36454: 410800 482110 680510 731430 821300 36455: 410900 482190 680520 731441 830300 36456: 411000 482311 680530 731442 830400 36457: 411100 482319 680610 731449 830710 36458: 430211 482330 680690 731450 830790 36459: 430212 482351 680911 731511 830820 36460: 430213 482360 680919 731512 830910 36461: 430219 482390 680990 731519 831000 36462: 430220 490199 681270 731520 840390 36463: 43040010 490700 681591 731581 840410 36464: 470100 490810 690100 731582 840420 36465: 470200 490900 690310 731589 840490 36466: 470411 491000 690320 731590 840810 36467: 470419 491110 690390 732010 84082031 36468: 470429 491191 690600 732020 84082035 36469: 470710 491199 690790 732090 85082037 36470: 470720 64035119 690890 732181 84082051 36471: 470730 64035191 690911 732182 84082055 36472: 470790 64035195 691200 732183 84082057 36473: 480210 64035199 691410 732190 84082099 36474: 480240 640359 691490 732211 840890 36475: HE 234/1996 vp 59 36476: 36477: 841221 843110 845690 846490 851710 36478: 841231 943120 845710 846510 851740 36479: 841420 843131 845720 846591 851781 36480: 841430 843139 845730 846592 851810 36481: 841440 843141 845811 846593 852510 36482: 841480 943142 845819 846594 852520 36483: 841610 843143 845891 846595 853221 36484: 841620 843149 845899 846596 853229 36485: 841630 843210 845910 846599 85369001 36486: 841690 843221 845921 846610 85369010 36487: 841911 843229 845929 846620 85369020 36488: 841919 843230 845931 846630 854130 36489: 841931 843280 845939 846691 854150 36490: 841932 843290 845940 846692 854610 36491: 841950 843311 845951 846693 854620 36492: 841960 843340 845959 846694 860110 36493: 842111 843352 845961 846781 860120 36494: 842112 843353 845969 847050 860210 36495: 842119 843360 845970 847410 860290 36496: 842121 843390 846011 847420 860310 36497: 842122 843410 846031 847431 860390 36498: 842123 843420 846039 847432 860400 36499: 842129 843490 846040 847439 860500 36500: 842131 843510 846090 847480 860610 36501: 84213930 843590 846110 847490 860620 36502: 84213951 843680 846120 847751 860630 36503: 84213955 844180 846130 847759 860691 36504: 84213971 845020 846140 847790 860692 36505: 84213975 845090 846150 847910 860699 36506: 842191 845110 846190 847920 860711 36507: 842230 845129 846210 847930 860712 36508: 842240 845130 846221 847940 860719 36509: 842420 845140 846229 847981 860721 36510: 842489 845150 846231 847982 860729 36511: 842490 845180 846239 847989 860730 36512: 842611 845190 846241 847990 860791 36513: 842612 845310 846249 848310 860799 36514: 842619 845320 846291 848320 870110 36515: 842620 845380 846299 848330 87033219 36516: 842630 845390 846310 848350 870850 36517: 842641 845410 846320 848360 870860 36518: 842649 845420 846330 848390 870870 36519: 842691 845610 846390 848410 871200 36520: 842699 845620 846410 848490 871310 36521: 843020 845630 846420 851650 871390 36522: 60 HE 234/1996 vp 36523: 36524: 900110 36525: 900311 36526: 900410 36527: 900490 36528: 900820 36529: 901820 36530: 901832 36531: 901839 36532: 901841 36533: 901849 36534: 901850 36535: 902610 36536: 902620 36537: 902680 36538: 902690 36539: 902710 36540: 902890 36541: 902920 36542: 902990 36543: 903081 36544: 903189 36545: 903140 36546: 903180 36547: 903220 36548: 903281 36549: 910511 36550: 940310 36551: 940320 36552: 940390 36553: 940591 36554: 950699 36555: 960610 36556: 960621 36557: 960630 36558: 960711 36559: 960719 36560: 960720 36561: 961511 36562: 961519 36563: 961590 36564: HE 234/1996 vp 61 36565: 36566: LIITE IV 36567: Luettelo 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tuotteista 36568: 36569: 252329 420211 481011 650400 72114999 36570: 252390 420212 481012 650510 72119019 36571: 280110 420219 481420 650590 72119090 36572: 280430 420221 481430 650610 721410 36573: 280440 420222 481610 650691 721510 36574: 280610 420229 481620 650692 721520 36575: 281121 420231 481810 650699 721530 36576: 281512 420232 481820 650700 721540 36577: 282300 420239 481830 680710 72159090 36578: 282890 420291 481840 680790 721660 36579: 283322 420292 481910 680800 72169050 36580: 283531 420299 481920 681011 72169060 36581: 284030 420310 481940 681019 72169091 36582: 284700 420321 481950 681020 72169093 36583: 284910 420329 481960 681091 72169095 36584: 291211 420330 482210 681099 72169097 36585: 291731 420340 482290 681110 72169098 36586: 291732 420400 482340 681120 721711 36587: 291733 420500 482359 681130 721712 36588: 291735 430310 482370 681190 721713 36589: 293100 430390 490300 690410 721719 36590: 320610 43040090 640110 690490 721721 36591: 320810 441010 640191 690510 721722 36592: 320820 441090 640192 690590 721723 36593: 320890 441111 640199 711311 721729 36594: 320910 441119 640211 711319 721731 36595: 321100 441121 640219 711320 721732 36596: 321410 441129 640220 711411 721733 36597: 340220 441131 640230 711419 721739 36598: 340600 441139 640291 711420 72189030 36599: 360200 441191 640299 720221 72189091 36600: 360300 441199 640311 720241 72189099 36601: 38239070 441212 640319 720249 72199091 36602: 38239081 441219 640320 72029919 72199099 36603: 38239083 441221 640330 72029930 72202031 36604: 38239085 441229 640340 72029980 72202039 36605: 38239087 441291 640411 72089090 72202051 36606: 38239091 441299 640419 72099090 72202059 36607: 38239093 480100 640420 72113031 72202091 36608: 38239095 480252 640510 72113039 72202099 36609: 480260 640520 72113050 72203051 36610: 391810 480300 640590 72113090 72209019 36611: 392210 480570 650100 72114195 72209039 36612: 392321 480580 650200 72114199 72209090 36613: 420100 480810 650300 72114991 722220 36614: 62 HE 234/1996 vp 36615: 36616: 72223059 731811 760692 830130 841590 36617: 72223091 731812 760711 830140 841720 36618: 72223099 731813 760719 830150 841790 36619: 72252090 731814 760720 830160 841810 36620: 72259090 731815 760810 830170 841821 36621: 72261091 731816 760820 830210 841829 36622: 72261099 731819 760900 830220 841830 36623: 72262080 731821 761010 830230 841840 36624: 72269291 731822 761290 830241 841850 36625: 72269299 731823 761690 830242 841861 36626: 72269980 731824 790120 830249 841869 36627: 72281050 731829 790400 830250 841891 36628: 72281090 732111 790500 830260 841899 36629: 72282060 732112 790600 830810 841920 36630: 722840 732113 790710 830890 841940 36631: 722850 732391 790790 830990 841981 36632: 72286081 732392 820310 840310 841989 36633: 72286089 732393 820320 840721 842199 36634: 72287091 732394 820330 840729 842211 36635: 72287099 732399 820340 840731 842219 36636: 722910 732510 820411 840732 842220 36637: 722920 732599 820412 841011 842310 36638: 722990 732620 820420 841012 842320 36639: 730120 740710 820510 841013 842330 36640: 730630 740721 820520 841090 842381 36641: 730640 740722 820530 841311 842382 36642: 730650 740729 820540 841319 842389 36643: 730660 740811 820551 841320 842390 36644: 730690 740819 820559 841330 842410 36645: 730711 740821 820560 841340 842430 36646: 730722 740822 820570 841350 842481 36647: 730723 740829 820580 841360 842710 36648: 730729 741991 820590 841370 842720 36649: 730791 741999 820600 841381 842790 36650: 730792 760120 820711 841382 843240 36651: 730793 760410 820712 841391 843319 36652: 730799 760421 820720 841392 843320 36653: 730830 760429 820740 841410 843330 36654: 730900 760511 820750 841451 843351 36655: 731010 760519 820760 841459 843359 36656: 731021 760521 820770 841460 843810 36657: 731029 760529 820780 841510 845011 36658: 731411 760611 820790 841581 845012 36659: 731419 760612 830110 841582 845019 36660: 731700 760691 830120 841583 845121 36661: HE 234/1996 vp 63 36662: 36663: 845430 850820 853010 87021011:sta fll 890391 36664: 845490 850880 853080 87021019 890392 36665: 845530 850910 853110 87021091 890399 36666: 847120 850920 853120 87021099 900810 36667: 84719280 850930 853180 87029011 :sta eJ 900830 36668: 848041 850940 853210 87029019 901320 36669: 848110 850980 853223 87029031 901600 36670: 848120 850990 853224 87029039 901910 36671: 848130 851010 853329 87029090 901920 36672: 848140 851110 853331 870322 902830 36673: 848180 851120 853339 870323 903031 36674: 848190 851130 853340 870324 903039 36675: 848210 851140 853390 87033190 903040 36676: 848340 851150 853400 87033290 903210 36677: 850110 851180 853510 870333 903289 36678: 850120 851190 853521 870390 910310 36679: 850131 851210 853529 870410 910390 36680: 850132 851220 853530 870421 910521 36681: 850140 851310 853540 870422 910529 36682: 850151 85141010 853590 870423 910591 36683: 850152 851511 853610 870431 910599 36684: 850211 851519 853620 870432 910610 36685: 850220 851521 853630 870490 910700 36686: 850300 851529 853641 870510 940410 36687: 850410 851531 853649 870520 940421 36688: 850421 851539 853650 870530 940429 36689: 850422 851580 853661 870540 940430 36690: 850423 851590 853669 870590 940490 36691: 850433 851610 853710 870600 940510 36692: 850434 851621 853720 870911 940520 36693: 850440 851629 853810 870919 940530 36694: 850450 851631 853890 870990 940540 36695: 850490 851632 854110 871110 940550 36696: 850511 851633 854220 871120 940560 36697: 850519 851640 854280 871620 940600 36698: 850520 851660 854441 871631 960310 36699: 850611 851671 854449 871639 960321 36700: 850612 851672 854470 871640 960329 36701: 850613 851679 854690 871680 960330 36702: 850620 851680 854710 880110 960340 36703: 850710 851730 854720 960350 36704: 850720 852810 854790 960390 36705: 850780 852820 87012090 960622 36706: 850790 852910 870190 36707: 850810 852990 36708: 36709: (1) katso huomautuksessa oleva kyseisen tavaran kuvaus 36710: 64 HE 234/1996 vp 36711: 36712: 36713: 36714: 36715: HUOMAUTUS 36716: 36717: CN-koodi Kyseisen tuotteen kuvaus 36718: 36719: 8702101l:sta Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen: 36720: - joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel tai puolidieselmoottori): 36721: - - iskutilavuus suurempi kuin 2 500 cm3 : 36722: ---uudet 36723: - - - - muut kuin lentokenttäkäyttöön suunnitellut 36724: 87029011 :sta -muut: 36725: - - joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori: 36726: - - - iskutilavuus suurempi kuin 2 800 cm3 : 36727: - - - - uudet 36728: - - - - muut kuin lentokenttäkäyttöön suunnitellut 36729: HE 234/1996 vp 65 36730: 36731: 36732: 36733: 36734: LIITE V 36735: Sopimuksen 18 artiklan 1 kohdassa ja 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tavarat 36736: 36737: CN-koodi Kuvaus 36738: 36739: 2905 43 00 Mannitoli 36740: 2905 44 D glusitoli (sorbitoli) 36741: 3505 IO:stä Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, lukuun ottamatta alanimikkeeseen 36742: 3503 10 50 kuuluvaa esteröityä ja eetteröityä tärkkelystä 36743: 3505 20 Tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat 36744: ja liisterit 36745: 3809 10 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat käsittely- ja viimeistelyvalmisteet 36746: 3823 60 Sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva 36747: 36748: 36749: 36750: 36751: 9 360486D 36752: Seuraavien Sloveniasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuonnissa sovelletaan alla olevia myönnytyksiä: 0\ 36753: 0\ 36754: 36755: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi 4. vuosi S. vuosi Seuraavat vuodet 36756: 36757: CN-koodi 1 Kuvaus 1 mllrl (l) 36758: 1 tulli 36759: (~) 36760: tn.Url. 36761: (l) 36762: tulli 36763: (\II) 36764: mllrl 36765: (l) 36766: tulli 36767: (~) 36768: mUrl 36769: (l) 36770: tulli 36771: (~) 36772: mUrl 36773: (l) 36774: tulli 36775: (\II) 36776: mUrl 36777: (l) 36778: tulli 36779: (~) 36780: 36781: 01011910 IEJlvlt hevoset, leuruellimet lra.joituksetta 1 vapu rajoituluena vapaa rajoituksetta vapaa rajoitubetta vapaa rajoituksetta vapaa rajoituksetta npu 36782: 01011990 Ellvlt hevoset, muut rajoituksetta 1 .6?1t rajoituksetta .6:1t njoituksetta _6:" rajoituksena .6:'-' rajoituksetta . 6:" rajoitubena 6_7'1 36783: suos1tu1mmuus- suosnu1mmuus- IUOSitulmmuus- suosummmuus- suos1tu1mmuUJ.. suosltulmmuus- 36784: tullista tullista tullista tuliilta tullista tutlista 36785: 36786: 0201 36787: 0201100:sta 36788: NaudanJiha. tuore tai jUhd)'tert)' 36789: Ruhol 36790: 1 1000 1 suosicuimmuus- 36791: 20'1 7700 201t 36792: suosituimmuus- 36793: 8400 20" 36794: suosituimmuus- 36795: 9100 20'1 36796: soosituimmuus- 36797: 9800 20" 36798: suosituimmuus- 36799: IOSOO 20" 36800: suositulmmuus- 36801: 020120 Muut palu (ei ruhot), luulliset: tullista tullista tullista tullista tullista tullista 36802: 02012020 Saman ruhon neljlrmekset 36803: 02012030 Erotwnattomal tl.i erocemt cruneljlnnekset 36804: 02012050 Erottamlttomat tai eroteM cabncljlnnebet 36805: 021 30 Luuton liha 36806: 36807: 36808: 0207 36809: 020710 36810: Siipikarjanliha ja siipikarjan muutsyfltlvlt osat 36811: Paloittelematon siipikarjanliha, tuore tai jUhdYfdtY, 36812: 20" 36813: suosituimmuus- 36814: 1 1500 1 suosituimmuus- 36815: 20ll 1 1680 1suosituimmuus.. 36816: 20\11 1 1800 1 suosituimmuus- 36817: 20\11 36818: 36819: bnaa: tuiHsta ttdlista tullista tullista 36820: 02071011 kynittyinl ja suoUstettuina, plineen ja koipineen 36821: (ns. 83-prosenttista kanaa) 36822: 0207101S kynittyinl ja puhdisrettuina, ilman plltl ja koipia, 36823: 36824: 36825: 36826: = 36827: muna kaulan, syd.tmen, maksan ja kivipiiran kera 36828: (ns. 70-prosennista kanaa) 36829: 02071019 lns. 6S-prosennilta kanu. 36830: 020721 Paloittelematon siipikarjanliba, jUdyceuy, bnu: ~ 36831: 02072110 ns. 70-prosennista kanaa 36832: 02072190 ns. 65-prosenttista bnu. N 36833: 36834: 020739 PaloiteiN siipikirjan liha ja siipikarjan muut sy6tlvit 1000 ( 1 36835: ) 20~ 1100 ( 1 36836: ) 20~ 1200 ( 1 36837: ) 20~ 1300 ( 1 36838: ) 20~ 1400 ( 1 36839: ) 20S 1500 ( ) 1 36840: 20" 36841: ~ 36842: ;:::: 36843: osat (myftl maksa), tuorett tai jWtdytetyt, kanaa: IIJOSituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- \C 36844: 0207913 puolikbat ja neljlnnekset tulllsta tullism tullism tullista tullista tullista \C 36845: 020739tS kokonaiset tiivet, my6s ilman siivenklrkil Q'\ 36846: 02073917 selkl, kauLa, selkl ja ~Ia yhdessl, pystlk ja 36847: siivenklrjet ~ 36848: 02073921 rinta ja sen palli 36849: 02073923 koipi-reisipalat ja niiden palat 36850: 0l01392S muut 36851: 36852: 020741 Palohe1tu 36853: osat •iipUwjon 36854: kuin maksa, liha ja oiipilwjan 36855: jlldytetyt, muuto,otlvlt 36856: (Gall.domest.) 1 ( 1 20S 1 ( 1 20" 1 ( 1 20S 1 ( 1 20S 1 .( 1 20S 1 ( 1 suosituimmuus- 36857: 20 36858: " 36859: 02074111 puolikkaatja neljlnnekset suosituimmuus- suosltuimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- tullista 36860: 02074121 kokonaiset siivet, myftl ilman siivenklrkil tullista tullista tullista tullista tullista 36861: 02074131 selkl, kaula, selkl ja kaula yhdess:l, pyrstöt ja 36862: siivenklrjet 36863: 02074141 rinta ja sen palat 36864: 02074tSI koipi-relsipalat ja niiden palat 36865: 02074111 muut 36866: 36867: 36868: 36869: 36870: § 36871: :s 36872: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi -4. vuosi S. vuosi Seuraavat vuodet 36873: 36874: 1 ...... tulli ...... tulli mlld tulli ....,, tulli mlld tulli ...... tulli 36875: 36876: 36877: 36878: 36879: - 36880: CN..koodi Kuvaus 36881: 36882: 36883: 36884: 36885: - - 36886: (1) (1) 36887: 36888: 36889: 36890: 36891: - 36892: (S) 36893: 36894: 36895: 36896: 36897: - 36898: (1) (S) (1) (1) (1) (1) (S) (1) (II 36899: 36900: 1Riistaa, liha ja mulll OUI rajoitubena rajoitubetta rajoituksena rajoituksetta rajoituksetta rajoituksena 36901: 02089040 36902: 021011:stl 1Kuivattu kinkku ja sen palat so 201 5S 201 60 20S 6S 201 .,., 20S ., """ 36903: 201 36904: soosituimmuus- suosituimmuus- SbOiituimmuus- suosituimmuus- soosituimmuus- SUOiituimmuus 36905: tullista tullista tWiista tullista tullista tullista 36906: 36907: 36908: 0402 1000 201 1100 20S 1200 201 1300 20S 1400 20S ISOO 201 36909: 040210 Rasvaton maiiOjauhe SUOiituimmuus- SUOiiluimmuus- suosituimmuus- suosiluimmuus- SUOiituimmuus- siOituimmuus: 36910: 040221 Mailojaube tlysmaKbta ruJiista rumsta tWiista tullista tullista tWJista 36911: 040310 Juaurni soo 20S sso 20S 600 20S 6SO 20S lUO 201 1SO 20S 36912: sOO&ituimmus- SIQ:ituimmuus- SbOiituimmuus- tiiOiiWimmuus- suosituimmuus- siOituimmuus 36913: tWiista tullista tullista tullista tullista tullista 36914: 040690 JuusiO (Emmental, Edam, Gouda, Sbrinz) JOO 20S )JO 201 360 20S 390 20S 420 20S 4SO 20S 36915: Sldituimmuus- sldituimmuus- SbOiituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- s10ituimmuus 36916: tullisra tWiisla tullista tullista tullista tullista 36917: 1 Luonnonluuaja r.joitubena 93S ~tuksena 931 r.joituksena 93S rajoitubena 93S rajoituksena 93S rajoituksena 93S 36918: 36919: 36920: 36921: 36922: - 36923: ()4f)9(DI) 36924: 36925: 36926: 36927: 36928: - 36929: sUO&ituimmuus- suc.ituimmuus- suosituimmuus- suosituinunuus- suosituimmuus- 36930: 36931: 36932: 36933: - - 36934: suosituimmuus 36935: 36936: 06049910 36937: 070190 36938: 1Sammal ja jlklll., kuivattu 36939: 1Tuoreet tai jllhdysetyt perunat, muut kuin sieme~ 36940: rajoitubetta 36941: ISO 36942: tuJiista 36943: 36944: 36945: 201 36946: stDituimmuus- 36947: tuJiista 36948: ~tubetta 36949: 16S - 36950: tullisla 36951: 36952: 36953: 20S 36954: suc.ituimmuus- 36955: tullista 36956: rajoitubetta 36957: liKI 36958: tullista 36959: 36960: 36961: 20S 36962: suosituimmuus- 36963: tullista 36964: rajoitubena 36965: 36966: 36967: "'' 36968: tullista 36969: 36970: 36971: 20ll 36972: IOOIIIUimmuus- 36973: tuJJista 36974: rajoiluksena 36975: 210 36976: tullista 36977: 36978: 36979: 20S 36980: suosituimmuus· 36981: tullista 36982: 1.;oituksetta 36983: 22S 36984: tullista 36985: 36986: 36987: """ 36988: 20S 36989: suosituimmuus 36990: tullista 36991: 010<90 KCitbali ja kukbkaali, muut 100 1 20~ 36992: SbOiituimmuus- 36993: tullista 36994: 110 201 36995: SIDiluimmuus- 36996: tullista 36997: 120 20S 36998: tOOiituimmuus- 36999: tuJiista 37000: IJIJ 20ll 37001: SUOiituimmilus- 37002: tullisra 37003: 140 20S 37004: suosituimmuus- 37005: tullista 37006: ISO 1 20~ 37007: suosituimmuw 37008: tuliilta 37009: ~ 37010: N 37011: 1 1 37012: ~ 37013: O'lllSII Kerlsalutti 100 201 110 20S 120 20S IJIJ 201 140 201 ISO 201 37014: stDiluimi'IWUI- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- SIIDiituimmuus- suosituimmuus 37015: tulliJta tullista tullista tullista rullista tuUista 37016: 01061000 Pl:rlbnat ja nauriit 800 1 20S .... 20S ..., 20S 1040 20S 1120 20S 1200 1 20S \C 37017: \C 37018: suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus 37019: <:1\ 37020: ..., ..., 37021: tullista tullista tullista rullista tullisu. tullista 37022: 01lllOOlS Klll'ltw, tooreet, hlllanaessa 16/S - 3019 rajoitukscna. 1 S)~ 37023: suosituimmuus- 37024: ra,toitubena IKIS 37025: s..-itWmmuus- 37026: rajoitubetta ..., 37027: suosituimmuus- 37028: rajoituksena 37029: suosituimmuus- 37030: rajoituksena 37031: suorituimmuus- 37032: ra.joitubetta 1 IJ)~ 37033: ~ 37034: ll10l0030 SUOiituimmuus 37035: 37036: Kwtur, tuoreet, hlllanaessa 1110 - 31110 rajoitubena. 1 37037: IUIIista (') 37038: S>~ ............ IUIIista (') 37039: IKII rajoituksena ..... 37040: tullista (') 37041: rajoituksctta 37042: tulliSta{'} 37043: IKIS rajo.ituksena ..., 37044: tullista rl 37045: rajoitubena 1 37046: tullista (') 37047: IKl~ 37048: 37049: 37050: 37051: 37052: - - - - - 37053: sbOiituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- SIXISituimmuus 37054: tullista (') tullista r> hlllisra(') tuJJista(') tullista (') tullista(' 37055: 37056: 37057: """"' .. S~net rajoituksena ............. rajoitubeaa rajoituksetta rajoitubena rajoituksena 37058: """ 37059: 0709SIJIJ 1Kartardlit 37060: 37061: - - - 37062: Tatit 37063: 37064: 37065: 37066: 37067: - - 37068: 0'109S1SO Luonnonvaraiset sienet, muut 37069: 37070: 0709SI90 Sienet, lukuun ottamatta viljeltyjl (kuivatut) rajoitubetta rajoitubena n.joituksena rajoituksena rajoituksena r.;oitubena 37071: 37072: 0'712J(D) 37073: """ 37074: 080810 1Omellal 116 - 31112 ISOO 20S J6SO :zos 1800 201 19SO 20S 2100 201 22SO 201 37075: suosituimmuus- iuosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus· 11.101ituimmuus 37076: OIKI81092 •gokien delicious. tullista (') tullista rl tuJiista(') nlflista f) tuliilta f) tullista r> 37077: 08081094 ·aranny smith• 37078: OIKI81098 molli 37079: 37080: 37081: 37082: 37083: 2:l 37084: 0\ 37085: 00 37086: 37087: 1. vuosi 2. VUOii 3. vuosi 4. vuosi S. vuosi Seuraavat vuodet 37088: CN-koodi 1 K""''" 1 ...... tulli 37089: (S) 37090: ...... tulli 37091: (S) 37092: ...... tulli 37093: (:0) 37094: ....... tulli 37095: (S) 37096: ...... tulli 37097: (S) 37098: ....... tulli 37099: (S) 37100: (1) 37101: 1 (1) (1) (1) (1) (1) 37102: 37103: 37104: 080820 Plllynlt jl kvittenit 1100 20S 1810 20S 2040 20S 2210 20S 2380 20S 2Sl0 20S 37105: suosituimmuus- soosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus· 37106: 080i20S1 tuUattaessa tl6- 31/10 tullista (l) tullista f) tullista(l) tulllsta (') tuUista f) tuliilta f) 37107: 37108: 37109: 37110: 37111: - 37112: 080112067 tultauacssa 1111 - 31112 37113: 37114: 37115: 37116: 37117: - - -f) 37118: 37119: 37120: - - ~ 37121: 37122: 37123: - 37124: 0812UDJ Kirsikat;slil6tyt 200 -fl 220 240 -(') 260 280 -f) lOO -(') 37125: 12099910 Meulputdcn siemenet rajoieubetta rajoitubena rajoitulaelta rajoitulcsetta rajoituksena r:ajoitukseua 37126: 37127: 1210 Tuore W kuivatai humala 281) 20S 2160 20S 3120 20S 3380 20S 3640 20S 3900 20S 37128: SUOiituirrunuus- sua~ituimmuus- s1101ituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- 37129: 1210HDl Munkumaton, jauhamalon ja pelkteiksi tullisla tullisla tullista tullista tullista tullista 37130: valmistamllOfl humala 37131: 37132: 37133: 37134: 37135: - 1 1·-.:=--1 - 1 1- 37136: 121020 Humala, murtbrtu 37137: 12102010 37138: 15060000 37139: Hwnala, munbttu, jauhettu, lupuliini 37140: 37141: Muut ellinrasval ja ~jyt sekl niiden jakect 37142: 37143: - 37144: lnjoitubettal 1 njoitubetta 1 1 njoi.-aa 1 37145: - - 1 njoitubetta 1 1 r>joi.-aa 1 37146: 1,__::,,.,_ 37147: 1Djoitubetta 1 37148: 37149: 37150: -- 1 1 ·-;~!..... 1·-~=--- 1 1·-j~!....-l 37151: lfiOIOO Makkarat ja niMien bltatsct tuOtteet, muut kuin UJO 110 120 130 140 IlO 37152: rnaksastavalmis~etut 20S 37153: suosituimmuus- 37154: 16010091 Makbrat, kumtut tai k:vitcciksi valmistetul, tullista tullista ltdlista tullisw tullista tullista 37155: 37156: Ui010099 .. Muut 37157: 1602 37158: 160239 37159: Muutlihavalmisteet 37160: Vahnisaeet ja llilykkcet siipikarjanlihasta (sisllden 37161: muila ellimeraia)(vlhindln S7 paiflOpf(anttia 37162: siipilwjanlihaa) 37163: = 37164: tr-1 37165: N 37166: 16023919 37167: .,......_, 37168: 1Muut valmisteet, kanaa (muut kuin 1200 20S 37169: 1001imimmuus~ 37170: 1320 20S 37171: SUOiituimmuus~ 37172: 1440 20" 37173: sUD~ituimmuus· 37174: 1S60 20S 37175: sUOiiruimmuus- 37176: 1680 20S 37177: suosiruimmuus- 37178: 1800 20" 37179: soosituimmuus- 37180: ~ 37181: :!: 37182: 1Etibn lai etikkahapon avulla valmislelUt ja llilacyt 37183: tuliilta tullista tullista tullisaa tullisla tuliilta 37184: .... 37185: ~ 37186: 37187: 37188: 37189: 37190: --- -- 37191: 2001 37192: ~ 37193: 37194: 37195: 37196: 37197: -- - - - 37198: kasvikset, hcdelmlt, pabkinll ja muut s)'(ldvlt 37199: Q\ 37200: 37201: 37202: 37203: 37204: _ 37205: lwvinout 37206: K"""" 37207: ~ 37208: lOOIIOO:sta rajoltuksetta rajoituksetta rajoirubetta rajoituksetta rajoitukscna rajoituksetta 37209: 37210: 37211: 37212: 37213: -- 37214: 20010020 Capsic:um-sukuiset hedelmlt, muut kuin makeat rajoitubena rajoitubeua rajoituksetta rajoituksetta rajoituksetta rajoituksena 37215: 37216: 37217: 2004903:sta 37218: 20053000 37219: 200490:sel 37220: 2008(,0 37221: ~ibt ja pimertlt 37222: 37223: Hapriali.polw- 37224: Hapallkaali, ei pakastettu 37225: AJVAR 37226: Kinibt, valmislleiUl, lislttyl alkohOlia sisllelvlt: 37227: lO 37228: ( 37229: 37230: 37231: 37232: 500 37233: -- 37234: .. - 37235: ~) 37236: 55 37237: ( 37238: 37239: rajoituksetta 37240: 37241: 550 37242: --- 37243: ~) 37244: 60 37245: ( 37246: 37247: rajoituksetta 37248: 37249: 600 ~ 37250: -- 65 37251: ( 37252: 37253: rajoituksetta 37254: 37255: 650 - 37256: ~ 37257: 70 37258: ( 37259: 37260: rajoituksetta 37261: 37262: 100 37263: -- 37264: ~) 37265: 75 37266: ( 37267: 37268: rajoituksetta 37269: 7lO 37270: 1 37271: 1 37272: J 37273: ._(') 37274: 20086039 Suklaatuoueiden valmistukseen tarkoitetut: makea~ 37275: kirsikai 37276: 20086051 Haam*inibt 37277: --1 37278: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi 4. vuosi 5. vuosi 1 Seuruvat vuodet 37279: 37280: CN-koodi 1 Kuvaus mUrl tulli mUrt tulli mUrl tulli mUrl tulli mUrt tulli mUrl tulli 37281: (1) (1) ~) (~) (1) (~) (1) (~) (1) 37282: 1 (~) 37283: 1 (1) 37284: 1 (~) 37285: 37286: 37287: 37288: 37289: 200970 1 Omenamebu, tiheys enintll.n 1,33 afcml 20•e:ISI rajoituksetta SOI 37290: suosituimmuus- 37291: rajoituksetta so• 37292: suosituimmuus- 37293: rajoitubetta so~ 37294: suosituimmuus- 37295: rajoituksetta so~ 37296: suosituimmuus- 37297: "i•it•laena 1 suosituimmuus- 37298: so• 1 «io;ru~aena 1 suosituimmut' 37299: so~ 37300: 20097030 1arvo auurempi lruin 18 ec:uallOO k& netto, jossa on tuliilta tuliilta tullista tullista tullista tullista 37301: lislttyl sokeria 37302: 20097093 arvo enintlln 18 ecua/100 ka netto, jossa on lislttyl 37303: sokeria eninllln 30 painoprosenttia 37304: 20097099 •• jossa ei ole lislttyl sokeria 37305: 37306: 2009&071 1 Klnikbmebu ISO 1 20S 165 20S 180 20l! 195 20ll 210 20ll 225 201 37307: s001ituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus· suosituimmuus- suosituimmu1· 37308: tullista tullista tullista tuliilta tullista tullista 37309: 37310: 200990 1Sebmehut, tiheys suurempi kuin 1,33 glcml 200 37311: 1 suosituimmuus- 37312: 20S 220 201 240 201 260 201 280 201 300 20~ 37313: 20099011 .. arvo enintila 22 ec:uaJIOO ks netto suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmut· 37314: 20099019 Muu tullista tuliilta tullista tullista tullista tullisl:l 37315: 20099031 •. uvo enintlln II ecuaJIOO ka netto 37316: 20099039 Muu 37317: 37318: 230990 Valmisteet, joita klytetlln ellinlen ruokinnassa 37319: 23099093 Es- rajoituksetta 20l! rajoituksetta 20S rajoituksetta 20l! rajoituksetta 20ll rajoituksetta 20S njoiluksetta 20. 37320: suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- 37321: 37322: ~ 37323: IUOSituimmuu 37324: tullilll tullista tullista tullista tullista tullista 37325: 37326: 37327: 37328: (1) 37329: (') 37330: Ruhopaino 37331: ntl alennusta sovelletaan vain arvotulliin. ~ 37332: IC 37333: IC 37334: ~ 37335: 37336: 37337: .a 37338: 37339: 37340: 37341: 37342: 0\ 37343: \0 37344: 70 HE 234/1996 vp 37345: 37346: LIITE VII 37347: Luettelo 21 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista tuotteista 37348: Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Sloveniaan tuonnissa sovelletaan 37349: 50 prosentin alennusta sovellettavasta tullista. 37350: 37351: CN-koodi Tavaran kuvaus Määrä 37352: (TONNIA) 37353: 37354: 0202 naudanliha, jäädytetty 2000 37355: 37356: 0203 sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty 4000 37357: 37358: 020722 nimikkeen 01 05 siipikarjanliha ja siipikarjan muut syötävät osat, 300 37359: tuoreet, jiiähdytetyt tai jäiidytetyt: paloittelematon siipikarjanliha 37360: jäädytetty: kalkkunaa 37361: 37362: 020723 nimikkeen 0105 siipikarjanliha ja muut syötiivit osat, tuoreet, 1 000 37363: jäähdytetyt tai jäädytetyt: paloittelematon siipikarjanliha 37364: jäädytetty: ankkaa, kalkkunaa, helmikanaa 37365: 37366: 040310 kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt 600 37367: tai hapatettu maito tai kerma 37368: 37369: 040640 juusto ja juustoaine: sinihomejuusto 200 37370: 37371: 040690 juusto ja juustoaine: muu juusto: lukuun ottamatta lampaanmaidosta 300 37372: valmistettua juustoa, valkohomejuustoa ja parmesaanijuustoa 37373: 37374: 37375: 0504 suolet 400 37376: 37377: 0601 sipulit, juuri- ja varsimukulat, juurakot jne. 300 37378: 37379: 060291 muut elivät kasvit, pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto 3000 37380: 37381: 070200 tomaatit, tuoreet tai jäähdytetyt 2000 37382: 37383: 070310 tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä 300 37384: muut Allium-sukuiset kasvikset: kepasipuli ja saiottisipuli 37385: 37386: 070320 tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä 200 37387: muut Allium-sukuiset kasvikset: valkosipuli 37388: 37389: 080210 muut tuoreet tai kuivatut piihkinät: mantelit 100 37390: 37391: 080510 tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: appelsiinit 5000 37392: 37393: 080520 tuoreet tai kuivatut sitrushedelmiit: mandariinit; klementiinit, 3000 37394: wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushybridit 37395: 37396: 080530 tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: sitruunat ja limetit 2000 37397: 37398: 080710 tuoreet melonit ja papaijat: melonit 1000 37399: 37400: 080910 aprikoosit 500 37401: 37402: 081090 muut tuoreet hedelmät (kiivitl 500 37403: 37404: 120100 soijapavut, myös mursketut 200 37405: 37406: 1209 siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylviimiseen 300 37407: 37408: 200290 tomaatit, valmistetut 100 37409: 37410: 230400 öljykakut 5 000 37411: HE 234/1996 vp 71 37412: 37413: LIITE VIlla 37414: Luettelo 24 artiklassa tarkoitetuista tuotteista 37415: Sloveniasta peräisiin olevat tuotteet, joihin sovelletaan tariffikiintiöitä 37416: 37417: CN-KOODI KUVAUS TARIFFIKIINTIÖT 37418: 0301 91 00 Elävät kalat: 70 tonnia 1 0% 37419: - Muut elävät kalat: 37420: --Taimen (Salmo trutta, Salmo 37421: gairdneri, Salmo clarki, Salmo 37422: aguabonita, Salmo gilae) (1 ) 37423: 37424: 37425: 1604 Kalavalmisteet ja säilykkeet: kaviaari ja 500 tonnia 1 4% 37426: kalanmädistä valmistetut kaviaarin- 37427: korvikkeet 37428: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei 37429: kuitenkaan murskeena tai 37430: jauheena: 37431: 1604 15 -- Makrillit 37432: 1604 20 - Muut kalavalmisteet tai säilykkeet: 37433: -- Muut, jotka on valmistettu: 37434: 1604 20 50:stä - - - Scomber scombrus -lajin 37435: makrilleista ja Scomber japonicus 37436: -lajin makrilleista 37437: 37438: 37439: 37440: 37441: 1 37442: ( ) Muutos tieteellisissä nimissä: 37443: 37444: 37445: Aikaisemmin käytetty Uusi nimi 37446: tieteellinen nimi 37447: Salmo gairdneri Oncorhynchus mykiss 37448: Salmo clarki Oncorhynchus clarki 37449: Salmo aguabonita Oncorhynchus aguabonita 37450: Salmo gilae Oncorhynchus gilae 37451: 72 HE 234/1996 vp 37452: 37453: LIITE Vlllb 37454: Luettelo 24 artiklassa tarkoitetuista tuotteista 37455: Yhteisöstä peräisin olevat tuotteet, joille Slovenia myöntää tariffikiintiöitä 37456: 37457: 37458: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS TARIFFIKIINTIÖT 37459: 37460: 0303 Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu 100 tonnia 1 0% 37461: nimikkeen 0304 kalanliha: 37462: 37463: - Muut lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai 37464: maiti: 37465: 0303 29 00 -- Muut 37466: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 1 00 tonnia 1 0% 37467: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan 37468: murskeena tai jauheena: 37469: 1604 14 -- Tonnikala, boniitti ja sardat (Sarda-suvun lajit) 37470: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 150 tonnia 1 5% 37471: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan 37472: murskeena tai jauheena: 37473: 1604 15 -- Makrillit 37474: 37475: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 100 tonnia /12,5% 37476: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan 37477: murskeena tai jauheena: 37478: 1604 19:sta -- Muut (lukuun ottamatta salmonidae) 37479: 37480: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 120 tonnia /12,5% 37481: - Muut kalavalmisteet ja -säilykkeet: 37482: -- Muut, jotka on valmistettu: 37483: 1604 20 50 --- Sardiinista, sardasta, Scomber scombrus ja 37484: Scombur japonicus -lajien makrilleista, 37485: Orcynopsis unicolor -lajin kalasta (juovaton 37486: sardal 37487: 37488: 1604 20 70 --- Tonnikalasta, boniitista tai muusta Euthynnus 37489: -suvun kalasta 37490: 37491: 1604 20 90 --- Muusta kalasta 37492: HE 234/1996 vp 73 37493: 37494: 37495: 37496: 37497: LIITE IXa 37498: Kansalliseen kohteluun liittyvä varaus (näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa 37499: suosituimmuuskohtelun kanssa): 37500: 37501: 1. Kahden vuoden ajan sopimuksen voimaan- • toimiluvan saaneet sijoitusyhtiöt (jotka on 37502: tulosta: perustettu maaliskuussa 1994 sijoitusra- 37503: hastoyhtiöistä ja sijoitusyhtiöistä annetun 37504: • ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkais- lain nojallaP) 37505: vakuutus) lukuun ottamatta henkivakuu- 37506: tusta 4. Siirtymäkauden loppuun: 37507: • jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus 37508: • tutkimus- ja turvallisuuspalvelut 37509: 2. Kolmen vuoden ajan sopimuksen voimaan- 37510: tulosta: • luonnonvarojen käyttö (edellyttää toimilu- 37511: paa) 37512: • meklarien, diilerien rahoituspalvelut 37513: • maakaasun maksu- tai sopimuspohjaiset 37514: • sijoitusrahastoyhtiöt 37515: kuljetukset pitkin putkijohtoa 37516: • henkivakuutus 37517: • kiinteistökauppa ja kiinteistöjen välitys- 37518: 3. Neljän vuoden ajan sopimuksen voimaantu- toiminta 37519: losta: 37520: 37521: 37522: 37523: 37524: (!) Ostorajoitus, joka koskee yli 10 prosenttia näiden yhtiöiden osakkeista. 37525: 37526: 10 3604860 37527: 74 HE 234/1996 vp 37528: 37529: 37530: 37531: 37532: LIITE IXb 37533: Sijoittautuminen: 45 artiklassa tarkoitetut poissuljetut alat 37534: 37535: 1. Rahapelien, vedonlyöntien, arpajaisten ja Näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on 37536: niiden kaltaisen toiminnan järjestäminen. ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa. 37537: 37538: II. Historiallisten ja kulttuurimuistomerkkien ja 37539: -rakennusten sekä luonnonvarojen kauppa ja 37540: välitys toiminta. 37541: HE 234/1996 vp 75 37542: 37543: 37544: 37545: 37546: LIITE IXc 37547: Rahoituspalvelut, joihin viitataan sopimuksen IV osaston II luvussa 37548: 37549: Rahoituspalvelut: Määritelmät 5. Takaukset ja maksusitoumukset 37550: 37551: Rahoituspalveluilla tarkoitetaan toisen sopimus- 6. Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörs- 37552: puolen rahoituspalvelun tarjoamaa mitä tahansa sissä, OTC-markkinoilla tai muulla taval- 37553: rahoitusluonteista palvelua. la, erityisesti: 37554: 37555: Rahoituspalveluihin kuuluvat seuraavat toimin- a) rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, 37556: not: talletustodistukset jne.) 37557: 37558: A. Kaikki vakuutustoiminta ja siihen liittyvät b) ulkomaan valuutta 37559: palvelut 37560: c) johdannaistuotteet, mukaan lukien, 37561: 1. Ensivakuutus (mukaan lukien rinnak- mutta ei yksinomaan, futuurit ja op- 37562: kaisvakuutus ): tiot 37563: 37564: i) henkivakuutus, d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mu- 37565: kaan lukien sellaiset tuotteet kuten 37566: ii) muu kuin henkivakuutus. swap-sopimukset, termiinikurssisopi- 37567: mukset jne. 37568: 2. Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus. 37569: e) siirtokelpoiset arvopaperit 37570: 3. Vakuutusten välittäminen, kuten vakuu- 37571: tusmeklarien ja -asiamiesten toiminta. f) muut siirtokelpoiset välineet ja rahoi- 37572: tusomaisuus mukaan lukien jalometal- 37573: 4. Vakuutusten liitännäispalvelut, kuten liharkot 37574: neuvonta-, aktuaari-, riskin arviointi- ja 37575: vahingonkäsittelypalvelut 7. Osallistuminen kaikenlaisten arvopape- 37576: reiden anteihin, mukaan lukien merkin- 37577: B. Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lu- tätakuut ja sijoitukset asiamiehenä Qul- 37578: kuun ottamatta vakuutusta) kisesti tai yksityisesti) ja näihin anteihin 37579: liittyvien palvelujen tarjonta. 37580: 1. Talletusten ja muiden takaisinmaksetta- 8. Välitystoiminta rahamarkkinoilla. 37581: vien varojen vastaanotto asiakkailta. 37582: 9. Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvaro- 37583: 2. Kaikenlainen lainaustoiminta, muun mu- jen tai arvopaperisalkun hoito, yhteissi- 37584: assa kulutusluotot, kiinnitysluotot, facto- joitusten hoidon kaikki muodot, eläkera- 37585: ring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus. hastojen hoito sekä arvopapereiden talle- 37586: tus- ja notariaattipalvelut 37587: 3. Rahoitusleasing. 37588: 10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopape- 37589: 4. Kaikki maksupalvelut ja rahansiirtopal- reiden, johdannaisvälineiden ja muiden 37590: velut, mukaan lukien luotto- ja maksu- siirtokelpoisten välineiden maksu- ja 37591: kortit, matkasekit ja pankkivekselit clearingpalvelut 37592: 76 HE 234/1996 vp 37593: 37594: 11. Neuvontapalvelut ja edellä alakohdissa ten toteuttamat toimet rahaan ja vaihtokurs- 37595: 1-10 lueteltuihin erilaisiin toimintoi- seihin sovellettavan politiikan yhteydessä, 37596: hin liittyvät muut rahoituspalvelut, mu- 37597: kaan lukien luottotiedot ja luottoarviot, b) keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, 37598: sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tut- viranomaisten tai laitosten harjoittama toi- 37599: kimus ja neuvonta, omaisuuteen ja yri- minta valtion lukuun tai valtion takuulla 37600: tysten uudelleenorganisointeihin ja toi- lukuun ottamatta tapauksia, joissa näiden 37601: mintaperiaatteisiin liittyvät neuvot. julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoi- 37602: tuspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä 37603: 12. Rahoitustietojen antaminen ja siirto, ra- toimintaa, 37604: hoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja 37605: siihen liittyvien ohjelmistojen toimitta- 37606: minen muiden rahoituspalvelujen tarjo- c) lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjes- 37607: ajien toimesta. telmään kuuluva toiminta lukuun ottamatta 37608: tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai 37609: Seuraavat toiminnot eivät kuulu rahoituspalve- yksitysten laitosten kanssa kilpailevat rahoi- 37610: lujen määrittelyyn: tuspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä 37611: toimintaa. 37612: a) keskuspankkien tai muiden julkisten laitos- 37613: HE 234/1996 vp 77 37614: 37615: 37616: 37617: 37618: LIITE X 37619: Sopimuksen 68 artiklassa tarkoitettu henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus 37620: 37621: 1. Sopimuksen 68 artiklan 3 kohta koskee • teollisoikeuden suojelemisesta tehty Parii- 37622: seuraavia monenvälisiä yleissopimuksia: sin yleissopimus (Tukholman asiakirja, 37623: 1967, ja muutettu 1979); 37624: • kansainvälinen yleissopimus esittävien 37625: taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien se- • tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste- 37626: kä radioyritysten suojaamisesta (Rooma, röinnistä tehty Madridin sopimus (Tuk- 37627: 1961); holman asiakirja, 1967, ja muutettu 37628: 1979); 37629: • tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste- 37630: röinnistä tehtyyn Madridin sopimukseen • Nizzan sopimus tavaramerkkien tavaroi- 37631: liittyvä lisäpöytäkirja (Madrid, 1989); den ja palvelujen kansainvälisestä luoki- 37632: tuksesta tavaramerkkien rekisteröintiä 37633: • Budapestin sopimus mikro-organismien varten (Geneve 1977, ja muutettu 1979); 37634: tallettamisen kansainvälisestä tunnustami- 37635: sesta patentinhakumenettelyä varten • patenttiyhteistyösopimus (Washington 37636: (1977, muutettu 1980); 1970, muutettu 1979 ja mukautettu 1984); 37637: 37638: • kansainvälinen yleissopimus uusien kas- • Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteel- 37639: vilajikkeiden suojaamisesta (UPOV) (Ge- listen teosten suojaamisesta (Pariisin asia- 37640: neven asiakirja, 1991). kirja, 1971). 37641: 37642: Assosiointineuvosto voi päättää, että 68 3. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen 37643: artiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin mo- Slovenia antaa yhteisön yrityksille ja kansalaisille 37644: nenkeskisiin sopimuksiin. teollisoikeuden sekä henkisen ja kaupallisen 37645: omaisuuden tunnustamisen ja suojelun suhteen 37646: 2. Sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä tärkei- yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä se suo mille 37647: nä seuraaviin monenkeskisiin sopimuksiin perus- tahansa kahdenvälisten sopimusten sovelta- 37648: tuvia velvoitteita: misalaan kuuluvalle kolmannelle maalle. 37649: 78 HE 234/1996 vp 37650: 37651: 37652: 37653: 37654: LIITE XI 37655: Sopimuksen 106 artiklassa tarkoitettu Slovenian osallistuminen yhteisön ohjelmiin 37656: 37657: Slovenia voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, - kulttuuri 37658: erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun toimin- 37659: taan seuraavilla aloilla: - audiovisuaalialat 37660: 37661: - tutkimus - pelastuspalvelu 37662: 37663: - tietopalvelut - kaupan helpotukset 37664: 37665: - ympäristö - energia 37666: 37667: - koulutus, valmennus ja nuoriso - liikenne, ja 37668: 37669: - sosiaalipolitiikka ja terveys - huumeiden ja niiden väärinkäytön torjunta. 37670: 37671: - kuluttajansuoja Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä 37672: lueteltuihin toiminnanaloihin muita yhteisön toi- 37673: - pienet ja keskisuuret yritykset minnanaloja, jos tämän katsotaan olevan molem- 37674: minpuolisen edun mukaista tai edistävän Euroop- 37675: - matkailu pa-sopimuksen tavoitteiden saavuttamista. 37676: HE 234/1996 vp 79 37677: 37678: 37679: 37680: 37681: LIITE XII 37682: Sopimuksen 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut 37683: 37684: Slovenia vähentää tulleja vastaavia vientimaksuja asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti: 37685: 37686: 01.01.1996: 7 % 01.01.1997: 4 % 01.01.1998: 0 % 37687: 37688: seuraavien tuotteiden osalta: 37689: 37690: CN-koodi Tuotteen kuvaus 37691: 37692: 4401 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltai- 37693: sissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuro ja puujäte, myös pölkyiksi, 37694: briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu 37695: 440110 00 - Polttopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden 37696: kaltaisissa muodoissa 37697: 44012100 - - Havupuuta 37698: 4401 22 00 - - Lehtipuuta 37699: 4401 30 - Sahanpuro ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen 37700: muotoon yhteenpuristettu: 37701: 4401 3090 --Muut 37702: 4403 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu: 37703: 4403 2000 - Muu, havupuuta 37704: -Muu: 37705: 4403 91 00 - - Tammea (Quercus-suvun lajit) 37706: 4403 92 00 - - Pyökkiä (Fagus-suvun lajit) 37707: 4403 99 00 --Muu: 37708: 4403 9910 - - - Poppelia 37709: 4403 99 20 - - - Kastanjapuuta 37710: 4403 99 80 ---Muut 37711: 4407 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, 37712: myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm: 37713: -Muu: 37714: 4407 91 - - Tammea (Quercus-suvun lajit): 37715: 4407 9110 - - - Sormijatkettu, myös höylätty tai hiottu 37716: ---Muut: 37717: - - - - Höylätty: 37718: 4407 91 31 - - - - - Laatat ja rimat parkettilattioita varten, yhdistämättömät 37719: 4407 9139 -----Muut 37720: 4407 9150 ----Hiottu 37721: 80 HE 234/1996 vp 37722: 37723: 37724: CN-koodi Tuotteen kuvaus 37725: 37726: 4407 91 90 ----Muut 37727: 4407 92 - - Pyökistä (Fagus-suvun lajit): 37728: 4407 92 10 - - Sormijatkettu, myös höylätty tai hiottu: 37729: ---Muut 37730: 4407 92 30 - - - - Höylätty 37731: 4407 92 50 ----Hiottu 37732: 4407 9290 ----Muut 37733: 4407 99 --Muut: 37734: ---Muut: 37735: - - - - Höylätty: 37736: 4407 99 39 -----Muut 37737: HE 234/1996 vp 81 37738: 37739: 37740: 37741: 37742: LIITE XIII 37743: KIRJEENVAIHTO 37744: EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ SLOVENIAN TASAVALLAN 37745: VÄLILLÄ ASSOSIOINTISOPIMUKSEN 64 ARTIKLAN 2 KOHDAN MÄÄRÄYKSISTÄ 37746: 37747: 37748: 37749: A. Slovenian tasavallan hallituksen kirje 37750: 37751: 37752: Arvoisa herra, 37753: 37754: pääoman liikkuvuutta koskeviin yhteisön sään- II myöntämään EU:n jäsenvaltioiden kansalai- 37755: töihin liittyvien assosiointisopimuksen 64 artiklan sille, jotka ovat asuneet pysyvästi Slovenian 37756: 2 kohdan määräysten osalta ja ottaen huomioon tasavallan nykyisellä alueella kolme vuotta, 37757: Slovenian liittymisen Euroopan unianiin vahvis- vastavuoroisen oikeuden hankkia kiinteää 37758: tan, että Slovenian tasavallan hallitus sitoutuu: omaisuutta assosiointisopimuksen voimaan- 37759: tulosta lähtien. 37760: I toteuttamaan tarpeelliset toimenpiteet sen 37761: sallimiseksi, että Euroopan unionin jäsenval- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Euroo- 37762: tioiden kansalaisilla olisi vastavuoroinen oi- pan yhteisöjen hyväksynnän edellä mainitulle. 37763: keus hankkia kiinteää omaisuutta Slovenias- 37764: ta ilman syrjintää assosiointisopimuksen 37765: voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden 37766: loppuun mennessä, 37767: 37768: Slovenian tasavallan 37769: hallituksen puolesta 37770: 37771: 37772: 37773: 37774: II 360486D 37775: 82 HE 234/1996 vp 37776: 37777: B. Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kirje 37778: 37779: 37780: Arvoisa herra, 37781: 37782: minulla on kunnia vahvistaa vastaanottaneem- ta ilman syrjintää assosiointisopimuksen 37783: me kirjeenne, joka koskee pääoman liikkuvuutta voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden 37784: koskeviin yhteisön sääntöihin liittyviä assosioin- loppuun mennessä, 37785: tisopimuksen 64 artiklan 2 kohdan määräyksiä, ja 37786: jonka sisältö on seuraava: II myöntämään EU:n jäsenvaltioiden kansalai- 37787: sille, jotka ovat asuneet pysyvästi Slovenian 37788: ''Arvoisa herra, tasavallan nykyisellä alueella kolme vuotta, 37789: vastavuoroisen oikeuden hankkia kiinteää 37790: pääoman liikkuvuutta koskeviin yhteisön sään- omaisuutta assosiointisopimuksen voimaan- 37791: töihin liittyvien assosiointisopimuksen 64 artiklan tulosta lähtien. 37792: 2 kohdan määräysten osalta ja ottaen huomioon 37793: Slovenian liittymisen Euroopan unioniin vahvis- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Euroo- 37794: tan, että Slovenian tasavallan hallitus sitoutuu: pan yhteisöjen hyväksynnän edellä mainitulle.'' 37795: 37796: I toteuttamaan tarpeelliset toimenpiteet sen EY ja sen jäsenvaltiot vahvistavat kunnioitta- 37797: sallimiseksi, että Euroopan unionin jäsenval- vasti hyväksyvänsä hallituksenne vastavuoroisuu- 37798: tioiden kansalaisilla olisi vastavuoroinen oi- den periaatteella tässä kirjeessä antaman si- 37799: keus hankkia kiinteää omaisuutta Slovenias- toumuksen. 37800: 37801: Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden 37802: puolesta 37803: HE 234/1996 vp 83 37804: 37805: 37806: 37807: 37808: LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA 37809: 37810: PÖYTÄKIRJA N:o 1 TEKSTIILI- JA VAATETUSTUOTTEISTA 37811: 37812: PÖYTÄKIRJA N:o 2 EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN (EHTY) PERUSTAMIS- 37813: SOPIMUKSEN SOVELTAMISALAAN KUULUVISTA TUOTTEISTA 37814: 37815: PÖYTÄKIRJA N:o 3 SLOVENIAN JA YHTEISÖN VÄLISESTÄ JALOSTETTUJEN MAA- 37816: TALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA 37817: 37818: PÖYTÄKIRJA N:o 4 KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOT- 37819: TEET) MÄÄRITELMÄSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENE- 37820: TELMISTÄ 37821: 37822: PÖYTÄKIRJA N:o 5 HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TUL- 37823: LIASIOISSA 37824: 37825: PÖYTÄKIRJA N:o 6 VUOTUISISSA RAJOISSA ANNETUISTA MYÖNNYTYKSISTÄ 37826: 84 HE 234/1996 vp 37827: 37828: 37829: 37830: 37831: PÖYTÄKIRJA N:O 1 37832: TEKSTIILI- JA VAATETUSTUOTTEISTA 37833: 37834: 1 ARTIKLA vat tullit, jotka johtuvat Sloveniassa toteutetuista 37835: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3036/94 mukai- 37836: Tätä pöytäkirjaa sovelletaan tekstiili- ja vaate- sista toimista, poistetaan tämän sopimuksen voi- 37837: tustuotteisiin (jäljempänä 'tekstiilituotteet'), jotka maantulopäivänä. Kyseisten tuotteiden ei kuiten- 37838: on lueteltu yhteisön yhdistetyn nimikkeistön XI kaan ole oltava asetuksen 1 artiklan 3 kohdassa 37839: jaksossa (50-63 ryhmät). tarkoitettujen järjestelyjen tai erityis-toimenpitei- 37840: den tai 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen 37841: vuotuisten rajojen mukaisia. 37842: 2 ARTIKLA 37843: 5. Sopimuksen ja erityisesti sen 12 ja 13 37844: 1. Sloveniasta peräisin oleviin yhdistetyn ni- artiklan määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten 37845: mikkeistön XI jaksoon (50 - 63 ryhmä) kuulu- väliseen tekstiilituotteiden kauppaan, jollei tämän 37846: viin tekstiilituotteisiin yhteisöön tuotaessa tämän pöytäkirjan määräyksistä muuta johdu. 37847: sopimuksen pöytäkirjan N:o 4, ei kuitenkaan 37848: tämän pöytäkirjan liitteen I (Euroopan yhteisön ja 37849: Slovenian tekstiilituotteiden kaupasta 23 päivänä 37850: 3 ARTIKLA 37851: heinäkuuta 1993 tehdyn sopimuksen nykyinen 37852: liite V), mukaisesti sovellettavat tullit poistetaan 37853: Määrää koskevista järjestelyistä ja muihin Slo- 37854: tämän sopimuksen voimaantulopäivänä. 37855: veniasta peräisin oleviin yhteisöön vietäviin sekä 37856: yhteisöstä Slovenian tasavaltaan vietäviin tuottei- 37857: 2. Sloveniasta peräisin olevia, tämän pöytäkir- 37858: siin liittyvistä seikoista määrätään tämän sopi- 37859: jan liitteessä I lueteltuja tuotteita yhteisöön tuota- 37860: muksen lisäpöytäkirjassa, joka koskee Euroopan 37861: essa suspendoidaan tullit yhteisön vuosittaisten 37862: yhteisön ja Slovenian tasavallan välistä ennen 31 37863: tariffikattojen osalta asteittain, kyseisten tuottei- 37864: päivää joulukuuta 1995 tapahtuvaa tekstiilituottei- 37865: den tullien täydellisen poistamisen saavuttamisek- 37866: den kauppaa. Tekstiilituotteiden kaupasta 23 päi- 37867: si toisen vuoden loppuun mennessä tämän sopi- 37868: vänä heinäkuuta 1993 tehdyn sopimuksen, sellai- 37869: muksen voimaantulosta. 37870: sena kuin se on muutettuna Euroopan yhteisön 37871: laajentumisen huomioon ottamista koskevalla so- 37872: 3. Yhteisön yhdistetyn nimikkeistön XI jak- 37873: pimuksella 15 pruvana joulukuuta 1994, 37874: soon (50-63 ryhmä) kuuluvien ja yhteisöstä 37875: määräyksiä sovelletaan, mikäli lisäpöytäkirjaa ei 37876: peräisin oleviin tämän sopimuksen pöytäkirjan 4 37877: ole. 37878: mukaisten tuotteiden suoraan vientiin sovelletta- 37879: vat tullit poistetaan tämän sopimuksen voimaan- 37880: tulopäivänä, lukuun ottamatta tämän pöytäkirjan 37881: liitteissä II a) ja II b) lueteltuja tuotteita, joihin 4 ARTIKLA 37882: sovellettavia tulleja alennetaan asteittain, kuten 37883: liitteissä määrätään. Tämän sopimuksen tultua voimaan uusia mää- 37884: rällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia 37885: 4. Sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 tarkoitetulla toimenpiteitä ei saa asettaa, lukuun ottamatta 37886: tavalla Sloveniasta peräisin oleviin sellaisiin kor- sopimuksessa ja sen pöytäkirjoissa määrättyjä 37887: vaaviin tuotteisiin yhteisöön tuotaessa sovelletta- toimenpiteitä. 37888: HE 234/1996 vp 85 37889: 37890: 37891: 37892: 37893: Liite 1 37894: SUORA VIENTI 37895: YHTEISÖN TARIFFIKATOT 37896: 37897: Luokka Yksikkö 1996 1997 37898: 37899: 37900: 5 000 kappaletta 4216 5059 37901: 6 000 kappaletta 4470 5364 37902: 7 000 kappaletta 3098 3718 37903: 8 000 kappaletta 4309 5171 37904: 9 tonnia 2737 3285 37905: 86 HE 234/1996 vp 37906: 37907: 37908: 37909: 37910: Liite II a 37911: Pöytäkirjan 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tullit 37912: 37913: Tässä liitteessä lueteltujen ja yhteisöstä peräisin - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli 37914: olevien tekstiilituotteiden tuonnissa Slovenian ta- alennetaan 30 prosenttiin perustullista 37915: savaltaan sovellettavat tullit alennetaan asteittain 37916: seuraavan aikataulun mukaisesti: - 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli 37917: alennetaan 15 prosenttiin perustuilista 37918: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli 37919: alennetaan 80 prosenttiin perustullista 37920: - 1 päivänä tammikuuta 2000 jäljellä olevat 37921: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli tullit poistetaan. 37922: alennetaan 55 prosenttiin perustullista 37923: HE 234/1996 vp 87 37924: 37925: 511111 540241 551339 560741 630221 37926: 511119 540251 551341 580121 630231 37927: 511120 540252 551342 580122 630260 37928: 511130 540710 551343 580123 630720 37929: 511190 540720 551349 580124 630800 37930: 520511 540730 551411 580131 37931: 520512 540741 551412 580132 37932: 520513 540742 551413 580133 37933: 520514 540743 551419 580134 37934: 520515 540744 551422 580190 37935: 520521 540752 551423 580410 37936: 520522 540753 551431 580421 37937: 520523 540754 551432 580429 37938: 520524 540760 551433 580430 37939: 520525 540771 551439 580620 37940: 520531 540772 551441 580631 37941: 520532 540773 551442 580632 37942: 520533 540774 551443 580639 37943: 520534 540810 551449 580710 37944: 520535 540821 551512 580790 37945: 520541 540822 551513 590310 37946: 520542 540824 551519 590320 37947: 520543 550510 551522 590390 37948: 520544 550520 551529 591120 37949: 520545 550810 551591 591132 37950: 520611 550820 551592 591190 37951: 520612 550931 551599 600129 37952: 520613 550932 551611 600191 37953: 520614 550942 551612 600192 37954: 520615 550951 551613 600210 37955: 520621 550961 551614 600220 37956: 520622 550962 551621 600291 37957: 520623 550992 551622 600299 37958: 520624 551011 551623 611691 37959: 520625 551012 551624 611692 37960: 520631 551110 551631 611693 37961: 520632 551120 551632 611699 37962: 520633 551130 551633 620331 37963: 520634 551211 551634 62034110 37964: 520635 551219 551641 62034190 37965: 520641 551221 551642 62034211 37966: 520642 551229 551643 62034231 37967: 520643 551291 551644 62034235 37968: 520644 551299 551691 62046231 37969: 520645 551311 551692 62046233 37970: 520710 551312 551693 62046239 37971: 520790 551313 551694 62046251 37972: 530820 551319 560110 62046259 37973: 531010 551321 560121 62046290 37974: 540110 551323 560122 621010 37975: 540120 551329 560129 621030 37976: 88 HE 234/1996 vp 37977: 37978: 37979: 37980: 37981: Liite ll b 37982: Pöytäkirjan 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tullit 37983: 37984: Tässä liitteessä lueteltujen ja yhteisöstä peräisin - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli 37985: olevien tekstiilituotteiden tuonnissa Slovenian ta- alennetaan 45 prosenttiin perustuilista 37986: savaltaan sovellettavat tullit alennetaan asteittain 37987: seuraavan aikataulun mukaisesti: - 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli 37988: alennetaan 35 prosenttiin perustuilista 37989: 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli 1 päivänä tammikuuta 2000 jokainen tulli 37990: alennetaan 90 prosenttiin perustuilista alennetaan 20 prosenttiin perustullista. 37991: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli - 1 päivänä tammikuuta 2001 jäljellä olevat 37992: alennetaan 70 prosenttiin perustuilista tullit poistetaan. 37993: HE 234/1996 vp 89 37994: 37995: 37996: 511211 521022 580110 610332 610811 37997: 511219 521029 580125 610333 610819 37998: 511220 521031 580126 610339 610821 37999: 511230 521032 580135 610341 610822 38000: 511290 521039 580136 610342 610829 38001: 520811 521041 580211 610343 610831 38002: 520812 521042 580219 610349 610832 38003: 520813 521049 580220 610411 610839 38004: 520819 521051 580230 610412 610891 38005: 520821 521052 580310 610413 610892 38006: 520822 521059 580390 610419 610899 38007: 520823 521111 580810 610421 610910 38008: 520829 521112 580890 610422 610990 38009: 520831 521119 581010 610423 611010 38010: 520832 521121 581091 610429 611020 38011: 520833 521122 581092 610431 611030 38012: 520839 521129 581099 610432 611090 38013: 520841 521131 581100 610433 611110 38014: 520842 521132 590491 610439 611120 38015: 520843 521139 590610 610441 611130 38016: 520849 521141 590691 610442 611190 38017: 520851 521142 590699 610443 611211 38018: 520852 521143 600121 610444 611212 38019: 520853 521149 600122 610449 611219 38020: 520859 521151 600199 610451 611220 38021: 520911 521152 600230 610452 611231 38022: 520912 521159 600241 610453 611239 38023: 520919 521211 600242 610459 611241 38024: 520921 521212 600243 610461 611249 38025: 520922 521213 600249 610462 611300 38026: 520929 521214 600292 610463 611410 38027: 520931 521215 600293 610469 611420 38028: 520932 521221 610110 610590 611430 38029: 520939 521222 610190 610610 611490 38030: 520941 521223 610210 610620 611511 38031: 520942 521224 610230 610690 611512 38032: 520943 521225 610290 610711 611519 38033: 520949 551421 610311 610712 611520 38034: 520951 560210 610312 610719 611591 38035: 520952 560221 610319 610721 611592 38036: 520959 560229 610321 610722 611593 38037: 521011 560290 610322 610729 611599 38038: 521012 560300 610323 610791 611610 38039: 521019 560749 610329 610792 611710 38040: 521021 560750 610331 610799 611720 38041: 38042: 38043: 38044: 38045: 12 360486D 38046: 90 HE 234/1996 vp 38047: 38048: 38049: 611780 620451 621220 630531 38050: 611790 620452 621230 630539 38051: 620111 620453 621290 630590 38052: 620112 620459 621310 630611 38053: 620113 620461 621320 630612 38054: 620119 620469 621390 630619 38055: 620191 620510 621410 630621 38056: 620192 620590 621420 630622 38057: 620193 620610 621430 630629 38058: 620199 620620 621440 630631 38059: 620211 620630 621490 630639 38060: 620212 620640 621510 630641 38061: 620213 620690 621520 630649 38062: 620219 620711 621590 630691 38063: 620291 620719 621710 630699 38064: 620292 620721 621790 630710 38065: 620293 620722 630130 630790 38066: 620299 620729 630140 630900 38067: 620311 620791 630190 631010 38068: 620312 620792 630210 631090 38069: 620319 620799 630229 38070: 620321 620811 630239 38071: 620322 620819 630240 38072: 620323 620821 630251 38073: 620329 620822 630252 38074: 620332 620829 630253 38075: 620333 620891 630259 38076: 620339 620892 630291 38077: 620411 620899 630292 38078: 620412 620910 630293 38079: 620413 620920 630299 38080: 620419 620930 630311 38081: 620421 620990 630312 38082: 620422 621111 630319 38083: 620423 621112 630391 38084: 620429 621120 630392 38085: 620431 621131 630399 38086: 620432 621132 630411 38087: 620433 621133 630419 38088: 620439 621139 630491 38089: 620441 621141 630492 38090: 620442 621142 630493 38091: 620443 621143 630499 38092: 620444 621149 630510 38093: 620449 621210 630520 38094: HE 234/1996 vp 91 38095: 38096: 38097: 38098: 38099: PÖYTÄKIRJA N:O 2 38100: EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN (EHTY) PERUSTAMISSOPIMUKSEN SOVELTA- 38101: MISALAAN KUULUVISTA TUOTTEISTA 38102: 38103: 38104: 1 ARTIKLA - 1 päivänä tammikuuta 2000 jäljellä olevat 38105: tullit poistetaan. 38106: Tätä pöytäkirjaa sovelletaan EHTY:n perusta- 38107: missopimuksen liitteessä I lueteltulliin ja rhteises- 38108: sä tullitariffissa määrättyihin tuotteisiin° 38109: 3 ARTIKLA 38110: 38111: 1. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita yhtei- 38112: I LUKU sössä sovelletaan Sloveniasta peräisin oleviin 38113: EHTY:n terästuotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas- 38114: EHTY:N TERÄSTUOTTEET taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi- 38115: maantulopäivänä. 38116: 2 ARTIKLA 38117: 2. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita Slo- 38118: 1. Sopimuksen tultua voimaan Sloveniasta pe- veniassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin 38119: räisin olevia EHTY:n terästuotteita tuodaan yhtei- EHTY:n terästuotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas- 38120: söön tullitta. taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi- 38121: maantulopäivänä. 38122: 2. Sopimuksen tultua voimaan yhteisöstä peräi- 38123: sin olevia EHTY:n terästuotteita tuodaan Sloveni- 38124: aan tullitta, lukuun ottamatta tämän pöytäkirjan 38125: liitteessä I lueteltuja tuotteita. Näiden tuotteiden II LUKU 38126: tuontia koskevia tulleja alennetaan asteittain seu- 38127: raavan aikataulun mukaisesti: EHTY:N HIILITUOTTEET 38128: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli 38129: alennetaan 80 prosenttiin perustuilista 4 ARTIKLA 38130: 38131: Sloveniasta peräisin olevat EHTY:n hiilituotteet 38132: 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli 38133: tuodaan yhteisöön tuontitulleitta sopimuksen voi- 38134: alennetaan 55 prosenttiin perustuilista 38135: maantulopäivästä alkaen. 38136: - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli 38137: alennetaan 30 prosenttiin perustuilista 38138: 5 ARTIKLA 38139: 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli 38140: alennetaan 15 prosenttiin perustuilista Yhteisöstä peräisin olevat EHTY:n hiilituotteet 38141: 38142: 38143: <tl EYVL N:o L 345, 31.12.1994, s. 1 38144: 92 HE 234/1996 vp 38145: 38146: tuodaan Sloveniaan tuontitulleitta sopimuksen 2. Jokainen tämän artiklan vastainen menettely 38147: voimaantulopäivästä alkaen. arvioidaan EHTY:n perustamissopimuksen 65 ja 38148: 66 artiklan ja ETY:n perustamissopimuksen 85 38149: artiklan sekä valtion tukiin liittyvien sääntöjen, 38150: 6 ARTIKLA mukaan luettuna johdettu oikeus, mukaisin perus- 38151: tein. 38152: 1. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita yhtei- 38153: sössä sovelletaan Sloveniasta peräisin oleviin 3. Assosiointineuvosto antaa sopimuksen voi- 38154: EHTY:n hiilituotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas- maantuloa seuraavien kolmen vuoden aikana 38155: taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi- säännöt, jotka ovat tarpeen 1 ja 2 kohdan 38156: maantulopäivänä. täytäntöönpanossa. 38157: 38158: Itävallan tasavalta voi kuitenkin Slovenian osal- 4. Sopimuspuolet tunnustavat, että sopimuksen 38159: ta pitää 31 päivään joulukuuta 1996 saakka voimaantuloa seuraavan viiden ensimmäisen vuo- 38160: voimassa tuontia koskevia rajoituksia, joita se den aikana ja poiketen siitä, mitä 1 kohdan iii 38161: sovelsi 1 päivänä tammikuuta 1994 yhdistetyn alakohdassa määrätään, Slovenialla on poikkeuk- 38162: nimikkeistön koodin 27 02 10 00 ruskohiilen osal- sellisesti valtuudet EHTY :n terästuotteiden osalta 38163: ta. myöntää rakenneuudistukseen tarkoitettua valtion 38164: tukea, jos: 38165: - 2. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita Slo- 38166: veniassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin - kyseinen tuki edistää sitä saavien yritysten 38167: EHTY :n hiilituotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas- kannattavuutta tavanomaisissa markkinaolo- 38168: taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi- suhteissa rakennemuutoskauden lopussa, 38169: maantulopäivänä. 38170: - kyseisen tuen määrä ja laajuus rajoitetaan 38171: tiukasti tasoille, jotka ovat ehdottomasti 38172: III LUKU tarpeen tämän kannattavuuden palauttami- 38173: seksi, ja niitä vähennetään asteittain, 38174: YHTEISET MÄÄRÄYKSET 38175: - rakennemuutosohjelma liittyy kokonaissun- 38176: 7 ARTIKLA nitelmaan tuotantokyvyn järkeistämiseen ja 38177: vähentämiseen Sloveniassa. 38178: L Seuraavat seikat ovat ristiriidassa sopimuk- 38179: sen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin, 5. Kumpikin sopimuspuoli takaa avoimuuden 38180: kuin ne ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön ja valtion tukien alalla toisen sopimus-puolen kanssa 38181: Slovenian väliseen kauppaan: käytävällä sellaisten tietojen jatkuvalta ja täydel- 38182: lisellä vaihdolla, jotka koskevat tukien määrää, 38183: i) kaikki yhteistyösopimukset tai sopimukset merkitystä ja tarkoitusta, ja joihin sisältyy yksi- 38184: yritysten välisistä keskittymistä, kaikki pää- tyiskohtainen rakennemuutossuunnitelma. 38185: tökset yritysten yhteenliittymisestä ja kaikki 38186: yritysten väliset yhdenmukaistetut menette- 6. Jos yhteisö tai Slovenia arvioi, että tietty 38187: lytavat, joiden tarkoituksena on estää, ra- käytöntä on yhteensopimaton tämän artiklan 1 38188: joittaa tai vääristää kilpailua, tai joiden kohdan, sellaisena kuin se on muutettuna 4 38189: vaikutus on kilpailua estävä, rajoittava tai kohdalla, määräysten kanssa, ja jos: 38190: vääristävä, 38191: - sitä ei käsitellä riittävästi 3 kohdassa tar- 38192: ii) yhden tai useamman yrityksen toimesta koitetuissa täytäntöönpanemista koskevissa 38193: tapahtuva maaraavan markkina-aseman säännöissä, tai 38194: väärinkäyttö yhteisön tai Slovenian koko 38195: alueella tai merkittävällä osalla sitä, - näiden sääntöjen puuttuessa sellaisessa ta- 38196: pauksessa, jossa tällainen käytäntö aiheuttaa 38197: iii) kaikki valtion tuet, lukuun ottamatta EH- tai uhkaa aiheuttaa haittaa toisen sopimus- 38198: TY:n perustamissopimuksen mukaisesti sal- puolen eduille taikka vakavaa haittaa tämän 38199: littuja poikkeuksia. sisäiselle tuotannolle, 38200: HE 234/1996 vp 93 38201: 38202: vahinkoa kärsinyt sopimuspuoli voi toteuttaa 8 ARTIKLA 38203: aiheelliset toimeenpiteet, jos mitään ratkaisua ei 38204: ole löydetty enintään kolmekymmentä työpäivää Sopimuksen 12, 13, 14 ja 15 artiklan 38205: kestävissä neuvotteluissa. Nämä neuvottelut on määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten välisessä 38206: järjestettävä kolmenkymmenen päivän kuluessa EHTY-tuotteiden kaupassa. 38207: virallisen pyynnön esittämispäivästä. 38208: 38209: Tämän artiklan 1 kohdan iii alakohdan kanssa 38210: yhteensopimattomien käytäntöjen osalta näitä ai- 38211: heellisia toimenpiteitä voidaan toteuttaa ainoas- 9 ARTIKLA 38212: taan tullitariffeja ja kauppaa koskevassa yleisso- 38213: pimuksessa (GATT) määrättyjen menettelyjen ja Sopimuspuolet sopivat, että yksi assosiointineu- 38214: edellytysten mukaisesti tai kaikkien muiden ky- voston perustamista erityistoimielimistä on yhtey- 38215: seisen sopimuksen yhteydessä neuvoteltujen ja denpitoryhmä, jonka tehtävänä on keskustella 38216: sopimuspuolten välillä sovellettujen keinojen tämän pöytäkitjan täytäntöönpanosta. 38217: avulla. 38218: 94 HE 234/1996 vp 38219: 38220: Liite 1 38221: LUETIELO PÖYTÄKIRJA N:O 2 38222: 2 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUISTA TUOTIEISTA 38223: 72029911 72091310 72114910 72192210 72254050 38224: 72091390 72119011 72192290 72254070 38225: 72081310 72091410 72192310 72254090 38226: 72081391 72091490 72131000 72192390 72255010 38227: 72081395 72092100 72133120 72192410 72255090 38228: 72081398 72092210 72133181 72192490 72259010 38229: 72081410 72092290 72133189 72193110 38230: 72081491 72092310 72133910 72193190 72261010 38231: 72081499 72092390 72133990 72193210 72261031 38232: 72082310 72092410 72134100 72193290 72261039 38233: 72082391 72092491 72134900 72193310 72262020 38234: 72082395 72092499 72135020 72193390 72269110 38235: 72082398 72093100 72135081 72193410 72269190 38236: 72082410 72093210 72135089 72193490 72269210 38237: 72082491 72093290 72193510 72269920 38238: 72082499 72093310 72142000 72193590 38239: 72083100 72093390 72144010 72271000 38240: 72083310 72093410 72144020 72201100 72272000 38241: 72083391 72093490 72144051 72201200 72279010 38242: 72083399 72094100 72144059 72202010 72279030 38243: 72083410 72094210 72144080 72209011 72279050 38244: 72083490 72094290 72145010 72209031 72279070 38245: 72083510 72094310 72145031 38246: 72083590 72094390 72145039 72210010 72281010 38247: 72084100 72094410 72145090 72210090 72281030 38248: 72084310 72094490 72146000 72282011 38249: 72084391 72221011 72282019 38250: 72084399 72111100 72191210 72221019 72282030 38251: 72084410 72111210 72191290 72221021 72283020 38252: 72084490 72111290 72191310 72221029 72283041 38253: 72084510 72111910 72191390 72221031 72283049 38254: 72084590 72111991 72191410 72221039 72283061 38255: 72089010 72111999 72191490 72221081 72283069 38256: 72112100 72192111 72221089 72283070 38257: 72091100 72112210 72192119 72283089 38258: 72091210 72112290 72192190 72251010 72286010 38259: 72091290 72112910 72251091 72287010 38260: 72112991 72251099 72287031 38261: 72112999 72252020 38262: 72113010 72253000 73011000 38263: 72114110 72254010 38264: 72114191 72254030 38265: HE 234/1996 vp 95 38266: 38267: 38268: 38269: 38270: PÖYTÄKIRJA N:O 3 38271: SLOVENIAN JA YHTEISÖN VÄLISESTÄ 38272: JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA 38273: 38274: 38275: 1 ARTIKLA taa 1 artiklan määräysten mukaisesti sovellettuja 38276: tulleja: 38277: 1. Yhteisön ja Slovenian on sovellettava jalos- 38278: tettuihin maataloustuotteisiin liitteessä I ja liittees- - kun yhteisön ja Slovenian välisessä kau- 38279: sä II lueteltuja tulleja niissä mainittujen edellytys- passa maatalouden perustuotteisiin sovellet- 38280: ten mukaisesti. tavia tulleja on alennettu tai 38281: 2. Assosiointineuvosto voi päättää: 38282: - vastauksena jalostettuihin maataloustuottei- 38283: siin liittyville molemminpuolisista myönny- 38284: - tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen jalostettu- 38285: tyksistä johtuville alennuksille. 38286: jen maataloustuotteiden luettelon laajenta- 38287: misesta 38288: Ensimmäisessä luetelmakohdassa määrätyt 38289: liitteissä mainittujen tullien muuttamisesta alennukset lasketaan tullin perusteella, joka on 38290: tarkoitettu maatalousosaksi, joka vastaa todelli- 38291: tariffikiintiöiden lisäämisestä tai poistami- suudessa kyseisten jalostettujen maataloustuottei- 38292: sesta den valmistuksessa käytettyjä maataloustuotteita, 38293: ja joka on vähennetty näihin perusmaataloustuot- 38294: 3. Assosiointineuvosto voi korvata tässä pöy- teisiin sovelletuista tulleista. 38295: täkirjassa vahvistetut tullit järjestelyllä, joka pe- 38296: rustuu yhteisön ja Slovenian tämän pöytäkirjan 38297: mukaisten jalsotettujen maataloustuotteiden val- 38298: mistuksessa tosiasiassa käytettyjen maataloustuot- 3 ARTIKLA 38299: teiden markkinahintoihin. Sen on laadittava luet- 38300: telo tuotteista, joihin kyseisiä hintoja sovelletaan Yhteisö ja Slovenia ilmoittavat toisilleen hal- 38301: sekä luettelo perustuotteista; sen on annettava tätä linnollisista järjestelyistä, jotka on hyväksytty 38302: varten yleiset soveltamista koskevat säännöt. tämän pöytäkirjan kattamien tuotteiden osalta. 38303: 38304: Näiden järjestelyjen avulla olisi taattava kaikil- 38305: 2 ARTIKLA le asianasaisille sopimuspuolille tasavertainen 38306: kohtelu, jonka on oltava mahdollisimman yksin- 38307: Assosiointineuvoston päätöksellä voidaan alen- kertainen ja joustava. 38308: 96 HE 234/1996 vp 38309: 38310: Liite 1 38311: Sloveniasta peräisin olevien tavaroiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tullit 38312: 38313: 38314: CN-koodi Tavaran kuvaus Tulli 38315: 38316: 38317: 1 2 3 38318: 38319: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt 38320: tai hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai 38321: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai 38322: kaakaota sisältävä: 38323: 0403 10 - jogurtti: 38324: 0403 10 51 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä EA (1 ) 38325: 0403 10 99 38326: 0403 90 - muu: 38327: 0403 90 71 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä EA 38328: 0403 90 99 38329: 0710 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): 38330: 0710 40 - sokerimaissi EA 38331: 0711 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, 38332: rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä 38333: tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: 38334: 0711 90 30 - sokerimaissi EA 38335: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- 38336: tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen 38337: jakeista, muut kuin nimikkeen 1 51 6 syötävät rasvat ja öljyt sekä 38338: niiden jakeet: 38339: 1517 10 - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: 38340: 1517 1010 -- jossa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 EA 38341: painoprosenttia maitorasvaa 38342: 38343: 38344: 38345: 38346: 1 38347: ( ) (Agricultural component) Maatalousosa, Uruguayn kierroksen tariffoinnin mukaisesti. 38348: HE 234/1996 vp 97 38349: 38350: 1 2 3 38351: 38352: 1517 90 - muut: 38353: 1517 90 10 -- joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään EA 38354: 1 5 painoprosenttia maitorasvaa 38355: 38356: 1519 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut 38357: happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit: 38358: - Teolliset monokarboksyylirasvahapot: 38359: 38360: 1519 11 -- steariinihappo 2 38361: 38362: 1519 12 -- öljyhappo 5 38363: 38364: 1519 20 - puhdistuksessa saadut happamat öljyt 6 38365: 38366: 1704 Kaakota sisältämättömät sokerivalmisteet {myös valkoinen 38367: suklaa): 38368: 1704 10 - Purukumi, myös sokerilla kuorrutettu: 38369: 1704 10 11 - -- jossa on vähemmän kuin 60 painoprosenttia sakkaroosia EA, max 23 38370: 1704 10 19 {mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) 38371: 38372: 1704 10 91- -- jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia {mukaan EA, max 18 38373: 1704 10 99 lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) 38374: 38375: 1704 90 - muut: 38376: 1704 90 10 -- lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10 9 38377: painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita 38378: 38379: 1704 90 30 - valkoinen suklaa EA, max 27 +AD S/Z 38380: 1704 90 51 - - muut EA, max 27 +AD S/Z 38381: 1704 90 99 38382: 1803 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu 0 38383: 1804 00 00 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy 0 38384: 1805 00 00 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta 0 38385: sisältämätön 38386: 38387: 38388: 38389: 38390: 13 3604860 38391: 98 HE 234/1996 vp 38392: 38393: 1 2 3 38394: 38395: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet: 38396: 1806 10 - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta EA 38397: sisältävä 38398: 1806 20 - muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai 38399: tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä tai 38400: niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta 38401: lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg: 38402: 1806 20 10 -- jotka sisältävät vähintään 31 painoprosenttia kaakaovoita EA, max 27 + AD S/Z 38403: tai jotka sisältävät kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä 38404: vähintään 31 painoprosenttia 38405: 1806 20 30 -- jotka sisältävät kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä EA, max 27 + AD S/Z 38406: vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 31 38407: painoprosenttia 38408: 38409: -- muut: 38410: 1806 20 50 --- jotka sisältävät vähintään 18 painoprosenttia kaakaovoita EA, max 27 + AD S/Z 38411: 1806 20 70 --- "Chocolate milk crumb" EA 38412: 1806 20 80 --- suklaakuorrutteet EA 38413: 1806 20 95 --- muut EA, max 27 + AD S/Z 38414: 1806 31 -- täytetyt EA, max 27 + AD S/Z 38415: 1806 32 -- täyttämättömät EA, max 27 + AD S/Z 38416: 1806 90 - muut: 38417: 1806 90 11 - -- suklaa ja suklaatuotteet EA, max 27 + AD S/Z 38418: 1806 90 39 38419: 1806 90 50 -- sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, jotka perustuvat EA, max 27 + AD S/Z 38420: muihin makeutusaineisiin kuin sokeriin, kaakaota sisältävät 38421: 1806 90 60 -- kaakaota sisältävät levitteet: 38422: --- tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään EA, max 27 + AD S/Z 38423: 1 kg 38424: --- muut EA, max 27 + AD S/Z 38425: 1806 90 70 -- kaakaota sisältävät valmisteet juomien valmistukseen EA, max 27 + AD S/Z 38426: 1806 90 90 -- muut EA, max 27 + AD S/Z 38427: HE 234/1996 vp 99 38428: 38429: 1 2 3 38430: 38431: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista 38432: jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt 38433: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai 38434: joissa sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle 38435: kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404 tuotteista tehdyt 38436: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai 38437: joissa sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia: 38438: 1901 10 - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet EA 38439: vähittäismyyntipakkauksissa 38440: 1901 20 - seokset ja taikinat nimikkeen 1905 leipomatuotteiden EA 38441: valmistukseen: 38442: 1901 90 - muut: 38443: 1901 90 11 --- kuivauutteen määrä vähintään 90 painoprosenttia 38444: 1901 90 19 --- muut EA 38445: 1901 90 90 -- muut EA 38446: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, 38447: lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai 38448: (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla 38449: valmistetut; couscous, myös valmistettu: 38450: - kypsentämättömät makaraonivalmisteet, joita ei ole täytetty 38451: eikä muullakaan tavalla valmistettu: 38452: 1902 11 -- munaa sisältävät EA 38453: 1902 19 -- muut EA 38454: 1902 20 - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla 38455: tavalla valmistetut: 38456: 1902 20 91- -- muut EA 38457: 1902 20 99 38458: 1902 30 - muut makaronivalmisteet EA 38459: 1902 40 - couscous EA 38460: ·1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, EA 38461: hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden 38462: kaltaisessa muodossa 38463: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt EA 38464: elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai 38465: muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai 38466: jyväsinä 38467: 100 HE 234/1996 vp 38468: 38469: 38470: 1 2 3 38471: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät 38472: (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on 38473: kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset 38474: soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, 38475: riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: 38476: 1905 10 - näkkileipä EA, max 24 + AD S/Z 38477: 1905 20 - maustekakut ja vastaavat EA 38478: 1905 30:stä - makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): vohvelit ja 38479: vohvelikeksit: 38480: 1905 30 11 - -- muut: EA, max 35 + AD S/Z 38481: 59 ja 99 --- vohvelit ja vohvelikeksit: 38482: 1905 30 91 ---- suolatut, myös täytetyt EA, max 30 + AD F/M 38483: 1905 40 - korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut EA 38484: tuotteet: 38485: 1905 90 - muut: 38486: 1905 90 10 -- happamaton leipä (matzosl EA, max 20 + AD F/M 38487: 1905 90 20 -- ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat EA 38488: farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja 38489: niiden kaltaiset tuotteet 38490: 38491: -- muut: 38492: 1905 90 30 --- ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa EA 38493: tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 38494: painoprosenttia ja/tai rasvaa enintään 5 painoprosenttia 38495: kuivapainosta 38496: 1905 90 40 --- vohvelit ja vohvelikeksit, joissa on vettä yli 10 EA, max 30 + AD F/M 38497: painoprosenttia 38498: 1905 90 45 --- keksit ja pikkuleivät (biscuits); puristetut tai paisutetut EA, max 30 + AD F/M 38499: ja 55 tuotteet, maustetut tai suolatut 38500: --- muut: 38501: 1905 90 60 ---- lisättyä makeutusainetta sisältävät EA, max 35 + AD S/Z 38502: 1905 90 90 ---- muut EA, max 30 + AD F/M 38503: HE 234/1996 vp 101 38504: 38505: 38506: 1 2 3 38507: 38508: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, 38509: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: 38510: 38511: 2001 90 - muut: 38512: 2001 90 30 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA 38513: 2001 90 40 - jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, EA 38514: joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä 38515: 38516: 2004 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 38517: säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt: 38518: 38519: 2004 10 - perunat: 38520: 2004 10 91 -- hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina, valmistettu EA 38521: perunasta 38522: 38523: 2004 90 - muut: 38524: 2004 90 10 -- makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA 38525: 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 38526: säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät: 38527: 2005 20 - perunat: 38528: 2005 20 10 -- hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina, valmistettu EA 38529: perunasta 38530: 2005 80 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA 38531: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja 38532: muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta 38533: makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle 38534: kuulumattomat: 38535: 2008 91 - palmunsydämet 9 38536: 2008 99 85 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA 38537: 2008 99 91 - jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvino$at, EA 38538: joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia: 38539: 102 HE 234/1996 vp 38540: 38541: 38542: 1 2 3 38543: 38544: 2101 Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin 38545: tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat 38546: valmisteet; paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut 38547: kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 38548: 2101 10 - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, 38549: esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat 38550: valmisteet: 38551: -- kahviin perustuvat valmisteet: 38552: 2101 10 99 --- muut EA 38553: 2101 20 - tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin 38554: uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai 38555: mateen perustuvat valmisteet: 38556: 2101 20 10 -- joissa ei ole maitorasvaa, maitoproteiinia, sakkaroosia, 38557: isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä tai joissa on 38558: vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, 38559: vähemmän kuin 2,5 painoprosenttia maitoproteiinia, 38560: vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai 38561: isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia 38562: tai tärkkelystä: 38563: 2101 20 90 --- teehen tai mateen perustuvat valmisteet 0 38564: --- muut 4.4 38565: -- muut EA 38566: 2101 30 - paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet 38567: sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 38568: 38569: -- paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet: 38570: 2101 3011 --- paahdettu sikurin juuri 7,7 38571: 2101 30 19 --- muut EA 38572: - sikurinjuuren ja muiden paahdettujen kahvinkorvikkeiden 38573: uutteet, esanssit ja tiivisteet: 38574: 21013091 -- paahdetusta sikurin juuresta saadut 8,6 38575: 21013099 -- muut EA 38576: HE 234/1996 vp 103 38577: 38578: 38579: 1 2 3 38580: 38581: 2102 Hiiva, (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut 38582: kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 38583: 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: 38584: 2102 10 - elävä eli aktiivinen hiiva: 38585: 2102 10 10 -- hiivaviljelmät 7.4 38586: 2102 10 31 - -- leivontahiiva EA 38587: 2102 10 39 38588: 2102 10 90 -- muu 8,8 38589: 2102 20 - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset 3 38590: mikro-organismit: 38591: 2102 20 11 -- kuollut eli inaktiivinen hiiva tabletteina, kuutioina tai niiden 38592: kaltaisessa muodossa, tai nettopainoltaan enintään 1 kg:n 38593: pakkauksissa: 38594: 2102 30 00 - valmistetut leivinjauheet 3 38595: 2103 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita 38596: olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi: 38597: 2103 10 - seijakastike 4.4 38598: 2103 20 - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet: 38599: -- tomaattisoseeseen perustuvat kastikkeet 6 38600: -- muut 7 38601: 2103 30 - sinappijauho ja valmistettu sinappi: 38602: 2103 30 90 -- valmistettu sinappi 6,5 38603: 2103 90 - muut: 6 38604: 2103 90 90 -- muut 5 38605: 2104 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut 38606: sekoitetut elintarvikevalmisteet: 38607: 2104 10 - keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten 7 38608: 2104 20 - homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet 8,6 38609: 104 HE 23411996 vp 38610: 38611: 38612: 1 2 3 38613: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt EA, max 27 + AD S/Z 38614: valmisteet, myös kaakaota sisältävät 38615: 2106 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet: 38616: 2106 10 - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet: 38617: 2106 10 10 -- joissa ei ole maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, 8,2 38618: glukoosia tai tärkkelystä tai joissa on vähemmän kuin 38619: 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 38620: painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, 38621: vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai 38622: tärkkelystä 38623: 2106 10 90 -- muut EA 38624: 2106 90 - muut: 38625: 2106 90 10 -- juustofonduet EA, Max 25 ECU/1 00 kg 38626: -- muut 38627: 2106 90 91 --- joissa ei ole maitorasvaa, maitoproteiinia, 38628: sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä 38629: tai joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia 38630: maito-rasvaa, vähemmän kuin 2,5 painoprosenttia 38631: maitoproteiinia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia 38632: sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 38633: painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä: 38634: 21 06 90 91 :stä ---- proteiinien hydrolysaatit; hiivan autolysaatit 4,4 38635: 21 06 90 91 :stä ----muut 4,4 38636: 2106 90 99 --- muut EA 38637: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä 38638: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai 38639: maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan 38640: nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut: 38641: 2202 10 - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, 5 38642: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä 38643: tai maustettu 38644: 2202 90 - muut: 38645: 2202 90 10 -- nimikkeisiin 0401-0404 kuuluvia tuotteita tai niistä 38646: saatuja rasvoja sisältämättömät: 38647: 2202 90 1O:stä -- joissa on sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) 5 38648: 2202 90 91 - -- muut EA 38649: 2202 90 99 38650: HE 234/1996 vp 105 38651: 38652: 1 2 3 38653: 38654: 2203 Mallasjuomat 7 38655: 38656: 2205 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, 5 38657: joka on maustettu kasvailla tai aromaattisilla aineilla 38658: 38659: 2208 Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus 38660: pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholi- 38661: juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; 38662: alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien 38663: valmistukseen: 38664: 38665: 2208 10 - alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia 38666: käytetään juomien valmistukseen: 38667: 38668: 2208 10 90 -- muut 19 MlN 1,1 ecua/til-%/hl 38669: 38670: 2208 20 - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen 38671: puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut: 38672: 2208 20 11 -- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7ecua/hl 38673: ja 19 38674: 2208 20 91 -- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl 38675: ja 99 38676: 2208 30 - viskit: 38677: 38678: -- Bourbon-viski: 38679: 2208 30 11 --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa ( 1 38680: ) 0,1 ecua/til-%/hl + 1ecua/hl 38681: 2208 30 19 --- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,1 ecua/til-%/hl 38682: 38683: -- muut: 38684: 2208 30 91 ---- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 0,3 ecua/til-%/hl + 2,1 ecua/hl 38685: 2208 30 99 --- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,3ecua/til-%/hl + 2,1 ecua/hl 38686: 2208 40 - rommi ja taffia: 38687: 2208 40 10 -- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 0, 7 ecua/til-%/hl + 3,5 ecua/hl 38688: 2208 40 90 -- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,7 ecua/til-%/hl 38689: 38690: 38691: 38692: 38693: 1 38694: ( ) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön 38695: säännöksissä säädettyjä edellytyksiä. 38696: 38697: 14 3604860 38698: 106 HE 234/1996 vp 38699: 38700: 1 2 3 38701: 2208 50 - gini ja genever: 38702: 2208 50 11 -- gini, enintään 2 litraa vetävissä astioissa: 0, 7 ecua/til-%/hl + 3,5ecua/hl 38703: 2208 50 19 --- gini, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0, 7 ecua/til-%/hl 38704: 2208 50 91 --- genever, enintään 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38705: 2208 50 99 -- genever, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38706: 2208 90 - muut: 38707: -- arrakki: 38708: 2208 90 11 --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 0,7 ecua/til-%/hl + 3,5ecua/hl 38709: 2208 90 19 --- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0, 7 ecua/til-%/hl 38710: 38711: -- vodka, alkoholipitoisuus enintään 45.4 38712: tilavuusprosenttia, sekä luumu-, päärynä- ja 38713: kirsikkaviinat lei kuitenkaan likööritl: 38714: 38715: --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa: 38716: 2208 90 31 ----vodka 0,9 ecua/til-%/hl + 3,5 ecua/hl 38717: 2208 90 33 ---- luumu-, päärynä- ja kirsikkaviinat lei kuitenkaan 0,9 ecua/til-%/hl + 3,5 ecua/hl 38718: likööritl 38719: 2208 90 39 -- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,9 ecua/til-%/hl 38720: -- muut väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut 38721: alkoholipitoiset juomat: 38722: 38723: --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa: 38724: ----väkevät alkoholijuomat lei kuitenkaan likööritl: 38725: 2208 90 51 ---- hedelmistä tislatut 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38726: 2208 90 53 -----muut 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38727: -- muut alkoholipitoiset juomat: 38728: --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa: 38729: HE 234/1996 vp 107 38730: 38731: 1 2 3 38732: 2208 90 55:stä ---- liköörit: 38733: 38734: - joissa on munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38735: (sakkaroosia tai inverttisokeria) 38736: 2208 90 59:stä ---- muut alkoholipitoiset juomat: 38737: - joissa on munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38738: (sakkaroosia tai inverttisokerial 38739: 2208 90 71 ----- hedelmistä tislatut 1,1 ecua/til-%/hl 38740: 2208 90 73 ----- muut 1,1 ecua/til-%/hl 38741: 2208 90 79:stä ---- liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat 1,1 ecua/til-%/hl 38742: -- denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus 38743: vähemmän kuin 80 tilavuusprosenttia: 38744: 2208 90 91 --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl 38745: 2208 90 91 :stä ---- muut 38746: 2208 90 99:stä --- muut: 1,1 ecua/til-%/hl 38747: 2208 90 99:stä ---- muut 38748: 108 HE 234/1996 vp 38749: 38750: Liite II 38751: Sloveniasta peräisin olevien tavaroiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tullit 38752: 38753: 38754: CN-koodi Tavaran kuvaus Tulli 38755: 38756: 38757: 1 2 3 38758: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt 38759: tai hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai 38760: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai 38761: kaakaota sisältävä: 38762: 0403 10 - jogurtti 38763: 0403 10 51 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä maksu 38764: 0403 10 99 38765: 0403 90 - muu: 38766: 0403 90 71 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä maksu 38767: 0403 90 99 38768: 0710 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): 38769: 0710 40 - sokerimaissi Suosituimuus- 38770: tulli -25% 38771: 0711 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, 38772: rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä 38773: tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: 38774: 0711 90 30 - sokerimaissi Suosituimmus- 38775: tulli -25% 38776: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- 38777: tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen 38778: jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä 38779: niiden jakeet: 38780: 1517 10 - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: 38781: 1517 1010 -- jossa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 1 5 Suosituimmus- 38782: painoprosenttia maitorasvaa tulli -25% 38783: HE 234/1996 vp 109 38784: 38785: 1 2 3 38786: 38787: 1517 90 - muut: 38788: 1517 90 10 -- joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään Suosituimmus- 38789: 1 5 painoprosenttia maitorasvaa tulli -25% 38790: 1704 Kaakota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen Suosituimmuus- 38791: suklaa): tulli -25% 38792: 38793: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet Suosituimmus- 38794: tulli -25% 38795: 38796: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista Suosituimmuus- 38797: jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt tulli -25% 38798: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai 38799: joissa sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle 38800: kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404 tuotteista tehdyt 38801: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai 38802: joissa sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia 38803: 38804: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, 38805: lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai 38806: (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla 38807: valmistetut; couscous, myös valmistettu: 38808: 38809: - kypsentämättömät makaraonivalmisteet, joita ei ole täytetty 38810: eikä muullakaan tavalla valmistettu: 38811: 38812: 1902 11 -- munaa sisältävät Suosituimmuus- 38813: tulli -25% 38814: 38815: 1902 19 -- muut Suosituimmustulli- 38816: tulli -25% 38817: 1902 20 - täytetyt makaronivalmisteet, myös ·kypsennetyt tai muulla 38818: tavalla valmistetut: 38819: 38820: 1902 20 91 - -- muut Suosituimmus- 38821: 1902 20 99 tulli -25% 38822: 38823: 1902 30 - muut makaronivalmisteet Suosituimmus- 38824: tulli -25% 38825: 38826: 1902 40 - couscous Suosituimmuus- 38827: tulli -25% 38828: 38829: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, Suosituimmuus- 38830: hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden tulli -25% 38831: kaltaisessa muodossa: 38832: 110 HE 234/1996 vp 38833: 38834: 38835: 1 2 3 38836: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt Suosituimmuus- 38837: elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleetl; esikypsennetty tai tulli -25% 38838: muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissil jyvinä tai 38839: jyväsinä 38840: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) Suosituimmuus- 38841: sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; tulli -25% 38842: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat 38843: farmaseuttuseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden 38844: kaltaiset tuotteet: 38845: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, 38846: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: 38847: 2001 90 - muut: 38848: 2001 90 30 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) Suosituimmuus- 38849: tulli -25% 38850: 2001 90 40 - jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, Suosituimmuus- 38851: joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä tulli -25% 38852: 2004 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 38853: säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt: 38854: 2004 10 - perunat 38855: 20041091 - hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina Suosituimmuus- 38856: tulli -25% 38857: 2004 90 - muut: 38858: 2004 90 10 -- makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) Suosituimmuus- 38859: tulli -25% 38860: 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 38861: säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät 38862: 2005 20 - perunat: 38863: 2005 20 10 -- hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina Suosituimmuus- 38864: tulli -25% 38865: 2005 80 - makea- eli sokerimaissi IZea mays var. saccharatal Suosituimmuus- 38866: tulli -25% 38867: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja 38868: muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta 38869: makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle 38870: kuulumattomat: 38871: 38872: 2008 99 85 - maissi, muu kuin makeamaissi (Zea mays var. saccharata) Suosituimmuus- 38873: tulli -25% 38874: 38875: 2008 99 91 - jamssi, bataatti ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, Suosituimmuus- 38876: joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia tulli -25% 38877: HE 234/1996 vp 111 38878: 38879: 38880: 1 2 3 38881: 38882: 2101 Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja tiivisteet sekä näihin 38883: tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat 38884: valmisteet; paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut 38885: kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 38886: 2101 10 - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, Suosituimmuus- 38887: esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat tulli -25% 38888: valmisteet: 38889: 2101 20 - tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin Suosituimmuus- 38890: uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai tulli -25% 38891: mateen perustuvat valmisteet: 38892: 2101 30 - paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet Suosituimmuus- 38893: sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet tulli -63,3% 38894: 2102 Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut 38895: kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 38896: 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: 38897: 2102 10 - elävä eli aktiivinen hiiva Suosituimmuus- 38898: tulli -25% 38899: 2102 20 - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset 0% 38900: mikro-organismit 38901: 2102 30 00 - valmistetut leivinjauheet Suosituimmuus- 38902: tulli -68,4% 38903: 2103 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita 38904: olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi: 38905: 2103 10 - seijakastike Suosituimmuus- 38906: tulli -63,3% 38907: 38908: 2103 20 - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet: Suosituimmuus- 38909: tulli -56,3% 38910: 38911: 2103 30 - sinappijauho ja valmistettu sinappi: Suosituimmuus- 38912: tulli -53,6% 38913: 38914: 2103 90 - muut Suosituimmuus- 38915: tulli -50% 38916: 38917: 2104 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut 38918: sekoitetut elintarvikevalmisteet: 38919: 38920: 2104 10 - keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Suosituimmuus- 38921: tulli -61,1% 38922: 38923: 2104 20 - homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet Suosituimmuus- 38924: tulli -60,9% 38925: 112 HE 234/1996 vp 38926: 38927: 1 2 3 38928: 38929: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt Suosituimmuus- 38930: valmisteet, myös kaakaota sisältävät tulli -25% 38931: 2106 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet Suosituimmuus- 38932: tulli -25% 38933: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä 38934: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai 38935: maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan 38936: nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut; 38937: 2202 10 - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, Suosituimmuus- 38938: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tulli -66,7% 38939: tai maustettu 38940: 2202 90 - muut Suosituimmuus- 38941: tulli -40% 38942: 2203 Mallasjuomat Suosituimmuus- 38943: tulli -40% 38944: 2205 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, Suosituimmuus- 38945: joka on maustettu kasvailla tai aromaattisilla aineilla tulli -25,9% 38946: 2208 Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus 38947: pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholi- 38948: juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; 38949: alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien 38950: valmistukseen: 38951: 38952: 2208 10 - alkoholipitoiset valmisteet (seokset}, ·jollaisia Suosituimmuus- 38953: käytetään juomien valmistukseen tulli -30% 38954: 38955: 2208 20 - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen Suosituimmuus- 38956: puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut tulli -37,5% 38957: 38958: 2208 30 - viskit Suosituimmuus- 38959: tulli -30% 38960: 38961: 2208 40 - rommi ja taffia Suosituimmuus- 38962: tulli -37,5% 38963: 38964: 2208 50 - gini ja genever Suosituimmuus- 38965: tulli -37,5% 38966: 38967: 2208 90 - muut Suosituimmuus- 38968: tulli -37,5% 38969: HE 234/1996 vp 113 38970: 38971: 38972: 38973: 38974: PÖYTÄKIRJA N:o 4 38975: "PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN" (ALKUPERÄTUOTTEIDEN) KÄSITTEEN MÄÄRIT- 38976: TELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ 38977: 38978: 38979: I OSASTO ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan- 38980: luotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida 38981: YLEISET MÄÄRÄYKSET todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa ky- 38982: seisistä aineksista asianomaisilla alueilla 38983: 1 ARTIKLA maksettua hintaa, 38984: 38985: Määritelmät h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten 38986: g alakohdassa määriteltyä arvoa soveltuvin 38987: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: osin, 38988: 38989: a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai i) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun ta- 38990: käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoi- varankuvaus- ja koodausjärjestelmän, tässä 38991: menpiteitä, pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestelmä' tai 38992: 'HS', muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja 38993: b) 'aineksena' kaikkia aineosia, raaka-aineita, nimikkeitä (nelinumeroiset koodit), 38994: komponentteja, osia jne., joita käytetään 38995: j) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai aineksen 38996: tuotteen valmistuksessa, 38997: luokittelua tiettyyn nimikkeeseen, 38998: c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi k) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään sa- 38999: tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toises- manaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle vas- 39000: sa valmistustoimessa, taanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetus- 39001: asiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei 39002: d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita, ole, yhdellä kauppalaskulla viejäitä vastaan- 39003: ottajalle. 39004: e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa kos- 39005: kevan yleissopimuksen 7 artiklan soveltami- 39006: sesta Genevessä 12 päivänä huhtikuuta 1979 II OSASTO 39007: tehdyn sopimuksen mukaisesti määriteltyä 39008: arvoa, 'PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN' 39009: (ALKUPERÄTUOTTEIDEN) KÄSITTEEN 39010: f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta va- MÄÄRITTELY 39011: paasti tehtaalla maksettua hintaa, joka on 39012: 2 ARTIKLA 39013: maksettu valmistajalle, jonka yrityksessä vii- 39014: meinen valmistus tai käsittely on suoritettu, Alkuperäperusteet 39015: jos tähän hintaan sisältyy kaikkien käytetty- 39016: jen ainesten arvo, ja josta on vähennetty Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytä- 39017: kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai kirjan 3 ja 4 artiklan määräyksiä rajoittamatta 39018: voidaan palauttaa, kun valmis tuote viedään pidetään: 39019: maasta, 39020: 1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina (alkupe- 39021: g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen rätuotteina): 39022: 39023: 15 3604860 39024: 114 HE 234/1996 vp 39025: 39026: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti b) siellä korjattuja kasvituotteita; 39027: kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita; 39028: c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläi- 39029: b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden val- miä; 39030: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä 39031: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja 39032: aineksille on suoritettu yhteisössä tämän tuotteita; 39033: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riittävä 39034: valmistus tai käsittely; e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saatuja 39035: tuotteita; 39036: 2. Sloveniasta peräisin olevina tuotteina (alku- 39037: perätuotteina): f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuotteita 39038: ja muita niiden merestä saamia tuotteita; 39039: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti 39040: kokonaan Sloveniassa tuotettuja tuotteita; g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakoh- 39041: b) Sloveniassa tuotettuja tuotteita, joiden dassa tarkoitetuista tuotteista valmistettuja 39042: valmistuksessa on käytetty muita kuin tuotteita; 39043: siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos 39044: h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-aineiden 39045: näille aineksille on suoritettu Sloveniassa 39046: talteenottoon soveltuvia käytettyjä tavaroita, 39047: tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukainen 39048: myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi 39049: riittävä valmistus tai käsittely. 39050: tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt ulkoren- 39051: kaat; 39052: 3 ARTIKLA 39053: i) siellä suoritetuista valmistustoimista synty- 39054: Kahdenvälinen kumulaatio neitä jätteitä ja romua; 39055: 39056: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpoh- 39057: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- jasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista 39058: tettuja Slovenian alkuperäaineksia pidetään yhtei- saatuja tuotteita, jos niillä on yksinoikeus 39059: sön alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia 39060: aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittä- kerrostumia; 39061: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6 39062: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- k) siellä yksinomaan a - j alakohdassa tarkoi- 39063: sittely. tetuista tuotteista valmistettuja tavaroita. 39064: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b 2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytet- 39065: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- tyjä ilmaisuja "niiden alukset" ja "niiden teh- 39066: tettuja yhteisön alkuperäaineksia pidetään Slo- dasalukset'' sovelletaan ainoastaan aluksiin ja 39067: venian alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä tehdas aluksiin: 39068: aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittä- 39069: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6 - jotka on merkitty tai ilmoitettu Slovenian 39070: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- tai yhteisön jäsenvaltion alusrekisteriin, 39071: sittely. 39072: - jotka purjehtivat Slovenian tai yhteisön 39073: 4 ARTIKLA jäsenvaltion lipun alla, 39074: 39075: Kokonaan tuotetut tuotteet - joista ainakin puolet on Slovenian tai yh- 39076: teisön jäsenvaltioiden kansalaisten tai sel- 39077: 1. Yhteisössä tai Sloveniassa kokonaan tuotet- laisen yhteisön omistuksessa, jonka koti- 39078: tuina pidetään: paikka sijaitsee jäsenvaltiossa tai Slovenias- 39079: sa ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen 39080: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhit- tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näi- 39081: tuja kivennäistuotteita; den toimielinten jäsenten enemmistö ovat 39082: HE 234/1996 vp 115 39083: 39084: Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden kan- suoritettava näiden tuotteiden valmistuksessa käy- 39085: salaisia ja jonka pääomasta lisäksi henkilö- tetyille ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan 39086: yhtiöiden ja rajavastuuyhtiöiden osalta vä- ainoastaan tällaisiin aineksiin. Siten jos tuotetta, 39087: hintään puolet kuuluu jäsenvaltioille, Slo- joka on saavuttanut alkuperäaseman, siten että se 39088: venialie taikka niiden julkisille laitoksille täyttää luettelon kyseistä tuotetta koskevat edelly- 39089: tai kansalaisille, tykset, käytetään toisen tuotteen valmistuksessa, 39090: siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia edelly- 39091: - joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu tyksiä, jonka valmistuksessa sitä käytetään, eikä 39092: Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden kan- sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei- 39093: salaisista, alkuperäaineksia oteta huomioon. 39094: 39095: - joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia 39096: on Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden 6 ARTIKLA 39097: kansalaisia. 39098: Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimenpiteet 39099: 3. Ilmaisuun "Slovenia" tai "yhteisö" sisäl- 39100: tyy myös Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden Seuraavia valmistus- tai käsittelytoimia pide- 39101: aluevedet. tään riittämättöminä antamaan alkuperäasemaa 39102: riippumatta siitä, täyttyvätkö artiklan 5 edellytyk- 39103: Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset set: 39104: mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalastus- 39105: tuotteita valmistetaan tai käsitellään, pidetään a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen 39106: yhteisön tai Slovenian alueen osana, jos ne varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinoin 39107: täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. aikana (tuuletus, ripustus, kuivaus, jäähdy- 39108: tys, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muu- 39109: hun liuokseen upottaminen, turmeltuneiden 39110: 5 ARTIKLA osien poistaminen ja vastaavat toimenpi- 39111: teet); 39112: Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet 39113: b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luo- 39114: 1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia kittelu, yhteensovitus (myös tavaroiden jär- 39115: pidetään riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, jestäminen sarjoiksi), pesu, maalaus, paloit- 39116: kun valmis tuote luokitellaan eri nimikkeeseen telu; 39117: kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt ei-alku- 39118: peräainekset, jollei 2 kohdasta ja 6 artiklasta c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien ja- 39119: muuta johdu. kaminen ja yhdistäminen; 39120: 39121: 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai 39122: luettelon 1 ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä 1 rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau- 39123: kohdassa olevan säännön sijasta kyseiselle tuot- doille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut 39124: teelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytykset. yksinkertaiset pakkaus-toimenpiteet; 39125: 39126: Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa- 39127: prosenttisääntöä yhteisössä tai Sloveniassa val- vanlaisten tunnusten kiinnitys tuotteisiin tai 39128: mistetun tuotteen alkuperäaseman määrittämisek- niiden pakkauksiin; 39129: si, valmistuksessa tai käsittelyssä syntyneen ar- 39130: vonlisäyksen on vastattava valmiin tuotteen va- e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami- 39131: paasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty yhtei- nen, jos seosten ainesosista yksi tai useampi 39132: söön tai Sloveniaan tuotujen kolmansien maiden ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön tai 39133: ainesten arvo. Slovenian alkuperäaseman saavuttamista 39134: varten määrättyjä edellytyksiä; 39135: 3. Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien 39136: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien t) osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi 39137: tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on tuotteeksi; 39138: 116 HE 234/1996 vp 39139: 39140: g) kahden tai useamman a-f alakohdassa mai- säännössä 3 tarkoitettuja sarjoja pidetään alkupe- 39141: nitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä; rätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tavarat 39142: ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä 39143: h) eläinten teurastus. alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä 39144: on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperä- 39145: tuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enin- 39146: 7 ARTIKLA tään 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hin- 39147: nasta. 39148: Kelpuuttamisen yksikkö 39149: 10 ARTIKLA 39150: 1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa so- 39151: vellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksik- Neutraalit tekijät 39152: könä määritettäessä harmonoituun järjestelmään 39153: perustuva luokitus. Määriteltäessä, onko tuote yhteisön tai Sloveni- 39154: an alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovatko 39155: Tästä seuraa, että: tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköenergia, 39156: polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja 39157: a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koos- työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt 39158: tuva tuote luokitellaan harmonoidun järjes- ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden ei 39159: telmän mukaisesti yhteen ainoaan nimikkee- ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostu- 39160: seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuut- mukseen, alkuperätuotteita. 39161: tamisen yksikön, 39162: 39163: b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta 39164: harmonoidun järjestelmän samaan nimikkee- 111 OSASTO 39165: seen luokitellusta tuotteesta, tämän pöytäkir- 39166: jan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuot- ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET 39167: teeseen erikseen. 39168: 11 ARTIKLA 39169: 2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleistä 39170: tulkintasääntöä sovellettaessa pakkaukset sisälty- Alueperiaate 39171: vät luokiteltaessa tuotteisiin, niitä on pidettävä 39172: tuotteisiin kuuluvina alkuperää määritettäessä. Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttami- 39173: selle määrättyjen edellytysten on täytyttävä kes- 39174: keytyksettä yhteisössä tai Sloveniassa. 39175: 8 ARTIKLA 39176: 39177: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut 39178: 12 ARTIKLA 39179: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka 39180: toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai Tavaroiden jälleentuonti 39181: ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena 39182: varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laittee- Jos yhteisöstä tai Sloveniasta muuhun maahan 39183: seen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei pidetä 39184: taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muo- alkuperätuotteina, ellei 3 tai 4 artiklan määräyk- 39185: dostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai sistä muuta johdu ja ellei tulliviranomaisten hy- 39186: ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden. väksymällä tavalla voida osoittaa, että: 39187: 39188: a) palautetut tavarat ovat samat kuin maasta- 39189: 9 ARTIKLA viedyt tavarat, ja 39190: 39191: Sarjat b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai 39192: viennin aikana muita kuin niiden kunnon 39193: Harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkinta- säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä. 39194: HE 234/1996 vp 117 39195: 39196: 13 ARTIKLA vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jäl- 39197: keen jonkin toisen sopimuspuolen alueelle tuota- 39198: Suora kuljetus viksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen 39199: mukaiset etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä 39200: 1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua pöytäkirjassa määrätyt edellytykset siten, että niitä 39201: sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, voidaan pitää yhteisön tai Slovenian alkuperätuot- 39202: jotka kuljetetaan yhteisön ja Slovenian alueiden teina, ja jos yhteisön tulliviranomaisten hyväksy- 39203: välillä käymättä millään muulla alueella. Yhden mällä tavalla osoitetaan, että: 39204: jakamaUoman lähetyksen muodostavat Slovenian 39205: tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan kuitenkin a) viejä on lähettänyt tuotteet jonkin sopimus- 39206: kuljettaa muiden kuin yhteisön ja Slovenian puolen alueelta maahan, jossa näyttely pide- 39207: alueen kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai tään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä; 39208: väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuot- 39209: teet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luo- 39210: tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suori- vuttanut tuotteet jonkin toisen sopimuspuo- 39211: teta muita toimenpiteitä kuin purkaus tai uudel- len alueella olevalle vastaanottajalle; 39212: leenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tar- 39213: vittavat toimenpiteet. c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai 39214: välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun 39215: Slovenian tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan sopimuspuolen alueelle samassa tilassa, jos- 39216: kuljettaa putkijohdoissa muiden maiden kuin yh- sa ne lähetettiin näyttelyyn; ja 39217: teisön tai Slovenian alueen kautta. 39218: d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näytte- 39219: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten lyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituk- 39220: täyttyminen osoitetaan esittämällä tuojamaan tul- siin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn. 39221: liviranomaisille: 39222: 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV 39223: a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan tullivi- 39224: kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan ranomaisille tavanomaisin edellytyksin. Siinä on 39225: osalta, tai ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tuotteiden 39226: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty 39227: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten anta- näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen 39228: ma todistus, jossa: lisäselvitys. 39229: i) on tarkka kuvaus tuotteista, 3. Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kaupan, 39230: teollisuuden, maatalouden tai käsiteollisuuden 39231: ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julki- 39232: uudelleenlastauksen päivämäärät ja tar- siin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole järjestetty 39233: vittaessa käytettyjen alusten nimet, ja yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa 39234: ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden ai- 39235: iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava- kana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa. 39236: roita on pidetty kauttakuljetusmaassa, 39237: tai 39238: 39239: c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian IV OSASTO 39240: kannalta olennaisia asiakirjoja. 39241: ALKUPERÄSELVITYS 39242: 39243: 14 ARTIKLA 15 ARTIKLA 39244: 39245: Näyttelyt EUR.l-tavaratodistus 39246: 39247: 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jonkin sopi- Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuottei- 39248: muspuolen alueelta kolmannessa maassa pidettä- den alkuperäasemasta annetaan tämän pöytäkirjan 39249: 118 HE 234/1996 vp 39250: 39251: liitteessä IIl esitetyn mallin mukaisella EUR.l- ovat valtuutettuja antamaan EUR.l-tavaratodis- 39252: tavaratodistuksella. tuksia tässä pöytäkirjassa vahvistettujen edellytys- 39253: ten mukaisesti, jos maasta vietäviä tavaroita 39254: voidaan pitää tässä pöytäkirjassa tarkoitettuina 39255: 16 ARTIKLA alkuperätuotteina ja jos EUR.1-tavaratodistukseen 39256: merkityt tuotteet ovat yhteisössä tai Sloveniassa. 39257: EUR.l-tavaratodistuksen tavanomainen antamis- 39258: menettely Näissä tapauksissa EUR.1-tavaratodistukset an- 39259: netaan esitettäessä aikaisemmin annettu tai laadit- 39260: 1. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.l- tu alkuperäselvitys. Viejämaan tulliviranomaiset 39261: tavaratodistuksen viejän tekemästä tai viejän vas- säilyttävät tämän alkuperä-selvityksen vähintään 39262: tuulla tämän valtuuttaman edustajan tekemästä kolme vuotta. 39263: kirjallisesta hakemuksesta. 39264: 6. Todistuksen antavat tulliviranomaiset toteut- 39265: 2. Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman tavat tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperä- 39266: edustajan on täytettävä liitteessä III esitettyjen aseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten 39267: mallien mukainen EUR.l-tavaratodistus ja hake- täyttymisen varmistamiseksi. Niillä on oikeus 39268: muslomake. vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä 39269: tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tarkastuk- 39270: Lomakkeet täytetään vieJamaan stsrusen lain- sia. 39271: säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla 39272: tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään käsin, ne Todistuksen antavat tulliviranomaiset valvovat 39273: on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuoteku- myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet 39274: vaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättä- täytetään asianmukaisesti. Ne varmistavat erityi- 39275: mättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä sesti, että tavaran kuvaukselle varattu kohta on 39276: kokonaan, viimeisen rivin alle on vedettävä vaa- täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä 39277: kasuora viiva ja tyhjä tila on suljettava viivalla. vilpillisiä lisäyksiä. 39278: 39279: 3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hakevan 7. EUR.1-tavaratodistuksen antamispäivä on 39280: viejän on oltava valmis milloin tahansa sen merkittävä tavaratodistuksen tulliviranomaisten 39281: viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa merkinnöille varattuun osaan. 39282: EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki 39283: tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden 8. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.1- 39284: alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden tavaratodistuksen, kun siihen merkityt tuotteet 39285: vaatimusten täyttyminen. viedään maasta. Se annetaan viejän käyttöön heti, 39286: kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut tai var- 39287: Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa mistunut. 39288: tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. 39289: 39290: Viejämaan tulliviranomaiset säilyttävät EUR.l- 17 ARTIKLA 39291: tavaratodistusta koskevat hakemukset vähintään 39292: kolme vuotta. Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset 39293: 39294: 4. Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset anta- 1. Sen estämättä, mitä 16 artiklan 8 kohdassa 39295: vat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan poikke- 39296: voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 ustapauksissa antaa myös siihen merkittyjen tuot- 39297: kohdan mukaisina yhteisön alkuperätuotteina. Slo- teiden viennin jälkeen, jos 39298: venian tulliviranomaiset antavat EUR.l-tavarato- 39299: distuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh- 39300: tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan mukaisina dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri- 39301: Slovenian alkuperätuotteina. tyisolosuhteiden vuoksi, tai 39302: 39303: 5. Sovellettaessa 3 artiklan määräyksiä yhtei- b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoi- 39304: sön jäsenvaltion tai Slovenian tulliviranomaiset tetaan, että EUR.l-tavaratodistus on annettu, 39305: HE 234/1996 vp 119 39306: 39307: mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty tek- alkuperäisen todistuksen autopäivä ja sarjanumero 39308: nisistä syistä. merkitään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappa- 39309: leen kohtaan ''Huomautuksia''. 