155 Käyttäjää paikalla!
0.0072660446166992
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1996
2: •• ••
3: VALTIOPAIVAT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: AS
10: Hallituksen esitykset
11: 201-240
12:
13:
14:
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17: ISSN 0783-9820
18: OY EDITA AB. HELSINKI1997
19: SISÄLLYSLUETTELO
20:
21:
22:
23:
24: Hallituksen esitykset 201-240
25:
26: 201 Laiksi valtion virkamieslain muuttamisesta ja 216 Pohjoismaiden Investointipankin ympäristö-
27: väliaikaisesta muuttamisesta investointilainojen valtiontakauksista
28:
29: 202 Ennakkoperintälaiksi sekä eräiksi siihen 217 Laiksi valtion eläkelain 5 ja 8 §:n muuttamisesta
30: liittyviksi laeiksi
31: 218 Laiksi luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä
32: 203 Laiksi vaikeavammaisille yrittäjille myönnettä- annetun lain muuttamisesta
33: vistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n
34: muuttamisesta 219 Laiksi vaarallisten aineiden kuljetuksesta anne-
35: tun lain muuttamisesta
36: 204 Laiksi siemenkauppalain 3 ja 4 §:n muuttami-
37: sesta 220 Laiksi sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muut-
38: tamisesta annetun lain muuttamisesta
39: 205 Laeiksi yhteismetsälain muuttamisesta ja
40: yhteismetsäosuuksien lunastamisesta annetun 221 Maatalouden kansallista erityistukea koskevaksi
41: lain kumoamisesta lainsäädännöksi
42:
43: 206 Laiksi eläimistä saatavien elintarvikkeiden elin- 222 Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä
44: tarvikehygieniasta ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden
45: määräysten hyväksymisestä
46: 207 Laiksi Autorekisterikeskuksen muuttamisesta
47: osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä anne- 223 Laeiksi Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus-
48: tun lain 6 §:n 1 momentin muuttamisesta kunnasta ja ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta
49:
50: 208 Pienten lasten hoidon tukemista koskevan 224 Laiksi omaisuuden lunastuksesta puolustus-
51: lainsäädännön uudistamiseksi tarkoituksiin
52:
53: 209 Laiksi säteilylain 72 §:n kumoamisesta 225 Energiaverotusta koskevan lainsäädännön
54: uudistamiseksi
55: 210 Laiksi työllisyyslain muuttamisesta
56: 226 Laeiksi liikennevakuutuslain, potilasvahinko-
57: 211 Laiksi rakennuslain muuttamisesta lain, tapaturmavakuutuslain, vakuutusyhtiölain
58: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain
59: 212 Eräiden kuntien ympäristönsuojelun hallintoa 33 ja 49 §:n muuttamisesta
60: koskevien säännösten muuttamisesta
61: 227 Laiksi tapaturmavakuutuslain muuttamisesta
62: 213 Suomen tasavallan ja Viron tasavallan välillä sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
63: merivyöhykerajasta Suomenlahdella ja pohjoi-
64: sella Itämerellä tehdyn sopimuksen eräiden 228 Vuoden 1996 kolmanneksi lisätalousarvioksi
65: määräysten hyväksymisestä
66: 229 Laeiksi Lapin vajaatuottoisten metsien kunnos-
67: 214 Laiksi maakaaren voimaanpanosta annetun lain tamisesta annetun lain ja eräiden muiden ehdo-
68: muuttamisesta tettuun metsälakiin ja kestävän metsätalouden
69: rahoituksesta ehdotettuun lakiin liittyvien lakien
70: 215 Lakisääteisiä panttioikeuksia koskevan lain- muuttamisesta sekä laiksi kiinteistön yhteis-
71: säädännön tarkistamisesta omistajien osallistumisesta metsätalouden rahoi-
72: 270121
73: 4 Sisällysluettelo
74:
75:
76: tuslainsäädännössä tarkoitettuun toimenpitee- 236 Laiksi valtion virkamieslain muuttamisesta
77: seen
78: 237 Laiksi Imatran Voima -konsernille kantaverkko-
79: 230 Laiksi kansanterveyslain 4 §:n muuttamisesta omaisuuden myynnistä myönnettävistä veron-
80: huojennuksista
81: 231 Laeiksi mielenterveyslain ja valtion mielisairaa-
82: loista annetun lain 3 §:n muuttamisesta 238 Laeiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun
83: lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta muut-
84: 232 Laiksi työntekijäin eläkelain muuttamisesta sekä tamisesta sekä arvonlisäverolain 15 ja 29 §:n ja
85: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 6
86: ja 14 §:n muuttamisesta
87: 233 Laiksi kansanterveyslain muuttamisesta
88: 239 Laeiksi varainsiirtoverolain 64 §:n ja verohallin-
89: 234 Slovenian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen tolain 14 §:n muuttamisesta
90: eräiden määräysten hyväksymisestä
91: 240 Laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta,
92: 235 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja anto-
93: sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta teh- lainauksen valtion takauksista annetun lain 1 §:n
94: dyn Euro-Välimeri -sopimuksen eräiden mää- muuttamisesta
95: räysten hyväksymisestä
96: HE 201/1996 vp
97:
98:
99:
100:
101: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virkamieslain
102: muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
103:
104:
105: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
106: Esityksessä ehdotetaan valtion virkamies- muutettavaksi siten, että Suomesta Euroopan
107: lain 56 §:n säännöstä muutettavaksi siten, parlamenttiin valittu virkamies olisi lain no-
108: että siitä poistetaan maininta nimittämisestä jalla virkavapaana sen ajan, jonka hän on
109: määräajaksi ilman pätevää syytä toistuvasti edustajana Euroopan parlamentissa.
110: peräkkäin. Ehdotus vastaa työsopimuslain Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
111: (320/70) 2 §:n 2 momenttiin esitettyä muu- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
112: tosta. Virkamieslaissa ehdotetaan lisäksi hyväksytty ja vahvistettu. Lain 56 §:n 1 mo-
113: säädettäväksi, että viranomaisella olisi vel- mentin muutos on tarkoitettu olemaan voi-
114: vollisuus antaa virkamiehelle pyynnöstä massa väliaikaisesti 31 joulukuuta 1999
115: palkkatodistus. Työsopimuslakiin on esitetty saakka.
116: tehtäväksi vastaava muutos. Lisäksi ehdote-
117: taan valtion virkamieslain 23 §:n säännöstä
118:
119:
120:
121: PERUSTELUT
122: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset hellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2 momentis-
123: sa säädettyä perustetta nimitetty määräajaksi
124: Valtion virkamieslain 9 §:n 1 momentin tai ilman pätevää syytä toistuvasti peräkkäin
125: mukaan virkamieheksi voidaan nimittää nimitetty 9 §:n 1 tai 2 momentin nojalla
126: määräajaksi tai muutoin rajoitetuksi ajaksi, määräajaksi, on oikeus virkasuhteen viras-
127: jos työn luonne, sijaisuus, avoinna olevaan toon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä enää
128: virkaan kuuluvien tehtävien hoidon väliai- nimitetä tämän viraston virkamieheksi, saada
129: kainen järjestäminen tai harjoittelu edellyttää virastolta vähintään kuuden ja enintään 24
130: määräaikaista virkasuhdetta. Virkamiestä ei kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor-
131: tällöin nimitetä virkaan, vaan virkasuhtee- vauksen määrää maksettavaksi virkamies-
132: seen. Virkamieslain 9 §:n 2 momentin mu- lautakunta.
133: kaan virkaan voidaan nimittää määräajaksi Esityksessä ehdotetaan valtion virkamies-
134: tai muutoin rajoitetuksi ajaksi, jos viran lain 56 §:n säännöstä muutettavaksi siten,
135: luonteeseen tai viraston toimintaan liittyvä että siitä poistetaan maininta nimittämisestä
136: perusteltu syy sitä vaatii. määräajaksi ilman pätevää syytä toistuvasti
137: Virkamieslain 9 § :n säännös vastaa työso- peräkkäin. Ehdotus vastaa työsopimuslain
138: pimuslain 2 §:n 2 momentin säännöstä, jossa (320/70) 2 §:n 2 momenttiin esittyä muutos-
139: säädetään edellytykset tehdä määräaikainen ta.
140: työsopimus. Virkamieslaissa ei kuitenkaan Koska työsopimuslain 2 §:n 2 momenttia
141: ole säännöstä siitä, että määräaikaista vir- on ehdotettu muutettavaksi siten, että siitä
142: kasuhdetta tietyillä edellytyksillä pidettäisiin poistettaisiin nimenomainen maininta siitä,
143: toistaiseksi voimassa olevana samalla tavoin miten lakia on tulkittava, jos määräaikaiset
144: kuin on säädetty työsopimuslaissa määräai- sopimukset toistuvat ilman pätevää syytä,
145: kaisen työsopimuksen osalta. Virkamieslain ehdotetaan vastaavasti virkamieslain 56 §:n
146: 56 §:ssä säädetään kuitenkin, että virkamie- 1 momentti muutettavaksi siten, että siitä
147:
148:
149: 360453S
150: 2 HE 201/1996 vp
151:
152: poistetaan maininta nimittämisestä maara- että Suomesta Euroopan parlamenttiin edus-
153: ajaksi ilman pätevää syytä toistuvasti peräk- tajaksi valittu virkamies olisi myös lain no-
154: käin. jalla virkavapaana sen ajan, jonka hän on
155: Valtion virkamieslain 13 §:ään ehdotetaan edustajana Euroopan parlamentissa.
156: lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan
157: viranomaisella olisi velvollisuus antaa virka- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
158: miehelle tämän pyynnöstä palkkatodistus,
159: josta ilmenevät palkan suuruus ja määräyty- Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
160: misperusteet. Vastaava säännös on lisätty
161: työsopimuslain 24 §:ään. Työsopimuslain 3. Asian valmistelu
162: muutosta on perusteltu sillä, että työntekijä
163: tarvitsee palkkatodistusta paitsi työttömyys- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
164: turvan saamiseksi myös sen varmistamiseksi, rainministeriön henkilöstöosastolla. Esityk-
165: että työnantaja on suorittanut työehtosopi- sestä on käyty yhteistoiminnasta valtion vi-
166: muksen mukaisen tai työsopimusosapuolten rastoissa ja laitoksissa annetun lain ja siihen
167: sopiman palkan, ja toisaalta tarvittaessa sen liittyvien sopimusten mukaiset neuvottelut
168: selvittämiseksi, onko palkasta suoritettu valtion henkilöstöä edustavien keskusjärjes-
169: muun muassa ennakonpidätys. Vaikka asian- töjen kanssa.
170: mukaisen palkkatodistuksen antamisessa ei
171: ole käytännössä ollut virkamiesten osalta 4. Voimaantulo
172: ongelmia, ehdotetaan kuitenkin selvyyden
173: vuoksi erikseen säädettäväksi viranomaiselle Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
174: velvollisuus antaa palkkatodistus. dollisimman pian sen jälkeen kun se on tul-
175: Valtion virkamieslain 23 §:n 2 momentissa lut hyväksytyksi ja vahvistetuksi. Virkamies-
176: säädetään, milloin virkamies on suoraan lain lain 56 §:n muutos ehdotetaan saatettavaksi
177: nojalla virkavapaana virastaan. Nämä ta- voimaan määräajaksi, joka päättyy vuoden
178: paukset ovat kansanedustajan ja valtioneu- 1999 lopussa.
179: voston jäsenen tehtävien hoitaminen sekä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
180: palveluksen suorittaminen asevelvollisena. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
181: Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, tus:
182: HE 201/1996 vp 3
183:
184:
185:
186:
187: Laki
188: valtion virlmmieslain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
190: lisättiän 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/94) 13 §:ään uusi 2
191: momentti ja
192: muutetaan 23 §:n 2 momentti ja väliaikaisesti 56 §:n 1 momentti seuraavasti:
193: 13§ 56§
194: Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2
195: Viranomaisen on annettava virkamiehelle momentissa säädettyä perustetta nimitetty
196: tämän pyynnöstä viivytyksettä palkkatodis- määräajaksi, on oikeus virkasuhteen viras-
197: tus, josta ilmenevät palkan suuruus ja sen toon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä enää
198: määräytymisperusteet. nimitetä tämän viraston virkamieheksi, saada
199: virastolta vähintään kuuden ja enintään 24
200: 23 § kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor-
201: vauksen määrää maksettavaksi virkamies-
202: Virkamies on virkavapaana sen ajan, jonka lautakunta.
203: hän on kansanedustajana, valtioneuvoston
204: jäsenenä tai Suomesta valittuna Euroopan
205: parlamentin edustajana taikka suorittamassa Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
206: palvelusta asevelvollisena. Muutoin virka- 199 . Tämän lain 56 §:n 1 momentti on
207: vapauden myöntäminen on viranomaisen voimassa 31 päivään joulukuuta 1999.
208: harkinnassa, jollei joiltakin osin erikseen
209: toisin säädetä tai määrätä taikka virkaeh-
210: tosopimuksessa toisin sovita.
211:
212:
213:
214: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
215:
216: Tasavallan Presidentti
217:
218:
219: MARm AHTISAARI
220:
221:
222:
223:
224: Ministeri Arja A Iho
225: 4 HE 201/1996 vp
226:
227: Liite
228:
229:
230:
231:
232: Laki
233: valtion virlmmieslain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
234:
235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
236: lisätään 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/94) 13 §:ään uusi 2
237: momentti ja
238: muutetaan 23 §:n 2 momentti ja väliaikaisesti 56 §:n 1 momentti seuraavasti:
239: Voimassa oleva laki Ehdotus
240: 13 §
241: Viranomaisen on annettava virkamiehelle
242: tämän pyynnöstä viivytyksettä palkkatodis-
243: tus, josta ilmenevät palkan suuruus ja sen
244: määräytymisperusteet.
245: 23 § 23 §
246: Virkamies on virkavapaana sen ajan, jonka Virkamies on virkavapaana sen ajan, jonka
247: hän on kansanedustajana tai valtioneuvoston hän on kansanedustajana, valtioneuvoston
248: jäsenenä taikka suorittamassa palvelusta ase- jäsenenä tai Suomesta valittuna Euroopan
249: velvollisena. Muutoin virkavapauden myön- parlamentin edustajana taikka suorittamassa
250: täminen on viranomaisen harkinnassa, jollei palvelusta asevelvollisena. Muutoin virkava-
251: joiltakin osin erikseen toisin säädetä tai mää- pauden myöntäminen on viranomaisen har-
252: rätä taikka virkaehtosopimuksessa toisin so- kinnassa, jollei joiltakin osin erikseen toisin
253: vita. säädetä tai määrätä taikka virkaehtosopimuk-
254: sessa toisin sovita.
255:
256: 56§ 56§
257: Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2 Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2
258: momentissa säädettyä perustetta nimitetty momentissa säädettyä perustetta nimitetty
259: määräajaksi tai ilman pätevää syytä toistu- määräajaksi, on oikeus virkasuhteen viras-
260: vasti peräkkäin nimitetty 9 §:n 1 tai 2 mo- toon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä enää
261: mentin nojalla määräajaksi, on oikeus vir- nimitetä tämän viraston virkamieheksi, saada
262: kasuhteen virastoon päättyessä sen vuoksi, virastolta vähintään kuuden ja enintään 24
263: ettei häntä enää nimitetä tämän viraston vir- kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor-
264: kamieheksi, saada virastolta vähintään kuu- vauksen määrää maksettavaksi virkamies-
265: den ja enintään 24 kuukauden palkkaa vas- lautakunta.
266: taava korvaus. Korvauksen määrää makset-
267: tavaksi virkamieslautakunta.
268:
269: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
270: 199 . Tämän lain 56 §:n 1 momentti on
271: voimassa 31 päivään joulukuuta 1999.
272: HE 202/1996 vp
273:
274:
275:
276:
277: Hallituksen esitys Eduskunnalle ennakkoperintälaiksi sekä
278: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
279:
280:
281:
282: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
283:
284: Esityksessä ehdotetaan, että säädettäisiin edelleen lakiin. Laissa myös säädettäisiin sii-
285: uusi ennakkoperintälaki. Uuden lain tarkoi- tä, miltä osin tarkemmat säännökset sisäl-
286: tuksena on selkeyttää ennakkoperintäjärjes- tyisivät asetukseen, miltä osin taas verohal-
287: telmän säädöspohjaa. Samalla jatkettaisiin linnon toimivaltaan, joka laajuudeltaan säi-
288: muilta osin pitkälti toteutettua verotusmenet- lyisi jokseenkin nykyisellään.
289: telysäännösten uudistamista. Uudistus on Maksuvalvontaa ja oma-aloitteisten vero-
290: pääosin tekninen. jen maksua koskevia menettelytapoja ehdo-
291: Ensisijainen ennakkoperintämuoto olisi tetaan uudistettaviksi. Verotuksen maksu- ja
292: ennakonpidätys, kuten käytännössä nykyisin- valvontatiedot eriytettäisiin toisistaan. Työn-
293: kin. Laissa ei enää lueteltaisi ennakonpidä- antajasuoritusten ja muiden oma-aloitteisesti
294: tyksen alaisia suorituksia, vaan ennakonpidä- maksettavien verojen valvontatiedot verohal-
295: tys olisi aina toimitettava, ellei suoritusta ole linnon asiakas voisi antaa samanaikaisesti.
296: säädetty ennakonkannon alaiseksi tai va- Asiakas voisi jatkossa maksaa veronsa ja
297: pautettu ennakkoperinnästä kokonaan. Enna- työnantajasuorituksensa myös omia ATK-
298: konpidätyksen olisi edelleen vastattava mah- laitteitaan tai maksuautomaatteja käyttäen.
299: dollisimman tarkoin lopullista verotusta. Ennakkoperintälain muutoksenhakusään-
300: Vaatimusta väljennettäisiin kuitenkin siten, nöksiä yksinkertaistettaisiin siten, että vain
301: että edellisen vuoden pidätysperusteiden so- lääninveroviraston ennakkoratkaisuihin sekä
302: veltamisen vaikutus otettaisiin huomioon ennakonpidätyksen ja ennakon muuttamista
303: verovuoden ennakkoperinnässä vain kaava- koskeviin päätöksiin sovellettaisiin 30 päi-
304: maisesti. vän valitusaikaa. Muut asiat voitaisiin saat-
305: Elinkeinotoiminnan, maatalouden ja muun taa oikaisuvaatimuskäsittelyn jälkeen viiden
306: tulonhankkimistoiminnan tulot sekä myynti- vuoden kuluessa lääninoikeuden ratkaistavik-
307: voitot olisivat edelleen ennakonkannon alai- si.
308: sia tuloja. Uudistuksen vuoksi myös verotusmenette-
309: Mahdollisuus täydentää ennakkoperintää lystä annetun lain ja eräiden muiden vero-
310: täydennysmaksulla säilytettäisiin. lakien säännöksiä olisi tarpeen tarkistaa.
311: Säännökset ennakonpidätyksen keskeisistä Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
312: perusteista ja suoritusten maksajien tärkeim- maan heti, kun ne on hyväksytty ja vahvis-
313: mistä velvollisuuksista sekä ennakonpidätyk- tettu. Lakeja sovellettaisiin eräin poikkeuk-
314: sen laiminlyönnin seurauksista sisältyisivät sin vuoden 1997 alusta.
315:
316:
317:
318:
319: 360467H
320: 2 HE 202/1996 vp
321:
322:
323: SISÄLLYSLUETTELO
324:
325:
326: Sivu
327: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
328: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
329: 1. Nykytila ja sen arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
330: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
331: 2.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
332: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
333: Ennakkoperintälain rakenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
334: Enoakanpidätys ensisijaisena ennakkoperintämuotona . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
335: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimus ja siitä poikkeaminen . . . . . . . . . . . . 6
336: Verohallituksen toimivalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
337: Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
338: Enoakanpidätyksen jättäminen eräissä tapauksissa maksuunpanematta . . . . . 7
339: Vuosi-ilmoituksen asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
340: Maksamattomao enoakanpidätyksen jättäminen hyväksi lukematta . . . . . . . . 8
341: Korkotekijän huomioon ottaminen ennakkoperinnässä . . . . . . . . . . . . . . . . 9
342: Työnantajasuoritusten maksuvalvontaa koskevat uudistukset . . . . . . . . . . . . 9
343: Arvonlisäveron maksuvalvontaa koskevat uudistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
344: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
345: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
346: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
347: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
348: 1.1. Ennakkoperintälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
349: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
350: 2 luku. Ennakkoperintämenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
351: 3 luku. Suorituksen maksajan ilmoittamisvelvollisuus ja maksuvalvonta . . . . 16
352: 4 luku. Ennakonpidätysvelvollisuuden laiminlyönnistä johtuvat toimenpiteet ja
353: seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
354: 5 luku. Ennakkoratkaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
355: 6 luku. Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
356: 7 luku. Rangaistussäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
357: 8 luku. Huojennus ja lykkäys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
358: 9 luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
359: 1.2. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . 20
360: 1.3. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun
361: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
362: 1.4. Laki veronkantolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
363: 1.5. Laki verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
364: 1.6. Laki arvonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
365: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
366: 2. 1. Ennakkoperintäasetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
367: 2.2. Verohallituksen päätös ennakkoperintävelvollisuudesta vapauttamisesta . . . . 25
368: HE 202/1996 vp 3
369:
370: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
371: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
372: 1. Ennakkoperintälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
373: 2. Laki työnantajan sosiaalitulVamaksusta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . 38
374: 3. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain
375: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
376: 4. Laki veronkantolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
377: 5. Laki verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
378: 6. Laki aJVonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
379: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
380: Liite 1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
381: 2. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . 46
382: 3. L~ki rajoitetu.sti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun
383: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
384: 4. Laki veronkantolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
385: 5. Laki verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
386: 6. Laki arvonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
387: Liite 2. Luonnos ennakkoperintäasetukseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
388: Liite 3. Luonnos verohallituksen päätökseksi ennakkoperintävelvollisuudesta vapautta-
389: misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
390: 4 HE 202/1996 vp
391:
392:
393: YLEISPERUSTELUT
394:
395:
396: 1. Nykytila ja sen arviointi kyisen ennakkoperintäjärjestelmän sisältöä
397: on vaikea hahmottaa.
398: Voimassa oleva ennakkoperintälaki
399: (418/59) on pera1sm vuodelta 1959. Tuon
400: ajan taloudellinen toimintaympäristö poikke- 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
401: si tuntuvasti nykyisestä. Lain säätämisen ai- ehdotukset
402: kaan valtion- ja kunnallisverotus vasta yh-
403: distettiin. Verotus samoin kuin ennakkope- 2.1. Tavoitteet
404: rintä toimitettiin manuaalisesti. Ennakkope-
405: rintälain tullessa voimaan ennakonkanto oli Uuden ennakkoperintälain tavoitteena on
406: pääasiallinen ennakkoperinnän muoto. Enna- erityisesti ennakkoperintää koskevan sään-
407: konpidätyksen alaisia tuloja olivat tuolloin nöstön rakenteellinen selkeyttäminen ja ajan
408: vain palkka, eläke, elinkorko ja osinko. Pi- tasalle saattaminen. Kokonaan uuden ennak-
409: dätys toimitettiin verokirjaan ja ennakonpi- koperintälain kirjoittaminen on nyt ajankoh-
410: dätystodistukseen liimattavien veromerkkien taista myös siksi, että maksuvalvontaa kos-
411: avulla. Valtioneuvostolla oli toimivalta mää- kevat uudet säännökset olisi joka tapaukses-
412: rätä, mistä tulosta ennakonpidätys oli toimi- sa saatettava voimaan vuoden 1997 alusta.
413: tettava. Tästä huolimatta osa näistä tuloista Niiden lisääminen voimassa olevaan lakiin
414: mainittiin jo laissa. Sittemmin tuli tavaksi olisi entisestään lisännyt sen sekavuutta.
415: luetella laissa erikseen jokainen tulotyyppi, Tarve uuteen ennakkoperintää koskevaan
416: johon ennakkopidätys haluttiin ulottaa. lainsäädäntöön on lisäksi korostunut sen
417: Valtiovarainministeriö llä oli ennen vero- vuoksi, että yhtäaikaa nykyisen ennakkope-
418: hallituksen perustamista yleinen ohjaus- ja rintälain kanssa voimaan tullut verotuslaki
419: määräysvalta myös ennakkoperintäasioissa ja on kuluvan vuoden alusta korvattu uudella
420: käytännön toimenpiteistä huolehti verojohta- verotusmenettelystä annetulla lailla
421: ja. (1 558/95). Myös verohallintoa koskevat
422: Verotusmenettelyä koskevia säännöksiä on säännökset on uudistettu kuluvan vuoden
423: vuosien mittaan useaan otteeseen muutettu alusta voimaan tulleella lailla.
424: taloudellisen toiminnan muotojen muuttumi- Ennakkoperintää koskeva laki liitelakei-
425: sen ja monipuolistumisen sekä teknisten val- neen täydentäisi jo voimassa olevaa uutta
426: miuksien kehittymisen myötä. Varsinkin au- verotusmenettelylainsäädäntöä. Menettely-
427: tomaattisen tietojenkäsittelyn läpimurto ja säännösten tavoitteena on aikaansaada j ärj es-
428: kiihtyvä kehitys ovat muuttaneet sekä vero- telmä, jossa verohallinnon maksaja-asiakkai-
429: hallinnon että sen asiakkaiden toimintatapo- ta koskevat toiminnot olisi kohdennettu eri
430: ja. Tämä on heijastunut myös ennakkoperin- asiakasryhmiin sen mukaan, miten asiakkai-
431: tää koskeviin säännöksiin usein toistuvina den ohjauksen ja verovalvonnan tarpeet
432: muutoksina. Alkuperäisestä vuoden 1959 en- poikkeavat toisistaan. Tarkoituksena on pe-
433: nakkoperintälaista on muutoksitta jäljellä rinteisen verolajikohtaisen toiminnan sijasta
434: vain kaksi pykälää. 1980-luvun alusta laski- edetä asiakaskohtaisiin, kaikki verolajit kat-
435: en lakia on muutettu lähes neljäkymmentä taviin toimintoihin, joissa maksaja-asiakkaan
436: kertaa eli useammin kuin kerran vuodessa. näkökulma otetaan huomioon veronsaajien ja
437: Ennakkoperinnän perusperiaatteet, joista tietopalveluasiakkaiden tarpeita unohtamatta.
438: tärkein on pyrkimys ennakkoperinnän ja lo- Tiedon keruu ja käsittely on tarkoitus hoitaa
439: pullisen verotuksen mahdollisimman hyvään samalla yhä keskitetymmin.
440: vastaavuuteen ja niitä koskevat ratkaisut Ehdotettava uusi ennakkoperintälaki sisäl-
441: ovat osoittautuneet varsin kestäviksi. Sitä tää edelleen monia säännöksiä, jotka on siir-
442: vastoin säännösten jatkuva muokkaaminen ja retty nykylaista uuteen lakiin sellaisinaan tai
443: tarkistaminen alkuperäistä rakennetta suurin vähäisin muutoksin. Moniin näistä säädök-
444: piirtein noudattaen on johtanut monimutkai- sistä liittyy kehittämistarpeita, joihin ei ole
445: seen ja sekavaan eri tasoisten säännösten ja voitu nyt syventyä. Esimerkiksi ennakkope-
446: määräysten kokoelmaan, joiden valossa ny- rintärekisterin kehittämistarpeet on tarkoitus
447: HE 202/1996 vp 5
448:
449: lähitulevaisuudessa selvittää erikseen. Ennakopidätys ensisijaisena ennakkoperintä-
450: muotona
451: 2.2. Keskeiset ehdotukset Voimassa olevan lain mukaan ennakkope-
452: rintä toimitetaan ennakonpidätyksenä tai en-
453: Ennakkoperintälain rakenne nakonkantona. Kumpaakaan ennakkoperintä-
454: muotoa ei ole asetettu etusijalle, mutta enna-
455: Lakiehdotus on jaettu yhdeksään lukuun. konpidätys on käytännössä kehittynyt ensisi-
456: Lain alkuosaan sisältyvät yleiset säännökset, jaiseksi. Sen avulla reaaliaikainen verotus ja
457: säännökset ennakkoperinnän toimittamisen veronsaajien edut voidaan turvata tehok-
458: tavoista ja menettelystä, suorituksen maksa- kaammin kuin ennakonkannossa. Ennakon-
459: jan velvollisuuksista, maksuvalvonnasta ja kannon piiriin ovat jääneet elinkeinotoimin-
460: ennakkoperintärekisteristä. Näitä seuraavat nan, maatalouden ja muun tulohankkimistoi-
461: säännökset laiminlyönnistäjohtuvista seuraa- minnan tulot sekä osa pääomatuloista.
462: muksista, ennakkoratkaisusta, muutoksen- Koska ennakonpidätystä ei voida toimittaa
463: hausta, rangaistuksista, huojennuksesta ja ilman, että suorituksesta on nimenomainen
464: lykkäyksestä. maininta laissa, verohallinnon tulisi olla tie-
465: Voimassa olevan lain keskeiset säännökset toinen pidätyksen piiriin kuuluvista uuden
466: sisältyvät lakiehdotukseen, mutta useimmat nimisistä tuloeristä jo ennen niiden maksa-
467: uudelleen kirjoitettuina. Käsitepari työnanta- misen aloittamista voidakseen määrätä pidä-
468: ja ja palkansaaja on korvattu yleisemmillä tysperusteet Esimerkiksi sosiaali- ja muita
469: käsitteillä suorituksen maksaja ja saaja. Voi- etuusjärjestelmiä kehitettäessä tätä ei usein-
470: massa olevan lain eri luvuissa tai muutoin kaan oteta tai voida ottaa huomioon.
471: hajallaan olleita samaan asiakokonaisuuteen Esityksessä ehdotetaan, että ennakonpidä-
472: liittyviä säännöksiä on yhdistetty. Koska tys säädettäisiin ensi sijaiseksi ennakkope-
473: ennakonpidätys ehdotetaan ensisijaiseksi en- rintämuodoksi. Ennakonpidätys olisi aina
474: nakkoperintätavaksi, enoakanpidätyksen toimitettava, jollei tuloerä kuuluisi ennakon-
475: alaisten tulojen luetteloiunista voidaan luo- kannon piiriin tai olisi kokonaan vapautettu
476: pua. ennakkoperinnästä. Kotitalouksien ei kuiten-
477: Ennakkoperintä on osa verotusmenettelyä kaan tarvitsisi toimittaa ennakonpidätystä
478: ja siitä annettua lakia voidaan soveltaa myös maksamistaan, tavanomaisista suorituksista.
479: ennakkoperintään. Tämän vuoksi ennakkope- Pidätysvapaus koskisi kaikkia kotitalouden
480: rintälakiin ei ole tarpeen ottaa säännöksiä, maksamia suorituksia asetuksella säädettä-
481: jotka sisältyvät verotusmenettelystä annet- vään markkamäärään saakka. Muilta osin
482: tuun lakiin ja soveltuvat sellaisinaan myös verohallitus voisi määrätä pidätysvapaudesta.
483: ennakkoperintämenettelyyn. Niinpä lakieh- Lakiehdotuksen mukaan ennakonkanto toi-
484: dotuksesta on jätetty pois tarpeettomina eräi- mitettaisiin samoista tuloista kuin nykyisin-
485: tä nykyiseen lakiin sisältyviä menettelysään- kin eli yritystoiminnan ja muun säännöllisen
486: nöksiä. tulonhankkimistoiminnan tulosta. Myös luo-
487: Osa niistä voimassa olevan lain säännök- vutusvoitot kuuluisivat ennakonkannon alai-
488: sistä, joissa verohallitukselle on erikseen suuteen, vaikka veroviranomaiset saavat
489: annettu toimivalta tarkempien säännösten niistä tietoja ennakonkannon toimittamiseksi
490: antamiseen, on voitu jättää ehdotuksesta vain satunnaisesti.
491: pois, koska valtuus sisältyy ehdotettuun ve- Tarkoituksena on, että verohallitus voisi
492: rohallituksen yleistä toimivaltaa koskevaan antaa pidätysvelvollisuutta rajoittavia mää-
493: pykälään. Ehdotuksen mukaan verohallitus räyksiä kuten tähänkin asti. Verohallituksen
494: määräisi esimerkiksi ennakkoperintävelvolli- asiaa koskevan päätöksen periaatteellinen
495: suudesta vapauttamisesta, joten voimassa merkitys korostuisi enoakanpidätyksen kai-
496: olevan lain 3 luvun asiaa koskevat säännök- kenkattavuuden vuoksi. Käytännössä tilanne
497: set voitaisiin siirtää asiasta annettavaan pää- säilyisi pitkälti samana kuin nykyisin. Suori-
498: tökseen. tukset, joista ei toimitettaisi enempää enoa-
499: Eräiltä osin säädöstasoa ehdotetaan myös kanpidätystä kuin ennakonkantoakaan olisi-
500: nostettavaksi. Niinpä merkitykseltään tärkeät vat luonteeltaan satunnaisia ja harvoin tois-
501: säännökset työnantajan ilmoittamisvelvolli- tuvia. Tärkein tällainen suoritus olisi yksi-
502: suudesta ehdotetaan otettavaksi lakiin, kun tyishenkilöiden välisissä velkasuhteissa mak-
503: niistä on tähän asti säädetty asetuksella. settu, enintään 8 000 markan suuruinen kor-
504: 6 HE 202/1996 vp
505:
506: ko, johon ennakonpidätyksen ulottaminen sa asetuksella. Menettelyn yksinkertaistami-
507: olisi käytännössä hankalaa. seksi ennen pidätyksen toimittamista vähen-
508: Paitsi tulotyypin perusteella, ennakonpidä- nettävät erät otettaisiin huomioon vain kaa-
509: tys voitaisiin nykyiseen tapaan jättää toimit- vamaisesti ja keskimääräisinä jo pidätys-
510: tamatta muistakin syistä. Verohallitus mää- prosentista säädettäessä. Vain arvonlisäveron
511: räisi asiasta toimivaltansa nojalla siltä osin, osuus voitaisiin vähentää pidätystä toimitet-
512: kuin asiasta ei säädetä. taessa.
513: Jos asetuksella säädetystä pidätysprosentis-
514: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimus ja sii- ta poikkeaminen olisi välttämätöntä muun
515: tä poikkeaminen syyn, kuin kustannuserien vähentämisen
516: vuoksi, esimerkiksi tappiollisen toiminnan
517: Ennakkoperinnän keskeinen periaate on, vuoksi, selvitys voitaisiin esittää lääninvero-
518: että ennakonpidätys tai ennakonkanto taikka virastolle, jolle asetuksella säädettäisiin oi-
519: ne yhdessä vastaavat mahdollisimman hyvin keus muuttaa erityisissä tapauksissa pidätys-
520: verovuonna maksuunpantavien verojen mää- prosenttia.
521: rää. Voimassa olevan ennakkoperintälain Kustannusten arvioimisesta säädettäisiin
522: mukaan verohallitus voi määrätä edellisen niin ikään asetuksella verohallituksen nykyi-
523: vuoden pidätysperusteet sovellettaviksi vero- sen kustannuspäätöksen (1385/90) tapaan.
524: vuoden alusta maaliskuun loppuun. Menette- Verovapaista matkakustannusten korvaoksis-
525: lyä tarvitaan, jos veroperusteita muutetaan ta määräisi edelleenkin verohallitus tulovero-
526: ennen verovuoden alkua niin myöhään, ettei lain säännösten nojalla.
527: niitä voida joko hallinnolle tai työnantaja-
528: asiakkaalle aiheutuvien hankaluuksien vuok- Verohallituksen toimivalta
529: si ottaa huomioon heti vuoden alussa. Tämä
530: on omiaan heikentämään ennakkoperinnän Ennakkoperinnän tavoitteena on, että tulo-
531: vastaavuutta. Usein on kuitenkin tarkoituk- vero kertyisi asiakkaalta oikean määräisenä
532: senmukaista, että siitä tingitään. Tähän saak- ja oikeaan aikaan eli mahdollisimman reaali-
533: ka asiasta on tarvittaessa säädetty verovuo- aikaisesti. Järjestelmässä on otettava huomi-
534: den veroasteikkolaissa. Esityksessä ehdote- oon sekä yleiset että yksilölliset veroperus-
535: taan, että ennakkoperintälakiin otettaisiin teet samoin kuin tulon kertymisen erilaiset
536: asiasta pysyvä säännös. Sen mukaan edelli- muodot. Vastaavuusvaatimuksen noudattami-
537: sen vuoden pidätysperusteiden soveltamisen nen edellyttää varsin yksityiskohtaisia las-
538: vaikutus voitaisiin ottaa vain kaavamaisesti kentaperusteita. Verohallitus laskee sekä pi-
539: huomioon laskentaperusteita määrättäessä. dätysperusteet että ennakonkannon perusteet
540: Jos ennakkoperintää muutetaan yksittäista- niissä rajoissa, jotka aineellinen verolainsää-
541: pauksissa, vastaavuusvaatimusta olisi nouda- däntö sallii. Esityksen mukaan näin mene-
542: tettava kuten tähänkin saakka. teltäisiin edelleenkin.
543: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimuksesta Verohallitus on antanut vuosittain tai pysy-
544: on tingitty myös niissä tapauksissa, joissa vinä toistakymmentä säädöskokoelmassa jul-
545: pidätysvelvollisuus koskee ennakkoperintäre- kaistavaa päätöstä ennakkoperinnän yksityis-
546: kisteristä laiminlyöntien vuoksi poistetulle kohdista. Lisäksi verohallitus antaa säännöl-
547: tai siihen merkitsemättä jätetylle maksettua lisesti muuta ennakkoperintään liittyvää oh-
548: suoritusta. Pidätysprosentti on näissä tapauk- jausta, joka on suunnattu lähinnä pidätysvel-
549: sissa ollut yhteisölle 15 ja sen on määrännyt vollisille. Verohallituksen toimivallasta on
550: verohallitus. Maksusuoritukseen kohdistuvat säädetty voimassa olevan lain kussakin py-
551: erilaiset kustannuserät on kuitenkin voitu vä- kälässä asiakohtaisesti erikseen, sen mukaan
552: hentää korvauksen saajan selvityksen perus- kuin ohjauksen tarvetta on havaittu.
553: teella. Laissa ei ole selkeitä säännöksiä siitä, Verohallituksen toimivallan nykyistä sisäl-
554: minkä suuruisina kustannukset vähennetään. töä ja laajuutta on voimassa olevien eri ta-
555: Tämä on aiheuttanut hankaluuksia ja johta- soisten ja hajallaan sijaitsevien säännösten
556: nut usein siihen, ettei ennakonpidätystä ole valossa vaikea hahmottaa. Esityksessä ehdo-
557: lainkaan toimitettu. tetaan, että toimivallasta säädettäisiin keski-
558: Esityksessä ehdotetaan, että ennakkoperin- tetysti lain yleisiä säännöksiä koskevassa
559: tärekisteriin merkitsemättömälle maksetta- luvussa.
560: vasta suorituksesta toimitettavan ennakonpi- Verohallitus määräisi edelleen paitsi en-
561: dätyksen määrästä säädettäisiin vastaisuudes- nakkoperinnän laskentaperusteista, myös
562: HE 202/1996 vp 7
563:
564: niistä yksityiskohdista, joita menettelyn si maksuunpanon muutospäätöksiä ei kuiten-
565: asianmukainen hoitaminen eli lain ja asetuk- kaan olisi tarpeen uudestaan vaatia oikaista-
566: sen soveltaminen käytännössä edellyttävät. viksi. Ne olisivat valituskelpoisia sellaise-
567: Verohallituksen toimivalta olisi luonteeltaan naan. Oikaisuvaatimus olisi tehtävä viiden
568: yleinen eikä ulottuisi yksittäisen asiakkaan vuoden kuluessa sitä seuranneen kalenteri-
569: ennakkoperintään pidätysprosentin määrää- vuoden alusta, jona päätös on tehty tai asia
570: mistä enemmälti. ratkaistu. Hakemuksesta tehtyihin ratkaisui-
571: Asetuksella säädettäisiin sellaisista ennak- hin ja päätöksiin, joihin asiakas on tyytymä-
572: koperintää koskevista tarkemmista määräyk- tön, liitettäisiin valitusosoitus. Oikaisuvaati-
573: sistä, joita ei niiden merkityksen tai yleisen musmenettely on perusteltu myös siksi, että
574: velvoittavuuden vuoksi ole tarkoituksenmu- asioissa varsin usein annetaan uutta näyttöä.
575: kaista antaa verohallituksen päätettäväksi. Myös ennakkoperinnän luonteeseen sopii,
576: Vuosi-ilmoitus on tullut verotuksen toimit- että päätökset mahdollisimman pitkälle ja
577: tamisen kannalta yhä keskeisemmäksi. Kos- nopeasti oikaistaisiin ennen valitusvaihetta jo
578: ka sen tietosisältö on sidoksissa verotusme- lääninverovirastossa.
579: nettelyn yksityiskohtiin, olisi tarkoituksen- Valitus olisi tehtävä viiden vuoden kulues-
580: mukaista, että ilmoittamisvelvollisuuden si- sa sitä seuranneen vuoden alusta, jona oikai-
581: sällöstä määräisi verohallitus. Vuosi-ilmoi- supäätöstä edeltävä päätös on tehty tai ha-
582: tuksen lisäksi säännönmukainen ilmoittamis- kemus ratkaistu. Jos ennakko on jo käytetty
583: velvollisuus edellyttää suorituksen maksajilta veron suoritukseksi, muutoksenhaku ennak-
584: kuukausittain annettavia maksuvalvontatieto- koperintälain nojalla ei tulisi edelleenkään
585: ja, joihin vuoden 1997 alusta sisältyisivät enää kysymykseen.
586: kaikkien oma-aloitteisesti maksettavien vero- Lääninveroviraston ennakkoratkaisuja kos-
587: jen valvontatiedot Elinkeino- ja yritystoi- kisi 30 päivän valitusaika. Sama aika koskisi
588: minnan aloittamiseen ja lopettamiseen liitty- enoakanpidätyksen ja ennakon muuttamista
589: vät rekisteri-ilmoitukset sekä palkkakirjanpi- koskevia päätöksiä.
590: don yksityiskohtainen sisältö, siltä osin kuin
591: niistä ei säädettäisi, olisivat verohallituksen Ennakonpidätyksen jättäminen eräissä ta-
592: ilmoittamisvelvollisuutta koskevaan toimi- pauksissa maksuunpanematta
593: valtaan sisältyvinä niin ikään keskusviraston
594: päätettävissä. Voimassa olevan ennakkoperintälain
595: Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että käytän- 24 §:n mukaan enoakanpidätys maksuunpan-
596: nön syistä verohallitus voisi määrätä ennak- naan työnantajalle, jos pidätys on jätetty toi-
597: koperintään liittyvistä erityispiirteistä, joista mittamatta, jollei veroa ole maksettu tai sitä
598: ei ole muualla säädetty. ei olisi pitänytkään maksaa. Verotus- ja oi-
599: Verohallituksen toimivaltaa koskeva ehdo- keuskäytäntö on muodostunut sellaiseksi,
600: tus vastaa voimassa olevaa lainsäädäntöä että työnantajalle maksuunpannaan toimitta-
601: muutoin, mutta aikaisemmasta poiketen eh- matta jäänyt tai jätetty enoakanpidätys mah-
602: dotetaan, että verohallitus voisi määrätä en- dollisine veronkorotuksineen ja veronlisäyk-
603: nakonpidätysvelvollisuuden myös suorituk- sineen silloinkin, kun tulo, johon pidätys
604: sen sijaismaksajalle. kohdistuu, verotetaan pidätyksiä hyväksi lu-
605: Kaikki verohallituksen päätökset ja niiden kematta ja veronkorotuksineen myös saajan-
606: perusteet olisivat edelleen julkisia. Varsinai- sa tulona. Työnantaja saa maksamaosa pidä-
607: set päätökset julkaistaan säädöskokoelmassa, tykset takaisin tai voi hakea maksuvelvolli-
608: ja niistä tiedotetaan kohderyhmille, kuten suuden poistamista, mutta vasta sitten, kun
609: tähänkin saakka. Laskentaperusteet sekä palkansaaja on veronsa maksanut ja työnan-
610: muu aineisto sisältyy normirekisteriin vel- taja on toimittanut siitä selvityksen lääninve-
611: voittavan sisältönsä vuoksi. rovirastolle. Palkansaajan suoritus ei vaikuta
612: työnantajalle maksuunpantuun työnantajan
613: Muutoksenhaku sosiaaliturvamaksuun, viiveen vuoksi mak-
614: settavaan veronlisäykseen tai mahdollisesti
615: Esityksessä ehdotetaan, että ennakkoperin- maksuunpantuihin veronkorotuksiin.
616: tälain muutoksenhakusäännöstöä yksinker- Toimittamatta jätetty pidätys havaitaan
617: taistettaisiin. Muita päätöksiä kuin lääninve- useimmiten verotarkastuksen yhteydessä,
618: roviraston ennakkoratkaisuja koskisi periaat- joskus myös verotusta toimitettaessa. Ennak-
619: teessa oikaisuvaatimusmenettely. Esimerkik- koperintälain 24 §:n mukaan maksuunpano
620: 8 HE 202/1996 vp
621:
622: voidaan poistaa, jos selvitetään, että verot on omaistoimin vaivatta kohdentaa oikein.
623: maksettu. Käytännössä näin menetellään Maksuunpano voitaisiin poistaa viran puo-
624: vain hakemuksesta. lesta, jos havaitaan, että edellytykset tälle
625: Edellä kuvatulla kahdenkertaisella mak- ovat olemassa. Tältä osin ehdotusta kuiten-
626: suunpanomenettelyllä on voitu edesauttaa kin sovellettaisiin vasta vuonna 1998 toimi-
627: ennakoiden kertymistä tehokkaasti varsinkin tettuihin maksuunpanoihin, jolloin valvonta-
628: oloissa, joissa tiedonkulku työnantajan ja järjestelmä on tältä osin kehittyneempi.
629: työntekijän verotus- ja maksuvalvonta-asi-
630: oissa oli puutteellista. Pidätysten maksuun- Vuosi-ilmoituksen asema
631: pano työnantajalle olikin silloin varsin pe-
632: rusteltu turvaamistoimi, joka purettiin vasta, Toimitettu enoakanpidätys on aikaisemmin
633: kun veronmaksusta annettiin konkreettinen luettu palkan tai palkkion saajan verotukses-
634: selvitys. sa hyväksi ennakonpidätystodistuksen perus-
635: Voimassa olevan ennakkoperintälain teella. Ennakonpidätystodistuksen antamises-
636: 24 a §:n nojalla maksuvelvollisuus voidaan ta on verohallituksen päätöksellä vähitellen
637: jättää erityisestä syystä työnantajalle määrää- vapautettu joukko maksajia, koska tiedot
638: mättä, jos enoakanpidätyksen laiminlyönti toimitetuista enoakanpidätyksistä on voitu
639: liittyy esimerkiksi työkorvauksiin. Pykälä saada heiltä suoraan. Maksuvalvonnan uu-
640: säädettiin ennakkoperintärekisteriä koskevan distuessa ennakonpidätystodistuksesta on
641: uudistuksen yhteydessä kohtuuttomien tilan- tarkoitus luopua kokonaan, sillä tarvittavat
642: teiden varalle. Toimeksiantosuhteessa mak- tiedot suorituksen saajan verotusta varten
643: setun korvauksen tulkitseminen palkaksi jäl- saadaan tulevaisuudessa maksajan vuosi-il-
644: kikäteistarkastelussa on näet ennakkoperintä- moitukselta. Esityksessä ehdotetaan, että asi-
645: rekisteristä huolimatta edelleen mahdollista asta säädettäisiin verotusmenettelystä anne-
646: esimerkiksi silloin, kun palkkion saajana on tun lain 34 §:n 1 momentissa. Säännösehdo-
647: ollut pieni osakeyhtiö. Rekisterimerkintäkään tuksen mukaan vuosi-ilmoituksella ilmoitettu
648: ei turvaa maksaj aa, jos verotuksessa tai ve- enoakanpidätys voitaisiin lukea hyväksi ve-
649: rotarkastuksessa todetaan, että maksettu rotuksessa. Tämä muutos tulisi kuitenkin
650: palkkio oli sittenkin palkkaa. Pykälän sovel- voimaan vasta maksuvalvontauudistuksen
651: tamisen vaikutuksesta vakiintuneeseen mak- seuraavassa vaiheessa eli vuodesta 1998 al-
652: suunpanokäytäntöön ei kuitenkaan toistaisek- kaen.
653: si ole tietoja. Ennakkoperintälaissa tarkoitettu vuosi-il-
654: Kahdenkertainen maksuunpano erillisine moitus kattaa verotusmenettelystä annetun
655: seuraamuksineen sisältää turvaaruistoimen- lain 3 luvussa tarkoitetut enoakanpidätyksen
656: piteen lisäksi sanktion piirteitä varsinkin nyt, alaiset tulot ja esimerkiksi eräitä vähennys-
657: kun maksulaiminlyönti voi johtaa ennakko- tietoja. Verohallituksen päätökseen on tar-
658: perintärekisteristä poistamiseen ja vaikeuttaa koitus koota sivullisen ilmoittamisvelvolli-
659: koko yritystoimintaa. Työnantajalle asetettu suutta koskevat määräykset.
660: maksuvelvollisuus ei toimi veron vakuutena Suorituksen saaja tarkistaisi palkkansa tai
661: myöskään silloin, jos työnantaja ja työnteki- muun suorituksen ja siitä toimitetun enoa-
662: jä kuuluvat samaan intressipiiriin. kanpidätyksen määrän tositteesta, jonka
663: Toisin kuin aikaisemmin, lääninveroviras- työnantaja on velvollinen antamaan. Saaja
664: ton tiedossa ja tarkistettavissa on nykyisin ilmoittaisi samat määrät veroilmoituksellaan
665: sekä työnantajan että palkansaajan koko ve- tai tarkistaisi, että häntä veroehdotuksen mu-
666: rotustausta ja lähes reaaliajassa myös viimei- kaan verotetaan oikeista määristä. Myös ve-
667: simmät toimenpiteet. Kokonaiskuvan luomi- roehdotuksen tarkistamisesta säädettäisiin
668: nen maksuunpanotilanteesta on aikaisempaa verotusmenettelystä annetussa laissa.
669: vaivattomampaa. Riippumatta menettelyn
670: syistä, jotka voidaan ottaa laiminlyöntitilan- Maksamattomao enoakanpidätyksen jättämi-
671: teessa tarvittaessa veronkorotuksin huomi- nen hyväksi lukematta
672: oon, kahdenkertainen maksuunpano turvaa-
673: ruistarkoituksessa ei ole aina perusteltavissa. Jos valvontatietojen tai esimerkiksi vero-
674: Esityksessä ehdotetaan, että maksuvelvolli- tarkastuksen perusteella on ilmennyt, että
675: suus työnantajalle voitaisiin jättää määrää- toimitettua enoakanpidätystä ei ole enoakan-
676: mättä silloin, kun perusteltua veron turvaa- pidätystodistuksen tai vuosi-ilmoituksen
677: ruistarvetta ei ole eli jos tulo voidaan viran- merkinnöistä huolimatta aikanaan maksettu,
678: HE 202/1996 vp 9
679:
680: saajan verotukseen ei nykyisin yleensä ole verotusmenettelystä annetun lain säännösten
681: enää puututtu, jos veroilmoitus on asianmu- mukaan lopullisen verotuksen yhteydessä
682: kainen. Esimerkiksi tavanomaisissa työsuh- maksetaan sekä palautettavalle määrälle että
683: teissa patkansaajalla ei ole mahdollisuuksia- jäännösverolle korkoa. Mainitussa laissa sää-
684: kaan sen tarkistamiseen, hoitaako työnantaja detään yhteisökorosta, palautuskorosta ja
685: velvoitteensa. Jos erehdyttäminen on ollut jäännösveron korosta. Kuluvan vuoden alus-
686: ilmeisen tahallista ja tapahtunut todennäköi- sa tuli voimaan myös laki veronlisäyksestä
687: sesti maksajan ja saajan yhteistuumin, on ja viivekorosta, jolla yhtenäistettiin maksu-
688: maksamaton ennakonpidätys joissakin tapa- viiveen seuraamuksia verotuksessa. Kaikki
689: uksissa jätetty saajan verotuksessa hyväksi mainitut korot ovat sidoksissa Suomen Pan-
690: lukematta. Näin voi tapahtua esimerkiksi, jos kin viitekorkoon.
691: yhtiö maksaa palkkaa määräysvaltaa käyttä- Palautettaville määrille ei makseta yleensä
692: välle yhtiömiehelleen tai tämän puolisolle korkoa ennakkoperintävaiheessa. Lain 24 § :n
693: aikomattakaan suorittaa pidätyksiä. Enna- mukaan korkoa maksetaan palautettavalle
694: konpidätys on esille tulleissa käytännön ta- määrälle vain silloin, kun poistetaan sellai-
695: pauksissa usein merkitty mahdollisimman nen maksuvelvollisuus, jonka viranomainen
696: suureksi, jotta veroa palautettaisiin mahdolli- on asettanut toimittamatta jätetyn ennakonpi-
697: simman paljon. dätyksen vuoksi. Vuotuisen koron määräksi
698: Maksamatta voidaan jättää myös ennakko- on veronkantoasetuksen 11 §:ssä säädetty 9
699: perintärekisteristä poistetulle maksettavista prosenttia. Korko on veronalainen.
700: korvauksista toimitettava ennakonpidätys. Voimassa olevan lain mukaan koron mak-
701: Jos menettely on korvauksen maksajan ja saminen perustuu ajatukseen, että toimitta-
702: saajan kesken suunniteltua, pidätyksen hy- matta jätetyn ennakonpidätyksen maksuun-
703: väksi lukeminen ei ole perusteltua. pano on ollut perusteiltaan virheellinen. Esi-
704: Yhtiöveron hyvitysjärjestelmää sovelletta- tyksessä ehdotetaan, että myös viranomais-
705: essa on ilmennyt samantapaisia ongelmia. aloitteisen maksuunpanon poistamisen tai
706: Osingonsaaja sai hyvityksen, vaikka yhtiö alentamisenjohdosta palautettavallemäärälle
707: jätti veronsa maksamatta. Järjestelmän suun- maksettaisiin korkoa veronkantoasetuksen
708: nitelmallista väärinkäyttöä pyritään estämään 11 §:ssä tarkoitettu määrä.
709: kuluvan vuoden alussa voimaan tulleilla Myös arvioimalla toimitettu maksuunpano
710: säännöksillä (1573/95), joiden nojalla osin- voidaan selvityksen perusteella poistaa tai
711: gonsaajan verotusta voidaan tällaisissa tilan- alentaa, joten palautettavalle määrälle mak-
712: teissa oikaista ja lykätä ennakonpalautuksen settaisiin ehdotuksen mukaan tällöinkin kor-
713: maksamista, käyttämistä ja kuittaamista. ko.
714: Esityksessä ehdotetaan, että verotusmenet-
715: telystä annettuun lakiin lisättäisiin 34 a §,
716: jossa säädettäisiin maksamatta jätetyn enna- Työnantajasuoritusten maksuvalvontaa kos-
717: konpidätyksen kohtelusta edellä kuvatuissa kevat uudistukset
718: tilanteissa. Ehdotetun säännöksen mukaan
719: maksamatta jätetty ennakonpidätys voitaisiin Rekisteröimättömien ja rekisteröityjen
720: jättää käyttämättä palkansaajan tai muun työnantajien työnantajasuoritusten maksami-
721: suorituksen saajan veron suoritukseksi, jos nen ja valvonta poikkeavat nykyisin toisis-
722: on ilmeistä syytä olettaa, että maksamatta taan. Valvonta on lisäksi verolajikohtaista ja
723: jättäminen johtuu maksajan ja saajan yhtei- osin manuaalista. Saadun tiedon hyödyntä-
724: sestä tarkoituksesta välttyä verolta. Ehdotuk- minen on hankalaa. Työnantajasuoritusten
725: sen mukaan saajan mahdollisesti jo toimitet- sekä muiden oma-aloitteisten verojen maksa-
726: tua verotusta voitaisiin tällöin oikaista saajan minen perustuu myös yhä tositteisiin, eikä
727: vahingoksi jälkiverotuksin kahden vuoden tietotekniikkaa voida käyttää tehokkaasti
728: kuluessa sen vuoden päättymisestä lukien, hyödyksi.
729: jonka aikana maksamatta jättäminen on to- Esityksessä ehdotetaan, että jako rekiste-
730: dettu. röityihin ja rekisteröimättömiin työnantajiin
731: poistettaisiin. Kaikki työnantajat rekisteröi-
732: Korkotekijän huomioon ottaminen ennakko- täisiin lääninverovirastossa. Työnantaj asuori-
733: perinnässä tukset maksettaisiin kuukausittain ja yhtenä
734: eränä. Maksaminen ei olisi enää yksinomaan
735: Kuluvan vuoden alusta voimaan tulleen tositevälitteistä vaan mahdollista myös pank-
736:
737:
738: 360467H
739: 10 HE 202/1996 vp
740:
741: kiautomaatteja ja maksajan omia laitteita tä, johon ei liity maksulaiminlyöntiä, voiSI
742: käyttäen. Samalla kertaa työnantajasuoritus- seurata veronkorotus. Tässä tapauksessa se
743: ten kanssa voisi maksaa muitakin oma-aloit- olisi markkamääräinen. Esityksessä ehdote-
744: teisesti maksettavia veroja. taan, että markkamääräinen veronkorotuksen
745: Verot tilitettäisiin veronsaajille välittömästi enimmäismäärä olisi 100 000 markkaa. Näin
746: niiden koodimerkintöjen mukaisesti, joita suuri korotus voisi tulla kysymykseen aino-
747: asiakas on maksaessaan käyttänyt. Veron- astaan silloin, kun laiminlyönti on tuntuva.
748: kantolaissa säädettäisiin erikseen siitä, miten Ennakkoperintälain ja arvonlisäverolain ve-
749: suoritus kohdistetaan eri verolajeille, jos ronkorotussäännökset yhtenäistettäisiin sa-
750: maksaja ei erittele suoritustaan tai antaa malla keskenään. Soveltuvin osin maksuval-
751: maksun viestitiedot puutteellisina. Tilitys oi- vontaa koskevat uudistukset ulottuisivat
752: kaistaisiin valvontatietojen mukaisesti, joten myös rajoitetusti verovelvollisen verotuk-
753: veronsaajatilitys tarkentuisi nykyistä no- seen.
754: peammin.
755: Merkittävä muutos nykyiseen olisi, että
756: valvontatiedot annettaisiin erikseen valvon-
757: tailmoituksella, ei enää maksujen yhteydes- Arvonlisäveron maksuvalvontaa koskevat
758: sä. Myös valvontatiedot olisi mahdollista uudistukset
759: antaa kaikista oma-aloitteisesti maksettavista
760: veroista samanaikaisesti. Nykyisin veron maksamisen yhteydessä
761: Valvontaa on tarkoitus kehittää siten, että annettu arvonlisäveron veroilmoitus (kuu-
762: pienten ja keskisuurten yritysten valvonta- kausi-ilmoitus) katsotaan annetuksi, kun ve-
763: kausi voisi olla myös kuukautta pitempi. ro on suoritettu rahalaitokseen. Kuukausi-
764: Tältä osin uudistusta ei ole tarkoitus soveltaa ilmoitus annetaan normaalisti veron maksa-
765: vielä vuonna 1997, vaan vasta uudistuksen misen yhteydessä. Jos veroa ei makseta, niin
766: seuraavassa vaiheessa vuonna 1998. Asiasta kuukausi-ilmoitus toimitetaan suoraan lää-
767: on tarkoitus antaa esitys myöhemmin. ninverovirastolle.
768: Työnantajasuoritusten maksupäivä pysyisi Arvonlisäveron kuukausi-ilmoitus korvat-
769: toistaiseksi ennallaan kalenterikuukauden 10. taisiin valvontailmoituksella, joka sisältäisi
770: päivänä. Valvontailmoitus annettaisiin kalen- myös työnantajasuoritusten valvontaa varten
771: terikuukauden 15. päivänä. Päivämääristä annettavat tiedot. Valvontatiedot olisi mah-
772: säädettäisiin kuitenkin nykyisestä poiketen dollista antaa arvonlisäveron ja työnantaja-
773: ennakkoperintäasetuksessa sitä silmällä pitä- suoritusten osalta samanaikaisesti, mutta tie-
774: en, että maksuvalvontaa koskevan uudistuk- dot annettaisiin maksamisesta erikseen. V e-
775: sen edetessä pienten ja keskisuurten yritys- rovelvollinen toimittaisi valvontailmoituksen
776: ten eri verolajien maksupäivät voitaisiin yh- suoraan lääninverovirastolle.
777: distää ja mukauttaa pidennettyyn valvonta- Vuosi-ilmoituksen ovat antaneet ne vero-
778: jaksoon. Tavoite on PK-yritysten kehittämis- velvolliset, joiden ilmoitus- ja maksukausi
779: ohjelman mukainen. Uudistus ei koskisi lii- on kalenterikuukausi. Vuosi-ilmoituksessa il-
780: kevaihdoltaan tai palkansaajien lukumäärän moitetaan kotimaan myynneistä suoritettava
781: perusteella suuria yrityksiä. vero verokannoittain eriteltynä. Tämä tieto
782: Koska palkansaajien ilmoitusvelvollisuutta tarvitaan Euroopan unioninjäsenmaksun las-
783: on tarkoitus edelleen tuntuvasti rajoittaa ja kemista varten. Koska tietoa ei ole ollut
784: siirtyä yhä laajemmin veroehdotusmenette- mahdollista pyytää arvonlisäveron kuukausi-
785: lyyn, on vuosi-ilmoituksen tietoja lisättävä. ilmoituksessa, ovat ne verovelvolliset, joiden
786: Satunnaisesti palkkoja maksavat työnantajat verokausi on kalenterikuukausi, antaneet
787: eivät antaisi vuosi-ilmoitusta, vaan vastaavat kuukausi-ilmoituksen lisäksi vuosi-ilmoituk-
788: tiedot valvontailmoituksella. Kuukausi-ilmoi- sen.
789: tus muuttuisi nimeltään valvontailmoituksek- Valvontailmoituksessa ilmoitettaisiin myös
790: Sl. kotimaan myynneistä suoritettava vero vero-
791: Valvontatietojen laiminlyönti tai puutteel- kannoittain eriteltynä, joten vuosi-ilmoitusta
792: listen tietojen antaminen sanktioitaisiin. Esi- ei tarvitsisi antaa vuodelta 1997 eikä siitä
793: tyksessä ehdotetaan, että ilmoitusten, erityi- eteenpäin.
794: sesti vuosi-ilmoituksen, aikaisempaa keskei- Arvonlisäverotusta ja työnantajasuorituksia
795: semmän merkityksen vuoksi myös ilmoitta- koskevat veronkorotussäännökset ehdotetaan
796: misvelvollisuuden sellaisesta laiminlyönnis- yhdenmukaistettaviksi.
797: HE 202/1996 vp 11
798:
799: 3. Esityksen vaikutukset rainministeriössä verohallituksen tekemän
800: ehdotuksen pohjalta. Maksuvalvontaa koske-
801: Ennakkoperintää koskevan lainsäädännön via säännöksiä on valmisteltu verohallituk-
802: uudistamisella ei ole olennaisia välittömiä sessa elokuussa 1994 asetetussa maksuval-
803: taloudellisia vaikutuksia. Suuri osa muutok- vonnan uudistamista käsittelevässä projektis-
804: sista on teknisiä. Varsinkin maksuvalvontaa sa. Sen tehtävänä oli uudistaa työnantajasuo-
805: koskevalla uudistuksella on kuitenkin merki- ritusten kuukausivalvonnan tietojärjestelmää.
806: tystä myös taloudellisesti, kerätäänhän oma- Projektin lähtökohtana oli kehittää valvontaa
807: aloitteisia veroja noin 140 miljardia markkaa siten, että sekä maksaminen että erilaisten
808: vuodessa. Ehdotusten ensisijainen tavoite on valvontatietojen antaminen voidaan hoitaa
809: varmistaa työnantajasuoritusten sekä arvonli- mahdollisimman koneellisesti. Samalla on
810: säveron oikea-aikainen ja oikean määräinen pyritty parantamaan valvontatietojen käytet-
811: kertyminen. Valvontatietojen merkitys on tävyyttä sekä lisäämään valvonnan asiakas-
812: myös oikein toimitetun verotuksen kannalta kohtaisuutta aikaisemman verolajikohtaisuu-
813: huomattava, koska verotus perustuu vuosi den sijasta.
814: vuodelta yhä laajemmin muiden kuin vero- Verohallitus on pyytänyt lausunnot ehdo-
815: velvollisten antamiin tietoihin. tusluonnoksesta Suomen Kuntaliitolta, Teol-
816: Pienten ja keskisuurten yritysten kehittä- lisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta, Suo-
817: misohjelman eräänä tavoitteena on ollut eri- men Yrittäjät r.y:ltä, Veronmaksajain Kes-
818: laisten verojen maksusuoritusten yhdistämi- kusliitto r.y:ltä, Maa- ja metsätaloustuotta-
819: nen ja valvontatietojen antaminen mahdolli- jain Keskusliitto MTK r.y:ltä, Kirjanpitotoi-
820: simman keskitetysti, jotta hallintomenette- mistojen liitolta, Keskuskauppakamarilta,
821: lyihin kuluva aika ja työpanos voitaisiin te- Pankkiyhdistykseltä, Kansaneläkelaitokselta,
822: hokkaasti hyödyntää. Esityksessä ehdotetut professori Edward Anderssonilta, professori
823: ja myös myöhemmin toteutettaviksi kaavail- Kari S. Tikalta ja lääninverovirastoilta. Lau-
824: lut muutokset ovat omiaan helpottamaan yri- sunnolla olleeseen luonnokseen ei sisältynyt
825: tysten veronmaksua ja saavat siten ennen ehdotusta verotusmenettelystä annetun lain
826: pitkää aikaan säästöjä yrityksille. muuttamisesta, koron maksamista koskevia
827: ehdotuksia eikä asetus- ja päätösluonnoksia.
828: 4. Asian valmistelu Viimeksi mainituista on pyritty tiedottamaan
829: myöhemmin erikseen.
830: Esitys on valmisteltu virkatyöna valtiova-
831:
832: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
833: 1. Lakiehdotusten perustelut Pykälän 2 momentin mukaan verotuksessa
834: hyväksi luettavan enoakanpidätyksen ja en-
835: 1.1. Ennakkoperintälaki nakon käyttämisestä veron suoritukseksi sää-
836: detään erityisesti verotusmenettelylaissa. Eh-
837: 1 luku. Yleiset säännökset dotus vastaa tältä osin verotusmenettelylain
838: 34 §:ää, joka koskee verotuksesssa hyväksi
839: 1 §. Lain soveltamisala. Ennakkoperintä luettavia ennakoita. Verotusmenettelylaki ja
840: toimitettaisiin nykyiseen tapaan tuloverolais- ennakkoperintälaki täydentävät toisiaan ja
841: sa tarkoitetun tulon ja varallisuusverolain muodostavat verotusmenettelyä säätelevän
842: piiriin kuuluvan varallisuuden perusteella kokonaisuuden.
843: verotusmenettelystä annetussa laissa tarkoi- Ennakkoperintään liittyviä säännöksiä on
844: tettujen verojen ja maksujen perimiseksi. myös muualla lainsäädännössä, esimerkiksi
845: Verotusmenettelystä annettua lakia, jäljem- työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetussa
846: pänä verotusmenettelylaki, sovelletaan val- laissa.
847: tiolle tulon ja varallisuuden perusteella suo- 2 §. Ennakkoperinnän toimittamisen tavat.
848: ritettavaan veroon, kunnallisveroon, yhteisön Verojen ennakkoperintä toimitettaisiin ensi
849: tuloveroon, kirkollisveroon ja sairausvakuu- sijaisesti ennakonpidätyksenä. Käytännössä
850: tusmaksuun sekä mainitun lain mukaisessa näin on menetelty tähänkin saakka, ja enoa-
851: järjestyksessä rajoitetusti verovelvollisen kanpidätyksen alaiset tulot on pyritty luet-
852: maksettavaksi tulevaan veroon. telemaan laissa tyhjentävästi. Ennakonkan-
853: 12 HE 202/1996 vp
854:
855: non toimittamisesta säädettäisiin erikseen lisäveron osuus. Pidätyksen määrästä säädet-
856: lain 23 §:ssä ja ennakkoperintärekisteristä täisiin 5 §:n mukaan asetuksella.
857: poistamisen vaikutuksesta ennakkoperintään Muilta osin ehdotetut pykälät vastaavat
858: jäljempänä 25 ja 26 §:ssä. Myös verohallitus voimassa olevaa lainsäädäntöä.
859: voisi määrätä ennakonkannon toimitettavaksi 5 §. Tarkemmat säännökset. Pykälään eh-
860: valtuutuksensa nojalla. Näin meneteltäisiin dotetaan koottavaksi niitä asioita, joista sää-
861: esimerkiksi silloin, kun pidätystä ei voida detään tarkemmin asetuksella. Tarkempia
862: toimittaa. Täydennysmaksumahdollisuudesta säännöksiä annettaisiin ennakonpidätyksen
863: säädetään tarkemmin verotusmenettelylaissa. toimittamisen tavasta ja eräistä ennakonkan-
864: Tarkoituksena on, että ennakkoperintä toi- toon liittyvistä menettelyistä. Poikkeuksena
865: mitettaisiin ennakonpidätyksenä samoista tu- ennakkoperinnän laskentaperusteiden mää-
866: loista kuin tähänkin asti. Ennakonkanto mää- räämistä koskevaan verohallituksen toimival-
867: rättäisiin toimitettavaksi tulonhankkimistoi- taan olisi, että pääomatulon ja puun myynti-
868: minnasta saaduista tuloista. Ennakkoperintä- tulon ennakonpidätyksestä säädettäisiin ase-
869: tapa säilyisi siten eri tulolajien osalta ennal- tuksella. Sama koskee sellaisen työ- ja käyt-
870: laan. tökorvauksen ennakonpidätystä, joka makse-
871: 3 ja 4 §. Ennakkoperinnän vastaavuusvaa- taan ennakkoperintärekisteriin merkitsemät-
872: timus. Vastaavuusvaatimuksesta poikkeami- tömälle henkilölle. Myös maksuvalvontaan
873: nen. Sekä ennakonpidätyksenä että ennakon- ja palkkakirjanpitoon liittyvästä menettelystä
874: kannossa perittäisiin lopullisia veroja vastaa- annettaisiin tarkempia säännöksiä asetuksella
875: vat määrät niin tarkoin kuin se on käytän- samoin kuin lain täytäntöönpanosta muilta-
876: nössä mahdollista. Edellisen vuoden pidätys- kin osin.
877: perusteiden soveltaminen alkuvuoden aikana Tarkempia säännöksiä voitaisiin antaa
878: saattaa johtaa koko vuoden ennakonpidätyk- myös erikseen tämän lain asianomaisissa
879: sen ja lopullisen verotuksen tavallista suu- pykälissä olevien säännösten perusteella,
880: rempaan poikkeamiseen toisistaan. Jos vas- jotta puheena olevien pykälien asiasisältö
881: taavuusvaatimusta haluttaisiin tältäkin osin olisi riittävän havainnollinen ja selkeä: esi-
882: noudattaa kunkin verovelvollisen ennakonpi- merkiksi 9 §:ssä tarkoitetun sellaisen suori-
883: dätyksessä niin tarkoin kuin mahdollista, tuksen markkamäärä, josta kotitalouden ei
884: ennakonpidätyksen laskentaperusteet moni- tarvitse toimittaa ennakonpidätystä, ennakon-
885: mutkaistuisivat huomattavasti. Tämän vuoksi pidätyksen toimittaminen 11 §:ssä tarkoite-
886: esityksessä ehdotetaan, että edellisen vero- tusta luontoisedusta, 12 §:ssä tarkoitettu en-
887: vuoden perusteiden soveltamisvaikutukset nakonpidätyksen maksupäivä ja 23 §:ssä tar-
888: otettaisiin laskentaperusteita määrättäessä koitettu ennakonkannon eräpäivä säädettäi-
889: vain kaavamaisesti huomioon. Yksittäista- siin asetuksella.
890: pauksessa, jos lääninverovirasto muuttaa 6 §. Verohallituksen toimivalta. Ennakko-
891: ennakonpidätystä, pyritään edelleenkin en- perinnän yksityiskohdat määräisi nykyiseen
892: nakkoperinnän ja lopullisen verotuksen mah- tapaan verohallitus. Verohallituksen toimi-
893: dollisimman suureen vastaavuuteen. valta määriteltäisiin puheena olevassa pykä-
894: Työkorvauksesta tai käyttökorvauksesta, lässä, eikä jäljempänä laissa enää mainittaisi
895: joka maksetaan sellaiselle yhteisölle, yhty- pykäläkohtaisesti erikseen verohallituksen
896: mälle tai luonnolliselle henkilölle, joka ei päätöstä tai verohallituksen toimivaltaa tar-
897: ole ennakkoperintärekisterissä, on toimitetta- kempien määräysten antamiseen. Verohalli-
898: va ennakonpidätys. Yhteisöille ja yhteis- tuksen toimivalta koskisi nykyiseen tapaan
899: etuuksille maksettavista korvauksista toimi- ennakonpidätysvelvollisia yleisesti eikä ulot-
900: tetaan nykyisin verohallituksen päätöksen tuisi yksittäistapauksiin. Esimerkiksi työnan-
901: mukaan 15 prosentin suuruinen pidätys. Pi- tajan asiakaskohtainen maksuvalvonta olisi
902: dätysvelvolhnen vähentää työstä aiheutuneet lääninveroviraston tehtävänä. Toimivalta ei
903: kustannukset ennen pidätyksen toimittamista. laajenisi nykyisestä muutoin kuin suorituk-
904: Käytännössä tämä menettely on osoittautu- sen maksajan ilmoittamisvelvollisuuden tie-
905: nut hankalaksi. Myös liike- ja ammattisalai- tosisältöä koskevalta osin, mistä tähän saak-
906: suus voi vaarantua. Esityksessä ehdotetaan, ka on säädetty osittain asetuksella. Myös lo-
907: että työstä aiheutuneet kustannukset otettai- pullista verotusta koskeva ilmoittamis- ja tie-
908: siin kaavamaisesti huomioon jo pidätyksen donantovelvollisuus on yksityiskohdiltaan
909: määrää laskettaessa. Pidätystä toimitettaessa säännelty päätöstasolla. Ilmoittamisvelvolli-
910: vähennettäväksi jäisi tarvittaessa vain arvon- suudesta määrääminen merkitsisi annettavien
911: HE 202/1996 vp 13
912:
913: rekisteri-, valvonta- ja vuosi-ilmoitusten tie- van pykälän nojalla vain ennakonpidätyspro-
914: tosisällöstä ja tiedon antamistavasta määrää- sentin laskentaa varten. Tiedot voidaan luo-
915: mistä. Myös palkkakirjanpidon yksityiskoh- vuttaa henkilörekisterilaissa (471/87) tarkoi-
916: dista määräisi tarvittaessa verohallitus. Vel- tettuna massaluovutuksena. Lasketut prosen-
917: vollisuus palkkakirjanpitoon säädettäisiin tit luovutetaan vastaavasti suoritusten mak-
918: kuitenkin laissa ja velvollisuuden pääasialli- sajille.
919: nen sisältö asetuksessa, kuten tähänkin saak- 8 §. Tietojen maksuttomuus. Verohallin-
920: ka. Velvollisuudesta antaa ilmoituksia, nii- nolla olisi oikeus saada tässä laissa tarkoite-
921: den ajankohdista ja ilmoittamisvelvollisuu- tut tiedot ennakkoperintää varten maksutta.
922: den laiminlyönnin sanktioista säädettäisiin Pykälä vastaa sekä nykyistä ennakkoperintä-
923: laissa tai asetuksessa. lain 14 §:n 1 momenttia että nykyistä käy-
924: Paitsi ennakonpidätyksen ja ennakonkan- täntöä.
925: non laskentaperusteista, verohallitus määräisi
926: soveltamista koskevan valtuutuksensa nojalla 2 luku. Ennakkoperintämenettely
927: muista menettelyyn liittyvistä yksityiskoh-
928: dista, kuten ennakon eräjaosta. Tarkoitus on, 9 §. Ennakonpidätysvelvollisuus. Pidätys-
929: että verohallitus voisi edelleenkin valtuutuk- velvollisuus säädettäisiin palkan tai muun
930: sensa nojalla määrätä niistä käytännön yksi- suorituksen maksajalle tai sen muulle suorit-
931: tyiskohdista, joita ennakkoperintämenettelyn tajalle kuten tähänkin saakka. Käsitteet työn-
932: sujuvuus edellyttää. Toisaalta eräitä tähän antaja ja palkansaaja korvattaisiin yleisem-
933: saakka verohallituksen päätöksiin sisältyviä millä käsitteillä suorituksen maksaja ja saaja.
934: määräyksiä siirrettäisiin ennakkoperintäase- Lisäksi pykälässä säädettäisiin sijaismaksa-
935: tukseen. jasta. Tältä osin pykälä vastaa pääosin voi-
936: Ennakkoperintävelvollisuudesta voidaan massa olevan lain 7 §:ää.
937: nykyisten säännöstenkin nojalla osittain tai Pykälän 3 momentin mukaan kotitalous ei
938: kokonaan vapauttaa. Vapauttaminen koskee olisi velvollinen toimittamaan ennakonpidä-
939: joko tiettyä tuloa tai sen osaa tahi tulon tystä suorituksista, jotka se maksaa saman
940: maksajaa. Vapauttaminen voi myös perustua kalenterivuoden aikana samalle saajalle. Pi-
941: siihen, että tulo maksetaan verosta vapaute- dätys olisi kuitenkin toimitettava, jos suori-
942: tulle saajalle. Osasta tapauksia säädetään tus ylittäisi asetuksella säädettävän määrän
943: nykyisin ennakkoperintälain 3 luvussa, osas- tai jos suoritus liittyy maksajan elinkeino-
944: ta määrätään käytännön syistä verohallituk- toimintaan tai muuhun tulonhankkimistoi-
945: sen päätöksellä, kuten opintorahan ja reser- mintaan. Ehdotus merkitsisi pidätysvelvolli-
946: viläispalkan pidätysvapaudesta. Esityksessä suuden rajaamista kotitalouksien maksamien
947: ehdotetaan, että verohallitus määräisi asiasta tavanomaisten suoritusten osalta. Näissä ti-
948: toimivaltaansa kuuluvana siltä osin kuin siitä lanteissa kotitaloudet eivät olisi velvollisia
949: ei säädetä. toimittamaan ennakonpidätystä. Verohallitus
950: Verohallituksen päätökset julkaistaisiin määräisi muista tilanteista, joissa pidätysvel-
951: edelleenkin säädöskokoelmassa. Tiedottamis- vollisuutta ei olisi. Määräys koskisi erityisiä
952: ta eri kohderyhmille jatkettaisiin nykyiseen tulolajeja kuten löytöpalkkiota tai mahdolli-
953: tapaan. Laskentaperusteet olisivat niin ikään sesti uusia sosiaalietuuksia.
954: julkisia, mutta niiden julkaiseminen säädös- Luotto- ja rahoituslaitokset olisivat pidä-
955: kokoelmassa ei ole aineiston laajuuden tysvelvollisia suorittamistaan veronalaisista
956: vuoksi tarkoituksenmukaista. Säädöskokoel- koroista ja jälkimarkkinahyvityksistä jo lain-
957: massa julkaisematon aineisto sisältyy normi- kohdan pääsäännön nojalla. Tämä koskee
958: rekisteriin. myös ulkomaisen luottolaitoksen Suomessa
959: 7 §. Tietojen luovuttaminen verohallinnol- olevaa sivukonttoria. Pykälän 4 momentissa
960: le. Voimassa olevan lain 13 a §:n mukaan ehdotetaan lisäksi säädettäväksi eräiden ar-
961: eläkkeiden ja muiden vastaavien suoritusten vopapereiden välitystoimintaa harjoittavien
962: maksajat toimittavat verohallinnolle enna- pidätysvelvollisuudesta. Vastaava säännös
963: konpidätysprosentin laskentaa varten tarvitta- sisältyy nykyiseen lakiin. Erityistapauksissa
964: vat tiedot. Pykälän sanamuotoa ehdotetaan verohallitus voisi 6 §:ssä olevan valtuutuk-
965: väljennettäväksi asiasisältöä ja vallitsevaa sensa nojalla rajoittaa pidätysvelvollisuutta.
966: käytäntöä muuttamatta. Tiedot pyydetään Esimerkiksi puun ostajan pidätysvelvolli-
967: vain joiltakin maksajilta, lähinnä eläkelaitok- suutta rajoitettaisiin nykyiseen tapaan.
968: silta, kuten tähänkin saakka, ja puheena ole- 10 §. Ennakonpidätysprosentin ilmoittami-
969: 14 HE 202/1996 vp
970:
971: nen. Säännös vastaa asiasisällöltään voimas- vastaa voimassa olevan lain 18 §:ää.
972: sa olevan lain 13 §:n 1 momenttia. Enna- 18 §. Pidätysprosentin uudelleen määrää-
973: konpidätystä koskevan määräyksen sijasta minen. Kuten nykyisinkin, lääninverovirasto
974: säädettäisiin pidätysprosentista, koska muita voisi yksittäistapauksessa muuttaa ennakon-
975: ennakonpidätystä koskevia määräyksiä ei pidätysprosenttia. Muutos voidaan tehdä ve-
976: enää ole. Verovelvollinen saisi edelleen il- rovelvollisen pyynnöstä tai viran puolesta.
977: moituksen pidätyksensä määrästä. 1 momentti vastaa voimassa olevan lain
978: 11 §. Ennakonpidätyksen toimittaminen ja 16 §:n 1 momenttia. Verovelvollinen voisi
979: sen ajankohta. Säännöksen 1 ja 2 momentti pyytää ennakonpidätyksen uudelleen määrää-
980: vastaavat voimassa olevan lain 10 §:n 1 mo- mistä miltä tahansa lääninverovirastolta.
981: menttia. Nykyisin lakiin tai verohallituksen Ennakonpidätystä ei nykyiseen tapaan voi-
982: päätökseen sisältyvistä ennakonpidätyksen si alentaa, kun palkkatyö tehdään muussa
983: toimittamisen yksityiskohdista säädettäisiin pohjoismaassa. Pidätys voidaan näissä tapa-
984: asetuksella. Siten asetuksella säädettäisiin uksissa siirtää toiseen valtioon verosopimuk-
985: esimerkiksi ennakonpidätyksen toimittamis- sen nojalla.
986: tavasta, kumulatiivisesta ennakonpidätykses- 19 ja 20 §. Virheellisen ennakonpidätyk-
987: tä, sivutulon ennakonpidätyksestä sekä yh- sen oikaisu. Ennakonpidätyksen alentaminen
988: teissuorituksen ennakonpidätyksestä. Enna- ulkomailla tehdyn työn johdosta. Pykälät
989: konpidätyksen määrää koskevan päätöksensä vastaavat eräin tarkistuksin voimassa olevan
990: verohallitus tekisi 6 §:ssä olevan valtuutuk- lain 23 § :n 1 momenttia.
991: sensa nojalla nykyiseen tapaan. Ennakonpidätystä voitaisiin alentaa vain
992: 12 §. Pidätetyn määrän maksaminen. Py- verokorttiin tehdyn merkinnän perusteella
993: kälä vastaa pääosin voimassa olevan lain kun sovelletaan tuloverolain 77 § :n uutta
994: 19 §:n 2-4 momenttia. Maksupäivästä sää- niin sanottua kuuden kuukauden sääntöä.
995: dettäisiin aikaisemmasta poiketen asetuksel- 21 §. Liikaa maksettu ennakonpidätys.
996: la. Pykälä vastaa eräin täydennyksin voimassa
997: 13 §. Palkka. Pykälä vastaa sisällöltään olevan lain 58 a §:ää. Jos liikaa maksettua
998: nykyisen ennakkoperintälain 4 §:n 2 ja määrää ei voitaisi vähentää Iääninveroviras-
999: 3 momenttia. tolie maksettavista ennakonpidätyksistä, se
1000: 14 §. Työnantaja. Pykälä vastaa sisällöl- palautettaisiin hakemuksesta. Koska vuosi-
1001: tään voimassa olevan ennakkoperintälain ilmoituksella on keskeinen asema ennakon-
1002: 4 §:n 5 momenttiaja työnantajan sosiaalitur- pidätyksiä verovelvollisen hyväksi luettaes-
1003: vamaksusta annetun lain 1 §:ää. sa, ei ennakonpidätyksessä sattunutta virhet-
1004: 15 §. Ennen ennakonpidätyksen toimitta- tä oikaistaisi, jollei samalla voisi oikaista
1005: mista vähennettävät tai korvattavat erät. Eh- myös vuosi-ilmoituksen tietoja. Verohallitus
1006: dotettu pykälä koskisi vain työnantajaa ja päättäisi 6 §:n 4 momentin nojalla muun
1007: palkansaajaa. Se vastaa eräin tarkennuksin muassa siitä, milloin vuosi-ilmoitus viimeis-
1008: sisällöltään voimassa olevan lain 8 §:ää sekä tään voidaan oikaista.
1009: verohallituksen kustannuspäätöksen 22 §. Ennakonpidätyksen tai ennakon pa-
1010: (1385/90) 1 §:ää ja 2 §:n 1 momenttia. lauttaminen verovelvolliselle. Pykälä vastaa
1011: Työnantajalla ei olisi velvollisuutta kustan- eräin tarkistuksin asiasisällöltään voimassa
1012: nusten arviomääräiseen vähentämiseen tai olevan lain 55 §:ää ja 58 §:n 2 momenttia.
1013: korvaamiseen, jollei vähentämisvaatimusta Niin sanottu kuuden kuukauden sääntö voi-
1014: ole esitetty. Esimerkiksi kustannuksista esi- daan ottaa huomioon verokorttiin tehdyn
1015: tetty selvitys voisi olla tällainen vaatimus. merkinnän perusteella. Ulkomailla tehdystä
1016: Eräiden vähennettävien erien arvostamisesta, työstä toimitettua ennakonpidätytä ei tämän
1017: joista nykyisin määrää verohallitus, ehdote- vuoksi ole tarpeen palauttaa jo pidätyksen
1018: taan säädettäväksi asetuksella. Matkakustan- toimittamisvuonna. Ennakonpidätys voitai-
1019: nusten korvauksista määrää verohallitus tulo- siin palauttaa, jos on todennäköistä, ettei
1020: verolain säännösten nojalla. toisen valtion kanssa tehtyä ennakonsiir-
1021: 16 §. Edustuston pidätysvapaus. Pykälä tosopimusta sovelleta.
1022: vastaa voimassa olevan lain 9 §:ää kuitenkin 23 §. Ennakonkannon toimittaminen. Py-
1023: siten, että sanamuoto on ajanmukaistettu kälässä säädettäisiin niistä tuloista, joista
1024: vastaamaan tuloverolain (1535/92) 12 §:ää. maksettavan veron perimiseksi toimitettaisiin
1025: 17 §. Ennakonpidätyksen korottaminen ennakonkanto. Ennakonkannossa maksuvel-
1026: suorituksen saajan vaatimuksesta. Pykälä vollisuus on suorituksen saajalla eikä sen
1027: HE 202/1996 vp 15
1028:
1029: maksajalla, kuten enoakanpidätystä toimitet- ennakko ennen kalenterivuoden päättymistä.
1030: taessa. Enoakankanto on toimitettava silloin, Rajoitetusti verovelvolliselle ennakko voitai-
1031: kun enoakanpidätys ei ennakkoperintämuo- siin nykyiseen tapaan määrätä muulloinkin.
1032: tona syystä tai toisesta sovellu. Tämä koskee Pykälä vastaa eräin tarkennuksin voimassa
1033: yleensä erityyppistä tulonhankkimistoimin- olevan lain 38 ja 46 §:ää, 47 §:n 1 moment-
1034: taa. Pykälässä mainittaisiin esimerkkeinä tia sekä 48 §:n 2 ja 3 momenttia.
1035: pääomatuloista vuokratulo ja luovutusvoitto. 25 §. Ennakkoperintärekisteri. Pykälässä
1036: Enoakankanto voitaisiin toimittaa, kuten tä- säädettäisiin ennakkoperintärekisteristä, ve-
1037: hänkin saakka myös eräistä ansiotuloina ve- rovelvollisista, jotka merkitään rekisteriin
1038: rotettavista tuloista, kuten yksityisopetukses- sekä rekisterin vaikutuksesta ennakkoperin-
1039: ta saatavasta tulosta tai palvelurahana kerty- nän toimittamiseen. Pykälä vastaa eräin tar-
1040: västä tulosta. Enoakankanto toimitettaisiin kennuksin voimassa olevan lain 6 ja
1041: käytännön syistä myös silloin, kun pidätys- 6 a §:ää.
1042: velvollinen on vapautettu ennakkoperintävel- Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin työ-
1043: vollisuudesta. Esimerkiksi kotitalous on va- korvauksen ja käyttökorvauksen käsitteet.
1044: pautettu tiettyyn tulorajaan saakka ja edus- Niillä tarkoitettaisiin voimassa olevan lain
1045: tusto kokonaan jo lain nojalla. Voimassa 6 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohdassa lueteltuja
1046: olevan ennakkoperintälain 3 luvussa on li- korvauksia. Jos korvauksen saaja on merkit-
1047: säksi säädetty eräistä erityistapauksista, jois- ty ennakkoperintärekisteriin, enoakanpidä-
1048: sa pidätystä ei toimiteta. Myös enoakankan- tystä ei toimitettaisi. Näissä tapauksissa työ-
1049: to voitaisiin jättää tarkoituksenmukaisuus- ja käyttökorvauksista olisi määrättävä ennak-
1050: syistä toimittamatta. Tällaisena syynä voi- ko. Jos sitä vastoin korvauksen saajaa ei ole
1051: daan pitää esimerkiksi ennakon vähäisyyttä. merkitty ennakkoperintärekisteriin, korvauk-
1052: Verohallitus voisi päätöksellään vapauttaa sesta toimitettaisiin enoakanpidätys kuten
1053: ennakkoperintävelvollisuudesta. nykyisinkin. Enoakanpidätyksen toimittami-
1054: Ennakko maksuunpantaisiin määrästä riip- nen olisi olennaisin vaikutus, jos verovelvol-
1055: puen yhdessä tai useammassa erässä. Kan- lista ei ole merkitty rekisteriin.
1056: toeristä päättäisi verohallitus nykyiseen ta- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin ennak-
1057: paan. Ennakon eräpäivästä säädettäisiin ase- koperintärekisteriin merkitsemisestä vastaa-
1058: tuksella. valla tavalla kuin nykyisin.
1059: 24 §. Ennakonkannossa maksettavan veron Ehdotetun 3 momentin mukaan rajoitetusti
1060: määrääminen, muuttaminen ja poistaminen. verovelvollista ei merkittäisi ennakkoperintä-
1061: Pykälässä määriteltäisiin ennakonkannossa rekisteriin, jollei hänellä ole Suomessa kiin-
1062: maksettava vero ennakoksi. Sen määräisi yk- teää toimipaikkaa. Rajoitetusti verovelvolli-
1063: sittäistapauksessa nykyiseen tapaan se lää- selle maksetusta työ- ja käyttökorvauksesta
1064: ninverovirasto, joka toimittaa verotuksen. perittäisiin 35 prosentin suuruinen lähdevero.
1065: Myös muu lääninverovirasto voisi muuttaa Asiasta säädettäisiin lähdeverolain ( 627/78)
1066: ennakkoa verovelvollisen vaatimuksen pe- ehdotetuissa 3 ja 7 §:ssä.
1067: rusteella. 26 §.Rekisteristä poistaminen. Pykälä vas-
1068: Pykälään on koottu ennakon alentamista ja taa voimassa olevan lain 6 b §:n
1069: poistamista koskevat määräajat Teknisistä 1-4 momentteja. Poistamisesta olisi ilmoi-
1070: syistä ennakon poistamista koskeva määräai- tettava asiakkaalle hyvissä ajoin ennen sen
1071: ka ehdotetaan säädettäväksi ennakon alenta- toteutumista, jotta tarvittava selvitys ehdittäi-
1072: mista koskevaa määräaikaa pidemmäksi. siin hankkia. Rekisteristä poistamista ja
1073: Yhteisö ja yhteisetuus voisivat hakea enna- myös siihen kuulumista koskevia tietoja voi-
1074: kon alentamista tilikauden päättymisen jäl- taisiin julkaista verohallituksen määräämällä
1075: keenkin, mutta viimeistään samaan aikaan tavalla.
1076: kun veroilmoitus on annettava. 27 §. Uudelleen merkintä rekisteriin. Pykä-
1077: Pykälässä säädettäisiin ennakon maksuun- lä vastaa voimassa olevan lain 6 b §:n 5 mo-
1078: panon ja sen lisäämisen eli lisäenoakan mää- menttia.
1079: räämisen ajankohdasta. Yhteisölle olisi mää- 28 §. Rekisteröintiä varten annettavat tie-
1080: rättävä ennakko siten, että se voitaisiin mak- dot. Nykyisin asiasta säädetään lain 6 c §:n
1081: saa ennen tilikauden päättymistä. Tällöin 1 momentissa. Tarvittavia tietoja olisivat
1082: ennakko voidaan lukea hyväksi tilikausittain muun muassa verovelvollisen yksilöintitie-
1083: verotusmenettelylain 35 §:n mukaisesti. dot, toiminnan alkamisajankohta, toimiala ja
1084: Muun verovelvollisen olisi voitava maksaa muut vastaavat tiedot.
1085: 16 HE 202/1996 vp
1086:
1087: 29 §. Toimivaltainen lääninverovirasto moitettava siitä, ettei palkkoja ole maksettu
1088: ennakkoperintärekisteröintiä koskevissa asi- kuukauden aikana. Ilmoitus voidaan tehdä
1089: oissa. Pykälä vastaa voimassa olevan lain myös etukäteen. Näin voitaisiin välttää tur-
1090: 6 c §:n 2 momenttia. hat kyselyt ja mahdollinen aiheeton mak-
1091: suunpano. Tämä soveltuu myös muihin
1092: 3 luku. Suorituksen maksajan ilmoittamis- säännöllisiä suorituksia maksaviin.
1093: velvollisuus ja maksuvalvonta Valvontailmoituksen laiminlyönnistä voisi
1094: seurata veronkorotus.
1095: 30 §. Toimivaltainen lääninverovirasto. 33 §. Vuosi-ilmoitus. Vuosi-ilmoitus an-
1096: Maksuvalvontaa koskevissa asioissa toimi- nettaisiin palkanmaksuvuotta seuraavan vuo-
1097: valtainen lääninverovirasto olisi pääsääntöi- den tammikuun loppuun mennessä ja meri-
1098: sesti määritelty samalla tavoin kuin arvon- työtulosta helmikuun loppuun mennessä. Jos
1099: lisäverolaissa. Kun suorituksen maksajan palkanmaksu lopetetaan kesken kalenteri-
1100: kotikunta esimerkiksi muuton vuoksi muut- vuotta, vuosi-ilmoitus annettaisiin kuukau-
1101: tuu, maksuvalvonta pysyisi aikaisemmassa den kuluessa lääninveroviraston rekisteristä
1102: lääninverovirastossa kalenterivuoden lop- poistamista koskevasta ilmoituksesta. Ennak-
1103: puun. Toimivalta voitaisiin sopia lääninvero- koperintälain vuosi-ilmoitus kattaa verotus-
1104: virastojen kesken toisinkin, jos se on tarpeen menettelystä annetun lain 3 luvussa tarkoite-
1105: maksuvalvonnallisista syistä. Esimerkiksi tut suoritukset. Vuosi-ilmoituksella ilmoitet-
1106: verovelvollisen muutettua toisen lääninvero- taisiin esimerkiksi palkat, ennakonpidätykset,
1107: viraston alueelle, uudella lääninverovirastolla luontoisedut, kustannusten korvaukset sekä
1108: ei välittömästi muuton jälkeen ole tarpeel- eräitä vähennystietoja. Ilmoituksen tietosisäl-
1109: lisia tietoja verovelvollisesta. Asiasta olisi lön määräisi verohallitus.
1110: ilmoitettava suorituksen maksajalle. Pykälää Ennakonpidätykset luettaisiin verotuksessa
1111: sovellettaisiin myös 4 luvussa tarkoitettuja hyväksi yksinomaan tässä pykälässä tarkoite-
1112: toimenpiteitä suoritettaessa. Jos verotus ve- tun suorituksen maksajan vuosi-ilmoituksen
1113: rohallintolain 13 § :n nojalla määrätään toi- perusteella ensimmäisen kerran vuodelta
1114: mitettavaksi muualla kuin kotiläänissä, saat- 1998. Tältä osin ehdotus liittyy vuonna 1996
1115: taa määräys koskea myös ennakkoperintälain aloitetun veroehdotuskokeilun käyttöönot-
1116: alaan kuuluvia asioita. toon. Koska vuosi-ilmoituksella annettavat
1117: 31 §. Työnantajarekisteri ja ilmoitukset tiedot vaikuttavat keskeisesti verotuksen toi-
1118: rekisteröintiä varten. Maksuvalvontaa koske- mittamiseen, ilmoituksen laiminlyönnistä ai-
1119: van uudistuksen yhteydessä siirryttäisiin jär- heutuisi veronkorotus.
1120: jestelmään, jossa rekisteröidyn ja rekisteröi- 34 §. Satunnaisesti palkkaa maksavan il-
1121: mättömän työnantajan käsitteistä luovuttai- moitus. Satunnaisesti palkkoja maksavat
1122: siin. Kaikki työnantajat ja muut suorituksen työnantajat antaisivat vuosi-ilmoitusta vas-
1123: maksajat merkittäisiin työnantajarekisteriin, taavat tiedot. Satunnaisen työnantajan käsite
1124: jota pitää lääninverovirasto. Säännöllisesti ehdotetaan määriteltäväksi tarkemmin ase-
1125: palkkoja maksavat työnantajat tekisivät en- tuksessa. Satunnaisesti maksava ei siten an-
1126: nen palkanmaksun aloittamista Iääninverovi- taisi samanlaista valvontailmoitusta kuin
1127: rastolie ilmoituksen. Vastaava ilmoitus olisi säännöllisesti palkkaa maksavat työnantajat.
1128: tehtävä tapahtuneista muutoksista. Ilmoitus- Ilmoitus olisi vuosi-ilmoituksen tapaan an-
1129: ten sisällöstä määräisi verohallitus. Ilmoitta- nettava viimeistään suorituksen maksuvuotta
1130: misvelvollisuuden laiminlyönnin seuraamuk- seuraavan tammikuun aikana.
1131: sista säädettäisiin 44 §:ssä. 35. Suorituksen saajan tosite. Suorituksen
1132: 32 §. Valvontailmoitus. Nykyinen työnan- maksaja olisi velvollinen antamaan saajalle
1133: tajan kuukausi-ilmoitus korvattaisiin valvon- tositteen maksamistaan määristä ja niistä
1134: tailmoituksella. Se sisältäisi myös arvon- toimitetuista ennakonpidätyksistä. Tosite on
1135: lisäveron ja muiden oma-aloitteisesti makset- tarkoitettu maksettujen määrien tarkistamista
1136: tavien verojen valvontaa varten annettavat varten, eikä se olisi luonteeltaan nykyisen
1137: tiedot. Ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä ennakonpidätystodistuksen kaltainen. Sitä ei
1138: määräisi verohallitus. Ilmoitus annettaisiin esimerkiksi liitettäisi veroilmoitukseen eikä
1139: kuukausittain. Ilmoituksen antamisen eräpäi- tositteen perusteella ennakonpidätystä luet-
1140: vä säädettäisiin asetuksella. Maksaminen ja taisi verotuksessa hyväksi. Vuonna 1997
1141: valvontatietojen antaminen eriytettäisiin. käytössä olisi kuitenkin edelleen nykyinen
1142: Säännöllisesti palkkaa maksavan olisi il- ennakonpidätystodistus. Verohallitus voi
1143: HE 202/1996 vp 17
1144:
1145: määrätä, että tosite voidaan antaa muuna tiaja 26 §:n 2 momenttia. Arviomaksuunpa-
1146: ajankohtana, jos se on joidenkin suorituksen llon oikaisemisesta ehdotetaan säädettäväksi
1147: maksajien kannalta tarpeen. jäljempänä erikseen.
1148: 36 §. Palkkakirjanpito ja muistiinpanovel- Kuten nykyisinkin maksuunpanoa ei mää-
1149: vollisuus. Pykälä vastaa pääosin nykyistä rättäisi, jos selvitetään, että toimittamatta
1150: 29 a §:ää. Asetuksella on tarkoitus antaa yk- jätettyä pidätystä vastaavat verot on makset-
1151: sityiskohtaiset ohjeet palkkakortista ja pal- tu tai niitä ei olisi pitänytkään maksaa. Ny-
1152: kansaajia koskevasta luettelosta (palkkalista) kyään maksuvelvollisuus voidaan jättää mää-
1153: sekä muista menettelyyn liittyvistä yksityis- räämättä erityisestä syystä, kun kysymykses-
1154: kohdista. Ne vastaisivat nykyistä käytäntöä. sä ovat työkorvaukset tai käyttökorvaukset,
1155: Palkkakirjanpito olisi säilytettävä siten kuin jotka perustuvat tekijänoikeuteen tai muuhun
1156: kirjanpitolain (655/73) 25 §:ssä säädetään. vastaavaan oikeuteen. Asiaa koskeva nykyi-
1157: Tämän pykälän mukaan muun muassa kir- nen 24 a § liittyy ennakkoperintärekisteristä
1158: janpitokirjat ja koneellisen kirjanpidon me- poistamista koskeviin erityistilanteisiin. Py-
1159: netelmäkuvaus säilytetään tässä maassa vä- kälään ehdotetaan otettavaksi vastaava sään-
1160: hintään 10 vuotta tilikauden päättymisestä. nös siten täydennettynä, että maksuunpano
1161: Tositteet ja muu kuin edellä tarkoitettu kir- voitaisiin jättää aina määräämättä, kun siihen
1162: janpitoaineisto on säilytettävä vähintään kuu- on erityinen syy. Erityisenä syynä voitaisiin
1163: si vuotta tilikauden päättymisvuoden lopusta pitää esimerkiksi sellaista tilannetta, jossa
1164: lukien. tulosta voidaan verottaa sen oikeaa saajaa
1165: 37 §. V erotarkastus ja tiedonantovelvolli- eikä työnantajalle asetettu maksuvelvollisuus
1166: suus. Ennakkoperintää koskevan verotarkas- todennäköisesti toimisi veron maksamisen
1167: tuksen osalta viittauksena verotusmenette- lisävakuutena.
1168: lystä annettuun lakiin tarkoitettaisiin lain Maksuvelvollisuus poistettaisiin viran puo-
1169: 14 §:ää sekä sivullisen tiedonantovelvolli- lesta, kun edellytykset ovat olemassa. Tältä
1170: suutta koskevan 3 luvun säännöksiä. Muilta osin säännöstä sovellettaisiin vuoden 1998
1171: osin pykälä vastaa asiasisällöltään pääosin alusta, jolloin tarvittavat tietojärjestelmät
1172: ennakkoperintälain nykyistä 29 §:ää. Asetuk- ovat käytettävissä. Siihen saakka palautus
1173: sessa säädettäisiin tarvittavista yksityiskoh- työnantajalle perustuisi vakiintuneeseen ha-
1174: dista. kemusmenettelyyn. Hakemuksesta säädettäi-
1175: siin ennakkoperintäasetuksen voimaantulo-
1176: 4 luku. Ennakonpidätysvelvollisuuden lai- säännöksessä.
1177: minlyönnistä johtuvat toimenpiteet Kun maksuunpano poistetaan, palautetta-
1178: ja seuraamukset valle määrälle maksettaisiin veronkantoase-
1179: tuksen (903/78) 11 §:n mukaista korkoa, ku-
1180: 38 §. Maksuunpano. Pykälä vastaa voi- ten nykyisinkin. Ehdotuksen mukaan korkoa
1181: massa olevan lain 22 § :n pääasiallista sisäl- maksettaisiin palautettavalle määrälle, kun
1182: töä, 24 §:n 1 ja 5 momenttia sekä 26 §:n maksuunpano poistetaan. Näin meneteltäisiin
1183: 1 momenttia. Ehdotettu pykälä koskee sekä siitä riippumatta, onko kysymyksessä ollut
1184: pidätyksen toimittamatta että maksamatta pidätyksen vai maksun laiminlyönti. Kuten
1185: jättämisen vuoksi tapahtuvaa maksuunpanoa. nykyisinkin, vähäinen laiminlyönti ei aiheut-
1186: Kun pidätys on jätetty toimittamatta, suori- taisi maksuunpanoa. Vähäisestä laiminlyön-
1187: tuksen maksajaa olisi kuultava ennen mak- nistä säädettäisiin 5 §:n nojalla tarkemmin
1188: suunpanon määräämistä, jos se on mahdol- asetuksessa.
1189: lista. Maksulaiminlyönti ei sen sijaan edel- 40 §. Maksuunpanoa koskevan ja muun
1190: lyttäisi kuulemista. päätöksen oikaiseminen. Pykälä vastaa voi-
1191: Voimassa olevan lain 24 §:n 3 momentti massa olevan lain 27 §:n 1, 3 ja 4 moment-
1192: on tarpeeton, joten se on jätetty pois ehdo- tia sekä 58 c §:ää. Varsinaisten maksuun-
1193: tuksesta. Aikaisemmasta poiketen pykälässä panopäätösten lisäksi säännöksen nojalla
1194: viitattaisiin mahdollisuuteen jättää maksuun- olisi mahdollista muuttaa muitakin virheelli-
1195: pano määräämättä. Asiasta säädettäisiin siä päätöksiä. Säännöksen nojalla voitaisiin
1196: 39 §:ssä. korjata esimerkiksi työnantajasuoritusten
1197: 39 §. Maksuunpanon poistaminen ja siitä palautuksissa ilmenneet laskuvirheet tai kan-
1198: luopuminen. Pykälä vastaa eräin tarkistuksin sainvälisissä kahdenkertaisen ennakonpidä-
1199: sisällöltään voimassa olevan lain 24 §:n 2 ja tyksen palautuksissa ilmenneet virheet. Ku-
1200: 4 momenttia, 24 a §:ää, 25 b §:n 4 moment- ten tähänkin saakka oikaisu suorituksen
1201:
1202:
1203: 360467H
1204: 18 HE 202/1996 vp
1205:
1206: maksajan vahingoksi tehtäisiin kahden vuo- samanaikaisesti konekielisinä, on tarpeen
1207: den ja eduksi vielä viiden vuoden kuluessa yhtenäistää myös sanktiojärjestelmää. Ehdo-
1208: sitä seuranneen vuoden alusta, jona alkupe- tetun säännöksen prosenttimääräisiä korotuk-
1209: räinen päätös tehtiin. Oikaisupäätös olisi sia käytettäisiin paitsi maksu- myös ilmoitta-
1210: valituskelpoinen. misvelvollisuuden laiminlyöntitapauksissa.
1211: 41 §. A rviomaksuunpano. Pykälä vastaa Koska verotusmenettely perustuu tulevai-
1212: sisällöltään voimassa olevan lain 25 a § :ää. suudessa yhä laajemmin suoraan maksajalta
1213: Arviomaksuunpano toimitettaisiin edellä saatuun tietoon ja erilaiseen vertailuaineis-
1214: 38 §:n 4 momentissa ehdotetussa määräajas- toon, on olennaista täyttää ilmoittamisvelvol-
1215: sa. lisuus määräajassa silloinkin, kun maksuvel-
1216: 42 §. A rviomaksuunpanon oikaiseminen. vollisuutta ei syystä tai toisesta ole tai sitä ei
1217: Pykälässä säädettäisiin voimassa olevan lain määrätä. Jos rekisteri-, valvonta- tai vuosi-
1218: 27 §:n 2 momenttiin sisältyvästä arviomak- ilmoituksen antaminen tällaisessa tapaukses-
1219: suunpanon oikaisemisesta. Se tehtäisiin sa- sa laiminlyödään tai ilmoitus annetaan puut-
1220: massa määräajassa kuin maksuunpano. teellisena tai virheellisenä, veronkorotus voi-
1221: Jos arviomaksuunpanon tai maksuunpanon taisiin ehdotetun 4 momentin mukaan mak-
1222: oikaisemista koskevaan päätökseen haetaan suunpanna markkamääräisenä. Tämä korotus
1223: muutosta valittamalla, ehdotuksen 48 §:ssä on harkinnanvarainen. Vähäisten laiminlyön-
1224: tarkoitettua erillistä oikaisuvaatimusta ei ole tien yhteydessä sitä ei määrättäisi.
1225: tarpeen tehdä. Oikaisemisen perusteella pa- Korotuksen enimmäismäärä olisi 100 000
1226: lautettavalle määrälle maksettaisiin veron- markkaa. Tämä markkamäärä tulisi sovellet-
1227: kantoasetuksen 11 §:ssä säädetty korko. tavaksi vain poikkeuksellisen törkeissä ta-
1228: 43 §. V eronlisäys. Pykälässä ehdotetaan pauksissa. Säännöksen soveltaminen edellyt-
1229: yhdistettäväksi veronlisäyksen laskemista tää, ettei ilmoitusta ole todistetusti lähetetys-
1230: koskevat säännökset niissä tapauksissa, jois- tä kehotuksestakaan annettu. Lisäksi edelly-
1231: sa ennakonpidätys on jätetty toimittamatta tetään, että ilmoitus on annettu olennaisesti
1232: tai maksamatta. Veronlisäys on seuraamus puutteellisena tai virheellisenä eikä laimin-
1233: maksun myöhästymisestä ja voitaisiin mak- lyönti ole olosuhteisiin nähden vähäinen.
1234: suunpanna erikseen, vaikka pääoma on suo- Korotus olisi suhteutettava kysymyksessä
1235: ritettu. Veronlisäys voidaan maksuunpanna oleviin olosuhteisiin ja laiminlyönnin merki-
1236: myös silloin, kun maksuunpano jätetään tykseen, kuten kuinka montaa verovelvollista
1237: osittain määräämättä esimerkiksi sen vuoksi, laiminlyönti on koskenut.
1238: ettei ole veron turvaamistarvetta, tai muusta Markkamääräistä veronkorotusta voitaisiin
1239: syystä. Veronlisäyksestä ja viivekorosta an- käyttää myös, jos maksuunpano joudutaan
1240: netun lain 3 §:ssä on säädetty veronlisäyksen ilmoittamisvelvollisuuden puutteiden johdos-
1241: laskenta-ajasta ja tavasta. Veronlisäys lasket- ta toimittamaan arvioimalla, ja selvitys asi-
1242: taisiin maksuunpanon yhteydessä 12 § :ssä asta annetaan lääninverovirastolle vasta
1243: säädetystä maksupäivää seuraavasta päivästä myöhemmin. Arviomaksuunpano voidaan
1244: alkaen maksulippuun merkittyyn eräpäivään, tällöin kokonaan poistaakin, jolloin veroa ei
1245: se mukaan lukien. Tämä koskisi niitä tilan- voi korottaa. V eronkorotuksen määrääminen
1246: teita, joissa pidätys on jätetty toimittamatta olisi perusteltua, jos ilmoittamisvelvollisuu-
1247: tai maksamatta. Jos maksuunpano jätetään den tahallinen laiminlyönti on huomattavasti
1248: määräämättä, veronlisäys lasketaan veron- haitannut verotuksen toimittamista.
1249: lisäyksestä ja viivekorosta annetun lain
1250: 3 §:stä poiketen sitä kalenterivuotta seuraa- 5 luku. Ennakkoratkaisu
1251: van vuoden loppuun, jona pidätys olisi ollut
1252: toimitettava. Veronlisäys voitaisiin erityisistä 45-47 §. Ennakkoratkaisun hakeminen ja
1253: syistä, esimerkiksi selvissä kohtuuttomuusti- antaminen. Ennakkoratkaisun noudattam i-
1254: lanteissa laskea myöhemmästäkin ajankoh- nen. Ennakkoratkaisua koskevan asian käsit-
1255: dasta. tely. Pykälät vastaavat verotuksen ennakko-
1256: 44 §. Veronkorotus. Pykälän 1-3 mo- tietojärjestelmän uudistamisen yhteydessä
1257: mentti vastaa sisällöltään arvonlisäverolain tehtyjä muutoksia.
1258: 182 §:ää. Maksuvalvontaa koskevan uudis-
1259: tuksen yhteydessä, jolloin arvonlisäverotusta 6 luku. Muutoksenhaku
1260: ja työnantajasuorituksia koskevat valvonta-
1261: tiedot annettaisiin samalla lomakkeella tai 48 §. Oikaisuvaatimus lääninverovirastolle.
1262: HE 202/1996 vp 19
1263:
1264: Ennakkoperintää koskevaa päätöstä tulisi räämistä.
1265: pyytää oikaistavaksi lääninverovirastossa Voimassa olevan lain 51 §:n 5 momentissa
1266: ennen muutoksenhakua. Erikseen säädetyissä tarkoitettua perustevalitusmahdollisuutta ei
1267: muutostilanteissa tehdyt päätökset, kuten pitkän valitusajan vuoksi enää tarvittaisi.
1268: 40 §:ssä tarkoitettu maksuunpanon oikaisu- 51 §. Muutoksenhakuoikeutta koskevat ra-
1269: päätös ja 42 §:ssä tarkoitettu arviomaksuun- joitukset. Pykälässä säädettäisiin niistä rat-
1270: panon oikaisupäätös olisivat sellaisenaan va- kaisuista, joihin ei valittamalla saisi hakea
1271: lituskelpoisia. Ehdotettu säännös kattaisi muutosta. Säännös vastaa muutoin voimassa
1272: kaikki ennakkoperinnän alaan kuuluvat rat- olevaa lakia paitsi yhteispalkan jakamista
1273: kaisut, paitsi ennakkoratkaisut Ennakkope- koskevalta osin. Kun ennakonpidätys tai en-
1274: rinnän luonteesta johtuen on tarkoituksen- nakko on käytetty, muutosta ei voisi enää
1275: mukaista, että ratkaisut harkitaan lääninvero- hakea ennakkoperintälain nojalla. Vastaava
1276: virastossa uudestaan ennen valituksen teke- säännös sisältyy myös voimassa olevaan en-
1277: mistä, koska asiassa saatetaan esittää uutta nakkoperintälakiin.
1278: näyttöä. Vaatimus olisi tehtävä viiden vuo- 52 §. Valituksen käsittely ja vaikutus vi-
1279: den kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jo- reillä olevaan asiaan. Pykälä vastaa voimassa
1280: na ratkaisu tai päätös on tehty. olevan lain 52 §:n 1 ja 2 momenttia Lisäksi
1281: Ennakonpidätysprosentin ja ennakonkan- säädettäisiin, että lääninveroviraston päätöstä
1282: nossa maksuunpannun veron muuttamisesta noudatetaan valituksesta huolimatta, kunnes
1283: tehdään hakemus lääninverovirastoon. Jos valitukseen annetusta päätöksestä on saatu
1284: hakemukseen ei suostuta esimerkiksi sen tieto. Ennakkoperintärekisteröintiä koskevaa
1285: vuoksi, että vähennettäviksi vaadittuja kor- muutoksenhakuasteen antamaa päätöstä nou-
1286: koja ei pidetä verovelvollisen maksamina tai datettaisiin nykyiseen tapaan vasta, kun
1287: ylipäätään vähennyskelpoisina, antaisi lää- maksaja on saanut päätöksestä tiedon. Vas-
1288: ninverovirasto tarvittaessa päätöksen vali- taavasti päätöstä, joka on annettu ennakko-
1289: tusosoituksineen. Valitusaika laskettaisiin ratkaisusta tehtyyn valitukseen, sovelletaan
1290: tästä päätöksestä, kun se muutoin laskettai- vasta kun suorituksen maksaja on saanut
1291: siin alkuperäisen päätöksen tekemisestä. päätöksestä tiedon.
1292: 49 §. Muutoksenhaku lääninoikeuteen. Py- 53 §. Valitus korkeimpaan hallinto-oikeu-
1293: kälä vastaa sisällöltään voimassa olevan lain teen. Pykälä vastaa voimassa olevan lain
1294: 51 §:n 2 momenttia. Toimivaltainen läänin- 53 §:ää. Tältä osin valitusaika ylimpään oi-
1295: oikeus määräytyisi verovelvollisen kulloisen- keusasteeseen olisi 60 päivää eli hallintolain-
1296: kin kotikunnan mukaan. Ennakkoratkaisuun käyttölaissa säädettyä 30 päivän valitusaikaa
1297: haettaisiin muutosta suorituksen maksajan eli pidempi. Pidempi jatkovalitusaika on tarpeen
1298: useimmiten työnantajan kotikunnan lääninoi- muun muassa, koska valitusluvan pyytämi-
1299: keudelta. Tältä osin toimivaltainen lääninoi- nen ja valituksen tekeminen edellyttävät
1300: keus voisi määräytyä hallintolainkäyttölain usein veroasioissa laajoja selvityksiä ja
1301: (586/96) 12 §:n 1 momentista poikkeavalla asiantuntija-avun käyttämistä.
1302: tavalla. Tällainen tilanne voi syntyä esimer-
1303: kiksi Kaakkois-Suomen lääninveroviraston 7 luku. Rangaistussäännökset
1304: alueella, joka käsittää kahden lääninoikeuden
1305: tuomiopiirin. Ehdotettu 2 momentti vastaa 54 ja 55 §. Ennakkoperintävelvollisuuden
1306: hallintolainkäyttölain 12 §:n 2 momenttia. lainvastainen välttäminen. Verorikkomus ja
1307: 50 §. Muutoksenhakuaika ja eräät muut ennakkoperintärikkomus. Pykälät vastaavat
1308: valitusta koskevat määräykset. Muutoksen- sisällöltään voimassa olevaa lainsäädäntöä.
1309: haku olisi tehtävä kirjallisesti. Valitus voitai-
1310: siin jättää joko lääninverovirastoon tai lää- 8 luku. Huojennus ja lykkäys
1311: ninoikeuteen, vaikka viimeksi mainittu lähet-
1312: tääkin asian takaisin lausuntoa varten. Saan- 56-57 §. Veronhuojennus. V eronlykkäys.
1313: titodistusta käyttämättä lähetetyistä päätök- Pykälät vastaavat sisällöltään voimassa ole-
1314: sistä voitaisiin valittaa viiden vuoden kulues- van lain 28, 49 ja 49 a §:ää. Kuten nykyisin-
1315: sa sitä seuranneen vuoden alusta, jona alku- kin, maksamatta jätettyä ennakonpidätystä ei
1316: peräiset päätökset on tehty. Ehdotuksen mu- voitaisi huojentaa. Sitä vastoin jos ennakon-
1317: kaan mainittu valitusaika koskisi kaikkia pidätys on jätetty toimittamatta, sitä vastaava
1318: muita päätöksiä kuin ennakkoratkaisuja sekä määrä voitaisiin huojentaa. Veronlisäys, ve-
1319: ennakonpidätysprosentin tai ennakon mää- ronkorotus ja muut viivästysseuraamukset
1320: 20 HE 202/1996 vp
1321:
1322: voitaisiin aina huojentaa, kun edellytykset gaistuksesta. Nämä säännökset eivät sisälly
1323: siihen ovat olemassa. nyt ehdotettuun ennakkoperintälakiin, vaan
1324: niitä koskeva erillinen esitys annetaan edus-
1325: 9 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännök- kunnalle myöhemmin. Esitys liittyy oikeus-
1326: set ministeriössä valmisteltavana olevaan, viran-
1327: omaisten toiminnan julkisuutta ja salassapi-
1328: 58 ja 59 §. Lain voimaantulo. Lain sovel- toa koskevan lainsäädännön uudistamiseen.
1329: taminen. Tarkoituksena on, että laki tulisi Tästä syystä puheena olevia, kumottavaksi
1330: voimaan vuoden 1997 alusta. Esimerkiksi ehdotettuun lakiin sisältyviä säännöksiä on
1331: ehdotetut uudet valvonta- ja vuosi-ilmoituk- tarpeen soveltaa vielä vuoden 1997 loppuun.
1332: set annettaisiin ensimmäisen kerran vuonna
1333: 1997 maksetuista suorituksista. Vuonna 1.2. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta
1334: 1996 toimitettuun ennakkoperintään liittyvät annetun lain muuttamisesta
1335: eräät menettelyt jatkuvat nykyisen lain mu-
1336: kaisina myös tämän lain voimaan tulon jäl- 1, 2 ja 3 §. Viittaukset voimassa olevaan
1337: keen. Tällöin sovelletaan vuonna 1996 voi- ennakkoperintälakiin ehdotetaan muutetta-
1338: massa olleita säännöksiä. Kumottavaksi eh- vaksi vastaamaan uutta ennakkoperintälakia.
1339: dotetun lain säännnöksiä sovellettaisiin siten Sosiaaliturvamaksu ehdotetaan pyöristettä-
1340: työnantajan ilmoittamisvelvollisuuteen vuo- väksi täysiin markkoihin samalla tavoin kuin
1341: den 1996 ennakkoperinnän osalta. Ennakon- ennakonpidätys. Koska jako rekisteröityihin
1342: pidätystodistus annettaisiin ja liitettäisiin ve- ja rekisteröimättömiin työnantajiin poistettai-
1343: roilmoitukseen vuosilta 1996 ja 1997 kumot- siin, jokainen työnantaja olisi velvollinen
1344: tavan ennakkoperintälain säännösten mukai- maksamaantyönantajan sosiaaliturvamaksun.
1345: sesti. Samasta syystä 3 § :n 1 momentti ehdotetaan
1346: Kun työnantaja nykyisin laiminlyö enna- kumottavaksi tarpeettomana.
1347: konpidätyksen toimittamisen ja hänelle tä- 5 §. Pykälän 1 momenttia yksinkertaistet-
1348: män vuoksi maksuunpannaan toimittamatta taisiin vastaamaan ehdotettua ennakkoperin-
1349: jätettyä ennakonpidätystä vastaava määrä, tälakia. Jos ennakonpidätystä ei toimiteta tai
1350: maksuunpano poistetaan työnantajan hake- maksuunpanna, sosiaaliturvamaksuvelvolli-
1351: muksesta. Edellytyksenä on yleensä, että suuttakaan ei ole. Luontoisedun ennakonpi-
1352: työntekijä on maksanut vastaavan veron. dätyksen toimittamisajasta ehdotetaan sää-
1353: Ehdotuksen 39 §:ssä tarkoitettu maksuunpa- dettäväksi ennakkoperintäasetuksessa. Pykä-
1354: non poistaminen viran puolesta koskisi vuo- län 5 momenttiin ehdotetaan ainoastaan asi-
1355: desta 1998 alkaen tehtyjä maksuunpanoja. aa koskeva viittaussäännös. Tarkoituksena
1356: Ilmoittamisvelvollisuuden laiminlyönnistä on, että sosiaaliturvamaksu suoritettaisiin sa-
1357: johtuva markkamääräinen veronkorotus voi- maan aikaan kuin maksetaan luontoisedusta
1358: taisiin maksuunpanna vasta lain voimaan toimitettu ennakonpidätys. Pykälän 6 mo-
1359: tultua tapahtuneen laiminlyönnin perusteella. mentti kumottaisiin tarpeettomana.
1360: Lain 48 §:ssä tarkoitettu oikaisuvaatimus 7 §. Pykälä kumottaisiin tarpeettomana.
1361: olisi tehtävä myös silloin kun haetaan muu- 8 §. Viittaus voimassa olevaan ennakkope-
1362: tosta ennen tämän lain voimaantuloa teh- rintälakiin ehdotetaan ajanmukaistettavaksi.
1363: tyyn päätökseen. Jos oikaisuvaatimukseen tai 12 §. Voimassa olevaa ennakkoperintäla-
1364: valitukseen on jo annettu päätös, oikaisuvaa- kia koskeva viittaus ehdotetaan ajanmukais-
1365: timusta ei kuitenkaan tehtäisi. tettavaksi. Pykälän nykyisessä 2 momentissa
1366: 60 §. Tietojen julkisuutta, salassapitoa ja tarkoitetut tiedot työnantajasta saadaan
1367: luovuttamista koskeva siirtymäsäännös. Val- työntekijäitä verotusmenettelystä annetun
1368: tiovarainministeriössä on valmisteltavana lain ja ennakkoperintälain säännösten nojal-
1369: hallituksen esitys verotustietojen ja asiakirjo- la. Tämän vuoksi momentti ehdotetaan
1370: jen julkisuutta koskevaksi lainsäädännöksi. poistettavaksi tarpeettomana.
1371: Lakiin on tarkoitus sisällyttää muun muassa 13 §. Ehdotetun 1 momentin mukaan työn-
1372: säännökset ennakkoperintärekisterin julki- antaja saisi liikaa maksamansa sosiaaliturva-
1373: suudesta, rekisteristä poistamista koskevan maksun takaisin hakemuksesta. Se olisi teh-
1374: tiedon julkaisemisesta ja tiedottamisesta, tävä ennakonpidätyksen palauttamiselle sää-
1375: tietojen luovuttamisesta ennakonpidätyksen detyssä määräajassa. Nykyisin lakiin ei sisäl-
1376: toimittamista varten sekä salassapitovelvolli- ly määräaikaa.
1377: suudesta ja sen rikkomisesta säädetystä ran- Nykyinen 2 momentti ehdotetaan samalla
1378: HE 202/1996 vp 21
1379:
1380: ajanmukaistettavaksi. ennakonpidätysvelvollisuutta vastaavasti.
1381: 17 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan Käytännössä nykyinen tilanne ei juurikaan
1382: lisättäväksi viittaus vastaaviin ennakkoperin- muuttuisi paitsi puun myyntitulon osalta.
1383: tälain muutoksenhakua koskeviin säännök- Lähdeveron määräksi ehdotetaan 18 prosent-
1384: siin. Myös työnantajan sosiaaliturvamaksua tia mikä vastaa puun myyntitulosta toimitet-
1385: olisi vaadittava oikaistavaksi ennen valituk- tavan ennakonpidätyksen määrää.
1386: sen tekemistä. 8 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin
1387: Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu ennakkoperintälain säännösten soveltamises-
1388: tulemaan voimaan ja sovellettavaksi vuoden ta lähdeveroa koskeviin asioihin. Siihen eh-
1389: 1997 alusta. Jos muutosta haetaan ennen lain dotetaan lisättäväksi maininnat lähdeveron
1390: voimaantuloa tehtyyn päätökseen, päätöstä maksamisesta, valvonnasta ja ilmoittamisvel-
1391: on pyydettävä ensin oikaistavaksi. vollisuudesta sekä liikaa maksetun lähdeve-
1392: ron vähentämisestä. Ehdotetun 2 momentin
1393: mukaan myös rajoitetusti verovelvolliselle
1394: 1.3. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon maksetuista suorituksista olisi annettava vuo-
1395: ja varallisuuden verottamisesta si-ilmoitus samaan tapaan kuin ennakkope-
1396: annetun lain muuttamisesta rintälaissa edellytetään.
1397: 10 a §. Lähdeverolaissa ei ole säännöstä,
1398: 1 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin joka oikeuttaisi Suomessa lähdeveroina ker-
1399: tarpeettomana maininta kunnallisveron suo- tyneiden varojen siirtämisen toiseen Pohjois-
1400: rittamisesta. Koska sivuperinnön ja lahjan maahan näiden maiden välillä tehdyn veron
1401: kunnallisverotuksesta on luovuttu vuoden kantoaja siirtoa koskevan sopimuksen nojal-
1402: 1996 alusta, rajoitetusti verovelvollisella ei la. Ehdotettu säännös mahdollistaisi lähdeve-
1403: enää ole kunnallisverotuksessa verotettavaa roina kertyneiden varojen siirtämisen edellä
1404: tuloa. Siten lähdevero suoritetaan aina val- mainitun sopimuksen nojalla. Menettelystä
1405: tiolle. säädetään veronkantolain 26 a §:ssä.
1406: 3 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus 11 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
1407: voimassa olevan ennakkoperintälain 5 §:ään 3 momentti, jonka mukaan vieraalle valtiolle
1408: muutettaisiin yleiseksi ennakonpidätyksen siirrettävää lähdeveroa ei palautettaisi vero-
1409: alaista tuloa koskevaksi viittaukseksi. Samal- velvolliselle.
1410: la verotuslakia koskeva viittaus ajanmukais- 19 §. Kunnallisveron äyrihintaa koskeva
1411: tettaisiin. pykälä kumottaisiin tarpeettomana.
1412: 4 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus 20 §. Pykälässä säädetään rajoitetusti vero-
1413: voimassa olevaan ennakkoperintälakiin muu- velvolliselle velvollisuus antaa ansiotoimin-
1414: tettaisiin viittaukseksi ehdotettuun lakiin. nan aloittamisesta veroviranomaiselle ilmoi-
1415: Luontoisetuja ei enää arvioida ennakkoperin- tus ja vakuus. Elinkeinonharjoittajalta ei
1416: tää varten erikseen. Ne vahvistetaan vuosit- enää vaadita tällaista vakuutta. Myös ilmoit-
1417: tain etukäteen. Pykälästä ehdotetaan poistet- tamista koskeva määräys on käynyt tarpeet-
1418: tavaksi työkorvauksia koskevat säännökset, tomaksi. Pykälässä oleva maininta mahdolli-
1419: koska työkorvausta ei pidetä ennakkoperintä- suudesta asetuksella säätää eräille viranomai-
1420: lain mukaan palkkana. Rajoitetusti verovel- sille tietojenantovelvollisuus on verotus-
1421: vollista ei merkittäisi ennakkoperintärekiste- menettelystä annetun lain säännökset huomi-
1422: riin. Tämän vuoksi työkorvauksesta ehdote- oon ottaen tarpeeton. Pykälä ehdotetaan tästä
1423: taan suoritettavaksi lähdevero. Useimmissa syystä kumottavaksi.
1424: tapauksissa toimeksiantaja asuu muualla 21 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus
1425: kuin Suomessa. 12 §:ään korjattaisiin viittaukseksi
1426: 6 §. Ulkomaisten opiskelijoiden ja harjoit- 12 a §:ään.
1427: telijoiden verotusta koskevaa säännöstä eh- 24 §. Valtioiden väliselle tietojenvaihdolle
1428: dotetaan tarkistettavaksi siten, että aika, jolta asetettavat vaatimukset ovat kasvaneet. Ra-
1429: laissa määritelty tulon määrä jää lähdevero- joitetusti verovelvollisesta tulonsaajasta olisi
1430: tuksen ulkopuolelle, pidennettäisiin nykyi- saatava riittävät tunnistetiedot, jotta ne voi-
1431: sestä 100 päivästä 6 kuukauteen. daan ilmoittaa toisen valtion veroviranomai-
1432: 7 §. Viittaus voimassa olevan ennakkope- sille Suomen tekemien sopimusten mukai-
1433: rintälain 5 §:ään muutettaisiin ennakonpidä- sesti. Suoritusten maksajat olisi velvoitettava
1434: tyksen alaista suoritusta koskevaksi viittauk- hankkimaan nämä tiedot. Pykälään ehdote-
1435: seksi. Tällöin lähdeverovelvollisuus laajenisi taan lisättäväksi tätä koskeva uusi 3 mo-
1436: 22 HE 202/1996 vp
1437:
1438: mentti. teissa ulkomailta saatuja varoja vastaavat
1439: Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu korot jätetään perimättä eikä niitä peritä
1440: tulevaksi voimaan vuoden 1997 alusta. myöhemminkään muun maksun yhteydessä.
1441: 26 a §. 4 momenttiin ehdotetaan eräitä vä-
1442: häisiä tarkistuksia. Säännös ehdotetaan laa-
1443: 1.4. Laki veronkantolain muuttamisesta jennettavaksi koskemaan myös lähdeveroa.
1444: 28 §. Yksityishenkilön velkajärjestelystä
1445: 4 a §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi annetun lain (57/93) 78 §:ssä säädetään jul-
1446: veron maksamisen yhteydessä ilmoitettavista kisoikeudellisen saatavan haltijalle oikeus
1447: teknisluonteisista tiedoista. Näitä olisivat muun lain estämättä suostua asianomaisessa
1448: esimerkiksi veron lajia kuvaava koodi ja laissa tarkoitettuun velkajärjestelyyn tai sel-
1449: maksulomakkeen viitenumero. Verohallitus laiseen vapaaehtoiseen velkajärjestelyyn,
1450: oikeutettaisiin antamaan tästä ja maksamisen joka sisällöltään vastaa laissa säädettyjä peri-
1451: yhteydessä noudatettavasta menettelystä aatteita. Vastaava oikeus on annettu myös
1452: määräykset. Säännös on tarpeen maksuval- yrityksen saneerauksesta annetun lain
1453: vonnan ja oma-aloitteisten verojen maksua (47/93) 97 §:ssä. Koska julkisoikeudellisen
1454: koskevien menettelytapojen uudistamisen saatavan haltijalle edellä mainituissa laeissa
1455: johdosta. myönnetty oikeus koskee vain Suomessa
1456: 4 c §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi toimeenpantavaa velkajärjestelyä tai yritys-
1457: uusi 5 ja 6 momentti. Ehdotetussa 5 momen- saneerausta, puuttuu lääninverovirastolta oi-
1458: tissa säädettäisiin siitä, mihin asti vero kat- keus vastaavanlaisen suostumuksen antami-
1459: sottaisiin suoritetuksi verovelvollisen omasta seen silloin, kun veron periminen ulkomailla
1460: aloitteesta. Rajanveto on tarpeen, koska suo- tapahtuu Suomen ja vieraan valtion välillä
1461: ritus käytetään veron lyhennykseksi eri ta- virka-avusta veroasioissa tehdyn sopimuksen
1462: voin siitä riippuen, onko kyseessä oma-aloit- tai muun säädöksen nojalla. Säännös on tar-
1463: teinen vai maksuunpantu vero. Maksuvelvol- peen perintätoimenpiteiden yhdenmukaista-
1464: liselta kannetut tai perityt varat käytetään miseksi. Suostumuksen antamisen edellytyk-
1465: verosaatavan lyhennykseksi 1 momentissa seksi ehdotetaan, että verot virka-apua anta-
1466: säädetyssä järjestyksessä. Oma-aloitteisesti vassa valtiossa voivat olla sen valtion lain-
1467: maksettu vero käytettäisiin ehdotetun 6 mo- säädännön mukaan velkajärjestelyn tai va-
1468: mentin mukaisesti, ensin pääoman ja sitten paaehtoisen velkajärjestelyn piirissä.
1469: myöhästymisen vuoksi laskettavan veron- Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu
1470: lisäyksen suoritetuksi. tulevaksi voimaan vuoden 1997 alusta.
1471: Jos tilisiirtolomakkeeseen merkityt viesti-
1472: tiedot ovat puutteelliset tai virheelliset, oma-
1473: aloitteinen vero tilitettäisiin veronsaajille 1.5. Laki verotusmenettelystä annetun lain
1474: aluksi 6 momentissa ehdotetussa järjestyk- muuttamisesta
1475: sessä. Useat oma-aloitteiset verot voidaan
1476: maksaa samanaikaisesti. Tällöin verolajikoo- 7 §. Velvollisuus antaa veroilmoitus tai
1477: dit voivat puuttua tilisiirtolomakkeelta. Ne muu ilmoitus. Pykälään ehdotetaan lisättä-
1478: on voitu merkitä lomakkeelle virheellisesti väksi uusi 2 momentti, joka koskee veroeh-
1479: tai tallentaa väärin. Suoritus voi olla ilmoi- dotusmenettelyä. Asiasta on nykyisin mää-
1480: tettuun määrään nähden liian suuri tai pieni. räykset veroilmoitusta ja asuntoyhteisön il-
1481: Ehdotettu säännös liittyy maksuvalvonnan moitusta koskevassa verohallituksen päätök-
1482: uudistamiseen ja on tarpeen tilitysteknisistä sen (1804/95) 11 § :ssä. Veroehdotusmenette-
1483: syistä. Tilitys oikaistaan kun lääninverovi- lyssä verotus toimitetaan suurelta osin muilta
1484: rastolla on käytettävissään oikeat tiedot. kuin verovelvolliselta itseltään saatujen tieto-
1485: 9 a §. Verotusmenettelystä annetun lain jen perusteella. Tiedot saadaaan suoraan suo-
1486: nojalla jäännösverolle peritään verovuodesta rituksen maksajilta tai saajilta. Esitäytetyn
1487: 1996 alkaen jäännösveron korkoa. Ulkomail- veroilmoituksen sijasta verovelvolliselle lä-
1488: la kertyneet ennakot rinnastetaan Suomessa hetetään valmiiksi laskettu veroehdotus, jos-
1489: kertyneisiin ennakoihin. Voimassa olevan ta selviää verotuksen lopputulos. Jos ehdo-
1490: pykälän mukainen kuittaus johtaisi sopimuk- tukseen sisältyvät tiedot ovat oikeat, vero-
1491: sen tarkoitusta vastaamattomaan koron peri- velvollisen ei tarvitse antaa veroilmoitusta.
1492: miseen. Tämän vuoksi pykälää ehdotetaan Veroehdotuksen täydentämisestä ehdotetaan
1493: muutettavaksi siten, että näissä kuittaustilan- säädettäväksi jäljempänä 10 §:ssä
1494: HE 202/1996 vp 23
1495:
1496: 10 §. Veroilmoituksessa tai muussa ilmoi- maksukyvyttömyyden vuoksi. Tästä olisi
1497: tuksessa annetut tiedot. Pykälään lisättäisiin ilmoitettava Iääninverovirastolie valvontail-
1498: uusi 3 momentti. Se täydentäisi edellä moituksella.
1499: 7 §:ään ehdotettua 2 momentin säännöstä. 92 §. Oikeudenkäyntikulut. Oikeudenkäyn-
1500: Ehdotuksen mukaan verovelvollisen asiana tikulujen korvaukseen ehdotetaan sovelletta-
1501: olisi tarkistaa saamansa veroehdotus ja tehdä vaksi hallintolainkäyttölain säännöksiä. Pu-
1502: tarvittavat muutokset. Vaikka tiedot ehdo- heena oleva laki tulee voimaan 1 päivänä
1503: tukselle saadaan suorasiirtona suorituksen joulukuuta 1996.
1504: maksajilta ja muilta Iuovuttajilta, niiden oi- 95 §.Lain voimaantulo. Vuoden 1997 lop-
1505: keellisuudesta vastaa verovelvollinen, kuten puun ehdotetaan sovellettavaksi verotustieto-
1506: veroilmoitustakin antaessaan. jen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu-
1507: 16 §. Meno- ja vähennystietoja koskeva tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista
1508: sivullisen yleinen tiedonantovelvollisuus. Py- koskevia verotuslain säännöksiä. Puheena
1509: kälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 mo- olevien säännösten voimassaoloaikaa ehdote-
1510: mentti, jolloin nykyiset 3-6 momentit siir- taan siten jatkettavaksi vuodella. Tämä on
1511: tyvät uusiksi 4-7 momentiksi. Ehdotuksen tarpeen, koska asiaa koskeva erillinen esitys
1512: mukaan työnantaja velvoitettaisiin toimitta- voidaan antaa eduskunnalle vasta myö-
1513: maan verohallinnolle tiedot työntekijöiltä hemmin. Asiaa on selostettu edellä ennak-
1514: perimistään pääosin Iakisääteisistä eläke- ja koperintälain 60 § :n kohdalla.
1515: vakuutusmaksuista. Asiasta on nykyisin Voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu
1516: määrännyt verohallitus ennakkoperintäase- tulemaan voimaan vuoden 1997 alusta. Vuo-
1517: tuksen 34 §:ssä säädetyn valtuutuksen nojal- sien 1996 ja 1997 ennakonpidätykset luettai-
1518: la. siin mainituilta vuosilta toimitettavissa vero-
1519: 34 §. Verotuksessa hyväksi luettavat enna- tuksissa hyväksi joko ennakonpidätystodis-
1520: kot. Verovuodesta 1998 alkaen toimitettavat tukselta tai tämän lain 34 §:ssä tarkoittamal-
1521: ennakonpidätykset luettaisiin veron suorituk- Ia tavalla, käytännössä vuosi-ilmoitukselta.
1522: seksi ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoite- Lain 34 a §:ää sovellettaisiin ensimmäisen
1523: tulta vuosi-ilmoitukselta, joka annetaan Iää- kerran vuonna 1997 maksamatta jätettyyn
1524: ninverovirastolie seuraavan vuoden tammi- ennakonpidätykseen.
1525: kuun loppuun mennessä. Verovelvollisen
1526: olisi voitava saada toimitettu ennakonpidätys
1527: hyväkseen, vaikka vuosi-ilmoitusta ei ole 1.6. Laki aJVonlisäverolain muuttamisesta
1528: annettu tai ennakonpidätys on ilmoitettu sii-
1529: nä virheellisesti. Tämän vuoksi pykälään 158 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain
1530: ehdotetaan lisättäväksi asiasta säännös. Hy- 158 §:ään sisältyvät säännökset lääninverovi-
1531: väksi lukeminen edellyttäisi, että asiasta an- raston alueellisesta toimivallasta, joka mää-
1532: netaan luotettava selvitys. räytyy verovelvollisen kotikunnan perusteel-
1533: 34 a §. Maksamatta jätetyn ennakonpidä- la. Verovelvollisen kotikunta saattaa esimer-
1534: tyksen jättäminen käyttämättä. Lakiin ehdo- kiksi muuton vuoksi muuttua kalenterivuo-
1535: tetaan lisättäväksi uusi 34 a §. Ehdotuksen den aikana. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin
1536: mukaan maksamatta jätetty ennakonpidätys nykyistä käytäntöä vastaava tarkennus, että
1537: voitaisiin jättää lukematta verovelvollisen aikaisempi lääninverovirasto olisi toimival-
1538: verojen suoritukseksi siitä huolimatta, että tainen verovelvollista koskevissa asioissa
1539: ennakonpidätys on ilmoitettu vuosi-ilmoituk- kalenterivuoden loppuun.
1540: sessa. Näin voitaisiin menetellä, jos on il- Lääninverovirastot voisivat sopia toimival-
1541: meistä, että saaja tiesi maksamatta jättämi- Iasta 1 momentissa säädetystä poiketen, jos
1542: sestä, ja saajan ja pidätysvelvollisen yhteise- se on tarpeen maksuvalvonnallisista syistä.
1543: nä pyrkimyksenä oli veron välttäminen. II- Esimerkiksi verovelvollisen muutettua toisen
1544: meistä se voisi olla esimerkiksi silloin, kun lääninveroviraston alueelle, uudella lääninve-
1545: maksaja ja saaja ovat etuyhteydessä keske- rovirastolla ei välittömästi muuton jälkeen
1546: nään. Ehdotuksen mukaan saajan verotusta ole tarpeellisia tietoja verovelvollisesta. Asi-
1547: voitaisiin oikaista jälkiverotuksin hänen va- asta olisi ilmoitettava verovelvolliselle. Ve-
1548: hingokseen, jos väärinkäytös ilmenee vasta rohallintolain 13 §:n nojalla verohallitus voi
1549: verotuksen toimittamisen jälkeen. Näin ei määrätä pykälässä säädetyissä tilanteissa ve-
1550: kuitenkaan meneteltäisi jos ennakonpidätys rotuksessa toimivaltaiseksi lääninveroviras-
1551: jää maksamatta esimerkiksi työnantajan toksi muun lääninveroviraston kuin sen, joka
1552: 24 HE 202/1996 vp
1553:
1554: lain mukaan on asiassa toimivaltainen. Ve- verovelvollisen moitittava käyttäytyminen
1555: rohallituksen määräys voi koskea suuryrityk- koskee. Verovelvolliselle ei siten voida mää-
1556: siä tai muita sellaisia verovelvollisia, joiden rätä korotusseuraamusta, jos hänelle ei tule
1557: verotuksessa edellytetään erityistä asiantun- tai ole tullut suoritettavaksi veroa.
1558: temusta. Jos verotus verohallintolain 13 §:n Ilmoittamisvelvollisuuden maaraaJassa
1559: nojalla on määrätty toimitettavaksi muualla täyttäminen on verovalvonnan kannalta kes-
1560: kuin kotiläänissä, saattaa määräys koskea keisellä sijalla silloinkin, kun maksuvelvolli-
1561: myös arvonlisäverotusta, jolloin lääninvero- suutta ei syystä tai toisesta ole. Jos rekisteri-
1562: virastot eivät voisi sopia toimivallasta toisin. tai valvontailmoituksen antaminen tällaisessa
1563: Ehdotus on yhtenevä ennakkoperintälakiin tapauksessa laiminlyödään tai annetaan puut-
1564: esitettävän muutosehdotuksen kanssa. Edellä teellisena tai virheellisenä, veronkorotus voi-
1565: olevan perusteella pykälään lisättäisiin tätä taisiin ehdotuksen mukaan maksuunpanna
1566: asiaa koskeva uusi 2 momentti. Pykälän ny- markkamääräisenä. Tämä korotus on harkin-
1567: kyinen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. nanvarainen. Vähäisten laiminlyöntien yh-
1568: 161 §. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin teydessä sitä ei määrättäisi. Korotuksen
1569: käytäntöä vastaava tarkennus, että aloitta- enimmäismäärä olisi 100 000 markkaa. Tä-
1570: misilmoituksella annettujen tietojen muutok- mä markkamäärä tulisi sovellettavaksi vain
1571: sista on viipymättä ilmoitettava lääninverovi- poikkeuksellisen tärkeissä tapauksissa. Sään-
1572: rastolle. nöksen soveltaminen edellyttää, ettei ilmoi-
1573: 162 a §. Voimassa olevan arvonlisävero- tusta ole todistetusti lähetetystä kehotukses-
1574: lain 162 a §:ään sisältyvät säännökset vuosi- takaan annettu. Lisäksi edellytetään, että il-
1575: ilmoituksesta, jonka ovat antaneet ne vero- moitus on annettu olennaisesti puutteellisena
1576: velvolliset, joiden ilmoitus- ja maksukausi tai virheellisenä eikä laiminlyönti ole olo-
1577: on kalenterikuukausi. Vuosi-ilmoituksessa suhteisiin nähden vähäinen. Korotus on suh-
1578: ilmoitetaan kotimaan myynneistä suoritettava teutettava kysymyksessä oleviin olosuhteisiin
1579: vero verokannoittain eriteltynä. ja laiminlyönnin merkitykseen.
1580: Koska vuosi-ilmoituksella pyydettävät tie- Markkamääräistä veronkorotusta voitaisiin
1581: dot saadaan vuodelta 1997 ja sitä seuraavilta käyttää silloinkin, kun maksuunpano joudu-
1582: vuosilta jo arvonlisäveron valvontailmoituk- taan ilmoittamisvelvollisuuden puutteiden
1583: sessa, 162 a § ehdotetaan kumottavaksi tar- johdosta toimittamaan arvioimalla, ja selvi-
1584: peettomana. tys asiasta annetaan lääninverovirastolle vas-
1585: 163 §. Pykälästä poistettaisiin viittaus vuo- ta myöhemmin. Arviomaksuunpano voidaan
1586: si-ilmoitukseen. tällöin kokonaan poistaakin, jolloin veroa ei
1587: 164 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin voitaisi korottaa. Veronkorotuksen määrää-
1588: viittaus vuosi-ilmoitukseen. minen olisi perusteltua, jos ilmoittamisvel-
1589: Voimassa olevan arvonlisäverolain 164 § :n vollisuuden tahallinen laiminlyönti on huo-
1590: 2 momentissa säädetään, että veron maksa- mattavasti haitannut verotuksen toimittamis-
1591: misen yhteydessä annettu veroilmoitus kat- ta. Ehdotus on yhtenevä ennakkoperintäla-
1592: sotaan annetuksi, kun vero on suoritettu ra- kiin esitettävän muutosehdotuksen kanssa.
1593: halaitokseen. Koska arvonlisäveron maksu- Edellä olevan perusteella asiaa koskeva
1594: ja valvontatietojen eriyttämisen takia vero- säännös ehdotetaan lisättäväksi arvonlisäve-
1595: velvollinen toimittaisi veroilmoituksen suo- rolain 182 § :n 4 momentissa.
1596: raan lääninverovirastolle, 164 § :n 2 moment- 207 §. Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen
1597: ti ehdotetaan kumottavaksi. ehdotetaan sovellettavaksi hallintolainkäyttö-
1598: 168 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin lain säännöksiä. Puheena oleva laki tulee
1599: viittaus vuosi-ilmoitukseen. voimaan 1 päivänä joulukuuta 1996.
1600: 168 a §. Pykälän 1 momentista poistettai- Voimaantulosäännös. Lakiehdotus on tar-
1601: siin viittaus vuosi-ilmoitukseen. koitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammi-
1602: 182 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain kuuta 1997. Vuoden 1996 marraskuun ja
1603: 182 §:ään sisältyvät säännökset veronkoro- joulukuun kuukausi-ilmoitus annetaan edel-
1604: tuksesta. Kuukausimaksun suorittamisen lai- leen veron maksamisen yhteydessä. Vuosi-
1605: minlyönnin sekä ilmoitusvelvollisuuden lai- ilmoitus annetaan vielä vuodelta 1996. 11-
1606: minlyönnin ja virheellisen ilmoituksen anta- moittamisvelvollisuuden laiminlyönnistä joh-
1607: misen johdosta voidaan määrätä veronkoro- tuva markkamääräinen veronkorotus voitai-
1608: tusta. Veronkorotukset lasketaan prosentti- siin maksuunpanna vasta lain voimaantultua
1609: määrien mukaisena osuutena verosta, jota tapahtuneen laiminlyönnin johdosta.
1610: HE 202/1996 vp 25
1611:
1612: 2. Tarkemmat säännökset laiminlyönnin markkamäärästä. Asiasta eh-
1613: dotetaan nyt säädettäväksi asetuksella.
1614: 2.1. Ennakkoperintäasetus Asetus on tarkoitettu tulemaan voimaan
1615: samaan aikaan kuin uusi ennakkoperintälaki
1616: Ennakkoperintäasetus on tämän esityksen eli vuoden 1997 alusta. Siihen ehdotetaan
1617: liitteenä. otettavaksi siirtymäsäännös, jonka mukaan
1618: Asetuksessa on tarkoitus säätää niistä me- nykyisiä kuukausi- ja vuosi-ilmoitusta kos-
1619: nettelytapojen yksityiskohdista, joista ei sää- kevia säännöksiä sovellettaisiin vuodelta
1620: detä lailla tai anneta määräyksiä verohalli- 1996 annettaviin ilmoituksiin. Ennakonpidä-
1621: tuksen päätöksellä. Enoakanpidätyksen toi- tystodistus annettaisiin vielä vuodelta 1997
1622: mittamistavoista ja määrästä annettuun vero- maksetuista suorituksista ja niistä toimite-
1623: hallituksen päätökseen (1806/95) sisältyneet tuista ennakonpidätyksistä.
1624: pysyväisluonteiset määräykset siirrettäisiin Ehdotetun ennakkoperintälain 39 §:n mu-
1625: asetukseen. Asetuksessa säädettäisiin esimer- kainen maksuunpano poistettaisiin lainkoh-
1626: kiksi verokortista ja enoakanpidätyksen ylei- dassa tarkoitetuissa tilanteissa viran puolesta.
1627: sistä toimittamistavoista. Asetuksessa säädet- Käytännössä tämä olisi mahdollista vasta
1628: täisiin nykyiseen tapaan myös pääomatulojen niiden maksuunpanojen osalta, jotka on teh-
1629: ennakonpidätysprosentista. Puun myyntitu- ty vuonna 1998 tai sen jälkeen. Ennen vuo-
1630: losta toimitettavan enoakanpidätyksen mää- den 1998 alkua tehty maksuunpano voitai-
1631: rää koskevat säännökset ehdotetaan siirrettä- siin poistaa ainoastaan hakemuksesta. Hake-
1632: väksi laista asetukseen. Ennakkoperintärekis- muksen sisällöstä säädettäisiin asetuksen
1633: teriin kuulumattomalle maksetun työ- tai voimaantulosäännöksessä.
1634: käyttökorvauksen enoakanpidätyksen mää-
1635: rästä ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. 2.2. Verohallituksen päätös ennakkoperintä-
1636: Asiasta määrää nykyisin verohallitus. velvollisuudesta vapauttamisesta
1637: Asetuksella säädettäisiin eräiden palkan-
1638: saajan työstä johtuvien kustannusten arvioi- Päätöksessä määrättäisiin eräistä sellaisista
1639: misesta. Niistä on tähän saakka määrätty suorituksista, joista ennakonpidätysvelvolli-
1640: verohallituksen päätöksellä (1385/90). suutta ei olisi. Kun luonnollisen henkilön
1641: Ennakonkannossa maksuunpannun veron maksamat erilaiset suoritukset on vapautettu
1642: maksupäivä on nykyisin kuukauden 23. päi- ennakonpidätysvelvollisuudesta 8 000 mark-
1643: vä. Siitä säädettäisiin asetuksella nykyiseen kaan saakka vuodessa jo ehdotetun ennak-
1644: tapaan. Asetuksella säädettäisiin lisäksi, mil- koperintälain ja -asetuksen säännösten perus-
1645: loin lääninveroviraston on viimeistään tehtä- teella, on tarpeetonta määrätä erilaisia yksit-
1646: vä maksuunpanopäätös. täiskorvauksia ennakonpidätysvelvollisuuden
1647: Yksityiskohtaiset säännökset palkkakirjan- ulkopuolelle. Käytännössä pidätys jäisi näin
1648: pidosta sekä siihen kuuluvasta palkkakortista ollen toimittamatta esimerkiksi kotitalouden
1649: ja palkkalistasta sisältyisivät nykyiseen ta- maksamista 8 000 markkaa pienemmistä
1650: paan asetukseen. V erohallitus määräisi kui- koroista. Julkisyhteisön, kuten kunnan mak-
1651: tenkin satunnaisesti palkkoja maksavan työn- samat korvaukset olisivat ennakonpidätysvel-
1652: antajan muistiinpanovelvollisuudesta. vollisuuden piirissä, jos ne ovat veronalaisia.
1653: Maksuvalvonnallisista syistä enoakanpidä-
1654: tyksen maksupäivää koskeva säännös ehdo- 3. Voimaantulo
1655: tetaan siirrettäväksi laista asetukseen. Tar-
1656: koituksena on, että enoakanpidätyksen vii- Lait on eräin siirtymäsäännöksin tarkoitet-
1657: meinen maksupäivä olisi jatkossakin kalen- tu tulemaan voimaan vuoden 1997 alusta.
1658: terikuukauden 10. päivä ja valvontailmoitus
1659: olisi annettava viimeistään kalenterikuukau-
1660: den 15. päivä. Verohallituksen päätöksellä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1661: (704/83) määrätään nykyisin maksuunpanon kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
1662: luopumisen edellytyksenä olevasta vähäisen tukset
1663:
1664:
1665:
1666:
1667: 360467H
1668: 26 HE 202/1996 vp
1669:
1670: 1.
1671: Ennakkoperintälaki
1672:
1673: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1674: 1 luku kolain ja muiden verovuoden veroperustei-
1675: den mukaan maksettavaa verojen ja maksu-
1676: Yleiset säännökset jen yhteismäärää. Ennakonkannossa verovel-
1677: vollisen maksettavaksi pannaan määrä, joka
1678: 1§ vastaa mahdollisimman tarkoin verovelvolli-
1679: sen tuloista ja varallisuudesta verovuonna
1680: Lain soveltamisala sovellettavien veroperusteiden mukaan mak-
1681: settavaa verojen ja maksujen yhteismäärää,
1682: Ennakkoperintä toimitetaan tuloverolaissa vähennettynä ennakonpidätyksenä ja yh-
1683: (1535/1992) tarkoitetun veronalaisen tulon ja tiöveron hyvityksenä kertyväksi arvioidulla
1684: varallisuusverolaissa (1537 /1992) tarkoitetun määrällä.
1685: veronalaisen varallisuuden perusteella val- Jos ennakonkannossa veroa ei vähäisyyten-
1686: tiolle, kunnalle, seurakunnalle sekä kansan- sä vuoksi määrätä maksettavaksi, se voidaan
1687: eläkelaitokselle verotusmenettelystä annetun kuitenkin ottaa huomioon verovelvollisen
1688: lain (1558/1995) säännösten mukaan makset- ennakonpidätyksessä.
1689: tavaksi määrättävien verojen ja maksujen
1690: suoritukseksi. 4 §
1691: Ennakkoperintämenettelyssä noudatetaan
1692: lisäksi mitä muualla lainsäädännössä sääde- Vastaavuusvaatimuksesta poikkeaminen
1693: tään ennakkoperinnästä. Verotuksessa hy-
1694: väksi luettavat ennakonpidätys ja ennakko Ennakonpidätys voidaan toimittaa vero-
1695: luetaan verovuoden veron suoritukseksi siten vuoden alusta lukien enintään maaliskuun
1696: kuin verotusmenettelystä annetussa laissa, loppuun verohallituksen määräämin muutok-
1697: veronkantolaissa (611/1978) ja yhtiöveron sin edelliseksi vuodeksi vahvistettujen vero-
1698: hyvityksestä annetussa laissa (1232/1988) perusteiden mukaan, jos verohallitus erityi-
1699: säädetään. sistä syistä niin määrää. Edellisen verovuo-
1700: den ennakonpidätysperusteiden soveltamisen
1701: 2§ vaikutus otetaan ennakkoperinnän laskenta-
1702: perusteita verovuonna määrättäessä kaava-
1703: Ennakkoperinnän toimittamisen tavat maisesti huomioon.
1704: Ennakkoperintärekisteriin merkitsemättö-
1705: Ennakkoperintä toimitetaan ennakonpidä- män 25 §:n 1 momentissa tarkoitettuun työ-
1706: tyksenä. Jos tässä laissa säädetään tai vero- korvaukseen ja käyttökorvaukseen liittyvät
1707: hallitus tämän lain nojalla määrää, ennakko- välittömät kustannukset otetaan kaavamaisi-
1708: perintä toimitetaan ennakonkantona. na huomioon. Ennakon täydennysmaksua ei
1709: Verovelvollinen voi oma-aloitteisesti täy- oteta huomioon vahvistettaessa tai muutetta-
1710: dentää toimitettua ennakkoperintää maksa- essa verovelvollisen ennakonpidätysperustei-
1711: malla ennakon täydennysmaksua siten kuin ta tai ennakkona maksuunpantavaa määrää.
1712: siitä verotusmenettelystä annetussa laissa
1713: säädetään. 5§
1714: 3 § Tarkemmat säännökset
1715: Ennakkoperinnän vastaavuusvaatimus Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä
1716: ennakonpidätyksen toimittamisen tavasta
1717: Jollei 4 §:stä muuta johdu, ennakonpidä- sekä eräistä ennakonkantoon liittyvistä me-
1718: tyksen määrän on vastattava mahdollisim- nettelyistä. Asetuksella säädetään myös pää-
1719: man tarkoin verovelvollisen ennakonpidätyk- omatulon ja puun myyntitulon ennakonpidä-
1720: sen alaisesta tulosta verovuoden veroasteik- tyksen määrästä sekä siitä, miten ennakonpi-
1721: HE 202/1996 vp 27
1722:
1723: dätys toimitetaan ennakkoperintärekisteriin tään. Tiedot voidaan luovuttaa verohallinnol-
1724: merkitsemättömälle maksetusta työkorvauk- le henkilörekisterilaissa (471/1987) tarkoitet-
1725: sesta ja käyttökorvauksesta. Asetuksella an- tuna massaluovutuksena.
1726: netaan niin ikään tarkempia säännöksiä mak-
1727: suvalvontaan liittyvästä menettelystä, palk- 8§
1728: kakirjanpidosta sekä 39 §:ssä tarkoitetusta
1729: vähäisestä laiminlyönnistä. Lisäksi asetuksel- Tietojen maksuttomuus
1730: la annetaan tarkempia säännöksiä sen mu-
1731: kaan kuin tässä laissa erikseen jäljempänä Verohallinnolla on oikeus saada tiedot en-
1732: säädetään. nakkoperintää varten maksutta kaikissa tässä
1733: Tarkempia säännöksiä myös muilta osin laissa tarkoitetuissa tapauksissa.
1734: tämän lain täytäntöönpanosta annetaan ase-
1735: tuksella.
1736: 2 luku
1737: 6 §
1738: Ennakkoperintämenettely
1739: V erohallituksen toimivalta
1740: Ennakonpidätys
1741: Verohallitus määrää ennakonpidätyksen ja
1742: ennakonkannon laskentaperusteet, sen mu- 9 §
1743: kaan kuin 3 ja 4 §:ssä säädetään, sekä suori-
1744: tuksen maksajan ilmoittamisvelvollisuuden Ennakonpidätysvelvollisuus
1745: tarkemmasta sisällöstä ja tavasta siltä osin
1746: kuin niistä ei säädetä tässä laissa, muualla Suorituksen maksaja on velvollinen toimit-
1747: lainsäädännössä tai asetuksessa. tamaan ennakonpidätyksen, jollei asiasta
1748: Verohallitus määrää myös: jäljempänä toisin säädetä tai 6 §:n nojalla
1749: 1) palkkakirjanpidon ja muistiinpanovel- toisin määrätä. Suorituksen maksajaa koske-
1750: vollisuuden sisällöstä siltä osin kuin niistä ei via säännöksiä sovelletaan suorituksen sijais-
1751: säädetä; sekä maksajaan, jollei asiasta erikseen säädetä tai
1752: 2) ennakonkannon eräjaosta. määrätä.
1753: Verohallitus voi muutoin kuin yksittäista- Jos suorituksen maksajan sijasta tämän
1754: pauksessa määrätä lisäksi takaaja, velkoja tai muu maksaja (sijaismak-
1755: 1) ennakkoperinnän toimittamisen tavan, saja) suorittaa palkkasaatavan, muun palkan
1756: jollei asiasta säädetä; tai suorituksen työntekijälle tai muulle saa-
1757: 2) ennakonpidätysprosentin tai sen määrää- jalle, on suorituksen maksanut velvollinen
1758: misen tavan, jollei siitä 5 §:n mukaisesti toimittamaan maksettavasta määrästä enna-
1759: säädetä asetuksella; konpidätyksen, jollei sitä ole aikaisemmin
1760: 3) ennakonpidätysvelvollisen, jos maksusta toimitettu. Ulosottoviranomainen on samalla
1761: vastaa 9 §:ssä tarkoitettu sijaismaksaja; tavoin ennakonpidätysvelvollinen ulosotosta
1762: 4) ennakkoperintävelvollisuuden rajoitta- kertyneistä varoista ja konkurssipesä pesään
1763: misesta ja siitä vapauttamisesta erityisestä kuuluvasta omaisuudesta maksettavasta suo-
1764: syystä. rituksesta.
1765: Verohallitus antaa tarvittaessa tämän lain Luonnollinen henkilö tai kuolinpesä (koti-
1766: ja ennakkoperintäasetuksen soveltamisesta talous) ei ole velvollinen toimittamaan enna-
1767: ohjeita sekä tarkempia määräyksiä. konpidätystä samalle saajalle kalenterivuon-
1768: na maksetuista suorituksista, jollei niiden
1769: 7§ määrä ylitä asetuksella säädettävää määrää
1770: tai jollei suoritus liity maksajan elinkeino-
1771: Tietojen luovuttaminen verohallinnolle tai muuhun tulonhankkimistoimintaan.
1772: Luotto- ja rahoituslaitos, muu ammattimai-
1773: Ennakonpidätysprosentin laskemista varten sen arvopaperikaupan tai arvopaperien väli-
1774: on ennakonpidätyksen alaisten suoritusten tystoiminnan harjoittaja sekä ulkomaisen
1775: maksajien toimitettava verohallinnolle suori- luottolaitoksen Suomessa oleva sivukonttori
1776: tuksia ja niiden saajia koskevat yksilöintitie- on pidätysvelvollinen myös välittämästään
1777: dot sekä muut tarpeelliset tiedot sen mukaan tämän lain soveltamisalaan kuuluvasta ko-
1778: kuin asiasta tarkemmin säädetään tai määrä- rosta tai jälkimarkkinahyvityksestä.
1779: 28 HE 202/1996 vp
1780:
1781: 10 § tomien esteiden vuoksi ei ole mahdollista
1782: määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta minis-
1783: Ennakonpidätysprosentin ilm oittam inen teriö voi määrätä suoritettavaksi korkoa.
1784: Lääninverovirasto merkitsee ennakonpidä- 13§
1785: tyksen määrän prosentteina suorituksen saa-
1786: jan verokorttiin tai siirtää tiedon suoraan Palkka
1787: ennakonpidätyksen toimittamiseen velvolli-
1788: selle. Ennakonpidätysprosentti on ilmoitetta- Palkalla tarkoitetaan:
1789: va myös verovelvolliselle. 1) kaikenlaatuista palkkaa, palkkiota,
1790: etuutta ja korvausta, joka saadaan työ- tai
1791: virkasuhteessa;
1792: 11 § 2) kokouspalkkiota, henkilökohtaista luen-
1793: to- ja esitelmäpalkkiota, hallintoelimen jä-
1794: Ennakonpidätyksen toimittaminen ja sen senyydestä saatua palkkiota, toimitusjohtajan
1795: ajankohta palkkiota, avoimen yhtiön ja kommandiit-
1796: tiyhtiön yhtiömiehen nostamaa palkkaa sekä
1797: Ennakonpidätys toimitetaan siten, että suo- luottamustoimesta saatua korvausta.
1798: rituksen maksaja vähentää ennakonpidätys- Harkittaessa sitä, onko korvaus saatu työ-
1799: prosentin mukaan lasketun määrän rahana suhteessa, ei oteta huomioon sellaisia työn
1800: maksettavasta määrästä suorituksen yh- teettäjän ja työn suorittajan välisen sopimus-
1801: teydessä tai merkitessään sitä tilille asian- suhteen ulkopuolisia seikkoja, joita työn
1802: omaisen hyväksi. teettäjä ei voi havaita. Tällaisia seikkoja voi-
1803: Ennakonpidätystä ei toimiteta rahana mak- vat olla esimerkiksi työn suorittajan toimek-
1804: settavan suorituksen määrää suurempana. siantajien lukumäärä ja muun toiminnan laa-
1805: Luontoisedun ennakonpidätyksestä säädetään juus.