39310: 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa VIeJan on 39311: hakemuksessaan mainittava EUR.1-tavaratodis- 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alku- 39312: tukseen merkittyjen tuotteiden lähetyspaikka ja peräisen EUR.1-tavaratodistuksen päivämäärä, on 39313: -päivä sekä esitettävä perusteet pyynnölleen. voimassa mainitusta päivästä. 39314: 39315: 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-tava- 39316: ratodistuksen jälkikäteen vasta varmistettuaan vie- 19 ARTIKLA 39317: jän hakemuksen sisältämien tietojen olevan vas- 39318: taavien asiakirjojen mukaiset. Todistusten korvaaminen 39319: 39320: 4. Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodis- 1. On aina mahdollista korvata yksi tai useam- 39321: tuksiin tehdään jokin seuraavista merkinnöistä: pi EUR.1-tavaratodistus yhdellä tai useammalla 39322: muulla todistuksena, jos tämän tekee tullitoimi- 39323: 'NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT', paikka tai muu toimivaltainen viranomainen, joka 39324: 'DELIVRE A POSTERIORI', vastaa tavaroiden valvonnasta. 39325: 'RILASCIATO A POSTERIORI', 39326: 'AFGEGEVEN A POSTERIORI', 2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän pöytä- 39327: 'ISSUED RETROSPECTIVELY', kirjan, tämän artiklan säännökset mukaan luettu- 39328: 'UDSTEDT EFTERF0LGENDE', na, mukaisena lopullisena EUR.l-tavaratodistuk- 39329: 'EUOE>EN EK T.QN', YLTEP.QN sena. 39330: 'EXPEDIDO A POSTERIORI', 39331: 'EMITADO A POSTERIORI', 3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän 39332: 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN', kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun asian- 39333: 'UTFÄRDAT 1 EFTERHAND', omaiset viranomaiset ovat tarkastaneet hakemuk- 39334: 'IZDANO NAKNADNO'. sessa olevat tiedot. Alkuperäisen EUR.1-tavarato- 39335: distuksen päiväys ja sarjanumero merkitään 7 39336: 5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään kohtaan. 39337: EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan ''Huomautuk- 39338: sia". 39339: 20 ARTIKLA 39340: 39341: 18 ARTIKLA Yksinkertaistettu menettely todistuksia annettaessa 39342: 39343: EUR.l-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen 1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 16, 17 39344: antaminen ja 18 artiklassa määrätään, EUR.1-tavaratodistuk- 39345: sia annettaessa voidaan käyttää yksinkertaistettua 39346: 1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se menettelyä seuraavien määräysten mukaisesti. 39347: katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen 39348: antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, 2. Viejämaan tulliviranomaiset voivat antaa 39349: joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasia- sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä', 39350: kirjojen perusteella. joka harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista vientiä, 39351: jota varten EUR.1-tavaratodistuksia voidaan antaa 39352: 2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on ja joka antaa kaikki toimivaltaisten viranomaisten 39353: merkittävä jokin seuraavista maininnoista: hyväksymät tarpeelliset takeet tuotteiden alkupe- 39354: räaseman tarkastamista varten, luvan olla esittä- 39355: 'DUPLIKAT', 'DUPLICATA', 'DUPLICA- mättä vientihetkellä viejämaan tai -alueen tullitoi- 39356: TO', 'DUPLICAAT', 'DUPLICATE', mipaikassa tavaroille EUR.l-tavaratodistusta kos- 39357: 'ANTirPA<I>O', 'DUPLICADO', 'SEGUNDA kevaa hakemusta tämän pöytäkirjan 16 artiklan 39358: VIA', 'KAKSOISKAPPALE', 'DVOJNIK'. mukaisin edellytyksin. 39359: 39360: 3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa mää- 39361: 120 HE 234/1996 vp 39362: 39363: rätään toimivaltaisten viranomaisten valinnan mu- c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa 39364: kaan, että EUR.1-tavaratodistuksen 11 kohta tapauksissa viranomaisen, jolla on toimivalta 39365: "Tulliviranomaisen todistus" on: suorittaa tämän pöytäkirjan 29 artiklassa 39366: tarkoitettu jälkitarkastus. 39367: a) joko etukäteen varustettava viejämaan toimi- 39368: valtaisen tullitoimipaikan leimalla sekä mai- 9. Viejämaan tulliviranomaiset voivat ilmoit- 39369: nitun toimipaikan virkamiehen joko omakä- taa, että 2 kohdan mukaista erityiskohtelua ei 39370: tisellä tai painetulla allekirjoituksella; tai myönnetä tietyille tavararyhmille. 39371: b) valtuutetun viejän viejämaan tulliviran- 10. Tulliviranomaisten on evättävä 2 kohdassa 39372: omaisten hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan tarkoitettu lupa viejiltä, jotka eivät anna kaikkia 39373: liitteessä V olevan mallin mukaisella eri- tulliviranomaisten tarpeellisina pitämiä takeita. 39374: koisleimalla vahvistama. Tämä leima voi- Toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin tahan- 39375: daan painattaa lomakkeisiin etukäteen. sa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin silloin, kun 39376: valtuutettu viejä ei enää täytä hyväksymisen 39377: 4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa edellytyksiä tai ei enää anna näitä takeita. 39378: tapauksissa EUR.1-tavaratodistuksen 7 kohtaan 39379: "Huomautuksia" tehdään jokin seuraavista mer- 11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoitta- 39380: kinnöistä: maan toimivaltaisille viranomaisille näiden mää- 39381: räämien sääntöjen mukaisesti tavarat, jotka hän 39382: 'PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO', 'FO- aikoo viedä, jotta asianomaisilla viranomaisilla on 39383: RENKLET PROCEDURE', 'VEREINFACHTES mahdollisuus suorittaa tarkastukset, joita ne pitä- 39384: VERFAHREN', 'AllAOELTEEMENH vät tarpeellisina, ennen tavaran lähettämistä. 39385: AIAAIKALIA', 'SIMPLIFIED PROCEDURE', 39386: 'PROCEDURE SIMPLIFIEE', 'PROCEDURA 12. Viejämaan tulliviranomaiset voivat suorit- 39387: SEMPLIFICATA', 'VEREENVOUDIGDE PRO- taa valtuutettujen viejien osalta kaikki tarpeellisi- 39388: CEDURE', 'PROCEDIMENTO SIMPLIFICA- na pitämänsä tarkastukset. Kyseinen viejä on 39389: DO', 'YKSINKERTAISTETTU MENETTELY', velvollinen alistumaan näihin tarkastuksiin. 39390: 'FÖRENKLAD PROCEDUR', 'POENOSTAVL- 39391: JEN POSTOPEK'. 13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita 39392: yhteisön, jäsenvaltioiden ja Slovenian tullimuo- 39393: 5. EUR.1-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tulli- dollisuuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koskevien 39394: viranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuu- sääntöjen soveltamista. 39395: tettu viejä. 39396: 39397: 6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa 39398: EUR.1-tavaratodistuksen 13 kohtaan "Tarkastus- 21 ARTIKLA 39399: pyyntö'' sen viranomaisen, jolla on toimivalta 39400: suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkastus, ni- Alkuperäselvityksen voimassaolo 39401: men ja osoitteen. 39402: 1. EUR.1-tavaratodistus on voimassa neljä 39403: 7. Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa kuukautta päivästä, jona se on annettu viejämaas- 39404: viejämaan tulliviranomaiset voivat määrätä käy- sa, ja se on esitettävä tuojamaan tulliviranomai- 39405: tettäväksi EUR.1-todistuksia, joissa on niiden sille mainitun ajan kuluessa. 39406: yksilöimistä varten tarkoitettu tunnus. 39407: 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuo- 39408: 8. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2 jamaan tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun 39409: kohdassa tarkoitetussa luvassa erityisesti: esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä 39410: etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asia- 39411: a) EUR.1-tavaratodistushakemusten laatimisen kirjat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa 39412: edellytykset; ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olosuh- 39413: teiden vuoksi. 39414: b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä hake- 39415: mukset on säilytettävä vähintään kolme 3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojamaan 39416: vuotta; tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.1-tavara- 39417: HE 234/1996 vp 121 39418: 39419: todistukset, jos tuotteet on esitetty niille ennen kaikki tämän lomakkeen käyttöä koskevat todis- 39420: mainitun määräajan päättymistä. tusasiakirjat 39421: 39422: 5. EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltuvin 39423: 22 ARTIKLA osin 22, 23 ja 27 artiklan määräyksiä. 39424: 39425: Alkuperäselvityksen esittäminen 39426: 25 ARTIKLA 39427: EUR.l-tavaratodistukset on esitettävä tuoja- 39428: maan tulliviranomaisille tässä maassa sovelletta- Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä 39429: via menettelyjä noudattaen. Mainitut viranomaiset 39430: voivat vaatia EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppa- 1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pik- 39431: laskuilmoituksen käännöksen. Ne voivat lisäksi kulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien 39432: vaatia, että tuonti-ilmoitukseen liitetään maahan- henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuot- 39433: tuojan vakuutus siitä, että tuotteet täyttävät sopi- teet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina il- 39434: muksen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset. man, että on tarpeen esittää muodollista alkupe- 39435: räselvitystä, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti 39436: ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tämän pöytä- 39437: 23 ARTIKLA kirjan edellytykset ja kun ei ole syytä epäillä 39438: annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuot- 39439: Tuonti osalähetyksinä teet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan 39440: tehdä tulliluetteloon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan 39441: Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun jär- Iiitettävälie erilliselle paperille. 39442: jestelmän XVI tai XVII jaksoon tai nimikkeisiin 39443: 7308 ja 9406 kuuluva osiin purettu tai kokoa- 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu 39444: maton tuote tuodaan maahan harmonoidun järjes- ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai 39445: telmän 2 a yleisen tulkintasäännön mukaisina heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön 39446: osalähetyksinä tuojamaan tulliviranomaisten mää- tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos 39447: räämin edellytyksin, tulliviranomaisille voidaan näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa 39448: esittää tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen. 39449: ensimmäistä osalähetystä tuotaessa. 39450: 3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla 39451: enintään 365 ecua pikkulähetysten osalta tai 39452: 24 ARTIKLA enintään 1 025 ecua matkustajien henkilökohtai- 39453: siin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden osalta. 39454: EUR.2-lomake 39455: 39456: 1. Sen estämättä, mitä 15 artiklassa määrätään, 26 ARTIKLA 39457: tämän pöytäkirjan mukainen selvitys alkuperäase- 39458: masta voidaan antaa tämän pöytäkirjan liitteessä Poikkeavuudet ja muotovirheet 39459: IV esitetyn mallin mukaisella EUR.2-lomakkeella 39460: pelkästään alkuperätuotteita sisältävistä lähetyk- 1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.1- 39461: sistä, jos minkään lähetyksen arvo ei ole suurempi tavaratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen merkintö- 39462: kuin 5 110 ecua. jen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien suoritta- 39463: miseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen 39464: 2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuutta- merkintöjen välillä ei sinänsä tee EUR.l-tavara- 39465: man edustajan, on täytettävä ja allekirjoitettava todistuksesta tai EUR.2-lomakkeesta mitätöntä, 39466: EUR.2-lomake tämän pöytäkirjan mukaisesti. jos asianmukaisesti osoitetaan, että asiakirja vas- 39467: taa tullille esitettyjä tuotteita. 39468: 3. EUR.2-lomake on täytettävä jokaista lähe- 39469: tystä varten. 2. EUR.l-todistuksessa tai EUR.2-lomakkeessa 39470: olevat selvät muotovirheet, kuten lyöntivirheet 39471: 4. EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esitet- eivät saa johtaa asiakirjan hylkäämiseen, elleivät 39472: tävä viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat aihetta 39473: 39474: 16 3604860 39475: 122 HE 234/1996 vp 39476: 39477: epäillä kyseisessä asiakirjassa annettujen tietojen sion välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan 39478: oikeellisuutta. EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettävistä 39479: leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten osoit- 39480: teet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten an- 39481: 27 ARTIKLA tamisesta sekä näiden todistusten ja EUR.2 -lo- 39482: makkeiden tarkastamisesta. 39483: Ecuina ilmaistut määrät 39484: 39485: 1. Viejämaa vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä 29 ARTIKLA 39486: vastaavat määrät viejämaan kansallisena valuutta- 39487: na ja saattaa ne muiden sopimuspuolten tietoon. EUR.l-tavaratodistusten ja EUR. 2-lomakkeiden 39488: tarkastaminen 39489: Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojamaan 39490: vahvistamat vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne, 1. EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomak- 39491: jos tuotteet laskutetaan viejämaan valuuttana. keiden jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai 39492: aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on aihetta 39493: Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenval- epäillä asiakirjan aitoutta, tuotteiden alkuperäase- 39494: tion valuuttana, tuojamaa hyväksyy kyseisen maa tai tässä pöytäkirjassa määrättyjen muiden 39495: maan ilmoittaman määrän. edellytysten täyttymistä. 39496: 39497: 2. Kansallisena valuuttana ilmaistavien määri- 2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojamaan 39498: en osalta 30 päivään huhtikuuta 2000 määrätään tulliviranomaiset palauttavat viejämaan tulliviran- 39499: ecuina ilmaistavien määrien vasta-arvo kyseisenä omaisille EUR.1-tavaratodistuksen tai EUR.2-lo- 39500: kansallisena valuuttana 1 päivän lokakuuta 1994 makkeen tai näiden asiakirjojen jäljennöksen ja 39501: kurssin mukaisesti. esittävät mahdolliset sisältöä tai muotoa koskevat 39502: perusteet tiedustelun tekemiseen. 39503: Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien vii- 39504: den vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja Ne esittävät tarkastuspyynnön tueksi kaikki 39505: määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden kan- asiakirjat ja tiedot, jotka on saatu ja joiden 39506: sallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden jaksoa perusteella EUR.1- tai EUR.2 -tavaratodistuksessa 39507: välittömästi edeltävän vuoden lokakuun ensim- olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi. 39508: mäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun kurs- 39509: sien perusteella. 3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tullivi- 39510: ranomaiset Tätä varten niillä on oikeus vaatia 39511: Tätä tarkastelua suoritettaessa assoswmtmeu- mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän 39512: vosto varmistaa, että minään kansallisena valuut- tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tar- 39513: tana käytettävät määrät eivät pienene, ja harkitsee kastuksia. 39514: lisäksi, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajo- 39515: jen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta 4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät 39516: varten se voi päättää ecuina ilmaistujen määrien lykätä etuuskohtelun myöntämisen kyseisille tuot- 39517: muuttamisesta. teille siihen saakka, kunnes tarkastuksen tulokset 39518: on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos 39519: tarpeellisina pidetyt suojatoimenpiteet toteutetaan. 39520: V OSASTO 39521: 5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta 39522: HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENE- pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukauden ku- 39523: TELMÄT luessa. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, 39524: ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä 39525: 28 ARTIKLA tuotteita pitää alkuperätuotteina ja tämän pöytä- 39526: kirjan muut edellytykset täyttävinä. 39527: Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen 39528: 6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa 39529: Jäsenvaltioiden ja Slovenian tulliviranomaiset vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa tai 39530: toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen komis- jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen 39531: HE 234/1996 vp 123 39532: 39533: ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja aito tai nettava uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu valmis- 39534: mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkas- tus tai käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista. 39535: tusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuus- 39536: kohtelun myöntämisen, jollei ole kyse ylivoimai- 39537: sesta esteestä tai poikkeuksellisista olosuhteista. VI OSASTO 39538: 39539: CEUTA JA MELILLA 39540: 30 ARTIKLA 33 ARTIKLA 39541: Riitaisuuksien ratkaiseminen Pöytäkirjan soveltaminen 39542: 39543: Jos 29 artiklassa määrätyistä tarkastusmenette- 1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun 39544: lyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet "yhteisö" ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmaisuun 39545: tulliviranomaiset ja sen suorittamisesta vastuussa "yhteisön alkuperätuotteet" ei sisälly näiden 39546: olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään alueiden alkuperätuotteita. 39547: sopimaan, tai jos ilmenee kysymys tämän pöytä- 39548: kirjan tulkinnasta, asia annetaan assosiointineu- 2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin 39549: voston ratkaistavaksi. Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 34 39550: artiklassa määrätyistä erityisedellytyksistä muuta 39551: Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset johdu. 39552: riidat ratkaistaan kaikissa tapauksissa kyseisen 39553: valtion lainsäädännön mukaisesti. 39554: 34 ARTIKLA 39555: 39556: Erityisedellytykset 39557: 31 ARTIKLA 39558: 1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 ja 3 39559: Seuraamukset artiklan sijasta, ja viittauksia näihin artikloihin 39560: sovelletaan soveltuvin osin tähän artiklaan. 39561: Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii 39562: tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan 2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 39563: saadakseen tuotteille etuuskohtelun. 13 artiklan määräysten mukaisesti, pidetään: 39564: 39565: 1) Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina tuot- 39566: teina eli Ceutan ja Melillan alkuperätuottei- 39567: 32 ARTIKLA na: 39568: Vapaa-alueet a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotet- 39569: tuja tuotteita; 39570: 1. Jäsenvaltiot ja Slovenia toteuttavat kaikki 39571: tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuottei- 39572: EUR.1-tavaratodistuksen seuraamia kaupan koh- ta, joiden valmistuksessa on käytetty 39573: teena olevia tuotteita, jotka kuljetuksen aikana muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja 39574: ovat niiden alueella sijaitsevalla vapaa-alueella, ei tuotteita, jos: 39575: vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille suoriteta 39576: muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttä- i) näille tuotteille on suoritettu tämän 39577: miseksi tarvittavat tavanomaiset toimenpiteet. pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riit- 39578: tävä valmistus tai käsittely, tai jos 39579: 2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksis- 39580: tä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhteisön tai ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan 39581: Slovenian alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueel- mukaisia Slovenian tai yhteisön alku- 39582: le ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, perätuotteita, jos niitä on valmistettu 39583: kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä an- tai käsitelty 6 artiklassa tarkoitettua 39584: 124 HE 23411996 vp 39585: 39586: riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä 5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän 39587: enemmän; pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa. 39588: 39589: 2) Sloveniasta peräisin olevina tuotteina eli 39590: Slovenian alkuperätuotteina: VII OSASTO 39591: 39592: a) Sloveniassa kokonaan tuotettuja tuotteita; LOPPUMÄÄRÄYKSET 39593: 39594: b) Sloveniassa tuotettuja tuotteita, joiden 35 ARTIKLA 39595: valmistuksessa on käytetty muita kuin a 39596: alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos: Pöytäkirjan muuttaminen 39597: 39598: i) näille tuotteille on suoritettu tämän Assosiointineuvosto voi päättää tämän pöytä- 39599: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riit- kirjan määräysten muuttamisesta. 39600: tävä valmistus tai käsittely, tai jos 39601: 39602: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan 36 ARTIKLA 39603: mukaisia Ceutan ja Melillan tai yh- 39604: teisön alkuperätuotteita, jos niitä on Liitteet 39605: valmistettu tai käsitelty 6 artiklassa 39606: tarkoitettua riittämätöntä valmistusta Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton 39607: tai käsittelyä enemmän. osa. 39608: 39609: 3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena. 39610: 37 ARTIKLA 39611: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on 39612: tehtävä merkintä "Slovenia" sekä "Ceuta ja Pöytäkirjan täytäntöönpano 39613: Melilla'' EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan. Li- 39614: säksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden osalta Yhteisö ja Slovenia toteuttavat kumpikin tämän 39615: EUR.l-todistuksen 4 kohdassa on ilmoitettava pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toi- 39616: alkuperäasema. menpiteet. 39617: HE 234/1996 vp 125 39618: 39619: 39620: 39621: 39622: Liite 1 39623: ALKUHUOMAUTUKSET 39624: 39625: Johdanto 2 huomautus: 39626: 39627: Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa 2.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole 39628: kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmistettuihin tuot- luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1 39629: teisiin mukaan lukien ne, joita ei erityisesti kohdan nimikkeenmuutossääntöä. Jos luet- 39630: mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja joihin telon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin 39631: sovelletaan 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua sovelletaan nimikkeenmuutosedellytystä, 39632: nimikkeenmuutossääntöä. se mainitaan 3 sarakkeessa. 39633: 1 huomautus: 2.2. Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä 39634: edellytetty valmistus tai käsittely on suo- 39635: 1.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarak- ritettava ainoastaan käytetyille ei-alkuperä- 39636: keessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäi- 39637: aineksille. Samoin 3 sarakkeen säännössä 39638: sessä sarakkeessa on harmonoidussa jär- mainittuja rajoituksia sovelletaan ainoas- 39639: jestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän taan käytettyihin ei -alkuperäaineksiin. 39640: numero ja toisessa sarakkeessa har- 39641: monoidussa järjestelmässä tästä nimik- 39642: 2.3. Kun säännössä määrätään, että minkä ta- 39643: keestä tai ryhmästä käytetty tavaroiden 39644: ha?sa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, 39645: kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sa- 39646: voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin 39647: rakkeen merkinnän osalta vahvistetaan 39648: tuote kuuluvia aineksia käyttää, ottaen 39649: sääntö 3 sarakkeessa. Ensimmäisen sarak- 39650: kuitenkin huomioon sääntöön mahdollises- 39651: keen merkinnän jäljessä eräissä tapauksis- 39652: ti sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla 39653: sa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, 39654: "valmistus minkä tahansa nimikkeen ai- 39655: että 3 sarakkeen sääntö koskee ainoastaan 39656: neksista, myös muista nimikkeen .... ainek- 39657: 2 sarakkeessa mainittua nimikkeen tai 39658: sista'' tarkoitetaan kuitenkin, että ainoas- 39659: ryhmän osaa. 39660: taan sellaisia samaan nimikkeeseen kuin 39661: 1.2. Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryhmi- ~u?te kuuluvia aineksia saadaan käyttää, 39662: telty useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän JOiden kuvaus on erilainen kuin tuotteella 39663: numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi on luettelossa olevassa 2 sarakkeessa. 39664: yleisluonteinen tavarankuvaus, vastaavaa 3 39665: sarakkeessa vahvistettua sääntöä sovelle- 2.4. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuo- 39666: taan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka har- tetta, joka on saanut alkuperäaseman val- 39667: monoidussa järjestelmässä luokitellaan en- mistuksen kuluessa nimikkeenmuutossään- 39668: simmäisessä sarakkeessa mainitun ryhmän nön tai luettelossa olevan oman sääntönsä 39669: nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jot- nojalla, käytetään aineksena muun tuotteen 39670: ka on koottu tähän sarakkeeseen. valmistuksessa, siihen ei siinä tapauksessa 39671: sovelleta luettelon siihen tuotteeseen so- 39672: 1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, JOita vellettavaa sääntöä, johon se sisällytetään. 39673: sovelletaan samaan nimikkeeseen kuulu- 39674: viin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakoh- Esimerkki: 39675: dassa on nimikkeen sen osan tavarankuva- 39676: us, jota viereinen 3 sarakkeessa oleva Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka 39677: sääntö koskee. osalta säännössä määrätään, että siinä mahdolli- 39678: 126 HE 234/1996 vp 39679: 39680: sesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin 39681: enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten 39682: on valmistettu nimikkeeseen 7224 kuuluvasta muita rajoituksia, sovelletaan ainoastaan tosiasial- 39683: ''muusta takomalla esimuokatusta seosteräkses- lisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia. 39684: tä''. 39685: Esimerkki: 39686: Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomai- 39687: sessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valan- Ompelukoneita koskevassa saannossa maara- 39688: teesta, se on jo saavuttanut alkuperäaseman luet- tään, että sekä langankiristys-mekanismin että 39689: telossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita kos- siksak-mekanismin on oltava alkuperätuotteita; 39690: kevan säännön nojalla. Sitä voidaan pitää alkupe- näitä kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan, jos 39691: rätuotteena laskettaessa moottorin valmistuksessa molemmat kyseiset mekanismit tosiasiallisesti si- 39692: mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten ar- sältyvät ompelukoneeseen. 39693: voa, riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa 39694: tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole 3.3. Kun luettelon säännössä määrätään, että 39695: alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon tuote on valmistettava tietystä aineksesta, 39696: laskettaessa käytettävien ei-alkuperäainesten ar- tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyt- 39697: voa. tämästä muita aineksia, jotka ovat luon- 39698: teeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää 39699: 2.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut sääntöä. 39700: luettelon säännöt täyttyisivät, tuote ei saa 39701: alkuperäasemaa, jos sille suoritettu käsit- Esimerkki: 39702: tely on riittämätön 6 artiklan mukaisesti. 39703: Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimen- 39704: omaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden 39705: 3 huomautus: 39706: käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemiallisten 39707: aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei 39708: 3.1. Luettelon säännössä vahvistetaan suoritet- 39709: valmisteta viljasta. 39710: tavan valmistuksen tai käsittelyn vähim- 39711: mäismäärä; sitä laajempi valmistus tai Esimerkki: 39712: käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä 39713: vähäisempi valmistus tai käsittely taas ei Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta mää- 39714: anna alkuperäasemaa. Näin ollen, jos sään- rätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan 39715: nössä määrätään, että tietyllä valmistusas- langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista 39716: teella olevia ei-alkuperäaineksia saadaan aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitu- 39717: käyttää, on sitä aiemmalta valmistusasteel- kangasta ei tavallisesti voida valmistaa langasta. 39718: la olevien tällaisten ainesten käyttö sallit- Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavalli- 39719: tua, mutta sitä myöhemmällä valmistusas- sesti oltava lankaa edeltävällä asteella, eli kuitu- 39720: teella olevien ainesten käyttö ei. asteella. 39721: 3.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuksen 3 39722: tuote voidaan valmistaa useammasta kuin kohtaa. 39723: yhdestä aineksesta, tällä tarkoitetaan, että 39724: yhtä tai useampaa näistä aineksista saa- 3.4. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai 39725: daan käyttää. Säännössä ei vaadita, että useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi 39726: niitä kaikkia käytetään. ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyt- 39727: tää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea 39728: Esimerkki: yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen 39729: ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa 39730: Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että koskaan olla suurempi kuin korkein mää- 39731: luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun rätyistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäi- 39732: muassa kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. siä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden 39733: Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, ainesten osalta, joita ne koskevat. 39734: vaan voidaan käyttää vain toista näistä aineksista 39735: tai molempia yhdessä. 4 huomautus: 39736: HE 234/1996 vp 127 39737: 39738: 4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnon- - villa, 39739: kuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin 39740: muunto- ja synteettikuituja; sen on rajoi- - karkea eläimenkarva, 39741: tuttava kehruuta edeltävillä valmistusas- 39742: teilla oleviin kuituihin ja siihen kuuluvat - hieno eläimenkarva, 39743: myös jätteet ja, jollei toisin määrätä, il- 39744: maisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, - jouhet, 39745: jotka on karstattu, kammattu tai muulla 39746: tavoin valmistettu, mutta joita ei ole keh- - puuvilla, 39747: rätty. 39748: - paperinvalmistusaineet ja paperi, 39749: 4.2. ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat ni- 39750: mikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja -pellava, 39751: 5003 silkki, nimikkeiden 5101 - 5105 39752: villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkar- - hamppu, 39753: va, nimikkeiden 5201 - 5203 puuvilla- 39754: kuidut ja nimikkeiden 5301 - 5305 muut - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, 39755: kasvitekstiilikuidut 39756: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista 39757: 4.3. ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai- saadut tekstiilikuidut, 39758: neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään 39759: luettelossa kuvailemaan 50 - 63 ryhmään - kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvi- 39760: kuulumattomia aineksia, joita voidaan tekstiilikuidut, 39761: käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitu- 39762: jen tai näistä kuiduista valmistettujen lan- - synteettikuitufilamentit, 39763: kojen valmistuksessa. 39764: - muuntokuitufilamentit, 39765: 4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut 39766: tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 - - synteettikatkokuidut, 39767: 5507 synteetti- tai muuntokuitufilamentti- 39768: touvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai - muuntokatkokuidut. 39769: niiden jätteet. 39770: Esimerkki: 39771: 5 huomautus: 39772: Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on 39773: 5 .1. Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitellaan tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimik- 39774: niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta keen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelan- 39775: viitataan tähän huomautukseen, luettelossa ka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, jotka eivät 39776: olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edel- täytä alkuperäsääntöjä Goissa edellytetään valmis- 39777: lytyksiä ei sovelleta niiden valmistuksessa tusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), 39778: käytettyihin perustekstiiliaineisiin, kun nii- saa käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta. 39779: den paino yhteensä on enintään 10 pro- 39780: senttia kaikkien käytettyjen perustekstiili- Esimerkki: 39781: aineiden kokonaispainosta (katso myös jäl- 39782: jempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomautuksia). Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty 39783: nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 39784: 5.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ai- synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen 39785: noastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkupe- 39786: kahdesta tai useammasta perustekstiiliai- räsääntöjä Goissa vaaditaan valmistusta kemialli- 39787: neesta. sista aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa, 39788: joka ei täytä alkuperäsääntöjä Goissa vaaditaan 39789: Perustekstiiliaineet ovat seuraavat: valmistusta karstaamattomista tai kampaamatto- 39790: mista tai muuten kehruuta varten käsittelemättö- 39791: - silkki, mistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoi- 39792: 128 HE 234/1996 vp 39793: 39794: tusta, voi käyttää vain, jos niiden yhteispaino on 6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla 39795: enintään 10 prosenttia kankaan painosta. luettelossa on alaviite tähän huomautuk- 39796: seen, saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria 39797: Esimerkki: lukuun ottamatta, tekstiiliaineita, jotka ei- 39798: vät täytä kyseistä sovitettua tuotetta kos- 39799: Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka kevaa luettelossa olevan 3 sarakkeen sään- 39800: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja töä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen 39801: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite- kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8 39802: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 39803: sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimik- nasta. 39804: keeseen luokiteltavasta langasta tai jos käytettävät 39805: puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita. 6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh- 39806: mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta 39807: Esimerkki: siitä sisältävätkö ne tekstiiliainetta. 39808: Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas on Esimerkki: 39809: tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimik- 39810: keen 5407 synteettikuitukankaasta, on selvää, että Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn 39811: käytettävät langat ovat kahta eri perustekstii- tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuk- 39812: liainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti sessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metalli- 39813: sekoitetuote. tavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja 39814: ei luokitella 50-63 ryhmään. Samasta syystä se 39815: Esimerkki: ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut 39816: Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta. 39817: että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on 39818: sekoitetuote, koska on käytetty kolmea perusteks- 6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytet- 39819: tiiliainetta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään tyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaes- 39820: myöhemmällä valmistusasteella olevina, kuin mitä sa otettava huomioon koristeiden ja tarvik- 39821: säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden keiden arvo. 39822: kokonaispaino on enintään 10 prosenttia mattoon 39823: sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangas- 7 huomautus: 39824: pohja tai muuntokuitulangat tai molemmat voi- 39825: daan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella 7.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 39826: olevina, jos painoa koskevat edellytykset täytty- 2901 :stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 39827: vät. 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat: 39828: 39829: 5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua poly- a) tyhjötislaus; 39830: uretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä 39831: lankaa, jossa on joustavia polyeetteriseg- b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmene- 39832: menttejä", tämä poikkeus on tällaisen telmän avulla<l); 39833: langan osalta 20 prosenttia. 39834: c) krakkaus; 39835: 5.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka 39836: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden d) reformointi; 39837: muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, 39838: alumiinifoliota tai muovikelmua, myös e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla; 39839: alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydä- 39840: mestä, tämä poikkeus on tällaisen kaista- f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat 39841: leen osalta 30 prosenttia. käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, 39842: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi 39843: 6 huomautus: emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus 39844: 39845: 39846: (t) Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta. 39847: HE 234/1996 vp 129 39848: 39849: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- 1) (ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien 39850: voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk- tuotteiden osalta) parafiinin poisto muun 39851: siitilla; menetelmän avulla kuin ainoastaan suodatta- 39852: malla; 39853: g) polymerointi; 39854: m) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu- 39855: h) alkylointi; van raskasöljyn osalta) vetykäsittely suu- 39856: remmassa kuin 20 baarin paineessa ja 39857: i) isomerointi. suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa 39858: katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikin- 39859: 7.2. Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 mainitut poistotarkoituksessa, kun vety on aktiivise- 39860: 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat: na aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimik- 39861: keeseen 2710:stä kuuluvien voiteluöljyjen 39862: a) tyhjötislaus; jatkokäsittelyä vedyn avulla (esim. vedyn 39863: avulla tapahtuva viimeistely (hydrofinis- 39864: b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmene- hing) tai värinpoisto) erityisesti värin tai 39865: telmän avulla; stabiliteetin parantamiseksi ei pidetä tietty- 39866: nä käsittelynä; 39867: c) krakkaus; 39868: n) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan 39869: d) reformointi; polttoöljyn osalta) ilmatislaus, jos vähem- 39870: män kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuot- 39871: e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla; teista, hävikki mukaan lukien, tislautuu 300 39872: oc:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän 39873: f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat 39874: mukaisesti määritettynä. 39875: käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, 39876: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi 39877: emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus o) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvi- 39878: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- en muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja 39879: voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk- polttoöljyn osalta) valmistus suurtaajuudella 39880: siitilla; toimivan sähköisen huiskupurkauksen avul- 39881: la. 39882: g) polymerointi; 39883: 7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 39884: h) alkylointi; 2901 :stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut 39885: yksinkertaiset käsittelyt, kuten puhdistami- 39886: ij) isomerointi; nen, seestäminen (dekantoiminen), suolo- 39887: jen poisto, veden poisto, suodattaminen, 39888: k) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvi- värjääminen, merkitseminen, rikkipitoisuu- 39889: en raskasöljyjen osalta) rikinpoisto vedyn den lisääminen sekoittamalla tuotteita, joil- 39890: avulla, jonka tuloksena käsiteltyjen tuottei- la on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki näi- 39891: den rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 den toimenpiteiden tai samankaltaisten toi- 39892: prosenttia (ASTM D 1266-59 T -menetel- menpiteiden yhdistelmät, eivät anna alku- 39893: mä); peräasemaa. 39894: 39895: 39896: 39897: 39898: 17 360486D 39899: 130 HE 234/1996 vp 39900: 39901: Liite II 39902: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka tehdään, jotta 39903: valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman 39904: 39905: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, 39906: joka antaa alkuperäaseman 39907: 39908: (1) (2) (3) 39909: 39910: 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek- 39911: sista paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä 39912: naudanlihasta 39913: 39914: 39915: 0202 Naudanliha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek- 39916: sista paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai 39917: jäähdytetystä naudanlihasta 39918: 39919: 0206 Naudan, sian, lampaan, vuohen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek- 39920: hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista 39921: muut syötävät osat, tuoreet, jäähdyte- 39922: tyt tai jäädytetyt 39923: 39924: 0210 Liha ja muut syötävät eläimenosat, Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek- 39925: suolatut, suolavedessä kuivatut tai sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208 39926: savustetut; lihasta ja muista eläimeno- lihasta ja muista eläimenosista tai nimikkeen 39927: sista valmistettu syötävä jauho ja 0207 siipikarjan maksasta 39928: jauhe 39929: 39930: 0302- Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän 39931: 0305 ainesten on jo oltava alkuperätuotteita 39932: 39933: 39934: 0402, Maito ja meijerituotteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen 39935: 0404- aineksista paitsi nimikkeen 0401 tai 0402 39936: 0406 maidosta tai kermasta 39937: HE 234/1996 vp 131 39938: 39939: 39940: (1 1 (2) (3) 39941: 39942: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja Valmistus, jossa: 39943: kerma, jogurtti, kefiiri ja muu 39944: käynyt tai hapatettu maito ja ker- - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo olta- 39945: ma, myös tiivistetty tai maustettu va alkuperätuotteita 39946: tai lisättyä sokeria tai muuta 39947: makeutusainetta, hedelmää, - käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmäme- 39948: pähkinää tai kaakaota sisältävä hujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti- 39949: tai greippimehuja) on oltava alkuperä- 39950: tuotteita, ja 39951: 39952: - käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten arvo ei 39953: ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 39954: hinnasta 39955: 39956: 0408 Kuorettomat linnunmunat ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek- 39957: munankeltuainen, tuoreet, sista paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista 39958: kuivatut, höyryssä tai vedessä 39959: keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai 39960: muulla tavalla säilötyt, myös 39961: lisättyä sokeria tai muuta 39962: makeutusainetta sisältävät 39963: 39964: 39965: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja muut Sian ja villisian harjasten ja muiden karvo- 39966: karvat, valmistetut jen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja 39967: järjestäminen 39968: 39969: 0506:sta Luut ja sarvitohlot, Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän 39970: valmistamattomat ainesten on jo oltava alkuperätuotteita 39971: 39972: 0710- Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on 39973: 0713 väliaikaisesti säilötyt, ei kuitenkaan jo oltava alkuperätuotteita 39974: nimikkeiden 071 O:stä ja 0711 :stä 39975: tuotteet 39976: 39977: 0710:stä Sokerimaissi (keittämätön tai Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä 39978: vedessä tai höyryssä keitetty), sokerimaissista 39979: jäädytetty 39980: 39981: 0711 :stä Sokerimaissi, väliaikaisesti Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä 39982: säilöttynä sokerimaissista 39983: 132 HE 234/1996 vp 39984: 39985: 39986: (1) (2) (3) 39987: 39988: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, 39989: keittämättömät tai vedessä tai 39990: höyryssä keitetyt, myös lisättyä 39991: sokeria tai muuta makeutusainetta 39992: sisältävät: 39993: 39994: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän 39995: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va- 39996: paasti tehtaalla -hinnasta 39997: 39998: -muut Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai 39999: pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita 40000: 40001: 0812 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai 40002: (esim. rikkidioksidikaasulla tai pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita 40003: suolavedessä, rikkihapoke- tai 40004: muussa säilöntäliuoksessa) 40005: säilöttyinä, mutta siinä tilassa 40006: välittömään kulutukseen 40007: soveltumattomina 40008: 40009: 0813 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai 40010: 0801 - 0806 kuulumattomat; pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita 40011: tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai 40012: kuivattujen hedelmien sekoitukset 40013: 40014: 0814 Sitrushedelmien ja melonin (myös Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on 40015: vesimelonin) kuoret, tuoreet, jo oltava alkuperätuotteita 40016: jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai- 40017: sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai 40018: muussa säilöntäliuoksessa 40019: säilöttyinä 40020: HE 234/1996 vp 133 40021: 40022: 40023: (1) (21 (3) 40024: 40025: 11 ryhmästä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten, 40026: tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun viljan, nimikkeen 0714 mukuloiden ja 40027: ottamatta nimikettä 11 06:sta juurten, tai hedelmien on jo oltava 40028: alkuperätuotteita 40029: 40030: 11 06:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus 40031: palkoviljasta, silvitystä, valmistetut ja jauhaminen 40032: hienot ja karkeat jauhot 40033: 40034: 40035: 1301 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 40036: luonnonkumihartsit ja -palsamit 1301 ainesten arvo ei saa ylittää 50 % 40037: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40038: 40039: 1302:sta Kasviaineista saadut kasvilimat ja Valmistus modifioimattomista kasvili- 40040: paksunnosaineet, modifioidut moista ja paksunnosaineista 40041: 40042: 1501 Sianihra (laardil; muu sianrasva ja 40043: siipikarjanrasva, sulatettu, myös 40044: puristettu tai liuottimien avulla uutettu: 40045: 40046: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40047: aineksista, paitsi nimikkeen 0203, 40048: 0206 tai 0207 aineksista tai nimikkeen 40049: 0506 luista 40050: 40051: -muut Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 40052: sianlihasta tai sian muista syötävistä o- 40053: sista tai nimikkeen 0207 siipikarjan 40054: lihasta tai siipikarjan muista syötävistä 40055: osista 40056: 40057: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen 40058: rasva, raaka tai sulatettu, myös 40059: puristettu tai liuottimien avulla uutettu: 40060: 40061: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40062: aineksista paitsi nimikkeen 0201, 40063: 0202, 0204 tai 0206 aineksista tai 40064: nimikkeen 0506 luista 40065: 40066: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän 40067: eläinalkuperää olevien ainesten on jo 40068: oltava alkuperätuotteita 40069: 134 HE 234/1996 vp 40070: 40071: 40072: (1) (2) (3) 40073: 40074: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä 40075: niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta 40076: kemiallisesti muuntamattomat: 40077: 40078: - kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk- Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40079: käiden rasvat ja öljyt aineksista, myös muista nimikkeen 1 504 40080: aineksista 40081: 40082: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän 40083: eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava 40084: alkuperätuotteita 40085: 40086: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1 505 villarasvasta 40087: 40088: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden 40089: jakeet, myös puhdistetut, mutta 40090: kemiallisesti muuntamattomat: 40091: 40092: - jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40093: aineksista, myös muista nimikkeen 1 506 40094: aineksista 40095: 40096: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän 40097: eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava 40098: alkuperätuotteita 40099: HE 234/1996 vp 135 40100: 40101: 40102: (1) (2) (3) 40103: 40104: 1507:stä Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös 40105: - 1515 puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 40106: 40107: - jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista nimikkeiden 1 507 40108: - 1 51 5 aineksista 40109: 40110: - muut, ei kuitenkaan Valmistus, jossa käytettyjen eläin- 40111: tai kasviainesten on jo oltava 40112: - kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticicaöljy, alkuperätuotteita 40113: myrttivaha ja japaninvaha 40114: 40115: - muuhun tekniseen tai teolfiseen käyttöön 40116: kuin elintarvikkeiden valmistukseen 40117: tarkoitetut öljyt 40118: 40119: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, Valmistus, jossa käytettyjen eläin- 40120: uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei tai kasviainesten on jo oltava 40121: enempää valmistetut alkuperätuotteita 40122: 40123: 1517:sta Nimikkeiden 1 507 - 1 51 5 kasviöljyjen nestemäiset, Valmistus, jossa käytettyjen eläin- 40124: syötävät seokset tai kasviainesten on jo oltava 40125: alkuperätuotteita 40126: 40127: 1519:sta Tekovahojen kaltaiset teolfiset rasva-alkoholit Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40128: aineksista, myös nimikkeen 1 51 9 40129: teolfisista rasvahapoista 40130: 136 HE 234/1996 vp 40131: 40132: 40133: (1 1 (2) (3) 40134: 40135: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on Valmistus 1 ryhmän eläimistä 40136: valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai 40137: verestä; näihin tuotteisiin perustuvat 40138: elintarvikevalmisteet 40139: 40140: 1602 Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on Valmistus 1 ryhmän eläimistä 40141: valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai 40142: verestä 40143: 40144: 1603 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen 40145: muista vedessä elävistä selkärangattomista kalojen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden ve- 40146: saadut uutteet ja mehut dessä elävien selkärangattomien on kuitenkin 40147: jo oltava alkuperätuotteita 40148: 40149: 40150: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja 40151: kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet kalanmädin on jo oltava alkuperätuotteita 40152: 40153: 1605 Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, 40154: selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt nilviäisten ja muiden vedessä elävien 40155: selkärangattomien on jo oltava 40156: alkuperätuotteita 40157: HE 234/1996 vp 137 40158: 40159: 40160: (1 1 (2) (3) 40161: 40162: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti Valmistus, jossa käytettyjen 1. 7 ryhmän 40163: puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 40164: maku- tai väriainetta sisältävät tehtaalla -hinnasta 40165: 40166: 40167: 1702 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas 40168: laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi 40169: (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai 40170: väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; 40171: keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan 40172: kanssa sekoitettuna; sokeriväri 40173: 40174: - kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek- 40175: sista, myös muista nimikkeen 1702 ainek- 40176: sista 40177: 40178: - muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku• tai Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän 40179: väriainetta sisältävät ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 40180: tehtaalla -hinnasta 40181: 40182: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 40183: ainesten on jo oltava alkuperätuotteita 40184: 40185: 1703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän 40186: syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 40187: sisältävä tehtaalla -hinnasta 40188: 40189: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 40190: (myös valkoinen suklaa) luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote 40191: edellyttäen, että muiden käytettyjen 1 7 40192: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen 40193: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40194: 40195: 40196: 40197: 40198: 18 360486D 40199: 138 HE 234/1996 vp 40200: 40201: 40202: (1) (2) (3) 40203: 40204: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 40205: ravintovalmisteet luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote, 40206: edellyttäen, että käytettyjen 1 7 ryhmän 40207: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen 40208: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40209: 40210: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat 40211: hienoista tai karkeista jauhoista, 40212: tärkkelyksestä tai mallasuutteesta 40213: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei 40214: ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa 40215: sitä on vähemmän kuin 50 paino- 40216: prosenttia; muualle kuulumattomat 40217: nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista 40218: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei 40219: ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa 40220: sitä on vähemmän kuin 1 0 40221: painoprosenttia: 40222: 40223: - mallasuuta Valmistus 1 0 ryhmän viljasta 40224: 40225: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 40226: luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote 40227: edellyttäen, että käytettyjen 17 ryhmän 40228: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va- 40229: paasti tehtaalla -hinnasta 40230: 40231: 40232: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, Valmistus, jossa käytettyjen viljan (paitsi 40233: makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, durum-vehnän), lihan, eläimenosien, 40234: ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt kalojen, äyriäisten tai nilviäisten on jo 40235: tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt oltava alkuperätuotteita 40236: tai muulla tavalla valmistetut; 40237: couscous, myös valmistettu 40238: HE 234/1996 vp 139 40239: 40240: 40241: (11 (2) (3) 40242: 40243: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40244: tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, aineksista paitsi nimikkeen 11 08 40245: helmisuurimoina, seulomisjääminä tai perunatärkkelyksestä 40246: niiden kaltaisessa muodossa 40247: 40248: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla 40249: tai paahtamalla tehdyt 40250: elintarvikevalmisteet (esim. maissi- 40251: hiutaleetl; esikypsennetty tai muulla 40252: tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan 40253: maissil jyvinä tai jyväsinä: 40254: 40255: kaakaota sisältämättömät: 40256: 40257: - esikypsennetty tai muulla taval- Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40258: la valmistettu vilja (ei kuiten- aineksista; nimikkeiden 2001, 2004 ja 40259: kaan maissil, jyvinä tai jyväsinä 2005 valmistettuja tai säilöttyjä 40260: sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik- 40261: keen 071 0 kypsentämätöntä tai 40262: vedessä tai höyryssä keitettyä, jäädy- 40263: tettyä sokerimaissia ei kuitenkaan saa 40264: käyttää 40265: 40266: - muut Valmistus, jossa: 40267: 40268: - käytetyn viljan ja jauhon (paitsi 40269: Zea lndurata -lajisen maissin ja 40270: durum-vehnän ja niihin perustuvien 40271: tuotteiden) on oltava kokonaan 40272: tuotettuja, ja 40273: 40274: - käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten 40275: arvo ei ylitä 30 % tuotteen 40276: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40277: 140 HE 234/1996 vp 40278: 40279: 40280: (1) (2) (3) 40281: 40282: 1 904 (jatkuu) - kaakaota sisältävät Valmistus nimikkeeseen 1806 kuulu- 40283: mattomista aineksista edellyttäen, 40284: että käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten 40285: arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 40286: tehtaalla -hinnasta 40287: 40288: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40289: pikkuleivät (biscuitsl sekä muut aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista 40290: leipomatuotteet, myös jos niissä 40291: on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät 40292: oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat 40293: farmaseuttiseen käyttöön, sinetti- 40294: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset 40295: tuotteet 40296: 40297: 40298: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen hedelmi- 40299: valmistetut tai säilötyt kasvikset, en, pähkinöiden ja kasvisten on jo 40300: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät oltava alkuperätuotteita 40301: kasvinosat 40302: 40303: 2002 Muulla tavalla kuin etikan tai Valmistus, jossa käytettyjen 40304: etikkahapon avulla valmistetut tai tomaattien on jo oltava 40305: säilötyt tomaatit alkuperätuotteita 40306: 40307: 2003 Muulla tavalla kuin etikan tai Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja 40308: etikkahapon avulla valmistetut tai multasienien (tryffeleidenl on jo oltava 40309: säilötyt sienet ja multasienet (tryffelitl alkuperätuotteita 40310: 40311: 2004 ja 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten 40312: etikkahapon avulla valmistetut tai on jo oltava alkuperätuotteita 40313: säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai 40314: jäädyttämättömät 40315: 40316: 2006 Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai Valmistus, jossa käytettyjen 17 40317: kandeeratutl hedelmät, pähkinät, ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 40318: hedelmänkuoret ja muut kasvinosat tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40319: HE 234/1996 vp 141 40320: 40321: 40322: (1, (2) (3) 40323: 40324: 2007 Keittämällä valmistetut hillot, Valmistus, jossa käytettyjen 17 40325: hedelmähyytelöt, marmelaatit, ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 40326: hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedel- tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40327: mä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä 40328: sokeria tai muuta makeutusainetta 40329: sisältävät 40330: 40331: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt 40332: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät 40333: kasvinosat, myös lisättyä sokeria, 40334: muuta makeutusainetta tai alkoholia 40335: sisältävät, muualle kuulumattomat: 40336: 40337: - hedelmät (myös pähkinät), muulla Valmistus, jossa käytettyjen 40338: tavoin kypsennetyt kuin vedessä tai hedelmien ja pähkinöiden on jo oltava 40339: höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria alkuperätuotteita 40340: sisältämättömät, jäädytetyt 40341: 40342: - pähkinät, lisättyä sokeria tai Valmistus, jossa käytettyjen nimikkei- 40343: alkoholia sisältämättömät den 0801, 0802 ja 1202 - 1207 40344: alkuperätuotteita olevien pähkinöiden 40345: ja öljysiemenien arvo ylittää 60 % 40346: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40347: 40348: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40349: set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40350: tuote. Käytettyjen 17 ryhmän ainesten 40351: arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 % 40352: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40353: 142 HE 234/1996 vp 40354: 40355: 40356: (1 1 (2) (3) 40357: 40358: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40359: sisältämättömät hedelmämehut (myös set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40360: rypälemehu), myös lisättyä sokeria tai tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän sokerei- 40361: muuta makeutusainetta sisältävät den arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 % 40362: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40363: 40364: 2101 :stä Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin 40365: esanssit ja tiivisteet on jo oltava alkuperätuote 40366: 40367: 2103:sta - Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40368: maustamisvalmisteita olevat set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40369: sekoitukset tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua 40370: sinappia saa kuitenkin käyttää 40371: 40372: - Valmistettu sinappi Valmistus sinappijauhosta 40373: 40374: 2104:stä - Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40375: varten aineksista paitsi nimikkeiden 2002 - 40376: 2005 valmistetuista tai säilötyistä 40377: kasviksista 40378: 40379: - Homogenoidut sekoitetut Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä, 40380: elintarvikevalmisteet johon nämä valmisteet luokitellaan 40381: irtotavarana 40382: 40383: 2106:sta Usättyä maku- tai väriainetta sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän 40384: sokerisiirapit ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va- 40385: paasti tehtaalla -hinnasta 40386: HE 234/1996 vp 143 40387: 40388: 40389: (1) (2) (3) 40390: 40391: 2201 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen Valmistus, jossa käytetyn veden on jo 40392: kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, oltava alkuperätuote 40393: lisättyä sokeria tai muuta makeu- 40394: tusainetta sisältämätön ja maustamaton; 40395: jää ja lumi 40396: 40397: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40398: hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40399: muuta makeutusainetta sisältävä tai tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten 40400: maustettu, ja muut alkoholittomat arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 % 40401: juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja 40402: hedelmä- tai kasvismehut käytettyjen hedelmämehujen (lukuun 40403: ottamatta ananas-, limetti- tai greippi- 40404: mehuja) on jo oltava alkuperätuotteita. 40405: 40406: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, Valmistus muista rypälemehuista 40407: myös väkevöity viini; rypälemehu, 40408: lisättyä alkoholia sisältävä 40409: 40410: 2205 Seuraavat viiniaineksia sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40411: 2207:stä, tuotteet: aineksista paitsi rypäleistä ja rypäleistä 40412: 2208:sta ja saaduista aineksista 40413: 2209:stä Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä 40414: valmistettu viini, joka on maustettu 40415: kasveille tai aromaattisilla aineilla; 40416: etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät 40417: alkoholijuomat, myös denaturoidut; 40418: väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut 40419: alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset 40420: valmisteet (seokset), jollaisia käytetään 40421: juomien valmistukseen; etikat 40422: 40423: 2208:sta Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 Valmistus, jossa käytetyn viljasta 40424: tilavuusprosenttia tislatun alkoholin arvo ei ylitä 1 5 % 40425: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40426: 144 HE 234/1996 vp 40427: 40428: 40429: (1) (2) (3) 40430: 40431: 2303:sta Maissitärkkelyksen valmistuksesta Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo 40432: peräisin olevat jätetuotteet (ei oltava alkuperätuote 40433: kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi), 40434: kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus 40435: suurempi kuin 40 painoprosenttia 40436: 40437: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on 40438: erottamisessa syntyneet kiinteät jo oltava alkuperätuotteita 40439: jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3 40440: prosenttia oliiviöljyä 40441: 40442: 2309 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten Valmistus, jossa käytettyjen viljojen, 40443: ruokintaan sokerin, melassin, lihan tai maidon on jo 40444: oltava alkuperätuotteita 40445: 40446: 40447: 2402 Tupakasta tai tupakankorvikkeesta Valmistus, jossa vähintään 70 paino- 40448: valmistetut sikarit, pikkusikarit ja prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401 40449: savukkeet valmistamattomasta tupakasta tai tupa- 40450: kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot- 40451: teita 40452: 40453: 2403:sta Piippu- ja savuketupakka Valmistus, jossa vähintään 70 paino- 40454: prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401 40455: valmistamattomasta tupakasta tai tupa- 40456: kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot- 40457: teita 40458: 40459: 40460: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, jonka Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden 40461: hiilipitoisuutta on rikastamaila kohotettu kohottaminen rikastamalla, sen 40462: ja joka on puhdistettu ja jauhettu puhdistaminen ja jauhaminen 40463: 40464: 2515:stä Marmori, ainoastaan sahaamalla tai Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo 40465: muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai 40466: neliön muotoisiksi kappaleiksi tai· muulla tavalla 40467: laatoiksi, paksuus enintään 25 cm 40468: HE 234/1996 vp 145 40469: 40470: 40471: (1) (2) (3) 40472: 40473: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja Yli 25 cm paksun kiven (myös jo 40474: muu muistomerkki- ja rakennuskivi, sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai 40475: ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla muulla tavalla 40476: leikattu suorakaiteen tai neliön 40477: muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, 40478: paksuus enintään 25 cm 40479: 40480: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi 40481: 40482: 2519:stä Murskattu luonnon magnesium- Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet 40483: karbonaatti (magnesiitti) ilmanpitävissä luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. 40484: astioissa ja magnesiumoksidi, myös Luonnon magnesiumkarbonaattia 40485: puhdas, ei kuitenkaan sulatettu (magnesiittia) saa kuitenkin käyttää 40486: magnesiumoksidi (magnesia) tai 40487: perkipoltettu (sintrattu) magnesium- 40488: oksidi 40489: 40490: 2520:sta Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 40491: valmistettu kipsi ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 40492: paasti tehtaalla -hinnasta 40493: 40494: 2524:stä Luonnon asbestikuidut Valmistus asbestirikasteesta 40495: 40496: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen 40497: 40498: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut Maavärien kalsinointi tai jauhaminen 40499: 40500: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty 40501: tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen käsittely( 1 ). 40502: kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten 40503: aineosien paino ylittää ei-aromaattisten Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt 40504: aineosien painon ja joista 250 oC ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40505: lämpötilaan lämmitettäessä tislautuu yli kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40506: 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei 40507: bentsoliseokset), polttoaineena ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40508: käytettäviksi tarkoitetut -hinnasta. 40509: 40510: 40511: 40512: 40513: 1 40514: ( ) Ks.liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7 40515: 40516: 19 360486D 40517: 146 HE 234/1996 vp 40518: 40519: 40520: (1) (2) (3) 40521: 40522: 2709:stä Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut Bitumisten ainesten kuivatislaus 40523: öljyt 40524: 40525: 2710-2712 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty 40526: saadut öljyt, muut kuin raa'at, muualle käsittely( 1 ). 40527: kuulumattomat valmisteet, joissa on 40528: peruseineosana maaöljyjä tai bitumisista Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt 40529: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40530: painoprosenttia kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40531: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei 40532: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40533: -hinnasta. 40534: 40535: Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset 40536: hiilivedyt 40537: 40538: Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen 40539: maaöljy, puristettu parafiini (slack waxl, 40540: otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja 40541: muut kivennäisvahat sekä niiden 40542: kaltaiset synteettisesti tai muulla 40543: menetelmällä valmistetut tuotteet, myös 40544: värjätyt 40545: 40546: 2713-2715 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty 40547: maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä käsittely( 1 ). 40548: saatujen öljyjen jätetuotteet 40549: 40550: Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt 40551: öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40552: asfaltiitit ja asfalttikivi kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40553: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei 40554: Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40555: maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai -hinnasta. 40556: kivennäistervapikeen perustuvat 40557: bitumiset seokset 40558: 40559: 40560: 40561: 40562: 1 40563: ( ) · Ks. liitteessä 1olevaa alkuhuomautusta 7 40564: HE 234/1996 vp 147 40565: 40566: 40567: (1) (2) (3) 40568: 40569: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 40570: yhdisteet; jalometallien, harvinaisten luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. 40571: maametallien, radioaktiivisten Saman nimikkeen aineksia saa kuitenkin 40572: alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 % 40573: ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40574: ottamatta nimikkeitä 2811 :stä ja 40575: 2833:sta, joita koskevat säännöt ovat 40576: jäljempänä 40577: 40578: 2811 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista 40579: 40580: 2833:sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 40581: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 40582: paasti tehtaalla -hinnasta 40583: 40584: 29 ryhmästä Orgaaniset kemialliset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 40585: lukuun ottamatta nimikkeitä 2901 :stä, on luokiteltava eri nimikkeeseen kuin 40586: 2902:sta, 2905:stä, 2915, 2932:sta, tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40587: 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 40588: ovat jäljempänä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40589: -hinnasta 40590: 40591: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty 40592: käytettäviksi tarkoitetut käsittely( 1 ). 40593: 40594: Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt 40595: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40596: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40597: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei 40598: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40599: -hinnasta. 40600: 40601: 40602: 40603: 40604: 1 40605: ( ) Ks. liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7 40606: 148 HE 234/1996 vp 40607: 40608: 40609: (1) (2) (3) 40610: 40611: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (muut kuin Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty 40612: atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja käsittely( 1). 40613: ksyleeni, polttoaineena käytettäviksi 40614: tarkoitetut Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt 40615: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40616: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40617: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei 40618: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40619: -hinnasta. 40620: 40621: 2905:stä Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40622: tai glyserolin metallialkoholaatit aineksista, myös muista nimikkeen 40623: 2905 aineksista. Tämän nimikkeen 40624: metallialkoholaatteja saa kuitenkin 40625: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 % 40626: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40627: 40628: 2915 Tyydytetyt asykliset monokarboksyyli- Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40629: hapot sekä niiden anhydridit, aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915 40630: halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa 40631: niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nit- ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40632: rosejohdannaiset -hinnasta 40633: 40634: 40635: 2932:sta - Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40636: sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 40637: ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 40638: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 40639: nasta 40640: 40641: 40642: 40643: 40644: 1 40645: ( ) Ks. liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7 40646: HE 234/1996 vp 149 40647: 40648: 40649: (1) (2) (3) 40650: 40651: 2932:sta - Sykliset asetaalit ja sisäiset Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40652: (jatkuu) puoliasetaalit ja niiden halogeeni-, aineksista. 40653: sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset 40654: 40655: 2933 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40656: ainoastaan typpiheteroatomin tai - aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932 40657: atomeja; nukleiinihapot ja niiden suolat ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan 40658: ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40659: -hinnasta 40660: 40661: 2934 Muut heterosykliset yhdisteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt 40662: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40663: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40664: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40665: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40666: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40667: 40668: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuotteet; lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40669: ottamatta nimikkeitä 3002, 3003 ja set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40670: 3004, joita koskevat säännöt ovat tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40671: jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40672: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40673: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40674: 40675: 3002 lhmisveri; terapeuttista, ennalta 40676: ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä 40677: varten valmistettu eläimenveri; an- 40678: tiseerumit ja muut verifraktiot; 40679: rokotusaineet, toksiinit, mikro- 40680: organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat) 40681: ja niiden kaltaiset tuotteet: 40682: 150 HE 23411996 vp 40683: 40684: 40685: (1) (2) (3) 40686: 40687: 3002 (jatkuu) - tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40688: ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa aineksista, myös muista nimikkeen 40689: keskenään sekoitettuna kaksi tai 3002 aineksista. Myös tämän tavaran- 40690: useampia aineosia, tai sekoit- kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt- 40691: tamattomat tuotteet tällaista käyttöä tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 40692: varten, annostetut tai vähittäis- 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40693: myyntimuodoissa tai -pakkauksissa -hinnasta 40694: 40695: - muut: 40696: - ihmisveri Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40697: aineksista, myös muista nimikkeen 40698: 3002 aineksista. Myös tämän tavaran- 40699: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt- 40700: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 40701: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40702: -hinnasta 40703: 40704: - terapeuttista tai ennalta Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40705: ehkäisevää käyttöä varten aineksista, myös muista nimikkeen 40706: valmistettu eläimenveri 3002 aineksista. Myös tämän tavaran- 40707: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt- 40708: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 40709: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40710: -hinnasta 40711: 40712: - verifraktiot, ei kuitenkaan Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40713: antiseerumit, hemoglobiini ja aineksista, myös muista nimikkeen 40714: seerumiglobuliini 3002 aineksista. Myös tämän tavaran- 40715: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt- 40716: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 40717: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40718: -hinnasta 40719: HE 234/1996 vp 151 40720: 40721: 40722: (1) (2) (3) 40723: 40724: 3002 (jatkuu) - hemoglobiini, veriglobuliini ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40725: seerumiglobuliini aineksista, myös muista nimikkeen 40726: 3002 aineksista. Myös tämän tavaran- 40727: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt- 40728: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 40729: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40730: -hinnasta 40731: 40732: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40733: aineksista, myös muista nimikkeen 40734: 3002 aineksista. Myös tämän tavaran- 40735: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt- 40736: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 40737: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40738: -hinnasta 40739: 40740: 3003 ja 3004 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen Valmistus, jossa: 40741: 3002, 3005 tai 3006 tuotteet) 40742: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 40743: eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimik- 40744: keen 3003 tai 3004 aineksia saa 40745: kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40746: niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuot- 40747: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja 40748: 40749: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 40750: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 40751: tehtaalla -hinnasta 40752: 152 HE 234/1996 vp 40753: 40754: 40755: (1) (2) (3) 40756: 40757: 31 ryhmästä Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40758: 31 05:stä, jota koskeva sääntö on set on luokiteltava eri nimikkeeseen 40759: jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40760: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40761: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40762: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40763: 40764: 3105:stä Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, Valmistus, jossa: 40765: joissa on kahta tai kolmea seuraavista 40766: lannoittavista aineista: typpeä, fosforia - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 40767: tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman 40768: ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina nimikkeen aineksia saa kuitenkin 40769: tai niiden kaltaisessa muodossa tai käyttää edellyttäen, että niiden arvo 40770: bruttopainoltaan enintään 1 0 kg:n pak- ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 40771: kauksissa, lukuun ottamatta seuraavia: tehtaalla -hinnasta, ja 40772: 40773: - natriumnitraatti - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 40774: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 40775: - kalsiumsyanamidi tehtaalla -hinnasta 40776: 40777: - kaliumsulfaatti 40778: - kaliummagnesiumsulfaatti 40779: 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 40780: niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja ainekset on luokiteltava eri 40781: muut väriaineet; maalit ja lakat; kitit; nimikkeeseen kuin tuote. Saman 40782: musteet; lukuun ottamatta nimikkeitä nimikkeen aineksia saa kuitenkin 40783: 3201 :stä ja 3205, joita koskevat käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei 40784: säännöt ovat jäljempänä ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40785: -hinnasta 40786: HE 234/1996 vp 153 40787: 40788: 40789: (1) (2) (3) 40790: 40791: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, Valmistus kasviperäisistä parkitusuut- 40792: esterit ja muut johdannaiset teista 40793: 40794: 3205 Substraattipigmentit; tämän ryhmän Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40795: huomautuksessa 3 tarkoitetut paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek- 40796: substraattipigmentteihin perustuvat sista edellyttäen, että nimikkeen 3205 40797: valmisteet( 1 ) ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40798: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40799: 40800: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40801: kosmeettiset ja toalettivalmisteet; set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40802: lukuun ottamatta nimikettä 3301, jota tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40803: koskeva sääntö on jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40804: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40805: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40806: 40807: 3301 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40808: terpeenipitoiset), myös jähmeät aineksista, myös tämän nimikkeen eri 40809: (concretes) ja vahaa poistamalla saadut "tuoteryhmän" (2 ) aineksista. Saman 40810: nesteet (absolutesl; resinoidit; tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin 40811: haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei 40812: rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 40813: kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamaila -hinnasta 40814: (enfleurage) tai maseroimalla saadut; 40815: terpeenipitoiset sivutuotteet, joita 40816: saadaan poistettaessa terpeenejä 40817: haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen 40818: vesitisleet ja -liuokset 40819: 40820: 40821: 40822: 40823: ( 1) 32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen 40824: värjäämiseen tai aineosina värivalmistatuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 40825: ryhmän nimikkeeseen. 40826: ( 2) "Tuoteryhmäksi" katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotettu osa. 40827: 40828: 20 360486D 40829: 154 HE 234/1996 vp 40830: 40831: 40832: (1 1 (2) (3) 40833: 40834: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40835: aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40836: voiteluvalmisteet, tekovahat, tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40837: valmistetut vahat, kiiHotus-, hankaus- ja kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40838: puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40839: kaltaiset tuotteet, muovailumassat, vapaasti tehtaalla -hinnasta 40840: "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat 40841: hammaslääkinnässä käytettävät 40842: valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä 40843: 3403:sta ja 3404:stä, joita koskevat 40844: säännöt ovat jäljempänä 40845: 40846: 3403:sta Voiteluvalmisteet, alle 70 Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty 40847: painoprosenttia maaöljyä tai bitumisista käsittely( 1 ). 40848: kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät 40849: Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt 40850: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 40851: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40852: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40853: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 40854: vapaasti tehtaalla -hinnasta. 40855: 40856: 40857: 40858: 40859: 1 40860: ( ) Ks. liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7 40861: HE 234/1996 vp 155 40862: 40863: 40864: (1 1 (2) (3) 40865: 40866: 3404:stä Tekovahat ja valmistetut vahat: 40867: 40868: - jotka perustuvat parafiiniin, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40869: maaöljyvahoihin, bitumisista set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40870: kivennäisistä saatuihin vahoihin tai tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40871: parafiinin jätteisiin kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40872: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 40873: vapaasti tehtaalla -hinnasta. 40874: 40875: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40876: aineksista lukuun ottamatta seuraavia: 40877: 40878: - nimikkeen 1 51 6 vahamaiset hydra- 40879: tut öljyt 40880: 40881: - nimikkeen 1 51 9 vahamaiset kemial- 40882: lisesti määrittelemättömät rasvaha- 40883: pot tai teolliset rasva-alkoholit 40884: 40885: - nimikkeen 3404 ainekset. 40886: Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää 40887: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20 40888: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40889: 40890: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40891: liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40892: ottamatta nimikkeitä 3505 ja 3507:stä, tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40893: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40894: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40895: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40896: 156 HE 234/1996 vp 40897: 40898: 40899: (1 1 (2) (3) 40900: 40901: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys 40902: (esim. esihyytelöity tai esteröity 40903: tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai 40904: muuhun modifioituun tärkkelykseen 40905: perustuvat liimat ja liisterit: 40906: 40907: - esteröity tai eetteröity tärkkelys Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40908: aineksista, myös muista nimikkeen 40909: 3505 aineksista 40910: 40911: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40912: aineksista paitsi nimikkeen 11 08 ainek- 40913: sista 40914: 40915: 3507:stä Muualle kuulumattomat entsyymi- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 40916: valmisteet ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 40917: paasti tehtaalla -hinnasta 40918: 40919: 36 ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40920: tulitikut; pyroforiset seokset; eräät set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40921: helposti syttyvät aineet tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40922: kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40923: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40924: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40925: HE 234/1996 vp 157 40926: 40927: 40928: (1 1 (21 (31 40929: 40930: 37 ryhmästä Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40931: lukuun ottamatta nimikkeitä 3701, set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 40932: 3702 ja 3704, joita koskevat säännöt tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 40933: ovat jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40934: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40935: vapaasti tehtaalla -hinnasta 40936: 40937: 3701 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40938: säteilyherkät, valottamattomat, muuta set luokitellaan muuhun nimikkeeseen 40939: ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia kuin 3702 40940: tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, 40941: säteilyherkät, valottamattomat, myös 40942: pakkafilmeinä 40943: 40944: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40945: valottamattomat, muuta ainetta kuin set luokitellaan muuhun nimikkeeseen 40946: paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; kuin 3701 ja 3702 40947: pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, 40948: valottamattomat 40949: 40950: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40951: -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, vaiotetut set luokitellaan muuhun nimikkeeseen 40952: mutta kehittämättömät kuin 3701 - 3704 40953: 40954: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40955: ottamatta nimikkeitä 3801 :stä, set on luokiteltava eri nimikkeeseen 40956: 3803:sta, 3805:stä, 3806:sta, kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40957: 3807:stä, 3808-3814, 3818-3820, saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40958: 3822 ja 3823, joita koskevat säännöt niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen 40959: ovat jäljempänä vapaasti tehtaalla -hinnasta 40960: 158 HE 234/1996 vp 40961: 40962: 40963: 11) (2) (3) 40964: 40965: 3801 :stä - Kolloidinen grafiitti suspensiona Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 40966: öljystä ja puolikolloidinen grafiitti; ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 40967: hiilipitoiset elektrodimassat paasti tehtaalla -hinnasta 40968: 40969: - Grafiitti tahnamaisessa muodossa Valmistus minkä tahansa nimikkeen 40970: seoksena, jossa on kivennäisöljyjä ja aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten 40971: yli 30 % painosta grafiittia arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % 40972: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 40973: 40974: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus 40975: 40976: 3805:stä Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus 40977: tislaamalla tai raffinoimalla 40978: 40979: 3806:sta Hartsiesterit Valmistus hartsihapoista 40980: 40981: 3807:stä Puutervapiki Puutervan tislaus 40982: 40983: 3808 Erilaiset kemialliset tuotteet: 40984: - 40985: 3811 :stä - Seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet: Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 40986: 3812 set on luokiteltava eri nimikkeeseen 40987: - - luonnon hartsituotteisiin perus- kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia 40988: 3814 tuvat valmistetut sitomisaineet saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että 40989: 3818 valumuotteja ja -sydämiä varten niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen 40990: - vapaasti tehtaalla -hinnasta 40991: 3820 - nafteenihapot, niiden veteen Iiu- 40992: 3822 kenemattomat suolat ja niiden 40993: ja esterit 40994: 3823 40995: - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 40996: 2905 kuuluva 40997: 40998: - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan 40999: alkalimetallien, ammoniumin tai 41000: etanoliamiinien maaöljysul- 41001: fonaatit; bitumisista kivennäisistä 41002: saatujen öljyjen tiofeeni- 41003: sulfonihapot ja niiden suolat 41004: HE 234/1996 vp 159 41005: 41006: 41007: 41008: (11 (21 (31 41009: 41010: jatkuu - ioninvaihtimet 41011: - kaasua imevät aineet tyhjiöputkia 41012: varten 41013: 41014: - alkalinen rautaoksidi, jota käyte- 41015: tään kaasun puhdistuksessa 41016: 41017: - valokaasun puhdistuksessa 41018: tuotettu ammoniakkikaasuvesi ja 41019: käytetty kaasun puhdistusmassa 41020: 41021: - sulfonafteenihapot, niiden veteen 41022: liukenemattomat suolat ja niiden 41023: esterit 41024: 41025: - sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli 41026: hirvensarviöljy 41027: 41028: - sellaisten suolojen seokset, joilla 41029: on erilaiset anionit 41030: 41031: - gelatiiniin perustuva telahyty, 41032: myös paperi- tai tekstiili- 41033: ainepohjalla 41034: 41035: - muut Valmi$tus, jossa kaikkien käytettyjen 41036: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 41037: paasti tehtaalla -hinnasta 41038: 41039: 3811:stä Valmistetut voiteluöljyjen lisäaineet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41040: joissa on maaöljyjä tai bitumisista nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä 41041: kivennäisistä saatuja öljyjä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 41042: -hinnasta 41043: 160 HE 234/1996 vp 41044: 41045: 41046: (1) (2) (3) 41047: 41048: 3901 :stä Muovit alkumuodossa; muovijätteet, 41049: - -leikkeet ja -romu, lukuun ottamatta 41050: 3915 nimikettä 3907:stä, jota koskeva sääntö 41051: on jäljempänä 41052: 41053: - additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: 41054: 41055: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41056: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 41057: tehtaalla -hinnasta, ja 41058: 41059: - kaikkien käytettyjen 39 ryhmän 41060: ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen 41061: vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1 ) 41062: 41063: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41064: 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % 41065: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1 1 41066: 41067: 3907:stä Polykarbonaatista ja akryylinitriili- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 41068: butadieeni-styreeni- (ABS) set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 41069: sekapolymeerista valmistettu tuote. Saman nimikkeen aineksia saa 41070: sekapolymeeri kuitenkin käyttää edellyttäen, että 41071: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 41072: vapaasti tehtaalla -hinnasta 41073: 41074: 41075: 41076: 41077: ( 1) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 41078: 3907 - 3911 aine;:sista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa 41079: painoltaan hallitseva. 41080: HE 234/1996 vp 161 41081: 41082: 41083: (1) (2) (3) 41084: 41085: 3916:sta Puolivalmisteet muovista ja 41086: - muovitavarat; lukuun ottamatta 41087: 3921 nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja 41088: 3920:sta, joita koskevat säännöt ovat 41089: jäljempänä 41090: 41091: - litteät tuotteet, joita on valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41092: enemmän kuin pelkästään 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 % 41093: pintakäsittelemällä tai leikkaamaHa tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 41094: muuhun kuin suorakulmaiseen 41095: muotoon; muut tuotteet, joita on 41096: valmistettu enemmän kuin 41097: pelkästään pintakäsittelemällä 41098: 41099: - muut: 41100: 41101: - additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: 41102: 41103: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41104: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 41105: tehtaalla -hinnasta, ja 41106: 41107: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten 41108: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 41109: tehtaalla -hinnasta( 1 ) 41110: 41111: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän 41112: ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen va- 41113: paasti tehtaalla -hinnasta( 1 ) 41114: 41115: 41116: 41117: 41118: (1) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 41119: 3907 - 3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa 41120: painoltaan hallitseva. 41121: 41122: 21 360486D 41123: 162 HE 234/1996 vp 41124: 41125: 41126: (1) (2) (3) 41127: 41128: 3916:sta Profiilit, putket ja letkut Valmistus, jossa: 41129: ja 41130: 391 7:sta - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41131: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 41132: tehtaalla -hinnasta, ja 41133: 41134: - samaan nimikkeeseen kuin tuote 41135: luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 41136: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 41137: hinnasta 41138: 41139: 3920:stä lonomeerilevy tai -kalvo Valmistus osittain suolamuotoisesta 41140: kestomuovista, joka on eteenin ja pää- 41141: asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla 41142: metalli-ioneilla osittain neutraloidun 41143: metakryylihapon sekapolymeeri 41144: 41145: 3922 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41146: - ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 41147: 3926 paasti tehtaalla -hinnasta 41148: HE 234/1996 vp 163 41149: 41150: 41151: 111 (2) (3) 41152: 41153: 4001 :stä Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä Luonnonkumilaattojen laminointi 41154: varten 41155: 41156: 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41157: alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei 41158: kaistalaina ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 41159: hinnasta 41160: 41161: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt Valmistus minkä tahansa nimikkeen 41162: pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; aineksista paitsi nimikkeen 40 11 tai 41163: umpikumirenkaat, joustorenkaat, 4012 aineksista 41164: vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat 41165: sekä vannenauhat, kumia 41166: 41167: 4017:sta Kovakumitavarat Valmistus kovakumista 41168: 41169: 4102:sta Lampaan ja karitsan raakanahat, Villan poistaminen villapeitteisistä lam- 41170: villapeitteettömät paan ja karitsan raakanahaista 41171: 41172: 4104 Nahka, muokattu, villa- tai Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai 41173: - karvapeitteetön, muu kuin nimikkeen valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 41174: 4107 4108 tai 4109 nahka set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 41175: tuote 41176: 41177: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; Valmistus nimikkeiden 41 04 - 41 07 41178: metallipinnoitettu nahka muokatusta nahasta edellyttäen, että 41179: sen arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaas- 41180: ti tehtaalla -hinnasta 41181: 164 HE 234/1996 vp 41182: 41183: 41184: (1) (2) (3) 41185: 41186: 4302:sta Parkitut tai muokatut turkisnahat, 41187: yhdistetyt: 41188: 41189: - levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot Yhdistämättömien parkittujen tai muo- 41190: kattujen turkisnahkojen valkaisu tai vär- 41191: jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi 41192: 41193: - muut Valmistus yhdistämättömistä parkituis- 41194: ta tai muokatuista turkisnahoista 41195: 41196: 4303 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämät- 41197: turkisnahasta valmistetut tavarat tömistä parkituista tai muokatuista 41198: turkisnahoista 41199: 41200: 41201: 4403:sta Karkeasti syrjätty puu Valmistus raakapuusta, myös kuoritus- 41202: ta tai karsitusta 41203: 41204: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty (chipped) Höylääminen, hiominen tai sormijatka- 41205: pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi minen 41206: sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm, 41207: höylätty, hiottu tai sormijatkettu 41208: 41209: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, Saumaaminen, höylääminen, hiominen 41210: saumaamaila tehty, ja muu puu, sahattu tai sormijatkaminen 41211: pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi 41212: sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höy- 41213: lätty, hiottu tai sormijatkettu 41214: HE 234/1996 vp 165 41215: 41216: 41217: (1) (2) (3) 41218: 41219: 4409:stä - Puu (myös yhdistämättömät laatat ja Hiominen tai sormijatkaminen 41220: rimat parkettilattioita varten), 41221: yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai 41222: pinnalta koko pituudelta muotoiltu 41223: (pontattu, puolipontattu, viistottu, 41224: pontattu viistotuin syrjin, helmipon- 41225: tattu, tehty muotolistoiksi tai 41226: -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla 41227: tavoilla työstetty), höylätty, hiottu 41228: tai sormijatkettu 41229: 41230: - reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen 41231: 41232: 441 O:stä Puiset reuna- ja kehyslistat, myös Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen 41233: - muotoillut jalkalistat ja muut 41234: 4413:sta muotolaudat 41235: 41236: 4415:sta Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, Valmistus määräkokoon leikkaamatto- 41237: -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset mista laudoista 41238: 41239: 4416:sta Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja Valmistus halkaisemalla tehdyistä 41240: muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puisista kimmistä, molemmilta lapepin- 41241: puuosat noilta sahatuista, mutta ei enempää vai- 41242: mistetuista 41243: 41244: 41245: 4418:sta - Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 41246: tuotteet, puuta set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 41247: tuote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja 41248: -paanuja saa kuitenkin käyttää 41249: 41250: - Reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen 41251: 41252: 4421 :stä Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 41253: puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan- 41254: gasta 41255: 41256: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 korkista 41257: 166 HE 234/1996 vp 41258: 41259: 41260: (1) (2) (3) 41261: 41262: 4811 :sta Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis- 41263: ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi tusaineista 41264: 41265: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis- 41266: jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin tusaineista 41267: nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset 41268: vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa 41269: 41270: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat Valmistus, jossa: 41271: postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, 41272: kartonkia tai pahvia; paperiset, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 41273: kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 41274: kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma 41275: kirjepaperia, kirjekuoria jne. - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41276: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 41277: tehtaalla -hinnasta 41278: 41279: 4818:sta T oalettipaperi Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmis- 41280: tusaineista 41281: 41282: 4819:sta Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut Valmistus, jossa: 41283: pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, 41284: pahvia, selluloosavanua tai - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 41285: selluloosakuituharsoa eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 41286: 41287: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41288: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 41289: tehtaalla -hinnasta 41290: HE 234/1996 vp 167 41291: 41292: 41293: (1 1 (2) (3) 41294: 41295: 4820:stä Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41296: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 41297: vapaasti tehtaalla -hinnasta 41298: 41299: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmis- 41300: selluloosavanu ja selluloosakuituharso, tusaineista 41301: määräkokoon tai -muotoon leikattu 41302: 41303: 4909 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; Valmistus minkä tahansa nimikkeen 41304: painetut kortit, joissa on aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai 41305: henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, 4911 aineksista 41306: viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, 41307: myös kirjekuorineen tai koristeineen 41308: 41309: 4910 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös 41310: irtolehtikalenterit: 41311: 41312: - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit Valmistus, jossa: 41313: vaihdettavin lehtiöin, jotka on 41314: kiinnitetty muulle alustalle kuin - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 41315: paperille, kartongille tai pahville eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 41316: 41317: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41318: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 41319: tehtaalla -hinnasta 41320: 41321: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 41322: aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai 41323: 4911 aineksista 41324: 168 HE 234/1996 vp 41325: 41326: 41327: (1) (2) (3) 41328: 41329: 5003:sta Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat Silkkijätteiden karstaus tai kampaus 41330: kokongit, lankajätteet ja garnetoidut 41331: jätteet ja lumputl, karstatut ja kammatut 41332: 41333: 5501 Katkotut tekokuidut Valmistus kemiallisista aineista tai 41334: - tekstiilimassasta 41335: 5507 41336: 41337: 50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka Valmistus( 1 ): 41338: - 41339: 55 ryhmästä - raakasilkistä tai karstatuista tai 41340: kammatuista tai muuten kehruuta 41341: varten käsitellyistä silkkijätteistä 41342: 41343: - muista luonnonkuiduista, karstaa- 41344: mattomista, kampaamattomista tai 41345: muuten kehruuta varten käsit- 41346: telemättömistä 41347: 41348: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41349: sasta, tai 41350: 41351: - paperinvalmistusaineista 41352: 41353: 41354: 41355: 41356: 1 41357: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41358: HE 234/1996 vp 169 41359: 41360: 41361: (1 1 (2) (3) 41362: 41363: 50 ryhmästä Kudotut kankaat: 41364: - 41365: 55 ryhmästä - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 1 41366: (jatkuu) 41367: - muut Valmistus( 1 ): 41368: 41369: - kookoskuitulangasta 41370: - luonnonkuiduista 41371: - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41372: mattomista tai kampaamattomista 41373: tai muuten kehruuta varten 41374: käsittelemättömistä 41375: 41376: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41377: sasta, tai 41378: 41379: - paperista, 41380: 41381: tai 41382: 41383: painaminen ja vähintään kaksi valmis- 41384: telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten 41385: pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinni- 41386: tys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen 41387: estävä käsittely, kestoviimeistely, 41388: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja 41389: noppaus), jos painamattoman kankaan 41390: arvo ei ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti 41391: tehtaalla -hinnasta 41392: 41393: 41394: 41395: 41396: 1 41397: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita ksokevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41398: 41399: 22 3604860 41400: 170 HE 234/1996 vp 41401: 41402: 41403: (1 1 (2) (3) 41404: 41405: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; Valmistus( 1 ): 41406: erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora 41407: ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat; - kookoskuitulangasta 41408: lukuun ottamatta nimikkeitä 5602, 41409: 5604, 5605 ja 5606, joita koskevat - luonnonkuiduista 41410: säännöt ovat jäljempänä 41411: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41412: sasta, tai 41413: 41414: - paperinvalmistusaineista 41415: 5602 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, 41416: peitetty tai kerrostettu: 41417: 41418: - neulahuopa Valmistus( 1 ): 41419: 41420: - luonnonkuiduista, tai 41421: 41422: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41423: sasta 41424: 41425: Kuitenkin: 41426: 41427: - nimikkeen 5402 polypropeenifila- 41428: menttia 41429: 41430: - nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja 41431: polypropeenikuituja, 41432: 41433: tai 41434: 41435: - nimikkeen 5501 polypropeeni- 41436: filamenttitouvia, joissa jokainen 41437: yksittäinen filamentti tai kuitu on 41438: alle 9 desitexiä, saa käyttää 41439: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 41440: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 41441: -hinnasta 41442: 41443: 41444: 41445: 41446: 1 41447: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41448: HE 234/1996 vp 171 41449: 41450: 41451: (1) (2) (3) 41452: 5602 - muut 1 41453: Valmistus( ): 41454: (jatkuu) 41455: - luonnonkuiduista 41456: 41457: - kaseiinista tehdyistä katkotuista 41458: tekokuiduista, tai 41459: 41460: - kemiallisista aineista tai tekstiili- 41461: massasta 41462: 41463: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, 41464: tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja 41465: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja 41466: niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai 41467: kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite- 41468: tyt tai kumi- tai muovivaippaiset: 41469: 41470: - Yksinkertainen tai kerrattu Valmistus yksinkertaisesta tai kerratus- 41471: kumilanka, tekstiilillä päällystetty ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä- 41472: mättömästä 41473: 41474: - muut Valmistus( 1 ): 41475: 41476: - luonnonkuidusta, karstaamatto- 41477: masta tai kampaamattomasta tai 41478: muuten kehruuta varten käsittele- 41479: mättömästä 41480: 41481: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41482: sasta, tai 41483: 41484: - paperinvalmistusaineista 41485: 41486: 41487: 41488: 41489: 1 41490: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41491: 172 HE 234/1996 vp 41492: 41493: 41494: (1 1 (2) (3) 41495: 41496: 1 41497: 5605 Metalloitu lanka, myös kierre- Valmistus( ): 41498: päällystetty, eli tekstiililanka tai 41499: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja - luonnonkuiduista 41500: niiden kaltaiset tuotteet, jotka on 41501: yhdistetty lankana, kaistaleena tai - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41502: jauheena olevaan metalliin tai mattomista tai kampaamattomista 41503: päällystetty metallilla tai muuten kehruuta varten käsit- 41504: telemättömistä 41505: 41506: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41507: sasta, tai 41508: 41509: - paperivalmistusaineista 41510: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä Valmistus( 1 1: 41511: kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai 41512: 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuot- - luonnonkuiduista 41513: teet (muut kuin nimikkeen 5605 41514: tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilankal; - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41515: chenillalanka (myös flokki-chenillelankal; mattomista tai kampaamattomista 41516: chainettelanka tai muuten kehruuta varten käsit- 41517: telemättömistä 41518: 41519: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41520: sasta, tai 41521: 41522: - paperinvalmistusaineista 41523: 41524: 41525: 41526: 41527: 1 41528: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41529: HE 234/1996 vp 173 41530: 41531: 41532: (1) (2) (3) 41533: 41534: 57 ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet Valmistus('): 41535: tekstiiliaineesta: 41536: 41537: - neulahuovasta - luonnonkuiduista, tai 41538: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41539: sasta 41540: 41541: Kuitenkin: 41542: 41543: - nimikkeen 5402 polypropeenifila- 41544: menttia 41545: 41546: - .nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja 41547: polypropeenikuituja, tai 41548: 41549: - nimikkeen 5501 polypropeenifila- 41550: menttitouvia, joissa jokainen yksit- 41551: täinen filamentti tai kuitu on alle 9 41552: desitexiä, saa käyttää edellyttäen, 41553: että niiden arvo ei ylitä 40 % tuot- 41554: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta 41555: 41556: 41557: - muusta huovasta Valmistus('): 41558: 41559: - luonnonkuiduista, karstaamattomista 41560: tai kampaamattomista tai muuten 41561: kehruuta varten käsittelemättömistä, 41562: 41563: tai 41564: 41565: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41566: sasta 41567: 41568: 41569: 41570: 41571: ( 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41572: 174 HE 234/1996 vp 41573: 41574: 41575: (1) (2) (3) 41576: 41577: 57 ryhmä - muista tekstiiliaineista Valmistus( 1 ): 41578: ijatkuul 41579: - kookoskuitulangasta 41580: 41581: - synteetti- tai muuntokuitufilamentti- 41582: langasta 41583: 41584: - luonnonkuiduista, tai 41585: - tekokuiduista, karstaamattomista tai 41586: kampaamattomista tai muuten 41587: kehruuta varten käsittelemättömistä 41588: 41589: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 ) 41590: tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; 41591: koristepunokset; koruompelukset; lukuun Valmistus( 1 ): 41592: ottamatta nimikkeitä 5805 ja 581 0; 41593: nimikettä 581 0 koskeva sääntö on jäljem- - luonnonkuiduista 41594: pänä: 41595: - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41596: - joissa on kumilankaa mattomista, kampaamattomista tai 41597: muuten kehruuta varten käsittele- 41598: - muut mättömistä, tai 41599: 41600: - kemiallisista aineista tai tekstiili- 41601: massasta, 41602: 41603: tai 41604: 41605: 41606: 41607: 41608: 1 41609: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41610: HE 23411996 vp 175 41611: 41612: 41613: (1 1 (2) (3) 41614: 41615: 58 ryhmästä painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- 41616: (jatkuu) tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 41617: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 41618: nukitus, kalanterointi, kutistumisen 41619: estävä käsittely, kestoviimeistely, deka- 41620: tointi, kyllästäminen, parsinta ja 41621: noppaus), jos painamattoman kankaan 41622: arvo ei ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti 41623: tehtaalla -hinnasta 41624: 41625: 5810 Koruompelukset metritavarana, Valmistus, jossa: 41626: kaistalaina tai koristekuvioina 41627: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 41628: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 41629: 41630: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41631: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 41632: -hinnasta 41633: 41634: 5901 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella Valmistus langasta 41635: päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia 41636: käytetään kirjankansien päällystämiseen 41637: tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; 41638: kuultokangas; maalausta varten käsitellyt 41639: kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen 41640: kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, 41641: jollaisia käytetään hatunrunkoihin 41642: 176 HE 234/1996 vp 41643: 41644: 41645: (1) (2) (3) 41646: 41647: 5902 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia 41648: tai muuta polyamidia, polyesteriä tai 41649: viskoosia olevasta erikoislujasta langasta: 41650: 41651: - jossa on enintään 90 painoprosenttia Valmistus langasta 41652: tekstiiliainetta 41653: 41654: - muut Valmistus kemiallisista aineista tai tekstii- 41655: limassasta 41656: 41657: 5903 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt Valmistus langasta 41658: tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin 41659: nimikkeeseen 5902 kuuluvat 41660: 41661: 5904 Unoleum, myös määrämuotoiseksi Valmistus langasta( 1 ) 41662: leikattu; lattianpäällysteet, jossa on 41663: tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai 41664: peitekerros, myös määrämuotoisiksi 41665: leikatut 41666: 41667: 5905 Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta: 41668: 41669: - kumilla, muovilla tai muilla aineilla Valmistus langasta 41670: kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt 41671: tai kerrostetut 41672: 41673: 41674: 41675: 41676: 1 41677: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41678: HE 234/1996 vp 177 41679: 41680: 41681: (1 1 (2) (3) 41682: 41683: 5905 - muut Valmistus( ): 1 41684: 41685: (jatkuu) 41686: - kookoskuitulangas a 41687: 41688: - luonnonkuiduista 41689: - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41690: mattomista tai kampaamattomista tai 41691: muuten kehruuta varten käsit- 41692: telemättömistä, tai 41693: 41694: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41695: sasta, 41696: 41697: tai 41698: 41699: painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- 41700: tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 41701: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 41702: nukitus, kalanterointi, kutistumisen 41703: estävä käsittely, kestoviimeistely, deka- 41704: tointi, kyllästäminen, parsinta ja 41705: noppaus) jos painamattoman kankaan 41706: arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti 41707: tehtaalla 41708: -hinnasta 41709: 41710: 41711: 41712: 41713: .( 1 ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41714: 41715: 23 3604860 41716: 178 HE 234/1996 vp 41717: 41718: 41719: (1) (21 (3) 41720: 41721: 5906 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut 41722: kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat: 41723: 41724: - neulosta Valmistus( 1 ): 41725: 41726: - luonnonkuiduista 41727: - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41728: mattomista tai kampaamattomista tai 41729: muuten kehruuta varten käsit- 41730: telemättömistä, tai 41731: 41732: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41733: sasta 41734: 41735: - muut kankaat synteettikuitu- Valmistus kemiallisista aineista 41736: filamenttilangasta, joissa on enemmän 41737: kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta 41738: 41739: - muut Valmistus langasta 41740: 41741: 5907 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai Valmistus langasta 41742: peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, 41743: studion taustakankaaksi tai sen kaltaista 41744: tarkoitusta varten maalattu kangas 41745: 41746: 5908:sta Kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta hehkusukka- 41747: kankaasta 41748: 41749: 41750: 41751: 41752: P) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41753: HE 234/1996 vp 179 41754: 41755: 41756: (1 1 (2) (3) 41757: 41758: 5909 Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin 41759: - tarkoituksiin: 41760: 5911 41761: - nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja Valmistus langasta tai nimikkeen 6310 41762: -renkaat, muut kuin huovasta jätekankaista tai lumpuista 41763: valmistetut 41764: 41765: - muut Valmistus( 1 ): 41766: 41767: - kookoskuitulangasta 41768: - luonnonkuiduista 41769: - katkotuista tekokuiduista, karstaa 41770: mattomista tai kampaamattomista tai 41771: muuten kehruuta varten käsit- 41772: telemättömistä, tai 41773: 41774: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41775: sasta 41776: 41777: 41778: 41779: 60 ryhmä Neulokset Valmistus( 1 ): 41780: 41781: - luonnonkuiduista 41782: - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41783: mattomista tai kampaamattomista tai 41784: muuten kehruuta varten käsit- 41785: telemättömistä, tai 41786: 41787: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41788: sasta 41789: 41790: 41791: 41792: 41793: ( 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41794: 180 HE 234/1996 vp 41795: 41796: 41797: (11 (21 (31 41798: 41799: 61 ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta: 41800: 41801: - kahdesta tai useammasta Valmistus langasta( 11 41802: määrämuotoon leikatusta tai 41803: määrämuotoon välittömästi neulotusta 41804: neuloskappaleesta yhteen ompelemalla 41805: tai muuten yhdistämällä valmistetut 41806: 41807: - muut Valmistus( 21 41808: 41809: - luonnonkuiduista 41810: - katkotuista tekokuiduista, 41811: karstaamattomista tai 41812: kampaamattomista tai muuten 41813: kehruuta varten käsittelemättömistä, 41814: tai 41815: 41816: - kemiallisista aineista tai 41817: tekstiilimassasta 41818: 41819: 41820: 41821: 62 ryhmästä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta Valmistus langasta( 11 41822: kuin neulasta; lukuun ottamatta 41823: nimikkeitä 6202:sta, 6204:stä, 6206:sta, 41824: 6209:stä, 621 O:sta, 6211 :stä, 6213, 41825: 6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita 41826: koskevat säännöt ovat jäljempänä 41827: 41828: 6202:sta Naisten ja tyttöjen vaatteet ja Valmistus langasta,( 1 1 41829: 6204:stä vauvanvaatteet ja "muut sovitetut 41830: 6206:sta vaatetustarvikkeet", koruommellut tai 41831: 6209:stä 41832: 6211 :sta valmistus koruompelemattomasta kan- 41833: ja kaasta, jos koruompelemattoman kan- 41834: 6217:sta kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 41835: tehtaalla -hinnasta( 21 41836: 41837: 6210:stä Tulensuojavarusteet, aluminoidulla Valmistus langasta( 1 1, 41838: 6216:sta polyesterikalvolla päällystettyä kangasta 41839: ja tai 41840: 6217:sta 41841: valmistus päällystämättömästä kankaas- 41842: ta, jos päällystämättömän kankaan arvo 41843: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 41844: -hinnasta( 11 41845: 41846: 41847: 41848: 41849: 1 41850: ( ) Ks. 6 alkuhuomautusta 41851: e) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa. 41852: HE 234/1996 vp 181 41853: 41854: 41855: {1) {2) {3) 41856: 41857: 6213 Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut 41858: ja huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset 41859: 6214 tavarat: 41860: 41861: - koruommellut Valmistus valkaisemattomasta yksin- 41862: kertaisesta rangasta{ 1 ){ 2 ). 