1806: asetuksella. Palkkaan luetaan luontaisedut, jotka arvi-
1807: oidaan tuloverolaissa säädetyllä tavalla. Pal-
1808: 12 § kaksi katsotaan myös tuloverolain
1809: 66-68 §:ssä tarkoitetut edut sekä 69 §:ssä
1810: Pidätetyn määrän maksaminen tarkoitetut edut siltä osin kuin ne eivät ole
1811: tavanomaisia ja kohtuullisia.
1812: Suorituksen maksajan on maksettava pidä-
1813: tetyt määrät lääninverovirastolle viimeistään 14 §
1814: pidätyksen toimittamista seuraavana kalente-
1815: rikuukautena ennakkoperintäasetuksessa sää- Työnantaja
1816: dettynä päivänä. Tuloverolain 74 §:ssä tar-
1817: koitetusta merityötulosta pidätetyt määrät on Työnantajalla tarkoitetaan sitä, jonka lu-
1818: maksettava viimeistään pidätyksen toimitta- kuun tehdystä työstä palkka maksetaan.
1819: mista toiseksi seuraavan kalenterikuukauden Työnantaja on vastuussa paitsi ennakonpidä-
1820: vastaavana päivänä. tyksen toimittamisesta myös ennakonpidä-
1821: Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos tyksen ja työnantajan sosiaaliturvamaksun
1822: suorittavat pidätetyt määrät siten, että ne maksamisesta, siten kuin siitä erikseen sää-
1823: vähennetään näille veronsaajille pidätyksen detään. Jos työ tehdään useamman työnanta-
1824: toimittamista seuraavana kalenterikuukautena jan lukuun, he vastaavat yhteisvastuullisesti
1825: veronkantolain mukaan tilitettävistä määris- tässä laissa säädetyistä velvollisuuksista.
1826: tä. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on
1827: tehtävä lääninverovirastolle viimeistään
1828: 1 momentissa tarkoitettuina päivinä. 15 §
1829: Valtion ja sen laitosten pidättämien määri-
1830: en suoritustavan ja suoritusajan määrää asi- Ennen ennakonpidätyksen toimittamista
1831: anomainen ministeriö. korvattavat tai vähennettävä! erät
1832: Asianomainen ministeriö voi oikeuttaa
1833: maksamaan pidätetyt määrät myöhemmin Työnantaja voi korvata palkansaajan vaati-
1834: kuin 1 ja 2 momentissa on säädetty, jos pi- muksesta hänelle kertyvät työstä välittömästi
1835: dätysten maksaminen maksajista riippumat- johtuvat kustannukset tai vähentää kustan-
1836: HE 202/1996 vp 29
1837:
1838: nusosuuden ennen ennakonpidätyksen toi-
1839: mittamista. Tällaisina kustannuksina voidaan 18 §
1840: ennakonpidätystä toimitettaessa ottaa huomi-
1841: oon työvälineistä sekä valmistus- ja tarveai- Pidätysprosentin uudelleen määrääminen
1842: neista aiheutuneet menot, matka- ja edustus-
1843: menot sekä muut palkansaajalle työn suorit- Lääninverovirasto voi määrätä uudelleen
1844: tamisesta välittömästi aiheutuneet menot. verovelvollisen ennakonpidätysprosentin, jos
1845: Palkansaajan on esitettävä työnantajalle on ilmeistä, ettei se vastaa verovuodelta
1846: edellä tarkoitetuista kustannuksista selvitys. maksettavaksi määrättävien verojen ja mak-
1847: Jos selvitystä ei voida pitää luotettavana, on sujen yhteenlaskettua määrää. Muukin kuin
1848: kustannukset arvioitava vastaavan laatuisissa se lääninverovirasto, jonka virka-alueella
1849: olosuhteissa ja tehtävissä yleensä aiheutuvi- verovelvollisen kotikunta on, on verovelvol-
1850: en kustannusten mukaisesti. Asetuksella voi- lisen pyynnöstä asiassa toimivaltainen.
1851: daan lisäksi antaa tarkempia säännöksiä kus- Ennakonpidätystä ei alenneta, jos palkka-
1852: tannusten arvioimisesta. työ tehdään muussa Pohjoismaassa.
1853: Palkansaajalle maksettua välittömien kus-
1854: tannusten korvausta ei pidetä palkkana, jos 19 §
1855: se ei ylitä kustannusten selvitettyä tai arvioi-
1856: tua määrää. Virheellisen ennakonpidätyksen oikaisu
1857: Edellä tarkoitettuja työnantajan korvattavia
1858: tai vähennettäviä kustannuksia eivät kuiten- Suorituksen maksaja voi korottaa tai alen-
1859: kaan ole työmarkkinajärjestöjen jäsenmak- taa saman kalenterivuoden myöhemmän suo-
1860: sut, työttömyyskassamaksut, tuloverolain rituksen yhteydessä toimitettua ennakonpidä-
1861: 72 §:n 3 momentissa tarkoitetuista matkoista tystä, jos se on jäänyt osaksi tai kokonaan
1862: aiheutuneet kustannukset eivätkä ammattikir- toimittamatta tai jos ennakonpidätys on ollut
1863: jallisuuden hankkimisesta johtuneet menot. liian suuri.
1864: Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan Ennakonpidätystä ei suorituksen saajan
1865: myös urheilijan palkkion maksajaan ja saa- suostumuksetta kuitenkaan saa korottaa
1866: jaan. enempää kuin kymmenellä prosentilla tällöin
1867: maksettavasta määrästä.
1868: 16 § 20 §
1869:
1870: Edustuston pidätysvapaus Ennakonpidätyksen alentaminen ulkomailla
1871: tehdyn työn johdosta
1872: Vieraan valtion Suomessa oleva diplo-
1873: maattinen tai muu siihen rinnastettava edus- Jos ulkomailla tehdystä työstä maksetun
1874: tusto tai lähetetyn konsulin virasto eivät ole palkan ennakonpidätys on ollut liian suuri,
1875: velvollisia toimittamaan ennakonpidätystä. ennakonpidätystä voidaan alentaa palkansaa-
1876: jan verokorttiin tehdyn merkinnän mukaises-
1877: ti.
1878: Ennakonpidätyksen muuttaminen ja
1879: palauttaminen 21 §
1880:
1881: Liikaa maksettu ennakonpidätys
1882: 17 §
1883: Jos ennakonpidätystä on maksettu enem-
1884: Ennakonpidätyksen korottaminen män kuin sitä on pidätetty, maksaja voi vä-
1885: suorituksensaajan vaatimuksesta hentää liikaa maksetun määrän samalta ka-
1886: lenterivuodelta maksettavasta enoakanpidä-
1887: Jos suorituksen saaja hyvissä ajoin ennen tyksen määrästä.
1888: maksamista ilmoittaa suorituksen maksajalle, Jos 1 momentissa säädetyllä tavalla ei voi-
1889: että hän haluaa ennakonpidätyksen tehtäväk- da menetellä, lääninverovirasto palauttaa
1890: si suurempana kuin hänen ennakonpidätys- liikaa maksetun määrän suorituksen maksa-
1891: prosenttinsa osoittaa, pidätys on toimitettava jalle hakemuksesta. Palauttamisen edellytyk-
1892: vaatimuksen mukaisesti. senä on, että 33 §:ssä tarkoitettuun vuosi-
1893: 30 HE 202/1996 vp
1894:
1895: ilmoitukseen tehdyt merkinnät on oikaistu. yhteen tai useampaan eraan jaettuna, vii-
1896: Hakemus on tehtävä kuuden vuoden ku- meistään asetuksessa säädettynä eräpäivänä.
1897: luessa sen vuoden lopusta lukien, jona lii-
1898: kasuoritus on maksettu. 24 §
1899:
1900: Ennakonkannossa maksettavan veron
1901: 22 § määrääminen, muuttaminen ja poistaminen
1902: Ennakonpidätyksen tai ennakon pa- Lääninverovirasto, joka toimittaa verotuk-
1903: lauttaminen verovelvolliselle sen, määrää ennakonkannossa maksettavan
1904: veron (ennakko).
1905: Lääninverovirasto, joka toimittaa verovel- Lääninverovirasto muuttaa ennakon viran
1906: vollisen verotuksen, palauttaa ennakonpidä- puolesta tai verovelvollisen vaatimuksesta,
1907: tyksen tai ennakon viran puolesta tai vero- jos ennakko on jäänyt määräämättä tai se on
1908: velvollisen hakemuksesta, jos tulosta tai va- määrätty liian suureksi tai pieneksi.
1909: rallisuudesta, josta ei ole suoritettava veroa, Yhteisö ja yhteisetuus voivat hakea enna-
1910: on toimitettu tältä osin ennakonpidätys tai kon alentamista vielä neljän kuukauden ku-
1911: siitä on maksettu ennakonkannossa veroa, luessa tilikauden päättymiskuukauden lopus-
1912: jota ei ole luettu verovelvollisen muusta tu- ta lukien. Ennakon alentamista on muutoin
1913: losta tai varallisuudesta maksuunpannun ve- haettava ennen verovuoden loppua.
1914: ron suoritukseksi. Ulkomailla tehdystä työstä Lääninverovirasto poistaa ennakon joko
1915: maksetun palkan ennakonpidätystä ei pa- viran puolesta tai hakemuksesta. Ennakko
1916: lauteta pidätyksen toimittamisvuoden aikana voidaan poistaa vielä verovuoden jälkeen,
1917: eikä silloin, jos on todennäköistä, että enna- kuitenkin viimeistään kaksi kuukautta ennen
1918: konpidätys siirretään vieraalle valtiolle kan- verotuksen päättymistä.
1919: sainvälisen sopimuksen nojalla. Jos ennakko alennetaan jo maksettua mää-
1920: Jos ennakonpidätystä ei ole otettu veroa rää pienemmäksi, liikaa maksettu ennakko
1921: määrättäessä huomioon, on verovelvollisella on viipymättä palautettava.
1922: oikeus saada se hakemuksesta takaisin.
1923: Hakemus on tehtävä kuuden vuoden ku-
1924: luessa sen vuoden lopusta lukien, jolta toi- Ennakkoperintä tulonhankkim istoim innassa
1925: mitettavassa verotuksessa ennakonpidäty ksen
1926: alainen tulo on verotettu.
1927: 25 §
1928:
1929: Ennakonkanto Ennakkoperintärekisteri
1930: Suorituksen maksajan on toimitettava en-
1931: 23 § nakonpidätys, jos saajaa ei ole merkitty en-
1932: nakkoperintärekisteriin:
1933: Ennakonkannon toimittaminen 1) työstä, tehtävästä tai palveluksesta muu-
1934: na kuin palkkana maksettavasta korvauksesta
1935: Elinkeinotoiminnan, maatalouden tai muun (työkorvaus);
1936: tulonhankkimistoiminnan, kuten vuokraustoi- 2) tekijänoikeuden, valokuvaan perustuvan
1937: minnan ja omaisuuden luovutusvoiton tuot- oikeuden ja teollisoikeuden, kuten patentin
1938: taman tulon perusteella maksuunpantavan tai tavaramerkin käyttämisestä, käyttöoikeu-
1939: veron sekä varallisuusveron suoritukseksi desta tai käyttöoikeuden myynnistä suoritet-
1940: toimitetaan ennakonkanto, jollei tässä laissa tavasta korvauksesta taikka teollisia, kaupal-
1941: toisin säädetä tai tämän lain nojalla toisin lisia ja tieteellisiä kokemuksia koskevista
1942: määrätä. Ennakonkanto toimitetaan myös tiedoista suoritettavasta korvauksesta (käyt-
1943: silloin, jos ennakonpidätystä ei voida toimit- tökorvaus).
1944: taa, kuten silloin, kun suorituksen maksaja ei Lääninverovirasto merkitsee hakemuksesta
1945: ole ennakonpidätysvelvollinen tai on va- ennakkoperintärekisteriin sen, joka harjoittaa
1946: pautettu ennakonpidätysvelvollisuudesta. tai todennäköisesti ryhtyy harjoittamaan elin-
1947: Verovelvollinen maksaa ennakonkannossa keinotoimintaa, maataloutta tai muuta tulon-
1948: maksuunpannun veron sen määrästä riippuen hankkimistoimintaa, josta saatua suoritusta
1949: HE 202/1996 vp 31
1950:
1951: ei ole pidettävä palkkana eikä urheilijan olleet laiminlyönnit, tai viimeistään kahden
1952: palkkiona, ellei 26 §:n 2 ja 3 momentissa vuoden kuluttua rekisteristä poistamisesta,
1953: säädetystä muuta johdu. Lääninverovirasto jollei laiminlyöntien jatkumista ole pidettävä
1954: voi myös hakemuksetta merkitä ennakkope- ilmeisenä.
1955: rintärekisteriin edellä tarkoitettua toimintaa
1956: harjoittavan.
1957: Rajoitetusti verovelvollista ei merkitä en- 28 §
1958: nakkoperintärekisteriin, jollei hänellä ole
1959: Suomessa kiinteää toimipaikkaa. Rekisteröintiä varten annettavat tiedot
1960: Ennakkoperintärekisteriin merkityn ja re-
1961: 26 § kisteröintiä hakevan on annettava Iääninve-
1962: rovirastolie rekisterin pitämistä varten tarvit-
1963: Rekisteristä poistaminen tavat tiedot.
1964:
1965: Lääninverovirasto poistaa ennakkoperintä- 29 §
1966: rekisteristä rekisteröidyn, joka sitä pyytää.
1967: Rekisteristä voidaan poistaa se, joka ei har- Toimivaltainen lääninverovirasto
1968: joita elinkeinotoimintaa, maataloutta tai ennakkoperintärekisteröintiä koskevissa
1969: muuta tulonhankkimistoimintaa. asioissa
1970: Lääninverovirasto voi poistaa ennakkope-
1971: rintärekisteristä tai jättää rekisteriin merkit- Ennakkoperintärekisteröintiä koskevat asiat
1972: semättä sen, joka olennaisesti laiminlyö ve- ratkaisee se lääninverovirasto, jonka toimi-
1973: ronmaksun, kirjanpitovelvollisuuden, vero- alueella rekisteriin merkityn tai rekisteröintiä
1974: tusta koskevan ilmoittamis- tai muistiin- hakevan kotikunta sijaitsee. Jos rekisteriin
1975: panovelvollisuuden taikka muut velvollisuu- merkityllä tai rekisteröintiä hakevalla ei ole
1976: tensa verotuksessa. Suomessa kotikuntaa, Uudenmaan lääninve-
1977: Ennakkoperintärekisteristä voidaan myös rovirasto käsittelee asian.
1978: poistaa tai siihen jättää merkitsemättä:
1979: 1) se, jonka voidaan olettaa aiempien lai- 3 luku
1980: minlyöntiensä tai johtamiensa yhteisöjen tai
1981: yhtymien aiempien laiminlyöntien perusteel- Suorituksen maksajan
1982: la olennaisesti laiminlyövän 2 momentissa ilmoittamisvelvollisuus ja maksuvalvonta
1983: tarkoitetut velvollisuutensa;
1984: 2) yhteisö tai yhtymä, jonka voidaan olet- 30 §
1985: taa olennaisesti laiminlyövän 2 momentissa
1986: tarkoitetut velvollisuutensa yhteisöä tai yhty- Toimivaltainen lääninverovirasto
1987: mää johtavan aiempien laiminlyöntien tai
1988: tämän johtamien muiden yhteisöjen tai yhty- Suorituksen maksajaa koskevat tässä laissa
1989: mien aiempien laiminlyöntien perusteella. tarkoitetut asiat kuuluvat sen lääninverovi-
1990: Lääninveroviraston on hyvissä ajoin ennen raston tehtäviin, jonka toimialueella on mak-
1991: määräpäivää ilmoitettava ennakkoperintäre- sajan verotusmenettelystä annetussa laissa
1992: kisteristä poistettavalle poistamisesta ja va- tarkoitettu kotikunta. Jos kotikunta muuttuu
1993: rattava tilaisuus selvityksen antamiseen, jos kalenterivuoden aikana, ja uusi kotikunta
1994: poistaminen perustuu edellä 2 ja 3 momen- sijaitsee toisen lääninveroviraston toimialu-
1995: tissa tarkoitettuihin syihin. eella, on muuttoa edeltänyt lääninverovirasto
1996: toimivaltainen kalenterivuoden loppuun.
1997: Jollei verohallintolain (1557/1995) 13 §:stä
1998: 27 § muuta johdu, lääninverovirastot voivat sopia
1999: maksajaa koskevasta toimivallastaan tässä
2000: Uudelleen merkintä rekisteriin säädetystä poiketen, jos se on maksuvalvon-
2001: nan toteuttamiseksi tarpeen. Päätöksestä on
2002: Lääninverovirasto merkitsee ennakkoperin- ilmoitettava suorituksen maksajalle, jos se
2003: tärekisteristä poistetun hakemuksesta uudel- on ilmoittamisvelvollisuuden täyttämisen
2004: leen rekisteriin sen jälkeen, kun rekisteristä kannalta, muutoksenhakua varten tai muusta
2005: poistettu on oikaissut poistamisen perusteena syystä tarpeen.
2006: 32 HE 202/1996 vp
2007:
2008: 31 § raston ilmoituksen rekisteristä poistamisesta.
2009: Työnantajarekisteri ja ilmoitukset 34 §
2010: rekisteröintiä varten
2011: Satunnaisesti palkkaa maksavan ilmoitus
2012: Työnantaja ja muu suorituksen maksaja
2013: merkitään lääninveroviraston työnantajare- Satunnaisesti palkkaa maksavan työnanta-
2014: kisteriin. jan on annettava vuosi-ilmoitusta vastaavat
2015: Säännöllisesti palkkaa maksavan työnan- tiedot lääninverovirastolle. Tiedot annetaan
2016: tajan on ennen palkanmaksun aloittamista verohallituksen määräämällä tavalla viimeis-
2017: tehtävä verohallituksen vahvistaman kaavan tään suorituksen maksuvuotta seuraavan
2018: mukainen ilmoitus lääninverovirastolle. Tie- tammikuun loppuun mennessä. Asetuksella
2019: tojen muuttumisesta on viipymättä tehtävä annetaan tarkemmat säännökset siitä, ketä
2020: ilmoitus. pidetään satunnaisesti palkkaa maksavana
2021: työnantaj ana.
2022: 32 §
2023: 35 §
2024: Valvontailmoitus
2025: Suorituksen saajan tosite
2026: Suorituksen maksajan on maksuvuoden
2027: aikana annettava maksamistaan palkoista ja Suorituksen maksaja antaa suorituksen saa-
2028: muista suorituksista sekä niistä toimitetuista jalle tositteen tälle kalenterivuoden aikana
2029: ennakonpidätyksistä verohallituksen vahvis- maksamiensa palkkojen ja muiden suoritus-
2030: taman kaavan mukainen valvontailmoitus ten sekä niistä toimitettujen ennakonpidätys-
2031: lääninverovirastolle. Ilmoitus on annettava ten tarkistamiseksi. Tosite annetaan viimeis-
2032: kalenterikuukausittain edellisen kalenterikuu- tään maksuvuotta seuraavan tammikuun 15
2033: kauden aikana maksetuista suorituksista. päivään mennessä, jollei verohallitus toisin
2034: Merityötuloa maksava työnantaja ilmoittaa määrää. Työsuhteen päättyessä työnantajan
2035: kuitenkin edellistä kalenterikuukautta edeltä- on palkansaajan vaatimuksesta annettava
2036: vän kalenterikuukauden aikana maksettujen tosite välittömästi.
2037: palkkojen ja ennakonpidätysten määrän.
2038: Säännöllisesti palkkaa tai muuta suoritusta 36 §
2039: maksavan on myös ilmoitettava, että palkkaa
2040: tai muuta suoritusta ei ole maksettu. Palkkakirjanpito ja m uistiinpanovelvollisuus
2041: Päivä, jona ilmoitus on viimeistään annet-
2042: tava, säädetään asetuksella. Kirjanpitovelvollisen suorituksen maksajan
2043: on pidettävä tämän lain mukaisista suorituk-
2044: 33 § sista palkkakirjanpitoa. Muu suorituksen
2045: maksaja on velvollinen tekemään muistiin-
2046: Vuosi-ilmoitus panot.
2047: Kirjanpitovelvollisen on säilytettävä tämän
2048: Suorituksen maksajan on annettava läänin- lain mukaisia suorituksia koskeva palkkakir-
2049: verovirastolle verohallituksen vahvistaman janpitonsa siten kuin kirjanpitolaissa
2050: kaavan mukainen vuosi-ilmoitus verotus- (655/1973) kirjanpitokirjojen säilyttämisajas-
2051: menettelystä annetun lain 3 luvussa tarkoi- ta säädetään. Muistiinpanot ja tositteet on
2052: tetuista tiedoista. Vuosi-ilmoitus annetaan säilytettävä kuusi vuotta sen vuoden lopusta
2053: viimeistään suorituksen maksuvuotta seuraa- lukien, jonka aikana suoritus on maksettu.
2054: van vuoden tammikuun loppuun mennessä.
2055: Merityötuloa maksavan työnantajan on
2056: annettava vuosi-ilmoitus maksuvuotta seu- 37 §
2057: raavan vuoden helmikuun loppuun mennes-
2058: sä. V erotarkastus ja tiedonantovelvollisuus
2059: Jos työnantaja on lopettanut säännöllisen
2060: palkanmaksun kesken kalenterivuotta, vuosi- Mitä verotusmenettelystä annetussa laissa
2061: ilmoitus on annettava kuukauden kuluessa säädetään verotarkastuksesta ja tiedonanto-
2062: siitä, kun työnantaja on saanut lääninverovi- velvollisuudesta, koskee myös ennakkoperin-
2063: HE 202/1996 vp 33
2064:
2065: tämenettelyä, siinä asianosaisia sekä ennak- tamatta jätettyä ennakonpidätystä, jos enoa-
2066: koperintämenettelyn valvontaa. Lisäksi enoa- kanpidätyksen alaisesta suorituksesta mak-
2067: kanpidätyksen alaisen suorituksen maksajan settavat verot ja maksut on maksettu tai niitä
2068: on esitettävä Suomessa tarkastettavaksi kir- ei ole ollut maksettava.
2069: janpitoosa tai muistiinpanansa sekä mikä Toimittamatta jätetty enoakanpidätys voi-
2070: tahansa aineisto, tarpeista tai omaisuus, joka daan jättää osittain tai kokonaan maksuun-
2071: saattaa olla tarpeen verotarkastusta toimitet- panematta myös erityisestä syystä, kuten
2072: taessa, kuten suorituksen saajan maksajalle silloin, kun olosuhteet huomioon ottaen on
2073: jättämä enoakanpidätystä koskeva aineisto. todennäköistä, että maksuunpanoa ei veron
2074: Myös enoakanpidätyksen alaisen suorituksen turvaamiseksi tarvita.
2075: saaja on velvollinen kehotuksesta esittämään Jos lääninverovirasto on jo maksuunpannut
2076: tarkastettavaksi enoakanpidätystä koskevan toimittamatta jätetyn enoakanpidätyksen 1 ja
2077: aineiston. Mitä enoakanpidätyksen alaisen 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa,
2078: suorituksen maksajasta säädetään, koskee maksuunpano poistetaan viran puolesta.
2079: jokaista, jolla on hallussaan edellä tarkoitet- Maksuvelvollisuus tai maksuunpano pois-
2080: tua aineistoa. tetaan tai hakemus poistamisesta tehdään
2081: Tiedonanto- ja esittämisvelvollisuuden si- viiden vuoden kuluessa sen vuoden lopusta
2082: sällöstä ja laajuudesta sekä tarkastuksessa lukien, jona maksuunpanopäätös on tehty.
2083: noudatettavasta menettelystä säädetään vero- Jos asianomainen vero tai maksu on suoritet-
2084: tusmenettelystä annetulla lailla ja asetuksel- tu viidentenä vuonna tai myöhemmin, saa
2085: la. hakemuksen kuitenkin tehdä vuoden kulues-
2086: sa sen vuoden lopusta lukien, jona suoritus
2087: 4 luku on tapahtunut.
2088: Maksuunpanosta voidaan luopua, jos lai-
2089: Ennakonpidätysvelvollisuuden minlyönti on olosuhteisiin nähden tai koko-
2090: laiminlyönnistä johtuvat toimenpiteet ja naismääräitään vähäinen.
2091: seuraamukset Maksuvelvollisuuden tai maksuunpanon
2092: poistamisen tai alentamisen vuoksi palautet-
2093: tavalle määrälle maksetaan korkoa veronkan-
2094: 38 § toasetuksen 11 §:ssä tarkoitettu määrä mak-
2095: supäivästä takaisinmaksupäivään.
2096: M aksuunpano Maksuvelvollisuutta ei poisteta 43 § :ssä
2097: tarkoitetun veronlisäyksen tai 44 §:ssä tar-
2098: Jos suorituksen maksaja on osaksi tai ko- koitetun veronkorotuksen osalta, jollei erityi-
2099: konaan jättänyt enoakanpidätyksen toimitta- sestä syystä muuta johdu.
2100: matta tai pidätetyn määrän maksamatta, lää-
2101: ninveroviraston on maksuunpantava pidättä-
2102: mättä tai maksamatta jätetty määrä, jollei 40 §
2103: 39 §:stä muuta johdu.
2104: Enoakanpidätys voidaan maksuunpanna Maksuunpanoa koskevan ja muun päätöksen
2105: 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa enin- oikaiseminen
2106: tään 40 prosentin suuruisena.
2107: Jos enoakanpidätys on jätetty toimittamat- Jos lääninveroviraston maksuunpanoa kos-
2108: ta, suorituksen maksajaa on, jos mahdollista, keva tai tämän lain mukaan tekemä muu
2109: kuultava ennen maksuunpanoa. päätös on virheellinen, lääninverovirasto oi-
2110: Maksuunpano toimitetaan viimeistään kuu- kaisee päätöksen viran puolesta tai hake-
2111: den vuoden kuluessa sen vuoden lopusta lu- muksesta maksajan eduksi viimeistään vii-
2112: kien, jona enoakanpidätys olisi pitänyt toi- den vuoden kuluessa sitä seuraavan kalente-
2113: mittaa. rivuoden alusta, jona päätös on tehty.
2114: Laskuvirhe tai siihen verrattava erehdys
2115: 39 § taikka virhe sen johdosta, ettei asiaa ole jol-
2116: takin osin tutkittu, voidaan oikaista maksa-
2117: Maksuunpanon poistaminen ja siitä janvahingoksi kahden vuoden kuluessa sitä
2118: luopuminen seuraavan kalenterivuoden alusta, jona pää-
2119: tös on tehty.
2120: Lääninverovirasto ei maksuunpane toimit-
2121:
2122:
2123: 360467H
2124: 34 HE 202/1996 vp
2125:
2126: 41 § den vuoden kuluessa arviomaksuunpanoa
2127: seuraavan kalenterivuoden alusta.
2128: A rviomaksuunpano Arviomaksuunpanon oikaisemisen vuoksi
2129: palautettavalle määrälle maksetaan korkoa
2130: Lääninverovirasto arvioi maksuunpantavan veronkantoasetuksen 11 §:ssä tarkoitettu
2131: määrän, jos: määrä maksupäivästä takaisinmaksupäivään.
2132: 1) on ilmeistä, että suorituksen maksaja on
2133: laiminlyönyt ennakonpidätyksen toimittami- 43 §
2134: sen eikä ole kehotuksesta huolimatta antanut
2135: Iääninverovirastolie maksuunpanon toimitta- V eronlisäys
2136: misessa tarvittavia tietoja;
2137: 2) suorituksen maksaja on laiminlyönyt Ennakonpidätyksen toimittamisen tai pidä-
2138: toimitetun ennakonpidätyksen maksamisen tyksen maksamisen laiminlyönyt suorituksen
2139: Iääninverovirastolie eikä ole kehotuksesta maksaja on laiminlyödyn määrän lisäksi
2140: huolimatta antanut maksuunpanoa varten määrättävä suorittamaan veronlisäystä siten
2141: tarvittavia tietoja; kuin veronlisäyksestä ja viivekorosta anne-
2142: 3) on ilmeistä, että suorituksen maksajan tun lain (1556/1995) 3 §:ssä säädetään. Ve-
2143: Iääninverovirastolie maksama tai maksuun- ronlisäys lasketaan sekä ennakonpidätyksen
2144: panoa varten ilmoittama määrä on pienempi toimittamisen että sen maksamisen laimin-
2145: kuin toimitetut ennakonpidätykset. lyönnin yhteydessä 12 §:ssä tarkoitettua ase-
2146: Lääninveroviraston on varattava suorituk- tuksella säädettyä maksupäivää seuraavasta
2147: sen maksajalle tilaisuus selvityksen antami- päivästä alkaen.
2148: seen. Maksuunpantavaa määrää arvioides- V eronlisäys on määrättävä maksettavaksi,
2149: saan lääninveroviraston on otettava huomi- vaikka pidättämättä tai maksamatta jätetty
2150: oon esimerkiksi suorituksen maksajan aikai- määrä on jo suoritettu. Veronlisäys voidaan
2151: sempi toiminta ja siinä tapahtuneet muutok- määrätä maksettavaksi silloinkin, kun mak-
2152: set, toiminnan laatu ja laajuus, palkansaajien suunpano jätetään 39 §:n 2 momentissa tar-
2153: lukumäärä sekä maksettujen palkkojen ja koitetusta erityisestä syystä määräämättä.
2154: pidätysten määrät. Jos on mahdollista, lää- Veronlisäyksestä ja viivekorosta annetun lain
2155: ninveroviraston on vertailtava suorituksen 3 § :stä poiketen veronlisäys lasketaan tällöin
2156: maksajan toimintaa muihin samalla alalla ja sitä kalenterivuotta seuraavan vuoden lop-
2157: samanlaatuisissa olosuhteissa toimiviin. puun, jona ennakonpidätys olisi ollut toimi-
2158: Arviomaksuunpano on toimitettava tettava.
2159: 38 §:ssä tarkoitettuna aikana. Lääninverovirasto voi erityisestä syystä
2160: laskea veronlisäyksen edellä säädettyä myö-
2161: 42 § hemmästä ajankohdasta.
2162: Jos maksuunpanosta luovutaan laiminlyön-
2163: A rviomaksuunpanon oikaiseminen nin vähäisyyden vuoksi, veronlisäystä ei
2164: maksuun panna.
2165: Jos lääninverovirasto saa arviomaksuunpa-
2166: Don jälkeen luotettavan selvityksen ennakon- 44 §
2167: pidätysten maksuunpantua määrää suurem-
2168: masta määrästä, lääninveroviraston on mak- V eronkorotus
2169: suunpantava puuttuva määrä veronlisäyksi-
2170: neen ja veronkorotuksineen 38 §:ssä tarkoi- Lääninverovirasto voi korottaa ennakonpi-
2171: tettuna aikana. dätystä, jos:
2172: Jos lääninverovirasto saa arviomaksuunpa- 1) pidätysvelvollinen on jättänyt ennakon-
2173: Don jälkeen luotettavan selvityksen ennakon- pidätyksen säädetyssä ajassa toimittamatta
2174: pidätysten maksuunpantua pienemmästä tai maksamatta tai maksanut sitä ilmeisesti
2175: määrästä, lääninveroviraston on oikaistava liian vähän, enintään 30 prosentilla;
2176: maksuunpano viiden vuoden kuluessa sitä 2) ilmoituksessa tai muussa tiedossa tai
2177: seuraavan vuoden alusta, jona päätös on teh- asiakirjassa on vähäinen puutteellisuus eikä
2178: ty. pidätysvelvollinen ole noudattanut saamaan-
2179: Lääninverovirasto voi oikaista arviomak- sa kehotusta sen korjaamiseen, enintään 10
2180: suunpanon myös suorituksen maksajan kir- prosentilla;
2181: jallisesta vaatimuksesta, joka on tehtävä vii- 3) pidätysvelvollinen on ilman pätevää
2182: HE 202/1996 vp 35
2183:
2184: syytä laiminlyönyt ilmoituksen tai muun maksajan kotikunta on (ennakkoratkaisu).
2185: tiedon tai asiakirjan antamisen oikeassa ajas- Ennakkoratkaisu annetaan määräajaksi, kui-
2186: sa taikka on antanut sen olennaisesti puut- tenkin enintään ratkaisun antamista seuraa-
2187: teellisena, enintään 20 prosentilla ja, jos pi- van kalenterivuoden loppuun.
2188: dätysvelvollinen on kehotuksen saatuaankin Hakemuksessa on ilmoitettava yksilöitynä
2189: ilman hyväksyttävää syytä jättänyt velvolli- kysymys, josta ennakkoratkaisua haetaan, ja
2190: suutensa kokonaan tai osaksi täyttämättä, esitettävä asian ratkaisemiseksi tarvittava
2191: enintään kaksinkertaiseksi; selvitys.
2192: 4) pidätysvelvollinen on törkeästä huoli-
2193: mattomuudesta laiminlyönyt ilmoittamisvel- 46 §
2194: vollisuutensa tai antanut olennaisesti väärän
2195: ilmoituksen taikka muun tiedon tai asiakir- Ennakkoratkaisun noudattaminen
2196: jan, enintään kaksinkertaiseksi.
2197: Jos 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu Ennakkoratkaisua on noudatettava siinä
2198: laiminlyönti tai väärän ilmoituksen, tiedon ennakkoperinnässä, jota varten se on annet-
2199: taikka asiakirjan antaminen on tapahtunut tu. Sama koskee suorituksen saajan hake-
2200: kavaltamisen tarkoituksessa, ennakonpidätys- muksesta annettua ennakkoratkaisua, jos
2201: tä on korotettava vähintään 50 prosentilla ja suorituksen saaja esittää asiaa koskevan vaa-
2202: enintään kolminkertaiseksi. timuksen suorituksen maksajalle.
2203: Veronkorotus määrätään ennakonpidätyk-
2204: selle vain siltä osin, jota 1 ja 2 momentissa
2205: tarkoitettu puutteellisuus on koskenut. 47 §
2206: Jos veroa ei voida edellä tarkoitetulla ta-
2207: valla korottaa, lääninverovirasto voi määrätä Ennakkoratkaisua koskevan asian käsittely
2208: maksettavaksi enintään 100 000 markan suu-
2209: ruisen veronkorotuksen. Veronkorotuksen Ennakkoratkaisua koskeva asia on käsitel-
2210: määrääminen edellyttää tällöin, että suorituk- tävä lääninverovirastossa, lääninoikeudessa
2211: sen maksaja on todistettavasti lähetetystä ja korkeimmassa hallinto-oikeudessa kiireel-
2212: kehotuksesta huolimatta laiminlyönyt rekis- lisenä.
2213: teri-, valvonta- tai vuosi-ilmoituksen antami-
2214: sen tai antanut ilmoituksen olennaisesti puut-
2215: teellisena tai virheellisenä eikä laiminlyönti 6 luku
2216: ole olosuhteisiin nähden tai muutoin vähäi-
2217: nen. Lääninverovirasto voi määrätä veronko- Muutoksenhaku
2218: rotuksen maksettavaksi ilmoittamisvelvolli-
2219: suuden törkeän laiminlyönnin johdosta sil- 48 §
2220: loinkin, kun se on toimittanut maksuunpa-
2221: non arvioimalla ja oikaissut maksuunpanon Oikaisuvaatimus Iääninverovirastolie
2222: myöhemmin toimitetun selvityksen perus-
2223: teella sellaiseksi, että maksuunpanoa ei toi- Tässä laissa tarkoitettuun ratkaisuun tai
2224: miteta. päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal-
2225: la, ennen kuin ratkaisua tai päätöstä on pyy-
2226: 5 luku detty oikaistavaksi asianomaiselta lääninve-
2227: rovirastolta. Jos kysymyksessä on 40 ja
2228: Ennakkoratkaisu 42 §:ssä tarkoitettu maksuunpanon oikaise-
2229: mista koskeva päätös tai 45 §:ssä tarkoitettu
2230: 45 § ennakkoratkaisu, mainitut päätökset ja en-
2231: nakkoratkaisu ovat uutta oikaisua vaatimatta
2232: Ennakkoratkaisun hakeminen ja antaminen valituskelpoisia. Oikaisuvaatimus on tehtävä
2233: viimeistään viiden vuoden kuluessa sitä seu-
2234: Jos syntyy epäselvyyttä siitä, onko enna- ranneen kalenterivuoden alusta, jona päätös
2235: konpidätys toimitettava, tai mitä ennakonpi- on tehty tai asia ratkaistu.
2236: dätystä toimitettaessa muutoin on noudatetta- Ennakonpidätysprosentin tai ennakonkan-
2237: va, asian ratkaisee suorituksen maksajan tai non määräämistä koskevaan tai muuhun ha-
2238: saajan kirjallisesta hakemuksesta se läänin- kemuksesta tehtyyn ratkaisuun liitetään tar-
2239: verovirasto, jonka virka-alueella suorituksen vittaessa valitusosoitus.
2240: 36 HE 202/1996 vp
2241:
2242: 49 § jennusta ja lykkäystä koskevaan päätökseen;
2243: 2) työnantajan rekisteröintiä koskevaan
2244: Muutoksenhaku lääninoikeuteen asiaan;
2245: 3) päätökseen, jolla on päätetty olla anta-
2246: Lääninveroviraston oikaisuvaatimukseen matta ennakkoratkaisua.
2247: antamaan päätökseen tyytymätön asianosai- Jos ennakonpidätys tai kannossa maksetta-
2248: nen saa hakea siihen muutosta valittamalla vaksi määrätty ennakko on verotusmenette-
2249: sille lääninoikeudelle, jonka tuomiopiiriin lystä annetun lain mukaan käytetty verovel-
2250: hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä 45 §:ssä volliselle tai hänen puolisolleen määrätyn
2251: tarkoitettuun ennakkoratkaisuun haetaan kui- veron tai maksun suoritukseksi tai se on
2252: tenkin muutosta siltä lääninoikeudelta, jonka määrätty palautettavaksi, ennakonpidätystä
2253: tuomiopiiriin suorituksen maksajan kotikunta tai ennakkoa ei enää muuteta tässä laissa
2254: kuuluu. tarkoitetun muutoksenhaun johdosta.
2255: Jos asiassa ei ole toimivaltaista lääninoi-
2256: keutta 1 momentin perusteella, valitus teh-
2257: dään Uudenmaan lääninoikeudelle.
2258: 52§
2259: Valituksen käsittely ja vaikutus vireillä
2260: 50§ olevaan asiaan
2261: Muutoksenhakuaika ja eräät muut valitusta Valitus, joka koskee tämän lain nojalla
2262: koskevat määräykset annettua päätöstä, on käsiteltävä kiireellise-
2263: nä. Menettelystä on soveltuvin osin voimas-
2264: Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti ja sa, mitä verotusmenettelystä annetussa laissa
2265: toimitettava lääninverovirastoon tai lääninoi- on säädetty.
2266: keuteen viiden vuoden kuluessa sitä seuran- Tämän lain mukaan tehtyä lääninveroviras-
2267: neen vuoden alusta, jona lääninveroviraston ton päätöstä on noudatettava oikaisuvaati-
2268: 40 ja 42 §:ssä tarkoitettua päätöstä sekä muksesta tai valituksesta huolimatta kunnes
2269: 48 §: ssä tarkoitettua oikaisupäätöstä edeltä- vaatimukseen tai valitukseen annetusta pää-
2270: vät päätökset on tehty. Valitusaika on kui- töksestä on saatu tieto. Ennakkoperintärekis-
2271: tenkin aina vähintään 60 päivää oikaisupää- teröintiä koskevaa oikaisuvaatimukseen tai
2272: töksen tiedoksisaannista. Päätös katsotaan valitukseen annettua päätöstä sovelletaan
2273: saadun tiedoksi seitsemäntenä päivänä sen siitä alkaen, kun suorituksen maksaja on
2274: jälkeen, kun päätös on annettu postin kulje- saanut päätöksestä tiedon.
2275: tettavaksi, jollei muuta näytetä. Päätöstä, joka on annettu 45 §:ssä tarkoite-
2276: Veroasiamiehen valitusaika on 60 päivää tusta ennakkoratkaisusta tehtyyn valitukseen,
2277: päätöksen tekemisestä, kuitenkin niin, että ei sovelleta ennen kuin suorituksen maksaja
2278: valitusaika lasketaan 40, 42, ja 48 §:ssä tar- on saanut päätöksestä tiedon.
2279: koitetusta päätöksestä.
2280: Edellä 45 §:ssä tarkoitettua ennakkoratkai-
2281: sua ja 48 §:ssä tarkoitettua ennakonpidätys-
2282: prosentin tai ennakon määräämistä koskeva 53 §
2283: valitus on toimitettava lääninverovirastoon
2284: tai lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa pää- Valitus korkeimpaan hallinto-oikeuteen
2285: töksen tiedoksisaannista. Veroasiamiehen
2286: valitusaika alkaa siitä päivästä, jona päätös Lääninoikeuden päätökseen saa hakea
2287: on tehty. muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto-
2288: oikeuteen, jos korkein hallinto-oikeus myön-
2289: tää valitusluvan. Muutoksenhaussa noudate-
2290: 51 § taan tällöin, mitä verotusmenettelystä anne-
2291: tun lain 70 ja 71 §:ssä säädetään, kuitenkin
2292: Muutoksenhakuoikeutta koskevat rajoitukset siten, että valitusaika lääninoikeuden ennak-
2293: koratkaisua koskevasta päätöksestä on 30
2294: Valittamalla ei saa hakea muutosta: päivää päätöksen tiedoksisaannista.
2295: 1) 56 ja 57 §:ssä tarkoitettuun veron huo-
2296: HE 202/1996 vp 37
2297:
2298: 7 luku Valtiovarainministeriö voi ottaa 1 ja 3 mo-
2299: mentissa tarkoitetun ja verohallitus 3 mo-
2300: Rangaistussäännökset mentissa tarkoitetun periaatteellisesti tärkeän
2301: asian ratkaistavakseen.
2302: 54§
2303: 57§
2304: Ennakkoperintävelvollisuuden lainvastainen
2305: välttäminen V eronlykkäys
2306: Ennakkoperintävelvollisuuden lainvastai- Lääninverovirasto voi erityisistä syistä ha-
2307: sesta välttämisestä ja sen yrittämisestä sää- kemuksesta myöntää
2308: detään rikoslain 29 luvun 1-3 §:ssä. 1) suorituksen maksajan maksettavaksi
2309: pannun pidättämättä jätetyn määrän, veron-
2310: 55 § lisäyksen, veronkorotuksen, viivekoron ja
2311: lykkäyskoron sekä
2312: Verorikkomus ja ennakkoperintärikkomus 2) ennakonkannossa maksuunpannun ve-
2313: ron suorittamisen lykkäystä.
2314: Ennakkoperintävelvollisuuteen kohdistu- Verohallitus tai valtiovarainministeriö voi
2315: vasta verorikkomuksesta säädetään rikoslain erityisistä syistä ottaa asian ratkaistavakseen.
2316: 29 luvun 4 §:ssä. Lääninverovirasto ja verohallitus myöntä-
2317: Joka viranomaisen kehotuksesta huolimatta vät lykkäyksen valtiovarainministeriön mää-
2318: jättää asianmukaisesti täyttämättä räämin ehdoin. Ministeriö määrää lykkäys-
2319: 31-37 §:ssä säädetyt velvollisuudet, on tuo- ehdot hakemukseen antamassaan päätökses-
2320: mittava ennakkoperintärikkomuksesta sak- sä.
2321: koon. Jos konkurssipesä on maksanut työpalk-
2322: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta rikko- kasaatavan, voi verohallitus hakemuksesta
2323: muksesta voidaan jättää ilmoitus tekemättä, myöntää konkurssipesälle lykkäystä konkurs-
2324: syyte ajamatta tai rangaistus tuomitsematta, sipesän maksettavaksi pannun pidätysmäärän
2325: jos rikkomus on ollut vähäinen ja se on vii- suorittamisessa. Lykkäys myönnetään val-
2326: vyttelemättä korjattu. tiovarainministeriön määräämin ehdoin.
2327: 8 luku 9 luku
2328: Huojennus ja lykkäys Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
2329: 56§ 58§
2330: V eronhuojennus Lain voimaantulo
2331: Verohallitus voi erityisistä syistä hakemuk- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
2332: sesta määräämillään ehdoilla poistaa: ta 199 .
2333: 1) suorituksen maksaj alle maksettavaksi Tällä lailla kumotaan 28 päivänä marras-
2334: pannun pidättämättä jätetyn määrän, veron- kuuta 1959 annettu ennakkoperintälaki
2335: lisäyksen, veronkorotuksen, viivekoron ja ( 418/1959) siihen myöhemmin tehtyine
2336: lykkäyskoron; sekä muutoksineen.
2337: 2) maksuunpannulle ennakolle suoritetta-
2338: van viivekoron ja ennakolle lykkäyksen 59 §
2339: vuoksi maksettavan koron.
2340: Verohallitus voi poistaa edellä tarkoitetut Lain soveltaminen
2341: määrät silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä
2342: tai on tilitetty muulle veronsaajalle kuin val- Tällä lailla kumotun lain säännöksiä työn-
2343: tiolle. antajan ilmoittamisvelvollisuudesta sovelle-
2344: Lääninverovirasto ratkaisee 1 momentin 2 taan vuoden 1996 ennakkoperinnän osalta
2345: kohdassa tarkoitetun hakemuksen, jos se vuonna 1997. Kumotun lain säännöksiä en-
2346: koskee enintään 300 000 markan määräistä nakonpidätystodistuksen antamisesta ja liittä-
2347: korkoa. misestä veroilmoitukseen sovelletaan vuosil-
2348: 38 HE 202/1996 vp
2349:
2350: ta 1996 ja 1997 toimitettavissa verotuksissa. Jos muualla lainsäädännössä viitataan en-
2351: Lain 39 §:n 3 momenttia sovelletaan en- nakkoperintälain säännöksiin, niillä tarkoite-
2352: simmäisen kerran vuonna 1998 tehtyihin taan tämän lain voimaan tultua vastaavia
2353: maksuunpanopäätöksiin. Aikaisemmin teh- tämän lain tai sen nojalla annettuja säännök-
2354: dyn vastaavan päätöksen perusteella enna- siä.
2355: konpidätys palautetaan tarvittaessa hakemuk-
2356: sesta. 60 §
2357: Lain 44 § :n 4 momentissa tarkoitettu
2358: markkamääräinen veronkorotus voidaan Tietojen julkisuutta, salassapitoa ja
2359: määrätä lain voimaantulon jälkeen tapahtu- luovuttamista koskeva siirtymäsäännös
2360: neen ilmoittamisvelvollisuuden laiminlyön-
2361: nin johdosta. Tällä lailla kumotun ennakkoperintälain
2362: Lain 48 §:ssä tarkoitettu oikaisuvaatimus 6 aja 6 b §:n säännöksiä ennakkoperintäre-
2363: on tehtävä myös haettaessa muutosta ennen kisterin julkisuudesta sekä rekisteristä poista-
2364: tämän lain voimaan tuloa tehtyyn päätök- mista koskevan tiedon julkaisemisesta ja
2365: seen. Oikaisuvaatimusta ei kuitenkaan ole tiedottamisesta sovelletaan vuoden 1997 lop-
2366: tehtävä, jos oikaisuvaatimukseen tai valituk- puun. Kumotun lain 13 §:n säännöksiä tieto-
2367: seen on jo annettu päätös. jen luovuttamisesta ennakonpidätyksen toi-
2368: Lain 56 ja 57 § :ää sovelletaan myös veron mittamista varten sekä 61 § :n säännöksiä
2369: viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetussa salassapitovelvollisuudesta ja sen rikkomi-
2370: laissa tarkoitettuihin viivästyskorkoon ja jää- sesta säädetystä rangaistuksesta sovelletaan
2371: mämaksuun. niin ikään vuoden 1997 loppuun.
2372:
2373:
2374:
2375:
2376: 2.
2377: Laki
2378: työnantajan sosiaalitmvamaksusta annetun lain muuttamisesta
2379:
2380: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2381: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
2382: (366/1963) 1 §:n 3 momentti, 5 §:n 6 momentti ja 7 §,
2383: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentti ja 7 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa
2384: (613/1978) ja 5 §:n 6 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1347/1989)
2385: sekä
2386: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 2 §, 3 §, 5 §:n 1 ja 5 momentti, 8 §, 12 §, 13 §:n 1 ja 2 mo-
2387: mentti ja 17 §:n 1 momentti,
2388: sellaisina kuin ne ovat, 1 § :n 4 momentti 9 päivänä toukokuuta 1969 annetussa laissa
2389: (283/1969), 2 § 7 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (868/1994), 3 § muutettuna mai-
2390: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetulla lail-
2391: la (466/1977), 5 § :n 1 momentti 7 päivänä huhtikuuta 1989 annetussa laissa (316/1989),
2392: 5 §:n 5 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa, 8 § ja 17 §:n
2393: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1569/1995), 12 § muutettuna mai-
2394: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä
2395: joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 13 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 anne-
2396: tussa laissa (485/1981 ), seuraavasti:
2397:
2398: 1§ aaliturvamaksun.
2399:
2400: Kun palkkasaatava suoritetaan sillä tavoin 2 §
2401: kuin ennakkoperintälain ( /1996) 9 § :n Palkalla tarkoitetaan tässä laissa ennakko-
2402: 2 momentissa säädetään, työnantaja on vel- perintälain 13 §:ssä tarkoitettua palkkaa sekä
2403: vollinen suorittamaan myös työnantajan sosi- Pohjoismaiden Investointipankin ja Pohjois-
2404: HE 202/1996 vp 39
2405:
2406: maiden projektivientirahaston palveluksessa vaan ennakkoratkaisuun ja siitä tehtyyn vali-
2407: olevien henkilöiden verottamisesta annetun tukseen sovelletaan ennakkoperintälain vas-
2408: lain (562/1976) 2 § :ssä tarkoitettua palkkaa taavia säännöksiä.
2409: ottaen työn suorittamisesta aiheutuvien kus-
2410: tannusten osalta huomioon, mitä ennakkope- 12 §
2411: rintälain 15 §:ssä säädetään. Palkkaan kuulu- Työnantajan sosiaaliturvamaksuun sovelle-
2412: vat luontoisedut arvioidaan tuloverolaissa taan vastaavia ennakkoperintälain maksu-
2413: (1535/1992) säädetyllä tavalla. Palkalla tar- valvontaa ja suorituksen maksajan ilmoitta-
2414: koitetaan myös rajoitetusti verovelvollisen misvelvollisuutta koskevia säännöksiä.
2415: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun
2416: lain (627 /1978) 4 § :ssä tarkoitettua palkkaa 13§
2417: ja saman lain 3 §:ssä tarkoitettua taiteilijan Työnantajalla, joka on suorittanut sosiaali-
2418: henkilökohtaiseen toimintaan perustuvaa turvamaksua liikaa tai aiheettomasti, on oi-
2419: korvausta. keus saada liikaa tai aiheettomasti suoritta-
2420: Työnantajalla tarkoitetaan tässä laissa en- maosa määrä takaisin lääninverovirastolta
2421: nakkoperintälain 14 § :ssä tarkoitettua työn- ennakkoperintälain 21 §:n mukaisesti.
2422: antajaa, Pohjoismaiden Investointipankkia, Työnantajalla, jolle on suoritettu sairausva-
2423: Pohjoismaiden projektivientirahastoa sekä kuutuslain (364/1963) nojalla päivä- tai äi-
2424: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli- tiysrahaa tai pakollisen tapaturma- tai liiken-
2425: suuden verottamisesta annetussa laissa tar- nevahinkoturvan mukaista päivärahaa, on
2426: koitettua lähdeveron perimiseen velvollista. oikeus saada takaisin lääninverovirastolta
2427: päivärahaa vastaavalta osalta palkkaa suorit-
2428: 3 § tamaosa sosiaaliturvamaksu.
2429: Työnantajan sosiaaliturvamaksu suoritetaan
2430: täysin markoin siten, että lasketun määrän
2431: päättyessä penneihin ne jätetään lukuun otta- 17 §
2432: matta. Asianomainen tai veroasiamies, joka on
2433: tyytymätön lääninveroviraston tämän lain
2434: 5§ nojalla antamaan päätökseen, saa hakea sii-
2435: Työnantajan on maksettava työnantajan hen valittamalla muutosta sen läänin läänin-
2436: sosiaaliturvamaksu Iääninverovirastolie enna- oikeudelta, johon maksuvelvollisen kotikunta
2437: konpidätyksen maksamisen yhteydessä en- kuuluu. Ennen valitusta päätöstä on pyydet-
2438: nakkoperintälain 12 §:ssä tarkoitetulla taval- tävä oikaistavaksi ennakkoperintälain
2439: la. 48 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Valitus on toi-
2440: mitettava lääninverovirastoon tai lääninoi-
2441: Poiketen siitä, mitä edellä säädetään, työn- keuteen ennakkoperintälain 50 §:ssä sääde-
2442: antajan on suoritettava työnantajan sosiaali- tyssä ajassa.
2443: turvamaksu muusta kuin rahana maksetta-
2444: vasta suorituksesta luontoisedun ennakonpi-
2445: dätyksen suorittamiselle ennakkoperintäase-
2446: tuksessa säädetyssä määräajassa. Tämä laki tulee voimaan patvana
2447: kuuta 199 . Lain 17 §:n 1 momentissa tar-
2448: koitettua oikaisuvaatimusta koskevia sään-
2449: 8§ nöksiä sovelletaan myös ennen lain voi-
2450: Työnantajan sosiaaliturvamaksua koske- maantuloa tehtyyn päätökseen.
2451: 40 HE 202/1996 vp
2452:
2453: 3.
2454: Laki
2455: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain muuttamisesta
2456:
2457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2458: kumotaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta 11 päivänä elo-
2459: kuuta 1978 annetun lain (627/1978) 19 ja 20 §,näistä 19 § sellaisena kuin se on 9 päivänä
2460: heinäkuuta 1982 annetussa laissa (530/1982),
2461: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti,
2462: 7 ja 8 §ja 21 §:n 1 momentti,
2463: sellaisina kuin niistä ovat, 1 § :n 1 momentti 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa
2464: (459/1985), 3 § :n 1 momentti ja 7 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
2465: (1550/1995), 4 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1242/1988),
2466: 6 §:n 1 ja 2 momentti 30 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (1022/1990), 1 mo-
2467: mentti osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 21 §:n
2468: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa ( 1563/1995), sekä
2469: lisätään lakiin uusi 10 a §, 11 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä
2470: kesäkuuta 1989 annetulla lailla (616/1989), uusi 3 momentti ja 24 §:ään, sellaisena kuin se
2471: on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla, uusi 3 mo-
2472: mentti, seuraavasti:
2473: 1§ suorittamisesta aiheutuvien kustannusten
2474: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava korvauksena maksetut hyvitykset. Palkkaan
2475: tuloveroa ja varallisuusveroa valtiolle tämän kuuluvat luontaisedut arvioidaan tulovero-
2476: lain mukaan. laissa säädetyllä tavalla.
2477:
2478: 3 § 6 §
2479: Lähdevero on suoritettava, jollei muualla Rajoitetusti verovelvollinen, joka työsken-
2480: toisin säädetä, osingosta, yhtiöveron hyvi- telee Suomessa enintään kuuden kuukauden
2481: tyksestä, henkilöstörahaston maksamasta ajan, kahdentoista kuukauden ajanjaksona,
2482: rahasto-osuudesta ja jäsenilleen jakamasta joka alkaa tai päättyy kysymyksessä olevan
2483: ylijäämästä, korosta ja rojaltista sekä palkas- verovuoden aikana, saa vähentää valtion vi-
2484: ta, eläkkeestä ja muusta suorituksesta, josta ranomaisen välittämässä työpaikassa tehdys-
2485: ennakkoperintälain ( /1996) mukaan on tä
2486: toimitettava ennakonpidätys. Lähdevero on 1) opiskeluunsa tai harjoitteluunsa välittö-
2487: perittävä myös verotusmenettelystä annetun mästi liittyvästä työstä tai
2488: lain (1558/1995) 29 § :ssä tarkoitetusta pei- 2) lomatyön tai muun sellaisen työn vaih-
2489: tellystä osingosta ja saman lain 31 § :ssä tar- toa koskevan pohjoismaisen ohjelman piiriin
2490: koitetusta peitellystä voitonsiirrosta osakkaan kuuluvasta työstä
2491: hyväksi. Lähdevero on suoritettava myös saamastaan palkasta 3 000 markkaa kuu-
2492: taiteilijan tai urheilijan henkilökohtaiseen kaudessa tai palkanmaksun tapahtuessa kuu-
2493: toimintaan perustuvasta korvauksesta riippu- kautta lyhyemmältä ajanjaksolta 100 mark-
2494: matta siitä, onko korvausta pidettävä palkka- kaa päivältä.
2495: na taikka maksetaanko se taiteilijalle tai ur- Edellä 1 momentissa tarkoitettuun palkasta
2496: heilijalle itselleen tai jollekin toiselle. tehtävään vähennykseen on lisäksi oikeutettu
2497: rajoitetusti verovelvollinen, joka:
2498: 1) työskentelee Suomessa enintään kuuden
2499: 4§ kuukauden ajan, kahdentoista kuukauden
2500: Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai ajanjaksona, joka alkaa tai päättyy kysymyk-
2501: palkkiota, jota ennakkoperintälain 13 §:ssä sessä olevan verovuoden aikana; ja
2502: tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös oleske- 2) täyttää enintään 25 vuotta palkanansait-
2503: lukustannusten korvaus sekä muiden työn semisvuotena; sekä
2504: HE 202/1996 vp 41
2505:
2506: 3) opiskelee päätoimisesti jossakin ulko- 10 a §
2507: maisessa oppilaitoksessa. Lähdevero siirretään vieraalle valtiolle ve-
2508: ronkantolaissa (611/1978) säädetyllä tavalla.
2509: 7§ 11 §
2510: Lähdevero on 28 prosenttia osingosta, ko-
2511: rosta, rojaltista ja yhtiöveron hyvityksestä. Lähdeveroa, joka siirretään vieraalle val-
2512: Lähdevero on 35 prosenttia palkasta, eläk- tiolle, ei palauteta verovelvolliselle.
2513: keestä, henkilöstörahaston rahasto-osuudesta
2514: ja ylijäämästä sekä muusta ennakonpidätyk- 21 §
2515: sen alaisesta suorituksesta. Lähdevero on 18 Muutosta lääninveroviraston 12 a §:n no-
2516: prosenttia puun myyntitulosta ja 15 prosent- jalla antamaan ennakkoratkaisuun taikka Uu-
2517: tia 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta taiteili- denmaan lääninveroviraston 16 §:n 2 mo-
2518: jan tai urheilijan toimintaan perustuvasta mentin nojalla antamaan maksuunpanoa kos-
2519: korvauksesta. Lähdevero tilitetään kokonai- kevaan päätökseen saa hakea valittamalla
2520: suudessaan valtiolle. Uudenmaan lääninoikeuteen 30 päivän ku-
2521: luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök-
2522: 8 § seen, jolla lääninverovirasto on päättänyt
2523: Ennakonpidätystä koskevia ennakkoperin- olla antamatta ennakkoratkaisua, ei saa ha-
2524: tälain säännöksiä ja lain nojalla annettuja kea muutosta valittamalla. Valituskirjelmä
2525: säännöksiä tai määräyksiä noudatetaan so- on toimitettava valitusajassa lääninveroviras-
2526: veltuvin osin asioissa, jotka koskevat lähde- toon tai Uudenmaan lääninoikeuteen. Valti-
2527: veron perimiseen velvollista, veron perimistä on puolesta valitusoikeus on veroasiamiehel-
2528: koskevaa menettelyä, perimis- ja tilitysvel- lä. Veroasiamiehen valitusaika lasketaan
2529: vollisuuden laiminlyömisestä johtuvia seu- päätöksen tekemisestä.
2530: raamuksia, lähdeveron maksamista ja val-
2531: vontaa, suorituksen maksajan ilmoittamisvel-
2532: vollisuutta sekä veron periruisvelvollisen 24 §
2533: liikaa maksaman lähdeveron vähentämistä.
2534: Rajoitetusti verovelvollisille maksetuista Verohallitus voi antaa tarkempia määräyk-
2535: suorituksista on annettava verohallituksen siä rajoitetusti verovelvollisesta annettavien
2536: vahvistaman kaavan mukainen vuosi-ilmoi- tietojen sisällöstä.
2537: tus ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitettuna
2538: määräaikana.
2539: Tämä laki tulee vmmaan päivänä
2540: kuuta 199 .
2541:
2542:
2543:
2544: 4.
2545: Laki
2546: veronkantolain muuttamisesta
2547: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2548: muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611/1978) 4 a §:n 1 mo-
2549: mentti, 9 a §ja 26 a §:n 4 momentti,
2550: sellaisina kuin ne ovat, 4 a §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
2551: (1543/1995), 9 a § muutettuna 22 päivänä helmikuuta 1991 annetulla lailla (353/1991) ja
2552: osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla (1566/1995) ja 26 a §:n
2553: 4 momentti 22 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (35311991) sekä
2554: lisätään 4 c §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1994 annetulla
2555: lailla (132/1994)ja osittain muutettuna mainitulla 18 päivänäjoulukuuta 1995 annetulla lail-
2556: la, uusi 5 ja 6 momentti sekä lakiin 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa kumotun
2557: 28 §:n tilalle uusi 28 § seuraavasti:
2558:
2559:
2560: 360467H
2561: 42 HE 202/1996 vp
2562:
2563: 4a § ole käytetty verovelvollisen verotusmenette-
2564: Edellä 1 §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja lystä annetun lain mukaisten verojen vähen-
2565: muut suoritukset voidaan kantoajoista riip- nykseksi vastaavasta tulosta toimitetussa ve-
2566: pumatta maksaa rahalaitoksiin, postisiirtolii- rotuksessa, kuitataan siirretyt varat tässä ve-
2567: kettä välittäviin postitoimipaikkoihin ja val- rotuksessa kannossa maksettavaksi jääneen
2568: tion tilivirastoihin sekä muihin maksuliik- määrän suoritukseksi. Kuittausta toimitetta-
2569: keestä huolehtiviin toimipaikkoihin sen mu- essa verolle ei peritä siirrettyjä varoja vasta-
2570: kaan kuin valtiovarainministeriö määrää. valta osalta verotusmenettelystä annetussa
2571: Verohallitus antaa määräykset maksamisen laissa tarkoitettua jäännösveron korkoa eikä
2572: yhteydessä ilmoitettavista yksilöintitiedoista maksettavaa yhteisökorkoa. Korkoja ei peritä
2573: ja noudatettavasta menettelystä. myöskään myöhemmän maksun yhteydessä.
2574: Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi-
2575: mitetaan ennen muita veronkuittauksia.
2576: 4c §
2577: 26 a §
2578: Veronlisäyksestä ja viivekorosta annetun
2579: lain (1556/1995) 2 §:n 2 momentissa tarkoi- Jos ennakkoperintälain, verotusmenettelys-
2580: tettu oma-aloitteinen vero tai maksu katso- tä annetun lain tai lähdeverolain mukainen
2581: taan suoritetuksi verovelvollisen aloitteesta, palautus ilmeisesti aiheutuu 1 momentissa
2582: jos maksu on suoritettu viimeistään veron tarkoitettujen sopimusten soveltamisesta,
2583: maksuunpanon päätöspäivää edeltävänä päi- palautuksesta on ilmoitettava toisen sopi-
2584: vänä. Maksuunpanon päätöspäivänä tai sen musvaltion asianomaiselle viranomaiselle ja
2585: jälkeen suoritettu maksu katsotaan maksuun- sen maksamista on lykättävä siten kuin
2586: pannun veron tai maksun suoritukseksi. 1 momentissa ensimmäisenä mainitussa so-
2587: Oma-aloitteinen vero tai maksu käytetään pimuksessa on määrätty.
2588: ensin tämän veron tai maksun ja sen jälkeen
2589: veronlisäyksen suoritukseksi. Jos suorituk- 28 §
2590: sesta ei ilmene, mitä on maksettu tai jos se Haettuaan virka-apua veron perimiseksi
2591: ei riitä oma-aloitteisten verojen ja maksujen ulkomailla Suomen ja vieraan valtion välillä
2592: täysimääräiseksi suorittamiseksi taikka, jos virka-avusta veroasioissa tehdyn kansainväli-
2593: veroa on suoritettu enemmän kuin on ilmoi- sen sopimuksen tai muun säädöksen nojalla
2594: tettu, suoritus käytetään seuraavassa järjes- lääninverovirastolla on oikeus muun sään-
2595: tyksessä: nöksen estämättä suostua virka-apua antavan
2596: 1) vero tai maksu, jolla on useita veron- valtion lain mukaiseen velkajärjestelyyn tai
2597: saajia; vapaaehtoiseen velkajärjestelyyn, jos virka-
2598: 2) työnantajan sosiaaliturvamaksu; apua antavassa valtiossa verot voivat olla
2599: 3) arvonlisävero; velkajärjestelyn piirissä.
2600: 4) muu valtiolle tuleva vero ja maksu.
2601:
2602: 9a § Tämä laki tulee voimaan pa1vana kuu-
2603: Jos Suomeen on vieraasta valtiosta siirretty ta 199 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
2604: sellaista veroa tai veron ennakkoa, jota ei ran lain voimaantulopäivänä.
2605: HE 202/1996 vp 43
2606:
2607: 5.
2608: Laki
2609: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta
2610:
2611: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2612: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 verotusmenettelystä annetun lain (1 55811995)
2613: 34 §:n 1 momentti, 92 §ja 95 §:n 3 momentti, ja
2614: lisätään 7 §:ään uusi 4 momentti, 10 §:ään uusi 3 momentti, 16 §:ään uusi 3 momentti, jol-
2615: loin nykyiset 3-6 momentit siirtyvät uusiksi 4-7 momenteiksi, 34 §:ään uusi S momentti
2616: sekä lakiin uusi 34 a § seuraavasti:
2617: 7 § vuosi-ilmoituksella ilmoitettu ennakonpidä-
2618: tys, kannettavaksi määrätty ennakko, joka on
2619: Velvollisuus antaa veroilmoitus tai muu kertynyt viimeistään kuukautta ennen vero-
2620: ilmoitus vuoden verotuksen päättymistä, ennakon
2621: täydennysmaksu sekä toisesta valtiosta Suo-
2622: meen siirretty ennakko käytetään verovuo-
2623: Verovelvollisen, jolla ei ole muita tuloja, den verojen suoritukseksi. Toiselle valtiolle
2624: vähennyksiä, varoja tai velkoja taikka muita siirrettyä ennakkoa ei käytetä verojen suori-
2625: verotukseen vaikuttavia vaatimuksia kuin tukseksi.
2626: hänelle lähetettyyn veroehdotukseen sisältyy,
2627: ei tarvitse antaa veroilmoitusta. Jos toimitettua ennakonpidätystä ei ole
2628: ilmoitettu vuosi-ilmoituksella tai pidätys on
2629: 10 § ilmoitettu virheellisesti, se voidaan kuitenkin
2630: lukea verovelvollisen hyväksi luotettavan
2631: Veroilmoituksessa tai muussa ilmoituksessa selvityksen perusteella.
2632: annetut tiedot
2633: 34 a §
2634: Jos veroehdotuksen sisältämät tiedot ovat Maksamatta jätetyn ennakonpidätyksen
2635: puutteelliset tai väärät, verovelvollisen on jättäminen käyttämättä
2636: tehtävä tarvittavat muutokset ja lisäykset
2637: sekä toimitettava korjattu ehdotus lääninve- Maksamatta jätetty ennakonpidätys voi-
2638: rovirastoon. daan jättää käyttämättä verovelvollisen vero-
2639: jen suoritukseksi, vaikka se on ilmoitettu
2640: 16 § suorituksen maksajan vuosi-ilmoituksella,
2641: jos on ilmeistä, että suorituksen saaja ja en-
2642: Meno- ja vähennystietoja koskeva sivullisen nakonpidätysvelvollinen ovat yhdessä toimi-
2643: yleinen tiedonantovelvollisuus neet siten, että maksamatta jätetyltä verolta
2644: vältyttäisiin. Suorituksen saajan verotusta
2645: voidaan tällöin oikaista 57 §:ssä tarkoitetulla
2646: Työnantajan on toimitettava verohallinnol- tavalla jälkiverotuksin kahden vuoden ku-
2647: le tiedot perimistään työntekijän eläkemak- luessa sen vuoden lopusta lukien, jonka ai-
2648: suista, työttömyysvakuutusmaksusta sekä kana pidätyksen maksamatta jättäminen on
2649: muista tuloverolain 96 §:ssä tarkoitetuista todettu.
2650: vakuutusmaksuista.
2651: 92 §
2652: 34 § Oikeudenkäyntikulut
2653: Verotuksessa hyväksi luettavat ennakot Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel-
2654: letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13
2655: Ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitetulla luvun säännöksiä.
2656: 44 HE 202/1996 vp
2657:
2658: 95 § Tämä laki tulee voimaan pa1vana kuu-
2659: ta 199 . Ennakonpidätys, joka on toimitettu
2660: Lain voimaantulo vuosien 1996 ja 1997 aikana, luetaan maini-
2661: tuilta vuosilta toimitettavissa verotuksissa
2662: hyväksi ennakkoperintälain (418/1959)
2663: Tällä lailla kumotun verotuslain verotustie- 20 §:ssä tarkoitetulta ennakonpidätystodis-
2664: tojen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu- tukselta tai tämän lain 34 §:ssä tarkoitetulla
2665: tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista tavalla. Lain 34 a §:ää sovelletaan vuoden
2666: koskevia säännöksiä sovelletaan kuitenkin 1997 aikana ja sen jälkeen maksamatta jätet-
2667: vuoden 1997 loppuun. Kumotun lain mainit- tyyn ennakonpidätykseen.
2668: tuja säännöksiä sovelletaan tarvittaessa myös
2669: perintö- ja lahjaverotuksessa.
2670:
2671:
2672:
2673:
2674: 6.
2675: Laki
2676: aJVonlisäverolain muuttamisesta
2677:
2678: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2679: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 162 a §ja
2680: 164 § :n 2 momentti,
2681: sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/1994),
2682: muutetaan 158 §:n 1 momentti, 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n
2683: 1 momentti, 168 a §:n 1 momentti ja 207 §,
2684: sellaisina kuin ne ovat 158 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
2685: (1767/1995), 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n 1 momentti ja
2686: 168 a §:n 1 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa ja 207 § 2
2687: päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (700/1994), sekä
2688: lisätään 158 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 29 päivänäjoulukuuta 1995
2689: annetulla lailla ja 27 päivänä toukokuuta 1994 annetulla lailla (377/1994), uusi 2 momentti,
2690: jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi sekä 182 §:ään, sellaisena kuin se on osit-
2691: tain muutettuna mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla, uusi 4 momentti seu-
2692: raavasti:
2693: 158 § mentissa säädetystä poiketen, jos se on mak-
2694: Verovelvollista koskevat asiat kuuluvat sen suvalvonnan toteuttamiseksi tarpeen. Päätök-
2695: lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka toimi- sestä on ilmoitettava verovelvolliselle, jos se
2696: alueella verovelvollisen kotikunta on. Koti- on ilmoitusvelvollisuuden täyttämisen kan-
2697: kuntana pidetään kuntaa, jossa verovelvolli- nalta, muutoksenhakua varten tai muusta
2698: selle verotusmenettelystä annetun lain syystä tarpeen.
2699: (1558/1995) mukaan olisi määrättävä val-
2700: tionvero. Jos kotikunta muuttuu kalenteri-
2701: vuoden aikana, ja uusi kotikunta sijaitsee 161 §
2702: toisen lääninveroviraston toimialueella, on Sen, joka ryhtyy harjoittamaan 1 §:ssä tar-
2703: muuttoa edeltänyt lääninverovirasto toimi- koitettua verollista toimintaa, on tehtävä en-
2704: valtainen kalenterivuoden loppuun. nen toiminnan aloittamista kirjallinen ilmoi-
2705: Jollei verohallintolain 13 §:stä muuta joh- tus lääninverovirastolle. Aloittamisilmoituk-
2706: du, lääninverovirastot voivat sopia verovel- sella annettujen tietojen muutoksista on vii-
2707: vollista koskevasta toimivallastaan 1 mo- pymättä tehtävä ilmoitus lääninverovirastol-
2708: HE 202/1996 vp 45
2709:
2710: Ie. valla korottaa, lääninverovirasto voi määrätä
2711: maksettavaksi enintään 100 000 markan suu-
2712: ruisen veronkorotuksen. Veronkorotuksen
2713: 163 § määrääminen edellyttää tällöin, että verovel-
2714: Veroilmoituksessa ja yhteenvetoilmoituk- vollinen on todistettavasti lähetetystä keho-
2715: sessa ilmoitetaan raha-arvot täysin markoin tuksesta huolimatta laiminlyönyt rekisteri-
2716: siten, että markkojen yli menevät pennit jä- tai veroilmoituksen antamisen tai antanut
2717: tetään ottamatta lukuun. Täysin markoin il- ilmoituksen olennaisesti puutteellisena tai
2718: moitettavia määriä laskettaessa otetaan suori- virheellisenä eikä laiminlyönti ole olosuhtei-
2719: tettavat ja vähennettävät erät kuitenkin lu- siin nähden tai muutoin vähäinen. Lääninve-
2720: kuun pennin tarkkuudella. rovirasto voi määrätä veronkorotuksen mak-
2721: settavaksi ilmoittamisvelvollisuuden törkeän
2722: 164 § laiminlyönnin johdosta silloinkin, kun se on
2723: Veroilmoitus ja yhteenvetoilmoitus anne- toimittanut maksuunpanon arvioimalla ja
2724: taan 158 §:ssä tarkoitetulle lääninveroviras- oikaissut maksuunpanon myöhemmin toimi-
2725: tolle. tetun selvityksen perusteella sellaiseksi, että
2726: maksuunpanoa ei toimiteta.
2727: 168 § 207 §
2728: Sen, joka on laiminlyönyt veroilmoituksen Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel-
2729: tai yhteenvetoilmoituksen antamisen sääde- letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13
2730: tyssä ajassa tai antanut ilmoituksen puutteel- luvun säännöksiä.
2731: lisena, tulee lääninveroviraston kehotuksesta
2732: täyttää velvollisuutensa.
2733:
2734: 168 a §
2735: Jos verovelvollinen on laiminlyönyt ilman Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
2736: pätevää syytä yhteenvetoilmoituksen anta- ta 199 .
2737: misen taikka antanut ilmoituksen vaillinaise- Vuoden 1996 marras- ja joulukuutta anne-
2738: na tai virheellisenä, lääninverovirasto voi taan veroilmoitus soveltaen ennen tämän lain
2739: määrätä verovelvollisen maksettavaksi lai- voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
2740: minlyöntimaksua vähintään 500 markkaa ja Vuosi-ilmoitus on annettava vuodelta
2741: enintään 10 000 markkaa. 1996. Siihen sovelletaan ennen tämän lain
2742: voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
2743: Lain 182 §:n 4 momentissa tarkoitettu
2744: 182 § markkamääräinen veronkorotus voidaan
2745: määrätä, kun ilmoittamisvelvollisuus laimin-
2746: Jos veroa ei voida edellä tarkoitetulla ta- lyödään lain voimaantultua.
2747:
2748:
2749: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
2750:
2751: Tasavallan Presidentti
2752:
2753:
2754:
2755:
2756: MARTTI AHTISAARI
2757:
2758: Ministeri Arja A Iho
2759: 46 HE 202/1996 vp
2760:
2761: Liite 1
2762: 2.
2763: Laki
2764: työnantajan sosiaalitulVamaksusta annetun lain muuttamisesta
2765: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2766: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
2767: (366/1963) 1 §:n 3 momentti, 5 §:n 6 momentti ja 7 §,
2768: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 3 momentti ja 7 § 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa
2769: (613/1978) ja 5 §:n 6 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1347/1989)
2770: sekä
2771: muutetaan 1 §:n 4 momentti, 2 §, 3 §, 5 §:n 1 ja 5 momentti, 8 §, 12 §, 13 §:n 1 ja 2 mo-
2772: mentti ja 17 §:n 1 momentti,
2773: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentti 9 päivänä toukokuuta 1969 annetussa laissa
2774: (283/1969), 2 § 7 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (868/1994 ), 3 § muutettuna mai-
2775: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetulla lail-
2776: la (466/1977), 5 §:n 1 momentti 7 päivänä huhtikuuta 1989 annetussa laissa (316/1989),
2777: 5 §:n 5 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa, 8 § ja 17 §:n
2778: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (156911995), 12 § muutettuna mai-
2779: nitulla 11 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla ja osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä
2780: joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 13 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 anne-
2781: tussa laissa (485/1981 ), seuraavasti:
2782: Voimassa oleva laki Ehdotus
2783: §
2784: Ennakkoperintälaissa tarkoitettu rekisteröi- (3 mom. kumotaan)
2785: ty työnantaja on velvollinen suorittamaan
2786: sosiaaliturvamaksun kalenterikuukauden ai-
2787: kana maksamiensa palkkojen yhteismäärän
2788: perusteeliaja rekisteröimätön työnantaja pal-
2789: kansaajakohtaisesti.
2790: Milloin palkkasaatava suoritetaan sillä ta- Kun palkkasaatava suoritetaan sillä tavoin
2791: voin kuin ennakkoperintälain 7 §:ssä on sää- kuin ennakkoperintälain ( 11996) 9 §:n
2792: detty, työnantaja on myös velvollinen suorit- 2 momentissa säädetään, työnantaja on vel-
2793: tamaan työnantajan sosiaaliturvamaksun. vollinen suorittamaan myös työnantajan sosi-
2794: aaliturvamaksun.
2795: 2 § 2§
2796: Palkalla tarkoitetaan tässä laissa ennakko- Palkalla tarkoitetaan tässä laissa ennakko-
2797: perintälain 4 §:ssä, Pohjoismaiden Investoin- perintälain 13 §:ssä tarkoitettua palkkaa sekä
2798: tipankin ja Pohjoismaiden projektivientira- Pohjoismaiden Investointipankin ja Pohjois-
2799: haston palveluksessa olevien henkilöiden maiden projektivientirahaston palveluksessa
2800: verottamisesta annetun lain (562/76) 2 §:ssä olevien henkilöiden verottamisesta annetun
2801: mainittua palkkaa ottaen työn suorittamisesta lain (562/1976) 2 §:ssä tarkoitettua palkkaa
2802: aiheutuvien kustannusten osalta huomioon, ottaen työn suorittamisesta aiheutuvien kus-
2803: mitä ennakkoperintälain 8 §:ssä säädetään. tannusten osalta huomioon, mitä ennakkope-
2804: Palkkaan kuuluvat luontaisedut arvioidaan rintälain 15 § :ssä säädetään. Palkkaan kuulu-
2805: ennakkoperintälaissa säädetyllä tavalla. Niin vat luontaisedut arvioidaan tuloverolaissa
2806: ikään pidetään palkkana sellaista rajoitetusti (1535/1992) säädetyllä tavalla. Palkalla tar-
2807: verovelvollisen tulon ja varallisuuden verot- koitetaan myös rajoitetusti verovelvollisen
2808: tamisesta annetun lain 4 §:ssä tarkoitetun tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun
2809: palkan määrää, josta peritään sanotun lain lain (627/1978) 4 §:ssä tarkoitettua palkkaa
2810: HE 202/1996 vp 47
2811:
2812: Voimassa oleva laki Ehdotus
2813:
2814: mukainen lähdevero. ja saman lain 3 §:ssä tarkoitettua taiteilijan
2815: henkilökohtaiseen toimintaan perustuvaa
2816: korvausta.
2817: Työnantajana tarkoitetaan tässä laissa en- Työnantajana tarkoitetaan tässä laissa en-
2818: nakkoperintälain 4 §:n 4 momentissa mainit- nakkoperintälain 14 §:ssä tarkoitettua työn-
2819: tua työnantajaa, Pohjoismaiden Investointi- antajaa, Pohjoismaiden Investointipankkia,
2820: pankkia, Pohjoismaiden projektivientirahas- Pohjoismaiden projektivientirahastoa sekä
2821: toa sekä rajoitetusti verovelvollisen tulon ja rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli-
2822: varallisuuden verottamisesta annetussa laissa suuden verottamisesta annetussa laissa tar-
2823: tarkoitettua lähdeveron perimiseen velvollis- koitettua lähdeveron perimiseen velvollista.
2824: ta. Jos palkkasaatava suoritetaan työnantajan
2825: konkurssiin luovutetusta omaisuudesta, on
2826: konkurssipesän näistä varoista maksetun
2827: palkkasaatavan perusteella suoritettava työn-
2828: antajan sosiaaliturvamaksu.
2829: 3§ 3 §
2830: Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole Työnantajan sosiaaliturvamaksu suoritetaan
2831: suoritettava, jos rekisteröimättömän työnan- täysin markoin siten, että lasketun määrän
2832: tajan suorittaman palkan määrä on niin pie- päättyessä penneihin ne jätetään lukuun otta-
2833: ni, ettei siitä toimiteta ennakkoperintälain matta.
2834: mukaista pidätystä tai peritä rajoitetusti ve-
2835: rovelvollisen tulon ja varallisuuden verotta-
2836: misesta annetun lain mukaista lähdeveroa.
2837: Sosiaaliturvamaksu suoritetaan täysin mar-
2838: koin siten, että maksu tasoitetaan sen päätty-
2839: essä 1 pennistä 50 penniin lähinnä alempaan
2840: ja sen päättyessä 51 pennistä 99 penniin lä-
2841: hinnä ylempään markkaan.
2842: 5§ 5§
2843: Työnantajan on suoritettava työnantajan Työnantajan on maksettava työnantajan
2844: sosiaaliturvamaksu lääninverovirasto He enna- sosiaaliturvamaksu Iääninverovirastolie enna-
2845: konpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- konpidätyksen maksamisen yhteydessä en-
2846: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan nakkoperintälain 12 §:ssä tarkoitetulla taval-
2847: kalenterikuukauden 10 päivänä. Tulo- ja va- la.
2848: rallisuusverolain 93 ja 94 §:ssä tarkoitetusta
2849: merityötulosta suoritettavan ennakonpidätyk-
2850: sen yhteydessä työnantajan sosiaaliturvamak-
2851: su on suoritettava viimeistään palkanmaksu-
2852: kuukautta toiseksi seuraavan kalenterikuu-
2853: kauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja
2854: kansaneläkelaitos suorittavat sosiaaliturva-
2855: maksun kuitenkin siten, että se vähennetään
2856: näille veronsaajille palkanmaksukuukautta
2857: seuraavana kuukautena veronkantolain mu-
2858: kaan tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus
2859: vähennettävästä määrästä on tehtävä läänin-
2860: verovirastolle viimeistään edellä sanottuna
2861: päivänä.
2862: Poiketen siitä, mitä edellä on säädetty, Poiketen siitä, mitä edellä säädetään, työn-
2863: työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- antajan on suoritettava työnantajan sosiaali-
2864: 48 HE 202/1996 vp
2865:
2866: Voimassa oleva laki Ehdotus
2867:
2868: aaliturvamaksu muusta kuin rahana makset- turvamaksu muusta kuin rahana maksetta-
2869: tavasta suorituksesta ennakonpidätyksen suo- vasta suorituksesta luontoisedun ennakonpi-
2870: rittamiselle ennakkoperintälain 19 §:n 2 mo- dätyksen suorittamiselle ennakkoperintäase-
2871: mentissa säädetyssä määräajassa. tuksessa säädetyssä määräajassa.
2872: Mitä 5 momentissa on säädetty, koskee 6 mom. kumotaan)
2873: myös vuonna 1989 ja 1990 tehdyn työmat-
2874: kan perusteella maksettavan matkakustan-
2875: nusten korvauksen veronalaisesta osasta suo-
2876: ritettavaa työnantajan sosiaaliturvamaksua.
2877: 7§ 7 §
2878: Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on (kumotaan)
2879: työnantajan tehtävä sellainen merkintä pal-
2880: kansaqjan pidätystodistukseen kuin asetuk-
2881: sella säädetään.
2882: 8§ 8§
2883: Työnantajan sosiaaliturvamaksua koskevan Työnantajan sosiaaliturvamaksua koske-
2884: ennakkotiedon ja siitä tehdyn valituksen vaan ennakkoratkaisuun ja siitä tehtyyn vali-
2885: osalta on vastaavasti voimassa, mitä ennak- tukseen sovelletaan ennakkoperintälain vas-
2886: koperintälain 17 ja 51 §:ssä säädetään. taavia säännöksiä.
2887: 12 § 12 §
2888: Mitä ennakkoperintälain 21 a §:ssä sääde- Työnantajan sosiaaliturvamaksuun sovelle-
2889: tään, on vastaavasti voimassa työnantajan taan vastaavia ennakkoperintälain maksuval-
2890: sosiaaliturvamaksusta. vontaaja suorituksen maksajan ilmoittamis-
2891: Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyö- velvollisuutta koskevia säännöksiä.
2892: nyttä työnantajaa voida pidätystodistuksessa
2893: olevien merkintöjen perusteella saada selvil-
2894: le, on palkansaaja lääninveroviraston keho-
2895: tuksesta velvollinen antamaan työnantajasta
2896: tarpeelliset tiedot.
2897: 13§ 13§
2898: Jos työnantaja on suorittanut sosiaaliturva- Työnantajalla, joka on suorittanut sosiaali-
2899: maksua liikaa tai aiheettomasti, hänellä on turvamaksua liikaa tai aiheettomasti, on oi-
2900: oikeus saada liikaa tai aiheettomasti suoritta- keus saada liikaa tai aiheettomasti suoritta-
2901: mansa määrä takaisin veronkantoviranomai- mansa määrä takaisin lääninverovirasto/ta
2902: selta. ennakkoperintälain 21 §:n mukaisesti.
2903: Työnantajalla, jolle on suoritettu sairausva- Työnantajalla, jolle on suoritettu sairausva-
2904: kuutuslain (364/63) nojalla päivä- tai äitiys- kuutuslain (364/1963) nojalla päivä- tai äi-
2905: rahaa tai pakollisen tapaturma- tai liikenne- tiysrahaa tai pakollisen tapaturma- tai liiken-
2906: vahinkoturvan mukaista päivärahaa, on oi- nevahinkoturvan mukaista päivärahaa, on
2907: keus saada takaisin veronkantoviranomaisel- oikeus saada takaisin lääninverovirasto/ta
2908: ta päivärahaa vastaavalta osalta palkkaa suo- päivärahaa vastaavalta osalta palkkaa suorit-
2909: rittamansa sosiaaliturvamaksu. tamansa sosiaaliturvamaksu.
2910:
2911: 17 § 17 §
2912: Jos asianomainen tai veroasiamies on tyy- Asianomainen tai veroasiamies, joka on
2913: tymätön lääninveroviraston tämän lain nojal- tyytymätön lääninveroviraston tämän lain
2914: la antamaan päätökseen, hän saa hakea sii- nojalla antamaan päätökseen, saa hakea sii-
2915: hen valittamalla muutosta sen läänin läänin- hen valittamalla muutosta sen läänin läänin-
2916: HE 202/1996 vp 49
2917:
2918: Voimassa oleva laki Ehdotus
2919:
2920: oikeudelta, johon maksuvelvollisen kotikunta oikeudelta, johon maksuvelvollisen kotikunta
2921: kuuluu. Valitus on toimitettava lääninverovi- kuuluu. Ennen valitusta päätöstä on pyydet-
2922: rastoon tai lääninoikeuteen. Asianomaisen tävä oikaistavaksi ennakkoperintälain
2923: valitusaika on kuusi vuotta sitä seuranneen 48 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Valitus on toi-
2924: vuoden alusta lukien, jona päätös on annettu. mitettava lääninverovirastoon tai lääninoi-
2925: Veroasiamiehen valitusaika on 60 päivää keuteen ennakkoperintälain 50 §:ssä sääde-
2926: päätöksen tekemisestä. tyssä ajassa. ·
2927:
2928:
2929:
2930: Tämä laki tulee voimaan pa1vana
2931: kuuta 199. Lain 17 §:n 1 momentissa tar-
2932: koitettua oikaisuvaatimusta koskevia sään-
2933: nöksiä sovelletaan myös ennen lain voi-
2934: maantuloa tehtyyn päätökseen.
2935:
2936:
2937:
2938:
2939: 3.
2940: Laki
2941: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain muuttamisesta
2942: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2943: kumotaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta 11 päivänä elo-
2944: kuuta 1978 annetun lain (62711978) 19 ja 20 §, näistä 19 § sellaisena kuin se on 9 päivänä
2945: heinäkuuta 1982 annetussa laissa ( 530/1982),
2946: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti,
2947: 7 ja 8 §ja 21 §:n 1 momentti,
2948: sellaisina kuin niistä ovat, 1 § :n 1 momentti 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetussa laissa
2949: (45911985), 3 §:n 1 momentti ja 7 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
2950: (1550/1995), 4 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1242/1988),
2951: 6 §:n 1 ja 2 momentti 30 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (102211990), 1 mo-
2952: mentti osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla ja 21 §:n
2953: 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1563/1995), sekä
2954: lisätään lakiin uusi 10 a §, 11 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä
2955: kesäkuuta 1989 annetulla lailla (616/1989), uusi 3 momentti ja 24 §:ään, sellaisena kuin se
2956: on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla, uusi 3 mo-
2957: mentti, seuraavasti:
2958: Voimassa oleva laki Ehdotus
2959: 1§ 1§
2960: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava
2961: tuloveroa valtiolle ja kunnalle sekä varalli- tuloveroa ja varallisuusveroa valtiolle tämän
2962: suusveroa valtiolle tämän lain mukaan. lain mukaan.
2963:
2964: 3 § 3§
2965: Lähdevero on suoritettava, jollei muualla Lähdevero on suoritettava, jollei muualla
2966: toisin säädetä, osingosta, yhtiöveron hyvityk- toisin säädetä, osingosta, yhtiöveron hyvityk-
2967:
2968:
2969: 360467H
2970: 50 HE 202/1996 vp
2971:
2972: Voimassa oleva laki Ehdotus
2973:
2974: sestä, henkilörahaston maksamasta rahasto- sestä, henkilöstörahaston maksamasta rahas-
2975: osuudesta ja henkilöstörahaston jäsenilleen to-osuudesta ja jäsenilleen jakamasta ylijää-
2976: jakamasta ylijäämästä, korosta ja rojaltista mästä, korosta ja rojaltista sekä palkasta,
2977: sekä palkasta, eläkkeestä ja muusta ennakko- eläkkeestä ja muusta suorituksesta, josta en-
2978: perintälain 5 §:ssä tarkoitetusta suoritukses- nakkoperintälain ( 11996) mukaan on toi-
2979: ta. Osinkana pidetään myös verotuslain mitettava ennakonpidätys. Lähdevero on pe-
2980: 57 §:ssä tarkoitettua peiteltyä osinkoa ja sa- rittävä myös verotusmenettelystä annetun
2981: man lain 73 §:ssä tarkoitettua peiteltyä voi- lain (1558/1995) 29 §:ssä tarkoitetusta pei-
2982: tonsiirtoa osakkaan hyväksi. Lähdevero on tellystä osingostaja saman lain 31 §:ssä tar-
2983: suoritettava myös taiteilijan tai urheilijan koitetusta peitellystä voitonsiirrosta osakkaan
2984: henkilökohtaiseen toimintaan perustuvasta hyväksi. Lähdevero on suoritettava myös
2985: korvauksesta riippumatta siitä, onko kor- taiteilijan tai urheilijan henkilökohtaiseen
2986: vausta pidettävä palkkana taikka maksetaan- toimintaan perustuvasta korvauksesta riippu-
2987: ko se taiteilijalle tai urheilijalle itselleen tai matta siitä, onko korvausta pidettävä palkka-
2988: jollekin toiselle. na taikka maksetaanko se taiteilijalle tai ur-
2989: heilijalle itselleen tai jollekin toiselle.
2990:
2991:
2992: 4 § 4§
2993: Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai
2994: palkkiota, rojaltiksi katsottavaa korvausta palkkiota, jota ennakkoperintälain 13 §:ssä
2995: lukuun ottamatta, jota ennakkoperintälain 4 tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös oleske-
2996: tai 6 §:ssä tarkoitetaan. Palkkaan luetaan lukustannusten korvaus sekä muiden työn
2997: myös oleskelukustannusten korvaus sekä suorittamisesta aiheutuvien kustannusten
2998: muiden työn suorittamisesta aiheutuvien kus- korvauksena maksetut hyvitykset. Palkkaan
2999: tannusten korvauksena maksetut hyvitykset. kuuluvat luontaisedut arvioidaan tulovero-
3000: Palkkaan kuuluvat luontaisedut arvioidaan laissa säädetyllä tavalla.
3001: sen mukaan kuin ennakkoperintälaissa on
3002: säädetty.
3003:
3004:
3005: 6 § 6 §
3006: Rajoitetusti verovelvollinen, joka työsken- Rajoitetusti verovelvollinen, joka työsken-
3007: telee Suomessa kalenterivuoden aikana enin- telee Suomessa enintään kuuden kuukauden
3008: tään sadan päivän ajan, saa vähentää valtion ajan, kahdentoista kuukauden ajanjaksona,
3009: viranomaisen välittämässä työpaikassa teh- joka alkaa tai päättyy kysymyksessä olevan
3010: dystä verovuoden aikana, saa vähentää valtion vi-
3011: ranomaisen välittämässä työpaikassa tehdys-
3012: tä
3013: 1) opiskeluunsa tai harjoitteluunsa välittö- 1) opiskeluunsa tai harjoitteluunsa välittö-
3014: mästi liittyvästä työstä tai mästi liittyvästä työstä tai
3015: 2) lomatyön tai muun sellaisen työn vaih- 2) lomatyön tai muun sellaisen työn vaih-
3016: toa koskevan pohjoismaisen ohjelman piiriin toa koskevan pohjoismaisen ohjelman piiriin
3017: kuuluvasta työstä kuuluvasta työstä
3018: saamastaan palkasta 3 000 markkaa kuu- saamastaan palkasta 3 000 markkaa kuu-
3019: kaudessa tai palkanmaksun tapahtuessa kuu- kaudessa tai palkanmaksun tapahtuessa kuu-
3020: kautta lyhyemmältä ajanjaksolta 100 mark- kautta lyhyemmältä ajanjaksolta 100 mark-
3021: kaa päivältä. kaa päivältä.
3022: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun palkasta Edellä 1 momentissa tarkoitettuun palkasta
3023: tehtävään vähennykseen on lisäksi oikeutettu tehtävään vähennykseen on lisäksi oikeutettu
3024: rajoitetusti verovelvollinen, joka: rajoitetusti verovelvollinen, joka:
3025: 1) työskentelee Suomessa kalenterivuoden 1) työskentelee Suomessa enintään kuuden
3026: aikana enintään sadan päivän ajan; ja kuukauden ajan, kahdentoista kuukauden
3027: HE 202/1996 vp 51
3028:
3029: Voimassa oleva laki Ehdotus
3030:
3031: ajanjaksona, joka alkaa tai päättyy kysymyk-
3032: sessä olevan verovuoden aikana; ja
3033: 2) täyttää enintään 25 vuotta palkanansait- 2) täyttää enintään 25 vuotta palkanansait-
3034: semisvuotena; sekä semisvuotena; sekä
3035: 3) opiskelee päätoimisesti jossakin ulko- 3) opiskelee päätoimisesti jossakin ulko-
3036: maisessa oppilaitoksessa. maisessa oppilaitoksessa.
3037:
3038: 7 § 7 §
3039: Lähdevero on 28 prosenttia osingosta, ko- Lähdevero on 28 prosenttia osingosta, ko-
3040: rosta, rojaltista ja yhtiöveron hyvityksestä rosta, rojaltista ja yhtiöveron hyvityksestä.
3041: sekä 35 prosenttia palkasta, eläkkeestä, Lähdevero on 35 prosenttia palkasta, eläk-
3042: muusta ennakkoperintälain 5 §:ssä tarkoite- keestä, henkilöstörahaston rahasto-osuudesta
3043: tusta suorituksesta sekä henkilöstörahaston ja ylijäämästä sekä muusta ennakonpidätyk-
3044: maksamasta rahasto-osuudesta ja jakamasta sen alaisesta suorituksesta. Lähdevero on 18
3045: ylijäämästä. Lähdevero on 15 prosenttia prosenttia puun myyntitulosta ja 15 prosent-
3046: 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta taiteilijan tia 3 §:n 1 momentissa tarkoitetusta taiteili-
3047: tai urheilijan toimintaan perustuvasta kor- jan tai urheilijan toimintaan perustuvasta
3048: vauksesta. Lähdevero menee kokonaisuudes- korvauksesta. Lähdevero tilitetään koko-
3049: saan valtiolle. naisuudessaan valtiolle.
3050: 8 § 8§
3051: Lähdeveron perimiseen velvollisesta ja Ennakonpidätystä koskevia ennakkoperin-
3052: menettelystä veron perimistä koskevissa asi- tälain säännöksiä ja lain nojalla annettuja
3053: oissa sekä perimis- ja tilitysvelvollisuuden säännöksiä tai määräyksiä noudatetaan so-
3054: laiminlyömisestä johtuvista seuraamuksista veltuvin osin asioissa, jotka koskevat lähde-
3055: samoin kuin lähdeveron perimisen valvon- veron perimiseen velvollista, veron perimistä
3056: nasta on soveltuvin osin voimassa, mitä en- koskevaa menettelyä, perimis- ja tilitysvel-
3057: nakkoperintälaissa on ennakonpidätyksen vollisuuden laiminlyömisestä johtuvia seu-
3058: osalta säädetty tai sen nojalla määrätty. raamuksia, lähdeveron maksamista ja val-
3059: vontaa, suorituksen maksajan ilmoittamisvel-
3060: vollisuutta sekä veron perimisvelvollisen
3061: liikaa maksaman lähdeveron vähentämistä.
3062: Rajoitetusti verovelvollisille maksetuista
3063: suorituksista on annettava verohallituksen
3064: vahvistaman kaavan mukainen vuosi-ilmoi-
3065: tus ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitettuna
3066: määräaikana
3067: JO a §
3068: Lähdevero siirretään vieraalle valtiolle ve-
3069: ronkantolaissa (611/1978) säädetyllä tavalla.
3070: 11§
3071: Lähdeveroa, joka siirretään vieraalle val-
3072: tiolle, ei palauteta verovelvolliselle.
3073: 19 § 19 §
3074: Edellä 13 §:ssä tarkoitettua kunnallisveroa (kumotaan)
3075: määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle
3076: vero tulee, tai jos vero on suoritettava val-
3077: tiolle, Helsingissä sovellettavaa veroäyrin
3078: 52 HE 202/1996 vp
3079:
3080: Voimassa oleva laki Ehdotus
3081:
3082: hintaa.
3083: 20 § 20 §
3084: Milloin verovelvollinen aikoo täällä ryhtyä (kumotaan)
3085: harjoittamaan ansiotoimintaa, hänen on en-
3086: nen toiminnan aloittamista tehtävä siitä il-
3087: moitus veroviranomaiselle ja asetettava hy-
3088: väksyttävä vakuus häntä ja hänen palveluk-
3089: sessaan olevaa rajoitetusti verovelvollista
3090: koskevien, tämän lain mukaisten verojen ja
3091: ennakoiden suorittamisesta. Niin ikään voi-
3092: daan asetuksella määrätä maahan muuttamis-
3093: ta tai huvi- ja viihdetilaisuuksien toimeen-
3094: panemista valvovien viranomaisten velvolli-
3095: suudesta antaa tämän lain täytäntöönpane-
3096: mista varten tarvittavia tietoja verovi-
3097: ranom aisille.
3098: 21 § 21 §
3099: Muutosta lääninveroviraston 12 §:n nojalla Muutosta lääninveroviraston 12 a §:n no-
3100: antamaan ennakkoratkaisuun taikka Uuden- jalla antamaan ennakkoratkaisuun taikka Uu-
3101: maan lääninveroviraston 16 §:n 2 momentin denmaan lääninveroviraston 16 §:n 2 mo-
3102: nojalla antamaan maksuunpanoa koskevaan mentin nojalla antamaan maksuunpanoa kos-
3103: päätökseen saa hakea valittamalla Uuden- kevaan päätökseen saa hakea valittamalla
3104: maan lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa Uudenmaan lääninoikeuteen 30 päivän ku-
3105: päätöksen tiedoksisaannista. Valituskirjelmä luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök-
3106: on toimitettava valitusajassa lääninveroviras- seen, jolla lääninverovirasto on päättänyt
3107: toon tai Uudenmaan lääninoikeuteen. Valti- olla antamatta ennakkoratkaisua, ei saa ha-
3108: on puolesta valitusoikeus on veroasiamiehel- kea muutosta valittamalla. Valituskirjelmä
3109: lä. V eroasiamiehen valitusaika lasketaan on toimitettava valitusajassa lääninveroviras-
3110: päätöksen tekemisestä. toon tai Uudenmaan lääninoikeuteen. Valti-
3111: on puolesta valitusoikeus on veroasiamiehel-
3112: lä. V eroasiamiehen valitusaika lasketaan
3113: päätöksen tekemisestä.
3114:
3115: 24 §
3116:
3117: V erohallitus voi antaa tarkempia määräyk-
3118: siä rajoitetusti verovelvollisesta annettavien
3119: tietojen sisällöstä.
3120:
3121: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
3122: ta 199.
3123: HE 202/1996 vp 53
3124:
3125: 4.
3126: Laki
3127: veronkantolain muuttamisesta
3128:
3129: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3130: muutetaan II päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611/1978) 4 a §:n I mo-
3131: mentti, 9 a §ja 26 a §:n 4 momentti,
3132: sellaisina kuin ne ovat, 4 a §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta I995 annetussa laissa
3133: (I543/I995), 9 a § muutettuna 22 päivänä helmikuuta I99I annetulla lailla (353/199I) ja
3134: osittain muutettuna I8 päivänä joulukuuta I995 annetulla lailla (1566/I995) ja 26 a § :n
3135: 4 momentti 22 päivänä helmikuuta I99I annetussa laissa (353/I99I) sekä
3136: lisätään 4 c § :ään, sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä joulukuuta I994 annetulla
3137: lailla (132/1994) ja osittain muutettuna mainitulla I8 päivänä joulukuuta I995 annetulla lail-
3138: la, uusi 5 ja 6 momentti sekä lakiin I8 päivänä joulukuuta I995 annetussa laissa kumotun
3139: 28 §:n tilalle uusi 28 § seuraavasti:
3140: Voimassa oleva laki Ehdotus
3141: 4 a § 4a§
3142: Edellä I §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja Edellä I §:ssä tarkoitetut verot, maksut ja
3143: muut suoritukset voidaan kantoajoista riippu- muut suoritukset voidaan kantoajoista riippu-
3144: matta maksaa rahalaitoksiin, postisiirtoliiket- matta maksaa rahalaitoksiin, postisiirtoliiket-
3145: tä välittäviin postitoimipaikkoihin ja valtion tä välittäviin postitoimipaikkoihin ja valtion
3146: tilivirastoihin sekä muihin maksuliikkeestä tilivirastoihin sekä muihin maksuliikkeestä
3147: huolehtiviin toimipaikkoihin sen mukaan huolehtiviin toimipaikkoihin sen mukaan
3148: kuin valtiovarainministeriö määrää. kuin valtiovarainministeriö määrää. V erohal-
3149: litus antaa määräykset maksamisen yhtey-
3150: dessä ilmoitettavista yksilöintitiedoista ja
3151: noudatettavasta menettelystä.
3152:
3153: 4c §
3154:
3155: V eronlisäyksestä ja viivekorosta annetun
3156: lain (155611995) 2 §:n 2 momentissa tarkoi-
3157: tettu oma-aloitteinen vero tai maksu katso-
3158: taan suoritetuksi verovelvollisen aloitteesta,
3159: jos maksu on suoritettu viimeistään veron
3160: maksuunpanon päätöspäivää edeltävänä päi-
3161: vänä Maksuunpanon päätöspäivänä tai sen
3162: jälkeen suoritettu maksu katsotaan maksuun-
3163: pannun veron tai maksun suoritukseksi.
3164: Oma-aloitteinen vero tai maksu käytetään
3165: ensin tämän veron tai maksun ja sen jälkeen
3166: veronlisäyksen suoritukseksi. Jos suorituk-
3167: sesta ei ilmene, mitä on maksettu tai jos se
3168: ei riitä oma-aloitteisten verojen ja maksujen
3169: täysimääräiseksi suorittamiseksi taikka, jos
3170: veroa on suoritettu enemmän kuin on ilmoi-
3171: tettu, suoritus käytetään seuraavassa järjes-
3172: tyksessä:
3173: 1) vero tai maksu, jolla on useita veron-
3174: saqjia;
3175: 54 HE 202/1996 vp
3176:
3177: Voimassa oleva laki Ehdotus
3178:
3179: 2) työnantajan sosiaaliturvamaksu;
3180: 3) arvonlisävero;
3181: 4) muu valtiolle tuleva vero ja maksu.
3182: 9a § 9a §
3183: Jos Suomeen on vieraasta valtiosta siirretty Jos Suomeen on vieraasta valtiosta siirretty
3184: sellaista veroa tai veron ennakkoa, jota ei sellaista veroa tai veron ennakkoa, jota ei
3185: ole käytetty verovelvollisen verotusmenette- ole käytetty verovelvollisen verotusmenette-
3186: lystä annetun lain mukaisten verojen vähen- lystä annetun lain mukaisten verojen vähen-
3187: nykseksi vastaavasta tulosta toimitetussa ve- nykseksi vastaavasta tulosta toimitetussa ve-
3188: rotuksessa, kuitataan siirretyt varat tässä ve- rotuksessa, kuitataan siirretyt varat tässä ve-
3189: rotuksessa kannossa maksettavaksi jääneen rotuksessa kannossa maksettavaksi jääneen
3190: määrän suoritukseksi. määrän suoritukseksi. Kuittausta toimitetta-
3191: essa verolle ei peritä siirrettyjä varoja vasta-
3192: valta osalta verotusmenettelystä annetussa
3193: laissa tarkoitettua jäännösveron korkoa eikä
3194: maksettavaayhteisökorkoa. Korkoja ei peritä
3195: myöskään myöhemmän maksun yhteydessä.
3196: Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi- Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi-
3197: mitetaan ennen muita veronkuittauksia. mitetaan ennen muita veronkuittauksia.
3198:
3199: 26 a §
3200:
3201: Jos ennakkoperintälain tai verotuslain mu- Jos ennakkoperintälain, verotusmenettelys-
3202: kainen palautus ilmeisesti aiheutuu 1 mo- tä annetun lain tai lähdeverolain mukainen
3203: mentissa tarkoitettujen sopimusten sovelta- palautus ilmeisesti aiheutuu 1 momentissa
3204: misesta, palautuksesta on ilmoitettava toisen tarkoitettujen sopimusten soveltamisesta,
3205: sopimusvaltion asianomaiselle viranomaisel- palautuksesta on ilmoitettava toisen sopi-
3206: le ja sen maksattamista lykättävä siten kuin musvaltion asianomaiselle viranomaiselle ja
3207: 1 momentissa ensimmäisenä mainitussa so- sen maksamista on lykättävä siten kuin
3208: pimuksessa on määrätty. 1 momentissa ensimmäisenä mainitussa so-
3209: pimuksessa on määrätty.
3210:
3211: 28 §
3212: Haettuaan virka-apua veron perimiseksi
3213: ulkomailla Suomen ja vieraan valtion välillä
3214: virka-avusta veroasioissa tehdyn kansainväli-
3215: sen sopimuksen tai muun säädöksen nojalla
3216: lääninverovirastolla on oikeus muun sään-
3217: nöksen estämättä suostua virka-apua antavan
3218: valtion lain mukaiseen velkajäljestelyyn tai
3219: vapaaehtoiseen velkajäljestelyyn, jos virka-
3220: apua antavassa valtiossa verot voivat olla
3221: velkajäljestelyn piirissä.
3222:
3223:
3224: Tämä laki tulee voimaan pazvana kuu-
3225: ta 199. Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
3226: ran lain voimaantulopäivänä
3227: HE 202/1996 vp 55
3228:
3229:
3230: 5.
3231: Laki
3232: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta
3233:
3234:
3235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3236: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 verotusmenettelystä annetun lain (1558/1995)
3237: 34 §:n 1 momentti, 92 §ja 95 §:n 3 momentti, ja
3238: lisätään 7 §:ään uusi 4 momentti, 10 §:ään uusi 3 momentti, 16 §:ään uusi 3 momentti, jol-
3239: loin nykyiset 3-6 momentit siirtyvät uusiksi 4-7 momenteiksi, 34 §:ään uusi 5 momentti
3240: sekä lakiin uusi 34 a § seuraavasti:
3241:
3242: Voimassa oleva laki Ehdotus
3243: 7 §
3244:
3245: Velvollisuus antaa veroilmoitus tai muu
3246: ilmoitus
3247:
3248: Verovelvollisen, jolla ei ole muita tuloja,
3249: vähennyksiä, varoja tai velkoja taikka muita
3250: verotukseen vaikuttavia vaatimuksia kuin
3251: hänelle lähetettyyn veroehdotukseen sisältyy,
3252: ei tarvitse antaa veroilmoitusta.
3253: 10 §
3254: Veroilmoituksessa tai muussa ilmoituksessa
3255: annetut tiedot
3256:
3257: Jos veroehdotuksen sisältämät tiedot ovat
3258: puutteelliset tai väärät, verovelvollisen on
3259: tehtävä tarvittavat muutokset ja lisäykset
3260: sekä toimitettava kmjattu ehdotus lääninve-
3261: rovirastoon.
3262: 16 §
3263: Meno- ja vähennystietoja koskeva sivullisen
3264: yleinen tiedonantovelvollisuus
3265:
3266: Työnantajan on toimitettava verohallinnol-
3267: le tiedot perimistään työntekijän eläkemak-
3268: suista, työttömyysvakuutusmaksusta sekä
3269: muista tuloverolain 96 §:ssä tarkoitetuista
3270: vakuutusm aksuista.
3271: 56 HE 202/1996 vp
3272:
3273: Voimassa oleva laki Ehdotus
3274:
3275: 34 § 34 §
3276:
3277: Verotuksessa hyväksi luettavat ennakot Verotuksessa hyväksi luettavat ennakot
3278: Ennakkoperintälaissa tarkoitettu ennakon- Ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitetulla
3279: pidätys, kannettavaksi määrätty ennakko, vuosi-ilmoituksella ilmoitettu ennakonpidä-
3280: joka on kertynyt viimeistään kuukautta en- tys, kannettavaksi määrätty ennakko, joka on
3281: nen verovuoden verotuksen päättymistä, en- kertynyt viimeistään kuukautta ennen vero-
3282: nakon täydennysmaksu sekä toisesta valtios- vuoden verotuksen päättymistä, ennakon
3283: ta Suomeen siirretty ennakko käytetään ve- täydennysmaksu sekä toisesta valtiosta Suo-
3284: rovuoden verojen suoritukseksi. Toiselle val- meen siirretty ennakko käytetään verovuo-
3285: tiolle siirrettyä ennakkoa ei käytetä verojen den verojen suoritukseksi. Toiselle valtiolle
3286: suoritukseksi. siirrettyä ennakkoa ei käytetä verojen suori-
3287: tukseksi.
3288:
3289: Jos toimitettua ennakonpidätystä ei ole il-
3290: moitettu vuosi-ilmoituksella tai pidätys on
3291: ilmoitettu virheellisesti, se voidaan kuitenkin
3292: lukea verovelvollisen hyväksi luotettavan
3293: selvityksen perusteella.
3294: 34 a §
3295: Maksamatta jiitetyn ennakonpidätyksen
3296: jättäminen käyttämättä
3297: Maksamatta jätetty ennakonpidätys voi-
3298: daan jättää käyttämättä verovelvollisen vero-
3299: jen suoritukseksi, vaikka se on ilmoitettu
3300: suorituksen maksqjan vuosi-ilmoituksella,
3301: jos on ilmeistä, että suorituksen saaja ja en-
3302: nakonpidätysvelvollinen ovat yhdessä toimi-
3303: neet siten, että maksamatta jätetyltä vero/ta
3304: vältyttäisiin. Suorituksen saajan verotusta
3305: voidaan tällöin oikaista 57 §:ssä tarkoitetulla
3306: tavalla jälkiverotuksin kahden vuoden ku-
3307: luessa sen vuoden lopusta lukien, jonka ai-
3308: kana pidätyksen maksamatta jättäminen on
3309: todettu.
3310: 92 § 92 §
3311:
3312: Oikeudenkäyntikulujen korvaus Oikeudenkäyntikulut
3313:
3314: Verotusta koskevasta valituksesta päättäes- Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel-
3315: sään voivat lääninoikeus ja korkein hallinto- letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13
3316: oikeus määrätä valtion, kunnan, seurakunnan luvun säännöksiä.
3317: tai kansaneläkelaitoksen taikka verovelvolli-
3318: sen suorittamaan oikeudenkäyntikulujen kor-
3319: vausta noudattaen soveltuvin osin oikeuden-
3320: käymiskaaren 21 luvussa säädettyjä perustei-
3321: ta.
3322: HE 202/1996 vp 57
3323:
3324: Voimassa oleva laki Ehdotus
3325:
3326:
3327: 95 §
3328: Lain voimaantulo
3329:
3330: Tällä lailla kumotun verotuslain verotustie- Tällä lailla kumotun verotuslain verotustie-
3331: tojen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu- tojen julkisuutta, salassapitoa, tietojen luovu-
3332: tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista tusta ja salassapitovelvollisuuden rikkomista
3333: koskevia säännöksiä sovelletaan kuitenkin koskevia säännöksiä sovelletaan kuitenkin
3334: enintään vuoden 1996 loppuun. Kumotun vuoden 1997loppuun. Kumotun lain mainit-
3335: lain mainittuja säännöksiä sovelletaan tarvit- tuja säännöksiä sovelletaan tarvittaessa myös
3336: taessa myös perintö- ja lahjaverotuksessa. perintö- ja lahjaverotuksessa.
3337:
3338:
3339: Ttimä laki tulee voimaan pazvana kuu-
3340: ta 199 . Ennakonpidätys, joka on toimitettu
3341: vuosien 1996 ja 1997 aikana, luetaan maini-
3342: tuilta vuosilta toimitettavissa verotuksissa
3343: hyväksi ennakkoperintälain (418/1959)
3344: 20 §:ssä tarkoitetulta ennakonpidätystodis-
3345: tukselta tai ttimän lain 34 §:ssä tarkoitetulla
3346: tavalla. Lain 34 a §:ää sovelletaan vuoden
3347: 1997 aikana ja sen jälkeen maksamatta jätet-
3348: tyyn ennakonpidätykseen.
3349:
3350:
3351:
3352:
3353: 6.
3354: Laki
3355: arvonlisäverolain muuttamisesta
3356:
3357: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3358: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 162 a §ja
3359: 164 §:n 2 momentti,
3360: sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/1994),
3361: muutetaan 158 §:n 1 momentti, 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n
3362: 1 momentti, 168 a §:n 1 momentti ja 207 §,
3363: sellaisina kuin ne ovat 158 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
3364: (1767/1995), 161 §:n 1 momentti, 163 §, 164 §:n 1 momentti, 168 §:n 1 momentti ja
3365: 168 a § :n 1 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa ja 207 § 2
3366: päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (700/1994 ), sekä
3367: lisätään 158 § :ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1995
3368: annetulla lailla ja 27 päivänä toukokuuta 1994 annetulla lailla (377/1994), uusi 2 momentti,
3369: jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi sekä 182 §:ään, sellaisena kuin se on osit-
3370: tain muutettuna mainitulla 29 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla, uusi 4 momentti seu-
3371: raavasti:
3372:
3373:
3374:
3375:
3376: 360467H
3377: 58 HE 202/1996 vp
3378:
3379: Voimassa oleva laki Ehdotus
3380:
3381: 158 § 158 §
3382: Verovelvollista koskevat asiat kuuluvat sen Verovelvollista koskevat asiat kuuluvat sen
3383: lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka toimi- lääninveroviraston käsiteltäviin, jonka toimi-
3384: alueella verovelvollisen kotikunta on. Koti- alueella verovelvollisen kotikunta on. Koti-
3385: kuntana pidetään kuntaa, jossa verovelvolli- kuntana pidetään kuntaa, jossa verovelvolli-
3386: selle verotusmenettelystä annetun lain selle verotusmenettelystä annetun lain
3387: (1558/95) mukaan olisi määrättävä valtion- (1558/1995) mukaan olisi määrättävä val-
3388: vero. tionvero. Jos kotikunta muuttuu kalenteri-
3389: vuoden aikana, ja uusi kotikunta sijaitsee
3390: toisen lääninveroviraston toimialueella, on
3391: muuttoa edeltänyt lääninverovirasto toimi-
3392: valtainen kalenterivuoden loppuun.
3393: Jollei verohallintolain 13 §:stä muuta joh-
3394: du, lääninverovirastot voivat sopia verovel-
3395: vollista koskevasta toimivallastaan 1 mo-
3396: mentissa säädetystä poiketen, jos se on mak-
3397: suvalvonnan toteuttamiseksi tarpeen. Päätök-
3398: sestä on ilmoitettava verovelvolliselle, jos se
3399: on ilmoitusvelvollisuuden täyttämisen kan-
3400: nalta, muutoksenhakua varten tai muusta
3401: syystä tarpeen.
3402:
3403:
3404: 161 § 161 §
3405: Sen, joka ryhtyy harjoittamaan 1 §:ssä tar- Sen, joka ryhtyy harjoittamaan 1 §:ssä tar-
3406: koitettua verollista toimintaa, on tehtävä en- koitettua verollista toimintaa, on tehtävä en-
3407: nen toiminnan aloittamista kirjallinen ilmoi- nen toiminnan aloittamista kirjallinen ilmoi-
3408: tus lääninverovirastolle. tus lääninverovirastolle. A loittamisilmoituk-
3409: sella annettujen tietojen muutoksista on vii-
3410: pymättä tehtävä ilmoitus lääninverovirastol-
3411: le.
3412:
3413: 162 a § 162 a §
3414: Verovelvollisen, jonka verokausi on kalen- (kumotaan)
3415: terikuukausi, on annettava kultakin kalenteri-
3416: vuodelta tiedot kotimaan myynneistä suori-
3417: tettavista veroista verokannoittain eriteltynä
3418: (vuosi-ilmoitus). Ilmoitus on annettava vii-
3419: meistään kalenterivuotta seuraavan toisen
3420: kuukauden 15 päivänä. Jos arvonlisäverolli-
3421: nen toiminta päättyy kalenterivuoden aikana,
3422: ilmoitus on annettava toiminnan päättymistä
3423: seuraavan toisen kuukauden 15 päivänä.
3424: Verohallitus määrää tarkemmin vuosi-il-
3425: moituksessa annettavista tiedoista ja tietojen
3426: antotavasta.
3427: 163 § 163 §
3428: Veroilmoituksessa, vuosi-ilmoituksessa ja Veroilmoituksessa ja yhteenvetoilmoituk-
3429: yhteenvetoilmoituksessa ilmoitetaan raha-ar- sessa ilmoitetaan raha-arvot täysin markoin
3430: vot täysin markoin siten, että markkojen yli siten, että markkojen yli menevät pennit jä-
3431: HE 202/1996 vp 59
3432:
3433: Voimassa oleva laki Ehdotus
3434:
3435: menevät pennit jätetään ottamatta lukuun. tetään ottamatta lukuun. Täysin markoin il-
3436: Täysin markoin ilmoitettavia määriä lasket- moitettavia määriä laskettaessa otetaan suori-
3437: taessa otetaan suoritettavat ja vähennettävät tettavat ja vähennettävät erät kuitenkin lu-
3438: erät kuitenkin lukuun pennin tarkkuudella. kuun pennin tarkkuudella.
3439: 164 § 164 §
3440: Veroilmoitus, vuosi-ilmoitus ja yhteenve- Veroilmoitus ja yhteenvetoilmoitus anne-
3441: toilmoitus annetaan 158 § :ssä tarkoitetulle taan 158 § :ssä tarkoitetulle lääninveroviras-
3442: lääninverovirastolle. tolle.
3443: V eron maksamisen yhteydessä annettu ve- (2 mom. kumotaan)
3444: roilmoitus katsotaan annetuksi silloin, kun
3445: maksu on suoritettu rahalaitokseen.
3446:
3447: 168 § 168 §
3448: Sen, joka on laiminlyönyt veroilmoituksen, Sen, joka on laiminlyönyt veroilmoituksen
3449: vuosi-ilmoituksen tai yhteenvetoilmoituksen tai yhteenvetoilmoituksen antamisen sääde-
3450: antamisen säädetyssä ajassa tai antanut il- tyssä ajassa tai antanut ilmoituksen puutteel-
3451: moituksen puutteellisena, tulee lääninverovi- lisena, tulee lääninveroviraston kehotuksesta
3452: raston kehotuksesta täyttää velvollisuutensa. täyttää velvollisuutensa.
3453:
3454:
3455: 168 a § 168 a §
3456: Jos verovelvollinen on laiminlyönyt ilman Jos verovelvollinen on laiminlyönyt ilman
3457: pätevää syytä yhteenvetoilmoituksen tai vuo- pätevää syytä yhteenvetoilmoituksen anta-
3458: si-ilmoituksen antamisen taikka antanut il- misen taikka antanut ilmoituksen vaillinaise-
3459: moituksen vaillinaisena tai virheellisenä, na tai virheellisenä, lääninverovirasto voi
3460: lääninverovirasto voi määrätä verovelvolli- määrätä verovelvollisen maksettavaksi lai-
3461: sen maksettavaksi laiminlyöntimaksua vähin- minlyöntimaksua vähintään 500 markkaa ja
3462: tään 500 markkaa ja enintään 10 000 mark- enintään 10 000 markkaa.
3463: kaa.
3464:
3465: 182 §
3466:
3467: Jos veroa ei voida edellä tarkoitetulla ta-
3468: valla korottaa, lääninverovirasto voi määrätä
3469: maksettavaksi enintään JOO 000 markan suu-
3470: ruisen veronkorotuksen. V eronkorotuksen
3471: määrääminen edellyttää tällöin, että verovel-
3472: vollinen on todistettavasti lähetetystä keho-
3473: tuksesta huolimatta laiminlyönyt rekisteri-
3474: tai veroilmoituksen antamisen tai antanut
3475: ilmoituksen olennaisesti puutteellisena tai
3476: virheellisenä eikä laiminlyönti ole olosuhtei-
3477: siin nähden tai muutoin vähäinen. Lääninve-
3478: rovirasto voi määrätä veronkorotuksen mak-
3479: settavaksi ilm oittam isvelvollisuuden tärkeän
3480: laiminlyönnin johdosta silloinkin, kun se on
3481: toimittanut maksuunpanon arvioimalla ja
3482: oikaissut maksuunpanon myöhemmin toimi-
3483: tetun selvityksen perusteella sellaiseksi, että
3484: maksuunpanoa ei toimiteta.
3485: 60 HE 202/1996 vp
3486:
3487: Voimassa oleva laki Ehdotus
3488:
3489:
3490:
3491: 207 § 207 §
3492: Lääninoikeus ja korkein hallinto-oikeus Oikeudenkäyntikulujen korvaukseen sovel-
3493: voivat määrätä verotusta koskevaan valituk- letaan hallintolainkäyttölain (586/1996) 13
3494: seen annettavassa päätöksessä, että verovel- luvun säännöksiä.
3495: volliselle on suoritettava valtion varoista
3496: oikeudenkäyntikulujen korvausta asian laa-
3497: dun ja oikeudenkäymiskaaren 21 luvussa
3498: säädettyjen perusteiden mukaan.
3499:
3500: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
3501: ta 199.
3502: Vuoden 1996 marras- ja joulukuu/ta anne-
3503: taan veroilmoitus soveltaen ennen tämän lain
3504: voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
3505: Vuosi-ilmoitus on annettava vuodelta
3506: 1996. Siihen sovelletaan ennen tämän lain
3507: voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
3508: Lain 182 §:n 4 momentissa tarkoitettu
3509: markkamääräinen veronkorotus voidaan
3510: määrätä, kun ilm oittam isvelvollisuus laim in-
3511: lyödään lain voimaantultua.
3512: HE 202/1996 vp 61
3513:
3514: Alustava asetusluonnos
3515: Liite 2
3516:
3517: Ennakkoperintäasetus
3518:
3519: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
3520: telystä säädetään päivänä kuuta 199 annetun ennakkoperintälain ( 1 ) 5, 9, 11, 12,
3521: 15, 23, 32 ja 36 §:n nojalla:
3522: 1 luku ole sovellettava verohallituksen ennakonpi-
3523: dätyksen määrästä antamassa päätöksessä
3524: Ennakonpidätyksen toimittamistapaa tarkoitettuja muita pidätysprosentteja.
3525: koskevatsäännökset
3526: 2§
3527: 1§
3528: Ennakonpidätyksen toim ittam istapa
3529: Verokortti
3530: Ennakonpidätys on toimitettava verokort-
3531: Verokortin antaa sen läänin lääninverovi- tiin merkityn perus- ja lisäprosentin mukaan
3532: rasto, johon verovelvollisen kotikunta kuu- tai verokorttiin merkityn muun asianomaista
3533: luu. Jos verovelvollinen ei saa postitse vero- tuloa koskevan pidätysprosentin mukaan.
3534: korttia, hän on velvollinen itse sitä pyytä- Ennakonpidätys toimitetaan perus- ja lisä-
3535: mään lääninverovirastolta. Verokortin voi prosentin mukaan siten, että kunakin maksu-
3536: tällöin myöntää mikä tahansa lääninverovi- kautena maksettavasta määrästä ennakonpi-
3537: rasto.Verokortti on annettava hyvissä ajoin dätys lasketaan perusprosentin mukaan vero-
3538: ennen suorituksen maksua sille työnantajalle korttiin merkittyyn maksukauden tulorajaan
3539: tai muulle pidätysvelvolliselle, jonka maksa- asti ja tulorajan ylittävästä tulon osasta lisä-
3540: ma suoritus on saajanpääasiallinen ennakon- prosentin mukaan.
3541: pidätyksenalainen tulo. Muuta tuloa varten Jos suoritus maksetaan aikaisemmin mak-
3542: tarkoitettu verokortti on esitettävä tulon setun määrän lisäksi tai useamman kuin yh-
3543: maksajalle. den maksukauden ajalta, ennakonpidätys
3544: Verokorttia ei ole tarpeen antaa suorituk- voidaan toimittaa joko 2 momentissa tarkoi-
3545: sen maksajalle, jos maksaja on saanut vero- tetulla tavalla tai siten, että kuhunkin mak-
3546: korttiin merkityt pidätystiedot ennakkoperin- sua edeltäneeseen saman kalenterivuoden
3547: tälain 10 §:ssä tarkoitetulla tavalla verohalli- maksukaudelta maksettuun määrään lisätään
3548: tukselta tai tapaturmavakuutuslain 39 §:ssä niihin kohdistuva osa maksettavasta suori-
3549: tarkoitetulla tapaturmailmoituksella taikka tuksesta, ja näin saaduista yhteismääristä
3550: liikennevahinkoilmoituksella korvauksensaa- lasketuista ennakonpidätyksistä vähennetään
3551: jan työnantajalta. aikaisemmin samalta ajalta toimitettujen en-
3552: Ennakonpidätysvelvollisen on säilytettävä nakonpidätysten määrä. Ennakonpidätysten
3553: verokortti. Se voidaan kuitenkin luovuttaa erotus on maksettavasta suorituksesta toimi-
3554: veroviranomaiselle esittämistä varten tai tettava ennakonpidätys.
3555: muuhun vastaavaan tarkoitukseen. Ennakon-
3556: pidätysvelvollisuuden päättyessä verokortti 3 §
3557: on välittömästi palautettava. Jos verokortissa
3558: on ennakonpidätyksen toimittamista tulon Kumulatiivinen ennakonpidätys
3559: määrän perusteella rajoittava määräys, enna-
3560: konpidätysvelvollisen on merkittävä vero- Edellä 2 §:stä poiketen suorituksen maksa-
3561: korttiin siinä vaaditut tiedot. ja voi laskea ennakonpidätyksen määrän seu-
3562: Ennakonpidätys on toimitettava 60 prosen- raavasti:
3563: tin suuruisena, jos suorituksen saaja ei anna Maksettava määrä lisätään maksajan aikai-
3564: suorituksen maksajalle verokorttia eikä mak- semmin samana verovuonna verokortin voi-
3565: saja saa 2 momentissa tarkoitetulla tavalla maantulon tai ennakonpidätysvelvollisuuden
3566: pidätyksen toimittamista varten tarvittavia alkamisen jälkeen maksamien suoritusten
3567: tietoja eikä ennakonpidätystä toimitettaessa yhteismäärään, jota verrataan samojen mak-
3568: 62 HE 202/1996 vp
3569:
3570: sukausien tulorajojen yhteismäärään. Enna- kausittain lisäämällä suoritus rahana makset-
3571: konpidätys lasketaan maksettujen suoritusten tavaan määrään. Jos muu kuin rahana mak-
3572: yhteismäärästä samalta ajalta laskettujen tu- settava suoritus on satunnainen, ennakonpi-
3573: lorajojen yhteismäärään asti perusprosentin dätys toimitetaan samana kalenterivuonna
3574: mukaan ja ylimenevästä osasta lisäprosentin siten, että suoritus lisätään joko sen myöntä-
3575: mukaan. Jos aikaisemmin maksetuista mää- mistä lähinnä seuraavan maksukauden aika-
3576: ristä on jo toimitettu ennakonpidätys, vähen- na maksettavaan määrään tai suoritusta seu-
3577: netään yhteismäärästä lasketusta ennakonpi- raavina kalenterivuoden jäljellä olevina mak-
3578: dätyksestä aikaisemmin toimitettujen enna- sukausina maksettavaan määrään tasasuurui-
3579: konpidätysten yhteismäärä, jolloin erotus on siin eriin jaettuna.
3580: toimitettava ennakonpidätys. Jos satunnaisen suorituksen arvo on enin-
3581: tään 1 000 markkaa vuodessa, ennakonpidä-
3582: 4§ tys voidaan toimittaa kerran vuodessa, vii-
3583: meistään kalenterivuonna tapahtuvan viimei-
3584: Sivutulon ennakonpidätys sen rahasuorituksen ennakonpidätyksen yh-
3585: teydessä.
3586: Sivutulosta ennakonpidätys toimitetaan Tuloverolain 67 ja 68 §:ssä tarkoitetuista
3587: sivutuloverokorttiin merkityn henkilökohtai- eduista ennakonpidätys toimitetaan vähintään
3588: sen prosenttiluvun mukaan tai muuhun tar- kerran vuodessa, viimeistään kalenterivuon-
3589: koitusta varten myönnettyyn verokorttiin na tapahtuvan viimeisen rahasuorituksen en-
3590: merkityn henkilökohtaisen ennakonpidätys- nakonpidätyksen yhteydessä.
3591: prosentin mukaan.
3592: 8§
3593: 5§
3594: Luonnolliselle henkilölle maksettavan
3595: Erillissuoritusten ennakonpidätys suorituksen ennakonpidätys eräissä
3596: tapauksissa
3597: Jos suorituksia maksetaan satunnaisesti
3598: erikseen muuhun maksettavaan määrään li- Ennakkoperintälain 25 § :n 1 momentissa
3599: säämättä, ennakonpidätys on toimitettava tarkoitetuista luonnolliselle henkilölle mak-
3600: verokortista ilmenevän lisäprosentin suu- settavista työ- ja käyttökorvauksista enna-
3601: ruisena tai tarkoitusta varten myönnettyyn konpidätys on toimitettava siten kuin 2 tai
3602: verokorttiin merkityn prosenttiluvun mu- 4 §:ssä säädetään, jollei 11 §:n 1 momentista
3603: kaan. muuta johdu. Arvonlisäveron osuus vähen-
3604: netään ennen ennakonpidätyksen toimitta-
3605: 6§ mista.
3606: Y hteissuorituksen ennakonpidätys 9 §
3607: Suorituksesta, joka maksetaan kahdelle tai Henkilöstörahaston rahasto-osuuden ja
3608: useammalle yhteisesti, ennakonpidätys on ylijäämän ennakonpidätys
3609: toimitettava 50 %:n suuruisena. Lääninvero-
3610: virasto voi jakaa tulon ja toimitetun enna- Ennakonpidätys henkilöstörahaston rahas-
3611: konpidätyksen suorituksen saajien kesken, to-osuudesta ja ylijäämästä toimitetaan vero-
3612: jos sille toimitetaan asiasta selvitys. velvollisen sivutuloja varten vahvistetun
3613: henkilökohtaisen pidätysprosentin tai vero-
3614: 7 § korttiin merkityn lisäprosentin mukaan.
3615: Etukäteen maksetun ja muun kuin rahan 10 §
3616: määräisen suorituksen ennakonpidätys
3617: Kotitalouksien maksama suoritus sekä
3618: Mitä ennakkoperintälain 11 §:ssä sääde- satunnainen ja vähäinen suoritus
3619: tään sovelletaan myös etukäteen maksetta-
3620: vaan suoritukseen. Ennakkoperintälain 9 §:n 3 momentissa
3621: Ennakonpidätys muusta kuin rahana mak- tarkoitettu määrä on vuosittain 8 000 mark-
3622: settavasta suorituksesta toimitetaan maksu- kaa.
3623: HE 202/1996 vp 63
3624:
3625: Ennakonpidätystä pääqmatulosta ei toimi- tai 8 §:ssä tarkoitetusta ennakkoperintärekis-
3626: teta, jos suorituksen määrä on pienempi kuin teriin merkitsemättömälle luonnolliselle hen-
3627: 100 markkaa. Ennakonpidätystä ei myöskään kilölle maksetusta työkorvauksesta on muus-
3628: toimiteta, jos muun yksittäisen, satunnaisesti ta syystä kuin työstä johtuvien tavanomais-
3629: maksettavan suorituksen määrä on enintään ten välittömien kustannusten vuoksi liian
3630: 100 markkaa. suuri, lääninverovirasto voi verovelvollisen
3631: pyynnöstä, saatuaan verovelvollisen selvityk-
3632: 2 luku sen asiasta, alentaa ennakonpidätyksen vas-
3633: taamaan lopullisia veroja ja maksuja.
3634: Ennakonpidätyksen määrää koskevat
3635: säännökset 3 luku
3636: 11 § Työstä johtuvat kustannukset
3637: Ennakonpidätyksen määrä eräissä 13§
3638: tapauksissa
3639: Matkakustannusten korvaukset
3640: Ennakonpidätys pääomatu1osta, kuten ko-
3641: rosta, voitto-osuudesta ja jälkimarkkinahyvi- Palkansaajalle voidaan ennakonpidätystä
3642: tyksestä, on 28 prosenttia, jollei toisin sääde- toimittamatta maksaa Suomessa tai ulko-
3643: tä tai määrätä. Ennakkoperintälain 25 §:ssä mailla tehdystä työmatkasta johtuvia matka-
3644: tarkoitetusta käyttökorvauksesta ennakonpi- kustannusten korvauksia sen mukaan kuin
3645: dätys toimitetaan niin ikään 28 prosentin verohallituksen vuosittain antamassa kustan-
3646: suuruisena, jos korvaus perustuu perintönä nuspäätöksessä on määrätty.
3647: tai testamentilla saatuun tai vastiketta vas- Palkansaajan on esitettävä työnantajalle
3648: taan hankittuun oikeuteen. selvitys (matkalasku) korvausten maksamista
3649: Ennakonpidätys yli 500 markan määräises- varten. Matkalaskusta tulee käydä ilmi mat-
3650: tä puun myyntitulosta ja metsää kohdanneen kan tarkoitus, kohde, tarvittaessa matkareitti,
3651: vahingon perusteella suoritetusta vähintään matkustamistapa, matkan alkamis- ja päätty-
3652: mainitun suuruisesta vakuutuskorvauksesta misajankohdat sekä ulkomaille tehtyjen mat-
3653: on 18 prosenttia. Pienemmästä määrästä ei kojen osalta tiedot maasta tai alueesta, jossa
3654: toimiteta ennakonpidätystä. matkavuorokausi on ulkomailla päättynyt.
3655: Ennakonpidätys ennakkoperintärekisteriin Maksettaessa korvauksia palkansaajan
3656: merkitsemättömälle yhteisölle, yhteisetuudel- omistamalla tai hallitsemaila autolla tehdystä
3657: le ja yhtymälle maksettavasta ennakkoperin- työmatkasta matkalaskuun on merkittävä
3658: tälain 25 §:n 1 momentissa tarkoitetusta työ- 2 momentissa tarkoitettujen tietojen lisäksi
3659: korvauksesta on 12 prosenttia. Arvonlisäve- korvausten perusteena käytetyt kilometri-
3660: ron osuus vähennetään kuitenkin ennen en- määrät sekä yksikköhinnat
3661: nakonpidätyksen toimittamista. Matkalaskuun on liitettävä tositteet, joiden
3662: perusteella työnantaja maksaa korvauksia
3663: 12 § palkansaajalle.
3664: Ennakonpidätyksen alentaminen eräissä 14 §
3665: tapauksissa
3666: Eräät muut kustannukset
3667: Jos on ilmeistä, että ennakonpidätys 11 §:n
3668: 1 ja 2 momenteissa tarkoitetuista tuloista on Jos muuta selvitystä ei esitetä, palkansaa-
3669: maksuunpantavien verojen ja maksujen suo- jan kustannusten osuudeksi kokonaisansiosta
3670: ritukseksi liian suuri, myös verovelvollisen voidaan laskea:
3671: muut tulot ja niistä toimitettava ennakkope- 1) hevosta tai traktoria metsätöissä käytet-
3672: rintä huomioon ottaen, lääninverovirasto voi täessä 60 prosenttia ja muissa töissä 50 pro-
3673: verovelvollisen pyynnöstä, saatuaan verovel- senttia;
3674: vollisen selvityksen asiasta, alentaa pidätyk- 2) moottorisahaa tai raivaussahaa puun
3675: sen vastaamaan lopullisia veroja ja maksuja. kaadossa, puutavaran valmistamisessa, met-
3676: Jos on ilmeistä, että ennakonpidätys 11 §:n sänraivaustyössä tai muussa siihen verratta-
3677: 3 momentissa tarkoitetusta työkorvauksesta vassa työssä käytettäessä 40 prosenttia kui-
3678: 64 HE 202/1996 vp
3679:
3680: tenkin niin, että kun kaksi henkilöä työsken- määrääminä kantokuukausina siten, että eri
3681: telee työryhmänä samaa moottorisahaa tai kuukausina kannettavat ennakot on makset-
3682: raivaussahaa käyttäen, kustannusten osuu- tava viimeistään kunkin kalenterikuukauden
3683: deksi saadaan laskea 20 prosenttia ja kun 23 päivänä.
3684: työryhmään kuuluu kolme henkilöä 15 pro-
3685: senttia. 17 §
3686: Kun palkansaajalle maksetaan korvausta
3687: valokuvaan perustuvan tekijänoikeuden käyt- V erovelvollisen selvitysvelvollisuus
3688: tämisestä, saadaan valokuvaan kohdistuvien
3689: materiaali- ja välinekustannusten osuudeksi Jos verovelvollinen pyytää ennakon uudel-
3690: muun selvityksen puuttuessa laskea 20 pro- leen määräämistä tai sen poistamista, hänen
3691: senttia korvauksen määrästä. on esitettävä vaatimuksensa tueksi selvitys ja
3692: lisäksi tarvittaessa selvitys siitä, paljonko
3693: 15 § ennakosta on maksettu.
3694: Kustannusten merkitseminen
3695: palkansaajatositteeseen 18 §
3696: Jos ennakonpidätys jätetään toimittamatta Yhteisvastuu ennakonkannossa
3697: ennakkoperintälain 15 § :ssä tarkoitetusta maksettavasta verosta
3698: hyvityksestä tai ennakonpidätys toimitetaan
3699: mainitun pykälän mukaan vähennetystä pal- Jos ennakon koko määrästä on verotus-
3700: kan määrästä, on maksajan merkittävä pal- menettelystä annetun lain 52 §:n nojalla vas-
3701: kansaajan tositteeseen palkan lisäksi makset- tuussa muukin henkilö kuin verovelvollinen,
3702: tu hyvitys tai palkasta vähennetty kustannus, ennakko on maksuunpantava verovelvollisen
3703: maininta hyvityksen tai kustannusten laadus- ja ennakosta vastuussa olevien henkilöiden
3704: ta sekä muut tarvittavat tiedot. y hteisvastuullisesti suoritettavaksi. Ennakko-
3705: Valtion tai sen laitoksen, kunnan tai kun- verolippuun on tällöin merkittävä ennakosta
3706: tainliiton, evankelisluterilaisen kirkon, sen vastuussa olevat henkilöt.
3707: seurakunnan ja seurakuntainliiton sekä orto- Jos ennakkoverolippuun ei ole tehty 1 mo-
3708: doksisen kirkkokunnan ja sen seurakunnan mentissa tarkoitettua merkintää ennakosta
3709: ei tarvitse merkitä matkakustannusten kor- vastuussa olevasta henkilöstä tai jos toinen
3710: vauksena maksettua hyvitystä palkansaajan henkilö on vastuussa vain osasta ennakkoa,
3711: tositteeseen, jos hyvitys maksuperusteeltaan se lääninverovirasto, jossa maksuunpano on
3712: ja suuruudeltaan vastaa vuosittain verosta tapahtunut, voi tarvittaessa määrätä edellä
3713: vapaaksi vahvistettuja matkakustannusten tarkoitettua henkilöä kuultuaan hänet vero-
3714: korvausten perusteita ja määriä. Tositteeseen velvollisen kanssa yhteisvastuulliseksi enna-
3715: on kuitenkin merkittävä päivittäisten asun- kon tai sen osan suorittamisesta.
3716: non ja erityisen työntekemispaikan välisten Vaatimuksen ennakon uudelleen määrää-
3717: matkojen matkustaruiskustannuksista makse- misestä tai poistamisesta saa tehdä myös
3718: tut korvaukset silloin, kun palkansaaja toimii ennakosta vastuussa oleva. Vaatimuksen joh-
3719: alalla, jolla erityistä työntekemispaikkaa dosta on verovelvollista kuultava.
3720: alalle tunnusomaisen työn lyhytaikaisuuden
3721: vuoksi joudutaan usein vaihtamaan, eikä
3722: hänellä ole varsinaista työpaikkaa. 19 §
3723:
3724: M aksuunpanopäätöksen ajankohta
3725: 4 luku
3726: Lääninveroviraston on tehtävä ennakkope-
3727: Ennakonkantoa koskevat säännökset rintälain 24 §:ssä tarkoitettu maksuun-
3728: panopäätös siten, että yhteisö tai yhteisetuus
3729: 16 § voi maksaa ennakon ennen tilikauden päätty-
3730: mistä ja muu verovelvollinen ennen kalente-
3731: Ennakkoveron maksupäivä rivuoden päättymistä. Rajoitetusti verovel-
3732: volliselle ennakko voidaan määrätä muul-
3733: Ennakkovero kannetaan verohallituksen loinkin.
3734: HE 202/1996 vp 65
3735:
3736: 5 luku tai se on toimitettava vain osasta palkkaa, on
3737: palkkakorttiin tai sen Iiitteeseen merkittävä
3738: Palkkakirjanpitoa koskevat säännökset 1, 3 ja 4 momentissa tarkoitetut tiedot sekä
3739: valtio, jossa on työskennelty, työntekopaik-
3740: kakunta, ulkomailla oleskelun kesto kussakin
3741: 20 § valtiossa sekä oleskelun aikana tapahtuneet
3742: Suomessa käynnit.
3743: Palkkakortti Jos 1 ja 3 momentissa tarkoitettujen tieto-
3744: jen perusteita on muutettu tai tietoja on
3745: Työnantajan tulee pitää kustakin palkan- muutoin korjattu, on alkuperäinen tieto säi-
3746: saajasta kalenterivuosittain yhtenäistä luette- lytettävä ja uusi tieto sekä ajankohta, josta
3747: loa (palkkakortti), josta käyvät selville seu- alkaen sitä sovelletaan, viipymättä merkittä-
3748: raavat tiedot: vä palkkakorttiin tai sen liitteeseen.
3749: 1) palkansaajan täydellinen nimi, henkilö- Työnantajan on merkittävä palkkakorttiin
3750: tunnus, osoite ja verotuskunta; päätoimesta maksamastaan palkasta anta-
3751: 2) ennakonpidätysprosentti; miensa palkansaajatositteiden lukumäärä.
3752: 3) muu ennakonpidätystä koskeva mää-
3753: räys; 21 §
3754: 4) aika, jolta palkka on maksettu päivä-
3755: määrineen; Palkkalista
3756: 5) rahapalkan määrä;
3757: 6) luontoisedun raha-arvo; Kirjanpitovelvollisen työnantajan, jonka
3758: 7) ennakkoperintälain 15 §:n nojalla pal- palveluksessa on ollut samanaikaisesti vähin-
3759: kasta vähennetty määrä; tään kolme palkansaajaa, tulee pitää palkan-
3760: 8) muu ennen ennakonpidätyksen toimitta- maksuittain yhtenäistä luetteloa (palkkalista),
3761: mista palkasta vähennetty määrä; josta palkansaajittain käyvät selville:
3762: 9) palkan määrä, josta ennakonpidätys on 1) palkansaajan nimi;
3763: toimitettava; 2) aika, jolta palkka on maksettu päivä-
3764: 10) ennakonpidätyksen määrä; määrineen;
3765: 11) ennakkoperintälain 15 § :ssä tarkoitetun 3) palkanmaksupäivä;
3766: hyvityksen määrä kunkin hyvityksen osalta 4) rahapalkan määrä;
3767: erikseen. 5) luontoisedun raha-arvo;
3768: Edellä 1 momentin 4-11 kohdissa tarkoi- 6) ennakkoperintälain 15 § :n nojalla pal-
3769: tetut tiedot annetaan palkanmaksuittain. kasta vähennetty määrä;
3770: Palkkakorttiin tai sen liitteeseen on myös 7) muu ennen ennakonpidätyksen toimitta-
3771: merkittävä luontoisedun laatu ja laskentape- mista palkasta vähennetty määrä;
3772: ruste sekä palkansaajan edusta työnantajalle 8) palkan määrä, josta ennakonpidätys on
3773: maksama määrä, ennakkoperintälain 15 § :n toimitettava;
3774: mukaan maksetun hyvityksen laatu ja perus- 9) ennakonpidätyksen määrä;
3775: te sekä sanotun pykälän tai muulla perusteel- 10) ennakkoperintälain 15 §:ssä tarkoitettu
3776: la palkasta vähennetyn määrän laatu ja pe- hyvitys;
3777: ruste. PalkkakorUiin tai sen liitteeseen on 11) palkansaajalle maksettu tai tilille mer-
3778: lisäksi merkittävä verohallituksen määräämät kitty määrä;
3779: tiedot. 12) muut verohallituksen määräämät tie-
3780: Kalenterivuoden päätyttyä on palkkakort- dot.
3781: tiin merkittävä 1 momentin 5-11 kohdissa Jos palkasta ennakonpidätyksen toimitta-
3782: tarkoitettujen suoritusten tai määrien vuosit- misen jälkeen vähennetään muu kuin enna-
3783: taiset yhteismäärät kustakin suorituksesta tai konpidätykseen liittyvä suoritus, on vähen-
3784: määrästä erikseen. nyksen määrä merkittävä palkkalistaan.
3785: Silloinkin kun palkasta ei ole toimitettava Palkkalistaan on merkittävä myös 1 mo-
3786: ennakonpidätystä, on palkkakorttiin tai sen mentin 4-11 kohdissa tarkoitettujen suori-
3787: Iiitteeseen merkittävä 1, 3 ja 4 momentissa tusten tai määrien yhteismäärät kustakin suo-
3788: tarkoitetut tiedot. rituksesta tai määrästä erikseen.
3789: Jos palkka on maksettu ulkomailla suorite- Palkkalista on laadittava erikseen ennakko-
3790: tusta työstä ja palkasta ei tuloverolain 77 §:n perintälain 13 §:n mukaisista palkoista ja
3791: perusteella ole toimitettava ennakonpidätystä muista ennakonpidätyksen alaisista suorituk-
3792:
3793:
3794: 360467H
3795: 66 HE 202/1996 vp
3796:
3797: sista tai palkkalista on laadittava siten, että muutokset. Kuvaukseen palkan- ja ennakon-
3798: siitä käyvät riittävästi eriteltyinä selville sekä pidätyksen laskennan suorittamistavasta tulee
3799: palkat että muut suoritukset. sisältyä selostus palkka- ja vähennyslajeista
3800: ja niiden käsittelytavasta, käytettävistä pal-
3801: 22 § kanmaksukausista ja koneelliseen käsittelyyn
3802: sisältyvistä tarkistuksista. Lisäksi menetel-
3803: Valtion ja sen laitoksen mäkuvauksesta on käytävä ilmi, miten muut
3804: m uis tiinpanovelvollisuus palkansaajalle maksettavat suoritukset käsi-
3805: tellään palkkakirjanpidossa. Verohallitus
3806: Valtion ja sen laitoksen ennakkoperintälain määrää tarvittaessa, mitä muuta koneellisen
3807: mukaisista suorituksista tekemien muistiin- palkkakirjanpidon menetelmäkuvaukseen on
3808: panojen osalta noudatetaan, mitä valtion tu- sisällytettävä.
3809: lo- ja menoarviosta annetussa laissa ja ase- Palkanlaskennan aloittamisesta automaat-
3810: tuksessa (42311988 ja 424/88) sekä valtion tista käsittelyä käyttäen on ilmoitettava lää-
3811: liikelaitoksista annetussa laissa (627 /1987) ninverovirastolle.
3812: on säädetty tai niiden nojalla määrätty.
3813: 6 luku
3814: 23 §
3815: Maksuvalvontaan liittyvät säännökset
3816: Luetteloimistapa, tallentaminen ja
3817: kirjaaminen 25 §
3818: Edellä tarkoitetut luettelot ja muistiinpanot Satunnaisesti palkkaa maksava työnantaja
3819: voidaan laatia ja tallentaa koneellisilla tieto-
3820: välineillä verohallituksen määräämällä taval- Ennakkoperintälain 34 §:ssä tarkoitettu
3821: la ottaen soveltuvin osin huomioon, mitä satunnaisesti palkkaa maksava työnantaja on
3822: kirjanpitolain nojalla on määrätty. Luettelot kotitalous tai muu sellainen maksaja, joka ei
3823: ja muistiinpanot on verohallituksen ja lää- ole kirjanpitovelvollinen ja jolla on verovuo-
3824: ninveroviraston vaatimuksesta saatettava vä- den aikana palveluksessaan vain yksi pal-
3825: littömästi työnantajan kustannuksella selvä- kansaaja tai, jos palkansaajia on enemmän,
3826: kieliseen muotoon. heidän työsuhteensa on tilapäinen.
3827: Kirjanpitovelvollisen työnantajan tulee kir- Satunnaisesti palkkaa maksavan työnanta-
3828: janpitoansa kirjata ennakonpidätykset erityis- jan palkkakirjanpitoa koskevasta muistiin-
3829: tä tiliä käyttäen. panovelvollisuudesta ja ilmoittamisvelvolli-
3830: Koneeliisin menetelmin pidetyssä palkka- suudesta määrätään erikseen.
3831: kirjanpidossa palkka- ja ennakonpidätysmää-
3832: rien kirjaukset ja siirrot sekä niiden suoritta-
3833: mistapa samoin kuin kirjattavien ja siirrettä- 26 §
3834: vien erien yhteydet palkkakorttiin ja palkka-
3835: listaan sekä muuhun kirjanpitoon on voitava Pidätetyn määrän maksaminen
3836: todeta konetta käyttämättä.
3837: Ennakkoperintälain 12 §:ssä tarkoitetut
3838: 24 § määrät maksetaan Iääninverovirastolie vii-
3839: meistään kalenterikuukauden 10 päivänä.
3840: Palkkakirjanpidon menetelmäkuvaus Pidätetty määrä voidaan maksaa lääninve-
3841: roviraston luvalla työnantajan eri toimipaik-
3842: Ennakkoperintälain 36 §:ssä tarkoitettu kojen osalta erikseen.
3843: koneellisen palkkakirjanpidon menetelmäku-
3844: vaus on selostus, josta käy selville, missä
3845: laajuudessa koneellista palkanlaskentaa suo- 27 §
3846: ritetaan, käytettävät laitteistot, tietovälineet,
3847: lomakemallit, palkan- ja ennakonpidätyksen Valvontailmoituksen antaminen
3848: laskennan suorittamistapa sekä lähtö- ja tu-
3849: lostusaineisto ja niiden käsittely. Menetelmä- Ennakkoperintälain 32 §:ssä tarkoitettu
3850: kuvauksessa on mainittava myös koneellisen valvontailmoitus annetaan viimeistään kalen-
3851: palkkakirjanpidon käsittelyssä tapahtuneet terikuukauden 15 päivänä.
3852: HE 202/1996 vp 67
3853:
3854: 28 § laissa tiedoksiannosta hallintoasioissa sääde-
3855: tään ja samalla varattava tilaisuus määräajas-
3856: Vuosi-ilmoituksen oikaiseminen sa esittää tarpeelliseksi katsomansa selvitys.
3857: Verohallitus määrää tarvittaessa milloin
3858: ennakkoperintälain 33 §:ssä tarkoitettu vuo- 33 §
3859: si-ilmoitus on viimeistään oikaistava.
3860: Määräajan muuttuminen
3861: 29 § Jos kantoajan, maksuajan tai muun ennak-
3862: koperintälaissa tai tässä asetuksessa säädetyn
3863: Maksulippu määräajan viimeinen päivä on pyhäpäivä,
3864: itsenäisyyspäivä, vapunpäivä, joulu- tai ju-
3865: Ennakkoperintälain mukaisesta maksuun- hannusaatto tahi arkilauantai, saa maksetta-
3866: panosta lähetetään suorituksen maksajalle van erän suorittaa tai tehtävän toimittaa en-
3867: maksulippu, johon on merkitty suoritettavat simmäisenä arkipäivänä sen jälkeen.
3868: määrät sekä maksupäivä.
3869: 35 §
3870: 30 § A siakiljan allekiljoittamatta jättäminen
3871: Vähäinen laim inlyönti Ennakkoperintää koskevaan päätökseen tai
3872: muuhun asiakirjaan,joka annetaan automaat-
3873: Ennakkoperintälain 39 §:n 5 momentissa tista tietojenkäsittelyä tai muutoin ainakin
3874: ja 43 §:n 4 momentissa tarkoitettu vähäinen osittain painomenetelmää käyttäen, voidaan
3875: laiminlyönti voi kunkin suorituksen osalta allekirjoitus jättää merkitsemättä.
3876: olla määrältään enintään 2 000 markkaa
3877: vuodessa. Vähäinen laiminlyönti ei voi olla 35 §
3878: vuodessa kokonaismäärältäänkään 3 000
3879: markkaa suurempi. Pyöristyssääntö
3880: Ennakonpidätys määrätään täysin markoin
3881: 8 luku siten, että lasketun määrän päättyessä pen-
3882: neihin ne jätetään lukuun ottamatta.
3883: Erinäiset säännökset Ennakon eriä määrättäessä jätetään täysien
3884: markkojen yli menevä osa lukuun ottamatta.
3885: 31 §
3886: V erotarkastus 36 §
3887: Mitä verotusmenettelystä annetun asetuk- Todistus ennakonpidätyksen toimittamisesta
3888: sen 2 ja 3 §:ssä säädetään verovelvollisen Suomessa
3889: esittämisvelvollisuudesta ja sen laajuudesta
3890: ja sisällöstä sovelletaan myös työnantajaan Saadakseen sellaisessa kansainvälisessä
3891: ja muuhun suorituksen maksajaan. sopimuksessa, jonka tarkoituksena on välttää
3892: veron ennakon periminen useammassa kuin
3893: yhdessä valtiossa, edellytetyn todistuksen
3894: 32 § ennakonpidätyksen toimittamisesta Suomes-
3895: sa, työnantajan on ilmoitettava Iääninverovi-
3896: Kuuleminen rastolie työntekijän nimi, henkilötunnus,
3897: työskentelyajat toisessa sopimusvaltiossa
3898: Jos henkilöä on ennakkoperintälain mu- sekä muut tarvittavat tiedot. Jos ennakonpi-
3899: kaan ennen asian ratkaisemista tai toimenpi- dätystä ei olosuhteiden muuttumisen johdos-
3900: teeseen ryhtymistä kuultava, on asia, jollei ta enää toimiteta Suomeen, on työnantajan
3901: asianomaista ole muulla tavoin kuultu, an- ilmoitettava tästä välittömästi lääninverovi-
3902: nettava tiedoksi siinä järjestyksessä kuin rastolle.
3903: 68 HE 202/1996 vp
3904:
3905: 9luku asetuksen 32 ja 34 §:ää sovelletaan vuodelta
3906: 1996 maksettuihin suorituksiin, ja mitä en-
3907: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset nakonpidätystodistuksesta on kumotussa ase-
3908: tuksessa säädetty sovelletaan vuodelta 1996
3909: 37 § ja voidaan soveltaa vuodelta 1997 toimitettu-
3910: ja ennakonpidätyksiä hyväksi luettaessa.
3911: Voimaantulo ja soveltaminen Ennakkoperintälain 39 §:ssä tarkoitettua
3912: maksuvelvollisuuden poistamista varten
3913: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam- työnantajan on tehtävä lääninverovirastolle
3914: mikuuta 1997. asiaa koskeva hakemus, josta tulee käydä
3915: Tällä asetuksella kumotaan 1 päivänä jou- selville maksulipun tiedot ja hakemuksen
3916: lukuuta 1978 annettu ennakkoperintäasetus kohteena olevat palkansaajat, kun hakemus
3917: (904/1978) siihen myöhemmin tehtyine koskee maksuunpanoa, joka on toimitettu
3918: muutoksineen kuitenkin niin, että kumotun ennen 1 päivää tammikuuta 1998.
3919: HE 202/1996 vp 69
3920:
3921: Alustava päätösluonnos
3922: Liite 3
3923:
3924: V erohallituksen päätös
3925: ennakkoperintävelvollisuudesta vapauttamisesta
3926:
3927: V erohallitus on päivänä kuuta 199 annetun ennakkoperintälain 6 §:n 2 momentin 4
3928: kohdan nojalla määrännyt:
3929: 1§ 4) poliisin maksamasta vihjepalkkiosta;
3930: Joukkovelkakirjalainan koroksi katsotta- 5) kilpailupalkinnosta; jollei sitä voida
3931: vasta tuotosta ja sijoitusrahaston voitto-osuu- pitää ennakkoperintälaissa tarkoitettuna palk-
3932: desta ei toimiteta ennakonpidätystä, kuin ne kana tai työkorvauksena;
3933: maksetaan tuloverolaissa tarkoitetulle kaup- 6) veronkantoasetuksen 1 §:n mukaisesti
3934: parekisteriin merkitylle yhteisölle, yhtymälle palautettavalle määrälle maksettavasta koros-
3935: ja yhteisetuudelle taikka asianomaiseen re- ta;
3936: kisteriin merkitylle yhdistykselle tai säätiöl- 7) puun myyntitulosta, jos suorituksen saa-
3937: le. jan metsäverotus toimitetaan metsätalouden
3938: puhtaan tuoton perusteella tai kun se makse-
3939: 2§ taan 1 §:ssä tarkoitetulle saajalle.
3940: Ennakonpidätystä ei toimiteta:
3941: 1) opintotukilaissa ( 65/1994) tarkoitetusta
3942: opinto rahasta;
3943: 2) reserviläispalkasta; Tämä päätös tulee voimaan päivänä
3944: 3) löytöpalkkiosta; kuuta 199 .
3945: HE 203/1996 vp
3946:
3947:
3948:
3949:
3950: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vaikeavammaisille
3951: yrittäjille myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n
3952: muuttamisesta
3953:
3954: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3955: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lakia vapautettaisiin siten arvonlisäverovelvolli-
3956: vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä suudesta siirtymäkauden järjestelynä myös
3957: veronhuojennuksista siten, että lain voimas- vuonna 1997.
3958: saoloaikaa jatkettaisiin vuodella. Sellaiset
3959: vaikeavammaiset yrittäjät, joiden toiminta Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
3960: olisi ollut vuoden 1994 kesäkuussa voimaan päivänä tammikuuta 1997.
3961: tulleen arvonlisäverolain mukaan verotonta,
3962:
3963: PERUSTELUT
3964: 1. Nykytila Arvonlisäverolaki muutettiin arvonlisäve-
3965: rodirektiivin ja liittymissopimuksen mää-
3966: Vuoden 1994 kesäkuussa voimaan tulleen räyksiä vastaavaksi vuoden 1995 alusta luki-
3967: arvonlisäverolain (150111993) mukaan vai- en säätämällä tietyin edellytyksin verotto-
3968: keavammaisten yrittäjien toiminta oli tietyin maksi vain sokeiden henkilöiden harjoittama
3969: edellytyksin vapautettu verosta. Verovapaus liiketoiminta (1486/1994). Muiden vai-
3970: koski sellaisia vaikeavammaisia yrittäjiä, keavammaisten yrittäjien harjoittama toimin-
3971: joiden työ- ja toimintakyky on alentunut ta muuttui yleisten sääntöjen mukaan verol-
3972: vähintään 70 prosenttia. liseksi.
3973: Suomen liittyminen Euroopan unionin jä- Vaikeavammaisten henkilöiden yritystoi-
3974: seneksi vuoden 1995 alussa edellytti arvon- minnan jatkuvuuden varmistamiseksi säädet-
3975: lisäverolain muuttamista vastaamaan Euroo- tiin vuonna 1995 määräaikainen laki vai-
3976: pan yhteisön arvonlisäverolainsäädäntöä. keavammaisille yrittäjille myönnettävistä
3977: Yhteisön arvonlisäverotusta koskevat sään- veronhuojennuksista (1393/1995). Lain no-
3978: nökset sisältyvät jäsenvaltioiden liikevaihto- jalla vapautettiin verosta kaikki sellaiset vai-
3979: verolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - keavammaiset yrittäjät, joiden toiminta olisi
3980: yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmu- ollut vuoden 1994 kesäkuussa voimaan tul-
3981: kainen määräytymisperuste 17 päivänä tou- leen arvonlisäverolain mukaan verotonta.
3982: kokuuta 1977 annettuun neuvoston kuuden- Lakia sovelletaan vuosina 1995 ja 1996.
3983: teen direktiiviin 77/388/ETY Uäljempänä Lain tarkoituksena oli paitsi mahdollistaa
3984: kuudes arvonlisäverodirektiivi). vaikeavammaisten yrittäjien sopeutuminen
3985: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mu- verovelvollisuuteen myös antaa viranomai-
3986: kaan vaikeavammaisten yrittäjien toiminta sille aikaa selvittää, miltä osin arvonlisäve-
3987: on yleisten säännösten mukaisesti verollista. rovelvollisuudesta aiheutuva kustannuslisä
3988: Direktiivin 28 artiklan 3 kohdan b alakoh- edellyttää vaikeavammaisten yrittäjyyttä tu-
3989: dan ja F-liitteen 7 kohdan perusteella jäsen- kevia toimenpiteitä.
3990: valtioilla on kuitenkin oikeus siirtymäkaute-
3991: na jatkaa sokeiden harjoittaman toiminnan 2. Ehdotettu muutos
3992: verovapautta, jollei vapautus johda olennai-
3993: seen kilpailun vääristymiseen. Liittymissopi- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 28 päi-
3994: muksessa Suomelle on myönnetty vastaava vänä maaliskuuta 1996 työryhmän, jonka
3995: oikeus. tehtävänä on muun muassa selvittää vaih-
3996:
3997:
3998: 360456V
3999: 2 HE 203/1996 vp
4000:
4001: toehtoisia tapoja turvata vaikeavammaisten 3. Esityksen vaikutukset
4002: henkilöiden yritysten toimintaedellytykset
4003: tukijärjestelmien kautta. Työryhmän suunnit- Suomessa on noin 1 000 vaikeavammaista
4004: telemat tukia koskevat uudistukset eivät ole yrittäjää, joiden toiminta olisi ilman määrä-
4005: toteutettavissa vuoden 1997 alusta lukien. aikaista veronhuojennusta muuttunut vuoden
4006: Talouspoliittisen ministerivaliokunnan te- 1995 alusta arvonlisäverolliseksi. Näiden
4007: kemän päätöksen perusteella valtiovarainmi- yrittäjien liiketoiminnan vapauttaminen ve-
4008: nisteriössä selvitetään parhaillaan mahdol- rosta myös vuonna 1997 pienentää arvon-
4009: lisuuksia lieventää pienyritysten arvonlisäve- lisäveron tuottoa vähäisessä määrin.
4010: rotusta liittämällä nykyiseen vähäisen toi-
4011: minnan verollisuuden 50 000 markan liike- 4. Asian valmistelu
4012: vaihdon alarajaan asteittainen veron-
4013: huojennus pienyrityksille. Selvitystyö val- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
4014: mistuu keväällä 1997. Valtaosa vai- rainministeriössä. Esitys liittyy sosiaali- ja
4015: keavammaisista yrittäjistä kuuluisi pienyrit- terveysministeriössä vireillä olevaan vam-
4016: täjiin mahdollisesti sovellettavan veron- maisiin henkilöihin kohdistuvien tulonsiirto-
4017: huojennuksen piiriin. Tällöin vaikeavam- ja maksupoliittisten toimenpiteiden koko-
4018: maisten yrittäjien arvonlisäverovapauden naisuutta koskevaan selvitykseen.
4019: lakkauttamisen kompensoimiseksi ei tarvit-
4020: taisi erillisiä toimenpiteitä. 5. Voimaantulo
4021: Koska vaikeavammaisten henkilöiden har-
4022: joittaman yritystoiminnan edellytysten tur- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
4023: vaamisesta ei ole vielä tehty pysyviä ratkai- vänä tammikuuta 1997.
4024: suja, ehdotetaan, että lakia vaikeavammaisil-
4025: le yrittäjille myönnettävistä veronhuojennuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4026: sista sovellettaisiin siirtymäkauden järjes- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
4027: telynä myös vuonna 1997. Lain 3 §:n 2 mo- tus:
4028: menttia muutettaisiin vastaavasti.
4029:
4030: Laki
4031: vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n
4032: muuttamisesta
4033:
4034: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4035: muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1995 vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä veron-
4036: huojennuksista annetun lain (1393/1995) 3 §:n 2 momentti seuraavasti:
4037: 3§ vuosina 1995-1997.