41863: 41864: tai 41865: 41866: valmistus koruompelemattomasta kan- 41867: kaasta, jos koruompelemattoman kan- 41868: kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 41869: tehtaalla -hinnasta{ 1) 41870: 41871: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksin- 41872: kertaisesta langasta{ 1 ){ 2 ) 41873: 41874: 41875: 41876: 41877: 6217:sta Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, Valmistus, jossa: 41878: määrämuotoon leikatut 41879: - kaikki ainekset luokitellaan eri 41880: nimikkeeseen kuin tuote, ja 41881: 41882: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 41883: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 41884: -hinnasta 41885: 41886: 41887: 41888: 41889: 1 41890: ( ) Ks. 6 alkuhuomautusta 41891: ( 2) · Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa. 41892: 182 HE 234/1996 vp 41893: 41894: 41895: (1) (21 (3) 41896: 41897: 6301 Vuode- ja matkahuovat, vuodeliina- 41898: - vaatteet jne.; verhot jne.; muut 41899: 6304 sisustustavarat: 41900: 41901: - huovasta, kuitukankaasta Valmistus( 1): 41902: 41903: - luonnonkuiduista, tai 41904: - kemiallisista aineista tai tekstiili- 41905: massasta 41906: 41907: 41908: - muut: 41909: - koruommellut Valmistus valkaisemattomasta yksin- 41910: kertaisesta langasta( 1)( 2), 41911: 41912: tai 41913: 41914: valmistus koruompelemattomasta 41915: kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos 41916: koruompelemattoman kankaan arvo ei 41917: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 41918: -hinnasta 41919: 41920: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksin- 41921: kertaisesta langasta( 1)(2) 41922: 41923: 41924: 41925: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään Valmistus('): 41926: tavaroiden pakkaamiseen 41927: - luonnonkuiduista 41928: - katkotuista tekokuiduista, karstaa- 41929: mattomista tai kampaamattomista tai 41930: muuten kehruuta varten käsit- 41931: telemättömistä, tai 41932: 41933: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41934: sasta 41935: 41936: 41937: 41938: 41939: 1 41940: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa. 41941: ( 2) Määrämuotoon leikatuista tai miirämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappaleista yhteen 41942: ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä 41943: kumilla käsiteltyjen, osalta ks. 6 alkuhuomautusta. 41944: HE 234/1996 vp 183 41945: 41946: 41947: (1 1 (2) (3) 41948: 41949: 6306 Tavarapeitteet, purjeet veneitä, 41950: purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten, 41951: ulkokaihtimet ja aurinkokatokset, teltat, 41952: leirintävarusteet: 41953: 41954: - kuitukangasta Valmistus( 1 ): 41955: 41956: - luonnonkuiduista, tai 41957: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas- 41958: sasta 41959: 41960: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksin- 41961: kertaisesta langasta( 1 ) 41962: 41963: 6307:stä Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 41964: leikkuukaaviot ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 41965: paasti tehtaalla -hinnasta 41966: 41967: 6308 Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on 41968: lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), täytettävä se sääntö, jota siihen sovel- 41969: mattojen kuvakudosten, koruommeltujen lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto- 41970: pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi 41971: kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden 41972: varten, vähittäismyyntipakkauksissa yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan vapaasti 41973: tehtaalla -hinnasta 41974: 41975: 6401 - 6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa nimikkeen 41976: aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken- 41977: gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on 41978: kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin pohja- 41979: osiin 41980: 41981: 41982: 41983: 41984: 1 41985: ( ) Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa. 41986: 184 HE 234/1996 vp 41987: 41988: 41989: (1) (2) (3) 41990: 41991: 6503 Huopahatut ja muut huopapäähineet, Valmistus langasta tai tekstiilikuiduis- 41992: nimikkeen 6501 teelmistä (ei kuitenkaan ta( 1 ) 41993: lieriömäisistä) valmistetut, myös vuoratut 41994: ja somistetut 41995: 41996: 6505 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai 41997: virkatut tai neuloksesta, pitsistä, Valmistus langasta tai tekstiilikuidusta( 1 ) 41998: pitsikankaasta, huovasta tai muusta 41999: tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan 42000: kaistaleistal tehdyt, myös vuoratut ja 42001: somistetut; mitä ainetta tahansa olevat 42002: hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut 42003: 42004: 6601 Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42005: kävelykeppisateenvarjo), puutarhavarjot ja ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 42006: niiden kaltaiset päivänvarjot vapaasti tehtaalla -hinnasta 42007: 42008: 42009: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua Valmistus työstetystä liuskekivestä 42010: liuskekiveä 42011: 42012: 6812:sta Tavarat asbestista tai asbestiin Valmistus minkä tahansa nimikkeen 42013: perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja aineksista 42014: magnesiumkarbonaattiin perustuvista 42015: sekoituksista 42016: 42017: 6814:sta Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai Valmistus työstetystä kiilteestä (myös 42018: rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-, yhteenpuristatusta tai rekonstruoidusta 42019: pahvi- tai muulla alustalla kiilteestäl 42020: 42021: 42022: 42023: 42024: 1 42025: ( ) Ks. 6 alkuhuomautusta 42026: HE 234/1996 vp 185 42027: 42028: 42029: (1) (2) (3) 42030: 42031: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 42032: taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, 42033: porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty, 42034: mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin 42035: aineisiin 42036: 42037: 7007 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 42038: 42039: 7008 Monikerroksiset eristyslasielementit Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 42040: 42041: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, ValrTiistus nimikkeen 7001 aineksista 42042: myös taustapeilit 42043: 42044: 7010 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 42045: ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava- luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote, 42046: roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset 42047: säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut tai 42048: sulkimet 42049: lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien 42050: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 42051: vapaasti tehtaalla -hinnasta 42052: 42053: 7013 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 42054: toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote, 42055: sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin 42056: nimikkeeseen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat) ja 42057: 42058: lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien 42059: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 42060: vapaasti tehtaalla -hinnasta, 42061: 42062: tai 42063: 42064: käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty 42065: koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa), 42066: jos käsinpuhallettujen lasiesineiden arvo ei 42067: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 42068: hinnasta 42069: 42070: 7019:sta Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin lan- 42071: ka) Valmistus: 42072: 42073: värjäämättömästä raakalangasta (sli- 42074: vers), jatkuvakuituisesta kiertämättö- 42075: mästä langasta (rovings), langasta tai 42076: silputuista säikeistä, tai 42077: 42078: lasivillasta 42079: 42080: 42081: 42082: 42083: 24 3604860 42084: 186 HE 234/1996 vp 42085: 42086: 42087: (1) (2) (3) 42088: 42089: 7102:sta Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai Valmistus valmistamattomista jalo- ja 42090: 7103:sta rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, puolijalokivistä tai synteettisistä tai 42091: ja valmistetut rekonstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä 42092: 7104:stä 42093: 42094: 7106 Jalometallit: 42095: 7108 - muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 71 06, 71 08 tai 42096: ja 711 0 kuulumattomista aineksista, 42097: 7110 tai 42098: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 42099: jalometallien elektrolyyttinen, terminen tai 42100: kemiallinen erottaminen, 42101: tai 42102: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 42103: jalometallien seostaminen toistensa tai 42104: epäjalojen metallien kanssa 42105: 42106: - puolivalmisteina tai jauheena Valmistus muokkaamattomista 42107: jalometalleista 42108: 42109: 7107:stä Jalometalleilla pleteroidut metallit, Valmistus muokkaamattomista 42110: 7109:stä puolivalmisteina jalometalleilla pleteroiduista metalleista 42111: ja 42112: 7111 :sta 42113: 42114: 7116 Tavarat, jotka on valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42115: luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 42116: luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoi- vapaasti tehtaalla -hinnasta 42117: duista jalo- tai puolijalokivistä 42118: 42119: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 42120: luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote, 42121: 42122: tai 42123: 42124: valmistus epäjaloa metallia olevista osista, 42125: joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos 42126: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 42127: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42128: -hinnasta 42129: HE 234/1996 vp 187 42130: 42131: 42132: (1 1 (2) (3) 42133: 42134: 7207 Välituotteet, rautaa tai seostamatonta Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203, 42135: terästä 7204 tai 7205 aineksista 42136: 42137: 7208 Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai 42138: - tai seostamatonta terästä muista alkumuodoista 42139: 7216 42140: 42141: 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai 42142: seostamatonta terästä olevista välituot- 42143: teista 42144: 42145: 7218:sta Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja 42146: 7219- profiilit, ruostumatonta terästä Valmistus nimikkeen 7218 ruostumatonta 42147: 7222 terästä olevista valanteista tai muista 42148: alkumuodoista 42149: 7223 Lanka, ruostumatonta terästä 42150: Valmistus nimikkeen 7218 ruostumatonta 42151: terästä olevista välituotteista 42152: 7224:stä Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot, 42153: 7225 säännöttömästi kiepitetyt, muuta Valmistus nimikkeen 7224 muuta seoste- 42154: - seosterästä rästä olevista valanteista tai muista alku- 42155: 7227 muodoista 42156: 42157: 7228 Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit, 42158: muuta seosterästä; ontot poratangot, Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai 42159: seosterästä tai seostamatonta terästä 7224 terästä olevista valanteista tai 42160: muista alkumuodoista 42161: 7229 Lanka, muuta seosterästä 42162: Valmistus nimikkeen 7224 muusta seoste- 42163: räksestä olevista välituotteista 42164: 188 HE 234/1996 vp 42165: 42166: 42167: (1) (2) (3) 42168: 42169: 7301 :stä Penttirauta ja -teräs Valmistus nimikkeen 7206 aineksista 42170: 42171: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, Valmistus nimikkeen 7206 aineksista 42172: rautaa tai terästä, kuten kiskot, 42173: johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet, 42174: risteytyskappaleet, vaihdetangot ja muut 42175: raideristeyksien tai vaihteiden osat, 42176: ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden 42177: kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, 42178: sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, 42179: liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät 42180: erityistavarat 42181: 42182: 7304 Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin Valmistus nimikkeen 7206,7207,7218 tai 42183: 7305 valurautaal tai terästä 7224 aineksista 42184: ja 42185: 7306 42186: 42187: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset 42188: tehdasvalmisteiset rakennukset) ja luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. 42189: rakenteiden osat (esim. sillat ja Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kui- 42190: siltaelementit, sulkuportit, tornit, tenkaan saa käyttää 42191: ristikkomastot, katot, katonkehys- 42192: rakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja 42193: ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut, 42194: portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai 42195: terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja 42196: niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa 42197: käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä 42198: 42199: 7315:stä Lumi- ja muut liukuesteketjut Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 42200: 731 5 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 42201: vapaasti tehtaalla -hinnasta 42202: 42203: 7322:sta Lämmönsääteliiät keskuslämmitystä Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 42204: varten, ei kuitenkaan sähköllä 7322 ainesten arvo ei ylitä 5 %tuotteen 42205: kuumennettavat vapaasti tehtaalla -hinnasta 42206: HE 234/1996 vp 189 42207: 42208: 42209: (1) (2) (3) 42210: 42211: 74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat, lukuun Valmistus, jossa: 42212: ottamatta nimikkeitä 7401 - 7405; 42213: nimikettä 7403 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42214: jäljempänä tellaan eri nimikkeeseen kuin 42215: tuote, ja 42216: 42217: - kaikkien käytettyjen ainesten 42218: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42219: paasti tehtaalla -hinnasta 42220: 42221: 7403:sta Kupariseokset, muokkaamattomat Valmistus muokkaamattomasta, 42222: puhdistetusta kuparista tai kupari- 42223: jätteistä ja -romusta 42224: 42225: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun Valmistus, jossa: 42226: ottamatta nimikkeitä 7501 - 7503 42227: - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42228: tellaan eri nimikkeeseen kuin 42229: tuote, ja 42230: 42231: - kaikkien käytettyjen ainesten 42232: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42233: paasti tehtaalla -hinnasta 42234: 42235: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun Valmistus, jossa: 42236: ottamatta nimikkeitä 7601, 7602 ja 42237: 7616:sta; nimikkeitä 7601 :stä ja - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42238: 7616:sta koskevat säännöt ovat jäi- tellaan eri nimikkeeseen kuin 42239: jempänä tuote, ja 42240: 42241: - kaikkien käytettyjen ainesten 42242: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42243: paasti tehtaalla -hinnasta 42244: 42245: 7601 Muokkaamaton alumiini Valmistus seostamattomasta 42246: alumiinista tai alumiinijätteistä ja 42247: -romusta lämpö- ja elektrolyytti- 42248: käsittelyn avulla 42249: 190 HE 234/1996 vp 42250: 42251: 42252: (1 1 (2) (3) 42253: 42254: 7616:sta Alumiinitavarat, ei kuitenkaan Valmistus, jossa: 42255: metallikangas, ristikko, aitaus-, 42256: betoni- ja muut verkot ja niiden - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42257: kaltaiset tavarat (myös päättömät tellaan eri nimikkeeseen kuin 42258: nauhat), alumiinilangasta; alumiinileik- tuote. Metallikangasta, ristik- 42259: koverkko koa, aitaus-, betoni- ja muuta 42260: verkkoa tai niiden kaltaisia 42261: tavaroita (myös päättömiä 42262: nauhoja) alumiinilangasta sekä 42263: alumiinileikkoverkkoa saa 42264: kuitenkin käyttää, ja 42265: 42266: - kaikkien käytettyjen ainesten 42267: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42268: paasti tehtaalla -hinnasta 42269: 42270: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa: 42271: nimikkeitä 7801 ja 7802; nimikettä 42272: 7801 koskeva sääntö on jäljempänä - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42273: tellaan eri nimikkeeseen kuin 42274: tuote, ja 42275: 42276: - kaikkien käytettyjen ainesten 42277: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42278: paasti tehtaalla -hinnasta 42279: 42280: 42281: 7801 Muokkaamaton lyijy: 42282: 42283: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystä 42284: 42285: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42286: ainekset luokitellaan eri nimik- 42287: keeseen kuin tuote. Nimikkeen 42288: 7802 jätteitä ja romua ei kuiten- 42289: kaan saa käyttää 42290: HE 234/1996 vp 191 42291: 42292: 42293: (1 1 (2) (3) 42294: 42295: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun Valmistus, jossa: 42296: ottamatta nimikkeitä 7901 ja 7902; 42297: nimikettä 7901 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42298: jäljempänä tellaan eri nimikkeeseen kuin 42299: tuote, ja 42300: 42301: - kaikkien käytettyjen ainesten 42302: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42303: paasti tehtaalla -hinnasta 42304: 42305: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42306: ainekset luokitellaan eri nimik- 42307: keeseen kuin tuote. Nimikkeen 42308: 7902 jätteitä ja romua ei kuiten- 42309: kaan saa käyttää 42310: 42311: 80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa: 42312: nimikkeitä 8001, 8002 ja 8007; 42313: nimikettä 8001 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42314: jäljempänä tellaan eri nimikkeeseen kuin 42315: tuote, ja 42316: 42317: - kaikkien käytettyjen ainesten 42318: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 42319: paasti tehtaalla -hinnasta 42320: 42321: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42322: ainekset luokitellaan eri nimik- 42323: keeseen kuin tuote. Nimikkeen 42324: 8002 jätteitä ja romua ei kuiten- 42325: kaan saa käyttää 42326: 192 HE 234/1996 vp 42327: 42328: 42329: (1) (2) (3) 42330: 42331: 42332: 42333: 81 ryhmästä Muut epäjalot metallit, muokatut; Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42334: niistä valmistetut tavarat tyjen, samaan nimikkeeseen kuin 42335: tuote luokiteltavien ainesten arvo 42336: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 42337: tehtaalla -hinnasta 42338: 42339: 42340: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42341: pakatut kahteen tai useampaan ainekset luokitellaan muuhun 42342: nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat nimikkeeseen kuin 8202- 8205. 42343: työkalut Nimikkeiden 8202 - 8205 työka- 42344: luja saa kuitenkin sisältyä sarjaan 42345: edellyttäen, että niiden arvo ei 42346: ylitä 1 5 % sarjan vapaasti 42347: tehtaalla -hinnasta 42348: 42349: 8207 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja Valmistus, jossa: 42350: (myös mekaanisia) tai työstäkoneita 42351: varten (esim. puristusta, meistausta, - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42352: kierteittämistä, porausta, avarta- tellaan eri nimikkeeseen kuin 42353: mista, aventamista, jyrsimistä, tuote, ja 42354: sorvaamista tai ruuvinkiertämistä 42355: varten), myös metallinvetolevyt, - kaikkien käytettyjen ainesten 42356: metallinpuristussuulakkeet sekä arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42357: työkalut kallionporausta tai paasti tehtaalla -hinnasta 42358: maankairausta varten 42359: HE 234/1996 vp 193 42360: 42361: 42362: (1 1 (2) (3) 42363: 42364: 42365: 8208 Koneiden ja mekaanisten laitteiden Valmistus, jossa: 42366: veitset ja leikkuuterät 42367: - kaikki käytetyt ainekset luoki- 42368: tellaan eri nimikkeeseen kuin 42369: tuote, ja 42370: 42371: - kaikkien käytettyjen ainesten 42372: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42373: paasti tehtaalla -hinnasta 42374: 42375: 8211:sta Veitset, leikkaavin, myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42376: hammastetuin terin (myös puutarha- ainekset luokitellaan eri nimik- 42377: veitset), nimikkeeseen 8208 keeseen kuin tuote. Epäjaloa 42378: kuulumattomat metallia olevia veitsen teriä ja kah- 42379: voja saa kuitenkin käyttää 42380: 42381: 8214 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42382: ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ainekset luokitellaan eri nimik- 42383: ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja keeseen kuin tuote. Epäjaloa 42384: muut veitset ja hakkurit sekä metallia olevia kahvoja saa kui- 42385: paperiveitset); manikyyri ja tenkin käyttää 42386: pedikyyrivälinesarjat ja -välineet 42387: (myös kynsiviilat) 42388: 42389: 8215 Lusikat, haarukat, liemikauhat, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42390: reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, ainekset luokitellaan eri nimik- 42391: voiveitset, sokeripihdit ja niiden keeseen kuin tuote. Epäjaloa 42392: kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet metallia olevia kahvoja saa kui- 42393: tenkin käyttää 42394: 42395: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut koriste- Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42396: esineet, epäjaloa metallia ainekset luokitellaan eri nimik- 42397: keeseen kuin tuote. Nimikkeen 42398: 8306 muita aineksia saa kuitenkin 42399: käyttää edellyttäen, että niiden 42400: arvo ei ylitä 30 % tuotteen 42401: vapaasti tehtaalla -hinnasta 42402: 42403: 42404: 42405: 42406: 25 360486D 42407: 194 HE 234/1996 vp 42408: 42409: 42410: (1) (2) (3) 42411: 42412: 42413: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja Valmistus, jossa: 42414: mekaaniset laitteet; niiden osat; 42415: lukuun ottamatta seuraaviin - kaikkien käytettyjen ainesten 42416: nimikkeisiin tai osanimikkeisiin arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42417: kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42418: jäljempänä: 42419: 42420: 8403, 8404:stä, 8406 - 8409, 841 2, - edellä mainittuun rajoitukseen 42421: 8415,8418, 8419:stä, 8420,8425- sisältyvänä, käytettyjen sa- 42422: 8430, 8431 :stä, 843 9, 8441 , 8444 - maan nimikkeeseen kuin tuote 42423: 8447, 8448:sta, 8452, 8456- 8466, luokiteltavien ainesten arvo on 42424: 8469- 8472, 8480, 8484 ja 8485 enintään 5 % tuotteen vapaas- 42425: ti tehtaalla -hinnasta 42426: 42427: 8403 Keskuslämmityskattilat, muut kuin Valmistus, jossa kaikki käytetyt 42428: ja nimikkeeseen 8402 kuuluvat ja ainekset luokitellaan muuhun 42429: 8404:stä keskuslämmityskattiloiden apulaitteet nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404. 42430: Nimikkeen 8403 tai 8404 aineksia 42431: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, 42432: että niiden yhteisarvo ei ylitä 5 % 42433: tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 42434: nasta 42435: 42436: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42437: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42438: tuotteen vapaasti tehtaalla 42439: -hinnasta 42440: HE 234/1996 vp 195 42441: 42442: 42443: (1) (2) (3) 42444: 42445: 8407 Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42446: kiertomäntämoottorit tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42447: tuotteen vapaasti tehtaalla 42448: -hinnasta 42449: 42450: 8408 Puristussytytteiset mäntämoottorit Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42451: (diesel- tai puolidieselmoottoritl tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42452: tuotteen vapaasti tehtaalla 42453: -hinnasta 42454: 42455: 8409 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42456: yksinomaan tai pääasiallisesti tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42457: nimikkeen 8407 tai 8408 tuotteen vapaasti tehtaalla 42458: moottoreissa -hinnasta 42459: 42460: 8412 Muut voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42461: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42462: tuotteen vapaasti tehtaalla 42463: -hinnasta 42464: 42465: 8415 llmastointilaitteet, joissa on Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42466: moottorituuletin ja laitteet lämpötilan tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42467: ja kosteuden muuttamista varten, tuotteen vapaasti tehtaalla 42468: myös ilmastointilaitteet, joissa -hinnasta 42469: kosteutta ei voida säätää erikseen 42470: 196 HE 234/1996 vp 42471: 42472: 42473: (1) (2) (3) 42474: 42475: 42476: 42477: 8418 Jääkaapit, pakastimet ja muut Valmistus, jossa: 42478: jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja 42479: -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; - kaikkien käytettyjen ainesten 42480: lämpöpumput, muut kuin nimikkeen arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42481: 841 5 ilmastointilaitteet paasti tehtaalla -hinnasta, 42482: 42483: - edellä mainittuun rajoitukseen 42484: sisältyvänä, käytettyjen sa- 42485: maan nimikkeeseen kuin tuote 42486: luokiteltavien ainesten arvo on 42487: enintään 5 % tuotteen vapaas- 42488: ti tehtaalla -hinnasta, ja 42489: 42490: - käytettyjen ei-alkuperäainesten 42491: arvo ei ylitä kaikkien käytetty- 42492: jen alkuperäainesten arvoa 42493: 42494: 8419:sta Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- Valmistus, jossa: 42495: ja pahviteollisuutta varten 42496: - kaikkien käytettyjen ainesten 42497: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42498: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42499: 42500: - edellä mainittuun rajoitukseen 42501: sisältyvänä, käytettyjen sa- 42502: maan nimikkeeseen kuin tuote 42503: luokiteltavien ainesten arvo on 42504: enintään 25 % tuotteen va- 42505: paasti tehtaalla -hinnasta 42506: HE 234/1996 vp 197 42507: 42508: 42509: (1) (2) (3) 42510: 42511: 42512: 42513: 8420 Kalanterikoneet ja muut Valmistus, jossa: 42514: valssauskoneet, muut kuin metallin ja 42515: lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä - kaikkien käytettyjen ainesten 42516: niiden telat arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42517: paasti tehtaalla -hinnasta, 42518: ja 42519: 42520: - edellä mainittuun rajoitukseen 42521: sisältyvänä, käytettyjen sa- 42522: maan nimikkeeseen kuin tuote 42523: luokiteltavien ainesten arvo on 42524: enintään 25 % tuotteen va- 42525: paasti tehtaalla -hinnasta 42526: 42527: 8425 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai Valmistus, jossa: 42528: - purkauskoneet ja -laitteet 42529: 8428 - kaikkien käytettyjen ainesten 42530: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42531: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42532: 42533: - edellä mainittuun rajoitukseen 42534: sisältyvänä, käytettyjen nimik- 42535: keen 8431 ainesten arvo on 42536: enintään 5 % tuotteen vapaas- 42537: ti tehtaalla -hinnasta 42538: 198 HE 234/1996 vp 42539: 42540: 42541: (1) (2) (3) 42542: 42543: 42544: 8429 Itseliikkuvat puskutraktorit 42545: (bulldozerit ja angledozeritl, tiehöylät, 42546: raappauskoneet, kaivinkoneet, kauha- 42547: kuormaajat, maantiivistyskoneet ja 42548: tiejyrät: 42549: 42550: - tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42551: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42552: tuotteen vapaasti tehtaalla - 42553: hinnasta 42554: 42555: - muut Valmistus, jossa: 42556: 42557: - kaikkien käytettyjen ainesten 42558: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42559: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42560: 42561: - edellä mainittuun rajoitukseen 42562: sisältyvänä, käytettyjen nimik- 42563: keen 8431 ainesten arvo on 42564: enintään 5 % tuotteen vapaas- 42565: ti tehtaalla -hinnasta 42566: 42567: 8430 Muut maan, kivennäisten tai malmien Valmistus, jossa: 42568: siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, 42569: kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- - kaikkien käytettyjen ainesten 42570: tai porauskoneet ja -laitteet; arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42571: paalujuntat ja paalunylösvetäjät; paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42572: lumiaurat ja lumilingot 42573: - edellä mainittuun rajoitukseen 42574: sisältyvänä, käytettyjen nimik- 42575: keen 8431 ainesten arvo on 42576: enintään 5 % tuotteen vapaas- 42577: ti tehtaalla -hinnasta 42578: HE 234/1996 vp 199 42579: 42580: 42581: (1 1 (21 (31 42582: 42583: 42584: 8431 :stä Tiejyrien osat Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42585: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42586: tuotteen vapaasti tehtaalla 42587: -hinnasta 42588: 42589: 8439 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan Valmistus, jossa: 42590: massaa kuituisesta selluloosa- 42591: aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsi- - kaikkien käytettyjen ainesten 42592: telJään paperia, kartonkia tai pahvia arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42593: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42594: 42595: - edellä mainittuun rajoitukseen 42596: sisältyvänä, käytettyjen sa- 42597: maan nimikkeeseen kuin tuote 42598: luokiteltavien ainesten arvo on 42599: enintään 25 % tuotteen va- 42600: paasti tehtaalla -hinnasta 42601: 42602: 8441 Muut koneet ja laitteet paperimassan, Valmistus, jossa: 42603: paperin, kartongin tai pahvin edelleen 42604: käsittelyä varten, myös kaikenlaiset - kaikkien käytettyjen ainesten 42605: leikkuukoneet arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42606: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 42607: 42608: - edellä mainittuun rajoitukseen 42609: sisältyvänä, käytettyjen sa- 42610: maan nimikkeeseen kuin tuote 42611: luokiteltavien ainesten arvo on 42612: enintään 25 % tuotteen va- 42613: paasti tehtaalla -hinnasta 42614: 200 HE 234/1996 vp 42615: 42616: 42617: (1) (2) (3) 42618: 42619: 42620: 42621: 8444 Nimikkeisiin 8444 - 844 7 kuuluvat Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42622: - tekstiiliteollisuudessa käytettävät tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42623: 8447 koneet tuotteen vapaasti tehtaalla 42624: -hinnasta 42625: 42626: 8448:sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42627: koneiden apukoneet ja -laitteet tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42628: tuotteen vapaasti tehtaalla 42629: -hinnasta 42630: 42631: 8452 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 42632: 8440 kirjannitomakoneet; erityisesti 42633: ompelukoneita varten suunnitellut 42634: huonekalut, alustat, kotelot ja 42635: suojukset; ompelukoneenneulat: 42636: 42637: - ompelukoneet (ainoastaan Valmistus, jossa: 42638: limipisto-ompelukoneet), joiden 42639: yläosa painaa enintään 1 6 kg - kaikkien käytettyjen ainesten 42640: ilman moottoria tai 1 7 kg moottori arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42641: mukaan luettuna paasti tehtaalla -hinnasta 42642: 42643: - kaikkien yläosan (moottoria 42644: lukuun ottamatta) kokoami- 42645: seen käytettyjen ei-alkuperäai- 42646: nesten arvo ei ylitä käytettyjen 42647: alkuperäainesten arvoa, 42648: ja 42649: 42650: - käytetyt langankiristys-, lan- 42651: gansieppaus- ja sik-sak-me- 42652: kanismit ovat alkuperätuotteita 42653: HE 234/1996 vp 201 42654: 42655: 42656: (1) (21 (3) 42657: 42658: 42659: 42660: 8452 - muut Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42661: (jatkuu) tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42662: tuotteen vapaasti tehtaalla 42663: -hinnasta 42664: 42665: 8456 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42666: - työstäkoneet ja koneet sekä niiden tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42667: 8466 osat ja tarvikkeet tuotteen vapaasti tehtaalla 42668: -hinnasta 42669: 42670: 8469 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42671: - kirjoituskoneet, laskukoneet, tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % 42672: 8472 automaattiset tietojenkäsittelykoneet, tuotteen vapaasti tehtaalla 42673: monistuskoneet, nitomalaitteetl -hinnasta 42674: 42675: 8480 Kaavauskehykset metallinvalua Valmistus, jossa kaikkien käytet- 42676: varten; mallipohjat; valumallit; muotit tyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % 42677: metallia (muut kuin valukokillit), tuotteen vapaasti tehtaalla 42678: metallikarbideja, lasia, kivennäisainei- -hinnasta 42679: ta, kumia tai muovia varten 42680: 42681: 42682: 42683: 42684: 26 3604860 42685: 202 HE 234/1996 vp 42686: 42687: 42688: (1) (2) (3) 42689: 42690: 8484 Tiivisteet, jotka on valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42691: metallilevystä ja muusta aineesta tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42692: kahdesta tai useammasta metallikerrok- paasti tehtaalla -hinnasta 42693: sesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja 42694: lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden 42695: kaltaisissa pakkauksissa 42696: 42697: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42698: sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42699: -koskettimia eikä muita sähköteknisiä paasti tehtaalla -hinnasta 42700: osia, muualle tähän ryhmään 42701: kuulumattomat 42702: 42703: 42704: 42705: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; Valmistus, jossa: 42706: äänen tallennus- tai toistolaitteet, 42707: televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42708: toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42709: osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta -hinnasta, ja 42710: seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin 42711: kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat - edellä mainittuun rajoitukseen 42712: jäljempänä: sisältyvänä, käytettyjen samaan 42713: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien 42714: 8501, 8502, 8518:sta, 8519 - 8529, ainesten arvo on enintään 5 % 42715: 8535 - 8537, 8542, 8544 - 8546 ja tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 42716: 8548 42717: 8501 Valmistus, jossa: 42718: Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei 42719: kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät) - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42720: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42721: -hinnasta, ja 42722: 42723: - edellä mainittuun rajoitukseen 42724: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 42725: 8503 ainesten arvo on enintään 5 % 42726: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 42727: HE 234/1996 vp 203 42728: 42729: 42730: 11 1 121 (3) 42731: 42732: 8502 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät Valmistus, jossa: 42733: sähkömuuttajat 42734: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42735: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42736: -hinnasta, ja 42737: 42738: - edellä mainittuun rajoitukseen 42739: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 42740: 8501 tai 8503 ainesten yhteisarvo ei 42741: ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42742: -hinnasta 42743: 42744: 8518:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, Valmistus, jossa: 42745: myös koteloidut; äänitaajuusvahvistimet; 42746: sähköllä toimivat äänenvahvis- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42747: tinyhdistelmät ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42748: -hinnasta 42749: 42750: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42751: ten arvo ei ylitä käytettyjen 42752: alkuperäainesten arvoa 42753: 42754: 8519 Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai Valmistus, jossa: 42755: ilman), kasettisoittimet ja muut 42756: äänentoistolaitteet, joissa ei ole - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42757: äänentallennuslaitetta ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42758: -hinnasta 42759: 42760: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42761: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku- 42762: peräainesten arvoa 42763: 204 HE 234/1996 vp 42764: 42765: 42766: (1) (2) (3) 42767: 42768: 8520 Magneettinauhurit ja muut Valmistus, jossa: 42769: äänentallennuslaitteet, myös jos niissä on 42770: äänentoistolaite - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42771: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42772: -hinnasta 42773: 42774: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42775: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku- 42776: peräainesten arvoa 42777: 42778: 8521 Videosignaalien tallennus- tai Valmistus, jossa: 42779: toistolaitteet 42780: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42781: ylitä .40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42782: -hinnasta 42783: 42784: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42785: ten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperä- 42786: ainesten arvoa 42787: 42788: 8522 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42789: Nimikkeiden 8519- 8521 laitteiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42790: ja tarvikkeet paasti tehtaalla -hinnasta 42791: HE 234/1996 vp 205 42792: 42793: 42794: 42795: (1) (2) (3) 42796: 42797: 8523 Valmistettu tailantamaton materiaali Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42798: äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42799: vastaavalla tavalla tapahtuvaan paasti tehtaalla -hinnasta 42800: tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän 42801: tuotteet 42802: 42803: 8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka 42804: sisältävät äänitallenteita tai muita 42805: vastaavalla tavalla taliannettuja ilmiöitä, 42806: myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmis- 42807: tusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän 42808: tuotteet: 42809: 42810: - Matriisit ja isiöt äänilevyjen Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42811: valmistusta varten ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42812: paasti tehtaalla -hinnasta 42813: 42814: - muut Valmistus, jossa: 42815: 42816: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42817: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42818: -hinnasta, ja 42819: 42820: - edellä mainittuun rajoitukseen 42821: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 42822: 8523 ainesten arvo on enintään 5 % 42823: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 42824: 206 HE 234/1996 vp 42825: 42826: 42827: (11 (2) (3) 42828: 42829: 8525 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai Valmistus, jossa: 42830: televisiolähettimet, myös 42831: yhteenrakennetuin vastaanottimin tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42832: äänen tallennus- tai toistolaittein; ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42833: televisiokamerat -hinnasta 42834: 42835: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42836: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku- 42837: peräainesten arvoa 42838: 42839: 8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja Valmistus, jossa: 42840: radiokauko-ohjauslaitteet 42841: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42842: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42843: -hinnasta 42844: 42845: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42846: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku- 42847: peräainesten arvoa 42848: HE 234/1996 vp 207 42849: 42850: 42851: (1 1 (2) (3) 42852: 42853: 8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai Valmistus, jossa: 42854: radiovastaanottimet, myös samaan 42855: ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42856: tai toistolaittein tai kelloin ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42857: -hinnasta 42858: 42859: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42860: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku- 42861: peräainesten arvoa 42862: 42863: 8528 Televisiovastaanottimet (myös Valmistus, jossa: 42864: videomonitorit ja videoprojektorit), myös 42865: samaan ulkokuoreen yhdistetyin - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42866: radiovastaanottimin tai äänen- tai kuvan ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42867: tallennus- tai toistolaittein -hinnasta 42868: 42869: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42870: ten arvo ei ylitä käytettyjen ei-alku- 42871: peräainesten arvoa 42872: 208 HE 234/1996 vp 42873: 42874: 42875: (1) (2) (3) 42876: 42877: 8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi 42878: yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 42879: 8525 - 8528 laitteissa: 42880: 42881: - jotka soveltuvat käytettäviksi Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42882: yksinomaan tai pääasiallisesti ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42883: videosignaalien tallennus- tai paasti tehtaalla -hinnasta 42884: toistolaitteiden kanssa 42885: 42886: - muut Valmistus, jossa: 42887: 42888: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42889: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42890: -hinnasta 42891: 42892: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines- 42893: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku- 42894: peräainesten arvoa 42895: HE 234/1996 vp 209 42896: 42897: 42898: (1) (2) (3) 42899: 42900: 8535 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, Valmistus, jossa: 42901: ja katkaisemista tai suojaamista varten tai 42902: 8536 siihen liittämistä varten - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42903: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42904: -hinnasta, ja 42905: 42906: - edellä mainittuun rajoitukseen 42907: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 42908: 8538 ainesten arvo on enintään 5 % 42909: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 42910: 42911: 8537 Taulut, paneelit (myös numeeriset Valmistus, jossa: 42912: ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja 42913: muut alustat, joissa on vähintään kaksi - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42914: nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42915: sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua -hinnasta,. ja 42916: varten, myös sellaiset, joissa on 90 42917: ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin - edellä mainittuun rajoitukseen 42918: nimikkeen 8517 kytkentälaitteet sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 42919: 8538 ainesten arvo on enintään 5 % 42920: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 42921: 42922: 42923: 42924: 42925: 27 360486D 42926: 210 HE 234/1996 vp 42927: 42928: 42929: (1) (2) (3) 42930: 42931: 8542 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit Valmistus, jossa: 42932: 42933: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42934: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42935: -hinnasta, ja 42936: 42937: - edellä mainittuun rajoitukseen 42938: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 42939: 8541 tai 8542 ainesten yhteisarvo on 42940: enintään 5 % tuotteen vapaasti teh- 42941: taalla -hinnasta 42942: 42943: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitul Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42944: lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapelil ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42945: sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös paasti tehtaalla -hinnasta 42946: jos niissä on liittimiä; optiset 42947: kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on 42948: oma kuorensa, myös jos niihin on 42949: yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on 42950: liittimiä 42951: 42952: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42953: paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42954: hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia paasti tehtaalla -hinnasta 42955: käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos 42956: niissä on metallia 42957: HE 234/1996 vp 211 42958: 42959: 42960: (1) (2) (3) 42961: 42962: 8546 Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42963: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42964: paasti tehtaalla -hinnasta 42965: 42966: 8548 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42967: tähän ryhmään kuulumattomat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42968: paasti tehtaalla -hinnasta 42969: 42970: 8601 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42971: - muu liikkuva kalusto sekä niiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42972: 8607 paasti tehtaalla -hinnasta 42973: 42974: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja Valmistus, jossa: 42975: kiinteät laitteet; mekaaniset (myös 42976: sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 42977: liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet 42978: rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, 42979: - -hinnasta, 42980: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 42981: ja 42982: sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai 42983: lentokenttiä varten; edellä mainittujen - edellä mainittuun rajoitukseen 42984: tavaroiden osat sisältyvänä, käytettyjen samaan 42985: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien 42986: ainesten arvo on enintään 5 % 42987: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 42988: 42989: 8609 Kantit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42990: on erityisesti suunniteltu ja varustettu ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42991: yhtä tai useampaa kuljetusmuotoa varten paasti tehtaalla -hinnasta 42992: 42993: 87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 42994: kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 42995: kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja paasti tehtaalla -hinnasta 42996: tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia 42997: nimikkeisiin ja osanimikkeisiin kuuluvia, 42998: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: 42999: 43000: 8709- 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716 43001: 212 HE 234/1996 vp 43002: 43003: 43004: (1) (2) (3) 43005: 43006: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- Valmistus, jossa: 43007: eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään 43008: tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 43009: lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43010: kuljetukseen; traktorit, jollaisia käytetään -hinnasta, ja 43011: rautatieasemilla; edellä mainittujen 43012: ajoneuvojen osat - edellä mainittuun rajoitukseen 43013: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43014: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien 43015: ainesten arvo on enintään 5 % 43016: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 43017: 43018: 8710 Panssarivaunut ja muut panssaroidut Valmistus, jossa: 43019: taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös 43020: aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 43021: osat ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43022: -hinnasta, ja 43023: 43024: - edellä mainittuun rajoitukseen 43025: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43026: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien 43027: ainesten arvo on enintään 5 % 43028: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 43029: 43030: 8711 Moottoripyörät (myös mopotl ja Valmistus, jossa: 43031: apumoottorilla varustetut polkupyörät, 43032: myös sivuvaunuineen; sivuvaunut - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 43033: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43034: -hinnasta, ja 43035: 43036: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43037: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43038: alkuperäainesten arvoa 43039: HE 234/1996 vp 213 43040: 43041: 43042: (1) (2) (3) 43043: 43044: 8712:sta Polkupyörät, kuulalaakerittomat Valmistus nimikkeeseen 8714 kuulumat- 43045: tomista aineksista 43046: 43047: 8715 Lastenvaunut ja niiden osat Valmistus, jossa: 43048: 43049: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 43050: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43051: -hinnasta, ja 43052: 43053: - edellä mainittuun rajoitukseen 43054: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43055: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien 43056: ainesten arvo on enintään 5 % 43057: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 43058: 43059: 8716 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut Valmistus, jossa: 43060: kuljetusvälineet, ilman mekaanista 43061: kuljetuskoneistoa; niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 43062: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43063: -hinnasta, ja 43064: 43065: - edellä mainittuun rajoitukseen 43066: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43067: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien 43068: ainesten arvo on enintään 5 % 43069: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 43070: 214 HE 234/1996 vp 43071: 43072: 43073: (1) (2) (3) 43074: 43075: 8803 Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden Valmistus, jossa käytettyjen 43076: osat nimikkeen 8803 ainesten arvo ei 43077: ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43078: -hinnasta 43079: 43080: 8804 Laskuvarjot (myös ohjattavat 43081: laskuvarjot) moottoroidut laskuvarjot 43082: (rotochutes); niiden osat ja tarvik- 43083: keet: 43084: Valmistus minkä tahansa nimikkeen 43085: - Moottoroidut laskuvarjot aineksista, myös nimikkeen 8804 43086: (rotochutesl muista aineksista 43087: 43088: 43089: Valmistus, jossa käytettyjen 43090: - muut nimikkeen 8804 ainesten arvo ei 43091: ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43092: -hinnasta 43093: 43094: 8805 Valmistus, jossa käytettyjen 43095: Ilma-alusten lähetyslaitteet; nimikkeen 8805 ainesten arvo ei 43096: lentotukialusten kannella käytettävät ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla 43097: jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset -hinnasta 43098: laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa 43099: lentokoulutusta varten; edellä 43100: mainittujen tavaroiden osat 43101: 43102: 89 ryhmä Alukset ja muut uivat rakenteet Valmistus, jossa kaikki käytettävät 43103: ainekset luokitellaan eri nimikkee- 43104: seen kuin tuote. Nimikkeen 8906 43105: alusten runkoja ei kuitenkaan saa 43106: käyttää 43107: HE 234/1996 vp 215 43108: 43109: 43110: (1) (2) (3) 43111: 43112: 90 ryhmästä Optiset valokuvaus-, elokuva-, Valmistus, jossa: 43113: mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, 43114: lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja - kaikkien käytettyjen ainesten 43115: laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lu- arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43116: kuun ottamatta seuraaviin paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43117: nimikkeisiin ja osanimikkeisiin 43118: kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat - edellä mainittuun rajoitukseen 43119: jäljempänä: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43120: nimikkeeseen kuin tuote luoki- 43121: 9001, 9002, 9004, 9005:stä, teltavien ainesten arvo on enin- 43122: 9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä, tään 5 % tuotteen vapaasti teh- 43123: 9015 - 9017, 9018:sta, 9024 - 9033 taalla -hinnasta 43124: 43125: 9001 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43126: optiset kuitukaapelit, muut kuin ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43127: nimikkeeseen 8544 kuuluvat; laatat vapaasti tehtaalla -hinnasta 43128: ja levyt polarisoivasta aineesta; mitä 43129: ainetta tahansa olevat 43130: kehystämättömät linssit (myös 43131: piilolasit), prismat, peilit ja muut 43132: optiset elementit, muut kuin tällaiset 43133: elementit optisesti työstämättömästä 43134: lasista 43135: 43136: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43137: kehystetyt linssit, prismat, peilit ja ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43138: muut optiset elementit, kun ne ovat vapaasti tehtaalla -hinnasta 43139: kojeiden tai laitteiden osia tai 43140: tarvikkeita, muut kuin tällaiset 43141: elementit optisesti työstämättömästä 43142: lasista 43143: 43144: 9004 Silmälasit, suojalasit ja niiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43145: kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43146: silmien suojaamiseen tai muuhun tar- vapaasti tehtaalla -hinnasta 43147: koitukseen 43148: 216 HE 234/1996 vp 43149: 43150: 43151: (1) (2) (3) 43152: 43153: 9005:stä Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden Valmistus, jossa: 43154: jalustat, lukuun ottamatta 43155: tähtitieteellisiä refraktiokaukoputkia ja - kaikkien käytettyjen ainesten 43156: niiden jalustoja arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43157: paasti tehtaalla -hinnasta 43158: 43159: - edellä mainittuun rajoitukseen 43160: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43161: nimikkeeseen kuin tuote luoki- 43162: taitavien ainesten arvo on enin- 43163: tään 5 % tuotteen vapaasti teh- 43164: taalla -hinnasta, ja 43165: 43166: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43167: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43168: alkuperäainesten arvoa 43169: HE 234/1996 vp 217 43170: 43171: 43172: (1) (2) (3) 43173: 43174: 9006:sta Valokuvauskamerat; valokuvaus- Valmistus, jossa: 43175: salamalaitteet ja valokuvaussalama- 43176: lamput, muut kuin sähkökäyttöiset - kaikkien käytettyjen ainesten 43177: salamalamput arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43178: paasti tehtaalla -hinnasta 43179: 43180: - edellä mainittuun rajoitukseen 43181: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43182: nimikkeeseen kuin tuote luoki- 43183: teltavien ainesten arvo on enin- 43184: tään 5 % tuotteen vapaasti teh- 43185: taalla -hinnasta, ja 43186: 43187: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43188: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43189: alkuperäainesten arvoa 43190: 43191: 9007 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös Valmistus, jossa: 43192: jos niissä on äänen tallennus- tai 43193: toistolaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten 43194: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43195: paasti tehtaalla -hinnasta 43196: 43197: - edellä mainittuun rajoitukseen 43198: sisältyvänä, kaikkien käytettyjen 43199: samaan nimikkeeseen kuin tuote 43200: luokiteltavien ainesten arvo on 43201: enintään 5 % tuotteen vapaasti 43202: tehtaalla -hinnasta ja 43203: 43204: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43205: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43206: alkuperäainesten arvoa 43207: 43208: 43209: 43210: 43211: 28 360486D 43212: 218 HE 234/1996 vp 43213: 43214: 43215: (1) (2) (3) 43216: 43217: 9011 Optiset mikroskoopit, myös Valmistus, jossa: 43218: mikrovalokuvausta, mikro- 43219: elokuvausta tai mikroprojisointia - kaikkien käytettyjen ainesten 43220: varten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43221: paasti tehtaalla -hinnasta 43222: 43223: - edellä mainittuun rajoitukseen 43224: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43225: nimikkeeseen kuin tuote luoki- 43226: teltavien ainesten arvo on enin- 43227: tään 5 % tuotteen vapaasti teh- 43228: taalla -hinnasta ja 43229: 43230: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43231: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43232: alkuperäainesten arvoa 43233: 43234: 9014:sta Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43235: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43236: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43237: 43238: 9015 Geodeettiset (myös fotogrammiset), Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43239: hydrografiset, oseanografiset, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43240: hydrologiset, meteorologiset tai geo- vapaasti tehtaalla -hinnasta 43241: fysikaaliset kojeet ja laitteet, ei 43242: kuitenkaan kompassit; etäisyys- 43243: mittarit 43244: HE 234/1996 vp 219 43245: 43246: 43247: (1) (2) (3) 43248: 43249: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43250: 0,05 g, myös punnuksineen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43251: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43252: 43253: 9017 Piirustus- tai merkintäkojeet ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43254: matemaattiset laskukojeet (esim. ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43255: piirustuskoneet, pantografit, vapaasti tehtaalla -hinnasta 43256: astelevyt, harpikot, laskutikut ja 43257: laskulevyt); kädessä pidettävät 43258: pituuksien mittaukseen käytettävät 43259: kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat 43260: sekä mikrometrit ja työntömitat), 43261: muualle tähän ryhmään 43262: kuulumattomat 43263: 43264: 9018:sta Hammaslääkärintuolit, joissa on Valmistus minkä tahansa nimikkeen 43265: hammaslääkintälaitteita tai aineksista, myös muista nimikkeen 43266: hammaslääkärin sylkyastiatelineet 9018 aineksista 43267: 43268: 9024 Koneet ja laitteet aineiden (esim. Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43269: metallin, puun, tekstiilitavaroiden, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43270: paperin tai muovin) kovuuden, vapaasti tehtaalla -hinnasta 43271: lujuuden, kokoonpuristuvuuden, 43272: kimmoisuuden tai muiden 43273: mekaanisten ominaisuuksien 43274: testausta varten 43275: 43276: 9025 Densimetrit, areometrit ja niiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43277: kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43278: pyrometrit, ilmapuntarit, hygrometrit vapaasti· tehtaalla -hinnasta 43279: ja psykrometrit, myös rekisteröivät, 43280: sekä näiden kojeiden yhdistelmät 43281: 220 HE 234/1996 vp 43282: 43283: 43284: (1 1 (2) (3) 43285: 43286: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43287: kaasujen virtauksen, pinnan ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43288: korkeuden, paineen tai muiden vapaasti tehtaalla -hinnasta 43289: vaihtelevien ominaisuuksien 43290: mittaamista tai tarkkailua varten 43291: (esim. virtausmittarit, pinnan 43292: korkeuden osoittimet, painemittarit ja 43293: lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan 43294: nimikkeiden 9014,9015,9028 tai 43295: 9032 kojeet ja laitteet 43296: 43297: 43298: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43299: kemiallista analyysiä varten (esim. ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43300: polarimetrit, refraktometrit, vapaasti tehtaalla -hinnasta 43301: spektrometrit sekä kaasu- ja savu- 43302: analyysilaitteet); kojeet ja laitteet 43303: viskositeetin, huokoisuuden, 43304: laajenemisen, pintajännityksen tai 43305: niiden kaltaisten ominaisuuksien mit- 43306: taamista tai tarkkailua varten; kojeet 43307: ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai 43308: valon voimakkuuden mittaamista tai 43309: tarkkailua varten (myös 43310: valotusmittarit); mikrotomit 43311: 43312: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- 43313: tai tuotantomittarit, myös niiden 43314: tarkistusmittarit: 43315: 43316: - osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43317: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43318: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43319: HE 234/1996 vp 221 43320: 43321: 43322: (1) (2) (3) 43323: 43324: 9028 (jatkuu) - muut Valmistus, jossa: 43325: 43326: - kaikkien käytettyjen ainesten 43327: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43328: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43329: 43330: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43331: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43332: alkuperäainesten arvoa 43333: 43334: 9029 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43335: taksamittarit, matkamittarit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43336: askelmittarit ja niiden kaltaiset vapaasti tehtaalla -hinnasta 43337: kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, 43338: muut kuin nimikkeeseen 9014 tai 43339: 9015 kuuluvat; stroboskoopit 43340: 43341: 9030 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43342: ja muut sähkösuureiden mittaus- tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43343: tarkkailukojeet ja -laitteet; ei vapaasti tehtaalla -hinnasta 43344: kuitenkaan nimikkeen 9028 43345: mittarit; alfa-, beta-, gamma-, 43346: röntgen-, kosmisen tai muun 43347: ionisoivan säteilyn mittaus- tai 43348: toteamiskojeet ja -laitteet 43349: 43350: 9031 Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43351: ja -koneet, muualle tähän ryhmään ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43352: kuulumattomat; profiiliprojektorit vapaasti tehtaalla -hinnasta 43353: 222 HE 234/1996 vp 43354: 43355: 43356: (1) (2) (3) 43357: 43358: 9032 Automaattiset säätö- tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43359: valvontakojeet ja -laitteet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43360: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43361: 43362: 9033 90 ryhmään kuuluvien koneiden, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43363: laitteiden ja kojeiden osat ja ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43364: tarvikkeet (muualle tähän ryhmään vapaasti tehtaalla -hinnasta 43365: kuulumattomat) 43366: 43367: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43368: ottamatta nimikkeisiin 9105, 9109 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43369: - 9113 kuuluvia, joita koskevat vapaasti tehtaalla -hinnasta 43370: säännöt ovat jäljempänä 43371: 43372: 9105 Muut kellot Valmistus, jossa: 43373: 43374: - kaikkien käytettyjen ainesten 43375: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43376: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43377: 43378: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43379: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43380: alkuperäainesten arvoa 43381: HE 234/1996 vp 223 43382: 43383: 43384: (1) (2) (3) 43385: 43386: 9109 Muut täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa: 43387: kootut 43388: - kaikkien käytettyjen ainesten 43389: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43390: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43391: 43392: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä- 43393: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen 43394: alkuperäainesten arvoa 43395: 43396: 9110 Täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa: 43397: kokoamattomat tai osittain kootut 43398: (kellokoneistosarjatl; epätäydelliset - kaikkien käytettyjen ainesten 43399: kellokoneistot, kootut; kellojen arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43400: raakakoneistot paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43401: 43402: - edellä mainittuun rajoitukseen 43403: sisältyvänä, käytettyjen nimik- 43404: keen 9114 ainesten arvo on 43405: enintään 5 % tuotteen vapaasti 43406: tehtaalla -hinnasta 43407: 43408: 9111 Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten Valmistus, jossa: 43409: kellojen kuoret ja niiden osat 43410: - kaikkien käytettyjen ainesten 43411: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43412: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43413: 43414: - edellä mainittuun rajoitukseen 43415: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43416: nimikkeeseen kuin tuote luoki- 43417: taitavien ainesten arvo on enin- 43418: tään 5 % tuotteen vapaasti teh- 43419: taalla -hinnasta 43420: 224 HE 234/1996 vp 43421: 43422: 43423: (1) (2) (3) 43424: 43425: 9112 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja Valmistus, jossa: 43426: niiden kaltaiset, muiden tähän 43427: ryhmään kuuluvien tavaroiden - kaikkien käytettyjen ainesten 43428: kuoret tai kotelot sekä niiden osat arvo ei ylitä 40 % tuotteen va- 43429: paasti tehtaalla -hinnasta, ja 43430: 43431: - edellä mainittuun rajoitukseen 43432: sisältyvänä, käytettyjen samaan 43433: nimikkeeseen kuin tuote luoki- 43434: teltavien ainesten arvo on enin- 43435: tään 5 % tuotteen vapaasti teh- 43436: taalla -hinnasta 43437: 43438: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä 43439: niiden osat: 43440: 43441: - epäjaloa metallia, myös kullattua Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43442: tai hopeaitua epäjaloa metallia, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43443: tai jalometallilla pleteroitua vapaasti tehtaalla -hinnasta 43444: metallia 43445: 43446: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43447: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 43448: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43449: 43450: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43451: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 43452: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43453: 43454: 43455: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet, niiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43456: osat ja tarvikkeet ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 43457: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43458: HE 23411996 vp 225 43459: 43460: 43461: (1 1 (21 (31 43462: 43463: 9401 :stä Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa Valmistus, jossa kaikki käytetyt 43464: ja on käytetty pehmustamatonta ainekset luokitellaan eri nimik- 43465: 9403:sta puuvillakangasta, jonka paino ei keeseen kuin tuote, 43466: ylitä 300 gtm• 43467: tai 43468: 43469: valmistus nimikkeen 940 1 tai 9403 43470: käyttövalmiiksi sovitetusta 43471: puuvillakankaasta edellyttäen, että 43472: 43473: - sen arvo ei ylitä 25 % tuotteen 43474: vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja 43475: 43476: - kaikki muut käytetyt ainekset 43477: ovat jo alkuperätuotteita ja ne 43478: luokitellaan muuhun nimikkee- 43479: seen kuin 940 1 tai 9403 43480: 43481: 9405 Valaisimet ja valaistusvarusteet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43482: myös hakuvalot ja valonheittimet, ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 43483: sekä niiden osat, muualle vapaasti tehtaalla -hinnasta 43484: kuulumattomat; valokilvet, kuten 43485: valaistut merkit ja valaistut 43486: nimikilvet, joissa on pysyvästi asen- 43487: nettu valonlähde, sekä niiden osat, 43488: muualle kuulumattomat 43489: 43490: 9406 Tehdasvalmisteiset rakennukset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43491: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 43492: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43493: 43494: 43495: 43496: 43497: 29 3604860 43498: 226 HE 234/1996 vp 43499: 43500: 43501: (1) (2) (3) 43502: 43503: 9503 Muut lelut; pienoismallit ja niiden Valmistus, jossa: 43504: kaltaiset mallit ajanviete- 43505: tarkoituksiin, myös liikkuvat, - kaikki käytetyt ainekset luokitel- 43506: kaikenlaiset palapelit laan eri nimikkeeseen kuin tuote, 43507: ja 43508: 43509: - kaikkien käytettyjen ainesten 43510: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 43511: paasti tehtaalla -hinnasta 43512: 43513: 9506:sta Golfmailojen päät Valmistus karkeamuotoisista 43514: kappalaista 43515: 43516: 9507 Ongenvavat, kalakoukut ja muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 43517: siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, ainekset luokitellaan eri nimik- 43518: perhoshaavit ja niiden kaltaiset keeseen kuin tuote. Saman nimik- 43519: haavit; houkutuslinnut (muut kuin keen aineksia saa kuitenkin käyttää 43520: nimikkeeseen 9208 tai 9705 edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 43521: kuuluvat) ja niiden kaltaiset 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 43522: metsästystarvikkeet nasta 43523: 43524: 9601 :stä Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai Valmistus saman nimikkeen vai- 43525: ja kivennäisveistoaineista tehdyt mistetuista veistoaineista 43526: 9602:sta tavarat 43527: 43528: 9603:sta Luud11t, harjat ja siveltimet (lukuun Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 43529: ottamatta varpuluutia ja niiden ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 43530: kaltaisia tavaroita sekä näädän tai vapaasti tehtaalla -hinnasta 43531: oravan karvaista tehtyjä harjoja ja 43532: siveltimiä), käsikäyttöiset 43533: mekaaniset lattianlakaisimet, 43534: moottorittomat, maalaustyynyt ja 43535: -telat, kumi- ja muut kuivaus- 43536: pyyhkimet ja mopit 43537: HE 234/1996 vp 227 43538: 43539: 43540: (1) (2) (3) 43541: 43542: 9605 Toaletti-, ompelu- tai kengän- Jokaisen sarjaan kuuluvan on 43543: kiillotustarvikkeita tai vaatteiden täytettävä se sääntö, jota siihen 43544: puhdistukseen käytettäviä tarvik- sovellettaisiin erillisenä sarjaan 43545: keita sisältävät matkapakkaukset kuulumattomene tavarana. Ei-alku- 43546: perätuotteita voi kuitenkin sisältyä 43547: sarjaan edellyttäen, että niiden 43548: yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan 43549: vapaasti tehtaalla -hinnasta 43550: 43551: 9606 Napit, myös painonapit, napin- Valmistus, jossa: 43552: sydämet ja muut näiden tavaroiden 43553: osat; napinteelmät . kaikki käytetyt ainekset on luoki- 43554: teltava eri nimikkeeseen kuin 43555: tuote, ja 43556: 43557: . kaikkien käytettyjen ainesten 43558: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 43559: paasti tehtaalla -hinnasta 43560: 43561: 9608 Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu· tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt 43562: muulla huokoisella kärjellä ainekset luokitellaan eri nimik- 43563: varustetut kynät; täytekynät ja keeseen kuin tuote. Kynänteriä ja 43564: niiden kaltaiset kynät; niiden kärkiä saa kuitenkin käyttää, 43565: monistuskynät; lyijytäytekynät; kuten myös muita tuotteen kanssa 43566: kynänvarret, kynänpitimet ja niiden samaan nimikkeeseen luokiteltavia 43567: kaltaiset pitimet; edellä mainittujen aineksia edellyttäen, että niiden arvo 43568: tavaroiden osat (myös hylsyt ja ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti 43569: pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen tehtaalla -hinnasta 43570: 9609 kuuluvat 43571: 228 HE 234/1996 vp 43572: 43573: 43574: (1) (2) (3) 43575: 43576: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat ja Valmistus, jossa: 43577: niiden kaltaiset värinauhat, joihin on 43578: imeytetty väri tai joita on muuten - kaikki käytetyt ainekset luokitel- 43579: valmistettu jättämään painanta- laan eri nimikkeeseen kuin tuote, 43580: jälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; ja 43581: värityynyt, myös jos niihin on 43582: imeytetty väri, koteloineen tai ilman - kaikkien käytettyjen ainesten 43583: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va- 43584: paasti tehtaalla -hinnasta 43585: 43586: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus teelmistä 43587: HE 234/1996 vp 229 43588: 43589: 43590: 43591: 43592: Liite 111 43593: EUR.l-TAVARATODISTUS 43594: 43595: 1. EUR.l -tavaratodistus on laadittava lomak- vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka 43596: keelle, jonka malli on tässä liitteessä. Tämä tekee kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin 43597: lomake on painettava yhdellä tai useammalla tehdyt väärennykset havaittaviksi. 43598: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Todistus on 43599: laadittava jollakin näistä kielistä viejämaan t~ 3. Yhteisöjen jäsenvaltioiden ja Slovenian toi- 43600: -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten mukru- mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen 43601: sesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä EUR.l -todistusten paino-oikeuden tai antaa nii- 43602: musteella painokirjaimin. den painamisen hyväksymiensä kirjapainojen teh- 43603: täväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa 43604: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 todistuksessa on oltava maininta tästä hyväksymi- 43605: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla sestä. Jokaisessa todistuksessa on oltava kirjapai- 43606: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai non nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino 43607: enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu 43608: paperin on oltava valk~ist~, hiokk~etont~? !ii~~ tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se 43609: käsiteltyä kirjoituspapena, JOka prunaa vähintaan voidaan tunnistaa. 43610: 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on oltava 43611: 230 HE 234/1996 vp 43612: 43613: TAVARATODISTUS 43614: 43615: 1. Viejä (nimi, tiiydellinen osoite, msal EUR.1 N:o A 000.000 43616: 43617: 43618: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen 43619: lomakkeen täyttämistä 43620: 43621: 2. Todistus. jota kiytetiän etuuskohteluun oikeutetussa 43622: kauppavaihdossa 43623: 43624: 43625: 43626: 43627: 3. Vastaanotr.~ (nimi, täyde/bilen osoite, maa} ja 43628: (merkintä ei pakollinen} 43629: 43630: vä/17/ä (mainitkaa asianomaiset maat maeryhmät tai alueet} 43631: 43632: 4. Maa, maaryhmi tai 6. Miärimu, -maaryhmä 43633: alue, jonka alkuperää tai -alue 43634: tavaroiden katsotaan 43635: olevan 43636: 43637: 43638: 43639: 6. Kuljetusta ~oskevat tiedot (merkintä ei pakollinen} 7. Huomautuksia 43640: 43641: 43642: 43643: 43644: 8. Jirjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumiiri ja laji('): tavaran kuvaus 9. Bruttomassa 10. Kauppalaskut 43645: (kg) tai muu (merkintä ei 43646: mitta (1, m'. pakolllilenJ 43647: jne.) 43648: 43649: 43650: 43651: 43652: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 12. VIEJAN ILMOITUS 43653: Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut 43654: tavarat täyttävät tämän todistuksen 43655: Vientiasiakirja( 2l 43656: saamiseksi vaadittavat edellytykset. 43657: Laji .•....•..•.•....•.•. n:o .•..•.• 43658: Tullitoimipaikka • . • . . . . • . . .•.•......... 43659: Leima 43660: Antamismaa tai ·alue 43661: Paikka ja päiväys : .•......•...•.• 43662: 43663: Päiväys .......................... . 43664: 43665: 43666: (Allekirjoitus} 43667: IA//ekirjoltus} 43668: HE 234/1996 vp 231 43669: 43670: 43671: 13. Terkestuspyyntö, 14. Tarkastuksen tulos 43672: lihetetliin osolttHseen: 43673: 43674: Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus(') 43675: 43676: on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat. 43677: D tiedot ovat oikeita. 43678: 43679: ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä 43680: D (katso oheisia huomautuksia). 43681: 43682: 43683: Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja 43684: oikeellisuus. 43685: 43686: 43687: 43688: 43689: (Paikka ja päiväys) (Paikka ja piiviiys) 43690: 43691: Leima Leima 43692: 43693: 43694: 43695: 43696: !Allekirjoitus) (Allekirjoitus) 43697: 43698: () Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan. 43699: 43700: 43701: 43702: 43703: HUOMAUTUKSIA 43704: 43705: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen 43706: tehtävät muutokset on suoritettava viivaamaila yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. 43707: Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen tulliviranomaisen on 43708: vahvisettava ne. 43709: 43710: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä 43711: järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava 43712: siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä. 43713: 43714: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä. 43715: 232 HE 234/1996 vp 43716: 43717: TAVARATODISTUSHAKEMUS 43718: 43719: 43720: 1. Viejä (nirm; täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen) EUR.1 N:oA 000.000 43721: 43722: 43723: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen 43724: lomakkeen täyttämistä 43725: 43726: 2. Hakemus todistusta varten, jota käytetään 43727: atuuskohteluun oikautatussa kauppavaihdossa 43728: 43729: 43730: 43731: 43732: 3. Vastaanottaja lnimt; täydellinen osoite, maa) (merkintä ei je 43733: pakollinen) 43734: 43735: välillä tmainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)) 43736: 43737: 4. Mea, muryhmi tai 5. Millirämea, ·maeryhmä 43738: alue, jonka alkuparilli tai -alue 43739: tavaroiden katsoteen 43740: olevan 43741: 43742: 43743: 43744: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia 43745: 43746: 43747: 43748: 43749: 8. Järjastysnumero; kollien merkit, numerot, lukumiäri je laji('); tavaran kuvaus 9. Bruttomasse 10. Kauppalaskut 43750: (kg) tai muu (merkintä ei 43751: mitta (1, m'. pakollinen) 43752: jne.) 43753: HE 234/1996 vp 233 43754: 43755: VIEJÄN ILMOITUS 43756: 43757: 43758: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä 43759: 43760: 43761: ILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset; 43762: 43763: 43764: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset: 43765: 43766: 43767: 43768: 43769: ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat( 1 ) 43770: 43771: 43772: 43773: 43774: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka 43775: ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa 43776: hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitonsa ja yllä 43777: mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset; 43778: 43779: 43780: PYYTÄÄ, että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus . 43781: 43782: 43783: 43784: 43785: . . . . . . . . . . . . . . . . ..................... . 43786: ; 43787: 43788: 43789: (Paikka ja päiväys) 43790: 43791: 43792: 43793: 43794: (Allekirjoitus) 43795: 43796: 43797: 43798: 43799: ( 1) Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka 43800: koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita 43801: 43802: 43803: 43804: 30 360486D 43805: 234 HE 234/1996 vp 43806: 43807: 43808: 43809: 43810: Liite IV 43811: EUR.2-LOMAKE 43812: 43813: 1. EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle, 3. Yhteisön jäsenvaltioiden tai Slovenian toi- 43814: jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen 43815: on painettava yhdellä tai useammalla niistä kie- lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden pai- 43816: listä, joilla sopimus on tehty. Lomake on laadit- namisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. 43817: tava jollakin näistä kielistä viejämaan tai -alueen Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkees- 43818: sisäisen lainsäädännön määräysten mukaisesti. Jos sa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jo- 43819: se laaditaan käsin, se on täytettävä musteella kaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi 43820: painokirj aimin. ja osoite, tai merkki, josta kirjapaino voidaan 43821: tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai 43822: 2. EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x 148 muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan 43823: millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla enintään tunnistaa. 43824: 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 43825: millimetriä sitä suurempi. Käytettävän paperin on 43826: oltava valkoista, hiokkeetonta, Himakäsiteltyä kir- 43827: joituspaperia, joka painaa vähintään 64 grammaa 43828: neliömetriä kohti. 43829: HE 234/1996 vp 235 43830: 43831: _;j Lomake, jota kiytetiin etuuskohteluun oikeutetusse 43832: LOMAKE EUR.2 N:o keuppaVIIihdossa(') 43833: 43834: .......... ········ ja .............................viliUä 43835: ~ Viejä (nimi, täydellinen osoite, mesJ ...:J Viejin Ilmoitus 43836: Allekirjoittanut alla mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa, että 43837: tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaadittavat 43838: ehdot ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa 43839: mainitun kauppavaihdon määräysten mukaisesti. 43840: 43841: 43842: ~ Vsstllsnottlljs (nimi, täydellinen osoite, mssl 43843: 43844: 43845: _:j Paikka ja päiväys 43846: 43847: ..!..] Vlejin allekirjoitus 43848: 43849: ~ Huomautuksie( 2 ) ..!..] Alkuperimaa( 3) ~ Miirimae( 4 ) 43850: 43851: 43852: ~ Brunopaino (kg) 43853: 43854: 43855: ~ Lihetyksen merkit ja numerot; tavara · ~ Viejimun(4 ) viranomaiset, jotka suorittavat 43856: viejin Hmoituksen jilkiterkestuksen 43857: 43858: 43859: 43860: 43861: (') Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet. 43862: 1'1 Viitataan toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen. 43863: 1'1 • Alkuperämaalla" tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan. 43864: 14 ) "Maalla" tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta. 43865: 236 HE 234/1996 vp 43866: 43867: 43868: ~ Tarkastuspyyntö ~ Tarkastuksen tulos 43869: Pyydetään tarkastamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva Suoritettu tarkastus on osoittanut, että(') 43870: viejän ilmoitus(") 43871: 0 tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat 43872: oikeita. 43873: 43874: 43875: 0 tämä lomake ei vastaa vaadinuja aitous· 43876: oikeellisuusehtoja (ks. oheisia huomautuksia). 43877: ja 43878: 43879: 43880: 43881: 43882: (Paikka ja päiviiysl (Paikka ja päiviysJ 43883: Leima Leima 43884: 43885: 43886: 43887: 43888: (Allekirjoitus! (Allekirjoitus! 43889: 43890: 1 43891: ( ) Merkitse rasti soveltuvaan kohtaan. 43892: 43893: (")EUR.2-Iomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on syytä epäillä lomakkeen aitoutta 43894: ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen oikeellisuutta. 43895: 43896: 43897: 43898: EUR.2-Iomakkeen laatimisohjeet 43899: 43900: 1. EUR.2-lomake voidaan laatia ainoastaan tavaroilla, jotka viejämaassa täyttävät tämän lomakkeen 1 kohdassa mainittua 43901: kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen lomakkeen 43902: täyttämistä. 43903: 43904: 2. Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai panna se kollin sisään, kun on 43905: kysymys kirjepostilähetyksestä. Lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen C1 tai tulliluetteloon C2/CP3 43906: tunnus "EUR.2" sekä lomakkeen sarjanumero. 43907: 43908: 3. Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttimistä muodollisuuksista. 43909: 43910: 4 .. Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaikki todistusasiakirjat, joita nämä 43911: pitävät tarpeellisina, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja tämän 43912: lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet. 43913: HE 234/1996 vp 237 43914: 43915: 43916: 43917: 43918: Liite V 43919: Leiman malli, jota tarkoitetaan 20 artiklan 3 kohdan b alakohdassa. 43920: 43921: E- 30 mm-+ 43922: 43923: 43924: 43925: EUR.1 43926: t 43927: E 43928: E 43929: 0 43930: (") 43931: 43932: 43933: ~ 43934: 43935: 43936: 43937: 43938: 1 43939: ( ) Viejämaan tai -alueen lyhenne tai vaakuna 43940: 2 43941: ( ) Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät 43942: 238 HE 234/1996 vp 43943: 43944: 43945: 43946: 43947: PÖYTÄKIRJA N:o 5 43948: HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA 43949: SLOVENIAN KANSSA 43950: 43951: 43952: 1 ARTIKLA valtaansa kuuluvissa asioissa tässä pöytäkirjassa 43953: määrätyillä tavoilla ja edellytyksillä varmistaak- 43954: Määritelmät seen tullilainsäädännön oikean soveltamisen, eri- 43955: tyisesti ehkäisemällä, paljastamalla ja tutkimalla 43956: Tätä pöytäkirjaa sovellettaessa tarkoitetaan: tullilainsäädännön vastaisia toimia. 43957: 43958: a) 'tullilainsäädännöllä' Euroopan yhteisössä ja 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tul- 43959: Sloveniassa sovellettavia säännöksiä, jotka liasioissa koskee niitä sopimuspuolten hallintovi- 43960: koskevat tavaroiden tuontia, vientiä, kautta- ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan 43961: kuljetusta ja asettamista mihin tahansa tul- tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasioissa annet- 43962: limenettelyyn mukaan lukien kielto-, rajoi- tavaa keskinäistä avunantoa koskevien säännösten 43963: tus- ja valvontatoimenpiteet, soveltamista. Avunannon piiriin eivät myöskään 43964: kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten 43965: b) 'tulleilla' kaikkia tulleja, veroja ja muita pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, ell- 43966: maksuja, joita määrätään ja kannetaan sopi- eivät nämä oikeusviranomaiset anna tähän suos- 43967: muspuolten alueilla tullilainsäädäntöä sovel- tumustaan. 43968: lettaessa, ei kuitenkaan maksuja, jotka ovat 43969: likimäärin suoritetuista palveluista aiheutu- 43970: neiden kustannusten suuruiset, 3 ARTIKLA 43971: 43972: c) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toimi- Pyynnöstä annettava apu 43973: valtaista hallintoviranomaista, jonka sopi- 43974: muspuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toi- 43975: ja joka pyytää avunantoa tulliasioissa, mittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän 43976: pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, jotta tämä 43977: d) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisella' voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan 43978: toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka oikein, mukaan lukien tiedot havaituista tai suun- 43979: sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoituk- nitelluista toimista, jotka ovat tai saattaisivat olla 43980: seen ja joka vastaanottaa pyynnön avunan- tullilainsäädännön vastaisia. 43981: nosta tulliasioissa, 43982: 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- 43983: e) 'henkilötiedoilla' kaikenlaisia tunnistettua moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä- 43984: tai tunnistettavissa olevaa yksilöä koskevia män pyynnöstä, onko toisen sopimuspuolen alu- 43985: tietoja. eelta viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen 43986: sopimuspuolen alueelle ja yksilöi tarvittaessa ta- 43987: varoihin sovelletun tullimenettelyn. 43988: 2 ARTIKLA 43989: 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- 43990: Soveltamisala moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä- 43991: män pyynnöstä, onko toisen sopimuspuolen alu- 43992: t. Sopimuspuolet antavat toisilleen apua toimi- eelle tuodut tavarat viety asianmukaisesti toisen 43993: HE 234/1996 vp 239 43994: 43995: sopimuspuolen alueelta ja yksilöi tarvittaessa ta- pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä oman 43996: varoihin sovelletun tullimenettelyn. lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki sellaiset tarvit- 43997: tavat toimenpiteet: 43998: 4. Pyynnön vastaanottanut viranomainen to- 43999: teuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnös- - kaikkien asiakirjojen antamiseksi, 44000: tä tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että 44001: - kaikista päätöksistä ilmoittamiseksi, 44002: erityistä valvontaa kohdistetaan: 44003: jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan sovelta- 44004: a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöi- misalaan, vastaanottajalle, joka asuu sen alueella 44005: hin, joiden perustellusti uskotaan rikkovan tai on sijoittautunut sinne. Tällöin sovelletaan 6 44006: tai rikkoneen tullilainsäädäntöä, artiklan 3 kohtaa. 44007: b) paikkoihin, joihin on koottu tavaravarastoja 44008: siten, että voidaan perustellusti epäillä nii- 6 ARTIKLA 44009: den olevan toisen sopimuspuolen lainsää- Avunantaa koskevien pyyntöjen muoto ja sisältö 44010: dännön vastaisiin toimiin tarkoitettuja, 44011: 1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut pyynnöt on 44012: c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön täyttämiseksi tarvit- 44013: ilmoitettu mahdollisesti aiheuttavan tullilain- tavat asiakirjat liitetään pyyntöön. Suulliset pyyn- 44014: säädännön vastaisia toimia, nöt voidaan hyväksyä, jos se asian kiireellisyyden 44015: vuoksi on tarpeen, mutta ne on viipymättä vah- 44016: d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti usko- vistettava kirjallisesti. 44017: taan käytetyn tai käytettävän tai voitavan 44018: käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimis- 2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa 44019: sa. pyynnöissä esitetään seuraavat tiedot: 44020: a) pyynnön esittävä viranomainen, 44021: 4 ARTIKLA 44022: b) pyydetyt toimenpiteet, 44023: Oma-aloitteinen avunanto c) pyynnön tarkoitus ja aihe, 44024: Sopimuspuolet antavat toisilleen lainsäädäntön- d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muu 44025: sä, sääntöjensä ja muiden säädöstensä mukaisesti oikeudellinen aineisto, 44026: apua, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean 44027: soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti sil- e) mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot tut- 44028: loin kun ne saavat tietoja: kinnan kohteena olevista luonnollisista hen- 44029: kilöistä tai oikeushenkilöistä, 44030: - toimista, joilla on rikottu tai joilla nähtä- f) yhteenveto merkittävistä seikoista ja jo suo- 44031: västi rikotaan tullilainsäädäntöä ja joilla ritetuista kyselyistä, lukuun ottamatta 5 ar- 44032: saattaa olla merkitystä muille sopimuspuo- tiklassa tarkoitettuja tapauksia. 44033: lille, 44034: 3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanotta- 44035: - uusista keinoista tai menetelmistä, joita neen viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin 44036: käytetään näiden toimien toteuttamisessa, sen hyväksymällä kielellä. 44037: - tavaroista, joiden tiedetään olevan tullilain- 4. Jos pyyntö ei täytä muotovaatimuksia, sen 44038: säädännön vastaisten toimien kohteena. korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; kui- 44039: tenkin voidaan toteuttaa varotoimenpiteitä. 44040: 44041: 5 ARTIKLA 7 ARTIKLA 44042: Tiedoksiannat Pyyntöjen täyttäminen 44043: 44044: Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen tai, 44045: 240 HE 234/1996 vp 44046: 44047: jos tämä ei voi toimia itse, hallintoyksikkö, jolle a) voisi loukata Slovenian tai sellaisen yhteisön 44048: tämä viranomainen on pyynnön osoittanut, toimii jäsenvaltion suvereniteettiä, jolta on pyydet- 44049: avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käy- ty tämän pöytäkirjan mukaista apua tai 44050: tettävissä olevien voimavarojen mukaan samalla 44051: tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman b) voisi vaarantaa yleistä järjestystä, turvalli- 44052: sopimuspuolen muiden viranomaisten pyynnöstä, suutta tai muita keskeisiä etuja, tai 44053: ja toimittaa sillä jo olevia tietoja, tekee tarkoituk- 44054: senmukaisia tutkimuksia tai järjestää niiden teke- c) koskee muita kuin tulleja koskevia valuutta- 44055: misen. tai verosäännöksiä, tai 44056: 44057: 2. Avunantopyynnöt täytetään pyynnön vas- d) loukkaisi teollisia, liike- tai ammattisalai- 44058: taanottaneen sopimuspuolen lainsäädännön, sään- suuksia. 44059: töjen ja muiden säädösten mukaisesti. 44060: 2. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää 44061: 3. Sopimuspuolen asianmukaisesti valtuutetut apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se 44062: virkamiehet voivat toisen asianomaisen sopimus- huomauttaa tästä seikasta pyynnössään. Pyynnön 44063: puolen suostumuksella ja sen määräämin edelly- vastaanottanut viranomainen saa tällöin päättää, 44064: tyksin saada pyynnön vastaanottaneen tai tämän miten se vastaa tällaiseen pyyntöön. 44065: vastuualueeseen kuuluvan toisen viranomaisen 44066: toimitiloista tietoja, jotka koskevat tullilainsäädän- 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymis- 44067: nön vastaisia toimia ja joita pyynnön esittänyt päätös ja sen perustelut on viipymättä ilmoitettava 44068: viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan sovelta- pyynnön esittäneelle viranomaiselle. 44069: miseksi. 44070: 10 ARTIKLA 44071: 4. Sopimuspuolen virkamiehet voivat toisen 44072: sopimuspuolena suostumuksella ja jälkimmäisen Luottamuksellisuuden velvoite 44073: määräämin edellytyksin olla läsnä tehtäessä tutki- 44074: muksia jälkimmäisen alueella. 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti missä tahansa 44075: muodossa annetut tiedot ovat luottamuksellisia. 44076: Ne ovat salassa pidettäviä, ja niitä koskee tällai- 44077: 8 ARTIKLA seen tietoon ulotettu, tiedot vastaanottaneen sopi- 44078: muspuolen asiaa koskevan lainsäädännön sekä 44079: Tietojen välityksessä käytettävä muoto yhteisön viranomaisiin sovellettavien vastaavien 44080: säännösten suoja. 44081: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- 44082: moittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittäneelle 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan sil- 44083: viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi todistettuina loin kuin sopimuspuolten lainsäädäntöjen tarjoa- 44084: asiakirjajäljennöksinä, kertomuksina ja muina nii- mat henkilösuojantasot ovat samanlaiset. Sopi- 44085: den kaltaisina asiakirjoina. muspuolet varmistavat vähintään sellaisen suoja- 44086: tason, joka perustuu tämän pöytäkirjan liitteessä 44087: 2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat voi- määriteltyihin periaatteisiin. 44088: daan korvata automaattisella tietojenkäsittelyme- 44089: netelmällä tuotetulla missä tahansa muodossa 44090: olevalla samaa tarkoitusta varten tuotetulla tiedol- 11 ARTIKLA 44091: la. 44092: Tietojen käyttö 44093: 44094: 9 ARTIKLA 1. Saatuja tietoja käytetään yksinomaan tämän 44095: pöytäkirjan tarkoituksiin, niitä saa käyttää kunkin 44096: Poikkeukset avunantovelvollisuudesta sopimuspuolen alueella muihin tarkoituksiin aino- 44097: astaan tiedot luovuttaneen hallintoviranomaisen 44098: 1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tässä pöy- kirjallisella etukäteen antamalla luvalla, ja tietoja 44099: täkirjassa tarkoitetusta avunannosta, jos avun- koskevat tiedot luovuttaneen viranomaisen asetta- 44100: pyyntöön suostuminen: mat rajoitukset. 44101: HE 234/1996 vp 241 44102: 44103: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei estä käyttä- kuin julkisen laitoksen palveluksessa olevien tulk- 44104: mästä tietoja oikeudenkäynnissä tai hallintolain- kien ja kääntäjien kustannuksia. 44105: käyttömenettelyissä, jotka on jälkikäteen pantu 44106: vireille tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi. Täl- 44107: laisesta käytöstä ilmoitetaan viipymättä tiedot 14 ARTIKLA 44108: toimittaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle. 44109: Täytäntöönpano 44110: 3. Sopimuspuolet voivat arkistoiduissa todis- 44111: teissa, kertomuksissa ja todistuksissa sekä tuomio- 1. Tämän pöytäkirjan soveltaminen annetaan 44112: istuinten käsiteltävinä olevissa menettelyissä ja Slovenian tasavallan keskustulliviranomaisille ja 44113: kanteissa käyttää todisteina tietoja ja asiakirjoja, Euroopan yhteisöjen komission toimivattaisille 44114: jotka on saatu tai joita on tutkittu tämän pöytä- yksiköille sekä soveltuvin osin Euroopan yhteisön 44115: kirjan määräysten mukaisesti. jäsenvaltioiden tulliviranomaisille tehtäväksi. Ne 44116: päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa tar- 44117: vittavista käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä 44118: 12 ARTIKLA ottaen huomioon tietosuojaa koskevat säännöt. 44119: 44120: Asiantuntijat ja todistajat 2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja 44121: ilmoittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtaisis- 44122: Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen virka- ta soveltamista koskevista säännöistä, jotka on 44123: mies voidaan toisen sopimuspuolen toimivaltaan annettu tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti. 44124: kuuluvalla alueella valtuuttaa annetussa valtuutuk- 44125: sessa olevin rajoituksin esiintymään asiantuntijana 44126: tai todistajana oikeudenkäynneissä tai hallintolain- 15 ARTIKLA 44127: käyttömenettelyissä, jotka koskevat tässä pöytä- 44128: kirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään esi- Täydentävä luonne 44129: neitä, asiakirjoja tai niiden virallisesti oikeaksi 44130: todistettuja jäljennöksiä, joita mahdollisesti tarvi- 1. Tämä pöytäkirja täydentää keskinäistä 44131: taan näissä menettelyissä. Todistamis- tai kuule- avunantoa koskevia sopimuksia, joita on tehty tai 44132: mispyynnössä on ilmoitettava selvästi, minkä saatetaan tehdä yhden tai useamman yhteisön 44133: asian johdosta ja minkä aseman tai ominaisuuden jäsenvaltion ja Slovenian välillä eikä estä sovel- 44134: perusteella virkamiestä kuullaan. tamasta niitä. Pöytäkirja ei myöskään estä mainit- 44135: tujen sopimusten mukaisesti tapahtuvaa laaja- 44136: alaisempaa avunantoa. 44137: 13 ARTIKLA 44138: 2. Mainitut sopimukset eivät estä soveltamasta 44139: Avunannosta aiheutuvat kustannukset yhteisön säännöksiä komission toimivaltaisten yk- 44140: sikköjen ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten vä- 44141: Sopimuspuolet ovat vaatimatta toisiltaan kor- lisestä sellaisten tietojen toimittamisesta, jotka 44142: vausta tämän pöytäkirjan nojalla aiheutuneista koskevat tulliasioissa saatuja, yhteisölle mahdol- 44143: kustannuksista lukuun ottamatta tapauksen mu- lisesti merkityksellisiä tietoja, sanotun kuitenkaan 44144: kaan asiantuntijoiden ja todistajien sekä muun rajoittamatta 11 artiklan soveltamista. 44145: 44146: 44147: 44148: 44149: 31 3604860 44150: 242 HE 234/1996 vp 44151: 44152: 44153: 44154: 44155: Löte 44156: TIETOSUOJAN PERUSPERIAATTEET 44157: 44158: 1. Automaattisen tietojenkäsittelyn yhteydessä sen tavoitteet sekä rekisterin valvojan 44159: henkilötietojen on oltava: henkilöllisyyden ja vakituisen asuinpai- 44160: kan tai pääasiallisen liiketoimintapaikan, 44161: a) kerätty asianmukaisesti ja laillisesti ja 44162: niitä on käsiteltävä tällä tavoin; b) saada kohtuullisin väliajoin ja ilman pit- 44163: käaikaista viivytystä ja liiallisia kuluja, 44164: b) kerätty tiettyä nimenomaista ja laillista vahvistuksen ovatko häntä koskevat hen- 44165: tarkoitusta varten, eikä niitä myöhemmin kilötiedot tallennettu ATK:n avulla yllä- 44166: saa käsitellä näiden tarkoitusten kanssa pidettävään henkilörekisteriin sekä ilmoi- 44167: yhteensopimattomalla tavalla; tuksen tällaisesta rekisteristä ymmärrettä- 44168: vässä muodossa, 44169: c) asianmukaisia, olennaisia eivätkä liian 44170: laajoja siihen tarkoitukseen, mihin ne on c) saada kyseisten tietojen osalta korjauksen 44171: kerätty; tai poiston, mikäli niiden käsittely on 44172: tapahtunut tämän liitteen 1 ja 2 periaat- 44173: d) täsmällisiä ja tarvittaessa päivitettyjä; teissa vahvistettujen perusperiaatteiden 44174: osalta kansallisen lainsäädännön 44175: e) säilytetty muodossa, josta rekisteröity on määräysten vastaisesti, 44176: tunnistettavissa ainoastaan sen ajan, kuin 44177: on tarpeen niiden tarkoitusten toteutta- d) saada korjauksen asiaan, mikäli ilmoitus- 44178: mista varten, joita varten tiedot kerättiin. pyyntöä tai tämän periaatteen b ja c 44179: kohdissa tarkoitettua ilmoitusta, korjausta 44180: 2. Henkilötietoihin, jotka koskevat rotua tai tai poistamista ei ole toteutettu. 44181: etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskon- 44182: nollisia tai muita uskomuksiin liittyviä mielipiteitä 5.1. Edellä 1, 2 ja 4 periaatteiden määräyksiin 44183: sekä terveyttä tai sukupuolielämää koskevia hen- ei sallita poikkeuksia, lukuun ottamatta sellaisia, 44184: kilötietoja ei saa käsitellä ATK:n avulla, ellei jotka tapahtuvat tässä periaatteessa määrittelyissä 44185: kansallisessa lainsäädännössä määrätä tarpeellises- rajoissa. 44186: ta suojasta. Samaa periaatetta sovelletaan myös 44187: rikoksista saatuja tuomioita koskeviin tietoihin. 5.2. Edellä 1, 2 ja 4 periaatteiden määräyksistä 44188: poikkeaminen sallitaan silloin kun sopimuspuolen 44189: 3. Sopivia turvallisuustoimenpiteitä toteutetaan laissa määrätään kyseisestä poikkeuksesta ja se on 44190: ATK:n avulla ylläpidettävässä henkilörekisterissä tarpeellinen toimenpide demokraattisissa yhtei- 44191: säilytettävien henkilötietojen suojaamiseksi luvat- söissä seuraavien seikkojen osalta: 44192: tomalta käytöitä tai vahingossa tapahtuvalta hä- 44193: vittämiseltä sekä luvattomalta pääsyltä, muuttami- a) valtion turvallisuus, yleinen turvallisuus, 44194: selta tai levittämiseltä. valtion rahallisten etujen suojaaminen tai 44195: rikosten ehkäiseminen; 44196: 4. Kuka tahansa henkilö voi: 44197: b) rekisteröidyn tai muiden henkilöiden oi- 44198: a) varmistaa perustetun henkilötietoja kos- keuksien ja vapauksien suojaaminen. 44199: kevan ATK:n avulla ylläpidettävän hen- 44200: kilörekisterin olemassaolon, vahvistaa 5.3. Edellä 4 periaatteen b, c ja d kohdissa 44201: HE 234/1996 vp 243 44202: 44203: eriteltyjen oikeuksien harjoittamiseen liittyvistä 6. Tämän liitteen määräyksiä ei saa tulkita 44204: rajoituksista voidaan määrätä laissa sellaisten siten, että ne rajoittaisivat tai muutoin koskisivat 44205: ATK:n avulla ylläpidettävien henkilörekisterien sopimuspuolen mahdollisuutta myöntää rekiste- 44206: osalta, joita käytetään tilastollisiin tarkoituksiin tai röidylle laajempaa suojaa, kuin mitä tässä liittees- 44207: tieteelliseen tutkimukseen, silloin kun ei ole sä määrätään. 44208: vaaraa, että kyseisten henkilöiden yksityisyyttä 44209: loukataan. 44210: 244 HE 234/1996 vp 44211: 44212: 44213: 44214: 44215: PÖYTÄKIRJA N:O 6 44216: VUOTUISISSA RAJOISSA ANNETUISTA MYÖNNYTYKSISTÄ 44217: 44218: 44219: Sopimuspuolet sopivat, että jos sopimus tulee vuonna, vuotuisten määrien rajoissa annetut 44220: voimaan 1 päivän tammikuuta jälkeen tiettynä myönnytykset mukautetaan määräsuhteessa. 44221: HE 234/1996 vp 245 44222: 44223: 44224: 44225: 44226: PÄÄTÖSASIAKIRJA 44227: 44228: 44229: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 44230: 44231: BELGIAN KUNINGASKUNTAA, 44232: TANSKAN KUNINGASKUNTAA, 44233: SAKSAN LIITTOTASAVALTAA, 44234: HELLEENIEN TASAVALTAA, 44235: ESPANJAN KUNINGASKUNTAA, 44236: RANSKAN TASAVALTAA, 44237: IRLANTIA, 44238: ITALIAN TASAVALTAA, 44239: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA, 44240: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA, 44241: ITÄVALLAN TASAVALTAA, 44242: PORTUGALIN TASAVALTAA, 44243: SUOMEN TASAVALTAA, 44244: RUOTSIN KUNINGASKUNTAA, 44245: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUNTAA, 44246: 44247: jotka ovat Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja 44248: Euroopan unionin perustamissopimuksen osapuolet, 44249: 44250: jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja 44251: 44252: EUROOPAN YHTEISÖÄ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖÄ JA EUROOPAN ATO- 44253: MIENERGIA YHTEISÖÄ, 44254: 44255: jäljempänä ' yhteisö', 44256: 44257: sekä 44258: 44259: SLOVENIAN TASAVALLAN, 44260: 44261: jäljempänä 'SLOVENIA', täysivaltaiset edustajat, 44262: 44263: jotka ovat kokoontuneet Brysseliin ... päivänä ... kuuta vuonna... allekirjoittamaan Euroopan 44264: yhteisöjen ja Euroopan unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slovenian tasavallan assosioinnista 44265: tehdyn Eurooppa-sopimuksen, jäljempänä 'Eurooppa-sopimus', ovat hyväksyneet seuraavat tekstit: 44266: 44267: Eurooppa-sopimus ja seuraavat pöytäkirjat: 44268: 246 HE 234/1996 vp 44269: 44270: PÖYTÄKIRJA N:o 1 tekstiili- ja vaatetustuotteista 44271: 44272: PÖYTÄKIRJA N:o 2 Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (EHTY) perustamissopimuksen sovelta- 44273: misalaan kuuluvista tuotteista 44274: 44275: PÖYTÄKIRJA N:o 3 Slovenian ja yhteisön välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta 44276: 44277: PÖYTÄKIRJA N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määritelmästä ja 44278: hallinnollisen yhteistyön menetelmistä 44279: 44280: PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa 44281: 44282: PÖYTÄKIRJA N:o 6 vuosittaisissa rajoissa annetuista myönnytyksistä. 44283: 44284: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja Slovenian täysivaltaiset edustajat ovat antaneet 44285: seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset: 44286: 44287: Yhteinen julistus 11 artiklasta, 14 artiklasta ja siihen liittyen liitteestä XII, pöytäkirjassa N:o 1 olevan 44288: 2 artiklan 3 kohdasta ja siihen liittyen sen liitteistä Ila ja Ilb sekä pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 artiklan 44289: 2 kohdasta, 44290: 44291: Yhteinen julistus sopimuksen 26 artiklan 3 kohdasta, 44292: 44293: Yhteinen julistus sopimuksen 35 artiklasta, 44294: 44295: Yhteinen julistus sopimuksen 38 artiklasta, 44296: 44297: Yhteinen julistus sopimuksen 39 artiklasta, 44298: 44299: Yhteinen julistus sopimuksen 40 artiklasta, 44300: 44301: Yhteinen julistus sopimuksen 47 artiklan d kohdan i alakohdasta, 44302: 44303: Yhteinen julistus sopimuksen 55 artiklan liikenteeseen liittyvistä seikoista, 44304: 44305: Yhteinen julistus sopimuksen 55 artiklan 1 kohdasta, 44306: 44307: Yhteinen julistus sopimuksen 55 artiklan 3 kohdan c alakohdasta, 44308: 44309: Yhteinen julistus sopimuksen 57 artiklasta, 44310: 44311: Yhteinen julistus sopimuksen 57 artiklan 1 kohdasta, 44312: 44313: Yhteinen julistus sopimuksen 68 artiklasta, 44314: 44315: Yhteinen julistus sopimuksen 81 artiklasta, 44316: 44317: Yhteinen julistus sopimuksen 94 artiklasta, 44318: 44319: Yhteinen julistus sopimuksen 101 artiklasta, 44320: 44321: Yhteinen julistus sopimuksen 115 artiklasta, 44322: 44323: Yhteinen julistus sopimuksen 123 artiklasta, 44324: HE 234/1996 vp 247 44325: 44326: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 4, 44327: 44328: Yhteinen julistus alkuperäselvitykseen liittyvien asiakirjojen hyväksymistä koskevasta siirtymäkau- 44329: desta, 44330: 44331: Yhteinen julistus viinisopimuksesta 44332: 44333: Slovenian täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan 44334: seuraavan julistuksen: 44335: 44336: Ranskan hallituksen yksipuolinen julistus 44337: 44338: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon tämän päätösasiakirjan 44339: liitteenä olevan seuraavan julistuksen: 44340: 44341: Slovenian yksipuolinen julistus 44342: 248 HE 234/1996 vp 44343: 44344: 44345: 44346: 44347: YHTEISET JULISTUKSET 44348: 44349: 44350: 44351: 44352: YHTEINEN JULISTUS 44353: 11 ARTIKLASTA, 14 ARTIKLASTA JA SIIHEN LIITTYEN LIIITEESTÄ XII, PÖYTÄKIRJASSA 44354: N:o 1 OLEVAN 2 ARTIKLAN 3 KOHDASTA JA SIIHEN LIITTYEN SEN LIITTEISTÄ IIa JA IIb 44355: SEKÄ PÖYTÄKIRJASSA N:o 2 OLEVAN 2 ARTIKLAN 2 KOHDASTA 44356: 44357: Sopimus laadittiin olettaen, että tietyt erityisesti lassa ja siihen liittyen liitteessä XII, pöytäkirjassa 44358: tavaroihin liittyvät määräykset saatettaisiin voi- N:o 1 olevan 2 artiklan 3 kohdassa ja sen liitteissä 44359: maan väliaikaisella sopimuksella 1 päivästä tam- IIa ja Ilb sekä pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 44360: mikuuta 1996. artiklan 2 kohdassa määriteltyjä aikatauluja tullien 44361: ja verojen alennuksille olisi noudatettava alkupe- 44362: Osapuolet toteavat, että kyseisiä määräyksiä ei räisen mukaisesti, mutta niitä ei saisi tulkita niin, 44363: voida enää saattaa voimaan 1 päivänä tammikuuta että edellyttäisivät tullien tai verojen alennusten 44364: 1996. soveltamista jo ennen kuin väliaikainen sopimus 44365: on tullut voimaan. 44366: Osapuolet sopivat, että 11 artiklassa, 14 artik- 44367: 44368: 44369: 44370: 44371: YHTEINEN JULISTUS 44372: SOPIMUKSEN 26 ARTIKLAN 3 KOHDASTA 44373: 44374: Sopimuksen 26 artiklan 3 kohdan ja muiden venia osallistuu näihin neuvotteluihin. 44375: Eurooppa-sopimusten vastaavien määräysten so- 44376: veltamista koskevista edellytyksistä neuvotellaan Kun kyseisistä edellytyksistä on päästy yhteis- 44377: yhteisön ja Eurooppa-sopimuksen allekirjoittanei- ymmärrykseen, ne sisällytetään sopimukseen so- 44378: den Keski- ja Itä-Euroopan maiden välillä. Slo- pivalla tavalla. 44379: HE 234/1996 vp 249 44380: 44381: YHTEINEN JULISTUS 44382: 35 ARTIKLASTA 44383: 44384: Sopimuspuolten aiejulistus kauppajärjestelyistä mutaation sellaisille Jugoslavian sosialistisen Iiit- 44385: Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan hajoami- totasavallan hajoamisen jälkeen syntyneille valti- 44386: sen jälkeen syntyneiden valtioiden kanssa oille, jotka ovat aloittaneet uudelleen tavanomai- 44387: sen taloudellisen ja kaupan alan yhteistyön niin 44388: 1. Euroopan yhteisö ja Slovenia katsovat, että pian kuin kumulaation moitteettoman toiminnan 44389: taloudellisen ja kaupan alan yhteistyön kannalta kannalta tarpeellinen hallinnollinen yhteistyö on 44390: on olennaisen tärkeää, että olot Jugoslavian so- perustettu. 44391: sialistisen Iiittotasavallan hajoamisen jälkeen syn- 44392: tyneissä valtioissa vakiintuvat uudelleen mahdol- 3. Slovenia julistaa nämä seikat huomioon 44393: lisimman nopeasti kun poliittiset ja taloudelliset ottaen valmiutensa aloittaa neuvottelut niin pian 44394: olosuhteet sen mahdollistavat. kuin mahdollista yhteistyön perustamiseksi mui- 44395: den Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan ha- 44396: 2. Yhteisö on valmis myöntämään alkuperäku- joamisen jälkeen syntyneiden valtioiden kanssa. 44397: 44398: 44399: 44400: 44401: YHTEINEN JULISTUS 44402: 38 ARTIKLASTA 44403: 44404: Sovitaan, että ilmaisu 'lapset' määritellään ky- 44405: seisen vastaanottajamaan kansallisen lainsäädän- 44406: nön mukaisesti. 44407: 44408: 44409: 44410: 44411: YHTEINEN JULISTUS 44412: 39 ARTIKLASTA 44413: 44414: Sovitaan, että ilmaisu 'heidän perheenjäsenen- 44415: sä' määritellään kyseisen vastaanottajamaan kan- 44416: sallisen lainsäädännön mukaisesti. 44417: 44418: 44419: 44420: 44421: 32 360486D 44422: 250 HE 234/1996 vp 44423: 44424: YHTEINEN JULISTUS 44425: 40 ARTIKLASTA 44426: 44427: Jollei sopimuksen IV osaston määräyksistä toumuksensa päättää assosiointineuvostossa kysei- 44428: muuta johdu, yhteisön jäsenvaltiot ja Slovenia, sessä kirjeenvaihdossa tarkoitetuista soveltamista 44429: jotka toimivat vuoden 1993 yhteistyösopimuksen koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen periaatteis- 44430: liitteenä olevan yhteistyötä työvoima-asioissa kos- ta. 44431: kevan kirjeenvaihdon perusteella, ilmoittavat si- 44432: 44433: 44434: 44435: 44436: YHTEINEN JULISTUS 44437: 47 ARTIKLAN D KOHDAN i ALAKOHDASTA 44438: 44439: Sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen utta käyttävät henkilöt toteuttavat toimintaa itse- 44440: määräyksiä ei voida tulkita siten, että ne kieltäi- näisenä ammatinharjoittajana, sanotun kuitenkaan 44441: sivät sopimuspuolten valvomis- ja säätelyoikeu- rajoittamatta 47 artiklan määräyksiä. 44442: den sen varmistamiseksi, että sijoittautumisoike- 44443: 44444: 44445: 44446: 44447: YHTEINEN JULISTUS 44448: LIIKENTEESEEN LIITTYVISTÄ SEIKOISTA (55 ARTIKLA) 44449: 44450: I EY:n/Slovenian liikennesopimuksen osalta II Satamien kehittämistä koskevan yhteistyön 44451: osalta 44452: Slovenian valtuuskunnan esittämät Itävallan, 44453: Suomen ja Ruotsin yhteisöön liittymisen Sopimuspuolet vahvistavat halunsa edistää 44454: seurauksia koskevat huolenaiheet huomioon rajat ylittävää yhteistyötä kehittämällä Kope- 44455: ottaen, sopimuspuolet pyrkivät soveltamaan rissa ja Triestessä sijaitsevia satamia viran- 44456: mahdollisimman pian EY:n/Slovenian liiken- omaisten ja näistä satamista vastuussa olevi- 44457: nesopimuksen 13 ja 14 artiklaa neuvottele- en yksikköjen välisenä yhteisyrityksenä. 44458: malla rahtimaksujen, tieverojen ja -maksujen Tässä yhteydessä olisi kiinnitettävä huomio- 44459: molemminpuolista markkinoille pääsyä kos- ta myös yhteisiin tullimenettelyihin näiden 44460: kevasta lisäsopimuksesta. Näitä seikkoja satamien kautta tapahtuvan kauttakuljetuksen 44461: koskevat neuvottelut aloitetaan ennen 1 päi- osalta. 44462: vää tammikuuta 1996, mikäli se on mahdol- 44463: lista. 44464: HE 234/1996 vp 251 44465: 44466: YHTEINEN JULISTUS 44467: SOPIMUKSEN 55 ARTIKLAN 1 KOHDASTA 44468: 44469: Sopimuspuolet ilmoittavat, että liikennesopi- seksi Itävallan Euroopan unioniin liittymisestä 44470: muksen lisäpöytäkirjasta neuvotellaan mahdolli- tehdyssä sopimuksessa määrättyjen ehtojen mu- 44471: simman pian Slovenian Itävallan alueen läpi kaiseksi. 44472: tapahtuvan kauttakuljetusliikenteen mukauttami- 44473: 44474: 44475: 44476: 44477: YHTEINEN JULISTUS 44478: SOPIMUKSEN 55 ARTIKLAN 3 KOHDAN C ALAKOHDASTA 44479: 44480: Sopimuspuolet vahvistavat yhteisymmärryksen- sopimuspuolen omille laivoilleen myöntämä koh- 44481: sä 55 artiklan 3 kohdan c alakohdasta, jonka telu, satamiin pääsyn, satamien infrastruktuurien 44482: mukaan sopimuspuolten on muun muassa myön- ja niiden merenkäyntipalveluiden käyttöön ja nii- 44483: nettävä vähintään yhtä edullinen kohtelu toisen hin liittyvien palkkioiden ja maksujen, tullihelpo- 44484: sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden liiken- tusten ja ankkuripaikkojen ja laitteiden jakamisen 44485: nöimille laivoille tai toisen sopimuspuolen lipun lastausta ja lastinpurkamista varten. 44486: alla pmjehtiville laivoille, kuin ensiksi mainitun 44487: 44488: 44489: 44490: 44491: YHTEINEN JULISTUS 44492: SOPIMUKSEN 57 ARTIKLASTA 44493: 44494: Slovenian vain tiettyjen jäsenvaltioiden luon- tavan viisumipakon ei yksin katsota mitätöivän tai 44495: nollisiin henkilöihin ja vain tiettyjen jäsenvaltioi- heikentävän erityissitoumuksen mukaisia etuja. 44496: den Slovenian luonnollisiin henkilöihin sovellet- 44497: 44498: 44499: 44500: 44501: YHTEINEN JULISTUS 44502: SOPIMUKSEN 57 ARTIKLAN 1 KOHDASTA 44503: 44504: Sopimuspuolet sopivat, että 50 artikla on ainoa - Slovenian alueelle sijoittautuneiden yhtei- 44505: N osaston II, III ja N luvun määräys, jonka sön tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden otta- 44506: tulkitaan oikeuttavan: maan palvelukseensa yhteisön kansalaisia 44507: tai järjestämään näiden palvelukseen otta- 44508: - yhteisön alueelle sijoittautuneiden Sloveni- misen Slovenian alueella, 44509: an tytäryhtiöiden tai sivuliikkeiden otta- 44510: maan palvelukseensa Slovenian kansalaisia sanotun kuitenkaan rajoittamatta 53 artiklan 44511: tai järjestämään näiden palvelukseen otta- määräyksiä. 44512: misen yhteisön alueella, 44513: 252 HE 234/1996 vp 44514: 44515: YHTEINEN JULISTUS 44516: SOPIMUKSEN 68 ARTIKLASTA 44517: 44518: Sopimuspuolet sopivat, että sopimusta sovellet- velumerkkeihin ja integroitujen piirien piirimallei- 44519: taessa henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus hin liittyvät oikeudet, taitotietoa koskevien julkai- 44520: sisältää erityisesti tekijänoikeudet mukaan lukien semattomien tietojen suojaaminen sekä teollisuus- 44521: tietokoneohjelmien tekijänoikeudet ja lähioikeu- omistus-oikeuden suojelemista koskevan Pariisin 44522: det, oikeudet, jotka liittyvät patentteihin, teolli- sopimuksen 10 artiklan a kohdassa tarkoitettu 44523: seen muotoiluun, maantieteellisiin merkintöihin vilpillisen kilpailun estäminen. 44524: mukaan lukien alkuperänimitykset, tavara- ja pal- 44525: 44526: 44527: 44528: 44529: YHTEINEN JULISTUS 44530: SOPIMUKSEN 81 ARTIKLASTA 44531: 44532: Yhteisö ja Slovenia sopivat keskenään sellais- koskevan tehokkaan tiedonvaihtojärjestelmän pe- 44533: ten menettelyjen ja keinojen laatimisesta, jotka rustamiseksi. 44534: ovat tarpeen säteilyn aiheuttamaa hätätilannetta 44535: 44536: 44537: 44538: 44539: YHTEINEN JULISTUS 44540: SOPIMUKSEN 94 ARTIKLASTA 44541: 44542: Sopimuspuolet toteuttavat kansainvälisten si- 1998 tulliyhteistyöneuvoston 16 päivänä kesäkuu- 44543: toumusten mukaisesti tarpeelliset toimenpiteet ta 1960 antamat suositukset. 44544: pannakseen täytäntöön ennen 1 päivää heinäkuuta 44545: 44546: 44547: 44548: 44549: YHTEINEN JULISTUS 44550: SOPIMUKSEN 101 ARTIKLASTA 44551: 44552: Euroopan unioni ja Slovenia sopivat tutkivansa Ne sopivat toteuttavansa tämän tutkimuksen 44553: yhdessä mahdollisuutta jatkaa yhteisön tukea so- vuoden 1996 tammikuussa vuoden 1993 ETY- 44554: pimuksen voimaantulon jälkeen yhteisen edun Slovenia yhteistyösopimuksen pöytäkirjassa ole- 44555: mukaisten rahoitus- tai liikenneinfrastruktuurien van sopimuspuolten yhteisen julistuksen n:o 2 44556: rahoittamiseksi Sloveniassa. mukaisesti. 44557: HE 234/1996 vp 253 44558: 44559: YHTEINEN JULISTUS 44560: SOPIMUKSEN 115 ARTIKLASTA 44561: 44562: Sopimuspuolet sopivat, että assosiointineuvosto joka muodostuu yhteisön talous- ja sosiaalikomi- 44563: tarkastelee sopimuksen 115 artiklan mukaisesti tean jäsenistä sekä Slovenian vastaavista edusta- 44564: sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista, jista. 44565: 44566: 44567: 44568: 44569: YHTEINEN JULISTUS 44570: SOPIMUKSEN 123 ARTIKLASTA 44571: 44572: a) Sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen oi- • sopimuksen 2 artiklassa määrättyjen sopi- 44573: kein tulkitsemiseksi ja käytäntöön sovelta- musten tärkeimpien osien rikkomisen. 44574: miseksi 123 artiklan erityisen kiireellisillä 44575: tapauksilla tarkoitetaan jommankumman so- b) Sopimuspuolet sopivat, että 123 artiklassa 44576: pimuspuolen tekemää sopimuksen sisältöön tarkoitetut 'tarpeelliset toimenpiteet' toteu- 44577: kohdistuvaa rikkomusta. Sopimuksen sisäl- tetaan kansainvälisen oikeuden mukaisesti. 44578: töön kohdistuva rikkomus käsittää: Jos sopimuspuoli toteuttaa toimenpiteen 123 44579: artiklan mukaisen erityisen kiireellisen tapa- 44580: • sopimuksen perusteettoman purkamisen, uksen osalta, toinen sopimuspuoli voi tur- 44581: joka ei ole oikeutettua kansainvälisen vautua riidan sovittelumenettelyyn. 44582: oikeuden yleisten sääntöjen mukaan, 44583: 44584: 44585: 44586: 44587: YHTEINEN JULISTUS 44588: PÖYTÄKIRJASTA N:o 4 44589: 44590: Slovenia tukee täysin Euroopan unionin toimin- yhteisön ja kaikkien Keski- ja Itä-Euroopan mai- 44591: tasuunnitelmaa yhdistää alkuperäsäännöt yhteisön, den välisen diagonaalisen kumulaation järjestel- 44592: Keski- ja Itä-Euroopan maiden ja EFfA -maiden män onnistunut täytäntöönpano riippuu kaikkien 44593: välisen etuuskohteluun oikeutetun kaupan osalta, assosioituneiden maiden suostumuksesta yhteen 44594: josta päätettiin vuoden 1994 joulukuussa Essenis- järjestelmään ja keskinäisestä sopimuksesta. Sopi- 44595: sä pidetyn Eurooppa-neuvoston kokouksen päätel- muspuolet pyrkivät ottamaan Slovenian mukaan 44596: missä. järjestelmään, sen jälkeen kun nämä perusedelly- 44597: tykset on täytetty. 44598: Yhteisö ja Slovenia ovat sitä mieltä, että 44599: 254 HE 234/1996 vp 44600: 44601: YHTEINEN JULISTUS 44602: ALKUPERÄSELVITYKSEEN LIITTYVIEN ASIAKIRJOJEN HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVASTA 44603: SIIRTYMÄKAUDESTA 44604: 44605: 1. Yhteisön ja Slovenian toimivaltaiset tullivi- jotka on etukäteen varustettu viejävaltion 44606: ranomaiset hyväksyvät pöytäkirjassa N:o 4 tarkoi- toimivaltaisen tullitoimipaikan leimalla, ja 44607: tetuiksi päteviksi alkuperäselvityksiksi: jotka on annettu Euroopan talousyhteisön ja 44608: Slovenian tasavallan välisen yhteistyösopi- 44609: a) EUR.1-tavaratodistukset, jotka on etukäteen muksen osalta 31 päivään joulukuuta 1995 44610: varustettu viejävaltion toimivaltaisen tulli- saakka. 44611: toimipaikan leimalla, ja jotka on annettu 44612: Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasa- 2. Yhteisön ja Slovenian toimivaltaiset tullivi- 44613: vallan välisen yhteistyösopimuksen osalta ranomaiset hyväksyvät edellä tarkoitettujen asia- 44614: neljäksi kuukaudeksi tämän sopimuksen voi- kirjojen jälkitodentamista koskevat pyynnöt kah- 44615: maan tulosta; den vuoden ajan alkuperäselvitysten antamisesta. 44616: Nämä tarkastukset suoritetaan sopimuksen pöytä- 44617: b) LT-todistukset ("Long-term certificates"), kirjassa N:o 4 olevan V osaston mukaisesti. 44618: 44619: 44620: 44621: 44622: YHTEINEN JULISTUS 44623: VIINISOPIMUKSESTA 44624: 44625: Sopimuspuolet sopivat, että erillisestä vastavuo- mus). Kyseisissä neuvotteluissa sopimuspuolet 44626: roisesta viinisopimuksesta neuvotellaan ja se teh- ottavat huomioon yhteistyösopimuksesta johtuvan 44627: dään tulevaisuudessa siten, että se tulee voimaan etuuskohtelun. 44628: samaan aikaan kuin sopimus (väliaikainen sopi- 44629: 44630: 44631: 44632: 44633: YKSIPUOLISET JULISTUKSET 44634: RANSKAN HALLITUKSEN YKSIPUOLINEN JULISTUS 44635: 44636: Ranska huomauttaa, että Slovenian tasavallan pan yhteisöön assosioituneisiin merentakaisiin 44637: kanssa tehtyä sopimusta ei sovelleta Euroopan maihin ja alueisiin. 44638: yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti Euroo- 44639: 44640: 44641: 44642: 44643: SLOVENIAN YKSIPUOLINEN JULISTUS 44644: 44645: Slovenia ilmoittaa aikomuksensa käyttää kaik- 44646: kia mahdollisia keinoja edistääkseen Koperin 44647: sataman kehittämistä. 44648: HE 235/1996 vp 44649: 44650: 44651: 44652: 44653: Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen ja 44654: niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä asso- 44655: siaatiosta tehdyn Euro-Välimeri- sopimuksen eräiden 44656: määräysten hyväksymisestä 44657: 44658: 44659: 44660: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 44661: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- kosuhteiden alaan ja sen tarkoituksena on 44662: väksyisi Brysselissä 20 päivänä marraskuuta edistää Välimeren maiden taloudellista kehi- 44663: 1995 allekirjoitetun, Euroopan yhteisöjen ja tystä sekä niiden yhteistyötä Euroopan unio- 44664: niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion nin kanssa. 44665: välisestä assosiaatiosta (sopimustekstissä käy- Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraa- 44666: tetään termiä assosiointi) tehdyn Euro-Väli- van toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, 44667: meri -sopimuksen. jona osapuolet ilmoittavat toisilleen sopimuk- 44668: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimus kattaa sen hyväksymismenettelyjen päätökseen saat- 44669: kolme osa-aluetta: poliittisen yhteistyön, ta- tamisesta. 44670: loudellisen yhteistyön sekä yhteiskunnalliset Sopimus korvaa 11 päivänä toukokuuta 44671: kysymykset. Sopimuksen tavoitteena on lisä- 1975 allekirjoitetut Euroopan talousyhteisön 44672: tä Välimeren alueen poliittista vakautta osa- ja Israelin valtion välisen sopimuksen sekä 44673: puolten välisen vuoropuhelun avulla, käydä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Israelin 44674: keskustelua maataloustuotteiden ja palvelujen valtion välisen sopimuksen. 44675: kaupan sekä julkisten hankintojen asteittai- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk- 44676: sesta vapauttamisesta, kehittää myös muuta sen lainsäädännön alaan kuuluvien 44677: taloudellista yhteistyötä sekä käydä vuoropu- määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoi- 44678: helua sosiaalisiin ongelmiin liittyvistä kysy- tettu tulemaan voimaan samanaikaisesti sopi- 44679: myksistä. muksen kanssa. 44680: Sopimus kuuluu Euroopan unionin ui- 44681: 44682: 44683: 44684: 44685: YLEISPERUSTELUT 44686: 1. Nykytila ja sopimuksen mer- nyt tämän jälkeen laaja-alaisia Euro-Välime- 44687: kitys ren assosiaatiosopimuksia koskevat neuvotte- 44688: lut alueen kolmansien maiden kanssa. 44689: 1.1. EY :n ja Israelin assosiaatiosopimuk- Euroopan unioni on allekirjoittanut Euro- 44690: sen tausta ja valmistelu Välimeri -assosiaatiosopimukset tähän men- 44691: nessä Tunisian, Israelin ja Marokon kanssa. 44692: Euroopan unionin huippukokous vahvisti Neuvottelut ovat kesken Egyptin, Jordanian, 44693: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu- Libanonin ja Algerian kanssa. Komissio on 44694: kuussa 1994 ja Cannesissa kesäkuussa 1995 käynyt alustavia keskusteluja Syyrian ja Pa- 44695: päätöksen tiivistää yhteistyötä Välimeren alu- lestiinan kanssa neuvottelujen aloittamisesta. 44696: een maiden kanssa. Komissio on käynnistä- Euro-Välimeri -sopimukset ovat EY:n 44697: 360363U 44698: 2 HE 235/1996 vp 44699: 44700: perustamissopimuksen 238 artiklan nojalla määräyksiä täsmentävät pöytäkirjat 44701: tehtyjä sopimuksia assosiaatiosta, jotka kos- Sopimus sisältää myös määräyksiä sijoit- 44702: kevat vastavuoroisia oikeuksia ja velvolli- tautumisoikeuksista, palvelujen tarjonnasta, 44703: suuksia, yhteistä toimintaa ja erityismenette- pääomien liikkuvuudesta, maksujen vapaut- 44704: lyjä. tamisesta, julkisista hankinnoista, kilpailu- 44705: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimukset ovat lainsäädännöstä, teollisoikeuksista sekä hen- 44706: laaja-alaisia jaetun toimivallan sopimuksia kistä ja kaupallista omaisuutta koskevista 44707: (sekasopimuksia), jotka kattavat vapaakaup- oikeuksista. Osapuolet sitoutuvat sopimuk- 44708: paa koskevien määräysten lisäksi poliittisen sessa tehostamaan yhteistyötä tieteen ja tek- 44709: vuoropuhelun sekä määräyksiä yhteistyöstä niikan alalla. Sopimuksen yksityiskohtaisem- 44710: talouden, yhteiskunnallisten kysymysten ja pi täytäntöönP.ano tältä osin esitetään alaa 44711: kulttuurin alalla. Sopimusten voimaantulo koskevissa enllisissä sopimuksissa. 