4038: Tätä lakia sovelletaan, kun tavara on toi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4039: mitettu tai palvelu on suoritettu, taikka ta- 199.
4040: vara tai palvelu on otettu omaan käyttöön
4041:
4042: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
4043: Tasavallan Presidentti
4044:
4045:
4046:
4047:
4048: MARTTI AHTISAARI
4049:
4050: Ministeri Arja A Iho
4051: HE 203/1996 vp 3
4052:
4053: Liite
4054:
4055: Laki
4056: vaikeavammaisille yrittäjille myönnettäyistä veronhuojennuksista annetun lain 3 §:n
4057: muuttamisesta
4058:
4059: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4060: muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1995 vaikeavammaisille yrittäjille myönnettävistä veron-
4061: huojennuksista annetun lain (1393/1995) 3 §:n 2 momentti seuraavasti:
4062: Voimassa oleva laki Ehdotus
4063: 3 §
4064: Tätä lakia sovelletaan, kun tavara on toi- Tätä lakia sovelletaan, kun tavara on toi-
4065: mitettu tai palvelu on suoritettu, taikka tava- mitettu tai palvelu on suoritettu, taikka tava-
4066: ra tai palvelu on otettu omaan käyttöön vuo- ra tai palvelu on otettu omaan käyttöön vuo-
4067: sina 1995 ja 1996. sina 1995-1997.
4068: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4069: 199.
4070: HE 204/1996 vp
4071:
4072:
4073:
4074:
4075: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi siemenkauppalain 3 ja
4076: 4 § :n muuttamisesta
4077:
4078:
4079:
4080:
4081: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4082: Suomen liittymisestä Euroopan unioniin jotka eivät ole unionin säännöstön mukaisia.
4083: (EU) tehdyn sopimuksen mukaan Suomi saa, Esityksessä esitetään siemenkauppalakia
4084: voidakseen sopeuttaa viljakasvien ja nurmi- muutettavaksi niin, että se tulee yhdenmu-
4085: kasvien siementuotantojärjestelmänsä EU:n kaiseksi EU:n siementavaran mark-
4086: siementuotanto- ja markkinajärjestelmään, kinoinnista annettujen direktiivien kanssa.
4087: säilyttää vuoden 1996 loppuun saakka eräitä Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
4088: siemenkauppalaissa olevia säännöksiä, maan 1 päivänä tammikuuta 1997.
4089:
4090:
4091:
4092: ESITYKSEN PERUSTELUT
4093: 1. Nykytila polvea ja kaksi kauppasiementä. Nurmikas-
4094: vien siementavaran markkinointia koskevan
4095: 1.1. Lainsäädäntö direktiivin (66/401/ETY) mukaan nurmi-
4096: kasvien siementä saa pääsääntöisesti myös
4097: Voimassa oleva siemenkauppalaki myydä vain sertifioituna. Tässä direktiivissä
4098: (233/1993) on annettu vuonna 1993. Se on ei perussiemenestä polveutuvien sertifioitu-
4099: säädetty Euroopan Talousalueesta tehdyn jen siemenluokkien lukumäärää ole rajoitet-
4100: sopimuksen (ETA-sopimus) perusteella. So- tu.
4101: pimuksen mukaan Suomen siemenkauppaa Suomelle siirtymäajaksi sallitut poikkeuk-
4102: koskevat säännökset yhdenmukaistetaan Eu- set sisältävät sen, että Suomessa saadaan
4103: roopan yhteisön siementuotantoa ja mark- tuottaa ja markkinoida voimassa olleen lain-
4104: kinointia koskevien direktiivien kanssa. Suo- säädännön mukaisesti (sertifioimatonta)
4105: mella on kuitenkin oikeus, jollei toisin sovi- kauppasiemenluokan siementavaraa, jonka
4106: ta, neljän vuoden pituiseen vuoden 1996 itävyysvaatimukset ovat alhaisemmat kuin
4107: lopussa päättyvään siirtymävaiheeseen, jotta direktiiveissä määrätyt. Sertifioidun viljan-
4108: se voisi sopeuttaa viljan ja nurmikasvien sie- siemenen tuotannossa sallitaan myös direk-
4109: mentuotantojärjestelmänsä EU:n siemen- tiivistä poikkeava määrä sukupolvia.
4110: tuotantojärjestelmän mukaiseksi. Käsitellessään siemenkauppalain uudista-
4111: Siementuotantojärjestelmien erot ovat pää- mista koskevaa hallituksen esitystä (HE
4112: asiassa seuraavat: Viljakasvien siemen- 26811992 vp) eduskunta edellytti, että halli-
4113: tuotantoa ja markkinointia koskevan direktii- tus neuvottelee sopimuksessa määrätyt siirty-
4114: vin (66/402/ETY) mukaan viljakasvien sie- mävaiheen poikkeussäännökset pysyviksi.
4115: mentavaraa saa myydä vain sertifioituna. Tästä syystä eduskunta hyväksyi lain halli-
4116: Sertifioitua siementä saa tuottaa vain jalosta- tuksen esityksestä poiketen siten, että EY-
4117: jan tuottamasta perussiemenerästä lisäysvil- direktiiveistä poikkeavien säännösten määrä-
4118: jelyksin enintään kahdessa sukupolvessa. aikaisuutta ei kirjoitettu lakiin.
4119: Suomessa lisäys sallitaan yhteensä viidessä Euroopan unioniin liittymisestä neuvotelta-
4120: sukupolvessa, joista kolme sertifioitua suku- essa Suomi vaati, että se saa säilyttää pysy-
4121:
4122:
4123: 360460A
4124: 2 HE 204/1996 vp
4125:
4126: västi ne poikkeussäännökset, joista ETA-so- siemenhuollon toimivuutta ei nykyisin voida
4127: pimuksessa oli sovittu. Unioni ei tähän suos- pitää turvattuna.
4128: tunut. Se hyväksyi samat poikkeussäännök- Maa- ja metsätalousministeriö on keväällä
4129: set ja siirtymäajan, jotka ETA-sopimukseen 1996 asettanut kolmivuotisen siemenmark-
4130: oli kirjattu. kinoiden tervehdyttämisprojektin, jonka teh-
4131: Maa- ja metsätalousministeriö on antanut tävä on edistää tarkastetun siemenen käyttöä
4132: 30 päivänä tammikuuta 1996 eduskunnan maataloudessa.
4133: maa- ja metsätalousvaliokunnalle sen pyytä-
4134: män kirjallisen selvityksen toimenpiteistään,
4135: joita eduskunnan eräisiin siemenkaupan 2. Ehdotetut muutokset
4136: säännöksiin liittyvät tahdonilmaisut edellyt-
4137: tävät. 3 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök-
4138: Komission edustajien kanssa on käyty kes- sen, jonka mukaan rehu- ja viljakasvien sa-
4139: kusteluja EU:n siementuotantojärjestelmän man kasvilajin kylvösiemenen markkinointi
4140: soveltamisesta Suomelle aiheutuvista vai- sekä sertifioituna että 4 §:ssä tarkoitettuna
4141: keuksista ja eduskunnan kannanotoista. Jäl- muuna kylvösiemenenä on kuitenkin sallitta-
4142: jempänä jaksossa 1.2. ilmenee toisaalta, että va. Tämä poikkeussäännös ehdotetaan ku-
4143: Suomen siementuotantojärjestelmä on käy- mottavaksi.
4144: tännöllisesti katsoen mukautunut EU:n jär- 4 §. Pykälän 2 momentti sisältää mää-
4145: jestelmään. räyksen, jonka mukaan maa- ja metsätalous-
4146: Jos siemenkaupan lainsäädäntöä ei kuluvan mmisteriön tulee, antaessaan sertifioidun ja
4147: vuoden loppuun mennessä muuteta vastaa- muun kylvösiemenen tuottamista koskevia
4148: maan kaikilta osin EU direktiivejä, Suomi tarkempia määräyksiä ottaa huomioon ETA--
4149: syyllistyy liittymissopimuksen rikkomiseen sopimukseen sisältyvät, erityisesti Suomessa
4150: ja ilmeistä on, että komissio ryhtyy sen joh- markkinoitavaa kylvösiementä koskevat
4151: dosta sopimusvelvoitteiden rikkomista kos- määräykset. Määräys viittaa poikkeussään-
4152: kevaan menettelyyn. nökseen ja tulisi poistaa.
4153: Saman lainkohdan mukaan Suomessa ser-
4154: tifioitavana myytävän siementavaran tulee
4155: 1.2. Käytäntö olla 5 §:ssä tarkoitettuun viljelykasvien laji-
4156: keluetteloon merkittyä lajiketta. Tätä vaati-
4157: Viljakasvien kauppasiemenen osuus sie- musta on pidettävä pääsääntönä Suomessa
4158: mentuotannossa on siirtymäkauden lopulla markkinaitavalle siementavaralle. Estettä ei
4159: vuonna 1995 ollut 80 prosenttia ja vuonna kuitenkaan ole asetettava sille, että Suomes-
4160: 1996 enää vain noin 5 prosenttia tarkastetus- sa sertifioitaisiin siementavaraa lajikkeesta,
4161: ta siementavarasta. Vastaavasti sertifioidun jota ei ole merkitty lajikeluetteloon, jos sie-
4162: siemenen osuus vuonna 1995 oli 20 prosent- mentavara on tarkoitettu vietäväksi maasta.
4163: tia ja vuonna 1996 jo 95 prosenttia. Mainittu säännös ehdotetaan siis poistetta-
4164: Nurmikasvien siementuotannossa kaup- vaksi laista. Tarkempia määräyksiä siemen-
4165: pasiemenen osuus vastaavasti kumpanakin tavaran sertifioinnista on annettu maa- ja
4166: vuotena on ollut vain 2 prosenttia. Sertifioi- metsätalousministeriön päätöksellä.
4167: dun siemenen osuus on kumpanakin vuonna
4168: ollut 98 prosenttia.
4169: Nämä luvut osoittavat, että Suomen sie- 3. Asian valmistelu
4170: mentuotanto- ja markkinajärjestelmä on siir-
4171: tymäkauden aikana mukautunut EU :n sie- Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
4172: mentuotannon ja markkinoinnin järjestel- metsätalousministeriössä
4173: mään.
4174: Siemenmarkkinat ovat Suomessa 1980-
4175: luvun lopulta lähtien voimakkaasti pienenty- 4. Voimaantulo
4176: neet. Nimpä kylvöihin käytetystä viljan sie-
4177: menen määrästä tarkastetun siementavaran Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päi-
4178: osuus on vuonna 1996 ollut enää vain 20 vänä tammikuuta 1997.
4179: prosenttia, kun vastaava luku 1980-luvun lo- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
4180: pulla oli 60 prosenttia. Tarkastetun sie- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
4181: mentavaran markkinat ovat niin pienet, että tus:
4182: HE 204/1996 vp 3
4183:
4184:
4185:
4186:
4187: Laki
4188: siemenkauppalain 3 ja 4 §:n muuttamisesta
4189:
4190:
4191:
4192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4193: muutetaan 26 päivänä helmikuuta 1993 annetun siemenkauppalain (233/1993) 3:§:n 1 mo-
4194: mentti ja 4 §:n 2 momentti, seuraavasti:
4195:
4196: 3 § 4§
4197:
4198: Sertifioitu siemen Muu kylvösiemen
4199: Maa- ja metsätalousministeriö määrää sen
4200: mukaan kuin kylvösiementen tuotantoa ja Maa- ja metsätalousministeriö antaa mää-
4201: markkinointia koskevat Euroopan yhteisön räyksiä tässä pykälässä tarkoitettua kyl-
4202: säännökset edellyttävät, että tiettyjen kasvi- vösiementä ja sen tuottamista, käsittelyä ja
4203: lajikkeiden kylvösiementä saadaan mark- varastointia koskevista vaatimuksista. Niitä
4204: kinoida ainoastaan kylvösiemenerinä, joiden annettaessa on otettava huomioon kyl-
4205: polveutuminen, lajikeaitous ja tekninen laatu vösiementen tuottamista ja markkinointia
4206: on Suomen tai muun Euroopan talousalueen koskevat Euroopan yhteisön säännökset.
4207: valtion viranomaisen varmentama (sertifioitu
4208: siemen). Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
4209: kuuta 1997.
4210:
4211:
4212: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
4213:
4214: Tasavallan Presidentti
4215:
4216:
4217:
4218:
4219: MARTII AHTISAARI
4220:
4221:
4222:
4223:
4224: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
4225: 4 HE 204/1996 vp
4226:
4227: Liite
4228:
4229:
4230: Laki
4231: siemenkauppalain 3 ja 4 §:n muuttamisesta
4232:
4233:
4234:
4235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4236: muutetaan 26 päivänä helmikuuta 1993 annetun siemenkauppalain (233/1993) 3:§:n 1 mo-
4237: mentti ja 4 §:n 2 momentti, seuraavasti:
4238: Voimassa oleva laki Ehdotus
4239:
4240: 3§ 3§
4241: Sertifioitu kylvösiemen Sertifioitu siemen
4242: Maa- ja metsätalousministeriö määrää sen Maa- ja metsätalousministeriö määrää sen
4243: mukaan kuin Euroopan talousalueesta teh- mukaan kuin kylvösiementen tuotantoa ja
4244: dyssä sopimuksessa (ETA -sopimus) on so- markkinointia koskevat Euroopan yhteisön
4245: vittu, että tiettyjen kasvilajien kylvösiementä säännökset edellyttävät, että tiettyjen kasvi-
4246: saadaan markkinoida ainoastaan kylvösie- lajikkeiden kylvösiementä saadaan mark-
4247: menerinä, joiden polveutuminen, lajikeaitous kinoida ainoastaan kylvösiemenerinä, joiden
4248: ja tekninen laatu on Suomen tai muun Eu- polveutuminen, lajikeaitous ja tekninen laatu
4249: roopan talousalueen valtion viranomaisten on Suomen tai muun Euroopan talousalueen
4250: varmentamaa (sertifioitu kylvösiemen). Re- valtion viranomaisen varmentama (sertifioitu
4251: hu- ja viljakasvien saman kasvilajin kyl- siemen).
4252: vösiemenen markkinointi sekä sertifioituna
4253: että 4 §:ssä tarkoitettuna muuna kylvösie-
4254: menenä on kuitenkin sallittava. Suomessa
4255: sertifioitavan kylvösiemenen tulee olla 5
4256: §:ssä tarkoitettuun viljelykasvien lajikeluet-
4257: teloon merkittyä lajiketta.
4258:
4259: 4§ 4 §
4260:
4261: Muu kylvösiemen Muu kylvösiemen
4262:
4263: Maa- ja metsätalousministeriö antaa mää- Maa- ja metsätalousministeriö antaa mää-
4264: räyksiä tässä pykälässä tarkoitettua kyl- räyksiä tässä pykälässä tarkoitettua kyl-
4265: vösiementä ja sen tuottamista, käsittelyä ja vösiementä ja sen tuottamista, käsittelyä ja
4266: varastointia koskevista vaatimuksista. Tässä varastointia koskevista vaatimuksista. Niitä
4267: momentissa ja 3 §:n 2 momentissa tarkoitet- annettaessa on otettava huomioon kyl-
4268: tuja määräyksiä annettaessa on otettava huo- vösiementen tuottamista ja markkinointia
4269: mioon ETA-sopimukseen sisältyvät, eri- koskevat Euroopan yhteisön säännökset.
4270: tyisesti Suomessa markkinoitavaa kyl-
4271: vösiementä koskevat määräykset. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
4272: kuuta 1997.
4273: HE 205/1996 vp
4274:
4275:
4276:
4277:
4278: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi yhteismetsälain muut-
4279: tamisesta ja yhteismetsäosuuksien lunastamisesta annetun lain
4280: kumoamisesta
4281:
4282:
4283: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4284: Esityksessä ehdotetaan yhteismetsälakia yhteismetsiltä, joiden muutakin valvontaa
4285: muutettavaksi siten, että se edistäisi metsän- kevennettäisiin.
4286: omistajien sopimuksiin perustuvien yhteis- Yhteismetsälain maanmittaustoimituksia
4287: metsien muodostamista uuden kiinteistön- koskevat säännökset yhdenmukaistettaisiin
4288: muodostamislain mukaisesti. Tällaisten yh- kiinteistönm uodostamislain kanssa.
4289: teismetsien myymistä tai jakamista sekä Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta an-
4290: maan luovutusta ja lisämaan hankkimista nettu laki kumottaisiin.
4291: koskevista viranomaistuvista luovuttaisiin sa- Ehdotetut lait liittyvät jo vahvistettuun ja 1
4292: moin kuin poistettaisiin yhteismetsäosuuden päivänä tammikuuta 1997 voimaan tulevaan
4293: luovuttamista koskevat rajoitukset. Lisämaan kiinteistönmuodostamislakiin, minkä vuoksi
4294: hankkimislupa poistettaisiin myös muilta ne ovat tarkoitetut tulemaan voimaan mainit-
4295: tuna ajankohtana.
4296:
4297:
4298:
4299:
4300: PERUSTELUT
4301:
4302: 1. Johdanto tämisestä vastasi valtiovalta. Yhteismetsien
4303: perustamiseen ja toiminnan turvaamiseen
4304: Yhteismetsä on tiloihin kuuluva yhteisalue, liittyneen yleisen edun ja yhteiskunnallisen
4305: joka on tarkoitettu k~Y_tettä~äksi kestävän panostuksen vuoksi yhteismetsien toiminta ja
4306: metsätalouden harJoittamiseen met- hallinto tulivat monin tavoin säännellyiksi.
4307: säsuunnitelman mukaisesti osakkaiden, alun- Voimassa olevan yhteismetsälain
4308: perin maatilataloutta harjoittavien viljelijöi- (37/1991) mukaan yhteismetsien toimintaa
4309: den, hyväksi. Yhteismetsät on perustettu koskevan sääntelyn keskeisiä kohtia ovat
4310: pääosin asutustoiminnan yhteydessä toisen velvollisuus säilyttää yhteismetsän alue vä-
4311: maailmansodan jälkeen. Yhteismetsiä on hentymättömänä, yhteismetsän myymisen tai
4312: tällä hetkellä 139 ja niiden yhteenlaskettu jakamisen luvanvaraisuus, yhteismetsäosuu-
4313: pinta-ala on runsaat 0,5 miljoonaa hehtaaria. den luovuttamista koskevat rajoitukset, maan
4314: Osakkaita yhteismetsissä on noin 15 000. hankinnan ja luovutuksen luvanvaraisuus,
4315: Yhteismetsien perustaminen ja niiden toi- metsäsuunnitelmapakko ja velvollisuus suun-
4316: mintaedellytysten turvaaminen oli merkittä- nitelman noudattamiseen metsän hoidossa ja
4317: vän yhteiskunnallisen tarpeen vaatima. Riit- käytössä sekä ohjesäännön vahvistuttamis-
4318: tävän suurten asutustilojen muodostaminen velvollisuus.
4319: ei ollut mahdollista, minkä vuoksi tilojen Yhteismetsien osakkuuksien säilymistä
4320: elinkelpoisuutta pyrittiin parantamaan niille maatilataloutta harjoittavien tilojen yhteydes-
4321: annettujen yhteismetsien avulla. Yhteismet- sä pidettiin yhteiskuntapoliittisesti vielä 1971
4322: sien perustamistoimenpiteistä, tarpeellisten niin tärkeänä, että tuolloin säädettiin laki
4323: maiden hankkimisesta ja rahoituksen järjes- yhteismetsäosuuksien lunastamisesta
4324:
4325:
4326: 360459Z
4327: 2 HE 205/1996 vp
4328:
4329: (455/1971), joka on edelleen voimassa. Lain 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset
4330: mukaan yhteismetsän osakaskunnalla on oi-
4331: keus tietyin edellytyksin lunastaa itselleen 2.1. Yhteismetsälaki
4332: yhteismetsäosuudet, jotka ovat joutuneet
4333: maatilataloutta harjoittavien tilojen ulkopuo- 2 §. Yhteismetsälain 2 §:n 2 momentin
4334: lelle. mukaan maatilalain tai maaseutuelinkeino-
4335: Yhteismetsien metsätaloustoiminta on ollut lain mukaan perustetun tilan omistaja on
4336: hyvää ja puun tarjonta säännöllistä, mistä yhteismetsän osakas heti sen jälkeen, kun
4337: johtuen sekä osakkaat että puunostajat ovat sanottujen lakien mukaiset perustamistoi-
4338: olleet tyytyväisiä yhteismetsien toimintaan. menpiteet on saatettu loppuun. Osakkaalle
4339: Metsätalouden harjoittamisen kannalta tar- kuuluvien oikeuksien käyttäminen ei siten
4340: kasteltuna yhteismetsä suurena toimintayk- ole ollut riippuvainen tilan maarekisteriin
4341: si~könä on. edelleen säilyttämisen ja kehittä- merkitsemisestä. Säännöksellä ei ole ollut
4342: misen arvomen. käytännössä juurikaan merkitystä. Koska
4343: Yhteismetsien merkitys maatilataloutta maatilalaki on kumottu eikä maaseutuelin-
4344: harjoittavien tilojen tukimetsänä on sen si- keinolainkaan nojalla ole tarkoitus perustaa
4345: jaan muuttunut ja on edelleen muuttumassa. kokonaan uusia yhteismetsien osakastiloja,
4346: Yhteismetsien osakastiloista yhä useammalla ehdotetaaan säännös tarpeettomana kumotta-
4347: maatilataloustoiminta on eri syistä kokonaan vaksi.
4348: lopetettu ja monet tilat ovat pirstoutuneet 4 §. Yhteismetsälain 4 §:n 1 momentin
4349: elinkelvottomiksi. Merkittävä osa yhteismet- mukaan yhteismetsän alue on säilytettävä
4350: sien osakkaista on tänä päivänä muun elin- vähentymättömänä. Kuitenkin saadaan alue,
4351: keinon tai ammatin kuin maatilatalouden joka soveltuu paremmin muuhun tarkoituk-
4352: harjoittajia. Maatalouden rakennemuutoksen seen kuin metsätalouden harjoittamiseen, maa-
4353: seurauksena kehitys ilmeisesti jatkuu saman- ja metsätalousministeriön luvalla ja sen
4354: suuntaisena. Maatilatalouden tukimetsäaja- määräämillä ehdoilla täyttä vastiketta vas-
4355: tukselle rakentuvat säännökset ovat vanhen- taan luovuttaa yhteismetsästä erotettavaksi.
4356: tumassa ja osittain jo vanhentuneet. Koska kiinteistöjen omistajien sopimuksiin
4357: Vuoden 1997 alusta tulee voimaan uusi perustuvien yhteismetsien maanluovutusten
4358: kiinteistönmuodostamislaki (554/1995). Lain valvonta saattaa vähentää halukkuutta sopi-
4359: 10 luku sisältää säännökset kiinteistöjen muksiin perustuvien yhteismetsien muodos-
4360: omistajien sopimukseen perustuvien yhteis- tamiseen eikä niiden maanluovutusten vai-
4361: metsien muodostamisesta ja uusien osakkai- vonnalle ole muutenkaan yhteiskunnallista
4362: den liittymisestä yhteismetsään. Lain perus- tarvetta, ehdotetaan luvista niiden osalta luo-
4363: telujen mukaan yhteismetsien perustaminen vuttavaksi. Tätä koskeva säännös otettaisiin
4364: olisi yleiseltä kannalta hyödyllistä. Yhteis- lain 4 §:ään uudeksi 3 momentiksi.
4365: metsälain lupasäännökset ja yhteismetsä- Muiden yhteismetsien maanluovutusten
4366: osuuksien lunastamisesta annettu laki koko- luvanvaraisuutta voitaisiin lieventää siten,
4367: naisuudessaan eivät ole sopusoinnussa kiin- ettei lupaa enää tarvittaisi sellaisten alueiden
4368: teistönmuodostamislain mainitun luvun sään- luovuttamiselle, joiden merkitys yhteismet-
4369: nösten kanssa. Päinvastoin ne saattavat olla sän harjoittamalle metsätaloudelle on vähäi-
4370: jopa esteenä uusien yhteismetsien muodosta- nen. Tällaisia alueita olisivat muun muassa
4371: miselle ja entisten laajentamiselle. pinta-alaltaan pienet metsäalueet, pääasialli-
4372: Myös muiden kuin kiinteistöjen omistajien sesti muuhun tarkoitukseen kuin metsätalou-
4373: sopimuksiin perustuvien yhteismetsien toi- den harjoittamiseen kaavoitetut alueet tai
4374: mintaa koskevaa lupa- ja valvontajärjestel- niillä olevat rakennuspaikat, muut tonttialu-
4375: mää voidaan pitää yhteiskunnallinen kehitys eet sekä yleensä alueet, jotka eivät liity yh-
4376: huomioon ottaen tarpeettoman raskaana. teismetsän metsätaloustoimintaan. Asiaa kos-
4377: Yhteismetsiin liittyviä kiinteistötoimituksia keva muutos sisältyisi pykälän 1 mo-
4378: koskevat säännökset ovat pääosin yhteismet- menttiin.
4379: sälaissa. Näitä teknisluontoisia säännöksiä 5 §. Yhteismetsälain 5 §:n 1 momentin
4380: on kiinteistönmuodostamislain ja osittain mukaan yhteismetsä voidaan olosuhteiden
4381: myös 1 päivänä tammikuuta 1997 voimaan olennaisen muutoksen johdosta tai muusta
4382: tulevan maakaaren ( 540/1995) johdosta tar- erityisestä syystä osakaskunnan hakemukses-
4383: kistettava. ta maa- ja metsätalousministeriön luvalla
4384: jakaa osakastilojen kesken tai, jollei jaka-
4385: HE 205/1996 vp 3
4386:
4387: maila voitaisi muodostaa osakastiloille sopi- taukseksi kiinteistönmuodostamislain 10 lu-
4388: via lisäpalstoja tai jos jakaminen muuten ei kuun, ehdotetaan 8 § tarpeettomana kumot-
4389: olisi tarkoituksenmukaista, myydä osakasten tavaksi.
4390: hyväksi. Lain 5 §:n 2 momentin nojalla yh- 10 §. Yhteismetsälain 10 §:ssä säädetään
4391: teismetsä voidaan jakaa osakaskunnan hake- siitä, milloin yhteismetsäosuus saadaan erik-
4392: muksesta maa- ja metsätalousministeriön lu- seen luovuttaa, siirtää tai pidättää. Kiinteis-
4393: valla kahdeksi tai useammaksi yhteismetsäk- töjen omistajien sopimuksella perustettujen
4394: si, jos sen hallinto ja käyttö yhtenä koko- yhteismetsien yhteismetsäosuuksien luovut-
4395: naisuutena on ilmeisen epätarkoituksenmu- tamisen rajoittaminen ei olisi perusteltua sen
4396: kaista. vuoksi, että se vähentäisi halukkuutta täl-
4397: Yhteismetsän jakamista ja myymistä kos- laisten yhteismetsien muodostamiseen.
4398: kevien 5 § :n lupasäännösten ulottuminen Myöskään sellaisen yhteismetsäosuuden
4399: kiinteistöjen omistajien sopimuksiin perustu- luovuttamismahdollisuutta ei olisi syytä ra-
4400: viin yhteismetsiin ei olisi edellä 4 §:n 1 mo- joittaa, joka on syntynyt kiinteistönmuodos-
4401: mentin perustelujen yhteydessä mainituista tamislain 99 §:n mukaisesti maanomistajan
4402: syistä tarkoituksenmukaista, joten nämä yh- ja yhteismetsän sopiessa maan liittämisestä
4403: teismetsät ehdotetaan rajattavaksi pois sään- yhteismetsään osakkuutta vastaan, koska se
4404: nösten soveltamispiiristä. Tätä koskeva sään- saattaisi vähentää halukkuutta erillisten met-
4405: nös ehdotetaan lisättäväksi 5 §:n 3 momen- säpalstojen kokoamiseen yhteismetsien yh-
4406: tiksi. teyteen.
4407: 6 §. Yhteismetsälain 6 §:n mukaan yhteis- Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättä-
4408: metsän on saatava lisämaanhankinnalleen väksi tätä koskeva uusi 1 a kohta.
4409: maaseutuelinkeinopiirin lupa. Oikeudesta 11 §. Yhteismetsälain 11 §:n 1 momentin
4410: hankkia maa- ja metsätalousmaata annetun mukaan, kun tila johon kuuluu yhteis-
4411: lain (391/1978) alueellista soveltamisalaa ra- metsäosuus lohotaan, jää yhteismetsäosuus
4412: joitettiin tammikuussa 1996 annetulla val- kantatilaan, jolleivät asianosaiset toisin sovi.
4413: tioneuvoston päätöksellä (44/1996) siten, Saman pykälän 2 momentin mukaan, kun
4414: että lakia sovelletaan lähinnä ainoastaan tila johon kuuluu yhteismetsäosuus halotaan,
4415: Keski-Suomen ja Itä-Suomen alueilla. Tä- saavat muodostettavat tilat osalukunsa mu-
4416: män vuoksi ja ottaen huomioon, että yhteis- kaisen osuuden yhteismetsään, jolleivät asi-
4417: metsien toimintaedellytysten kehittäminen on anosaiset toisin sovi tai toimitusmiehet toisin
4418: yleiseltä kannalta perusteltua, ehdotetaan päätä.
4419: maanhankintaluvasta niiden osalta kokonaan Kiinteistönm uodostamislain yhteisiä alueita
4420: luovuttavaksi ja säännös kumottavaksi. ja erityisiä etuuksia koskevan 13 luvun 150
4421: 7 §. Yhteismetsälain 7 §:ssä säädetään ti- §:ssä ovat säännökset siitä, miten halotta-
4422: laan kuuluvan alueen luovuttamisesta yhteis- vaan kiinteistöön tai emäkiinteistöön kuulu-
4423: metsään liitettäväksi vastikkeeksi saatavaa van yhteisalueosuuden osalta halkomis- ja
4424: yhteismetsäosuutta vastaan. Koska asiaa kos- lohkomistilanteissa menetellään. Halkomi-
4425: kevat säännökset sisältyvät uuden kiinteis- sessa osuus yhteiseen alueeseen annettaisiin
4426: tönmuodostamislain 10 lukuun, ehdotetaan lähtökohtaisesti yhdelle halkomisessa muo-
4427: pykälän säännös muutettavaksi viittaukseksi dostettavista tiloista, eikä se jakaantuisi kai-
4428: sanottuun kiinteistönmuodostamislain lu- kille tiloille niin kuin yhteismetsälaissa nyt
4429: kuun. säädetään. Lohkomisessa kiinteistönmuodos-
4430: 8 §. Yhteismetsälain 8 §:ään sisältyy val- tumislain mukainen pääsääntö olisi yhteis-
4431: tuutus asetuksella tarkemmin säätää siitä, metsälain mukainen. Lohkotila tai saajakiin-
4432: milloin lisämaa tai alue on tarkoituksenmu- teistö saisi osuuden yhteiseen alueeseen
4433: kaisella tavalla käytettävissä metsätalouden vain, jos asianosaiset niin ovat sopineet.
4434: harjoittamiseen yhteismetsän yhteydessä. Kiinteistönmuodostamislain 153 §:n mu-
4435: Ottaen huomioon, että kiinteistönmuodos- kaan lain 13 luvun säännökset koskevat yh-
4436: tamislain 96 §:ssä säädetään yhteismetsän teismetsää ja osuutta yhteismetsään vain, jos
4437: muodostamisen edellytyksistä ja tilusten liit- niin erikseen säädetään. Tämän vuoksi pykä-
4438: tämisestä yhteismetsään, ei yhteismetsälain län 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi
4439: nojalla ole tarvetta säätää asiasta tarkemmin siten, että halkomis- ja lohkomistilanteissa
4440: asetuksella. Tämän vuoksi ja koska yhteis- yhteismetsäosuuteen sovellettaisiin, mitä
4441: metsälain 6 § :n säännös ehdotetaan kumotta- kiinteistönmuodostamislain 13 luvussa sää-
4442: vaksi ja 7 §:n säännös muutettavaksi viit- detään osuudesta yhteiseen alueeseen.
4443: 4 HE 205/1996 vp
4444:
4445: Yhteismetsälain 11 §:n 3 momentissa sää- Voimassa olevan lain 34 §:n 1 momenttiin
4446: detään siitä, milloin sanotun pykälän 1 ja 2 sisältyvä säännös kestävän metsätalouden
4447: momentissa tarkoitettu sopimus on pätevä. harjoittamisen asettamien vaatimusten huo-
4448: Koska lohkomistoimituksen aikana sovituista mioon ottamisesta metsätaloussuunnitelman
4449: lisäosuuden luovuttamista koskevista muu- laadinnassa säilytettäisiin, mutta siirrettäisiin
4450: toksista toimituksen perusteena olevaan asia- pykälän 2 momentiksi. Puuntuotannollisen
4451: kirjaan säädetään kiinteistönmuodostamislain kestävyyden ohella kestävän metsätalouden
4452: 31 §:n 2 momentissa ja 176 §:ssä, ehdote- käsite tarkoittaisi myös metsien biologisen
4453: taan pykälän 3 momentti tarpeettomana ku- monimuotoisuuden säilyttämistä.
4454: mottavaksi. Metsäsuunnitelman vahvistuttaminen met-
4455: Pykälän 4 momentissa säädetään osakas- säkeskuksella ei olisi tarkoituksenmukaista,
4456: kunnalle tehtävistä ilmoituksista. Koska osa- minkä vuoksi sitä koskeva säännös ehdote-
4457: kaskunnalle tehtävistä ilmoituksista säädet- taan kumottavaksi. Tarpeellisen valvonnan
4458: täisiin lakiehdotuksen 48 §:ssä, ehdotetaan mahdollisuus ehdotetaan turvattavaksi siten,
4459: 4 momentin säännös kumottavaksi. että metsäsuunnitelma olisi lähetettävä asian-
4460: 12 ja 13 §. Yhteismetsälain 12 §:ssä sää- omaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Metsä-
4461: detään osakaskunnan toimintaa varten laadit- keskuksella säilyisi metsäsuunnitelman laa-
4462: tavasta ohjesäännöstä ja sen vahvistamisesta timisvelvollisuus, jos osakaskunta sen lai-
4463: maa- ja metsätalousministeriössä. Koska oh- minlöisi. Nämä säännökset sisältyisivät py-
4464: jesäännön vahvistaminen yksittäisenä hallin- kälän 3 momenttiin.
4465: topäätöksenä ei sovi ministeriön tehtävään Edellä olevat ehdotukset huomioon ottaen
4466: eikä vahvistamista muunkaan viranomaisen 35 § ehdotetaan tarpeettomana kumottavak-
4467: toimesta ole pidettävä tarkoituksenmukaise- si.
4468: na, 12 §:n säännös ehdotetaan kumottavaksi. 38 §. Alaotsikko 38 §:n edellä ehdotetaan
4469: Ohjesäännön laatiminen yhteismetsän toi- muutettavaksi vastaamaan kiinteistön-
4470: mintaa varten olisi edelleen tarpeen, minkä muodostamislaissa käytettyä sanontaa. Muu-
4471: vuoksi tätä koskeva säännös säilytettäisiin ten pykälän säännökset yhteismetsää koske-
4472: laissa, mutta siirrettäisiin 13 § :ään. vista kiinteistötoimituksista muutettaisiin
4473: Valvonnan mahdollistamiseksi osakaskun- kiinteistönmuodostamislain säännösten mu-
4474: nan hyväksymä ohjesääntö tulisi lähettää kaisiksi.
4475: asianomaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin yhteis-
4476: Tätä koskeva säännös lisättäisiin 13 §:n 2 metsästä 4 §:n 1 momentin mukaan luovute-
4477: momentiksi. tun alueen sekä 5 §:n 1 momentin mukaan
4478: 34 ja 35 §. Yhteismetsälain 34 ja 35 §:ssä myydyn yhteismetsän muodostamisesta kiin-
4479: säädetään muun muassa yhteismetsän velvol- teistöksi noudattaen, mitä kiinteistönmuo-
4480: lisuudesta hoitaa ja käyttää yhteismetsää dostamislaissa säädetään. Muodostettava
4481: metsäkeskuksen vahvistaman metsäsuunni- kiinteistö vapautuisi yhteismetsän osakas-
4482: telman mukaisesti, suunnitelman laatimisessa kiinteistöihin vahvistetuista kiinnityksistä
4483: huomioon otettavasta kestävän metsätalou- suoraan lain nojalla.
4484: den vaatimuksesta ja yhteismetsän käytön Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kaup-
4485: luvanvaraisuudesta ennen metsäsuunnitelman pahinnan tallettamisesta lääninhallitukseen
4486: vahvistamista sekä metsälautakunnan vel- panttioikeuden haltijan saamisen turvaami-
4487: vollisuudesta laatia yhteismetsälle metsäta- seksi silloin, kun koko yhteismetsä myy-
4488: loussuunnitelma siinä tapauksessa, että osa- dään. Näin olisi meneteltävä silloin, kun
4489: kaskunta ei sitä tee. osakaskiinteistön arvo yhteismetsän myymi-
4490: Yhteismetsien velvollisuus metsäsuunnitel- sen vuoksi merkittävästi alenee. Tähän liitty-
4491: man laatimiseen ja sen noudattamiseen met- vän arviointiasiantuntemuksen varmistami-
4492: sänkäytössään olisi edelleen perusteltua säi- seksi ehdotetaan, että lohkomistoimituksessa
4493: lyttää. Erityisestä syystä metsäsuunnitelmas- olisi toimitusmiesten annettava lausunto,
4494: ta tulisi kuitenkin voida poiketa. Tällainen minkä kiinteistöjen osalta kauppahinta on
4495: erityinen syy olisi esimerkiksi luonnontuho talletettava.
4496: ja siihen liittyvät metsien hoito- ja kunnosta- Pykälän 3 momentin mukaan panttioikeu-
4497: mistoimenpiteet. Tähän liittyvät säännökset den haltijalla olisi talletettuun kauppahintaan
4498: ehdotetaan otettaviksi 34 §:n 1 momenttiin, sama oikeus kuin hänellä on osakaskiinteis-
4499: jossa niin ikään säädettäisiin yhteismetsän töön. Jollei osakaskiinteistön omistaja voisi
4500: käytöstä ennen metsäsuunnitelmaa. näyttää kaikkien panttioikeuden haltijain an-
4501: HE 205/1996 vp 5
4502:
4503: taneen lupaa talletetun kauppahinnan nosta- lisämaan vapauttamisesta siihen kohdistu-
4504: miseen, olisi lääninhallituksen jaettava varat vista rasituksista edellytyksenä maan yhteis-
4505: niin kuin kiinteän omaisuuden kauppahinnan metsään liittämiselle. Edellä 41 §:n kohdalla
4506: jakamisesta ulosottolaissa säädetään. esitettyihin perusteluihin viitaten pykälän
4507: 39 §. Yhteismetsälain 39 §:ssä säädetään säännökset ehdotetaan kumottaviksi tarpeet-
4508: yhteismetsän jakamisessa noudatettavasta tomina.
4509: menettelystä. Pykälässä oleva viittaus jako- 43 §. Yhteismetsälain 43 §:ssä säädetään
4510: lakiin kumottaisiin ja korvattaisiin, siltä osin menettelystä silloin, kun maanmittauskont-
4511: kuin kysymys on yhteismetsän jakamisesta 5 tori lisämaan liittämistä koskevaa asiaa kä-
4512: § :n 1 momentin mukaisesti osakaskiinteistö- sitellessään havaitsee, että siihen kuuluu sel-
4513: jen kesken, 1 momenttiin otettavalla viit- laisia etuuksia tai osuuksia, joita ei voida
4514: tauksena kiinteistönmuodostamislain 139 §:n liittää yhteismetsään. Pykälään ehdotetaan
4515: 1 momentin ja 142-147 §:n säännöksiin. tehtäväksi muutokset, jotka johtuvat 41
4516: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin menet- §:ään ehdotetuista muutoksista sekä kiinteis-
4517: telystä silloin, kun yhteismetsä jaetaan 5 §:n tönmuodostamislaista.
4518: 2 momentin mukaisesti kahdeksi tai useam- 44 ja 55 §. Mainituissa yhteismetsälain
4519: maksi yhteismetsäksi. Jakamisesta olisi eh- pykälissä säädetään alioikeuden kansliaan
4520: dotuksen mukaan soveltuvin osin voimassa, tehtävistä ilmoituksista ja kansliassa lain-
4521: mitä kiinteistönmuodostamislaissa säädetään huuto- ja kiinnitysrekisteriin tehtävistä mer-
4522: halkomisesta. kinnöistä. Pykälissä olevat säännökset ovat
4523: Pykälän 3 momentin mukaan 1 ja 2 mo- vanhentuneet kiinteistönmuodostamislain ja
4524: mentissa tarkoitettuja säännöksiä sovellet- maakaaren johdosta, minkä vuoksi ne ehdo-
4525: taisiin myös kiinteistöjen omistajien sopi- tetaan kumottaviksi.
4526: muksiin perustuviin yhteismetsiin. 45 §. Yhteismetsälain 45 §:ssä säädetään
4527: 40 §. Yhteismetsälain 40 §:ssä säädetään osakaskunnan hankkiman yhteismetsäosuu-
4528: menettelystä silloin, kun tilaan kuuluva alue den erottamisesta luovuttavasta kiinteistöstä
4529: liitetään yhteismetsään. Edellä 7 §:n kohdal- ja sen siirtämisestä osakkaiden kiinteistöihin.
4530: la esitettyihin perusteluihin viitaten pykälän Pykälän säännökset ehdotetaan muutettavak-
4531: säännökset ehdotetaan kumottaviksi. si vastaamaan kiinteistönmuodostamislain
4532: 41 §. Yhteismetsälain 41 §:ssä säädetään säännöksiä.
4533: yhteismetsän hankkiman lisämaan liittämi- Pykälän 1 momentin mukaan osakaskun-
4534: sestä yhteismetsään. nan hankkima yhteismetsäosuus erotettaisiin
4535: Sikäli kuin kysymys on alueen liittämises- luovuttavasta kiinteistöstä ja siirrettäisiin
4536: tä yhteismetsään, säännös korvattaisiin 1 yhteismetsän osakkaiden kiinteistöihin niiden
4537: momenttiin otettavalla viittauksella kiinteis- aikaisempien osuuksien mukaisessa suhtees-
4538: tönmuodostamislakiin. Asiaa koskevat sään- sa toimituksessa, johon sovelletaan, mitä
4539: nökset ovat lähinnä lain 13 luvussa. kiinteistönmuodostamislaissa säädetään loh-
4540: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kiin- komisesta. Mikäli yhteismetsäosuus on seu-
4541: teistön yhdistämisestä yhteismetsään. Yhdis- rannut osakaskunnan hankkimaa määräalaa,
4542: tämisen edellytyksenä olisi, että kiinteistöön osuus siirrettäisiin osakkaiden kiinteistöihin
4543: ei kohdistu kiinnityksiä eikä sillä ole oikeut- kuitenkin siinä toimituksessa, jossa määräala
4544: ta erityiseen etuuteen tai osuutta muuhun erotetaan emäkiinteistöstä.
4545: yhteiseen alueeseen kuin siihen yhteismet- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin yhteis-
4546: sään, johon se yhdistetään. Muutoin yhdistä- metsän osakaskunnan hankkiman yhteismet-
4547: misestä olisi soveltuvin osin voimassa, mitä säosuuden yhteismetsään liittämisen edelly-
4548: kiinteistönmuodostamislain 17 luvussa sää- tyksistä. Kiinteistönmuodostamislain ja uu-
4549: detään kiinteistöjen yhdistämisestä. den maakaaren säännöksistä johtuen ehdote-
4550: Pykälän 3 momentissa olisivat säännökset taan liittämisen edellytykseksi, että osakas-
4551: siitä, miten alueen liittäminen ja kiinteistön kunta on saanut osuuteen lainhuudon ja että
4552: yhdistäminen yhteismetsään toteutetaan kiin- kiinteistöön, josta osuus otetaan, ei kohdistu
4553: teistöteknisesti niissä tapauksissa, joissa yh- kiinnityksiä tai että liitettävä osuus vapaute-
4554: teismetsän alue sijaitsee usean kunnan alu- taan vastaamasta sanotun kiinteistön kiinni-
4555: eella taikka joissa liitettävä alue tai yhdis- tyksistä. Edellytyksenä vapauttamiselle olisi,
4556: tettävä kiinteistö sijaitsee toisessa kunnassa että panttioikeuden haltija antaa siihen suos-
4557: kuin yhteismetsä. tumuksensa. Vapauttaminen voisi tapahtua
4558: 42 §. Yhteismetsälain 42 §:ssä säädetään panttioikeuden haltijan suostumuksetta, jos
4559: 6 HE 205/1996 vp
4560:
4561: kiinteistö, josta osuus otetaan, riittää liittä- sanktioista sen varalta, että yhteismetsän
4562: misen jälkeen selvästi vastaamaan siihen metsänkäytössä poikettaisiin metsätalous-
4563: kohdistuvista panttisaamisista. Vapauttamista suunnitelmasta. Vaikka yhteismetsien met-
4564: koskevasta päätöksestä olisi toimitusinsinöö- sänkäytössä olisi edelleen pääsääntöisesti
4565: rin viipymättä ilmoitettava kirjaamisvi- noudatettava metsätaloussuunnitelmaa, ei
4566: ranomaiselle. siitä poikkeamista olisi tarvetta nykyiseen
4567: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin siitä, tapaan erityisesti sanktioida. Yhteismetsän
4568: kuinka 41 §:n 2 momentin mukaan yhteis- metsänkäyttöön sovellettaisiin eduskunnan
4569: metsään yhdistettävään kiinteistöön kuuluva käsiteltävänä olevan metsälakiehdotuksen
4570: osuus sanottuun yhteismetsään siirtyisi osak- säännöksiä lain rikkomista koskevat seuraa-
4571: kaiden kiinteistöihin. Ehdotuksen mukaan mussäännökset mukaanlukien. Tämän vuoksi
4572: tämä taphtuisi kiinteistörekisterin pitäjän pykälä ehdotetaan tarpeettomana ku-
4573: päätöksellä samalla, kun kiinteistö yh- mottavaksi.
4574: distetään yhteismetsään. Kiinteistörekisterin 52 §. Yhteismetsälain 52 §:ssä säädetään
4575: pitäjän ohsi tällöin päätettävä osakaskiin- puiden ulosmittaamisesta yhteismetsästä
4576: teistöjen yhteismetsäosuuksien suuruudesta. metsäkeskuksen osoituksen mukaisesti. Py-
4577: 46 §. Yhteismetsälain 46 §:ssä säädetään kälän 2 momentin mukaan metsäkeskuksen
4578: yhteismetsäosuuden siirrosta tilasta toiseen osoitus ulosmitattavista puista ei ole sidottu
4579: ja siirron edellytyksistä. Kiinteistönmuodos- metsätaloussuunnitelmaan. Koska ulosmit-
4580: tamislain 13 luvussa ovat muun muassa yh- taus voidaan katsoa lakiehdotuksen 34 § :n 1
4581: teisalueosuuden siirtoa koskevat säännökset, momentissa tarkoitetuksi erityiseksi syyksi
4582: jotka soveltuisivat myös yhteismetsäosuuden metsätaloussuunnitelmasta poikkeamiseen,
4583: siirtoon. Kiinteistönmuodostamislain 153 §:n ehdotetaan pykälän 2 momentti tarpeetto-
4584: mukaan säännökset koskevat yhteismetsä- mana kumottavaksi.
4585: osuutta kuitenkin vain siinä tapauksessa, että 53 ja 54 §. Yhteismetsälain 53 ja 54 §:ssä
4586: asiasta erikseen niin säädetään. Pykälä ehdo- säädetään osakaskunnan ilmoitusvelvollisuu-
4587: tetaan tämän vuoksi muutettavaksi viittaus- desta metsälautakunnalle sen hankittua lisä-
4588: säännökseksi kiinteistönmuodostamislain 13 maata ja yhteismetsäosuuksia sekä metsä-
4589: lukuun. lautakunnan tähän liittyvistä velvollisuuksis-
4590: 47 §. Yhteismetsälain 47 §:ssä säädetään ta. Säännökset eivät ole enää tarpeen, kun
4591: yhteismetsäosuuden luovuttamiseen liittyväs- otetaan huomioon, että uuden maakaaren
4592: tä pantinhaltijan suostumuksesta. Pykälän mukaan saannolle on haettava lainhuuto,
4593: säännös ehdotetaan muutettavaksi vastaa- jonka myöntämisen jälkeen lohkomistoimi-
4594: maan uuden maakaaren säännöksiä kiinni- tus tulee kirjaamisviranomaisen ilmoituksen
4595: tyksestä ja panttioikeudesta. perusteella vireille kiinteistönmuodostamis-
4596: 48 §. Yhteismetsälain 48 §:ssä säädettäi- viranomaisessa. Tämän vuoksi säännökset
4597: siin ilmoituksista, joita maanmittausvi- ehdotetaan kumottaviksi.
4598: ranomaisten on tehtävä metsäkeskuksille ja Muut muutokset. Edellä käsiteltyjen muu-
4599: osakaskunnille. Metsäkeskuksille ilmoitukset tosten lisäksi voimassa olevaan lakiin ehdo-
4600: lähetettäisiin valvonnan mahdollistamiseksi tetaan tehtäväksi seuraavat teknisluontoiset
4601: ja osakaskunnista pidettävän rekisterin ajan- muutokset. Kiinteistönmuodostamislakiin
4602: tasallapitoa varten ja osakaskunnille osakas- viitaten käsite tila muutettaisiin kiinteistöksi,
4603: luettelon ajantasallapitoa varten. käsite maanmittaustoimitus kiinteistötoimi-
4604: 50 §. Yhteismetsälain 50 §:ssä säädetään tukseksi ja viittaus jakolakiin (604/1951)
4605: metsätaloussuunnitelman noudattamista kos- viittaukseksi kiinteistönmuodostamislakiin.
4606: kevasta erityisestä valvontavelvollisuudesta Metsälautakunnat ovat muuttuneet 1 päi-
4607: ja siitä, että suunnitelmasta voidaan poiketa västä maaliskuuta 1996 metsäkeskuksiksi.
4608: erityisestä syystä metsälautakunnan luvalla. Laissa olevat viittaukset metsälautakuntiin
4609: Koska metsäsuunnitelman noudattamista muutettaisiin viittauksiksi metsäkeskuksiin.
4610: koskevan valvontavelvollisuuden korosta- Ministeriöiden toimivallan määrittelyä kos-
4611: mista ei ole pidettävä tarpeellisena, se ehdo- kevan uudistuksen vuoksi laissa olevat viit-
4612: tetaan poistettavaksi. Metsäsuunnitelmasta taukset maa- ja metsätalousminsteriöön muu-
4613: poikkeamisesta taas säädettäisiin lakiehdo- tettaisiin viittauksiksi asianomaiseen ministe-
4614: tuksen 34 §:n 1 momentissa, joten pykälä riöön.
4615: kokonaisuudessaan ehdotetaan kumottavaksi. Käsite metsätaloussuunnitelma korvattai-
4616: 51 §. Yhteismetsälain 51 §:ssä säädetään siin nykyisin käytettävällä käsitteellä met-
4617: HE 205/1996 vp 7
4618:
4619: säsuunnitelma. meentulonsa muusta kuin maa- ja metsäta-
4620: Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset Pykä- loudesta. Osakastilat ovat useasti pirstoutu-
4621: län 1 momentti sisältäisi tavanomaisen voi- neet niin pieniksi, ettei yhteismetsäosuuden
4622: maantulosäännöksen. Koska lakiehdotus liit- tuoma tuki voi niiden elinkelpoisuutta usein-
4623: tyy jo vahvistettuun ja 1 päivänä tam- kaan kohentaa. Yhteismetsäosuuksien lunas-
4624: mikuuta 1997 voimaan tulevaan kiinteistön- tamisesta annetulla lailla ei ole voitu estää
4625: muodostamislakiin, se ehdotetaan tulevaksi yhteismetsäosuuksien joutumista yhä enene-
4626: voimaan mainittuna ajankohtana. vässä määrin pois maatilataloutta harjoitta-
4627: vilta tiloilta. Vaikka laki on jossakin määrin
4628: 2.2. Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta ehkäissyt pienten osakastilojen syntymistä ja
4629: annettu laki osuuksien pirstoutumista, on sen päätarkoi-
4630: tus toteutunut heikosti. Yhteismetsän osak-
4631: Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta an- kuuden rajoittaminen pelkästään maatilata-
4632: nettu laki säädettiin alunperin turvaamaan louden harjoittajiin on tänä päivänä tuskin
4633: yhteismetsäosuuksien säilymistä maatilata- yleisen edunkaan vaatima.
4634: loutta harjoittavien tilojen yhteydessä ja si- Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta an-
4635: ten tukemaan osaltaan tällaisten tilojen toi- nettuun lakiin liittyy muitakin piirteitä, joi-
4636: mintaa. Tämän vuoksi laissa annettiin yh- den johdosta sen voimassaoloa on vaikea
4637: teismetsän osakaskunnalle oikeus lunastaa puolustaa. Laki ei velvoita osakaskuntia lu-
4638: määrätyin edellytyksin tilojen yhteismetsä- nastamaan yhteismetsäosuuksia kaikista niis-
4639: osuudet. tä tiloista, joiden osalta lunastamisedellytyk-
4640: Lain mukaan osakaskunta voi lunastaa sel- set täyttyvät, vaan antaa tähän vain oikeu-
4641: laisten tilojen yhteismetsäosuudet, joissa yk- den. Osakaskuntien aktiivisuus lunastusten
4642: sin tai yhdessä muiden samaan tilakokonai- toteuttamisessa on ollut erilaista. Merkittävä
4643: suuteen kuuluvien tilojen kanssa on maati- osa yhteismetsistä ei ole lunastanut ainutta-
4644: luksia enintään kaksi hehtaaria. Edellä mai- kaan osuutta. Taloudellisistakaan syistä lu-
4645: nituin tavoin laskettuna suurempaankin tila- nastuksia ei ole voitu toteuttaa koko laajuu-
4646: kokonaisuuteen kuuluva yhteismetsäosuus dessa. Tämä on johtanut osakastilojen perus-
4647: voidaan lunastaa, jos tätä kokonaisuutta käy- teettomaan eriarvoiseen kohteluun. Yhteis-
4648: tetään pääasiallisesti muuhun tarkoitukseen metsäosuuden lunastamismahdollisuutta met-
4649: kuin maatilatalouden harjoittamiseen. Lunas- sätaloustilasta ei myöskään voida pitää tar-
4650: tusvaade voidaan kohdistaa myös metsäta- koituksenmukaisena.
4651: loustilaan sekä tilaan, joka on yhtiön tai Yhteismetsäosuuksien lunastusmahdolli-
4652: muun yhteisön omistuksessa. suus on omiaan vähentämään halukkuutta
4653: Yhteismetsäosuuksien lunastamismenettely metsänomistajien sopimuksiin perustuvien
4654: on kaksivaiheinen. Osuuden lunastamisen yhteismetsien muodostamiseen ja uusien
4655: edellytyksenä on, että Metsähallitus on anta- osakkaiden liittymiseen entisiin yh-
4656: nut osakaskunnalle siihen luvan. Lunastami- teismetsiin. Muutenkaan lain ei voida katsoa
4657: sesta päätetään lunastusluvan saamisen jäl- palvelevan tämän päivän yhteiskunnallisten
4658: keen maanmittaustoimituksessa, josta on so- tarpeiden vaatimuksia. Edellä mainituista
4659: veltuvin osin voimassa, mitä jakolaissa sää- syistä yhteismetsäosuuksien lunastamisesta
4660: detään pakollisesta tilusvaihdosta. annettu laki ehdotetaan kumottavaksi.
4661: Yhteismetsät ovat käyttäneet lunastamis- Koska lakiehdotus liittyy jo vahvistettuun
4662: mahdollisuutta verraten vähän. Metsähalli- ja 1 päivänä tammikuuta 1997 voimaan tule-
4663: tuksesta saadun tiedon mukaan lupahake- vaan kiinteistönmuodostamislakiin, se ehdo-
4664: muksia on ollut vuosittain keskimäärin noin tetaan tulevaksi voimaan samana ajankohta-
4665: 30 kappaletta. Selvitysten mukaan yhteis- na.
4666: metsistä ainoastaan noin kolmannes on Ne lunastusasiat, joita koskeva lupahake-
4667: osuuksia lunastanut. Lunastusmenettelyä on mus on tullut Metsähallituksessa vireille en-
4668: pidetty kalliina ja aikaavievänä sekä toisi- nen tämän lain voimaan tuloa, käsitellään
4669: naan myös kiusallisena toteuttaa. loppuun kumottavan lain säännösten mukai-
4670: Maatalouden rakennemuutoksen ja tilojen sesti.
4671: osituksen seurauksena maatilataloutta har-
4672: joittavien tilojen osuus yhteismetsien osak- 3. Taloudelliset vaikutukset
4673: kaista on merkittävästi vähentynyt ja yhä
4674: useampi osakastilojen omistajista saa toi- Esityksessä ehdotettavien lupien poistami-
4675: 8 HE 205/1996 vp
4676:
4677: nen ja valvonnan keventäminen parantaisivat metsätalouden kannalta myönteinen asia.
4678: osaltaan edellytyksiä uusien yhteismetsien Esityksellä ei ole liittymäkohtia Euroopan
4679: perustamiseen ja entisten laajentamiseen, taloudelliseen integraatioon eikä vaikutusta
4680: mikä olisi metsätalouden yleisen edun mu- kansainvälisiin sopimuksiin.
4681: kaista. Esityksen toteuttaminen ei edellytä tarkem-
4682: Esityksessä yhteismetsälakiin ehdotettujen pien alemmanasteisten säännösten ja
4683: muutosten toteuttaminen vähentäisi lupien määräysten antamista.
4684: käsittelyyn ja valvontaan liittyviä tehtäviä
4685: maa- ja metsätalousministeriössä, maaseu- 4. Asian valmistelu ja lausunnot
4686: tuelinkeinopiireissä ja metsäkeskuksissa.
4687: Koska näiden asioiden lukumäärä vuosittain Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous-
4688: ei ole suuri, ei niiden poisjäännistä syntyvä ministeriön ja maanmittauslaitoksen yhteise-
4689: säästö ja muihin tehtäviin vapautuva työ- nä virkatyönä.
4690: panoskaan muodostuisi kovin suureksi. Esityksestä on pyydetty lausunnot seuraa-
4691: Esitykseen sisältyvän yhteismetsäosuuksien vilta tahoilta: Eteläisen Suomen yhteismetsät
4692: lunastamisesta annetun lain kumoamisehdo- ry, Kemijärven yhteismetsä, Kuusamon yh-
4693: tuksen hyväksyminen merkitsisi työmäärän teismetsä, Sallan yhteismetsä, metsäkeskuk-
4694: vähentymistä Metsähallituksessa ja Maan- set, maaseutuelinkeinopiirit, Metsähallitus,
4695: mittauslaitoksessa. Lunastusasioiden harva- Metsätalouden kehittämiskeskus Tapio, Maa-
4696: lukuisuuden vuoksi niiden poisjäännin mer- ja metsätaloustuottajain Keskusliitto MTK
4697: kitys varojen ja henkilötyövuosien säästönä ry, Metsäteollisuus ry ja Maanmittauslaitos.
4698: ei sekään muodostuisi vähäistä suuremmak-
4699: si. 5. Riippuvuus muista esityksistä
4700: Tarpeettomiksi käyneiden lupien poistami-
4701: nen tehostaisi yhteismetsien toimintaa ja Kiinteistöjen ja muiden rekisteriyksiköiden
4702: mahdollistaisi niiden monesti vähäisten voi- muodostamista koskevat säännökset uudiste-
4703: mavarojen kohdentamisen nykyistä enem- taan 1 päivänä tammikuuta 1997 voimaan
4704: män varsinaisen metsätalouden tehtäviin. tulevalla kiinteistönmuodostamislailla. Yh-
4705: teismetsälaissa olevat maanmittaustoimituk-
4706: 3.2 Muut vaikutukset sia koskevat säännökset eivät ole sopusoin-
4707: nussa uuden kiinteistönmuodostamislain
4708: Uusien yhteismetsien mahdollisen perusta- kanssa. Yhteismetsälain lupa- ja valvon-
4709: misen myötä lisääntyisi sellaisten suurien tasäännökset sekä yhteismetsäosuuksien lu-
4710: metsätalousyksiköiden määrä, joiden toimin- nastamislaki kokonaisuudessaan eivät ole
4711: nassa on pieniä metsälöitä paremmat mah- omiaan edistämään kiinteistönmuodostamis-
4712: dollisuudet ottaa huomioon metsänkäytölle laissa säädettyjen sopimuksiin perustuvien
4713: asetettavat biologisen monimuotoisuuden yhteismetsien muodostamista eivätkä uusien
4714: säilyttämistä koskevat vaatimukset. osakkaiden liittymistä yhteismetsiin. Maini-
4715: Yhteismetsäosuuksien lunastamisesta anne- tuista syistä esitys tulisi käsitellä siten, että
4716: tun lain kumoutuessa poistuisi se yhteismet- siihen liittyvät lait voitaisiin saattaa voi-
4717: sien nykyisiä osakkaita koskeva epäkohta, maan 1 päivästä tammikuuta 1997 samanai-
4718: että osakkaat voivat joutuvat perusteettomas- kaisesti kiinteistönmuodostamislain kanssa.
4719: ti keskenään verrattuna eriarvoiseen asemaan
4720: silloin, kun osakaskunta kohdistaa lunastus- 6. Voimaantulo
4721: vaateen vain joihinkin, mutta ei kaikkiin lu-
4722: nastusedellytykset täyttäviin osakkaisiin. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päi-
4723: Esitykseen sisältyvien ehdotusten toteutta- vänä tammikuuta 1997.
4724: minen avaisi myös eri väestöpiirejä edusta-
4725: ville metsätilan omistajille mahdollisuuden Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4726: liittyä yhteismetsien osakkaiksi ja olla mu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
4727: kana uusia yhteismetsiä perustamassa ilman tukset:
4728: osuuteen kohdistuvaa lunastamisuhkaa. Yh-
4729: teismetsien osakaspohjan laajentuminen olisi
4730: HE 205/1996 vp 9
4731:
4732:
4733:
4734: 1.
4735:
4736:
4737:
4738:
4739: Laki
4740: ybteismetsälain muuttamisesta
4741:
4742: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4743: kumotaan 11 päivänä tammikuuta 1991 annetun yhteismetsälain (37/1991) 6, 8, 12, 35, 40,
4744: 42, 44, 50 ja 51 §, sekä 53-55 §,
4745: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5, 7 ja 9 §, 10 §:n 1 momentin 2, 3
4746: ja 5 kohta, 11 §, 13 §:n johdantokappale, 33 ja 34 §, 38 § ja sen edellä oleva väliotsikko,
4747: 39, 41, 43 ja 45-49 §, 52 § ja 56 §:n 1 momentti sekä
4748: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti, 10 §:n 1 momenttiin uusi 1 a kohta ja 13 §:ään uusi 2
4749: momentti seuraavasti:
4750:
4751:
4752: 1§ 5 §
4753: Kiinteistöihin kuuluvan yhteismetsän hal- Asianomainen ministeriö voi, milloin olo-
4754: linnosta ja käytöstä säädetään tässä laissa. suhteiden olennainen muuttuminen tai muu
4755: erityinen syy niin vaatii, osakaskunnan ha-
4756: kemuksesta myöntää luvan yhteismetsän ja-
4757: 2§ kamiseen niiden kiinteistöjen kesken, joihin
4758: Yhteismetsän osakas on se, jonka omista- kuuluu osuus yhteismetsään. Jos yhteismet-
4759: maan kiinteistöön kuuluu osuus yhteismet- sästä ei jakamalla voitaisi muodostaa osakas-
4760: sään. Osakkaat muodostavat yhteismetsän kiinteistöille soveliaita metsäpalstoja tai jos
4761: osakaskunnan. jakaminen muuten ei ole tarkoituksenmu-
4762: Osakkaista pidetään osakasluetteloa, johon kaista, lupa voidaan myöntää yhteismetsän
4763: merkitään osakkaat ja heidän kiinteistöjensä myymiseen osakkaiden hyväksi.
4764: yhteismetsäosuudet. Yhteismetsä, jonka hallinto ja käyttö yhte-
4765: nä kokonaisuutena on ilmeisen epätarkoituk-
4766: 4 § senmukaista, voidaan osakaskunnan hake-
4767: Yhteismetsän alue on pysytettävä vähenty- muksesta asianomaisen ministeriön luvalla
4768: mättömänä. Alue, joka soveltuu paremmin jakaa kahdeksi tai useammaksi yhteismet-
4769: muuhun tarkoitukseen kuin metsätalouden säksi.
4770: harjoittamiseen, saadaan kuitenkin asian- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu lupa
4771: omaisen ministeriön luvalla ja sen määrää- ei ole tarpeen, kun kysymys on yhteismet-
4772: millä ehdoilla täyttä vastiketta vastaan luo- sästä, joka on muodostettu kiinteistönmuo-
4773: vuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. Lupa ei dostamislain 96 §:n mukaisesti.
4774: kuitenkaan ole tarpeen, jos luovutettavan
4775: alueen merkitys yhteismetsän harjoittamalle
4776: metsätaloudelle on vähäinen. 7 §
4777: Kiinteistön tai kiinteistöön kuuluvan alu-
4778: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske een liittämisestä yhteismetsään kiinteistölle
4779: yhteismetsää, joka on muodostettu kiinteis- annettavaa yhteismetsäosuutta vastaan sääde-
4780: tönmuodostamislain (55411995) 96 §:n mu- tään kiinteistönmuodostamislain 10 luvussa.
4781: kaisesti.
4782:
4783:
4784: 360459Z
4785: 10 HE 205/1996 vp
4786:
4787: 9 § keamiseen ole erityistä syytä. Ennen kuin
4788: Kiinteistön osuutta yhteismetsään (yhteis- osakaskunta on hyväksynyt metsäsuunnitel-
4789: metsäosuus) ei saa erikseen luovuttaa tai man, yhteismetsää saadaan hoitaa ja käyttää
4790: siirtää eikä pidättää, ellei jäljempänä toisin ottaen huomioon metsäsuunnitelman laadin-
4791: säädetä. nalle 2 momentissa säädetyt vaatimukset.
4792: Metsäsuunnitelmaa laadittaessa on otettava
4793: 10 § huomioon kestävän metsätalouden harjoit-
4794: Yhteismetsäosuus saadaan erikseen luovut- tamisen asettamat vaatimukset.
4795: taa, siirtää tai pidättää: Metsäsuunnitelma on lähetettävä asian-
4796: omaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Jos
4797: 1 a) kun kysymys on osuudesta sellaiseen osakaskunta ei huolehdi metsäsuunnitelman
4798: yhteismetsään, joka on muodostettu kiinteis- laatimisesta, on metsäkeskuksen huolehdit-
4799: tönmuodostamislain 96 § :n mukaisesti tai tava suunnitelman laatimisesta osakaskunnan
4800: osuudesta, joka on syntynyt mainitun lain 99 kustannuksella.
4801: §:n mukaisesti;
4802: 2) kun kiinteistö tai kiinteistön koko alue Kiinteistötoimitusta kas kev at
4803: lunastetaan taikka pyydetään liitettäväksi erityissäännökset
4804: valtion metsämaahan tai kun kiinteistö pyy-
4805: detään liitettäväksi pakkolunastusyksikköön 38 §
4806: sen mukaan kuin erikseen säädetään; Yhteismetsästä 4 §:n 1 momentin mukaan
4807: 3) kun yhteismetsäosuus luovutetaan kiin- luovutettu alue sekä 5 §:n 1 momentin mu-
4808: teistölle, joka täyttää maaseutuelinkeinolain kaan myyty yhteismetsä muodostetaan kiin-
4809: mukaisen tuensaannin yleiset edellytykset, teistöksi tai siirretään kiinteistöön noudatta-
4810: taikka tilalle, jonka omistaja voi päästä osal- en, mitä kiinteistönmuodostamislaissa sääde-
4811: liseksi porotalouslain (161/1990), luon- tään lohkomisesta. Muodostettava kiinteistö
4812: taiselinkeinolain (610/1984) tai kolttalain vapautuu yhteismetsän osakaskiinteistöihin
4813: (25311995) mukaisista tukitoimenpiteistä; vahvistetuista kiinnityksistä.
4814: Jos yhteismetsästä luovutetun alueen tai
4815: 5) kun yhteismetsäosuus pidätetään luovu- yhteismetsän myymisen vuoksi yhden tai
4816: tettaessa kiinteistö tai kiinteistön koko alue useamman osakaskiinteistön arvo merkittä-
4817: valtiolle tai kunnalle. västi alenee, on osakaskunnan talletettava
4818: näille kiinteistöille kuuluva osuus kauppa-
4819: hinnasta korkoineen lääninhallitukseen, jos
4820: 11 § näihin kiinteistöihin kohdistuu panttisaami-
4821: Kun kiinteistö, johon kuuluu yhteismetsä- sia. Lohkomistoimituksessa on toimitusmies-
4822: osuus, halotaan tai lohkotaan, sovelletaan ten annettava lausunto, minkä kiinteistöjen
4823: yhteismetsäosuuteen, mitä kiinteistönmuo- osalta kauppahinta on talletettava. Kauppa-
4824: dostamislain 13 luvussa säädetään osuudesta hintaa ei saa jakaa ennen lausunnon anta-
4825: yhteiseen alueeseen. mista.
4826: Talletettuun kauppahintaan on panttioikeu-
4827: 13§ den haltijalla sama oikeus kuin hänellä on
4828: Osakaskunnan on laadittava toimintaansa osakaskiinteistöön. Jollei osakaskiinteistön
4829: varten ohjesääntö. Ohjesäännössä on mai- omistaja voi näyttää kaikkien panttioikeuden
4830: nittava: haltijain antaneen lupaa talletetun kauppa-
4831: hinnan nostamiseen, on lääninhallituksen
4832: Ohjesääntö on lähetettävä asianomaiselle jaettava varat niin kuin kiinteän omaisuuden
4833: metsäkeskukselle tiedoksi. kauppahinnan jakamisesta säädetään ulosot-
4834: tolaissa (37 /1895).
4835: 33 §
4836: Osakaskunnalla on oltava vähintään kaksi 39 §
4837: tilintarkastajaa. Yhden tilintarkastajista valit- Kun yhteismetsän jakamiseen osakaskiin-
4838: see metsäkeskus. teistöjen kesken on myönnetty 5 §:n 1 mo-
4839: mentissa tarkoitettu lupa, osakaskunnan on
4840: 34 § haettava asianomaiselta maanmittaus-
4841: Yhteismetsää on hoidettava ja käytettävä toimistolta jaon suorittamista. Jakamisesta
4842: metsäsuunnitelman mukaan, jollei siitä poik- on soveltuvin osin voimassa, mitä kiinteis-
4843: HE 205/1996 vp 11
4844:
4845: tönmuodostamislain 139 §:n 1 momentissa kaskunnan hallinnossa olevaan yhteismet-
4846: ja 142-147 §:ssä säädetään. sään, sen on, ennen kuin se tekee päätöksen
4847: Kun yhteismetsän jakamiseen kahdeksi tai yhdistämisestä, varattava osakaskunnalle
4848: useammaksi yhteismetsäksi on myönnetty 5 tilaisuus panna kahden kuukauden kuluessa
4849: § :n 2 momentissa tarkoitettu lupa, osakas- vireille kiinteistötoimitus, jossa etuudet taik-
4850: kunnan on haettava jaon suorittamista asian- ka osuudet etuuksiin tai yhteisiin alueisiin
4851: omaiselta maanmittaustoimistolta. Jakami- asianosaisten sopimuksesta siirretään luovut-
4852: sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä kiin- tajan omistamaan muuhun kiinteistöön tai
4853: teistönmuodostamislaissa säädetään halkomi- lohkotaan luovuttajalle eri kiinteistöksi. Jol-
4854: sesta. lei sopimusta luovuttajan kanssa aikaansaa-
4855: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään yhteis- da, osakaskunnalla on oikeus luovuttaa sano-
4856: metsän jakamisessa noudatettavasta menette- tut osuudet tai etuudet muullekin henkilölle.
4857: lystä, koskee vastaavasti yhteismetsää, joka Toimituksessa noudatetaan, mitä kiinteistön-
4858: on muodostettu kiinteistönmuodostamislain muodostamislaissa säädetään yhteiseen alue-
4859: 96 § :n mukaisesti. eseen olevan osuuden ja erityisen etuuden
4860: siirrosta tai erottamisesta.
4861: 41 §
4862: Alue, jonka osakaskunta on saanut luovu- 45 §
4863: tuksen kautta, liitetään yhteismetsään nou- Yhteismetsän osakaskunnan hankkima yh-
4864: dattaen, mitä kiinteistönmuodostamislain 13 teismetsäosuus erotetaan luovuttavasta kiin-
4865: luvussa säädetään alueen liittämisestä yhtei- teistöstä ja siirretään yhteismetsän osakkai-
4866: seen alueeseen. den kiinteistöihin niiden aikaisempien
4867: Kiinteistö, johon osakaskunnalla on lain- osuuksien mukaisessa suhteessa toimituk-
4868: huuto, voidaan yhdistää yhteismetsään, jos sessa, johon sovelletaan, mitä kiinteistön-
4869: kiinteistöön ei kohdistu kiinnityksiä eikä muodostamislaissa säädetään lohkomisesta.
4870: sillä ole oikeutta erityiseen etuuteen tai Jos yhteismetsäosuus on seurannut osakas-
4871: osuutta muuhun yhteiseen alueeseen kuin kunnan hankkimaa määräalaa, osuus siirre-
4872: siihen yhteismetsään, johon se yhdistetään. tään osakkaiden kiinteistöihin kuitenkin siinä
4873: Muutoin yhdistämisestä on soveltuvin osin toimituksessa, jossa määräala erotetaan emä-
4874: voimassa, mitä kiinteistönmuodostamislain kiinteistöstä.
4875: 17 luvussa säädetään kiinteistöjen yhdis- Yhteismetsäosuuden yhteismetsään liit-
4876: tämisestä. Yhteismetsän ja siihen liitettävän tämisen edellytyksenä on, että osakaskunta
4877: alueen tai siihen yhdistettävän kiinteistön ei on saanut osuuteen lainhuudon ja että kiin-
4878: kuitenkaan tarvitse sijaita samassa kunnassa. teistöön, josta osuus otetaan, ei kohdistu
4879: Jos yhteismetsä muodostuu eri kuntiin kiinnityksiä tai liitettävä osuus vapautetaan
4880: kuuluvista rekisteriyksiköistä, 1 momentissa vastaamasta sanotun kiinteistön kiinnityksis-
4881: tarkoitettu alue liitetään siihen rekisteriyk- tä. Edellytyksenä vapauttamiselle on, että
4882: sikköön, jossa liitettävä alue sijaitsee, ja 2 panttioikeuden haltija antaa siihen suos-
4883: momentissa tarkoitetussa yhdistämisessä tumuksensa. Vapauttaminen voi tapahtua
4884: kiinteistö yhdistetään siihen rekisteriyksik- panttioikeuden haltijan suostumuksetta, jos
4885: köön, jossa yhdistettävä kiinteistö sijaitsee. kiinteistö, josta osuus otetaan, riittää liit-
4886: Jollei yhteismetsä sijaitse miltään osin sa- tämisen jälkeen selvästi vastaamaan siihen
4887: massa kunnassa kuin liitettävä alue tai yh- kohdistuvista panttisaamisista. Vapauttamista
4888: distettävä kiinteistö, alueesta tai kiinteistöstä koskevasta päätöksestä on viipymättä ilmoi-
4889: muodostetaan liittämisessä tai yhdistämisessä tettava kirjaamisviranomaiselle.
4890: erillinen rekisteriyksikkö, joka kuuluu osana Jos 41 §:n 2 momentin mukaan yhteismet-
4891: yhteismetsään. sään yhdistettävään kiinteistöön kuuluu
4892: osuus yhteismetsään, siirtyy tämä osuus sa-
4893: malla, kun kiinteistö yhdistetään yhteis-
4894: 43 § metsään, osakkaiden kiinteistöihin niiden
4895: Jos kiinteistörekisterin pitäjä 41 §:n 2 mo- yhteismetsäosuuksien mukaisessa suhteessa.
4896: mentissa tarkoitettua yhdistämistä käsitelles- Yhdistämispäätöksessä on tällöin päätettävä
4897: sään havaitsee, että yhteismetsään yhdistettä- osakaskiinteistöjen yhteismetsäosuuksien
4898: vään kiinteistöön kuuluu yksityinen erityinen suuruudesta.
4899: etuus, osuus yhteiseen erityiseen etuuteen tai
4900: osuus muuhun yhteiseen alueeseen kuin osa-
4901: 12 HE 205/1996 vp
4902:
4903: 46 § 49 §
4904: Jollei tässä laissa toisin säädetä, yh- Tämän lain noudattamista valvovat metsä-
4905: teismetsäosuuteen sovelletaan, mitä kiin- keskukset. Toimivaltainen on se metsäkes-
4906: teistönmuodostamislain 13 luvussa säädetään kus, jonka toimialueella yhteismetsä tai suu-
4907: osuudesta yhteiseen alueeseen. rin osa siitä sijaitsee.
4908: 47 § 52§
4909: Mitä tässä laissa säädetään kiinnityksestä, Osakaskunnan velasta voidaan yhteismet-
4910: sovelletaan myös muihin lainhuuto- ja kiin- sästä metsäkeskuksen osoituksen mukaan
4911: nitysrekisteriin merkittyihin panttioikeuksiin. ulosmitata ja myydä puita noudattaen, mitä
4912: ulosottolaissa säädetään irtaimen omaisuuden
4913: ulosmittauksesta ja myymisestä.
4914: 48 §
4915: Jos kiinteistötoimituksen tai muun kiinteis- 56§
4916: tönmuodostusta koskevan toimenpiteen joh- Metsäkeskuksen on pidettävä yhteismetsi-
4917: dosta aiheutuu yhteismetsän osakaskiinteis- en osakaskunnista rekisteriä.
4918: töjä tai niiden osuuksia koskevia muutoksia,
4919: on kiinteistörekisterin pitäjän ilmoitettava
4920: siitä osakaskunnalle osakasluetteloon tehtä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
4921: vää merkintää varten. Yhteismetsän pinta- kuuta 199 .
4922: alaa ja rajoja koskevista muutoksista on il- Ennen tämän lain voimaantulemista vireil-
4923: moitettava asianomaiselle metsäkeskukselle. le tulleet maanmittaustoimitukset käsitellään
4924: loppuun muutettavan lain säännösten mukai-
4925: sesti.
4926: HE 205/1996 vp 13
4927:
4928:
4929: 2.
4930: Laki
4931: yhteismetsäosuuksien lunastamisesta annetun lain kumoamisesta
4932:
4933: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4934:
4935:
4936: 1§
4937: Tällä lailla kumotaan yhteismetsäosuuksien Ne lunastusasiat, joita koskeva lupahake-
4938: lunastamisesta 11 päivänä kesäkuuta 1971 mus on tullut Metsähallituksessa vireille en-
4939: annettu laki (455/1971) siihen myöhemmin nen tämän lain voimaan tuloa, käsitellään
4940: tehtyine muutoksineen. loppuun kuruottavan lain säännösten mukai-
4941: sesti.
4942: 2§
4943: Tämä laki tulee voimaan päivänä
4944: kuuta 199 .
4945:
4946:
4947: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
4948:
4949: Tasavallan Presidentti
4950:
4951:
4952:
4953: MARTTI AHTISAARI
4954:
4955:
4956:
4957:
4958: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
4959: 14 HE 205/1996 vp
4960:
4961:
4962: Liite
4963: Laki
4964: yhteismetsälain muuttamisesta
4965:
4966:
4967: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4968: kumotaan 11 päivänä tammikuuta 1991 annetun yhteismetsälain (37/1991) 6, 8, 12, 35, 40,
4969: 42, 44, 50 ja 51 §, sekä 53-55 §,
4970: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §, 4 §:n 1 momentti, 5, 7 ja 9 §, 10 §:n 1 momentin 2, 3
4971: ja 5 kohta, 11 §, 13 §:n johdantokappale, 33 ja 34 §, 38 §ja sen edellä oleva väliotsikko,
4972: 39, 41, 43 ja 45-49 §, 52 ja 56 §:n 1 momentti sekä
4973: lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti, 10 §:n 1 momenttiin uusi 1 a kohta ja 13 §:ään uusi 2
4974: momentti seuraavasti:
4975:
4976: Voimassa oleva laki Ehdotus
4977:
4978: 1§ 1§
4979: Tiloihin kuuluvan yhteismetsän hallinnosta Kiinteistöihin kuuluvan yhteismetsän hal-
4980: ja käytöstä säädetään tässä laissa. linnosta ja käytöstä säädetään tässä laissa.
4981:
4982: 2§ 2 §
4983: Yhteismetsän osakas on se, jonka omista- Yhteismetsän osakas on se, jonka omista-
4984: maan tilaan kuuluu osuus yhteismetsään. maan kiinteistöön kuuluu osuus yhteismet-
4985: Osakkaat muodostavat yhteismetsän osakas- sään. Osakkaat muodostavat yhteismetsän
4986: kunnan. osakaskunnan.
4987: Maatilalain (188/1977) ja maaseutue- (kumotaan)
4988: linkeinolain (1295/1990) nojalla muodoste-
4989: tun tilan omistaja on yhteismetsän osakas,
4990: vaikka tilaa ei ole merkitty tilana kiinteistö-
4991: rekisteriin.
4992: Osakkaista pidetään osakasluetteloa, johon Osakkaista pidetään osakasluetteloa, johon
4993: merkitään osakkaat ja heidän tilojensa yh- merkitään osakkaat ja heidän kiinteistöjensä
4994: teismetsäosuudet. yhteismetsäosuudet.
4995: 4§ 4 §
4996: Yhteismetsän alue on pysytettävä vähenty- Yhteismetsän alue on pysytettävä vähenty-
4997: mättömänä. Alue, joka soveltuu paremmin mättömänä. Alue, joka soveltuu paremmin
4998: muuhun tarkoitukseen kuin metsätalouden muuhun tarkoitukseen kuin metsätalouden
4999: harjoittamiseen, saadaan kuitenkin maa- ja harjoittamiseen, saadaan kuitenkin asian-
5000: metsätalousministeriön luvalla ja sen mää- omaisen ministeriön luvalla ja sen määrää-
5001: räämillä ehdoilla täyttä vastiketta vastaan millä ehdoilla täyttä vastiketta vastaan luo-
5002: luovuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. vuttaa yhteismetsästä erotettavaksi. Lupa ei
5003: kuitenkaan ole tarpeen, jos luovuteltavan
5004: alueen merkitys yhteismetsän harjoittamalle
5005: metsätaloudelle on vähäinen.
5006: Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske yh-
5007: teismetsää, joka on muodostettu kiinteis-
5008: tönmuodostamislain (554/1995) 96 §:n mu-
5009: kaisesti.