44712: edellyttää yhteisön ja jäsenmaiden hyväksy- Sopimuksen määräykset yhteistyöstä talou- 44713: mistä sekä Euroopan parlamentin puoltavaa den alalla kohdistuvat ennen kaikkea talouk- 44714: lausuntoa. sia lähentäviin sekä kasvua ja työpaikkoja 44715: Euroopan yhteisöjen ja Israelin väliset luoviin aloihin. Näistä on mainittu mm. 44716: kaupallistaloudelliset suhteet ovat perustuneet alueellinen yhteistyö sekä yhteistyö teollisuu- 44717: vuonna 1975 allekirjoitettuun yhteistyösopi- den, maatalouden, standardisoinnin, rahoitus- 44718: mukseen sekä Euroopan hiili- ja teräsyhtei- palvelujen sekä tulliasioiden puitteissa. Li- 44719: sön ja sen jäsenvaltioiden ja Israelin valtion säksi sopimuksessa määrätään yhteistyöstä 44720: väliseen sopimukseen. Suomen liittymisestä ympäristön, energian, televiestinnän, liiken- 44721: Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen 102 teen ja matkailun alalla. Huumausaineiden 44722: artiklan mukaan Suomi on soveltanut 1 kaupan ja rahanpesun torjunnasta on omat 44723: päivästä tammikuuta 1995 alkaen Euroopan määräyksensä. 44724: yhteisöjen Israelin kanssa tekemien sopimus- Sopimuksessa mainitaan myös yhteistyön 44725: ten määräyksiä. Ennen ED-jäsenyyttä Suo- lisäämisestä audiovisuaalisella alalla, kulttuu- 44726: men ja Israelin välillä oli voimassa EFTA- rikysymyksissä sekä tiedotuksessa ja viestin- 44727: vapaakauppasopimus ja siihen liittyvä kah- nässä. 44728: denvälinen maatalouspöytäkirja. Euro-Väli- Sopimus kattaa määräyksiä sosiaalisia ky- 44729: meri -assosiaatiosopimuksen kauppapoliittiset symyksiä koskevasta yhteistyöstä osapuolten 44730: ja tulliyhteistyötä koskevat artiklat ovat tul- väestöjen elinolojen parantamiseksi. Näitä 44731: leet voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996 ovat määräykset yhteistyöstä mm. siirtolai- 44732: Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili-ja te- suuden ja työllisyyden hoidon, työelämän 44733: räsyhteisön sekä Israelin valtion välistä kaup- suhteiden, työturvallisuuden, terveydenhoi- 44734: paa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koske- don ja sukupuolten tasa-arvon aloilla. 44735: van väliaikaisen sopimuksen nojalla. Uusi Sopimusta hallinnoi assosiaationeuvosto, 44736: sopimus korvaa voimaan tultuaan kaikki mai- joka kokoontuu ministeritasolla vähintään 44737: nitut sopimukset. kerran vuodessa. Assosiaationeuvosto käyttää 44738: Yleisten asiain neuvosto hyväksyi Israelin päätösvaltaa sopimuksen tavoitteiden toteut- 44739: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimusta koske- tamiseksi ja antaa tarvittaessa myös suosi- 44740: vat neuvotteluohjeet 20 päivänä joulukuuta tuksia. Assosiaatiokomiteassa käsitellään so- 44741: 1993. Tekstit parafoitiin 28 päivänä syyskuu- pimuksen hallinnoimiseen liittyviä kysymyk- 44742: ta 1995 ja allekirjoitettiin 20 päivänä mar- siä virkamiestasolla. 44743: raskuuta 1995. Neuvottelujen ongelmallisim- Valtaosa sopimuksen soveltamisalasta kuu- 44744: pia kysymyksiä oli maataloustuotteiden luu yhteisön tomivaltaan. Yhteisöllä on yk- 44745: etuuksien laajentaminen. sinomainen toimivalta niillä sopimuksen so- 44746: veltamisalaan kuuluvilla yhteistyöaloilla, jot- 44747: 1.2. Sopimuksen pääasiallinen sisältö ka perustamissopimusten mukaisesti kuuluvat 44748: yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Näitä 44749: Assosiaatiosopimus kattaa vapaakaupan yhteistyöaloja ovat esimerkiksi yhteinen 44750: ohella poliittisen vuoropuhelun sekä sisältää ~~uppapolitiikka ja yhteinen maatalouspoli- 44751: määräyksiä taloudellisesta yhteistyöstä erityi- tiikka. 44752: sesti talouskasvua ja työllisyyttä edistävillä Eräiden muiden sopimuksen kattamien yh- 44753: aloilla. Tärkeä näkökohta on alueellisen yh- teistyöalojen osalta toimivalta on jaettu yh- 44754: teistyön tukeminen. Maataloustuotteista SOJ?i- teisön ja jäsenvaltioiden kesken. Tällaisia 44755: muksessa on erilliset määräykset sekä näitä aloja ovat esimerkiksi yhteistyö yhteiskunnan 44756: HE 235/1996 vp 3 44757: 44758: ja kulttuurin piirissä. Sopimuksen nojalla laisten sisäisen verotuksen kaltaisten toimien 44759: toteutettava poliittinen vuoropuhelu kuuluu soveltamisesta, jotka saattavat välittömästi tai 44760: unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspoli- välillisesti toisen osapuolen alkuperätuotteet 44761: tiikkaan ja siten hallitustenvälisenä yhteistyö- eriarvoiseen asemaan. Sopimus ei estä tulli- 44762: nä jäsenvaltioiden toimivaltaan. liittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliiken- 44763: nejärjestelyjen ylläpitoa tai perustamista, mi- 44764: 1.3. Sopimuksen poliittinen merkitys käli nämä eivät muuta sopimuksessa määrät- 44765: tyä kauppajärjestelmää. 44766: Euroopan unionin ja Israelin välisen Euro- Sopimuksessa laajennetaan sijoittautumis- 44767: Välimeri -assosiaatiosopimuksen yhtenä ta- oikeuksia koskemaan yhtiöitä. Sopimus vel- 44768: voitteena on antaa asianmukaiset puitteet voittaa myös palvelujen ja pääomien liikku- 44769: osapuolten väliselle poliittiselle vuoropuhe- misen vapauttamiseen. Lisäksi osapuolet si- 44770: lulle, jolla halutaan vahvistaa sopimuspuolten toutuvat tukijärjestelmien avoimuuteen, val- 44771: välisiä suhteita ja lisätä molemminpuolista tion monopolien mukaottamiseen sekä omai- 44772: ymmärrystä. Lisäksi poliittinen vuoropuhelu suuden oikeuksien suojeluun. Kaikki kilpai- 44773: tähtää Välimeren alueen, erityisesti sen itäi- lua rajoittavat tai markkinatilannetta 44774: sen osan turvallisuuden, vakaiden olojen ja vääristävät toimenpiteet ovat sopimuksen pe- 44775: keskinäisen suhdekehityksen tukemiseen. riaatteiden kanssa yhteensopimattomia. 44776: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki 44777: molempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja 2. Esityksen vaikutukset 44778: erityisesti rauhan, turvallisuuden, alueellisen 44779: kehityksen, demokratian ja ihmisoikeuksien 2.1. Taloudelliset vaikutukset 44780: toteutumisen edellytykset. Poliittista vuoro- 44781: puhelua käydään assosiaationeuvostossa, kor- 44782: keiden virkamiesten kokouksissa, kansainvä- Suomen viennin arvo Israeliin vuonna 44783: listen kokousten yhteydessä sekä kolmansissa 1995 oli noin 784 miljoonaa markkaa. Edel- 44784: maissa olevien edustustojen välisessä yhtey- liseen vuoteen verrattuna viennin arvo kasvoi 44785: denpidossa. Myös Euroopan parlamentti ja 46 prosentilla. Viennistä noin 60 prosenttia 44786: Israelin kansanedustuslaitos osallistuvat vuo- koostui metsäteollisuustuotteista, noin neljän- 44787: ropuheluun. Sopimus luo näin ollen puitteet nes koneista ja laitteista ja loput pääosin 44788: poliittisten suhteiden kehittämiselle Euroopan kemianteollisuuden tuotteista. 44789: unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin Israelista tuotiin vuonna 1995 tavaroita 44790: välille. On kuitenkin huomattava, että asso- noin 188 miljoonalla markalla, mikä merkitsi 44791: siaatiosopimus ei korvaa kahdenvälisiä po- neljän prosentin laskua edelliseen vuoteen 44792: liittisia suhteita vaan täydentää niitä. verrattuna. Tuonnin suurin tuoteryhmä olivat 44793: elintarvikkeet, lähinnä hedelmät ja kasvikset, 44794: 1.4. Sopimuksen kauppapoliittinen merki- joiden osuus oli 32 prosenttia. Koneet ja 44795: tys laitteet muodostivat hieman yli neljänneksen 44796: tuonnista. Tästä määrästä noin puolet oli 44797: Sopimuksella ei ole merkittäviä suoranai- puhelin-, radio-, tv- ja muita vastaavia lait- 44798: sia kauppapoliittisia vaikutuksia Suomen tai teita. Erinäisistä muista valmistavaroista ja 44799: unionin kannalta. EU:lla on jo Suomen liit- kemian tuotteista koostui noin 30 prosenttia 44800: tyessä unionin jäseneksi ollut voimassa Isra- tuonnista. 44801: elin kanssa järjestelyt, jotka ovat taanneet Suomen ensimmäisen EU-jäsenyysvuoden 44802: pääpiirteissään teollisuustuotteiden vapaakau- aikana kauppavaihto Israelin kanssa kehittyi 44803: pan. Sopimus vahvistaa näitä järjestelyjä. siis Suomelle edullisesti. Tietyillä aloilla, 44804: Sopimuksen myötä sopimuspuolet sitoutuvat esimerkiksi nahka- ja kivennäistuotteissa, 44805: tavoitteeseen vapauttaa asteittain maatalous- tuonti Israelista moninkertaistui mutta näiden 44806: tuotteiden kauppaa. Tämän tavoitteen mukai- tuotteiden osuus kokonaiskauppavaihdosta oli 44807: sesti vuonna 2000 aloitetaan neuvottelut maa- vaatimaton. 44808: taloustuotteiden kaupassa vuodesta 2001 al- Suomen kannalta sopimus ei aiheuta mer- 44809: kaen sovellettavista toimenpiteistä. Myönny- kittäviä taloudellisia seurauksia. Sopeutumi- 44810: tyksistä kalastustuotteiden kaupassa aloite- nen kilpailuun israelilaistuotteiden kanssa on 44811: taan neuvottelut kolmen vuoden kuluessa alkanut jo ED-jäsenyyden myötä eikä tämä 44812: sopimuksen voimaantoi osta. sopimus näin ollen vaikuttane kauppavaih- 44813: Osapuolet sitoutuvat pidättäytymään sel- toon merkittävästi. 44814: 4 HE 235/1996 vp 44815: 44816: 2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutuk- Israelin alueella laillisesti työskentelevien toi- 44817: set sen sopimuspuolen kansalaisten oikeusturva 44818: työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta paranee 44819: Esityksellä ei ole organisaatioon tai hen- erityisesti eläkkeiden, elinkorkojen ja sairaan- 44820: kilöstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuk- hoidon sekä tulonsiirtojen siirrettävyyden 44821: sen hallinnointiin liittyvät assosiaationeuvos- suhteen. 44822: ton ja -komitean kokoukset voidaan hoitaa 44823: tavanomaisen kansainvälisen käytännön edel- 44824: lyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä. 3. Asian valmistelu 44825: 2.3. Ympäristövaikutukset 44826: Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö- 44827: Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövai- nä ulkoasiainministeriössä. Sopimusta koske- 44828: kutuksia. Ympäristönsuojelulla on kuitenkin vasta hallituksen esityksestä on pyydetty 44829: osapuolten välisessä yhteistyössä tärkeä lausunnot valtiovarainministeriöltä, kauppa- 44830: osuus: ympäristönsuojelu ja ekologisen tasa- ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsäta- 44831: painon säilyttäminen on sopimuksessa vah- lousministeriöltä, ympäristöministeriöltä, 44832: vistettu taloudellisen yhteistyön eri alueilla opetusministeriöltä, liikenneministeriöltä, so- 44833: yhteistyön olennaiseksi osaksi. siaali- ja terveysministeriöltä, sisäasiainmi- 44834: nisteriöltä, työministeriöitä ja tullihallituksel- 44835: 2.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien ase- ta. Sopimus lähetetään Ahvenanmaan itsehal- 44836: maan lintolain 59§:n mukaisesti myös Ahvenan- 44837: maan maakuntapäivien hyväksyttäväksi. 44838: Sopimus tähtää siihen, että yhteisön ja 44839: 44840: 44841: 44842: 44843: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 44844: 1. SOPIMUKSEN SISÄLTÖ rustuvan kansanvallan ja ihmisoikeuksien 44845: kunnioittamiselle. 44846: 1 artiklassa mainitaan sopimuksella perus- 44847: tettavan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja 1 OSASTO POLIITTINEN 44848: Israelin valtion välille assosiaatioksi kutsut- VUOROPUHELU 44849: tava yhteistyöjärjestely sekä luetellaan sopi- 44850: muksen tavoitteet. Tavoitteena on luoda puit- 3 artiklan mukaan sopimuspuolet aloittavat 44851: teet sopimuspuolten väliselle poliittiselle säännöllisen vuoropuhelun vahvistaakseen 44852: vuoropuhelulle ja edistää sopimuspuolten vä- keskinäisiä suhteitaan ja lisätäkseen molem- 44853: listen taloudellisten suhteiden kehitystä muun minpuolista ymmärrystä ja solidaarisuutta 44854: muassa vapauttamaHa sijoittautumisoikeutta, Poliittisen vuoropuhelun ja yhteistyön tavoit- 44855: julkisia hankintoja ja pääoman liikkuvuutta teena on kehittää edelleen molemminpuolista 44856: sekä laajentamalla tavaroiden ja palvelujen ymmärtämystä sekä lähentää sopimuspuolten 44857: kauppaa. Lisäksi pyritään tehostamaan yh- näkökohtia kansainvälisissä kysymyksissä. 44858: teistyötä tieteen ja tekniikan aloilla edesaut- Tavoitteena on myös vahvistaa Välimeren 44859: taen näin yhteisön ja Israelin talouden, tuot- alueellista turvallisuutta ja vakautta. 44860: tavuuden, työllisyystilanteen sekä vakaan ra- 4 artiklan mukaan poliittiseen vuoropuhe- 44861: hatalouden kehittymistä. Tavoitteena on luun sisältyvät kaikk1 molempia osapuolia 44862: myös edistää alueellisen yhteistyön keinoin kiinostavat aiheet ja sen tavoitteena on val- 44863: rauhanomaista rinnakkaiseloa sekä taloudel- mistella uusia yhteistyömuotoja osapuolten 44864: lista ja poliittista vapautta. yhteisten päämäärien tavoittelemiseksi. 44865: 2 artiklassa todetaan sopimuksen 5 artiklassa todetaan poliittista vuoropu- 44866: määräysten ja sopimuspuolten suhteiden pe- helua käytävän sekä ministeritasolla, 44867: HE 235/1996 vp 5 44868: 44869: pääasiallisesti assosiaationeuvostossa, että ehdoin maatalousosia voidaan alentaa. Alen- 44870: korkeiden virkamiesten välillä. Vuoropuhe- nuksen vahvistaa assosiaationeuvosto. 44871: lussa hyödynnetään lisäksi säännöllisiä kon- 44872: takteja ja neuvotteluja kansainvälisten koko- 3 LUKU MAATALOUSTUOTTEET 44873: usten yhteydessä sekä kaikkia diplomaattisia 44874: yhteyksiä. Artiklassa todetaan osapuolten tie- JO artiklan mukaan 3 luvun määräyksiä 44875: dottavan toisilleen säännöllisesti ulko- ja sovelletaan EY:n eerustamissopimuksen liit- 44876: turvallisuuspolitiikastaan. Myös osapuolten teessä II lueteltmhin yhteisön ja Israelin 44877: kansanedustuslaitokset osallistuvat poliitti- tuotteisiin. 44878: seen vuoropuheluun. 11 artiklassa todetaan yhteisön ja Israelin 44879: vapauttavan asteittain maataloustuotekaup- 44880: II OSASTO TAVAROIDEN VAPAA paansa. Sopimuspuolet tarkastelevat tilannet- 44881: LIIKKUVUUS ta uudelleen 1 päivästä tammikuuta 2000 44882: alkaen tarkoituksenaan vahvistaa maatalous- 44883: tuotteiden kaupassa 1 päivästä tammikuuta 44884: 1 LUKU PERUSPERIAATTEET 2001 alkaen sovellettavat toimenpiteet. 44885: 12 artiklan mukaan pöytäkirjat 1 ja 3 44886: 6 artiklan mukaan yhteisön ja Israelin sisältävät Israelista peräisin olevien maata- 44887: vapaakauppa-aluetta vahvistetaan sopimuksen loustuotteiden yhteisötuontiin sovellettavia 44888: sääntöjen mukaisesti sekä vuoden 1994 Maa- määräyksiä. 44889: ilman kauppajärjestön (WTO) perustavan so- 13 artiklassa todetaan pöytäkirjojen 2 ja 3 44890: pimuksen, jäljempänä GATT, liitteenä olevi- sisältävän Israeliin yhteisöstä peräisin olevien 44891: en sopimusten määräysten mukaisesti. Tava- maataloustuotteiden tuontiin sovellettavia 44892: roiden luokitteluun sopimuspuolten välisessä määräyksiä. 44893: kaupassa käytetään yhdistettyä nimikkeistöä 14 artiklan mukaan yhteisö ja Israel tar- 44894: ja Israelin tullitariffia. kastelevat assosiaationeuvostossa mahdolli- 44895: suutta antaa toisilleen lisämyönnytyksiä maa- 44896: 2 LUKU TEOLLISUUSTUOTTEET talouskaupassa. 44897: 15 artiklassa määrätään, että kolmen vuo- 44898: den kuluessa tämän sopimuksen voimaantu- 44899: 7 artiklassa todetaan luvun määräysten losta sopimuspuolet neuvottelevat kalastus- 44900: soveltamisalana olevan muut yhteisöstä ja tuotteiden kaupassa annettavista mahdollisis- 44901: Israelista peräisin olevat tuotteet kuin Euroo- ta myönnytyksistä. 44902: pan yhteisön perustamissopimuksen liitteessä 44903: II tarkoitetut tuotteet sekä Israelista peräisin 4 LUKU YHTEISET MÄÄRÄYKSET 44904: olevien tuotteiden osalta muut kuin tämän 44905: sopimuksen liitteessä I mainitut tuotteet. 16 artiklassa kielletään tuonnin määrälliset 44906: 8 artikla kieltää tuonti- ja vientitullit sekä rajoitukset ja kaikki vastaavat toimet yhteisön 44907: niitä vastaavat maksut yhteisön ja Israelin ja Israelin välillä. 44908: välillä. 17 artiklassa kielletään kaikki SOJ?imus- 44909: 9 artiklan mukaan yhteisö saa säilyttää puolten väliset viennin määrälliset rajoitukset 44910: maatalousosan liitteessä II lueteltujen Israe- ja vastaavat toimet. 44911: lista peräisin olevien tavaroiden tuonnissa 18 artiklassa todetaan, että Israelin yhtei- 44912: lukuunottamatta liitteen III tavaroita. Maata- sötuontiin ei sovelleta edullisempaa kohtelua, 44913: lousosa voi olla kiinteä maksu tai arvotulli; kuin mitä yhteisön jäsenvaltiot myöntävät 44914: artiklassa määritellään sen laskutapa. Israelin toisilleen. Tämä ei kuitenkaan rajoita Kana- 44915: sallitaan säilyttää maatalousosa liitteessä IV riansaaria koskevan asetuksen (ETY) N:o 44916: lueteltujen, yhteisöstä peräisin olevien tava- 1911/91 soveltamista. 44917: roiden tuonnissa, poikkeuksena liitteen V 19 artiklassa kielletään sopimuspuolilta 44918: tavarat. Israel saa lisäksi tietyin ehdoin laa- sisäisen verotuksen kaltaiset toimet, jotka 44919: jentaa niiden tavaroiden luetteloa, joihin saattavat sopimuspuolten tuotteet keskenään 44920: maatalousosaa sovelletaan. Poiketen 8 artik- eriarvoiseen asemaan. Toisen sopimuspuolen 44921: lasta yhteisö ja Israel voivat soveltaa liittees- alueelle viedyille tuotteille ei saa myöskään 44922: sä III ja liitteessä V lueteltuihin tavaroihin antaa maansisäisistä välillisistä maksuista pa- 44923: tulleja, jotka on ilmoitettu kunkin tuotteen lautusta, joka ylittää niiden osalta kannetun 44924: osalta. Artiklassa määrätään lisäksi, millaisin maksun. 44925: 6 HE 235/1996 vp 44926: 44927: 20 artiklan mukaan sopimuspuolet voivat määräyksiä ja Kansainvälistä valuuttarahastoa 44928: muuttaa maatalouspolitiikan erityislainsää- koskevan sopimuksen perussääntöjen vn ja 44929: dännön avulla sopimuksen järjestelyjä maa- XIV artiklan säädöksiä. Rajoitustoimista ja 44930: taloustuotteiden osalta kuitenkin toisen osa- niiden purkamisaikataulusta tulee lisäksi tie- 44931: puolen edut huomioon ottaen. Asiasta ~oi dottaa toiselle sopimuspuolelle. 44932: daan tarvittaessa neuvotella assostaa- 27 artiklassa luetellaan hyväksyttäviä 44933: tioneuvostossa. tuonnin tai viennin kieltämisen ja rajoittami- 44934: 21 artiklan mukaan sopimus ei ole este sen syitä kuten julkinen moraali, yleinen 44935: tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai raja- järj.estys, ~rvallisu~s ja t~rvexden suojelu. 44936: liikennejärjestelyjen ylläpitämisell~ tai perus- Nätden sytden VarJolla et kuitenkaan saa 44937: tamiselle edellyttäen, että ne etvät muuta harjoittaa mielivaltaista syrjintää tai kaupan 44938: tässä sopimuksessa määrättyä kauppajärjes- rajoittamista. 44939: telmää. Näistä kysymyksistä, kolman~i«?~ 28 artiklassa todetaan, että II osastossa 44940: maiden suhteen sovellettavasta kauppapolitu- käytetty ilmaisu ''peräisin olevat tuotteet'' tai 44941: kasta sekä erityisesti kolmannen maan yhtei- '' alkuperätuotteet'' sekä siihen liittyvät hal- 44942: söön liittymisen seurauksista neuvotellaan linnollisen yhteistyön keinot määritellään so- 44943: assosiaatiokomiteassa. pimuksen pöytäkirjassa numero 4. 44944: 22 artiklassa mainitaan, että jos toinen 44945: s?pimu~.puol~. havaitsee SOJ?~~uspuo~ten v~: 111 OSASTO SIJOIITAUTUMISOIKEUS 44946: hllä esnntyvan polkumyyntta, se vo1 ryhtya JA PALVELUJEN 44947: vastatoimiin .tullitariffeja ja kaupp~ ~~s~e TARJONTA 44948: van yleissopimuksen seka oman lamsaadan- 44949: tönsä puitteissa. 29 artiklassa sopimuspuolet sopivat yhti- 44950: 23 artiklassa todetaan, että jos tietyn öiden sijoittautumisoikeudesta ja palvelujen 44951: tuotteen tuonti lisääntyy siinä määrin, että se vapauttamisesta toisen sopimuspuolen alueel- 44952: saattaa aiheuttaa vakavaa kilpailuhaittaa kan- la. Tämän toteuttamiseksi assosiaationeuvos- 44953: sallisille tuottajille tai talouden alalle tai to antaa suositukset, joissa otetaan huomioon 44954: alueelle, voidaan ryhtyä 25 artiklassa mää- palvelujen kauppa~ koskevan G~TS-y~ei.sso 44955: rättyihin suojatoimiin. . . pimuksen relevantlt kohdat. Tmmenpttetden 44956: 24 artiklassa säädetään, että mikäh artik- toteutumista tarkastellaan assosiaationeuvos- 44957: lan 17 mukaisesta sopimuspuolten välisestä tossa viimeistään kolmen vuoden kuluttua 44958: kaupasta seuraa. jälleenvienti~ k?lm~.teen sopimuksen voimaantulosta. Palvelujen kau- 44959: maahan, johon vteJä soveltaa vtenmnraJottus- pan on todettu EY:n tuomioistuimen lausun- 44960: toimenpiteitä, tai jos viennistä aihe~tuu...so.: nossa 1/94 kuuluvan pääosin jaettuun toimi- 44961: pimuspuolelle tärkeän tuotteen p~mte Ja nrusta valtaan. Rajat ylitt~vä J?alveluje.n . tarjonta 44962: toimista viejälle on vaarana kottua hl;lomat- kuuluu yhtetsö!l yksu~om~seen t~u~~valtaan, 44963: tavia vaikeuksia, voidaan toteuttaa art1klassa mikäli palveluJen tarJoamiseen e1 lnty hen- 44964: 25 mainittuja suojatoimenpiteitä. Nä~ä .~o~ kilöiden liikkumista rajan yli. 44965: menpiteet etvät kuitenkaan saa olla s~r~1v1a Ja 44966: niiden käytön on oltava mahdollisimman 30 artiklan mukaan sopimuspuolet vahvis- 44967: lyhytaikaista. tavat GATS-sopimuksesta aiheutuvat velvoit- 44968: 25 artiklassa edellytetään suojatoimiin teensa, erityisesti suosituimmuuskohtelun 44969: ryhtyneen sopimuspuolen ilmoittavan menet- palvelualoilla. Lisäksi artiklassa määritellään, 44970: milloin GATS:in mukaisesti tätä kohtelua ei 44971: telyistä toiselle sopimu~puo~elle. Myös ~ss~ sovelleta. 44972: siaatiokomitealle on tlmmtettava suoJatOI- 44973: menpiteistä sekä toimitettava tiedo~.kUIIll?:<l;J? 44974: kin sopimuspuol~n ~annal~a .. hyv~syttavan IV OSASTO PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS, 44975: ratkaisun löytärmsekst.. E~ststJatsestl o~ ~a MAKSUT, JULKISET 44976: littava sopimuksen tmrmntaa mahdolllSlm- HANKINNAT, KILPAILU 44977: man vähän häiritseviä toimenpiteitä. Artik- JA HENKINEN OMAISUUS 44978: lassa annetaan myös tarkemmat ohjeet suo- 44979: jatoimenpiteisiin ryhty~seksi. . . I LUKU PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS 44980: 26 artiklassa salhtaan soptmuspuohlle JA MAKSUT 44981: määräaikaiset rajoitustoimet vakavien mak- 44982: sutasevaikeuksien ilmetessä. Rajoitustoimien 31 artiklassa todetaan sopimuspuolten 44983: tulee kuitenkin noudattaa GAIT-sopimuksen poistavan väliltään kaikki pääomien liikkei- 44984: HE 235/1996 vp 7 44985: 44986: den rajoitukset, ellei artikloista 33 ja 34 Tavoitteen toteuttamisesta raportoidaan as- 44987: muuta johdu. sosiaatiokomitealle. 44988: 32 artiklassa sopimuspuolet vapauttavat 38 artiklan mukaan julkiset tai yksin- tai 44989: tavaroiden, henkilöiden, palveluiden ja pää- erityisoikeuksia omaavat yritykset eivät saa 44990: oman liikkeisiin liittyvät juoksevat maksut. sopimuksen voimaantulosta lukien viidennes- 44991: 33 artiklan mukaan artiklat 31 ja 32 eivät tä vuodesta lähtien pitää voimassa yhtään 44992: koske sopimuksen voimaantulopäivänä voi- sopimus_puolten välistä kaupankäyntiä häirit- 44993: massa olevia, sopimuspuolten välisiin pää- sevää tmmenpidettä. Tämä ei kuitenkaan saa 44994: omaliikkeisiin kohdistuvia rajoituksia. Tämä estää näille yrityksille kuuluvien erityisteh- 44995: ei kuitenkaan vaikuta sopimuspuolten kansa- tävien suorittamista. 44996: laisten toisen sopimuspuolen alueella teke- 44997: mien investointien siirtoon ulkomaille tai 4 LUKU HENKINEN, TEOLLINEN JA 44998: niistä saataviin voittoihin. KAUPALLINEN OMAISUUS 44999: 34 artiklassa määrätään kuuden kuukauden 45000: määräaika suojatoimenpiteille, joita sopimus- 39 artiklassa sovitaan so,;>imuspuolten hen- 45001: puolet voivat toteuttaa keskinäisistä P.ääoma- kiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen 45002: liikkeistään valuutta- tai raha-polihikalleen liittyvien oikeuksien suojelusta. Mikäli tässä 45003: aiheutuvien vakavien vaikeuksien torjumisek- ilmenee kaupankäyntiin vaikuttavia vaikeuk- 45004: si. Nämä toimenpiteet on toteutettava GATS- sia, assosiaatiokomiteassa neuvotellaan välit- 45005: sopimuksen ja Kansainvälistä valuuttarahas- tömästi tilanteen ratkaisemiseksi. 45006: toa koskevan sopimuksen perussääntöjen mu- 45007: kaisesti. V OSASTO YHTEISTYÖ TIETEEN 45008: JA TEKNIIKAN ALALLA 45009: 2 LUKU JULKISET HANKINNAT 45010: 40 artiklassa osapuolet sitoutuvat kehittä- 45011: 35 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat jul- mään yhteistyötään tieteen ja tekniikan alalla. 45012: kisten hankintojen markkinoiden sekä yleis- Tavoitteen yksityiskohtaiset toimeenpanojär- 45013: hyödyllisellä alalla toimivien yritysten han- jestelyt sisältyvät alasta tehtyihin erillisiin 45014: kintamarkkinoiden avaamiseen laajemmin sopimuksiin. 45015: kuin WTO:n yhteydessä tehdyssä alaa kos- 45016: kevassa sopimuksessa määrätään. VI OSASTO YHTEISTYÖ TALOUDEN 45017: ALALLA 45018: 3 LUKU KILPAILU 45019: 41 artiklassa osapuolet sitoutuvat edistä- 45020: 36 artiklassa todetaan yritysten harjoitta- mään taloudellista yhteistyötä tavoitteenaan 45021: mat kilpailua rajoittavat ja vääristävät toimet, vastavuoroisuuteen perustuva molemminpuo- 45022: markkina-aseman väärinkäyttö sekä kilpailua linen etu. 45023: vääristävä valtion tuki sopimuksen vastaisik- 42 artiklassa todetaan taloudellisen yhteis- 45024: si, sekä säädetään näiden vastaisten työn keskittyvän kasvua ja työpaikkoja luo- 45025: määräysten toimeenpanosta. ville aloille. Yhteistyön täytäntöönpanossa 45026: Sopimuspuolet sitoutuvat ilmoittamaan toi- huomioidaan ympäristönsuojelu ja ekologisen 45027: silleen myöntämistään valtiontoista sekä tasapainon säilyttäminen. 45028: vaihtaman tietoja ammatillisen salassapito- 43 artiklassa luetellaan taloudellisen yh- 45029: velvollisuuden ja liikesalaisuuden sallimissa teistyön keinoja, mm. taloudellinen vuoropu- 45030: rajoissa. Maataloustuotteet todetaan jätettä- helu, tietojen vaihto, neuvonta- ja koulu- 45031: vän valtiontukea koskevien säädösten ulko- tusyhteistyö, virkamiesten ja asiantuntijoiden 45032: puolelle. Lisäksi annetaan ehdot, joilla vää- kokoukset ja tapaamiset sekä tekninen ja 45033: ristävästä kilpailusta haittaa kärsivä sopimus- hallinnollinen apu. 45034: puoli voi ryhtyä vastatoimenpiteisiin. 44 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat alu- 45035: 37 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat mu- eellisen yhteistyön edistämiseen. 45036: kauttamaan asteittain kaikki valtion kaupal- 45 artiklassa mainitaan teollisuuden alan 45037: liset monopoliosa taaten siten viidessä vuo- yhteistyön tähtäävän muun muassa sopimus- 45038: dessa sopimuksen voimaantulosta sopimus- puolten taloudellisten toimijoiden yhteistyön 45039: puolten kansalaisille tasavertaisen kohtelun kannustamiseen, Israelin teollisuustuotannon 45040: tavaroiden hankinnan ja myynnin suhteen. monipuolistamiseen, sopimuspuolten pienten 45041: 8 HE 235/1996 vp 45042: 45043: ja keskisuurten yritysten yhteistyön lisäämi- aineiden kaupan valvonta, sosiaalialan yhteis- 45044: seen sekä investointirahoituksen saannin hel- työ sekä rahanpesua ja kemiallisten lähtöai- 45045: pottamiseen. neiden väärinkäyttöä estävien kansainvälisten 45046: 46 artiklassa luetellaan maatalousyhteis- standardien täytäntöönpano. Käytettävistä 45047: työn toimalat. Näitä ovat tuotannon moni- menetelmistä sovitaan yhdessä. 45048: puolistaminen, ympäristönäkökohtien koros- 57 artiklassa mainitaan siirtolaisuutta kos- 45049: taminen maataloudessa, tekninen apu ja kou- kevan yhteistyön tarkoituksena olevan siirto- 45050: lutus, standardien yhdenmukaistarmnen, maa- laisuuspolitiikassa molempia sopimuspuolia 45051: seudun yhtenäinen kehittäminen ja maaseu- kiinnostavien alojen määrittely sekä laitto- 45052: tualueiden välinen yhteistyö. man siirtolaisuuden ehkäisy. 45053: 47 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat vä- 45054: hentämään standardoinnissa olevia eroja te- VII OSASTO YHTEISTYÖ AUDIO- 45055: kemällä vastavuoroista tunnustamista koske- VISUAALISELLA ALALLA 45056: via sopimuksia. JA KULTTUURI- 45057: 48 artiklan mukaan sopimuspuolet tekevät KYSYMYKSISSÄ SEKÄ 45058: yhteistyötä rahoituspalvelujen yhteisten sään- TIEDOTUKSEN JA 45059: töjen ja standardien hyväksymiseksi. VIESTINNÄN ALALLA 45060: 49 artiklan mukaan sopimuspuolet kehit- 45061: tävät tulliyhteistyötä tullimenettelyjä yksin- 58 artiklan mukaan sopimuspuolet sitou- 45062: kertaistamaila ja tietokoneistamaila sekä asi- tuvat kannustamaan audiovisuaalisen alan yh- 45063: antuntijoita kouluttamalla. Osapuolten hallin- teistyötä sekä tarkastelevat keinoja Israelin 45064: toviranomaiset antavat lisäksi toisilleen kes- liittämiseksi alaa koskeviin yhteisöaloittei- 45065: kinäistä apua tulliasioissa sopimuksen pöy- siin. 45066: täkirjan N:o 5 määräysten mukaisesti. 59 artikla koskee opetuksen, koulutuksen 45067: 50 artiklassa osapuolet sitoutuvat kannus- ja nuorisovaihdon yhteistyötä. Yhteistyön ta- 45068: tamaan yhteistyötä ympäristön alalla. Yhteis- voitteena on edistää sopimuspuolten kulttuu- 45069: työn tavoitteena on ympäristön suojelu sekä rien välistä ymmärtämystä. 45070: kestävän kehityksen takaaminen. Artiklassa 60 artiklassa mainitaan sopimuspuolten 45071: luetellaan myös yhteistyön painopistealueet sitoutuvan kannustamaan kulttuurialan yh- 45072: 51 artiklassa määritellään energia-alan yh- teistyötä sekä luetellaan tämän yhteistyön 45073: teistyön tavoitteet sekä sitoudutaan alueelli- mahdollisia toteuttamisaloja 45074: sen yhteistyön edistämiseen energiansiirtorat- 61 artiklassa sovitaan yhteisesti kiinnos- 45075: kaisuissa. tavien tiedotuksen ja viestinnän alan toimien 45076: 52 artiklassa käsitellään yhteistyötä tie- kannustamisesta. 45077: toinfrastruktuurien ja televiestinnän kehittä- 62 artiklassa luetellaan keinot, joilla VII 45078: misessä. Yhteistyön painopistealoja ovat tut- osaston mukainen yhteistyö toteutetaan. 45079: kimus, standardien yhdenmukaistaminen ja 45080: teknologian nykyaikaistaminen. VIII OSASTO SOSIAALISET 45081: 53 artiklan mukaan sopimuspuolet sitou- KYSYMYKSET 45082: tuvat liikennealan yhteistyöhön. Erikseen 45083: mainitaan meri- ja ilmaliikenteen turvallisuu- 63 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat 45084: den parantaminen, teknisen välineistön stan- käymään vuoropuhelua sosiaalialan kysy- 45085: dardointi sekä yhteiset tekniset ja tutkimus- myksistä asiantuntijakokouksissa, seminaa- 45086: ohjelmat. reissa ja työryhmissä. 45087: 54 artiklassa sovitaan tietojen vaihdosta 64 artiklassa sovitaan yhteisön jäsenvalti- 45088: matkailualalla. on alueella laillisesti työskenteleviin israeli- 45089: 55 artiklan mukaan sopimuspuolet lähen- laisiin työntekijöihin ja heidän perheisiinsä 45090: tävät lainsäädäntöjään helpottaakseen sopi- sekä Israelin alueella laillisesti työskentele- 45091: muksen täytäntöönpanoa. viin jäsenvaltioiden työntekijöihin ja heidän 45092: 56 artiklassa sovitaan yhteistyöstä huuma- perheisiinsä sovellettavista sosiaaliturvajär- 45093: usainekauppaa ja rahanpesua vastaan. Yhteis- jestelmän määräyksistä. 45094: työn tavoitteena on huumaavien aineiden 65 artiklassa todetaan assosiaationeuvos- 45095: kaupan ehkäiseminen, niiden kysynnän vä- ton päättävän 64 artiklassa olevien tavoittei- 45096: hentäminen sekä rahanpesun estäminen. Kei- den täytäntöönpanosta sekä näiden päätösten 45097: noina luetellaan tietojen vaihto ja yhteistoi- edellyttämistä hallinnollisen yhteistyön sään- 45098: minta lainsäädäntötyössä, huumeiden lähtö- nöistä. 45099: HE 235/1996 vp 9 45100: 45101: 66 artiklassa todetaan, että assosiaa- elin talous- ja sosiaalineuvoston välisten yh- 45102: tioneuvoston 65 artiklan mukaan antamat teyksien edistämisestä. 45103: määräykset eivät vaikuta Israelin ja jäsenval- 75 artiklassa määrätään, että kumpikin 45104: tioiden kahdenvälisiin sopimuksiin, mikäli sopimuspuoli voi tuoda kaikki sopimusta 45105: niissä sovitaan sopimuspuolten kansalaisille koskevat erimielisyydet assosiaationeuvoston 45106: edullisemmasta järjestelystä. käsiteltäviksi. Jos assosiaationeuvosto ei ky- 45107: kene ratkaisemaan erimielisyyttä, kumpikin 45108: IX OSASTO INSTITUTIONAALISET sopimuspuoli voi ilmoittaa toiselle välimie- 45109: MÄÄRÄYKSET, YLEISET hen valitsemisesta. Myös toisen sopimuspuo- 45110: MÄÄRÄYKSET JA LOPPU- len on tällöin valittava välimies. Assosiaa- 45111: MÄÄRÄYKSET tioneuvosto valitsee kolmannen välimiehen. 45112: Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä 45113: 67 artiklan mukaan sopimuspuolet perus- ja riidan osapuolten on noudatettava päätöstä. 45114: tavat assosiaationeuvoston, joka kokoontuu 76 artiklan mukaan sopimus ei estä tor- 45115: ministeritasolla kerran vuodessa ja lisäksi jumasta turvallisuusetujen vastaisten tietojen 45116: tarvittaessa puheenjohtajansa aloitteesta. levittämistä tai toteuttamasta puolustuksen, 45117: Neuvosto tarkastelee sopimukseen liittyviä turvallisuuden ja yleisen järjestyksen kannal- 45118: kysymyksiä sekä molempien sopimuspuolten ta olennaisia toimenpiteitä. 45119: etuja koskevia kahden- tai kansainvälisiä 77 artiklassa todetaan, että sopimuspuolet 45120: kysymyksiä. eivät saa toteuttaa sopimuksen kattamilla 45121: 68 artiklassa todetaan assosiaationeuvos- aloilla minkäänlaista syrjintää sopimuspuol- 45122: ton muodostuvan Euroopan unionin neuvos- ten, niiden kansalaisten tai yritysten välillä. 45123: ton ja Euroopan yhteisöjen komission jäse- 78 artiklassa määritellään verotustoimen- 45124: nistä sekä Israelin valtion hallituksen jäse- piteet, joita sopimuksen määräykset eivät 45125: nistä. Assosiaationeuvosto vahvistaa työjär- koske. 45126: jestyksensä. Puheenjohtajana toimivat vuoro- 79 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat to- 45127: tellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja teuttamaan sopimuksen tavoitteiden saavutta- 45128: Israelin valtion hallituksen jäsen. miseksi tarvittavat toimenpiteet. Jos toinen 45129: sopimuspuoli toteaa toisen jättäneen täyttä- 45130: 69 artiklan mukaan assosiaationeuvosto mättä velvoitteita, se voi ryhtyä toimenpitei- 45131: käyttää päätösvaltaa sopimuksen tavoitteiden siin. Asiaa koskevat tiedot ja toimenpiteet on 45132: saavuttamiseksi. Päätökset sitovat sopimus- annettava viipymättä tiedoksi assosiaa- 45133: puolia, joiden on huo~ehd.ittava päätöste~ tioneuvostolle, jossa asiasta voidaan neuvo- 45134: toimeenpanosta. Assos1aat10neuvosto vm tella. 45135: myös antaa suosituksia. Päätökset ja suosi- 80 artiklan mukaan pöytäkirjat 1-5, liit- 45136: tukset annetaan yhteisellä sopimuksella. teet I-VII sekä julistukset ja kirjeenvaihdot 45137: 70 artiklassa perustetaan assosiaatiokomi- ovat erottamaton osa sopimusta. 45138: tea, jonka tehtävänä on sopimuksen hallin- 81 artiklassa määritellään ilmaisu ''osa- 45139: nointi. puolet". 45140: 71 artikla selvittää virkamiestasolla ko- 82 artiklassa määrätään sopimuksen kes- 45141: koontuvan assosiaatiokomitean kokoonpanon toksi rajoittamaton aika. Sopimuspuoli voi 45142: ja toiminnan. irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä toi- 45143: 72 artiklassa määritellään assosiaatiokomi- selle sopimuspuolelle. Sopimusta lakataan 45144: tean päätösvallan piiriin sopimuksen hallin- soveltamasta kuuden kuukauden kuluttua ir- 45145: nointi sekä assosiaationeuvoston erityisesti tisanomisilmoituksesta. 45146: sille siirtämät alat. Komitean päätökset teh- 83 artiklassa määritellään sopimuksen so- 45147: dään sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta veltamisalueeksi Euroopan yhteisön ja Eu- 45148: ja päätökset velvoittavat osapuolia ryhtymään roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamisso- 45149: toimenpiteisiin. pimusten määrittelemät alueet sekä Israelin 45150: 73 artiklan mukaan assosiaationeuvosto valtion alue. 45151: päättää sopimuksen täytäntöönpanossa tarvit- 84 artiklassa todetaan, että sopimus on 45152: tavan työryhmän tai elimen perustamisesta. laadittu kaikilla yhteisökielillä sekä hepreak- 45153: 74 artiklassa todetaan assosiaationeuvos- si. 45154: ton huolehtivan Euroopan parlamentin ja 85 artiklan mukaan sopimuspuolet hyväk- 45155: Israelin valtion kansanedustuslaitoksen sekä syvät sopimuksen omien menettelyjensä mu- 45156: yhteisön talous- ja sosiaalikomitean ja Isra- kaisesti ja se astuu voimaan sitä päivää 45157: 2 360363U 45158: 10 HE 235/1996 vp 45159: 45160: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä 3. SÄÄT ÄMISJÄRJESTYS JA 45161: päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet EDUSKUNNAN SUOSTU- 45162: toisilleen hyväksymismenettelyjen suorittami- MUKSEN T ARPEELLISUUS 45163: sesta. Sopimus korvaa voimaan tultuaan 45164: Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1975 al- Israelin Euro-Välimeri -assosiaatiosopimus 45165: lekirjoitetut Euroopan talousyhteisön ja Isra- on luonteeltaan jaetun toimivallan sopimus 45166: elin valtion välisen sopimuksen sekä Euroo- eli sen määräykset kuuluvat osittain jäsen- 45167: pan hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvalti- valtion ja osittain yhteisön toimivaltaan. Suo- 45168: oiden sekä Israelin valtion välisen sopimuk- mi hyväksyy siten omalta osaltaan sopimuk- 45169: sen. sen hallitusmuodon 33 §:n ja valtioJ?äiväjär- 45170: jestyksen 69 §:n mukaisesti. Sopimuksen 45171: Liitteet ja pöytäkirjat määräykset assosiaationeuvoston perustami- 45172: sesta, tehtävistä ja toimivallasta kuuluvat 45173: Sopimuksessa on kaikkiaan seitsemän 1ii- hallituksen käsityksen mukaan lainsäädännön 45174: tettä ja viisi pöytäkirjaa, jotka artiklan 80 alaan. 45175: mukaisesti ovat erottamaton osa sopimusta. Assosiaationeuvostoa koskevat EU:n neu- 45176: Liite 1 sisältää 7 artiklassa tarkoitetut tavarat voston päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä 45177: ja liitteet II, III ja V sisältävät 9 artiklassa tarkoitettuja kansainvälisessä toimielimessä 45178: tarkoitetut tavarat. Liite IV sisältää luettelon tehtäviä päätöksiä, joiden valmistelusta ja 45179: 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista. muista siihen liittyvistä toimenpiteistä päättää 45180: Liite VI:ssa on luettelo tavaroista, joita kos- valtioneuvosto, ottaen kuitenkin huomioon 45181: kee 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu myön- VJ 4 a luvun säännökset eduskunnan osal- 45182: nytys ja liitteessä VII luetellaan henkinen, listumisesta päätöksentekoon. 45183: teollinen ja kaupallinen omaisuus, jota käsi- Assosiaationeuvosto on sopimuksella pe- 45184: tellään 39 artiklassa. rustettava toimielin, joka valvoo sol'imuksen 45185: Pöytäkirja numero 1 käsittelee Israelista täytäntöönpanoa ja tarkastelee sopimukseen 45186: peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisö- liittyviä tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää pää- 45187: tuontia, pöytäkirja numero 2 yhteisöstä pe- tösvaltaa sopimuksessa vahvistettujen tavoit- 45188: räisin olevien maataloustuotteiden tuontia Is- teiden toteuttamiseksi ja siinä määrätyissä 45189: raeliin ja pöytäkirja numero 3 kasvinsuoje- tapauksissa. Assosiaationeuvosto koostuu Eu- 45190: lukysymyksiä. Pöytäkirjassa numero 4 mää- roopan unionin neuvoston, Euroopan yhtei- 45191: ritellään termi alkuperätuote sekä käsitellään söjen komission ja Israelin hallituksen ni- 45192: hallinnollisen yhteistyön menetelmiä. Pöytä- meämistä jäsenistä. 45193: kirja numero 5 koskee hallintoviranomaisten EY:n tuomioistuimen oikeuskäytännön 45194: keskinäistä avunantoa tulliasioissa. mukaan assosiaationeuvosto voi tehdä sopi- 45195: muksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta 45196: 2. VOIMAANTULO päätöksiä, jotka voivat tietyin edellytyksin 45197: olla jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa oi- 45198: Israelin Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- keutta. 45199: muksen 85 artiklan mukaan sopimuspuolet Assosiaationeuvoston toimivalta niillä so- 45200: hyväksyvät tämän sopimuksen omien menet- pimuksen kattamilla yhteistyöaloilla, jotka 45201: telyjensä mukaisesti. Sopimus tulee voimaan kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimival- 45202: sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat taan, ei ole Suomen valtiosäännön kannalta 45203: toisilleen 85 artiklan ensimmäisessä alakoh- ongelmallinen. Osittain jäsenvaltioiden toimi- 45204: dassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöön- valtaan kuuluvilla aloilla, kuten sopimuksen 45205: panosta, seuraavan toisen kuukauden ensim- sijoittautumisoikeutta, palvelujen tarjontaa ja 45206: mäisenä päivänä. työntekijöiden liikkuvuutta (sopimuksen III 45207: Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan ja VIII osasto) koskevien määräysten osalta, 45208: maakunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä sopimuksen määräykset eivät estä sopimus- 45209: taloudellista toimintaa koskevissa asioissa, puolia soveltamasta kansallisia maahanmuut- 45210: jotka Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat toa ja maassa oleskelua, työskentelyä, luon- 45211: Euroopan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituk- nolhsten henkilöiden sijoittautumista sekä 45212: sen esitykseen liittyvän lain osalta on tar- palvelujen tarjontaa koskevia säännöksiä ja 45213: koitus pyytää Ahvenanmaan maakuntapäivi- määräyksiä huomioon ottaen sopimuksen 64 45214: en suostumus Ahvenanmaan itsehallintolain artiklaan sisältyvät sosiaaliturvajärjestelmien 45215: (1144/92) 59 § 2 momentin mukaisesti. yhteensovittamista koskevat määräykset. 45216: HE 235/1996 vp 11 45217: 45218: Edellä mainituilla aloilla assosiaationeuvos- ten vähäisen mahdollisuuden siihen, että as- 45219: tolla on sopimuksen mukaan pääasiassa toi- sosiaationeuvosto päättää jäsenvaltioiden toi- 45220: mivalta antaa suosituksia ja tarkastella kei- mivaltaan kuuluvista, valtiosääntömme kan- 45221: noja sopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi. nalta lainsäädännön alaan jäävistä seikoista. 45222: Eräissä asioissa assosiaationeuvosto voi myös Eduskunnan hyväksymän perustuslakivalio- 45223: antaa sitovia päätöksiä. kunnan kannanoton mukaisesti Viron Eu- 45224: Assosiaationeuvoston päätökset tehdään rooppa-sov.imuksen voimaansaattamislakieh- 45225: yksimielisesti. Jäsenvaltio on edustettuna as- dotus voitiin käsitellä tavallisessa lainsäädän- 45226: sosiaationeuvostossa, jonka kokoukset pide- töjärjestyksessä. 45227: tään normaalisti EU:n yleisten asiain neu- Koska Israelin kanssa tehty Euro-Välimeri 45228: voston yhteydessä. Assosiaationeuvoston kä- -sopimus vastaa institutionaalisilta puitteil- 45229: sitellessä yhteisön toimivaltaan kuuluvia taan ja assosiaationeuvoston toimi- ja pää- 45230: asioita periaatteena on, että yhteisön sisäi- tösvallan osalta Viron Eurooppa-sopimusta, 45231: sessä päätöksenteossa noudatetaan vastaavia hallitus esittää, että myös Israelin kanssa 45232: äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön tehtyyn Euro-Välimeri -sopimukseen sovel- 45233: säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli assosi- lettaisiin tavallista lainsäätämisjärjestystä. 45234: aationeuvostossa tehtävä sitova päätös kuuluu Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 45235: jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään jäsenvalti- don 33 §:n mukaisesti esitetään, 45236: oiden yhteistä kantaa koskeva päätös EU:n 45237: neuvostossa yksimielisesti. 45238: Sikäli kun assosiaationeuvosto käsittelee että Eduskunta hyväksyisi Brysselis- 45239: jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on sä 20 päivänä marraskuuta 1995 Eu- 45240: jäsenvaltiolla neuvostossa tapahtuvassa val- roopan yhteisöjen ja niiden jäsenval- 45241: mistelussa mahdollisuus vaikuttaa asian kä- tioiden sekä Israelin valtion välisestä 45242: sittelyyn. Assosiaationeuvosto tekee päätök- assosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri 45243: sensä yksimielisesti, joten jäsenvaltio ei käy- -sopimuksen määräykset, jotka vaati- 45244: tännössä joudu hyväksymään vastustamaansa vat eduskunnan suostumuksen. 45245: päätöstä. 45246: Eduskunnan perustuslakivaliokunta on Vi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 45247: ron Eurooppa-sopimusta koskevassa lausun- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 45248: nossaan (PeVL 2011995 vp) todennut, että malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 45249: assosiaationeuvoston päätösvalta antaa verra- lakiehdotus: 45250: 12 HE 235/1996 vp 45251: 45252: Laki 45253: Israelin kanssa tehdyn Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksen eräiden määräysten 45254: hyväksymisestä 45255: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 45256: 1 § 2§ 45257: Brysselissä 20 päivänä marraskuuta 1995 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 45258: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 45259: sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta 45260: tehdyn Euro-Välimeri -sopimuksen 45261: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää- 3 § 45262: dännön alaan, voimassa niin kuin siitä on Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 45263: sovittu. dettävänä ajankohtana. 45264: 45265: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 45266: 45267: 45268: Tasavallan Presidentti 45269: 45270: 45271: 45272: MARTTI AHTISAARI 45273: 45274: 45275: 45276: 45277: Ulkoasiainministeri Tarja Halonen 45278: HE 235/1996 vp 13 45279: 45280: 45281: 45282: 45283: EURO-VÄLIMERI -80PIMUS 45284: EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ ISRAELIN VALTION 45285: VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA 45286: 45287: 45288: BELGIAN KUNINGASKUNTA, 45289: 45290: TANSKAN KUNINGASKUNTA, 45291: 45292: SAKSAN LlllTOTASA VALTA, 45293: 45294: HELLEENIEN TASA VALTA, 45295: 45296: ESPANJAN KUNINGASKUNTA, 45297: 45298: RANSKAN TASA VALTA, 45299: 45300: IRLANTI, 45301: 45302: ITALIAN TASA VALTA, 45303: 45304: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, 45305: 45306: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA, 45307: 45308: ITÄVALLAN TASAVALTA, 45309: 45310: PORTUGALIN TASAVALTA, 45311: 45312: SUOMEN TASAVALTA, 45313: 45314: RUOTSIN KUNINGASKUNTA, 45315: 45316: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA, 45317: 45318: Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopi- 45319: muksen osapuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja 45320: 45321: EUROOPAN YHTEISÖ, 45322: 45323: EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ, 45324: 45325: jäljempänä 'yhteisö', sekä 45326: 45327: ISRAELIN VALTIO, 45328: 45329: jäljempänä 'Israel', jotka 45330: 14 HE 235/1996 vp 45331: 45332: PITÄVÄT merkittävänä yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin välisiä perinteisiä siteitä ja 45333: niiden yhteisiä arvoja, 45334: 45335: KATSOVAT yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin haluavan vahvistaa näitä siteitä ja 45336: luoda vastavuoroisuuden ja kumppanuuden pohjalta kestävät suhteet sekä edistää Israelin 45337: talouden yhdentymistä Euroopan talouteen, 45338: 45339: KATSOVAT osapuolten arvostaman taloudellisen vapauden periaatteen ja Yhdistyneiden 45340: Kansakuntien peruskirjan periaatteiden noudattamisen ja erityisesti ihmisoikeuksien sekä kansan- 45341: vallan noudattamisen olevan itse assosioinnin perusta, 45342: 45343: OVAT TIETOISIA tarpeesta yhdistää ponnistelunsa poliittisen vakauden ja taloudellisen 45344: kehityksen vahvistamiseksi kannustamalla alueellista yhteistyötä, 45345: 45346: HALUAVAT aloittaa säännöllisen poliittisen vuoropuhelun molempia osapuolia kiinnostavista 45347: kahdenvälisistä ja kansainvälisistä kysymyksistä sekä kehittää sitä, 45348: 45349: HALUAVAT ylläpitää ja tehostaa osapuolten edun mukaista vuoropuhelua talouteen, 45350: tieteeseen, tekniikkaan, kulttuuriin, audiovisuaaliseen alaan ja yhteiskuntaan liittyvistä seikoista, 45351: 45352: KATSOVAT yhteisön ja Israelin kannattavan vapaakauppaa ja erityisesti tullitariffeja ja 45353: kauppaa koskevassa yleissopimuksessa (GATT), sellaisena kuin se on muutettuna Uruguayn 45354: kierroksen neuvotteluissa, määrättyjen oikeuksien ja velvoitteiden noudattamista, ja 45355: 45356: OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tällä assosiointisopimuksella luodaan uusi ilmapiiri 45357: osapuolten taloudellisille suhteille ja erityisesti kaupan, sijoitusten sekä taloudellisen ja teknolo- 45358: gisen yhteistyön aloille, 45359: 45360: OVAT SOPINEET SEURAAVAA: 45361: HE 235/1996 vp 15 45362: 45363: 1 ARTIKLA kumppanuuden kehittämistä ja lisätään mo- 45364: lemminpuolista ymmärtämystä ja solidaari- 45365: 1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioi- suutta. 45366: den sekä Israelin välinen assosiointi. 45367: 2. Poliittisen vuoropuhelun ja yhteistyön ta- 45368: 2. Tämän sopimuksen tavoitteena on: voitteena on erityisesti: 45369: 45370: - luoda asianmukaiset kehykset osapuolten - kehittää edelleen parempaa molemmin- 45371: väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta puolista ymmärrystä sekä voimakkaam- 45372: mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten paa näkökohtien lähenemistä kansainvä- 45373: suhteiden kehittäminen; lisissä kysymyksissä, erityisesti sellaisissa, 45374: joilla voi olla huomattavat seuraukset 45375: - edistää yhteisön ja Israelin välisten talou- jommalle kummalle osapuolelle; 45376: dellisten suhteiden sopusointuista kehi- 45377: tystä muun muassa laajentamalla tavaroi- - antaa osapuolille mahdollisuus ottaa 45378: den ja palvelujen kauppaa, vapauttamaila huomioon toisen osapuolen näkökohdat 45379: vastavuoroisesti sijoittautumisoikeutta, ja edut; 45380: vapauttamaila edelleen asteittain julkisia 45381: hankintoja ja pääoman vapaata liikku- - vahvistaa alueellista turvallisuutta ja va- 45382: vuutta sekä tehostamalla tieteen ja tek- kautta. 45383: niikan alan yhteistyötä, ja edesauttaa 45384: siten yhteisössä ja Israelissa taloudellisen 45385: toiminnan ripeää kehitystä, elinehtojen ja 4 ARTIKLA 45386: työllisyysolosuhteiden paranemista, tuot- 45387: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki 45388: tavuuden kasvua ja vakaata rahataloutta; 45389: molempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja sen 45390: tavoitteena on tehdä tietä uusille yhteistyömuo- 45391: - kannustaa alueellista yhteistyötä, jonka 45392: tavoitteena on rauhanomaisen rinnak- doille yhteisten päämäärien, erityisesti rauhan, 45393: t~rvallisuuden ja kansanvallan tavoittelemisek- 45394: kaiselon vahvistaminen sekä taloudelli- 45395: SI. 45396: nen ja poliittinen vapaus; 45397: 45398: - edistää yhteistyötä muilla vastavuoroisen 5 ARTIKLA 45399: edun mukaisilla aloilla. 45400: 1. Poliittisella vuoropuhetulla helpotetaan 45401: yhteisten aloitteiden tavoittelua ja se tapahtuu 45402: 2 ARTIKLA erityisesti: 45403: 45404: Osapuolten väliset suhteet ja kaikki tämän a) ministeritasolla, 45405: sopimuksen määräykset perustuvat kansanval- 45406: lan periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioit- b) toisaalta Israelia ja toisaalta neuvoston 45407: tamiselle, mikä ohjaa heidän sisäpolitiikkaansa puheenjohtajistoa ja komissiota edustavi- 45408: ja kansainvälistä politiikkaansa ja muodostaa en korkeiden virkamiesten (poliittisten 45409: sopimuksen olennaisen osan. johtajien) tasolla, 45410: 45411: c) käyttämällä täysimääräisesti kaikkia dip- 45412: 1 OSASTO lomaattisia yhteyksiä ja mukaan lukien 45413: säännöllisiä virkamiesten tilanneselostuk- 45414: POLIITTINEN VUOROPUHELU sia, neuvotteluja kansainvälisten kokous- 45415: ten yhteydessä ja kolmansissa maissa ole- 45416: 3 ARTIKLA vien diplomaattisten edustajien yhteyksiä, 45417: 45418: 1. Osapuolet aloittavat säännöllisen poliitti- d) säännöllisillä Israelille annettavilla tiedoil- 45419: sen vuoropuhelun. Sen avulla vahvistetaan la yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitii- 45420: niiden välisiä suhteita, edistetään kestävän kasta, mikä on vastavuoroista; 45421: 16 HE 235/1996 vp 45422: 45423: e) kaikilla muilla keinoilla, jotka voivat an- yhteisön ja Israelin välillä. Tätä sovelletaan 45424: taa hyödyllisen panoksen tämän vuoropu- myös fiskaalisiin tulleihin. 45425: helun tiivistämiselle, kehittämiselle ja sy- 45426: ventämiselle. 45427: 9 ARTIKLA 45428: 2. Euroopan parlamentin ja Israelin kansan- 45429: edustuslaitoksen (knessetin) välillä käydään po- 1. a) Tämän luvun määräykset eivät estä 45430: liittista vuoropuhelua. yhteisöä säilyttämästä maatalousosaa 45431: suhteessa tämän sopimuksen liitteessä 45432: II lueteltuihin Israelista peräisin oleviin 45433: tavaroihin, poikkeuksena liitteessä III 45434: II OSASTO 45435: luetellut tavarat. 45436: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS b) Tämä maatalousosa lasketaan näiden 45437: tavaroiden tuottamiseen käytettyjen 45438: 1 LUKU maataloustuotteiden yhteisön markki- 45439: nahintojen ja kolmansien maiden tuon- 45440: PERUSPERIAATTEET tihintojen välisen erotuksen perusteella, 45441: kun perustuotteiden kokonaiskustan- 45442: 6 ARTIKLA nukset ovat suuremmat yhteisössä. 45443: Maatalousosa voi olla kiinteä maksu 45444: 1. Yhteisön ja Israelin välistä vapaakauppa- tai arvotulli. Tapauksissa, joissa tähän 45445: aluetta vahvistetaan tässä sopimuksessa esitet- maatalousosaan on kohdistettu tulleja, 45446: tyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti se korvataan vastaavalla erityistullilla . 45447: sekä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa 45448: koskevan yleissopimuksen ja muiden monen- 2. a) Tämän luvun määräykset eivät estä 45449: keskisten tavaroiden kauppaa koskevien Maa- Israelia säilyttämästä maatalousosaa 45450: ilman kauppajärjestön (WTO) perustavan so- suhteessa liitteessä IV lueteltuihin yh- 45451: pimuksen, jäljempänä GATT, liitteenä olevien teisöstä peräisin oleviin tavaroihin, 45452: sopimusten määräysten mukaisesti. poikkeuksena liitteessä V luetellut tava- 45453: rat. 45454: 2. Yhdistettyä nimikkeistöä ja Israelin tulli- 45455: tariffia käytetään tavaroiden luokitteluun osa- b) Tämä maatalousosa lasketaan soveltu- 45456: puolten välisessä kaupassa. vin osin 1 kohdan b alakohdassa tar- 45457: koitettujen kriteerien perusteella. Maa- 45458: talousosa voi olla kiinteä maksu tai 45459: 2 LUKU arvo tulli. 45460: c) Israel voi laajentaa niiden tavaroiden 45461: TEOLLISUUSTUOTTEET 45462: luetteloa, johon tätä maatalousosaa so- 45463: velletaan, edellyttäen että kyseisiä tava- 45464: 7 ARTIKLA 45465: roita ei ole lueteltu tämän sopimuksen 45466: liitteessä V ja että ne sisältyvät tämän 45467: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan muihin 45468: sopimuksen liitteeseen II. Ennen maa- 45469: yhteisöstä ja Israelista peräisin oleviin tuottei- 45470: talousosan hyväksymistä se on annetta- 45471: siin kuin Euroopan yhteisön perustamissopi- va tarkastelua varten tiedoksi assosioin- 45472: muksen liitteessä II tarkoitettuihin ja, Israelista tikomitealle, joka voi tehdä kaikki tar- 45473: peräisin olevien tuotteiden osalta, muihin kuin vittavat päätökset. 45474: tämän sopimuksen liitteessä I tarkoitettuihin. 45475: 3. Poiketen 8 artiklasta yhteisö ja Israel 45476: voivat soveltaa liitteessä III ja vastaavasti 45477: 8 ARTIKLA liitteessä V lueteltuihin tavaroihin tulleja, jotka 45478: on ilmoitettu kunkin tuotteen osalta. 45479: Tuonti- ja vientitullit ja kaikki niitä vaiku- 45480: tukseltaan vastaavat maksut ovat kiellettyjä 4. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti sovellet- 45481: HE 235/1996 vp 17 45482: 45483: tuja maatalousosia voidaan alentaa, jos yhtei- peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnissa 45484: sön ja Israelin välisessä kaupassa vähennetään Israeliin sovelletaan kyseisissä pöytäkirjoissa 45485: maatalouden perustuotteeseen sovellettavaa esitettyjä määräyksiä. 45486: maksua tai jos sovitaan jalostettuja maatalous- 45487: tuotteita koskevista keskinäisistä myönnytyk- 45488: sistä. 14 ARTIKLA 45489: 45490: 5. Assosiointineuvosto vahvistaa kohdassa 4 Ottaen huomioon osapuolten välisen maata- 45491: tarkoitetun alennuksen, kyseisten tuotteiden loustuotteita koskevan kaupan laajuuden sekä 45492: luettelon ja tarvittaessa tarifftkiintiöt, joiden näiden tuotteiden erityisen herkkyyden yhteisö 45493: rajoissa alennusta sovelletaan. ja Israel tarkastelevat assosiointineuvostossa 45494: tuotekohtaisesti sekä järjestelmällisyyttä että 45495: 6. Yhteisön ja Israelin välisessä kaupassa vastavuoroisuutta noudattaen mahdollisuutta 45496: alennetun maatalousosan muodossa annetun antaa toisilleen uusia myönnytyksiä, sanotun 45497: myönnytyksen alaisten tavaroiden luettelo ja kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan sovelta- 45498: näiden myönnytysten laajuus esitetään liitteessä mista. 45499: VI. 45500: 15 ARTIKLA 45501: 3 LUKU 45502: Yhteisö ja Israel sopivat kolmen vuoden 45503: MAATALOUSTUOTTEET kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta 45504: tarkastelevaosa mahdollisuutta antaa toisilleen 45505: 10 ARTIKLA vastavuoroisuuden ja keskinäisen edun perus- 45506: teella myönnytyksiä kalastustuotteiden kaupas- 45507: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhtei- sa. 45508: söstä ja Israelista peräisin oleviin tuotteisiin, 45509: joiden luettelo on Euroopan yhteisön perusta- 45510: missopimuksen liitteessä II. 4 LUKU 45511: 45512: YHTEISET MÄÄRÄYKSET 45513: 11 ARTIKLA 45514: 16 ARTIKLA 45515: Yhteisö ja Israel vapauttavat asteittain kas- 45516: vavassa määrin molempien osapuolten edun Tuonnin määrälliset rajoitukset ja kaikki 45517: mukaisia maataloustuotteita koskevan kaup- vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat 45518: pansa. Yhteisö ja Israel tarkastelevat tilannetta kiellettyjä yhteisön ja Israelin välillä. 45519: 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen vahvistaak- 45520: seen yhteisön ja Israelin tämän tavoitteen 45521: mukaisesti 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen 17 ARTIKLA 45522: soveltamat toimenpiteet. 45523: Viennin määrälliset rajoitukset ja kaikki vai- 45524: kutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat kiel- 45525: 12 ARTIKLA lettyjä yhteisön ja Israelin välillä. 45526: 45527: Pöytäkirjoissa 1 ja 3 lueteltujen Israelista 45528: peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnissa 18 ARTIKLA 45529: yhteisöön sovelletaan kyseisissä pöytäkirjoissa 45530: esitettyjä määräyksiä. 1. Israelista peräisin olevia tuotteita yhtei- 45531: söön tuotaessa niihin ei sovelleta edullisempaa 45532: kohtelua kuin se, jonka jäsenvaltiot myöntävät 45533: 13 ARTIKLA toisilleen. 45534: 45535: Pöytäkirjoissa 2 ja 3 lueteltujen yhteisöstä 2. Tämän sopimuksen määräysten sovelta- 45536: 3 360363U 45537: 18 HE 235/1996 vp 45538: 45539: minen ei rajoita yhteisön lainsäädännön sovel- sesti jonkin kolmannen maan liittyessä yhtei- 45540: tamisesta Kanariansaariin 26 päivänä kesäkuu- söön, näitä neuvotteluja järjestetään sen var- 45541: ta 1991 annetun asetuksen (ETY) N:o 1911191 mistamiseksi, että yhteisön ja Israelin yhteiset 45542: määräysten soveltamista. edut otetaan huomioon. 45543: 45544: 45545: 19 ARTIKLA 22 ARTIKLA 45546: 45547: 1. Osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja 45548: sisäisten verotuksen kaltaisten toimenpiteiden toisen osapuolen välisissä kauppasuhteissa har- 45549: tai käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittö- joitetaan GATT-sopimuksen VI artiklassa tar- 45550: mästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen koitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheel- 45551: tuotteet ja toisen osapuolen vastaavat alkupe- liset toimenpiteet tätä menettelyä vastaan 45552: rätuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan. GATT-sopimuksen VI artiklan täytäntöönpa- 45553: noa koskevan sopimuksen ja oman asiaan 45554: 2. Toisen osapuolen alueelle viedyille tuot- kuuluvan lainsäädäntönsä mukaisesti sekä 25 45555: teille ei saa antaa maansisäisistä välillisistä artiklassa määrättyjä edellytyksiä ja menettely- 45556: maksuista palautusta, joka ylittää niiden osalta jä noudattaen. 45557: välillisesti tai välittömästi kannetun maksun. 45558: 23 ARTIKLA 45559: 20 ARTIKLA 45560: Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisiin 45561: 1. Jos toisen osapuolen maatalouspolitiikan määriin ja sillä tavoin, että se aiheuttaa tai 45562: täytäntöönpanon tai joidenkin sen voimassa saattaa aiheuttaa: 45563: olevien sääntöjen muuttamisen seurauksena an- 45564: netaan erityismääräyksiä tai jos toisen osapuo- - vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, 45565: len maatalouspolitiikan täytäntöönpanaan liit- joiden tuotteet ovat samankaltaisia tai 45566: tyviä määräyksiä muutetaan tai laajennetaan, suoraan kilpailuasemassa jommankum- 45567: kyseinen osapuoli voi muuttaa tästä sopimuk- man osapuolen alueella, tai 45568: sesta aiheutuvia järjestelyjä suhteessa tuottei- 45569: siin, joihin kyseisiä määräyksiä tai muutoksia - vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla 45570: tai 45571: sovelletaan. 45572: - vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin 45573: 2. Tällaisissa tapauksissa kyseisen osapuolen alueen taloudellisen tilanteen huomatta- 45574: on otettava toisen osapuolen edut asianmukai- vaan heikentymiseen, 45575: sesti huomioon. Tätä varten osapuolet voivat 45576: neuvotella keskenään assosiointineuvostossa. yhteisö tai Israel voi toteuttaa tarvittavat 45577: toimenpiteet 25 artiklassa määrättyjen edelly- 45578: tysten ja menettelyjen mukaisesti. 45579: 21 ARTIKLA 45580: 45581: 1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, 24 ARTIKLA 45582: vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjeste- 45583: lyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, edellyt- Jos 17 artiklan määräysten noudattaminen 45584: täen, että niillä ei muuteta tässä sopimuksessa aiheuttaa: 45585: määrättyä kauppajärjestelmää. 45586: i) jälleenviennin sellaiseen kolmanteen maa- 45587: 2. Yhteisö ja Israel neuvottelevat assosioin- han, johon viejänä oleva osapuoli sovel- 45588: tineuvostossa tulliliittojen tai vapaakauppa- taa kyseisten tuotteiden osalta määrällisiä 45589: alueiden perustamista koskevista sopimuksista viennin rajoituksia, vientitulleja tai vaiku- 45590: ja tarvittaessa muusta osapuolten kolmansien tukseltaan vastaavia toimenpiteitä, tai 45591: maiden suhteen soveltamaan kauppapolitiik- 45592: kaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityi- ii) sellaisen tuotteen vakavan puutteen tai 45593: HE 235/1996 vp 19 45594: 45595: mahdollisen puutteen, joka on olennainen b) kun kyse on 23 artiklasta, assosiointiko- 45596: viejänä olevalle osapuolelle, mitealle ilmoitetaan tarkastelua varten 45597: mainitussa artiklassa tarkoitetusta tilan- 45598: ja jos edellä kuvatut tilanteet aiheuttavat tai teesta johtuvat vaikeudet, ja se voi tehdä 45599: saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia kaikki tarvittavat päätökset niiden pois- 45600: viejänä olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa tamiseksi; 45601: aiheelliset toimenpiteet 25 artiklassa määrätty- 45602: jen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti. jos assosiointikomitea tai viejänä oleva 45603: Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksi- 45604: on poistettava, kun olosuhteet eivät enää edel- en poistamiseksi tai ei ole löytynyt hyväk- 45605: lytä niiden jatkamista. syttävää ratkaisua 30 päivän kuluessa 45606: asian ilmoittamisesta, tuojana oleva osa- 45607: puoli voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 45608: 25 ARTIKLA ongelman ratkaisemiseksi. Nämä toimen- 45609: piteet eivät saa olla laajempia kuin on 45610: 1. Jos yhteisö tai Israel soveltaa sellaisen tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poista- 45611: tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheutta- miseksi; 45612: maan 23 artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia, 45613: hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena c) kun kyse on 24 artiklasta, assosiointiko- 45614: on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehi- mitealle ilmoitetaan tarkastelua varten 45615: tyksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle. mainitussa artiklassa tarkoitetuista tilan- 45616: teista johtuvat vaikeudet: 45617: 2. Edellä 22, 23 ja 24 artiklassa tarkoitetuis- 45618: sa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toi- assosiointikomitea voi tehdä tarvittavan 45619: menpiteiden toteuttamista tai tapauksissa, joi- päätöksen vaikeuksien poistamiseksi. Jos 45620: hin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, kyseessä se ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän kulu- 45621: oleva osapuoli toimittaa assosiointikomitealle essa siitä päivästä, jona sille on ilmoitettu 45622: mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot ongelmasta, viejänä oleva osapuoli voi 45623: perusteellisen tutkimuksen suorittamiseksi soveltaa kyseisen tuotteen vientiin aiheel- 45624: kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävän lisia toimenpiteitä; 45625: ratkaisun löytämiseksi. 45626: On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpi- d) kun välitöntä toimintaa edellyttävien 45627: teitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi en- 45628: häiriötä tämän sopimuksen toiminnalle. nakkotieto tai ennakkotarkastelu ei ole, 45629: tapauksesta riippuen, mahdollinen, kysei- 45630: Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan viipymättä nen osapuoli voi, 22, 23 ja 24 artiklassa 45631: assosiointikomitealle ja niistä neuvotellaan yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymät- 45632: säännöllisesti komiteassa, erityisesti niiden tä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdotto- 45633: poistamiseksi heti, kun olosuhteet sen sallivat. masti tarpeen tilanteen korjaamiseksi, ja 45634: ilmoittaa siitä viipymättä toiselle osapuo- 45635: 3. Sen täytäntöönpanemiseksi, mitä 2 koh- lelle. 45636: dassa määrätään, sovelletaan seuraavia 45637: määräyksiä: 45638: 26 ARTIKLA 45639: a) kun kyse on 22 artiklasta, assosiointiko- 45640: mitealle on ilmoitettava polkumyynnin Jos yhdellä tai useammalla yhteisön jäsenval- 45641: harjoittamisesta heti, kun tuojana olevan tiolla tai Israelilla on vakavia maksutasettaan 45642: osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet koskevia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uh- 45643: asian tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei ole kaavat sitä tai niitä vakavasti, tapauksen mu- 45644: lopetettu tai jos mitään hyväksyttävää kaan yhteisö tai Israel voi noudattaen GATT- 45645: ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kulu- sopimuksessa vahvistettuja edellytyksiä ja Kan- 45646: essa asian ilmoittamisesta, tuojana oleva sainvälistä valuuttarahastoa koskevan sopi- 45647: osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimen- muksen perussääntöjen VIII ja XIV artiklan 45648: piteet; mukaisesti toteuttaa sellaisia määräaikaisia ra- 45649: 20 HE 235/1996 vp 45650: 45651: joitustoimenpiteitä, jotka eivät saa olla laajem- Näitä suosituksia laatiessaan assosiointineu- 45652: pia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutase- voston on otettava huomioon vastavuoroisen 45653: vaikeuksien poistamiseksi. Yhteisö tai Israel suosituimmuusaseman soveltamisesta saadun 45654: tapauksen mukaan antavat tällöin toiselle osa- kokemuksen ja palvelukauppaa koskevan yleis- 45655: puolelle viipymättä tiedoksi nämä toimenpiteet sopimuksen, jäljempänä 'GATS', ja erityisesti 45656: sekä esittävät mahdollisimman pian toiselle sen V artiklan mukaiset osapuolten velvoitteet. 45657: osapuolelle aikataulun toimenpiteiden poista- 45658: miseksi. 3. Tämän tavoitteen toteuttamista on tar- 45659: kasteltava ensimmäisen kerran assosiointineu- 45660: vostossa viimeistään kolmen vuoden kuluttua 45661: 27 ARTIKLA tämän sopimuksen voimaantulosta. 45662: 45663: Tämä sopimus ei estä tai rajoita sellaisten 45664: tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevien 30 ARTIKLA 45665: kieltojen tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat 45666: perusteltuja julkisen moraalin, yleisen menette- 1. Ensimmäisessä vaiheessa osapuolet vah- 45667: lyn tai turvallisuuden vuoksi, ihmisten ja eläin- vistavat GATS-sopimuksen mukaiset velvoit- 45668: ten terveyden ja elämän tai kasvien suojelemi- teensa ja erityisesti suosituimmuusaseman kes- 45669: seksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologis- kinäisen myöntämisen tähän velvoitteeseen 45670: ten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka kuuluvilla palvelualoilla. 45671: henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden 45672: suojelemiseksi, eikä kultaa ja hopeaa koskevien 2. GATS:in mukaisesti tätä kohtelua ei so- 45673: sääntöjen soveltamista. Nämä kiellot tai rajoi- velleta: 45674: tukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielival- 45675: taisen syrjinnän harjoittamiseksi tai osapuolten a) jomman kumman osapuolen jonkin 45676: välisen kaupan peitellyksi rajoittamiseksi. GATS-sopimuksen V artiklassa määritel- 45677: lyn sopimuksen mukaisesti myöntämiin 45678: etuihin eikä myöskään sellaisen sopimuk- 45679: 28 ARTIKLA sen perusteella toteutettuihin toimenpitei- 45680: siin; 45681: Tämän osaston määräyksissä käytetty ilmai- 45682: su 'peräisin olevat tuotteet' tai 'alkuperätuot- b) GATS-sopimukseen jomman kumman 45683: teet' sekä siihen liittyvät hallinnollisen yhteis- osapuolen liittämän suosituimmuuslau- 45684: työn menetelmät esitetään pöytäkirjassa 4. sekkeen poikkeusluettelon mukaisesti 45685: myönnettyihin muihin etuihin. 45686: III OSASTO 45687: 45688: SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA IV OSASTO 45689: PALVELUIDEN TARJONTA 45690: PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS, MAKSUT, 45691: 29 ARTIKLA JULKISET HANKINNAT, KILPAILU 45692: JA HENKINEN OMAISUUS 45693: 1. Osapuolet sopivat sopimuksen soveltamis- 45694: alueen laajentamisesta koskemaan toisen osa- I LUKU 45695: puolen yhtiöiden sijoittautumisoikeutta toisen 45696: osapuolen alueelle ja toisen osapuolen yhtiöi- PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS JA MAKSUT 45697: den tarjoamien palvelujen vapauttamista suun- 45698: tautumaan toisen osapuolen palvelujen vas- 31 ARTIKLA 45699: taanottajille. 45700: Tämän sopimuksen määräysten mukaisesti ja 45701: 2. Assosiointineuvosto antaa 1 kohdassa tar- jollei 33 ja 34 artiklasta muuta johdu, yhteisö ja 45702: koitetun tavoitteen toteuttamiseksi tarvittavat Israel poistavat väliitään kaikki pääomien liik- 45703: suositukset. keiden rajoitukset sekä kaiken kansalaisuuteen, 45704: HE 235/1996 vp 21 45705: 45706: asuinpaikkaan tai paaoman sijoituspaikkaan tavoitteena on osapuolten julkisten hankintojen 45707: perustuvan syrjinnän. markkinoiden molemminpuolinen avaaminen 45708: ja yleishyödyllisellä alalla toimivien yritysten 45709: hankintamarkkinoiden molemminpuolinen 45710: 32 ARTIKLA avaaminen, tavaroiden, töiden ja palvelujen 45711: hankkimiseksi laajemmin kuin mitä WTO:n 45712: Tämän sopimuksen mukaisesti tavaroiden, yhteydessä tehty julkisia hankintoja koskeva 45713: henkilöiden, palveluiden tai pääoman liikkei- sopimus molemmin puolin kattaa. 45714: siin liittyvät juoksevat maksut vapautetaan 45715: rajoituksista. 45716: 3 LUKU 45717: 33 ARTIKLA KILPAILU 45718: Jollei tämän sopimuksen muista määräyksis- 36 ARTIKLA 45719: tä ja yhteisön ja Israelin muista kansainvälisistä 45720: velvoitteista muuta johdu, 31 ja 32 artiklan 1. Seuraavat toimenpiteet ovat tämän sopi- 45721: määräyksillä ei rajoiteta osapuolten välillä tä- muksen moitteettomaan toimintaan soveltu- 45722: män sopimuksen voimaantulopäivänä olevien mattomia siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa 45723: sellaisten rajoitusten soveltamista, jotka liitty- yhteisön ja Israelin väliseen kauppaan: 45724: vät niiden välisiin, suoria investointeja, myös 45725: kiinteistöihin investointeja, sijoittautumista, ra- i) kaikki yritysten väliset sopimukset, yri- 45726: hoituspalvelujen tarjoamista tai arvopaperien tysten yhteenliittymien tekemät päätökset 45727: hyväksymistä pääomamarkkinoille sisältäviin sekä yritysten yhdenmukaistetut menette- 45728: pääoman liikkeisiin. lytavat, joiden tarkoituksena on estää, 45729: rajoittaa tai vääristää kilpailua; 45730: Tämä ei kuitenkaan vaikuta yhteisön kansa- 45731: laisten Israelissa tekemien tai Israelin kansalais- ii) yhden tai useamman yrityksen määrää- 45732: ten yhteisössä tekemien investointien siirtoon vän markkina-aseman väärinkäyttö kai- 45733: ulkomaille tai niistä saataviin voittoihin. killa yhteisön tai Israelin alueilla tai 45734: merkittävällä osalla niistä; 45735: 34 ARTIKLA 45736: iii) julkinen tuki, joka vääristää tai uhkaa 45737: Jos yhteisön ja Israelin välisistä pääoman vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yri- 45738: liikkeistä poikkeuksellisesti aiheutuu tai uhkaa tyksiä tai tiettyä tuotantoa. 45739: aiheutua vakavia vaikeuksia yhteisön tai Isra- 2. Assosiointineuvosto antaa tarvittavat 45740: elin valuutta- tai rahapolitiikan toiminnalle, määräykset 1 kohdan täytäntöönpanemiseksi 45741: yhteisö tai vastaavasti Israel voi GATS-sopi- kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen 45742: muksessa ja Kansainvälistä valuuttarahastoa voimaantulosta. 45743: koskevan sopimuksen peressääntöjen VIII ja 45744: XIV artiklassa esitettyjen edellytysten mukai- Kunnes nämä määräykset annetaan, sovelle- 45745: sesti toteuttaa suojatoimenpiteitä suhteessa yh- taan 1 kohdan iii alakohdan täytäntöönpane- 45746: teisön ja Israelin välisiin pääoman liikkeisiin miseen GATT:n VI, XVI ja XXIII artiklan 45747: enintään kuuden kuukauden aikana, jos tällai- tulkinnasta ja soveltamisesta tehdyn sopimuk- 45748: set toimenpiteet ovat ehdottoman välttämättö- sen määräyksiä. 45749: miä. 45750: 3. Kumpikin osapuoli varmistaa valtion tu- 45751: 2 LUKU kien avoimuuden ilmoittamalla muun muassa 45752: vuosittain myönnetyn tuen kokonaismäärän ja 45753: JULKISET HANKINNAT jakautumisen toiselle osapuolelle sekä antamal- 45754: la pyynnöstä tiedot tukijärjestelmistä. Toisen 45755: 35 ARTIKLA osapuolen pyynnöstä toinen osapuoli antaa 45756: tietoja yksittäisistä julkisen tuen erityistapauk- 45757: Osapuolet toteuttavat toimenpiteitä, joiden sista. 45758: 22 HE 235/1996 vp 45759: 45760: 4. Edellä II osaston 3 luvussa tarkoitettujen 38 ARTIKLA 45761: maataloustuotteiden osalta ei sovelleta 1 koh- 45762: dan iii alakohdan määräystä. Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten 45763: osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoi- 45764: 5. Jos yhteisö tai Israel katsoo, että tietty keuksia, assosiointineuvosto varmistaa, että vii- 45765: käytäntö on ensimmäisen kohdan määräysten dennestä vuodesta alkaen tämän sopimuksen 45766: kannalta soveltumatonta, ja: voimaantulosta ei hyväksytä tai pidetä voimas- 45767: sa yhtään yhteisön ja Israelin välistä kaupan- 45768: - se ei ole asianmukaisesti määrätty 2 käyntiä häiritsevää toimenpidettä osapuolten 45769: kohdassa tarkoitettujen soveltamista kos- etujen vastaisesti. Tämä määräys ei estä oikeu- 45770: kevien sääntöjen mukaisesti tai dellisesti tai tosiasiallisesti näille yrityksille kuu- 45771: luvien erityistehtävien suorittamista. 45772: - näiden sääntöjen puuttuessa ja jos kysei- 45773: nen käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheut- 45774: taa vakavaa haittaa toiselle osapuolelle 45775: 4LUKU 45776: tai haittaa sen kansalliselle teollisuudelle, 45777: mukaan lukien palveluteollisuus, 45778: HENKINEN, TEOLLINEN JA 45779: se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neu- KAUPALLINEN OMAISUUS 45780: voteltuaan asiasta assosiointikomiteassa tai 30 45781: työpäivän kuluttua siitä, kun se on saattanut 39 ARTIKLA 45782: asian mainitun komitean käsiteltäväksi. 45783: 1. Tämän artiklan ja liitteen VII määräysten 45784: Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat 1 mukaisesti osapuolet myöntävät ja varmistavat 45785: kohdan iii alakohdan kannalta soveltumatto- henkiseen omaisuuteen, teollisoikeuteen ja kau- 45786: mia, aiheelliset toimenpiteet voidaan toteuttaa palliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien 45787: silloin kun niihin sovelletaan GATT-sopimusta, asianmukaisen ja tehokkaan suojelun korkeim- 45788: ainoastaan mainitussa sopimuksessa tai muussa pien kansainvälisten standardien mukaisesti, 45789: sen yhteydessä neuvotellussa ja osapuolten mukaan lukien tehokkaat keinot tällaisten oi- 45790: välillä sovellettavassa asiakirjassa vahvistettu- keuksien voimaansaattamiseksi. 45791: jen menettelyjen ja edellytysten mukaisesti. 45792: 2. Osapuolet tarkastelevat säännöllisesti tä- 45793: 6. Sen estämättä, mitä 2 kohdan mukaisesti män artiklan ja liitteen VII täytäntöönpanoa. 45794: annetuissa vastakkaisissa säännöksissä sääde- Jos henkisen omaisuuden, teollisoikeuden ja 45795: tään, osapuolet vaihtavat tietoja ammatillisen kaupallisen omaisuuden alalla ilmenee kaupan- 45796: salassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden käyntiin vaikuttavia vaikeuksia, assosiointiko- 45797: sallimissa rajoissa. miteassa aloitetaan pikaisesti neuvottelut jom- 45798: man kumman osapuolen pyynnöstä molempia 45799: osapuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi. 45800: 45801: 37 ARTIKLA 45802: V OSASTO 45803: 1. Jäsenvaltiot ja Israel mukauttavat asteit- 45804: tain kaikki valtion kaupalliset monopolit taa- YHTEISTYÖ TIETEEN JA TEKNIIKAN 45805: takseen, että viidennen vuoden loppuun men- ALALLA 45806: nessä tämän sopimuksen voimaantulosta tava- 45807: roiden hankinnan ja myynnin edellytyksissä ei 40 ARTIKLA 45808: enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Israelin 45809: kansalaisten välillä. Osapuolet sitoutuvat tehostamaan yhteistyö- 45810: tään tieteen ja tekniikan alalla. Tämän tavoit- 45811: 2. Assosiointikomitealle on ilmoitettava tä- teen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtai- 45812: män tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista set järjestelyt esitetään tätä tarkoitusta varten 45813: toimenpiteistä. tehdyissä erillisissä sopimuksissa. 45814: HE 235/1996 vp 23 45815: 45816: VI OSASTO c) neuvonnan, asiantuntemuksen ja koulu- 45817: tuksen vaihdolla; d) yhteisesti toteutetta- 45818: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA vien toimien, kuten seminaarien ja työryh- 45819: mien täytäntöönpanolla; e) antamalla tek- 45820: 41 ARTIKLA nistä ja hallinnollista apua sekä apua 45821: säädösvalmistelussa; f) yhteistyöhön liitty- 45822: Tavoitteet viä tietoja levittämällä. 45823: 45824: Yhteisö ja Israel sitoutuvat kannustamaan 45825: taloudellista yhteistyötään molempien etujen 44 ARTIKLA 45826: mukaisesti ja tämän sopimuksen yleistavoittei- 45827: den mukaisen vastavuoroisuuden periaatteen Alueellinen yhteistyö 45828: perusteella. 45829: Osapuolten on rohkaistava alueellisen yhteis- 45830: työn edistämiseksi suunniteltuja toimia. 45831: 42 ARTIKLA 45832: 45833: Soveltamisala 45 ARTIKLA 45834: 1. Yhteistyö kohdistuu pääasiassa aloihin, Yhteistyö teollisuuden alalla 45835: jotka edistävät yhteisön ja Israelin talouksien 45836: lähentymistä tai niihin, jotka luovat kasvua tai Osapuolet kannustavat yhteistyötään erityi- 45837: työpaikkoja. Tärkeimmät yhteistyöalat esite- sesti seuraavilla alueilla: 45838: tään 44-57 artiklassa, sanotun kuitenkaan 45839: rajoittamatta mahdollisuutta sisällyttää yhteis- 45840: - yhteisön ja Israelin taloudellisten toimi- 45841: työtä muille osapuolten edun mukaisille aloille. 45842: joiden välisen yhteistyön edistäminen, 45843: 2. Ympäristön suojelu ja ekologisen tasapai- mukaan lukien Israelin päasy yhteisön 45844: yritysten lähentämisverkostoihin tai ha- 45845: non säilyttäminen otetaan huomioon pantaessa 45846: jautetun yhteistyön verkkoihin; 45847: täytäntöön taloudellisen yhteistyön eri aloja, 45848: jotka ovat näiden kannalta merkittäviä. 45849: - Israelin teollisuustuotannon monipuolis- 45850: taminen; 45851: 43 ARTIKLA 45852: - yhteisön ja Israelin pienten ja keskisuur- 45853: Menetelmät ja yksityiskohtaiset säännöt ten yritysten välinen yhteistyö; 45854: 45855: Taloudellista yhteistyötä toteutetaan erityi- - investointirahoituksen vaivattomampi 45856: sesti: saatavuus; 45857: 45858: a) osapuolten välisellä säännöllisellä talou- - tieto- ja tukipalvelut; uudistusten kannus- 45859: dellisella vuoropuhelulla, johon kuuluvat taminen. 45860: talouspolitiikan alat ja erityisesti veropo- 45861: litiikka, maksutase- ja rahapolitiikka, ja 45862: jolla tehostetaan talouspolitiikkaa hoita- 46 ARTIKLA 45863: vien viranomaisten välistä tiivistä yhteis- 45864: toimintaa, kutakin toimivaltaansa kuulu- Maatalous 45865: villa aloilla assosiointineuvoston tai sen 45866: nimeämän muun foorumin yhteydessä; Osapuolet keskittävät yhteistyönsä erityisesti 45867: seuraavaan: 45868: b) kullakin yhteistyöalalla toteutettavalla 45869: säännöllisellä tietojen ja ajatusten vaih- - osapuolten täytäntöönpaneman politii- 45870: dolla, mukaan lukien virkamiesten ja kan tukeminen tuotannon monipuolista- 45871: asiantuntijoiden kokoukset; miseksi; 45872: 24 HE 23511996 vp 45873: 45874: - ympäristöystävällisen maatalouden kan- varten niiden on aloitettava tulliasioita koskeva 45875: nustaminen; vuoropuhelu. 45876: 45877: - vapaaehtoisuuteen perustuvat tiiviimmät 2. Yhteistyön on keskityttävä tullimenettely- 45878: suhteet osapuolten kauppaa ja ammatteja jen yksinkertaistamiseen ja tietokoneistamiseen, 45879: edustavien yritysten, ryhmien ja järjestö- ja se on toteutettava erityisesti asiantuntijoiden 45880: jen välillä; ammattikoulutuksella ja näiden välisellä tieto- 45881: jen vaihdolla. 45882: - tekninen apu ja kouluttaminen; 45883: 3. Osapuolten hallintoviranomaisten on an- 45884: - kasvinsuojelu- ja eläinlääkintästandardi- nettava toisilleen keskinäistä apua tulliasioissa 45885: en yhdenmukaistaminen; pöytäkirjan N:o 5 määräysten mukaisesti, sa- 45886: notun kuitenkaan rajoittamatta muita tässä 45887: - maaseudun yhtenäinen kehittäminen, sopimuksessa määrättyjä yhteistyön muotoja, 45888: mukaan lukien peruspalveluiden paranta- erityisesti huumausaineiden ja rahanpesun tor- 45889: minen ja niihin liittyvän taloudellisen junnan osalta. 45890: toiminnan kehittäminen; 45891: 45892: - maaseutualueiden välinen yhteistyö, maa- 50 ARTIKLA 45893: seudun kehittämiseen liittyvien kokemus- 45894: ten ja taitotiedon vaihto. Ympäristö 45895: 45896: 1. Osapuolet kannustavat yhteistyötä tavoit- 45897: 47 ARTIKLA teenaan ympäristön pilaantumisen ehkäisy, 45898: saastumisen valvonta ja luonnonvarojen järki- 45899: Standardit peräisen käytön varmistaminen kestävän kehi- 45900: tyksen takaamiseksi ja alueellisten ympäristö- 45901: Osapuolet pyrkivät vähentämään standar- hankkeiden kannustamiseksi. 45902: doinnissa ja vaatimustenmukaisuuden arvioin- 45903: nissa olevia eroja. Tätä varten osapuolet teke- 2. Yhteistyö keskittyy erityisesti seuraaviin 45904: vät tarvittaessa vastavuoroista tunnistamista alueisiin: 45905: koskevia sopimuksia vaatimustenmukaisuuden 45906: arvioinnin alalla. - aavikoituminen; 45907: 45908: - Välimeren vedenlaatu ja merien saastumi- 45909: 48 ARTIKLA sen valvonta ja ehkäisy; 45910: 45911: Rahoituspalvelut - jätehuolto; 45912: 45913: Osapuolet toimivat yhteistyössä, tarvittaessa - saltaatio; 45914: sopimuksia tekemällä, yhteisten sääntöjen ja 45915: standardien hyväksymiseksi muun muassa - herkkien rannikkoalueiden ympäristön 45916: pankkipalvelujen, vakuutusalan ja muiden ra- hallinta; 45917: hoitussektoreiden kirjanpito-, valvonta- ja sää- 45918: telyjärjestelmille. - ympäristöasioiden opetus ja tiedostami- 45919: nen; 45920: 45921: 49 ARTIKLA - kehittyneiden ympäristöhallinnan välinei- 45922: den ja ympäristön valvonta- ja tarkkailu- 45923: Tulli menetelmien käyttö, mukaan lukien ym- 45924: päristön tietojärjestelmien (EIS) ja ympä- 45925: 1. Osapuolet sitoutuvat kehittämään tulliyh- ristövaikutusten arvioinnin käyttö; 45926: teistyötä varmistaakseen, että kaupankäyntiä 45927: koskevat määräykset otetaan huomioon. Tätä - teollisuuden kehityksen vaikutus ympä- 45928: HE 23511996 vp 25 45929: 45930: ristöön yleensä ja teollisuuslaitosten tur- nen; tätä varten osapuolten on aloitettava 45931: vallisuuteen erityisesti; tiedonvaihtoon tarkoitettuja asiantuntija- 45932: tason neuvotteluja; 45933: - maatalouden vaikutus maaperään ja ve- 45934: den laatuun. - teknisen välineistön standardointi, erityi- 45935: sesti yhdistettyjen kuljetusten, eri kulje- 45936: tusmuotoja käyttävien kuljetusten ja uu- 45937: 51 ARTIKLA delleenlastauksen osalta; 45938: 45939: Energia - yhteisten teknisten ja tutkimusohjelmien 45940: kannustaminen. 45941: 1. Osapuolet katsovat, että maapallon läm- 45942: peneminen ja fossiilisten polttoaineiden vähen- 45943: tyminen ovat ihmiskunnan vakavia uhkia. Osa- 45944: 54 ARTIKLA 45945: puolet toimivat sen vuoksi yhteistyössä tarkoi- 45946: tuksenaan kehittää uusiutuvia energianlähteitä, Matkailu 45947: varmistaa ympäristön saastumisen rajoittami- 45948: seen liittyvä polttoaineiden käyttö ja energian- Osapuolet vaihtavat tietoja valmismatkailun 45949: säästön kannustaminen. kehityksestä ja matkailun markkinointihank- 45950: keista, matkailuun liittyvistä esittelyistä, näyt- 45951: 2. Osapuolten on pyrittävä kannustamaan telyistä, kokouksista ja julkaisuista. 45952: alueellisen yhteistyön edistämiseen suunniteltu- 45953: ja toimia esimerkiksi kaasun, öljyn ja sähkön 45954: siirtämiseen liittyvissä kysymyksissä. 45955: 55 ARTIKLA 45956: 45957: Lainsäädäntöjen lähentäminen 45958: 52 ARTIKLA 45959: Osapuolet pyrkivät parhaansa mukaan lä- 45960: Tietoinfrastruktuurit ja televiestintä hentämään vastaavia lainsäädäntöjään helpot- 45961: taakseen tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. 45962: Osapuolet kannustavat tietoinfrastruktuurien 45963: ja televiestinnän kehittämiseen liittyvää, keski- 45964: näisen edun mukaista yhteistyötä. Yhteistyö 56 ARTIKLA 45965: keskittyy ensisijaisesti ttrtkimukseen ja tekni- 45966: seen kehittämiseen, standardien yhdenmukais- Huumausaineet ja rahanpesu 45967: tamiseen ja teknologian nykyaikaistamiseen 45968: liittyvään toimintaan. 1. Osapuolet toimivat yhteistyössä erityisenä 45969: tarkoituksenaan: 45970: 45971: 53 ARTIKLA - tehostaa menettelyjä ja toimenpiteitä 45972: huumaavien lääkkeiden ja psykotrooppis- 45973: Liikenne ten aineiden tarjonnan ja laittoman kau- 45974: pan ehkäisemisessä ja näiden tuotteiden 45975: 1. Osapuolet kannustavat liikenteen ja siihen väärinkäytön vähentämisessä; 45976: liittyvän infrastruktuurin alan yhteistyötä pa- 45977: rantaakseen matkustajien ja tavaroiden liikku- - kannustaa kysynnän vähentämiseen täh- 45978: vuuden tehokkuutta sekä kahdenvälisellä että täävää yhteistä menettelyä; 45979: alueellisella tasolla. 45980: - estää osapuolten rahoitusjärjestelmien 45981: 2. Yhteistyö keskittyy erityisesti seuraavaan: käyttö rikollisesta toiminnasta yleensä ja 45982: erityisesti huumausaineiden kaupasta saa- 45983: - meri- ja ilmaliikenteen turvallisuutta kos- dun pääoman rikollisen alkuperän häi- 45984: kevien korkeiden standardien saavuttami- vyttämiseen. 45985: 4 360363U 45986: 26 HE 235/1996 vp 45987: 45988: 2. Yhteistyötä toteutetaan vaihtamalla tieto- VII OSASTO 45989: ja ja tarvittaessa yhteistoiminnalla, joka koh- 45990: distuu: YHTEISTYÖ AUDIOVISUAALISELLA 45991: ALALLA JA KULTTUURIKYSYMYKSISSÄ 45992: - kansallisen lainsäädännön tuonnosteluun SEKÄ TIEDOTUKSEN JA VIESTINNÄN 45993: ja täytäntöönpanoon; ALALLA 45994: 45995: 58 ARTIKLA 45996: - huumausaineiden lähtöaineiden kaupan 45997: valvontaan; 1. Osapuolet sitoutuvat kannustamaan au- 45998: diovisuaalisen alan yhteistyötä yhteisen edun 45999: - sosiaali- ja terveydenhuoltoalan laitosten mukaisesti. 46000: ja tietojärjestelmien perustamiseen sekä 46001: näihin liittyvien hankkeiden täytäntöön- 2. Osapuolet tarkastelevat keinoja Israelin 46002: panoon, mukaan lukien koulutus- ja tut- assosioimiseksi tämän alan yhteisön aloitteisiin, 46003: kimushankkeet; jolloin yhteistyö olisi mahdollista yhteistuotan- 46004: non, koulutuksen, kehittämisen ja jakelun aloil- 46005: - rahanpesun ja kemiallisten lähtöaineiden la. 46006: väärinkäytön torjuntaan liittyvien kor- 46007: keimpien mahdollisten kansainvälisten, 59 ARTIKLA 46008: erityisesti rahanpesutyöryhmän (F ATF) 46009: ja kemikaalityöryhmän (CATF) hyväksy- Osapuolet kannustavat opetuksen, koulutuk- 46010: mien standardien täytäntöönpanoon. sen ja nuorisovaihdon alan yhteistyötä. Yhteis- 46011: työaloihin voi erityisesti kuulua: nuorisovaih- 46012: 3. Osapuolet määrittävät yhdessä vastaavan dot, yhteistyö yliopistojen ja muiden oppilai- 46013: lainsäädäntönsä mukaisesti näiden tavoitteiden tosten välillä sekä kielikoulutuksen ja kääntä- 46014: saavuttamiseksi tarvittavista yhteistyöstrategi- misen alalla ja muut keinot, joilla edistetään 46015: oista ja -menetelmistä. Toimista, jollei niitä osapuolten kulttuurien välistä parempaa ym- 46016: toteuteta yhdessä, neuvotellaan ja ne yhteenso- märtämystä. 46017: vitetaan tiiviisti. 46018: 46019: Toimintaan voivat osallistua toimivaltuuksi- 60 ARTIKLA 46020: ensa mukaisesti asiaan kuuluvat valtion ja 46021: yksityiset laitokset yhteistyössä Israelin sekä Osapuolet kannustavat yhteistyötä kulttuu- 46022: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden toimivaltaisten rin alalla. Yhteistyöaloihin voi erityisesti kuu- 46023: toimielinten kanssa. lua kääntäminen, taideteosten ja taiteilijoiden 46024: vaihto, historiallisten ja kulttuurillisten muisto- 46025: merkkien ja paikkojen entisöinti, kulttuurialal- 46026: la työskentelevien henkilöiden koulutus, Eu- 46027: 57 ARTIKLA rooppa-suuntautuneiden kulttuuritapahtumien 46028: järjestäminen, keskinäisen tietoisuuden kohot- 46029: taminen ja osallistuminen merkittävistä kult- 46030: Siirtolaisuus tuuritapahtumista tiedottamiseen. 46031: 46032: Osapuolet toimivat yhteistyössä erityisenä 46033: tarkoituksenaan: 61 ARTIKLA 46034: 46035: - määritellä siirtolaisuuspolitiikkaa koske- Osapuolet kannustavat yhteisesti kiinnosta- 46036: vat keskinäisen edun mukaiset alueet; via tiedotuksen ja viestinnän alan toimia. 46037: 46038: - lisätä laittomien siirtolaisvirtojen ehkäi- 62 ARTIKLA 46039: syyn tai hillitsemiseen tarkoitettujen toi- 46040: menpiteiden tehokkuutta. Yhteistyö pannaan täytäntöön erityisesti: 46041: HE 235/1996 vp 27 46042: 46043: a) osapuolten välisellä säännöllisellä vuoro- miskaudet lasketaan yhteen vanhuuden, 46044: puhelulla; kuoleman ja työkyvyttömyyden perus- 46045: teella maksettavien eläkkeiden ja elinkor- 46046: b) kullakin yhteistyöalalla toteutettavalla kojen osalta sekä heidän ja heidän per- 46047: säännöllisellä tietojen ja ajatusten vaih- heenjäsentensä sairaanhoidon osalta; 46048: dolla, mukaan lukien virkamiesten ja 46049: asiantuntijoiden kokoukset; - nämä työntekijät saavat siirtää vapaasti 46050: Israeliin, vastuussa olevan jäsenvaltion 46051: c) neuvonnan, asiantuntemuksen ja koulu- tai vastuussa olevien jäsenvaltioiden lain- 46052: tuksen vaihdolla; säädännön mukaisesti sovellettavaan 46053: kurssiin, vanhuuden, kuoleman, työtapa- 46054: d) yhteisesti toteutettavien toimien, kuten turman tai ammattitaudin sekä työtapa- 46055: seminaarien ja työryhmien täytäntöön- turmasta tai ammattitaudista aiheutuneen 46056: panolla; työkyvyttömyyden perusteella maksetta- 46057: vat eläkkeet ja elinkorot, lukuun ottamat- 46058: e) antamalla teknistä ja hallinnollista apua ta maksuihin perustumattomia eläkkeitä 46059: sekä apua säädösvalmistelussa; ja elinkorkoja; 46060: 46061: f) yhteistyöaloitteisiin liittyviä tietoja levittä- - nämä työntekijät saavat perhe-etuudet 46062: mällä. edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen. 46063: 46064: 2. Israel myöntää työntekijöille, jotka ovat 46065: VIII OSASTO jäsenvaltioiden kansalaisia ja työskentelevät 46066: laillisesti sen alueella, sekä heidän siellä lailli- 46067: SOSIAALISET KYSYMYKSET sesti asuville perheenjäsenilleen 1 kohdan toi- 46068: sessa ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoi- 46069: 63 ARTIKLA tettua vastaavan kohtelun, ellei Israelissa sovel- 46070: lettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista 46071: 1. Osapuolet käyvät vuoropuhelua kaikista säännöistä muuta johdu. 46072: yhteisen edun mukaisista näkökohdista. Vuo- 46073: ropuhelu kattaa erityisesti jälkiteollisten yhteis- 46074: kuntien sosiaalisiin ongelmiin liittyviä kysy- 46075: 65 ARTIKLA 46076: myksiä, joita ovat esimerkiksi työttömyys, 46077: vammaisten kuntoutus, miesten ja naisten ta- 46078: 1. Assosiointineuvosto päättää 64 artiklassa 46079: savertainen kohtelu, työvoimasuhteet, ammat- 46080: olevien tavoitteiden täytäntöönpanoa koskevis- 46081: tikoulutus, työturvallisuus ja terveydenhoito ta määräyksistä. 46082: jne. 46083: 46084: 2. Yhteistyötä toteutetaan asiantuntijakoko- 2. Assosiointineuvosto päättää hallinnollista 46085: usten, seminaarien ja työryhmien välityksellä. yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista sään- 46086: nöistä 1 kohdan sisältämien määräysten täy- 46087: täntöönpanoon tarvittavan hallinnon ja val- 46088: 64 ARTIKLA vonnan takaamiseksi. 46089: 46090: 1. Jonkin jäsenvaltion alueella laillisesti työs- 46091: kentelevien israelilaisten työntekijöiden ja hei- 66 ARTIKLA 46092: dän siellä laillisesti asuvien perheenjäsentensä 46093: sosiaaliturvajärjestelmien koordinoimiseksi olisi Assosiointineuvoston 65 artiklan mukaisesti 46094: sovellettava seuraavia määräyksiä, ellei kussa- päättämillä järjestelyillä ei vaikuteta millään 46095: kin jäsenvaltiossa sovellettavista edellytyksistä lailla Israelin ja jäsenvaltioiden välisistä kah- 46096: ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu: denvälisistä järjestelyistä aiheutuviin oikeuksiin 46097: ja velvoitteisiin, jos näillä järjestelyillä myön- 46098: - näiden työntekijöiden eri jäsenvaltioissa netään edullisempi kohtelu Israelin kansalaisille 46099: täyttyneet vakuutus-, työskentely- ja asu- tai jäsenvaltioiden kansalaisille. 46100: 28 HE 235/1996 vp 46101: 46102: IX OSASTO antaa suositukset osapuolten yhteisellä sopi- 46103: muksella. 46104: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, 46105: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA 46106: LOPPUMÄÄRÄYKSET 70 ARTIKLA 46107: 46108: l. Perustetaan assosiointikomitea, jonka teh- 46109: 67 ARTIKLA tävänä on sopimuksen hallinnointi, jollei as- 46110: sosiointineuvostolle annetusta toimivallasta 46111: Perustetaan assosiointineuvosto, joka ko- muuta johdu. 46112: koontuu ministeritasolla kerran vuodessa ja 46113: aina olosuhteiden niin vaatiessa puheenjohta- 2. Assosiointineuvosto voi siirtää assosioin- 46114: jansa aloitteesta työjärjestyksessään määrätyin tikomitealle minkä tahansa toimivaltansa ko- 46115: edellytyksin. Se tarkastelee tärkeitä sopimuk- konaan tai osittain. 46116: seen liittyviä kysymyksiä sekä kaikkia muita 46117: molempien etua koskevia kahdenvälisiä tai 46118: kansainvälisiä kysymyksiä. 71 ARTIKLA 46119: 46120: l. Assosiointikomitea, joka kokoontuu vir- 46121: kamiestasolla, muodostuu Euroopan unionin 46122: 68 ARTIKLA 46123: neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission 46124: jäsenten edustajista sekä Israelin valtion halli- 46125: 1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroo- 46126: tuksen edustajista. 46127: pan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen 46128: komission jäsenistä sekä Israelin valtion halli- 2. Assosiointikomitea vahvistaa työjärjestyk- 46129: tuksen jäsenistä. sensä. 46130: 2. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjes- 3. Assosiointikomitean puheenjohtajana toi- 46131: tyksensä. mii vuorotellen Euroopan unionin neuvoston 46132: puheenjohtajiston edustaja ja Israelin valtion 46133: 3. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyt- hallituksen edustaja. 46134: tää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin 46135: edellytyksin. 46136: 72 ARTIKLA 46137: 4. Assosiointineuvoston puheenjohtajana 46138: toimii vuorotellen Euroopan unionin,neuvos- 1. Assosiointikomitealla on päätösvalta so- 46139: ton jäsen ja Israelin valtion hallituksen jäsen pimuksen hallinnoinnissa sekä niillä aloilla, 46140: assosiointineuvoston työjärjestyksessä esitetty- joilla assosiointineuvosto on siirtänyt sille toi- 46141: jen määräysten mukaisesti. mivaltansa; se tekee päätöksensä osapuolten 46142: yhteisestä sopimuksesta. 46143: Päätökset velvoittavat osapuolia, joiden on 46144: 69 ARTIKLA toteutettava niiden täytäntöönpanemiseksi tar- 46145: vittavat toimenpiteet. 46146: 1. Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa 46147: tässä sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden 46148: saavuttamiseksi ja siinä määrätyissä tapauksis- 73 ARTIKLA 46149: sa. 46150: Assosiointineuvosto voi päättää sopimuksen 46151: täytäntöönpanossa tarvittavan työryhmän tai 46152: Nämä päätökset sitovat osapuolia, joiden on toimielimen perustamisesta. 46153: toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi 46154: tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto 46155: voi myös antaa tarvittavia suosituksia. 74 ARTIKLA 46156: 2. Assosiointineuvosto tekee päätökset ja Assosiointineuvosto toteuttaa kaikki aiheet- 46157: HE 235/1996 vp 29 46158: 46159: Iiset toimenpiteet yhteistyön ja yhteyksien edis- tuotantoon, jos nämä toimenpiteet eivät 46160: tämiseksi Euroopan parlamentin ja Israelin heikennä sellaisten tuotteiden kilpailun 46161: valtion kansanedustuslaitoksen (knesset) välillä edellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu ni- 46162: sekä yhteisön talous- ja sosiaalikomitean ja menomaan sotilaalliseen käyttöön; 46163: Israelin talous- ja sosiaalineuvoston välillä. 46164: c) joita se pitää oman turvallisuutensa kan- 46165: nalta keskeisinä yleisen järjestyksen yllä- 46166: 75 ARTIKLA pitämiseen vaikuttavissa sisäisissä levotto- 46167: muuksissa, sotatilanteessa tai sodan uh- 46168: 1. Kumpikin osapuoli voi saattaa kaikki kaa merkitsevässä vakavassa kansainväli- 46169: tämän sopimuksen soveltamista tai tulkintaa sessä jännitystilassa, tai täyttääkseen vel- 46170: koskevat erimielisyydet assosiointineuvoston voitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja 46171: käsiteitä väksi. kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämi- 46172: seksi. 46173: 2. Assosiointineuvosto voi ratkaista erimie- 46174: lisyyden päätöksellään. 46175: 77 ARTIKLA 46176: 3. Kummankin osapuolen on toteutettava 2 46177: kohdassa tarkoitetun päätöksen noudattami- Tämän sopimuksen soveltamisaloilla, sano- 46178: seksi tarvittavat toimenpiteet. tun kuitenkaan rajoittamatta siinä olevien eri- 46179: tyismääräysten soveltamista: 46180: 4. Jos erimielisyyttä ei voida ratkaista tämän 46181: artiklan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osa- - Israelin yhteisöön soveltama järjestely ei 46182: puoli voi ilmoittaa toiselle osapuolelle välimie- saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään jä- 46183: hen valitsemisesta; toisen osapuolen on tällöin senvaltioiden, niiden kansalaisten tai nii- 46184: valittava toinen välimies kahden kuukauden den yritysten välillä, 46185: kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsen- 46186: valtioita pidetään erimielisyydessä yhtenä osa- - yhteisön Israeliin soveltama järjestely ei 46187: puolena. saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään Is- 46188: raelin kansalaisten tai sen yritysten välil- 46189: Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli- lä. 46190: miehen. 46191: 46192: Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöl- 46193: lä. 78 ARTIKLA 46194: 46195: Kummankin riidan osapuolen on toteutetta- Välittömän verotuksen osalta sopimuksen 46196: va välimiesten päätöksen noudattamiseksi vaa- määräykset eivät: 46197: ditut toimenpiteet. 46198: - Iaajenna toisen osapuolen kansainvälises- 46199: sä sopimuksessa tai muussa järjestelyssä, 46200: 76 ARTIKLA johon tämä osapuoli on sidottu, verotuk- 46201: sen alalla myöntämiä etuja; 46202: Tämän sopimuksen määräykset eivät estä 46203: osapuolta toteuttamasta toimenpiteitä: - estä toista osapuolta hyväksymästä tai 46204: soveltamasta veropetoksen tai veronkier- 46205: a) joita se pitää tarpeellisina estääkseen sen ron estämiseen tarkoitettuja toimenpitei- 46206: keskeisten turvallisuusetujen vastaisten tä; 46207: tietojen levittämisen; 46208: - estä toisen osapuolen oikeutta soveltaa 46209: b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai so- asiaa koskevia verolainsäädäntönsä 46210: tatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuin- 46211: taikka puolustuksen kannalta välttämät- paikkansa suhteen eivät ole samanlaisessa 46212: tömään tutkimus- tai kehitystyöhön tai asemassa. 46213: 30 HE 235/1996 vp 46214: 46215: 79 ARTIKLA 82 ARTIKLA 46216: 46217: 1. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi 46218: yleis- tai erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheel- ajaksi. 46219: lisia niiden tästä sopimuksesta johtuvien vel- 46220: voitteiden täyttämiseksi. Ne huolehtivat, että Osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen 46221: tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet saa- ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä 46222: vutetaan. sopimusta lakataan soveltamasta kuuden kuu- 46223: kauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta. 46224: 2. Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että 46225: toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille 83 ARTIKLA 46226: tämän sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoi- 46227: tetta, se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet. Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin 46228: Ensin sen on, lukuun ottamatta erityisen kii- sovelletaan Euroopan yhteisön ja Euroopan 46229: reellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineu- hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksia 46230: vostolle kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka näissä perustamissopimuksissa määrätyin edel- 46231: ovat tarpeen tilanteen perusteellista tarkastelua lytyksin, sekä Israelin valtion alueeseen. 46232: varten osapuolten kannalta hyväksyttävän rat- 46233: kaisun saavuttamiseksi. 84 ARTIKLA 46234: Toimenpiteitä valittaessa on annettava etusi- Tämä sopimus, joka on laadittu kahtena 46235: ja sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat kappaleena englannin, espanjan, hollannin, ita- 46236: vähiten häiriötä tämän sopimuksen toiminnal- lian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, sak- 46237: le. san, suomen, tanskan ja heprean kielellä, jo- 46238: kaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen, 46239: Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä tie- talletetaan Euroopan unionin neuvoston pää- 46240: doksi assosiointineuvostolle ja niistä neuvotel- sihteeristön huostaan. 46241: laan assosiointineuvostossa toisen osapuolen 46242: pyynnöstä. 46243: 85 ARTIKLA 46244: 46245: 80 ARTIKLA Osapuolten on hyväksyttävä tämä sopimus 46246: omien menettelyjensä mukaisesti. 46247: Pöytäkirjat 1-5 ja liitteet I-VII ovat erot- Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää 46248: tamaton osa tätä sopimusta. Julistukset ja seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi- 46249: kirjeenvaihdot ovat päätösasiakirjassa, joka on vänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen en- 46250: erottamaton osa sopimusta. simmäisessä alakohdassa tarkoitettujen menet- 46251: telyjen päätökseen saattamisesta. 46252: 81 ARTIKLA Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan 46253: Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1975 alle- 46254: Tässä sopimuksessa ilmaisulla 'osapuolet' kirjoitetut Euroopan talousyhteisön ja Israelin 46255: tarkoitetaan toisaalta yhteisöä tai jäsenvaltioita valtion välisen sopimuksen sekä Euroopan 46256: tai yhteisöä ja sen jäsenvaltioita niiden vastaa- hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvaltioiden 46257: van toimivallan mukaisesti ja toisaalta Israelia. sekä Israelin valtion välisen sopimuksen. 46258: HE 235/1996 vp 31 46259: 46260: 46261: 46262: 46263: LIITELUETTELO 46264: 46265: Liite I Luettelo 7 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46266: 46267: Liite II Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46268: 46269: Liite III Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46270: 46271: Liite IV Luettelo 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista 46272: 46273: Liite V Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46274: 46275: Liite VI Luettelo tavaroista, joita koskee 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu myönnytys 46276: 46277: Liite VII Henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus, jota tarkoitetaan 39 artiklassa 46278: 32 HE 235/1996 vp 46279: 46280: 46281: 46282: 46283: LIITE 1 46284: Luettelo 7 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46285: 46286: CN-koodi TAVARAN KUVAUS 46287: 3502:sta Albumiinit, albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset: 46288: 3502 10:stä - Muna-albumiini: 46289: --Muu: 46290: 3502 10 91 --- kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena) 46291: 3502 10 99 ---Muu 46292: 46293: 46294: 3502 90:stä -Muu: 46295: -- Albumiinit, muut kuin muna-albumiinit: 46296: --- Maitoalbumiini (laktalbumiini): 46297: 3502 90 51 ---- kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena) 46298: 3502 90 59 ----Muu 46299: HE 23511996 vp 33 46300: 46301: LIITE II 46302: Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46303: 46304: CN-koodi TAVARAN KUVAUS 46305: 46306: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu 46307: käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maus- 46308: tettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, 46309: pähkinää tai kaakaota sisältävä 46310: 46311: 0403 10 51- - Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaaka- 46312: 0403 10 99 ota sisältävä 46313: 46314: 0403 90 71- - Muu, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota 46315: 0403 90 99 sisältävä 46316: 46317: 0710 40 00 Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä keitetty), 46318: jäädytetty 46319: 46320: 0711 90 30 Sokerimaissi, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suola- 46321: vedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, 46322: mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina 46323: 1517:stä Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu 46324: eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvo- 46325: jen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1 516 syötävät 46326: rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet 46327: 15171010 - Margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini, jossa on 46328: enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 paino- 46329: prosenttia maitorasvaa 46330: 1517 90 10 46331: - muut, joissa on enemmän kuin 1 0 painoprosentti&, mutta 46332: enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa 46333: 46334: 1704:stä Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen 46335: suklaa), ei kuitenkaan CN-koodiin 1704 90·1 0 kuuluva lakritsi- 46336: uute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 1 0 painoprosenttia, 46337: mutta ei muita lisättyjä aineita 46338: 46339: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet 46340: 46341: 1901 :stä Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista 46342: jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvike- 46343: valmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on 46344: vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumattomat 46345: nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, 46346: joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän 46347: kuin 10 painoprosenttia, muut kuin CN-koodin 1901 9091 46348: valmisteet 46349: 1902:sta Makaronivalmisteet, ei kuitenkaan CN-koodiin 1902 20 10 ja 46350: 1902 20 30 kuuluvat täytetyt makaronivalmisteet; couscous, ei 46351: valmistettu 46352: 34 HE 235/1996 vp 46353: 46354: 46355: CN-koodi TAVARAN KUVAUS 46356: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiuta· 46357: leina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltai- 46358: sessa muodossa 46359: Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt 46360: 1904 elintarvikevalmisteet ([;t:im. maissihiutaleet); esikypsennetty tai 46361: muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai 46362: jyväsinä 46363: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) 46364: sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtool· 46365: lisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseutti· 46366: seen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuot- 46367: teet 46368: 2001 90 30 Etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi 46369: (Zea Mays var. saccharata) 46370: 2001 90 40 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit, 46371: bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähin- 46372: tään 5 painoprosenttia tärkkelystä 46373: 2004 10 91 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 46374: säilötyt perunat, hienaina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina, 46375: jäädytetyt 46376: 2004 90 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai 46377: säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata), jäädytetty. 46378: 46379: 2005 20 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 46380: säilötyt perunat, hienaina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina, 46381: jäädyttämättömät 46382: 2005 BO 00 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai 46383: säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata), jäädyttämätön 46384: 2008 92 45 Myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin 46385: viljahiutaleisiin 46386: 2008 99 85 Maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata), 46387: lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämätön, ei kuitenkaan muulla 46388: tavalla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. 46389: saccharata) 46390: 2008 99 91 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt, lisättyä sokeria tai alkoho· 46391: lia sisältämättömät jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät 46392: kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä 46393: 2101 10 98 Kahviin perustuvat valmisteet 46394: 2101 20 98 T eehen tai mateen perustuvat valmisteet 46395: 21013019 Paahdetut kahvinkorvikkeet, ei kuitenkaan paahdettu juurisikuri 46396: 2101 30 99 Paahdetuista kahvinkorvikkeista saadut uutteet, esanssit ja 46397: tiivisteet, ei kuitenkaan paahdetusta juurisikurista saadut 46398: 2102 10 31- Leivontahiiva 46399: 2102 10 39 46400: HE 235/1996 vp 35 46401: 46402: CN-koodi TAVARAN KUVAUS 46403: 2103:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä varten 46404: --- Majoneesi 46405: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös 46406: kaakaota sisältävät 46407: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, ei kuitenkaan 46408: nimikkeisiin 2106 10 20 ja 2106 90 92 kuuluvat, eikä 46409: lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit 46410: 46411: 46412: 2202 90 91 Alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- 46413: 2202 90 95 ja kasvismehut, jotka sisältävät nimikkeiden 0401 - 0404 tuot- 46414: 2202 90 99 teita tai nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista saatuja rasvoja 46415: 46416: 46417: 2905 43 00 Mannitoli 46418: 2905 44 0-Giusitoli (sorbitoli) 46419: 3505 10:stä Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, ei kuitenkaan CN-koodiin 46420: 3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys 46421: 46422: 3505 20 Tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelyk- 46423: seen perustuvat liimat 46424: 46425: 3809 10 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat viimeistelyvalmisteet, 46426: valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden 46427: kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausai- 46428: neet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, 46429: nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle 46430: kuulumattomat: 46431: 3823 60 Sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva 46432: 36 HE 235/1996 vp 46433: 46434: 46435: 46436: 46437: LIITE 111 46438: Luettelo 9 artiklassa tarkotetuista tavaroista 46439: 46440: CN-koodi Tavaran k~vaus Sovellettava 46441: tulli( 1 ) 46442: 3501 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; 46443: kaseiiniliimat 46444: 3501 10 - Kaseiini: 46445: 3501 10 10 -- Keinotekoisten tekstiilikuitujen valmistukseen 0% 46446: tarkoitettu( 2) 46447: 35011050 -- Teollisuuskäyttöön, ei kuitenkaan elintarvikkeiden tai 3% 46448: rehun valmistukseen tarkoitettu( 2 ) 46449: 35011090 -Muu 12% 46450: 3501 90 -Muu: 46451: 3501 90 90 -Muu 8% 46452: 46453: 46454: 46455: 46456: 1 46457: { ) Jos tässä sarakkeessa esitetyt tullit ovat suurempia kuin GATT:Jie ilmoitetut tullit, 46458: sovelletaan jälkimmäisiä. 46459: 2 46460: ( ) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön 46461: säännöksissä määrättyjä edellytyksiä. 46462: HE 235/1996 vp 37 46463: 46464: LIITE IV 46465: Luettelo 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista 46466: 46467: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS 46468: 1902 Makaronivalmisteet ja couscous: 46469: A - durumvehnää 46470: 8 -muu 46471: 46472: 1905 10 Näkkileipä 46473: 1905 20 90 Maustekakut, ei erityisesti diabeetikoille tarkoitetut 46474: A - joissa on enemmän kuin 15 painoprosenttia muusta kuin 46475: vehnästä valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön 46476: 8 - muu 46477: 3000:sta A - Vohvelit ja vohvelikeksit: 46478: A1 -- täyttämättömät, myös päällystetyt: 46479: A1a -- joissa on enemmän kuin 15 painoprosenttia muusta kuin 46480: vehnästä valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön 46481: A1b --- muut 46482: A2 --Muut: 46483: A2a --- joissa on maitorasvaa vähintään 1,5 painoprosenttia tai 46484: maitovalkuaista vähintään 2,5 painoprosenttia; 46485: A2b --- muut 46486: 46487: 46488: 1905 40 10 Korput, lisättyä sokeria, hunajaa, muita makeutusaineita, munia, 46489: rasvaa, juustoa, hedelmiä, kaakaota tai niiden kaltaisia tuotteita 46490: sisältävät: 46491: A - joissa on vähintään 15 painoprosenttia muusta kuin vehnästä 46492: valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön; 46493: 8 - muut 46494: 46495: 46496: 1905 46497: 3000:sta)8 - Muut leipomotuotteet, lisättyä sokeria, hunajaa, muita 46498: + 9019 makeutusaineita, munia, rasvaa, juustoa, hedelmiä, kaakaota 46499: tai niiden kaltaisia tuotteita sisältävät: 46500: 81 -- Lisättyjä munia vähintään 10 painoprosenttia sisältävät; 46501: 82 -- Lisättyjä kuivattuja hedelmiä tai pähkinöitä sisältävät; 46502: 82a --- Vähintään 1,5 painoprosenttia maitorasvaa tai vähintään 2,5 46503: painoprosenttia maitovalkuaista sisältävät; katso liite V 46504: 82b --- Muut: 46505: 83 -- Vähemmän kuin 10 painoprosenttia lisättyä sokeria sisältävät 46506: ja lisättyjä munia, kuivattuja hedelmiä tai pähkinäitä 46507: sisältämättömät: 46508: 38 HE 235/1996 vp 46509: 46510: 46511: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS 46512: B3a(i) --- joissa on vähintään 15 painoprosenttia muusta kuin vehnästä 46513: valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön; 46514: B3a(ii) -- muut 46515: B3b --- Muut: 46516: B3b(i) - joissa on vähintään 15 painoprosenttia muusta kuin vehnästä 46517: valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön; 46518: B3b(ii) - muut 46519: 84 -- Muut: 46520: B4a -- vähintään 1,5 painoprosenttia maitorasvaa tai vähintään 2,5 46521: painoprosenttia maitovalkuaista sisältävät; katso liite V; 46522: B4b - muut 46523: 46524: 46525: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös 46526: kaakaota sisältävät: 46527: A - joissa ei ole lainkaan maitorasvaa tai joissa sitä on vähemmän 46528: kuin 3 painoprosenttia 46529: B - joissa on maitorasvaa vähintään 3 painoprosenttia, mutta 46530: vähemmän kuin 7 painoprosenttia; 46531: c - joissa on maitorasvaa vähintään 7 painoprosenttia. 46532: 46533: 2207 10 50:sta Rypäleistä tai rypäleviinistä valmistettu alkoholi, alkoholipitoisuus 46534: vähintään BO tilavuusprosenttia, 46535: 1099:stä Rypäleistä tai rypäleviinistä valmistettu alkoholi, alkoholipitoisuus 46536: vähintään 80 tilavuusprosenttia, muut 46537: 46538: 2208 20:stä Väkevät alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen 46539: puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut, hinta jopa USD 0,05 46540: per cl ja jonka alkoholipitoisuus on alle 17 tilavuusprosenttia. 46541: 46542: 3502 10 00 Muna-albumiini: 46543: A Kuivattu 46544: B Muu 46545: HE 235/1996 vp 39 46546: 46547: LIITE V 46548: Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista 46549: 46550: Israelin Tavaran kuvaus Sovellettava 46551: tullikoodi tumel 46552: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös 46553: valkoinen suklaa): 46554: 1704 10 - Purukumi, myös sokerilla kuorrutettu: 46555: -- jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia 46556: (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina 46557: ilmaistuna) 0,075 46558: --muu USD/kg( 2 ) 46559: 1704 90 -Muut 46560: -- muut 46561: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet 0% 46562: 46563: 1901 :stä Hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 46564: 2004:stä mallasuutteesta tehdyt valmisteet, jollaisia käytetään 46565: 2005:stä pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai 46566: 2103:sta ruuanlaitteon ja joissa on vähemmän kuin 50 46567: 2104:stä painoprosenttia kaakaojauhetta, ei kuitenkaan 46568: soijajauhoista valmistetut dieettivalmisteet, joissa on 46569: seijaöljyä ja muuta kasviöljyä, hiilihydraatteja ja suolaa, 46570: eikä gluteenittomiin jauhoihin perustuvat 46571: dieettivalmisteet: 46572: 46573: 1901 10 20 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 46574: mallasuutteesta 8% 46575: 1901 20 20 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 46576: ,, mallasuutteesta 8% 46577: 1901 90 30 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 46578: mallasuutteesta 8% 46579: 46580: 2004 10 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8% 46581: 2004 90 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8% 46582: 46583: 2005 20 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8% 46584: 2005 40 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8% 46585: 20055910 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8% 46586: 2005 90 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8% 46587: 46588: 2103 90 20 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 46589: mallasuutteesta 8% 46590: 2104 10 10 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai 46591: mallasuutteesta 8% 46592: 46593: 46594: 46595: 46596: e1 Jos tässä sarakkeessa ilmoitetut tullit ylittävät GATT:IIe ilmoitetut, sovelletaan 46597: jälkimmäisiä. 46598: 2 46599: ( ) 5 000 tonnin vuosittaisessa kiintiössä tämä tulli alenee 0,0375 dollariin kilogrammalta. 46600: 40 HE 235/1996 vp 46601: 46602: 46603: Israelin Tavaran kuvaus Sovellettava 46604: tullikoodi tulli( 1 ) 46605: 1904 10 ·- viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla 8% 46606: tehdyt elintarvikevalmisteet 46607: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. 46608: esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, 46609: dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen 46610: perustuvat liimat ja liisterit, ei kuitenkaan tärkkelys: 46611: 46612: 3505 10 - Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: 46613: 3505 10 30 - Tärkkelys, eetteröity tai esteröity; 8% 46614: 3505 10 90 -- Muu modifioitu tärkkelys tai dekstriini; 8% 46615: 3505 20 00 --Liimat. 8% 46616: 46617: 46618: 46619: 46620: Cl Jos tässä sarakkeessa ilmoitetut tullit ylittävät GATT:IIe ilmoitetut, sovelletaan 46621: jälkimmäisiä. 46622: HE 235/1996 vp 41 46623: 46624: LIITE VI 46625: Luettelo tavaroista, joita koskee 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu myönnytys 46626: Taulukko 1: tavarat, joita koskee 9 artiklan 6 kohdan myönnytys 46627: 46628: CN-koodi Tavaran kuvaus Vuotuinen Kiintiön rajoissa 46629: kiintiö sovellettava 46630: myönnytys 46631: 1 000 kg 46632: 0710 10 40 Sokerimaissi, jäädytetty 10 6ooe1 30 prosentin 46633: 2004 90 10 vähennys maa- 46634: talousosasta 46635: 07119030 Sokerimaissi, ei jäädytetty 5 400( 2 ) 30 prosentin 46636: 2001 90 30 vähennys maa- 46637: 2005 80 00 talousosasta 46638: 1704 90 30 Valkoinen suklaa 100 30 prosentin 46639: vähennys maa- 46640: talousosasta 46641: 1806 Suklaa ja muut kaakaota 2 500 15 prosentin 46642: sisältävät vähennys maa- 46643: elintarvikevalmisteet talousosasta 46644: 1901 :stä Maitoa ja maitotuotteita 100 30 prosentin 46645: 2106:sta sisältävä lastenruoka- ja vähennys maa- 46646: maitotuotteet talousosasta 46647: 1904 Viljasta tai viljatuotteista 200 30 prosentin 46648: paisuttamalla tai vähennys maa- 46649: paahtamalla tehdyt talousosasta 46650: elintarvikevalmisteet (esim. 46651: maissihiutaleet); 46652: esikypsennetty tai muulla 46653: tavalla valmistettu vilja (ei 46654: kuitenkaan maissi) jyvinä tai 46655: jyväsinä 46656: 1905 Ruokaleipä, kakut ja 3 200 30 prosentin 46657: leivokset, keksit ja vähennys maa- 46658: pikkuleivät (biscuits) sekä talousosasta 46659: muut leipomatuotteet, 46660: myös jos niissä on 46661: kaakaota; ehtoollisleipä, 46662: tyhjät oblaattikapselit, 46663: jollaiset soveltuvat far- 46664: maseuttiseen käyttöön, 46665: sinettiöylätit, riisipaperi ja 46666: niiden kaltaiset tuotteet 46667: 46668: 46669: el Tämä kiintiö alennetaan 9 275 tonniin tämän myönnytyksen ensimmäisen 46670: täytäntöönpanevuoden osalta ja 9 940 tonniin toisen vuoden osalta. 46671: 2 46672: ( ) Tämä kiintiö alennetaan 4 725 tonniin tämän myönnytyksen ensimmäisen 46673: täytäntöönpanevuoden osalta ja 5 060 tonniin toisen vuoden osalta. 46674: 46675: 6 360363U 46676: 42 HE 235/1996 vp 46677: 46678: Taulukko 2: Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Israeliin sovelletaan jäljempänä 46679: esitettyjä myönnytyksiä 46680: 46681: 46682: 46683: CN-koodi Tavaran kuvaus Vuotuinen Kiintiön rajoissa 46684: kiintiö sovellettava 46685: myönnytys 46686: 1 000 kg 46687: 1902 Makaronivalmisteet rajoittamaton maatalousosa 46688: sitova tasolla 46689: 0,25 USD/kg 46690: 1905:stä Ruokaleipä, kakut ja leivokset, rajoittamaton sitova tasolla 46691: keksit ja pikkuleivät (biscuits) 0,10 USD/kg 46692: sekä muut leipomatuotteet, myös 46693: jos niissä on kaakaota; 46694: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikap- 46695: selit, jollaiset soveltuvat far- 46696: maseuttiseen käyttöön, sinetti- 46697: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltai- 46698: set tuotteet: 46699: - jotka eivät sisällä meijerituotteita 46700: 1905:stä Ruokaleipä, kakut ja leivokset, rajoittamaton sitova tasolla 46701: keksit ja pikkuleivät (biscuits) 0,25 USD/kg 46702: sekä muut leipomatuotteet, myös 46703: jos niissä on kaakaota; 46704: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikap- 46705: selit, jollaiset soveltuvat far- 46706: maseuttiseen käyttöön, sinetti- 46707: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltai- 46708: set tuotteet: 46709: - jotka sisältävät meijerituotteita 46710: 2105 Jäätelö 500 30 prosentin 46711: vähennys maa- 46712: talousosasta 46713: 2207 1 O:stä Rypäleistä tai rypäleviinistä saat!J rajoittamaton sitova tasolla 46714: denaturoimaton etyylialkoholi, 2,75 USD/ 46715: alkoholipitoisuus vähintään 80 alkoholilitra 46716: tilavuusprosenttia, myös alkoho- 46717: lijuomien valmistukseen käytetty 46718: 46719: 46720: 46721: 46722: 2208 20:stä Väkevät alkoholijuomat, rypäle- rajoittamaton sitova tasolla 46723: viinistä tai viininvalmistuksen 2, 75 USD/alko- 46724: puristejäännöksestä tislaamalla helilitra 46725: valmistetut, alkoholipitoisuus 46726: vähintään 17 tilavuusprosenttia, 46727: hinta korkeintaan 0,05 USD/cl. 46728: HE 235/1996 vp 43 46729: 46730: CN-koodi Tavaran kuvaus Vuotuinen Kiintiön rajoissa 46731: kiintiö sovellettava 46732: myönnytys 46733: 1 000 kg 46734: 2208 20:stä Väkevät alkoholijuomat, 2 ooo hpael sitova 0 prosentin 46735: rypäleviinistä tai tasolla 46736: viininvalmistuksen 46737: puristejäännöksestä 46738: tislaamalla valmistetut, 46739: alkoholipitoisuus 46740: vähintään 17 46741: tilavuusprosenttia, hinta 46742: korkeampi kuin 0,05 46743: USD/cl. 46744: 3205 10 Muna-albumiini 50 maatalousosan 46745: vapauttaminen 46746: 46747: rajoittamaton sitova tasolla 2 46748: USD/kg 46749: 46750: 46751: 46752: 46753: 1 46754: ( ) hehtolitraa puhdasta alkoholia 46755: 44 HE 235/1996 vp 46756: 46757: 46758: 46759: 46760: LIITE VII 46761: Henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus, jota tarkoitetaan 39 artiklassa 46762: 1. Israel yhtyy sopimuksen voimaantuloa Assosiointineuvosto voi päättää, että tätä 46763: seuraavan kolmannen vuoden lopussa seuraa- kohtaa sovelletaan muihin monenvälisiin sopi- 46764: viin monenvälisiin, henkistä, teollista ja kau- muksiin tällä alalla. 