5010: HE 205/1996 vp 15
5011:
5012: Voimassa oleva laki Ehdotus
5013:
5014:
5015: 5§ 5 §
5016: Maa- ja metsätalousministeriö voi, milloin Asianomainen ministeriö voi, milloin olo-
5017: olosuhteiden olennainen muuttuminen tai suhteiden olennainen muuttuminen tai muu
5018: muu erityinen syy niin vaatii, osakaskunnan erityinen syy niin vaatii, osakaskunnan ha-
5019: hakemuksesta myöntää luvan yhteismetsän kemuksesta myöntää luvan yhteismetsän ja-
5020: jakamiseen niiden tilojen kesken, joihin kuu- kamiseen niiden kiinteistöjen kesken, joihin
5021: luu osuus yhteismetsään. Jos yhteismetsästä kuuluu osuus yhteismetsään. Jos yhteismet-
5022: ei jakamalla voitaisi muodostaa osakastiloille sästä ei jakamalla voitaisi muodostaa osakas-
5023: soveliaita metsäpalstoja tai jos jakaminen kiinteistöille soveliaita metsäpalstoja tai jos
5024: muuten ei ole tarkoituksenmukaista, lupa jakaminen muuten ei ole tarkoituksenmu-
5025: voidaan myöntää yhteismetsän myymiseen kaista, lupa voidaan myöntää yhteismetsän
5026: osakkaiden hyväksi. myymiseen osakkaiden hyväksi.
5027: Yhteismetsä, jonka hallinto ja käyttö yhte- Yhteismetsä, jonka hallinto ja käyttö yhte-
5028: nä koknaisuutena on ilmeisen epätarkoituk- nä koknaisuutena on ilmeisen epätarkoituk-
5029: senmukaista, voidaan osakunnan hakemuk- senmukaista, voidaan osakaskunnan hake-
5030: sesta maa- ja metsätalousministeriön luvalla muksesta asianomaisen ministeriön luvalla
5031: j~aa kahdeksi tai useammaksi yhteismetsäk- jakaa kahdeksi tai useammaksi yhteismet-
5032: SI. säksi.
5033: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu lupa
5034: ei ole tarpeen, kun kysymys on yhteismet-
5035: sästä, joka on muodostettu kiinteistönmuo-
5036: dostamislain 96 §:n mukaisesti.
5037:
5038:
5039: 6 § 6 §
5040: Osakaskunta saa maaseutupiirin luvalla (kumotaan)
5041: hankkia yhteism etsään liitettäväksi lisäm aata.
5042: Lupa on myönnettävä, mikäli maa on tarkoi-
5043: tuksenmukaisella tavalla käytettävissä metsä-
5044: talouden hmjoittamiseen yhteismetsän yh-
5045: teydessä ja mikäli maa ei ole sopivammin
5046: käytettävissä maaseutuelinkeinolain mukaan
5047: tilakoon suurentamiseen eikä sitä voida maa-
5048: tilatalouden kehittämisrahaston vuotuisessa
5049: käyttösuunnitelmassa tarkoitukseen osoite-
5050: tuin varoin lunastaa valtiolle. Luvan myöntä-
5051: misen edellytyksenä on lisäksi, ettei liitettä-
5052: vää maata seuraa yksityinen erityinen etuus,
5053: osuus yhteiseen erityiseen etuuteen eikä
5054: muuhun yhteiseen alueeseen kuin osakas-
5055: kunnan hallinnossa olevaan yhteismetsään.
5056: Jos lupa koskee kokonaista tilaa, maaseutu-
5057: piirin tulee ennen luvan myöntämistä pyytää
5058: maanmittauskonttorin lausunto siitä, onko
5059: tilalla sanottuja etuuksia, osuuksia etuuksiin
5060: tai osuuksia yhteisiin alueisiin.
5061: Edellä 1 momentissa tarkoitetun lupa-asian
5062: käsittelystä on soveltuvin osin voimassa,
5063: mitä oikeudesta hankkia maa- ja metsäta-
5064: lousmaata annetun lain (39111978) 4 §:ssä, 5
5065: §:n 1 momentin ensimmäisessä ja neljännes-
5066: 16 HE 205/1996 vp
5067:
5068: Voimassa oleva laki Ehdotus
5069:
5070: sä virkkeessä, 2 momentin ensimmäisessä
5071: virkkeessä sekä 3 momentissa, 6 ja 7 §:ssä,
5072: 8 §:n 1 ja 3 momentissa, JO ja 11 §:ssä, 12
5073: §:n 1 momentissaja 2 momentin ensimmäi-
5074: sessä virkkeessä sekä 14-16 §:ssä sääde-
5075: tään. Sanotun 6 §:n mukaista lunastusoi-
5076: keutta ja -velvollisuutta sovelletaan kuiten-
5077: kin vain silloin, kun lupa on evätty sillä pe-
5078: rusteella, että maa on 1 momentissa tarkoi-
5079: tetulla tavalla käytettävissä tilakoon suuren-
5080: tamiseen ja lunastettavissa valtiolle. Jos lupa
5081: on evätty muulla perusteella, on hankittu
5082: maa myytävä 53 §:ssä säädetyllä tavalla.
5083: Osakaskunta saa ilman 1 momentissa tar-
5084: koitettua lupaa hankkia maata, jota tarvitaan
5085: yhteismetsän tarkoituksenmukaista käyttöä ja
5086: hoitamista varten.
5087: Osakaskunnan hankkiman maan yhteismet-
5088: sään liittämisen edellytyksistä säädetään
5089: 41-43 §:ssä.
5090:
5091: 7§ 7§
5092: Tilaan kuuluva alue, joka on tarkoituksen- Kiinteistön tai kiinteistöön kuuluvan alu-
5093: mukaisella tavalla käytettävissä metsätalou- een liittämisestä yhteismetsään kiinteistölle
5094: den harjoittamiseen yhteismetsän yhteydessä, annettavaa yhteism etsäosuutta vastaan sääde-
5095: voidaan tilan omistajan ja yhteismetsän osa- tään kiinteistönmuodostamislain 10 luvussa.
5096: kaskunnan sopimuksesta liittää yhteis-
5097: metsään tilalle annettavaa yhteismetsäosuutta
5098: vastaan. Liittämisen edellytyksistä säädetään
5099: 40 §:ssä.
5100: 8 § 8 §
5101: Siitä, milloin 6 §:n 1 momentissa tarkoitet- (kumotaan)
5102: tu lisämaa tai 7 §:ssä tarkoitettu alue on tar-
5103: koituksenmukaisella tavalla käytettävissä
5104: metsätalouden haljoittam iseen yhteismetsän
5105: yhteydessä, säädetään tarkemmin asetuksella.
5106:
5107: 9§ 9§
5108: Tilan osuutta yhteismetsään (yhteismetsä- Kiinteistön osuutta yhteismetsään (yhteis-
5109: osuus) ei saa erikseen luovuttaa tai siirtää metsäosuus) ei saa erikseen luovuttaa tai
5110: eikä pidättää, ellei jäljempänä toisin säädetä. siirtää eikä pidättää, ellei jäljempänä toisin
5111: säädetä.
5112:
5113:
5114: 10 § 10 §
5115: Yhteismetsäosuus saadaan erikseen luovut- Yhteismetsäosuus saadaan erikseen luovut-
5116: taa, siirtää tai pidättää: taa, siirtää tai pidättää:
5117: 1 a) kun kysymys on osuudesta sellaiseen
5118: HE 205/1996 vp 17
5119:
5120: Voimassa oleva laki Ehdotus
5121:
5122: yhteismetsään, joka on muodostettu kiinteis-
5123: tönmuodostamislain 96 §:n mukaisesti tai
5124: osuudesta, joka on syntynyt mainitun lain 99
5125: §:n mukaisesti;
5126: 2) kun tila tai tilan koko alue lunastetaan 2) kun kiinteistö tai kiinteistön koko alue
5127: taikka pyydetään liitettäväksi valtion metsä- lunastetaan taikka pyydetään liitettäväksi
5128: maahan tai kun tila pyydetään liitettäväksi valtion metsämaahan tai kun kiinteistö pyy-
5129: pakkolunastusyksikköön sen mukaan kuin detään liitettäväksi pakkolunastusyksikköön
5130: erikseen säädetään; sen mukaan kuin erikseen säädetään;
5131: 3) kun yhteismetsäosuus luovutetaan tilal- 3) kun yhteismetsäosuus luovutetaan kiin-
5132: le, joka täyttää maaseutuelinkeinolain mu- teistölle, joka täyttää maaseutuelinkeinolain
5133: kaisen tuensaannin yleiset edellytykset taik- mukaisen tuensaannin yleiset edellytykset,
5134: ka tilalle, jonka omistaja voi päästä osalli- taikka tilalle, jonka omistaja voi päästä osal-
5135: seksi porotalouslain (161/1990), luon- liseksi porotalouslain (161/1990), luon-
5136: taiselinkeinolain (610/1984) tai kolttalain taiselinkeinolain (610/1984) tai kolttalain
5137: (611/1984) mukaisista tukitoimenpiteistä; (253/1995) mukaisista tukitoimenpiteistä;
5138: 5) kun yhteismetsäosuus pidätetään luovu- 5) kun yhteismetsäosuus pidätetään luovu-
5139: tettaessa tila tai tilan koko alue valtiolle tai tettaessa kiinteistö tai kiinteistön koko alue
5140: kunnalle. valtiolle tai kunnalle.
5141:
5142:
5143: 11§ 11 §
5144: Kun tila, johon kuuluu yhteismetsäosuus, Kun kiinteistö, johon kuuluu yhteismetsä-
5145: lohotaan, yhteismetsäosuus jää kantatilaan, osuus, halotaan tai lohkotaan, sovelletaan
5146: jolleivät asianosaiset toisin sovi. yhteism etsäosuuteen, mitä kiinteistönm uo-
5147: Kun tila, johon kuuluu yhteismetsäosuus, dostamislain 13 luvussa säädetään osuudesta
5148: halotaan, saavat muodostettavat tilat osalu- yhteiseen alueeseen.
5149: kunsa mukaisen osuuden yhteismetsään, jol-
5150: leivät asianosaiset toisin sovi tai toimitus-
5151: miehet toisin päätä.
5152: Edellä 1 tai 2 momentissa tarkoitettu sopi-
5153: mus on pätevä, jos se on otettu luovutuskir-
5154: jaan taikka jos se on otettu toimituspöytäkir-
5155: jaan ja toimitusmiehet ovat vahvistaneet sen
5156: noudatettavaksi.
5157: Maanmittauskonttorin on ilmoitettava osa-
5158: kaskunnalle lohkomisen ja halkomisen mer-
5159: kitsemisestä kiinteistörekisteriin.
5160: 12 § 12 §
5161: Osakaskunnan on laadittava toimintaansa (kumotaan)
5162: varten ohjesääntö. Ohjesäännön vahvistaa
5163: maa- ja metsätalousministeriö.
5164: Maa- ja metsätalousministeriö saa ennen
5165: ohjesäännön vahvistamista tehdä siihen tar-
5166: peelliseksi katsomiaan muutoksia. Jos maa-
5167: ja metsätalousministeriö pitää tarpeellisena
5168: tehdä ohjesääntöön olennaisen muutoksen tai
5169: täydennyksen, on osakaskunnalle varattava
5170: tilaisuus lausunnon antamiseen.
5171:
5172:
5173:
5174: 360459Z
5175: 18 HE 205/1996 vp
5176:
5177: Voimassa oleva laki Ehdotus
5178:
5179:
5180: 13§ 13 §
5181: Ohjesäännössä on mainittava: Osakaskunnan on laadittava toimintaansa
5182: varten ohjesääntö. Ohjesäännössä on mai-
5183: nittava:
5184: Ohjesääntö on lähetettävä asianomaiselle
5185: metsäkeskukselle tiedoksi.
5186: 33 § 33 §
5187: Osakaskunnalla on oltava vähintään kaksi Osakaskunnalla on oltava vähintään kaksi
5188: tilintarkastajaa. Yhden tilintarkastajista valit- tilintarkastajaa. Yhden tilintarkastajista valit-
5189: see metsälautakunta. see metsäkeskus.
5190: 34 § 34 §
5191: Yhteismetsää on hoidettava ja käytettävä Yhteismetsää on hoidettava ja käytettävä
5192: vahvistetun metsätaloussuunnitelman mu- metsäsuunnitelman mukaan, jollei siitä poik-
5193: kaan. Metsätaloussuunnitelmaa laadittaessa keamiseen ole erityistä syytä. Ennen kuin
5194: on otettava huomioon kestävän metsätalou- osakaskunta on hyväksynyt metsäsuunnitel-
5195: den harjoittamisen asettamat vaatimukset. man, yhteismetsää saadaan hoitaa ja käyttää
5196: Jos osakaskunta ei laadi metsätaloussuun- ottaen huomioon metsäsuunnitelman laadin-
5197: nitelmaa, on metsälautakunnan huolehdittava nalle 2 momentissa säätietyt vaatimukset.
5198: suunnitelman laatimisesta osakaskunnan kus- Metsäsuunnitelmaa laadittaessa on otettava
5199: tannuksella. huomioon kestävän metsätalouden hatjoitta-
5200: misen asettamat vaatimukset.
5201: Metsäsuunnitelma on lähetettävä asian-
5202: omaiselle metsäkeskukselle tiedoksi. Jos osa-
5203: kaskunta ei huolehdi metsäsuunnitelman laa-
5204: timisesta, on metsäkeskuksen huolehdittava
5205: suunnitelman laatimisesta osakaskunnan kus-
5206: tannuksella.
5207:
5208: 35 § 35 §
5209: Metsätaloussuunnitelman vahvistaa metsä- (kumotaan)
5210: lautakunta. V ahvistamispäätöksestä saa va-
5211: littaa maa- ja metsätalousministeriöön siinä
5212: jäJjestyksessä kuin muutoksenhausta hallin-
5213: toasioissa annetussa laissa (154/1950) sääde-
5214: tään. Maa- ja metsätalousministeriön asiassa
5215: antamaan päätökseen ei saa hakea muutosta
5216: valittamalla.
5217: Ennen kuin metsätaloussuunnitelma on
5218: vahvistettu, metsälautakunta voi myöntää
5219: luvan puiden ja muiden hyödykkeiden luo-
5220: vuttamiseen yhteismetsästä, milloin siihen
5221: on pätevä syy.
5222: HE 205/1996 vp 19
5223:
5224: Voimassa oleva laki Ehdotus
5225:
5226: M aanmittaustoimitusta koskevat Kiinteistötoimitusta koskevat
5227: erityissäännökset erityissäännökset
5228: 38 § 38 §
5229: Yhteismetsästä 4 §:n 1 momentin mukaan Yhteismetsästä 4 § :n 1 momentin mukaan
5230: luovutettu alue muodostetaan tilaksi loh- luovutettu alue sekä 5 §:n 1 momentin mu-
5231: komalla. Tilalle määrätään manttaali noudat- kaan myyty yhteismetsä muodostetaan kiin-
5232: taen, mitäjakoasetuksen (407/1952) 42 §:ssä teistöksi tai siirretään kiinteistöön noudatta-
5233: säädetään. Tila vapautuu yhteismetsän osa- en, mitä kiinteistönmuodostamislaissa sääde-
5234: kastilojen rasituksista. Lohkomisen tultua tään lohkomisesta. Muodostettava kiinteistö
5235: merkityksi kiinteistörekisteriin maanm ittaus- vapautuu yhteismetsän osakaskiinteistöihin
5236: konttorin on lähetettävä siitä ilmoitus asian- vahvistetuista kiinnityksistä.
5237: omaisen alioikeuden kansliaan vapautumisen
5238: merkitsemiseksi lainhuuto-ja kiinnitysrekis-
5239: teriin.
5240: Edellä 5 § :n 1 momentin mukaan myyty Jos yhteismetsästä luovutetun alueen tai
5241: yhteismetsä muodostetaan tilaksi lohkomalla. yhteismetsän myymisen vuoksi yhden tai
5242: Tilalle määrätään manttaali noudattaen, mitä useamman osakaskiinteistön arvo merkittä-
5243: jakoasetuksen 42 §:ssä säädetään. Loh- västi alenee, on osakaskunnan talletettava
5244: komiseen ei tarvita osakastilaan kohdistuvan näille kiinteistöille kuuluva osuus kauppa-
5245: panttioikeuden haltijan suostumusta. hinnasta korkoineen lääninhallitukseen, jos
5246: näihin kiinteistöihin kohdistuu panttisaam i-
5247: sia. Lohkomistoimituksessa on toimitus-
5248: miesten annettava lausunto, minkä kiinteistö-
5249: jen osalta kauppahinta on talletettava. Kaup-
5250: pahintaa ei saa jakaa ennen lausunnon anta-
5251: mista.
5252: Tal/etettuun kauppahintaan on panttioikeu-
5253: den haltijalla sama oikeus kuin hänellä on
5254: osakaskiinteistöön. Jollei osakaskiinteistön
5255: omistaja voi näyttää kaikkien panttioikeuden
5256: haltijain antaneen lupaa talletetun kauppa-
5257: hinnan nostamiseen, on lääninhallituksen
5258: jaettava varat niin kuin kiinteän omaisuuden
5259: kauppahinnan jakamisesta säädetään ulosot-
5260: tolaissa (3 7/1895).
5261:
5262: 39 § 39 §
5263: Kun yhteismetsän jakamiseen on myön- Kun yhteismetsän jakamiseen osakaskiin-
5264: netty 5 §:ssä tarkoitettu lupa, osakaskunnan teistöjen kesken on myönnetty 5 § :n 1 mo-
5265: on haettava asianomaiselta maanmittaus- mentissa tarkoitettu lupa, osakaskunnan on
5266: toimistolta jaon suorittamista. Jaossa nouda- haettava asianomaiselta maanmittaus-
5267: tetaan soveltuvin osin, mitä jakolaissa toimistolta jaon suorittamista. Jakamisesta
5268: (604151) säädetään erillisen yhteisen alueen on soveltuvin osin voimassa, mitä kiinteis-
5269: jaosta ja yhteismetsän jaosta. tönmuodostamislain 139 §:n 1 momentissa
5270: ja 142-147 §:ssä säädetään.
5271: Kun yhteismetsän jakamiseen kahdeksi tai
5272: useammaksi yhteismetsäksi on myönnetty 5
5273: §:n 2 momentissa tarkoitettu lupa, osakas-
5274: kunnan on haettava jaon suorittamista asian-
5275: osaiseltam aanm ittaustoim istolta. Jakamisesta
5276: on soveltuvin osin voimassa, mitä kiinteis-
5277: 20 HE 205/1996 vp
5278:
5279: Voimassa oleva laki Ehdotus
5280:
5281: tönmuodostamislaissa säädetään halkomises-
5282: ta
5283: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään yhteis-
5284: metsänjakamisessa noudatettavasta menette-
5285: lystä, koskee vastaavasti yhteismetsää, joka
5286: on muodostettu kiinteistönm uodostam islain
5287: 96 §:n mukaisesti.
5288: ~§ ~§
5289: Edellä 7 §:ssä tarkoitettu tilaan kuuluva (kumotaan)
5290: alue liitetään yhteismetsään maanmittaustoi-
5291: mituksessa
5292: Toimituksen suorittamisen edellytyksenä
5293: on, ettei tilaan määräalan erottamisoikeuden
5294: vakuudeksi vahvistettu kiinnitys eikä rekiste-
5295: röity vuokrasopimus tai vuokraoikeuden py-
5296: syvyyden vakuudeksi vahvistettu kiinnitys
5297: koske liitettävää aluetta ja että muun 42 §:n
5298: 1 momentissa tarkoitetun oikeuden haltija on
5299: antanut liittämiseen suostumuksensa.
5300: Toimituksessa tilalle annettava yhteismet-
5301: säosuus määrätään liitettävän alueen jyvi-
5302: tysarvon ja sillä lisätyn yhteismetsän jyvi-
5303: tysarvon mukaisessa suhteessa kaikista yh-
5304: teismetsäosuuksista. Siltä osin kuin puuston
5305: arvoa, erikoisarvoa tai muuta omaisuusarvoa
5306: ei ole otettu huomioon liitettävän alueen tai
5307: yhteismetsän jyvitysarvossa, siitä suoritetaan
5308: käyvän hinnan mukainen tilikorvaus. Muu-
5309: toin toimituksesta on soveltuvin osin voi-
5310: massa, mitäjakolaissa säädetään vapaaehtoi-
5311: sesta tilusvaihdosta. Toimituskustannukset
5312: maksaa kuitenkin yhteismetsän osakaskunta
5313:
5314:
5315: 41 § 41 §
5316: Edellä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu lisä- Alue, jonka osakaskunta on saanut luovu-
5317: maa tai sellainen osakaskunnan hankkima tuksen kautta, liitetään yhteismetsään nou-
5318: tila, johon kuuluu vain osuus yhteismetsään, dattaen, mitä kiinteistönmuodostamislain 13
5319: liitetään yhteismetsään osakaskunnan hake- luvusssa säädetään alueen liittämisestä yhtei-
5320: muksesta annettavana maanmittauskonttorin seen alueeseen.
5321: päätöksellä yhteismetsän osakastilojen
5322: maanttaaleita muuttamatta.
5323: Jos liitettävä maa on tila, liittämisen edel- Kiinteistö, johon osakaskunnalla on lain-
5324: lytyksenä on sen lisäksi, mitä 42 §:n 1 mo- huuto, voidaan yhdistää yhteismetsään, jos
5325: mentissa säädetään, että osakaskunta on saa- kiinteistöön ei kohdistu kiinnityksiä eikä sil-
5326: nut tilaan lainhuudon ja että tilalla ei ole lä ole oikeutta erityiseen etuuteen tai osuutta
5327: yksityistä erityistä etuutta, osuutta yhteiseen muuhun yhteiseen alueeseen kuin siihen yh-
5328: erityiseen etuuteen eikä osuutta muuhun yh- teismetsään, johon se yhdistetään. Muutoin
5329: teiseen alueeseen kuin osakaskunnan hallin- yhdistämisestä on soveltuvin osin voimassa,
5330: nossa olevaan yhteismetsään. mitä kiinteistönm uodostam islain 17 luvussa
5331: säädetään kiinteistöjen yhdistämisestä. Y h-
5332: HE 205/1996 vp 21
5333:
5334: Voimassa oleva laki Ehdotus
5335:
5336: teismetsän ja siihen liitettävän alueen tai sii-
5337: hen yhdistettävän kiinteistön ei kuitenkaan
5338: tarvitse sijaita samassa kunnassa.
5339: Jos liitettävä maa on määräala, liittämisen Jos yhteismetsä muodostuu eri kuntiin
5340: edellytyksenä on, että määräala on osakas- kuuluvista rekisteriyksiköistä, 1 momentissa
5341: kunnan hakemuksesta lohottu tilaksi, jonka tarkoitettu alue liitetään siihen rekisteriyk-
5342: vapauttamiseen 42 §:n 1 momentissa tarkoi- sikköön, jossa liitettävä alue sijaitsee, ja 2
5343: tetusta vastuusta oikeuden haltija on antanut momentissa tarkoitetussa yhdistämisessä
5344: suostumuksensajajolla ei ole yksityistä eri- kiinteistö yhdistetään siihen rekisteriyksik-
5345: tyistä etuutta, osuutta yhteiseen erityiseen köön, jossa yhdistettävä kiinteistö sijaitsee.
5346: etuuteen eikä osuutta muuhun yhteiseen Jollei yhteismetsä sijaitse miltään osin sa-
5347: alueeseen kuin osakaskunnan hallinnossa massa kunnassa kuin liitettävä alue tai yh-
5348: olevaan yhteismetsään sekä, että osakaskunta distettävä kiinteistö, alueesta tai kiinteistöstä
5349: on saanut tilaan lainhuudon. muodostetaan liittäm isessä tai yhdistäm isessä
5350: erillinen rekisteriyksikkö, joka kuuluu osana
5351: yhteism etsään.
5352:
5353: 42 § 42 §
5354: Jos yhteismetsään 41 §:n nojalla liitettävää (kumotaan)
5355: tilaa rasittaa tai määräalasta muodostettavaa
5356: tilaa tulisi rasittamaan kiinnitys tai rekiste-
5357: röity vuokrasopimus tai jos kiinnitystä tai
5358: vuokrasopimuksen rekisteröimistä koskeva
5359: hakemus on vireillä taikka tila on vastuussa
5360: muusta lain huuto- ja kiinnitysrekisteriin
5361: merkitystä oikeudesta tai maksamaUoman
5362: kauppahinnan oikeutta koskevien säännösten
5363: nojalla saamisesta tai eläkkeestä, ei päätöstä
5364: liittämisestä saa tehdä eikä määräalaa loh-
5365: koa, ellei oikeuden haltija ole kiljallisesti
5366: suostunut siihen, että liitettävä tila tai määrä-
5367: alasta muodostettava tila vapautuu rasituksis-
5368: ta.
5369: Y hteismetsään liitetty tila vapautuu rasi-
5370: tuksista, kun liittäminen merkitään kiinteis-
5371: törekisteriin. Tästä merkitsemisestä on maan-
5372: mittauskonttorin lähetettävä asianomaisen
5373: alioikeuden kansliaan ilmoitus vapautumisen
5374: merkitsemiseksi lainhuuto-ja kiinnitysrekis-
5375: teriin.
5376: 43 § 43 §
5377: Jos maanmittauskonttori 41 §:ssä tarkoitet- Jos kiinteistörekisterin pitäjä 41 §:n 2 mo-
5378: tua liittämistä käsitellessään havaitsee, että mentissa tarkoitettua yhdistämistä käsitelles-
5379: yhteismetsään liitettävään tilaan kuuluu yk- sään havaitsee, että yhteismetsään yhdistettä-
5380: sityinen erityinen etuus, osuus yhteiseen eri- vään kiinteistöön kuuluu yksityinen erityinen
5381: tyiseen etuuteen tai osuus muuhun yhteiseen etuus, osuus yhteiseen erityiseen etuuteen tai
5382: alueeseen kuin osakaskunnan hallinnossa osuus muuhun yhteiseen alueeseen kuin osa-
5383: olevaan yhteismetsään, sen on ennen kuin se kaskunnan hallinnossa olevaan yhteismet-
5384: tekee päätöksen liittämisestä varattava osa- sään, sen on, ennen kuin se tekee päätöksen
5385: kaskunnalle tilaisuus panna kahden kuukau- yhdistämisestä, varattava osakaskunnalle
5386: den kuluessa vireille maanmittaustoimitus, tilaisuus panna kahden kuukauden kuluessa
5387: 22 HE 205/1996 vp
5388:
5389: Voimassa oleva laki Ehdotus
5390:
5391: jossa etuudet, osuudet niihin tai osuudet yh- vireille kiinteistötoimitus, jossa etuudet taik-
5392: teisiin alueisiin asianosaisten sopimuksesta ka osuudet etuuksiin tai yhteisiin alueisiin
5393: siirretään luovuttajan omistamaan muuhun asianosaisten sopimuksesta siirretään luovut-
5394: tilaan tai lohotaan luovuttajalle eri tilaksi. tajan omistamaan muuhun kiinteistöön tai
5395: Jollei sopimusta luovuttajan kanssa aikaan- lohkotaan luovuttajalle eri kiinteistöksi. Jol-
5396: saada, osakaskunnalla on oikeus luovuttaa lei sopimusta luovuttajan kanssa aikaansaa-
5397: sanotut osuudet tai etuudet muullekin henki- da, osakaskunnalla on oikeus luovuttaa sano-
5398: lölle. Toimituksessa noudatetaan, mitä jako- tut osuudet tai etuudet muullekin henkilölle.
5399: laissa säädetään yhteiseen alueeseen olevan Toimituksessa noudatetaan, mitä kiinteistön-
5400: osuuden ja erityisen etuuden siirrosta tai muodostamislaissa säädetään yhteiseen alue-
5401: erottamisesta. eseen olevan osuuden ja erityisen etuuden
5402: siirrosta tai erottamisesta.
5403: 44 § 44 §
5404: Maanmittauskonttorin on viivytyksettä lä- (kumotaan)
5405: hetettävä 41 §:n 1 momentissa tarkoitetusta
5406: liittämishakemuksestaja maanmittaustoimis-
5407: ton 41 §:n 3 momentissa tarkoitetusta loh-
5408: komishakemuksesta ilmoitus asianomaisen
5409: alioikeuden kansliaan merkinnän tekemiseksi
5410: lainhuuto-ja kiinnitysrekisteriin
5411: Edellä 1 momentissa tarkoitetun merkin-
5412: nän tekemisen jälkeen vireille pannusta ha-
5413: kemuksesta ei liitettävään tilaan saa vahvis-
5414: taa kiinnitystä eikä tilasta tehtyä vuok-
5415: rasopimusta rekisteröidä.
5416: Jos tila oli liitettäessä vastuussa muusta
5417: kuin 42 §:n 1 momentissa tarkoitetusta suo-
5418: rituksesta taikka jos se on tämän pykälän 1
5419: momentissa tarkoitetun m erkinnän tekemisen
5420: jälkeen joutunut vastuuseen sellaisesta 42
5421: §:ssä mainitusta suorituksesta, joka on kiin-
5422: nittämättä voimassa, vastaa suorituksesta
5423: osakaskunta, mikäli sitä ei saada perityksi
5424: velalliselta.
5425: 45 § 45 §
5426: Osakaskunnan hankkima yhteismetsäosuus Yhteismetsän osakaskunnan hankkima yh-
5427: siirretään yhteismetsän osakkaiden tiloihin teismetsäosuus erotetaan luovuttavasta kiin-
5428: niiden yhteismetsäosuuksien mukaisessa suh- teistöstä ja siirretään yhteismetsän osakkai-
5429: teessa. den kiinteistöihin niiden aikaisempien
5430: osuuksien mukaisessa suhteessa toimituk-
5431: sessa, johon sovelletaan, mitä kiinteistön-
5432: muodostamislaissa säädetään lohkomisesta.
5433: Jos yhteismetsäosuus on seurannut osakas-
5434: kunnan hankkimaa määräalaa, osuus siirre-
5435: tään osakkaiden kiinteistöihin kuitenkin siinä
5436: toimituksessa, jossa määräala erotetaan emä-
5437: kiinteistöstä.
5438: Jos yhteismetsäosuus on hankittu 10 §:n 1 Y hteismetsäosuuden yhteismetsään liit-
5439: momentin 1 kohdan nojalla tai se on seuran- tämisen edellytyksenä on, että osakaskunta
5440: nut osakaskunnan 6 §:n 3 momentin nojalla on saanut osuuteen lainhuudon ja että kiin-
5441: hankkimaa tilaa, osuus siirretään osakaskun- teistöön, josta osuus otetaan, ei kohdistu
5442: HE 205/1996 vp 23
5443:
5444: Voimassa oleva laki Ehdotus
5445:
5446: nan hakemassa maanmittaustoimituksessa. kiinnityksiä tai liitettävä osuus vapautetaan
5447: Menettelystä toimituksessa on soveltuvin vastaamasta sanotun kiinteistön kiinnityksis-
5448: osin voimassa, mitä jakolaissa säädetään tä. Edellytyksenä vapauttamiselle on, että
5449: yhteiseen alueeseen olevan osuuden siirrosta. panttioikeuden haltija antaa siihen suos-
5450: Mikäli yhteismetsäosuus on seurannut osa- tum uksensa. Vapauttaminen voi tapahtua
5451: kaskunnan 6 §:n 3 momentin nojalla panttioikeuden haltijan suostumuksetta, jos
5452: hankkimaa määräalaa, osuus siirretään kuit- kiinteistö, josta osuus otetaan, riittää liit-
5453: enkin osakaskunnan hakeman määräalan tämisen jälkeen selvästi vastaamaan siihen
5454: erottamista koskevan lohkomistoimituksen kohdistuvista panttisaam isista. Vapauttamista
5455: yhteydessä. Yhteismetsäosuuden siirtämisen koskevasta päätöksestä on viipymättä ilmoi-
5456: edellytyksenä on, mitä 47 §:ssä säädetään. tettava kirjaamisviranomaiselle.
5457: Niiden tilojen manttaaleja, joiden kesken
5458: siirtäminen toimitetaan, ei siirron vuoksi
5459: muuteta.
5460: Jos 41 §:n mukaan yhteismetsään liitettä- Jos 41 §:n 2 momentin mukaan yhteismet-
5461: vään tilaan kuuluu osuus sanottuun yhteis- sään yhdistettävään kiinteistöön kuuluu
5462: metsään, siirtyy tämä osuus samalla, kun tila osuus yhteismetsään, siirtyy tämä osuus sa-
5463: liitetään yhteismetsään, osakkaiden tiloihin malla, kun kiinteistö yhdistetään yhteis-
5464: niiden yhteismetsäosuuksien mukaisessa suh- metsään, osakkaiden kiinteistöihin niiden
5465: teessa. yhteismetsäosuuksien mukaisessa suhteessa.
5466: Y hdistäm ispäätöksessä on tällöin päätettävä
5467: osakaskiinteistöjen yhteism etsäosuuksien
5468: suuruudesta.
5469: 46 §. 46 §
5470: Yhteismetsäosuus siirretään 10 §:n 1 mo- Jollei tässä laissa toisin säädetä, yh-
5471: mentin 3 tai 4 kohdan nojalla tilasta toiseen teismetsäosuuteen sovelletaan, mitä kiin-
5472: noudattaen, mitä jakolaissa säädetään yhtei- teistönmuodostamislain 13 luvussa säädetään
5473: seen alueeseen olevan osuuden siirrosta. Ti- osuudesta yhteiseen alueeseen.
5474: lojen ei kuitenkaan tarvitse kuulua samaan
5475: kuntaan eikä siihen kuntaan, jossa yhteis-
5476: metsä on. Siirtoon on saatava 47 §:ssä tar-
5477: koitettu suostumus ja 10 §:n 1 momentin 3
5478: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa lisäksi 10
5479: §:n 2 momentissa säädetty lupa. Tilojen
5480: manttaaleja ei siirron johdosta muuteta.
5481: 47 § 47 §
5482: Tilasta, jota rasittaa maksamattoman kaup- Mitä tässä laissa säädetään kiinnityksestä,
5483: pahinnan panttioikeus tai lainhuuto- ja kiin- sovelletaan myös muihin lainhuuto-ja kiin-
5484: nitysrekisteriin merkitty panttioikeus, saa- nitysrekisteriin merkittyihin panttioikeuksiin.
5485: daan yhteismetsäosuus luovuttaa osakaskun-
5486: nalle tai siirtää toiseen tilaan vain, jos pant-
5487: tioikeuden haltija on antanut kirjallisen suos-
5488: tumuksensa siihen, että yhteismetsäosuus
5489: vapautuu sanotusta rasituksesta.
5490: 48 § 48 §
5491: Maanmittauskonttorin on ilmoitettava met- Jos kiinteistötoimituksen tai muun kiinteis-
5492: sälautakunnalle 41 §:ssä tarkoitetun liittämi- tönmuodostusta koskevan toimenpiteen joh-
5493: sen sekä 40 tai 45 §:ssä tarkoitetun toimituk- dosta aiheutuu yhteismetsän osakaskiinteis-
5494: sen rekisteröimisestä. Samoin on ilmoitetta- töjä tai niiden osuuksia koskevia muutoksia,
5495: va liittämisen tai toimituksen raukeamisesta. on kiinteistörekisterin pitäjän ilmoitettava
5496: 24 HE 205/1996 vp
5497:
5498: Voimassa oleva laki Ehdotus
5499:
5500: siitä osakaskunnalle osakasluetteloon teh-
5501: tävää merkintää varten. Yhteismetsän pinta-
5502: alaa ja rajoja koskevista muutoksista on il-
5503: moitettava asianomaiselle metsäkeskukselle.
5504: 49 § 49 §
5505: Tämän lain noudattamista valvovat metsä- Tämän lain noudattamista valvovat metsä-
5506: lautakunnat. Toimivaltainen on se metsä- keskukset. Toimivaltainen on se metsäkes-
5507: lautakunta, jonka toimialueella yhteismetsä kus, jonka toimialueella yhteismetsä tai suu-
5508: tai suurin osa siitä sijaitsee. rin osa siitä sijaitsee.
5509: 50§ 50§
5510: Metsälautakunnan tulee erityisesti valvoa, (kumotaan)
5511: että metsätaloussuunnitelmaa noudatetaan.
5512: Metsälautakunta voi erityisestä syystä myön-
5513: tää luvan poiketa metsätaloussuunnitelmasta
5514: 51 § 51 §
5515: Jos yhteismetsän käytössä on ilman metsä- (kumotaan)
5516: lautakunnan lupaa poikettu olennaisella ta-
5517: valla metsätaloussuunnitelmasta, noudate-
5518: taan, vaikka käyttäminen ei ole ollut metsän
5519: hävittämistä, mitä yksityismetsälaissa
5520: (412167) säädetään metsän hävittämisen seu-
5521: raamuksista. Osakaskunnasta on tällöin voi-
5522: massa, mitä yksityismetsälaissa säädetään
5523: m aanom istajasta.
5524: 52§ 52§
5525: Osakaskunnan velasta voidaan yhteismet- Osakaskunnan velasta voidaan yhteismet-
5526: sästä metsälautakunnan osoituksen mukaan sästä metsäkeskuksen osoituksen mukaan
5527: ulosmitata ja myydä puita noudattaen, mitä ulosmitata ja myydä puita noudattaen, mitä
5528: ulosottolaissa säädetään irtaimen omaisuuden ulosottolaissa säädetään irtaimen omaisuuden
5529: ulosmittauksesta ja myymisestä. ulosmittauksesta ja myymisestä.
5530: Antaessaan 1 momentissa tarkoitetun osoi- (2 momentti kumotaan)
5531: tuksen ulosmittavista puista metsälautakunta
5532: ei ole sidottu metsätaloussuunnitelmaan.
5533: 53 § 53 §
5534: Osakaskunnan on viivytyksettä il- (kumotaan)
5535: moitettava metsälautakunnalle 6 §:n 1 tai 3
5536: momentissa taikka 7 §:ssä tarkoitetun maan
5537: sekä JO §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
5538: tun yhteismetsäosuuden hankkimisesta.
5539: Jos 1 momentissa tarkoitettua maata ei ole
5540: liitetty yhteismetsään taikka osakaskunnan
5541: hankkimaa yhteismetsäosuutta ei ole siirretty
5542: osakkaiden tiloihin kolmen vuoden kuluessa
5543: siitä, kun maa tai yhteismetsäosuus on han-
5544: kittu, eikä liittämistä koskevaa hakemusta
5545: ole tehty tai siirtämistä koskevaa toimitusta
5546: pantu vireille, on hankittu maa tai yhteis-
5547: metsäosuus myytävä.
5548: HE 205/1996 vp 25
5549:
5550: Voimassa oleva laki Ehdotus
5551:
5552: Jollei osakaskunta myy 1 momentissa tar-
5553: koitettua maata tai yhteismetsäosuutta kuu-
5554: den kuukauden kuluessa siitä lukien, kun 2
5555: momentissa tarkoitettu määräaika on päät-
5556: tynyt taikka hakemus tai toimitus rauennut,
5557: on metsälautakunnan ilmoitettava siitä lää-
5558: ninhallitukselle. Lääninhallituksen tulee
5559: määrätä maa tai yhteismetsäosuus myytäväk-
5560: si julkisella huutokaupalla. Määräys on voi-
5561: massa, vaikka maa tai yhteismetsäosuus olisi
5562: mainitun kuuden kuukauden määräajan päät-
5563: tymisen jälkeen luovutettu toiselle.
5564: 54§ 54§
5565: Jos metsälautakunta havaitsee, että osakas- (kumotaan)
5566: kunta on 6 §:n 3 momentin nojalla hankki-
5567: nut maata, jota se ei tarvitse sanotussa mo-
5568: mentissa säädettyyn tarkoitukseen, metsä-
5569: lautakunnan tulee kehottaa osakaskuntaa
5570: myymään maa. Mikäli osakaskunta ei myy
5571: maata kuuden kuukauden kuluessa kehotuk-
5572: sesta tiedon saatuaan, on asiasta ilmoitettava
5573: lääninhallitukselle. Lääninhallituksen tulee
5574: määrätä maa myytäväksi julkisella huuto-
5575: kaupalla.
5576: 55 § 55§
5577: Kun asianomaiseen alioikeuden kansliaan (kumotaan)
5578: on toimitettu selvitys siitä, että 6 §:n 1 mo-
5579: mentissa tarkoitettu maa, josta on tehty 44
5580: §:n 1 momentissa tarkoitettu ilmoitus, on
5581: liitetty yhteismetsään tai siirtynyt pois osa-
5582: kaskunnan omistuksesta, tehdään lainhuuto-
5583: ja kiinnitysrekisteriin merkintä siitä, että 44
5584: §:n 2 momentissa tarkoitettu kielto on rau-
5585: ennut.
5586: 56§ 56§
5587: Metsälautakunnan on pidettävä yhteismetsien Metsäkeskuksen on pidettävä yhteismetsien
5588: osakaskunnista rekisteriä. osakaskunnista rekisteriä.
5589:
5590: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5591: kuuta 199 .
5592: Ennen tämän lain voimaantulemista virelle
5593: tulleet maanmittaustoimitukset käsitellään
5594: loppuun muuteltavan lain säännösten mukai-
5595: sesti.
5596:
5597:
5598:
5599:
5600: 360459Z
5601: HE 206/1996 vp
5602:
5603:
5604:
5605:
5606: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eläimistä saatavien
5607: elintaJVikkeiden elintaJVikehygieniasta
5608:
5609:
5610: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5611: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki hygienialaista. Kolmansista maista tapahtu-
5612: eläimistä saatavien elintarvikkeiden elintar- vaa tuontia käsittelevä laki olisi tarkoitus
5613: vikehygieniasta. Lailla korvattaisiin voimas- säätää erikseen.
5614: sa oleva lihahygienialaki, maitohygienialaki, Lailla tehtäisiin mahdolliseksi kuntien ja
5615: kalahygienialaki ja munavalmistehygieniala- valtion yhteistyö valvonta- ja tarkastustoi-
5616: ki, jäljempänä hygienialait. menpiteiden toteuttamisessa. Se antaisi myös
5617: Ehdotettu laki kokoaisi yhteen kaikki hy- mahdollisuudet laajempaan kansallisten mää-
5618: gienialait siten, ettei niiden kokonaissisältö räysten antamiseen kuin voimassa olevat
5619: olennaisesti muuttuisi. Uuden lain sovelta- hygienialait Uudella lailla olisi tarkoitus
5620: misala kattaisi kuitenkin kaikki eläimistä myös asettaa ehdotetun lain mukaisia tehtä-
5621: saatavat elintarvikkeet siinä laajuudessa kuin viä kunnissa hoitaville viranhaitijoille selkeät
5622: asetuksella tarkemmin säädettäisiin. pätevyysvaatimukset.
5623: Lailla yhdenmukaistettaisiin omalta osal- Uusi laki olisi korostetusti valtuuslaki ja
5624: taan eduskunnan edellyttämällä tavalla ym- tarkemmat määräykset annettaisiin asian-
5625: päristöterveydenhuollon maksujärjestelmää, omaisen ministeriön päätöksillä. Lain voi-
5626: päätösvallan siirtoa, oikeusturvaa sekä pak- maan tultua olisi tarkoitus säilyttää voimassa
5627: kotoimia koskevat säännökset. Sillä mahdol- nykyisten hygienialakien nojalla annetut mi-
5628: listettaisiin kaikkien Euroopan yhteisön (EY) nisteriön päätökset siihen saakka, kunnes
5629: antamien elämistä saatavia elintarvikkeita niitä olisi tarpeen muuttaa.
5630: koskevien hygieniamääräysten voimaansaat- Esitys liittyy hallituksen esitykseen eläin-
5631: taminen sekä kansallisten hygieniamääräys- lääkinnällistä rajatarkastusta koskevaksi lain-
5632: ten antaminen silloin, kun asia ei kuulu säädännöksi.
5633: EY :n lainsäädännön piiriin. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
5634: Uusi laki tulisi koskemaan vain EY:n sisä- maan samanaikaisesti eläinlääkinnällisestä
5635: markkinatoimintaa. Tässä suhteessa ehdotet- rajatarkastuksesta ehdotetun lain kanssa vuo-
5636: tu laki poikkeaisi voimassa olevista neljästä den 1997 alusta.
5637:
5638:
5639:
5640:
5641: 3604618
5642: 2 HE 206/1996 vp
5643:
5644: SISÄLLYSLUETTELO
5645:
5646:
5647: .. .. .. .. Sivu
5648: ESITYKSEN P AAASIALLINEN SISALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5649: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5650: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5651: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5652: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5653: 2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5654: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5655: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5656: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5657: 4.2. Organisaatiovaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5658: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5659: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5660: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5661: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5662: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5663: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5664: 1. luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5665: 2. luku. Viranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5666: 3. luku. Eläimistä saatavia elintarvikkeita koskevat vaatimukset . . . . . . . . . . . . 12
5667: 4. luku. Laitoksia ja niiden toimintaa koskevat vaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . 12
5668: 5, 6 ja 7. luvut Valvonta, muutoksenhaku ja rangaistussäännökset . . . . . . . . . . . . 12
5669: 8. luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5670: 9. luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5671: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5672: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5673: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5674: HE 206/1996 vp 3
5675:
5676:
5677:
5678:
5679: YLEISPERUSTELUT
5680:
5681: 1. Johdanto mivalta paikallistasolla on nykyisin vain
5682: kunnaneläinlääkäreillä.
5683: Hyväksyessään 19 päivänä kesäkuuta 1995 ED-jäsenyyteen liittyvä toisista jäsenvalti-
5684: lain maitohygienialain 23 §:n muuttamisesta oista saapuvien eläimistä saatavien elintar-
5685: (987/95) eduskunta liitti vastaukseensa halli- vikkeiden sisämarkkinavalvonta on uudenlai-
5686: tuksen esitykseen seuraavan ponnen: nen valvontajärjestelmä maassamme, josta
5687: "Eduskunta edellyttää, että hallitus ryhtyy johtuen sen toteuttamisessa on ollut tiettyjä
5688: välittömästi toimenpiteisiin ympäristöter- käynnistymisvaikeuksia sekä valtakunnalli-
5689: veydenhuollon maksujärjestelmiä, päätösval- sella että paikallisella tasolla. Hallitukselle
5690: lan siirtoa, oikeusturvaa ja pakkotoimia kos- esitettiin keväällä 1996 kirjallinen kysymys
5691: kevan säännöstön yhdenmukaistamiseksi." eläimistä saatavien elintarvikkeiden valvon-
5692: Eduskunnan edellytysten toteuttamiseksi nan toimivuudesta ja lisäksi eduskunnan
5693: laati maa- ja metsätalousministeriön, kaup- maa- ja metsätalousvaliokunta lähetti 7 päi-
5694: pa- ja teollisuusministeriön ja sosiaali- ja vänä toukokuuta 1996 valtioneuvostolle kir-
5695: terveysministeriön, eläinlääkintä- ja elintar- jeen eläimistä saatavien elintarvikkeiden val-
5696: vikelaitoksen ja Elintarvikeviraston samoin vonnan tehostamisesta. Kirjeessään va-
5697: kuin Suomen Kuntaliiton edustajien muo- liokunta ilmoittaa kannanottonaan, että halli-
5698: dostama neuvotteluryhmä ehdotuksen ympä- tuksen tulee viipymättä antaa eduskunnalle
5699: ristöterveydenhuollon lainsäädännön yhden- hallituksen esitys koskien eläimistä saatavien
5700: mukaistamiseksi. Käsiteltävässä lakiehdotuk- elintarvikkeiden valvonnan tehostamista si-
5701: sessa on otettu huomioon tässä yhteistyössä ten, että kunnaneläinlääkärit kytketään sel-
5702: laaditut yhtenäistämisperiaatteet. keästi mukaan kaikkeen hygienialakien so-
5703: Suomen liityttyä Euroopan unionin (EU) veltamisalan piiriin kuuluvaan paikallistason
5704: jäseneksi eläimistä saatavien elintarvikkeiden valvontaan. Lakiehdotus on tältä osin laadit-
5705: sisämarkkinavalvontaa koskevat Euroopan tu valiokunnan edellytysten mukaisesti.
5706: yhteisön (EY) säädökset saatettiin Suomessa EY on antanut viime aikoina uusia hy-
5707: voimaan muuttamalla liha-, kala-, maito- ja gieniasäädöksiä sellaisista eläimistä saatavis-
5708: munavalmistehygienialakeja (511, 330, 671 ta elintarvikkeista, jotka eivät kuulu nykyis-
5709: ja 517/94), jäljempänä hygienialait, sekä nii- ten hygienialakien soveltamisalaan, kuten
5710: den ja eläintautilain (55/80) nojalla annettuja eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koske-
5711: säännöksiä ja määräyksiä. Näiden säännösten vista vaatimuksista sellaisten tuotteiden yh-
5712: ja määräysten mukaan muista EU:n jäsen- teisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuon-
5713: valtioista saapuvien eläimistä saatavien elin- nissa, joita eivät koske direktiivin
5714: tarvikkeiden valvontaan kuuluu sekä tuottei- 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta,
5715: den elintarvikehygieeniseen laatuun että direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa
5716: eläintautimääräyksiin liittyvää valvontaa. 1 luvussa mainittujen erityisten yhteisön sää-
5717: Eläimistä saataviin elintarvikkeisiin viime dösten kyseiset vaatimukset, annetun neu-
5718: aikoina liittyneet salmonella-, lääkejäämä-ja voston direktiivin 92/118/ETY liitteen II
5719: BSE (ns. hullun lehmän tauti) -ongelmat muuttamisesta annettu komission päätös
5720: ovat myös korostaneet eläintautien ja eläin- (96/340/EY), ja elävissä eläimissä ja niistä
5721: ten lääkityksen voimakasta liittymistä eläi- saaduissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden
5722: mistä saatavien elintarvikkeiden turvallisuu- ja niiden jäämien osalta suoritettavista tar-
5723: teen. Nämä ongelmat ovat tuoneet esiin tar- kastustoimenpiteistä ja direktiivien
5724: vetta valvonnan yhtenäiseen ulottamiseen 85/358/ETY sekä päätösten 89/187/ETY ja
5725: tuotantotilalta aina valmistuslaitoksiin saak- 91/664/ETY kumoamisesta annettu neuvos-
5726: ka. Eläintautien, eläinten lääkityksen sekä ton direktiivi (96/23/ETY). Tällaisia elintar-
5727: eläimistä saatavien elintarvikkeiden turvalli- vikkeita on esimerkiksi munat, hunaja,
5728: suuden ja laadun valvonnan yhtenäiseen to- etanat ja sammakon reidet. EY :n uuden di-
5729: teuttamiseen on parhaat edellytykset elintar- rektiivin 96/23/EY mukaan kansalliseen eläi-
5730: vikehygieniaan perehtyneillä eläinlääkäreillä. mistä saatavien elintarvikkeiden vieraiden
5731: Eläintautimääräysten valvonnan osalta toi- aineiden valvontaan on kuuluttava myös
5732: 4 HE 206/1996 vp
5733:
5734: kananmunia ja hunajaa koskeva säännöllinen hygienialakeja olisi muutettava, päästään
5735: valvonta. EY :n edellyttämä vie- vain yhden lain muuttamisella.
5736: rasainevalvonta painottuu nimenomaan lää-
5737: kejäämien valvontaan ja koskee sekä tuotan- 2. Nykytila
5738: totiloja että näitä elintarvikkeita käsitteleviä
5739: laitoksia ja on siten samantyyppistä kuin 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
5740: nykyisten hygienialakien nojalla toteutettava
5741: lihan, maidon, kalastustuotteiden sekä muna- Yleistä
5742: valmisteiden vierasainevalvonta.
5743: Nykyisten hygienialakien soveltamisen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-
5744: yhteydessä on noussut esiin tarve voida an- sen (ETA-sopimus) täytäntöönpanemiseksi
5745: taa kansallisia hygieniamääräyksiä sellaisilta annettiin vuonna 1994 neljä erillistä hy-
5746: osa-alueilta, joita ei ole yksityiskohtaisesti gienialakia. Lihahygienialain soveltamisalaan
5747: EY :ssä harmonisoitu, sekä sellaisista elintar- kuuluivat liha ja lihatuotteet, kalahygienia-
5748: vikkeista, jotka eivät kuulu EY :n lainsää- lain soveltamisalaan kalat ja muut kalastus-
5749: dännön piiriin. Tällaisia kyseeseen tulevia tuotteet sekä niistä tehdyt valmisteet ja ja-
5750: asioita olisivat esimerkiksi ternimaitoa kos- losteet ja maitohygienialain soveltamisalaan
5751: kevat hygieniamääräykset kuuluivat puolestaan maito ja maitopohjaiset
5752: Nyt voimassa olevissa hygienialaeissa on tuotteet. Munavalmistehygienialaissa olivat
5753: maahantuonti- ja maastavientivalvontaa kos- säännökset ainoastaan munavalmisteista. Hy-
5754: kevat säännökset. Nämä säännökset käsitte- gienialait laadittiin siten, että ne kattoivat
5755: levät EY :n ulkopuolelta tuotavia hygieniala- vain ETA-sopimuksen sisältämät asianomai-
5756: kien tarkoittamia elintarvikkeita. EY :n ulko- set EY -säädökset.
5757: puolelta, kolmansista maista, tuotavien eläi- Suomen liityttyä Euroopan unioniin hy-
5758: mien ja eläimistä saatavien tuotteiden tarkas- gienialakeja muutettiin siten, että niissä otet-
5759: tuksesta ja niille asetetuista vaatimuksista on tiin huomioon ETA-sopimukseen sisältymät-
5760: EY :n lainsäädännössä yksityiskohtaiset sään- tömät EY -säädökset. Lakeihin otettiin tuol-
5761: nökset. Niiden mukaan kolmansista maista loin säännökset eläinlääkinnällisistä tarkas-
5762: tulevat tuotteet ja elävät eläimet on tarkas- tuksista EY :n sisämarkkinoilla, eläinlääkin-
5763: tettava eläinlääkinnällisillä rajatarkas- nällisistä rajatarkastuksista sekä eräistä mak-
5764: tusasemilla. Kyseisistä rajatarkastuksista ja suista.
5765: tuotaville tuotteille sekä eläimille asetettavis-
5766: ta tuontiehdoista on tarkoitus säätää erillises- Hygienialakien soveltamisalat
5767: sä laissa, jota koskeva hallituksen esitys (HE
5768: 187/1996 vp.) eläinlääkinnällistä rajatarkas- Voimassa olevien hygienialakien sovelta-
5769: tusta koskevaksi lainsäädännöksi on saatettu misalat seuraavat tarkoin taustana olevien
5770: eduskunnan käsiteltäväksi. EY -säädösten soveltamisaloja. Laeissa on
5771: Nykyisin on voimassa neljä erillistä eläi- lueteltu eläinlajit, joista saataviin elintarvik-
5772: mistä saatavia elintarvikkeita koskevaa hy- keisiin lakeja sovelletaan. Niiden sovelta-
5773: gienialakia. Niiden soveltamisalaan eivät misalue rajautuu yleisesti vähittäiskauppa-
5774: kuulu kaikki eläimistä saatavat elintarvik- vaihetta edeltäviin toimintoihin.
5775: keet. Esimerkiksi kananmunat, hunaja, sam-
5776: makot ja etanat jäävät hygienialakien sovel- Viranomaiset
5777: tamisalan ulkopuolelle. Koska kaikkien eläi-
5778: mistä saatavien elintarvikkeiden ottaminen Hygienialakien valtakunnallisesta toimeen-
5779: elintarvikehygieenisiä vaatimuksia ja valvon- panosta huolehtii maa- ja metsätalousminis-
5780: taa käsittelevän lainsäädännön piiriin on teriö. Valvontaa johtaa eläinlääkintä- ja elin-
5781: välttämätöntä, on yksinkertaisinta ja tehok- tarvikelaitos ja läänin alueella lääninhallitus.
5782: kainta säätää vain yksi eläimistä saatavia Kuntien velvollisuutena on lakien mukaan
5783: elintarvikkeita koskeva hygienialaki. Yhden huolehtia valvonnan ja tarkastuksen paikalli-
5784: lain säätämistä puoltaa myös se, että neljässä sesta toteutuksesta. Teurastamossa ja sen
5785: erillisessä hygienialaissa on runsaasti täysin yhteydessä olevassa liha-alan laitoksessa
5786: samanlaisia säännöksiä, joiden yhteen lakiin lihahygienialain mukainen valvonta ja tar-
5787: sijoittaminen tekee lainsäädännön soveltami- kastus kuuluu kuitenkin eläinlääkintä- ja
5788: sen yksinkertaisemmaksi. Lisäksi sellaisissa elintarvikelaitokselle, jonka palveluksessa on
5789: tapauksissa, joissa kaikkia voimassa olevia tätä tehtävää varten tarkastuseläinlääkäreitä
5790: HE 206/1996 vp 5
5791:
5792: ja heitä avustavaa henkilökuntaa. ulkopuolella tapahtuvasta eläimen elävänä
5793: tarkastuksesta ja
5794: Elintarvikehygieeniset vaatimukset c) maitohygienialain mukaisesti tuotantoti-
5795: lojen tarkastuksesta.
5796: Kaikkiin hygienialakeihin sisältyy säännös,
5797: jossa asetetaan kyseisen lain tarkoittamille 3. Tuontitarkastukset
5798: elintarvikkeille yleiset elintarvikehygieeniset
5799: vaatimukset. Lisäksi laeissa on säännökset Kaikkien voimassaolevien hygienialakien
5800: laitoksille ja niiden toiminnalle asetettavista mukaisesti tuontitarkastuksista on perittävä
5801: vaatimuksista sekä omavalvontajärjestelmäs- maksu valtion maksuperustelain mukaisesti.
5802: tä.
5803: Maksujärjestelmät 4. Euroopan yhteisön lainsäädännön vaiku-
5804: tukset perittäviin maksuihin
5805: Maksut
5806: Hygienialakeihin sisältyy säännös, jonka
5807: 1. Lihantarkastus sekä siihen liittyvä val- mukaisesti valtion ja kunnan on perittävä
5808: vonta ja tutkimus muistakin kuin edellä mainituista toimenpi-
5809: teistä maksu, jos EY :n säädökset niin edel-
5810: Lihahygienialain mukaan valtion suoritta- lyttävät. Lisäksi kansainvälisten sopimusten
5811: masta lihantarkastuksesta ja siihen liittyvästä niin vaatiessa laitoksilta on perittävä maksu
5812: toiminnasta saadaan periä laitokselta maksu ulkomaisten tarkastajien suorittamista tarkas-
5813: valtion maksuperustelain (150/92) mukaises- tuksista.
5814: ti, jollei Suomea sitovasta kansainvälisestä
5815: sopimuksesta muuta johdu. Valtio voi periä
5816: maksun myös laitoksen ja omavalvontajär- Päätösvallan siirto
5817: jestelmän hyväksymisestä sekä laitoksen ra-
5818: kennussuunnitteluun liittyvästä tavanomaista Hygienialakien mukaisesti kunnanvaltuusto
5819: laajemmasta neuvonnasta. voi päättää, että toimielin (kunnan valvonta-
5820: Kunnan on puolestaan perittävä maksu sen viranomainen) voi siirtää päätösvaltaansa
5821: järjestämästä lihantarkastuksesta sekä Ieik- alaiselleen viranhaltijalle. Muissa hygieniala-
5822: kaamoiden ja kylmävarastojen valvonnasta eissa paitsi kalahygienialaissa toimielimen
5823: ja myös näiden edellyttämästä näytteenotosta päätösvallan siirto-oikeus on rajoitettu niihin
5824: ja tutkimisesta. asioihin, jotka valtuuston päätöksessä on
5825: erikseen mainittu.
5826: 2. Muu hygienialakien mukainen toiminta
5827: Muutoksenhaku
5828: Kaikkien hygienialakien mukaan kunnan
5829: on perittävä maksu seuraavista toiminnoista: Lihahygienialain muutoksenhakua koskevi-
5830: a) laitoksen ja sen omavalvontajärjestel- en säännösten mukaisesti valtion tarkas-
5831: män hyväksymisestä, tuseläinlääkärin päätökseen ja kunnan tar-
5832: b) hygienialakien mukaisen valvonnan kastuseläinlääkärin lihantarkastuspäätökseen
5833: edellyttämästä näytteenotosta ja näytteiden haetaan muutosta valittamalla lääninoikeu-
5834: tutkimisesta ja delta.
5835: c) ostajamaan edellyttämästä tavanomaista Hygienialaeissa on kunnan viranhaltijan
5836: kattavammasta valvonnasta vietäessä hy- päätöstä koskeva valituskielto. Viranhaltijan
5837: gienialakien tarkoittamia elintarvikkeita päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal-
5838: EU :n ulkopuolisiin maihin. la, vaan muutoksenhakukeinona käytetään
5839: Kunnan on lisäksi perittävä maksu seuraa- oikaisumenettelyä. Sen mukaisesti viranhal-
5840: vista erityistoimenpiteistä: tijan päätökseen tyytymättömällä on oikeus
5841: a) lihahygienialain ja maitohygienialain saattaa päätös kunnan asianomaisen toimieli-
5842: mukaisesti laitoksen rakentamissuunnitelmia men käsiteltäväksi. Kunnan toimielimen
5843: koskevasta tavanomaista laajemmasta neu- kaikkiin päätöksiin puolestaan voidaan hakea
5844: vonnasta, muutosta valittamalla lääninoikeudelta.
5845: b) lihahygienialain perusteella laitoksen
5846: 6 HE 206/1996 vp
5847:
5848: Pakkotoimet ollut ongelmallista se, että elintarvikelain
5849: (361/95), terveydensuojelulain (763/94) ja
5850: Hallinnolliseen pakkoon liittyen voimassa hygienialakien muutoksenhakua, pakkotoi-
5851: olevissa hygienialaeissa on säännökset kun- mia ja toimivallan siirtoa koskevat säännök-
5852: nan valvontaviranomaisen mahdollisuudesta set ovat jonkin verran poikenneet toisistaan.
5853: antaa määräyksiä ja kieltoja terveyshaittojen Hygienialakien ja niiden nojalla annettujen
5854: ehkäisemiseksi. Kiireellisessä tapauksessa määräysten soveltaminen vaatii huomattavaa
5855: kunnan viranhaltija voi tehdä määräyksiä ja perehtyneisyyttä elintarvikehygieniaan liitty-
5856: kieltoja koskevat päätökset, jolloin niistä on viin tieteellisiin kysymyksiin ja perehtynei-
5857: välittömästi ilmoitettava kunnan valvontavi- syyttä myös käytännön valvontatoimiin.
5858: ranomaiselle. Koska eläimistä saatavien elintarvikkeiden
5859: Kunnan valvontaviranomaisella on nykyis- valvonta kytkeytyy usein elintarviketuotan-
5860: ten hygienialakien mukaan oikeus asettaa toon käytettävien eläinten kasvatusolosuhtei-
5861: kieltojensa ja määräystensä tehosteeksi joko den ja eläintautien valvontaan, on tietämys
5862: uhkasakko, teettämisuhka tai keskeyttä- eläintaudeista ja eläinten kasvatuksesta eduk-
5863: misuhka. Lääninhallitus voi puolestaan aset- si valvontatehtävää suoritettaessa. Laeissa ei
5864: taa vastaavat uhat valtion tarkastuseläinlää- kuitenkaan ole määritelty kunnan viranhalti-
5865: kärin kieltojen ja määräysten tehosteeksi. joiden pätevyysvaatimuksia yleisesti. Aino-
5866: Näiden uhkien asettamisessa sovelletaan uh- astaan lihantarkastushenkilökunnalle sekä
5867: kasakkolain (1113/90) säännöksiä. leikkaamoja ja liha-alan kylmävarastoja val-
5868: voville viranhaitijoille on asetettu pätevyys-
5869: Yhteisön sisäinen kauppa, maahantuonti ja vaatimuksia EY :n lainsäädännön nojalla.
5870: maastavienti Edellä mainituista syistä lakien soveltaminen
5871: ei ole kaikilta osin ollut yhdenmukaista pai-
5872: Vuoden 1995 alusta voimaan tulleissa hy- kallistasolla. Esimerkiksi uusi, riskinarvioin-
5873: gienialakien muutoksissa on erilliset sään- tiin ja HACCP (Hazard Analysis Critical
5874: nökset, jotka koskevat eläimistä saatavien Control Point) -järjestelmään pohjautuva
5875: elintarvikkeiden valvontaa EY :n sisä- omavalvontajärjestelmä ei ole käynnistynyt
5876: markkinoilla sekä kolmansista maista tapah- täysin tyydyttävästi. Juuri tästä asiasta EY :n
5877: tuvan maahantuonnin ja maastaviennin val- komission tarkastusyksikkö on antanut Suo-
5878: vontaa. men viranomaisille huomautuksia. HACCP--
5879: järjestelmä sisältää elintarvikkeisiin liittyvien
5880: 2.2. Nykytilan aiViointi vaarojen ja riskien arvioinnin sekä näiden
5881: riskien hallitsemiseksi tarvittavien kriittisten
5882: Kaikki neljä voimassa olevaa hygienialakia valvontapisteiden valinnan ja valvonnan.
5883: ovat puitelakeja, joiden nojalla on annettu Kaikissa neljässä elintarvikehygieniaa kä-
5884: useita varsin yksityiskohtaisia ministeriön sittelevässä laissa on erikseen säännökset
5885: päätöksiä. Nämä päätökset ovat sisältäneet EY :n sisämarkkinakaupan sekä kolmansista
5886: käytännön valvontatyössä käytettävät mää- maista tapahtuvan maahantuonnin ja maas-
5887: räykset. taviennin valvonnasta. Sisämarkkinakaupan
5888: Jokaisessa laissa on suuri määrä määritel- valvonta on kohdistunut ennen kaikkea nii-
5889: miä, jotka on jouduttu selvyyden vuoksi hin yksiköihin, joihin muista jäsenvaltioista
5890: toistamaan ministeriön päätöksissä. Määritel- tuleva tavaraerä ensimmäiseksi saapuu. Val-
5891: mät ovat tehneet laeista vaikeasti lähestyttä- vonnassa on kiinnitetty huomiota erityisesti
5892: viä ja monimutkaisia. Pääosa hygienialakien salmonellavalvontaan, joka perustuu neuvos-
5893: säännöksistä, jotka koskevat viranomaisia, ton päätöksiin ja Suomen kansalliseen val-
5894: elintarvikehygieenisiä perusvaatimuksia, hy- vontaohjelmaan.
5895: väksymismenettelyä ja valvontatoimia sekä EY :n lainsäädännön mukainen normaali
5896: oikeusturvaa, ovat täysin identtisiä. Lakien ensisaapumispaikkojen valvonta on toiminut
5897: soveltamisalasäännökset ovat hyvin yksityis- kunnissa tyydyttävällä tavalla. Vaikeuksia on
5898: kohtaisia ja joustamattomia sellaisissa tilan- kuitenkin syntynyt siitä, miten voidaan te-
5899: teissa, joissa elintarvikehygieenisistä syistä hokkaasti valvoa saimonellaehtojen täytty-
5900: tarvittaisiin kansallisia määräyksiä. mistä toimitettaessa tuoretta lihaa muista
5901: Hygienialakien soveltamisessa ei käytän- jäsenvaltioista ensisaapumispaikkoihin.
5902: nössä ole ollut merkittäviä ongelmia. Kui- Maahantuontivalvonta on kohdistunut kol-
5903: tenkin kuntien viranhaltijoiden kannalta on mansista maista tuotaviin eläimistä saataviin
5904: HE 206/1996 vp 7
5905:
5906: elintarvikkeisiin. Hygienialakien mukainen uuden, eläinlääkinnällisestä raj atarkastukses-
5907: toiminta on ollut rajavalvonnassa eläinlää- ta ehdotetun lain perusteella. Eläimistä saata-
5908: kintä- ja elintarvikelaitoksen vastuulla. Sa- vien elintarvikkeiden rajavalvonnan kustan-
5909: manaikaisesti teknisten eläintuotteiden ja nukset ja toiminnasta perittävät tulot eivät
5910: elävien eläinten valvontaa ovat suorittaneet olennaisesti muuttuisi, vaan ne siirtyisivät
5911: erikseen rajaeläinlääkäreiksi määrätyt eläin- toisen lain perusteella tapahtuvan toiminnan
5912: lääkärit. Tällä tavalla eriytetty toiminta ei piiriin.
5913: ole ollut onnistunutta Euroopan unionin vaa- Valtio on kustannuksellaan huolehtinut
5914: timassa eläinlääkinnällisessä rajatarkastusjär- hygienialakien voimassa ollessa EY :n lain-
5915: jestelmässä. Tämän vuoksi eläinlääkinnälli- säädännön edellyttämien vierasainevalvonta-
5916: sen rajatarkastuksen järjestämisestä sekä ohjelmien toteuttamisesta. Valvonnasta laa-
5917: tuonnille asetettavista eläintauti-ja elintarvi- ditaan vuosittain kansalliset ohjelmat, jotka
5918: kehygieenisistä vaatimuksista on tarkoitus komissio hyväksyy. Tulokset toimitetaan
5919: säätää erillisessä laissa. joka vuosi komissiolle. Tästä toiminnasta
5920: aiheutuvat kustannukset ovat vuonna 1996
5921: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset noin 4,2 miljoonaa markkaa. Ohjelmat kos-
5922: ehdotukset kevat kuluvana vuonna lihaa, maitoa, kalaa
5923: ja munavalmisteita. Vuonna 1997 mukaan
5924: Esityksen tavoitteena on yhdistää neljä tulevat riistan liha, munat ja hunaja, joiden
5925: erillistä eläimistä saatavia elintarvikkeita tutkimuskustannukset ovat yhteensä n. 0,3
5926: koskevaa hygienialakia. Edelleen päämäärä- miljoonaa markkaa. Valtiolle muodostuisi
5927: nä on laajentaa voimassa olevien hygieniala- lain voimaan tultua yhteensä noin 4,5 mil-
5928: kien yhteistä soveltamisalaa koskemaan joonan markan kustannukset kansallisten
5929: kaikkia eläimistä saatavia elintarvikkeita. vierasainevalvontaohjelmien toteuttamisesta.
5930: Soveltamisalaa koskevalla muutoksella teh- Uuden EY-säädöksen mukaan vie-
5931: täisiin mahdolliseksi kaikkien EY :n antami- rasainevalvonnan kustannuksia voidaan periä
5932: en eläimistä saatavia elintarvikkeita koskevi- teollisuudelta. Kansallisen harkinnan varaan
5933: en hygieniamääräysten voimaansaattaminen. jää se, jaetaanko kustannuksia myös tuotta-
5934: Ehdotus mahdollistaisi tarvittaessa myös jan maksettavaksi. Yksittäinen jäsenvaltio
5935: kansallisten määräysten antamisen yh- voi päättää siitä, peritäänkö hunajan vie-
5936: teisölainsäädännön piiriin kuulumattomista rasainevalvonnasta maksua vai ei. Tarkoituk-
5937: hy gi eniavaatim uksista. sena on se, että valtio perisi maksun teolli-
5938: Uudistuksella yhdenmukaistettaisiin edus- suudelta lihan, maidon, kananmunien ja
5939: kunnan asettamien edellytysten mukaisesti kalan valvonnasta. Valtiolle syntyisi tuloja
5940: ympäristöterveydenhuoltoa koskevien lakien tästä perinnästä vuosittain noin 4,4 miljoo-
5941: maksujärjestelmää, päätösvallan siirtoa, oi- naa markkaa.
5942: keusturvaa ja pakkotoimia koskevat sään-
5943: nökset. Kunnallistaloudelliset ja elinkeinoelämään
5944: Yhdistetty hygienialaki tulisi koskemaan kohdistuvat vaikutukset
5945: vain EY :n sisämarkkinoita. Lakiin ei siis
5946: otettaisi mukaan säännöksiä tuontivalvonnas- Voimassa olevan hygienialainsäädännön
5947: ta, joka kohdistuisi tuontiin kolmansista mukaisesti kuntien on perittävä maksu hy-
5948: maista. gienialakien mukaisen valvonnan edellyttä-
5949: mien näytteiden ottamisesta ja tutkimisesta.
5950: 4. Esityksen vaikutukset Ehdotetun lain mukaan kunnilla ei enää olisi
5951: mahdollisuutta periä näistä toimenpiteistä
5952: 4.1. Taloudelliset vaikutukset maksua.
5953: Esitys perustuu Suomen Kuntaliiton pu-
5954: Valtiontaloudelliset vaikutukset heenjohdolla toimineen epävirallisen työryh-
5955: män suositukseen ympäristöterveydenhuoltoa
5956: Kolmansista maista tuotavien eläimistä koskevan lainsäädännön maksujärjestelmien
5957: saataviin elintarvikkeisiin kohdistuva eläin- yhdenmukaistamisesta. Edellä mainitun työ-
5958: lääkinnällinen rajatarkastus on tapahtunut ryhmän kannan mukaan yleisen terveyden-
5959: hygienialakien perusteella. Ehdotetusta laista suojelun olisi oltava maksutonta.
5960: poistettaisiin kyseistä rajavalvontaa koskevat Nykyinen elintarvikehygieeninen valvonta
5961: säännökset ja valvonta tulisi tapahtumaan perustuu huomattavalta osalta yritysten kus-
5962: 8 HE 206/1996 vp
5963:
5964: tannuksellaan ylläpitämään omavalvontajär- terveystarkastajat r.y.:ltä, Ympäristö- ja Ter-
5965: jestelmään. Hyvin toimiva omavalvontajär- veysalan Tekniset r.y.:ltä ja Liikealan am-
5966: jestelmä vähentää viranomaisvalvonnan tar- mattiliitto r.y.:ltä. Lisäksi lausuntonsa ovat
5967: vetta ja kustannuksia. antaneet Suomen Kemistiliitto r.y., Ag-
5968: Koska omavalvontajärjestelmä on lainsää- ronomiliitto r.y. sekä Helsingin Yliopiston
5969: dännössämme uusi valvontajärjestelmä, sitä maatalous-metsätieteellinen tiedekunta.
5970: ei ole ehditty vielä täysin kaikissa laitoksissa Saaduissa lausunnoissa pidettiin poik-
5971: toteuttaa. Muun muassa tästä syystä on mah- keuksetta myönteisenä eri hygienialakien
5972: doton arvioida tarkoin lainmuutoksesta kun- yhdistämistä yhdeksi puitelaiksi. Kauppa- ja
5973: nille aiheutuvien kustannusten todellista teollisuusministeriö ja useat järjestöt puut-
5974: määrää. Hyvin toteutetun omavalvontajärjes- tuivat kuitenkin lain mukaisen valvonnan ja
5975: telmän synnyttämät säästöt viranomaisval- tarkastuksen määräämiseen kunnissa eläin-
5976: vonnassa ovat kuitenkin todennäköisesti lääkäreiden vastuulle. He katsoivat, että
5977: huomattavasti suurempia kuin ehdotetusta Suomen tulisi antaa vain ne valvontahenki-
5978: muutoksesta aiheutuvat kustannukset. löstöä koskevat pätevyysmääräykset, jotka
5979: Elinkeinoelämälle muodostuisi noin 4,4 sisältyvät EY:n lainsäädäntöön. Kauppa- ja
5980: miljoonan markan lisäkustannukset kansalli- teollisuusministeriö esitti lausunnossaan
5981: sen vierasainevalvontaohjelman toteuttami- myös sitä, että vähittäismyyntitilat ja suurta-
5982: sesta. loudet jätettäisiin kokonaan esitetyn lain so-
5983: veltamisalan ulkopuolelle. EY :n lainsäädän-
5984: 4.2. Organisaatiovaikutukset nön mukaan sekä vähittäismyyntipaikat että
5985: suurtaloudet kuuluvat eläinlääkinnällisen
5986: Voimassa olevien hygienialakien perusor- sisämarkkinavalvonnan piiriin silloin, kun
5987: ganisaatio säilyisi ehdotuksen mukaan ennal- niihin toimitetaan eläimistä saatavia elintar-
5988: laan. Koska kuitenkin ehdotetusta laista jäisi vikkeita muista jäsenvaltioista. Tästä syystä
5989: pois maahantuonti- ja maastavientivalvontaa niitä ei voida kokonaan jättää esitetyn lain
5990: koskevat säännökset, muuttuisi eläinlääkin- soveltamisalan ulkopuolelle. Lisäksi lausun-
5991: nällistä rajatarkastusta koskeva organisaatio noissa esitettiin lukuisia muita yksityiskoh-
5992: siten kuin rajatarkastusta koskevassa lakieh- taisempia huomautuksia, jotka on mahdolli-
5993: dotuksessa on esitetty. suuksien mukaan otettu valmistelussa huo-
5994: mioon.
5995: 5. Asian valmistelu
5996: 6. Muita esitykseen vaikuttavia
5997: Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- seikkoja
5998: ministeriössä virkatyönä. Esityksestä on pyy-
5999: detty lausunto kauppa- ja teollisuusministe- 6.1. Riippuvuus muista esityksistä
6000: riöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, val-
6001: tiovarainministeriön hallinnon kehittä- Tässä esityksessä ehdotetulla lailla on tar-
6002: misosastolta, sisäasianministeriöltä, eläinlää- koitus kumota kaikki neljä voimassa olevaa
6003: kintä- ja elintarvikelaitokselta, Elintarvikevi- hygienialakia. Samalla kumoutuvat nykyisis-
6004: rastolta, Helsingin yliopiston eläinlääketie- sä laeissa olevat tuonti- ja vientivalvontaa
6005: teelliseltä tiedekunnalta, Suomen Kuntaliitol- koskevat säännökset. Ne on tarkoitus ottaa
6006: ta, Elintarviketeollisuusliitolta, Maa- ja met- eläinlääkinnällisestä raj atarkastuksesta ehdo-
6007: sätaloustuottajain Keskusliitolta, Svenska tettuun lakiin, joka tulisi voimaan samanai-
6008: Lantbruksproducenternas Centralförbundilta, kaisesti uuden lain kanssa.
6009: Suomen Eläinlääkäriliitolta, Suomen Kulut-
6010: tajaliitolta, Kuluttajat - Konsumenterna ry:-
6011: ltä, Suomen Päivittäistavarakauppayhdistyk- 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä
6012: seltä, Kasvintuotannon tarkastuskeskukselta, sopimuksista ja velvoitteista
6013: Tullihallitukselta, Suomen Kalakauppiaslii-
6014: tolta, Suomen Kalankasvattajaliitolta, Kalata- Esitys liittyy vierasainevalvonnan osalta
6015: louden Keskusliitolta, Suomen Ammattika- neuvoston direktiiviin 96/23/EY. Ne EY-di-
6016: lastajaliitolta, lääninhallituksilta, Maaseutu- rektiivit, jotka on pantu täytäntöön hy-
6017: keskusten liitolta, Paliskuntain Yhdistykseltä, gienialaeilla, tulisivat uuden lain voimaan
6018: Suomen Elintarviketyöläisten Liitolta, Liha- tultua täytäntöön pannuiksi ehdotetun uuden
6019: teollisuuden tutkimuskeskukselta, Kuntien lain nojalla.
6020: HE 206/1996 vp 9
6021:
6022:
6023: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6024: 1. Lakiehdotuksen perustelut ka mukaan toisesta jäsenvaltiosta toimitetut
6025: elintarvikkeet on tarkastettava siinä paikassa,
6026: Yleistä joka ensimmäisenä vastaanottaa kyseiset
6027: tuotteet. Ensisaapumispaikka olisi siten joko
6028: Yksityiskohtaisissa perusteluissa käsitel- ehdotetun lain nojalla hyväksytty laitos, vä-
6029: lään tarkemmin niitä säännöksiä, jotka hy- hittäiskauppa tai suurtalous.
6030: gienialakien yhdistämisen yhteydessä muut- Lakia sovellettaisiin alkutuotantoon, raa-
6031: tuvat. Jos ehdotettu laki sisältää sellaisen ka-aineiden ja eläinten kuljetuksiin sekä
6032: säännöksen, joka on samanlaisena kaikissa elintarvikkeiden j alostusvaiheisiin, varastoin-
6033: voimassa olevissa hygienialaeissa, siitä mai- tiin ja kuljetuksiin lukuun ottamatta tukku-
6034: nitaan lyhyesti kunkin pykälän kohdalla. kaupoista lähteviä kuljetuksia. Tuotantotilal-
6035: la lakia sovellettaisiin esimerkiksi säännölli-
6036: 1. luku. Yleiset säännökset seen maitohygienian ja vieraiden aineiden
6037: esiintymisen valvontaan sekä eläinten ter-
6038: Lain tarkoitus ja soveltamisala veyden ja tuotantotapojen valvontaan silloin,
6039: kun on syytä epäillä niistä aiheutuvan haittaa
6040: 1 §. Lain tarkoitusta on täsmennetty siten, tuotettavan elintarvikkeen laadulle. Eläinten
6041: että tavoitteeseen kuuluisi eläimistä saatavi- terveydentilan arvioinnin voisi suorittaa ai-
6042: en elintarvikkeiden elintarvikehygieenisen noastaan laillistettu eläinlääkäri. Lisäksi lain
6043: laadun turvaamisen lisäksi myös tartuntojen soveltamisalaan tulisivat uutena asiana kuu-
6044: leviämisen estäminen elintarvikkeiden väli- lumaan muun muassa etanoita, sammakoita,
6045: tyksellä eläimistä ihmisiin. Tavoite on eläin- hunajaa sekä munia ja kananmunapakkaa-
6046: lääkinnällisen elintarvikehygienian keskeinen maja koskevat hygieniamääräykset
6047: päämäärä. Uudessa laissa on tarkoitus tehdä sovelta-
6048: 2 §. Ehdotetun lain soveltamisalaa laajen- misala joustavammaksi kuin mitä se on voi-
6049: nettaisiin koskemaan kaikkia eläimistä saata- massa olevissa hygienialaeissa. Silloin olisi
6050: via elintarvikkeita. Asetuksella säädettäisiin helpompi ottaa Suomen lainsäädäntöön uu-
6051: soveltamisalasta tarkemmin. Sovelta- det EY -säädökset ja toteuttaa kansallisia nor-
6052: misalasäännökset hygienialaeissa ovat sisäl- mitarpeita muuttuvissa olosuhteissa.
6053: täneet yksityiskohtaisia luetteloita eläinla-
6054: jeista ja niistä saatavista elintarvikkeista. Soveltamisalan rajaukset
6055: Tarkoituksena olisi lakeja yhdistettäessä yk-
6056: sinkertaistaa soveltamisalasäännöstä ja tar- 3 §. Soveltamisalan rajaukset noudattaisi-
6057: kentaa soveltamisalaa alemman asteisilla vat voimassa olevan lainsäädännön peruslin-
6058: normeilla. Päämääränä on se, että sovelta- joja. Lakia ei sovellettaisi yksityistalouksiin
6059: misala säilyisi olennaisilta osiltaan nykytilaa eikä vähittäismyyntitiloihin silloin, kun näis-
6060: vastaavana. tä tiloista myydään eläimistä saatavia elintar-
6061: Ehdotettu laki koskisi eläimistä saatavien vikkeita vain henkilöasiakkaalle. Jos vähit-
6062: elintarvikkeiden hygieenistä valvontaa ennen täismyymälästä toimitetaan kyseessä olevia
6063: elintarvikeketjun vähittäiskauppavaihetta. elintarvikkeita toiseen myymälään tai muu-
6064: Laki ulottuisi kuitenkin myös vähittäiskaup- hun elintarvikehuoneistoon taikka laitokseen,
6065: paan ja suurtalouteen silloin, kun nämä toi- siinä harjoitettu toiminta kuuluisi silloin eh-
6066: misivat ensisaapumispaikkoina eli ensim- dotetun lain soveltamisalan piiriin. Lakia ei
6067: mäisenä vastaanottaisivat toisesta jäsenval- sovellettaisi suurtalouksiin kuten yritysten,
6068: tiosta toimitettuja eläimistä saatavia elintar- ravintoloiden, laitosten tai koulujen keskus-
6069: vikkeita. Soveltamisala ei tältä osin muuttui- keittiöihin, jotka toimittavat valmistamiaan
6070: si nykyisestä. Lain soveltamisalan ulottami- eläimistä saatavia elintarvikkeita lopulliselle
6071: nen osittain myös vähittäismyyntiin perustuu käyttäjälle myytäviksi tai tarjoiltaviksi. En-
6072: EY :n eläinlääkinnällistä sisämarkkinatarkas- sisaapumispaikat kuuluisivat kuitenkin aina
6073: tusta koskevan eläinlääkärintarkastuksista lain soveltamisalan piiriin. Jos keskuskeittiö
6074: yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoi- sen sijaan toimittaa kyseisenlaisen elintarvik-
6075: den toteuttamista varten annetun neuvoston keen vähittäismyymälään, tulee siitä ehdote-
6076: direktiivin (89/662/ETY) vaatimukseen, jon- tussa laissa tarkoitettu laito8. Myös niissä ta-
6077:
6078:
6079: 360461B
6080: 10 HE 206/1996 vp
6081:
6082: pauksissa, jolloin ehdotettua lakia ei sovel- maa- ja metsätalousministeriötä vaan käyte-
6083: lettaisi vähittäismyyntitiloissa ja suurkeitti- tään nimitystä asianomainen ministeriö. Täl-
6084: öissä tapahtuvaan eläimistä saatavien elintar- laista menettelyä edellyttää valtioneuvoston
6085: vikkeiden käsittelyyn, olisi kyseisiin tiloihin 13 päivänä joulukuuta 1995 tekemä periaate-
6086: toimitettujen elintarvikkeiden oltava alkupe- päätös, jonka mukaan ministeriöiden toi-
6087: rältään ja elintarvikehygieeniseltä laadultaan mialajako ilmenee valtioneuvoston ohjesään-
6088: ehdotetun lain ja sen nojalla annettujen sään- nöstä (1522/95). Tämän 21 §:n mukaan eläi-
6089: nösten ja määräysten vaatimukset täyttäviä. mistä saatavien elintarvikkeiden hygieeninen
6090: 4 §. Pykälässä annettaisiin valtuus säätää tarkastus ja valvonta on säädetty maa- ja
6091: asetuksella tarkemmin lain soveltamisalasta. metsätalousministeriön tehtäväksi.
6092: Asetuksella olisi tarkoitus säätää siitä, mistä 8 §. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos oh-
6093: eläinlajeista saatavia elintarvikkeita laki kos- jaisi ja valvoisi valtakunnallisesti ehdotetun
6094: kisi, ja siitä, missä laajuudessa lakia sovel- lain noudattamista edelleenkin. Sanamuoto
6095: lettaisiin eräisiin eläimistä saataviin elintar- korostaa laitoksen alisteisuutta asianomaisel-
6096: vikkeisiin kuten hunajaan. Asetuksella olisi le ministeriölle.
6097: tarkoitus säätää soveltamisalaan liittyen 9 §. Lääninhallituksen tehtävänä olisi, ku-
6098: myös siitä, millaiset yhdistelmävalmisteet ten nykyisinkin, ohjata ja valvoa valvontaa
6099: luettaisiin eläimistä saataviksi elintarvikkeik- alueellaan kuitenkin niin,että sen olisi näissä
6100: si. Yhdistelmävalmisteella tarkoitetaan elin- tehtävissään noudatettava eläinlääkintä- ja
6101: tarvikkeita, joiden valmistukseen on käytetty elintarvikelaitoksen ohjeita.
6102: eläimistä saatavien elintarvikkeiden lisäksi 10 §. Säännöksen mukaan kunta olisi edel-
6103: muita elintarvikkeita. leenkin vastuussa ehdotetun lain paikallisesta
6104: Asetuksella voitaisiin antaa asianomaiselle toteuttamisesta. Lisäksi kunta olisi velvol-
6105: ministeriölle valtuus antaa tarkempia mää- linen avustamaan valtion asianomaista viran-
6106: räyksiä lain soveltamisesta sen käsittelyalaan omaista kansallisen vierasainevalvontaohjel-
6107: kuuluviin elintarvikkeisiin. Ministeriö voisi man toteuttamisessa. Tämä tapahtuisi siten,
6108: esimerkiksi antaa yksityiskohtaisempia mää- että kunta ottaisi esimerkiksi näytteitä tutki-
6109: räyksiä elintarvikkeen sisältöön sekä ominai- muksia varten ja perisi valtiolta näin muo-
6110: suuksiin perustuvista rajauksista. dostuneet kustannukset. Valtio huolehtisi,
6111: kuten ennenkin, tarkastuksesta ja valvonnas-
6112: Suhde eräisiin säädöksiin ja määritelmät ta teurastamoissa ja valvonnasta teurastamon
6113: yhteydessä olevissa ehdotetun lain mukaisis-
6114: 5 §. Pykälään otettaisiin viittaus uuteen, sa laitoksissa. Tällainen teurastamon yh-
6115: tämän lain kanssa yhtäaikaisesti voimaan teydessä oleva laitos kuuluisi ehdotuksen
6116: tulevaksi ehdotettuun lakiin eläinlääkinnälli- mukaan valtion järjestämän valvonnan piiriin
6117: sestä rajatarkastuksesta sekä eläinten lääkit- riippumatta siitä, mitä eläimistä saatavaa
6118: semisestä annettuun lakiin (402/90). elintarviketta siellä käsiteltäisiin.
6119: 6 §. Pykälään otettaisiin ainoastaan ne Valtio on tähän asti huolehtinut ED-jä-
6120: määritelmät, jotka lain ymmärtämisen kan- senyyden edellyttämän, eläimistä saatavia
6121: nalta ovat aivan välttämättömiä. Tarkemmat elintarvikkeita koskevan kansallisen vie-
6122: määritelmät otettaisiin asetukseen tai asian- rasainevalvontaohjelman toteuttamisesta.
6123: omaisen ministeriön päätökseen. Tarkoituk- Vakiintunut käytäntö kirj attaisiin selkeästi
6124: sena on se, että jo vakiintunut voimassa ole- uuteen lakiin.
6125: van lainsäädännön käsitteistö säilytettäisiin Asetuksella ehdotetaan säädettäväksi valti-
6126: ennallaan. Asetus sisältäisi ne määritelmät, on tehtävänä olevaa valvontaa ja tarkastusta
6127: joilla on merkittävä yhteys soveltamisalaan, koskevien järjestelyjen lisäksi myös siitä,
6128: kun taas ministeriön päätöksessä täsmennet- mihin asetetaan se laitoksessa käsiteltävien
6129: täisiin esimerkiksi laitos-käsitettä. eläinten lukumääräinen raja, jonka alapuolel-
6130: le jäävät laitokset ovat pienimuotoisia teu-
6131: 2. luku. Viranomaiset rastamoita ja yläpuolelle sijoittuvat puoles-
6132: taan teurastamoita. Teurastamoissa viran-
6133: 7 §. Pykälän sanamuodolla pyritään koros- omaisvalvonnasta vastaisi siis valtio ja pie-
6134: tamaan asianomaisen ministeriön asemaa nimuotoisissa teurastamoissa puolestaan kun-
6135: sekä valtuuksia ja vastuuta hygienialainsää- ta.
6136: dännön noudattamisen valvonnan ylimpänä Pykälän 3 momentti sisältäisi säännöksen
6137: johtajana. Laissa ei voida mainita suoraan eläinten elävänä tarkastamisesta. EY :n lain-
6138: HE 206/1996 vp 11
6139:
6140: säädäntö edellyttää, että teurastettava eläin kinto tai lihanjalostuksen ja lihahygienian
6141: on tarkastettava elävänä. Elävänä tarkastus erikoiseläinlääkärin tutkinto) tai käytännön
6142: on suoritettava tilalla silloin, kun tarkas- työkokemuksen kautta hankittua perehtynei-
6143: tuseläinlääkäri ei voi tarkastaa eläintä teuras- syyttä. Säännös ei edellytä, että valvonnasta
6144: tamossa tai teurastuspaikassa. Kyseeseen ja tarkastuksesta vastaavalla eläinlääkärillä
6145: tulevat tällöin esimerkiksi hätäteurastetut olisi esittelyoikeus toimielimessä, vaan esit-
6146: eläimet. Eläinsuojelusyistä olisi tarkoituk- tely määräytyy kuntalain (365/95) perusteel-
6147: senmukaista, että eläimen elävänä tarkasta- la. Toimielimen olisi kuitenkin kuultava asi-
6148: misen voisi onnettomuustapauksissa suorittaa anomaista eläinlääkäriä.
6149: nopeiten paikalle saatava eläinlääkäri. Ehdo- Säännöksen tarkoituksena olisi, että edellä
6150: tetun säännöksen mukaan tuotantotilalla teh- mainitun pätevyyden omaava eläinlääkäri
6151: tävän lihantarkastukseen kuuluvan elävän vastaisi siitä, että tarkastus ja valvonta kun-
6152: eläimen terveydentilan tarkastamisen voisi nassa hoidetaan asianmukaisesti. Säännös ei
6153: tehdä myös muu laillistettu eläinlääkäri kuin tarkoita sitä, että eläinlääkärin tulisi itse hoi-
6154: kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa ole- taa kaikki tarkastus- ja valvontatehtävät, el-
6155: va eläinlääkäri. Varsinaisen lihantarkastuk- lei EY -lainsäädäntö tätä nimenomaan edel-
6156: sen suorittaisi kuitenkin aina kunnan tai val- lytä, vaan ne voisi edelleen hoitaa muukin
6157: tion virkasuhteinen tarkastuseläinlääkäri. tehtävään sopivan koulutuksen saanut henki-
6158: Edellytyksenä muun eläinlääkärin suoritta- löstö.
6159: malle eläimen elävänä tarkastamiselle olisi, Lihantarkastus sekä teurastuspaikkojen,
6160: että eläin voitaisiin tarkastuksessa hyväksyä. lihankäsittelylaitosten ja kylmävarastojen
6161: Jos tarkastuksessa ilmenisi, että eläin olisi valvonta on asianomaisissa EY -säädöksissä
6162: hylättävä, olisi paikalle kutsuttava asian- edellytetty eläinlääkärin tehtäväksi. Maidon-
6163: omaisen kunnan tai kuntayhtymän virka- tuotantotilan tarkastukseen liittyvä eläinten
6164: eläinlääkäri, joka tekisi päätöksen ja jonka terveydentilan tarkastus olisi myös nimen-
6165: päätöksestä voitaisiin myös valittaa kuten omaan eläinlääkärin tehtävä, koska eläinten
6166: muistakin lihantarkastuspäätöksistä. Kunta terveydentilan tarkastaminen on eläinlääkä-
6167: tai kuntayhtymä ei olisi vastuussa sellaises- rintoimen harjoittamista ja tällöin asian-
6168: ta tarkastuksesta, jonka jokin muu eläinlää- omaisella on oltava eläinlääkärintoimen har-
6169: käri kuin asianomaisen kunnan tai kuntayh- joittamisesta annetun lain (409/85) mukainen
6170: tymän eläinlääkäri on tehnyt. Tarkastuksesta oikeus eläinlääkärinä toimimiseen.
6171: maksettavan palkkion perisi asianomainen Pykälän 2 momentin mukaan kunnat ja
6172: eläinlääkäri suoraan tarkastuksen pyytäjältä. kuntayhtymät voisivat edelleen sopia, että
6173: 11 §. Pykälän sisältö tarkistettaisiin kun- kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille eh-
6174: nan valvontaviranomaisen toimivallan siirtoa dotetussa laissa säädetty tehtävä annetaan
6175: koskevien säännösten osalta vastaamaan toiseen kuntaan tai kuntayhtymään virkasuh-
6176: muuta ympäristöterveydenhuollon lainsää- teessa olevan eläinlääkärin hoidettavaksi vir-
6177: däntöä. Muutos koskisi vain kalahygieniala- kavastuulla. Tapauksessa on kysymys julkis-
6178: kia. Muut hygienialait ovat jo nykyisin esi- oikeudellisesta sopimuksesta. Kuntalain
6179: tyksen mukaisia. 76 §:n 3 momentin mukaan sopimus on
6180: 12 §. Eduskunnan maa- ja metsätalousva- mahdollinen vain peruskuntien kesken. Eh-
6181: liokunnan vaatimuksesta johtuen ja komissi- dotettu säännös mahdollistaisi sopimuksen
6182: on tarkastusviranomaisten huomautuksiin tekemisen myös kuntayhtymän kanssa.
6183: perustuen pykälään otettaisiin selkeät kunnan Pykälän 3 momentin säännös antaisi mah-
6184: viranhaltijoita koskevat pätevyysvaatimukset. dollisuuden siihen, että kunta voisi sopia
6185: Kunnan tulisi järjestää sen tehtäväksi ehdo- valtion viranomaisen kanssa siitä, että valti-
6186: tetun lain mukaan tuleva tarkastus ja valvon- on viranomainen suorittaisi sille hyvin sopi-
6187: ta siten, että siitä vastaisi kunnan valvontavi- via tämän lain edellyttämiä tarkastustehtäviä.
6188: ranomaiselle elintarvikehygieniaan perehty- Tällainen tehtävä voisi olla esimerkiksi sata-
6189: nyt kuntaan tai kuntayhtymään virkasuhtees- massa purettavan kalaerän aistinvarainen
6190: sa oleva laillistettu eläinlääkäri. Kyseisellä tarkastus. Pykälässä luotaisiin valtion viran-
6191: perehtyneisyydellä tarkoitettaisiin joko elin- omaiselle toimintamahdollisuudet myös kii-
6192: tarvikehygieniaan liittyvien lisäopintojen reisissä tapauksissa. Lopullinen vastuu jäisi
6193: suorittamista(elintarvikehygieenikkotutkinto, kuitenkin aina kunnalle.
6194: tarkastuseläinlääkäritutkinto, elintarvike- ja
6195: ympäristöhygienian erikoiseläinlääkärin tut-
6196: 12 HE 206/1996 vp
6197:
6198: 3. luku. Eläimistä saatavia elintaJVikkeita luonnonvaraisten jänisten ja riistalintujen
6199: koskevat vaatimukset lihaa vähittäismyymälöihin ja suurtalouksille
6200: kuten nykyisinkin.
6201: 13 ja 14 §. Ehdotetussa laissa säilyisivät Toimittamiskiellon lisäksi säädettäisiin
6202: ennallaan nykyisten lakien hygieeniset pe- laitoksille ja ensisaapumispaikoille myös
6203: rusvaatimukset, kuten vaatimukset eläimistä vastaanottokielto, joka koskisi lain vastaisia
6204: saatavien elintarvikkeiden yleisestä elintarvi- tuotteita.
6205: kehygieenisestä laadusta ja turvallisuudesta. 21 §. Laitosten omavalvontajärjestelmiä
6206: koskevia vaatimuksia ei ole tarkoitus muut-
6207: 4. luku. Laitoksia ja niiden toimintaa taa.
6208: koskevat vaatimukset 22 §. Pykälässä säädettäisiin kunnille vel-
6209: vollisuus tarkastaa säännöllisesti ehdotetun
6210: 15 §. Laitosten hyväksyruisjärjestelmä säi- lain piiriin kuuluvia valvontakohteita.
6211: lyisi pääosin ennallaan. Kalastustuotteiden
6212: huuto- ja tukkukauppapaikkojen aiempi re- 5, 6 ja 7 luvut.
6213: kisteröinti muuttuisi kuitenkin hyväksymi- Valvonta, muutoksenhaku ja
6214: seksi muiden laitosten tapaan. rangaistussäännökset
6215: 16 §. Kunnan rekisteröinti- ja luettelointi-
6216: järjestelmä säilyisi ennallaan. Kunnan olisi Valvontaa, muutoksenhakua ja rangaistus-
6217: kuitenkin ehdotuksen mukaan ilmoitettava säännöksiä koskevat 23-48 § eivät ole voi-
6218: ilman erillistä pyyntöä valtion viranomaiselle massa olevaan lainsäädäntöön verrattuna
6219: luetteloimansa ensisaapumispaikat. Nykyti- olennaisilta osiltaan muuttuneet. Ehdotetussa
6220: lasta poiketen kunnan antamat tiedot kulkisi- 25 §:ssä käsitelty vierasainevalvontaan liitty-
6221: vat lääninhallitusten kautta eläinlääkintä- ja vä tuotantotilalla suoritettava näytteenotto
6222: elintarvikelaitokselle. voisi kohdistua muun muassa eläimiin, re-
6223: 17 §. Pykälä koskisi laitokselle, tuotantoti- huihin ja juomaveteen. Ehdotetussa 27 §:ssä
6224: lalle sekä kalastusalukselle asetettavia yleisiä elinkeinonharjoittajalla tarkoitetaan myös
6225: vaatimuksia. Säännös säilyisi sisällöltään tuotantotilaa ja ensisaapumispaikkaa.
6226: nykyisellään.
6227: 18 §. Valvontaviranomaisten neuvoj enan- 8. luku. Erinäiset säännökset
6228: tamisvelvollisuus säilyisi entisellään.
6229: 19 §. Pykälä koskisi eläinten ja niistä saa- Maksut
6230: tavien elintarvikkeiden alkuperän selvitettä-
6231: vyyttä. Säännös säilyisi sisällöltään nykyi- 49 §. Valtiolle olisi ehdotuksen mukaan
6232: sellään. perittävä maksu laitoksilta lihantarkastukses-
6233: 20 §. Nykyisin voimassa olevissa hy- ta, siihen liittyvistä tutkimuksista ja valvon-
6234: gienialaeissa ei ole yhdenmukaisia toimitus- nasta sekä laitosten ja niiden omavalvonta-
6235: ja vastaanottokieltoa koskevia säännöksiä. järjestelmien hyväksymisestä siten kuin voi-
6236: Pykälässä säädettäisiin kielto toimittaa tuo- massa olevan lihahygienialain mukaankin on
6237: tantotilalta, kalastusaluksesta tai laitoksesta tapahtunut. Valtion olisi perittävä maksu,
6238: elintarvikkeena käytettäväksi sellaisia eläi- kuten nykyisinkin, myös rakentamissuunni-
6239: mistä saatavia tuotteita, jotka eivät täytä hy- telmia koskevasta tavanomaista laajemmasta
6240: gienialainsäädännössä asetettuja vaatimuksia. neuvonnasta.
6241: Kielto koskisi toimittamista yksityiselle Valtion maksuperintää koskeva säännös
6242: henkilölle, ehdotetun lain mukaiselle laitok- muuttuisi voimassa olevaan hygienialainsää-
6243: selle, suurtaloudelle ja kaupan yksikölle. däntöön verrattuna siten, että vierasaineval-
6244: Ehdotettu pykälä kieltäisi myös tarkastamat- vonnasta perittäisiin laitokselta maksu EY-
6245: toman lihan toimittamisen tilan ulkopuolelle lainsäädännön niin edellyttäessä. Asetuksella
6246: ja myynnin tilalla. Nykytilanne ei tarkasta- voitaisiin maksuperintä kohdistaa myös tuo-
6247: mattoman lihan myynti- ja toimittamiskiel- tantotiloille ja paliskunnille. EY :ssä on syn-
6248: lon osalta siis muuttuisi. Tuottajan ja met- tynyt vuoden 1996 aikana uutta, maksupe-
6249: sästäjän oikeutta myydä tarkastamatoota sii- rintää koskevaa lainsäädäntöä vieraiden ai-
6250: pikarjan, poron, kanin, tarhattujen lintujen ja neiden ja kalahygienian valvonnan osalta
6251: luonnonvaraisen riistan lihaa suoraan kulut- (direktiivin 85/73/ETY muuttamisesta jako-
6252: tajalle ei edelleenkään rajoitettaisi. Metsästä- difioinnista elävien eläinten ja tiettyjen
6253: jä voisi myös toimittaa tarkastamattomana eläintuotteiden eläinlääkärintarkastusten
6254: HE 206/1996 vp 13
6255:
6256: ja -valvonnan rahoittamisen varmistamiseksi Ministeriön päätösoikeutta ei ole kuitenkaan
6257: sekä direktiivien 90/675/ETY ja 91/496/ETY tarkoitus sitoa EY -säädösten täytäntöön-
6258: muuttamisesta annettu neuvoston direktiivi panaan niin tiukasti, kuin voimassa olevissa
6259: 96/43/EY). hygienialaeissa on tehty. Ministeriön anta-
6260: Mainitun direktiivin täytäntöönpano ehdo- missa tarkemmissa määräyksissä olisi otetta-
6261: tetaan toteutettavaksi asianomaisen ministe- va huomioon Euroopan yhteisön lainsäädän-
6262: riön päätöksellä, koska siihen liittyy moni- tö, mutta niissä voitaisiin myös käyttää kan-
6263: mutkaisia yksityiskohtia ja useita siirtymäai- sallista harkintaa tarpeen vaatiessa. Pykälän
6264: koja. 2 momentin mukaan asianomainen ministe-
6265: 50 §. Pykälä on laadittu siten, että se vas- riö voisi tehdä päätöksiä pienistä laitoksista
6266: taa ympäristöterveydenhuollon maksujärjes- peräisin olevien elintarvikkeiden myynnin
6267: telmän yhdenmukaistamista käsitelleen epä- alueellisesta rajoittamisesta. Säännös antaa
6268: virallisen neuvottelukunnan yksimielisesti mahdollisuuden pienimuotoisten laitosten
6269: esittämiä linjauksia. Kunnan perintävelvolli- hyväksymiselle ja niiden tuotannon mark-
6270: suuden piiristä poistuisivat näytteenotto- ja kinoinoille rajatulla alueella.
6271: tutkimuskustannukset Mainitut kustannukset
6272: ovat sellaisia, jotka muodostuvat kunnan Laboratoriot
6273: valvontaviranomaisen oman päätöksensä pe-
6274: rusteella ottamista näytteistä ja niiden tutki- 56 §. Kansallisten vertailulaboratorioiden
6275: misesta. hyväksyminen jäisi edelleenkin ministeriön
6276: 51 §. Pykälän sisältämät EU:n ja muita tehtäväksi. Muut laboratoriot, joissa tehdään
6277: ulkomaalaisia tarkastajia koskevat säännök- ehdotetun lain toimeenpanaan liittyviä tutki-
6278: set eivät sisällä muutoksia nykyisiin hy- muksia, voidaan jakaa kahteen ryhmään:
6279: gienialakeihin sisältyviin vastaaviin säännök- 1) Laissa tai sen nojalla annetuissa nor-
6280: siin. meissa yksityiskohtaisesti tehtäväksi määrät-
6281: Tarkastuksen pyytäjä maksaisi suoraan tyjä tutkimuksia tekevät laboratoriot
6282: eläinlääkärille tarkastuksesta korvauksen sil- Näissä laboratorioissa voitaisiin suorittaa
6283: loin, kun eläimen elävänä tarkastuksen on ne tutkimukset, joita viranomainen teettää
6284: tehnyt muu eläinlääkäri kuin kunnan tai valvontapäätösten tekemistä varten, sekä
6285: kuntayhtymän virkaeläinlääkäri. sellaiset tutkimukset, jotka normeissa on
6286: määrätty tehtäväksi laitoksen omavalvontaan
6287: Salassapitovelvollisuus, rekisterit ja ilmoit- liittyvänä. Tällaiset laboratoriot hyväksyisi
6288: tam inen sekä valtionosuus eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos asianomai-
6289: sen ministeriön antamien ohjeiden mukaises-
6290: 52-54 §. Pykälät sisältävät salassapitovel- ti.
6291: vollisuutta, rekisterejä ja kunnan valtion- 2) Laboratoriot, jotka tekevät sellaisia
6292: osuutta koskevat säännökset, jotka eivät si- omavalvontajärjestelmään liittyviä tutkimuk-
6293: sällä muutoksia nykyisiin hygienialakeihin sia, jotka eivät ole suoraan laissa tai sen no-
6294: sisältyviin vastaaviin säännöksiin. Uusi sään- jalla tehtäväksi määrättyjä
6295: nös sisältyisi 53 §:n 2 momenttiin, jonka Tällaiset laboratoriot hyväksyisi kunnan
6296: mukaan kunnan tulisi pyydettäessä ilmoittaa valvontaviranomainen omavalvontajärjestel-
6297: eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle sekä män hyväksymisen yhteydessä.
6298: lääninhallitukselle kunnan suorittamaa val- Tiloja, joissa tehdään yksinkertaisia käy-
6299: vontaa ja kunnan perimiä maksuja koskevia tännön valvontaa tukevia rutiinitutkimuksia
6300: tietoja. Tiedot ovat tarpeen, jotta komissiolle ei tarvitsisi hyväksyä. Näissä tiloissa voitai-
6301: voitaisiin tarvittaessa antaa koko valvonta- siin tutkia esimerkiksi puhtausnäytteitä sekä
6302: ketjun kattava selvitys siitä, miten Suomi tehdä aistinvaraisia tutkimuksia.
6303: toteuttaa elintarvikehygieniadirektiivien mu-
6304: kaiset toimenpiteet. Virka-apu
6305: Tarkemmat määräykset 57 §. Virka-apua koskevat pykälät säilyisi-
6306: vät ennallaan.
6307: 55 §. Säännökseen on kerätty hygieniala-
6308: eista ne asiat, joista on voimassa olevan Eläinlääkärin ilm oittam isvelvollisuus
6309: lainsäädännön perusteella voitu antaa tar-
6310: kempia määräyksiä ministeriön päätöksellä. 58 §. Eläimistä saatavien elintarvikkeiden
6311: 14 HE 206/1996 vp
6312:
6313: hyvän elintarvikehygieenisen laadun edelly- tulisi voimaan vuoden 1998 alusta, jotta
6314: tys on, että koko tuotantoketjua voidaan val- kunnilla ja kuntayhtymillä olisi riittävä aika
6315: voa tuotantotilalle saakka. Maidon osalta tehdä pätevyysvaatimuksista johtuvat mah-
6316: vaatimus tuotantotilan eläinten terveydenti- dollisesti tarvittavat hallinnolliset järjestelyt.
6317: lan säännöllisestä seurannasta sisältyy maito- 63 §. Ehdotuksen mukaan kaikki eläimistä
6318: hygieniaa koskevaan raakamaidon, lämpökä- saatavia elintarvikkeita koskevien hy-
6319: sitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden gienialakien nojalla annettu normista, ase-
6320: tuotantoa ja markkinoille saattamista koske- tukset ja ministeriön päätökset, jäävät voi-
6321: vista terveyssäännöistä annettuun neuvoston maan toistaiseksi.
6322: direktiiviin (92/46/ETY). Tuotantotilan 64 §. Koska ehdotettu laki on sisällöltään
6323: eläinten terveydentilan seuranta on kuitenkin voimassa olevien hygienialakien kaltainen,
6324: yhtä tärkeää muitakin elintarvikkeita tuotta- ei ole suurta merkitystä sillä, minkä lain no-
6325: vien eläinten osalta. Tämän vuoksi ehdote- jalla vireillä olevia asioita käsitellään voi-
6326: taan, että eläinlääkärin olisi ilmoitettava tuo- maantuloajankohdan jälkeen. Selvyyden
6327: tantotilan eläinten terveydentilassa havaitse- vuoksi ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös,
6328: mistaan sellaisista epäkohdista, jotka voivat jonka mukaan voimaantulon aikaisia asioita
6329: vaikuttaa eläimestä saatavien elintarvikkei- käsitellään vireillepanoajankohtana voimassa
6330: den elintarvikehygieeniseen laatuun, sille olleiden säädösten mukaisesti.
6331: kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille, Aiemmin hygienialakien nojalla hyväksyt-
6332: joka 12 §:n 1 momentin mukaisesti vastaa tyjä laitoksia ei ehdotetun lain mukaan tar-
6333: kunnassa ehdotetun lain mukaisesta tarkas- vitsisi hyväksyä uudelleen. Uudelleen ei tar-
6334: tuksesta ja valvonnasta. Ehdotettu säännös vitsisi myöskään hyväksyä sellaisia laitoksia,
6335: mahdollistaisi sen, että eläimistä saatavien jotka ovat olleet terveydensuojelulain tar-
6336: elintarvikkeiden valvontaa kunnassa hoitavi- koittamia elintarvikehuoneistoja.
6337: en viranomaisten tietoon tulisivat mahdolli- Pykälän 3 momentin perusteella säädettäi-
6338: set epäkohdat myös niiden tuotantotilojen siin asetuksella siitä siirtymäajasta, jonka
6339: osalta, joilla eläinten terveydenhuollosta ei kuluessa laitokset olisi saatettava ehdotetun
6340: vastaa kunnaneläinlääkäri vaan yksityiseläin- lain vaatimukset täyttäviksi. Menettely olisi
6341: lääkäri. samanlainen kuin voimassa olevissa hygie-
6342: nialaeissa. Siirtymäajoista on sovittu EU-
6343: Tarkemmat säännökset ja määräykset liittymissopimuksessa.
6344: 59 ja 60 §. Tarkempia säännöksiä koske- 2. Tarkemmat säännökset ja
6345: vat pykälät säilyisivät ennallaan. määräykset
6346: Porojen lihantarkastuksen osalta asetuk-
6347: senantovaltuutta on kuitenkin tarkennettu Asetuksella säädettäisiin siitä, missä laa-
6348: siten, että se koskisi selvästi myös lihantar- juudessa ehdotettua lakia sovellettaisiin eläi-
6349: kastukseen liittyvää eläimen elävänä tarkas- mistä saataviin elintarvikkeisiin. Asetuksella
6350: tamista silloin kun se tehdään muualla kuin määriteltäisiin tällöin, mistä eläinlajeista saa-
6351: poroteurastamossa tai poron teurastuspaikas- tuja elintarvikkeita laki koskisi. Asetuksella
6352: sa. säädettäisiin myös, missä laajuudessa lakia
6353: sovellettaisiin eräisiin eläimistä saataviin
6354: Muut kansainväliset sopimukset elintarvikkeisiin. Niin ikään asetuksella sää-
6355: dettäisiin myös siitä, mitkä sellaiset elintar-
6356: 61 §. Pykälän mukaan EY -lainsäädäntöä vikkeet, joissa on osana eläimistä saatavia
6357: koskevat lakiehdotuksen säännökset koskisi- elintarvikkeita, kuuluisivat lain sovelta-
6358: vat myös muita Suomea sitovia sopimuksia, misalaan. Asetuksella voitaisiin antaa myös
6359: jos näissä niin edellytettäisiin. asianomaiselle ministeriölle valtuus antaa
6360: tarkempia määräyksiä ehdotetun lain sovel-
6361: 9. luku. Voimaantulo-ja tamisesta.
6362: siirtymäsäännökset Ehdotuksen mukaan laitoksen, ensisaapu-
6363: mispaikan ja tuotantotilan kirjanpito- ja
6364: 62 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ilmoitusvelvollisuudesta säädettäisiin asetuk-
6365: 1 päivänä tammikuuta 1997. Sillä kumottai- sella. Samoin asetuksella voitaisiin säätää,
6366: siin kaikki voimassa olevat hygienialait että vierasainevalvonnan kustannuksia voi-
6367: Kuitenkin ehdotetun lain 12 §:n 1 momentti taisiin periä myös tuotantotilailta tai palis-
6368: HE 206/1996 vp 15
6369:
6370: kunnilta. liittyvistä menettelyistä.
6371: Voimassa olevan lihahygienialain tapaan Samoin ministeriölle säädettäisiin mahdol-
6372: voitaisiin myös ehdotetun lain mukaisesti lisuus tarkempien määräysten antamiseen
6373: säätää asetuksella, että lääninhallitus hoitaa sellaisista maksuista, jotka perustuvat Euroo-
6374: poron lihantarkastukseen liittyvän hyväksy- pan yhteisön lainsäädäntöön.
6375: misen sekä tarkastuksen ja valvonnan toteu- Tarkempia määräyksiä käsittelevään ehdo-
6376: tuksen. Asetuksella säädettäisiin myös poron tuksen 55 §:ään on koottu voimassa olevien
6377: lihantarkastuksesta perittävistä maksuista. hygienialakien sisältämät asiat, joista minis-
6378: Edelleen lain nojalla annettavassa asetukses- teriöllä on jo ollut oikeus antaa tarkempia
6379: sa voisi olla säännökset kunnan tehtävistä määräyksiä.
6380: poroteurastamon yhteydessä olevan laitoksen
6381: valvonnassa ja luonnonvaraisen riistan li-
6382: hantarkastuksen järjestämisessä.
6383: Lain täytäntöönpanosta voitaisiin tarvitta- 3. Voimaantulo
6384: essa säätää asetuksella, ja siinä voitaisiin
6385: antaa myös asianomaiselle ministeriölle val-
6386: tuus antaa soveltamista koskevia tarkempia Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
6387: määräyksiä. vänä tammikuuta 1997. Lain 12 §:n 1 mo-
6388: Asianomainen ministeriö voisi antaa tar- mentti ehdotetaan kuitenkin tulevaksi voi-
6389: kempia määräyksiä laitokseen toimitettujen maan 1 päivänä tammikuuta 1998.
6390: eläinten sekä laitokseen ja ensisaapumispaik- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6391: kaan toimitettujen eläimistä saatavien elin- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
6392: tarvikkeiden alkuperään ja tunnistamiseen tus:
6393: 16 HE 206/1996 vp
6394:
6395:
6396:
6397:
6398: Laki
6399: eläimistä saatavien eliotanrikkeiden elintanrikehygieniasta
6400:
6401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6402:
6403:
6404: 1 luku 4 §
6405:
6406: Yleiset säännökset Asetuksella säädetään missä laajuudessa
6407: tätä lakia sovelletaan eläimistä saataviin
6408: Lain tarkoitus ja soveltam isala elintarvikkeisiin.
6409: Asetuksella voidaan myös säätää, että asi-
6410: 1 § anomainen ministeriö voi antaa tarkempia
6411: määräyksiä tämän lain soveltamisesta eläi-
6412: Tämän lain tarkoituksena on turvata eläi- mistä saataviin elintarvikkeisiin.
6413: mistä saatavien elintarvikkeiden elintarvike-
6414: hygieeninen laatu ja estää tartuntojen le- Suhde eräisiin säädöksiin ja määritelmät
6415: viäminen elintarvikkeiden välityksellä eläi-
6416: mistä ihmisiin. 5§
6417: 2§ Laitoksissa, kalastusaluksissa ja tuotantoti-
6418: loilla eläimistä saatavia elintarvikkeita käsit-
6419: Tätä lakia sovelletaan eläimistä saatavi- televän henkilökunnan terveydentilaa koske-
6420: en elintarvikkeiden käsittelyyn, elintarvike- vista vaatimuksista säädetään tartuntatauti-
6421: hygieenisiin laatuvaatimuksiin, valvontaan ja laissa (583/86) ja terveydensuojelulaissa
6422: tarkastukseen ennen niiden vähittäismyyntiä. (763/94). Laitoksissa ja tuotantotiloilla käy-
6423: Lakia sovelletaan kuitenkin myös toisesta tettävän talousveden laadusta säädetään ter-
6424: Euroopan unionin jäsenvaltiosta (jäsenvaltio) veydensuojelulaissa. Eläintautien vastustami-
6425: Suomeen toimitettujen eläimistä saatavien sesta ja ennalta ehkäisemisestä säädetään
6426: elintarvikkeiden valvontaan ja tarkastukseen eläintautilaissa (55/80) ja eläinten lääkitse-
6427: kaikissa niissä yksiköissä, jotka ovat Suo- misestä eläinten lääkitsemisestä annetussa
6428: messa ensimmäisenä vastaanottaneet kysei- laissa ( 402/90).
6429: sen elintarvike-erän ( ensisaapum ispaikka). Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta ja
6430: Euroopan yhteisön ulkopuolelta tapahtuvan
6431: tuonnin ehdoista säädetään eläinlääkinnälli-
6432: Soveltamisalan rajaukset sestä rajatarkastuksesta annetussa laissa ( 1
6433: ).
6434: 3 §
6435: 6 §
6436: Tätä lakia ei sovelleta:
6437: 1) yksityistalouksiin; Tässä laissa tarkoitetaan:
6438: 2) vähittäismyyntitiloissa tapahtuvaan eläi- 1) laitoksella tilaa tai rakennusta, jossa
6439: mistä saatavien elintarvikkeiden käsittelyyn eläimistä saatavia elintarvikkeita valmiste-
6440: silloin, kun nämä elintarvikkeet myydään taan, varastoidaan tai muutoin käsitellään; ja
6441: suoraan kyseisistä tiloista lopulliselle käyttä- 2) valvontaviranomaisella eläinlääkintä- ja
6442: jälle; elintarvikelaitosta, lääninhallitusta, 12 § :n
6443: 3) suurtalouksissa tapahtuvaan eläimistä 3 momentissa tarkoitettua valtion viran-
6444: saatavien elintarvikkeiden käsittelyyn silloin, omaista, kunnan valvontaviranomaista, tä-
6445: kun nämä elintarvikkeet myydään tai tarjoil- män lain mukaisia tehtäviä hoitavaa kunnan
6446: laan suoraan lopulliselle käyttäjälle; eikä viranhaltijaa sekä valtion tarkastuseläinlää-
6447: 4) tukkuliikkeistä lähteviin kuljetuksiin. käriä.
6448: HE 206/1996 vp 17
6449:
6450: 2 luku 11 §
6451: Viranomaiset Kunnan tehtävänä olevasta valvonnasta ja
6452: tarkastuksesta huolehtii kunnassa kunnan
6453: 7§ määräämä lautakunta tai muu monijäseninen
6454: toimielin, jota tässä laissa kutsutaan kunnan
6455: Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään- valvontaviranomaiseksi.
6456: nösten ja määräysten noudattamista koske- Valtuusto voi antaa lautakunnalle tai toi-
6457: van valvonnan ylin johto kuuluu asianomai- mielimene oikeuden siirtää toimivaltaansa
6458: selle ministeriölle. edelleen alaiselleen viranhaltijalle tai jaostol-
6459: le.
6460: 8§
6461: 12 §
6462: Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos ohjaa ja
6463: valvoo tämän lain ja sen nojalla annettujen Kunnan on järjestettävä tämän lain mu-
6464: säännösten ja määräysten noudattamista asi- kaan sen tehtävänä oleva valvonta ja tarkas-
6465: anomaisen ministeriön alaisena. tus siten, että valvonnasta ja tarkastuksesta
6466: vastaa kunnan valvontaviranomaiselle elin-
6467: tarvikehygieniaan perehtynyt kuntaan tai
6468: 9 § kuntayhtymään virkasuhteessa oleva laiilis-
6469: tettu eläinlääkäri. Valvonta- ja tarkastusteh-
6470: Lääninhallitus ohjaa ja valvoo eläinlääkin- tävissä voidaan käyttää apuna muuta henki-
6471: tä- ja elintarvikelaitoksen antamien ohjeiden lökuntaa, jolla on riittävä elintarvikehygi-
6472: mukaisesti tämän lain ja sen nojalla annettu- eeninen asiantuntemus.
6473: jen säännösten ja määräysten noudattamisen Kunnat ja kuntayhtymät voivat sopia, että
6474: valvontaa läänin alueella. kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille täs-
6475: sä laissa säädetty tehtävä annetaan toiseen
6476: kuntaan tai kuntayhtymään virkasuhteessa
6477: 10 § olevan eläinlääkärin hoidettavaksi virkavas-
6478: tuulla.
6479: Kunta huolehtii alueellaan tämän lain mu- Kunnat ja kuntayhtymät voivat myös sopia
6480: kaisesta valvonnasta ja tarkastuksesta, jollei asianomaisen valtion viranomaisen kanssa,
6481: 2 momentista muuta johdu. Kunta on myös että valtion viranomainen suorittaa tämän
6482: velvollinen avustamaan valtiota vie- lain valvontaan liittyviä tarkastustehtäviä.
6483: rasainevalvonnan toteuttamisessa. Kunnalla Tällöin valtion viranomaisen on ilmoitettava
6484: on oikeus saada valtiolta korvaus näistä tarkastuksessa havaitsemistaan epäkohdista
6485: avustamistehtävistä. asianomaiselle kunnan tai kuntayhtymän
6486: Valtion tehtävänä on kuitenkin huolehtia viranomaiselle, joka huolehtii tarvittavista
6487: valvonnasta ja tarkastuksesta teurastamossa jatkotoimenpiteistä. Kiireellisissä tapauksissa
6488: sekä valvonnasta teurastamon yhteydessä valtion viranomainen voi kuitenkin antaa
6489: olevassa laitoksessa ja kansallisen vie- merkittävien terveyshaittojen ehkäisemiseksi
6490: rasainevalvontaohjelman toteuttamisesta. tarpeellisia määräyksiä ja kieltoja. Päätös on
6491: Valtion tehtävänä olevan valvonnan ja tar- viipymättä saatettava kunnan valvontavi-
6492: kastuksen järjestämisestä sekä siitä, mitkä ranomaisen ratkaistavaksi.
6493: ovat teurastamoiksi katsottavia laitoksia, sää-
6494: detään asetuksella. 3 luku
6495: Muualla kuin teurastamossa tai teurastus-
6496: paikassa suoritettavan lihantarkastukseen Eläimistä saatavia elintaJVikkeita koskevat
6497: liittyvän elävän eläimen terveydentilan tar- vaatimukset
6498: kastuksen voi kuitenkin suorittaa myös muu
6499: kuin kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa 13 §
6500: oleva laillistettu eläinlääkäri. Jos eläin tulisi
6501: tarkastuksessa hylättäväksi, on asia kuitenkin Eläimistä saatavien elintarvikkeiden on
6502: saatettava kuntaan tai kuntayhtymään vir- oltava käyttötarkoitukseensa sopivia eikä
6503: kasuhteessa olevan eläinlääkärin käsiteltä- niissä saa olla ihmisen terveydelle haitallisia
6504: väksi. ominaisuuksia.
6505:
6506:
6507: 3604618
6508: 18 HE 206/1996 vp
6509:
6510: Taetuntojen leviäminen elintarvikkeiden voi antaa tarkempia määräyksiä edellä tässä
6511: välityksellä eläimistä ihmisiin on mahdolli- momentissa tarkoitetusta kirjanpito- ja ilmoi-
6512: simman tehokkaasti estettävä kaikissa olo- tusvelvollisuudesta.
6513: suhteissa.
6514: 17 §
6515: 14 §
6516: Laitoksen, tuotantotilan ja kalastusaluksen
6517: Elintarviketuotantoon käytettäviä eläimiä on oltava rakenteiltaan, laitteHtaan ja toimin-
6518: on hoidettava, käsiteltävä ja kuljetettava si- naltaan sellainen, että siinä voidaan tuottaa
6519: ten, että niistä saatavien elintarvikkeiden tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-
6520: hyvä elintarvikehygieeninen laatu voidaan ten ja määräysten vaatimukset täyttäviä eläi-
6521: turvata. mistä saatavia elintarvikkeita.
6522: 4 luku 18 §
6523: Laitoksia ja niiden toimintaa koskevat Valvontaviranomaisen on mahdollisuuk-
6524: vaatimukset siensa mukaisesti annettava pyydettäessä
6525: neuvoja, jotka ovat tarpeen laitoksen, tuotan-
6526: 15 § totilan tai kalastusaluksen saattamiseksi tä-
6527: män lain ja sen nojalla annettujen säännös-
6528: Ennen toiminnan aloittamista uutena tai ten ja määräysten mukaiseksi.
6529: olennaisten muutosten jälkeen on teurasta- Valvontaviranomaisen on myös valvottava
6530: moiden ja niiden yhteydessä olevien laitos- sitä, että Euroopan yhteisön ulkopuolelle
6531: ten oltava eläinlääkintä- ja elintarvikelaitok- vietävät eläimistä saatavat elintarvikkeet
6532: sen hyväksymiä ja muiden laitosten vastaa- täyttävät asianomaisen ostajamaan asettamat
6533: vasti kunnan valvontaviranomaisen hyväksy- elintarvikehygieniaa koskevat vaatimukset.
6534: miä. Hyväksymistä on haettava kirjallisesti
6535: ja laitos on hyväksyttävä, jos se täyttää tässä 19 §
6536: laissa ja sen nojalla asetetut vaatimukset.
6537: Laitokseen toimitettujen eläinten sekä lai-
6538: 16 § tokseen ja ensisaapumispaikkaan toimitettu-
6539: jen eläimistä saatavien elintarvikkeiden alku-
6540: Kunnan valvontaviranomaisen tulee rekis- perän on oltava selvitettävissä ja eläinten
6541: teröidä maidontuotantotilat sekä Euroopan tunnistettavissa siten kuin asianomainen mi-
6542: yhteisön lainsäädännön edellyttämässä laa- nisteriö tarkemmin määrää.
6543: juudessa kalastusalukset Lisäksi kunnan val-
6544: vontaviranomaisen tulee pitää luetteloa val- 20 §
6545: vomistaan ensisaapumispaikoista.
6546: Kunnan valvontaviranomaisen on ilmoitet- Tuotantotilalta, kalastusaluksesta tai laitok-
6547: tava laitoksen hyväksymisestä, toiminnan sesta ei saa toimittaa elintarvikkeena käytet-
6548: lopettamisesta ja laitoksen hyväksynnän pe- täväksi sellaisia eläimistä saatuja tuotteita,
6549: ruuttamisesta asianomaiselle lääninhallituk- jotka eivät täytä tässä laissa tai sen nojalla
6550: selle. Kunnan valvontaviranomaisen on il- annetuissa säännöksissä tai määräyksissä
6551: moitettava myös rekisteröimänsä kalas- asetettuja vaatimuksia. Laitokset ja ensisaa-
6552: tusalukset ja luetteloimansa ensisaapumispai- pumispaikat eivät myöskään saa ottaa vas-
6553: kat ja niiden toiminnassa tapahtuneet muu- taan sellaisia tuotteita.
6554: tokset lääninhallitukselle. Lääninhallituksen
6555: tulee antaa nämä tiedot viivytyksettä eläin- 21 §
6556: lääkintä- ja elintarvikelaitokselle, joka pitää
6557: kirjaa laitoksista, kalastusaluksista ja en- Laitoksen on huolehdittava siitä, että siellä
6558: sisaapumispaikoista sekä antaa laitoksille ja estetään elintarvikehygieenisten epäkohtien
6559: kalastusaluksille numeron. syntyminen. Tässä tarkoituksessa laitoksen
6560: Laitoksen, ensisaapumispaikan ja tuotan- on kustannuksellaan laadittava ja toteutettava
6561: totilan kirjanpito- ja ilmoitusvelvollisuudesta laitosta valvovan valtion tarkastuseläinlääkä-
6562: säädetään asetuksella. Asetuksella voidaan rin tai kunnan valvontaviranomaisen hyväk-
6563: myös säätää, että asianomainen ministeriö symä valvontajärjestelmä (omavalvontajär-
6564: HE 206/1996 vp 19
6565:
6566: }este/mä). Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitok- mintaa tai joissa säilytetään tämän lain nou-
6567: sen tehtävänä on avustaa edellä mainittuja dattamisen valvonnan kannalta merkityksel-
6568: viranomaisia omavalvontajärjestelmän hy- lisiä tietoja.
6569: väksymisessä, jos kyseiset viranomaiset sitä Mitä tässä laissa säädetään Suomen viran-
6570: pyytävät. omaisten oikeudesta päästä paikkoihin, jois-
6571: Laitoksen on huolehdittava siitä, että oma- sa harjoitetaan tässä laissa tarkoitettua toi-
6572: valvonnassa saadut tulokset ovat laitoksen mintaa, ja saada tietoja koskee myös Euroo-
6573: valvontaa suorittavan viranhaltijan käytettä- pan yhteisön lainsäädännön tai muussa Suo-
6574: vissä. Laitoksen on välittömästi ilmoitettava mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa
6575: laitoksen valvonnasta vastaavalle valtion tarkoitettuja tarkastajia silloin, kun kyseinen
6576: viranhaltijalle tai vastaavasti kunnan valvon- Suomea sitova kansainvälinen velvoite tätä
6577: taviranomaiselle omavalvonnassa esille tul- edellyttää.
6578: leet merkittävät elintarvikehygieeniset epä-
6579: kohdat. 25 §
6580: Laitoksen on poistettava markkinoilta sel-
6581: laiset eläimistä saatavat elintarvikkeet, jotka Jos valvontaviranomainen toteaa valvon-
6582: voisivat aiheuttaa vakavaa haittaa ihmisen nan tai tarkastuksen yhteydessä eläimistä
6583: terveydelle. saatavassa elintarvikkeessa määräysten vas-
6584: taisia määriä vieraita aineita, on läänineläin-
6585: 22 § lääkärillä ja lääninhallituksen määräämällä
6586: muulla eläinlääkärillä oikeus tarkastaa tuo-
6587: Kunnan on huolehdittava siitä, että sen tantotila, josta elintarvike on peräisin, ja ot-
6588: valvontaan kuuluvat laitokset, ensisaapumis- taa korvauksetta kaikki tutkimuksia varten
6589: paikat, kalastusalukset ja maidontuotantotilat tarvittavat näytteet. Läänineläinlääkärillä ja
6590: sekä niiden omavalvontajärjestelmien toimi- lääninhallituksen määräämällä muulla eläin-
6591: vuus tarkastetaan säännöllisesti. Tarvittaessa lääkärillä on tällöin 23 ja 24 §:n mukainen
6592: kunnan on huolehdittava myös muiden tuo- tiedonsaanti-, näytteenotto- ja tarkastusoi-
6593: tantotilojen tarkastamisesta. keus.
6594: Tuotantotilan on järjestettävä tarkastavalle
6595: 5 luku ja näytteitä ottavalle eläinlääkärille riittävä
6596: apu tehtävän suorittamista varten.
6597: Valvonta
6598: 26 §
6599: Valvontaviranomaisen tiedonsaanti-,
6600: näytteenotto-ja tarkastusoikeus Valvontaviranomaisella on oikeus ottaa
6601: korvauksetta valvontaa varten tarvittava
6602: 23 § määrä näytteitä. Valvontaviranomaisella on
6603: myös oikeus tarkastaa toiminnassa käytetyt
6604: Valvontaviranomaisella on oikeus saada laitteet, välineet ja tilat.
6605: valvontaa varten tarpeelliset tiedot valtion ja
6606: kunnan viranomaisilta sekä elinkeinonhar- 27 §
6607: joittajilta ja henkilöiltä, joita tämän lain vel-
6608: voitteet koskevat. Elinkeinonharjoittajan, joka harjoittaa tässä
6609: Tiedonsaantioikeus koskee myös sellaisia laissa tarkoitettua toimintaa on kustannuksel-
6610: valvontaa varten tarvittavia tietoja, jotka yk- laan annettava valvontaviranomaiselle val-
6611: sityistä liike- tai ammattitoimintaa tai yksi- vontaa ja tarkastusta varten tarpeellinen apu
6612: tyisen taloudellista asemaa taikka ter- ja otettava valvontaa varten tarvittavat val-
6613: veydentilaa koskevina muutoin olisivat sa- vontaviranomaisen määräämät näytteet.
6614: lassa pidettäviä.
6615: Määräykset ja kiellot
6616: 24 §
6617: 28 §
6618: Valvontaviranomaisilla on oikeus tehdä
6619: valvonnan edellyttämiä tarkastuksia ja tutki- Jos laitos, kalastusalus, tuotantotila tai en-
6620: muksia ja sitä varten päästä paikkoihin, jois- sisaapumispaikkana toimiva elintarvike-
6621: sa harjoitetaan tässä laissa tarkoitettua toi- huoneisto (valvontakohteet) taikka niiden
6622: 20 HE 206/1996 vp
6623:
6624: toiminta eivät täytä tämän lain tai sen nojal- jalle on varattava tilaisuus tulla kuulluksi
6625: la annettujen säännösten tai määräysten vaa- vain, jos nämä ovat viivytyksettä tavattavis-
6626: timuksia, on valvontaviranomaisen kehotet- sa. Päätöksestä on viipymättä ilmoitettava
6627: tava asianomaista korjaamaan kyseiset epä- elinkeinonharjoittajalle.
6628: kohdat. Valvontaviranomainen voi tällöin
6629: antaa terveyshaittojen ehkäisemiseksi tar-
6630: peellisia määräyksiä ja kieltoja. Uhkasakko sekä teettäm is- ja
6631: keskeyttäm isuhka
6632: 29 §
6633: 32 §
6634: Jos eläimistä saatava elintarvike, elintar-
6635: vikkeen käsittely tai kuljetus taikka näiden Lääninhallitus voi asettaa valtion tarkas-
6636: aikana vallinneet olosuhteet eivät täytä tä- tuseläinlääkärin antaman määräyksen tai
6637: män lain tai sen nojalla annettujen säännös- kiellon tehosteeksi uhkasakon taikka teettä-
6638: ten tai määräysten vaatimuksia, voi valvon- mis- tai keskeyttämisuhan. Kunnan valvon-
6639: taviranomainen kieltää elintarvikkeen luovut- taviranomaisella on vastaava oikeus anta-
6640: tamisen elintarvikkeeksi tai käyttämisen elin- mansa tai valvontakohdetta valvovan kunnan
6641: tarvikkeen valmistukseen. Valvontavi- viranhaltijan antaman määräyksen tai kiellon
6642: ranomainen voi tällöin määrätä, miten elin- osalta.
6643: tarvikkeen suhteen on meneteltävä. Toisesta Uhkasakkoa sekä teettämis- ja keskeyttä-
6644: jäsenvaltiosta tai Euroopan yhteisön alueen misuhkaa koskevassa asiassa sovelletaan
6645: ulkopuolisesta maasta peräisin oleva elintar- muutoin, mitä uhkasakkolaissa (1113/90)
6646: vike voidaan asianomaisen ministeriön tar- säädetään.
6647: kemmin määräämin edellytyksin määrätä
6648: palautettavaksi kyseiseen maahan. Ter-
6649: veydellisten syiden niin edellyttäessä val- Haltuunotto
6650: vontaviranomainen voi määrätä elintarvik-
6651: keen myös hävitettäväksi. Valvontavi- 33 §
6652: ranomaisen määräys on pyrittävä antamaan
6653: sellaisena, että omaisuuden omistajan ta- Valvontaviranomainen voi ottaa eläimistä
6654: loudellinen menetys jää mahdollisimman saatavan elintarvikkeen haltuunsa, jos on
6655: pieneksi. syytä epäillä tämän lain tai sen nojalla an-
6656: Jollei terveydellisistä syistä tai muusta nettujen määräysten vastaisen menettelyn
6657: lainsäädännöstä muuta johdu, voi elinkei- aiheuttavan välitöntä vaaraa ihmisen ter-
6658: nonharjoittaja valita, mihin 1 momentissa veydelle eikä 28-30 ja 32 §:n mukaisia toi-
6659: mainituista toimenpiteistä ryhdytään. Val- menpiteitä ole pidettävä riittävinä.
6660: vontaviranomaisen määräämän toimenpiteen Kiireellisissä tapauksissa haltuunottopää-
6661: aiheuttamista kustannuksista vastaa elinkei- töksen ja 35 §:n 2 momentissa tarkoitetun
6662: nonharjoittaja. päätöksen voi tehdä valvontaa suorittava
6663: kunnan viranhaltija. Päätös on viipymättä
6664: saatettava kunnan valvontaviranomaisen rat-
6665: 30 § kaistavaksi.
6666: Kiireellisissä tapauksissa voi 28 ja 34 §
6667: 29 §:ssä tarkoitetun päätöksen tehdä valvon-
6668: taa suorittava kunnan viranhaltija. Päätös on Haltuunotto on suoritettava todistajanläsnä
6669: viipymättä saatettava kunnan valvontavi- ollessa. Elinkeinonharjoittajan tai tämän
6670: ranomaisen ratkaistavaksi. edustajan kuulemisesta ennen haltuunotto-
6671: päätöksen tekoa sekä päätöksen tiedoksianta-
6672: 31 § misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä
6673: 31 §:ssä säädetään. Sille, jolta omaisuus on
6674: Ennen 28-30 §:ssä tarkoitetun päätöksen otettu, on annettava todistus, josta ilmenee
6675: tekemistä viranomaisen on varattava elinkei- haltuunotetun omaisuuden määrä ja hal-
6676: nonharjoittajalle tai tämän edustajalle tilai- tuunoton syy.
6677: suus tulla kuulluksi. Kiireellisissä tapauksis- Haltuunotetusta omaisuudesta voidaan kor-
6678: sa elinkeinonharjoittajalle tai tämän edusta- vauksetta ottaa näytteitä tutkimuksia varten.
6679: HE 206/1996 vp 21
6680:
6681: Haltuunotetun omaisuuden säilyttäminen ja teta tai jos tuomioistuin ei julista takavari-
6682: käyttäminen koitua omaisuutta valtiolle menetetyksi.
6683: Haltuunotettu tai takavarikoitu omaisuus
6684: 35 § on tällöin määrättävä sellaisenaan omistajalle
6685: palautettavaksi, jos tähän ei ole terveydel-
6686: Haltuunotettu omaisuus voidaan tarvittaes- listä estettä. Muussa tapauksessa omaisuus
6687: sa säilyttää asianomaisessa laitoksessa tai on luovutettava omistajalle tämän toimesta
6688: ensisaapumispaikkana toimivassa elintarvi- käytettäväksi tai myytäväksi valvontavi-
6689: kehuoneistossa sopivalla tavalla merkittynä ranomaisen hyväksymään tarkoitukseen.
6690: taikka sinetöidyssä tai muutoin merkityssä Päätöstä tehtäessä on pyrittävä siihen, että
6691: varastotilassa. Omaisuus on sen elintarvike- omaisuuden omistajan taloudellinen menetys
6692: hygieenisen laadun selvittämiseksi mahdolli- jää mahdollisimman pieneksi.
6693: sesti tarvittavien tutkimusten ajan säilytettä-
6694: vä siten, että sen laatu säilyy mahdollisim- Laitoksen hyväksynnän tai rekisteröinnin
6695: man hyvänä. peruutus
6696: Asianomainen valvontaviranomainen päät-
6697: tää siitä, mihin tarkoitukseen elinkeinonhar- 38 §
6698: joittajan on haltuunotettu omaisuus käytettä-
6699: vä tai myytävä. Päätös on tehtävä viipymättä Jos laitoksessa tai kalastusaluksessa vallit-
6700: haltuunoton jälkeen. Jos haltuunotetulle sevat olosuhteet tai niiden toiminta eivät
6701: omaisuudelle on tarpeen tehdä sen elintarvi- vastaa tämän lain tai sen nojalla annettujen
6702: kehygieenisen laadun selvittämiseksi tutki- säännösten tai määräysten vaatimuksia eikä
6703: muksia, on päätös tehtävä viipymättä tutki- epäkohtia ole valvontaviranomaisen keho-
6704: mustulosten selvittyä. Päätöstä tehtäessä on tuksesta huolimatta korjattu, on laitoksen tai
6705: pyrittävä siihen, että elinkeinonharjoittajan kalastusaluksen hyväksyneen taikka rekiste-
6706: taloudellinen menetys jää mahdollisimman röineen viranomaisen velvoitettava valvonta-
6707: pieneksi. kohde määräajassa korjaamaan puutteet. Jos
6708: Haltuunottopäätöksessä voidaan asettaa terveydelliset seikat edellyttävät, voidaan
6709: määräaika, jonka kuluessa elinkeinonharjoit- valvontakohteen hyväksyminen tai rekiste-
6710: tajan on toteutettava valvontaviranomaisen röinti peruuttaa väliaikaisesti kokonaan tai
6711: määräämät toimenpiteet. Jos elinkeinonhar- osittain asian käsittelyn ajaksi.
6712: joittaja ei noudata määräaikaa, voidaan ky- Jos korjauskehotusta ei noudateta, on val-
6713: seiset toimenpiteet määrätä teetettäviksi elin- vontakohteen hyväksyneen tai rekisteröineen
6714: keinonharjoittajan kustannuksella. Teettämi- viranomaisen peruutettava valvontakohteelle
6715: sestä päättää lääninhallitus valtion tarkas- antamansa hyväksyminen tai rekisteröinti.
6716: tuseläinlääkärin antaman määräyksen osalta Kunnan valvontaviranomaisen on eläinlää-
6717: ja kunnan valvontaviranomainen antamansa kintä- ja elintarvikelaitoksen kehotuksesta
6718: määräyksen osalta. ryhdyttävä 1 tai 2 momentissa tarkoitettuihin
6719: toimenpiteisiin.
6720: 36 §
6721: Laitoksessa käytettävää vettä ja laitoksen
6722: Jos esitutkintaviranomainen on pakkokei- henkilökunnan terveydentilaa koskevien
6723: nolain (450/87) nojalla takavarikoinut eläi- säännösten valvominen
6724: mistä saatavia elintarvikkeita, saa esitutkin-
6725: taviranomainen myydä omaisuuden vain val- 39 §
6726: vontaviranomaisen hyväksymään tarkoituk-
6727: seen. Valvontaviranomainen voi terveydel- Tämän lain mukaiset valvontaviranomaiset
6728: listen syiden vaatiessa määrätä, että omai- varmistavat, että laitoksessa, kalastusalukses-
6729: suus on myymisen sijasta hävitettävä. sa ja tuotantotiloilla käytettävä vesi ja niissä
6730: eläimistä saatavia elintarvikkeita käsittelevän
6731: 37 § henkilökunnan terveydentila täyttävät tartun-
6732: tatautilaissa ja terveydensuojelulaissa sekä
6733: Asianomainen valvontaviranomainen mää- niiden nojalla asetetut vaatimukset.
6734: rää siitä, miten haltuunotetun tai takavari- Tämän luvun mukaisia valvontatoimenpi-
6735: koidun omaisuuden suhteen on meneteltävä, teitä koskevia säännöksiä sovelletaan myös
6736: jos syytettä tämän lain rikkomisesta ei nos- silloin, kun 1 momentissa tarkoitettu vesi tai
6737: 22 HE 206/1996 vp
6738:
6739: henkilökunnan terveydentila ei täytä 1 mo- on liitettävä oikaisuvaatimuksen tekemiseen
6740: mentissa mainituissa laeissa ja niiden nojalla tarvittavat ohjeet. Oikaisuvaatimus on käsi-
6741: asetettuja vaatimuksia. Asianomaisen val- teltävä viipymättä.
6742: vontaviranomaisen on ilmoitettava edellä Edellä 11 §:ssä tarkoitetun kunnan lauta-
6743: tarkoitetuista puutteista asianomaiselle tar- kunnan tai toimielimen tämän lain nojalla
6744: tuntatautilain tai terveydensuojelulain mukai- antamaan päätökseen haetaan muutosta valit-
6745: selle valvontaviranomaiselle tämän tarpeelli- tamalla lääninoikeudelta siten kuin hallinto-
6746: siksi katsomiin muihin toimenpiteisiin ryhty- lainkäyttölaissa säädetään.
6747: mistä varten. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa
6748: säädetään, noudatetaan kunnan tarkas-
6749: tuseläinlääkärin antaman lihantarkastuspää-
6750: 6luku töksen ja sitä koskevan muutoksenhaun osal-
6751: ta 40 §:n säännöksiä. Jos eläin on tarkastettu
6752: Muutoksenhaku elävänä muualla kuin teurastamossa tai teu-
6753: rastuspaikassa, on eläimen elävänä tarkas-
6754: Muutoksenhaku valtion tuksen tulosta koskeva päätös kuitenkin aina
6755: tarkastuseläinlääkärin päätökseen annettava kirjallisena.
6756: 40 § 42 §
6757: Valtion tarkastuseläinlääkärin päätökseen Muutosta 50 §:n 1 momentissa tarkoitettua
6758: saa hakea muutosta valittamalla lääninoikeu- taksaa koskevaan päätökseen haetaan nou-
6759: delta siten kuin hallintolainkäyttölaissa dattaen, mitä muutoksenhausta kuntalaissa
6760: ( 586/96) säädetään. Lihantarkastuspäätök- (365/95) säädetään.
6761: seen saavat muutosta hakea lihan omistaja,
6762: haltija ja tuottaja. Lihantarkastuspäätöstä on Muutoksenhaku muun viranomaisen
6763: valituksesta huolimatta noudatettava. päätökseen
6764: Lihantarkastuspäätös on annettava kirjal-
6765: lisena vain, jos lihan omistaja, haltija tai 43 §
6766: tuottaja sitä pyytää. Päätös on perusteltava ja
6767: siihen on liitettävä valitusosoitus. Kirjallinen Muutoksen hakemisesta lääninhallituksen
6768: lihantarkastuspäätös lähetetään asian- ja eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen
6769: omaiselle kirjeellä. Jollei muuta näytetä, asi- tämän lain nojalla antamaan päätökseen sää-
6770: anomaisen katsotaan saaneen päätöksestä detään hallintolainkäyttölaissa.
6771: tiedon seitsemäntenä päivänä sen jälkeen
6772: kun kirje on annettu postin kuljetettavaksi. Uhkasakkoa koskeva valituskielto
6773: Edellä 1 momentissa tarkoitettu valitusaika
6774: lasketaan kirjallisen lihantarkastuspäätöksen 44 §
6775: tiedoksisaannista. Valitus on tehtävä kuiten-
6776: kin viimeistään kuuden kuukauden kuluessa Uhkasakon asettamista koskevaan päätök-
6777: lihantarkastuspäätöksen tekemisestä. seen ei saa erikseen hakea muutosta valitta-
6778: malla.
6779: Muutoksenhaku kunnan viranomaisen Täytäntöönpano
6780: päätökseen
6781: 45 §
6782: 41 §
6783: Tämän lain 28-30, 32, 33, 35-38, 40 ja
6784: Kunnan viranhaltijan tämän lain nojalla 41 §:n nojalla tehtävässä päätöksessä voi-
6785: antamaan päätökseen ei saa valittamalla ha- daan määrätä, että päätöstä on noudatettava
6786: kea muutosta. Päätökseen tyytymättömällä ennen kuin se on saanut lainvoiman tai en-
6787: on oikeus esittää oikaisuvaatimus 11 §:ssä nen kuin oikaisuvaatimus on käsitelty, jollei
6788: tarkoitetulle lautakunnalle tai muulle toi- valitusviranomainen tai vastaavasti oi-
6789: mielimelle. Oikaisuvaatimus on tehtävä kir- kaisuvaatimuksen käsittelevä viranomainen
6790: jallisesti 14 päivän kuluessa päätöksen tie- toisin määrää. Oikaisuvaatimus ja valitus on
6791: doksi saamisesta. Viranhaltijan päätökseen käsiteltävä kiireellisinä.
6792: HE 206/1996 vp 23
6793:
6794: 7 luku ankarampaa rangaistusta.
6795: Rangaistussäännökset M enettäm isseuraam us
6796: Rangaistussäännökset 48 §
6797: 46 § Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annettuja
6798: säännöksiä tai määräyksiä käsitelty, valmis-
6799: Joka tahallaan tai huolimattomuudesta tettu, kuljetettu, maahan tuotu, maasta viety
6800: 1) käyttää elintarvikkeeksi taikka käsitte- tai myytävänä pidetty eläimistä saatava elin-
6801: lee, kuljettaa, tuo maahan tai vie maasta tarvike taikka sen arvo voidaan tuomita ko-
6802: eläimistä saatavia elintarvikkeita tämän lain konaan tai osaksi valtiolle menetetyksi.
6803: tai sen nojalla annettujen määräysten vastai- Edellä 46 ja 47 §:ssä tarkoitettujen rikos-
6804: sesti, ten tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikos-
6805: 2) harjoittaa tämän lain mukaista toimintaa ten tekemiseen käytetyn esineen tai muun
6806: sellaisessa laitoksessa tai kalastusaluksessa, omaisuuden tuomitsemisesta valtiolle mene-
6807: jota ei ole tämän lain mukaisesti hyväksytty tetyksi noudatetaan, mitä rikoslain 2 luvun
6808: tai rekisteröity tai jonka hyväksyntä tai 16 §:ssä säädetään.
6809: rekisteröinti on väliaikaisesti tai kokonaan
6810: peruutettu taikka jolla ei ole hyväksyttyä 8 luku
6811: omavalvontaj ärj estelmää,
6812: 3) rikkoo viranomaisen tämän lain nojalla Erinäiset säännökset
6813: antamaa määräystä, kieltoa tai haltuunotto-
6814: päätöstä, Maksut
6815: 4) laitoksen valvojan huomautuksesta huo-
6816: limatta laiminlyö 16 §:ssä tarkoitetun kirjan- 49 §
6817: pidon pitämisen tai tietojen ilmoittamisen
6818: taikka 21 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen teke- Valtion tehtävänä tämän lain mukaan ole-
6819: misen, vasta lihantarkastuksesta, sen edellyttämistä
6820: 5) valvontaviranomaisen huomautuksesta tutkimuksista, laitoksen valvonnasta, sekä
6821: tai kiellosta huolimatta toimittaa tuotantoti- laitosten ja niiden omavalvontajärjestelmien
6822: lalta sellaista elintarviketta, joka ei täytä tä- hyväksymisestä on perittävä laitokselta val-
6823: män lain tai sen nojalla annettujen säännös- tiolle maksu, jollei Euroopan yhteisön lain-
6824: ten tai määräysten vaatimuksia, tai säädännöstä muuta johdu. Euroopan yhteisön
6825: 6) harjoittaa muuta kuin 1-5 kohdassa lainsäädännön niin edellyttäessä on myös
6826: mainittua, tässä laissa tarkoitettua toimintaa vierasainevalvonnasta perittävä laitokselta
6827: tämän lain tai sen nojalla annettujen sään- maksu. Asetuksella voidaan säätää, että vie-
6828: nösten tai määräysten vastaisesti, rasainevalvontaan liittyvä maksu voidaan
6829: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa periä myös tuotantotilalta tai paliskunnalta.
6830: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläimistä Maksu on perittävä myös laitosten raken-
6831: saatavien elintarvikkeiden elintarvikehy- tamissuunnitelmia koskevasta tavanomaista
6832: gieniasta annetun lain rikkomisesta sakkoon laajemmasta neuvonnasta.
6833: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- Maksujen määräämisessä noudatetaan, mi-
6834: deksi. tä valtion maksuperustelaissa ( 150/92) sää-
6835: Valvontaviranomainen voi jättää esitutkin- detään, jollei Euroopan yhteisön lainsäädän-
6836: taviranomaiselle ilmoittamatta rikkomuksen, nöstä muuta johdu. Asianomainen ministeriö
6837: jota kokonaisuuden kannalta on pidettävä antaa tarvittaessa Euroopan yhteisön lain-
6838: ilmeisen vähäisenä. säädännön edellyttämät asiaa koskevat tar-
6839: kemmat määräykset.
6840: 47 §
6841: 50§
6842: Rangaistus 52 §:ssä säädetyn salassapito-
6843: velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos- Kunnan on perittävä elinkeinonharjoittajat-
6844: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ta kunnan hyväksymän taksan mukainen
6845: ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu- maksu seuraavien tämän lain tarkoittamien
6846: kaan tai jollei siitä muualla laissa säädetä tehtävien suorittamisesta:
6847: 24 HE 206/1996 vp
6848:
6849: 1) lihantarkastus ja siihen liittyvä valvonta; essaan on saanut tietoja yksityisen tai yh-
6850: 2) lihankäsittelylaitosten ja lihan kylmäva- teisön taloudellisesta asemasta, liike- tai am-
6851: rastojen valvonta; mattisalaisuudesta taikka yksityisen henkilö-
6852: 3) muualla kuin laitoksessa suoritettavasta kohtaisista oloista, ei saa ilman asianomai-
6853: lihantarkastukseen kuuluvasta eläimen elä- sen suostumusta ilmaista sivulliselle tai käyt-
6854: vänä tarkastaminen; tää yksityiseksi hyödykseen näin saamiaan
6855: 4) laitosten ja niiden omavalvontajärjestel- tietoja.
6856: mien hyväksyminen ja kalastusalusten rekis- Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä tie-
6857: teröinti; tojen ja asiakirjojen antamista:
6858: 5) Euroopan talousalueen tai Euroopan 1) valtion ja kunnan viranomaisille tämän
6859: yhteisön ulkopuolelle eläimistä saatavia elin- lain mukaisten tehtävien suorittamista var-
6860: tarvikkeita vievien laitosten valvonta siltä ten·
6861: osin kuin vienti ostajamaan vaatimuksesta 2) syyttäjä- tai tulliviranomaisille taikka
6862: edellyttää tavallista kattavampaa valvontaa; poliisille rikoksen selvittämistä varten;
6863: sekä 3) muutoksenhakua tutkivalle viranomai-
6864: 6) maidontuotantotilojen tarkastus. selle tämän lain mukaisessa asiassa; eikä
6865: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 4) Euroopan yhteisön lainsäädännön tai
6866: tään on kunnan Euroopan yhteisön lainsää- muun Suomea sitovan kansainvälisen vel-
6867: dännön niin edellyttäessä perittävä muusta- voitteen edellyttämille ulkomaisille toimieli-
6868: kin valvonnasta sekä siihen liittyvistä tarkas- mille ja tarkastajille kyseisen sopimuksen
6869: tuksista ja tutkimuksista maksu sellaisena niin edellyttäessä.
6870: kuin Euroopan yhteisön lainsäädäntö edellyt- Yksityisen henkilön terveydentilaa koske-
6871: tää. vien tietojen salassapidosta säädetään erik-
6872: Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut seen.
6873: määritellään siten, että ne vastaavat enintään
6874: suoritteen tuottamisesta aiheutuneita kustan- Rekisterit ja ilmoittaminen
6875: nuksia, jollei Euroopan yhteisön lainsäädän-
6876: nöstä muuta johdu. Asianomainen ministeriö 53 §
6877: antaa Euroopan yhteisön lainsäädännön edel-
6878: lyttämät tarkemmat määräykset 1 ja 2 mo- Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos pitää val-
6879: mentissa tarkoitetuista maksuista. takunnallista rekisteriä kaikista hyväksytyistä
6880: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut mak- laitoksista, rekisteröidyistä kalastusaluksista
6881: sut saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai pää- ja luetteloiduista ensisaapumispaikoista sekä
6882: töstä siten kuin verojen ja maksujen perimi- hyväksymistään laboratorioista. Kunnan val-
6883: sestä ulosottotoimin annetussa laissa vontaviranomainen pitää rekisteriä valvomis-
6884: (367 /61) säädetään. taan laitoksista, rekisteröimistään kalas-
6885: tusaluksista ja maidontuotantotiloista sekä
6886: 51 § luetteloimistaan ensisaapumispaikoista. Re-
6887: kistereihin voidaan tallettaa tämän lain ja
6888: Euroopan yhteisön lainsäädännön niin sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
6889: edellyttäessä laitoksen on maksettava kysei- räysten valvonnan kannalta tarpeellisia tieto-
6890: sen velvoitteen mukaisten ulkomaisten tar- ja.
6891: kastajien laitoksessa suorittamista tarkastuk- Kunta on velvollinen pyydettäessä ilmoit-
6892: sista aiheutuvat kulut. tamaan eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle
6893: Jos eläimen elävänä tarkastamisen on suo- ja lääninhallitukselle kunnan suorittamaa
6894: rittanut muu eläinlääkäri kuin kuntaan tai valvontaa ja kunnan perimiä maksuja koske-
6895: kuntayhtymään virkasuhteessa oleva eläin- via tietoja.
6896: lääkäri, maksaa tarkastuksen pyytäjä eläin-
6897: lääkärille korvauksen tarkastuksesta. Valtionosuus
6898: Salassapitovelvollisuus 54§
6899:
6900: 52§ Kunnan tämän lain nojalla järjestämään
6901: toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden-
6902: Joka tämän lain noudattamista valvoessaan huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta
6903: taikka valvontaan liittyvää tehtävää suoritta- annettua lakia (733/92), jollei lailla toisin
6904: HE 206/1996 vp 25
6905:
6906: säädetä. ranomaisen edellyttämiä, omavalvontaan
6907: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- liittyviä tutkimuksia.
6908: ta ja valtionosuudesta annetun lain 6 §:n
6909: 1 momentin 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta tämän
6910: lain mukaiseen toimintaan. Virka-apu
6911: Tarkemmat määräykset 57§
6912: 55 § Poliisi ja tullilaitos ovat velvollisia tämän
6913: lain mukaisten valvontaviranomaisten pyyn-
6914: Asianomainen ministeriö antaa Euroopan nöstä antamaan valvontaviranomaisille vir-
6915: yhteisön lainsäädäntö huomioon ottaen tar- ka-apua tämän lain ja sen nojalla annettujen
6916: kemmat määräykset: säännösten ja määräysten mukaisten tehtävi-
6917: 1) tuotantotiloille, laitoksille, kalastusaluk- en suorittamisessa.
6918: sille, ensisaapumispaikoille ja eläimistä saa-
6919: taville elintarvikkeille ja niiden käsittelylle
6920: asetettavista elintarvikehygieniaan liittyvistä Eläinlääkärin ilm oittam isv e lv ollisuus
6921: vaatimuksista sekä näiden valvonnasta ja
6922: tarkastuksesta; 58§
6923: 2) laitosten tarkemmasta määrittelystä sekä
6924: laitosten, ensisaapumispaikkojen, kalas- Jos eläinlääkäri tuotantotilalla suorittaman-
6925: tusalusten ja maidontuotantotilojen hyväksy- sa eläinlääkärikäynnin yhteydessä havaitsee,
6926: misestä, rekisteröinnistä ja luetteloinnista; että tuotantotilan eläinten terveydentila on
6927: 3) omavalvonnasta sekä näytteiden ottami- sellainen, että se oleellisesti heikentää kysei-
6928: sesta ja tutkimisesta; sistä eläimistä saatavien elintarvikkeiden
6929: 4) lihantarkastuksesta ja elintarviketuotan- elintarvikehygieenistä laatua, on eläinlääkä-
6930: toon käytettävien eläinten käsittelystä; rin ilmoitettava tästä eläinten omistajalle tai
6931: 5) merkitsemisestä ja asiakirjoista; haltijalle sekä asianomaiselle 12 §:n 1 mo-
6932: 6) laboratorioiden hyväksymisestä; sekä mentissa tarkoitetulle tämän lain mukaisesta
6933: 7) tarvittaessa valvonta- ja tarkastushenki- valvonnasta ja tarkastuksesta vastaavalle
6934: lökunnalle asetettavista pätevyysvaatimuksis- kunnan tai kuntayhtymän eläinlääkärille.
6935: ta.
6936: Asianomainen ministeriö voi lisäksi antaa
6937: tarkempia määräyksiä eläimistä saatavien Tarkemmat säännökset
6938: elintarvikkeiden myynnistä tuotantotilalla ja
6939: tuotantotilalta sekä erityisin ehdoin hyväksy- 59§
6940: tyistä, pienistä laitoksista peräisin olevien
6941: eläimistä saatavien elintarvikkeiden myynnin Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
6942: alueellisesta rajoittamisesta. voidaan asetuksella säätää:
6943: 1) että lääninhallitus hyväksyy poroteuras-
6944: tamot ja poron teurastuspaikat sekä järjestää
6945: Laboratoriot tämän lain mukaisen porojen lihantarkastuk-
6946: sen;
6947: 56§ 2) että porojen lihantarkastuksesta sekä
6948: teurastamon ja teurastuspaikan valvonnasta
6949: Asianomainen ministeriö hyväksyy kan- peritään maksu lihantarkastusta pyytäneeltä
6950: salliset vertailulaboratoriot eläimistä saatavi- elinkeinonharjoittajalta;
6951: en elintarvikkeiden tutkimuksia varten ja 3) että kunta huolehtii poroteurastamoiden
6952: määrää niiden tehtävät. ja porojen teurastuspaikkojen yhteydessä
6953: Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos hyväksyy olevien laitosten hyväksymisestä ja valvon-
6954: laboratoriot, joissa voidaan tehdä tässä laissa nasta; sekä
6955: tai sen nojalla määrättyjä tutkimuksia. Kun- 4) että kunta hyväksyy luonnonvaraisen
6956: nan valvontaviranomainen hyväksyy kuiten- riistan teurastamot ja järjestää niissä lihan-
6957: kin laitoksen omavalvontajärjestelmän hy- tarkastuksen ja valvonnan silloin, kun teu-
6958: väksymisen yhteydessä laboratorion, jossa rastusta ei suoriteta eläinlääkintä- ja elintar-
6959: voidaan tehdä muita kunnan valvontavi- vikelaitoksen hyväksymässä teurastamossa.
6960:
6961:
6962: 360461B
6963: 26 HE 206/1996 vp
6964:
6965: 60 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
6966: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
6967: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- toimenpiteisiin.
6968: töönpanosta voidaan antaa tarvittaessa ase-
6969: tuksella. 63 §
6970: Asetuksella voidaan myös säätää, että asi-
6971: anomainen ministeriö voi antaa 1 momentis- Kalahygienialain, lihahygienialain, muna-
6972: sa tarkoitetun asetuksen soveltamisesta tar- valmistehygienialain sekä maitohrgienialain
6973: kempia määräyksiä. nojalla annetut asetukset ja maa- Ja metsäta-
6974: lousministeriön päätökset jäävät kuitenkin
6975: Muut kansainväliset sopimukset edelleen voimaan siihen saakka kunnes toi-
6976: sin säädetään tai määrätään.
6977: 61 §
6978: Mitä tässä laissa säädetään Euroopan yh- 64 §
6979: teisön lainsäädännöstä koskee myös Suomea
6980: sitovaa muuta kansanvälistä sopimusta ky- Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevat
6981: seisen sopimuksen niin edellyttäessä. asiat käsitellään tämän lain voimaan tullessa
6982: voimassa olleiden säännösten mukaisesti.
6983: 9luku Kumottujen lakien nojalla hyväksytyt lai-
6984: tokset jatkavat toimintaansa tämän lain mu-
6985: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset kaisina laitoksina. Niiden terveydensuojelu-
6986: lain mukaisten elintarvikehuoneistojen, jotka
6987: 62 § 4 § :ssä tarkoitetulla asetuksella säädetään
6988: kuuluviksi tämän lain soveltamisalaan ja
6989: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- jotka ennen tämän lain voimaantuloa ovat
6990: kuuta 1997. Lain 12 §:n 1 momentti tulee olleet toiminnassa, ei erikseen tarvitse hakea
6991: kuitenkin voimaan vasta 1 päivänä tammi- tämän lain mukaista hyväksymistä. Kunta
6992: kuuta 1998. toteaa mainitut elintarvikehuoneistot tämän
6993: Tällä lailla kumotaan, niihin myöhemmin lain mukaisiksi laitoksiksi varmistuttuaan
6994: tehtyine muutoksineen:. siitä, että ne täyttävät tämän lain ja sen no-
6995: 1) 6 päivänä toukokuuta 1994 annettu ka- jalla annettavien säännösten ja määräysten
6996: lahygienialaki (330/94); vaatimukset.
6997: 2) 28 päivänä kesäkuuta 1994 annettu li- Tämän lain voimaantullessa toiminnassa
6998: hahygienialaki (511194); olevat laitokset on saatettava tämän lain ja
6999: 3) samana päivänä annettu munavalmiste- sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
7000: hygienialaki ( 517/94); sekä räysten mukaiseksi asetuksella säädettävän
7001: 4) 15 päivänä heinäkuuta 1994 annettu ajan kuluessa tämän lain voimaantulosta lu-
7002: maitohygienialaki ( 671/94). kien.