46765: pallista omaisuutta koskeviin sopimuksiin, jon- 46766: ka osapuolia jäsenvaltiot ovat ja joita ne 2. Israel ratifioi tämän sopimuksen voi- 46767: tosiasiallisesti soveltavat: maantuloa seuraavan toisen vuoden lopussa 46768: kansainvälisen yleissopimuksen esittävien tai- 46769: - Kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaa- teilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radio- 46770: misesta tehty Bernin yleissopimus (Parii- yritysten suojaamisesta !Rooma 1961). 46771: sin sopimuskirja 1971); 46772: 3. Osapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeinä 46773: - Tavaramerkkien kansainvälistä rekiste- seuraaviin monenvälisiin yleissopimuksiin pe- 46774: röintiä koskeva Madridin sopimus (Tuk- rustuvia velvoitteita: 46775: holman sopimuskirja 1967, muutos 1979); - Teollisoikeuden suojelemista koskeva Pa- 46776: riisin sopimus (Tukholman sopimuskirja 46777: - Tavaramerkkien kansainvälistä rekiste- 1967, muutos 1979); 46778: röintiä koskevaan Madridin sopimukseen 46779: liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989); - Tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä 46780: Iuokitusta tavaramerkkien rekisteröimistä 46781: - Budapestin sopimus mikro-organismien varten koskeva Nizzan sopimus (Geneve 46782: tallettamisen kansainvälisestä tunnusta- 1977, muutos 1979); 46783: misesta patentinhakumenettelyä varten 46784: (1977, muutos 1980); - Uusien kasvilajikkeiden suojaamista kos- 46785: keva kansainvälinen yleissopimus (Uusia 46786: - Patenttiyhteistyösopimus (yVashington kasvilajikkeita suojaava liitto) (Geneven 46787: 1970, muutos 1979 ja 1984); sopimuskirja 1991). 46788: HE 235/1996 vp 45 46789: 46790: 46791: 46792: 46793: LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA 46794: 46795: 46796: PÖYTÄKIRJA N:o 1 Israelista peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön tuontiin sovel- 46797: lettavista järjestelyistä 46798: 46799: PÖYTÄKIRJA N:o 2 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden Israeliin tuonnissa sovel- 46800: lettavista järjestelyistä 46801: 46802: PÖYTÄKIRJA N:o 3 kasvinsuojelukysymyksistä 46803: 46804: PÖYTÄKIRJA N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja 46805: hallinnollisen yhteistyön menetelmistä 46806: 46807: PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa 46808: 46 HE 23511996 vp 46809: 46810: 46811: 46812: 46813: PÖYTÄKIRJA N:o 1 46814: ISRAELISTA PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN 46815: YHTEISÖÖN TUONTIIN SOVELLETTAVISTA JÄRJESTELYISTÄ 46816: 1. Liitteessä lueteltuja, Israelista peräisin ole- rät, yhteisö voi laatimansa vuosittaisen kaup- 46817: via tuotteita saa tuoda yhteisöön jäljempänä ja pataseen huomioon ottaen asettaa tuotteen 46818: liitteessä ilmoitetuin edellytyksin. yhteisön tariffikiintiöön viitemäärää vastaavan 46819: määrän osalta. Tällöin yhteistä tullitariffia so- 46820: 2. a) Tuontitullit poistetaan tai niitä alenne- velletaan tuotteiden mukaan kokonaisuudes- 46821: taan sarakkeessa "A" ilmoitetussa saan tai alennetaan sarakkeessa "C" ilmoite- 46822: suhteessa. tussa suhteessa kiintiöt ylittävien tuotujen mää- 46823: rien osalta. 46824: b) Tietyille tuotteille, joille yhteisessä tul- 46825: litariffissa määrätään arvotulli ja eri- 5. Tiettyjen kohdassa 3 tarkoitettujen ja 46826: tyistulli, sarakkeessa "A" ja sarak- sarakkeessa "E" ilmoitettujen tuotteiden osal- 46827: keessa "C" ilmoitettua alennuspro- ta kiintiöitä lisätään neljänä yhtä suurena 46828: senttia sovelletaan ainoastaan arvotul- eränä, joka on 3 prosenttia näistä määristä, 1 46829: liin. Nimikkeisiin 020722, 020742 ja päivästä tammikuuta 1997 1 päivään tammi- 46830: 220421 kuuluvien tuotteiden osalta tul- kuuta 2000. 46831: linalennuksia sovelletaan kuitenkin sa- 46832: rakkeen "E" mukaisesti. 46833: 6. Yhteisö voi vahvistaa 4 kohdassa tarkoi- 46834: 3. TietyHtä tuotteilta tullit poistetaan kulle- tetun viitemäärän tiettyjen muiden kuin koh- 46835: kin tuotteelle sarakkeessa "B" ilmoitettujen dassa 3 ja 4 tarkoitettujen ja sarakkeessa "E" 46836: tariffikiintiöiden rajoissa. ilmoitettujen tuotteiden osalta, jos se toteaa 46837: laatimansa vuosittaisen kauppataseen huo- 46838: Kiintiöt ylittävään tuonnin määrään sovelle- mioon ottaen, että jonkin tuotteen tai tuottei- 46839: taan yhteisen tullitariffin tulleja tuotteiden mu- den tuodut määrät uhkaavat aiheuttaa vaike- 46840: kaan kokonaisuudessaan tai alennetaan sarak- uksia yhteisön markkinoilla. Jos tuotteelle sen 46841: keessa "C" ilmoitetussa suhteessa. vuoksi asetetaan tariffikiintiö kohdassa 4 ilmoi- 46842: tetuin edellytyksin, sovelletaan yhteistä tullita- 46843: 4. Tietyille muille tullista vapautetuille tuot- riffia tuotteiden mukaan kokonaisuudessaan 46844: teille vahvistetaan sarakkeessa "D" ilmoitetut tai alennettuna sarakkeessa "C" ilmoitetussa 46845: viitemäärät. suhteessa kiintiöt ylittävien tuotujen määrien 46846: osalta. 46847: Jos jonkin tuotteen tuonti ylittää viitemää- 46848: Liite 46849: - 46850: 46851: A B c D E 46852: CN-koodi (2) (3) Tavaran kuvaus (31 Suosituimmuustulli Tariffikiintiö Nykyisen tai Vlitemllrl Eritylsmllrlykset 46853: n alennus (1l mahdollisen 46854: MllrA tariffikiintiön 46855: ~ittävl 46856: % t tul .nalennus t 46857: (~ 46858: 0207 2210 46859: 0207 2290 46860: Paloittelematon siipikarjanliha, jlldytetty, kalkkunaa katso sarake E 1400 0 - 1 400 tonnin osalta 46861: sovelletaan seuraavia tulleja: 1 46862: 46863: 46864: 46865: 0207 4221 Paloiteltu siipikarjanliha ~ muut syötlvlt ellimaoosat 170 ecua/t 46866: 0207 4231 kuin maksa, jildytetyt, alkkunaa 186 ecua/t 46867: 0207 4241 134 ecua/t 46868: 0207 4251 93 ecualt 46869: 0207 4259 339 ecua/t 46870: H~:~:~! 46871: 0207 31 10 Hanhen rasvainen maksa ("foie gras"l 46872: 100 0 - 46873: ggg~ Sipulit ja niiden kaltaiset ja muut ellvlt kasvit 100 - 0 - Sovelletaan l':J.~!a"irjan 1 1-6 46874: - ::r:: 46875: 0603 10 Leikkokukat ja kukannuput, tuoreet 100 19 500 0 46876: Nou~:~:.T!' !:s'LT.=~!~folla l:!j 46877: 46878: ~ 46879: 46880: - 46881: 0603 10 69 :stl ~~~t l~it~~:ukat ja kukannuput, tuoreet, tullattaessa 100 5 000 0 46882: 46883: 0603 90 00 Kuivatut kukat 100 100 0 - !l! 46884: I.C 46885: 0604 10 90:stl Sammal ja jlklll, ei kuitenkaan poronjlklll, tuore 100 - 0 - Sovelletaan pöytlkirjan 1 ~ 46886: 1-61<ohtaa 46887: ~ 46888: 0604 91 Leikkovihrel, kasvien oksat ja muut osat, tuoreet 100 0 - Sovelletaan pl!ytlkirjan 1 46889: 1-61<ohtaa 46890: 46891: 0604 9910 Leikkovihrel, ei enempll valmistettu kuin kuivattu 100 0 - Sovelletf~ fo'J.'!a"irjan 1 46892: 0701 90 51 :stl Uudet perunat, tullattaessa 1. 1. - 31.3. 100 2 000 0 - Sovelletf~!!' ro'J.'!aklrjan 1 46893: 0702 00 46894: --- 46895: Tomaatit, tuoreet tai jllhdytetyt 46896: -- 46897: 100 1 000 0 - - 46898: 46899: 46900: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulliin~ paitsi seuraavia nimikkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22: 0207 42 ja 2204 21. 46901: Ii! CN-koodit asetuksen (EYJ N:o 1359/95, L 142, ·"6.6. 1995, mukaisesti. . 46902: Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tlmln liltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislltö, sanotun 46903: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" -CN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 46904: yhdessA. 46905: 46906: 46907: 46908: 46909: :!3 46910: .;:.. 46911: 00 46912: 46913: 46914: 46915: 46916: A B e D E 46917: eN-koodi (2)(31 Tavaran kuvaus Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitamäärä Erltyismläräykset 46918: alennus (11 mahdollisen 46919: Määrä tariffikiintiön 46920: ylittävä 46921: % t tullinalennus ( 1) t 46922: % 46923: 0703 10 11 :stll Sipulit, tullattaessa 15.2. - 15.5. 100 13 400 60 - 46924: 0703 10 19:stä 46925: 0709 90 90:stä Muscari comosum-lajin sipulit, tulialtaassa 46926: 15.2.- 15.5. 46927: 0704 90 90:stä Kiinankaali, tullattaessa 1. 11. - 31 .3. 100 1000 0 - Sovelle'a~'l; ~~fa~rjan 1 46928: 0705 11:stll Kähärlllehtinen kerBsalaatti, tullattaessa 1 .11. - 46929: 31.3 46930: 100 300 0 - Sovelletaan ~~~~kirjan 1 46931: 1 • 5 o taa 46932: 0706 10 OO:sta Porkkanat, tullattaessa 1.1. - 30.4. 100 6100 40 - Sovell~t~a!l' r:.r:::irja 1 46933: 0709 30 OO:sta Munakoisot, tullattaessa 1.12. - 30.4. 100 60 1 440 46934: 0709 40 OO:sta lehtiselleri, tullattaessa 1 .1. - 30.4. 100 13000 50 46935: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat 100 8 900 40 - == 46936: ~ 46937: 46938: g~~~ ~g ~g 46939: Muut hedelmlt ja kasvikset 100 2000 0 - Sovelletaan ro~äkirjan 1 46940: 1-5 o taa ~ 46941: ~ 46942: 0709 90 71 46943: 0709 90 73:sta Keslkurpitsat, tullattaessa joulukuun 1 pilvistA 100 - 60 Sovelleta~a ~~~!~irjan 1 .... 46944: 0709 90 79:stl helrnikUI!I'IIOP1!UUn_ __ _ _____ __ _ - - - - 46945: 46946: 46947: 46948: ~~~~o"~~?t"~:!U~~~~f~~T'N~~m'&fGs~rr\~~~n~~~~fb~~~r~J~: 1 ~~'!'~r,keitl vastaavien tuotteiden osalta: 0201 22; 0207 42 ja 2204 21. 46949: i 46950: m Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämln liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislltö, sanotun 46951: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nlmikkeistön tulklntasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" -eN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla eN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 46952: yhdessä. 46953: ~ 46954: ..._, 46955: w 46956: ~ 46957: w 46958: "' 46959: w 46960: c::: 46961: A B c D E 46962: CN-koodi 121 131 Tavaran kuvaus (31 Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemäirl Erityismllrlykset 46963: alennus (11 mahdollisen 46964: Mlllrl tariffikiintiön 46965: ylittävä 46966: % t tullinal~nus ( 11 t 46967: 071 0 BO 59:stl Capsicum-sukuiset hedelmlt, tullattaessa 46968: 15.11.-30.4. 46969: 100 30 - Sovelletaan pöytäkirjan 1 46970: 1-B l<otitaa 46971: 0712 90 30 Kuivatut tomaatit 46972: 0712 90 50 46973: 0712 90 90 ~J~;~~i~::U\k:~:~ikset 46974: 100 100 0 - 46975: 080410 00 Taatelit 100 - 0 - Sovelleta~B ~~ytlkirjan 1 46976: 1· olitae 46977: 0804 40 Avokadot 100 BO 37 200 46978: 0804 50 00 Guavat, mangot ja mangostanit 100 40 . Sovelle\a.?,ncfoi'C.~kirjan 1 46979: 0805 10:stl Tuoreet appelslinit 100 29 0000 60 . 46980: 46981: 0805 20 Mandariinit (m~!ls tanperlinit ja satsumatl: 100 21000 60 . = 46982: ~ 46983: 46984: 46985: 46986: 0805 20 21 :stl 46987: 0805 20 23:stl 46988: 0805 20 25:stl 46989: ~~~p27:stll 46990: o 29:stl 46991: ~~~~l's~~i~nru~~~~':l~1'.~':1ttl,~i~~~~eet 46992: Mandariinit (my§s tanperlinit ja satsumatl: 46993: t~~l's~~i~~~u~~~:l'e~~11,~~1:c't~i~~~eet, 46994: tullattaessa 15.3.-30.9. 100 14 000 0 46995: 1 46996: 46997: 46998: 46999: 47000: -~ 47001: ~ 47002: ti 47003: 0805 30:stA Tuoreet sitruunat 100 7 700 40 . 47004: 0805 30 JIO:stl ~ I.uoreetJimetlt 100 _1 000 0 . 47005: 0805 40:stl Tuoreet greipit 100 . 80 . Sovelletaan pilytlkirjan 1 47006: 1·6 l<otitaa -~ 1 47007: 47008: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulliln,. paitsi seuraavia nimikkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22: 0207 42 ja 2204 21. 47009: CN-koodit asetuksen lEVI N:o 1359/95, L 142, "6.6.1995, mukaisesti. 47010: 111 Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelllseksi, tlmln liltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislltö, sanotun 47011: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeist!ln tulkintasAAntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" ·CN·koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 47012: yhdessl. 47013: 47014: 47015: 47016: 47017: .j:>. 47018: 1.0 47019: Vl 47020: 0 47021: 47022: 47023: 47024: 47025: A B e 0 _E 47026: eN-koodi (2) (3) Tavaran kuvaus (3) Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemäärä ErityismUräykset 47027: alennus (1) mahdollisen 47028: Määrä tariffikiintiön 47029: ylittävä 47030: % t tullinale,;;:nus (1) t 47031: OB05 90 OO:sta Kumkvatit 100 0 - Sovelletaan pöy1äkirjan 1 47032: 1-6 ~ohtaa 47033: OB06 10 29:stä 47034: ~Jo~~~~~~~~~!~f!~!'::u1t5~i~~i~Yff~~et, 100 0 2 2BO 47035: OB07 1 0 1 O:stl Vesimelonit, tullattaessa 1.4. - 15.6. 100 9 400 50 - 47036: OB07 10 90:stä Melonit tullattaessa 1 . 11 . - 31 . 5. 100 11400 50 - 47037: OB10 10 90:stä Mansikat, tuliottaessa 1.11.- 31.3. 100 2600 60 47038: 47039: OB10 90 10:stä Kiivit tullattaessa 1.1 - :10 4. 100 0 240 47040: OB10 90 B5:stl Granaattlomenat 100 0 Sovelletf~G .r:~::irjan 1 47041: OB1 0 90 85:stä 47042: 0811 90 19:stä 47043: Kaki, tullattaessa 1.11.-31. 7. 47044: GreiDDien lohkot 47045: 100 47046: BO 47047: 0 47048: 47049: - 47050: - Sovelletf~6' .r:~::irjan 1 47051: = 47052: l:!'j 47053: 47054: _0811 90 39:stä GreiDDien lohkot BO ~ 47055: OB11 90 B5:stl Taatelit, jlldy1ety1 100 - 0 Sovelletaan pöy1äkirjan 1 47056: 1-6 ~ohtaa 47057: !!! 47058: ...... 47059: - 47060: ~ 47061: OB11 90 B5:stl Greippien lohkot, jälldy1ety1 100 BO Sovelletaan pöy1äkirjan 1 47062: 1-61iohtaa 47063: OB 12 90 20:stä ~~Ti~~~si jauhetut appelsiini!, vlliaikaisesti 100 10000 BO 47064: ~ 47065: OB12 90 95:stl Muut hienoksiAa~~ut sitrushedelmlt, 47066: väliaikaisesti s ilö 47067: 100 - BO 1320 47068: - 47069: 47070: 47071: 47072: t~!~C:~~'i't"~:!~u~~~~~f~~1nN~!n~~~~~fG5~~~~~~i~~.f.~i~~b~~~r::,a;~: 1 ~~~~r.keitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21. 47073: lll Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tlmän llitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sisältö, sanotun 47074: kuitenkaan rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulkintasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stA" -eN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla eN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 47075: yhdessä. 47076: A B c 0 E 47077: CN-koodi 121 131 Tavaran kuvaus 131 Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemlärll Erityismllrlykset 47078: alennus 111 mahdollisen 47079: MUrA tariffikiintiön 47080: ylittävä 47081: tullinale.;lnus 11) 47082: '!1. t t 47083: 0904 12 00 Pippuri, murskattu tai jauhettu 100 30 - Sovelletaan pöytäkirjan 1 47084: 1-6 ~ohtaa 47085: 0904 20 10 47086: ~~~::~J~:::l:~!l:'l:!~~~mattomat 47087: 100 - 0 - Sovelletaan pöytlkirjan 1 47088: 1-6 ~ohtaa 47089: 0904 20 39:stA J::\"entti, murskumato~.t jauhamaton, 100 - 30 - Sovelletf::l' l':h't'alakirjan 1 47090: -· 47091: 0904 20 90:stA 47092: lattaessa 15.1 • 30. . 47093: Pimenttl, murskattu tai jauhettu 100 . 30 . Sovelletf~t!' l'oöh't'allakirjan 1 47094: 1302 20 Pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatlt 100 25 Sovelletaan pöytllkirjan 1 47095: 1-6 ~ohtaa 47096: 1602 31 ~:~\~~~~=~ta valmistetut valmisteet ja katso saraka E 300 0 tulli: a,t~ritn~~Zi~':.nr~~o'lrauruisen 47097: . 47098: 2001 20 OO:sta 47099: 2001 90 96:sta 47100: Pikkusipulit l"helmlsipulit"), joiden 47101: lliP.imitta on enintAlin 30 mm ja okra, 47102: ~~~~fiiA~tikkahapon awlla valmistetut 47103: 100 0 Sovelletaan pöytlklrjan 1 47104: 1-6 l<ohtaa ;; 47105: 20C 1 90 20:stl ff.f~c~1<r.~kuiset hedelmlt, tullattaessa 100 30 . Sovelletaan pl!ytlkirjan 1 47106: 1-61<otitaa 47107: ~ 47108: ~ 47109: 2002 10 10 Kuoritut tomaatit 100 3500 30 . ..... 47110: 20C4 90 99:stl Mukulasellerl, ei sekoituksessa 100 . 30 . Sovelletf_an foi~Akirjan 1 47111: -6 o aa ~ 47112: ~0049099 Muut kasvikset. lldvtatvt 100 1000 0 . ~ 47113: j_gg~ ~g gg~=~ ~~~~:::1/rr~k~:~•!;a::k~~~s'!."s'!~aan 100 30 Sovelletf~t!' Jt":h't'a~kirjan 1 47114: 2005 90 1O:stl Caps/cum-sukulsat hadalmlt, tullattaassa 100 . 30 . Sovelletaan pöytlkirjan 1 47115: 15.11.-30.4. 1-6 l<ohtaa 47116: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulllln.cJialtsi seuraavia nimlkkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21. 47117: 1~1 kuitenkaan 47118: eN-koodit asetuksen IEYJ N:o 1359/95, L 142, .<6.6. 1995, mukaisesti. 47119: Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viltteelliseksi, tlmln liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislitö, sanotun 47120: rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulldntasllntöjen soveltamista. Jos on Ilmoitettu "stl" ·CN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 47121: yhdessl. 47122: 47123: 47124: 47125: 47126: Vl 47127: Vl 47128: N 47129: 47130: 47131: 47132: 47133: A 8 c 0 E 47134: CN-koodi 121 131 Tavaran kuvaus 131 Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai ViiiemilAri Erityismllrllykset 47135: alennus 111 mahdollisen 47136: Määrä tariffikiintiön 47137: ylittävä 47138: tullinal".;i!nus 111 47139: '!(, t t 47140: 2008 11 91 Maapähkinlt 100 0 - Sovelletaan pöytäkirjan 1 47141: 1-61tohtaa 47142: 2008 30 51 Greippien lohkot 100 BO 16440 47143: 200B 30 71 47144: 200B 30 55:stä Hienaksi jauhetut mandariinit (myös 100 BO Sovelletaan pöytllkirjan 1 47145: tan~eriinit ja satsumatl; klementunit, 1-6 kohtaa 47146: ~;:ui~~!~e,~'l.~\,~~1~n kaltaiset 47147: 200B 30 59:stä BO 47148: ~r::::1~.Fia~~~~~~:,!?~~~:1: sitruuna• 47149: 100 Sovelletf::f 11'oö,ftaäkirjan 1 47150: 8 47151: 200B 30 75:stl Hienaksi lauhetut mandariinit (myös 47152: tangeriini ja satsumatl; klementunit, 47153: 100 BO - Sovelletaan pi!ytllkirjan 1 47154: 1-6 kohtaa 47155: wilkingi~a muut niiden kaltaiset 47156: sitruslle elmähybridit 47157: 200B 30 79:stll Greipit, ei kuitenkaan lohkoina BO 2 400 ~ 47158: 200B 30 79:stll Hienaksi jauhetut appelsiini! ja sitruunat 47159: .. - --------- 47160: 100 47161: --- 47162: BO 47163: ------ ~..... 47164: l;~!~.:"!~7t"~:!;u~~~~~r~~j~~~n~~~t8f!l's~r~~t~~i:~~~i~f~~~~r~J~:i~~;~keitA vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42la 2204 21. ~ 47165: lll Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelllseksi, tlmAn liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sisllltö, sanotun 47166: kuitenkaan rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulkintaslllntöjen soveltamista. 47167: 0'1 47168: 47169: ~ 47170: c 47171: CN-koodi (21 (31 Tavaran kuvaus (31 47172: A 47173: Suositulmmuustullin 47174: alennus (11 47175: B 47176: Tariffikiintiö Nykyisen tai 47177: mahdollisen 47178: D 47179: Viitemlirll " 47180: Eritylsmllrlykset 47181: Mlirl tariffikiintiön 47182: % t tulr.~~t~~~~s t 47183: 47184: 2008 30 91 :stl GreiDDien lohkot 100 0 47185: ·~ 47186: 80 3480 1 47187: 47188: 47189: 47190: 47191: 2008 30 91 :stä Greioit ei kuitenkaan lohkoina 100 . 60 47192: 2008 30 91 :stl Sitrushe_delmät_s_urveeoa 100 40 47193: 2008 30 91 :stl Hienoksi 'auhetut sltrushedelrillt 100 . 80 47194: 2008 30 99:stl Greii!Dien JQ!Ikot 100 . 80 5000 47195: . 47196: ~r:;rc;ts~a~~~~~Tt~J~~!~~7~., 47197: 2008 30 99:stl 80 47198: 47199: :~~r~~:~i~~~:~:'e,?~r;~~:t~:i~~~k 47200: 2008 40 71 :stä 100 100 0 47201: 2008 50 71 :stä 47202: 2008 70 71 :stä Persikkaviipaleet, illjyssi paistetut 47203: 2008 92 74:sti Hedelmäviopalesekootukset, iiWvssl palstetut 47204: ~ggg ~~ ~=::•: 47205: 2008 50 61 47206: HedelmäviiP.alese~rJ:.~kset, ~~~r~:• palstetut 47207: Omenaviioaleet ill sl oalste 47208: Aprikoosit 100 20 . Sovelletf~6' ro'h'i:akirjan 1 47209: ~ 47210: 2008 50 69 Muut 100 . . ~ 47211: 20 Sovelletf~ ro'h'iall~irjan 1 !.!! 47212: Aprlkoosinpuolikkaat 100 . . .... 47213: ~ggg ~g ~i;::: 20 Sovelletf~ ~~.~kirjan 1 47214: 47215: ~ggg gg ~i;:~: Aprlkoosit surveena 100 180 0 ~ 47216: 2008 92 51 :stl 47217: 2008 92 59:stl 47218: Hedefmisekoitukset 100 250 0 . .a 47219: 2008 92 72:sta 47220: 2008 92 74:stl 47221: 2008 92 76:sta 47222: 2008 92 78:sta - 47223: 47224: 47225: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulllln.c paitsi seuraavia nimlkkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21. 47226: CN-koodit asetuksen (EYI N:o 1359/95, l 142, ;<6.6.1995, mukaisesti. 47227: 1}1 Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelllseksi, tlmln llltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen slslltil, sanotun 47228: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimlkkeistiln tulkintasllntiljen soveltamista. Jos on Ilmoitettu "stl" -CN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 47229: yhdessl. 47230: 47231: 47232: 47233: 47234: Vl 47235: w 47236: VI 47237: .j:>. 47238: 47239: 47240: 47241: 47242: A B c 0 E 47243: CN-koodi (21 Tavaran kuvaus (31 Tullinalennus 111 Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemäärä Erityismllrlykset 47244: (31 mahdollisen 47245: Määrä tariffikiintiön 47246: ylittävä 47247: tullinal'lli:nus ( 11 47248: % t 47249: 200911 11 Appelsiinimehu 100 92 600, josta 70 47250: 2009 11 19 enintään 22 400 47251: 2009 11 91 enintään 2 litran 47252: 2009 11 99 pakkauksissa 47253: 2009 19 11 1 47254: 2009 19 19 47255: 2009 19 91 1 47256: 47257: 47258: 47259: 2009 19 99 47260: 2009 20 11 Greippimehu 100 70 34440 47261: ~gg~ ~g ~~ 47262: 2009 20 91 Greippimehu 70 47263: 2009 3011 Muun sitrushedelmln mehu 100 60 Sovelletaan pöytl!klrjan 1 47264: 1-6 kohtaa 47265: 2009 30 47266: 31:stä 47267: 2009 30 47268: ~~~t~g~rf:J'~d~~~A,n2'B'-h~:st!~el:'vo 47269: suurempi ku:~r ~0 ecua/1 00 kg netto, ei 47270: 100 60 Sovelletaan pöytäkirjan 1 47271: 1-6 kohtaa ~ 47272: 39:stä kuitenkaan si ruunamehu 47273: ~ 47274: 2009 30 19 Muun sitrushedelmln muu mehu 60 - !:!! 47275: 2009 50 Tomaattimehu 100 10200 60 .... 47276: ~ 47277: ~ 47278: 1 61 ~~~~~uoss~~ft~J~~~P,~f:entin 47279: 2204 21 Muut viinit 100 1 610hl 0 Q'\ 47280: -- 47281: 47282: 47283: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulliin, paitsi seuraavia nimikkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21. ~ 47284: CN-koodit asetuksen (EYI N:o 1359/95, L 142 1 ;.o:6.6.1995, mukaisesti. 47285: 111 Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkootettu ainoastaan viitteelliseksi, tlmln liltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sisältö, sanotun 47286: kuitenkaan rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulkintasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" -eN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä 47287: yhdessä. 47288: HE 235/1996 vp 55 47289: 47290: 47291: 47292: 47293: PÖYTÄKIRJA N:o 2 47294: YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN ISRAELIIN 47295: TUONNISSA SOVELLETTAVISTA JÄRJESTELYISTÄ 47296: 47297: 1. Yhteisöstä peräisin olevat, liitteessä luetel- taseen huomioon ottaen asettaa tuotteen tarif- 47298: lut tuotteet hyväksytään tuotaviksi Israeliin fikiintiöön viitemäärää vastaavan määrän osal- 47299: tässä pöytäkirjassa ja sen liitteessä olevien ta. Tällöin 3 kohdassa tarkoitettua tullia sovel- 47300: edellytysten mukaisesti. letaan kiintiöt ylittävien tuotujen määrien osal- 47301: ta. 47302: 2. Tuontitullit poistetaan tai alennetaan sa- 47303: rakkeessa "A" ilmoitetulle tasolle sarakkeessa 5. Israel voi 4 kohdan mukaisesti vahvistaa 47304: "B" ilmoitetun tariffikiintiön rajoissa, sarak- viitemäärän tuotteille, joille ei ole vahvistettu 47305: keessa "C" ilmoitettujen erityismääräysten tariffikiintiötä eikä viitemäärää, jos se toteaa 47306: mukaisesti. laatimansa vuosittaisen kauppataseen huo- 47307: mioon ottaen, että jonkin tuotteen tai tuottei- 47308: 3. Tariffikiintiöt ylittävien tuotujen määrien den tuodut määrät uhkaavat aiheuttaa vaike- 47309: osalta sovelletaan kolmansiin maihin sovellet- uksia Israelin markkinoilla. Jos tuotteelle sen 47310: tavia yleisiä tulleja sarakkeessa "C" ilmoitet- vuoksi asetetaan tariffikiintiö 4 kohdassa ilmoi- 47311: tujen erityismääräysten mukaisesti. tetuin edellytyksin, sovelletaan 3 kohdan mää- 47312: räystä. 47313: 4. Tiettyjen tuotteiden osalta, joille ei ole 47314: vahvistettu tariffikiintiötä, viitemäärät vahvis- 47315: tetaan siten, kuin sarakkeessa "C" ilmoitetaan. 6. Juuston ja juustoaineen osalta tariffikiin- 47316: tiötä lisätään neljänä yhtä suurena eränä, joka 47317: Jos jonkin tuotteen tuonti ylittää viitemää- on 10 prosenttia tästä määrästä, 1 päivästä 47318: rät, Israel voi laatimansa vuosittaisen kauppa- tammikuuta 1997 1 päivään tammikuuta 2000. 47319: 56 HE 23511996 vp 47320: 47321: 47322: A 8 c 47323: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset 47324: (%) (t) 47325: 47326: 47327: 47328: 0202 30 Luuton naudanliha, jäädytetty 0% 6000 47329: 47330: 47331: 47332: 0206 29 Naudan muut syötävät osat, 0% 500 47333: jäädytetyt 47334: 47335: 47336: 47337: 0402 10 Maitojauhe, rasvapitoisuus < 1,5 1,5 USD/k 3000 47338: prosenttia 47339: 47340: 0402 21 Maitojauhe, rasvapitoisuus > 1 ,5 3500 47341: prosenttia, lisättyä sokeria 47342: sisältämätön 47343: 47344: 47345: 47346: 0404 Hera 0% 500 47347: 47348: 47349: 47350: 0405 00 Voi ja muut maitorasvat 1,6 USO/k 350 47351: 47352: 47353: 47354: 0406 Juusto ja juustoaines 4 USO/kg 200 Sovelletaan 6 kohtaa 47355: 47356: 47357: 47358: ·0601 Sipulit, juuri- ja varsimukulat .... 0% Sovelletaan 5 kohtaa 47359: sikurit elävinä kasvaina tai juurina 47360: 47361: 0602 Muut elävät kasvit Sovelletaan 5 kohtaa 47362: 47363: 0603 10 Tuoreet leikkokukat Viitamäärä: 1 000 t 47364: 47365: 0603 90 Kuivatut kukat 50 47366: 47367: 0604 10:stä Tuore sammal ja jäkälä Sovelletaiin 5 kohtaa 47368: 47369: 0604 91 Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut Sovelletaan 5 kohtaa 47370: osat, tuoreet 47371: 47372: 47373: 47374: 0604 99:stä Leikkovihreä, ei enempiä Sovelletaan 5 kohtaa 47375: valmistettu kuin kuivattu 47376: 47377: 47378: 47379: 0701 10 Siemenperunat 0% 8000 47380: 47381: 0701 90 Muut perunat 2500 47382: 47383: 47384: 47385: 0703 20 00 Valkosipuli 25 prosentin 47386: alennus yleisestä 47387: tullista 47388: HE 235/1996 vp 57 47389: 47390: A B c 47391: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset 47392: (%) (t) 47393: 47394: 47395: 0710 21 Jäädytetyt herneet 14% 700 47396: 47397: 47398: 0710 22 Jäädytetvt pavut 250 47399: 47400: 47401: 0710 29 Muut jäädvtetvt palkokasvit 350 47402: 47403: 47404: 0710 30 Jäädytetty pinaatti 300 47405: 47406: 47407: 0710 80 Muut jäädvtetvt kasvikset 500 47408: 47409: 47410: 47411: 0712 90 Muut kuivatut kasvikset ja 16% 200 47412: kasvissekoitukset 47413: 47414: 47415: 47416: 0713 33 Kuivatut tarhapavut 0% 100 47417: 47418: 47419: 0713 39 Muut kuivatut pavut 150 47420: 47421: 47422: 0713 50 Kuivatut härkäpavut 2500 47423: 47424: 47425: 0713 90 Muut kuivatut palkokasvit 100 kiintiön ylittävältä 47426: osalta 1 5 prosentin 47427: alennus yleisestä 47428: tullista 47429: 47430: 47431: 0802 90 Muut pähkinät 0% 500 kiintiön ylittävältä 47432: osalta 1 5 prosentin 47433: alennus yleisestä 47434: tullista 47435: 47436: 47437: 0804 20 90 Kuivatut viikunat 0% 500 kiintiön ylittävältä 47438: osalta 20 prosentin 47439: alennus yleisestä 47440: tullista 47441: 47442: 47443: 0806 20 Kuivatut viinirypäleet 25 prosentin 47444: alennus yleisestä 47445: tullista 47446: 47447: 47448: 47449: 0808 10 Omenat 0% 750 47450: 47451: 47452: 0808 20 90 Kvittenit 500 47453: 47454: 47455: 47456: 1001 10 Makaroni- eli durumvehnä 0% 9500 47457: 47458: 47459: 1001 90 Muu vehnä sekä vehnän ja rukiin 150000 47460: sekavilja 47461: 47462: 47463: 47464: 47465: 8 360363U 47466: 58 HE 235/1996 vp 47467: 47468: 47469: A B c 47470: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset 47471: (%) (t) 47472: 47473: 47474: 1002 00 Ruis 0% 10000 47475: 47476: 47477: 47478: 1003 00 Ohra 0% 210000 47479: 47480: 47481: 47482: 1005 90 Maissi, muu kuin siemenvilja 0% 11000 47483: 47484: 47485: 47486: 1006 30 Osittain tai kokonaan hiottu riisi 3,75% 25000 47487: 47488: 47489: 47490: 1103 13 Maissirouheet 0% 235000 47491: 47492: 1103 29 Muut viljapelletit 7500 47493: 47494: 47495: 47496: 11041210 Kaurahiutaleet 10% Sovelletaan 5 kohtaa 47497: 47498: 47499: 47500: 1107 10 Maltaat, ei paahdetut 0% 7500 47501: 47502: 47503: 47504: 1108 Tärkkelys, inuliini 25 prosentin 47505: alennus 47506: yleisesti 47507: tullista 47508: 47509: 47510: 1208 10 Soijapavuista valmistetut öljysiemen- 0% 400 47511: ja öljyhedelmäjauhot 47512: - 47513: 1209 91 Kasvisten siemenet 0% 500 47514: 47515: 1209 99 Muut siemenet 500 47516: 47517: 47518: 47519: 1214 10 Sini- eli rehumailasjauho 0% 1500 47520: (alfalfajauho) ja -pelletit 47521: 47522: 47523: 47524: 1404 20 Puuvillalintterit 0% 1000 47525: HE 235/1996 vp 59 47526: 47527: 47528: A B c 47529: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset 47530: (%) (t) 47531: 1507 10 Raaka soijaöljy 13% 3000 47532: 47533: 47534: 1507 90 Muu soijaöljy 4000 47535: 47536: 47537: 47538: 1512 11 Raaka auringonkukka- tai safloriöljy 9% 1500 47539: 47540: 47541: 1512 19 Muu auringonkukka- tai safloriöljy 1500 47542: 47543: 47544: 1512 21 Muu puuvillansiemenöljy 500 47545: 47546: 47547: 47548: 151410 Raaka rapsiöljy 13% 3000 47549: 47550: 47551: 1514 90 Muu rapsiöljy 47552: 47553: 47554: 47555: 1515 19 Muu pellavaöljy 0% 150 47556: 47557: 1515 29 Muu maissiöljy 9% 600 47558: 47559: 47560: 47561: 1604 13 00 Sardiinit, ilmatiiviissä pakkauksissa 0% 300 47562: 47563: 1604 14 00 Tonnikala, ilmatiiviissä pakkauksissa 47564: 47565: 47566: 47567: 1701 Ruoko- ja juurikassokeri sekä 47568: sakkaroosi 47569: 47570: 1701 91 Muu kuin raakasokeri, makuainetta 0% 265000 47571: sisältävä 47572: 47573: 1701 99 Muu kuin muu raakasokeri, muu 47574: 47575: 47576: 47577: 1702 30 Glukoosi, jossa on < 20 prosenttia 0.1 $/k 1200 15 prosentin alennus 47578: fruktoosia kuivapainosta yleisestä tullista 47579: 47580: 47581: 47582: 1702 60 Muu fruktoosi, jossa on > 50 0% 200 47583: prosenttia fruktoosia kuivapainosta 47584: 47585: 47586: 47587: 47588: 2002 90 20/3 Tomaatit jauheena 6% 100 47589: 47590: 47591: 47592: 2003 10 00 Sienet 10% 5000 47593: 47594: 47595: 47596: 2004 90 10 Muut valmistetut vihannekset, 7,5% 300 47597: jäädytetvt 47598: 47599: 2004 90 90 Muut valmistetut vihannekset, 10,5% 47600: jäädytetyt 47601: 60 HE 235/1996 vp 47602: 47603: A 8 c 47604: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset 47605: (%) (t) 47606: 20 07 99 Hillat ja hyytelöt 10% 500 47607: 47608: 47609: 47610: 2008 50 10 Aprikoosit 12% 150 47611: 47612: 2008 50 20/90 Aprikoosit 13,5% 47613: 47614: 2008 7010 Persikat 12% 1600 47615: 47616: 2008 70 30/90 Persikat 13,5% 47617: 47618: 2008 92 20 Sekoitukset (mansikoita, pähkinöitä 12% 500 47619: ja sitrushedelmiä sisältimittömllt) 47620: 47621: 2008 92 30/90 Sekoitukset (mansikoita, pähkinöitä 13,5% 47622: ja sitrushedelmiä sisllltämättömätl 47623: 47624: 47625: 47626: 2009 70 Tiivistetty omenamehu, pakkauksissa 0% 750 47627: > 1001 47628: 47629: 47630: 2207 10 Denaturoimaton etyylialkoholi, > BO USD 2,75/ 3000 47631: tilavuusprosenttia alkoholia alkoholilitra 47632: 47633: 47634: 47635: 2301 10 Lihasta tai muista eläimenosista 0% 14000 47636: valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit 47637: 47638: 47639: 47640: 2303 10 Tärkkelyksenvalmistuksen 0% 2200 47641: jätetuotteet 47642: HE 235/1996 vp 61 47643: 47644: 47645: A B c 47646: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset 47647: (%1 (tl 47648: 47649: 47650: 2304 10 Seijaöljykakut 10% 1800 47651: 47652: 47653: 47654: 2306 40 Rapsinsiemenistä valmistetut jauheet 10% 3500 47655: 47656: 47657: 47658: 2309 10 10 Koirankeksit 25% 1700 47659: 47660: 47661: 2309 10 20 Joissa on 15 - 35 prosenttia 8% 47662: valkuaisaineita ja vähintään 4 47663: prosenttia rasvaa 47664: 47665: 47666: 47667: 2309 10 90 Muut koiran- ja kissanruuat 2% 47668: 47669: 47670: 47671: 2309 90 10 Koirankeksi 25% 7000 47672: 47673: 2309 90 20 Joissa on 15 - 35 prosenttia 8% 47674: valkuaisaineita ja vähintään 4 47675: prosenttia rasvaa 47676: 47677: 2309 90 30 Akvaariokalojen ja häkkilintujen ruoka 40% 47678: 47679: 2309 90 90 Muut eläinten ruuat 2% 47680: 47681: 47682: 47683: 2401 10 Riipimätön tupakka 0,07 nis/k 1700 47684: 47685: 2401 20 Osittain tai kokonaan riivitty tupakka 47686: 62 HE 235/1996 vp 47687: 47688: 47689: 47690: 47691: PÖYTÄKIRJA N:o 3 47692: KASVINSUOJELUKYSYMYKSISTÄ 47693: 47694: Osapuolet sopivat seuraavaa tämän sopi- ja Poncirus sekä niiden hybrideihin 47695: muksen voimaantulosta, sanotun kuitenkaan Annona, Cydonia, Diospyros, Ma- 47696: rajoittamatta Maailman kauppajärjestön perus- lus, Mangifera, Passiflore, Prunus, 47697: tamissopimukseen liitetyn terveys- ja kasvin- Psidium, Pyrus, Ribes, Syzygium ja 47698: suojelutoimia koskevan sopimuksen ja erityi- Vaccinum, 47699: sesti sen 2 ja 6 artiklan määräyksiä: 47700: - ja Israeliin tuotaessa kaikkiin su- 47701: a) Niiden keskinäisessä kaupassa kasvinsuo- kuihin. 47702: jelutodistuksen vaatimusta sovelletaan: 47703: 47704: - suhteessa leikkokukkiin: b) Niiden keskinäisessä kaupassa kasvien tai 47705: kasvituotteiden tuontiin liittyvän kasvin- 47706: - yhteisöön tuotaessa ainoastaan su- suojeluluvan vaatimusta sovelletaan aino- 47707: kuihin Dendranthema, Dianthus ja astaan, jotta mahdollistettaisiin kyseisten 47708: Pelargonium, kasvien tai kasvituotteiden tuonti, joka 47709: muutoin tuholaisvaara-arvion perusteella 47710: - ja Israeliin tuotaessa ainoastaan olisi kielletty. 47711: sukuihin Rosa, Dendranthema, 47712: Dianthus, Pelargonium, Gypsophilia c) Osapuolen, joka suunnittelee sellaisten 47713: ja Anemone, ja uusien kasvinsuojelutoimien käyttöönot- 47714: toa, jotka voisivat vaikuttaa haitallisesti 47715: - suhteessa hedelmiin: nimenomaan osapuolten väliseen kaup- 47716: paan, on käytävä neuvotteluja toisen osa- 47717: - yhteisöön tuotaessa ainoastaan sit- puolen kanssa suunniteltujen toimien ja 47718: rushedelmiin, sukuihin Fortune/la niiden vaikutusten tarkastelemiseksi. 47719: HE 235/1996 vp 63 47720: 47721: 47722: 47723: 47724: PÖYTÄKIRJA N:o 4 47725: KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOTTEET) 47726: MÄÄRITTELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ 47727: 47728: 1 OSASTO g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytetty- 47729: jen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maa- 47730: YLEISET MÄÄRÄYKSET hantuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä 47731: voida todeta, ensimmäistä todettavissa 47732: 1 ARTIKLA olevaa kyseisistä aineksista asianomaisilla 47733: alueilla maksettua hintaa, 47734: Määritelmät 47735: h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten aines- 47736: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: ten 9 alakohdassa määriteltyä arvoa so- 47737: veltuvin osin, 47738: a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta 47739: tai käsittelyä, myös kokoamista tai eri- i) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun 47740: tyistoimenpiteitä, tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän, 47741: tässä pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestel- 47742: b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-ainei- mä' tai 'HS', muodostavan nimikkeistön 47743: ta, komponentteja, osia jne., joita käyte- ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koo- 47744: tään tuotteen valmistuksessa, dit), 47745: j) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai ainek- 47746: c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se sen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen, 47747: olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhem- 47748: min toisessa valmistustoimessa, k) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään 47749: samanaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle 47750: d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita, vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä 47751: kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista 47752: e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla 47753: koskevan yleissopimuksen VII artiklan viejäitä vastaanottajalle. 47754: soveltamisesta vuonna 1994 tehdyn sopi- 47755: muksen mukaisesti määritettyä arvoa 47756: (WTO:n tullausarvosopimus), II OSASTO 47757: 47758: f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN 47759: vapaasti tehtaalla maksettua hintaa, joka MÄÄRITTELY 47760: on maksettu valmistajalle, jonka yritykses- 2 ARTIKLA 47761: sä viimeinen valmistus tai käsittely on 47762: suoritettu, tai henkilölle, jonka toimesta Alkuperäperusteet 47763: viimeinen valmistus tai käsittely suoritet- 47764: tiin osapuolten alueiden ulkopuolella, jos Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöy- 47765: tähän hintaan sisältyy kaikkien käytetty- täkirjan 3 artiklan määräyksiä rajoittamatta 47766: jen ainesten arvo, ja josta on vähennetty pidetään: 47767: kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai 47768: voidaan palauttaa, kun valmis tuote vie- 1) yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli 47769: dään maasta, yhteisön alkuperätuotteina: 47770: 64 HE 235/1996 vp 47771: 47772: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä 47773: kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita, eläimiä, 47774: 47775: b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden val- d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa- 47776: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä tuja tuotteita, 47777: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille 47778: aineksille on suoritettu yhteisössä tämän e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saa- 47779: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riittävä tuja tuotteita, 47780: valmistus tai käsittely, 47781: f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuot- 47782: 2) Israelista peräisin olevina tuotteina eli teita ja muita niiden merestä saamia tuot- 47783: Israelin alkuperätuotteina: teita, 47784: 47785: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f ala- 47786: kokonaan Israelissa tuotettuja tuotteita, kohdassa tarkoitetuista tuotteista valmis- 47787: tettuja tuotteita, 47788: b) Israelissa tuotettuja tuotteita, joiden val- 47789: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-ainei- 47790: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille den talteenottoon soveltuvia käytettyjä 47791: aineksille on suoritettu Israelissa tämän tavaroita, myös yksinomaan uudelleen 47792: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riittävä pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltu- 47793: valmistus tai käsittely. via käytettyjä ulkorenkaita, 47794: 47795: i) siellä suoritetuista valmistustoimista syn- 47796: 3 ARTIKLA tyneitä jätteitä ja romua, 47797: 47798: Kahdenvälinen kumulaatio j) niiden aluevesien ulkopuolisesta meren- 47799: pohjasta tai merenpohjan alaisista kerros- 47800: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b tumista saatuja tuotteita, jos niillä on 47801: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa 47802: tarkoitettuja Israelin alkuperäaineksia pidetään tai sen alaisia kerrostumia, 47803: yhteisön alkuperäaineksina edellyttämättä, että 47804: näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä k) siellä yksinomaan a-j alakohdassa tar- 47805: riittävästi. koitetuista tuotteista valmistettuja tava- 47806: roita. 47807: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b 47808: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa 2. Edellä 1 kohdan f ja 9 alakohdassa 47809: tarkoitettuja yhteisön alkuperäaineksia pide- käytettyjä ilmaisuja 'niiden alukset' ja 'niiden 47810: tään Israelin alkuperäaineksina edellyttämättä, tehdasalukset' sovelletaan ainoastaan aluksiin 47811: että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty ja tehdasaluksiin: 47812: siellä riittävästi. 47813: - jotka on merkitty tai ilmoitettu yhteisön 47814: jäsenvaltion tai Israelin alusrekisteriin, 47815: 4 ARTIKLA 47816: - jotka purjehtivat yhteisön jäsenvaltion tai 47817: Kokonaan tuotetut tuotteet Israelin lipun alla, 47818: 47819: 1. Seuraavia pidetään joko yhteisössä tai - joista ainakin puolet on yhteisön jäsen- 47820: Israelissa kokonaan tuotettuina: valtion tai Israelin kansalaisten tai sellai- 47821: sen yhteisön omistuksessa, jonka koti- 47822: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta lou- paikka sijaitsee jossakin jäsenvaltiossa tai 47823: hittuja kivennäistuotteita, Israelissa ja jonka johtaja tai johtajat, 47824: hallituksen tai hallintoneuvoston puheen- 47825: b) siellä korjattuja kasvituotteita, johtaja ja näiden toimielinten jäsenten 47826: HE 235/1996 vp 65 47827: 47828: enemmistö ovat yhteisön jäsenvaltion tai määrätään, ja jollei 12 artiklan 4 kohdassa 47829: Israelin kansalaisia ja jonka pääomasta toisin määrätä, ei-alkuperäaineksia, joita tiet- 47830: lisäksi henkilöyhtiöiden ja rajavastuuyh- tyä tuotetta koskevien luettelon edellytysten 47831: tiöiden osalta vähintään puolet kuuluu mukaan ei saisi käyttää tämän tuotteen valmis- 47832: jäsenvaltioille, Israelille taikka niiden jul- tuksessa, saa kuitenkin käyttää, jos: 47833: kisille laitoksille tai kansalaisille, 47834: a) niiden yhteisarvo on enintään 10 prosent- 47835: - joiden päällystö kokonaisuudessaan tia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, 47836: koostuu yhteisön jäsenvaltioiden tai Isra- 47837: elin kansalaisista, b) luettelossa annetaan yksi tai useampi pro- 47838: senttimäärä ei-alkuperäainesten enim- 47839: - joiden miehistöstä vähintään 75 prosent- mäisarvoksi eikä näitä prosenttimääriä 47840: tia on yhteisön jäsenvaltioiden tai Israelin ylitetä tätä kohtaa sovellettaessa. 47841: kansalaisia. 47842: Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjes- 47843: 3. Ilmaisuun "yhteisö" tai "Israel" sisältyy telmän 50-63 ryhmän tuotteisiin. 47844: myös yhteisön jäsenvaltioiden tai Israelin alue- 47845: vedet. 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovelletaan, jollei 6 47846: artiklassa toisin määrätä. 47847: Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset 47848: mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalas- 47849: tustuotteita valmistetaan tai käsitellään, pide- 6 ARTIKLA 47850: tään yhteisön tai Israelin alueen osana, jos ne 47851: täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet 47852: 47853: Seuraavat valmistus- tai käsittelytoimet kat- 47854: 5 ARTIKLA sotaan riittämättömiksi antamaan alkuperäase- 47855: ma riippumatta siitä, ovatko 5 artiklan vaati- 47856: Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet mukset täyttyneet vai eivät: 47857: 47858: 1. Edellä 2 artiklaa sovellettaessa katsotaan a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymi- 47859: tuotteiden, jotka eivät ole yhteisöstä tai Israe- sen varmistamiseksi kuljetuksen ja varas- 47860: lista kokonaan tuotettuja, olevan siellä riittä- toinoin aikana (tuuletus, ripustaminen, 47861: västi valmistettuja tai käsiteltyjä, jos liitteessä kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolave- 47862: II olevassa luettelossa määrätyt edellytykset teen, rikkihapokkeeseen tai muuhun liu- 47863: yhdessä liitteen 1 huomautusten kanssa täytty- okseen upottaminen, vahingoittuneiden 47864: vät. osien poistaminen ja vastaavanlaiset toi- 47865: met), 47866: Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien 47867: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, 47868: ja kuulumattomien tuotteiden osalta valmistus laatuluokittelu, yhteensovitus (myös tava- 47869: tai käsittely, joka on suoritettava näiden tuot- roiden järjestäminen sarjoiksi), pesu, 47870: teiden valmistuksessa käytetyille ei-alkuperäai- maalaus, paloittelu, 47871: neksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan tällai- 47872: siin aineksiin. Siten jos tuotetta, joka on c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien ja- 47873: saavuttanut alkuperäaseman siten, että se täyt- kaminen ja yhdistäminen, 47874: tää luettelon kyseistä tuotetta koskevat edelly- 47875: tykset, käytetään toisen tuotteen valmistukses- ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin 47876: sa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia tai rasioihin pakkaaminen, kartongille, 47877: edellytyksiä, jonka valmistuksessa sitä käyte- laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki 47878: tään, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti muut yksinkertaiset pakkaustoimenpi- 47879: käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon. teet, 47880: 47881: 2. Sen estämättä, mitä edellä 1 kohdassa d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa- 47882: 9 360363U 47883: 66 HE 235/1996 vp 47884: 47885: vanlaisten tunnusten kiinnittäminen tuot- toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen 47886: teisiin tai niiden pakkauksiin, tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavan- 47887: omaisena varustuksena tähän laitteistoon, ko- 47888: e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami- neeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka 47889: nen, jos seosten ainesosista yksi tai use- sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta 47890: ampi ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen lait- 47891: tai Israelin alkuperän saavuttamista var- teiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa 47892: ten määrättyjä edellytyksiä, yhden kokonaisuuden. 47893: 47894: f) osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi 47895: tuotteeksi, 9 ARTIKLA 47896: g) kahden tai useamman a-f alakohdassa Sarjat 47897: mainitun toimenpiteen toteuttaminen yh- 47898: dessä, Harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkinta- 47899: säännössä 3 tarkoitettuja sarjoja pidetään al- 47900: h) eläinten teurastus. kuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat 47901: tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koos- 47902: tuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperä- 47903: 7 ARTIKLA tuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena 47904: pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperä- 47905: Kelpuuttamisen yksikkö tuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia 47906: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta . 47907: 1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa 47908: sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perus- 47909: yksikkönä määritettäessä harmonoituun järjes- 10 ARTIKLA 47910: telmään perustuva luokitus. 47911: Neutraalit tekijät 47912: Tästä seuraa, että: 47913: Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Isra- 47914: a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä elin alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovatko 47915: koostuva tuote luokitellaan harmonoidun tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköenergia, 47916: järjestelmän mukaisesti yhteen ainoaan polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja 47917: nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muo- työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt 47918: dostaa kelpuuttamisen yksikön, ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden 47919: ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen 47920: b) kun lähetys koostuu useasta samanlaises- koostumukseen, alkuperätuotteita. 47921: ta harmonoidun järjestelmän samaan ni- 47922: mikkeeseen luokitellusta tuotteesta, tä- 47923: män pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan 47924: kuhunkin tuotteeseen erikseen. III OSASTO 47925: 47926: 2. Kun harmonoidun järjestelmän yleistä ALUEESEEN LIITTYY ÄT VAATIMUKSET 47927: tulkintasääntöä 5 sovellettaessa pakkaukset si- 47928: sältyvät luokiteltaessa tuotteisiin, niitä on pi- 11 ARTIKLA 47929: dettävä tuotteisiin kuuluvina alkuperää määri- 47930: tettäessä. Alueperiaate 47931: 47932: Edellä II osastossa alkuperäaseman saavut- 47933: 8 ARTIKLA tamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä 47934: keskeytyksettä yhteisössä tai Israelissa. Tästä 47935: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut seuraa, että alkuperäaseman saavuttaminen 47936: katsotaan keskeytyneeksi, kun tavarat, joita on 47937: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka valmistettu tai käsitelty kyseessä olevan osa- 47938: HE 235/1996 vp 67 47939: 47940: puolen alueella, ovat lähteneet kyseiseltä alu- puolella kertyneitä kustannuksia, kaikkien siel- 47941: eelta, jollei 12 ja 13 artiklassa toisin määrätä. lä lisättyjen ainesten arvo mukaan lukien. 47942: 4. Edellä 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta tuottei- 47943: 12 ARTIKLA siin, jotka eivät täytä asiaankuuluvassa luette- 47944: lon säännössä vahvistettuja edellytyksiä ja joi- 47945: Valmistus tai käsittely toisen osapuolen alueen den voidaan katsoa olevan riittävästi valmistet- 47946: ulkopuolella tuja tai käsiteltyjä vain soveltamalla 5 artiklan 47947: 2 kohdan yleistä poikkeusta. 47948: 1. Alkuperäaseman saavuttamiseen II osas- 47949: tossa määrättyjen edellytysten mukaisesti ei 5. Edellä l ja 2 kohtaa ei sovelleta har- 47950: vaikuta kyseisen osapuolen alueelta vietyjen ja monoidun järjestelmän 50 - 63 ryhmän tuot- 47951: sinne jälleentuotujen ainesten valmistus tai kä- teisiin. 47952: sittely osapuolen ulkopuolella, jos: 47953: 47954: a) tällaiset ainekset ovat kyseisen osapuolen 13 ARTIKLA 47955: alueella kokonaan tuotettuja tai niille on 47956: siellä suoritettu 6 artiklassa luetellut riit- Tavaroiden jälleentuonti 47957: tämättömät toimenpiteet ylittävä valmis- 47958: tus tai käsittely ennen vientiä alueen Yhteisöstä tai Israelista kolmanteen maahan 47959: ulkopuolelle; ja vietyjen ja sen jälkeen sieltä palautettujen ta- 47960: varoiden ei katsota lähteneen kyseisen osapuo- 47961: b) tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla len alueelta, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä 47962: voidaan osoittaa, että: tavalla voidaan osoittaa, että: 47963: a) palautetut tavarat ovat samoja kuin 47964: i) jälleentuodut tavarat ovat syntyneet 47965: maastaviedyt tavarat, ja 47966: vietyjen ainesten valmistuksen tai kä- 47967: sittelyn tuloksena; ja b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa 47968: tai viennin aikana muita kuin niiden 47969: ii) tämän artiklan mukaisesti kyseisen kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toi- 47970: osapuolen alueen ulkopuolella yhteen- menpiteitä. 47971: sä saavutettu arvonlisäys on enintään 47972: 10 prosenttia sen valmiin tuotteen 47973: vapaasti tehtaalla -hinnasta, jolle alku- 14 ARTIKLA 47974: peräasemaa vaaditaan. 47975: Suora kuljetus 47976: 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa II osastossa 47977: alkuperäaseman saavuttamista varten määrät- 1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskoh- 47978: tyjä edellytyksiä ei sovelleta kyseisen osapuolen telua sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja ai- 47979: alueen ulkopuolella suoritettuun valmistukseen neksiin, jotka kuljetetaan yhteisön ja Israelin 47980: tai käsittelyyn. Kuitenkin jos sovelletaan val- alueiden välillä käymättä millään muulla alu- 47981: miin tuotteen alkuperän määrittämiseen liit- eella. Yhden jakamaUoman lähetyksen muo- 47982: teessä II olevan luettelon sääntöä, jossa ilmoi- dostavat Israelin tai yhteisön alkuperätuotteet 47983: tetaan kaikkien valmistuksessa käytettävien ei- voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin yhtei- 47984: alkuperäainesten enimmäisarvo, kyseisen osa- sön ja Israelin alueen kautta, tarvittaessa uu- 47985: puolen alueella käytettyjen ei-alkuperäainesten delleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden 47986: yhteisarvo ja tämän artiklan mukaisesti alueen näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakulje- 47987: ulkopuolella yhteensä saavutettu arvonlisäys tus- tai varastointimaan tulliviranomaisten val- 47988: eivät saa yhdessä olla ilmoitettua prosenttimää- vonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpi- 47989: rää suurempi. teitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai 47990: niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toi- 47991: 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa 'yh- menpiteet. 47992: teensä saavutetulla arvonlisäyksellä' tarkoite- 47993: taan kaikkia kyseisen osapuolen alueen ulko- Israelin tai yhteisön alkuperätuotteet voi- 47994: 68 HE 235/1996 vp 47995: 47996: daan kuljettaa putkijohdoissa muiden maiden osapuolen alueelle samassa tilassa, jossa 47997: kuin yhteisön tai Israelin alueen kautta. ne lähetettiin näyttelyyn, ja 47998: 47999: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytys- d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty 48000: ten täyttyminen osoitetaan esittämällä tuoja- näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin 48001: maan tulliviranomaisille: tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esit- 48002: telyyn. 48003: a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahti- 48004: kirja kauttakuljetusmaassa tapahtuneen 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan V 48005: matkan osalta, tai osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan tul- 48006: liviranomaisille tavanomaisin edellytyksin. Sii- 48007: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten nä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. 48008: antama todistus, jossa: Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa 48009: niitä on pidetty näytteillä voidaan tarvittaessa 48010: i) on tarkka kuvaus tavaroista, vaatia kirjallinen lisäselvitys. 48011: 48012: ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai 3. Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kau- 48013: uudelleenlastauksen päivämäärät ja pan, teollisuuden, maatalouden tai käsiteolli- 48014: tarvittaessa käytettyjen alusten nimet, suuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kal- 48015: ja taisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole 48016: järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa 48017: iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa ta- tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymi- 48018: varoita on pidetty kauttakuljetus- seksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullival- 48019: maassa, tai vonnassa. 48020: 48021: c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian 48022: kannalta olennaisia asiakirjoja. IV OSASTO 48023: 48024: TULLINPALAUTUS TAI 48025: 15 ARTIKLA TULLIHELPOTUS 48026: 48027: Näyttelyt 16 ARTIKLA 48028: 48029: 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jonkin osa- Tullinpalautuksen tai tullihelpotuksen 48030: puolen alueelta kolmannessa maassa pidettä- kieltäminen 48031: vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn 48032: jälkeen jonkin osapuolen alueelle tuotaviksi, 1. Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty 48033: myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mu- sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat 48034: kaiset etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä yhteisön tai Israelin alkuperätuotteita tässä 48035: pöytäkirjassa määrätyt edellytykset siten, että pöytäkirjassa )tarkoitetussa merkityksessä ja 48036: niitä voidaan pitää yhteisön tai Israelin alku- joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V 48037: perätuotteina, ja jos tulliviranomaisten hyväk- osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä 48038: symällä tavalla osoitetaan, että: minkään osapuolen alueella tullinpalautusta tai 48039: tullihelpotusta missään muodossa. 48040: a) viejä on lähettänyt tuotteet jonkin osa- 48041: puolen alueelta maahan, jossa näyttely 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa 48042: pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä, sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan 48043: vastaavien maksujen osittaista tai täydellistä 48044: b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten takaisin maksamista tai perimättä jättämistä tai 48045: luovuttanut tuotteet jonkin toisen osa- niistä vapauttamista koskeviin järjestelyihin, 48046: puolen alueella olevalle vastaanottajalle, joita osapuoli soveltaa valmistuksessa käytet- 48047: tyihin aineksiin, nimenomaisen tai tosiasiallisen 48048: c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai tällaisen takaisin maksamisen, perimättä jättä- 48049: välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun misen tai vapauttamisen osalta, siinä tapauk- 48050: HE 235/1996 vp 69 48051: 48052: sessa, että näistä aineksista valmistetut tuotteet 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa maara- 48053: viedään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, tään, tässä pöytäkirjassa tarkoitetut alkuperä- 48054: että ne on tarkoitettu kotimaiseen käyttöön tuotteet saavat 27 artiklassa eritellyissä tapauk- 48055: tämän osapuolen alueella. sissa tämän sopimuksen mukaiset etuudet il- 48056: man, että on tarpeen esittää mitään edellä 48057: 3. Alkuperäselvityksessä tarkoitettujen tuot- tarkoitetuista asiakirjoista. 48058: teiden viejän on oltava valmis milloin tahansa 48059: tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki 48060: tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan, että 18 ARTIKLA 48061: tuotteiden valmistuksessa käytetyistä ei-alkupe- 48062: räaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja että EUR.l-tavaratodistuksen antamismenettely 48063: kaikki tällaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai 48064: vaikutukseltaan vastaavat maksut on tosiasial- 1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat 48065: lisesti maksettu. EUR.l-tavaratodistuksen viejän tekemästä tai 48066: viejän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan 48067: 4. Edellä 1-3 kohdan määräyksiä sovelle- tekemästä kirjallisesta hakemuksesta. 48068: taan ei-alkuperätuotteiden osalta myös pakka- 48069: uksiin niiden 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetus- 2. Tätä varten viejän tai tämän valtuutta- 48070: sa merkityksessä, tarvikkeisiin, varaosiin ja man edustajan on täytettävä liitteessä III esi- 48071: työkaluihin niiden 8 artiklassa tarkoitetussa tettyjen mallien mukainen EUR.l-tavaratodis- 48072: merkityksessä, sekä sarjaan kuuluviin tuottei- tus ja hakemuslomake. 48073: siin niiden 9 artiklassa tarkoitetussa merkityk- 48074: sessä. Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lain- 48075: säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä, 48076: 5. Edellä 1---4 kohdan määräykset koskevat joilla tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään 48077: vain aineksia, joihin tätä sopimusta sovelle- käsin, ne on täytettävä musteella painokirjai- 48078: taan. min. Tuotekuvaus on merkittävä sille varat- 48079: tuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos 48080: kohtaa ei täytetä kokonaan, viimeisen rivin alle 48081: V OSASTO on vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila on 48082: suljettava viivalla. 48083: ALKUPERÄSELVITYS 48084: 3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hake- 48085: 17 ARTIKLA van viejän on oltava valmis milloin tahansa sen 48086: viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa 48087: Yleiset vaatimukset EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään 48088: kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan 48089: 1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut alkuperä- tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkir- 48090: tuotteet saavat osapuolen alueelle tuotaessa jan muiden vaatimusten täyttyminen. 48091: sopimuksen mukaiset etuudet, jos niistä esite- 48092: tään joko: 4. Euroopan yhteisön jäsenvaltion tulliviran- 48093: omaiset antavat EUR.l -tavaratodistuksen, jos 48094: a) liitteessä III esitetyn mallin mukainen vietäviä tavaroita voidaan pitää tämän pöytä- 48095: EUR.l-tavaratodistus, tai kirjan 2 artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön 48096: alkuperätuotteina. Israelin tulliviranomaiset 48097: b) jäljempänä 22 artiklan 1 kohdassa eritel- antavat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä 48098: lyissä tapauksissa liitteessä IV esitetyn tavaroita voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 48099: mallin mukainen ilmoitus, jonka viejä artiklan 2 kohdan mukaisina Israelin alkupe- 48100: antaa kauppalaskussa, lähetysluettelossa rätuotteina. 48101: tai muussa sellaisessa kaupallisessa asia- 48102: kirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riit- 5. Sovellettaessa 3 artiklan määräyksiä yh- 48103: tävän yksityiskohtainen niiden tunnista- teisön jäsenvaltioiden tai Israelin tulliviran- 48104: miseksi (jäljempänä 'kauppalaskuilmoi- omaiset ovat valtuutettuja antamaan EUR.l- 48105: tus'). tavaratodistuksia tässä pöytäkirjassa vahvistet- 48106: 70 HE 235/1996 vp 48107: 48108: tujen edellytysten mukaisesti, jos maasta vietä- annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hy- 48109: viä tavaroita voidaan pitää tässä pöytäkirjassa väksytty teknisistä syistä. 48110: tarkoitettuina alkuperätuotteina ja jos EUR.1- 48111: tavaratodistukseen merkityt tuotteet ovat yh- 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on 48112: teisössä tai Israelissa. hakemuksessaan mainittava EUR.1 -tavarato- 48113: distukseen merkittyjen tuotteiden lähetyspaik- 48114: Näissä tapauksissa EUR.l-tavaratodistukset ka ja -päivä sekä esitettävä perusteet pyynnöl- 48115: annetaan esitettäessä aikaisemmin annettu tai leen. 48116: laadittu alkuperäselvitys. Viejävaltion tullivi- 48117: ranomaiset säilyttävät tämän alkuperäselvityk- 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1- 48118: sen vähintään kolme vuotta. tavaratodistuksen jälkikäteen vasta varmistet- 48119: tuaan viejän hakemuksen sisältämien tietojen 48120: 6. EUR.l-todistuksen antavat tulliviran- olevan vastaavien asiakirjojen mukaiset. 48121: omaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet 48122: tuotteiden alkuperäaseman ja tämän pöytäkir- 4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin teh- 48123: jan muiden vaatimusten täyttymisen varmista- dään jokin seuraavista merkinnöistä: 48124: miseksi. Tässä tarkoituksessa niillä on oikeus 48125: vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän ti- "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", 48126: lejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään "DELIVRE A POSTERIORI", 48127: tarkastuksia. "RILASCIATO A POSTERIORI", 48128: "AFGEGEVEN A POSTERIORI", 48129: EUR.1-todistuksia antavat tulliviranomaiset "ISSUED RETROSPECTIVELY", 48130: valvovat myös, että 2 kohdassa tarkoitetut "UDSTEDT EFTERF0LGENDE", 48131: lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne var- "EIUOE>EN EK TON Zl:TEPON", 48132: mistavat erityisesti, että tavaran kuvaukselle "EXPEDIDO A POSTERIORI", 48133: varattu kohta on täytetty siten, että siihen on "EMITADO A POSTERIORI", 48134: mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä. "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", 48135: "UTF ÄRDAT I EFTERHAND", 48136: 7. EUR.1-tavaratodistuksen antamispäivä "hepreankielinen merkintä", 48137: on merkittävä tavaratodistuksen tulliviran- 48138: omaisten merkinnäille varattuun osaan. 5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä teh- 48139: dään EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huo- 48140: 8. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat mautuksia". 48141: EUR.l-tavaratodistuksen, kun siihen merkityt 48142: tuotteet viedään maasta. Se annetaan viejän 48143: käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti 20 ARTIKLA 48144: tapahtunut tai varmistunut. 48145: EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen 48146: antaminen 48147: 19 ARTIKLA 48148: 1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai 48149: Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todis- 48150: tuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksois- 48151: 1. Sen estämättä, mitä 18 artiklan 8 kohdas- kappaleen, joka laaditaan niiden hallussa ole- 48152: sa määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan vien vientiasiakirjojen perusteella. 48153: poikkeustapauksissa antaa myös siihen merkit- 48154: tyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos: 2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on 48155: merkittävä jokin seuraavista maininnoista: 48156: a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh- 48157: dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri- "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUP- 48158: tyisolosuhteiden vuoksi, tai LICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICA- 48159: TE", "ANTirPAcl>O", "DUPLICADO", 48160: b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPA- 48161: osoitetaan, että EUR.l-tavaratodistus on LE", "hepreankielinen merkintä" 48162: HE 23511996 vp 71 48163: 48164: 3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä 3. Viejän, joka laatii kauppalaskuilmoituk- 48165: alkuperäisen todistuksen antopäivä ja sarjanu- sen, on oltava valmis milloin tahansa viejä- 48166: mero merkitään EUR.l-tavaratodistuksen kak- maan tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään 48167: soiskappaleen kohtaan "Huomautuksia". kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan 48168: tuotteiden alkuperäasema ja tämän pöytäkirjan 48169: 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä al- muiden vaatimusten täyttyminen. 48170: kuperäisen EUR.l-tavaratodistuksen päivä- 48171: määrä, on voimassa mainitusta päivästä. 4. Viejä laatii kauppalaskuilmoituksen ko- 48172: neella kirjoittamalla, Ieimaamalla tai painamal- 48173: la kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muu- 48174: 21 ARTIKLA hun kaupalliseen asiakirjaan liitteessä IV ole- 48175: van tekstin mukaisen ilmoituksen viejämaan 48176: Todistusten korvaaminen sisäisen lainsäädännön mukaisesti, yhtä kysei- 48177: sessä liitteessä annetuista erikielisistä toisin- 48178: 1. On aina mahdollista korvata yksi tai noista käyttäen. Ilmoitus voidaan myös kirjoit- 48179: useampi EUR.l-tavaratodistus yhdellä tai use- taa käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava 48180: ammalla muulla todistuksena, jos tämän tekee musteella painokirjaimin. 48181: tavaroiden valvonnasta vastaava tullitoimipaik- 48182: ka. 5. Kauppalaskuilmoituksissa on oltava vie- 48183: jän käsin kirjoittama alkuperäinen allekirjoitus. 48184: 2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän 48185: pöytäkirjan, tämän artiklan määräykset mu- Jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettua valtuu- 48186: kaan luettuna, mukaisena lopullisena EUR.l- tettua viejää ei kuitenkaan vaadita allekirjoit- 48187: tavaratodistuksena. tamaan tällaisia ilmoituksia, jos hän antaa 48188: viejämaan tulliviranomaisille kirjallisen si- 48189: 3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän toumuksen, että hän ottaa jokaisesta kauppa- 48190: kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun laskuilmoituksesta, josta hänet voidaan tunnis- 48191: asianomaiset viranomaiset ovat tarkastaneet taa, täyden vastuun, niin kuin hän olisi allekir- 48192: hakemuksessa olevat tiedot. Alkuperäisen joittanut sen käsin. 48193: EUR.l-tavaratodistuksen päiväys ja sarjanu- 48194: mero merkitään 7 kohtaan. 6. Viejä voi laatia kauppalaskuilmoituksen, 48195: kun siinä tarkoitetut tuotteet viedään maasta 48196: (tai poikkeuksellisesti viennin jälkeen). Jos 48197: 22 ARTIKLA kauppalaskuilmoitus tehdään sen jälkeen, kun 48198: siinä tarkoitetut tuotteet on ilmoitettu tuoja- 48199: Kauppalaskuilmoituksen laatimista koskevat maan tulliviranomaisille, tässä kauppalaskuil- 48200: edellytykset moituksessa on viitattava näille viranomaisille 48201: jo esitettyihin asiakirjoihin. 48202: 1. Edellä 17 artiklan 1 kohdan b alakohdas- 48203: sa tarkoitetun kauppalaskuilmoituksen voi laa- 48204: tia: 23 ARTIKLA 48205: 48206: a) jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettu val- Valtuutettu viejä 48207: tuutettu viejä, 48208: 1. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat an- 48209: b) kuka tahansa viejä yhdestä tai useammas- taa sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu 48210: ta koilista muodostuvalle, yhteensä enin- viejä', joka harjoittaa usein tapahtuvaa tämän 48211: tään 6 000 ecun arvosta alkuperätuotteita sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuottei- 48212: sisältävälle lähetykselle. den vientiä ja joka antaa kaikki tulliviran- 48213: omaisten tarpeellisiksi katsomat takeet tuottei- 48214: 2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos den alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan mui- 48215: tuotteiden voidaan katsoa olevan jonkin osa- den vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi, 48216: puolen alkuperätuotteita ja täyttävän tämän luvan laatia kauppalaskuilmoituksia näiden 48217: pöytäkirjan muut vaatimukset. tuotteiden arvosta riippumatta. 48218: 72 HE 235/1996 vp 48219: 48220: 2, Tulliviranomaiset voivat myöntää valtuu- moitukset on esitettävä tuojamaan tulliviran- 48221: tetun viejän aseman tarpeellisiksi katsomillaan omaisille tässä maassa sovellettavia menettelyjä 48222: ehdoilla. noudattaen. Mainitut viranomaiset voivat vaa- 48223: tia EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppalaskuil- 48224: 3. Tulliviranomaiset antavat valtuutetulle moituksen käännöksen. Ne voivat lisäksi vaa- 48225: viejälle tullin lupanumeron, joka on merkittävä tia, että tuonti-ilmoitukseen liitetään maahan- 48226: kauppalaskuilmoitukseen. tuojan vakuutus siitä, että tavarat täyttävät 48227: sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat edelly- 48228: 4. Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun tykset. 48229: viejän luvan käyttöä. 48230: 48231: 5. Tulliviranomaiset voivat koska tahansa 26 ARTIKLA 48232: peruuttaa luvan. Niiden on peruutettava se, jos 48233: valtuutettu viejä ei enää anna 1 kohdassa Tuonti osalähetyksinä 48234: tarkoitettuja takeita tai täytä 2 kohdassa tar- 48235: koitettuja edellytyksiä taikka muutoin käyttää Jos tuojan pyynnöstä harmonoidun jätjestel- 48236: lupaa väärin. män XVI ja XVII jaksoon tai nimikkeisiin 7308 48237: ja 9406 kuuluva harmonoidun järjestelmän 48238: yleisessä tulkintasäännössä 2 a tarkoitettu osiin 48239: 24 ARTIKLA purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan 48240: osalähetyksinä tuojamaan tulliviranomaisten 48241: Alkuperäselvityksen voimassaolo määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esi- 48242: tetään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvi- 48243: 1. EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä tys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa. 48244: kuukautta päivästä, jona se on annettu viejä- 48245: maassa, ja se on esitettävä tuojamaan tullivi- 48246: ranomaisille mainitun ajan kuluessa. 27 ARTIKLA 48247: 48248: Kauppalaskuilmoitus on voimassa neljä kuu- Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä 48249: kautta siitä päivästä, jona viejä on sen laatinut, 48250: ja se on esitettävä tuojamaan tulliviranomaisille 1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille 48251: mainitun ajan kuluessa. pikku lähetyksinä lähettämät tuotteet ja mat- 48252: kustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin si- 48253: 2. EUR.l-tavaratodistukset ja kauppalas- sältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alku- 48254: kuilmoitukset, jotka esitetään tuojamaan tulli- perätuotteina ilman, että on tarpeen esittää 48255: viranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämis- muodollista alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei 48256: määräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuus- ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoi- 48257: kohtelun soveltamista varten, jos nämä asiakir- tettu täyttävän tämän pöytäkirjan edellytykset 48258: jat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen 48259: ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olo- todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään pos- 48260: suhteiden vuoksi. titse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluette- 48261: loon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan Iiitettävälie 48262: 3. Muissa myöhästymistapauksissa tuoja- erilliselle paperille. 48263: maan tulliviranomaiset voivat hyväksyä 48264: EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoi- 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodos- 48265: tukset, jos tuotteet on esitetty niille ennen tuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien 48266: mainitun määräajan päättymistä. tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyt- 48267: töön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupal- 48268: lisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä 48269: 25 ARTIKLA ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoituk- 48270: seen. 48271: Alkuperäselvityksen esittäminen 48272: 3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa 48273: EUR.1-tavaratodistukset ja kauppalaskuil- olla enintään 500 ecua pikku lähetysten osalta 48274: HE 235/1996 vp 73 48275: 48276: tai enintään 1 200 ecua matkustajien henkilö- määriä vastaavat määrät viejämaan kansallise- 48277: kohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tuottei- na valuuttana ja saattaa ne muiden osapuolten 48278: den osalta. tietoon. 48279: 48280: Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojaval- 48281: 28 ARTIKLA tion vahvistamat vastaavat määrät, tämä hy- 48282: väksyy ne, jos tuotteet laskutetaan viejävaltion 48283: Alkuperätodistusten ja muiden todistus- valuuttana. 48284: asiakirjojen säilyttäminen 48285: Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsen- 48286: 1. EUR.1-tavaratodistusta hakevan VIeJan 48287: valtion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kysei- 48288: on säilytettävä 18 artiklan 3 kohdassa tarkoi- 48289: sen maan ilmoittaman määrän. 48290: tetut asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan. 48291: 2. Kauppalaskuilmoituksen Iaativan viejän 2. Kansallisena valuuttana ilmaistavien mää- 48292: on säilytettävä mainitun kauppalaskuilmoituk- rien osalta 30 päivään huhtikuuta 2000 määrä- 48293: sen jäljennös ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoi- tään ecuina ilmaistavien määrien vasta-arvo 48294: tetut asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan. kyseisenä kansallisena valuuttana 1 päivän 48295: lokakuuta 1994 kurssin mukaisesti. 48296: 3. EUR.1-tavaratodistuksen autavien viejä- 48297: maan tulliviranomaisten on säilytettävä 18 ar- Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien 48298: tiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake viiden vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja 48299: vähintään kolmen vuoden ajan. määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden 48300: kansallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden 48301: 4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytet- jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun 48302: tävä niille esitetyt EUR.l-tavaratodistukset vä- ensimmäisenä työpäivänä voimassa olleiden 48303: hintään kolmen vuoden ajan. ecun kurssien perusteella. 48304: 48305: Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointi- 48306: 29 ARTIKLA neuvosto varmistaa, että minään kansallisena 48307: valuuttana käytettävät määrät eivät pienene, ja 48308: Poikkeavuudet ja muotovirheet harkitsee lisäksi, onko aiheellista säilyttää näi- 48309: den arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä 48310: 1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen tarkoitusta varten se voi päättää ecuina ilmais- 48311: EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppalaskuil- tujen määrien muuttamisesta. 48312: moituksen merkintöjen ja tuotteiden tuonti- 48313: muodollisuuksien suorittamiseksi tullitoimipai- 48314: kassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä 48315: ei sinänsä tee EUR.l-tavaratodistuksesta tai VI OSASTO 48316: kauppalaskuilmoituksesta mitätöntä, jos asian- 48317: mukaisesti osoitetaan, että asiakirja vastaa HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN 48318: tullille esitettyjä tuotteita. MENETELMÄT 48319: 48320: 2. EUR.l-todistuksessa tai kauppalaskuil- 31 ARTIKLA 48321: moituksessa olevat selvät muotovirheet, kuten 48322: lyöntivirheet eivät saa johtaa asiakirjan hylkää- Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen 48323: miseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että 48324: ne antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjas- Jäsenvaltioiden ja Israelin tulliviranomaiset 48325: sa annettujen tietojen oikeellisuutta. toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen ko- 48326: mission välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan 48327: 30 ARTIKLA EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettä- 48328: vistä leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten 48329: Ecuina ilmaistut määrät osoitteet, jotka vastaavat EUR.1 -tavaratodis- 48330: tusten antamisesta sekä näiden todistusten ja 48331: 1. Viejämaa vahvistaa ecuina ilmaistuja kauppalaskuilmoitusten tarkastamisesta. 48332: 10 360363U 48333: 74 HE 235/1996 vp 48334: 48335: 32 ARTIKLA 6. Jos epäilyyn aihetta antaneissa tapauksis- 48336: sa vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kulu- 48337: Alkuperäselvitysten tarkastaminen essa tai jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja 48338: sen määrittämiseksi, onko kyseinen asiakirja 48339: 1. EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalas- aito tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alku- 48340: kuilmoitusten jälkitarkastus suoritetaan pisto- perä, tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset 48341: kokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomai- epäävät etuuskohtelun, jollei ole kyse ylivoi- 48342: silla on aihetta epäillä tällaisten asiakirjojen maisesta esteestä tai poikkeuksellisista olosuh- 48343: aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai muiden teista. 48344: tässä pöytäkirjassa määrättyjen vaatimusten 48345: täyttymistä. 48346: 33 ARTIKLA 48347: 2. Edellä 1 kohdan määräyksiä sovellettaes- 48348: sa tuojamaan tulliviranomaiset palauttavat vie- Riitaisuuksien ratkaiseminen 48349: jämaan tulliviranomaisille EUR.l-tavaratodis- 48350: tuksen ja kauppalaskun, jos se on esitetty, tai Jos 32 artiklassa määrätyistä tarkastusme- 48351: kauppalaskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen nettelyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta 48352: jäljennökset ja esittävät mahdolliset sisältöä tai pyytäneet tulliviranomaiset ja sen suorittami- 48353: muotoa koskevat perusteet tiedustelun tekemi- sesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät 48354: seen. pysty keskenään sopimaan, tai jos ilmenee 48355: kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia 48356: Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi annetaan tulliyhteistyökomitean ratkaistavaksi. 48357: kaikki asiakirjat ja ilmoittavat kaikki tiedot, 48358: jotka on saatu ja joiden perusteella EUR.1- Tuojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten vä- 48359: tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituk- liset riidat ratkaistaan aina kyseisen valtion 48360: sessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisik- lainsäädännön mukaisesti. 48361: si. 48362: 48363: 3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tulli- 48364: viranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus 34 ARTIKLA 48365: vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän ti- 48366: lejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan Seuraamukset 48367: tarkastuksia. 48368: Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laa- 48369: 4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät tii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asia- 48370: pidättyä myöntämästä kyseisille tuotteille kirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun. 48371: etuuskohtelua siihen saakka kunnes tarkastuk- 48372: sen tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa 48373: tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi katsotut var- 48374: muustoimenpiteet toteutetaan. 35 ARTIKLA 48375: 48376: 5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkas- Vapaa-alueet 48377: tusta pyytäneille tulliviranomaisille kymmenen 48378: kuukauden kuluessa tarkastuksesta. Näistä tu- 1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Israel toteuttavat 48379: loksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asia- kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistami- 48380: kirjat aitoja ja voidaanko kyseisten tuotteiden seksi, että EUR.l-tavaratodistuksen seuraamia 48381: katsoa olevan alkuperätuotteita ja täyttävän kaupan kohteena olevia tuotteita, jotka kulje- 48382: tämän pöytäkirjan muut vaatimukset. tuksen aikana ovat niiden alueella sijaitsevalla 48383: vapaa-alueella, ei vaihdeta toisiin tavaroihin 48384: Sovellettaessa 3 artiklan 2 kohdan ja 18 eikä niille suoriteta muita toimenpiteitä kuin 48385: artiklan 4 kohdan kumulaatiomääräyksiä, vas- niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat ta- 48386: taukseen on liitettävä käytetyn tavaratodistuk- vanomaiset toimenpiteet. 48387: sen (-todistusten) tai kauppalaskuilmoituksen 48388: (-ilmoitusten) jäljennökset. 2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyk- 48389: HE 235/1996 vp 75 48390: 48391: sistä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhtei- ty muita kuin a alakohdassa tarkoitet- 48392: sön tai Israelin alkuperätuotteita tuodaan va- tuja tuotteita, jos: 48393: paa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään 48394: siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyyn- i) näille tuotteille on suoritettu tämän 48395: nöstä annettava uusi EUR.1-todistus, jos suo- pöytäkirjan 5 artiklan mukainen 48396: ritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytä- riittävä valmistus tai käsittely, tai 48397: kirjan mukaista. jos 48398: 48399: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkir- 48400: jan mukaisia yhteisön tai Israelin 48401: alkuperätuotteita, jos niitä on val- 48402: VII OSASTO mistettu tai käsitelty 6 artiklassa 48403: tarkoitettua riittämätöntä valmis- 48404: CEUTA JA MELILLA tusta tai käsittelyä enemmän, 48405: 36 ARTIKLA 2) Israelista peräisin olevina tuotteina eli 48406: Israelin alkuperätuotteina: 48407: Pöytäkirjan soveltaminen 48408: 48409: 1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun a) Israelissa kokonaan tuotettuja tuottei- 48410: 'yhteisö' ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmai- ta, 48411: suun 'yhteisön alkuperätuotteet' ei sisälly näi- 48412: den alueiden alkuperätuotteita. b) Israelissa tuotettuja tuotteita, joiden 48413: valmistuksessa on käytetty muita kuin 48414: 2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, 48415: osin Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, jos: 48416: jollei 37 artiklassa määrätyistä erityisedellytyk- 48417: sistä muuta johdu. i) näille tuotteille on suoritettu tämän 48418: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen 48419: riittävä valmistus tai käsittely, tai 48420: jos 48421: 37 ARTIKLA 48422: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkir- 48423: Erityisedellytykset jan mukaisia Ceutan ja Melillan tai 48424: yhteisön alkuperätuotteita, jos niitä 48425: 1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 ja 3 on valmistettu tai käsitelty 6 artik- 48426: artiklan 1 ja 2 kohdan sijasta, ja viittauksia lassa tarkoitettua riittämätöntä val- 48427: kyseisiin artikloihin sovelletaan soveltuvin osin mistusta tai käsittelyä enemmän. 48428: tähän artiklaan. 48429: 3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä aluee- 48430: 2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suo- 48431: na. 48432: raan 14 artiklan määräysten mukaisesti, pide- 48433: tään: 48434: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan 48435: 1) Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina on tehtävä merkintä "Israel" sekä "Ceuta ja 48436: tuotteina eli Ceutan ja Melillan alkuperä- Meliiia" EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan. 48437: tuotteina: Lisäksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden 48438: osalta EUR.1-todistuksen 4 kohdassa on ilmoi- 48439: a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuo- tettava alkuperäasema. 48440: tettuja tuotteita, 48441: 5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tä- 48442: b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuot- män pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja 48443: teita, joiden valmistuksessa on käytet- Melillassa. 48444: 76 HE 235/1996 vp 48445: 48446: VIII OSASTO 40 ARTIKLA 48447: 48448: LOPPUMÄÄRÄYKSET Liitteet 48449: 48450: 38 ARTIKLA Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erotta- 48451: maton osa. 48452: Pöytäkirjan muuttaminen 48453: 41 ARTIKLA 48454: Assosiointineuvosto voi päättää tämän pöy- Pöytäkirjan täytäntöönpano 48455: täkirjan määräysten muuttamisesta. 48456: Yhteisö ja Israel toteuttavat kumpikin tämän 48457: pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvittavat 48458: toimenpiteet. 48459: 48460: 42 ARTIKLA 48461: 39 ARTIKLA 48462: Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat 48463: Tulliyhteistyökomitea 48464: Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin, 48465: 1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka jotka täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset 48466: tehtävänä on varmistaa hallinnollinen yhteistyö ja jotka sopimuksen voimaantulopäivänä ovat 48467: tämän pöytäkirjan moitteettomaksi ja yhtenäi- joko matkalla taikka väliaikaisesti varastoitui- 48468: seksi soveltamiseksi sekä suorittaa muita sille na, tullivarastoissa tai vapaa-alueilla yhteisössä 48469: annettavia tullialan tehtäviä. tai Israelissa, jos neljän kuukauden kuluessa 48470: sopimuksen voimaantulopäivästä tuojamaan 48471: 2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asi- tulliviranomaisille esitetään viejämaan toimi- 48472: antuntijoista ja Euroopan yhteisöjen komission valtaisten viranomaisten jälkikäteen vahvista- 48473: tulliasioista vastuussa olevista virkamiehistä ma EUR.l-todistus ja asiakirjat, joilla osoite- 48474: sekä Israelin nimeämistä asiantuntijoista. taan, että tavarat on kuljetettu suoraan. 48475: HE 235/1996 vp 77 48476: 48477: 48478: 48479: 48480: Liite 1 48481: ALKUHUOMAUTUKSET 48482: Johdanto keessa 4 ei ole alkuperäsääntöä, on sovellettava 48483: sarakkeen 3 sääntöä. 48484: Tässä luettelossa vahvistettuja sääntöjä so- 48485: velletaan ainoastaan tämän sopimuksen sovel- 48486: tamisalaan kuuluviin tuotteisiin. 2 huomautus 48487: 48488: 2.1. Sarakkeen 3 säännössä edellytetty val- 48489: huomautus mistus tai käsittely on suoritettava ainoastaan 48490: käytetyille ei-alkuperäaineksille. Samoin sarak- 48491: 1.1. Luettelon kahdessa ensimmatsessä sa- keen 3 säännössä mainittuja rajoituksia sovel- 48492: rakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäises- letaan ainoastaan käytettyihin ei-alkuperäai- 48493: sä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmäs- neksiin. 48494: sä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja 48495: toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestel- 2.2. Kun säännössä määrätään, että minkä 48496: mässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää, 48497: tavarankuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin tuote 48498: sarakkeen merkinnän osalta on sääntö sarak- kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin 48499: keessa 3 tai 4. Ensimmäisen sarakkeen merkin- huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät 48500: nän jäljessä eräissä tapauksissa oleva pääte erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmistus minkä 48501: ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että sarakkeen 3 tahansa nimikkeen aineksista, myös muista 48502: tai 4 sääntö koskee ainoastaan sarakkeessa 2 nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuiten- 48503: mainittua osaa nimikkeestä tai ryhmästä. kin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkee- 48504: seen kuin tuote kuuluvia aineksia saadaan 48505: 1.2. Kun sarakkeessa 1 on koottu yhteen käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuot- 48506: useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero teella on luettelossa olevassa 2 sarakkeessa. 48507: ja sarakkeessa 2 on sen vuoksi yleisluonteinen 48508: tavarankuvaus, viereiset sarakkeessa 3 tai 4 2.3. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua 48509: olevat säännöt koskevat kaikkia niitä tuotteita, tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman val- 48510: jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitel- mistuksen kuluessa nimikkeenmuutossäännön 48511: laan sarakkeessa 1 mainitun ryhmän nimikkei- tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, 48512: siin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu käytetään aineksena muun tuotteen valmistuk- 48513: tähän sarakkeeseen. sessa, siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luet- 48514: telon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä, 48515: 1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita johon se sisällytetään. 48516: sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin, 48517: nimikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen 48518: sen osan tavarankuvaus, jota viereinen sarak- Esimerkki: 48519: keessa 3 tai 4 oleva sääntö koskee. 48520: Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka 48521: 1.4. Kun kahden ensimmäisen sarakkeen osalta säännössä määrätään, että siinä mahdol- 48522: merkinnälle on sääntö sekä sarakkeessa 3 että lisesti käytettävienei-alkuperäainesten arvo saa 48523: 4, viejä voi valintansa mukaan soveltaa joko olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla 48524: sarakkeessa 3 tai 4 olevaa sääntöä. Jos sarak- -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen 7224 48525: 78 HE 235/1996 vp 48526: 48527: kuuluvasta muusta takomalla esimuokatusta Nimikkeen 1904 elintarvikevalmisteita kos- 48528: seosteräksestä. keva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois 48529: viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä kiven- 48530: Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asian- näissuolojen, kemikaalien ja muiden lisäainei- 48531: omaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta den käyttöä, joita ei valmisteta viljasta. 48532: valanteesta, se on jo saavuttanut alkuperäase- 48533: man luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224 Tätä ei kuitenkaan sovelleta tuotteisiin, joita, 48534: tuotteita koskevan saannön nojalla. Esi- vaikkei niitä voida valmistaa luettelossa nimen- 48535: muokattua terästä voidaan pitää alkuperätuot- omaisesti mainitusta aineksesta, voidaan val- 48536: teena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan mistaa luonteeltaan samanlaisesta, aiemmalla 48537: moottorin valmistuksessa mahdollisesti käytet- valmistusasteella olevasta aineksesta. 48538: tyjen ei-alkuperäainesten arvoa, riippumatta 48539: siitä, onko teräs tuotettu samassa tehtaassa 48540: kuin moottori. Valanteen, joka ei ole alkupe- Esimerkki: 48541: rätuote, arvoa ei siten oteta huomioon lasket- 48542: taessa käytettävien ei-alkuperäainesten arvoa. Jos sellaisen kuitukankaasta tehdyn vaatteen 48543: osalta, joka kuuluu nimikkeeseen 62 ryhmästä, 48544: 2.4. Luettelon säännössä vahvistetaan suori- ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan 48545: tettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäis- käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa 48546: määrä, sitä laajempi valmistus tai käsittely valmistusta kuitukankaasta - vaikka kuitu- 48547: antaa myös alkuperäaseman, sitä vähäisempi kangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä langas- 48548: valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperä- ta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi 48549: asemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään, tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella- 48550: että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkupe- ts. kuituasteella. 48551: räaineksia saadaan käyttää, on sitä aiemmalla 48552: valmistusasteella olevien tällaisten ainesten 2.7. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi 48553: käyttö sallittua mutta sitä myöhemmällä val- tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi 48554: mistusasteella olevien ainesten käyttö ei. ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, 48555: näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. 48556: 2.5. Kun luettelon säännössä määrätään, et- Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkupe- 48557: tä tuote voidaan valmistaa useammasta kuin räainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla 48558: yhdestä aineksesta, tällä tarkoitetaan, että yhtä suurempi kuin korkein määrätyistä prosentti- 48559: tai useampaa näistä aineksista saadaan käyt- määristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei 48560: tää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia saa ylittää niiden ainesten osalta, joita ne 48561: käytetään. koskevat. 48562: 48563: Esimerkki: 3 huomautus 48564: 50-55 ryhmään sisältyvässä kankaita kos- 3.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luon- 48565: kevassa säännössä määrätään, että luonnon- nonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin 48566: kuituja saadaan käyttää ja että muun muassa muunto- ja synteettikuituja, sen on rajoituttava 48567: kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. Tä- kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin 48568: mä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja, 48569: vaan voidaan käyttää vain toista näistä ainek- jollei toisin määrätä, ilmaisuun 'luonnonkui- 48570: sista tai molempia yhdessä. dut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu, kam- 48571: mattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta 48572: 2.6. Kun luettelon säännössä määrätään, et- joita ei ole kehrätty. 48573: tä tuote on valmistettava tietystä aineksesta, 48574: tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyttämäs- 3.2. Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat ni- 48575: tä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan mikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 48576: sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä. (Katso silkki, nimikkeiden 5101-5105 villakuidut ja 48577: tekstiilien osalta myös jäljempänä olevaa huo- hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 48578: mautusta 5.2). 5201-5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 48579: Esimerkki: 5301-5305 muut kasvitekstiilikuidut. 48580: HE 235/1996 vp 79 48581: 48582: 3.3. Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja ni- 48583: aineet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään mikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on se- 48584: luettelossa kuvailemaan 50-63 ryhmään kuu- koitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, 48585: lumattomia aineksia, joita voidaan käyttää jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edel- 48586: muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä lytetään valmistusta kemiallisista aineista tai 48587: kuiduista valmistettujen lankojen valmistukses- tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 pro- 48588: sa. senttia langan painosta. 48589: 3.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'kat- 48590: kotut tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden Esimerkki: 48591: 5501-5507 synteetti- tai muuntokuitufilament- 48592: titouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty 48593: niiden jätteet. nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 48594: synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. 48595: 4 huomautus Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä 48596: alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta 48597: 4.1. Niiden luettelon tuotteiden osalta, joi- kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta) tai 48598: den osalta viitataan tähän huomautukseen, villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä 48599: luettelossa olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja (joissa vaaditaan valmistusta karstaamattomis- 48600: edellytyksiä ei sovelleta kyseisen tuotteen val- ta tai kampaamattomista tai muuten kehruuta 48601: mistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista), 48602: kun niiden paino yhteensä on enintään 10 tai näiden kahden sekoitusta, voi käyttää vain, 48603: prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliai- jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosent- 48604: neiden kokonaispainosta (katso myös jäljempä- tia kankaan painosta. 48605: nä olevia 4.3 ja 4.4 huomautuksia). 48606: 4.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin Esimerkki: 48607: ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty 48608: kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta. Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka 48609: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja 48610: Perustekstiiliaineet ovat seuraavat: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite- 48611: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään 48612: - silkki, on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri 48613: -villa, nimikkeeseen luokiteltavasta langasta tai jos 48614: - karkea eläimenkarva, käytettävät puuvillalangat itsessään ovat sekoi- 48615: - hieno eläimenkarva, tetuotteita. 48616: - jouhet, 48617: - puuvilla, 48618: - paperinvalmistusaineet ja paperi, Esimerkki: 48619: - pellava, 48620: - hamppu, Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas 48621: - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja 48622: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta, on 48623: saadut tekstiilikuidut, selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri 48624: - kookoskuidut, manilla, rami ja muut perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas 48625: kasvitekstiilikuidut, sen mukaisesti sekoitetuote. 48626: - synteettikuitufilamentit, 48627: - muuntokuitufilamentit, 48628: - synteettikatkokuidut, Esimerkki: 48629: - muuntokatkokuidut. 48630: Matto, jonka nukka on tehty sekä muunto- 48631: Esimerkki: kuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas 48632: juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty 48633: Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on kolmea perustekstiiliainetta. Ei-alkuperäainek- 48634: 80 HE 23511996 vp 48635: 48636: sia, joita käytetään myöhemmällä valmistusas- 5.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käy- 48637: teella olevina, kuin säännössä määrätään, voi- tettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa 48638: daan käyttää, jos niiden kokonaispaino on otettava huomioon niiden ainesten arvo, jota ei 48639: enintään 10 prosenttia mattoon sisältyvien luokitella 50-63 ryhmään. 48640: tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja 48641: tai muuntokuitulangat tai molemmat voidaan 48642: siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevi- 6 huomautus 48643: na, jos painoa koskevat edellytykset täyttyvät. 48644: 6.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 48645: 4.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua po- 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt 48646: lyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä käsittelyt' ovat seuraavat: 48647: lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegment- 48648: tejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta a) tyhjiötislaus, 48649: 20 prosenttia. 48650: b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-me- 48651: 4.4. Tuotteissa, JOtssa on kaistaleita, jotka netelmän avunae), 48652: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden 48653: muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alu- c) krakkaus, 48654: miinifoliota tai muovikelmua, myös alumiini- 48655: jauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä d) reformointi, 48656: poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 pro- 48657: senttia. e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla, 48658: f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa- 48659: 5 huomautus vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki- 48660: hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla, 48661: 5.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla neutralointi emäksisillä aineilla, värinpois- 48662: luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla 48663: saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii- 48664: ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä vihiilellä tai bauksiitilla, 48665: kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelos- 48666: g) polymerointi, 48667: sa olevan 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitel- 48668: laan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden 48669: h) alkylointi, 48670: arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti 48671: tehtaalla -hinnasta. i) isomerointi. 48672: 5.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh- 6.2. Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 mainitut 48673: mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat: 48674: sisältävätkö ne tekstiiliainetta. 48675: a) tyhjiötislaus, 48676: Esimerkki: b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-me- 48677: netelmän avulla, 48678: Jos luettelon säännössä määrätään, että tie- 48679: tyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, val- c) krakkaus, 48680: mistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä 48681: metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, kos- d) reformointi, 48682: ka nappeja ei luokitella 50 - 63 ryhmään. 48683: Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla, 48684: vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstii- 48685: liainetta. f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa- 48686: 48687: 48688: e) Katso yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän selittävä lisähuomautus 4 b). 48689: HE 235/1996 vp 81 48690: 48691: vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki- aktiivisena aineena kemiallisessa reak- 48692: hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla, tiossa. Nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien 48693: neutralointi emäksisillä aineilla, värinpois- voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avul- 48694: to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla la (esim. vedyn avulla tapahtuva viimeis- 48695: maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii- tely (hydrofinishing) tai värinpoisto) eri- 48696: vihiilellä tai bauksiitilla, tyisesti värin tai stabiliteetin parantami- 48697: seksi ei pidetä tiettynä käsittelynä, 48698: g) polymerointi, 48699: n) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu- 48700: h) alkylointi, van polttoöljyn osalta) ilmatislaus, jos 48701: vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia 48702: ij) isomerointi, näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien, 48703: tislautuu 300 C:n lämpötilassa ASTM D 48704: k) (ainoastaan nimikkeeseen 27IO:stä kuulu- 86 -menetelmän mukaisesti määritettynä, 48705: vien raskasöljyjen osalta) rikinpoisto ve- 48706: dyn avulla, jonka tuloksena käsiteltyjen o) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu- 48707: tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähin- vien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöl- 48708: tään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T jyn ja polttoöljyn osalta), valmistus suur- 48709: -menetelmä), taajuudella toimivan sähköisen huisku- 48710: purkauksen avulla. 48711: l) (ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien 48712: tuotteiden osalta) parafiinin poisto muun 6.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 2901 48713: menetelmän avulla kuin ainoastaan suo- :stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksinker- 48714: dattamalla, taiset käsittelyt, kuten puhdistaminen, seestä- 48715: minen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden 48716: m) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuu- poisto, suodattaminen, värjääminen, merkitse- 48717: luvan raskasöljyn osalta) vetykäsittely minen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoitta- 48718: suuremmassa kuin 20 baarin paineessa ja malla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuu- 48719: suuremmassa kuin 250 C:n lämpötilassa det, kaikki näiden toimenpiteiden tai saman- 48720: katalysaattoria käyttäen, muussa kuin kaltaisten toimenpiteiden yhdistelmät, eivät an- 48721: rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on na alkuperäasemaa. 48722: 48723: 48724: 48725: 48726: 11 360363U 48727: 82 HE 235/1996 vp 48728: 48729: 48730: 48731: 48732: Liite II 48733: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta 48734: valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman 48735: HE 235/1996 vp 83 48736: 48737: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 48738: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 48739: (11 (21 (31 tai (41 48740: 01 ryhmä Elävät eläimet ('1 48741: 48742: 02 ryhmästä Liha ja muut syötävät eläimenosat, lukuun ottamatta Valmistus, j'lssa kaikki käytetyt ainek- 48743: nimikkeisiin 0201 , 0202, 0206 tai 021 0 kuuluvia set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 48744: tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä tuote 48745: 48746: 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48747: aineksista paitsi nimikkeen 0202 48748: jäädytetystä naudanlihasta 48749: 48750: 0202 Naudanliha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48751: aineksista paitsi nimikkeen 0201 tuo- 48752: reesta tai jäähdytetystä naudanlihasta 48753: 48754: 0206 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48755: muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, aineksista paitsi nimikkeiden 0201 - 48756: jäähdytetyt tai jäädytetyt 0205 ruhoista 48757: 48758: 0210 Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolave- Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48759: dessä kuivatut tai savustetut; lihasta ja muista eläi- aineksista paitsi nimikkeiden 0201 - 48760: menosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe 0206 ja 0208 lihasta ja muista eläi- 48761: menosista tai nimikkeen 0207 siipi- 48762: karjan maksasta 48763: 48764: 03 ryhmästä Elävät kalat ja äyriäiset, elävät nilviäiset sekä muut ('1 48765: vedessä elävät selkäranganomat 48766: 48767: 0302-0305 Kalat, muut kuin elävät kalat Valmistus; jossa käytettyjen 3 ryhmän 48768: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja 48769: 48770: 0306:sta Äyriäiset, lukuun ottamatta elävät äyriäiset Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän 48771: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja 48772: 48773: 0307:stä Nilviäiset; vedessä elävät selkäranganomat muut kuin Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän 48774: äyriäiset ja nilviäiset (lukuun ottamatta elävät nilviäi- ainesten on oltava kokonaan tuotettuja 48775: setl 48776: 48777: 04 ryhmästä Meijerituoneet lukuun ottamatta nimikkeisiin 0402, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 48778: 0403, 0404-0406 kuuluvia tuotteita; eläinperäiset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 48779: syötävät tuoneet, muualle kuulumattomat kuin tuote 48780: 48781: 48782: 48783: 48784: 1 48785: ( 1 Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu". 48786: 84 HE 235/1996 vp 48787: 48788: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 48789: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 48790: 111 (21 (31 tai 141 48791: 0402. Meijerituotteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48792: 0404-0406 aineksista paitsi nimikkeen 0401 tai 48793: 0402 maidosta tai kermasta 48794: 48795: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogumi, kefiiri Valmistus, jossa: 48796: ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on 48797: tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta oltava kokonaan tuotettuja 48798: makeutusainetta. hedelmää, pihkinää tai kaakaota - käytettyjen nimikkeen 2009 he- 48799: sisältävä delmämehujen (lukuun ottamatta 48800: ananas-, limetti tai greippimehujal on 48801: oltava kokonaan tuotettuja, ja 48802: - käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 48803: ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 48804: tehtaalla -hinnasta 48805: 48806: 0407 Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt 1'1 48807: 48808: 0408 Kuorenomat linnunmunat ja munankeltuainen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48809: tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, aineksista paitsi nimikkeen 0407 lin- 48810: muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös nunmunista 48811: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät 48812: 48813: 0409 Luonnonhunaja 1'1 48814: 48815: 05 ryhmästä Eläinperäiset tuotteet, muualle kuulumattomat, lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt 48816: ottamatta nimikkeeseen 0502:sta ja 0506:sta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 48817: kuuluvia tuotteita, joita koskevat säännöt ovat kuin tuote 48818: jäljempänä 48819: 48820: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistetut Harjasten ja muiden karvojen 48821: puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja 48822: järjestäminen 48823: 48824: 0506:sta Luut ja sarvitohlot. valmistamanomat Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän 48825: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja 48826: 48827: 06 ryhmä Kasvituotteet 1'1 48828: 48829: 48830: 48831: 48832: 1'1 Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu• 48833: HE 235/1996 vp 85 48834: 48835: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 48836: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 48837: (1) (2) (3) tai (4) 48838: 48839: 07 ryhmästä Syötävät kasvikset sekä tietyt juuret ja mukulat l'l 48840: lukuun ottamatta nimikkeisiin 071 0-0713 kuuluvia 48841: tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 48842: 48843: 0710 Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten 48844: -0713 säilötyt, ei kuitenkaan nimikkeiden 071 O:stä ja on oltava kokonaan tuotettuja 48845: 0711 :stä tuotteet, joita koskevat säännöt ovat 48846: jäljempänä 48847: 48848: 071 O:stä Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä 48849: keitetty), jäädytetty sokerimaissista 48850: 48851: 0711 :stä Sokerimaissi, väliaikaisesti säilöttynä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä 48852: sokerimaissista 48853: 48854: 08 ryhmästä Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien tai (') 48855: melonien kuori lukuun ottamatta nimikkeitä 0811, 48856: 0812,0813,0814, joita koskevat säännöt ovat 48857: jäljempänä 48858: 48859: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai 48860: vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria 48861: tai muuta makeutusainetta sisältävät: 48862: 48863: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryh- 48864: män ainesten arvo ei ylitä 30 % tuot- 48865: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta 48866: 48867: -muut Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien 48868: tai pähkinöiden on oltava kokonaan 48869: tuotettuja 48870: 48871: 0812 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikki- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien 48872: dioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai tai pähkinöiden on oltava kokonaan 48873: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, muna siinä tuotettuja 48874: tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomia 48875: 48876: 48877: 48878: 48879: (') Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 aniklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu" 48880: 86 HE 235/1996 vp 48881: 48882: HS-nimike Tuotteen· kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 48883: No käsittely, joka antaa alkuperiaseman 48884: (1) (2) (3) tai (4) 48885: 0813 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806 Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien 48886: kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai tai pähkinöiden on oltava kokonaan tu- 48887: kuivattujen hedelmien sekoitukset otettuja 48888: 48889: 0814 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien 48890: tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti on oltava kokonaan tuotettuja 48891: suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntili- 48892: uoksessa säilöttyinä 48893: 48894: 09 ryhmä Kahvi, tee, mate ja mausteet, lukuun ottamatta (') 48895: nimikkeen 0910 maustesekoituksia, joita koskevat 48896: säännöt ovat jäljempänä 48897: 48898: 0910:stä Tämän ryhmän 1 huomautuksen b alakohdassa Valmistus, jossa kaikki käytetyt 48899: tarkoitetut sekoitukset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 48900: kuin tuote 48901: 48902: 10 ryhmä Vilja (') 48903: 48904: 11 ryhmästä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; Valmistus, jossa käytettyjen kaikkien 48905: vehnägluteeni; lukuun ottamatta nimikettä 1 106:sta, viljalajien, syötävien kasvisten, nimik- 48906: jota koskevat säännöt ovat jäljempänä keen 071 4 mukuloiden ja juurten, tai 48907: hedelmien on oltava kokonaan tuo- 48908: tettuja 48909: 48910: 1 106:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta, silvitystä, Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus 48911: valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhaminen 48912: 48913: 12 ryhmä Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja (') 48914: hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu; 48915: lukuun ottamatta öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhoja 48916: (muut kuin sinappijauhot), joita koskevat säännöt 48917: ovat jäljempänä 48918: 48919: 48920: 48921: 48922: ('1 Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklasaa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu" 48923: HE 235/1996 vp 87 48924: 48925: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 48926: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 48927: (1) (2) (3) tai (4) 48928: 48929: 1208 Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot, muut kuin Valmistus, jossa kaikki käytetyt 48930: sinappijauhot ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 48931: kuin tuote 48932: 48933: 13 ryhmästä Kumilakat; kumit ja hartsit ja muut kasvimehut ja - Valmistus, jossa kaikki käytetyt 48934: uutteet, lukuun ottamatta nimikkeen 1301 tuotteita, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 48935: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote 48936: 48937: 1301 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonku- Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 48938: mihartsit ja -palsamit 1301 ainesten arvo ei saa ylittää 50 % 48939: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 48940: 48941: 14 ryhmä Kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle (') 48942: kuulumattomat kasvituotteet 48943: 48944: 15 ryhmästä Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkou- Valmistus, jossa kaikki käytetyt 48945: tumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 48946: kasvivahat lukuun ottamatta nimikkeitä 1501, 1502, kuin tuote 48947: 1504, 1505:stä, 1506, 1507:stä-1515, 1516:sta, 48948: 1517:stä ja 1519:stä, joita koskevat säännöt ovat 48949: jäljempänä 48950: 48951: 1501 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva, 48952: sulatettu, myös puristettu tai liuottimien avulla 48953: uutettu: 48954: 48955: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48956: aineksista, paitsi nimikkeen 0203, 48957: 0206 tai 0207 aineksista tai nimikkeen 48958: 05061uista 48959: 48960: -muut Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 48961: sianlihasta tai sian muista syötävistä 48962: osista tai nimikkeen 0207 siipikarjan 48963: lihasta tai siipikarjan muista syötävistä 48964: osista 48965: 48966: 48967: 48968: 48969: (') Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu" 48970: 88 HE 235/1996 vp 48971: 48972: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 48973: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 48974: (1) (2) (3) (4) 48975: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai wohen rasva, raaka tai 48976: sulatettu, myös puristettu tai liuottimien avulla 48977: uutettu: 48978: 48979: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48980: aineksista, paitsi nimikkeen 0201, 48981: 0202 tai 0204 tai 0206 aineksista tai 48982: nimikkeen 0506 luista 48983: 48984: -muut Valmistus, jos käytettyjen 2 ryhmän 48985: eläinalkuperiä olevien ainesten on 48986: oltava kokonaan tuotettuja 48987: 48988: 48989: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, 48990: myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamatto- 48991: mat: 48992: 48993: - kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäkkäiden rasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 48994: ja öljyt aineksista, myös muista nimikkeen 48995: 1504 aineksista 48996: 48997: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 48998: ryhmän eläinalkuperää olevien ainesten 48999: on oltava kokonaan tuotettuja 49000: 49001: 49002: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1505 vill~rasvas- 49003: ta 49004: 49005: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös 49006: puhdistetut, muna kemiallisesti muuntamattomat: 49007: 49008: - jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49009: aineksista, myös muista nimikkeen 49010: 1 506 aineksista 49011: 49012: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän 49013: eläinalkuperää olevien ainesten on 49014: oltava kokonaan tuotettuja 49015: 49016: 1507:stä Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puh- 49017: - 1515 distetut, muna kemiallisesti muuntamanomat: 49018: HE 23511996 vp 89 49019: 49020: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49021: No käsittely, joka antaa alkuperiiaseman 49022: (1 1 (21 (31 tai (41 49023: - jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista nimikkeiden 1507 - 49024: 1515 aineksista 49025: 49026: - muut, lukuun ottamatta: Valmistus, jossa käytettyjen kasvi- 49027: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja 49028: 49029: - kiinanpuuöljy (tung-öljyl, myrttivaha ja japaninvaha 49030: 49031: -muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin 49032: elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut öljyt 49033: Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai 49034: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet. kasviainesten on oltava kokonaan 49035: uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei tuotettuja 49036: enempää valmistetut 49037: Valmistus, jossa käytettyjen kasvi- 49038: 1517:stä Nimikkeiden 1507 - 151 5 kasviöljyjen nestemäiset, ainesten on oltava kokonaan tuotettuja 49039: syötävät seokset 49040: Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49041: aineksista, myös nimikkeen 1519 49042: 1519:stä Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit teollisista rasvahapoista 49043: 49044: Valmistus 1 ryhmän eläimistä 49045: 49046: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on 49047: valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; 49048: näihin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet Valmistus 1 ryhmän eläimistä 49049: 49050: 1602 Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu 49051: lihasta, muista eläimenosista tai verestä Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytet- 49052: tyjen kalojen, äyriäisten, nilviäisten tai 49053: 1603 Lihasta. kalasta, äyriäisistä. nilviäisistä tai muista muiden vedessä elävien selkärangano- 49054: vedessä elävistä selkäranganomista saadut uutteet ja mien on kuitenkin oltava kokonaan 49055: mehut tuotettuja 49056: 49057: Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja 49058: kalanmädin on oltava kokonaan tuotet- 49059: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmlidistä tuja 49060: valmistetut kaviaarinkorvikkeet 49061: Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, 49062: nilviäisten ja muiden vedessä elävien 49063: 1605 Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkäranganomien on oltava kokonaan 49064: selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt tuotettuja 49065: 49066: 49067: 49068: 49069: 12 360363U 49070: 90 HE 235/1996 vp 49071: 49072: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49073: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49074: (1) (2) (3) tai (4) 49075: 49076: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdistettu Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49077: sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49078: sisältämättömät kuin tuote 49079: 49080: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdistettu Valmistus, jossa käytettyjen 17 49081: sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49082: sisältävät tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49083: 49084: 1702 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, 49085: maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; 49086: lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät 49087: sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös 49088: luonnonhunajan kanssa sekoitenuna; sokeriväri: 49089: 49090: - kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49091: aineksista, myös muista nimikkeen 49092: 1702 aineksista 49093: 49094: - muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta Valmistus, jossa käytettyjen 17 49095: sisältävät ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49096: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49097: 49098: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49099: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49100: kuin tuote 49101: 49102: 1703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä Valmistus, jossa käytettyjen 17 49103: melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49104: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49105: 49106: 1 703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49107: melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49108: kuin tuote 49109: 49110: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 49111: valkoinen suklaa) set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49112: tuote edellyttäen, että muiden 49113: käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei 49114: ylitä 30 % tuoneen vapaasti tehtaalla 49115: -hinnasta 49116: HE 235/1996 vp 91 49117: 49118: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49119: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49120: (1) (2) (3) tai (4) 49121: 49122: 18 ryhmästä Kaakao ja kaakaovalmisteet lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49123: nimikkeitä 1801 ja 1806, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49124: jäljempänä kuin tuote 49125: 49126: 1801 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa' at tai (') 49127: paahdetut 49128: 49129: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49130: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49131: kuin tuote edellyttäen, että käytettyjen 49132: 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49133: tuotteen vapaasti tehtaalla 49134: -hinnasta 49135: 49136: 1901 Mallasuute. muualle kuulumattomat hienoista tai 49137: karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta 49138: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan 49139: kaakaojauhetta tai joissa s•tä on vähemmän kuin 50 49140: painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden 49141: 0401 - 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, 49142: joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on 49143: vähemmän kuin 10 painoprosenttia: 49144: 49145: - mallasuuta Valmistus 10 ryhmän viljasta 49146: 49147: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49148: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49149: kuin tuote edellyttäen, että käytettyjen 49150: 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49151: tuotteen vapaasti tehtaalla 49152: -hinnasta 49153: 49154: 49155: 49156: 49157: 1 49158: ( ) Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu" 49159: 92 HE 235/1996 vp 49160: 49161: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49162: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49163: 111 (2) (3) tai (4) 49164: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni, Valmistus, jossa käytettyjen viljan 49165: nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös (paitsi durumvehnänl. lihan, eläi- 49166: kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai menosien, kalojen, äyriäisten tai 49167: muulla tavalla valmistetut, couscous, myös nilviäisten on oltava kokonaan 49168: valmistettu tuotettuja 49169: 49170: 1903 Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49171: Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan- aineksista paitsi nimikkeen 11 08 49172: korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, perunatärkkelyksestä 49173: seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa 49174: 1904 49175: Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla 49176: tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); 49177: esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei 49178: kuitenkaan maissil jyvinä tai jyväsinä: 49179: Valmistus, jossa: 49180: • kaakaota sisältämättömät 49181: • käytetyn viljan ja jauhon (paitsi Zea 49182: lndurata ·lajisen maissin ja 49183: durumvehnän ja niihin perustuvien 49184: tuotteiden) on oltava kokonaan 49185: tuotettuja, ja 49186: 49187: • käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 49188: ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 49189: tehtaalla ·hinnasta 49190: 49191: Valmistus nimikkeeseen 1806 49192: • kaakaota sisältävät kuulumattomista aineksista edellyt· 49193: täen, että käytettyjen 17 ryhmän 49194: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen 49195: vapaasti tehtaalla -hinnasta 49196: 49197: 1905 Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49198: Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista 49199: (biscuitsl sekä muut leipomatuoteet, myös jos niissä 49200: on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, 49201: jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, 49202: sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 49203: HE 235/1996 vp 93 49204: 49205: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49206: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49207: (1) (2) (3) (4) 49208: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt Valmistus, jossa käytettyjen hedelmi- 49209: kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät en, pähkinöiden ja kasvisten on oltava 49210: kasvinosat kokonaan tuotettuja 49211: 49212: 2002 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen to- 49213: valmistetut tai säilötyt tomaatit maattien on oltava kokonaan tuotettuja 49214: 49215: 2003 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja 49216: valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryftelit) multasienien (tryffeleiden) on oltava 49217: kokonaan tuotettuja 49218: 49219: 2004ja Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten 49220: 2005 valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai on oltava kokonaan tuotettuja 49221: jäädyttämättömit 49222: 49223: 2006 Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) Valmistus, jossa käytettyjen 17 49224: hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49225: kasvinosat tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49226: 49227: 2007 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, Valmistus, jossa käytettyjen 17 49228: marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49229: ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49230: makeutusainetta sisältävät 49231: 49232: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, 49233: pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä 49234: sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia 49235: sisältävät, muualle kuulumattomat: 49236: 49237: - hedelmät (myös pähkinät), muulla tavoin Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien 49238: kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä keitetyt, ja pähkinöiden on oltava kokonaan 49239: lisättyä sokeria sisältämittömit, jiädytetyt tuotettuja 49240: 94 HE 235/1996 vp 49241: 49242: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49243: No käsittely joka antaa alkuperäaseman 49244: (1) (2) (3) tai (4) 49245: pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa käytettyjen nimikkei- 49246: den 0801, 0802 ja 1 202 • 1207 49247: alkuperätuotteita olevien pähkinöiden 49248: ja öljysiemenien arvo ylittää 60 % 49249: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49250: 49251: • muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek· 49252: set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49253: tuote edellyttäen, että käytettyjen 1 7 49254: ryhmän ainesten arvo ei ylittä 30 % 49255: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49256: 49257: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 49258: kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeu- set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49259: tusainetta sisältävät tuote 49260: 49261: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 49262: hedelmämehut (myös rypälemehul, myös lisättyä set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49263: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät tuote edellyttäen, että käytettyjen 1 7 49264: ryhmän ainesten arvo ei ylittä 30 % 49265: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta 49266: 49267: 21 ryhmästä Erinäiset elintarvikevalmisteet lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 49268: nimikkeitä 2101:stä, 2103:sta, 2104 ja 2106:sta, set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49269: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä tuote 49270: 49271: Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssit ja tiivis· 49272: 2101 :stä teet Valmistus, jossa kaiken käytetyn 49273: juurisikurin on oltava kokonaan tuotet- 49274: tua 49275: • Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; mausta- 49276: 2103:sta misvalmisteita olevat sekoitukset Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 49277: set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49278: tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua 49279: sinappia voidaan kuitenkin käyttää 49280: • Valmistettu sinappi 49281: Valmistus sinappijauhosta 49282: HE 235/1996 vp 95 49283: 49284: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49285: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49286: (1, (2) (3) tai (4) 49287: 49288: 21 04:stä - Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49289: aineksista paitsi nimikkeiden 2002 - 49290: 2005 valmistetuista tai säilötyistä 49291: kasviksista 49292: 49293: 2104:stä - Homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä, 49294: johon nämä valmisteet luokitellaan 49295: irtotavarana 49296: 49297: 2106:sta Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit Valmistus, jossa käytettyjen 17 49298: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % 49299: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49300: 49301: 22 ryhmästä Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka lukuun Valmistus. jossa kaikki käytetyt 49302: ottamatta nimikkeitä 2201, 2202, 2204:stä, 2205, ainekset luokitellaan eri nimikkeisiin 49303: 2207:stä, 220B:sta ja 2209:stä, joita koskevat kuin·tuote 49304: säännöt ovat jäljempänä 49305: 49306: 2201 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja 49307: hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeu- Valmistus, jossa käytetyn veden on 49308: tusainetta sisältimitön ja maustamaton; jää ja lumi oltava kokonaan tuotettu 49309: 49310: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä 49311: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek- 49312: maustettu, ja muut alkoholinomat juomat, ei set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin 49313: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvismehut tuote. Käytettyjen 17 ryhmän ainesten 49314: arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 % 49315: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja 49316: käytettyjen hedelmämehujen (lukuun 49317: ottamatta ananas-, limetti- tai greippi- 49318: mehuja) on oltava kokonaan tuotettuja. 49319: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity 49320: viini; rypälemehu, lisättyä alkoholia sisältävä Valmistus muista rypälemehuista 49321: 49322: Seuraavat viiniaineksia sisältävät tuotteet: 49323: 96 HE 235/1996 vp 49324: 49325: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49326: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49327: (1) 12) (3) tai (4) 49328: 49329: 2205 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49330: 2207:stä joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla; aineksista paitsi rypäleistä ja rypäleistä 49331: 2208:sta etyylialkoholi {etanoli) ja väkevät alkoholijuomat, myös saaduista aineksista 49332: ja denaturoidut; väkeviit alkoholi juomat, liköörit ja muut 49333: 2209:stä alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet 49334: lseokset). jollaisia käytetään juomien valmistukseen; 49335: etikat 49336: 49337: 2208:sta Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 tila- Valmistus, jossa käytetyn viljasta 49338: vuusprosenttia tislatun alkoholin arvo ei ylitä 1 5 % 49339: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49340: 49341: 23 ryhmästä Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49342: valmistettu rehu, lukuun ottamatta nimikkeitä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49343: 2303:sta, 2306:sta, 2309:stä, joita koskevat säännöt kuin tuote 49344: ovat jäljempänä 49345: 49346: 2303:sta Maissitärkkelyksen valmistuksesta peräisin olevat Valmistus, jossa käytetyn maissir1 on 49347: jätetuotteet {ei kuitenkaan tiivistetty oltava kokonaan tuotettu 49348: maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus 49349: suurempi kuin 40 painoprosenttia 49350: 49351: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on 49352: kiinteät jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3 oltava kokonaan tuotettuja 49353: prosenttia oliiviöljyä 49354: 49355: 2309 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan Valmistus, jossa käytettyjen viljojen, 49356: sokerin, melassin, lihan tai maidon on 49357: oltava kokonaan tuotettuja 49358: 49359: 2401 Valmistamaton tupakka; {') 49360: tupakanjätteet 49361: 49362: 49363: 49364: 49365: l'l Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaisena tuotettu• 49366: HE 235/1996 vp 97 49367: 49368: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49369: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49370: (11 121 131 tai 141 49371: 49372: 49373: 49374: 49375: 2402 Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sika- Valmistus, jossa vähintiin 70 49376: rit, pikkusikarit ja savukkeet painoprosenttia käytetystä nimikkeen 49377: 2401 valmistamattomesta tupakasta 49378: tai tupakanjätteistä on oltava 49379: kokonaan tuotettuja 49380: 49381: 49382: 2403:sta Piippu· ja savuketupakka Valmistus, jossa vihintiin 70 49383: painoprosenttia käytetyStä nimikkeen 49384: 2401 valmistamanomasta tupakasta 49385: tai tupakanjätteistä on oltava 49386: kokonaan tuotettuja 49387: 49388: 49389: 25 ryhmäs- Suola; rikki; maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti; Valmistus, jossa kaikki kiytetyt 49390: ti . ei kuitenkaan nimikkeitä 2504:sti, 2515:stä, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49391: 2516:sta, 251 8:sta, 2519:stä. 2520:sta, 2524:stä, kuin tuote 49392: 2525:stä et 2530:sta, joita koskevat slännllt ovat 49393: jäljempinä 49394: 49395: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta on Kiteisen luonnongrafiitin 49396: rikastamalJa kohotettu ja joka on puhdistettu ja jau· hiilipitoisuuden kohottaminen 49397: hettu rikastamalla, sen puhdistaminen ja 49398: jauhaminen 49399: 49400: 2515:stä Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo 49401: leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappa- sahatunl leikkaaminen sahaamalla tai 49402: laiksi tai laatoiksi, paksuus enintiin 25 cm muulla tavalla 49403: 49404: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muisto- Yli 25 cm paksun kiven (myös jo 49405: merkki· ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai sahatunl leikkaaminen sahaamalla tai 49406: muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliiin muulla tavalla 49407: muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus 49408: enintään 25 cm 49409: 49410: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin 49411: kalsinointi 49412: 49413: 49414: 49415: 49416: 13 360363U 49417: 98 HE 235/1996 vp 49418: 49419: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49420: N:o käsinely, joka antaa alkuperäaseman 49421: 11) 12) 13l tai 14) 49422: 2519:stä Murskanu luonnon magnesiumkarbonaani lmag- Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49423: nesiinil ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumoksidi, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49424: myös puhdas, ei kuitenkaan sulatenu kuin tuote. Luonnon magnesiumkar- 49425: magnesiumoksidi lmagnesia) tai perkipoltenu bonaania lmagnesiinia) saa kuitenkin 49426: lsintranul magnesiumoksidi käyttää 49427: 49428: 2520:sta Erityisesti hammaslääkintäkilyttöön valmistenu kipsi Valmistus, jossa kaikkien käytenyjen 49429: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen 49430: vapaasti tehtaalla -hinnasta 49431: 49432: 2524:stä Luonnon asbestikuidut Valmistus asbestirikasteesta 49433: 49434: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejäneen jauhaminen 49435: 49436: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut Maavärien kalsinointi tai jauhaminen 49437: 49438: 26 ryhmä Malmit, kuona ja tuhka Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49439: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49440: kuin tuote 49441: 49442: 27 ryhmästä Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49443: laustuoneet; bitumiset aineet; kivennäisvahat, ei ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49444: kuitenkaan nimikkeitä 2707:stä ja 2709- 2715, kuin tuote 49445: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 49446: 49447: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla Puhdistus ja/tai yksi tai useampi 49448: saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa tieny käsinelyl'l 49449: aromaanisten aineosien paino ylinää ei- 49450: aromaanisten aineosien painon ja joista 250'C läm- Muut toiminnot, joissa kaikki 49451: pötilaan lämmitenäessä tislautuu yli 65 tilavuus- käytetyt ainekset luokitellaan eri 49452: prosennia lmyös bensiini- ja bentsoliseokset), nimikkeeseen kuin tuote. Saman 49453: polttoaineena käytenäviksi tarkoitetut nimikkeen aineksia saa kuitenkin 49454: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 % 49455: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 49456: 2709:stä Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt Bitumisten aineiden kuivatislaus 49457: 49458: 49459: 49460: 49461: l'l Katso liineessä 1olevaa 6 alkuhuomautusta. 49462: HE 235/1996 vp 99 49463: 49464: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49465: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49466: (1) 12) 13) tai 14) 49467: 2710-2712 Maaöljyt ja bitumisista kivenniisistä saadut öljyt, Puhdistus ja/tai yksi tai useampi 49468: muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat käsittely(') 49469: valmisteet, joissa on peruseineosana maaöljyjä tai 49470: bitumisista kivennAisistA saatuja öljyji vähintään 70 Muut toiminnot, joissa kaikki 49471: painoprosenttia käytetyt ainekset luokitellaan eri 49472: nimikkeeseen kuin tuote. Saman 49473: nimikkeen aineksia saa kuitenkin 49474: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 % 49475: Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta. 49476: 49477: Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, 49478: puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, 49479: ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat 49480: sekl niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla 49481: menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt 49482: 49483: 2713-2715 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai Puhdistus ja /tai yksi tai useampi 49484: bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet tietty käsittely(') 49485: 49486: Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt 49487: bitumipitoinen hiekka, asfaltiitit ja asfalttikivi ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49488: kuin tuote. Saman nimikkeen 49489: Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 49490: kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 49491: kemialliset seokset vapaasti tehtaalla -hinnasta. 49492: 49493: 49494: 49495: 49496: l'l Katso liitteessä 1 olevaa 6 alkuhuomautusta. 49497: 100 HE 235/1996 vp 49498: 49499: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49500: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman 49501: (1) (2) (3) tai (4) 49502: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49503: jalometallien, harvinaisten maametallien, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49504: radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49505: orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet, lukuun aineksia saa kuitenkin käyttää, jos ainesten arvo ei 49506: ottamatta nimikkeitä 2805:stä, 2811 :stä, 2833:sta niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen ylitä 40% 49507: ja 2840:stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä vapaasti tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 49508: tehtaalla 49509: ·hinnasta 49510: 49511: 2805:stä "Sekametalli" Lämpö- tai elektrolyysikäsittelyllä 49512: toteutettava valmistus. jossa kaikkien 49513: käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 49514: % tuotteen vapaasti tehtaalla • 49515: hinnasta 49516: 49517: 281 1 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista Valmistus. jossa 49518: kaikkien 49519: käytettyjen 49520: ainesten arvo ei 49521: ylitä 40% 49522: tuotteen vapaasti 49523: tehtaalla 49524: ·hinnasta 49525: 49526: 2833:sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 49527: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 49528: vapaasti tehtaalla -hinnasta 49529: 49530: 2840:stä Natriumperboraatti Valmistus dinatriumtetraboraatti- Valmistus, jossa 49531: pentahydraatista kaikkien 49532: käytettyjen 49533: ainesten arvo ei 49534: ylitä 40% 49535: tuotteen vapaasti 49536: tehtaalla 49537: -hinnasta 49538: 49539: 29 ryhmästä Orgaaniset kemialliset yhdisteet, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49540: nimikkeitä 2901 :stä, 2902:sta, 2905:sti. 2915, ainekset luokitellaan eri kaikkien 49541: 2932, 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt ovat nimikkeeseen kuin tuote. Saman käytettyjen 49542: jäljempänä nimikkeen aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei 49543: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 % ylitä 40% 49544: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 49545: tehtaalla 49546: -hinnasta 49547: HE 235/1996 vp 101 49548: 49549: 49550: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 49551: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49552: (1) (2) (3) tai (4) 49553: 49554: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettäviksi Puhdistus jahai yksi tai useampi 49555: tarkoitetut tietty käsittely(') 49556: 49557: Muut toiminnot, joissa kaikki 49558: käytetyt ainekset luokitellaan eri 49559: nimikkeeseen kuin tuote. Saman 49560: nimikkeen aineksia saa kuitenkin 49561: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 % 49562: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta 49563: 49564: 49565: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit), Puhdistus jahai yksi tai useampi 49566: bentseeni, tolueeni ja ksyleeni, polttoaineena tietty käsittely(') 49567: käytettäviksi tarkoitetut 49568: Muut toiminnot. joissa kaikki 49569: käytetyt ainekset luokitellaan eri 49570: nimikkeeseen kuin tuote. Saman 49571: nimikkeen aineksia saa kuitenkin 49572: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 % 49573: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta. 49574: 49575: 2905:stä Valmistus, jossa 49576: Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin tai glyserolin Valmistus minkä tahansa nimikkeen kaikkien 49577: metallialkoholaatit aineksista, myös muista nimikkeen käytettyjen 49578: 2905 aineksista. Tämän nimikkeen ainesten arvo ei 49579: metallialkoholaatteja saa kuitenkin ylitä 40% 49580: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49581: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta tehtaalla 49582: -hinnasta 49583: 49584: 49585: 49586: 49587: (') Katso liitteessä 1olevaa 6 alkuhuomautusta. 49588: 102 HE 235/1996 vp 49589: 49590: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49591: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49592: (1) (2) (3) tai (4) 49593: 2915 Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49594: niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien 49595: peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja 2915 ja 2916 ainesten arvo ei käytettyjen 49596: nitrosojohdannaiset kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen ainesten arvo ei 49597: vapaasti tehtaalla -hinnasta ylitä 40% 49598: tuotteen vapaasti 49599: tehtaalla -hinnasta 49600: 2932 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan 49601: happiheteroatomin tai -atomeja: 49602: 49603: - Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus. jossa 49604: nitrosojohdannaiset aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien 49605: 2909 ainesten arvo ei kuitenkaan saa käytettyjen 49606: ylittää 20 % tuotteen vapaasti ainesten arvo ei 49607: tehtaalla -hinnasta ylitä 40% 49608: tuotteen vapaasti 49609: tehtaalla -hinnasta 49610: 49611: - Sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit ja niiden Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49612: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset aineksista kaikkien 49613: käytettyjen 49614: ainesten arvo ei 49615: ylitä 40% 49616: tuotteen vapaasti 49617: tehtaalla -hinnasta 49618: 49619: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49620: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49621: kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49622: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49623: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49624: 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti 49625: tehtaalla -hinnasta tehtaalla 49626: -hinnasta 49627: 49628: 2933 Heterosykliset yhdisteet, jotka sislltävit ainoastaan Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49629: typpiheteroatomin tai -atomeja, nukleiinihapot ja aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien 49630: niiden suolat 2932 ja 2933 ainesten arvo ei saa käytettyjen 49631: kuitenkaan ylittää 20 % tuotteen ainesten arvo ei 49632: vapaasti tehtaalla -hinnasta ylitä 40% 49633: tuotteen vapaasti 49634: tehtaalla 49635: -hinnasta 49636: HE 235/1996 vp 103 49637: 49638: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49639: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49640: (1) (2) (3) tai (4) 49641: 2934 Muut heterosykliset yhdisteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49642: aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien 49643: 2932, 2933 ja 2934 ainesten arvo ei käytettyjen 49644: saa kuitenkaan ylittää 20 % tuoneen ainesten arvo ei 49645: vapaasti tehtaalla -hinnasta ylitä 40% 49646: tuoneen vapaasti 49647: tehtaalla -hinnasta 49648: 49649: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuoneet, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49650: 3002, 3003 ja 3004, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49651: jiljempini kuin tuote. Saman nimikkeen 49652: aineksia saa kuitenkin kiyttii 49653: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 49654: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 49655: hinnasta 49656: 49657: 3002 lhmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäi,evää tai 49658: taudinmiärityskäyttöä varten valmistettu 49659: eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot; 49660: rokotusaineet, toksiinit, mikro-organismiviljelmit (ei 49661: kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset tuoneet: 49662: 49663: - tuoneet, joissa on terapeuttisessa tai ennalta Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49664: ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuna aineksista, myös muista nimikkeen 49665: kaksi tai useampia aineosia, tai sekoittamattomat 3002 aineksista. Myös tämän 49666: tuoneet tällaista käyttöä varten, annostetut tai tavarankuvauksen mukaisia aineksia 49667: vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat saa käyttää edellyttäen, eti niiden 49668: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49669: tehtaalla -hinnasta 49670: 49671: -muut: 49672: 49673: -- ihmisveri Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49674: aineksista, myös muista nimikkeen 49675: 3002 aineksista. Myös timin 49676: tavarankuvauksan mukaisia aineksia 49677: saa käyttää edellyttien, että niiden 49678: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49679: tehtaalla -hinnasta 49680: 104 HE 235/1996 vp 49681: 49682: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49683: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49684: 11) 12) 13) tai 14) 49685: -- Terapeuttista ja ennalta ehkäisevää käyttöä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49686: valmistettu eläimenveri aineksista, myös muista nimikkeen 49687: 3002 aineksista. Myös tämän 49688: tavarankuvauksen mukaisia aineksia 49689: saa käyttää edellyttäen, että niiden 49690: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49691: tehtaalla -hinnasta 49692: 49693: -- Verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit, Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49694: hemoglobiini ja seerumiglobuliini aineksista, myös muista nimikkeen 49695: 3002 aineksista. Myös tämän 49696: tavarankuvauksen mukaisia aineksia 49697: saa käyttää edellyttäen, että niiden 49698: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49699: tehtaalla -hinnasta 49700: 49701: -- Hemoglobiini, veriglobuliini ja seerumiglobuliini Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49702: aineksista, myös muista nimikkeen 49703: 3002 aineksista. Myös tämän 49704: tavarankuvauksen mukaisia aineksia 49705: saa käyttää edellyttäen, että niiden 49706: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49707: tehtaalla -hinnasta 49708: 49709: --muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49710: aineksista, myös muista nimikkeen 49711: 3002 aineksista. Myös tämän 49712: tavarankuvauksen mukaisia aineksia 49713: saa käyttää edellyttäen, että niiden 49714: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49715: tehtaalla -hinnasta 49716: HE 235/1996 vp 105 49717: 49718: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49719: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49720: 111 (2) (3) tai (4) 49721: 3003ja Liikkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005 tai Valmistus, jossa: 49722: 3004 3006 tuotteet) - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 49723: eri nimikkeeseen kuin tuote. 49724: Nimikkeen 3003 tai 3004 aineksia 49725: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, 49726: että niiden yhteisarvo ei ylitä 49727: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 49728: -hinnasta, ja 49729: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 49730: ei ylitä 49731: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 49732: -hinnasta 49733: 49734: 49735: 31 ryhmästä Lannoitteet, lukuun ottamatta nimikettä 31 05 :stä, Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49736: jota koskeva sääntö on jäljempänä ainekset on luokiteltava eri kaikkien 49737: nimikkeeseen kuin tuote. Saman käytettyjen 49738: nimikkeen aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei 49739: käyttää edellyttäen, että niiden arvo ylitä 40% 49740: ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti 49741: tehtaalla -hinnasta tehtaalla 49742: -hinnasta 49743: 49744: 31 OS:stä Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Valmistus. jossa: Valmistus, jossa 49745: tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 49746: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman käytettyjen 49747: ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina tai niiden nimikkeen aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei 49748: kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään käyttää edellyttäen, että niiden arvo ylitä 40% 49749: 10 kg:n pakkauksissa, lukuun ottamatta seuraavia: ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti 49750: - natriumnitraatti tehtaalla -hinnasta, ja tehtaalla 49751: - kalsiumsyanamidi - kaikkien käytettyjen ainesten arvo -hinnasta 49752: - kaliumsulfaatti ei ylitä 49753: - kaliummagnesiumsulfaatti 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 49754: -hinnasta 49755: 49756: 49757: 49758: 49759: 14 360363U 49760: 106 HE 235/1996 vp 49761: 49762: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49763: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49764: (1 1 (21 (31 tai (41 49765: 32 ryhmästä Parkitus· ja väriuutteet; tanniinit ja niiden Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49766: johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49767: maalit ja lakat; kitit; musteet, lukuun ottamatta kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49768: nimikkeitä 3201 :stä ja 3205, joita koskevat säännöt aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49769: ovat jäljempänä edellyttäen. että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49770: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti 49771: hinnasta tehtaalla 49772: -hinnasta 49773: 49774: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut Valmistus kasviperäisistä Valmistus, jossa 49775: johdannaiset parkitusuutteista kaikkien 49776: käytettyjen 49777: ainesten arvo ei 49778: ylitä 40% 49779: tuotteen vapaasti 49780: tehtaalla 49781: ·hinnasta 49782: 49783: 3205 Substraattipigmentit, tämän ryhmän 3 Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49784: huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentit!'l paitsi nimikkeiden 3203, 3204 ja kaikkien 49785: 3205 aineksista edellyttäen, että käytettyjen 49786: nimikkeen 3205 ainesten arvo ei ylitä ainesten arvo ei 49787: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla ylitä 40% 49788: -hinnasta tuotteen vapaasti 49789: tehtaalla 49790: -hinnasta 49791: 49792: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste·, kosmeetiset ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49793: toalettivalmisteet, lukuun ottamatta nimikettä 3301, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49794: jota koskeva sääntö on jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49795: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49796: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49797: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti 49798: hinnasta tehtaalla 49799: ·hinnasta 49800: 49801: 49802: 49803: 49804: !'1 32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetiin minkä tahansa aineen virjäämiseen tai 49805: aineosina värivalmistatuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmän nimikkeeseen. 49806: HE 235/1996 vp 107 49807: 49808: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperliainesten valmistus tai 49809: N:o klisittely, joka antaa alkuperäaseman 49810: (1) 121 13) tai (4) 49811: 3301 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49812: myös jähmellt (concretes) ja vahaa poistamalla aineksista, myös tlimin nimikkeen eri kaikkien 49813: saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien "tuoteryhmin" (1) aineksista. Saman käytettyjen 49814: öljyjen vlkevilidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tuoteryhmln aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei 49815: tai niiden kaltaiset liuokset, kylminä uuttamalla käyttää edellyttäen, että niiden arvo ylitll 40% 49816: (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti 49817: sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä tehtaalla tehtaalla 49818: haihtuvista öljyistli; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja - -hinnasta -hinnasta 49819: liuoksat 49820: 49821: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, Valmistus, jossa kaikki kliytetyt Valmistus, jossa 49822: pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49823: valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49824: puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49825: tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin edellyttäen, ettli niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49826: perustuvat hammasJääkinniissä kliytettivlit 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - tuotteen vapaasti 49827: valmisteet, lukuun ottamatta nimikkeitä 3403:sta ja hinnasta tehtaalla 49828: 3404, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä -hinnasta 49829: 49830: 49831: 49832: 3403:sta Voiteluvalmisteet. alle 70 painoprosenttia maaöljyä Puhdistus ja/tai yksi tai useampi 49833: tai bitumisista kivennäisisti saatuja öljyjä sisältävät tietty käsittely( 2) 49834: 49835: Muut toiminnot, joissa kaikki 49836: klytetyt ainekset luokitellaan eri 49837: nimikkeeseen kuin tuote. Saman 49838: nimikkeen aineksia saa kuitenkin 49839: kiyttiä edellyttäen, että niiden arvo 49840: ei ylitli 50 % tuotteen vapaasti 49841: tehtaalla -hinnasta 49842: 49843: 49844: 49845: 49846: l'l "Tuoteryhmiksi" katsotaan muusta nimikkeestl puolipisteelli erotettu osa. 49847: 2 49848: ( ) Katso liitteessä 1 olevaa 6 alkuhuomautusta. 49849: 108 HE 235/1996 vp 49850: 49851: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49852: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49853: 11) 12) 13) tai 14) 49854: 3404 Tekovahat ja valmistetut vahat: 49855: - jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49856: bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin tai ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49857: parafiinin jätteisiin kuin tuote. 49858: Saman nimikkeen aineksia saa 49859: kuitenkin käyttää edellyttäen, että 49860: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen 49861: vapaasti tehtaalla -hinnasta 49862: 49863: -muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 49864: aineksista lukuun ottamatta kaikkien 49865: seuraavia: käytettyjen 49866: - nimikkeen 1 516 vahamaiset ainesten arvo ei 49867: hydratut öljyt, ylitä 40% 49868: - nimikkeen 1 519 vahamaiset tuotteen vapaasti 49869: kemiallisesti määrittelemättömät tehtaalla 49870: rasvahapot tai teolliset rasva- -hinnasta 49871: alkoholit, 49872: - nimikkeen 3404 ainekset. 49873: 49874: Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää 49875: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 49876: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 49877: hinnasta 49878: 49879: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 49880: liisterit, entsyymit, lukuun ottamatta nimikkeitä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 49881: 3505 ja 3507:stä, joita koskevat säännöt ovat kuin tuote. Saman nimikkeen 49882: jäljempänä aineksia saa kuitenkin käyttää 49883: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 49884: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 49885: hinnasta 49886: 49887: 3505 Dekstriini ja muu modilioitu tärkkelys (esim. 49888: esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, 49889: dekstriiniin tai muuhun modilioituun tärkkelykseen 49890: perustuvat liimat ja liisterit: 49891: HE 235/1996 vp 109 49892: 49893: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49894: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49895: (1) (2) (3) tai (4) 49896: • esteröity tai eetteröity tärkkelys Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49897: aineksista, myös muista nimikkeen 49898: 3505 aineksista 49899: 49900: ·muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 49901: aineksista paitsi nimikkeen 11 08 49902: aineksista 49903: 49904: 3507:stä Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 49905: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 49906: vapaasti tehtaalla ·hinnasta 49907: 49908: 36 ryhmä Räjihdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49909: pyroforiset seokset, eriit helposti syttyvät aineet ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49910: kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49911: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49912: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49913: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti 49914: hinnasta tehtaalla 49915: ·hinnasta 49916: 49917: 37 ryhmästä Valokuvaus· ja elokuvausvalmisteet, lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49918: ottamatta nimikkeitä 3701, 3702 ja 3704, joita ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49919: koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49920: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49921: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49922: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti 49923: hinnasta tehtaalla 49924: ·hinnasta 49925: 3701 V aiokuvauslevyt ja -laakafilmit, siteilyherkit, 49926: valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, 49927: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, 49928: siteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä: 49929: 110 HE 235/1996 vp 49930: 49931: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 49932: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49933: (1) (2) (3) tai (4) 49934: • pikakuvafilmit värivalokuvausta varten Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49935: pakkafilmeinä ainekset luokitellaan muuhun kaikkien 49936: nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702. käytettyjen 49937: Nimikkeen 3702 aineksia saa ainesten arvo ei 49938: kuitenkin käyttää edellyttäen, että ylitä 40% 49939: niiden yhteisarvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti 49940: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta tehtaalla 49941: -hinnasta 49942: 49943: -muut Valmistus. jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49944: ainekset luokitellaan muuhun kaikkien 49945: nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702, käytettyjen 49946: nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksia ainesten arvo ei 49947: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, ylitä 40% 49948: että niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti 49949: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tehtaalla 49950: -hinnasta 49951: 49952: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät. Valmistus. jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49953: valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, ainekset luokitellaan muuhun kaikkien 49954: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, nimikkeeseen kuin 3701 ja 3702 käytettyjen 49955: säteilyherkät, vaiottamanomat ainesten arvo ei 49956: ylitä 40% 49957: tuotteen vapaasti 49958: tehtaalla 49959: -hinnasta 49960: 49961: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, ·kartonki, -pahvi ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 49962: -tekstiilit, vaiotetut mutta kehittämättömät ainekset luokitellaan muuhun kaikkien 49963: nimikkeeseen kuin 3701 - 3704 käytettyjen 49964: ainesten arvo ei 49965: ylitä 40% 49966: tuotteen vapaasti 49967: tehtaalla 49968: -hinnasta 49969: 49970: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus. jossa 49971: nimikkeitä 3801, 3803:sta, 3805:stä, 380Ei:sta, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 49972: 3807:stä, 3808 • 3814, 3818 • 3820, 3822 ja kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 49973: 3823. joita koskevat säännöt ovat jäljempänä aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 49974: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 49975: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - tuotteen vapaasti 49976: hinnasta tehtaalla 49977: -hinnasta 49978: HE 235/1996 vp 111 49979: 49980: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 49981: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 49982: (1) (2) (3) tai (4) 49983: 3801 Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai 49984: puolikolloidinen grafiitti, grafiittiin tai muuhun hiileen 49985: perustuvat valmisteet, massana, möhkileinä, levyinä 49986: tai muina puolivalmisteina 49987: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 49988: • kolloidinen grafiitti suspensiona öljystä ja ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 49989: puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elektrodimassat vapaasti tehtaalla ·hinnasta 49990: 49991: Valmistus, jossa käytettyjen Valmistus, jossa 49992: • grafiitti tahnamaisessa muodossa seoksena, jossa nimikkeen 3403 ainesten arvo ei kaikkien 49993: on kivenniisöljyjä ja yli 30 % painosta grafiittia ylitä 20 % tuotteen vapaasti käytettyjen 49994: tehtaalla ·hinnasta ainesten arvo ei 49995: ylitä 40% 49996: tuotteen vapaasti 49997: tehtaalla 49998: ·hinnasta 49999: 50000: ·muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 50001: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 50002: kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 50003: aineksia saa kuitenkin kiyttäll ainesten arvo ei 50004: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 50005: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti 50006: hinnasta tehtaalla 50007: -hinnasta 50008: 50009: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus Valmistus, jossa 50010: kaikkien 50011: käytettyjen 50012: ainesten arvo ei 50013: ylitä 40% 50014: tuotteen vapaasti 50015: tehtaalla 50016: ·hinnasta 50017: 50018: 3805:stä Puhdistettu sulfaattitärpllttiöljy Raa'an sulfaattitllrpittiöljyn Valmistus, jossa 50019: puhdistus tislaamalla tai raffinoimalla kaikkien 50020: kllytettyjen 50021: ainesten arvo ei 50022: yliti 40% 50023: tuotteen vapaasti 50024: tehtaalla 50025: ·hinnasta 50026: 50027: 3806:sta Hartsiesterit Valmistue hartsihapoista Valmistus, jossa 50028: kaikkien 50029: klytettyjen 50030: ainesten arvo ei 50031: yliti 40% 50032: tuotteen vapaasti 50033: tehtaalla 50034: ·hinnasta 50035: 50036: 3807:sti Puutervapiki Puutervan tialaus Valmistus, jossa 50037: kaikkien 50038: kllytettyjen 50039: ainesten arvo ei 50040: ylitll40% 50041: tuotteen vapaasti 50042: tehtaalla 50043: ·hinnasta 50044: 112 HE 235/1996 vp 50045: 50046: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50047: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50048: (1) (2) (3) tai (4) 50049: 3808 Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50050: sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50051: estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, vapaasti tehtaalla 50052: desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, -hinnasta 50053: vähittäismyyntimuodoissa tai 50054: -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. 50055: rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä 50056: 3809 kärpäspaperi) 50057: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50058: Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50059: värjäytymistä tai väriainesten kiinnittymistä, sekä vapaasti tehtaalla 50060: muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja -hinnasta 50061: peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, 50062: 3810 nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle 50063: kuulumattomat 50064: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50065: Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50066: edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien vapaasti tehtaalla 50067: juottamista tai hitsausta varten; juotos- tai -hinnasta 50068: hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja muita 50069: aineita; valmisteet, jollaisia käytetään 50070: hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai 50071: päällysteenä 50072: 50073: 3811 Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai 50074: syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia 50075: parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen 50076: (myös bensiinin) ja muiden nesteiden, joita 50077: käytetään samaan tarkoitukseen kuin 50078: kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet: 50079: HE 235/1996 vp 113 50080: 50081: 50082: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50083: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50084: (1) (21 (31 tai (4) 50085: - voiteluöljyjen lisäainevalmisteet, joissa on Valmistus, jossa käytettyjen 50086: maaöljyjä tai bitumisista kivenniisistä saatuja öljyjä nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä 50087: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla 50088: -hinnasta 50089: 50090: -muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50091: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50092: vapaasti tehtaalla -hinnasta 50093: 50094: 50095: 3812 Valmistetut wlkanoinnin kiihdyttimet; muualle Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50096: kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset; ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50097: hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin vapaasti tehtaalla 50098: stabilaattoriseokset -hinnasta 50099: 50100: 50101: 3813 Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50102: tulensammutuskranaatit ja -pommit ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50103: vapaasti tehtaalla -hinnasta 50104: 50105: 3814 Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50106: kuulumattomat; valmistetut maalin- ja ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50107: lakanpoistoaineet vapaasti tehtaalla -hinnasta 50108: 50109: 50110: 50111: 3818 Kemialliset alkuaineet, jotka on seostettu (doped) Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50112: elektroniikassa käyttöä varten, kiekkoina. levyini tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50113: niiden kaltaisissa muodoissa, kemialliset yhdisteet, vapaasti tehtaalla -hinnasta 50114: jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä 50115: varten 50116: 50117: 3819 Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50118: voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet, ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50119: joissa ei ole lainkaan tai on vähemmän kuin 70 vapaasti tehtaalla -hinnasta 50120: painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista 50121: kivennäisisti saatuja öljyjä 50122: 50123: 50124: 50125: 50126: 15 360363U 50127: 114 HE 235/1996 vp 50128: 50129: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50130: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50131: (11 (21 (31 tai (41 50132: 3820 Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50133: huurteen- ja jäänpoistonesteet ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50134: vapaasti tehtaalla -hinnasta 50135: 50136: 3822 Yhdistetyt taudinmääritysreagenssit ja yhdistetyt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50137: laboratorioreagenssit, muut kuin nimikkeisiin 3002 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50138: ja 3006 kuuluvat vapaasti tehtaalla -hinnasta 50139: 50140: 3823 Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä 50141: varten, kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen 50142: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat 50143: luonnontuotteiden seoksial, muualle kuulumattomat, 50144: kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, 50145: muualle kuulumattomat: 50146: 50147: - seuraavat tähän nimikkeeseen kuuluvat tuotteet: Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 50148: ainekset .luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 50149: -- luonnon kvartsituotteisiin perustuvat kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen 50150: valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei 50151: -sydämiä varten edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40% 50152: -- nafteenihapot, niiden veteen 50153: liukenemattomat suolat ja niiden esterit 50154: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 50155: hinnasta 50156: tuotteen vapaasti 50157: tehtaalla -hinnasta 50158: - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 2905 50159: kuuluva 50160: - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan 50161: alkalimetallien, ammoniumin tai etanoli- 50162: amiinien maaöljysulfonaatit, bitumisista 50163: kivennäisistä saatujen öljyjen 50164: tiofeenisulfohapot ja niiden suolat 50165: - ioninvaihtimet 50166: HE 235/1996 vp 115 50167: 50168: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 50169: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50170: 111 121 131 tai 141 50171: -· kaasua imevät aineet tyhjiöputkia varten 50172: .. alkalinen rautaoksidi, jota käytetään 50173: kaasun puhdistuksessa 50174: - valokaasun puhdistuksessa tuotettu 50175: ammoniakkikaasuvesi ja käytetty kaasun 50176: puhdistusmassa 50177: - sulfonafteenihapot, niiden veteen 50178: liukenemattomat suolat ja niiden esterit 50179: - sikuna· eli finkkeliöljy ja dippel· eli 50180: hirvensarviöljy 50181: - sellaisten suolojen seokset, joilla on 50182: erilaiset anionit 50183: - gelatiiniin perustuva telahyty, myös 50184: paperi· tai tekstiiliainepohjalla 50185: 50186: • muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50187: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50188: vapaasti tehtaalla -hinnasta 50189: 50190: 3901 :stä • Muovit alkumuodossa. muovijätteet, 50191: 3915 ·leikkeet ja -romu, lukuun ottamatta nimikettä 50192: 3907:stä, jota koskeva sääntö on jäljempänä 50193: 116 HE 235/1996 vp 50194: 50195: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50196: N:o käsinely, joka antaa alkuperäaseman 50197: (1} (2} (3} tai (4} 50198: 50199: • additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 50200: • kaikkien käytenyjen ainesten arvo kaikkien 50201: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti käytenyjen 50202: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 50203: • kaikkien käytenyjen 39 ryhmän ylitä 25% 50204: ainesten arvo ei ylitä 20 % tuoneen tuoneen vapaasti 50205: vapaasti tehtaalla -hinnasta('} tehtaalla -hinnasta 50206: 50207: ·muut Valmistus, jossa kaikkien käytenyjen Valmistus, jossa 50208: 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 kaikkien 50209: % tuoneen vapaasti tehtaalla käytenyjen 50210: ·hinnasta('} ainesten arvo ei 50211: ylitä 25% 50212: tuoneen vapaasti 50213: tehtaalla ·hinnasta 50214: 50215: 3907:stä Polykarbonaatista ja akryylinitriili-butadieeni·styreeni· Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50216: (ABS} sekapolymeerista valmistenu sekapolymeeri ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50217: kuin tuote. Saman nimikkeen 50218: aineksia saa kuitenkin käyttää 50219: edellynäen, enä niiden arvo ei ylitä 50220: 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla 50221: ·hinnasta('} 50222: 50223: 50224: 50225: 3916:sta • Puolivalmisteet muovista ja muovitavarat, lukuun 50226: 3921 onamana nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä, 3920:sta 50227: ja 3921 :stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 50228: 50229: • lineät tuoneet, joita on valmistenu enemmän kuin Valmistus, jossa kaikkien käytenyjen Valmistus, jossa 50230: pelkästään pintakäsinelemällä tai Ieikkaamalia 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 kaikkien 50231: muuhun kuin suorakulmaiseen muotoon; muut % tuoneen vapaasti tehtaalla käytenyjen 50232: tuoneet, joita on valmistenu enemmän kuin ·hinnasta ainesten arvo ei 50233: pelkästään pintaklisinelemillä ylitä 25% 50234: tuoneen vapaasti 50235: tehtaalla -hinnasta 50236: ·muut: 50237: 50238: 50239: 50240: 50241: ('} Tuoneiden osalta, jotka on valmistenu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 • 3906 eni toisaalta nimikkeiden 3907. 3911 50242: aineksista, täti rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmäin, joka on tuoneessa painoltaan hallitseva. 50243: HE 235/1996 vp 117 50244: 50245: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50246: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50247: (1) (2) (3) tai (4) 50248: 50249: -- additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 50250: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 50251: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti käytettyjen 50252: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 50253: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten ylitä 25% 50254: arvo ei ylitä 20 % tuoneen vapaasti tuoneen vapaasti 50255: tehtaalla -hinnasta(') tehtaalla -hinnasta 50256: 50257: --muut Valmistus, jossa käytettyjen 39 Valmistus, jossa 50258: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % kaikkien 50259: tuoneen vapaasti tehtaalla käytettyjen 50260: -hinnasta(') ainesten arvo ei 50261: ylitä 25% 50262: tuoneen vapaasti 50263: tehtaalla -hinnasta 50264: 50265: 50266: 50267: 3916:sta ja Profiilit, putket ja Jetkut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 50268: 3917:stä - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 50269: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti käytettyjen 50270: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 50271: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten ylitä 25% 50272: arvo ei ylitä 20 % tuoneen vapaasti tuoneen vapaasti 50273: tehtaalla -hinnasta tehtaalla -hinnasta 50274: 50275: 3920:sta Jonomeerilevy tai -kalvo Valmistus osittain suolamuotoisesta Valmistus, jossa 50276: kestomuovista, joka on etaenin ja kaikkien 50277: pääasiallisesti sinkkiä ja natriumia käytettyjen 50278: olevilla metalli-ioneilla osittain ainesten arvo ei 50279: neutraloidun metakryylihapon ylitä 25 % 50280: sekapolymeeri tuoneen vapaasti 50281: tehtaalla -hinnasta 50282: 50283: 3921:stä Metalloidut muovikaistaleet Valmistus erittäin ohuista Valmistus, jossa 50284: polyesterikaistaleista, joiden paksuus kaikkien 50285: on pienempi kuin 23 mikronia(2 ) käytettyjen 50286: ainesten arvo ei 50287: ylitä 25% 50288: tuoneen vapaasti 50289: tehtaalla -hinnasta 50290: 50291: 50292: 50293: 3922- 3926 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50294: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen 50295: vapaasti tehtaalla ·hinnasta 50296: 50297: 50298: 50299: 50300: (') Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta seki nimikkeiden 3901-3906 eni toisaalta nimikkeiden 3907-3911 50301: aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmiin, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva. 50302: ( 2) Seuraavia kaivoja pidetään erittiin lipinikyvini: kalvot, joiden optinen hirnmeneminen on ASTM-0 1003-16 standardin 50303: mukaisesti Gardner Hazemeter (Hazefactor) - menetelmillil mitattuna vlhemmin kuin kaksi prosenttia. 50304: 118 HE 235/1996 vp 50305: 50306: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50307: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50308: (1) 12) 13) tai 14) 50309: 40 ryhmästä Kumi ja kumitavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50310: 4001 :stä, 4005, 4012 ja 4017:stä, joita koskevat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50311: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote 50312: 50313: 4001:stä Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä varten Luonnonkumilaattojen laminointi 50314: 50315: 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50316: laattoina, levyinä tai kaistalaina ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei 50317: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 50318: tehtaalla -hinnasta 50319: 50320: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset 50321: ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, 50322: joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan 50323: kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia 50324: 50325: - pneumaattiset ulkorenkaat, umpikumirenkaat tai Käytettyjen pneumaattisten 50326: joustorenkaat, uudelleen pinnoitetut, kumia ulkorenkaiden, umpikumirenkaidan tai 50327: joustarenkaiden uudelleen 50328: pinnoittaminen 50329: 50330: -muut Valmistus kaikkien nimikkeiden 50331: aineksista, lukuun ottamatta 50332: nimikkeisiin 4011 tai 4012 kuuluvia 50333: aineksia 50334: 50335: 4017:stä Kovakumitavarat Valmistus kovakumista 50336: 50337: 41 ryhmästä Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat), Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50338: lukuun ottamatta nimikkeitä 41 02:sta, 41 04 • 41 07 ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50339: ja 4109, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuota 50340: 50341: 4102:sta Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettömät Villan poistaminen villapeitteisistä 50342: lampaan ja karitsan raakanahaista 50343: 50344: 4104-4107 Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu Esiparkitun nahan jälkiparkitus tai 50345: kuin nimikkeen 41 08 tai 4109 nahka valmistus, jossa kaikki käytetyt 50346: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50347: kuin tuote 50348: HE 235/1996 vp 119 50349: 50350: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50351: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50352: 111 (21 (31 tai (41 50353: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; Valmistus nimikkeiden 41 04 - 41 07 50354: metallipinnoitettu nahka muokatusta nahasta edellyttäen, että 50355: sen arvo ei ylitä 50 % tuoneen 50356: vapaasti tehtaalla -hinnasta 50357: 50358: 42 ryhmä Nahkatavarat; satula- ja valjasteoksat; Valmistus. jossa kaikki käytetyt 50359: matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50360: siilytySesineet; suolasta valmistetut tavarat kuin tuote 50361: 50362: 43 ryhmästä Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50363: tavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä 4302:sta ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50364: 4303, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote 50365: 50366: 4302:sta Parkitut tai muokatut turkisnahat. yhdistetyt: 50367: 50368: - levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot Yhdistämättömien parkittujen tai 50369: muokattujen turkisnahkojen valkaisu 50370: tai värjäys leikkuun ja yhdistämisen 50371: lisäksi 50372: 50373: -muut Valmistus yhdistämättömistä 50374: parkituista tai muokatuista 50375: turkisnahoista 50376: 50377: 4303 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta Valmistus nimikkeen 4302 50378: valmistetut tavarat yhdistämättömistä parkituista tai 50379: muokatuista turkisnahoista 50380: 50381: 44 ryhmästä Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50382: ottamatta nimikkeitä 4403:sta, 4407:stä, 4408:sta, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50383: 4409, 4410:stä- 4413:sta, 4415:sti, 4416:sta, kuin tuote 50384: 4418 ja 4421 :stä, joita koskevat sliinnöt ovat 50385: jiiljempini 50386: 50387: 4403:sta Karkeasti syrjitty puu Valmistus raakapuusta, myös 50388: kuoritusta tai karsitusta 50389: 120 HE 235/1996 vp 50390: 50391: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50392: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50393: (1) (2) (3) tai (4) 50394: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty (chipped) Höylääminen, hiominen tai 50395: pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, sormijatkaminen 50396: paksuus suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai 50397: sormijatkettu 50398: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaamaila Saumaaminen, höylääminen, 50399: tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, hiominen tai sormijatkaminen 50400: tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6 50401: mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu 50402: 50403: 4409 Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita 50404: varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai pinnalta 50405: koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, 50406: viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu, 50407: tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai 50408: vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu 50409: tai sormijatkettu: 50410: 50411: - hiottu tai sormijatkettu Hiominen tai sormijatkaminen 50412: 50413: - puiset reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen 50414: 50415: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50416: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50417: kuin tuote 50418: 50419: 4410:stä Puiset reuna- ja kehyslistat, myös muotoillut Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen 50420: - 4413:sta jalkalistat ja muut muotolaudat 50421: 50422: 441 5:stä Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja Valmistus määräkokoon 50423: niiden kaltaiset päällykset leikkaamattomista laudoista 50424: 50425: 4416:sta Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut Valmistus halkaisemalla tehdyistä 50426: tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat puisista kimmistä, molemmilta 50427: lapepinnoilta sahatuista, mutta ei 50428: enempää valmistetuista 50429: HE 235/1996 vp 121 50430: 50431: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50432: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50433: (1) (2) (3) tai ($) 50434: 50435: 50436: 50437: 4418 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös 50438: puiset solulevyt, parkettilaatat, kattopäreet ja - 50439: paanut 50440: 50441: - rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50442: puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50443: kattopäreet ja -paanut: kuin tuote. Puisia solulevyjä, 50444: kattopäreitä ja -paanuja saa kuitenkin 50445: käyttää 50446: 50447: - reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi tvöstäminen 50448: 50449: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50450: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50451: kuin tuote 50452: 50453: 4421 :stä Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat Valmistus minkä tahansa nimikkeen 50454: puusta paitsi nimikkeen 4409 50455: puutangaste 50456: 50457: 45 ryhmästä Korkki ja korkkitavarat, lukuun ottamatta nimikettä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50458: 4503, jota koskeva sääntö on jäljempänä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50459: kuin tuote. 50460: 50461: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 korkista 50462: 50463: 46 ryhmä Oljesta, espanosta tai muista punonta- tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50464: palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50465: punontateokset kuin tuote 50466: 50467: 47 ryhmä Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50468: valmistettu massa; paperi-, kanonki- ja pahvijäte ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50469: kuin tuote 50470: 50471: 48 ryhmästä Paperi, kenonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, Valmistus. jossa kaikki käytetyt 50472: kanonki- ja pahvitavarat, lukuun ottamatta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50473: nimikkeitä 4811:s~i. 4816,4817, 4818:sta. kuin tuote 50474: 4819:stä, 4820:sta ja 4823:sta, joita koskevat 50475: säännöt ovat jäljempänä 50476: 50477: 50478: 50479: 50480: 16 360363U 50481: 122 HE 235/1996 vp 50482: 50483: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50484: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50485: (1) (2) (3) tai (4) 50486: 4811 :stä Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu Valmistus 47 ryhmän 50487: paperi, kartonki ja pahvi paperinvalmistusaineista 50488: 50489: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät Valmistus 47 ryhmän 50490: tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 paperinvalmistusaineista 50491: kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös 50492: rasioissa 50493: 50494: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja Valmistus, jossa: 50495: kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 50496: paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 50497: kansiot, salkut yms., joissa on Iajitalma kirjepaperia, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 50498: kirjekuoria jne- ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 50499: tehtaalla -hinnasta 50500: 50501: 4818:sta Toalettipaperi Valmistus 47 ryhmän 50502: paperinvalmistustuotteista 50503: 50504: 4819:stä Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut Valmistus, jossa: 50505: pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 50506: selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 50507: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 50508: ei ylitä 50509: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 50510: hinnasta 50511: 50512: 4820:sta Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 50513: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 50514: vapaasti tehtaalla 50515: -hinnasta 50516: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja Valmistus 47 ryhmän 50517: selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon paperinvalmistusaineista 50518: leikattu 50519: HE 235/1996 vp 123 50520: 50521: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50522: N:o käsittely, joka antaa alkuperiaseman 50523: 111 (2) (3) tai (4) 50524: 49 ryhmästä Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50525: käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50526: lukuun ottamatta nimikkeitä 4909 ja 4910, joita kuin tuote 50527: koskevat säännöt ovat jäljempänä 50528: 50529: 4909 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 50530: kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai 50531: onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, 4911 aineksista 50532: myös kirjekuorineen tai koristeinsen 50533: 50534: 4910 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös 50535: irtolehtikalenterlt: 50536: 50537: - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdettavin Valmistus, jossa: 50538: lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle alustalle kuin - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 50539: paperille, kartongille tai pahville eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 50540: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 50541: ei ylitä 50542: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 50543: hinnasta 50544: 50545: -muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen 50546: aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai 50547: 4911 aineksista 50548: 50549: 50 ryhmästä Silkki, lukuun ottamatta nimikkeitä 5003:sta, 5004 - Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50550: 5006:sta ja 5007, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50551: jäljempänä kuin tuote 50552: 50553: 5003:sta Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, Silkkijätteiden karstaus tai kampaus 50554: lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumputl, 50555: karstatut ja kammatut 50556: 124 HE 235/1996 vp 50557: 50558: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50559: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50560: (1) (2) (3) tai (4) 50561: 50562: 50563: 50564: 50565: 5004- Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka Valmistus('): 50566: 5006:sta - raakasilkistä tai karstatuista tai 50567: kammatuista tai muuten kehruuta 50568: varten käsitellyistä silkkijätteistä, 50569: - muista luonnonkuiduista, 50570: karstaamattomista, 50571: kampaamattomista tai muuten 50572: kehruuta varten käsittelemättömistä 50573: - kemiallisista aineista tai 50574: tekstiilimassasta, tai 50575: - paperinvalmistusaineista 50576: 50577: 5007 Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat: 50578: 50579: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta 50580: langasta(') 50581: 50582: - muut Valmistus('): 50583: - kookoskuitulangasta 50584: - luonnonkuiduista 50585: - katkotuista tekokuiduista, 50586: karstaamattomista tai 50587: kampaamattomista tai muuten 50588: kehruuta varten käsittelemättömistä 50589: - kemiallisista aineista tai 50590: tekstiilimassasta, tai 50591: -paperista 50592: tai 50593: painaminen ja vähintään kaksi 50594: valmistelu- ja 50595: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 50596: valkaisu, merserointi, kutistumisen 50597: estävä käsittely, kestoviimeistely, 50598: dekatointi, kyllästäminen, parsiota ja 50599: noppaus), jos painamattoman 50600: kankaan arvo ei ylitä 4 7, 5 % 50601: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 50602: 50603: 50604: 50605: 50606: 1 50607: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 50608: HE 235/1996 vp 125 50609: 50610: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 50611: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50612: (1) (2) (31 tai (4) 50613: 50614: 51 ryhmästä Villa, hienot tai karkeat eläimenkarvat; jouhilanka ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50615: jouhesta kudotut kankaat, lukuun ottamatta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50616: nimikkeitä 5106. 5110, ja 5111 • 5113, joita kuin tuote 50617: koskevat säännöt ovat jäljempänä 50618: 50619: Villalanka, hienot tai karkeat eläimenkarvat tai 50620: 5106.5110 jouhet Valmistus('): 50621: • raakasilkistä tai karstatuista tai 50622: kammatuista tai muuten kehruuta 50623: varten käsitellyistä silkkijätteistä, 50624: • luonnonkuiduista, 50625: karstaamattomista, 50626: kampaamattomista tai muutoin 50627: kehruuta varten käsittelemättömistä 50628: • kemiallisista aineista tai 50629: tekstiilimassasta. tai 50630: • paperin valmistusaineista 50631: 50632: 5111·5113 Valmistus yksinkertaisesta 50633: Kudotut kankaat villaa, hienot tai karkeat langasta('l 50634: eläimenkarvat tai jouhet: 50635: Valmistus('): 50636: • joissa on kumilankaa 50637: • kookoskuitulangasta 50638: • luonnonkuiduista 50639: ·muut • katkotuista tekokuiduista, 50640: karstaamattomista tai 50641: kampaamattomista tai muuten 50642: kehruuta varten käsittelemättömistä 50643: • kemiallisista aineista tai 50644: tekstiilimassasta, tai 50645: • paperista tai painaminen ja 50646: vihintäin kaksi valmistelu· ja 50647: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 50648: valkaisu, merserointi, kutistumisen 50649: estävi kisittely) 50650: 50651: 50652: 50653: 50654: l'l Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedallytyksii 4 alkuhuomautuksessa. 50655: 126 HE 235/1996 vp 50656: 50657: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50658: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50659: (1) (2) (3) tai (4) 50660: kestoviimeistely, dekatointi, 50661: kyllästäminen, parsinta ja noppausl, 50662: jos painamattoman kankaan arvo ei 50663: ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti 50664: tehtaalla -hinnasta 50665: 50666: 52 ryhmästä Puuvilla; lukuun ottamatta nimikkeitä 5204 - 5207 Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50667: ja 5208- 5212, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50668: jäljempänä kuin tuote 50669: 50670: 5204- 5207 Puuvillalanka Valmistus('): 50671: -raakasilkistä tai karstatuista tai 50672: kammatuista tai muuten kehruuta 50673: varten käsitellyistä silkkijätteistä, 50674: -luonnonkuiduista, karstaamattomista 50675: tai kampaamattomista tai muuten 50676: kehruuta varten käsittelemättömistä, 50677: -kemiallisista aineista tai 50678: tekstiilimassasta, tai 50679: -paperinvalmistusaineista 50680: 50681: 5208-5212 Kudotut puuvillakankaat: Valmistus yksinkertaisesta 50682: langasta( 'l 50683: - joissa on kumilankaa 50684: 50685: 50686: muut Valmistus('): 50687: - kookoskuitulangasta 50688: - luonnonkuiduista 50689: - katkotuista tekokuiduista, 50690: karstaamattomista tai 50691: kampaamattomista tai muuten 50692: kehruuta varten käsittelemättömistä 50693: - kemiallisista aineista tai 50694: tekstiilimassasta, tai 50695: - paperista, 50696: 50697: tai 50698: 50699: painaminen ja vähintään kaksi 50700: valmistelu- tai 50701: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 50702: valkaisu, merserointi, 50703: 50704: 50705: 50706: 50707: 1 50708: ( 1 Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 4 alkuhuomautuksessa. 50709: HE 235/1996 vp 127 50710: 50711: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50712: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50713: 111 (2) (3) tai (4) 50714: lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, 50715: kutistumisen estävä käsittely, 50716: kestoviimeistely, dekatointi, 50717: kyllästllminen, parsinta ja noppaus), 50718: jos painamattoman kankaan arvo ei 50719: ylitä 4 7,5 % tuotteen vapaasti 50720: tehtalla -hinnasta 50721: 50722: 53 ryhmästä Muut kasvitekstiilikuidut; paper~anka ja kudotut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 50723: paper~ankakankaat; lukuun ottamatta nimikkeitä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 50724: 5306 - 5308 ja 5309 - 5311, joita koskevat säännöt kuin tuote 50725: ovat jäljempänä 50726: 50727: 5306-5308 Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka Valmistus('): 50728: -raakasilkistll tai karstatuista tai 50729: kammatuista tai uuten kehruuta 50730: varten kllsitellyistä silkkijätteistä, 50731: -luonnonkuiduista, karstaamatto- 50732: mista tai kampaamattomista tai 50733: muuten kehruuta varten 50734: kisittelemättömistä, 50735: -kemiallisista aineista tai 50736: tekstiilimassasta, tai 50737: -paperinvalmistus aineista 50738: 5309- 5311 Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista; 50739: kudotut paperilankakankaat: 50740: 50741: - joissa on kumilankaa 50742: Valmistus yksinkertaisesta 50743: langasta(') 50744: 50745: 50746: 50747: 50748: (') Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 50749: 128 HE 235/1996 vp 50750: 50751: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50752: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50753: (1) (2) (3) tai (4) 50754: -muut Valmistus('): 50755: - kookoskuitulangasta 50756: - luonnonkuiduista 50757: - katkotuista tekokuiduista, 50758: karstaamattomista tai 50759: kampaamattomista tai muuten 50760: kehruuta varten käsittelemättömistä 50761: - kemiallisista aineista tai 50762: tekstiilimassasta, tai 50763: - paperista, 50764: tai 50765: painaminen ja vähintään kaksi 50766: valmistelu- tai 50767: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 50768: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 50769: nukitus, kalanterointi, kutistumisen 50770: estävä käsittely, kestoviimeistely, 50771: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja 50772: noppaus), jos painamattoman 50773: kankaan arvo ei ylitä 47,5% 50774: tuotteen vapaasti tehtalla -hinnasta 50775: 50776: 50777: 5401 - 5406 Lanka, monofilamenttilanka ja Valmistus('): 50778: synteettikuitufilamentit tai muuntokuitufilamentit -raakasilkistä tai karstatuista tai 50779: kammatuista tai muuten kehruuta 50780: varten käsitellyistä silkkijätteistä, 50781: -luonnonkuiduista, karstaamattomista 50782: tai kampaamattomista tai muuten 50783: kehruuta varten käsittelemättömistä, 50784: -kemiallisista aineista tai 50785: tekstiilimassasta, tai 50786: -paperinvalmistusaineista 50787: 50788: 5407 ja Kudotut kankaat synteettikuitufilamentti-langasta tai 50789: 5408 muuntokuitufilamenttilangasta: 50790: 50791: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta 50792: langasta(') 50793: 50794: 50795: 50796: 50797: l'l Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 50798: HE 23511996 vp 129 50799: 50800: 50801: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50802: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50803: (1) (2) (3) tai (4) 50804: -muut Valmistus('): 50805: 50806: - kookoskuitulangasta 50807: - luonnonkuiduista 50808: - katkotuista tekokuiduista, 50809: karstaamattomista tai 50810: kampaamattomista tai muuten 50811: kehruuta varten käsittelemättömistä 50812: - kemiallisista aineista tai 50813: tekstiilimassasta, tai 50814: - paperista, 50815: tai 50816: painaminen ja vähintäin kaksi 50817: valmistelu- tai 50818: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 50819: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 50820: nukitus, kalanterointi, kutistumisen 50821: estävä käsittely, kestoviimeistely, 50822: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja 50823: noppaus), jos painamattoman 50824: kankaan arvo ei ylitä 47,5 % 50825: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 50826: 50827: 50828: 5501 - 5507 Katkotut tekokuidut Valmistus kemiallisista aineista tai 50829: tekstiilimassasta 50830: 50831: 50832: 5508- 5511 Lanka ja ompelulanka Valmistus('): 50833: -raakasilkistä tai karstatuista tai 50834: kammatuista tai muuten kehruuta 50835: varten käsitellyistä silkkijätteistä, 50836: -luonnonkuiduista, karstaamattomista 50837: tai kampaamattomista tai muuten 50838: kehruuta varten käsittelemättömistä, 50839: -kemiallisista aineista tai 50840: tekstiilimassasta, tai 50841: -paperinvalmistusaineista 50842: 50843: 50844: 50845: 50846: ( 1) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 50847: 50848: 17 360363U 50849: 130 HE 235/1996 vp 50850: 50851: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50852: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50853: (1) (2) (3) tai (4) 50854: 50855: 5512.5516 Kudotut kankaat katkotuista tekokuiduista 50856: 50857: -joissa on kumilankaa 50858: Valmistus yksinkertaisesta 50859: langasta( 1) 50860: 50861: 50862: - muut Valmistus('): 50863: - kookoskuitulangasta 50864: - luonnonkuiduista 50865: - katkotuista tekokuiduista, 50866: karstaamattomista tai 50867: kampaamattomista tai muuten 50868: kehruuta varten käsittelemättömistä 50869: - kemiallisista aineista tai 50870: tekstiilimassasta, tai 50871: - paperista, 50872: tai 50873: painaminen ja vähintään kaksi 50874: valmistelu· tai 50875: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 50876: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 50877: nukitus, kalanterointi, kutistumisen 50878: estävä käsittely, kestoviimeistely, 50879: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja 50880: noppaus), jos painamattoman 50881: kankaan arvo ei ylitä 47,5% 50882: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta 50883: 50884: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side· ja Valmistus('): 50885: purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut - kookoskuitulangasta 50886: tavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä 5602, 5604, - luonnonkuiduista 50887: 5605 ja 5606, joita koskevat säännöt ovat - kemiallisista aineista tai 50888: jäljempänä tekstiilimassasta, tai 50889: - paperinvalmistusaineista 50890: 50891: 50892: 50893: 50894: 1 50895: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 50896: HE 235/1996 vp 131 50897: 50898: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50899: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50900: (1) (2) (3) tai (4) 50901: 5602 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai 50902: kerrostettu: Valmistus('): 50903: -luonnonkuiduista 50904: - neulahuopa -kemiallisista aineista tai 50905: tekstiilimassasta 50906: 50907: Kuitenkin: 50908: -nimikkeen 5402 50909: polypropeenifilamenttia 50910: -nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja 50911: polypropeenikuituja, tai 50912: -nimikkeen 5501 50913: polypropaenifilamenttitouvia, joissa 50914: jokainen yksittäinen filamentti tai 50915: kuitu on alle 9 desitexiä, saa kivttli 50916: edellyttäen, etti niiden arvo ei ylitä 50917: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 50918: -muut hinnasta 50919: 50920: Valmistus('): 50921: - luonnonkuiduista 50922: - kaseiinista tehdyistä katkotuista 50923: tekokuiduista, tai 50924: - kemiallisista aineista tai 50925: tekstiilimassasta 50926: -tuonnonkuiduista. 50927: -katkotuista kaseiinista valmistetuista 50928: tekokuiduista, tai 50929: -kemiallisista aineista tai 50930: tekstiilimassasta 50931: 50932: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä Valmistus yksinkertaisesta tai 50933: päällystetty; tekstiililangat ja niiden kaltaiset kerratusta kumilangasta, tekstiiliitä 50934: tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, pliillystetyt piillystimlttömisti 50935: tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset: 50936: 50937: - yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä Valmistus yksinkertaisesta tai 50938: piillystetty kerratusta kumilangasta. tekstiiliitä 50939: päillystimlttömistä 50940: 50941: 50942: 50943: 50944: ( 1) Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksii 4 alkuhuomautuksessa. 50945: 132 HE 235/1996 vp 50946: 50947: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50948: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50949: (1) (2) (3) tai (4) 50950: -muut Valmistus('): 50951: -luonnonkuidusta, karstaamattomasta 50952: tai kampaamattomasta tai muuten 50953: kehruuta varten käsittelemättömästä 50954: -kemiallisista aineista tai 50955: tekstiilimassasta, tai 50956: -paperinvalmistusaineista 50957: 50958: 5605 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli Valmistus('): 50959: tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet -luonnonkuiduista 50960: ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty -katkotuista tekokuiduista, 50961: lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan metalliin karstaamattomista tai 50962: tai päällystetty metallilla kampaamattomista tai muuten 50963: kehruuta varten käsittelemättömistä 50964: -kemiallisista aineista tai 50965: tekstiilimassasta, tai 50966: -paperinvalmistusaineista 50967: 50968: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt Valmistus('): 50969: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden -luonnonkuiduista 50970: kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 5605 -katkotuista tekokuiduista, 50971: tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); karstaamattomista tai 50972: chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); kampaamattomista tai muuten 50973: chainettelanka kehruuta varten käsittelemättömistä 50974: -kemiallisista aineista tai 50975: tekstiilimassasta, tai 50976: -paperinvalmistusaineista 50977: 50978: 50979: 50980: 50981: (') Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 50982: HE 235/1996 vp 133 50983: 50984: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 50985: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 50986: 50987: 111 12) (3) tai (4) 50988: 50989: 57 ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta: 50990: -neulahuovasta 50991: Valmistus('): 50992: ·luonnonkuiduista, tai 50993: ·kemiallisista aineista tai 50994: tekstiilimassasta 50995: 50996: Kuitenkin: 50997: 50998: ·nimikkeen 5402 50999: polypropeenifilamenttia 51000: ·nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja 51001: polypropeenikultuja, tai 51002: ·nimikkeen 5501 51003: polypropeenifilamentti·touvia, joissa 51004: jokainen yksittäinen filamentti tai 51005: kuitu on alle 9 desitexiä, saa käyttää 51006: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 51007: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla • 51008: hinnasta 51009: 51010: 51011: • muusta huovasta Valmistus('): 51012: -luonnonkuidusta, karstaamattomasta 51013: tai kampaamattomasta tai muuten 51014: kehruuta varten käsittelemättömästä, 51015: tai 51016: ·kemiallisista aineista tai 51017: tekstiilimassasta 51018: 51019: • muista tekstiiliaineista Valmistus('): 51020: ·kookoskuitulangasta 51021: ·synteetti· tai 51022: muuntokuitufilamenttilangasta 51023: ·luonnonkuidusta, tai 51024: ·tekokuiduista, karstaamattomista tai 51025: kampaamattomista tai muuten 51026: kehruuta varten käsittelemättömistä 51027: 51028: 51029: 51030: 51031: 1 51032: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 51033: 134 HE 235/1996 vp 51034: 51035: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51036: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51037: (1) (2) (3) tai 14) 51038: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; 51039: pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; 51040: koruompelukset; lukuun ottamatta nimikkeitä 5805 51041: ja 5810, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 51042: 51043: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta 51044: langastal'l 51045: -muut 51046: Valmistus('): 51047: -luonnonkuiduista 51048: -katkotuista tekokuiduista, 51049: karstaamattomista tai 51050: kampaamattomista tai muuten 51051: kehruuta varten käsittelemättömistä, 51052: tai 51053: -kemiallisista aineista tai 51054: tekstiilimassasta, tai 51055: 51056: painaminen ja vähintään kaksi 51057: valmistelu- tai 51058: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 51059: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 51060: nukitus. kalanterointi, kutistumisen 51061: estävä käsittely, kestoviimeistely, 51062: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja 51063: noppaus), jos painamattoman 51064: kankaan arvo ei ylitä 47,5% 51065: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 51066: 51067: 5805 Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51068: flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51069: kudoksetl ja käsin neulatyönä lesim. petit point- tai kuin tuote 51070: ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut 51071: 51072: 51073: 51074: 51075: (') Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 51076: HE 235/1996 vp 135 51077: 51078: 51079: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51080: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51081: (1} (2} (3} tai (4} 51082: 5810 Koruompelukset metritavarana, kaistalaina tai Valmistus, jossa: 51083: koristekuvioina ·kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51084: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 51085: -kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 51086: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 51087: tehtaalla -hinnasta 51088: 51089: 51090: 5901 Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt Valmistus langasta 51091: tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien 51092: päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen: 51093: kuultokangas: maalausta va"en käsitellyt kankaat: 51094: jäykistekangs (buckram} ja sen kaltaiset jäykistetyt 51095: tekstiilikankaat, jollaisia kiytetiin hatunrunkoihin 51096: 51097: 51098: 51099: 5902 Kordikangas ulkorenkaita va"en, naiionia tai muuta 51100: polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta 51101: erikoislujasta langasta: 51102: 51103: - jossa on enintään 90 painoprosenttia Valmistus langasta 51104: tekstiiliainetta 51105: 51106: -muut Valmistus kemiallisista aineista tai 51107: tekstiilimassasta 51108: 51109: 5903 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai Valmistus langasta 51110: kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 51111: 5902 kuuluvat 51112: 51113: 5904 Linoleumi: myös määrämuotoiseksi leikattu: Valmistus langasta('} 51114: lattianpällllysteet, jossa on tekstiiliainepohjalla muu 51115: päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi 51116: leikaM 51117: 51118: 51119: 51120: 51121: ('} Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 51122: 136 HE 235/1996 vp 51123: 51124: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51125: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51126: (1) (2) (31 tai (4) 51127: 5905 Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta: 51128: 51129: - kumilla, muovilla tai muilla aineilla kyllästetyt, Valmistus langasta 51130: päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut 51131: 51132: - muut Valmistus('): 51133: - kookoskuitulangasta 51134: - luonnonkuiduista 51135: - katkotuista tekokuiduista, 51136: karstaamattomista tai 51137: kampaamattomista tai muuten 51138: kehruuta varten käsittelemättömistä, 51139: tai 51140: - kemiallisista aineista tai 51141: tekstiilimassasta, 51142: tai 51143: 51144: painaminen ja vähintään kaksi 51145: valmistelu- tai 51146: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, 51147: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, 51148: nukitus, kalanterointi, kutistumisen 51149: estävä käsittely, kestoviimeistely, 51150: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja 51151: noppausl, jos painamanoman 51152: kankaan arvo ei ylitä 4 7, 5 % 51153: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 51154: 51155: 51156: 5906 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin 51157: nimikkeeseen 5902 kuuluvat: 51158: 51159: -neulasta Valmistus('): 51160: - luonnonkuiduista 51161: - katkotuista tekokuiduista. 51162: karstaamanomista tai 51163: kampaamattomista tai muuten 51164: kehruuta varten kllsinelemättömistä, 51165: tai 51166: - kemiallisista aineista tai 51167: tekstiilimassasta 51168: 51169: -muut kankaat synteenikuitufilamennilangasta, Valmistus kemiallisista aineista 51170: joissa on enemmän kuin 90 painoprosenttia 51171: tekstiiliainetta 51172: 51173: -muut Valmistus langasta 51174: 51175: 51176: 51177: 51178: 1 51179: ( 1 Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 51180: HE 23511996 vp 137 51181: 51182: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51183: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman 51184: (1) (2) (3) tai (4) 51185: 51186: 5907 Muulla tavoin kyllästetyt, päällystetyt tai peitetvt Valmistus langasta 51187: tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion 51188: taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten 51189: maalattu kangas 51190: 51191: 5908 Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden 51192: kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliaineesta 51193: kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut; 51194: hehkusukat ja pyöröneulottu hahkusukkakangas. 51195: myös kyllistetyt: 51196: 51197: 51198: 51199: • kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta 51200: hehkusukkakankaasta 51201: 51202: ·muut Valmistus. jossa kaikki käytetyt 51203: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51204: kuin tuote 51205: 51206: 5909. 5911 Tekstiilituoneet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin: 51207: 51208: -nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, muut 51209: kuin huovasta valmistetut Valmistus langasta tai nimikkeen 51210: 631 0 jätekankaista tai lumpuista 51211: ·muut 51212: Valmistus('): 51213: • kookoskuitulangasta 51214: • luonnonkuiduista 51215: • katkotuista tekokuiduista, 51216: karstaamattomista tai 51217: kampaamattomista tai muuten 51218: kehruuta varten käsittelemättömistä, 51219: tai 51220: • kemiallisista aineista tai 51221: tekstiilimassasta 51222: 51223: 51224: 51225: 51226: (') Katso tekstiiliaineiden sekoitukiista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksii 4 alkuhuomautuksessa. 51227: 51228: 18 360363U 51229: 138 HE 235/1996 vp 51230: 51231: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51232: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51233: (1) (2) (3) tai (4) 51234: 60 ryhmä Neulokset Valmistus('): 51235: - luonnonkuiduista 51236: • katkotuista tekokuiduista, 51237: karstaamattomista tai 51238: kampaamattomista tai muuten 51239: kehruuta varten käsittelemättömistä, 51240: tai 51241: - kemiallisista aineista tai 51242: tekstiilimassasta 51243: 51244: 51245: 51246: 61 ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta: 51247: 51248: - kahdesta tai useammasta määrämuotoon leikatusta Valmistus langasta( 1)( 2): 51249: tai määrämuotoon välittömästi neulotusta 51250: neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muuten 51251: yhdistämällä valmistetut 51252: 51253: -muut 51254: 51255: 51256: Valmistus('): 51257: • luonnonkuiduista 51258: - katkotuista tekokuiduista, 51259: karstaamattomista tai 51260: kampaamattomista tai muuten 51261: kehruuta varten käsittelemättömistä, 51262: tai 51263: - kemiallisista aineista tai 51264: tekstiilimassasta 51265: 51266: 62 ryhmästä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulasta; Valmistus langastai'H'I 51267: lukuun ottamatta nimikkeitä 6202:sta, 6204:stä, 51268: 6206:sta, 6209:stä, 6210:sta, 6213, 6214, 51269: 6216:stä ja 6217, joita koskevat säännöt ovat 51270: jäljempänä 51271: 6202:sta Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja Valmistus langasta( 2 ) 51272: 6204:stä •muut sovitetut vaatetustarvikkeet•, koruommellut tai 51273: 6206:sta ja valmistus koruompelemattomasta 51274: 6209:stä kankaasta, jos koruompelemattoman 51275: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen 51276: vapaasti tehtaalla -hinnasta(') 51277: 51278: 51279: 51280: 51281: 1'1 Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 51282: 121 Katso 5 alkuhuomautusta. 51283: HE 235/1996 vp 139 51284: 51285: 51286: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51287: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51288: (1) (2) (3) tai (4) 51289: 6210:sta ja Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla Valmistus langasta( 2) 51290: 6216:sta päällystenyä kangasta tai 51291: valmistus päällystämänömästä 51292: kankaasta, jos päällystämänömän 51293: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuoneen 51294: vapaasti tehtaalla -hinnasta{') 51295: 51296: 6213 Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, 51297: ja mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat: 51298: 6214 51299: 51300: - koruommellut Valmistus valkaisemanomasta 51301: yksinkertaisesta langasta(' )(2 ) 51302: tai 51303: valmistus koruompelemanomasta 51304: kankaasta, jos koruompelemattoman 51305: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuoneen 51306: vapaasti tehtaalla -hinnasta( 2) 51307: 51308: -muut Valmistus valkaisemanomasta 51309: yksinkertaisesta langastal'l 51310: 51311: 6217 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja 51312: vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen 51313: 6212 kuuluvat: 51314: 51315: - koruommellut Valmistus langasta(') 51316: tai 51317: valmistus koruompelemanomasta 51318: kankaasta, jos koruompelemanoman 51319: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuoneen 51320: vapaasti tehtaalla -hinnasta(') 51321: 51322: 51323: 51324: 51325: (') Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia arltyisadallytyksil 4 alkuhuomautuksessa. 51326: ( 2) Katso 5 alkuhuomautusta. 51327: 140 HE 235/1996 vp 51328: 51329: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 51330: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51331: (1 1 (21 (31 tai (41 51332: • T ulensuojavarusteet, aluminoidulla Valmistus langasta('l 51333: polyesterikalvolla päällystettyä kangasta tai 51334: valmistus päällystämättömästä 51335: kankaasta, jos päällystämättömän 51336: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen 51337: vapaasti tehtaalla ·hinnasta(') 51338: 51339: • välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, Valmistus, jossa: 51340: määrämuotoon leikatut 51341: • kaikki ainekset luokitellaan eri 51342: nimikkeeseen kuin tuote, 51343: ja 51344: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51345: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 51346: tehtaalla ·hinnasta 51347: 51348: -muut Valmistus langastal'l 51349: 51350: 51351: 51352: 63 ryhmästä Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51353: vaatteet ja käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51354: päähineet; lumput; lukuun ottamatta nimikkeitä kuin tuote 51355: 6301 • 6304, 6305, 6306, 6307:stä ja 6308, joita 51356: koskevat säännöt ovat jäljempänä 51357: 51358: 51359: 51360: 51361: 6301.6304 Vuode· ja matkahuovat. vuodeliinavaatteet jne.; 51362: verhot jne.; muut sisustustavarat: 51363: 51364: • huovasta, kuilukankaasta Valmistus( 21: 51365: • luonnonkuiduista, tai 51366: • kemiallisista aineista tai 51367: tekstiilimassasta 51368: 51369: 51370: 51371: 51372: 1 51373: ( 1 Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 4 alkuhuomautuksessa. 51374: 2 51375: ( 1 Katso 5 alkuhuomautusta. 51376: HE 235/1996 vp 141 51377: 51378: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51379: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51380: (1 1 121 131 tai (4) 51381: 51382: --koruommeiiU1 51383: mUU1 Valmistus valkaisemattomasta 51384: yksinkertaisesta langasta( 1)( 2) tai 51385: valmistus koruompelemattomasta 51386: kankaasta (muusta kuin neuloksesta), 51387: jos koruompelemattoman kankaan 51388: arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 51389: tehtaalla -hinnasta 51390: 51391: 51392: -- muU1 Valmistus valkaisemattomasta 51393: yksinkertaisesta langasta( 1)( 2) 51394: 51395: 51396: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden Valmistus('): 51397: pakkaamiseen - luonnonkuiduista 51398: - katkoluista tekokuiduista, 51399: karstaamattomista tai 51400: kampaamattomista tai muU1en 51401: kehruU1a varten käsittelemättömistä, 51402: tai 51403: - kemiallisista aineista tai 51404: tekstiilimassasta 51405: 51406: 6306 Tavarapeitteet, purje~: veneitä, purjelaU1oja tai 51407: maakulkuneuvoja varten, ulkokaihtimet ja 51408: aurinkokatokset, teltat, leirintävarusteet: 51409: 51410: - kuitukangasta Valmistus(' 1: 51411: - luonnonkuiduista, tai 51412: - kemiallisista aineista tai 51413: tekstiilimassasta 51414: 51415: -muut Valmistus valkaisemattomasta 51416: yksinkertaisesta langasta('l 51417: 51418: 6307 Muut aovitetU1 tavarat, myös vaatteiden Valmistus, jossa kaikkien klytettyjen 51419: leikkuukaaviot ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 51420: vapaasti tehtaalla -hinnasta 51421: 51422: 51423: 51424: 51425: ( 1) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia eritvisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa. 51426: ( 2) Milrämuotoon leikatuista tai määrämuotoon välittömisti neulotuista neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muU1en 51427: yhdistimillä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikl kumina kisiteltyjen, osalta katso 5 51428: alkuhuomaU1usta. 51429: 142 HE 235/1996 vp 51430: 51431: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51432: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51433: (1) (2) (3) tai (4) 51434: 6308 Sarjat. joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on 51435: joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen täytettävä se sääntö, jota siihen 51436: kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai sovellettaisiin erillisenä sarjaan 51437: laustasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden kuulumattomana tavarana. Ei- 51438: valmistusta varten, vähittäismyynti-pakkauksissa alkuperätuotteita voi kuitenkin 51439: sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo 51440: ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla 51441: 51442: -hinnasta 51443: 51444: 6401-6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa nimikkeen 51445: aineksista paitsi nimikkeen 6406 51446: kengänosayhdistelmistä, joissa 51447: pälillinen on kiinnitetty pinkopohjaan 51448: tai muihin pohjaosiin 51449: 51450: 51451: 6406 Jalkineiden osat; irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51452: kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden ainekset iuokitellaan eri nimikkeeseen 51453: kaltaiset tavarat sekä niiden osat kuin tuote 51454: 51455: 65 ryhmästä Päähineet ja niiden osat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51456: nimikkeitä 6503 ja 6505, joita koskevat säännöt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51457: ovat jäljempänä kuin tuote 51458: 51459: 6503 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen Valmistus langasta tai 51460: 6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) tekstiilikuiduista(') 51461: valmistetut, myös woratut ja somistetut 51462: 51463: 6505 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai Valmistus langasta tai 51464: neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai tekstiilikuiduista(') 51465: muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan 51466: kaistaleista) tehdyt, myös woratut ja &omistetut; 51467: mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös 51468: woratut ja somistetut 51469: 51470: 51471: 51472: 51473: 1'1 Katso 5 alkuhuomautusta. 51474: HE 235/1996 vp 143 51475: 51476: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51477: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51478: (1 J 121 131 tai (41 51479: 66 ryhmästä ·Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51480: ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat ainekset luokitellaan eri nimikkeesaen 51481: kuin tuote 51482: 51483: 6601 Sateenvarjot ja päivinvarjot (myös Valmistus, jossa kaikkien kiytettyjen 51484: kivelykeppisateenvarjo, puutarhavarjot ja niiden ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 51485: kaltaiset pllivänvarjotl vapaasti tehtaalla 51486: -hinnasta 51487: 67 ryhmä Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä hiiyhenistä tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51488: untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51489: valmistetut tavarat kuin tuote 51490: 51491: 68 ryhmistä Kivestä, kipsisti, sementistä, asbestista, kiilteestä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51492: tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; ainekset luokitellaan eri nimikkeesaan 51493: lukuun ottamatta nimikkeitä 6803:sta, 6812:sta ja kuin tuote 51494: 6814:stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 51495: 51496: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua Valmistus työstetystä liuskekivestä 51497: liuskekiveä 51498: 51499: 6812:sta Tavarat asbestista tai asbestiin perustuvista Valmistus minkä tahansa nimikkeen 51500: sekoituksista tai asbestiin ja aineksista 51501: magnesiumkarbonaattiin perustuvista sekoituksista 51502: 51503: 6814:stä Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu Valmistus työstetystä kiilteesti 51504: kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla (myös yhteenpuristatusta tai 51505: rekonstruoidusta kiilteestäl 51506: 69 ryhmä Keraamiset tuotteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51507: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51508: kuin tuote 51509: 144 HE 235/1996 vp 51510: 51511: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51512: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51513: (11 (21 (31 tai (41 51514: 70 ryhmästä Lasi ja lasitavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51515: 7006,7007,7008,7009,7010, 7013ja 7019:stä, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51516: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote 51517: 51518: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu, Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 51519: reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai 51520: muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä 51521: yhdistetty muihin aineisiin 51522: 51523: 7007 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 51524: 51525: 7008 Monikerroksiset eristyslasielementit Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 51526: 51527: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 51528: taustapeilit 51529: 51530: 7010 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51531: ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51532: kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; kuin tuote, 51533: lasiset tulpat kannet ja muut sulkimet tai 51534: lasiesineiden hiominen, jos 51535: hiomattomien lasiesineiden arvo ei 51536: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 51537: tehtaalla -hinnasta 51538: HE 235/1996 vp 145 51539: 51540: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmisus tai 51541: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51542: 111 (2) (3) tai (4) 51543: 51544: 7013 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51545: toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51546: kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeeseen kuin tuote, 51547: 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat) tai 51548: lasiesineiden hiominen, jos 51549: hiomattomien lasiesineiden arvo ei 51550: ylitä 50 % tuotteen vapaasti 51551: tehtaalla -hinnasta, 51552: tai 51553: käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin 51554: tehty koristelu (lukuun ottamatta 51555: silkkipainoa), jos käsinpuhallettujen 51556: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % 51557: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 51558: 51559: 51560: 51561: 7019:stä Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin lanka) Valmistus: 51562: - värjäämättömästä raakalangasta 51563: (slivers), jatkuvakuituisesta 51564: kiertämättömistä langasta (rovings), 51565: langasta tai silputuista siikeistä, 51566: tai 51567: - lasivillasta 51568: 51569: 71 ryhmästä Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51570: puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51571: metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; kuin tuote 51572: metallirahat; lukuun ottamatta nimikkeitä 71 02:sta, 51573: 7103:sta, 7104:stä, 7106, 7107:stil. 7108, 51574: 7109:stä, 7110, 7111 :stä, 7116 ja 7117, joita 51575: koskevat säännöt ovat jäljempänä 51576: 51577: 7102:sta Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai Valmistus valmistamattomista jalo- ja 51578: 7103:sta rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut puolijalokivistä tai synteettisistä tai 51579: ja rekonstruoiduista jalo- ja 51580: 7104:stä puolijalokivistä 51581: Jalometallit: 51582: 7106. 7108 51583: ja 7110 51584: 51585: 51586: 51587: 51588: 19 360363U 51589: 146 HE 235/1996 vp 51590: 51591: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51592: N:o käsittely, joka antaa alkuperäasman 51593: (1) (21 131 tai (4) 51594: • muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 51595: tai 711 0 kuulumettomista aineksista, 51596: tai 51597: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 51598: jalometallien elektrolyyttinen, 51599: terminen tai kemiallinen erottaminen, 51600: tai 51601: nimikkeen 71 06, 71 08 tai 711 0 51602: jalometallien seostaminen toistensa 51603: tai epäjalojen metallien kanssa 51604: 51605: 51606: • puolivalmisteina tai jauheena Valmistus muokkaamattomista 51607: jalometalleista 51608: 51609: 7107:stä Jalometallilla pleteroidut metallit, puolivalmisteina Valmistus muokkaamattomista 51610: 7109:stä jalometalleilla pleteroiduista 51611: ja metalleista 51612: 7111 :stä 51613: 7116 Tavarat, jotka on valmistettu luonnonheimistä tai Valmistus. jossa kaikkien käytettyjen 51614: viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 51615: rekonstruoiduista jalo· tai puolijalokivistä vapaasti tehtaalla -hinnasta 51616: 51617: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51618: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51619: kuin tuote, 51620: tai 51621: valmistus epäjaloa metallia olevista 51622: osista, joita ei ole pinnoitettu 51623: jalometallellla, jos kaikkien 51624: käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 51625: % tuotteen vapaasti tehtaalla • 51626: hinnasta 51627: 51628: 72 ryhmästä Rauta ja teräs; lukuun ottamatta nimikkeitä 7207, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51629: 7208 • 7216, 7217, 7218:sta, 7219-7222, 7223, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51630: 7224:stä, 7225 • 7227, 7228 ja 7229, joita kuin tuote 51631: koskevat säännöt ovat jäljempänä 51632: 51633: 51634: 51635: 7207 Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 51636: 7203, 7204 tai 7205 aineksista 51637: HE 235/1996 vp 147 51638: 51639: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51640: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51641: (1) (2) (3) tai (4) 51642: 51643: 51644: 7208- 7216 Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7206 51645: seostamatonta terästä valanteista tai muista alkumuodoista 51646: 51647: 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta teristi Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai 51648: seostamatonta terästä olevista 51649: vilituotteista 51650: 51651: 7218:sta, Vilituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, Valmistus nimikkeen 7218 51652: 7219- 7222 ruostumatonta terästä ruostumatonta terästä olevista 51653: valanteista tai muista alkumuodoista 51654: 51655: 7223 Lanka, ruostumatonta terästä Valmistus nimikkeen 7218 51656: ruostumatonta terästä olevista 51657: vilituotteista 51658: 51659: 7224.stä Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot, Valmistus nimikkeen 7224 muuta 51660: 7225- 7227 säinnöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä seosterästä olevista valanteista tai 51661: muista alkumuodoista 51662: 51663: 7228 Muut tangot, muuta seosterästi; profiilit, muuta Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai 51664: seosterästi; ontot poratangot, seosterästä tai 7224 terästä olevista valanteista tai 51665: seostamatonta terästä muista alkumuodoista 51666: 51667: 7229 Lanka, muuta seo.steristi Valmistus nimikkeen 7224 muusta 51668: seosteräksestä olevista välituotteista 51669: 51670: 73 ryhmästä Rauta- ja teristavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51671: 7301 :sti, 7302, 7304, 7305, 7306. 7307:stä. ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51672: 7308 ja 7315:stä, joita koskevat siinnöt ovat kuin tuote 51673: jäljempänä 51674: 51675: 51676: 7301 :stä Penttirauta ja ·terls Valmistus nimikkeen 7206 aineksista 51677: 148 HE 235/1996 vp 51678: 51679: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51680: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51681: (21 (31 tai (41 51682: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7206 aineksista 51683: terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, 51684: vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja 51685: muut raideristeyksien tai vaihteiden osat, ratapölkyt, 51686: sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, 51687: puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut 51688: kiskojen asentamiseen, liinämiseen tai 51689: kiinninimiseen käytettävät erityistavarat 51690: 51691: 7304 Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 51692: 7305 valurautaal tai terästä 721 8 tai 7224 aineksista 51693: ja 51694: 7306 51695: 51696: 7307:stä Putkien liitos- ja muut osat. ruostumatonta terästä Taonujen teeimien sorvaaminen, 51697: (ISOn X 5 Cr NiMo 17121, useista osista koostuvat poraus, väljentäminen, 51698: kierteittäminen, purseenpoisto tai 51699: hiekkapuhallus edellyttäen, ettei 51700: teeimien arvo ylitä 35% tuoneen 51701: vapaasti tehtaalla - hinnasta 51702: 51703: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51704: tehdasvalmisteiset rakennukset! ja rakenteiden osat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51705: (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, kuin tuote. Nimikkeen 7301 51706: ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet, hitsanuja profiileja ei kuitenkaan saa 51707: ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, käyttää 51708: ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät!. rautaa tai 51709: terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden 51710: kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi 51711: valmistetut, rautaa tai terästä 51712: 51713: 7315:stä Lumi- ja muut liukuesteketjut Valmistus, jossa käytettyjen 51714: nimikkeen 7315 ainesten arvo ei ylitä 51715: 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla - 51716: hinnasta 51717: HE 235/1996 vp 149 51718: 51719: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51720: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51721: (1) (2) (3) tai (4) 51722: 51723: 51724: 51725: 74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa: 51726: 7401, 7402, 7403, 7404 ja 7405, joita koskevat • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51727: säännöt ovat jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote, 51728: ja 51729: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51730: ei ylitä 50 'lb tuotteen vapaasti 51731: tehtaalla -hinnasta 51732: 51733: 51734: 7401 Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51735: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51736: kuin tuote 51737: 51738: 7402 Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51739: puhdistusta varten ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51740: kuin tuote 51741: 51742: 7403 Puhdistettu kupari ja kupariseokset, 51743: muokkaamattomat: 51744: 51745: • puhdistettu kupari Valmistus. jossa kaikki käytetyt 51746: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51747: kuin tuote 51748: 51749: • kupariseokset Valmistus muokkaamattomasta, 51750: puhdistetusta kuparista tai 51751: kuparijätteistä ja -romusta 51752: 51753: 7404 Kuparijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51754: ainekset luokitellaan eri nimikkeesean 51755: kuin tuote 51756: 51757: 7405 Kupariasiseokset Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51758: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51759: kuin tuote 51760: 51761: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa: 51762: 7501 • 7503, joita koskevat säännöt ovat • kaikki kiytetyt ainekset luokitellaan 51763: jäljempänä eri nimikkeaseen kuin tuote, 51764: ja 51765: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51766: ei ylitä 50 'lb tuotteen vapaasti 51767: tehtaalla ·hinnasta 51768: 150 HE 235/1996 vp 51769: 51770: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51771: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51772: (1) (2) (3) tai (4) 51773: 51774: 7501 • 7503 Nikkelikivi; nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51775: valmistuksen välituoneet; muokkaamaton nikkeli; ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51776: nikkelijäneet ja -romu kuin tuote 51777: 51778: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa: 51779: nimikkeitä 7601, 7602 ja 7606:sta, joita koskevat • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51780: säännöt ovat jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote, 51781: ja 51782: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51783: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti 51784: tehtaalla -hinnasta 51785: 51786: 7601 Muokkaamaton alumiini Valmistus seostamanomasta 51787: alumiinista tai alumiinijätteistä ja - 51788: romusta lämpö- ja 51789: elektrolyyttikäsinelyn avulla 51790: 51791: 7602 Alumiinijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51792: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51793: kuin tuote 51794: 51795: 7616:sta Alumiinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas, ristikko Valmistus, jossa: 51796: aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden kaltaiset - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51797: tavarat (myös päänömät nauhat), alumiinilangasta; eri nimikkeeseeen kuin tuote. 51798: alumiinileikkoverkko - Metallikangasta, ristikkoa, aitaus-, 51799: betoni- ja muuta verkkoa tai niiden 51800: kaltaisia tavaroita (myös päänömiä 51801: nauhoja) alumiinilangasta sekä 51802: alumiinileikkoverkkoa saa kuitenkin 51803: käyttää, ja 51804: 51805: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51806: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti 51807: tehtaalla -hinnasta 51808: HE 235/1996 vp 151 51809: 51810: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51811: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51812: (1) (2) (3) tai (4) 51813: 51814: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa: 51815: 7801 ja 7802, joita koskevat säännöt ovat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51816: jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote, 51817: ja 51818: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51819: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 51820: tehtaalla 51821: -hinnasta 51822: 51823: 51824: 7801 Muokkaamaton lyijy: 51825: 51826: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystä 51827: 51828: 51829: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51830: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51831: kuin tuote. Nimikkeen 7802 jätteitä 51832: ja romua ei kuitenkaan saa käyttää 51833: 51834: 7802 lyijyjätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51835: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51836: kuin tuote 51837: 51838: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa: 51839: 7901 ja 7902, joita koskevat säännöt ovat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51840: jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote, 51841: ja 51842: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51843: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 51844: tehtaalla 51845: -hinnasta 51846: 51847: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51848: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51849: kuin tuote. Nimikkeen 7902 jätteitä 51850: ja romua ei kuitenkaan saa käyttää. 51851: 51852: 7902 Sinkkijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51853: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51854: kuin tuote 51855: 152 HE 235/1996 vp 51856: 51857: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51858: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51859: (1) (2) (3) tai (4) 51860: 51861: 80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa: 51862: 8001, 8002 ja 8007, joita koskevat säännöt ovat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51863: jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote, 51864: ja 51865: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51866: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 51867: tehtaalla 51868: -hinnasta 51869: 51870: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51871: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51872: kuin tuote. Nimikkeen 8002 jätteitä 51873: ja romua ei kuitenkaan saa käyttää 51874: 51875: 8002 ja Tinajätteet ja -romu; Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51876: 8007 muut tinatavarat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51877: kuin tuote 51878: 81 ryhmä Muut epäjalot metallit; kermetit, niistä valmistetut 51879: tavarat 51880: 51881: - muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen, 51882: tavarat samaan nimikkeeseen kuin tuote 51883: luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 51884: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 51885: hinnasta 51886: 51887: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51888: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51889: kuin tuote 51890: 51891: 82 ryhmästä Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51892: haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51893: olevat osat, lukuun ottamatta nimikkeitä 8206, kuin tuote 51894: 8207, 8208, 8211 :sta, 8214 ja 8215, joita 51895: koskevat säännöt ovat jäljempänä 51896: HE 235/1996 vp 153 51897: 51898: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 51899: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51900: (1) (2) (31 tai (4) 51901: 51902: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut kahteen tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51903: useampaan nimikkeistä ainekset luokitellaan muuhun 51904: 8202 • 8205 kuuluvat työkalut nimikkeeseen kuin 8202 • 8205. 51905: Nimikkeiden 8202 • 8205 työkaluja 51906: saa kuitenkin sisältyä sarjaan 51907: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 51908: 15 % sarjan vapaasti tehtaalla • 51909: hinnasta 51910: 51911: 51912: 8207 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös Valmistus, jossa: 51913: mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51914: puristusta, meistausta, kiertelttlmistä, porausta, eri nimikkeeseen kuin tuote, 51915: avartamista, aventamista, jyrsimisti, sorvaamista tai ja 51916: ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, • kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51917: metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 51918: kallionporausta tai maankairausta varten tehtaalla -hinnasta 51919: 51920: 51921: 8208 Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja Valmistus. jossa: 51922: leikkuuterät • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 51923: eri nimikkeeseen kuin tuote, 51924: ja 51925: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo 51926: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 51927: tehtaalla 51928: ·hinnasta 51929: 51930: 8211 :stä Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51931: puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51932: kuulumattomat kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia 51933: veitsen teriä ja kahvoja saa kuitenkin 51934: käyttää. 51935: 51936: 8214 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51937: karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskiyttöön ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51938: tarkoitetut liha· ja muut veitset ja hakkurit sekä kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia 51939: paperiveitset); manikyyri· ja pedikyyrivälinesarjat ja • kahvoja saa kuitenkin käyttää. 51940: välineet (myös kynsiviilat) 51941: 51942: 51943: 51944: 51945: 20 360363U 51946: 154 HE 235/1996 vp 51947: 51948: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 51949: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51950: (11 (21 (31 tai (41 51951: 8215 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51952: kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51953: niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia 51954: kahvoja saa kuitenkin käyttää. 51955: 51956: 83 ryhmästä Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat; Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51957: lukuun ottamatta nimikettä 8306:sta, jota koskeva ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51958: sääntö on jäljempänä kuin tuote 51959: 51960: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa Valmistus, jossa kaikki käytetyt 51961: metallia ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 51962: kuin tuote. Nimikkeen 8306 muita 51963: aineksia saa kuitenkin käyttää 51964: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 51965: 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla 51966: -hinnasta 51967: 51968: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 51969: laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta nimikkeitä - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan )saikkien 51970: 8401 :stä, 8402, 8403, 8404:stä, 8406 • 8409, eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 51971: 8411,8412. 8413:sta, 8414:stä, 8415,8418. • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 51972: 8419:stä, 8420, 8423, 8425 - 8430, 8431 :stä, ei ylitä 40 % tuotteen vapasti ylitä 30% 51973: 8439, 8441, 8444-8447, 8448:sta, 8452, 8456 • tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 51974: 8466, 8469- 8472, 8480, 8482, 8484 ja 8485, tehtaalla -hinnasta 51975: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 51976: 51977: 8401 :stä Ydinpolttoaine-elementit( '1 Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 51978: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 51979: kuin tuote(') käytettyjen 51980: ainesten arvo ei 51981: ylitä 30% 51982: tuotteen vapaasti 51983: tehtaalla 51984: -hinnasta 51985: 51986: 51987: 51988: 51989: ('1 Tätä sääntöä sovelletaan 31 päiviin joulukuuta 1998 asti. 51990: HE 235/1996 vp 155 51991: 51992: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 51993: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 51994: 111 (21 (31 tai (41 51995: 8402 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 51996: keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittiä myös - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 51997: matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat eri nimikkeeseen kuin tuoteet, ja käytettyjen 51998: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 51999: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52000: tehtaalla tuotteen vapaasti 52001: ·hinnasta tehtaalla 52002: -hinnasta 52003: 52004: 8403 Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 52005: ja 8402 kuuluvat ja keskuslämmityskattiloiden ainekset luokitellaan muuhun kaikkien 52006: 8404:stä apulaitteet nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404 käytettyjen 52007: ainesten arvo ei 52008: ylitä 40% 52009: tuotteen vapaasti 52010: tehtaalla 52011: -hinnasta 52012: 52013: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52014: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52015: vapaasti tehtaalla ·hinnasta 52016: 52017: 8407 Kipinäsytytteiset iskumäntä· tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52018: kiertomäntämoottorit ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52019: vapaasti tehtaalla ·hinnasta 52020: 52021: 8408 Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52022: puolidieselmoottoritl ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52023: vapaasti tehtaalla ·hinnasta 52024: 52025: 8409 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52026: pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52027: moottoreissa vapaasti tehtaalla ·hinnasta 52028: 52029: 8411 Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52030: muut kaasuturbiinit • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52031: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52032: • kaikkien käytettyjen ainesten ainesten arvo ei 52033: arvo ei ylitä 40 % tuotteen ylitä 25% 52034: vapaasti tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52035: tehtaalla 52036: -hinnasta 52037: 156 HE 235/1996 vp 52038: 52039: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52040: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52041: (1) (2) (3) tai (4) 52042: 8412 MuU1 voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52043: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52044: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52045: 52046: 8413:sta Syrjäytyspumput Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52047: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52048: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52049: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52050: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25 % 52051: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52052: tehtaalla 52053: -hinnasta 52054: 8414:stä Teollisuustuulenimet ja niiden kaltaiset tuulenimet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52055: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52056: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52057: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52058: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52059: tehtaalla' -hinnasta tuotteen vapaasti 52060: tehtaalla 52061: -hinnasta 52062: 8415 llmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52063: laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52064: myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida vapaasti tehtaalla -hinnasta 52065: säätää erikseen 52066: 52067: 8418 Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52068: jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52069: muU1; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 eri nimikkeeseen kuin tuote, käytettyjen 52070: ilmastointilaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52071: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52072: tehtaalla -hinnasta, ja tuotteen vapaasti 52073: - käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo tehtaalla 52074: ei ylitä kaikkien käytettyjen -hinnasta 52075: alkuperäainesten arvoa 52076: HE 235/1996 vp 157 52077: 52078: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52079: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52080: (1) (2) (3) tai (4) 52081: 8419:stä Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52082: pahviteollisuutta varten - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52083: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52084: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 52085: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52086: sisältyvänä, käytettyjen samaan tuotteen vapaasti 52087: nimikkeeseen kuin tuote tehtaalla 52088: luokiteltavien ainesten arvo on -hinnasta 52089: enintään 25 % tuotteen vapaasti 52090: tehtaalla -hinnasta 52091: 52092: 52093: 8420 Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52094: metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52095: niiden taiat ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52096: tehtaalla ainesten arvo ei 52097: -hinnasta, ja ylitä 30% 52098: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti 52099: sisältyvänä, käytettyjen samaan tehtaalla 52100: nimikkeeseen kuin tuote -hinnasta 52101: luokiteltavien ainesten arvo on 52102: enintään 25 % tuotteen vapaasti 52103: tehtaalla -hinnasta 52104: 52105: 52106: 52107: 8423 Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa' at, joiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52108: herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52109: perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52110: punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52111: ai ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52112: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52113: tehtaalla 52114: -hinnasta 52115: 8425-8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52116: -laitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52117: ei yliti 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52118: tehtaalla ainesten arvo ei 52119: -hinnasta, ja ylitä 30% 52120: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti 52121: sisiltyvini, käytettyjen nimikkeen tehtaalla 52122: 8431 ainesten arvo on enimiln 10 -hinnasta 52123: % tuotteen vapaasti tehtaalla 52124: -hinnaSta 52125: 158 HE 235/1996 vp 52126: 52127: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52128: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52129: (1) (2) (3) tai (4) 52130: 8429 Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja 52131: angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet. 52132: kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet 52133: ja tiejyrät: 52134: 52135: - tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52136: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52137: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52138: 52139: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52140: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52141: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52142: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 52143: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52144: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti 52145: 8431 ainesten arvo on enintään 10 tehtaalla 52146: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 52147: -hinnasta 52148: 52149: 52150: 52151: 8430 Muut maan kivennäisten tai malmien siirto-, Valmistus. jossa: Valmistus, jossa 52152: höyläys-, tasoitus-, raappaus-. kaivin-, tiivistys-, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52153: junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52154: paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 52155: lumilingot - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52156: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti 52157: 8431 ainesten arvo on enintään 10 tehtaalla 52158: % tuotteen vapaasti tehtaalla - -hinnasta 52159: hinnasta 52160: 52161: 8431 :stä Tiejyrän osat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52162: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52163: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52164: HE 23511996 vp 159 52165: 52166: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperätuotteen valmistus tai 52167: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52168: (1) (2) (3) tai (4) 52169: 8439 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52170: kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52171: jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52172: tehtaalla ·hinnasta, ja ainesten arvo ei 52173: • edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52174: sisältyvänä, käytettyjen samaan tuotteen vapaasti 52175: nimikkeeseen kuin tuote tehtaalla 52176: luokiteltavien ainesten arvo on -hinnasta 52177: enintään 2 5 % tuotteen vapaasti 52178: tehtaalla ·hinnasta 52179: 52180: 8441 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52181: kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten, myös • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52182: kaikenlaiset leikkuukoneet ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52183: tehtaalla ·hinnasta, ja ainesten arvo ei 52184: • edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52185: sisältyvänä, käytettyjen samaan tuotteen vapaasti 52186: nimikkeeseen kuin tuote tehtaalla 52187: luokiteltavien ainesten arvo on -hinnasta 52188: enintään 25 % tuotteen vapaasti 52189: tehtaalla ·hinnasta 52190: 52191: 8444.8447 Näihin nimikkeisiin kuuluvat tekstiiliteollisuudessa Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52192: käytettävät koneet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52193: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52194: 52195: 8448:sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien koneiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52196: apukoneet ja -laitteet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52197: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52198: 52199: 8452 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 52200: kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten 52201: suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja 52202: suojukset; ompelukoneenneulat: 52203: 160 HE 235/1996 vp 52204: 52205: HS-nimike Tuotteen kuvauss Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52206: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52207: (11 (21 (31 tai (41 52208: - ompelukoneet (ainoastaan limipisto- Valmistus, jossa: 52209: omepelukoneetl. joiden yläosa painaa enintään 16 - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 52210: kg ilman moottoria tai 17 kg moottori mukaan ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti 52211: luettuna tehtaalla -hinnasta 52212: - kaikkien yläosan (moottoria lukuun 52213: ottamatta) kokoamiseen käytettyjen 52214: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä 52215: käytettyjen alkuperäainesten arvoa, 52216: ja 52217: - käytetyt langankiristys-, 52218: langansieppaus- ja sik-sak- 52219: mekanismit ovat alkuperätuotteita 52220: 52221: -muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52222: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52223: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52224: 52225: 8456- 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja työstäkoneet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52226: ja koneet sekä niiden osat ja tarvikkeet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52227: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52228: 8469-8472 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, Valmistus. jossa kaikkien käytettyjen 52229: laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52230: monistuskoneet, nitomalaitteet) vapaasti tehtaalla -hinnasta 52231: 52232: 8480 Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52233: valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokiliiti, ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 52234: metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai vapaasti tehtaalla -hinnasta 52235: muovia varten 52236: HE 235/1996 vp 161 52237: 52238: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 52239: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52240: (1) (2) 13) tai (4) 52241: 8482 Kuulalaakerit ja rullalaakerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52242: • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52243: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52244: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52245: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52246: tehtaalla ·hinnasta tuoneen vapaasti 52247: tehtaalla 52248: ·hinnasta 52249: 8484 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52250: muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52251: metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja vapaasti tehtaalla ·hinnasta 52252: lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa 52253: pakkauksissa 52254: 52255: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52256: sähkökytkinosia, -eristimii, -käämejä tai ·koskettimia ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52257: eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän vapaasti tehtaalla ·hinnasta 52258: ryhmään kuulumattomat 52259: 52260: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52261: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52262: osat ja tarvikkeet; lukuu"l ottamatta nimikkeitä eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52263: 8501, 8502, 8518:sta, 8519 • 8529, 8535 • 8537, • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52264: 8541 :stä, 8542, 8544 • 8548, joita koskevat ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52265: säännöt ovat jäljempänä tehtaalla ·hinnasta tuoneen vapaasti 52266: tehtaalla 52267: ·hinnasta 52268: 52269: 52270: 52271: 52272: 21 360363U 52273: 162 HE 235/1996 vp 52274: 52275: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52276: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman 52277: (1} (2} (3} tai (4} 52278: 8501 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52279: sähkögeneraattoriyhdistelmät} - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52280: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52281: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 52282: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52283: sisältyvänä. käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti 52284: 8503 ainesten arvo on enintään 10 tehtaalla 52285: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 52286: -hinnasta 52287: 52288: 8502 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52289: sähkömuuttajat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52290: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52291: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 52292: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30% 52293: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti 52294: 8501 tai 8503 ainesten yhteisarvo ei tehtaalla -hinnasta 52295: ylitä 10 % tuotteen vapaasti 52296: tehtaalla -hinnasta 52297: 52298: 8518:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52299: koteloidut; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52300: äänenvahvistinyhdistelmät ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52301: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52302: ja ylitä 25% 52303: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52304: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52305: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52306: 52307: 8519 Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai ilman}, 52308: kasettisoinimet ja muut äänentoistolaitteet, joissa ei 52309: ole äänentallennuslaitetta 52310: HE 23511996 vp 163 52311: 52312: 52313: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 52314: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52315: (1) (2) (3) tai (4) 52316: • sähköiset gramofonit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52317: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52318: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52319: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52320: ja ylitä 25% 52321: • kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti 52322: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52323: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52324: 52325: 52326: ·muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52327: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52328: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52329: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52330: ja ylitä 30% 52331: • kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52332: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52333: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52334: 52335: 52336: 8520 Magneettinauhurit ja muut äänen tallennuslaitteet, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52337: myös jos niissä on äänen toistolaite • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52338: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52339: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52340: ja ylitä 30% 52341: • kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti 52342: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52343: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52344: 52345: 8521 Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52346: samaan ulkokuoreen yhdistettyihin videovirittimiin • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52347: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52348: tehtaalla ·hinnasta. ainesten arvo ei 52349: ja ylitä 30% 52350: • kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti 52351: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52352: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52353: 52354: 8522 Nimikkeiden 8519 • 8521 laitteiden osat ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52355: tarvikkeet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52356: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52357: 164 HE 235/1996 vp 52358: 52359: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52360: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52361: (1} (2} (3} tai (4} 52362: 8523 Valmistettu tailantamaton materiaali äänen Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52363: tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52364: tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37 vapaasti tehtaalla -hinnasta 52365: ryhmän tuotteet 52366: 52367: 8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät 52368: äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla 52369: taliannettuja ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt 52370: äänilevyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 52371: ryhmän tuotteet: 52372: 52373: - Matriisit ja isiöt Unilevyjen valmistusta varten Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52374: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52375: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52376: 52377: -muut Valmistus, joss~: Valmistus, jossa 52378: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52379: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52380: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52381: ja ylitä 30% 52382: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti 52383: sisiltyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla 52384: 8523 ainesten arvo on enintään 10 -hinnasta 52385: % tuotteen vapaasti tehtaalla 52386: -hinnasta 52387: 52388: 8525 Radiopuhelin·, radiolennätin-, yleisradio- tai Valmistus. jossa: Valmistus, jossa 52389: televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuihin - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52390: vastaanottimiin tai äänen tallennus- tai ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52391: toistolaitteisiin; televisiokamerat tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52392: ja ylitä 25% 52393: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52394: alkuperiainesten arvo ei ylitä tehtaalla 52395: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta 52396: HE 235/1996 vp 165 52397: 52398: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäaineisten valmistus tai 52399: N:o käsittely, joka antaa alkuperiiaseman 52400: (1) (2) 131 tai (4) 52401: 8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52402: ohjauslaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52403: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52404: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52405: ja ylitä 25% 52406: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52407: alkuperäainesten arvo ei yliti tehtaalla 52408: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta 52409: 52410: 8527 Radiopuhelin-, radiolennitin- tai yleisradio- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52411: vastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52412: yhdistettyihin liinen tallennus- tai toistolaitteisiin tai ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52413: kelloihin tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52414: ja yliti 25% 52415: - kaikkien kiytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52416: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla 52417: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta 52418: 52419: 8528 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja 52420: videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen 52421: yhdistettyihin yleisradiovastaanottimiin tai äänen- tai 52422: kuvan tallennus- tai toistolaitteisiin: 52423: 52424: - Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, joissa Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52425: on videosignaalin vastaanottolaite - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52426: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52427: tehtaalla -hinnasta. ainesten arvo ei 52428: ja ylitä 30% 52429: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52430: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla 52431: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta 52432: 166 HE 235/1996 vp 52433: 52434: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52435: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52436: (1) (2) (3) tai (4) 52437: ·muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52438: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52439: ei ylitä 40% tuotteen vapaasti käytettyjen 52440: tehtaalla ·hinnasta, ainesten arvo ei 52441: ja ylitä 25% 52442: • kaikkien käytettyjen ei· tuotteen vapaasti 52443: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla 52444: käytettyjen alkuperäainesten arvoa ·hinnasta 52445: 52446: 8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai 52447: pääasiallisesti nimikkeiden 8525 • 8528 laitteissa: 52448: 52449: • jotka soveltuvat kiiytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52450: pääasiallisesti videosignaalien tallennus· tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52451: toistolaitteiden kanssa vapaasti tehtaalla -hinnasta 52452: 52453: ·muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52454: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52455: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52456: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52457: ja ylitä 25% 52458: • kaikkien käytettyjen ei· tuotteen vapaasti 52459: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla 52460: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta 52461: 52462: 8535 Sähkölaitteet sähkövirtapiiriin kytkemistä, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52463: ja katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52464: 8536 liittämistä varten ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52465: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52466: ja ylitä 30% 52467: • edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti 52468: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla 52469: 8538 ainesten arvo on enintään 1 0 -hinnasta 52470: % tuotteen vapaasti tehtaalla 52471: -hinnasta 52472: HE 235/1996 vp 167 52473: 52474: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 52475: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52476: (1) (2) (3) tai (4) 52477: 8537 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), Valmistus. jossa: Valmistus, jossa 52478: konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52479: vähintäin kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52480: sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua vanen, myös tehtaalla ·hinnasta, ainesten arvo ei 52481: sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita ja laitteita, ja ylitä 30% 52482: muut kuin nimikkeen 8517 kytkentälaitteet • edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti 52483: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla ·hinnasta 52484: 8538 ainesten arvo on enintään 10 52485: % tuotteen vapaasti tehtaalla 52486: ·hinnasta 52487: 52488: 8541:stä Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52489: puolijohdekomponentit; lukuun ottamatta levyji, • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52490: joita ei vielä ole leikattu puolijohdasiruiksi eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52491: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52492: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52493: tehtaalla ·hinnasta tuotteen vapaasti 52494: tehtaalla ·hinnasta 52495: 52496: Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52497: 8542 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52498: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52499: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei 52500: • edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 25 % 52501: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti 52502: 8541 tai 8542 ainesten yhteisarvo tehtaalla ·hinnasta 52503: on enintään 10 % tuotteen vapaasti 52504: tehtaalla -hinnasta 52505: 52506: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52507: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52508: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52509: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja 52510: kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt 52511: sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset 52512: kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma 52513: kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty 52514: sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä 52515: 168 HE 235/1996 vp 52516: 52517: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52518: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52519: (1 1 (21 (31 tai (41 52520: 52521: 52522: 52523: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52524: muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52525: tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös vapaasti tehtaalla -hinnasta 52526: jos niissä on metallia 52527: 52528: 8546 Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52529: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52530: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52531: 52532: 8547 Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52533: joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52534: ainoastaan yhtenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä vapaasti tehtaalla -hinnasta 52535: metalliosia (esim. kierteitettyjä hylsyjäl lukuun 52536: ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin 52537: nimikkeen 8546 eristimet; sähköjohdinputket ja 52538: niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, 52539: erittysaineella vuoratut 52540: 52541: 8548 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52542: ryhmään kuulumattomat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52543: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52544: 52545: 8601- 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52546: kalusto sekä niiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52547: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52548: HE 235/1996 vp 169 52549: 52550: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52551: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52552: (1) (2) (3) tai (4) 52553: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52554: laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset) - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52555: merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai - eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52556: ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52557: sisivesiviylii, paikoitustiloja, satamia tai ei ylitä 40 % tuottaen vapaasti ylitll30% 52558: lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52559: osat tehtaalla -hinnasta 52560: 52561: 52562: 8609 Kantit (myös nasteenkuljetuskontit), jotka on Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52563: erityisesti suunnitehu ja varustettu yhtä tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52564: useampaa kuljetusmuotoa varten vapaasti tehtaalla -hinnasta 52565: 52566: 52567: 87 ryhmistä Kuljetusvälineet ja kulkunauvot, muut kuin rautatien Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52568: tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sakll ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52569: niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta vapaasti tehtaalla -hinnasta 52570: nimikkeitä 8709-8711, 8712:sta, 8715 ja 8716, 52571: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 52572: 52573: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52574: käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52575: varastoisssa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52576: lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit, jollaisia - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52577: käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52578: ajoneuvojen osat tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52579: tehtaalla -hinnasta 52580: 52581: 8710 Pansaarivaunut ja muut panssaroidut Valmistus. jossa: Valmistus, jossa 52582: taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut. - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52583: sekä tällaisten ajoneuvojen osat eri nimikkaeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52584: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52585: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52586: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52587: tehtaalla -hinnasta 52588: 52589: 52590: 52591: 52592: 22 360363U 52593: 170 HE 235/1996 vp 52594: 52595: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52596: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52597: (11 (21 (31 tai (41 52598: 8711 Moottoripyörät (myös mopotl ja apumoottorilla 52599: varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; 52600: sivuvaunut: 52601: 52602: - joissa on iskumäntäpolttomoonori, iskutilavuus 52603: 52604: - enintään 50 cm• Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52605: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52606: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52607: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52608: ja ylitä 20% 52609: - kaikkien kilytettyjen tuoneen vapaasti 52610: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52611: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52612: 52613: - suurempi kuin 50 cm• Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52614: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52615: ei ylitä 40 % tuoneen vapaasti käytettyjen 52616: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52617: ja ylitä 25% 52618: - kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti 52619: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52620: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52621: 52622: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52623: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52624: ei ylitä 40 % tuoneen vapaasti käytettyjen 52625: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52626: ja ylitä 30% 52627: - kaikkien käytettyjen tuoneen vapaasti 52628: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52629: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52630: 52631: Valmistus nimikkeeseen 8714 Valmistus. jossa 52632: 8712:sta Polkupyörät, kuulalaakerinomat kuulumenomista aineksista kaikkien 52633: käytettyjen 52634: ainesten arvo ei 52635: ylitä 30% 52636: tuotteen vapaasti 52637: tehtaalla -hinnasta 52638: HE 235/1996 vp 171 52639: 52640: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52641: N:o käsittely, joka antaa alkuperiaseman 52642: (1) (2) 131 tai (4) 52643: 52644: 52645: 8715 Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52646: kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52647: eri nimikkaeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52648: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52649: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylit1130% 52650: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52651: tehtaalla -hinnasta 52652: 52653: 8716 Perivaunut ja puoliperävaunut: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52654: kuljetusvilinaet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52655: niiden osat eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52656: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52657: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52658: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52659: tehtaalla -hinnasta 52660: 52661: 88 ryhmistä lima-alukset ja avaruusalukset sekä niiden osat; Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 52662: lukuun ottamatta nimikkeitä 8804:stä ja 8805, joita ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 52663: koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote käytettyjen 52664: ainesten arvo ei 52665: ylitll40% 52666: tuotteen vapaasti 52667: tehtaalla -hinnasta 52668: 52669: 8804:stä Moottoroidut laskuvarjot (rotochutesl Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 52670: aineksista, myös nimikkeen 8804 kaikkien 52671: muista aineksista käytettyjen 52672: ainesten arvo ei 52673: ylitä 40% 52674: tuotteen vapaasti 52675: tehtaalla -hinnasta 52676: 52677: 8805 lima-alusten lähetyslaitteet: lentotukialusten kannella Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 52678: käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 52679: laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; kuin tuote käytettyjen 52680: edellä mainittujen tavaroiden osat ainesten arvo ei 52681: ylitä 30% 52682: tuotteen vapaasti 52683: tehtaalla -hinnasta 52684: 52685: 89 ryhmä Alukset ja muut uivat rakenteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa 52686: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien 52687: kuin tuote. Nimikkeen 8906 alusten käytettyjen 52688: runkoja ei kuitenkaan saa käyttää ainesten arvo ei 52689: ylitä 40% 52690: tuotteen vapaasti 52691: tehtaalla -hinnasta 52692: 172 HE 235/1996 vp 52693: 52694: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52695: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52696: (1) (2) (3) tai (4) 52697: 90 ryhmästä Optiset·valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52698: tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52699: laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52700: nimikkeitä 9001, 9002, 9004, 9005:stä, 9006:sta, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52701: 9007, 9011, 9014:stä, 9015- 9020 ja 9024- ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52702: 9033, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52703: tehtaalla -hinnasta 52704: 9001 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52705: kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52706: kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta; mitä vapaasti tehtaalla -hinnasta 52707: ainetta tahansa olevat kehystimittömit linssit 52708: (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset 52709: elementit, muut kun tällaiset elementit optisesti 52710: työstämättömistä lasista 52711: 52712: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52713: prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52714: kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin vapaasti tehtaalla -hinnasta 52715: tällaiset elementit optisesti työstämättömistä lasista 52716: 52717: 9004 Silmälasit, suojalasit ja niiden kaltaiset esineet, näön Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52718: korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52719: tarkoitukseen vapaasti tehtaalla -hinnasta 52720: HE 235/1996 vp 173 52721: 52722: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52723: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52724: (1) (2) (3) tai (4) 52725: 9005:stä Kiikarit Ja kaukoputket sekä niiden jalustat, lukuun Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52726: ottamatta tähtitieteellisiä refraktiokaukoputkia ja • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52727: niiden jalustoja eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52728: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52729: ei ylitä ylitä 30% 52730: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla tuotteen vapaaS1i 52731: -hinnasta, tehtaalla -hinnasta 52732: ja 52733: • kaikkien käytettyjen ei· 52734: alkuperiainesten arvo ei ylitä 52735: kiytettyjen alkuperiainesten arvoa 52736: 52737: 9006:sta Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja ValmiS1us, jossa: Valmistus, jossa 52738: valokuvaussalamalamput, muut kuin sähkökäyttöiset • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52739: salamalamput eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52740: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52741: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52742: tehtaalla -hinnaS1a, tuotteen vapaasti 52743: ja tehtaalla ·hinnaS1a 52744: • kaikkien käytettyjen ei- 52745: alkuperäainesten arvo ei ylitä 52746: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52747: 52748: 9007 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52749: äänen tallennus- tai toistolaitteet • kaikki kliytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52750: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52751: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52752: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52753: tehtaalla ·hinnasta, tuotteen vapaasti 52754: ja tehtaalla -hinnasta 52755: • kaikkien käytettyjen 52756: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä 52757: käytettyjen alkupariainesten arvoa 52758: 174 HE 235/1996 vp 52759: 52760: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52761: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52762: (1) (2) (3) tai (4) 52763: 9011 Optiset ·mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52764: mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52765: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52766: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52767: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52768: tehtaalla -hinnasta, tuotteen vapaasti 52769: ja tehtaalla -hinnasta 52770: - kaikkien käytettyjen 52771: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä 52772: käytettyjen alkuperiiainesten arvoa 52773: 52774: 9014:sti Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52775: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52776: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52777: 52778: 9015 Geodeettiset (myös fotogrammiset). hydrografiset, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52779: oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52780: geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan vapaasti tehtaalla -hinnasta 52781: kompassit; etäisyysmittarit 52782: 52783: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52784: punnuksineen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52785: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52786: 52787: 9017 Piirustus- tai merkintikojeet ja matemaattiset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52788: laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52789: astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä vapaasti tehtaalla -hinnasta 52790: pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet 52791: (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja 52792: työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat 52793: HE 235/1996 vp 175 52794: 52795: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52796: N:o käsittely, joka antaa alkuperiaseman 52797: (1) 12) (3) tai (4) 52798: 9018 Lääketieteessä, myös hammas- tai 52799: eläinlääketieteessä tai kirurgiasaa käytettävät kojeet 52800: ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut 52801: slihkölääkintälaitteet ja näöntarkastuskojeet: 52802: 52803: - hammaslääkärintuolit, joissa on Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa 52804: hammaslääkintälaitteita tai hammaslläkärin aineksista, myös muista nimikkeen kaikkien 52805: sylkyastiatelineet 901 8 aineksista käytettyjen 52806: ainesten arvo ei 52807: ylitä 40"' 52808: tuotteen vapaasti 52809: tehtaalla -hinnasta 52810: 52811: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52812: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52813: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52814: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52815: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25 "' 52816: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52817: tehtaalla -hinnasta 52818: 52819: 9019 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52820: psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52821: happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52822: ja muut terapeuttiset hengityslaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52823: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25% 52824: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52825: tehtaalla -hinnasta 52826: 52827: 9020 Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52828: kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52829: osia eikä vaihdettavia suodattimia) eri nimikkeeseen kuin tuote, ja klytettyjen 52830: -kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ainesten arvo ei 52831: ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25"' 52832: tehtaalla tuotteen vapaasti 52833: -hinnasta tehtaalla -hinnasta 52834: 52835: 52836: 9024 Koneet ja laitteet ainesten (esim. metallin, puun, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52837: tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, ainesten arvo ei yliti 40 % tuotteen 52838: lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai vapaasti tehtaalla -hinnasta 52839: muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta 52840: varten) 52841: 176 HE 235/1996 vp 52842: 52843: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52844: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman 52845: (1) (2) (3) tai (4) 52846: 9025 Densimlltrit, aerometrit ja niiden kaltaiset Valmistus. jossa kaikkien käytettyjen 52847: uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52848: hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, vapaasti tehtaalla -hinnasta 52849: sekä näiden kojeiden yhdistelmät 52850: 52851: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52852: pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52853: ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten vapaasti tehtaalla -hinnasta 52854: (esim. virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet, 52855: painemittarit ja lämmönkulutusmittaritl, ei 52856: kuitenkaan nimikkeiden 9014, 9015, 9028 tai 9032 52857: kojeet ja laitteet 52858: 52859: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52860: varten (esim. polarimetrit, refraktometrit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52861: spektrometrit sekä kaasu- ja sawanalyysilaitteetl; vapaasti tehtaalla -hinnasta 52862: kojeet ja laitteet vis kositeetin, huokoisuuden, 52863: laajenemisen , pintajännityksen tai niiden kaltaisten 52864: ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten; 52865: kojeet ja laittet lämpömäärän, äänitason tai valon 52866: voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten 52867: (myös valotusmittaritl; mikrotomit 52868: 52869: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai 52870: tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit: 52871: 52872: - osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52873: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52874: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52875: HE 235/1996 vp 177 52876: 52877: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52878: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52879: (11 (21 (31 tai (41 52880: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52881: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52882: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52883: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52884: ja ylitä 30% 52885: - kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti 52886: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52887: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52888: 52889: 9029 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52890: matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52891: nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin vapaasti tehtaalla -hinnasta 52892: nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; 52893: stroboskoopit 52894: 52895: 9030 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52896: sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja - ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52897: laitteet; alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai vapaasti tehtaalla -hinnasta 52898: muun ioniaoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet 52899: ja -laitteet 52900: 52901: 9031 Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52902: muualle tähän ryhmään kuulumattomat; ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52903: profiiliprojektorit vapaasti tehtaalla -hinnasta 52904: 52905: 9032 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52906: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52907: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52908: 52909: 52910: 52911: 52912: 23 360363U 52913: 178 HE 235/1996 vp 52914: 52915: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52916: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52917: (1} (2) (3) tai (4) 52918: 9033 90 ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52919: kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52920: kuulumattomat) vapaasti tehtaalla -hinnasta 52921: 52922: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52923: 9105,9109 -9113, joita koskevat säännöt ovat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52924: jäljempänä vapaasti tehtaalla -hinnasta 52925: 52926: 9105 Muut kellot, joissa ei ole ranne-, tasku- tai niiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52927: kaltaisten kellojen koneistoa - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52928: ei ylitä 40 % tuottaen vapaasti käytettyjen 52929: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52930: ja ylitä 30.% 52931: - kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti 52932: ei-alkuperlainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52933: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52934: 52935: 9109 Muut täydelliset kellokoneistot, kootut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52936: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52937: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52938: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52939: ja ylitä 30% 52940: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti 52941: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta 52942: käytettyjen alkuperäainesten arvoa 52943: 52944: 9110 Täydelliset kellokoneistot. kokoamattomat tai Valmistus. jossa: Valmistus, jossa 52945: osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien 52946: kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen 52947: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei 52948: ja ylitä 30% 52949: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti 52950: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla -hinnasta 52951: 9 1 14 ainesten arvo on enintään 10 52952: % tuotteen vapaasti tehtaalla 52953: -hinnasta 52954: HE 235/1996 vp 179 52955: 52956: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 52957: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52958: (1) (2) (3) tai (4) 52959: 9111 Ranne-; tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52960: niiden osat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52961: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52962: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52963: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52964: tehtaalla -hinnasta tuoneen vapaasti 52965: tehtaalla -hinnasta 52966: 9112 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa 52967: muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien 52968: tai kotelot seki niiden osat eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen 52969: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei 52970: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30% 52971: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti 52972: tehtaalla -hinnasta 52973: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat: 52974: 52975: - epäjaloa metallia, myös kullattue tai hopeaitua 52976: epäjaloa metallia, tai jalometallilla pleteroitua 52977: metallia Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52978: -muut ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52979: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52980: 52981: 52982: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52983: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 52984: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52985: 52986: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52987: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen 52988: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52989: 52990: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet. niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 52991: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 52992: vapaasti tehtaalla -hinnasta 52993: 180 HE 235/1996 vp 52994: 52995: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai 52996: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 52997: (1) (2) (3) tai (4) 52998: 94 ryhmästä Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 52999: vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 53000: kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja kuin tuote 53001: valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; 53002: valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; 53003: tehdasvalmisteiset rakennukset; lukuun ottamatta 53004: nimikkeitä 9401 :stä, 9403:sta, 9405 ja 9406, joita 53005: koskevat säännöt ovat jiljempänä 53006: 53007: 9401:sti Huonekalut, epijaloa metallia, joissa on käytetty Valmistus, jossa kaikki klytetyt 53008: ja pehmustamatonta puuvillakangasta, jonka paino ei ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 53009: 9403:sta ylitä 300 g/m2 kuin tuote, 53010: tai 53011: valmistus nimikkeen 9401 tai 9403 53012: käyttövalmiiksi sovitetusta 53013: puuvillakankaasta edellyttäen, että 53014: ·sen arvo ei ylitä 25% tuotteen 53015: vapaasti tehtaalla ·hinnasta, ja 53016: • kaikki muut kiytetyt ainekset ovat 53017: jo alkuperituotteita ja ne luokitellaan 53018: muuhun nimikkeeseen kuin 9401 tai 53019: 9403 53020: 53021: 9405 Valaisimet ja valaistusvarusteet. myös hakuvalot ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 53022: valonheittimet, sekä niiden osat. muualle ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen 53023: kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja vapaasti tehtaalla ·hinnasta 53024: valaistut nimikilvet. joissa on pysyvästi asennettu 53025: valonlähde, sekä niiden osat. muualle 53026: kuulumattomat 53027: HE 235/1996 vp 181 53028: 53029: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 53030: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 53031: (1) (21 (3) tai (41 53032: 53033: 53034: 9406 Tehdasvalmisteiset rakennukset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 53035: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen 53036: vapaasti tehtaalla -hinnasta 53037: 53038: 95 ryhmästä Lelut, pelit ja urheiluvälineet: niiden osat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt 53039: tarvikkeet: lukuun ottamatta nimikkeitä 9503 ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 53040: 9506:sta, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote 53041: 53042: 9503 Muut lelut: pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit Valmistus, jossa: 53043: ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset, kaikenlaiset - kaikki kilytetyt ainekset luokitellaan 53044: palapelit eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 53045: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 53046: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti 53047: tehtaalla -hinnasta 53048: 53049: 9506:sta Välineet ja varusteet voimistelua, voimailua, muuta Valmistus, jossa kaikki käytetyt 53050: urheilua (lukuun ottamatta pöytätennistä) tai ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 53051: ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten: muualle tähän kuin tuote. Golfmailojen teelmiä saa 53052: ryhmiin kuulumattomat; uima-altaat ja kahluualtaat kuitenkin käyttää 53053: 53054: 96 ryhmästä Erinäiset tavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt 53055: 9601:stä, 9602:sta, 9603:sta, 9605,9606,9612, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 53056: 9613:sta ja 9614:stli, joita koskevat säännöt ovat kuin tuote 53057: jäljempänä 53058: 53059: 9601 :stä Eläinkunnasta saaduista. kasvi- tai Valmistus saman nimikkeen 53060: ja kivennäisveistoaineista tehdyt tavarat valmistetuista veistoaineista 53061: 9602:sta 53062: 9603:sta Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 53063: varpuluutie ja niiden kaltaisia tavaroita sekä näädä n ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen 53064: tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja siveltimii), vapaasti tehtaalla -hinnasta 53065: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, 53066: moonorittomat; maalaustyynyt ja -telat, kumi- ja 53067: muut kuivauspyyhkimet ja mopit 53068: 182 HE 235/1996 vp 53069: 53070: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 53071: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman 53072: (1) (2) (3) tai (4) 53073: 9605 Toaletti', ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai Jokaisen sarjaan kuuluvan on 53074: vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita täytettävä se sääntö, jota siihen 53075: sisältävät matkapakkaukset sovellettaisiin erillisenä sarjaan 53076: kuulumattomana tavarana. Ei- 53077: alkuperätuotteita voi kuitenkin 53078: sisältyä sarjaan edellyttäen, että 53079: niiden yhteisavo ei ylitä 1 5 % sarjan 53080: vapaasti tehtaalla -hinnasta 53081: 53082: 9606 Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut Valmistus, jossa: 53083: niiden tavaroiden osat; napinteelmit - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 53084: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 53085: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 53086: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 53087: tehtaalla -hinnasta 53088: 53089: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset Valmistus, jossa: 53090: värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan 53091: muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös eri nimikkeeseen kuin tuote, ja 53092: keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 53093: imeytetty väri, koteloineen tai ilman ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti 53094: tehtaalla -hinnasta 53095: 53096: 9613:sta Savukkeensytyttimet, joissa on pietsosähköinen Valmistus, jossa käytettyjen 53097: sytytysjärjestelmä nimikkeen 961 3 ainesten arvo on 53098: enintään 30 % tuotteen vapaasti 53099: tehtaalla -hinnasta 53100: 53101: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus teelmistä 53102: 53103: 97 ryhmä Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet Valmistus, jossa kaikki käytetyt 53104: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen 53105: kuin tuote 53106: HE 23511996 vp 183 53107: 53108: 53109: 53110: 53111: Liite III 53112: EUR. 1-TAVARATODISTUS 53113: 1. EUR.l-tavaratodistus laaditaan lomak- taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin ~ai 53114: keelle, jonka malli o!l tässä liitteess~. ~o~a~e kemialiisin keinoin tehdyt väärennykset havatt- 53115: painetaan yhdellä tat useammall_a nns~~ kt~.l~s taviksi. 53116: tä, joilla sopimus on tehty. Todtstus tayteta_an 53117: yhdellä näistä kielistä viejävaltion sisäisen lam- 3. Yhteisön jäsenmaiden ja Israelin virano- 53118: säädännön mukaisesti. Jos todistus kirjoitetaan maiset voivat pidättää itselleen todistusten pai- 53119: käsin, se on täytettävä musteella painokirjai- no-oikeuden tai antaa niiden painamisen hy- 53120: min. väksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkim- 53121: mäisessä tapauksessa jokaisessa todistuksessa 53122: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jo- 53123: mm· sen pituus voi kuitenkin olla enintään 5 kaisessa todistuksessa on oltava kirjapainon 53124: mm' määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm nimi ja osoite, tai merkki, josta kirjapain? 53125: sitä suurempi. Käytettävän paperin on o~t~v.a voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava pai- 53126: valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta ktrJol- nettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, 53127: tuspaperia, joka painaa vähintään 25 gl_m2. josta se voidaan tunnistaa. 53128: Siinä on oltava vihreä painettu aaltomamen 53129: 184 HE 235/1996 vp 53130: 53131: TAVARATODISTUS 53132: 53133: 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, mss) EUR.1 NoA 000.000 53134: 53135: 53136: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen 53137: lomakkeen täyttämistä 53138: 53139: 2. Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa 53140: kauppavaihdossa 53141: 53142: 53143: 53144: 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, mss) lmerkinti ei 53145: pakollinen) 53146: 53147: vililli (msinitkss ssisnomsiset msst, mssryhmit tsi alueet) 53148: 53149: 4. Maa, maaryhmä tai 5. Määrimaa, -maaryhmä 53150: alue, jonka alkuperii tai· alue 53151: tavaroiden katsotaan 53152: olevan 53153: 53154: 53155: 53156: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia 53157: 53158: 53159: 53160: 53161: 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot. lukumiiri je laji 1'1; tavaran 9. Bruttopaino 10. Kauppalaskut 53162: kuvaus (kgl tai muu (merkintä ei 53163: mitta re pakollinen) 53164: n.m',jne.l 53165: 53166: 53167: 53168: 53169: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 12. VIEJAN ILMOITUS 53170: Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut 53171: Vientiasiakirja 121 tavarat täyttivät tämän todistuksen 53172: saamiseksi vaadittavat edellytykset. 53173: Laji .....•..•..•••••..•• N:o •.•.••• 53174: Tullitoimipaikka ..•••••.•••.•...••.•.• 53175: Leima 53176: Antamismaa tai -alue 53177: Paikka ja päiväys .............. .. 53178: 53179: Päiväys ..••.•..••.•••..••..•..•... 53180: 53181: IAIIBkirjoitusJ 53182: !Allekirjoitus/ 53183: 53184: 1'1 Pakkllamattomien tavaroiden osa~allmoitet- kappalemUrl tai tlhdiln mortintl 'ittotavoru'. 53185: 1'1 TlytetUn vain mlklli viejimaan tai ·•"-" rnUttlykeet litl veatiYat. 53186: HE 235/1996 vp 185 53187: 53188: 53189: 13. Terkestuspyyntö, lihetetiin osoitteeseen: 14. Tarkastuksen tulos 53190: 53191: Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus (1 53192: 53193: D on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat 53194: tiedot ovat oikeita. 53195: 53196: D ei vastaa vaadittuja aitous· ja oikeellisuusedellytyksiä 53197: (katso oheisia huomautuksia). 53198: 53199: 53200: Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeellisuus 53201: 53202: 53203: 53204: 53205: (Paikka ja piiviys} (Paikka ja piiviysJ 53206: 53207: Leima Leima 53208: 53209: 53210: 53211: 53212: (Allekirjoitus} (Allekirjoitus} 53213: 53214: (") Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan. 53215: 53216: 53217: 53218: 53219: HUOMAUTUKSIA 53220: 53221: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset 53222: siihen tehtävät muutokset on suoritettava viivaamaila yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut 53223: merkinnät. Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen 53224: tulliviranomaisen on vahvistettava ne. 53225: 53226: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä 53227: järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava 53228: siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä. 53229: 53230: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä. 53231: 53232: 53233: 53234: 53235: 24 360363U 53236: 186 HE 235/1996 vp 53237: 53238: TAVARATODISTUSHAKEMUS 53239: 53240: 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa} EUR.1 NoA 000.000 53241: 53242: 53243: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen 53244: lomakkeen täyttämistä 53245: 53246: 2. Todistus hakamuste varten, jota käytatiin 53247: etuuskohteluun oikeutetussa kauppavalhdosn 53248: 53249: 53250: 53251: 53252: 3. Vastaanottaja (nirm; tiyrlefk'nen osoite, maa} (merkintä ei J• 53253: pakolb'nenJ 53254: 53255: vib11ä (mainitkaa asianomaiset maar. maaryhmät rsi alueet} 53256: 53257: 4. Maa, maaryhmä tai 5. Mäirimaa, ·muryhmä 53258: alue, jonka alkuperää tai -alue 53259: tavaroiden katsotaan 53260: olevan 53261: 53262: 53263: 53264: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen} 7. Huomautuksia 53265: 53266: 53267: 53268: 53269: 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji (1 ); tavaratien of goods 9. Bruttopaino 10. Kauppalaskut 53270: (kg) tai muu fmerkinrii ei 53271: mitta e pakollinen} 53272: (l,m1,jne.l 53273: 53274: 53275: 53276: 53277: (') Pakkeamanomien tavaroiden osalta itmoitetaen kappalemiiri tai tehdäln merkintl •irtotavaraa•. 53278: HE 235/1996 vp 187 53279: 53280: VIEJÄN ILMOITUS 53281: 53282: 53283: 53284: 53285: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä 53286: 53287: 53288: ILMOITTAA että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat 53289: edellytykset; 53290: 53291: 53292: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut 53293: edellytykset: 53294: ...................................................... 53295: . . . .... ... ..... .... .. .. ... .. . ... .. ... . . . . .. .. . . .. . . ... 53296: .. .... .... ... .. . . .. . . .. .... ... ... .. ... . . .. . . . . . . . . . . . . 53297: . . .. ... . ... .. ..... .. . . . . .... .. ... .. .. . .. .. .. .. ........ 53298: 53299: ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjatel: 53300: 53301: 53302: 53303: 53304: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen 53305: lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen 53306: todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen 53307: viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja yllä mainittujen tavaroiden 53308: valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset; 53309: 53310: PYYTÄÄ että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus. 53311: 53312: 53313: 53314: 53315: (Paikka ja päiväys) 53316: 53317: 53318: (Allekirjoitus) 53319: 53320: 53321: 53322: 53323: e1 Esimerkiksi: vientiasiakirjat, tavaratodistukset, valmistajan ilmoitukset jne., jotka 53324: viittaavat valmistuksessa käytettyihin tuotteisiin tai samaan valtioon jälleenvietyihin 53325: tavaroihin. 53326: 188 HE 235/1996 vp 53327: 53328: 53329: 53330: 53331: 22 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu ilmoitus 53332: 53333: 53334: 53335: 53336: Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa tarkoitettujen tavaroiden viejä ilmoittaa, että ellei toisin ole 53337: merkitty, tavarat täyttävät alkuperäaseman saavuttamiseksi vaadittavat edellytykset 53338: etuuskohteluun oikeutetussa kaupassa: 53339: 53340: 53341: Euroopan yhteisön/lsraelin kanssae) 53342: 53343: 53344: ja että tavaroiden alkuperämaa on: 53345: 53346: 53347: Euroopan yhteisö/lsrael( 1 ) 53348: 53349: 53350: 53351: 53352: (Paikka ja päiväys) 53353: 53354: 53355: .................................................. 53356: (Allekirjoitus) 53357: (Allekirjoituksen jäljessä on oltava allekirjoittajan nimen selvennys) 53358: 53359: 53360: 53361: 53362: 1 53363: ( ) Tarpeeton yliviivataan. 53364: HE 235/1996 vp 189 53365: 53366: 53367: 53368: 53369: PÖYTÄKIRJA N:o 5 53370: HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA 53371: 1 ARTIKLA tavoilla ja edellytyksillä varmistaakseen tulli- 53372: lainsäädännön oikean soveltamisen, erityisesti 53373: Määritelmät ehkäisemällä, paljastamalla ja tutkimalla tulli- 53374: lainsäädännön vastaisia tekoja. 53375: Tätä pöytäkirjaa sovellettaessa tarkoitetaan: 53376: 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto 53377: a) 'tullilainsäädännöllä' osapuolten antamia tulliasioissa koskee niitä osapuolten hallintovi- 53378: säännöksiä, jotka koskevat tavaroiden ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia sovelta- 53379: tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja aset- maan tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasiois- 53380: tamista mihin tahansa tullimenettelyyn sa annettavaa keskinäistä avunantoa koskevien 53381: mukaan lukien kielto-, rajoitus- ja valvon- säännösten soveltamista. Se ei myöskään koske 53382: tatoimenpiteet, tietoja, jotka on saatu oikeusviranomaisten 53383: pyynnöstä käytetyn toimivallan perusteella, el- 53384: b) 'tullimaksuilla' kaikkia tulleja, veroja ja leivät nämä oikeusviranomaiset anna tähän 53385: muita maksuja, joita määrätään ja kan- suostumustaan. 53386: netaan osapuolten alueilla tullilainsää- 53387: däntöä sovellettaessa, ei kuitenkaan mak- 53388: suja, jotka rajoittuvat likimääräisiin suo- 3 ARTIKLA 53389: ritetuista palveluista aiheutuneisiin kus- 53390: tannuksiin, Pyynnöstä annettava apu 53391: c) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toi- 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen 53392: mivaltaista hallintoviranomaista, jonka toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle 53393: osapuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen tämän pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, 53394: ja joka pyytää avunantoa tulliasioissa, jotta tämä voi varmistaa, että tullilainsäädän- 53395: töä sovelletaan oikein, mukaan lukien tiedot 53396: d) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisel- havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka 53397: la' toimivaltaista hallintoviranomaista, ovat tai saattaisivat olla tullilainsäädännön 53398: jonka osapuoli on nimennyt tähän tarkoi- vastaisia. 53399: tukseen ja joka vastaanottaa pyynnön 53400: avunannosta tulliasioissa, 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- 53401: moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä- 53402: e) 'henkilötiedolla' kaikkia tunnistettuun tai män pyynnöstä, onko toisen osapuolen alueelta 53403: tunnistettavissa olevaan luonnolliseen viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen 53404: henkilöön liittyviä tietoja. osapuolen alueelle ja yksilöi tarvittaessa tava- 53405: roihin sovelletun tullimenettelyn. 53406: 53407: 2 ARTIKLA 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen 53408: toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen 53409: Soveltamisala pyynnöstä tarvittavat toimenpiteet varmistaak- 53410: seen, että erityistä valvontaa kohdistetaan: 53411: 1. Osapuolet antavat toisilleen toimivaltansa 53412: rajoissa apua tässä pöytäkirjassa määrätyillä a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenki- 53413: 190 HE 235/1996 vp 53414: 53415: löihin, joiden perustellusti uskotaan rik- jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltami- 53416: kovan tai rikkoneen tullilainsäädäntöä, salaan vastaanottajalle, joka asuu sen alueella 53417: tai on sijoittautunut sinne. Tällöin sovelletaan 53418: b) paikkoihin, joissa tavaroita on varastoitu 6 artiklan 3 kohtaa. 53419: siten, että perustellusti voidaan epäillä, 53420: että niitä aiotaan käyttää tullilainsäädän- 53421: nön vastaisissa teoissa, 6 ARTIKLA 53422: 53423: c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden Avunpyyntöjen muoto ja sisältö 53424: on ilmoitettu mahdollisesti aiheuttavan 53425: tullilainsäädännön vastaisia tekoja, 1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut pyynnöt 53426: on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön täyttämiseksi 53427: d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti us- tarvittavat asiakirjat on liitettävä pyyntöön. 53428: kotaan käytetyn tai käytettävän tai voi- Suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä, jos se 53429: tavan käyttää tullilainsäädännön vastai- asian kiireellisyyden vuoksi on tarpeen, mutta 53430: sissa teoissa. ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti. 53431: 53432: 2. Edellä l kohdassa tarkoitetuissa pyyn- 53433: 4 ARTIKLA nöissä on esitettävä seuraavat tiedot: 53434: 53435: Oma-aloitteinen avunanto a) pyynnön esittävä viranomainen; 53436: 53437: Osapuolet antavat toisilleen lakiensa, maa- b) toteutettavat toimenpiteet; 53438: räystensä ja muiden säädöstensä mukaisesti 53439: apua, jos ne katsovat sen tarpeelliseksi tulli- c) pyynnön tarkoitus ja aihe; 53440: lainsäädännön oikean soveltamisen kannalta, 53441: erityisesti silloin kun ne saavat tietoja: d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja 53442: muu oikeudellinen aineisto; 53443: - toimista, jotka muodostavat tai näyttävät 53444: heistä muodostavan tällaisen lainsäädän- e) mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot 53445: nön rikkomuksia ja joilla saattaa olla tutkinnan kohteena olevista luonnollisista 53446: merkitystä muille osapuolille; henkilöistä tai oikeushenkilöistä; 53447: 53448: - uusista keinoista tai menetelmistä, joita f) yhteenveto oikeudellisesti merkittävistä 53449: käytetään näiden toimien toteuttamises- seikoista ja jo suoritetuista tutkimuksista, 53450: sa; lukuun ottamatta 5 artiklassa tarkoitettu- 53451: ja tapauksia. 53452: - tavaroista, joiden tiedetään olevan tulli- 53453: lainsäädännön vastaisten tekojen kohtee- 3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanot- 53454: na. taneen viranomaisen virallisella kielellä tai jol- 53455: lakin sen hyväksymällä kielellä. 53456: 53457: 5 ARTIKLA 4. Jos pyyntö ei täytä muotovaatimuksia, 53458: sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaa- 53459: Tiedoksiannot tia; kuitenkin voidaan toteuttaa varotoimenpi- 53460: teitä. 53461: Pyynnön vastaanottanut viranomainen to- 53462: teuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyyn- 53463: nöstä oman lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki 7 ARTIKLA 53464: tarvittavat toimenpiteet: 53465: Pyyntöjen täyttäminen 53466: - toimittaakseen kaikki asiakirjat, 53467: l. Pyynnön vastaanottanut viranomainen 53468: - antaakseen tiedoksi kaikki päätökset, tai, jos tämä ei voi toimia yksin, hallintoyksik- 53469: HE 235/1996 vp 191 53470: 53471: kö, jolle tämä viranomainen on pyynnön osoit- jolta on tämän pöytäkirjan mukaisesti 53472: tanut, toimii avunpyynnön täyttämiseksi toimi- pyydetty apua; tai 53473: valtansa ja käytettävissä olevien voimavarojen 53474: mukaan samalla tavoin kuin se toimisi omissa b) voisi vaarantaa yhteiskunnan etua, tur- 53475: nimissään tai saman osapuolen muiden virano- vallisuutta tai muita olennaisia etuja; tai 53476: maisten pyynnöstä, ja toimittaa sillä jo olevia 53477: tietoja, tekee tarkoituksenmukaisia tutkimuksia c) käsittäisi muita kuin tulleja koskevia va- 53478: tai järjestää niiden tekemisen. luutta- tai verosäännöksiä; tai 53479: 53480: 2. Avunpyynnöt täytetään pyynnön vastaan- d) loukkaisi teollisia, liike- tai ammattisalai- 53481: ottaneen osapuolen lainsäädännön, sääntöjen suuksia. 53482: ja muiden säädöstensä mukaisesti. 53483: 2. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyy- 53484: 3. Tullilainsäädännön rikkomuksien tutki- tää sellaista apua, jota se ei itse voisi pyydet- 53485: miseen valtuutetut pyynnön esittäneen osapuo- täessä antaa, se huomauttaa tästä seikasta 53486: len viranomaiset voivat erityistapauksissa ja pyynnössään. Pyynnön vastaanottaneen vira- 53487: pyynnön vastaanottaneen osapuolen suostu- nomaisen päätettäväksi jää, miten tällaiseen 53488: muksella olla läsnä yhteisön tai vastaavasti pyyntöön vastataan. 53489: Israelin alueella, kun pyynnön vastaanottaneen 53490: osapuolen viranomaiset tutkivat pyynnön esit- 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty- 53491: tänyttä osapuolta koskevia rikkomuksia ja mispäätös ja sen perustelut on viipymättä 53492: pyytää pyynnön vastaanottanutta osapuolta annettava tiedoksi pyynnön esittäneelle virano- 53493: tutkimaan asiaan kuuluvaa kirjanpitoa, rekis- maiselle. 53494: tereitä ja muita asiakirjoja tai tietovälineitä ja 53495: toimittamaan niiden jäljennöksiä tai mitä ta- 53496: hansa rikkomukseen liittyviä tietoja. 10 ARTIKLA 53497: 53498: Velvoite ottaa huomioon luottamuksellisuus 53499: 8 ARTIKLA 53500: 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti missä ta- 53501: Tietojen välityksessä käytettävä muoto hansa muodossa annetut tiedot ovat luotta- 53502: muksellisia. Ne ovat salassa pidettäviä, ja niitä 53503: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- koskee tällaiseen tietoon ulotettu, tiedot vas- 53504: moittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittä- taanottaneen osapuolen asiaa koskevan lain- 53505: neelle viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi to- säädännön sekä yhteisön viranomaisiin sovel- 53506: distettuina asiakirjajäljennöksinä, kertomuksi- lettavien vastaavien säännösten suoja. 53507: na ja muina sellaisina asiakirjoina. 53508: 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, 53509: 2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat jos osapuolten lainsäädäntöjen tarjoaman hen- 53510: voidaan korvata tietokoneella tuotetulla missä kilökohtaisen suojelun taso on vastaava. Osa- 53511: tahansa muodossa olevalla samansisältöisellä puolet takaavat vähintään Euroopan neuvos- 53512: tiedolla. ton 28 päivänä tammikuuta 1981 tekemän, 53513: yksilöiden suojelua henkilötietojen automaatti- 53514: sessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopi- 53515: 9 ARTIKLA muksen N:o 108 periaatteisiin perustuvan suo- 53516: jelun tason. 53517: Poikkeukset velvollisuudesta antaa apua 53518: 53519: 1. Osapuolet voivat kieltäytyä tässä pöytä- II ARTIKLA 53520: kirjassa tarkoitetusta avunannosta, jos avun- 53521: pyyntöön suostuminen: Tietojen käyttö 53522: 53523: a) voisi vaarantaa yhteisön sellaisen jäsen- 1. Saatuja tietoja käytetään yksinomaan tä- 53524: valtion tai Israelin itsemääräämisoikeutta, män pöytäkirjan tarkoituksiin, niitä saa käyt- 53525: 192 HE 23511996 vp 53526: 53527: tää kunkin osapuolen alueella muihin tarkoi- kuin julkisen laitoksen palveluksessa olevien 53528: tuksiin ainoastaan tiedot luovuttaneen hallin- tulkkien ja kääntäjien kustannuksia. 53529: toviranomaisen kirjallisella etukäteen antamal- 53530: la luvalla ja tietoja koskevat luovuttaneen 53531: viranomaisen asettamat rajoitukset. 14 ARTIKLA 53532: 53533: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei estä käyt- Täytäntöönpano 53534: tämästä tietoja tuomioistuin- tai hallintomenet- 53535: telyssä, joihin on jälkikäteen ryhdytty tullilain- 1. Tämän pöytäkirjan soveltaminen anne- 53536: säädännön rikkomisen vuoksi. taan toisaalta Euroopan yhteisöjen komission 53537: toimivaltaisille elimille sekä soveltuvin osin 53538: 3. Osapuolet voivat pöytäkirjoissaan, kerto- yhteisön jäsenvaltioiden tulliviranomaisille ja 53539: muksissaan ja todistajan lausunnoissan sekä toisaalta Israelin keskustulliviranomaisille. Ne 53540: tuomioistuinten käsiteltävinä olevissa syyte- ja päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa 53541: muissa asioissa käyttää todisteina saatuja tie- tarvittavista käytännön toimenpiteistä ja järjes- 53542: toja ja asiakirjoja, joita on tutkittu tämän telyistä ottaen huomioon tietosuojaa koskevat 53543: pöytäkirjan määräysten mukaisesti. säännöt. Ne voivat suositella toimivaltaisille 53544: elimille muutoksia, joita niiden käsityksen mu- 53545: kaan pitäisi tehdä tähän pöytäkirjaan. 53546: 12 ARTIKLA 53547: 2. Osapuolet neuvottelevat keskenään ja il- 53548: Asiantuntijat ja todistajat moittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtai- 53549: sista soveltamista koskevista säännöistä, jotka 53550: Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen toi- on annettu tämän pöytäkirjan määräysten mu- 53551: mihenkilö voidaan toisen osapuolen toimival- kaisesti. 53552: taan kuuluvalla alueella valtuuttaa annetussa 53553: valtuutuksessa olevin rajoituksin esiintymään 15 ARTIKLA 53554: asiantuntijana tai todistajana tuomioistuin- tai 53555: hallintomenettelyssä, joka koskee tässä pöytä- Täydentävä luonne 53556: kirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään 53557: esineitä, asiakirjoja tai niiden virallisesti oi- 1. Tämä pöytäkirja täydentää keskinäistä 53558: keaksi todistettuja jäljennöksiä, joita mahdolli- avunautoa koskevia sopimuksia, joita on tehty 53559: sesti tarvitaan tässä menettelyssä. Todistamis- tai saatetaan tehdä yhden tai useamman yhtei- 53560: tai kuulemispyynnössä on ilmoitettava selvästi, sön jäsenvaltion ja Israelin välillä eikä estä 53561: minkä asian johdosta ja missä ominaisuudessa soveltamasta niitä. Pöytäkirja ei myöskään estä 53562: toimihenkilöä kuullaan. mainittujen sopimusten mukaisesti tapahtuvaa 53563: laaja-alaisempaa keskinäistä avunantoa. 53564: 13 ARTIKLA 2. Mainitut sopimukset eivät estä sovelta- 53565: masta yhteisön säännöksiä komission toimival- 53566: Avunannosta aiheutuvat kustannukset taisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tullivira- 53567: nomaisten välisestä sellaisten tietojen toimitta- 53568: Osapuolet eivät vaadi toisiltaan korvausta misesta, jotka koskevat tulliasioissa saatuja, 53569: tämän pöytäkirjan toteuttamisesta aiheutuneis- yhteisölle mahdollisesti merkityksellisiä tietoja, 53570: ta kustannuksista lukuun ottamatta tarvittaes- sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan 53571: sa asiantuntijoiden ja todistajien sekä muun soveltamista. 53572: HE 235/1996 vp 193 53573: 53574: 53575: 53576: 53577: PÄÄTÖSASIAKIRJA 53578: 53579: 53580: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 53581: BELGIAN KUNINGASKUNTAA, 53582: TANSKAN KUNINGASKUNTAA, 53583: SAKSAN LIITIOTASA VALTAA, 53584: HELLEENIEN TASAVALTAA, 53585: ESPANJAN KUNINGASKUNTAA, 53586: RANSKAN TASA VALTAA, 53587: IRLANTIA, 53588: ITALIAN TASA VALTAA, 53589: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA, 53590: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA, 53591: ITÄVALLAN TASAVALTAA, 53592: PORTUGALIN TASAVALTAA, 53593: SUOMEN TASAVALTAA, 53594: RUOTSIN KUNINGASKUNTAA, 53595: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUN- 53596: TAA, 53597: jotka ovat El[ROOPAN YHTEISÖN perustamissopimuksen ja EUROOPAN HIILI- JA 53598: TERÄSYHTEISON perustamissopimuksen sopimuspuolia, 53599: 53600: jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja 53601: 53602: EUROOPAN YHTEISÖÄ ja EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖÄ, 53603: 53604: jäljempänä 'yhteisö', 53605: 53606: sekä 53607: täysivaltainen edustaja, joka edustaa ISRAELIN VALTIOTA, jäljempänä 'Israel' ja 53608: 53609: jotka ovat kokoontuneet Brysselissä 20 päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayh- 53610: deksänkymmentäviisi allekirjoittamaan sopimuksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden 53611: sekä Israelin valtion välisestä assosioinnista, ovat hyväksyneet seuraavat tekstit: 53612: 53613: Euro-Välimeri-sopimus, sen Iiitteet ja seuraavat pöytäkirjat: 53614: 25 360363U 53615: 194 HE 235/1996 vp 53616: 53617: PÖYTÄKIRJA N:o 1 Israelista peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön tuontiin so- 53618: .. .. vellettavista järjestelyistä, 53619: POYTAKIRJA N:o 2 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden Israeliin tuonnissa 53620: .. .. sovellettavista järjestelyistä, 53621: PQYT~KIRJA N:o 3 kasvinsuojelukysymyksistä, 53622: POYTAKIRJA N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja 53623: .. .. hallinnollisen yhteistyön menetelmistä, 53624: POYTAKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa. 53625: 53626: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Israelin täysivaltainen edustaja ovat 53627: antaneet seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset: 53628: 53629: Yhteinen julistus sopimuksen 2 artiklasta 53630: Yhteinen julistus sopimuksen 5 artiklasta 53631: Yhteinen julistus sopimuksen 6 artiklan 2 kohdasta 53632: Yhteinen julistus sopimuksen 9 artiklan 2 kohdasta 53633: Yhteinen julistus VII liitteen 39 artiklasta 53634: Yhteinen julistus sopimuksen VI osastosta 53635: Yhteinen julistus sopimuksen 44 artiklasta 53636: Yhteinen julistus hajautetusta yhteistyöstä 53637: Yhteinen julistus sopimuksen 68 artiklasta 53638: Yhteinen julistus sopimuksen 74 artiklasta 53639: Yhteinen julistus sopimuksen 75 artiklasta 53640: Yhteinen julistus julkisista hankinnoista 53641: Yhteinen julistus eläinlääkintäalasta 53642: Yhteinen julistus sopimuksen pöytäkirjasta 4 53643: Yhteinen julistus ennakoltatoteutetusta täytäntöönpanosta 53644: 53645: 53646: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja Israelin täysivaltainen edustaja ovat 53647: ottaneet huomioon tähän päätösasiakirjaan liitetyn kirjeenvaihdon: 53648: 53649: Kirjeenvaihtona tehty sopimus ratkaisemattomista kahdenvälisistä kysymyksistä, 53650: Kirjeenvaihtona tehty sopimus pöytäkirjasta 1, joka koskee yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 53651: 0603 10 kuuluvien tuoreiden leikkokukkien ja kukannuppujen yhteisöön suuntautuvaan tuontia, 53652: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Uruguayn kierroksen sopimusten täytäntöönpanosta. 53653: 53654: 53655: Israelin täysivaltainen edustaja on ottanut huomioon jäljempänä mainitut ja tähän päätösasia- 53656: kirjaan liitetyt Euroopan yhteisön seuraavat julistukset: 53657: 53658: Julistus alkuperän kumulaatiosta (28 artikla), 53659: Julistus alkuperäsääntöjen mukauttamisesta (28 artikla), 53660: Julistus sopimuksen 28 artiklasta, 53661: Julistus sopimuksen 36 artiklasta, 53662: Julistus sopimuksen VI osastosta, joka koskee yhteistyötä talouden alalla. 53663: 53664: 53665: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä mainitun 53666: ja tähän päätösasiakirjaan liitetyn Israelin julistuksen: 53667: 53668: Julistus sopimuksen 65 artiklasta. 53669: HE 235/1996 vp 195 53670: 53671: 53672: 53673: 53674: YHTEISET JULISTUKSET 53675: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 2 ARTIKLASTA 53676: Osapuolet vakuuttavat uudelleen pitävänsä kalaisvihan, antisemitismin ja rasismin torjun- 53677: tärkeänä YK:n peruskirjan mukaisten ihmisoi- taa. 53678: keuksien kunnioittamista mukaan lukien muu- 53679: 53680: 53681: 53682: 53683: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 5 ARTIKLASTA 53684: Voidaan sopia tiettyjä aiheita koskevien 53685: asiantuntijakokousten järjestämisestä. 53686: 53687: 53688: 53689: 53690: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 6 ARTIKLAN 2 KOHDASTA 53691: Jos maataloustuotteiden tai muutoin kuin käyvänsä neuvotteluja sopiakseen mukautuk- 53692: liitteen II mukaisesti käsiteltyjen maatalous- sista, jotka vaikuttavat tarpeellisilta olemassa 53693: tuotteiden luokitteluun käytettyyn nimikkeis- olevien myönnytysten ylläpitämiseksi. 53694: töön tehdään muutoksia, osapuolet sopivat 53695: 53696: 53697: 53698: 53699: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 9 ARTIKLAN 2 KOHDASTA 53700: Sopimuksen 9 artiklan 2 kohdassa määrätyn van maatalousosan laskentaan vaikuttavat tie- 53701: ennakkotiedonannon moitteettoman soveltami- dot, kohtuullisen ajan kuluessa ennen sen 53702: sen varmistamiseksi Israel toimittaa komissiolle hyväksymistä. Komissio ilmoittaa Israelille ar- 53703: epävirallisesti ja luottamuksellisesti sovelletta- viointinsa 10 päivän kuluessa. 53704: 196 HE 235/1996 vp 53705: 53706: YHTEINEN JULISTUS 39 ARTIKLASTA JA LIITTEESTÄ VII 53707: Tässä sopimuksessa henkinen omaisuus, pimuksen (Tukholman sopimuskirja, 1967) 10 53708: teollisoikeus ja kaupallinen omaisuus kattaa artiklassa tarkoitetulta vilpilliseltä kilpailulta ja 53709: erityisesti tekijänoikeudet, mukaan lukien tie- salaisen taitotiedon suojan. 53710: tokoneohjelmien tekijänoikeudet, ja niiden lä- 53711: hioikeudet, patentit, teollisen muotoilun, maan- Sovitaan, että sopimusta hepreaksi käännet- 53712: tieteelliset merkinnät, mukaan lukien alkuperä- täessä ilmaisu "henkinen omaisuus, teollisoi- 53713: nimitykset, tavara- ja palvelumerkit, integroi- keus ja kaupallinen omaisuus" käännetään 53714: tujen piirien piirimallit, sekä suojan Teollisoi- hepreaksi ilmaisulla, joka vastaa "henkistä 53715: keuden suojelemisesta tehdyn Pariisin yleisso- omaisuutta". 53716: 53717: 53718: 53719: 53720: YHTEINEN JULISTUS VI OSASTOSTA 53721: 53722: Kumpikin osapuoli on vastuussa niistä ta- dessä toteutettuihin toimiin, joista päätetään 53723: loudellisista kustannuksista, jotka aiheutuvat tapauskohtaisesti. 53724: osallistumisesta taloudellisen yhteistyön yhtey- 53725: 53726: 53727: 53728: 53729: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 44 ARTIKLASTA 53730: 53731: Osapuolet vahvistavat uudelleen sitoutunei- tukemaan Israelin ja sen naapurimaiden esittä- 53732: suutensa Lähi-idän rauhanprosessiin ja uskon- miä yhteisiä kehityshankkeita asiaan kuuluvien 53733: sa siihen, että rauhaa olisi vahvistettava alueel- yhteisön teknisten menettelyjen ja talousar- 53734: lisen yhteistyön avulla. Yhteisö on valmis vioon liittyvien menettelyjen mukaisesti. 53735: 53736: 53737: 53738: 53739: YHTEINEN JULISTUS HAJAUTETUSTA YHTEISTYÖSTÄ 53740: 53741: Osapuolet vahvistavat uudelleen hajautetun Välimeren alueella sekä Euroopan yhteisön ja 53742: yhteistyön ohjelmien merkitystä keinoina edis- sen Välimeren alueen kumppanien välillä. 53743: tää kokemusten vaihtoa ja tietojen siirtoa 53744: 53745: 53746: 53747: 53748: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 68 ARTIKLASTA 53749: 53750: Assosiointineuvoston työjärjestyksessä tarjo- taan mahdollisuus päätösten hyväksymiseksi 53751: kirjallisella menettelyllä. 53752: HE 235/1996 vp 197 53753: 53754: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 74 ARTIKLASTA 53755: Osapuolet huomauttavat, että yhteisön ta- vuosittaisen vuoropuhelun ja keskinäisen yh- 53756: lous- ja sosiaalikomitea sekä Israelin talous- ja teistyön avulla. 53757: sosiaalineuvosto voivat vahvistaa suhteitaan 53758: 53759: 53760: 53761: 53762: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 75 ARTIKLASTA 53763: Välimiesmenettelyä soveltaessaan osapuolet kauden kuluessa toisen välimiehen nimeämises- 53764: pyrkivät varmistamaan, että assosiointineuvos- tä. 53765: to nimeää kolmannen välimiehen kahden kuu- 53766: 53767: 53768: 53769: 53770: YHTEINEN JULISTUS JULKISISTA HANKINNOISTA 53771: Osapuolet käynnistävät muodolliset neuvot- teen 4 mukaisten molemminpuolisten si- 53772: telut useilla aloilla avatakseen vastaavat julkis- toumusten laajentamiseksi. 53773: ten hankintojen markkinansa laajemmalti kuin 53774: mitä WTO:n yhteydessä tehdyn julkisia han- Osapuolet pyrkivät olemaan ottamatta käyt- 53775: kintoja koskevan sopimuksen, jäljempänä töön hankintaa vääristäviä syrjiviä toimenpitei- 53776: 'GPA', mukaisesti on molemminpuolin sovittu. tä ja erityisesti toisen osapuolen toimittajiin 53777: Kyseisiin neuvotteluihin olisi ryhdyttävä siten, suunnattuja syrjiviä lisätoimenpiteitä raskaiden 53778: että sopimukseen päästään ennen vuoden 1995 sähkö- ja lääkintävälineiden alalla GPA:ssa jo 53779: loppua. sovittuja määräyksiä laajemmin. 53780: 53781: Osapuolet sopivat, että neuvottelut kattavat Osapuolet tarkastelevat määräajoin julkisista 53782: muun muassa seuraavat hankinnat: hankinnoista tekemän sopimuksensa täytän- 53783: töönpanoa pyrkien jatkamaan molemminpuo- 53784: - televiestinnän ja kaupunkiliikenteen {lin- lisen kattavuuden laajentamiseen tähtääviä 53785: ja-autoja lukuun ottamatta) alalla toimi- neuvotteluja. 53786: vien yksikköjen tarjoamat tavarat, työt ja 53787: palvelut; Lisäksi osapuolet tukevat aktiivisesti televies- 53788: tinnän palvelumarkkinoiden vapauttamista ja 53789: - GPA:n kattamien yksikköjen ostamat osallistuvat perusteleviestintää käsittelevään 53790: palvelut GPA:n lisäyksessä 1 olevan liit- monenväliseen GA TS-neuvotteluryhmään. 53791: 53792: 53793: 53794: 53795: YHTEINEN JULISTUS ELÄINLÄÄKINTÄALASTA 53796: Osapuolet pyrkivät soveltamaan eläinlääkin- tä, joilla on kaupankäyntiä tarpeettomasti vai- 53797: täalan sääntöjään ketään syrjimättä ja olemaan keuttava vaikutus. 53798: ottamatta käyttöön sellaisia uusia toimenpitei- 53799: 198 HE 235/1996 vp 53800: 53801: YHTEINEN JULISTUS PÖYTÄKIRJASTA N:O 4 53802: 53803: Yhteisö ja Israel sopivat, että osapuolten käsittely suoritetaan ulkoisen jalostusmenette- 53804: alueen ulkopuolella toteutettu valmistus tai lyn tai sitä vastaavan järjestelmän avulla. 53805: 53806: 53807: 53808: 53809: YHTEINEN JULISTUS ENNAKOLTATOTEUTETUSTA TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA 53810: 53811: Osapuolet ilmaisevat aikomuksensa sopi- liaikaisella sopimuksella, joka tulisi voimaan 1 53812: muksen kauppaa ja tulliyhteistyötä koskevien päivänä tammikuuta 1996, mikäli se on mah- 53813: määräysten täytäntöönpanosta ennakolta vä- dollista. 53814: 53815: 53816: 53817: 53818: / 53819: HE 235/1996 vp 199 53820: 53821: 53822: 53823: 53824: YHTEISÖN JA ISRAELIN KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS 53825: RATKAISEMATTOMISTA KAHDENVÄLISISTÄ KYSYMYKSISTÄ 53826: 53827: 53828: A. Yhteisön kirje 53829: 53830: 53831: Arvoisa Herra, 53832: Yhteisö ja Israel huomioivat saavutetun yh- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal- 53833: teisymmärryksen hyväksyttävän ratkaisun löy- lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl- 53834: tämisestä kaikkiin vielä ratkaisemattomiin kah- töön. 53835: denvälisiin kysymyksiin, jotka koskevat vuoden 53836: 1975 yhteistyösopimuksen soveltamista. Kunnioittavasti Teidän, 53837: Euroopan unionin neuvoston 53838: puolesta 53839: 53840: 53841: 53842: 53843: B. Israelin kirje 53844: 53845: 53846: Arvoisa Herra, 53847: Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal- 53848: tänä päivänä päivätyn seuraavansisältöisen kir- lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl- 53849: jeenne: töön." 53850: 53851: "Yhteisö ja Israel huomioivat saavutetun Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni 53852: yhteisymmärryksen hyväksyttävän ratkaisun suostumus kirjeenne sisältöön. 53853: löytämisestä kaikkiin vielä ratkaisemattomiin 53854: kahdenvälisiin kysymyksiin, jotka koskevat 53855: vuoden 1975 yhteistyösopimuksen soveltamis- Kunnioittavasti Teidän, 53856: ta. 53857: Israelin hallituksen 53858: puolesta 53859: 200 HE 235/1996 vp 53860: 53861: 53862: 53863: 53864: YHTEISÖN JA ISRAELIN KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS PÖYTÄKIRJASTA 1, 53865: JOKA KOSKEE YHTEISEN TULLITARIFFIN NIMIKKEESEEN 0603 10 KUULUVIEN 53866: TUOREIDEN LEIKKOKUKKIEN JA KUKANNUPPUJEN YHTEISÖÖN SUUNTAUTUVAA 53867: TUONTIA 53868: 53869: 53870: A. Yhteisön kirje 53871: 53872: 53873: Arvoisa Herra, 53874: Yhteisö ja Israel ovat sopineet seuraavaa: - sekä yhteisön tuottajahintojen että Israe- 53875: lin tuotteiden tuontihintojen osalta teh- 53876: Pöytäkirjassa 1 määrätään tullien poistami- dään ero iso- ja pienikukkaisten ruusujen 53877: sesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 0603 10 sekä isokukkaisten neilikoiden ja terttu- 53878: kuuluvien tuoreiden, Israelista peräisin olevien neilikoiden välillä, 53879: leikkokukkien ja kukannuppujen yhteisöön 53880: suuntautuvalta tuonnilta enintään 19 500 ton- - jos Israelin hintataso jonkin yksittäisen 53881: nin osalta. tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia 53882: yhteisön hintatasosta, etuustulli lakkaute- 53883: Israel sitoutuu noudattamaan jäljempänä esi- taan. Yhteisö ottaa etuustullin takaisin 53884: tettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja käyttöön todettaessa, että Israelin hinta- 53885: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka taso vastaa vähintään 85 prosenttia yh- 53886: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: teisön hintatasosta. 53887: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa Israel sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan- 53888: tuonnissa on oltava vähintään 85 pro- käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neili- 53889: senttia samojen tuotteiden yhteisön hin- koiden välillä. 53890: tatasosta samana aikana, 53891: 53892: - Israelin hintataso määritetään noteeraa- Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa 53893: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön yhteisön markkinoita, yhteisö varaa itselleen 53894: edustavilla tuontimarkkinoilla, oikeuden määritellä perinteisten kauppamallien 53895: mukaiset suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitai- 53896: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten siin toteuttaa asianmukaista mielipiteiden vaih- 53897: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla mark- toa. 53898: kinoilla noteerattuihin tuottajahintoihin, 53899: Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal- 53900: - hintatasot todetaan kahden viikon välein lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl- 53901: ja vastaavilla määrillä painotettuina. Tä- töön. 53902: mä määräys on voimassa yhteisön ja 53903: Israelin hintojen osalta, Kunnioittavasti Teidän, 53904: Euroopan unionin neuvoston 53905: puolesta 53906: HE 235/1996 vp 201 53907: 53908: B. Israelin kirje 53909: 53910: 53911: Arvoisa Herra, 53912: Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni - sekä yhteisön tuottajahintojen että Israe- 53913: tänä päivänä päivätyn seuraavansisältöisen kir- lin tuotteiden tuontihintojen osalta teh- 53914: jeenne: dään ero iso- ja pienikukkaisten ruusujen 53915: sekä isokukkaisten neilikoiden ja terttu- 53916: "Yhteisö ja Israel ovat sopineet seuraavaa: neilikoiden välillä, 53917: 53918: Pöytäkirjassa 1 määrätään tullien poistami- - jos Israelin hintataso jonkin yksittäisen 53919: sesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 0603 10 tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia 53920: kuuluvien tuoreiden, Israelista peräisin olevien yhteisön hintatasosta, etuustulli lakkaute- 53921: leikkokukkien ja kukannuppujen yhteisöön taan. Yhteisö ottaa etuustullin takaisin 53922: suuntautuvalta tuonoilta enintään 19 500 ton- käyttöön todettaessa, että Israelin hinta- 53923: nin osalta. taso vastaa vähintään 85 prosenttia yh- 53924: teisön hintatasosta. 53925: Israel sitoutuu noudattamaan jäljempänä esi- 53926: tettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja 53927: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka Israel sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan- 53928: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neili- 53929: koiden välillä. 53930: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa 53931: tuonnissa on oltava vähintään 85 pro- Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa 53932: senttia samojen tuotteiden yhteisön hin- yhteisön markkinoita, yhteisö varaa itselleen 53933: tatasosta samana aikana, oikeuden määritellä perinteisten kauppamallien 53934: mukaiset suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitai- 53935: - Israelin hintataso määritetään noteeraa- siin toteuttaa asianmukaista mielipiteiden vaih- 53936: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön toa. 53937: edustavilla tuontimarkkinoilla, 53938: Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal- 53939: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl- 53940: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla mark- töön. " 53941: kinoilla noteerattuihin tuottajahintoihin, 53942: 53943: - hintatasot todetaan kahden viikon välein Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni 53944: ja vastaavilla määrillä painotettuina. Tä- suostumus kirjeenne sisältöön. 53945: mä määräys on voimassa yhteisön ja 53946: Israelin hintojen osalta, Kunnioittavasti Teidän, 53947: Israelin hallituksen 53948: puolesta 53949: 53950: 53951: 53952: 53953: 26 360363U 53954: 202 HE 235/1996 vp 53955: 53956: 53957: 53958: 53959: YHTEISÖN JA ISRAELIN KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS 53960: URUGUAYN KIERROKSEN SOPIMUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA 53961: 53962: 53963: A. Yhteisön kirje 53964: 53965: 53966: Arvoisa Herra, 53967: Euroopan yhteisön ja Israelin välillä aikaan- sentin vähennystä Israelista tuotavien appelsii- 53968: saatu sopimus ei sisällä määräyksiä appelsii- nien varsinaisesta tariffikiintiöstä. 53969: nien tuontiin yhteisöön sovellettavasta uudesta 53970: järjestelystä. Osapuolet jatkavat neuvotteluja Lisäksi yhteisö ryhtyy tarvittaviin toimiin 53971: tästä asiasta löytääkseen ratkaisun ennen salliakseen perinteisten israelilaisten jalostettu- 53972: markkinointivuoden 1995-96 alkua, toisin sa- jen maataloustuotteiden, joita ei ole lueteltu 53973: noen ennen 1 päivää joulukuuta. Tässä yhtey- liitteessä II, mutta jotka sisältyvät uuden sopi- 53974: dessä yhteisö on sopinut, ettei Israelia kohdella muksen myönnytyksiin, tuonnin yhteisöön. 53975: vähemmän suosiollisesti kuin muita Välimeren 53976: kumppaneita. Vastaavasti Israel ryhtyy tarvittaessa rinnak- 53977: kaisiill toimiin varmistaakseen perinteisten yh- 53978: teisön maataloustuotteiden tuonnin kaudella 53979: Jos 1 päivään joulukuuta 1995 mennessä ei 1995-96. 53980: ole saatu aikaan sopimusta appelsiinien tulo- 53981: hinnasta, yhteisö ryhtyy kaikkiin tarvittaviin Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa, onko 53982: toimenpiteisiin taatakseen Israelille riittävän ja Israelin hallitus yhtä mieltä tämän kirjeen 53983: molemmille osapuolille hyväksyttävän tulohin- sisällöstä. 53984: nan, joka mahdollistaa 200,000 appelsiiniton- 53985: nin tuonnin Israelista, mikä merkitsee 30 pro- Kunnioittavasti Teidän, 53986: Euroopan unionin neuvoston 53987: puolesta 53988: HE 235/1996 vp 203 53989: 53990: B. Israelin kirje 53991: 53992: 53993: Arvoisa Herra, 53994: Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni sentin vähennystä Israelista tuotavien appelsii- 53995: tänä päivänä päivätyn seuraavansisältöisen kir- nien varsinaisesta tariffikiintiöstä. 53996: jeenne: 53997: Lisäksi yhteisö ryhtyy tarvittaviin t01mnn 53998: "Euroopan yhteisön ja Israelin välillä ai- salliakseen perinteisten israelilaisten jalostettu- 53999: kaansaatu sopimus ei sisällä määräyksiä appel- jen maataloustuotteiden, joita ei ole lueteltu 54000: siinien tuontiin yhteisöön sovellettavasta uu- liitteessä II, mutta jotka sisältyvät uuden sopi- 54001: desta järjestelystä. Osapuolet jatkavat neuvot- muksen myönnytyksiin, tuonnin yhteisöön. 54002: teluja tästä asiasta löytääkseen ratkaisun ennen 54003: markkinointivuoden 1995-96 alkua, toisin sa- Vastaavasti Israel ryhtyy tarvittaessa rinnak- 54004: noen ennen 1 päivää joulukuuta. Tässä yhtey- kaisiin toimiin varmistaakseen perinteisten yh- 54005: dessä yhteisö on sopinut, ettei Israelia kohdella teisön maataloustuotteiden tuonnin kaudella 54006: vähemmän suosiollisesti kuin muita Välimeren 1995-96. 54007: kumppaneita. 54008: Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa, onko 54009: Jos 1 päivään joulukuuta 1995 mennessä ei Israelin hallitus yhtä mieltä tämän kirjeen 54010: ole saatu aikaan sopimusta appelsiinien tulo- sisällöstä." 54011: hinnasta, yhteisö ryhtyy kaikkiin tarvittaviin 54012: toimenpiteisiin taatakseen Israelille riittävän ja Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni 54013: molemmille osapuolille hyväksyttävän tulohin- suostumus kirjeenne sisältöön. 54014: nan, joka mahdollistaa 200,000 appelsiiniton- 54015: nin tuonnin Israelista, mikä merkitsee 30 pro- Kunnioittavasti Teidän, 54016: Israelin hallituksen 54017: puolesta 54018: 204 HE 235/1996 vp 54019: 54020: 54021: 54022: 54023: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUKSET 54024: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS ALKUPERÄN KUMULAATIOSTA (28 ARTIKLA) 54025: Jos ja kun Israel ja yksi tai useampi Välime- kehityksen mukaisesti valmis soveltamaan al- 54026: ren alueen valtio tekee vapaakauppaa koskevia kuperän kumulaatiota kauppajärjestelyissään 54027: sopimuksia, Euroopan yhteisö on poliittisen kyseisten maiden kanssa. 54028: 54029: 54030: 54031: 54032: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN MUKAUTTAMISESTA 54033: (28 ARTIKLA) 54034: Yhteisön ja muiden kolmansien maiden vä- ti yhteisö voi tulevaisuudessa toimittaa tarvit- 54035: lillä sovellettaviin alkuperäsääntöihin tämän- tavat pöytäkirjan 4 muutokset assosiointineu- 54036: hetkisen yhdenmukaistamisprosessin mukaises- vostolle. 54037: 54038: 54039: 54040: 54041: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS SOPIMUKSEN 36 ARTIKLASTA 54042: Yhteisö ilmoittaa, että ennen kuin assosioin- artiklassa olevista määräyksistä sekä valtion 54043: tineuvosto antaa 36 artiklan 2 kohdassa tar- tukea koskevista yhteisön määräyksistä, mu- 54044: koitetut, 36 artiklan 1 kohdan tulkintaan liit- kaan lukien sekundäärilainsäädäntö. 54045: tyvät terveen kilpailun täytäntöönpanoa koske- 54046: vat määräykset, se arvioi kaikkia kyseisen Yhteisö arvioi II osaston 3 luvussa tarkoi- 54047: artiklan vastaisia menettelyjä niiden vaatimus- tettujen maataloustuotteiden osalta kaikki 36 54048: ten perusteella, jotka johtuvat Euroopan yhtei- artiklan 1 kohdan i alakohdan vastaiset menet- 54049: sön perustamissopimuksen 85, 86 ja 92 artik- telyt Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 54050: lassa olevista määräyksistä ja, Euroopan hiili ja 42 ja 43 artiklan ja erityisesti neuvoston vuoden 54051: teräsyhteisön perustamissopimuksen kattamien 1962 asetuksen (ETY) N:o 26 perusteella vah- 54052: tuotteiden osalta, kyseisen sopimuksen 65 ja 66 vistettujen vaatimusten mukaisesti. 54053: 54054: 54055: 54056: 54057: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS TALOUDELLISESTA YHTEISTYÖSTÄ (VI OSASTO) 54058: Israel on yhä oikeutettu yhteisön talousar- tien osalta. Israel on oikeutettu myös EIP:n 54059: viosta saatavaan rahoitukseen Välimeren lainoihin, jotka myönnetään saman tason Vä- 54060: alueellisten yhteistyöohjelmien ja muiden limeren alueen välineiden mukaisesti. 54061: asiaankuuluvien saman tason talousarviokoh- 54062: HE 235/1996 vp 205 54063: 54064: 54065: 54066: 54067: ISRAELIN JULISTUS 54068: ISRAELIN JULISTUS SOPIMUKSEN 65 ARTIKLASTA 54069: 54070: Israel ilmoittaa ottavansa 65 artiklan 1 koh- kertaiset avustukset jomman kumman osapuo- 54071: dassa tarkoitettuun assosiointineuvoston pää- len sellaisille työntekijöille, jotka asuvat toisen 54072: tökseen liittyvissä keskusteluissa esille kysy- osapuolen alueella. 54073: myksen määräyksistä, joilla vältetään kaksin- 54074: HE 236/1996 vp 54075: 54076: 54077: 54078: 54079: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virlcamieslain 54080: muuttamisesta 54081: 54082: 54083: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 54084: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi valti- henkilöltä ennen nimitystä selvityksen hä- 54085: on virkamieslakia. Lakiin ehdotetaan lisättä- nen terveydentilastaan. Selvitysmahdollisuus 54086: väksi säännös, jonka mukaan valtionhallin- koskisi myös henkilöä, joka esitetään nimite- 54087: non korkeimpiin virkoihin nimitettäviksi esi- ttäväksi määräaikaiseen virkasuhteeseen. 54088: tettävillä henkilöillä on velvollisuus ilmoit- Virkamiesten eroamisikää koskevaa sään- 54089: taa ennen nimitystä sellaiset sidonnaisuuten- nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että 54090: sa, jotka voivat vaikuttaa heidän edellytyk- viranomainen voi päättää muun virkamie- 54091: siinsä hoitaa virkatehtäviään. Ilmoitusvelvol- hen kuin tuomarin jatkamisesta eroamisiän 54092: lisuuden piirissä olisivat sivutoimet, luotta- jälkeen samassa virassa tai tehtävässä enin- 54093: mustehtävät, elinkeinotoiminta, omistukset tään kaksi vuotta. 54094: yrityksissä sekä muu merkittävä varallisuus. Lain muutoksenhakusäännöksiä ehdotetaan 54095: Ilmoitusvelvollisuus koskisi myös henkilöitä, lisäksi muutettaviksi hallintolainkäyttölain 54096: joita esitetään nimitettäväksi hoitamaan edel- voimaantulon johdosta. 54097: lä mainittuja virkoja vastaavia tehtäviä mää- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 54098: räaikaisessa virkasuhteessa. Ehdotetun sään- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 54099: nöksen mukaan ilmoitusvelvollisuus koskee hyväksytty ja vahvistettu. Lain voimaantu- 54100: myös ilmoitetuissa tiedoissa tapahtuneita losäännöksessä säädettäisiin, että ennen lain 54101: muutoksia sekä tilanteita, joissa viranomai- voimaantuloa valtionhallinnon korkeimpiin 54102: nen erikseen pyytää virkamieheltä selvitystä virkoihin tai niitä vastaaviin määräaikaisiin 54103: näistä. virkasuhteisiin nimitettyjen virkamiesten tu- 54104: Lakiin ehdotetaan myös lisättäväksi sään- lee antaa ilmoitus sidonnaisuuksistaan kuu- 54105: nös, jonka nojalla viranomainen voi pyytää den kuukauden kuluessa lain voimaantulosta. 54106: virkaa hakeneelta tai siihen ilmoittautuneelta 54107: 54108: 54109: 54110: YLEISPERUSTELUT 54111: 1. Nykytila vän hoidossa tai muutenkaan haitata tehtä- 54112: vän asianmukaista hoitamista taikka kilpaile- 54113: 1.1. Sidonnaisuuksien vana toimintana ilmeisesti vahingoittaa työn- 54114: ilmoittamisvelvollisuus antajaa. Sivutoimia ovat palkattu työ ja teh- 54115: tävä, josta virkamiehellä on oikeus kieltäy- 54116: Lainsäädäntö tyä, samoin kuin ammatti, elinkeino ja liike. 54117: Virkamiehen on pyydettävä sivutoimen har- 54118: Virkamiesten oikeutta harjoittaa sivutointa joittamiseen lupa viranomaiselta niissä ta- 54119: on rajoitettu valtion virkamieslain pauksissa, joissa sivutoimeen käytetään työ- 54120: (750/1994) 18 §:ssä. Säännöksen mukaan aikaa. Muissa tapauksissa sivutoimesta on 54121: virkamies ei saa ottaa vastaan eikä pitää si- ilmoitettava viranomaiselle. 54122: vutointa, jonka vuoksi hän tulisi esteelliseksi Sivutoimiluvan myöntää ministeriön virka- 54123: tehtävässään. Sivutoimi ei myöskään saa miehelle ja välittömästi ministeriön alaisen 54124: vaarantaa luottamusta tasapuolisuuteen tehtä- viraston päällikölle asianomainen ministeriö. 54125: 54126: 54127: 360528Z 54128: 2 HE 236/1996 vp 54129: 54130: Ministeriön alaisen viraston muulle virka- merkittävästä varallisuudestaan sekä sellai- 54131: miehelle sivutoimiluvan myöntää valtion sista ministerin virkatoimiin kuulumattomis- 54132: virkamiesasetuksen (971/1994) 18 §:n mu- ta tehtävistään ja muista sidonnaisuuksistaan, 54133: kaan asianomainen virasto. Sivutoimiluvan joilla voi olla merkitystä arvioitaessa hänen 54134: myöntävästä viranomaisesta voidaan säätää toimintaansa valtioneuvoston jäsenenä. 54135: valtion virkamiesasetuksesta poiketen. Ministerille säädetyn sidonnaisuuksien il- 54136: Voimassa olevassa laissa ei ole sivutoimen moitusvelvollisuuden tavoitteena oli halli- 54137: ilmoittamisvelvollisuutta lukuun ottamatta tuksen esityksen laeiksi Suomen Hallitus- 54138: säännöksiä virkamiehen velvollisuudesta il- muodon ja valtiopäiväjärjestyksen muuttami- 54139: moittaa taloudelliset tai muut sidonnai- sesta (HE 284/1994 vp) mukaan tukea kan- 54140: suutensa. salaisten luottamusta poliittiseen järjestel- 54141: Virkamiesten esteellisyyttä koskevat sään- mään. Ministerien poliittisen ja oikeudellisen 54142: nökset ovat hallintomenettelylain (598/1982) vastuun lisäksi pidettiin perusteltuna luoda 54143: 10 §:ssä. Lain 10 §:n 1 momentin 5 kohdan keinoja, jotka jo ennakolta tehokkaasti es- 54144: mukaan virkamies on esteellinen, jos hän on täisivät sellaisen tilanteen muodostumisen, 54145: hallituksen tai siihen rinnastettavan toimieli- joka saattaisi vaarantaa luottamusta valtio- 54146: men jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai neuvoston jäsenen toiminnan asianmu- 54147: sitä vastaavassa asemassa sellaisessa yh- kaisuuteen. Tavoitteena oli näin vähentää 54148: teisössä, säätiössä tai julkisoikeudellisessa tarvetta puuttua jälkikäteen ministerien toi- 54149: laitoksessa, joka on asianosainen tai jolle minnan laillisuuteen virkasyytemenettelyllä. 54150: asian ratkaisusta on odotettavissa erityistä Ministerien on annettava selvitys sidonnai- 54151: hyötyä tai vahinkoa. Mainitun pykälän 1 suuksistaan viivytyksettä nimityksen jälkeen. 54152: momentin 6 kohdan mukaan virkamies on Ministereiden ilmoittamat sidonnaisuudet 54153: esteellinen, jos luottamus hänen puolueetto- tulevat julkisiksi. Niistä ilmoitetaan edus- 54154: muuteensa erityisestä syystä vaarantuu. Hal- kunnalle valtioneuvoston kirjelmällä. 54155: lituksen esityksen hallintomenettelylaiksi ja 54156: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 88/1981 Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus 54157: vp) perustelujen mukaan viimeksi mainitun muissa OECD-maissa 54158: erityisen syyn olisi oltava yleensä myös ul- 54159: kopuolisen havaittavissa ja sen puolueetto- Valtiovarainministeriön 16 päivänä kes- 54160: muutta vaarantavan vaikutuksen oltava suun- kuuta 1995 asettama korkeimpien virka- 54161: nilleen samanasteinen kuin erityisesti määri- miesten valintaperusteita ja -menetelmiä uu- 54162: tellyissä esteellisyysperusteissa. distamaan asetettu työryhmä selvitti Ta- 54163: Hallintomenettelylain 11 §:n mukaan es- loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- 54164: teellisenä ei saa käsitellä asiaa eikä olla läs- töön (OECD) kuuluvien maiden käytäntöjä 54165: nä sitä käsiteltäessä, paitsi milloin esteelli- virkamiesten sidonnaisuuksien ilmoittamis- 54166: syys asian laadun vuoksi ei voi vaikuttaa velvollisuudesta. Selvitys osoitti, että kor- 54167: ratkaisuun tai asian käsittelyä ei voida lykä- keimmilla virkamiehillä on säädöksiin pe- 54168: tä. rustuva velvollisuus ilmoittaa sidonnaisuu- 54169: Suomessa on säädetty vain ministereille tensa Islannissa, Belgiassa, Irlannissa, Portu- 54170: ulkopuolisia sidonnaisuuksia koskeva ilmoi- galissa, Turkissa, Australiassa, Yhdysvallois- 54171: tusvelvollisuus. Ilmoitusvelvollisuutta koske- sa ja Meksikossa sekä rajoitettuna Ranskas- 54172: va hallitusmuodon muutos (270/1995) tuli sa. Ilmoitusvelvollisuutta ei ole Norjassa, 54173: voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1995. Halli- Itävallassa, Alankomaissa, Japanissa eikä 54174: tusmuodon uuden 36 c §:n 1 momentissa Uudessa Seelannissa. 54175: säädetään valtioneuvoston jäsenille kielto Tiedot sidonnaisuuksista on Islantia lukuun 54176: ministeriaikana hoitaa julkista virkaa tai ottamatta annettava kirjallisina. Yhdysvaltoja 54177: muuta tehtävää, joka voi haitata ministerin lukuun ottamatta tiedot ovat luottamukselli- 54178: tehtävien hoitamista tai vaarantaa luottamus- sia, eivät siis julkisia. Joissakin maissa, ku- 54179: ta hänen toimintaansa valtioneuvoston jä- ten Irlannissa ja Yhdysvalloissa, tiedot on 54180: senenä. annettava myös puolison ja lasten sidonnai- 54181: Saman pykälän 2 momentissa säädetään suuksista. Tiedot annetaan eräissä maissa, 54182: valtioneuvoston jäsenten velvollisuudesta kuten Belgiassa, Ranskassa, Meksikossa ja 54183: antaa viivytyksettä nimityksensä jälkeen Portugalissa, erityiselle lautakunnalle tai vas- 54184: eduskuntaa varten selvitys elinkeinotoimin- taavalle elimelle. Islannissa tiedot annetaan 54185: nastaan, omistuksistaan yrityksissä ja muusta sille viranomaiselle tai ylemmälle virkamie- 54186: HE 236/1996 vp 3 54187: 54188: helle, jonka alainen tiedot antava henkilö on. dossa. Ilmoitusvelvollisuuden säätäminen on 54189: Tiedot annetaan asianomaiselle ministerille keino varmistaa jo etukäteen viranomaisen 54190: tai viraston päällikölle Australiassa ja Irlan- tietoisuus sellaisista seikoista, joilla voi olla 54191: nissa. vaikutusta arvioitaessa virkamiehen edelly- 54192: tyksiä hoitaa tehtäviään. 54193: Nykytilan arviointi 54194: 1.2. Selvitys teJVeydentilasta 54195: Virkamiehen ulkopuoliseen sidonnaisuu- 54196: teen liittyvä ongelma on julkisuudessa tullut Valtion virkamiehiksi hakevilta henkilöiitä 54197: esiin valtion vakuusrahaston johtajan esteei- ei nykyisen lainsäädännön perusteella voida 54198: Iisyyttä koskevassa tapauksessa vuonna vaatia selvitystä työkyvystä. 54199: 1995. Valtioneuvoston oikeuskansleri otti Julkisen sektorin valintajärjestelmissä val- 54200: asian käsiteltäväkseen julkisuudessa esiin tionhallinto on tässä mielessä poikkeus. 54201: tuotujen kysymysten perusteella. Yksi kysy- Kunnallisia virkoja koskevaan hakumenette- 54202: mys koski vakuusrahastonjohtajan aikaisem- lyyn sovelletaan kunnallisen virkasäännön 54203: man työnantajan, Kansallis-Osake-Pankin, määräyksiä. Kunnallisen työmarkkinalaitok- 54204: vuonna 1991 myöntämää eläkettä, johon sen 15 päivänä toukokuuta 1995 hyväksy- 54205: johtajalla olisi oikeus siihen asti, kun hän män mallivirkasäännön mukaan virkaan saa- 54206: eläkeikään tultuaan siirtyisi pankin eläkesää- daan ottaa henkilö, joka on todettu lääkärin- 54207: tiön piiriin. Vakuusrahaston johtaja nimitet- todistuksen perusteella terveytensä puolesta 54208: tiin virkaansa 22 päivänä huhtikuuta 1993. sopivaksi virkaan. Jollei lääkärintodistus ole 54209: Oikeuskansleri totesi 28 päivänä huh- käytettävissä virkaa täytettäessä, valinta on 54210: tikuuta 1995 antamassaan päätöksessä (Dnro suoritettava ehdollisena ja kysymys valinnan 54211: 3/51195), että valtion vakuusrahaston johta- vahvistamisesta ratkaistava vasta sitten, kun 54212: jan saama eläke on sellainen huomattava edellä tarkoitettu lääkärintodistus on esitetty. 54213: taloudellinen side, jonka johdosta luottamus Mallivirkasäännön mukaan lääkärintodistusta 54214: hänen puolueettomuuteensa koko pankkiken- ei kuitenkaan ole vaadittava, jos henkilö jo 54215: tän yläpuolella toimivana virkamiehenä vaa- on asianomaisen kunnan palveluksessa ja on 54216: rantuu hallintomenettelylain 10 §:n 1 mo- jo aikaisemmin esittänyt lääkärintodistuksen, 54217: mentin 6 kohdan yleislausekkeenomaisessa tai jos virka täytetään enintään kuuden kuu- 54218: esteellisyysperusteessa tarkoitetuin tavoin. kauden ajaksi. Näissäkin tilanteissa todistus 54219: Selvitystä ei ollut siitä, että nimityksestä voidaan vaatia, jos viranomainen pitää sitä 54220: päättäneet valtioneuvoston jäsenet tai esitte- tarpeellisena. 54221: levä ministeri tai esittelijä olisivat tienneet Kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty- 54222: eläkkeestä nimitysasiaa käsitellessään. män viranhaltija tai virkaa hakenut henkilö 54223: Oikeuskansleri esitti edellä mainitun pää- voidaan kirkkolain (1 054/1993) 6 luvun 4 54224: töksen yhteydessä valtiovarainministeriön §:n mukaan määrätä hänen terveydentilansa 54225: harkittavaksi, olisiko johtavien virkojen täyt- toteamiseksi tarkastuksiin ja tutkimuksiin, 54226: tämisjärjestelmää kehitettävä siten, että nii- jos se on tarpeen viran hoitamisen edellytys- 54227: hin ilmoittautuneiden henkilöiden ennen vir- ten selvittämiseksi. 54228: kanimitystä tulisi antaa tai heiltä pyytää sel- Valtion virkamieslain 19 §:n mukaan vir- 54229: lainen selvitys, joka hallitusmuodon 36 c §:n kamies on velvollinen asianomaisen viran- 54230: mukaan vaaditaan ministeriltä. Valtiovarain- omaisen pyynnöstä antamaan tälle tehtävän 54231: ministeriö asetti 16 päivänä kesäkuuta 1995 hoitamisen terveydellisiä edellytyksiä koske- 54232: työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia ehdo- via tietoja. Virkamies voidaan myös määrätä 54233: tus korkeimpien virkamiesten valintaperus- hänen terveydentilansa toteamiseksi suori- 54234: teiden ja -menetelmien uudistamiseksi. Eh- tettaviin tarkastuksiin ja tutkimuksiin, jos se 54235: dotuksen valmisteleminen oikeuskanslerin on tarpeen tehtävän hoitamisen edellytysten 54236: esityksestä sisältyi työryhmän toimeksian- selvittämiseksi. Viranomaisen määräämistä 54237: toon. tarkastuksista ja tutkimuksista aiheutuvat 54238: Virkamiesten sidonnaisuuksien ilmoitta- välttämättömät kustannukset suoritetaan val- 54239: mista koskevan lainsäädännön puuttuminen tion varoista. Tämä säännös ei koske viran- 54240: on käytännössä voinut aiheuttaa ongelmia haku- ja nimittämistilanteita eikä sen nojalla 54241: silloin, kun julkisuuteen on tullut tieto kor- voida vaatia viran hakijaa esittämään lääkä- 54242: kean virkamiehen sidonnaisuuksista, jotka rintodistusta. 54243: eivät ole olleet nimittävän viranomaisen tie- 54244: 4 HE 236/1996 vp 54245: 54246: 1.3. Eroamisikä tyvät toimenpiteet, JOissa korkean virka- 54247: miesetiikan merkitystä myös korostetaan. 54248: Hallituksen esityksessä valtion virkamies- Tavoitteena on myös estää ennalta sellais- 54249: laiksi ja laiksi valtion virkaehtosopimuslain ten tilanteiden syntyminen, joissa vasta jäl- 54250: muuttamisesta (HE 291/1993 vp) ehdotettiin kikäteen joudutaan arvioimaan virkamiehen 54251: yleiseksi eroamisiäksi 67 vuotta, kuten oli sidonnaisuuksien vaikutusta hänen edellytyk- 54252: silloin voimassa olleessa laissakin. Hallituk- siinsä hoitaa virkatehtäviään. 54253: sen esityksessä ehdotettiin kuitenkin poistet- Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus 54254: tavaksi mahdollisuus jatkaa virassa ero- ehdotetaan säädettäväksi henkilöille, joita 54255: amisiän täyttämisen jälkeen. Perusteluna täl- esitetään nimitettäväksi valtion virkamieslain 54256: le oli se, että 67 vuoden ikä on niin korkea, 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoihin. Nämä ovat 54257: että jatkaminen virassa tämän iän täytyttyä valtioneuvoston oikeuskanslerin ja apulaisoi- 54258: ei ole perusteltua. keuskanslerin, puolustusvoimain komentajan, 54259: Eduskunnan hallintovaliokunta ehdotti vir- ministeriön kansliapäällikön, valtiosihteerin, 54260: kamiesten yleisen eroamisiän alentamista alivaltiosihteerin ja osastopäällikön virat se- 54261: hallituksen esityksessä ehdotetun 67 vuoden kä ne viraston päällikön virat, joiden perus- 54262: sijasta 65 vuoteen. Valiokunta katsoi, että taminen, lakkauttaminen ja viran nimen 54263: tämän päivän yhteiskunnassa erityisesti jul- muuttaminen edellyttää eduskunnan hyväk- 54264: kisen vallan käyttämiseen liittyvät tehtävät symistä valtion talousarviossa. 54265: ovat niin vaativia ja vastuullisia, että 65 Ehdotuksen mukaan ilmoitettavia sidonnai- 54266: vuoden ikääkin voidaan pitää varsin korkea- suuksia olisivat lähtökohtaisesti hallitusmuo- 54267: na yleisenä eroamisikänä. Eduskunta muutti don 36 c §:ssä säädetyt eli samat sidonnai- 54268: hallituksen esityksessä olevan yleisen eroam- suudet kuin ministereillä. Ilmoitusvelvolli- 54269: isiän 65 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta suus koskisi kuitenkin vain sellaisia sidon- 54270: 1996. naisuuksia, jotka voivat vaikuttaa nimitettä- 54271: väksi ehdotettavan henkilön edellytyksiin 54272: 1.4. Muutoksenhakua koskevat säännökset hoitaa tulevia virkatehtäviään. Tämä ehdotet- 54273: tu rajoitus ministereihin verrattuna johtuu 54274: Voimassa olevan valtion virkamieslain siitä, että virkamiesten tehtävät koostuvat 54275: muutoksenhakua koskevan 14 luvun eräiden useimmiten asianomaisen ministeriön tai hal- 54276: säännösten mukaan viranomaisen tai virka- linnonalan tehtävistä, kun taas ministereiden 54277: mieslautakunnan päätökseen saadaan hakea tehtävät kattavat laajemman sektorin eli 54278: muutosta siten kuin muutoksenhausta hallin- kaikki valtioneuvoston käsiteltäviksi tulevat 54279: toasioissa annetussa laissa ( 154/1950) sääde- asiat. 54280: tään. Tämä laki kumotaan hallintolainkäyttö- Ehdotus poikkeaa ministereille säädetystä 54281: lailla (586/1996), joka tulee voimaan 1 päi- ilmoitusvelvollisuudesta myös ilmoitusajan- 54282: vänä joulukuuta 1996. kohdan ja taloudellista asemaa koskevien 54283: tietojen julkisuuden osalta. Myöskään muita 54284: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset sidonnaisuuksia kuin pykälässä mainitut ei 54285: ehdotukset ehdoteta ilmoitusvelvollisuuden piiriin. 54286: Ylimpien virkamiesten ilmoitusvelvollisuus 54287: 2.1. Sidonnaisuuksien ehdotetaan toteutettavaksi jo ennen nimittä- 54288: ilmoittamisvelvollisuus mistä siten, että vain nimitettäväksi ehdotet- 54289: tavalla henkilöllä on velvollisuus ilmoittaa 54290: Esityksen tavoitteena on valtionhallinnon sidonnaisuutensa. Näin menetellen voidaan 54291: avoimuuden lisääminen sekä kansalaisten mahdollisimman hyvin ehkäistä puolueetto- 54292: luottamuksen turvaaminen hallinnon riippu- muuden vaarantavat tilanteet jo ennen vir- 54293: mattomuuteen ja puolueettomuuteen. kasuhteen alkamista. Nimityspäätöstä edeltä- 54294: Esityksen tärkeänä tavoitteena, jota myös vän ilmoitusvelvollisuuden etuna on, että 54295: kansainvälinen vertailu tukee, on turvata eet- virkaan ilmoittautunut tietää jo ennen lopul- 54296: tisesti korkeatasoinen ylin virkamieskunta. lista sitoutumistaan virkaan, mitkä sidonnai- 54297: Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus on suudet ovat asianomaisen viran kannalta 54298: vain yksi keino tämän tavoitteen toteuttami- merkityksellisiä ja mistä hänen mahdollisesti 54299: seksi. Sitä täydentävät valtiovarainministe- pitäisi luopua, jotta hänet voidaan nimittää. 54300: riössä parhaillaan valmisteilla olevat ylimpi- Viran hoitamisen edellytykset olisi näin sel- 54301: en virkamiesten valinnan kehittämiseen liit- kiinnytetty jo ennen virkasuhteen alkamista. 54302: HE 236/1996 vp 5 54303: 54304: Sekä virkaan ilmoittautuneen että viran- 2.3. Eroamisikä 54305: omaisen- ja koko valtionhallinnon- kannal- 54306: ta on tärkeää, että ilmoitusvelvollisuus täyte- Voimassa olevan lain mukainen ehdoton 54307: tään jo ennen nimitystä. Muussa tapauksessa 65 vuoden eroamisikä voi joissakin tapauk- 54308: olisi mahdollista nimittää henkilö virkaan, sissa olla ongelmallinen, koska viranomai- 54309: minkä perusteella hän irtisanoutuisi edelli- nen ei voi myöntää virkamiehelle oikeutta 54310: sestä tehtävästään, ja voisikin tulla irtisano- jatkaa virassa eroamisiän täytyttyä, vaikka 54311: tuksi annettuaan virkasuhteen alettua ilmoi- siihen olisi tehtävien hoidon kannalta perus- 54312: tuksen sidonnaisuuksistaan. Tällainen tilanne teltu syy. Tämän vuoksi ehdotetaan säännös- 54313: voisi johtaa kohtuuttomiin seuraamuksiin, tä muutettavaksi siten, että se mahdollistaa 54314: jotka voidaan välttää ennen nimitystä to- virkasuhteen jatkamisen, jos siihen on päte- 54315: teutettavalla ilmoitusvelvollisuudella. Myös vä syy. 54316: valtionhallinnon toimivuuden kannalta ilmoi- 54317: tusvelvollisuus ennen nimitystä on perustel- 3. Esityksen vaikutukset 54318: tu. 54319: Virkamiesten taloudellista asemaa koske- Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia, or- 54320: vat tiedot olisivat ehdotuksen mukaan salas- ganisatorisia eikä henkilöstövaikutuksia. 54321: sa pidettäviä. Perusteluna tälle on se, että 54322: virkamiesten ja ministereiden asemaa ja vas- 4. Asian valmistelu 54323: tuuta koskevien säännösten eroavaisuudet 54324: huomioon ottaen ehdotetun säännöksen ta- 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 54325: voitteet ovat saavuttavissa jo sillä, että asi- 54326: anomaisella viranomaisella on tieto virka- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- 54327: miehen sidonnaisuuksista. Myös kansainväli- rainministeriössä. Esitys perustuu sidonnai- 54328: nen vertailu puoltaa taloudellista asemaa suuksien ilmoittamisen ja terveydentilaa kos- 54329: koskevien tietojen salassa pitämistä. kevan selvityksen osalta valtiovarainministe- 54330: Lisäksi huomioon on otettu yksilöiden riön 16 päivänä kesäkuuta 1995 asettaman 54331: suojasta henkilötietojen käsittelyssä ja näi- korkeimpien virkamiesten valintaperusteita 54332: den tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun ja -menetelmiä uudistamaan asetetun työryh- 54333: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktii- män muistioihin. Näistä Korkeimpien virka- 54334: vin (95/46/EY) muutos, joka laajentaa tie- miesten sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvol- 54335: tosuojan alaa yksityisistä luonnollisista hen- lisuutta koskeva muistio (1995:29) luovutet- 54336: kilöistä kaikkiin luonnollisiin henkilöihin. tiin 30 päivänä marraskuuta 1995 ja Kor- 54337: Direktiivi on pantava täytäntöön Suomessa keimpien virkamiesten valinnan kehittämistä 54338: lokakuun loppuun 1998 mennessä. Kehitys- koskeva muistio (1996: 13) 1 päivänä lo- 54339: suuntana on yksityisyyden suojan korostami- kakuuta 1996 valtiovarainministeriölle. 54340: nen aikaisempaa laajemmin, mikä antaa Esityksestä on käyty yhteistoiminnasta val- 54341: myös virkamiehille entistä suuremman yksi- tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 54342: tyisyyden suojan. (651/1988) ja siihen liittyvien sopimusten 54343: mukaiset neuvottelut valtion henkilöstöä 54344: 2.2. TeJVeydentilaa koskeva selvitys edustavien keskusjärjestöjen kanssa. 54345: Tavoitteena on, että valtion virkaan nimi- 4.2. Lausunnot 54346: tetään kussakin tilanteessa mahdollisimman 54347: pätevä ja kyvykäs henkilö hallitusmuodon Työryhmän ehdotuksista sidonnaisuuksien 54348: 86 §:ssä säädettyjä nimitysperusteita sovel- ilmoittamisvelvollisuudesta ovat antaneet 54349: taen. Valinnassa otetaan siten huomioon eh- lausuntonsa kaikki ministeriöt, valtioneuvos- 54350: dokkaiden taito, kyky ja koeteltu kansalais- ton kanslia, valtioneuvoston oikeuskansleri 54351: kunto, joiden pohjalta vertaillaan hakijoiden ja tietosuojavaltuutettu. Lausunnoista on laa- 54352: ansioita toisiinsa. Terveydentilan selvittämi- dittu yhteenveto valtiovarainministeriössä. 54353: nen viranomaisen harkinnan mukaisesti tar- Korkeimpien virkamiesten valinnan kehittä- 54354: vittaessa ennen nimittämistä on omiaan estä- mistä koskevasta muistiosta ovat pyydetyn 54355: mään tilanteet, joissa ehkä hyvinkin pian lausuntonsa antaneet edellä mainitut lukuun 54356: nimityksen jälkeen joudutaan arvioimaan ottamatta oikeuskansleria sekä lisäksi tasa- 54357: henkilön terveydentilan vaikutuksia hänen arvovaltuutettu. 54358: edellytyksiinsä hoitaa virkatehtäviään. Kaikissa lausunnoissa on suhtauduttu 54359: 6 HE 236/1996 vp 54360: 54361: myönteisesti sidonnaisuuksien ilmoittamis- virkamiehille sekä terveydentilan selvittämi- 54362: velvollisuuden säätämiseen korkeimmille sen mahdollistavaan säännökseen. 54363: 54364: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 54365: 1. Lakiehdotusten pemstelut perusteet asettavat ne puitteet, joihin sidon- 54366: naisuuksien ilmoittamisvelvollisuus on sovi- 54367: 8 a §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, tettava. Nimitysharkinnan tulee vastaisuudes- 54368: että valtion virkamieslain 26 §:ssä tarkoitet- sakin perustua vain säädettyihin nimityspe- 54369: tuun virkaan nimitettäväksi esitettäväliä hen- rusteisiin. Nimitysharkinta on voitava tehdä 54370: kilöllä on velvollisuus ennen nimittämistä il- ilman, että tieto mahdollisista sidonnaisuuk- 54371: moittaa taloudelliset ja muut viran tehtävien sista vaikuttaa hakijoiden ansioiden keskinäi- 54372: kannalta merkittävät sidonnaisuutensa asian- seen vertailuun. Tämän vuoksi sidonnaisuu- 54373: omaiselle viranomaiselle. Ilmoitettavia si- det ehdotetaan selvitettäviksi vasta sen jäl- 54374: donnaisuuksia olisivat ne 18 §:ssä tarkoitetut keen, kun nimitysharkinta muilta osin on 54375: sivutoimet, muut luottamustehtävät, elinkei- tehty. Tästä seuraa, että ilmoitus sidonnai- 54376: notoiminta, omistukset yrityksissä sekä muu suuksista voidaan pyytää vain nimitettäväksi 54377: merkittävä varallisuus, jotka voivat vaikuttaa ehdotettavalta, nimitysperusteiden valossa 54378: henkilön edellytyksiin hoitaa täytettävänä ansioituneimmalta hakijalta. Näin saavute- 54379: olevan viran tehtäviä. taan myös mahdollisimman suuri yksityisyy- 54380: Valtion virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuja den suoja siten, ettei sellaisten virkaa hake- 54381: virkoja ovat valtioneuvoston oikeuskanslerin neiden tai siihen ilmoittautuneiden, joita ei 54382: ja apulaisoikeuskanslerin, puolustusvoimain ehdoteta nimitettäväksi, ole tarpeettomasti 54383: komentajan, ministeriöiden kansliapäällikön, tehtävä ilmoitusta. 54384: valtiosihteerin, alivaltiosihteerin ja osasto- Myös viranomaisen kannalta mahdollisim- 54385: päällikön sekä ne viraston päällikön virat, man suppea ilmoitusvelvollisten piiri on pe- 54386: jotka on eriteltävä valtion talousarviossa. rusteltu, jotta tietosuojaan liittyvät ongelmat 54387: Näihin virkoihin nimitetyt virkamiehet voidaan poistaa tai ne jäävät vähäisiksi. 54388: voidaan, sen lisäksi, mitä valtion virkamies- Käytännössä nimitettäväksi ehdotettava hen- 54389: lain 25 §:n 2 momentissa säädetään ir- kilö saattaa perustellusta syystä ennen nimi- 54390: tisanomisen perusteista, irtisanoa, kun siihen tystä vaihtua. Näissä tilanteissa selvitys on 54391: on syytä. Tämän muita virkamiehiä väl- pyydettävä mahdollisesti useammattakin 54392: jemmän irtisanomisperusteen säätämistä pe- henkilöltä. 54393: rusteltiin ylimpien virkamiesten tehtävillä, Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus 54394: joissa heidän nauttimansa erityisen luotta- on perusteltua asettaa lähtökohdiltaan mah- 54395: muksen menettämisen tai asetettujen ta- dollisimman samanlaiseksi kuin ministereil- 54396: voitteiden jäämisen heistä johtuvista syistä lä. Huomioon on toisaalta otettava se, että 54397: saavuttamatta tulee oikeuttaa palvelussuhteen korkeimpien virkamiesten virkatehtävät 54398: päättämiseen, vaikkei siihen olisi lain 25 koostuvat lähinnä heidän edustamansa minis- 54399: §:ssä säädettyjä perusteita. teriön tai viraston hallinnonalan tehtävistä. 54400: Virkasuhteen aikana ilmi tuleva, virkamie- Ministereiden tehtävät sitä vastoin kattavat 54401: hen puolueettomuuden vaarantava sidonnai- laajemman sektorin eli kaikki valtioneuvos- 54402: suus voisi olla valtion virkamieslain 26 §:ssä ton käsiteltäviksi tulevat asiat. Tästä johtuen 54403: säädetty irtisanomisperuste. Virkamiehen ylimpiin virkoihin nimitettäviksi esitettävien 54404: irtisanominen perustuisi silloin siihen, että henkilöiden ilmoittamisvelvollisuutta ei ole 54405: luottamus hänen puolueettomuuteensa virka- tarpeen asettaa yhtä laajaksi kuin ministe- 54406: tehtävien hoidossa on vaarantunut tai mene- reillä. 54407: tetty. Jotta valtion virkamieslain sisältö olisi Ylimpiin virkoihin nimitettävien ilmoitta- 54408: sopusoinnussa ilmoitusvelvollisuudesta joh- misvelvollisuuden laajuus voi määräytyä 54409: tuvien seurausten kanssa, nimitettäväksi esi- asianomaisen viran tehtävien kannalta tarkoi- 54410: tettävän ja virkaan nimitetyn ilmoitusvelvol- tuksenmukaisella tavalla. Tärkeää on, että 54411: lisuus on tarkoituksenmukaista rajata valtion ilmoitusvelvollisuuden piirissä ovat ne sei- 54412: virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoi- kat, jotka objektiivisesti arvioiden voivat 54413: hin. Näitä virkoja on noin 130. aiheuttaa ulkopuolisessa epäilyn puolueetto- 54414: Hallitusmuodon 86 §:ssä säädetyt nimitys- muuden vaarantumisesta virkatehtäviä ajatel- 54415: HE 236/1996 vp 7 54416: 54417: Ien. olisi ilmoitettava tavanomaisena pidettävää 54418: Jotta nimitettäväksi esitettävä henkilö voi asuntoa. Ylimpiin virkoihin nimitettävien 54419: ilmoittaa vain ne seikat, jotka voivat vaikut- tulisi kuitenkin ilmoittaa omistuksessaan ole- 54420: taa hänen edellytyksiinsä hoitaa virkatehtävi- vat asunnot, joista heillä on tuloja, koska 54421: ään, viran tehtävät on määriteltävä etukä- tällainen tilanne voidaan katsoa elinkeino- 54422: teen. Myös tehtävän kannalta keskeisten si- toiminnaksi tai muuksi erityiseksi varallisuu- 54423: dosryhmien selvittäminen on tarpeellista. deksi (PeVM 13/1994 vp, s. 2). 54424: Näiden selvittäminen ja tiedottaminen ilmoi- Ehdotettuun säännökseen ei sisälly velvol- 54425: tusvelvolliselle henkilölle kuuluu viranomai- lisuutta ilmoittaa muita sidonnaisuuksia, joil- 54426: sen tehtäviin. Tällöin ilmoitettavaksi tulisivat la voi olla merkitystä arvioitaessa henkilön 54427: vain olennaiset sidonnaisuudet, joilla saattaa toimintaa tehtävässään. Vaikka ministereiden 54428: olla vaikutusta viran tehtävien hoitamiseen. on ilmoitettava myös tällaiset seikat, virka- 54429: Valtionhallinnon ylimpiin virkoihin nimi- miesten sidonnaisuudet tulevat riittävässä 54430: tettyjä virkamiehiä koskevat jo nykyisen määrin esiin tehtävän määrittelyn perusteella 54431: valtion virkamieslain 18 §:n säännökset si- annettujen edellä mainittujen seikkojen il- 54432: vutoimiluvan hakemisesta ja sivutoimen il- moittamisella. Tästä johtuen esimerkiksi per- 54433: moittamisesta. Sivutoimilupa voidaan evätä heenjäsenten sidonnaisuudet eivät olisi il- 54434: tai ilmoituksenvaraisen sivutoimen harjoitta- moitusvelvollisuuden piirissä, vaikka minis- 54435: minen kieltää esimerkiksi, jos se haittaa vi- tereillä myös nämä voivat tapauskohtaisesti 54436: rantoimitusta tai jos virkamies tulee sivutoi- olla ilmoitettavia sidonnaisuuksia. 54437: men takia esteelliseksi omassa tehtävässään. Ennen nimitystä tehtävää ilmoitusta puol- 54438: Vaikka sivutoimilupaa ja sivutoimen ilmoi- taa tarve estää ennalta nimitykset, joiden 54439: tusvelvollisuutta koskeva valtion virkamies- seurauksena virkamies ei voisi käytännössä 54440: lain 18 § turvaa riittävästi virkamiehen toi- hoitaa tehtäviään kansalaisten viranhoitoon 54441: minnan luotettavuudelle virkasuhteen aikana tunteman luottamuksen vaarantumatta. Mah- 54442: asetetun vaatimuksen, olisi myös nämä teh- dollista olisi myös, että virkamies jouduttai- 54443: tävät syytä ilmoittaa muiden sidonnaisuuksi- siin irtisanomaan valtion virkamieslain 26 54444: en ohella jo ennen nimittämistä. §:n nojalla, jos luottamus hänen toimintaan- 54445: Virkamiehen toiminnan kannalta merkityk- sa virkamiehenä olisi sidonnaisuuden takia 54446: sellisiä saattavat olla myös sellaiset luotta- niin vaarantunut, että tämä olisi syy irtisano- 54447: mustehtävät, jotka eivät ole valtion virka- miseen. 54448: mieslain 18 §:ssä tarkoitettuja sivutoimia. Jotta menettely olisi mahdollisimman yk- 54449: Näitä ovat muun muassa kuntien ja muiden sinkertainen ja selkeä, tietojen ilmoittamista 54450: julkisyhteisöjen luottamustehtävät sekä sel- varten on tarkoitus laatia ministereiden il- 54451: laiset luottamus- ja hallintotehtävät yrityksis- moituslomakkeen kaltainen lomake. 54452: sä ja yhteisöissä, jotka eivät ole sivutoimiksi Ilmoitettavien sidonnaisuuksien sisältö ja 54453: katsottavia tehtäviä. keskinäinen painotus voivat vaihdella riip- 54454: Ilmoitettavia taloudellisia sidonnaisuuksia puen täytettävänä olevan viran tehtävistä. 54455: olisivat lähtökohtaisesti hallitusmuodon 36 c Selvitysvelvollisuus ei koske sellaisia sidon- 54456: §:ssä säädetyt sidonnaisuudet. Ilmoitettavia naisuuksia, joilla ei objektiivisesti arvioiden 54457: olisivat siten elinkeinotoiminta, omistukset ole minkäänlaista yhteyttä viran tehtävä- 54458: yrityksissä sekä muu merkittävä varallisuus. alaan. Jotta nimitettäväksi ehdotettavalla 54459: Varallisuustiedoista ilmoitettavia olisivat henkilöllä olisi mahdollisuus riittävän tarkas- 54460: merkittävät omistukset kotimaisissa ja kan- ti ilmoittaa merkitykselliset sidonnaisuuten- 54461: sainvälisissä yrityksissä sekä huomattavat sa, lomakkeen alussa on tarkoitus olla viran- 54462: taloudelliset vastuut. Sitä, milloin on kysy- omaisen laatima kuvaus ainakin viran tehtä- 54463: myksessä merkittävä omistus tai huomattava vistä ja sen hoidon edellyttämistä vuorovai- 54464: taloudellinen vastuu, ei ole tarkoituksenmu- kutussuhteista. Nimitettäväksi ehdotettu an- 54465: kaista määritellä yleisellä tasolla yksiselit- taa ilmoituksensa tämän kuvauksen perus- 54466: teisesti. Asian ratkaisu riippuu kussakin yk- teella. 54467: sittäistapauksessa ilmenevistä seikoista ja Lomakkeeseen on tarkoitus sisällyttää 54468: ratkaisuun vaikuttaa olennaisesti myös vir- myös kohta, jossa nimitettäväksi ehdotettava 54469: katehtävien sisältö. sitoutuu tarvittaessa luopumaan sellaisesta 54470: Virkamiesten omistamien asuntojen ilmoit- sidonnaisuudesta, joka voi vaarantaa hänen 54471: tamiseen ehdotetaan samanlaista menettelyä puolueettomuutensa. Tämän sitoumuksen 54472: kuin ministereillä on. Virkamiesten ei siten tarkoituksena olisi estää henkilön nimittä- 54473: 8 HE 236/1996 vp 54474: 54475: mättä jättäminen sellaisissa tilanteissa, joissa Valtioneuvostolle ja tasavallan presidentil- 54476: hän on valmis luopumaan sidonnaisuuksista, le tapahtuvaa nimityksen esittelyä varten 54477: jotka voisivat estää häntä hoitamasta haetta- laaditaan nimitysmuistio. Muistion tarkoituk- 54478: vana olevaa virkaa. sena on antaa nimittävälle viranomaiselle 54479: Ilmoitus annettaisiin nimityspäätöksen val- ratkaisun tekoa varten tarpeelliset ja riittävät 54480: mistelijalle eli käytännössä sille virkamiehel- tiedot hakijoiden ansioista. Muistiossa ver- 54481: le, joka esittelee asian valtioneuvostolle. taillaan hakijoiden ansiot yleisten nimityspe- 54482: Pykälän 2 momentin mukaan ilmoitusvel- rusteiden, kelpoisuusvaatimusten ja virkaan 54483: vollisuus tulisi sovellettavaksi myös henki- kuuluvien tehtävien asettamien muiden vaa- 54484: löön, joka esitetään nimitettäväksi valtion timusten perusteella tarkastelemalla hakijoi- 54485: virkamieslain 9 §:n 1 momentin nojalla mää- den koulutusta, työ- ja muuta kokemusta 54486: räaikaiseen virkasuhteeseen hoitamaan 1 mo- sekä muita ansioita. 54487: mentissa tarkoitettuun virkaan kuuluvia teh- Nimitettävän henkilön ilmoittamat sidon- 54488: täviä. Tällainen virkasuhde voi käytännössä naisuudet ovat nimitykseen vaikuttava seik- 54489: kestää usean vuoden ajan, jos kysymyksessä ka, joka nimittävän viranomaisen tulee tietää 54490: on esimerkiksi sijaisuus. Koska ilmoitusvel- ennen nimityspäätöksen tekemistä. Ilmoitetut 54491: vollisuuden kannalta virkaan ja määräaikai- sidonnaisuudet on mahdollista joko merkitä 54492: seen virkasuhteeseen nimittäminen eivät nimitysmuistioon tai laatia niistä erillinen 54493: poikkea toisistaan, ilmoitusvelvollisuus on muistion liite. Julkinen intressi ei vaadi ta- 54494: perusteltua ulottaa koskemaan myös määrä- loudellista asemaa koskevien tietojen julkis- 54495: aikaiseen virkasuhteeseen nimitettäviksi eh- tamista, vaan riittää, että nimittävällä viran- 54496: dotettavia henkilöitä. omaisella on tieto niistä. 54497: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- Viranomaisten toiminnan julkisuutta kos- 54498: väksi, että 1 ja 2 momentissa tarkoitetun kevan lainsäädännön uudistamista valmistel- 54499: virkaan tai virkasuhteeseen nimitetyn virka- laan parhaillaan. Voimassa oleva lainsäädän- 54500: miehen on ilmoitettava sidonnaisuuksiaan tö edellyttää taloudellista asemaa koskevien 54501: koskevista mahdollisista muutoksista. Lisäk- tietojen säätämistä salassa pidettäviksi eri- 54502: si ehdotetaan säädettäväksi pykälässä tarkoi- tyissäännöksellä. Uuden julkisuuslainsäädän- 54503: tetuille virkamiehille velvollisuus muutoin- nön sisällön perusteella tulee myöhemmin 54504: kin viranomaisen pyynnöstä antaa vastaava ratkaistavaksi, edellytt:ääkö salassapito eri- 54505: selvitys. tyissäännöstä valtion virkamieslaissa vielä 54506: Jotta sidonnaisuuksien ilmoitusvelvollisuus uuden lainsäädännön voimaantulon jälkeen. 54507: täyttäisi sille asetetut vaatimukset, tietojen Sivutoimia ja luottamustehtäviä koskevat 54508: tulee olla ajan tasalla. Tämän vuoksi ilmoi- tiedot olisivat julkisia, kuten jo nyt ovat vir- 54509: tus olisi uusittava määräajoin virkaan nimit- kamiesten ilmoittamat sivutoimet ja heidän 54510: tämisen jälkeen tai virkamiehillä tulisi olla pyytämänsä sivutoimiluvat. 54511: velvollisuus ilmoittaa sidonnaisuuksissa ta- Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että 54512: pahtuneet muutokset. Ilmoitusvelvollisuuden tarkemmat säännökset ilmoituksen antami- 54513: tarkoitus täyttyy kuitenkin jo pelkän täyden- sesta annetaan asetuksella. Asetuksella on 54514: tämisvelvollisuuden asettamisella, jos tie- tarkoitus säätää ainakin ilmoituksen vastaan- 54515: doissa tapahtuu muutoksia. ottajasta ja ilmoituksen antamistavasta. 54516: Käytännössä saattaa esiintyä tilanteita, 8 b §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan 54517: joissa viranomaiselle aikaisemmin annetun säädettäväksi, että virkaa hakeneen tai siihen 54518: selvityksen paikkansa pitävyys on aiheellista ilmoittautuneen henkilön tehtävän hoitami- 54519: tarkistaa. Tämän vuoksi virkamiehen tulee sen terveydelliset edellytykset voidaan ennen 54520: myös viranomaisen erikseen sitä pyytäessä nimittämistä selvittää. Virkamiehiä koskeva 54521: antaa pykälän 1 momentissa tarkoitettu sel- vastaava säännös on 19 § :n 1 momentissa. 54522: vitys. Työkyky on luettavissa hallitusmuodon ni- 54523: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin ta- mitysperusteissa määritellyn kyvyn yhdeksi 54524: loudellista asemaa koskevien tietojen salas- osatekijäksi. Se on tämän vuoksi haettavana 54525: sapitovelvollisuudesta. olevan viran tehtävien hoitamista ajatellen 54526: Viranhakua koskevat asiakirjat ovat julki- olennainen seikka, jonka perusteella voidaan 54527: sia yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun osaltaan ennakoida selviytymistä tehtävistä 54528: lain (83/1951) nojalla. Tämä tarkoittaa vi- tulevaisuudessa. Tämän vuoksi nimittävällä 54529: ranomaiselle lähetettyä hakemusta tai ilmoit- viranomaisella tulisi olla tarpeen mukaan 54530: tautumista ja sen liitteitä. mahdollisuus ennen nimittämistä varmistua 54531: HE 236/1996 vp 9 54532: 54533: virkaa hakeneen henkilön työkyvystä. Tarve jälkeen enintään kahdella vuodella ei tämän 54534: selvityksen pyytämiseen harkitaan jokaisessa vuoksi ja koska tuomarin virkasuhteen jatka- 54535: nimitystilanteessa erikseen. Tästä aiheutuvat mista ei ole asianmukaista jättää hallinnolli- 54536: kustannukset ehdotetaan suoritettaviksi valti- sen viranomaisen yksittäistapauksessa rat- 54537: on varoista siten kuin 19 § :n 2 momentissa kaistavaksi ehdoteta sovellettavaksi tuoma- 54538: säädetään. riin. 54539: Pykälän 2 momentti koskisi vastaavasti 52-54 ja 57 §. Säännökset ehdotetaan 54540: määräaikaiseen virkasuhteeseen nimittämistä. muutettaviksi siten, että niissä viitataan hal- 54541: Selvityksen pyytäminen voi olla tarpeen lintolainkäyttölakiin (586/1996). 54542: myös ennen määräaikaiseen virkasuhteeseen 66 §. Viranomaisesta, joka päättäisi 35 54543: nimittämistä. Ehdotus koskee myös näitä §:ssä tarkoitetusta virkamiehen jatkamisesta 54544: tilanteita. samassa virassa tai tehtävässä eroaruisiän 54545: 35 §. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi jälkeen, säädettäisiin asetuksella. 54546: siten, että viranomainen voisi pätevästä 54547: syystä päättää eroaruisiän saavuttavan virka- 2. Tarkemmat säännökset 54548: miehen jatkamisesta virassaan enintään kaksi 54549: vuotta. Aloitteen tekisi viranomainen, koska Ehdotettujen 8a §:n ja 66 §:n 3 momentin 54550: tarpeen tulee lähteä viraston toiminnasta ja sekä lain voimaantulosäännöksen nojalla 54551: tehtävistä. Virkamies voisi siten työskennellä säädettäisiin asetuksella ainakin sidonnai- 54552: enintään 67 vuoden täyttämiseen asti. suuksia koskevan ilmoituksen antamistavasta 54553: Pykälää ehdotetaan lisäksi muutettavaksi ja sen vastaanottajasta sekä viranomaisesta, 54554: siten, että jos määräaikaiseen virkasuhtee- joka päättää virkamiehen jatkamisesta sa- 54555: seen nimitetty virkamies saavuttaa laissa tai massa virassa tai tehtävässä eroaruisiän jäl- 54556: asetuksessa säädetyn toimikautensa aikana keen. 54557: eroamisiän, viranomainen voisi virkamiehen 54558: suostumuksella jatkaa virkasuhdetta toimi- 3. Voimaantulo 54559: kauden loppuun, kuitenkin enintään kaksi 54560: vuotta. Säännöstä voitaisiin soveltaa esi- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 54561: merkiksi yliopiston kansleriin. dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 54562: Tarkoituksena on, että säännöstä sovelle- väksytty ja vahvistettu. 54563: taan vain poikkeustapauksissa. Viranomai- Valtion virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettui- 54564: nen voisi päättää virkamiehen jatkamisesta hin virkoihin tai niitä vastaaviin määräaikai- 54565: tehtävässään, jos virkasuhteen päättyminen siin virkasuhteisiin ennen lain voimaantuloa 54566: eroaruisiän täyttymisen johdosta aiheuttaisi nimitetyille säädettäisiin velvollisuus il- 54567: huomattavaa haittaa tehtävien asianmukaisel- moittaa tässä laissa tarkoitetut sidonnaisuu- 54568: le hoidolle. tensa kuuden kuukauden kuluessa lain voi- 54569: 45 §. Tuomariin sovelletaan 35 §:n 1 mo- maantulosta. 54570: mentin mukaan yleisen 65 vuoden ero- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 54571: aruisiän sijasta 67 vuoden eroamisikää. Eh- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 54572: dotettua 35 §:n 3 momentin säännöstä virka- tus: 54573: miehen virkasuhteen jatkamisesta eroaruisiän 54574: 54575: 54576: 54577: 54578: 360528Z 54579: 10 HE 236/1996 vp 54580: 54581: 54582: Laki 54583: valtion virkamieslain muuttamisesta 54584: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 54585: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 35 §:n 3 54586: momentti, 52 §:n 2 momentti, 53 §:n 1 momentti, 54 §, 57 §:n 1 momentti ja 66 §:n 3 mo- 54587: mentti, sekä 54588: lisätään lakiin uusi 8 aja 8 b §, 35 §:ään uusi 4 momentti ja 45 §:ään uusi 3 momentti 54589: seuraavasti: 54590: 8a§ 35 § 54591: Jäljempänä 26 §:ssä tarkoitettuun virkaan 54592: nimitettäväksi esitettävän henkilön on ennen Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman 54593: nimittämistä annettava selvitys niistä 18 irtisanomista tai muuta virkasuhteen päätty- 54594: §:ssä tarkoitetuista sivutoimistaan, muista mistä tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukau- 54595: luottamustehtävistään, elinkeinotoiminnas- den päättyessä, jonka aikana virkamies saa- 54596: taan, omistuksistaan yrityksissä ja muusta vuttaa eroamisiän. Viranomainen voi kuiten- 54597: merkittävästä varallisuudestaan, jotka voivat kin pätevästä syystä päättää virkamiehen 54598: vaikuttaa hänen edellytyksiinsä hoitaa täytet- jatkamisesta suostumuksellaan samassa vi- 54599: tävänä olevan viran tehtäviä. rassa eroamisiän jälkeen määräajan, kuiten- 54600: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan kin enintään kaksi vuotta. Tällöin virkasuhde 54601: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen- päättyy ilman irtisanomista, kun määräaika 54602: tin nojalla hoitamaan 1 momentissa tarkoi- on kulunut loppuun. Päätös virkamiehen oi- 54603: tettuun virkaan kuuluvia tehtäviä. keuttamisesta jatkamaan virassa on tehtävä 54604: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuihin ennen kuin virkamies on saavuttanut ero- 54605: virkoihin ja tehtäviin nimitettyjen virkamies- amisiän. 54606: ten on ilmoitettava viivytyksettä 1 momen- Viranomainen voi päättää määräaikaiseen 54607: tissa tarkoitetuissa tiedoissa tapahtuneet virkasuhteeseen nimitetyn virkamiehen, joka 54608: muutokset sekä myös muutoin annettava laissa tai asetuksessa säädetyn toimikautensa 54609: vastaava selvitys asianomaisen viranomaisen aikana saavuttaa eroamisiän, jatkamisesta 54610: sitä pyytäessä. suostumuksellaan tehtävässään toimikautensa 54611: Viranomaiselle annetut henkilön taloudel- loppuun, kuitenkin enintään kaksi vuotta. 54612: lista asemaa koskevat tiedot ovat salassa Tällöin virkasuhde päättyy ilman ir- 54613: pidettäviä. tisanomista, kun määräaika on kulunut lop- 54614: Ilmoituksen antamista koskevat tarkemmat puun. 54615: säännökset annetaan asetuksella. 54616: 45 § 54617: 8b§ 54618: Virkaa hakenut tai siihen ilmoittautunut Poiketen siitä, mitä 35 §:n 3 momentissa 54619: henkilö on velvollinen viranomaisen pyyn- säädetään, tuomaria ei voida oikeuttaa jat- 54620: nöstä antamaan tälle tehtävän hoitamisen ter- kamaan tuomarin virassa eroamisiän jälkeen 54621: veydellisiä edellytyksiä koskevia tietoja. 54622: Henkilö voidaan myös määrätä hänen ter- 52§ 54623: veydentilansa toteamiseksi suoritettaviin tar- 54624: kastuksiin ja tutkimuksiin, jos se on tarpeen Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai- 54625: tehtävän hoitamisen edellytysten selvittämi- sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten 54626: seksi. Tästä aiheutuneiden kustannusten suo- kuin hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää- 54627: rittamisesta on voimassa, mitä 19 § :n 2 mo- detään. 54628: mentissa säädetään. 54629: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 54630: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen- 54631: tin nojalla määräaikaiseen virkasuhteeseen. 54632: HE 236/1996 vp II 54633: 54634: 53§ 66 § 54635: Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtio- 54636: neuvoston yleisistunto on irtisanonut virka- Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle 54637: miehen, purkanut virkasuhteen tai pidättänyt varoituksen, lomauttaa tai irtisanoo virka- 54638: virkamiehen virantoimituksesta, saadaan ha- miehen, purkaa virkasuhteen, pidättää viran- 54639: kea muutosta valittamalla korkeimmalta hal- toimituksesta, siirtää virkamiehen 20 tai 21 54640: linto-oikeudelta siten kuin hallintolain- §:n nojalla tai päättää 35 §:n nojalla virka- 54641: käyttölaissa säädetään. miehen jatkamisesta samassa virassa tai teh- 54642: tävässä eroamisiän jälkeen, säädetään asetuk- 54643: sella. 54644: 54§ 54645: Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja 56 54646: §:ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea 54647: muutosta valittamalla korkeimmalta hallinto- Tämä laki tulee voimaan päivänä 54648: oikeudelta siten kuin hallintolainkäyttölaissa kuuta 199 . 54649: säädetään. Muutosta voi hakea myös se vi- Ennen tämän lain voimaantuloa valtion 54650: ranomainen, jonka tekemään päätökseen on virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoi- 54651: haettu oikaisua virkamieslautakunnalta. hin tai niitä vastaaviin määräaikaisiin vir- 54652: kasuhteisiin nimitettyjen virkamiesten on 54653: 57§ annettava tämän lain 8 a §:ssä tarkoitettu il- 54654: Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään vir- moitus kuuden kuukauden kuluessa tämän 54655: kamiehen sivutointa koskevaan päätökseen lain voimaantulosta asetuksella tarkemmin 54656: saadaan hakea muutosta siten kun hallinto- Säädettävälie viranomaiselle. 54657: lainkäyttölaissa säädetään. 54658: 54659: 54660: 54661: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 54662: 54663: Tasavallan Presidentti 54664: 54665: 54666: 54667: 54668: MARTTI AHTISAARI 54669: 54670: 54671: 54672: 54673: Ministeri Arja A Iho 54674: 12 HE 236/1996 vp 54675: 54676: Liite 54677: 54678: 54679: 54680: Laki 54681: valtion virkamieslain muuttamisesta 54682: 54683: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 54684: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 35 §:n 3 54685: momentti, 52 §:n 2 momentti, 53 §:n 1 momentti, 54 §, 57 §:n 1 momentti ja 66 §:n 3 mo- 54686: mentti, sekä 54687: lisätään lakiin uusi 8 aja 8 b §, 35 §:ään uusi 4 momentti ja 45 §:ään uusi 3 momentti 54688: seuraavasti: 54689: Voimassa oleva laki Ehdotus 54690: 8a § 54691: Jäljempänä 26 §:ssä tarkoitettuun virkaan 54692: nimitettäväksi esitettävän henkilön on ennen 54693: nimittämistä annettava selvitys niistä 18 54694: §:ssä tarkoitetuista sivutoimistaan, muista 54695: luottam ustehtävistään, elinkeinotoim innas- 54696: taan, omistuksistaan yrityksissä ja muusta 54697: merkittävästä varallisuudestaan, jotka voivat 54698: vaikuttaa hänen edellytyksiinsä hoitaa täytet- 54699: tävänä olevan viran tehtäviä. 54700: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 54701: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen- 54702: tin nojalla hoitamaan 1 momentissa tarkoi- 54703: tettuun virkaan kuuluvia tehtäviä. 54704: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuihin 54705: virkoihin ja tehtäviin nimitettyjen virkamies- 54706: ten on ilmoitettava viivytyksettä 1 momen- 54707: tissa tarkoitetuissa tiedoissa tapahtuneet 54708: muutokset sekä myös muutoin annettava 54709: vastaava selvitys asianomaisen viranomaisen 54710: sitä pyytäessä. 54711: Viranomaiselle annetut henkilön taloudel- 54712: lista asemaa koskevat tiedot ovat salassa 54713: pidettäviä. 54714: Ilmoituksen antamista koskevat tarkemmat 54715: säännökset annetaan asetuksella. 54716: 8b § 54717: Virkaa hakenut tai siihen ilmoittautunut 54718: henkilö on velvollinen viranomaisen pyyn- 54719: nöstä antamaan tälle tehtävän hoitamisen ter- 54720: veydellisiä edellytyksiä koskevia tietoja. 54721: Henkilö voidaan myös määrätä hänen ter- 54722: veydentilansa toteamiseksi suoritettaviin tar- 54723: kastuksiin ja tutkimuksiin, jos se on tarpeen 54724: tehtävän hoitamisen edellytysten selvittämi- 54725: seksi. Tästä aiheutuneiden kustannusten suo- 54726: rittamisesta on voimassa, mitä 19 §:n 2 mo- 54727: mentissa säädetään. 54728: HE 236/1996 vp 13 54729: 54730: Voimassa oleva laki Ehdotus 54731: 54732: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 54733: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen- 54734: tin nojalla määräaikaiseen virkasuhteeseen. 54735: 35 § 54736: Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman 54737: irtisanomista tai muuta virkasuhteen päätty- irtisanomista tai muuta virkasuhteen päätty- 54738: mistä tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukau- mistä tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukau- 54739: den päättyessä, jonka aikana virkamies saa- den päättyessä, jonka aikana virkamies saa- 54740: vuttaa eroamisiän. vuttaa eroamisiän. Viranomainen voi kuiten- 54741: kin pätevästä syystä päättää virkamiehen 54742: jatkamisesta suostumuksellaan samassa vi- 54743: rassa eroamisiän jälkeen määräajan, kuiten- 54744: kin enintään kaksi vuotta. Tällöin virkasuhde 54745: päättyy ilman irtisanomista, kun määräaika 54746: on kulunut loppuun. Päätös virkamiehen oi- 54747: keuttamisesta jatkamaan virassa on tehtävä 54748: ennen kuin virkamies on saavuttanut ero- 54749: amisiän. 54750: Viranomainen voi päättää määräaikaiseen 54751: virkasuhteeseen nimitetyn virkamiehen, joka 54752: laissa tai asetuksessa säädetyn toimikautensa 54753: aikana saavuttaa eroamisiän, jatkamisesta 54754: suostum uksellaan tehtävässään toimikautensa 54755: loppuun, kuitenkin enintään kaksi vuotta. 54756: Tällöin virkasuhde päättyy ilman ir- 54757: tisanomista, kun määräaika on kulunut lop- 54758: puun. 54759: 45 § 45 § 54760: Poiketen siitä, mitä 35 §:n 3 momentissa 54761: säädetään, tuomaria ei voida oikeuttaajatka- 54762: maan tuomarin virassa eroamisiän jälkeen. 54763: 52§ 54764: 54765: Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai- Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai- 54766: sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten 54767: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne- kuin hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää- 54768: tussa laissa (154/50) säädetään. detään. 54769: 53 § 53 § 54770: Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtio- Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtio- 54771: neuvoston yleisistunto on irtisanonut virka- neuvoston yleisistunto on irtisanonut virka- 54772: miehen, purkanut virkasuhteen tai pidättänyt miehen, purkanut virkasuhteen tai pidättänyt 54773: virkamiehen virantoimituksesta, saadaan ha- virkamiehen virantoimituksesta, saadaan ha- 54774: kea muutosta valittamalla korkeimpaan hal- kea muutosta valittamalla korkeimmalta hal- 54775: linto-oikeuteen siten kuin muutoksenhausta linto-oikeudelta siten kuin hallintolain- 54776: hallintoasioissa annetussa laissa säädetään. käyttölaissa säädetään. 54777: 14 HE 236/1996 vp 54778: 54779: Voimassa oleva laki Ehdotus 54780: 54781: 54§ 54§ 54782: Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja 56 Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja 56 54783: §:ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea § :ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea 54784: muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto- muutosta valittamalla korkeimmalta hallinto- 54785: oikeuteen siten kuin muutoksenhausta hallin- oikeudelta siten kuin hallintolainkäyttölaissa 54786: toasioissa annetussa laissa säädetään. Muu- säädetään. Muutosta voi hakea myös se vi- 54787: tosta voi hakea myös se viranomainen, jonka ranomainen, jonka tekemään päätökseen on 54788: tekemään päätökseen on haettu oikaisua vir- haettu oikaisua virkamieslautakunnalta. 54789: kamieslautakunnalta. 54790: 57§ 57§ 54791: Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään vir- Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään vir- 54792: kamiehen sivutointa koskevaan päätökseen kamiehen sivutointa koskevaan päätökseen 54793: saadaan hakea muutosta siten kuin muutok- saadaan hakea muutosta siten kun hallinto- 54794: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa lainkäyttölaissa säädetään. 54795: säädetään. 54796: 54797: 66 § 54798: Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle 54799: varoituksen, lomauttaa tai irtisanoo virka- varoituksen, lomauttaa tai irtisanoo virka- 54800: miehen, purkaa virkasuhteen, pidättää virka- miehen, purkaa virkasuhteen, pidättää viran- 54801: miehen virantoimituksesta tai siirtää virka- toimituksesta, siirtää virkamiehen 20 tai 21 54802: miehen 20 tai 21 §:n nojalla, säädetään ase- §:n nojalla tai päättää 35 §:n nojalla virka- 54803: tuksella. miehen jatkamisesta samassa virassa tai teh- 54804: tävässä eroam isiän jdlkeen, säädetään asetuk- 54805: sella. 54806: 54807: 54808: Tämä laki tulee voimaan päivänä 54809: kuuta 199. 54810: Ennen tämän lain voimaantuloa valtion 54811: virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoi- 54812: hin tai niitä vastaaviin määräaikaisiin vir- 54813: kasuhteisiin nimitettyjen virkamiesten on 54814: annettava tämän lain 8 a §:ssä tarkoitettu il- 54815: moitus kuuden kuukauden kuluessa tämän 54816: lain voimaantulosta asetuksella tarkemmin 54817: säädettävälle viranomaiselle. 54818: HE 237/1996 vp 54819: 54820: 54821: 54822: 54823: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Imatran Voima -kon- 54824: semille kantaveridm-omaisuuden myynnistä myönnettävistä ve- 54825: ronhuojennuksista 54826: 54827: 54828: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 54829: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki koyhtiölle luovutettavan omaisuuden myy- 54830: Imatran Voima -konsernille kantaverkko- nnistä yhtiöille aiheutuvat veroseuraamukset 54831: omaisuuden myynnistä myönnettävistä ve- puolitettaisiin. 54832: ronhuojennuksista. Lailla huojennetaan Imat- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 54833: ran Voima Oy:lle ja IVO Voimansiirto mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 54834: Oy: lle sähkön kantaverkko-omaisuuden hyväksytty ja vahvistettu. Lakia ehdotetaan 54835: myynnistä aiheutuvia veroseuraamuksia. Eh- sovellettavaksi vuosilta 1996 ja 1997 toimi- 54836: dotuksen mukaan perustettavalle kantaverk- tettavissa verotuksissa. 54837: 54838: 54839: PERUSTELUT 54840: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset mansiirto Oy. Tämän yhtiön osuus Suomen 54841: kantaverkossa siirrettävästä sähköstä on noin 54842: 1.1. Kantaverldmtoiminnan 80 prosenttia. Kantaverkkoon kuuluvat voi- 54843: uudelleenjäijestely majohdot ja muuntoasemat omistaa pääosin 54844: Imatran Voima Oy, joka on vuokrannut ne 54845: Suomen sähkönsiirtoverkko jakautuu toi- IVO Voimansiirto Oy:n käyttöön. Teollisuu- 54846: minnallisesti seuraaviin osiin: den omistaman Pohjolan Voima -konsernin 54847: - kantaverkko (jännite 110-400 kV) omistuksessa on noin 20 prosenttia kantaver- 54848: siirtää sähkön voimalaitoksista tai rajajoh- kosta. Lisäksi pääasiassa valtion, Imatran 54849: dailta kulutusalueiden tuntumaan ja suuriin Voiman ja teollisuuden yhteisesti omistama 54850: kulutuskeskittymiin, vesivoimayhtiö Kemijoki Oy omistaa vähäi- 54851: - rajajohdot siirtävät kantaverkkoon ja sessä määrin kantaverkkoa. Suomen rajat 54852: kantaverkosta Suomen rajat ylittävän sähkön ylittävää sähkönsiirtoa palvelevat rajajohdot 54853: (jännite 220-400 k V), ovat Imatran Voima -konsernin omistukses- 54854: - alueverkot (jännite yleensä 110 kV) sa. Konsernissa rajajohdot ovat Imatran Voi- 54855: siirtävät sähkön kantaverkosta jakeluverk- ma Oy:n ja IVO-Voimansiirto Oy:n hallin- 54856: koon tai suoraan käyttäjille, nassa Imatran Voima Oy:n omistaessa pää- 54857: - jakeluverkot (jännite alle 110 kV) siir- osan rajajohdoista. 54858: tävät sähkön pienille ja keskisuurille kulutta- Sähkön kantaverkot ovat aiemmin olleet 54859: jille. pääasiassa kantaverkot omistaneiden sähkön- 54860: Kantaverkko muodostaa sähkön siirtotoi- tuottajien käytössä. Kesäkuun alusta vuonna 54861: minnan ytimen, johon pääosin paikallisten 1995 voimaan tullut sähkömarkkinalaki 54862: sähköyhtiöiden omistuksessa olevat alue- ja (38611995) on kuitenkin muuttanut merkittä- 54863: paikallisverkot ovat yhteydessä. V altaosa västi sähköalan rakenteita ja toimintaa. Lain 54864: sähkön kantaverkosta on Suomen valtion tarkoituksena on ollut tehdä mahdolliseksi 54865: omistaman Imatran Voima -konsernin omis- kilpailun lisääminen sähkömarkkinoilla. 54866: tuksessa. Konsernissa Suomen sisäistä kanta- Laissa asetetaan muun muassa verkonhalti- 54867: verkkotoimintaa harjoittaa Imatran Voima jalle liittämis- ja siirtovelvollisuus sekä ver- 54868: Oy:n täysin omistama tytäryhtiö IVO Voi- kon kehittämisvelvollisuus. Verkonhaltijan ja 54869: 54870: 54871: 360531C 54872: 2 HE 23711996 vp 54873: 54874: sähkönmyyjän on eriytettävä verkkotoiminta, kantaverkkoyhtiölle. Kantaverkkoyhtiö ostai- 54875: sähkön myyntitoiminta ja sähkön tuotanto- si myös Imatran Voima Oy:n nykyisin omis- 54876: toiminta toisistaan sekä muista liiketoimin- tamat rajajohdot Imatran Voima -konserniin 54877: noistaan. Verkonhaltijan on kohtuullista kor- kuuluvien yhtiöiden saama kauppahinta olisi 54878: vausta vastaan myytävä sähkön siirtopalve- 5,35 miljardia markkaa ja Teollisuuden Voi- 54879: luja niitä tarvitseville. Sähkömarkkinalain mansiirto Oy:n luovuttaman omaisuuden 54880: voimaantulo ei aiheuttanut Imatran Voima kauppahinta 1,3 miljardia markkaa. Kaup- 54881: -konsernin kantaverkkotoiminnassa uudel- pahmnan perusteena olevaa kantaverkko- 54882: leenjärjestelyjä, sillä kantaverkkotoiminta oli omaisuuden tuottoarvoa määrättäessä on 54883: jo vuonna 1992 eriytetty erilliseen yhtiöön, otettu huomioon puitesopimuksen mukainen 54884: IVO Voimansiirto Oy:öön. IVO Voimansiir- tavoite alentaa vuonna 1998 kantaverkon 54885: to Oy:n perustamisen jälkeen sen hallitsemat siirtotariffia keskimäärin 10 prosenttia vuo- 54886: johdot ovat olleet kaikkien sähkömarkkina- den 1998 niroellisestä tasosta ja vuonna 54887: osapuolten käytössä. Sähkömarkkinalain 2001 edelleen 5 prosenttia. Kantaverkkopal- 54888: edellyttämän niin sanotun pistehinnoittelun velun laskennallinen kustannusvaikutus säh- 54889: soveltaminen kantaverkoissa on toteutettu kötariffiin on nykyisin noin 2 penniä kilo- 54890: siten, että IVO Voimansiirto Oy ja Teolli- wattitunnilta. 54891: suuden Voimansiirto Oy ovat solmineet so- Kantaverkkoyhtiön omistusrakenteen lähtö- 54892: pimuksen, joka koskee sekä taloudellista että kohtana on ollut se, ettei mikään sähkömark- 54893: teknistä yhteistyötä. Sopimus ei kuitenkaan kinaosapuoli saisi määräävää asemaa yhtiös- 54894: koske rajajohtojen käyttöä. sä. Puitesopimuksen mukaan Suomen valti- 54895: Kantaverkon omistuksen jakautumisen ny- on, Imatran Voima Oy:n sekä mahdollisesti 54896: kyisellä tavalla usean eri omistajan hallitse- jonkun muun valtionyhtiön yhteinen osuus 54897: miin osiin on katsottu haittaavan sähköver- osakkeiden tuottamista äänistä on yhteensä 54898: kon kehittymistä hyvin toimivaksi ja tehok- enintään 49,9 prosenttia. Imatran Voima- 54899: kaaksi markkinapaikaksi. Sähkömarkkinoi- yhtiöt ja Pohjolan Voima- yhtiöt tulisivat 54900: den edelleen kehittämiseksi on kauppa- ja omistamaan kumpikin runsaan neljänneksen 54901: teollisuusministeriön aloitteesta käyty neu- uuden yhtiön osakkeista, jotka oikeuttaisivat 54902: votteluja Imatran Voima -yhtiöiden ja Pohjo- runsaaseen kolmannekseen yhtiön äänivallas- 54903: lan Voima -yhtiöiden harjoittaman kanta- ta. Lisäksi yhtiöön pyritään saamaan omista- 54904: verkkotoiminnan siirtämiseksi uuteen yhti- jiksi muita, perustajaosakkaista riippumatto- 54905: öön. Kauppa- ja teollisuusministeriö, Imatran mia sijoittajia. 54906: Voima Oy ja Pohjolan Voima Oy ovat alle- Puitesopimuksen mukaan uuden yhtiön oli 54907: kirjoittaneet joulukuussa 1995 puitesopimuk- tarkoitus aloittaa toimintansa vuoden 1997 54908: sen valtakunnallisen kantaverkkoyhtiön pe- alusta. Kantaverkkoyhtiön perustaminen on 54909: rustamisesta. Perustettavalle yhtiölle keski- kuitenkin lykkääntynyt jonkin verran alunpe- 54910: tettäisiin keskeisen valtakunnallisen sähkön- rin suunnitellusta ajankohdasta. Yhtiö on 54911: siirtoverkon sekä rajajohtojen omistus. Yh- tarkoitus perustaa marraskuussa 1996. Kan- 54912: den yhtiön vastatessa koko kantaverkosta taverkko-omaisuuden kaupoista on tarkoitus 54913: järjestelmän tekninen toiminta voitaisiin var- toteuttaa osa alkuperäisen suunnitelman mu- 54914: mistaa nykyistä paremmin. Keskittämällä kaisesti vuonna 1996 osan kaupoista siirty- 54915: kantaverkkotoiminta yhteen yhtiöön pyritään essä tehtäväksi vuoden 1997 alussa. 54916: investointien tehokkuuden parantamiseen ja 54917: kustannussäästöihin kantaverkon käytössä ja 1.2. Kantaverkko-omaisuuden myynnistä 54918: ylläpidossa. Rajajohtojen omistuksen siirtä- aiheutuvat veroseuraamukset 54919: misellä uuteen yhtiöön pyritään myös var- 54920: mistamaan pohjoismaisten sähkömarkkinoi- Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 54921: den kannalta tärkeiden rajajohtojen avaami- (360/1968) mukaan veronalaisia elinkeinotu- 54922: nen tasapuolisesti eri sähkömarkkinaosapuol- loja ovat muun ohessa käyttöomaisuudesta 54923: ten käyttöön. sekä muista elinkeinossa käytetyistä aineelli- 54924: Kantaverkkotoiminnan uudelleenjärjestely sista ja aineettomista hyödykkeistä saadut 54925: toteutettaisiin käytännössä siten, että Imatran luovutushinnat ja muut vastikkeet. Vastaa- 54926: Voima Oy:n, IVO Voimansiirto Oy:n ja vasti luovutetun omaisuuden verotuksessa 54927: Pohjolan Voima -konsernin kuuluvan Teolli- poistamatta olevat hankintamenot ovat vä- 54928: suuden Voimansiirto Oy:n omistama kanta- hennyskelpoisia menoja. Luovutushinnat 54929: verkko-omaisuus myydään perustettavalle luetaan veronalaiseksi tuloksi ja poistamatta 54930: HE 237/1996 vp 3 54931: 54932: olevat hankintamenot vähennetään sinä vero- omaisuuden myynnistä saama kokonaiskaup- 54933: vuonna, jonka aikana omaisuuden luovutus pahinta 5,35 miljardia markkaa jakautuu 54934: on tapahtunut. Imatran Voima Oy:n ja IVO Voimansiirto 54935: Kantaverkko-omaisuus muodostuu pää- Oy:n kesken siten, että ensiksi mainitun yh- 54936: asiassa kantaverkkoon kuuluvista voimajoh- tiön osuus kauppahinnasta on 3,89 miljardia 54937: doista, rajajohdoista, muuntoasemien koneis- markkaa ja jälkimmäisen yhtiön osuus 1,46 54938: ta ja laitteista sekä rakennuksista. Tämän li- miljardia markkaa. Imatran Voima Oy:n 54939: säksi luovutuksen kohteena on muun muassa kantaverkko-omaisuuden laskennallinen ve- 54940: kantaverkkotoiminnassa käytettäviä maa-alu- rotuksessa poistamatta oleva hankintameno 54941: eita, osakkeita, johtoalueiden käyttöoikeuk- on yhteensä 151 miljoonaa markkaa. Myyn- 54942: sia, tietokoneohjelmistoja ja rakenteilla ole- nistä aiheutuisi yhtiölle näin ollen 3,74 mil- 54943: vaa omaisuutta. Luovutettava omaisuus jardin markan verotettava myyntivoitto. IVO 54944: muodostuu lähes yksinomaan yhtiöiden Voimansiirto Oy:n verotuksessa poistamatta 54945: käyttöomaisuudesta, mutta kaupan piiriin olevan kantaverkko-omaisuuden hankintame- 54946: saattaa kuulua myös l'itkävaikutteisina me- no on yhteensä 698 miljoonaa markkaa ja 54947: noina käsiteltäviä eriä Ja mahdollisesti vähäi- sille syntyvä myyntivoitto niin ollen 762 54948: sessä määrin muutakin omaisuutta ja oikeuk- miljoonaa markkaa. Konsernilie muodostuisi 54949: sia. Lisäksi osan kauppahinnasta saatetaan kaupasta yhteensä 4,5 miljardin markan 54950: katsoa kohdistuvan sähkön siirtoon liittyviin myynti voitto. 54951: sopimuksiin ja siirtyvään tietotaitoon. Verotuksessa syntyvästä myyntivoitosta 54952: Omaisuuden myynnistä syntyvien ve- valtaosa, noin 3 miljardia markkaa, aiheu- 54953: roseuraamusten laskemiseksi joudutaan mää- tuu kantaverkko-omaisuudesta verotuksessa 54954: rittämään myytävän omaisuuden hankinta- vähennetyistä suurista poistoista. Vuodesta 54955: menojen verotuksessa poistamatta olevat 1986 lähtien 30 prosentin menojäännöspois- 54956: osat. Poistamatta olevien hankintamenon ton piiriin sisällytettiin myös kantaverkkoon 54957: osien selvittäminen käy helposti luovutetta- kuuluvien voimansiirtojohtojen hankinta- 54958: vien maa-alueiden, rakennusten ja muiden menot, jotka siihen saakka oli vähennetty 54959: verotuksessa erillisinä poistokohteina käsitel- yleensä 2,5-3 prosentin vuotoisin poistoin. 54960: tävien hyödykkeiden osalta. Valtaosa luovu- Kirjanpidon taloudelliseen käyttöikään pe- 54961: tuksen kohteena olevasta käyttöomaisuudesta rustuvia suunnitelmanmukaisia poistoja mää- 54962: kuuluu kuitenkin elinkeinotulon verottami- ritettäessä kantaverkkoon kuuluvien voima- 54963: sesta annetun lain 30 §:ssä tarkoitetun meno- johtojen taloudellisena käyttöikänä on pidet- 54964: jäännöspoistojärjestelmän piiriin. Tässä jär- ty yleisesti 30 vuotta, jolloin vuotuisen pois- 54965: jestelmässä koneiden, kaluston ja muun sel- ton suuruus on 3,3 prosenttia hankintame- 54966: laisen irtaimen käyttöomaisuuden hankinta- nosta. Esimerkiksi Imatran Voima Oy:n 54967: menoista tehdään verotuksessa poistot yhte- omistuksessa olevien voimajohtojen ja 54968: nä eränä menojäännöksestä. Menojäännös muuntoasemien koneiden verotuksessa pois- 54969: muodostuu verovuoden aikana käyttöönote- tamatta oleva hankintameno on nykyisin 54970: tun irtaimen käyttöomaisuuden hankinta- vain 88 miljoonaa markkaa omaisuuden 54971: menojen summasta vähennettynä käyttö- myyntihinnan ollessa 3,17 miljardia mark- 54972: omaisuudesta saaduilla luovutushinnoilla ja kaa. 54973: muilla vastikkeilla. Verovuoden poiston 54974: enimmäismäärä on 30 prosenttia menojään- 1.3. Ehdotus kantaveikkokauppojen veron- 54975: nöksestä. Menojäännöspoistojärjestelmän huojennukseksi 54976: piiriin kuuluvien eri käyttöomaisuushyödyk- 54977: keiden verotuksessa poistamatta olevia han- Kantaverkkoyhtiön perustamista koskevas- 54978: kintamenon osia ei saada suoraan verotusai- sa puitesopimuksessa osapuolet ovat asetta- 54979: neistosta eikä kirjanpidosta, vaan ne joudu- neet kauppojen toteuttamisen edellytykseksi 54980: taan määrittämään laskennallisesti. Lasken- sopimuksen mukaisella hinnalla, että lainsää- 54981: nallinen verotuksessa poistamatta oleva han- dännöllä lievennetään kantaverkko-omaisuu- 54982: kintamenojen määrä saadaan vähentämällä den luovuttamisesta syntyvän myyntivoiton 54983: omaisuuden hankintamenosta siihen lasken- verotusta. Sopimuksen mukaan kaupan vero- 54984: nallisesti kohdistuva kunkin vuoden verotuk- vaikutus saa olla vain puolet siitä, mitä se 54985: sessa käytetyn poistoprosentin mukainen olisi ilman erillislainsäädäntöä. Erityisesti 54986: poisto. Imatran Voima Oy:n taholta on korostettu, 54987: Imatran Voima -konsernin kantaverkko- että konserniin kuuluvat yhtiöt ovat valmiita 54988: 4 HE 237/1996 vp 54989: 54990: myymaan kantaverkko-omaisuuden pui- taa menojäännöksen arvoa. Ne joudutaan 54991: tesopimuksen mukaisella hinnalla vain, jos selvittämään erillisellä laskelmalla yrityksen 54992: omaisuuden luovutuksesta aiheutuvia ve- laskenta-aineistosta. Menojäännökseen sisäl- 54993: roseuraamuksia lievennetään puitesopimuk- tyvien eri käyttöomaisuusesineiden poista- 54994: sessa sovitulla tavalla. Puitesopimuksen mu- matta olevien hankintamenojen tarkka mää- 54995: kainen kauppahinta vasta veronhuojennuksin rittäminen olisi varsin työlästä. Ongelmana 54996: tuettuna muodostaisi riittävän korvauksen on lähinnä Imatran Voima Oy:n pitkään 54997: luovutettavasta omaisuudesta. Veronhuojen- omistama kantaverkko-omaisuus, joka muo- 54998: nuksen johdosta kantaverkkoyhtiö saisi vas- dostaa pääosan kaupan kohteena olevasta 54999: taavasti ostettua kantaverkko-omaisuuden omaisuudesta. Menettelyn yksinkertaistami- 55000: alle sen arvon, joka omaisuudella olisi ilman seksi ehdotetaan, että menojäännökseen kuu- 55001: verojärjestelyä. luvan irtaimen käyttöomaisuuden myynti- 55002: Pohjolan Voima -konsernille kantaverkko- voittoveron puolittaminen toteutettaisiin ra- 55003: omaisuuden kaupasta aiheutuvat veroseuraa- joittamalla omaisuuden myyntihinnan ve- 55004: mukset ovat varsin vähäiset eikä niillä ole ronalaisuutta. Luovutettavan omaisuuden las- 55005: ratkaisevaa merkitystä hankkeen toteuttami- kennallisia poistamatta olevia hankintameno- 55006: sessa. Muiden kuin Imatran Voima -yhtiöi- ja ei tarvitsisi tällöin määritellä tarkasti. 55007: den taholta ei myöskään ole edellytetty, että Myyntihinnan veronalainen osuus määrättäi- 55008: niille tulisi kompensoida kauppahintaa ve- siin kuitenkin siten, että lopputulos suurin 55009: ronhuojennuksin. Pohjolan Voima Oy:n piirtein vastaisi tämän omrusuuden lasken- 55010: omistaJina olevat teollisuusyhtiöt hyötyisivät nallisen myyntivoiton verotuksen puolitta- 55011: välillisesti Imatran Voima -konsernille suun- mista. Yksinkertaistettu menettely olisi pe- 55012: natosta veronhuojennuksesta sähkön kanta- rusteltu myös verotuksen toimittamisen ja 55013: verkkotariffin alentamisen muodossa. verovalvonnan työn helpottamiseksi. Irtai- 55014: Jotta kantaverkkotoiminnan uudelleenjär- men kuluvan käyttöomaisuuden myyntihin- 55015: jestely voitaisiin toteuttaa tehdyn puitesopi- nasta olisi tällöin luettava veronalaiseksi 55016: muksen mukaisesti, ehdotetaan, että Imatran Imatran Voima Oy:n verotuksessa 51,4% ja 55017: Voima Oy:lle ja IVO Voimansiirto Oy:lle IVO Voimansiirto Oy:n verotuksessa 76,6 55018: kantaverkko-omaisuuden luovutuksesta ai- %. 55019: heutuvat veroseuraamukset puolitettaisiin. Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 55020: Omaisuuden myynnistä suoritettavan veron 30 §:ssä tarkoitettujen hyödykkeiden luovu- 55021: määrä olisi tällöin noin puolet siitä, mitä tushintoja ei lueta sellaisinaan veronalaisiksi 55022: luovutuksista johtuva laskennallinen vero tuloiksi luovutusvuonna, vaan myyntihinnat 55023: olisi ollut ilman veronhuojennusta. Siirtyvän vähennetään irtaimen käyttöomaisuuden yh- 55024: omaisuuden osalta ei noudatettaisi verotuk- teisestä menojäännöksestä. Myyntihinnat tu- 55025: sessa jatkuvuusperiaatetta, vaan kantaverk- loutuvat tällöin välillisesti pidemmän ajan 55026: koyhtiö saisi vähentää hankintamenoina kuluessa, koska ne pienentävät jäljelle jää- 55027: kauppasopimuksen mukaiset määrät. Veron- neen käyttöomaisuuden hankintamenoista 55028: huojennus merkitsisi näin ollen veronsaajien tehtäviä poistoja. Menojäännöksen ylittävä 55029: kannalta lopullista verotulon menetystä. osuus luovutushinnasta luetaan kuitenkin 55030: Veronhuojennus ehdotetaan toteutettavaksi luovutusvuoden veronalaiseksi tuloksi. Esi- 55031: siten, että rakennusten, rakennelmien, käyt- tyksessä ei ehdoteta irtaimen kuluvan käyttö- 55032: töoikeuksien ja muun sellaisen verotuksessa omaisuuden veronalaisen myyntihinnan jak- 55033: erillisenä käsiteltävän omaisuuden luovu- sottamista koskevaa erityissääntelyä, joten 55034: tushinnoista luettaisiin vain puolet veronalai- irtaimen kuluvan käyttöomaisuuden myynti- 55035: seksi tuloksi ja vastaavasti vain puolet vero- hinnan veronalainen osuus tuloutuisi meno- 55036: tuksessa poistamatta olevasta hankintamenon jäännöspoistojärjestelmän mukaisesti ensi 55037: osasta olisi verotuksessa vähennyskelpoista sijassa vastaisuudessa tehtäviä poistoja pie- 55038: menoa. Tällaisen omaisuuden verotuksessa nentävänä eränä. 55039: poistamatta olevien hankintamenojen määrit- 55040: tämisessä ei ole vaikeuksia. 2. Esityksen vaikutukset 55041: Irtaimen kuluvan käyttöomaisuuden han- 55042: kintamenojen verotuksessa poistamatta ole- Myyntivoitosta aiheutuvien verojen lasken- 55043: vat määrät eivät sen sijaan näy erillisinä ve- nallinen määrä on 1,26 miljardia markkaa, 55044: rolaskennassa eikä niiden yhteissummakaan jonka puolittaminen merkitsisi 630 miljoo- 55045: menojäännöksen laskentatavasta johtuen vas- nan markan verotuoton menetystä. Veron- 55046: HE 237/1996 vp 5 55047: 55048: huojennus jakautuisi yhtiöiden kesken siten, kauppahintajärjestelyä perusteena on käytetty 55049: että Imatran Voima Oy:n osuus huojennuk- luovutuksen kohteena olevan omaisuuden 55050: sesta olisi 524 miljoonaa markkaa ja IVO vuonna 1996 verotuksessa poistamatta olevia 55051: Voimansiirto Oy:lle myönnettävä huojennus hankintamenoja ennen tuolta vuodelta vä- 55052: 106 miljoonaa markkaa. Veronhuojennukses- hennettäviä poistoja. Verouhoojennuksena 55053: ta valtion osuus olisi 327 miljoonaa mark- saatavan edun määrää ei ole tarkoitettu lisät- 55054: kaa, kuntien osuus 282 miljoonaa markkaa täväksi sen johdosta, että osa sopimuksen 55055: ja seurakuntien osuus 21 miljoonaa markkaa. piiriin kuuluvista yksittäisistä kaupoista 55056: Edellä esitetyt tiedot ja esityksen taloudel- mahdollisesti lykkääntyisi tehtäväksi vasta 55057: listen vaikutusten arviointi perustuvat Imat- seuraavana vuonna. Ilman eri sääntelyä yhti- 55058: ran Voima Oy:n ilmoittamiin tietoihin kanta- öt voisivat kuitenkin halutessaan tehdä vielä 55059: verkkoyhtiölle siirtyvästä omaisuudesta ja verovuodelta 1996 toimitettavassa verotuk- 55060: sen poistamatta olevista hankintamenoista. sessa poistoja siitä osasta kantaverkko-omai- 55061: Kantaverkko-omaisuuden myyntivoiton las- suutta, jota koskevaa kauppaa ei ole tehty 55062: kemisen perusteena käytetyt tiedot Imatran ennen vuotta 1997. Tällöin myös veroedun 55063: Voima Oy:n ja IVO Voimansiirto Oy:n ve- määrä kasvaisi. Tämän vuoksi ehdotetaan, 55064: rotuksessa vähentämättä olevista laskennalli- että lakia sovellettaisiin verovuodelta 1997 55065: sista hankintamenon osista perustuvat yhti- toimitettavassa verotuksessa vain sellaisen 55066: öiltä saatuihin tietoihin ja ne ovat yhtiöiden kantaverkko-omaisuuden kauppoihin, josta ei 55067: tilintarkastajien vahvistamia. ole tehty poistoa verovuoden 1996 verotuk- 55068: sessa. Kantaverkko-omaisuuden kauppoja 55069: 3. Asian valmistelu kohdeltaisiin tällöin verotuksessa yhdenmu- 55070: kaisesti kaupan tekemisen ajankohdasta 55071: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- riippumatta. 55072: rainministeriössä. Aloite veronhuojennuksen 55073: antamiseksi Imatran Voima -yhtiöille on teh- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 55074: ty kauppa- ja teollisuusministeriöstä, jonka seikkoja 55075: johdolla käydyissä neuvotteluissa veron- 55076: huojennus oli liitetty kantaverkkoyhtiön pe- Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 55077: rustamisen ja yhtiölle myytävän omaisuuden valtiontukisäännösten mukaan yritystuet tu- 55078: sopimuksen mukaisen luovutushinnan edel- lee ilmoittaa Euroopan yhteisöjen komissiol- 55079: lytykseksi. le eikä niitä saa saattaa voimaan ilman ko- 55080: mission antamaa hyväksymistä. Kauppa- ja 55081: 4. Voimaantulo teollisuusministeriö on kantaverkkohankkeen 55082: valmistelun aikana informoinut komissiota 55083: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- järjestelystä ja aiotosta veronhuojennuksesta. 55084: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- Ministeriön saamien tietojen mukaan komis- 55085: väksytty ja vahvistettu. Sitä sovellettaisiin sio ei näe estettä järjestelyn toteuttamiselle. 55086: myös ennen lain voimaantuloa tehtyihin Komissio on epävirallisesti tarkastellut jär- 55087: kantaverkko-omaisuuden kauppoihin. Pui- jestelyä myös fuusiovalvonta- ja yritysten 55088: tesopimusta laadittaessa tarkoituksena oli, yhteenliittymä -säännöstön näkökulmasta. 55089: että kantaverkko-omaisuuden myynti tapah- Kysymyksessä ei ole Euroopan yhteisöjen 55090: tuu verovuoden 1996 aikana. Osaa sopi- valtiontukisäännöksissä tarkoitettu yritystuki, 55091: muksessa tarkoitetun kantaverkko-omaisuu- joten verotuesta ei ole tehty muodollista val- 55092: den kaupoista ei kuitenkaan ehditä tehdä tiotukinotifiointia. 55093: kuluvan vuoden aikana, vaan ne siirtyvät 55094: tehtäviksi vuonna 1997. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 55095: Laskettaessa veroedun suuruutta osana kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 55096: tus: 55097: 6 HE 237/1996 vp 55098: 55099: 55100: 55101: 55102: Laki 55103: Imatran Voima -konsemille kantaveikko-omaisuuden myynnistä myönnettävistä ve- 55104: ronhuojennuksista 55105: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 55106: 1§ luovutettavan irtaimen käyttöomaisuuden 55107: Imatran Voima Oy:lle ja IVO Voimansiir- luovutushinnoista. 55108: to Oy:lle kantaverkko-omaisuuden myynnis- 55109: tä aiheutuvista veroseuraamuksista myönne- 55110: tään veronhuojennuksia siten kuin tässä lais- 3§ 55111: sa säädetään. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 55112: Kantaverkko-omaisuudella tarkoitetaan ta 199 . 55113: tässä laissa omaisuutta, jonka yhtiöt myyvät Lakia sovelletaan verovuosilta 1996 ja 55114: 21 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn pui- 1997 toimitettavissa verotuksissa. Verovuo- 55115: tesopimuksen mukaisesti perustettavalle säh- delta 1997 toimitettavassa verotuksessa lakia 55116: kön kantaverkkoyhtiölle. sovelletaan vain sellaisen kantaverkko-omai- 55117: suuden myyntiin, jonka hankintamenosta ei 55118: ole tehty poistoa vuodelta 1996 toimitetta- 55119: 2§ vassa verotuksessa. 55120: Sen estämättä, mitä elinkeinotulon verotta- Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun 55121: misesta annetussa laissa (36011968) sääde- omaisuuden hankintamenosta ei katsota teh- 55122: tään, 1 §:ssä mainittujen yhtiöiden kanta- dyn poistoa verovuodelta 1996 toimitetta- 55123: verkkoyhtiölle luovuttaman muun kuin vassa verotuksessa, jos verovuoden poiston 55124: 2 momentissa tarkoitetun kantaverkko-omai- enimmäismäärä ei ylitä 30 prosenttia vero- 55125: suuden myyntihinnoista on puolet ve- vuoden päättyessä olevasta menojäännökses- 55126: ronalaista tuloa ja hankintamenojen verotuk- tä, josta on vähennetty verovuonna 1997 55127: sessa poistamatta olevista osista puolet vä- luovutettavan kantaverkko-omaisuuden las- 55128: hennyskelpoista menoa. kennallinen verotuksessa poistamatta oleva 55129: Sen estämättä, mitä elinkeinotulon verotta- hankintameno. Laskennallisella verotuksessa 55130: misesta annetussa laissa säädetään, mainitun poistamatta olevalla hankintamenolla tarkoi- 55131: lain 30 §:n 2 momentissa tarkoitettua tetaan määrää, joka saadaan vähentämällä 55132: menojäännöstä laskettaessa veronalaiseksi omaisuuden alkuperäisestä hankintamenosta 55133: luovutushinnaksi katsotaan Imatran Voima verotuksessa kunakin verovuonna käytetyn 55134: Oy:n verotuksessa 51,4 prosenttia ja IVO irtaimen kuluvan käyttöomaisuuden meno- 55135: Voimansiirto Oy:n verotuksessa 76,6 pro- jäännösprosentin mukaan laskettujen poisto- 55136: senttia perustettavalle kantaverkkoyhtiölle jen yhteismäärä. 55137: HE 237/1996 vp 7 55138: 55139: Yhtiöiden tulee antaa verotuksen toimitta- vassa verotuksessa ei ole vaadittu tehtäväksi 55140: mista varten tilintarkastajan vahvistama sel- suurempaa poistoa kuin edellä tarkoitettu ve- 55141: vitys siitä, että verovuodelta 1996 toimitetta rovuoden 1996 poiston enimmäismäärä. 55142: 55143: 55144: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 55145: 55146: Tasavallan Presidentti 55147: 55148: 55149: 55150: MARTTI AHTISAARI 55151: 55152: 55153: 55154: 55155: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 55156: HE 238/1996 vp 55157: 55158: 55159: 55160: 55161: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi elinkeinotulon verot- 55162: tamisesta annetun lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta 55163: muuttamisesta sekä arvonlisäverolain 15 ja 19 §:n ja merenkulun 55164: veronhuojennuksista annetun lain 6 ja 14 §:n muuttamisesta 55165: 55166: 55167: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 55168: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi elin- si siten, että tällaisia korkoja ei luettaisi ve- 55169: keinotulon verottamisesta annettua lakia si- ronalaisiksi tuloiksi vuosilta 1996-1999 55170: ten, että valtion suorittama korvaus tien tai toimitettavissa verotuksissa. Lisäksi ehdote- 55171: rautatien niin sanotusta kokonaishoitopalve- taan muutettavaksi merenkulun veronhuojen- 55172: lusta luettaisiin sen verovuoden veronalai- nuksista annettua lakia niin, että verotukses- 55173: seksi tuloksi, jona liikennesuoritteiden perus- sa vähennyskelpoinen jäämaksuluokkavähen- 55174: teella määräytyvä oikeus korvauksen saami- nys saataisiin tehdä myös vuosina 1997 ja 55175: seen on syntynyt. Kokonaishoitopalvelun 1998 tilattujen alusten perusteella. 55176: tuottamisesta aiheutuvat menot vähennettäi- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 55177: siin yhtä suurin vuotuisin poistoin sopimus- dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy- 55178: kauden aikana. Arvonlisäverolakia ehdote- väksytty ja vahvistettu. Lakeja ehdotetaan 55179: taan muutettavaksi siten, että kokonaishoito- sovellettaviksi ensimmäisen kerran vuodelta 55180: palvelusta suoritettava vero tilitettäisiin lii- 1997 toimitettavassa verotuksessa kuitenkin 55181: kennesuoritteiden laskentajaksojen päättyes- niin, että luottolaitosten järjestämättömien 55182: sä. saamisten korkoja koskevaa säännöstä sovel- 55183: Luottolaitosten niin sanottujen järjestämät- lettaisiin jo vuodelta 1996 toimitettavassa 55184: tömien saamisten korkoja koskevan säännök- verotuksessa. 55185: sen voimassaoloaikaa ehdotetaanjatkettavak- 55186: 55187: 55188: PERUSTELUT 55189: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tykselle korvauksena kokonaishoitopalvelus- 55190: ta määrän, joka kattaa investoinnin ja muut 55191: 1.1. Tiehankkeiden jälkirahoitus sopimuksen käsittämät palvelut siten, että 55192: vuosittain maksettava suoritus määräytyy 55193: Yleistä tien tai radan käyttömäärän perusteella. 55194: Maksuja suoritetaan siitä ajankohdasta alka- 55195: Liikenneministeriön on tarkoitus kokeilu- en, jolloin tie tai rautatie on käytettävissä. 55196: luonteisesti toteuttaa eräitä julkisia investoin- Ensimmäinen edellä kuvatun kaltainen 55197: teja uudentyyppisellä niin sanotulla jälkira- hanke on suunnitteilla oleva Järvenpään ja 55198: hoitusmallilla. Jälkirahoitusmallilla toteutet- Joutjärven välille rakennettava moottoritie, 55199: tavissa hankkeissa julkinen investointi, lä- jota koskeva määräraha sisältyy valtion vuo- 55200: hinnä tie- tai ratahanke, annetaan erityisellä den 1997 talousarvioesitykseen. Tarkoitukse- 55201: kokonaishoitopalvelusopimuksella yksityisen na on, että tielaitos tekisi valtion puolesta 55202: yrityksen toteutettavaksi. Sopimus käsittää yksityisen yhtiön, jäljempänä tieyhtiö, kans- 55203: hankkeen suunnittelun, rakentamisen ja ra- sa kokonaispalvelusopimuksen moottori- 55204: hoittamisen sekä kunnossapidon sopimus- tietasoisen tienpitopalvelun hankkimisesta 55205: kauden ajan. Sopimuksen voimassaoloaika edellä mainitulla yhteysvälillä. Suunnitelman 55206: on vähintään 10 vuotta. Valtio suorittaa yri- mukaan tieyhtiö suunnittelee, rakentaa, ra- 55207: 55208: 55209: 3605320 55210: 2 HE 238/1996 vp 55211: 55212: haittaa ja kunnossapitää moottoritiejakson toritietä eikä sen alla olevaa maapohjaa, 55213: sekä huolehtii kaikista tienpitoon liittyvistä elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 55214: tehtävistä sopimuskauden ajan. Sopimuskau- (360/1968) hankintamenon jaksottamista 55215: si olisi vähintään 15 vuotta. koskevat säännökset eivät voi sellaisinaan 55216: Kokonaispalvelun toteuttamiseksi tieyhtiö tulla sovellettaviksi. Keskusverolautakunta 55217: saisi kyseiseen tieosuuteen pysyvän käyttöoi- katsoi edellä mainitussa päätöksessään, että 55218: keuden. Tie olisi kuitenkin kokonaisuudes- moottoritien rakentamisesta ja siihen liittyvi- 55219: saan osa yleisistä teistä annetussa laissa en laitteiden hankkimisesta johtuvat menot, 55220: (24311954) tarkoitettua valtion yleistä tie- jotka kerryttävät tuloa kolmen tai useamman 55221: verkkoa. Sopimuskauden päätyttyä tieyhtiö verovuoden ajan, jaksotetaan elinkeinotulon 55222: luovuttaisi tien ja siihen kuuluvat laitteet il- verottamisesta annetun lain 24 §:n mukaises- 55223: man eri korvausta tielaitokselle. Tarkoituk- ti yhtä suurina vuotuisina poistoina todennä- 55224: sena on että, valtio maksaa tieyhtiölle sovi- köisenä vaikutusaikanaan, kuitenkin enintään 55225: tun tasoisen tienpitopalvelun tuottamisesta 10 verovuotena. Moottoritien rakentamisen 55226: vuosittain korvauksen, joka perustuu tien ja siihen liittyvien laitteiden hankinnan ra- 55227: liikennemäärään. Korvausten maksaminen hoittamisesta johtuvat korot ovat päätöksen 55228: alkaisi sen jälkeen, kun tie avataan liiken- mukaan sen verovuoden kulua, jolta ne suo- 55229: teelle. Korvauksessa ei eroteltaisi tien suun- ritetaan. 55230: nittelusta, rakentamisesta, rahoituksesta eikä Jos rakennuttamispalvelu katsotaan luovu- 55231: kunnossapidosta maksettavaa osuutta, vaan tetuksi keskusverolautakunnan päätöksessä 55232: kysymyksessä katsottaisiin olevan kokonais- tarkoitetulla tavalla silloin, kun tie avataan 55233: palvelun ostaminen. Tieyhtiön hankkeesta liikenteelle, joudutaan tulon suuruus arvioi- 55234: saama kokonaishinta ei näin ollen olisi sel- maan. Vastaisista liikennemääristä riippuvan 55235: villä vielä sopimuskauden alkaessa korvauk- tulon arvioiminen olisi käytännössä hanka- 55236: sen määrän riippuessa tien liikennemäärästä laa. Koko hankkeen arvioidun tuoton luke- 55237: sopimuskauden aikana. minen veronalaiseksi tuloksi jo sopimuskau- 55238: den alussa, merkitsisi veron suorittamisvel- 55239: Tuloverotus vollisuutta ajankohtana, jolloin yhtiöllä olisi 55240: sopimuksen perusteella oikeus saada valtiol- 55241: Tiehankkeen toteuttamistavasta johtuen ta korvaus vasta ensimmäisen vuoden liiken- 55242: tieyhtiön tuloverotus olisi monessa suhteessa nemäärään perustuvasta tienpitopalvelusta. 55243: tulkinnanvarainen. Ongelmana on sekä yhti- Myös kunnossapidosta saatavan korvauksen 55244: ön hankkeesta saamien tulojen että hankkee- veronalaiseksi tuloksi lukeminen silloin, kun 55245: seen kohdistuvien menojen ajallinen kohdis- kyseiset kunnossapitotyöt on suoritettu, olisi 55246: taminen. Tieyhtiö luovuttaa sopimuksen mu- käytännössä vaikeaa, sillä kunnossapidosta 55247: kaan valtiolle useita erilaisia suoritteita, jois- ei sopimuksen mukaan makseta erillistä kor- 55248: ta valtio maksaa sille vuotuisten liikenne- vausta. 55249: määrien perusteella määräytyvän kokonais- Sopimuksessa tarkoitettua järjestelyä voi- 55250: korvauksen. Elinkeinoverotuksen yleistä pe- daan :pitää erityisluonteisena kokonaispalve- 55251: riaatetta, jonka mukaan tulo luetaan sen ve- luna, JOnka katsotaan käsittävän kaikki sopi- 55252: rovuoden tuotoksi, jonka aikana suorite on muksessa määritellyt suoritteet. Ehdotuksen 55253: luovutettu, on tällöin vaikea soveltaa. Kes- mukaan yleisen tien tai rautatien kokonais- 55254: kusverolautakunta on katsonut päätöksessään hoitopalvelusta saadusta korvauksesta lue- 55255: n:o 27311996 (ei lainvoimainen), että tieyhti- taan veronalaiseksi tuloksi sopimuskauden 55256: ön saarnat tulot ovat sen verovuoden tuottoa, aikana kunakin verovuonna määrä, joka vas- 55257: jona kunnossapitotyöt ja rakennuttamispal- taa vuoden aikana toteutuneiden liikenne- 55258: velut on suoritettu. Kunnossapitoa vastaava suoritteiden määrää. Tämän määrän katso- 55259: osuus korvauksesta katsotaan päätöksessä taan kuvaavan kunakin verovuonna luovute- 55260: sen verovuoden tuotoksi, jona kunnossapito- tun kononaishoitopalvelun määrää. 55261: työ tehdään. Rakennuttamispalvelut katso- Jos tien tai rautatien rakennuttaminen ja 55262: taan puolestaan suoritetuiksi silloin, kun ky- muut sopimuksen käsittämät palvelut tulki- 55263: seinen tiejakso avataan liikenteelle. taan yhdeksi kokonaishoitopalveluksi, jota 55264: Järjestelyn erityisluonteesta johtuen myös luovutetaan vähitellen koko sopimuskauden 55265: tieyhtiölle tulon hankkimisesta johtovien ajan, olisi johdonmukaista, että tämän palve- 55266: menojen vähentämisen ajankohta on tulkin- lun tuottamisesta johtuvat menot vähennet- 55267: nanvarainen. Koska tieyhtiö ei omista moot- täisiin vastaavasti niiden vaikutusaikana. 55268: HE 238/1996 vp 3 55269: 55270: Menojen tarkka jaksottaminen edellä tarkoi- Arvonlisäverokohtelun selkeyttämiseksi ja 55271: tetulla tavalla olisi kuitenkin käytännössä oikeamääräisen veron tilittämisen mahdol- 55272: vaikeaa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että ko- listamiseksi arvonlisäverolakiin ehdotetaan 55273: konaishoitopalvelun tuottamisesta aiheutuvat lisättäväksi jälkirahoitusmallilla toteutettavia 55274: menot vähennettäisiin yhtä suurin vuotoisin tie- ja ratahankkeita koskevat erityissäännök- 55275: poistoin sopimuskautena. Kokonaishoitopal- set. Niiden mukaan tällainen tie- tai ratahan- 55276: velun tuottamisesta jobtoviksi menoiksi kat- ke katsottaisiin yhdeksi erityiseksi kokonais- 55277: sottaisiin tien tai rautatien suunnittelun, ra- palveluksi vastaavalla tavalla kuin edellä on 55278: kentamisen, rahoittamisen ja kunnossapidon hahmoteltu tuloverotuksen osalta. Palvelusta 55279: käsittävästä kokonaispalvelusta johtuneet suoritettava vero tilitettäisiin valtiolle lii- 55280: menot. Tällaisiin menoihin rionastuisivat kennemäärän tai muun vastaavan tien käyt- 55281: myös tien tai rautatien rakentamisen rahoit- töä kuvaavan suoritemäärän laskentajakson 55282: tamisesta johtuneet rakennusaikaiset korot. päättyessä. Ennakkomaksuista vero suoritet- 55283: Kunnossapidosta johtuneet menot, joiden taisiin maksuajankohdan perusteella. Vähen- 55284: vaikutusaika on alle kolme vuotta, vähen- nykset tehtäisiin arvonlisäverolain yleisten 55285: nettäisiin ehdotuksen mukaan kuitenkin sinä sääntöjen mukaan tuotantopanosten hankin- 55286: verovuonna, jonka aikana menojen suoritus- ta-ajankohdan perusteella. 55287: velvollisuus on syntynyt. 55288: Arvonlisäverolaki 1.2. .fåljestämättömien saamisten korot 55289: Myös jälkirahoitusmallilla toteutetun in- Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 55290: vestoinnin arvonlisäverokohtelu on tulkin- 19 §:ään väliaikaisesti lisätyn säännöksen 55291: nallinen. Edellä mainitussa keskusverolauta- (126011993) mukaan talletuspankkien ja 55292: kunnan päätöksessä katsottiin, että tiehank- luottolaitosten veronalaiseksi tuloksi ei lueta 55293: keessa olisi kysymys kahdesta erillisestä pal- verovuosilta 1992-1995 toimitettavissa ve- 55294: velusta, toisaalta rakentamispalvelusta ja rotuksissa talletuspankin ja luottolaitoksen 55295: toisaalta kunnossapitopalvelusta. Päätöksen kirjanpitoa koskevien säännösten ja niiden 55296: mukaan vero suoritetaan arvonlisäverolain perusteella annettujen määräysten nojalla 55297: (1501/1993) 15 ja 135 §:n mukaan rakenta- tuloksi kirjaamatta jätettyjä maksamatta ole- 55298: mispalvelujen osalta tiejakson avauduttua lii- via korkoja saamisista, joiden pääoma on 55299: kenteelle ja kunnossapitopalvelujen osalta tilinpäätöshetkellä merkitty järjestämättö- 55300: kuukausittain. Palveluihin liittyvät vähen- mäksi. Säännöksessä tarkoitettuja viran- 55301: nykset voidaan tehdä tuotantopanosten han- omaismääräyksiä vastaa nykyisin rahoitustar- 55302: kinta-ajankohtana. Verotuskäytännössä saa- kastuksen luottolaitostoiminnasta annetun 55303: tettaisiin kuitenkin päätyä myös siihen, että lain (160711993) 30 §:n 2 momentin nojalla 55304: tällaisessa tienpitopalvelussa olisi kysymys antama määräys luottolaitoksen tilinpäätök- 55305: yhdestä verollisesta palvelusta. sestä (Dnro 123/420/95). Määräyksen mu- 55306: Keskusverolautakunnan kannan mukainen kaan tilikauden tuotoksi ei saa kirjata mak- 55307: tulkinta vaikeuttaa veron oikeamääräistä suo- samattornia korkoja saamisista, joiden pää- 55308: rittamista tiehankkeen toteuttamistavasta joh- oma on merkitty järjestämättömäksi rahoi- 55309: tuen. Arvonlisäverolain 73 §:n mukaan ve- tustarkastuksen järjestämättömien ja muiden 55310: ron peruste on palvelusta saatu vastike. 0-korkoisten saatavien ilmoittamista koske- 55311: Tienpitopalvelun myyvän yrityksen saama van määräyksen (Dnro 161120/94) mukaises- 55312: vastike määräytyy vuotuisten liikennemääri- ti, jollei saaminen ole julkisyhteisöltä taikka 55313: en perusteella. Lop~llinen vastike. on site~ saamisen vakuutena ole julkisyhteisön anta- 55314: tiedossa vasta sen Jälkeen kun sopimuskausi ma sitoumus. Tilikauden aikana korko- 55315: päättyy eli aikaisintaan 15 vuoden kuluttua tuotoiksi kirjatut maksamattomat korot tällai- 55316: sopimuksen tekemisestä. Veron tilittäminen sista saamisista on viimeistään tilinpäätök- 55317: rakennusinvestoinnin osuudesta jo tien lii- sessä vähennettävä korkotuotoista. Rahoitus- 55318: kenteelle avaaruisajankohdan perusteella ei tarkastuksen järjestämättömien ja muiden 0- 55319: johda oikeaan lopputulokseen. Oikaisun te- korkoisten saatavien ilmoittamista koskevan 55320: keminen 15 vuoden kuluttua, kun lopullinen määräyksen mukaan saatavan pääoma on 55321: vastike on selvillä, ei ole mahdollista. Myös merkittävä järjestämättömäksi, jos saatavan 55322: vastikkeen kohdistaminen kokonaispalvelun korko on ollut erääntyneenä ja maksamatta 55323: eri osiin on käytännössä hankalaa. kolme kuukautta. Jos saatavan pääoma tai 55324: 4 HE 238/1996 vp 55325: 55326: sen osa on ollut erääntyneenä ja maksamat- kunta edellytti tuolloin selvitettäväksi mah- 55327: tomana kolme kuukautta, pääoma on myös dollisuudet ottaa käyttöön jäämaksuluokka- 55328: merkittävä järjestämättömäksi riippumatta vähennystä tasapuolisemmin kaikkia meren- 55329: siitä, onko korko maksettu vai ei. kulkuelinkeinon lohkoja kohteleva veron- 55330: Säännös, jonka mukaan edellä tarkoitettuja huojennuslainsäädäntö esimerkiksi jälleen- 55331: korkoja ei lueta veronalaisiksi tuloiksi, on hankintavaraosta käyttämällä. Merenkulun 55332: voimassa vain väliaikaisena, koska kysymys tukijärjestelmien kansainvälisten sopi- 55333: liittyy osaltaan luottolaitosten luottotappioi- musneuvottelujen ollessa kesken ei tässä 55334: den käsittelyä koskevaan laajempaan asia- tilanteessa ole kuitenkaan tarkoituksenmu- 55335: kokonaisuuteen. Koska tässä yhteydessä ei kaista esittää uudentyyppisiä merenkulun ve- 55336: ole mahdollista tarkastella laajemmin luotto- ronhuojennuksia. Jälleenhankintavarauksen 55337: laitosten saamisten menettämiseen liittyviä avulla tapahtuvan huojennuksen tarkastelu 55338: verokysymyksiä eikä tehdä niitä koskevia liittyy myös osaltaan verotuksen poistojärjes- 55339: mahdollisia uudistusehdotuksia, korkojen telmän mahdolliseen uudistamiseen. Maini- 55340: tuloksi lukemista koskevan väliaikaisen tuista syistä liikenneministeriö on ehdotta- 55341: säännöksen voimassaoloaikaa ehdotetaan nut, että merenkulkuelinkeinon tukemista 55342: jatkettavaksi vuoden 1999 loppuun. jatkettaisiin tässä tilanteessa pidentämällä 55343: jäämaksuluokkavähennyksen voimassaoloai- 55344: 1.3. Merenkulun veronhuojennukset kaa. 55345: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että 55346: Merenkulun veronhuojennuksia supistettiin jäämaksuluokkavähennyksen voimassaoloai- 55347: vuoden 1993 alusta yritysverouudistuksen kaa jatkettaisiin kahdella vuodella. Vähen- 55348: periaatteiden mukaisesti siten, että ainoaksi nyksen saisi näin ollen tehdä vielä vuosina 55349: merenkulun veronhuojennukseksi jäi jäämak- 1997 ja 1998 tilattujen alusten perusteella. 55350: suluokkavähennys. Jäämaksuluokkavähennys Muilta osin säännös säilyisi ennallaan. 55351: on laivanvarustustoiminnan tulosta tehtävä 55352: ylimääräinen verovähennys. Sen tarkoitukse- 2. Esityksen vaikutukset 55353: na on kompensoida niitä lisäkustannuksia, 55354: joita jäävahvistettujen alusten rakentamisesta Rahoitustarkastuksesta saadun tiedon mu- 55355: syntyy. Vähennys saadaan tehdä aluksen kaan luottolaitosten järjestämättömien saa- 55356: käyttöönottovuodelta ja sitä seuraavalta vuo- misten yhteismäärä vuoden 1995 lopussa on 55357: delta toimitettavassa verotuksessa. Vähen- ollut 19,6 miljardia markkaa. Järjestämättö- 55358: nyksen enimmäismäärä on kunakin vuonna mien saamisten kanta elokuussa 1996 on 55359: kolme prosenttia aluksen hankintamenosta. ollut 15,3 miljardia markkaa. Järjestämättö- 55360: Veronhuojennus koskee jäämaksuluokkaan miksi merkittyjen saamisten korkojen mää- 55361: 1 A tai sitä korkeampaan jäämaksuluokkaan räksi vuodelta 1996 arvioidaan 1,1-1,4 mil- 55362: kuuluvia, nettovetoisuudeltaan vähintään 19 jardia markkaa. Vuosina 1997-1999 mai- 55363: rekisteritonnin aluksia, jotka tilataan koti- nittujen korkojen määrä olisi vuoden 1996 55364: maasta tai ulkomailta vuosina 1994-1996. määrää alempt järjestämättömien saamisten 55365: Vastaava vähennys koski myös vuosilta määrän todennäköisesti edelleen alentuessa. 55366: 1981-1993 tilattuja aluksia, mutta edelly- Luottolaitosten järjestämättömien saamisten 55367: tyksenä oli tuolloin, että tilaus koski Suo- korkojen tuloksi lukematta jättäminen mer- 55368: messa rakennettavaa alusta. kitsee tällaisten korkojen veronalaisuuden 55369: Merenkulkuelinkeinon tukijärjestelmien lykkääntymistä. Osa koroista jää todennäköi- 55370: sallittavuus kansainvälisten sopimusten kan- sesti kuitenkin saamatta, jolloin vastaava oi- 55371: nalta on ollut esillä sekä Taloudellisen yh- kaisu tehtäisiin myös verotuksessa. Ehdotuk- 55372: teistyön ja kehityksen järjestön (OECD) pii- sella ei arvioida näin ollen olevan huomatta- 55373: rissä että Euroopan yhteisöjen komissiossa. vaa vaikutusta veron tuottoon. 55374: Asiaa on tarkasteltu lähemmin kohdassa Ehdotettu jäämaksuluokkavähennys on 55375: Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja ylimääräinen vähennys, joka saadaan vähen- 55376: velvoitteista. tää verotuksessa aluksen hankintamenon li- 55377: Merenkulun veronhuojennusjärjestelmän säksi. Verohallituksen elinkeinoverotilaston 55378: yleisempi uudistamistarve oli esillä myös (verohallituksen julkaisu 725) mukaan vero- 55379: eduskunnan käsitellessä hallituksen esitystä vuodelta 1994 toimitetussa verotuksessa on 55380: merenkulun veronhuojennuksista annetun hyväksytty jäämaksuluokkavähennyksiä run- 55381: lain muuttamisesta (HE 199/1993 vp). Edus- saat 134 miljoonaa markkaa. Verohallituk- 55382: HE 238/1996 vp 5 55383: 55384: sesta saadun tiedon mukaan jäämaksuluok- joulukuussa 1994. Koska kaikki sopimusval- 55385: kavähennyksiä on verovuodelta 1995 toimi- tiot eivät ole kuitenkaan ratifioineet sopi- 55386: tettavassa verotuksessa hyväksytty runsaat musta, se ei ole tullut voimaan. Sopimuksen 55387: 68 miljoonaa markkaa. Jos tilattavien jää- voimaantulon ajankohta on vielä täysin 55388: vahvisteisten alusten määrä pysyisi vuoden avoin, eikä sopimus siten aseta esteitä ehdo- 55389: 1995 tasolla myös vuosina 1997 ja 1998, tetulle jäämaksuluokkavähennyksen voimas- 55390: veronhuojennus merkitsisi verotuottojen saolon jatkamiselle. Toteutuessaan telakkatu- 55391: alenemista vuosittain noin 19 miljoonalla kisopimus saattaisi merkitä sitä, että jäämak- 55392: markalla. Liikenneministeriön arvion mu- suluokkavähennys aluksen hankintahinnan 55393: kaan on kuitenkin odotettavissa, että vuosina perusteella määräytyvänä tukena katsottaisiin 55394: 1997-1998 uusien tilausten määrä saattaa sopimuksessa tarkoitetuksi kielletyksi val- 55395: jäädä suhteellisen vähäiseksi, jolloin vero- tiontueksi. Tuki jouduttaisiin tällöin poista- 55396: tuottojen aleneminenkin jäisi edellä esitettyä maan. 55397: pienemmäksi. Euroopan yhteisöjen komissio on myös val- 55398: Tien tai rautatien kokonaishoitopalvelun mistelemassa valtiOntukea koskevia ohjeita. 55399: verotusta koskevat ehdotukset ovat luonteel- Suomi on ilmoittanut komissiolle täällä voi- 55400: taan pikemminkin verotusta selventäviä. Täl- massa olevista merenkulun veronhuojennuk- 55401: lä hetkellä ei myöskään ole tiedossa muita sista eikä komissio ole esittänyt arvostelua 55402: kokonaishoitopalveluhankkeita kuin edellä niitä kohtaan. Jäämaksuluokkavähennystä on 55403: selostettu moottoritiehanke. Ehdotuksilla ei perusteltu komissiolle tukena, jonka tarkoi- 55404: näin ollen ole mainittavaa merkitystä vero- tuksena on korvata niitä lisäkustannuksia, 55405: tuottojen kannalta. joita Suomen oloissa välttämättömien jää- 55406: vahvistettujen alusten rakentamisesta syntyy. 55407: 3. Asian valmistelu Tästä syystä jäämaksuluokkavähennystä ei 55408: olisi pidettävä kilpailua vinoottavana toimen- 55409: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- piteenä. 55410: rainministeriössä. Asiaa valmisteltaessa on 55411: kuultu Iiikenneministeriötä, verohallitusta ja 5. Voimaantulo 55412: Suomen Pankkiyhdistys r.y:tä. Kuulemisen 55413: yhteydessä esitetyt kannanotot on mahdolli- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 55414: suuksien mukaan otettu huomioon esitystä lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 55415: laadittaessa. sytty ja vahvistettu. Niitä sovellettaisiin en- 55416: simmäisen kerran verovuodelta 1997 toimi- 55417: 4. Riippuvuus kansainvälisistä tettavassa verotuksessa. Elinkeinotulon ve- 55418: sopimuksista ja velvoitteista rottamisesta annetun lain 19 §:n 3 momentin 55419: säännöstä sovellettaisiin kuitenkin jo vuodel- 55420: OECD:n puitteissa on neuvoteltu Sopimus ta 1996 toimitettavassa verotuksessa. 55421: tavanomaisten kilpailuedellytysten noudatta- 55422: misesta kaupallisen laivanrakennuksen ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 55423: korjauksen alalla (jäljempänä telakkatukiso- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 55424: pimus). Telakkatukisopimus allekirjoitettiin tukset 55425: 6 HE 238/1996 vp 55426: 55427: 1. Laki 55428: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta 55429: muuttamisesta 55430: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55431: muutetaan väliaikaisesti elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun 55432: lain (360/1968) 19 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä joulukuuta 1981 anne- 55433: tussa laissa (85911981), sekä 55434: lisätään lakiin uusi 19 aja 27 c § seuraavasti: 55435: 55436: 1luku kunakin verovuonna määrä, joka vastaa ve- 55437: rovuonna toteutuneiden liikennesuoritteiden 55438: Yleiset jaksottamissäännökset määrää. 55439: 19 § 27 c § 55440: Edellä 19 a §:ssä tarkoitetun kokonaishoi- 55441: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- topalvelun tuottamisesta johtuvat menot ja 55442: tään, luottolaitostoiminnasta annetussa laissa tien tai rautatien rakentamisen ra- 55443: (160711993) tarkoitetun luottolaitoksen ve- hoittamisesta johtuneet rakennusaikaiset ko- 55444: ronalaiseksi tuloksi ei lueta verovuosilta rot vähennetään yhtä suurina vuotuisina 55445: 1992-1999 toimitettavissa verotoksissa poistoina jäljellä olevana sopimuskautena 55446: maksamatta olevia korkoja saamisista, joiden siitä verovuodesta alkaen, jonka aikana tie 55447: pääoma on merkittävä rahoitustarkastuksen tai rautatie on otettu käyttöön. 55448: antaman määräyksen mukaan järjestämättö- Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 55449: miksi ja joita korkoja luottolaitos ei saa ra- tien tai rautatien kunnossapitomenoihin aino- 55450: hoitustarkastuksen määräyksen mukaan kir- astaan siltä osin kuin menon todennäköinen 55451: jata tilinpäätöksessä tuotoksi. vaikutusaika on vähintään kolme vuotta. 55452: 19 a § 55453: Valtion suorittama korvaus yleisen tien tai 55454: rautatien kokonaishoitopalvelusta on sen 55455: verovuoden tuottoa, jonka aikana kokonais- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 55456: hoitopalvelu on luovutettu. Kokonaishoito- ta 199 . Lakia sovelletaan ensi kerran vuo- 55457: palvelulla tarkoitetaan vähintään 10 vuoden delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. Lain 55458: sopimukseen perustuvaa tien tai rautatien 19 §:n 3 momentti on kuitenkin voimassa 55459: suunnittelu-, rakentamis-, rahoitus- ja kun- vuoden 1999 loppuun ja sitä sovelletaan jo 55460: nossapitopalvelua, josta saatava vastike mää- vuodelta 1996 toimitettavassa verotuksessa. 55461: räytyy liikennemäärän tai muun vastaavan Lain 27 c §:ää sovelletaan verovelvollisen 55462: tien tai rautatien käyttöä kuvaavan suonte- vaatimuksesta myös ennen lain voimaantuloa 55463: määrän (liikennesuoritteen) perusteella. Ko- syntyneisiin kokonaishoitopalvelun tuottami- 55464: konaishoitopalvelua katsotaan luovutetuksi sesta johtuviin menoihin. 55465: HE 238/1996 vp 7 55466: 55467: 2. Laki 55468: arvonlisäverolain 15 ja 29 §:n muuttamisesta 55469: 55470: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55471: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (150111993) 29 §:n 8 55472: kohta sekä 55473: lisätään 15 §:ään uusi 2 momentti ja 29 §:ään uusi 9 kohta ja uusi 2 momentti seuraavasti: 55474: 15 § 9) yleisen tien tai rautatien kokonaishoito- 55475: palvelun luovuttamisesta valtiolle. 55476: Jäljempänä 29 §:n 1 momentin 9 kohdassa Edellä 1 momentin 9 kohdassa tarkoitetul- 55477: tarkoitettu yleisen tien tai rautatien koko- la kokonaishoitopalvelulla tarkoitetaan ylei- 55478: naishoitopalvelu katsotaan 1 momentin 1 sen tien tai rautatien rakentamis- ja kunnos- 55479: kohdassa tarkoitetulla tavalla suoritetuksi sapitopalvelua, josta saatava vastike määräy- 55480: liikennesuoritteen laskentajakson päättyessä. tyy liikennemäärän tai muun vastaavan tien 55481: tai rautatien käyttöä kuvaavan suoritemäärän 55482: 29 § (liikennesuoritteen) perusteella. 55483: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään, 55484: veroa suoritetaan: 55485: 8) ilmoitus- tai mainostilan, ajanviete- tai 55486: virvoitusjuoma-automaatin tai muun sellai- Tämä laki tulee voimaan päivänä 55487: sen laitteen taikka pelin vaatiman tilan luo- kuuta 199 . 55488: vuttamisesta kiinteistöltä; 55489: 55490: 55491: 55492: 55493: 3. Laki 55494: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 6 ja 14 §:n muuttamisesta 55495: 55496: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55497: muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetun lain 55498: (433/1981) 6 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 17 päivänäjoulu- 55499: kuuta 1993 annetussa laissa (1265/1993), seuraavasti: 55500: 6 § edellä tarkoitetun aluksen, on oikeus vähen- 55501: Vero velvollisella, joka vuosina tää laivanvarustustoiminnan tulosta siltä ve- 55502: 1981-1993 tilaa Suomesta 1 A tai sitä kor- rovuodelta, jona alus on otettu käyttöön, ja 55503: keampaan jäämaksuluokkaan rakennettavan, sitä seuraavalta verovuodelta toimitettavassa 55504: nettovetoisuudeltaan vähintään 19 rekisteri- verotuksessa molempina vuosina määrä, joka 55505: tonnin aluksen, on oikeus siltä verovuodelta, on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta. 55506: jona alus on otettu käyttöön ja kolmelta sitä 55507: seuraavalta verovuodelta toimitettavissa ve- 55508: rotuksissa vähentää laivanvarustustoiminnan 14 § 55509: tulosta muiden sallittujen vähennysten lisäksi Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 55510: kunakin vuonna määrä, joka on 3 prosenttia kuuta 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 55511: aluksen hankintamenosta (jäämaksuluokka- 1981-1995 toimitettavissa verotuksissa. 55512: vähennys). Verovelvollisella, joka vuosina Lain 6 §:ää sovelletaan kuitenkin myös vuo- 55513: 1994-1998 tilaa Suomesta tai ulkomailta silta 1996-2002 toimitettavissa verotoksissa 55514: 8 HE 238/1996 vp 55515: 55516: ja 7-11 §:n alushankintavarausta koskevia Tämä laki tulee voimaan pruvana kuu- 55517: säännöksiä vuosilta 1996-1998 toimitetta- ta 199 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 55518: vissa verotuksissa. ran vuodelta 1997 toimitettavassa verotuk- 55519: sessa. 55520: 55521: 55522: 55523: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 55524: 55525: Tasavallan Presidentti 55526: 55527: 55528: 55529: MARTTI AHTISAARI 55530: 55531: 55532: 55533: 55534: Ministeri Arja A lho 55535: HE 238/1996 vp 9 55536: 55537: Liite 55538: 1. Laki 55539: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta 55540: muuttamisesta 55541: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55542: muutetaan väliaikaisesti elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun 55543: lain (360/1968) 19 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä joulukuuta 1981 anne- 55544: tussa laissa (85911981 ), sekä 55545: lisätään lakiin uusi 19 a ja 27 c § seuraavasti: 55546: Voimassa oleva laki Ehdotus 55547: 1luku 55548: Yleiset jaksottamissäännökset 55549: 19 § 55550: Poiketen siitä, mitä 1 momentissa sääde- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 55551: tään, veronalaiseksi tuloksi ei lueta vero- tään, luottolaitostoiminnasta annetussa laissa 55552: vuosilta 1992-1995 toimitettavissa vero- (1607/1993) tarkoitetun luottolaitoksen ve- 55553: tuksissa talletuspankin ja luottolaitoksen kir- ronalaiseksi tuloksi ei lueta verovuosilta 55554: janpitoa koskevien säännösten ja niiden pe- 1992-1999 toimitettavissa verotuksissa 55555: rusteella annettujen määräysten nojalla tu- maksamatta olevia korkoja saamisista, joiden 55556: loksi kirjaamatta jätettyjä maksamatta olevia pääoma on merkittävä rahoitustarkastuksen 55557: korkoja saamisista, joiden pääoma on tilin- antaman määräyksen mukaan järjestämättö- 55558: päätöshetkellä merkitty jätjestämättömäksi. miksi ja joita korkoja luottolaitos ei saa ra- 55559: hoitustarkastuksen määräyksen mukaan kir- 55560: jata tilinpäätöksessä tuotoksi. 55561: 19 a § 55562: Valtion suorittama korvaus yleisen tien tai 55563: rautatien kokonaishoitopalvelusta on sen ve- 55564: rovuoden tuottoa, jonka aikana kokonaishoi- 55565: topalvelu on luovutettu. Kokonaishoitopalve- 55566: lulla tarkoitetaan vähintään JO vuoden sopi- 55567: mukseen perustuvaa tien tai rautatien suun- 55568: nittelu-, rakentamis-, rahoitus- ja kunnossa- 55569: pitopalvelua, josta saatava vastike määräytyy 55570: liikennemäärän tai muun vastaavan tien tai 55571: rautatien käyttöä kuvaavan suoritemäärän 55572: (liikennesuoritteen) perusteella Kokonais- 55573: hoitopalvelua katsotaan luovutetuksi kunakin 55574: verovuonna määrä, joka vastaa verovuonna 55575: toteutuneiden liikennesuoritteiden määrää. 55576: 27 c § 55577: Edellä 19 a §:ssä tarlwitetun kokonaishoi- 55578: topalvelun tuottamisesta johtuvat menot ja 55579: tien tai rautatien rakentamisen rahoittamises- 55580: ta johtuneet rakennusaikaiset korot vähenne- 55581: tään yhtä suurina vuotuisina poistoinajäljel- 55582: lä olevana sopimuskautena siitä verovuodes- 55583: ta alkaen, jonka aikana tie tai rautatie on 55584: 55585: 3605320 55586: 10 HE 238/1996 vp 55587: 55588: Voimassa oleva laki Ehdotus 55589: 55590: otettu käyttöön. 55591: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 55592: tien tai rautatien kunnossapitomenoihin aino- 55593: astaan sitä osin kuin menon todennäköinen 55594: vaikutusaika on vähintään kolme vuotta. 55595: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 55596: ta 199. Lakia sovelletaan ensi kerran vuo- 55597: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. Lain 55598: 19 §:n 3 momentti on kuitenkin voimassa 55599: vuoden 1999 loppuun ja sitä sovelletaan jo 55600: vuodelta 1996 toimitettavassa verotuksessa. 55601: Lain 27 c §:ää sovelletaan verovelvollisen 55602: vaatimuksesta myös ennen lain voimaantuloa 55603: syntyneisiin kokonaishoitopalvelun tuottami- 55604: sesta johtuviin menoihin. 55605: 55606: 55607: 55608: 55609: 2. Laki 55610: arvonlisäverolain 15 ja 29 §:n muuttamisesta 55611: 55612: 55613: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55614: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 29 §:n 8 55615: kohta sekä 55616: lisätään 15 §:ään uusi 2 momentti ja 29 §:ään uusi 9 kohta ja uusi 2 momentti seuraavasti: 55617: Voimassa oleva laki Ehdotus 55618: 15 § 55619: Jäljempänä 29 §:n 1 momentin 9 kohdassa 55620: tarkoitettu yleisen tien tai rautatien koko- 55621: naishoitopalvelu katsotaan 1 momentin 1 55622: kohdassa tarkoitetulla tavalla suoritetuksi 55623: liikennesuoritteen laskentajakson päättyessä. 55624: 29 § 55625: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään, 55626: veroa suoritetaan: 55627: 8) ilmoitus- tai mainostilan, ajanviete- tai 8) ilmoitus- tai mainostilan, ajanviete- tai 55628: virvoitusjuoma-automaatin tai muun sellai- virvoitusjuoma-automaatin tai muun sellai- 55629: sen laitteen taikka pelin vaatiman tilan luo- sen laitteen taikka pelin vaatiman tilan luo- 55630: vuttamisesta kiinteistöltä. vuttamisesta kiinteistöltä; 55631: 9) yleisen tien tai rautatien kokonaishoito- 55632: palvelun luovuttamisesta valtiolle. 55633: Edellä 1 momentin 9 kohdassa tarkoitetul- 55634: HE 238/1996 vp 11 55635: 55636: Voimassa oleva laki Ehdotus 55637: 55638: Ia kokonaishoitopalvelulla tarkoitetaan ylei- 55639: sen tien tai rautatien rakentamis- ja kunnos- 55640: sapitopalvelua, josta saatava vastike määräy- 55641: tyy liikennemäärän tai muun vastaavan tien 55642: tai rautatien käyttöä kuvaavan suoritemäärän 55643: (liikennesuoritteen) perusteella 55644: Tämä laki tulee voimaan päivänä 55645: kuuta 199. 55646: 55647: 55648: 55649: 55650: 3. Laki 55651: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 6 ja 14 §:n muuttamisesta 55652: 55653: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55654: muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetun lain 55655: (433/1981) 6 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 17 päivänäjoulu- 55656: kuuta 1993 annetussa laissa (126511993), seuraavasti: 55657: Voimassa oleva laki Ehdotus 55658: 6 § 6§ 55659: Verovelvollisella, joka vuosina Verovelvollisella, joka vuosina 55660: 1981-1993 tilaa Suomesta 1 A tai sitä kor- 1981-1993 tilaa Suomesta 1 A tai sitä kor- 55661: keampaan suomalaiseen jäämaksuluokkaan keampaan jäämaksuluokkaan rakennettavan, 55662: rakennettavan, nettovetoisuudeltaan vähin- nettovetoisuudeltaan vähintään 19 rekisteri- 55663: tään 19 rekisteritonnin aluksen, on oikeus tonnin aluksen, on oikeus siltä verovuodelta, 55664: siltä verovuodelta, jona alus on otettu käyt- jona alus on otettu käyttöön, ja kolmelta sitä 55665: töön ja kolmelta sitä seuraavalta verovuo- seuraavalta verovuodelta toimitettavissa ve- 55666: delta toimitettavissa verotuksissa vähentää rotuksissa vähentää laivanvarustustoiminnan 55667: laivanvarustustoiminnan tulosta muiden sal- tulosta muiden sallittujen vähennysten lisäksi 55668: littujen vähennysten lisäksi kunakin vuonna kunakin vuonna määrä, joka on 3 prosenttia 55669: määrä, joka on 3 prosenttia aluksen hankin- aluksen hankintamenosta (jäämaksuluokka- 55670: tamenosta (jäämaksuluokkavähennys). Ve- vähennys). Verovelvollisella, joka vuosina 55671: rovelvollisella, joka vuosina 1994-1996 1994-1998 tilaa Suomesta tai ulkomailta 55672: tilaa Suomesta tai ulkomailta edellä tarkoite- edellä tarkoitetun aluksen, on oikeus vähen- 55673: tun aluksen, on oikeus vähentää laivanva- tää laivanvarustustoiminnan tulosta siltä ve- 55674: rustustoiminnan tulosta siltä verovuodelta, rovuodelta, jona alus on otettu käyttöön, ja 55675: jona alus on otettu käyttöön ja sitä seuraa- sitä seuraavalta verovuodelta toimitettavassa 55676: valta verovuodelta toimitettavassa vero- verotuksessa molempina vuosina määrä, joka 55677: tuksessa molempina vuosina määrä, joka on on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta. 55678: 3 prosenttia aluksen hankintamenosta. 55679: 12 HE 238/1996 vp 55680: 55681: Voimassa oleva laki Ehdotus 55682: 55683: 14 § 14 § 55684: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 55685: kuuta 1981. Sitä sovelletaan vuosilta kuuta 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 55686: 1981-1995 toimitettavissa verotuksissa. 1981-1995 toimitettavissa verotuksissa. 55687: Lain 6 §:ää sovelletaan kuitenkin myös vuo- Lain 6 §:ää sovelletaan kuitenkin myös vuo- 55688: silta 1996-1999 toimitettavissa verotoksissa silta 1996-2002 toimitettavissa verotoksissa 55689: ja 7-11 §:n alushankintavarausta koskevia ja 7-11 §:n alushankintavarausta koskevia 55690: säännöksiä myös vuosilta 1996-1998 toi- säännöksiä vuosilta 1996-1998 toimitetta- 55691: mitettavissa verotuksissa. vissa verotuksissa. 55692: 55693: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 55694: 199. Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran 55695: vuodelta 1997 toimitettavassa verotuksessa 55696: HE 239/1996 vp 55697: 55698: 55699: 55700: 55701: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi varainsiirtoverolain 55702: 64 §:n ja verohallintolain 14 §:n muuttamisesta 55703: 55704: 55705: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 55706: Esityksessä ehdotetaan varainsiirtoverola- säädetyistä rangaistuksista. Verohallintola- 55707: kia muutettavaksi siten, että varainsiirtove- kia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tie- 55708: roa koskevien tietojen ja asiakirjojen salassa- tojen oma-aloitteista luovuttamisoikeutta 55709: pitoon ja luovuttamiseen sekä salassapito- koskevan voimaantulosäännöksen sovelta- 55710: velvollisuuden rikkomiseen sovellettaisiin misaikaa jatkettaisiin vuoden 1997 loppuun. 55711: vuonna 1997 leimaverolain säännöksiä salas- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 55712: sapitovelvollisuudesta ja sen rikkomisesta mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 55713: hyväksytty ja vahvistettu. 55714: 55715: 55716: PERUSTELUT 55717: 55718: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Verotustietojen julkisuutta koskevalla lailla 55719: on ollut tarkoitus korvata myös 1 päivänä 55720: Hallituksen esitys varainsiirtoihin kohdis- tammikuuta 1996 voimaan tulleen verohal- 55721: tuvan leimaverotuksen uudistamista koske- lintolain (1557/1995) säännökset verovi- 55722: vaksi lainsäädännöksi (HE 121/1996 vp) ranomaisten oma-aloitteisesta tietojen luo- 55723: annettiin eduskunnalle syyskuussa 1996. vuttamisoikeudesta. Tämän vuoksi verohal- 55724: Eduskunta on hyväksynyt esitykseen sisälty- lintolain 14 §:n 4 momenttiin sisältyvän voi- 55725: neet ehdotukset varainsiirtoverolaiksi sekä maantulosäännöksen mukaan vanhan vero- 55726: laeiksi leimaverolain, maakaaren ja rikoslain hallintolain (188/1991) 5 a §:n säännöksiä 55727: 29 luvun 4 §:n muuttamisesta 13 päivänä oikeudesta tietojen oma-aloitteiseen luovutta- 55728: marraskuuta 1996. Lait on vahvistettu 29 miseen sovelletaan enintään vuoden 1996 55729: päivänä marraskuuta 1996 ja ne tulevat voi- loppuun asti. 55730: maan vuoden 1997 alusta. Hallituksen esitystä verotustietojen ja asia- 55731: V arainsiirtoverolailla korvattiin leimavero- kirjojen julkisuutta koskevaksi lainsäädän- 55732: lain (662/1943) lainhuudatusleimaveroa, nöksi valmistellaan valtiovarainministeriössä. 55733: vuokraoikeuden siirtoleimaveroa ja osakkei- Esitys liittyy oikeusministeriössä valmistelta- 55734: den siirtoleimaveroa koskevat säännökset. vana olevaan viranomaisten toiminnan julki- 55735: Muilta osin leimaverolaki jäi voimaan. Va- suutta ja salassapitoa koskevan lainsäädän- 55736: rainsiirtoverolaki sisältää aineellisten sään- nön uudistamiseen. 55737: nösten lisäksi verotusmenettelyä, veroval- Julkisuuslainsäädännön uudistamista kos- 55738: vontaa, veron palauttamista ja muutoksenha- kevaa esitystä ei ole toistaiseksi annettu 55739: kua koskevat sekä muut verolakeihin yleensä eduskunnan käsiteltäväksi. V arainsiirtovero- 55740: sisältyvät tarpeelliset säännökset. Lakiin ei tuksessa salassapitoa koskevat säännökset 55741: kuitenkaan otettu säännöksiä salassapidosta tulevat tarpeellisiksi viimeistään vuoden 55742: eikä salassapitovelvollisuuden rikkomisesta, 1997 helmikuun puolivälissä, jolloin uuden 55743: koska näistä asioista on ollut tarkoitus säätää lain mukaan verotettavia luovutuksia koske- 55744: erillisessä verotustietojen julkisuutta koske- via tietoja ja asiakirjoja viimeistään alkaa 55745: vassa laissa, jolla korvattaisiin verolakeihin kertyä lääninverovirastoihin. Myös verohal- 55746: sisältyvät asianomaiset säännökset. lintolain tietojen luovuttamisoikeutta koske- 55747: 55748: 55749: 360533E 55750: 2 HE 239/1996 vp 55751: 55752: vien säännösten soveltamisaikaa on tarpeen 3. Asian valmistelu 55753: jatkaa. 55754: Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan varain- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- 55755: siirtoverolain siirtymäsäännöksiin lisättäväksi rainministeriössä. 55756: säännös, jonka mukaan vuonna 1997 varain- 55757: siirtoverotuksessa sovellettaisiin leimavero- 4. Voimaantulo 55758: lain 100 c, 100 d, 101 a ja 101 b §:n sään- 55759: nöksiä salassapitovelvollisuudesta ja sen rik- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 55760: komisesta säädetyistä rangaistuksista. Vero- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 55761: hallintolain 14 §:n 4 momenttia muutettai- sytty ja vahvistettu. 55762: siin siten, että vanhan verohallintolain Jos voimaantulo siirtyy vuoden 1997 puo- 55763: 5 a §:n säännösten soveltamisaikaa jatkettai- lelle, ennen varainsiirtoverolain muuttami- 55764: siin vuoden 1997 loppuun. sesta annetun lain voimaantuloa varainsiirto- 55765: Vastaavaa sääntelyä on ehdotettu myös verotuksessa sovellettaisiin yleisten asiakir- 55766: uuteen ennakkoperintälakiin ja verotusme- jain julkisuudesta annettua lakia (83/1951) ja 55767: nettelylakiin (155811995) hallituksen esityk- sen nojalla annettua asetusta sisältävä eräitä 55768: sessä ennakkoperintälaiksi sekä eräiksi sii- poikkeuksia yleisten asiakirjain julkisuudesta 55769: hen liittyviksi laeiksi (HE 20211996 vp). (650/1951). Asetuksen 1 §:n 1 momentin 9 55770: Myös verotusmenettely- ja ennakkoperintä- kohdan mukaan salassa pidettäviä ovat asia- 55771: uudistuksissa on lähtökohtana tältä osin ol- kirjat, jotka sisältävät tulli-, tarkastus- ja 55772: lut, että julkisuuslainsäädännön uudistamisen muiden viranomaisten virkatoiminnassaan 55773: johdosta lakeihin ei sisältyisi julkisuus- ja hankkimia tai saamia tietoja ja selvityksiä 55774: salassapitosäännöksiä. Ennen julkisuuslain- yksityisestä liike- ja teollisuustoiminnasta, 55775: säädännön voimaantuloa ennakkoperintälain elinkeinon ja ammatin harjoittamisesta taik- 55776: ja verotusmenettelylain mukaan vuonna ka yksityisen taloudellisesta asemasta, mikäli 55777: 1997 sovellettaisiin kumottujen lakien van- se, jota asiakirja koskee, ei anna suostumus- 55778: hoja säännöksiä. taan sen tiedoksi antamiseen. 55779: 2. Esityksen vaikutukset 55780: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 55781: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä hallin- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 55782: nollisia vaikutuksia. tukset 55783: 55784: 55785: 1. Laki 55786: varainsiirtoverolain 64 §:n muuttamisesta 55787: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55788: lisätään 29 päivänä marraskuuta 1996 annetun varainsiirtoverolain ( /1996) 64 §:ään 55789: uusi 4 momentti seuraavasti: 55790: 64 § sovelletaan vuoden 1997 loppuun leima- 55791: V eron maksaminen ja menettely verolain 100 c, 100 d, 101 a ja 101 b §:n 55792: säännöksiä. 55793: V arainsiirtoveroa koskevien tietojen ja 55794: asiakirjojen salassapitoon ja luovuttamiseen 55795: sekä salassapitovelvollisuuden rikkomiseen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 55796: ta 199 . 55797: HE 239/1996 vp 3 55798: 55799: 2. Laki 55800: verohallintolain 14 §:n muuttamisesta 55801: 55802: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55803: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun verohallintolain (155711995) 14 §:n 4 mo- 55804: mentti seuraavasti: 55805: 14 § 5 a §:n säännöksiä oikeudesta tietojen oma- 55806: aloitteiseen luovuttamiseen sovelletaan kui- 55807: Voimaantulo tenkin vuoden 1997 loppuun. 55808: 55809: Tällä lailla kumotun verohallintolain Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 55810: ta 199. 55811: 55812: 55813: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 55814: 55815: Tasavallan Presidentti 55816: 55817: 55818: 55819: 55820: MARTTI AHTISAARI 55821: 55822: 55823: 55824: 55825: Ministeri A lja A lho 55826: 4 HE 239/1996 vp 55827: 55828: Liite 55829: 55830: 2. Laki 55831: verohallintolain 14 §:n muuttamisesta 55832: 55833: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 55834: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun verohallintolain (1557/1995) 14 §:n 4 mo- 55835: mentti seuraavasti: 55836: Voimassa oleva laki Ehdotus 55837: 14 § 55838: Voimaantulo 55839: 55840: Tällä lailla kumotun verohallintolain Tällä lailla kumotun verohallintolain 55841: 5 a §:n säännöksiä oikeudesta tietojen oma- 5 a §:n säännöksiä oikeudesta tietojen oma- 55842: aloitteiseen luovuttamiseen sovelletaan kui- aloitteiseen luovuttamiseen sovelletaan kui- 55843: tenkin enintään vuoden 1996 loppuun. tenkin vuoden 1997 loppuun. 55844: 55845: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 55846: ta 199. 55847: HE 240/1996 vp 55848: 55849: 55850: 55851: 55852: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto 55853: Oy:n korlmtuesta, valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja anto- 55854: lainauksen valtion takaoksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 55855: 55856: 55857: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 55858: 55859: Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, lainojen rahoittamista varten. Esityksessä 55860: valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja ehdotetaan myöntämisvaltuus korotettavaksi 55861: antolainauksen valtion takauksista annetun 7 500 miljoonaan markkaan. 55862: lain nojalla valtio voi maksaa Suomen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 55863: Vientiluotto Oy:lle korkotukea niin sanotun mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 55864: OECD-ehtoisen viennin rahoitukseen myön- hyväksytty ja vahvistettu. 55865: nettyjen luottojen sekä eräiden erityisluotto- 55866: jen rahoittamista varten. Voimassa olevan 55867: lain mukaan valtio voi antaa korkotu- 55868: kisitoumuksia vuosina 1990-1996 myön- 55869: nettyjen enintään 6 000 miljoonan markan 55870: 55871: 55872: PERUSTELUT 55873: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu konsensusehdoin myöntämät luotot sekä 55874: muutos eräät Suomen ja luotonsaajamaan välisiin 55875: sopimuksiin perustuvat erityisluottojärjeste- 55876: Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, lyt. 55877: valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja Korkotuen maksamisesta Vientiluoton 55878: antolainauksien valtion takauksista annetun myöntämälle OECD-ehtoiselle laivaluot- 55879: lain (1364/89, muut. 242/92 ja 1408/95) no- tosopimuksen mukaiselle alusrahoitukselle ja 55880: jalla valtioneuvostolla on oikeus määräämil- sekaluotoille eli kehitysmaiden taloudellista 55881: lään ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto kehitystä varten myönnettäville Iuotoilie on 55882: Oy:lle, jäljempänä Vientiluotto, sitoumuksia säädetty erikseen. 55883: siitä, että valtio maksaa yhtiön vuosina Hillitäkseen rahoitusehdoilla käytävää kil- 55884: 1990-1996 myöntämien, yhteensä enintään pailua OECD-maat ovat sopineet julkisin 55885: 6 000 miljoonan markan lainojen rahoitta- varoin tuettujen vähintään kahden vuoden 55886: mista varten ottamien lainojen va- pituisten luottojen luottoehdoista. Tässä niin 55887: rainhankintakustannusten ja yhtiön myöntä- sanotussa vientiluottokonsensuksessa määri- 55888: mien lainojen koron erotuksen lisättynä 0,25 tellään luottojen vähimmäiskorot, enimmäis- 55889: prosenttiyksiköllä. luotto-osuudet ja -ajat sekä kuoletusten ajan- 55890: Korkotukea voidaan lain nojalla maksaa kohta. 55891: Vientituoton julkista tukea edellyttäville luo- Viennin kohdemaat jaetaan kahteen ryh- 55892: toille, joiden korkotaso on markkinakorkoa mään niiden bruttokansantuotetason perus- 55893: alhaisempi. Näitä luottoja ovat Vientiluoton teella. Luottoehdot määräytyvät maaryhmit- 55894: pääomatavaroiden ja niihin liittyvien palve- täin siten, että II maaryhmässä (köyhät kehi- 55895: luiden sekä projektiviennin rahoittamiseksi tysmaat ja vähemmän teollistuneet maat) 55896: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen jär- luottoajat ovat pidemmät kuin 1 ryhmän 55897: jestön (OECD) suosittelemien vientiluotto- maihin (rikkaat teollisuusmaat) suuntautu- 55898: 55899: 55900: 360534F 55901: 2 HE 240/1996 vp 55902: 55903: vassa viennin rahoituksessa. Korkotaso mo- laitoksia koskevien säännösten mukaisesti 55904: lemmissa maaryhmissä perustuu OECD:n kuin muutkin luottolaitokset, eikä sillä ole 55905: kuukausittain vahvistamiin, asianomaisten lainsäädäntöön perustuvaa poikkeusasemaa. 55906: valuuttojen markkinakoroista johdettuihin Tästä syystä hallitus on antanut eduskunnalle 55907: kaupallisiin viitekorkoihin eli niin sanottui- esitykset laiksi julkisesti tuettujen vienti- 55908: hin CIRR-korkoihin (Commercial Interest luottojen korontasausyhtiöstä ja laiksi jul- 55909: Reference Rate). Korko vahvistetaan vii- kisesti tuettujen vientiluottojen korontasauk- 55910: meistään vientikaupan solmimishetkellä tai sesta. Lakiesitysten tarkoituksena on OECD- 55911: luotonantajan sitoutumishetkellä senhetkisen ehtoisten vientiluottojen korontasausjärjes- 55912: korkotason mukaiseksi. Korko on kiinteä telmän avaaminen vuoden 1997 alusta lukien 55913: koko luottoajan. Konsensuksen mukaisesti Suomen Vientiluotto Oy:n ohella myös 55914: tuotonantaja voi antaa vaihtoehtoisesti jo muille suomalaisille ja ulkomaalaisille hy- 55915: kaupan neuvotteluvaiheessa sitovia luottolu- väksyttäville luottolaitoksille. Vientiluotto 55916: pauksia, joissa ilmoitettava korko on anto- jatkaa kuitenkin OECD-ehtoisten 55917: päivän kyseisen valuutan CIRR-korko lisät- vientiluottojen ainoana myöntäjänä vuoden 55918: tynä 0,2 prosentin suuruisella lisämarginaa- 1996 loppuun. 55919: lilla. Luotonantajana Vientiluotto on sidottu OECD-ehtoisten vientiluottojen saatavuu- 55920: korkoon usein jo kuukausia tai eräissä ta- della tulee turvata suomalaisen teollisuuden 55921: pauksissa vuosia ennen luoton nostamista. kansainvälistä kilpailukykyä. Lain mukaises- 55922: Korkotuen saaminen OECD-ehtoiselle tuo- ta 6 miljardin markan myöntämisvaltuudesta 55923: tonannolle on Vientiluoton kannalta olen- on käytetty noin 3,9 miljardia markkaa. Li- 55924: naista, koska pääomamarkkinoilla ei usein säksi kauppa- ja teollisuusministeriössä on 55925: ole saatavissa suojausmahdollisuuksia korko- käsiteltävänä Vientituoton vuonna 1996 55926: tason muutoksia vastaan joko lainkaan tai myönnettäviä 2,1 miljardin markan korko- 55927: ainakaan hyväksyttävissä olevilla kustan- tukiluottojen myöntämistä koskeva sii- 55928: nuksilla. Koron aikaisen, OECD-vientiluot- toumuspyyntö. Sitoumuksen antamisen jäl- 55929: tokonsensuksen mukaisen vahvistamis- keen myöntämisvaltuus on koko- 55930: menettelyn takia on mahdollista, että siinä naisuudessaan käytetty. Vientiluotto arvioi 55931: vaiheessa kun Vientiluotto voi sitoutua va- kuitenkin saavansa vuoden 1996 aikana uu- 55932: rainhankinnassaan, korkotaso markkinoilla sia OECD-ehtoisia rahoitustehtäviä yhteensä 55933: on noussut merkittävästi OECD-ehtoisen noin 3,6 miljardin markan arvosta, josta mi- 55934: luoton luvatusta korkotasosta. Tällöin luotto nisteriössä käsiteltävänä oleva sitoumus kat- 55935: voi koko luottoajanolla rahoittajalle tappiol- taisi siis noin puolet. Neuvottelunalaiset luo- 55936: linen. Tappion kattamiseksi valtion korkotu- tot ovat olleet esillä pitkään, mutta Vienti- 55937: ki on välttämätöntä. Päinvastaisessa tilan- luotto arvioi niiden toteutuvan vuoden lop- 55938: teessa, jossa Vientituoton varainhankintakus- puun mennessä. Luotot koskevat hankkeita, 55939: tannus alittaa antolainakoron, Vientiluotto jotka ovat tyypillisiä OECD-luottojen rahoi- 55940: hyvittää valtiolle syntyneen korkoeron vä- tuskohteita ja joiden toteuttaminen suoma- 55941: hennettynä hallinnointipalkkion määrällä. laisten yritysten voimin saattaa vaarantua, 55942: Suomen liityttyä Euroopan unionin jä- mikäli OECD-ehtoista luottoa ei ole saata- 55943: seneksi vuoden 1995 alusta Suomen on mu- villa samoin ehdoin kuin kilpailijamaista. 55944: kautettava kansallinen lainsäädäntönsä ja Vientiluoton toimintamahdollisuuksien 55945: toimintansa Euroopan yhteisön (EY) hyväk- turvaamiseksi suomalaisen viennin rahoituk- 55946: symien säännösten mukaiseksi. Liittymis- sessa tulisi lain mukaisen korkotuen myön- 55947: neuvotteluissa Suomen Vientiluotto Oy:lle tämisvaltuus korottaa 1 500 miljoonalla mar- 55948: myönnettiin poikkeusasema luottolaitosten kalla ottaen huomioon luottojen määrien 55949: liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittami- mahdolliset tarkistukset ja valuuttakurssi- 55950: seen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnol- muutokset 55951: listen määräysten yhteensovittamisesta anne- Vientiluotolle annettujen korkotukisitou- 55952: tun ensimmäisen neuvoston direktiivin musten perusteella valtio on vuosina 55953: (77 /780/ETY), jäljempänä ensimmäinen 1990-1995 maksanut korkotukea yhteensä 55954: luottolaitosdirektiivi, suhteen. 6,1 miljoonaa markkaa. Tämä korkotuki on 55955: Vientiluoton luovuttua sille Euroopan uni- välittynyt suomalaisia vientituotteita os- 55956: onin (EU) liittymisneuvotteluissa myönne- taneiden tuotonsaajien hyväksi mark- 55957: tystä poikkeusasemasta luottolaitosdirektiivin kinakorkoa edullisemman luottokoron muo- 55958: suhteen toimii Vientiluotto samojen luotto- dossa. Vastaavana aikana valtiolle on kerty- 55959: HE 240/1996 vp 3 55960: 55961: nyt yhteensä 60,4 miljoonaa markkaa korko- vaikea ennakoida, mutta aikaisemman koke- 55962: hyötyä siitä, että Vientituoton varainhankin- muksen perusteella sen voidaan arvioida jää- 55963: takustannukset ovat pääsääntöisesti alittaneet vän pienemmäksi kuin valtiolle tilitetyn tai 55964: luottoasiakkaiden maksaman koron. Korko- myöhemmin tilitettävän korkohyödyn mää- 55965: hyödystä on valtiolle tilitetty tähän mennessä rän. 55966: 49 miljoonaa markkaa. Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk- 55967: sia. 55968: 2. Esityksen valmistelu 55969: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seik- 55970: Hallituksen esitys on tehty virkatyönä koja 55971: kauppa- ja teollisuusministeriössä yhteistyös- Rooman sopimuksen mukaan jäsenvaltioi- 55972: sä Suomen Vientiluotto Oy:n kanssa. Esityk- den välistä kauppaa vinouttavat valtiontuet 55973: sestä pyydettiin valtiovarainministeriön lau- ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä. OECD-vien- 55974: sunto. Valtiovarainministeriö toteaa lausun- tiluottokonsensus on EU:n neuvoston pää- 55975: nossaan, että Suomen viennin kansainvälinen töksellä hyväksytty sovellettavaksi EY:ssä 55976: kilpailukyky ja yritysten tasapuolinen kohte- (931112/EEC) ja on siten EY:ssä voimassa 55977: lu edellyttävät, että koko Suomen Vientiluot- olevaa oikeutta. 55978: to Oy:n OECD-ehtoisen luotonannon mää- Julkisesti tuettujen vientiluottojen korko- 55979: rälle annetaan korkotukisidonnaisuus. Val- tukijärjestelmä (L 1364/89) on ilmoitettu 55980: tiovarainministeriö puoltaa korkotukivaltuu- aikanaan Euroopan talousalueesta tehdyn 55981: den korottamisen niin, että kaikki OECD- sopimuksen mukaisesti olemassa olevana 55982: ehtoiset luottopäätökset voidaan hyväksyä tukiohjelmana Eftan valvontaviranomaisille 55983: korkotuen piiriin. ESA:Ile (EFTA Surveillance Authority). 55984: Suomen Iiityttyä Euroopan unionin jäseneksi 55985: (EU) valtion tukien valvontaa on siirtynyt 55986: 3. Esityksen taloudelliset ja EU:n komissiolle. Esityksessä ehdotettu 55987: organisatoriset vaikutukset myöntämisvaltuuden korotus ei ole tukioh- 55988: jelman substanssiin menevä muutos, joten 55989: Nykyisin vallitsevan kansainvälisen korko- sitä ei ole pidetty tarpeellisena ilmoittaa ko- 55990: tilanteen mukaisessa tilanteessa valtion kor- missiolle. 55991: kotukisitoumuksista ei aiheutuisi valtiolle 55992: kustannuksia. Koska järjestelyyn liittyy ehto, 55993: jonka mukaan Vientiluotto hyvittää valtiolle 5. Voimaantulo 55994: sen hyödyn, joka syntyy, kun Vientituoton 55995: varainhankintakustannus lisättynä 0,25 pro- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, 55996: sentin suuruisella hallinnointipalkkiolla alit- kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 55997: taa luottoasiakkaan maksaman luottokoron, 55998: nykyisenkaltaisessa korkotilanteessa valtio Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 55999: saisi korkohyötyä vuonna 1996 joitakin mil- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 56000: joonia markkoja. Vastaavasti, jos korkotilan- tus: 56001: ne olennaisesti muuttuu nykyisestä, si- 56002: toumuksista voi aiheutua valtiolle maksetta- 56003: vaksi korkotukea. Korkotuen suuruutta on 56004: 4 HE 240/1996 vp 56005: 56006: Laki 56007: Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden k01vaamisesta ja 56008: antolainauksen valtion takauksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 56009: 56010: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 56011: muutetaan Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja 56012: antolainauksen valtion takauksista 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1364/89) 1 §, 56013: sellaisena kuin se on 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1408/95), seuraavasti: 56014: 1§ varainhankintakustannusten ja yhtiön myön- 56015: Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään tämien lainojen koron erotuksen lisättynä 56016: ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle 0,25 prosenttiyksiköllä. 56017: sitoumuksia siitä, että valtio maksaa yhtiön 56018: vuosina 1990-1996 myöntämien yhteensä Tämä laki tulee voimaan päivänä 56019: enintään 7 500 miljoonan markan lainojen kuuta 199. 56020: 56021: 56022: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996 56023: 56024: Tasavallan Presidentti 56025: 56026: 56027: MARTTI AHTISAARI 56028: 56029: 56030: 56031: 56032: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki 56033: HE 240/1996 vp 5 56034: 56035: Liite 56036: 56037: 56038: 56039: Laki 56040: Suomen Vientiluotto Oy:n korlmtuesta, valuuttakurssitappioiden k01vaamisesta ja 56041: antolainauksen valtion takaoksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 56042: 56043: 56044: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 56045: muutetaan Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja 56046: antolainauksen valtion takauksista 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1364/89) 1 §, 56047: sellaisena kuin se on 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1408/95), seuraavasti: 56048: 56049: Voimassa oleva laki Ehdotus 56050: 1§ 1§ 56051: Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään 56052: ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle 56053: sitoumuksia siitä, että valtio maksaa yhtiön sitoumuksia siitä, että valtio maksaa yhtiön 56054: vuosina 1990-1996 myöntämien yhteensä vuosina 1990-1996 myöntämien yhteensä 56055: enintään 6 000 miljoonan markan lainojen enintään 7 500 miljoonan markan lainojen 56056: rahoittamista varten ottamien lainojen va- rahoittamista varten ottamien lainojen va- 56057: rainhankintakustannusten ja yhtiön myöntä- rainhankintakustannusten ja yhtiön myöntä- 56058: mien lainojen koron erotuksen lisättynä 0,25 mien lainojen koron erotuksen lisättynä 0,25 56059: prosenttiyksiköllä. prosenttiyksiköllä. 56060: Tämä laki tulee voimaan päivänä 56061: kuuta 199. 56062:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025