7003:
7004:
7005: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
7006:
7007: Tasavallan Presidentti
7008:
7009:
7010: MARTTI AHTISAARI
7011:
7012:
7013:
7014:
7015: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
7016: HE 207/1996 vp
7017:
7018:
7019:
7020:
7021: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Autorekisterikeskuksen
7022: muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun
7023: lain 6 § :n 1 momentin muuttamisesta
7024:
7025:
7026:
7027:
7028: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7029:
7030:
7031: Esityksessä ehdotetaan Autorekisterikes- vuoden 1998 kesäkuun loppuun. Tämän jäl-
7032: kuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhti- keen tehtävät siirtyisivät ajoneuvohallinto-
7033: ön eräistä tehtävistä annettua lakia muutetta- keskuksen hoidettavaksi sille muodostetta-
7034: vaksi siten, että Autorekisterikeskuksen toi- vaa, osaksi tielaitoksen toimipaikkaverkos-
7035: mintaa jatkamaan perustettu yhtiö jatkaisi toon tukeutuvaa, toimipaikkaverkostoa hy-
7036: kuljettajantutkintojen ja vaarallisten aineiden väksikäyttäen.
7037: ajolupakoulutukseen liittyvien kokeiden vas- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
7038: taanottamista sekä kuljettajaopetuksen val- päivänä tammikuuta 1997.
7039: vontaan liittyvien tehtävien hoitamista vielä
7040:
7041:
7042:
7043: PERUSTELUT
7044:
7045: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset kuksen toimintaa jatkavan yhtiön tehtäväksi
7046: ennen asioiden pysyvän järjestämisen ja tut-
7047: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osa- kintojen vastaanottajalta edellytettävien omi-
7048: keyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä anne- naisuuksien selvittämistä.
7049: tun lain 6 §:n 1 momentin mukaan Autore- Asiassa tehdyn selvityksen perusteella eh-
7050: kisterikeskuksen toimintaa jatkamaan perus- dotetaan, että kuljettajantutkintojen vastaan-
7051: tettu yhtiö hoitaa vuoden 1996 loppuun ottoon ja kuljettajaopetuksen valvontaan se-
7052: saakka kuljettajantutkintoihin, ajokortteihin kä vaarallisten aineiden kuljettamiseen vaa-
7053: ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtäviä sekä dittaviin ajolupiin liittyvät tehtävät osoite-
7054: vaarallisten aineiden kuljettamiseen oikeutta- taan jatkossa ajoneuvohallintokeskuksen hoi-
7055: vaan todistukseen, ajolupakokeisiin ja ajolu- dettaviksi. Tehtävien edellyttämän nykyisen
7056: pakoulutukseen liittyviä t~htäyiä. Käytä~nö~ palvelutason tarjoavan toimipaikkaverkoston
7057: sä se ottaa vastaan kuljettajantutkintoJa Ja muodostamiseksi ajoneuvohallintokeskuksel-
7058: vaarallisten aineiden ajolupakokeita ja hoitaa le nykyistä järjestelyä esitetään jatkettavaksi
7059: ajoneuvohallintokeskuksen toimeksiannosta siten, että Autorekisterikeskuksen toimintaa
7060: autokoulujen valvontatehtäviä. jatkamaan perustettu yhtiö vastaisi näistä
7061: Autorekisterikeskuksen yhtiöittämisen yh- tehtävistä vuoden 1998 kesäkuun loppuun.
7062: teydessä kuljettajantutkintoihin liittyvät teh- Kuljettajantutkinto ja vaarallisten aineiden
7063: tävät katsottiin viranomaisluonteisiksi tehtä- ajolupakoe säätelevät liikenteen turvallisuu-
7064: viksi, mutta niitä ei siirretty rekisteröintiteh- den tasoa, mistä vastuu on viranomaisella.
7065: tävien ohella ajoneuvohallintokeskukseen Yleinen etu ja liikenneturvallisuus edellyttä-
7066: riittävän kattavan palveluverkon puuttumisen vät näiden toimintojen täyttävän niille ase-
7067: johdosta. Tämän johdosta tehtävien hoito tetut laatuvaatimukset. Lakisääteisyydestä
7068: järjestettiin väliaikaisesti Autorekisterikes- johtovasta palvelujen kysynnästä ja asiassa
7069:
7070:
7071: 360455U
7072: 2 HE 207/1996 vp
7073:
7074: tehtävän päätöksen hallintopäätösluonteesta keskukselle ja valtionhallintoon edellyttäisi
7075: johtuen tehtävien hoitaminen sisältää julki- nykyisin vastaanottotehtävissä toimivan hen-
7076: sen vallan käyttöä. Tehtävä soveltuu hoidet- kilöstön aseman järjestämisen. Myös uutta
7077: tavaksi viranomaistehtävänä viranomaisorga- henkilöstöä olisi koulutettava tehtävään, mi-
7078: nisaatiossa, koska julkisluonteisiksi katsotta- hin väliaikaisjärjestelyn jatkaminen antaisi
7079: vien tehtävien hoitamista varsinaisen viran- aikaa.
7080: omaiskoneiston ulkopuolella on pidetty val- Tehtävän siirtyessä ajoneuvohallintokes-
7081: tiosäännön kannalta poikkeuksellisena järjes- kukselle toiminnasta aiheutuvat kustannukset
7082: telynä. katettaisiin edelleen siitä perittävillä valtion
7083: Toimintojen luotettavuuden, laadun ja val- maksuperustelain nojalla määrättävillä mak-
7084: takunnallisen yhtenäisyyden sekä tutkittavien suilla. Toiminnasta aiheutuisi kustannuksia
7085: oikeusturvan takaamiseksi tehtävä olisi hoi- vastaanottopaikkojen välittömistä ja välilli-
7086: dettava valtakunnallisena ja yhden organi- sistä palkkakustannuksista, toimitilojen
7087: saation toimesta. vuokrista ja lisäkustannuksista verkoston
7088: Liikenneministeriö vastaa liikenneturvalli- ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi. Vuoden
7089: suustyöstä ja toimii liikenneturvallisuustyön 1996 toiminnasta aiheutuvat kustannukset on
7090: koordinoijana. Kysymyksessä olevat tehtävät arvioitu vajaaksi 30 miljoonaksi markaksi.
7091: ovat keskeisiä liikenneministeriön hallin- Missä määrin esitetyn mukaisessa toiminnas-
7092: nonalan liikenneturvallisuustehtäviä ja ne sa voitaisiin tukeutua tielaitoksen toimitila-,
7093: liittyvät läheisesti muihin saman hallin- tietoverkko- ja henkilöstöresursseihin on
7094: nonalan tehtäviin. Liikenneministeriön hal- liikenneministeriön selvitettävänä.
7095: linnonalalla tehtävät soveltuvat ajoneuvohal-
7096: lintokeskukselle sillä ennestään olevien kul-
7097: jettajaopetukseen, kuljettajantutkintoihin ja 3. Asian valmistelu
7098: vaarallisten aineiden kuljettamisen edellyttä-
7099: miin ajolupiin liittyvien tehtävien perusteel- Kuljettajantutkintojen, kuljettajaopetuksen
7100: la. Tehtävä soveltuu luontevasti ajoneuvo- valvontaan ja vaarallisten aineiden kuljetta-
7101: hallintokeskukselle myös siitä syystä, että miseen edellytettäviin ajolupiin liittyvien
7102: sen hoidettavaksi osoitettiin muutoinkin Au- tehtävien järjestämistä selvitti liikenneminis-
7103: torekisterikeskukselle kuuluneet viranomais- teriön työryhmä, jossa oli liikenneministeri-
7104: tehtävät. Toimintaympäristö tarjoaisi nykyi- ön ja ajoneuvohallintokeskuksen ohella mu-
7105: sistä lähtökohdista hyvät edellytykset toimin- kana sisäasiainministeriön, opetushallituksen,
7106: nan edelleen kehittämiselle ja yhdistäisi ajo- Liikenneturvan, Autorekisterikeskuksen,
7107: neuvohallintokeskuksen nykyiset ohjeistami- myöhemmin Suomen Autokatsastus Oy, ja
7108: seen ja kehittämiseen liittyvät tehtävät tut- katsastustoimen henkilöstön edustus. Työ-
7109: kintojen vastaanottoon. Lisäksi ajoneuvohal- ryhmä, joka luovutti keväällä 1996 mietin-
7110: lintokeskus vastaa jo nykyisin autokoulujen tönsä (Liikenneministeriön mietintöjä ja jul-
7111: valvonnasta. kaisuja B:15/96), ehdotti tehtävien siirtämis-
7112: tä ajoneuvohallintokeskukseen. Työryhmän
7113: mietintöön sisältyi kolme eriävää mielipidet-
7114: 2. Esityksen vaikutukset tä.
7115: Työryhmä määritteli kuljettajantutkintojen
7116: Väliaikaisjärjestelyn jatkaminen vuoden ja ajolupakokeiden järjestämiseen sekä niitä
7117: 1998 kesäkuun loppuun ei merkitsisi tässä hoitavaan organisaatioon ja henkilökuntaan
7118: vaiheessa muutoksia nykyiseen käytäntöön. kohdistuvat vaatimukset. Työryhmän mu-
7119: Toiminnan siirtyessä ajoneuvohallintokes- kaan toiminnot olisi järjestettävä valtakun-
7120: kukselle laajuudeltaan nykyistä vastaanotto- nallisena ja yhden organisaation toimesta,
7121: verkostoa vastaavan toimipaikkaverkoston jotta palvelujen luotettavuus ja sama laatuta-
7122: muodostaminen pysyttäisi palvelutason pal- so turvataan eri puolilla maata riippumatta
7123: velujen saannissa ennallaan. Tehtävän hoi- tutkinnon vastaanottajasta, paikkakunnasta
7124: taminen viranomaistoimintana takaisi ilman tai muista olosuhteista ja että palvelujen saa-
7125: eri toimenpiteitä hallintomenettelyn ja yleis- tavuus kohtuullisella etäisyydellä, odo-
7126: hallinto-oikeudellisten periaatteiden noudat- tusajalla ja kattavasti varmistetaan. Palveluja
7127: tamisen sekä hintatason yhtenäisyyden ja tarjoavan organisaation tulisi olla luotettava
7128: kohtuullisuuden. ja omata edellytykset toiminnan kehittämi-
7129: Toiminnan siirtyminen ajoneuvohallinto- seen. Tutkinnon laatutason ja tutkittavien oi-
7130: HE 207/1996 vp 3
7131:
7132: keusturvan kannalta ei työryhmä katsonut Ruotsissa on kuljettajantutkintojen järjestä-
7133: toiminnan soveltuvan kilpailtavaksi. minen ollut vireillä ja viimeisimpien ehdo-
7134: Työryhmä kartoitti vaihtoehtoja tehtävien tusten mukaan tehtävästä tulisi vastaamaan
7135: hoitamiseksi, mutta toiminnan ominaispiir- Vägverket, joka vastaa keskitetysti liikennet-
7136: teet ja toiminnalle asetettavat vaatimukset tä ja liikenneturvallisuutta koskevista tehtä-
7137: huomioon ottaen se tarkasteli lähemmin teh- vistä.
7138: tävien hoitamista viranomaistehtävinä viran- Työryhmä kuuli jo työnsä kuluessa alan
7139: omaisorganisaatiossa tai sen ulkopuolella asiantuntijoita. Lisäksi työryhmän mietinnös-
7140: yhden organisaation toimesta valtakunnalli- tä pyydettiin lausunnot keskeisiltä liikenne-
7141: sella toimiluvalla. Työryhmä ei nähnyt oi- turvallisuustyöhön osallistuviita viranomai-
7142: keudellista estettä tehtävien hoitamiselle vi- silta, järjestöiltä ja yhteisöiltä. Työryhmän
7143: ranomaisorganisaation ulkoP.uolella, mutta malli tehtävän hoitamisesta viranomaistoi-
7144: toimintojen luonteen katsottiin aina edellyt- mintana sai sellaisenaan kannatusta. Val-
7145: tävän tietynasteista normitusta, ohjausta ja tiovarainministeriö vastusti uuden alueor-
7146: valvontaa esimerkiksi toimilupalain muodos- ganisaation luomista ja oikeusministeriö
7147: sa. Toimilupavaihtoehtoon päätymisen estee- edellytti nykyisen välitilanteen muodostuvan
7148: nä työryhmä piti sitä, että valtionhallinnon mahdollisimman rajalliseksi. Kukaan lausun-
7149: ulkopuolella ei ollut osoitettavissa mitään nonantajista ei esittänyt kilpailuvaihtoehtoa.
7150: tehtävään soveltuvaa organisaatiota hoita- Muut esillä olleet vaihtoehdot tehtävän hoi-
7151: maan se valtakunnallisesti. Osakeyhtiömuo- tamiseksi saivat kannatusta joissakin lausun-
7152: toisen ja kilpailutilanteessa toimivan organi- noissa.
7153: saation valintaa pysyvänä ratkaisuna ei pi-
7154: detty luontevana ratkaisuna toiminnan viran-
7155: omaisluonteen vuoksi. Työryhmä tarkasteli 4. Voimaantulo
7156: myös tehtävien yhdistämistä järjestömuotoi-
7157: sen Liikenneturvan tehtäviin, mutta tämän Voimassa olevien säännösten mukaisesti
7158: katsottiin edellyttävän Liikenneturvan ase- Autorekisterikeskuksen toimintaa jatkamaan
7159: man ja tehtävien yleisempää tarkastelua ja perustetun yhtiön on huolehdittava kuljetta-
7160: uudelleen arviointia. Selvittäessään muiden jantutkintoihin ja vaarallisten aineiden ajolu-
7161: hallinnonalojen soveltuvuutta tehtävään työ- pakokeiden vastaanottoon liittyvistä tehtävis-
7162: ryhmä katsoi myös poliisilla olevan, erityi- tä vuoden 1996 loppuun. Toiminnan jatku-
7163: sesti kattavan alue- ja piiriorganisaation puo- minen tämän ajankohdan jälkeen edellyttää
7164: lesta, edellytykset tehtävän hoitamiseen kun määräajan jatkamista siksi kunnes ajoneuvo-
7165: taas opetushallinnon resursseja tehtävän hoi- hallintokeskus voi ottaa tehtävän hoidetta-
7166: tamiseen ei pidetty riittävinä. vakseen. Tämän johdosta lain olisi tultava
7167: Muualla Euroopassa kuljettajantutkintoihin voimaan voimaan viimeistään 1 päivänä
7168: liittyvät tehtävät on hoidettu yleisesti val- tammikuuta 1997.
7169: tiovallan tai yhden valtakunnallisen organi-
7170: saation vastuulla. Mm. muissa Pohjoismais- Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
7171: sa, Ranskassa ja Isossa-Britanniassa tehtä- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
7172: västä vastaa viranomainen. Yhteistä toimin- tus:
7173: nalle Iänsi-Euroopan valtioissa on, että teh-
7174: tävät hoidetaan pääsääntöisesti liikennetur-
7175: vallisuustyöstä vastaavassa ministeriössä.
7176: 4 HE 207/1996 vp
7177:
7178:
7179:
7180:
7181: Laki
7182: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain
7183: 6 § :n 1 momentin muuttamisesta
7184: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7185: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi
7186: ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain (1591/95) 6 §:n 1 momentti seuraavasti:
7187:
7188: 6§ 2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami-
7189: Yhtiön tulee vuoden 1998 kesäkuun lop- seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako-
7190: puun saakka sen mukaan kuin siitä erikseen keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä tehtä-
7191: säädetään tai määrätään: viä.
7192: 1) hoitaa kuljettajantutkintoihin,
7193: ajokortteihin ja kuljettajaopetukseen liittyviä
7194: tehtäviä; sekä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7195: kuuta 1997.
7196:
7197:
7198:
7199: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
7200:
7201:
7202: Tasavallan Presidentti
7203:
7204:
7205:
7206:
7207: MARTII AHTISAARI
7208:
7209:
7210:
7211:
7212: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
7213: HE 207/1996 vp 5
7214:
7215:
7216:
7217:
7218: Liite
7219:
7220:
7221:
7222:
7223: Laki
7224: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain
7225: 6 § :n 1 momentin muuttamisesta
7226: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7227: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi
7228: ja yhtiön eräistä tehtävistä annetun lain (1591195) 6 §:n 1 momentti seuraavasti:
7229:
7230: Voimassa oleva laki Ehdotus
7231: 6 § 6 §
7232: Yhtiön tulee vuoden 1996loppuun saakka Yhtiön tulee vuoden 1998 kesäkuun lop-
7233: sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään tai puun saakka sen mukaan kuin siitä erikseen
7234: määrätään: säädetään tai määrätään:
7235: 1) hoitaa kuljettajantutkintoihin, ajokorttei- 1) hoitaa kuljettajantutkintoihin, ajokorttei-
7236: hin ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtäviä; hin ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtäviä;
7237: sekä sekä
7238: 2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami- 2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami-
7239: seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako- seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako-
7240: keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä teh- keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä teh-
7241: täviä. täviä.
7242:
7243: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7244: kuuta 1997.
7245: HE 208/1996 vp
7246:
7247:
7248:
7249:
7250: Hallituksen esitys Eduskunnalle pienten lasten hoidon tuke-
7251: mista koskevan lainsäädännön uudistamiseksi
7252:
7253:
7254:
7255:
7256: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7257:
7258: Esityksessä ehdotetaan pienten lasten hoi- simman tarkasti ehdotettua lasten yksityisen
7259: don tukijärjestelmää muutettavaksi erityisesti hoidon tuen hoitolisää määrättäessä nouda-
7260: kunnan järjestämästä lasten päivähoidosta tettavaa tuloharkintaa. Maksuja muutettaisiin
7261: perittävien maksujen ja lasten vanhemmille lisäksi siten, että päivähoidon kuukausimak-
7262: tai heidän valitsemalleen yksityisen hoidon su olisi 200-1 000 markkaa. Kunta voisi
7263: tuottajalle maksettavan tuen osalta. kuitenkin eräin laissa säädetyin rajoituksin
7264: Perheiden nykyisen kaltainen valintaoikeus harkintansa mukaan vapauttaa pienituloiset
7265: toisaalta kunnan järjestämän päivähoidon ja perheet maksusta tai ottaa käyttöön 1 200
7266: toisaalta vanhempien käytettäväksi annetta- markan kuukausimaksun suurituloisille per-
7267: van taloudellisen tuen välillä ehdotetaan säi- heille.
7268: lytettäväksi. Nykyisin lasten kotihoidon tuen Lasten yksityisen hoidon tuen toimeen-
7269: muodossa perheille suunnattu tuki ehdo- panosta huolehtisi kansaneläkelaitos. Kan-
7270: tetaan kuitenkin korvattavaksi lasten yksityi- saneläkelaitos myös tekisi selvityksen ja
7271: sen hoidon tuella. Tuki maksettaisiin van- päätöksen perheen tuloista, joiden perusteel-
7272: hempien itse hoitaessa lasta heille ja toisaal- la kunta määräisi päivähoitomaksun.
7273: ta, jos perhe valitsee muun yksityisen päivä- Esitys on osa laajempaa uudistushanketta,
7274: hoidon, yleensä suoraan hoidon tuottajalle. jolla pyritään yhteensovittamaan pienten las-
7275: Valintaoikeus kunnan järjestämän päivähoi- ten hoidon tukimuodot, asumisen tukeminen,
7276: don ja yksityisen hoidon tuen välillä koskisi toimeentulotuki, työttömyysturva ja verotus
7277: vanhempien itse hoitaessa lasta niitä perhei- siten, että ne nykyistä paremmin olisivat
7278: tä, joissa lapsi tai perheen nuorin näin hoi- työntekoon kannustavia.
7279: dettavista lapsista on alle kolmivuotias. Oi- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
7280: keus muuhun yksityisen hoidon tukeen laa- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
7281: jenisi koskemaan kunnan järjestämän päivä- väksi sen yhteydessä. Esitetyt muutokset on
7282: hoidon tapaan perheitä, joissa on alle kou- mitoitettu siten, etteivät ne aiheuta kustan-
7283: luikäinen lapsi. nusmuutoksia kunnan eikä valtion talouteen.
7284: Yksityisen hoidon tuki koostuisi lapsen iän Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
7285: mukaan porrastetusta hoitorahasta ja tu- voimaan vuoden 1997 elokuun alusta.
7286: losidonnaisesta hoitolisästä. Tuen maksaminen suoraan yksityisen hoi-
7287: Uudistuksen osana on tarkoitus muuttaa don tuottajalle alkaisi kuitenkin vasta vuo-
7288: myös kunnan järjestämästä lasten päivähoi- den 1998 alussa. Siihen saakka tuki suoritet-
7289: dosta perittäviä maksuja siten, että niissä taisiin perheille.
7290: sovellettava tuloharkinta vastaisi mahdolli-
7291:
7292:
7293:
7294:
7295: 360465F
7296: 2 HE 208/1996 vp
7297:
7298:
7299:
7300: SISÄLLYSLUETTELO
7301:
7302: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7303: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7304:
7305: 1. Nykytil~ .:.: .... ·.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7306: 1.1. La1nsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7307: Oikeus kunnan järjestämään päivähoitopaikkaan ja lasten kotihoidon tukeen ... 4
7308: Yksityisen päivähoitotoiminnan valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7309: Kunnan järJestämän päivähoidon ja lasten kotihoidon tuen rahoitus ja
7310: hallinnointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7311: Lasten kotihoidon tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7312: Kotihoidon tuen käsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7313: Perusosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7314: Sisaruskorotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7315: Lisäosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7316: Korotettuna maksettava lasten kotihoidon tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7317: Lasten päivähoidon ja lasten kotihoidon tuen perhe- ja tulokäsitteet ......... 7
7318: Perhekäsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7319: Tulokäsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7320: Osittainen kotihoidon tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7321: T?.i~~er~panossa noudatettavat menettelysäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7322: 1.2. Kaytanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7323: Kunnan järjestämä päivähoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7324: Yksityinen, kodin ulkopuolinen hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7325: Kotona tapahtuva hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7326: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7327: 2. Uudistuksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset .......................... 12
7328: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7329: 3 .1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7330: 3.2. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7331: 3.3. Vaikutukset perheisiin ja lapsiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7332: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7333: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7334: 5 .1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7335: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja muista velvoitteista .......... 16
7336:
7337: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7338: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7339: 1.1. Laki lasten yksityisen hoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7340: 1.2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta ........... 24
7341: 1.3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta
7342: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7343: 1.4. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7344: 1.5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 24
7345: HE 208/1996 vp 3
7346:
7347: 1.6. Laki opintotuesta annetun lain 6 §:n 8 kohdan ja 17 §:n 2 momentin
7348: kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7349: 1.7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain muuttamisesta 25
7350: 2. Tarlremmat säännökset ja määriiykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7351: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7352: 4. Säätämisjäljestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7353:
7354: LAKIEHDOTUKSET
7355: 1. Laki lasten yksityisen hoidon tuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7356: 2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta ............... 35
7357: 3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta
7358: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7359: 4. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta .............................. 37
7360: 5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta ................. 38
7361: 6. Laki opintotuesta annetun lain 6 §:n 8 kohdan ja 17 §:n 2 momentin kumoamisesta 39
7362: 7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain muuttamisesta . . . 40
7363:
7364: LIITE
7365: Rinnakkaistekstit
7366: 2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta ............... 42
7367: 3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun
7368: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta ............................ 43
7369: 4. Laki työttömyysturvalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7370: 5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta ................. 46
7371: 7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain muuttamisesta ... 47
7372: Asetus sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun asetuksen muuttamisesta 49
7373: 4 HE 208/1996 vp
7374:
7375: YLEISPERUSTELUT
7376: 1. Nykytila päätyttyä oikeus saada lapselle kunnan jär-
7377: jestämä päivähoitopaikka siihen saakka, kun-
7378: 1.1. Lainsäädäntö nes lapsi siirtyy peruskoululaissa ( 4 7 6/83)
7379: tarkoitettuna oppivelvollisena peruskouluun
7380: Oikeus kunnan järjestämään päivähoito- tai sitä vastaavaan kouluun. Päivähoitoa on
7381: paikkaan ja lasten kotihoidon tukeen kuitenkin järjestettävä osa-aikaisesti, kun
7382: lapsi ennen peruskoululaissa tarkoitettua op-
7383: Lasten päivähoidosta annetun lain (73/36) pivelvollisuusikää osallistuu esiopetukseen
7384: 2 §:n mukaan lasten päivähoitoa voivat saa- koulussa. Laki säädettiin tulemaan voimaan
7385: da lapset, jotka vielä eivät ole oppivelvolli- vuoden 1995 elokuun alusta. Lain voimaan-
7386: suusikäisiä, sekä milloin erityiset olosuhteet tulo kuitenkin siirrettiin lasten päivähoidosta
7387: sitä vaativat, eikä hoitoa ole muulla tavoin annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muutta-
7388: järjestetty, myös tätä vanhemmat lapset. Las- misesta annetulla lailla (1496/94) vuoden
7389: ten päivähoito on pyrittävä järjestämään si- 1996 alkuun.
7390: ten, että se tarjoaa lapsen hoidolle ja kasva- Vuoden 1993 alusta tuli voimaan uusi las-
7391: tukselle sopivan hoitopaikan sinä vuorokau- ten kotihoidon tuesta annettu laki (797/92),
7392: den aikana, jona sitä tarvitaan. joka korvaa aikaisemman vastaavan lain.
7393: Lain 11 §:n mukaan kunnan on huolehdit- Uudella lailla kotihoidon tuen toimeen-
7394: tava siitä, että lasten päivähoitoa on saatavis- panoon liittyvät tehtävät siirrettiin koko-
7395: sa kunnan järjestämänä tai valvomana siinä naisuudessaan kansaneläkelaitokselle. Lisäksi
7396: laajuudessa ja sellaisin toimintamuodoin voimassa olleisiin kotihoidon tukea koske-
7397: kuin kunnassa esiintyvä tarve edellyttää. viin säännöksiin tehtiin joitakin lähinnä tek-
7398: Kunnan on lisäksi huolehdittava siitä, että nisluonteisia tarkistuksia.
7399: lasten päivähoitoa voidaan antaa lapsen äi- Uuden lain 1 § vastaa asiallisesti edellä
7400: dinkielenä olevalla suomen, ruotsin tai saa- selostettua lasten kotihoidon tukea ja kunnan
7401: men kielellä. järjestämää päivähoitopaikkaa koskevan va-
7402: Vuonna 1985 annettiin lait lasten kotihoi- lintaoikeuden laajentumista. Säännös oikeut-
7403: don tuesta ja sen voimaanpanosta (24/85 ja taa alle nelivuotiaan lapsen vanhemmat tai
7404: 25/85). Samalla lasten päivähoidosta annet- muut huoltajat, jotka eivät lapsen hoidon
7405: tuun lakiin lisättiin uusi 11 a § (28/85). Sa- järjestämiseksi valitse kunnallista hoitopaik-
7406: nottujen säännösten mukaan kaikkien alle kaa, lapsen muulla tavalla tapahtuvan hoidon
7407: kolmivuotiaiden lasten vanhemmat tai muut järjestämiseksi saamaan lasten kotihoidon
7408: huoltajat ovat vuoden 1990 alusta voineet tukea. Säännöksen sanamuoto pyrkii koros-
7409: sairausvakuutuslaissa (364/63) tarkoitetun tamaan kotihoidon tuen luonnetta kunnan
7410: vanhempainrahakauden päätyttyä saada lap- järjestämälle päivähoitopaikalle vaihtoeh-
7411: sen hoidon järjestämiseksi valintansa mu- toisena lapsen muulla tavalla tapahtuvia hoi-
7412: kaan lasten kotihoidon tukea tai kunnan jär- tojärjestelyjä tukevana sosiaalipalvelujärjes-
7413: jestämän päiväkoti- tai perhepäivähoitopai- telmän osana. Vastaava tekninen täsmennys
7414: kan. tehtiin myös lasten päivähoidosta annetun
7415: Lasten kotihoidon tuesta annettua lakia lain 11 a §:n 2 momenttiin (798/92).
7416: muutettiin vuonna 1991 annetulla lailla Lasten kotihoidon tukea ja kunnan järjestä-
7417: ( 631/91) siten, että lasten kotihoidon tukea mää päivähoitopaikkaa koskevan valintaoi-
7418: ja kunnan järjestämää päivähoitopaikkaa keuden laajentumista vuoden 1993 alusta
7419: koskevaa valintaoikeutta laajennettiin yhdel- alle nelivuotiaiden lasten perheisiin on lasten
7420: lä ikäluokalla koskemaan alle nelivuotiaiden kotihoidon tuesta annetun lain ja lasten päi-
7421: lasten perheitä. Vastaava muutos tehtiin vähoidosta annetun lain 11 a §:n 2 momen-
7422: myös lasten päivähoidosta annetun lain 11 a tin väliaikaisesti voimassa olemaan sääde-
7423: § :ään lisäämällä säännökseen uusi 2 mo- tyillä muutoksilla useampaan otteeseen siir-
7424: mentti (630/91 ). Lait säädettiin tulemaan retty, viimeksi vuoden 1998 alkuun (muut.
7425: voimaan vuoden 1993 alusta. 1287/92 ja 1288/92, 1495/94 ja 1496/94 se-
7426: Samassa yhteydessä lasten päivähoidosta kä 1526/95 ja 1527 /95).
7427: annetun lain 11 a §:n 1 momenttia muutet- Kotihoidon tukea ja päivähoitopaikkaa
7428: tiin siten, että lapsen vanhemmille tai muille koskeva valintaoikeus koskee siten vuoden
7429: huoltajille säädettiin vanhempainrahakauden 1997 loppuun edelleen vain alle kolmivuoti-
7430: HE 208/1996 vp 5
7431:
7432: aiden lasten perheitä. Oikeus kunnan järjes- män ja lakisääteisen lasten kotihoidon tuen
7433: tämään päiväkoti- tai perhepäivähoitopaik- kustannuksista. Valtio osallistuu rahoituk-
7434: kaan on sen sijaan vuoden 1996 alusta kos- seen sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
7435: kenut kaikkien alle kouluikäisten lasten per- lusta ja valtionosuudesta annetussa laissa
7436: heitä. (733/92) säännellyn laskennallisen sosiaali-
7437: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- ja terveydenhuollon käyttökustannusten val-
7438: ta ja valtionosuudesta annetun lain (733/92) tionosuusjärjestelmän kautta (päivähoitolaki
7439: 4 §:n 1 momentin mukaan kunta voi täyttää 12 § ja kotihoidontukilaki 7 § 1 mom.).
7440: lasten päivähoitoa koskevan järjestämisvel- Suunnittelu- ja valtionosuuslakia ei kuiten-
7441: voitteensa hoitamalla toiminnan itse, sopi- kaan sovelleta kotihoidon tuesta annetun lain
7442: muksin yhdessä muun kunnan tai muiden 17 §:ssä tarkoitetusta korotettuna maksetta-
7443: kuntien kanssa, olemalla jäsenenä toimintaa vasta lasten kotihoidon tuesta aiheutuviin
7444: hoitavassa kuntayhtymässä taikka hankki- kustannuksiin (laki 7 § 2 mom.).
7445: malla palveluja valtiolta, toiselta kunnalta, Lain 17 § :ssä tarkoitettu kuntien harkin-
7446: kuntayhtymäitä tai muulta julkiselta tai yksi- nanvaraisesti maksama korotettu lasten koti-
7447: tyiseltä palvelujen tuottajalta. hoidon tuki eli niin sanotut kuntalisät la-
7448: kisääteistettiin vuoden 1993 alusta uuden
7449: Yksityisen päivähoitotoiminnan valvonta kotihoidontukilain säätämisen yhteydessä
7450: kytkemällä niiden toimeenpano lakisääteisen
7451: Lasten päivähoidosta annetun lain 28 § :n tuen toimeenpanoon. Kuntaiisien rahoitusta
7452: mukaan yksityinen henkilö tai yhteisö, joka ei tässä yhteydessä kuitenkaan muutettu,
7453: korvausta vastaan harjoittaa lasten päivähoi- vaan ne jäivät edelleen kokonaan kuntien
7454: totoimintaa, on velvollinen tekemään ilmoi- itsensä kustannettaviksi.
7455: tuksen asianomaiselle sosiaalilautakunnalle Lasten päivähoidosta annetun lain mukai-
7456: viimeistään kahden viikon kuluessa toimin- sista tehtävistä huolehtii kunnan sosiaali-
7457: nan aloittamisesta. Sosiaalilautakunnan teh- lautakunta (päivähoitolaki 11 § 2 mom.).
7458: tävänä on asetuksessa tarkemmin säädetyllä Lasten kotihoidon tuesta annetun lain mu-
7459: tavoin valvoa toimintaa. Ilmoitusvelvollisuu- kaiset tehtävät puolestaan hoitaa kansanelä-
7460: den laiminlyönti on sanktioitu lain 30 §:ssä. kelaitos. Tuen toimeenpanossa noudatetaan
7461: Lasten päivähoidosta annetun asetuksen pääsääntöisesti sairausvakuutuslaissa äitiys-,
7462: (239/73) 11 §:n mukaan sosiaalilautakunnan isyys- ja vanhempainrahan toimeenpanosta
7463: tulee lain 28 §:n 1 momentissa säädetyn, säänneltyjä menettelyjä (kotihoidontukilaki
7464: päivähoidon harjoittamista koskevan ilmoi- 3 §).
7465: tuksen saatuaan välittömästi suorittaa tarkas- Kotihoidon tuen rahoituksesta säädetään
7466: tus päivähoitopaikassa sekä huolehtia siitä, lain 4 §:ssä. Kunta korvaa kansaneläkelai-
7467: että päivähoitopaikka ja siellä annettava hoi- tokselle tuen maksamisesta aiheutuvat kus-
7468: to vastaavat päivähoidolle asetettuja ter- tannukset kokonaisuudessaan. Kunnan mak-
7469: veydellisiä ja muita vaatimuksia. settavaksi tuleva kustannusten korvaus mää-
7470: Lain 29 §:n mukaan, jos yksityinen päi- rätään kuukausittain käyttäen perusteena niil-
7471: vähoitopaikka tai siinä annettu hoito tode- le tuen saajille maksettavia tukia, joiden ko-
7472: taan sopimattomaksi tai puutteelliseksi, so- tikuntalaissa (20 1/94) tarkoitettu kotipaikka
7473: siaalilautakunnan on yritettävä sopivin kei- tämä kunta on kuukauden 1 päivänä. Jos
7474: noin saada aikaan korjaus. Jollei korjausta tuen saaja opiskelun, työn tai vastaavien syi-
7475: ole asetetussa määräajassa tapahtunut, sosi- den vuoksi oleskelee muussa kuin kotikun-
7476: aalilautakunta voi kieltää lapsen pitämisen nassaan eikä hänen kotikuntansa kotikunta-
7477: päivähoidossa sanotussa hoitopaikassa. lain 3 § :n mukaan sen vuoksi muutu, on hä-
7478: Vuoden 1997 alusta tulee voimaan uusi nelle maksettava tuki kuitenkin sen kunnan
7479: laki yksityisten sosiaalipalvelujen valvonnas- maksettavaksi tulevan kustannusten korvauk-
7480: ta (603/96). Sanotun lain säännökset täyden- sen perusteena, jossa hän oleskelee kuukau-
7481: tävät lasten päivähoidosta annetun lain val- den 1 päivänä. Kustannusten korvauksesta
7482: vontasäännöksiä. vähennetään asianomaisen kunnan aikai-
7483: semmin lain 5 §:n nojalla maksamien enna-
7484: Kunnan järjestämän päivähoidon ja lasten koiden ja tuen maksupäivänä tosiasiassa
7485: kotihoidon tuen rahoitus ja hallinnointi maksetun tuen erotus sekä lain 18 § :n nojal-
7486: la takaisinperitty tuki.
7487: Kunnat vastaavat lasten päivähoitojärjestel- Kansaneläkelaitoksen maksuvalmiuden
7488: 6 HE 208/1996 vp
7489:
7490: turvaamiseksi kunnan tulee lain 5 §:n mu- kuukaudessa (2 momentti). Perusasan määrä
7491: kaan suorittaa laitokselle ennakkoa. Ennakon on sidottu työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 mo-
7492: suorittamista varten kansaneläkelaitoksen on mentin ensimmäisen virkkeen soveltamista
7493: pykälän 1 momentin mukaan viimeistään varten kalenterivuosittain vahvistettavaan
7494: kunkin kuukauden 15 päivänä ilmoitettava indeksilukuun (3 momentti).
7495: kunnalle sinä kuukautena kotihoidon tukea Perusasaa ei makseta ajalta, jolta perheellä
7496: saavien henkilöiden tukien yhteismäärä. Py- on oikeus saada sairausvakuutuslain mukais-
7497: kälän 2 momentin mukaan kunnan on tämän ta äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaa, tai mi-
7498: ilmoituksen perusteella suoritettava kyseinen käli tällaista oikeutta ei ole, ennen kuin sai-
7499: rahamäärä kansaneläkelaitokselle sen mää- rausvakuutuslain mukainen edellä tarkoitettu
7500: räämällä tavalla ennakkoon viimeistään sa- aika on päättynyt. Perusasaa ei myöskään
7501: man kuukauden 20 päivänä. Kansaneläkelai- makseta erityisäitiysrahan maksamisajalta
7502: toksella ei sitä koskevan lainsäädännön mu- (8 § 1 mom.).
7503: kaan ole mahdollisuutta suorittaa tukea saa-
7504: jalle, ellei vastaavaa rahamäärää ole sään- Sisaruskorotus
7505: nöksessä tarkoitetulla tavalla sille etukäteen
7506: toimitettu. Lain 9 §:n 1 momentin mukaan sisarusko-
7507: Lain toimeenpanosta aiheutuvat toiminta- rotukseen ovat oikeutettuja perheet, joissa on
7508: menot luetaan kansaneläkelaitoksen toimin- perusasaan oikeuttavan lapsen lisäksi yksi
7509: tamenoiksi (laki 6 §). tai useampi alle seitsemänvuotias kunnalli-
7510: Kuntien väliset järjestämisvelvollisuutta sen päivähoitojärjestelmän ulkopuolella ole-
7511: koskevat riita-asiat ratkaisee sekä päivä- va lapsi. Kuitenkaan 3-6-vuotiaan lapsen
7512: hoidon että kotihoidon tuen osalta lää- kohdalla kunnan järjestämä enintään 5 tuntia
7513: ninoikeus. Nämä hallintoriitojen oikeus- kestävä päivähoito (osapäivähoito) ei ole
7514: paikkaa koskevat säännökset sisältyvät sosi- esteenä sisaruskorotuksen saamiselle. Sisa-
7515: aalihuoltolain (710/82) 51 §:ään (päivähoito) ruskorotus on kutakin korotukseen oikeutta-
7516: ja lasten kotihoidon tuesta annetun lain vaa lasta kohti 20 prosenttia perusosasta,
7517: 25 §:ään (kotihoidon tuki). Sanottujen sään- nykyisin 300 markkaa (3 momentti).
7518: nösten mukaan, milloin sosiaalihuoltoa kos- Sisaruskorotuksen maksamista jatketaan,
7519: kevassa asiassa tai kotihoidon tuen rahoitus- vaikka sisaruskorotusta saava perhe alkaisi
7520: ta koskevassa asiassa muutoin kuin valitus- saada erityisäitiys-, äitiys-, isyys- tai van-
7521: tietä haetaan ratkaisua kuntien välistä kor- hempainrahaa. Sisaruskorotusta maksetaan
7522: vausvelvollisuutta koskevaan riitaan, ratkai- myös tilanteissa, joissa perheen vanhempain-
7523: see tällaisen riita-asian se lääninoikeus, jon- rahakautta on pidennetty useamman kuin
7524: ka alueella hakijakunta sijaitsee. yhden lapsen samanaikaisen syntymän joh-
7525: dosta, edellyttäen, että perheen saaman van-
7526: Lasten kotihoidon tuki hempainrahan määrä on pienempi kuin koti-
7527: hoidon tuen perusosan ja sisaruskorotuksen
7528: Kotihoidon tuen käsite laskennallinen yhteismäärä. Vanhempainra-
7529: hakauden pidennyksen ajalta sisaruskorotuk-
7530: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain väli- sena kuitenkin maksetaan vain kotihoidon
7531: aikaisesti muutetun 2 §:n mukaan lasten ko- tuen perusosan ja sisaruskorotuksen yhteis-
7532: tihoidon tuella tarkoitetaan alle kolmivuoti- määrän ja vanhempainrahan erotus. Jos per-
7533: aan lapsen vanhemmille tai muille huoltajille he kuitenkin on ennen vanhempainrahakau-
7534: lapsen hoidon järjestämiseksi suoritettavaa den pidennystä saanut sisaruskorotusta, voi-
7535: taloudellista tukea, johon kuuluu perusosa, daan sen maksamista jatkaa aikaisempien
7536: sisaruskorotus ja tulosidonnainen lisäosa. perusteiden mukaisesti, jos se on perheelle
7537: edullisempaa (9 § 2 mom.).
7538: Perusosa
7539: Lisäosa
7540: Lain väliaikaisesti muutetun 8 §:n 1 mo-
7541: mentin mukaan perusosan saamisen edelly- Lain 10 §:n mukaan lisäosaa maksetaan,
7542: tyksenä on, että perheessä on alle kolmi- jos perusasaan oikeuttavaa lasta hoitaa pää-
7543: vuotias lapsi, jota ei hoideta kunnan järjestä- asiassa hänen omassa kodissaan jompikumpi
7544: mässä päivähoidossa. Perusosa on 1 päivästä hänen vanhemmistaan tai hänen muu huolta-
7545: tammikuuta 1996 1 500 markkaa kalenteri- jaosa ja perheen veronalaiset tulot kuukau-
7546: HE 208/1996 vp 7
7547:
7548: dessa eivät ylitä lisäosaan oikeuttavaa rajaa. toisiaan.
7549: Vaikka lisäosaa saava perhe alkaa saada eri- Lasten kotihoidon tuen perhekäsite täs-
7550: tyisäitiys-, äitiys-, isyys- tai vanhempainra- mennettiin ja lisäosan määräytymisperustee-
7551: haa, lisäosan maksamista jatketaan samoin na oleva tulokäsite muutettiin vuoden 1995
7552: edellytyksin näiden etuuksien estämättä. Jos huhtikuun alusta lukien vastaamaan kunnan
7553: edellä mainitut edellytykset täyttävän per- järjestämän lasten päivähoidon maksujen
7554: heen, joka ei vielä saa lisäosaa, vanhempain- määräytymisperusteena käytettyjä vastaavia
7555: rahakautta on pidennetty useamman kuin käsitteitä.
7556: yhden lapsen samanaikaisen syntymän joh-
7557: dosta, perheelle maksetaan lisäosaa myös Perhekäsite
7558: vanhempainrahakauden pidennyksen ajalta.
7559: Lain 11 §:n 1 momentin mukaan lisäosan Lasten päivähoidon osalta perhettä koske-
7560: täysi määrä on 80 prosenttia perusosasta, vat yksityiskohtaiset säännökset sisältyvät
7561: nykyisin 1 200 markkaa. Pykälän 2 ja 3 mo- sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak-
7562: mentin perusteella täysimääräinen lisäosa suista annettuun asetukseen (912/92), jäl-
7563: myönnetään perheelle, jonka tulot ovat enin- jempänä asiakasmaksuasetus.
7564: tään 4 617 markkaa kalenterikuukaudessa. Päivähoidossa palvelun käyttäjäksi katso-
7565: Tulojen ollessa suuremmat täysimääräistä taan lapsen ohella hänen kanssaan yhteista-
7566: lisäosaa vähennetään 15 prosentilla siitä loudessa elävät vanhemmat tai muut huolta-
7567: määrästä, jolla tulot kalenterikuukaudessa jat. Perheellä tarkoitetaan yhteistaloudessa
7568: ylittävät kyseisen rajan. Lisäosa poistuu tu- avioliitossa tai avioliitonomaisissa olosuh-
7569: lojen ylittäessä 12 613 markkaa. Tuloraja teissa eläviä henkilöitä sekä molempien sa-
7570: tarkistetaan kalenterivuosittain vahvistettavan massa taloudessa eläviä alaikäisiä lapsia
7571: TEL-palkkaindeksin mukaan. (asetus 2 § 1 ja 2 kohdat). Päivähoidosta
7572: Lisäosan määrä vahvistetaan toistaiseksi. perittävä kuukausimaksu määräytyy palvelun
7573: Määrää on kuitenkin tarkistettava, jos lisä- käyttäjän maksukyvyn ja perheen koon mu-
7574: osaan vaikuttavat tulot ovat olennaisesti kaan (asetus 4 § 1 mom.).
7575: muuttuneet (11 § 5 mom.). Maksukykyä määriteltäessä huomioidaan
7576: palvelun käyttäjän ja hänen kanssaan yhteis-
7577: Korotettuna maksettava lasten kotihoidon taloudessa avioliitossa tai avioliitonomaisissa
7578: tuki olosuhteissa elävän henkilön tulot (asetus
7579: 27 § 1 mom.).
7580: Kunnat voivat lakisääteisen lasten koti- Lasten kotihoidon tuesta annetun lain 7 a
7581: hoidon tuen lisäksi maksaa niin sanottuja §:n (1494/94) mukaan perheeseen kuuluvina
7582: kunnallisia lisiä. Kunnalliset lisät on lasten henkilöinä pidetään lasten kotihoidon tukeen
7583: kotihoidon tuesta annetussa laissa säilytetty oikeuttavia lapsia, heidän kanssaan yhteista-
7584: kuntien harkintaan perustuvina ja valtion- loudessa eläviä vanhempiaan tai muita huol-
7585: osuuden ulkopuolella. Lain 17 §:ssä sääde- tajiaan sekä vanhemman tai muun huoltajan
7586: tään perusteista, joita kunnallisen lisän tulee kanssa yhteistaloudessa avioliitossa tai avio-
7587: noudattaa, jotta se voitaisiin ottaa kansan- liitonomaisissa olosuhteissa elävää henkilöä.
7588: eläkelaitoksen toimeenpaneman lasten koti- Kotihoidon tuen osalta perheen lapset on
7589: hoidon tukijärjestelmän piiriin. Kunta voi rajattu tukeen oikeuttaviin lapsiin. Määrittely
7590: kuitenkin kansaneläkelaitoksen kanssa sopi- vastaa päivähoidon maksuja määrättäessä
7591: en päättää myös muista kuin laissa sääde- käytettyä määrittelyä, jossa palvelun käyttä-
7592: tyistä korotusperusteista. jäksi perheen lapsista katsotaan vain hoidos-
7593: sa oleva lapsi. Päivähoidon maksuja määrät-
7594: Lasten päivähoidon ja lasten kotihoidon täessä tai kotihoidon tuen lisäosaa määrät-
7595: tuen perhe- ja tulokäsitteet täessä ei siten huomioida sisarusten tuloja.
7596: Kunnan järjestämä päivähoito ja lasten Tulokäsite
7597: kotihoidon tuki tarjoavat perheille vaihtoeh-
7598: toisen mahdollisuuden lapsen hoidon järjes- Asiakasmaksuasetuksen 27 §:n mukaan
7599: tämiseksi. Tämän vuoksi on katsottu tarkoi- lasten päivähoidossa tarkoitettuna kuu-
7600: tuksenmukaiseksi, että perhe- ja tulokäsitteet kausitulona otetaan huomioon palvelun käyt-
7601: molemmissa vaihtoehtoisissa palvelumuo- täjän sekä hänen kanssaan yhteistaloudessa
7602: doissa mahdollisimman pitkälle vastaavat elävän henkilön veronalaiset ansio- ja pää-
7603: 8 HE 208/1996 vp
7604:
7605: omatulot sekä verosta vapaat tulot lukuun yli kuuden kuukauden ajalta ennen sen hake-
7606: ottamatta asetuksen 29 §:n 1 momentissa mista. Tukea ei myöskään myönnetä kuu-
7607: lueteltuja etuoikeutettuja tuloja. Metsätulon kautta lyhyemmältä ajalta.
7608: huomioimisesta säädetään asetuksen Tuen saajasta säädetään lain 13 §:ssä. Tuki
7609: 28 a §:ssä. Tulosta tehtävät vähennykset lue- maksetaan tuen saajaksi ilmoitetulle van-
7610: tellaan asetuksen 30 §:ssä. hemmalle tai muulle huoltajalle, jonka huol-
7611: Kotihoidon tuen lisäosan tulokäsite on lossa lapsi on. Jos tukeen kuitenkin kuuluu
7612: määritelty lasten kotihoidon tuesta annetun lisäosa, tuki maksetaan sille vanhemmalle tai
7613: lain 11 §:n 4 momenttiin otetulla viittauk- muulle huoltajalle, joka lasta tosiasiallisesti
7614: sena maksuasetuksen 27 ja 28 a §:ssä, kotona hoitaa. Viimeksi mainittu tuen saajaa
7615: 29 §:n 1 momentissa sekä 30 §:ssä säädet- lisäosan maksamistapauksissa koskeva sään-
7616: tyyn päivähoidon maksuperusteen tulokäsit- tely on katsottu tarkoituksenmukaiseksi pait-
7617: teeseen. Lisäosaa määrättäessä tulona ei kui- si, koska lisäosan saamisedellytyksenä lain
7618: tenkaan oteta huomioon lasten kotihoidon 10 §:n mukaan on, että lasta hoidetaan hä-
7619: tukea, johon kuuluvan lisäosan määräämises- nen omassa kodissaan, myös lisäosan ja
7620: tä on kysymys. Jos lisäosaa suoritetaan sai- työttömyysturvalain (602/84) mukaisten
7621: rausvakuutuslain mukaisen erityisäitiys-, äi- e~uuksien yhteensovittamisen helpottamisek-
7622: tiys-, isyys- tai vanhempainrahakauden ai- SI.
7623: kana, otetaan tästä etuudesta tulona vastaa- Tuen maksamista, maksutapaa, tukierän
7624: vasti huomioon vain se osa, joka ylittää ko- menettämistä sekä maksamista laitos- ja per-
7625: tihoidon tuen perusosan sekä perheelle mah- hehoidon aikana koskevat säännökset sisälty-
7626: dollisesti maksettavien sisaruskorotusten las- vät lain 14-16 §:ään. Takaisinperinnästä ja
7627: kennallisen yhteismäärän. muutoksenhausta säädetään lain 18-19
7628: §:ssä.
7629: Osittainen kotihoidon tuki Lain 20 § :ään on koottu eri tahoihin koh-
7630: distuvaa tietojenautovelvollisuutta koskevat
7631: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain säännökset. Pykälän 1 momentti koskee tuen
7632: 1 §:n 2 momentin mukaan osittaiseen koti- hakijan ja saajan ja pykälän 2 momentti
7633: hoidon tukeen on oikeus virka- tai työsuh- kunnan ilmoitusvelvollisuutta kansaneläke-
7634: teessa olevalla Suomessa tosiasiallisesti asu- laitokselle. Pykälän 3 momentissa säädetään
7635: valla alle kolmivuotiaan lapsen vanhemmalla eräiden muiden tahojen, kuten muun muassa
7636: tai muulla huoltajalla, jonka keskimääräinen valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen
7637: viikoittainen työaika on lapsen hoidon vuok- yhteisön viranomaisen, ilmoitusvelvollisuu-
7638: si enintään 30 tuntia. desta kansaneläkelaitokselle ja kotihoidontu-
7639: Osittaista kotihoidon tukea ei makseta, jos kilain mukaiselle muutoksenhakuviranomai-
7640: perhe on oikeutettu lasten kotihoidon tuen selle.
7641: lisäosaan. Tukea ei myöskään makseta ajal- Lain 21 §:ssä säädetään tietojen lähettämi-
7642: ta, jolta perheellä on oikeus saada äitiys-, sestä ja käyttämisestä eräissä tapauksissa.
7643: isyys- ja vanhempainrahaa, tai mikäli tällais- Kuten edellä lain 5 §:n kohdalla jo on todet-
7644: ta oikeutta ei ole, ennen kuin sairausvakuu- tu, tulee kansaneläkelaitoksen kunnan sille
7645: tuslain mukainen edellä tarkoitettu aika on maksaman ennakon suorittamista varten vii-
7646: päättynyt (laki 11 a § 1 ja 2 mom.). meistään kunkin kuukauden 15 päivänä il-
7647: Osittainen kotihoidon tuki on 25 prosenttia moittaa kunnalle sinä kuukautena kotihoidon
7648: perusosasta, nykyisin 375 markkaa. Tukeen tukea saavien henkilöiden tukien yhteismää-
7649: on oikeutettu ainoastaan toinen lapsen van- rä. Lain 21 pykälän 1 momentin mukaan
7650: hemmista tai yksi lapsen muu huoltaja (laki kansaneläkelaitoksen puolestaan tulee tuen
7651: 11 a § 3 mom.). maksamisen yhteydessä lähettää kunnalle
7652: tiedot sinä kuukautena tukea saavista henki-
7653: Toim eenpanossa noudatettavat löistä ja heille maksettavien tukien määristä.
7654: menettelysäännökset Henkilörekisterilain (471187) 16 § :n mu-
7655: kaan henkilörekisterissä olevia henkilötietoja
7656: Tuen hakemista ja myöntämistä koskevat saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, joka
7657: säännökset sisältyvät lasten kotihoidon tuesta on määritelty ennen tietojen keräämistä, jol-
7658: annetun lain 12 §:ään. Tuki haetaan kansan- lei henkilörekisterilain tai muun lain sään-
7659: eläkelaitoksen paikallistoimistosta. Tukea ei nöksestä muuta johdu. Kansaneläkelaitoksen
7660: ilman erityistä syytä myönnetä takautuvasti hallussa on eri etuuksien ratkaisemista var-
7661: HE 208/1996 vp 9
7662:
7663: ten tarvittavia tietoja. Hallinnollisesti on li- kotihoidon tukea, jos perheessä on alle kol-
7664: sätyön säästämiseksi katsottu tarkoituksen- mivuotias lapsi. Tuki on perheen verotetta-
7665: mukaiseksi, että esimerkiksi lisäosaa ratkais- vaa tuloa.
7666: taessa voidaan käyttää muun muassa verotta-
7667: jan työttömyysturvan peruspäivärahan ratkai- Kotona tapahtuva hoito
7668: semista varten antamia tietoja. Tämän vuok-
7669: si ja sen varmistamiseksi, että kansaneläke- Kun hoito järjestetään lapsen omassa ko-
7670: laitoksella on oikeus käyttää toista etuutta dissa, tällöin hoitajana voi olla
7671: varten saatuja tietoja toista hoidettavaa - lapsen vanhempi tai muu huoltaja tai
7672: etuutta ratkaistaessa, asiasta säädetään koti- vanhemman puoliso tai avopuoliso
7673: hoidontukilain 21 § :n 2 momentissa. - lapsen muu omainen tai läheinen, jolloin
7674: U1osmittaus- ja siirtokieltoa, salassapito- usein ei ole työsuhdetta perheen ja hoitajan
7675: velvollisuutta ja salassapitovelvollisuuden välillä, vaan hoito voi olla palkatonta vapaa-
7676: rikkomista koskevat säännökset sisältyvät ehtoistyötä
7677: lain 22-24 § :ään. Asetuksenantovaltuutta, - kotiin lapsen hoitajaksi palkattu henkilö,
7678: voimaantuloa, eräiden säännösten sovelta- jolloin yleensä muodostuu työsuhde perheen
7679: mista ja siirtymäsäännöksiä koskeva sääntely ja hoitajan kesken. Rajatapauksena on kol-
7680: on lain 26-29 § :ssä. Lain täytäntöönpanoa miperhepäivähoito, jossa hoitopaikka yleensä
7681: koskevaa asetusta ei ole katsottu tarpeelli- vaihtuu jaksoittain.
7682: seksi antaa. Hoitamisen ehdot ja siitä maksettava palk-
7683: ka tai korvaus perustuvat perheen ja hoitajan
7684: 1.2. Käytäntö väliseen sopimukseen. Hoitajan ollessa yrit-
7685: täjä hän on yksityinen sosiaalihuollon tuot-
7686: Kunnan jäJjestämä päivähoito taja ja kunnan ja lääninhallituksen valvonnan
7687: piirissä kuten yksityinen kodin ulkopuolinen
7688: Päivähoitoa toteutetaan kunnan päiväkodis- hoitaja. Palkan tai korvauksen maksu poik-
7689: sa, ostopalvelupäiväkodissa, kunnallisena keustilanteissa, kuten lapsen sairauden tai
7690: perhepäivähoitona hoitajan kotona, kolmi- perheen lomakausien aikana, perustuu per-
7691: perhepäivähoitona vuorotellen hoidettavien heen ja hoitajan sopimukseen ottaen kuiten-
7692: lasten kodeissa taikka ryhmäperhepäivähoi- kin huomioon työlainsäädännön hoitajalle
7693: tona. Maksut peritään sosiaali- ja ter- takaamat oikeudet.
7694: veydenhuollon asiakasmaksuista annetun lain Vanhemmat ovat nykyisin voineet saada
7695: ja asetuksen mukaan. Kunta voi perheen ha- kaikkiin näihin hoitojärjestelyihin kotihoidon
7696: kemuksesta laissa säädetyin perustein jättää tukea, jos perheessä on alle kolmivuotias
7697: maksun perimättä tai alentaa sitä. Maksujen lapsi. Tulosidonnaisen lisäosan saaminen
7698: periminen sairauden tai lomakausien ajalta edellyttää kuitenkin, että jompikumpi van-
7699: määräytyy mainittujen säännösten mukaan. hemmista hoitaa lasta itse kotona. Tuki on
7700: perheen verotettavaa tuloa.
7701: Yksityinen, kodin ulkopuolinen hoito
7702: 1.3. Nykytilan aiViointi
7703: Tätä päivähoitoa voidaan toteuttaa yksityi-
7704: sessä päiväkodissa, yksityisenä perhepäivä- Lasten hoitojärjestelmän kokonaisuuden
7705: hoitona hoitajan kotona tai yksityisenä kol- kehitystä on viimeisen kymmenen vuoden
7706: miperhepäivähoitona vuorotellen hoidettavi- aikana ohjannut vuodesta 1985 asteittain
7707: en lasten kodeissa. Maksut peritään perheen voimaan tullut pienten lasten hoidon järjestä-
7708: ja hoitajan keskenään sopimin ehdoin. Per- mistä koskeva lainsäädäntöuudistus. Keskei-
7709: heen ja hoitajan välille ei yleensä synny työ- nen tavoite tässä lainsäädäntöuudistuksessa
7710: suhdetta, vaan hoitaja on yrittäjä. Esimerkik- oli turvata kaikille alle kouluikäisille lapsille
7711: si maksun suuruus ja maksun periminen lap- heidän vanhempiensa valinnan mukaisesti
7712: sen sairauden tai lomakausien aikana on per- joko kunnan järjestämä päivähoitopaikka tai
7713: heen ja hoitajan vapaasti sovittavissa. Kunta lasten kotihoidon tuki. Oikeus lasten kotihoi-
7714: ja lääninhallitus ovat kuitenkin velvollisia don tukeen laajeni asteittain vuoteen 1990
7715: valvomaan hoidon laatua, kuten yksityisen mennessä kattamaan kaikki alle kolmivuoti-
7716: päiväkodin tilojen asianmukaisuutta ja hen- aat lapset. Samasta ajankohdasta lukien alle
7717: kilöstön soveltuvuutta tehtäviin. Vanhemmat kolmivuotiaat lapset tulivat päivähoidon
7718: voivat saada nykyisin tähän hoitoon lasten osalta niin sanotun subjektiivisen oikeuden
7719:
7720:
7721: 360465F
7722: 10 HE 208/1996 vp
7723:
7724: piiriin. Seuraava merkittävä laajennus järjes- kojen vaje helmikuussa oli lähes 5 000 paik-
7725: telmään tuli voimaan vuoden 1996 alusta, kaa. Toisaalta hoitopaikkojen ylitarjontaa
7726: jolloin ehdoton oikeus kunnalliseen päivä- ilmoitettiin olevan lähes 2 000 paikkaa. So-
7727: hoitopaikkaan laajennettiin koskemaan kaik- siaali- ja terveysministeriö on tehnyt vielä
7728: kia alle kouluikäisiä lapsia. tarkentavan selvityksen elokuun 1996 tilan-
7729: Kunnallisten päivähoitopaikkojen määrä teesta niihin 33 kuntaan, joissa oli päivähoi-
7730: lisääntyi vuoden 1985 noin 170 000 paikasta topaikkojen vajausta helmikuussa 1996. Tä-
7731: lähes 214 000 paikkaan vuoteen 1990 tulta- män selvityksen mukaan hoitopaikkojen vaje
7732: essa. Tämän jälkeen paikkojen määrä lähin- oli uuden toimintavuoden alkuun tultaessa
7733: nä työttömyydestä aiheutuvan palvelujen alentunut helmikuun 4 800 paikasta 3 000
7734: kysynnän laskusta johtuen ja toisaalta ta- paikalla. Vajauksesta huomattava osa keskit-
7735: loudellisesta lamasta johtuvien säästöpäätös- tyy Etelä-Suomen suuriin kaupunkeihin.
7736: ten johdosta väheni vuoteen 1994 mennessä Lasten kotihoidon tuen saajien määrä on
7737: lähes 40 000 paikalla. Vuoteen 1996 tultaes- vastaavasti noussut päivähoitotarpeen vähen-
7738: sa paikkojen määrä on jälleen kasvanut lähes tyessä 1990-luvulla ollen korkeimmillaan
7739: 30 000 paikalla työllisyyden parantuessa ja vuonna 1994, jolloin tuensaajaperheitä oli
7740: toisaalta kaikkia alle kouluikäisiä koskevan vuoden lopussa noin 95 000. Vuoden 1995
7741: subjektiivisen oikeuden tultua voimaan vuo- marraskuussa voimaan tullut työttömyystur-
7742: den 1996 alusta. valainsäädäntöön tehty muutos, jolla lasten
7743: Lasten päivähoitopaikkojen määrä oli so- kotihoidon tuen yhteensovitusta työttömyys-
7744: siaali- ja terveysministeriön kaikkia kuntia turvaan edelleen tiukennettiin sekä vuoden
7745: koskevan selvityksen mukaan vuoden 1996 1996 alusta voimaan tullut keskimäärin
7746: helmikuussa 201 000 paikkaa. Kaikkia alle 22,5 %:n alennus lasten kotihoidon tuen
7747: kouluikäisiä koskevan subjektiivisen päivä- etuustasoissa, jolla toteutettiin hallituksen
7748: hoito-oikeuden arvioitiin lisäävän päivähoi- säästöpäätösten edellyttämä 700 mmk:n vä-
7749: topaikkoja runsaalla 10 000 paikalla, joista hennys etuusmenoissa, ovat vähentäneet ko-
7750: kunnat valtaosan ottivat käyttöön vuoden tihoidon tukea kuukausittain keskimäärin
7751: 1995 aikana. Päivähoitopaikkojen arvioidaan saavien perheiden määriä vuoteen 1996 tul-
7752: lisääntyvän vielä vuoden 1996 helmikuusta taessa 15 OOO:lla. Lasten kotihoidon tuen
7753: vuoden loppuun mennessä koko maan osalta etuusmenojen kokonaissumma alentuu vuo-
7754: 2 500 paikalla. Tällöin paikkojen määrä ku- desta 1995 vuoteen 1996 arvion mukaan
7755: luvan vuoden lopussa olisi 203 500 paikkaa. noin kolmanneksella eli 3 mrd mk:sta 2 mrd
7756: Hoitopaikkojen kysynnän ja tarjonnan ar- markkaan. Yksityiskohtaisempi eduskunnan
7757: vioitiin helmikuussa 1996 tehdyssä kyselyssä edellyttämä sosiaali- ja terveysministeriössä
7758: olevan sopusoinnussa 168 kunnassa. Hoito- tehty selvitys lasten kotihoidon tuen muutos-
7759: paikkojen vajausta oli 126 kunnassa ja yli- ten vaikutuksista on luovutettu eduskunnalle
7760: tarjontaa 145 kunnassa. Yhteensä hoitopaik- 3.9.1996.
7761: HE 208/1996 vp 11
7762:
7763: Lakisääteisen ja kunnallisen lasten kotihoidon tuen kehitys vuosina 1985-1995
7764: Lakisääteinenxl Kunnallinen
7765: Sisarus- Lisäosaa Keskim. Osittainen koti-
7766: korotusta saavien tuki hoidon tuki
7767: Vuosi Menot Saajat saavien osuus Menot Saajat Menot Saajat
7768: osuus
7769: milj. mk 31.12. % % mklkk milj. mk 31.12. milj. mk 31.12.
7770: 1985 191,1 25 890 23,9 15,0 973
7771: 1990 1 717,7 80 599 51,5 49,5 1 772 8,6 2 305 507,8 28 429
7772: 1994 3 190,8 94 497 49,9 59,4 2 655 7,8 1 316 75,0 10 412
7773: 1995 2 987,7 83 605 51,1 60,2 2 598 7,5 1 207 57,7 7 139
7774: 1996xx) 2 010,0 79 298 53,2 59,1 1 981 6,0 1 213 80,0 9 691
7775: x> Ei sisällä osittaista kotihoidon tukea.
7776: xx> Arvio, paitsi saajat 31.3.
7777:
7778: Päivähoitopaikkojen kehitys vuosina tuesta on ensin maksanut veron perhe ja vie-
7779: 1985-1996 lä toisen kerran palvelujen tuottaja. Muun
7780: muassa tätä ongelmaa on pyritty selvittele-
7781: 1985 1990 1994 1996 mään lasten päivähoidon valtakunnallisessa
7782: Kokopäivä- palvelurahakokeilussa, jonka sosiaali- ja ter-
7783: hoito veysministeriö järjestää yhteistyössä Stake-
7784: Alle 3-vuotiaat 55 090 40 000 40 800
7785: 3-6-vuotiaat - 109 050 106 170 123 300 sin ja Suomen Kuntaliiton kanssa
7786: Yhteensä 125 460 164 140 146 180 164 100 1.3.1995 ja 31.7.1997 välisenä aikana. Ko-
7787: keilun tavoitteena on monipuolistaa pienten
7788: Osapäivähoito lasten hoitojärjestelmää ja lisätä vanhempien
7789: 0-6-vuotiaat 32 350 22 670 29 300
7790: Koululaiset 17 390 10 130 10 100 valinnan mahdollisuuksia edistämällä yksi-
7791: Yhteensä 47 470 49 740 32 800 39 400 tyisten, kodin ulkopuolisten päivähoitomark-
7792: kinoiden syntyä kunnallisten hoitomuotojen
7793: Paikat yhteensä 172 930 213 880 178 980 203 500 rinnalle.
7794: Näistä Kokeilussa palveluraha on kunnan perheen
7795: Päiväkoti 96 260 118 030 112 450 126 900 osoittamaan hoitopaikkaan maksama lapsi-
7796: Perhepäivähoito 76 670 95 850 66 530 76 600 kohtainen yksityisen hoidon tuki. Palvelura-
7797: han suuruudesta ja kohdentumisesta eri ikäi-
7798: Päivähoidon menot ja maksukertymä vuosi- siin lapsiin päättävät kokeilukunnat, joita on
7799: na 1985-1994 33. Palveluraha voi olla suuruudeltaan ta-
7800: sasuuri tai perheen tulojen mukaan määräy-
7801: Vuosi Menot Maksu- Osuus% tyvä. Kunta maksaa palvelurahan/setelin pal-
7802: milj. mk kertymä menoista velun tuottajalle, ja palveluraha on tuottajan
7803: milj. mk veronalaista tuloa.
7804: Stakes toteuttaa kokeilusta valtakunnallisen
7805: 1985 3 449 501 14,5 seurantatutkimuksen. Tutkimuksen välira-
7806: 1990 6 610 738 11,2 portti julkaistiin huhtikuussa 1996. Palvelu-
7807: 1991 7 140 848 11,9 rahan arvo kokopäivähoidossa vaihteli väli-
7808: 1992 6 847 952 13,9 raportin mukaan tasasuuren mallin kunnissa
7809: 1993 6 488 935 14,4 päiväkotihoidossa 1 000 markasta 3 500
7810: 1994 6 493 966 14,9 markkaan kuukaudessa, vastaavan vaihtelun
7811: 1995x) 7 105 1 027 14,5 ollessa perhepäivähoidossa 800 markasta
7812: xJ Ennakkotieto 2 200 markkaan. Porrastetussa mallissa vaih-
7813: teluväli oli päiväkotihoidossa 370-3 360
7814: Lasten kotihoidon tukea on voinut käyttää mk ja perhepäivähoidossa 70-2 300 mk/kk.
7815: paitsi kotona hoitamisen tukena myös yksi- Väliraportin mukaan palvelurahalla tuetuo
7816: tyisen päivähoidon järjestämisen tukena. hoidon piirissä olevista perheistä 17 % oli
7817: Tällöin ongelmana on ollut perheen kannalta siirtynyt yksityiseen päivähoitoon kunnal-
7818: etuuden kaksinkertainen verotus. Kotihoidon lisesta päivähoidosta. Kuitenkin 45 % oli
7819: 12 HE 208/1996 vp
7820:
7821: ollut saman yksityisen hoitopaikan asiak- perheitä, joiden kuukausituloissa on useiden
7822: kaana jo ennen kokeilua. Perheistä 22 % ei tuhansien markkojen ero. Tällöin samanko-
7823: katsonut olevansa lainkaan valintatilanteessa, koiset perheet maksavat suurillakin tu-
7824: vaan setelin vastaanottaminen oli heille ai- loeroilla yhtä suurta päivähoitomaksua.
7825: noa vaihtoehto. Yrittäjistä 22 % oli käynnis- Nykyisessä portaittaisessa maksujärjestel-
7826: tänyt toimintansa palvelurahakokeilun myö- mässä tuloluokasta toiseen siirtyminen ai-
7827: tä. Uudesta yritystoiminnasta 60 % oli per- heuttaa niin sanottua tuloloukkuilmiötä, jol-
7828: hepäivähoitajia, 19 % perinteisiä päiväkoteja loin perheen niroellisansion kasvu voi johtaa
7829: ja 16 % erikoistuneita päiväkoteja. päivähoitomaksujen korottamisen, verotuk-
7830: Lasten päivähoidon maksuja on säännelty sen progressiivisuuden ja tarveharkintaisen
7831: sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- asumistuen pienenemisen takia jopa perheen
7832: suista annetulla asetuksella. Asetuksessa on käytettävissä olevan tulon pienentymiseen.
7833: määritelty viidessä eri maksuluokassa perit- Tämä ongelma on erityisen korostunut kun-
7834: tävä maksu seuraavasti: nissa, joissa kunnan määrittelemät tuloluo-
7835: kan ala- ja ylärajat ovat hyvin lähellä toisi-
7836: Maksuluokka Yli 5 tuntia Enintään 5 tuntia aan. Näissä tilanteissa perheen tulojen melko
7837: kestävä hoito kestävä hoito pienikin kasvu on voinut johtaa maksujen
7838: mk mk korottumiseen kahdellakin maksuluokalla.
7839: 1 385 220 2. Uudistuksen tavoitteet ja keskeiset
7840: II 550 330 ehdotukset
7841: III 825 440
7842: IV 1 100 660
7843: V 1 430 880 Käsillä oleva hallituksen esitys on osa laa-
7844: jempaa uudistushanketta, joka perustuu niin
7845: Sosiaali- ja terveysministeriö on päätök- sanotun kannustinlaukkutyöryhmän ehdotuk-
7846: sellään (SOSTMP 1604/92) määritellyt en- siin (valtioneuvoston kanslian julkaisusarja
7847: simmäisen korvausluokan tulorajat seuraa- 5/96), jotka on annettu eduskunnalle tiedoksi
7848: vasti: vuoden 1997 valtion talousarvioesityksen
7849: antamiseen liittyen. Tavoitteena kannustin-
7850: Henkilömäärä Kalleusluokka 1 Kalleusluokka II laukkutyöryhmän työssä on ollut uudistus,
7851: mk/kk mk/kk jolla on tarkoitus yhteensovittaa lasten hoi-
7852: don tukimuodot, asumisen tukeminen, toi-
7853: 2 5 900 5 600 meentulotuki, työttömyysturva ja verotus
7854: 3 7 500 7 100 siten, että ne nykyistä paremmin olisivat
7855: 4 9 200 8 800 työntekoon kannustavia.
7856: 5 11 200 10 500 Pienten lasten hoitojärjestelmän osalta on
7857: 6 12 900 12 000 ollut tarkoituksena myös yksinkertaistaa ja
7858: 7 14 400 13 700
7859: 8 16 200 15 000 selkeyttää tukijärjestelmää. Uudessa järjes-
7860: telmässä päivähoitomaksuihin ja yksityisen
7861: Muiden kuin I korvausluokan tulorajojen hoidon tukeen liittyvä tuloharkinta tapahtuu
7862: osalta kunnat ovat voineet määritellä sovel- samoin perustein ja päivähoitomaksut sekä
7863: tamansa tulorajat. Sosiaali- ja terveysminis- hoidon tuet ovat pääsääntöisesti lapsikohtai-
7864: teriö on kuitenkin antanut suosituksen nou- sia. Kunnallisen päivähoidon maksujärjes-
7865: datettaviksi tulorajoiksi. telmän laskennallisena lähtökohtana on aja-
7866: Voimassa olevan maksujärjestelmän ongel- tus tasasuuruisista päivähoitomaksuista ja
7867: maksi on koettu maksuluokista aiheutuva niitä alentavasta tulosidonnaisesta hoitolisäs-
7868: portaittaisuus, josta aiheutuvat ongelmat ovat tä. Kunnan järjestämän päivähoidon ulko-
7869: korostuneet erityisesti niissä kunnissa, joissa puolella perheitä tuetaan hoitorahalla ja tulo-
7870: on voimakkaimmin poikettu sosiaali- ja ter- sidonnaisella hoitolisällä. Esitys tähtää myös
7871: veysministeriön antamista suosituksista tasa- päivähoitomaksujen nykyistä yhtenäisem-
7872: välisiksi tuloluokiksi. pään määrittelyyn maan kaikissa kunnissa.
7873: Kuntien käytäntö tuloluokkien määritte- Uudistuksessa luovuttaisiin nykyisin käytös-
7874: lyssä on ollut varsin kirjavaa. Tämä on joh- sä olevista päivähoidon maksuluokista.
7875: tanut siihen, että päivähoitoa käyttävien per- Muutosta nykyjärjestelmään tukimuotojen
7876: heiden maksut ovat nykyisellään eri kunnis- kattavuuden osalta merkitsee niin sanotun
7877: sa erilaiset. Samassa tuloluokassa voi olla subjektiivisen valintaoikeuden ehdotettu laa-
7878: HE 208/1996 vp 13
7879:
7880: jentaminen muun kuin vanhempien toteutta- alentaminen määräytyisi prosentuaalisesti
7881: man yksityisen päivähoidon tuen osalta kos- suhteessa perheen tuloihin, jolloin maksu-
7882: kemaan alle kouluikäisiä lapsia kunnallista luokkien aiheuttamat tulolaukut poistuisivat.
7883: päivähoitopaikkaa koskevan valintaoikeuden Esityksen mukaan kunnan järjestämästä
7884: tapaan. Yksityisen hoidon tuki maksettaisiin päivähoidosta perittäisiin asiakasmaksu läh-
7885: suoraan hoidon tuottajalle, jolloin se ei olisi tökohtaisesti kaikista hoidossa olevista lap-
7886: perheen verotettavaa tuloa eikä se myöskään sista. Tämä poikkeaisi nykytilanteesta, jol-
7887: vaikuttaisi perheen saamien muiden sosiaa- loin sosiaali- ja terveysministeriön vahvista-
7888: lietuuksien määrään. Niiden perheiden koh- man I. korvausluokan tulorajan alittavien
7889: dalla, joissa vanhemmat itse hoitavat lastaan, perheiden lapsista ei peritä asiakasmaksua ja
7890: tuen saajien piiri säilyisi lähes nykyisellään. tulorajan ylittävillä perheillä voi osa hoidos-
7891: Tuen saamisen ehtona olisi edelleen, että sa olevista sisaruksista saada maksuttoman
7892: perheellä on alle kolmivuotias lapsi. Tukeen hoidon. Maksuttamassa hoidossa on tällä
7893: oikeutettujen piiri rajautuisi siten, että alle hetkellä noin 50 000 lasta eli noin 25 pro-
7894: kolmivuotiaan lapsen kuusivuotiaat sisaruk- senttia kaikista kunnallisessa päivähoidossa
7895: set eivät olisi tukeen oikeuttavia vanhempien olevista lapsista. Korkeampia päivähoito-
7896: itse hoitaessa lapsiaan. Toisaalta tuen maksa- maksuja esitetään aleunettavaksi nykyises-
7897: mista vanhempainrahakauteen oikeuttavan tään. Maksuja määriteltäessä esitetään per-
7898: lapsen 1-5-vuotiaille sisaruksille laajennet- heen koossa huomioitavaksi vain kaksi sub-
7899: taisiin nykyisestään. jektiivisen valintaoikeuden piiriin kuuluvaa
7900: Koska uudistuksessa on tarkoitus korvata lasta, jolloin perheen päivähoitomaksuja
7901: lasten kotihoidon tukijärjestelmä lasten yk- määriteltäessä ei huomioitaisi vanhempain-
7902: sityisen hoidon tukijärjestelmällä ja kumota rahaan oikeuttavaa lasta, perheen kouluikäi-
7903: lasten kotihoidon tuesta annettu laki, kumou- siä lapsia eikä kahta useampaa hoitoikäistä
7904: tuisivat tässä yhteydessä myös säännökset, lasta.
7905: joilla valintaoikeutta kotihoidon tuen osalta Lasten päivähoidosta määrätystä maksusta
7906: olisi laajennettu koskemaan alle nelivuotiai- voidaan nykyisin sosiaali- ja terveydenhuol-
7907: den lasten perheitä. Laajennuksen voimaan- lon asiakasmaksuista annetun lain (734/92)
7908: tuloa on siirretty useita kertoja, viimeksi II §:n mukaan myöntää vapautus samoin
7909: vuoden 1998 alkuun. perustein kuin muista sosiaalihuollon palve-
7910: Hallitus sopi 16 päivänä elokuuta 1995 luista sekä terveydenhuollon palveluista hen-
7911: vuoden 1996 talousarvioesityksen käsittelyn kilön maksukyvyn mukaan määrätystä mak-
7912: yhteydessä hallitusohjelman ja sen lisä- susta. Määrätty maksu voidaan jättää peri-
7913: pöytäkirjan mukaisista vuosille 1997-I999 mättä tai sitä voidaan alentaa, jos siihen
7914: kohdistuvista lisäsäästöistä. Lasten koti- henkilön elatusvelvollisuus, toimeentu-
7915: hoidon tuki kuului niihin etuuksiin, joiden loedellytykset tai huollolliset näkökohdat
7916: indeksikorotuksista sovittiin luovuttavaksi huomioon ottaen on syytä. Tarkoitus on, että
7917: vuosina 1997 ja I998. Tähän liittyvä halli- maksuvapautuksia ei myönnetä kaava-
7918: tuksen esitys vuoden I997 osalta laiksi las- maisesti pienituloisuuden perusteella niille,
7919: ten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja joille määrätään uusi kokopäivähoidon
7920: II §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta on 200 markan vähimmäismaksu, vaan että
7921: jo annettu eduskunnalle (HE I71/I996 vp.). maksuvapautuksia myönnettäisiin vain pai-
7922: Nyt ehdotettuun uudistukseen ei sisälly yk- navin perustein. Maksuvapautuksen antami-
7923: sityisen hoidon tuen automaattista indeksi- nen sidottaisiin nykyisten edellytysten lisäksi
7924: tarkistusta. Indeksitarkistuksen tekeminen vanhempien työssäkäyntiin tai opiskeluun
7925: rikkoisi maksujen tulosidonnaisuuden ja hoi- taikka lapsen hoidon ja kasvatuksen tarpee-
7926: tolisän yhteensovituksen. Tarkoituksena on, seen. Vapautus voitaisiin myöntää esimer-
7927: että päivähoidon enimmäis- ja vähimmäis- kiksi opintotuen turvin Opiskelevalie opiske-
7928: maksun erotus on hoitolisän suuruinen ja lijalle tai pienituloiselle yksinhuoltajalle.
7929: että hoitoiisään ja maksun alentamiseen oi- Työttömän henkilön lapsen hoidosta maksun
7930: keuttavat tulorajat pysyvät samoina. perimättäjättäminen edellyttäisi, että lapsella
7931: Päivähoidon maksujärjestelmää koskeva olisi hoidon tai kasvatuksen tarve. Vapautus
7932: esitys tähtää päivähoitomaksujen nykyistä osapäivähoidon maksusta voitaisiin kuiten-
7933: yhtenäisempään määrittelyyn kaikissa kun- kin aina myöntää nykyisin perustein myös
7934: nissa. Nykyisten päivähoidon maksuluokkien työttömän henkilön lapsen hoidosta. Koko-
7935: sijasta tuloharkintaan perustuva maksujen päivähoidon maksu voitaisiin aina jättää pe-
7936: 14 HE 208/1996 vp
7937:
7938: rimättä esimerkiksi lapsen vammaisuuden tai vähoidon käyttöön, kun vanhempainrahaan
7939: lastensuojelullisten syiden perusteella. oikeuttavan lapsen noin 30 OOO:sta 1-5-
7940: vuotiaasta sisaruksesta noin 21 000 tulisi
7941: tulosidonnaisen hoitolisän piiriin, minkä ar-
7942: 3. Esityksen vaikutukset vioidaan vähentävän kunnallisen päivähoi-
7943: don käyttöä 3 000-4 000 paikalla.
7944: 3.1. Taloudelliset vaikutukset Päivähoidon tarpeen arvioidaan puolestaan
7945: kasvavan, kun uudistus pienentäisi erityisesti
7946: Uudistus on tarkoitus toteuttaa siten, ettei- yksilapsisten perheiden tukea vanhempien
7947: vät pienten lasten hoitojärjestelmän ko- itse toteuttamaan hoitoon. Tämän arvioidaan
7948: konaiskustannukset uudistuksesta johtuen lisäävän päivähoitopaikkojen tarvetta noin
7949: muutu. Myös lasten päivähoidon maksut on 2 000-3 000 paikalla.
7950: tarkoitettu mitoitettavaksi siten, että päivä- Niin ikään kuusivuotiaiden esiopetukseen
7951: hoitomaksujen kertymä suhteessa päivähoi- osallistuvien nykyistä alempien päivähoito-
7952: don kustannuksiin ei muutu. maksujen arvioidaan lisäävän päivähoidon
7953: Lasten päivähoitopaikkoja arvioidaan käyttöä noin 2 000-3 000 paikalla.
7954: vuonna 1996 olevan 203 500. Vuonna 1997 Edellä mainittujen tekijöiden yhteisvaiku-
7955: alenevan työttömyyden arvioidaan lisäävän tuksesta kunnallisten päivähoitopaikkojen
7956: päivähoidon tarvetta runsaalla 2 000 paikal- tarpeen arvioidaan uudistuksesta johtu~n vä-
7957: la. Syntyvyyden puolestaan arvioidaan ole- henevän vuoden 1996 203 500 patkasta
7958: van vuonna 1996 noin 5 000 lasta pienempi vuonna 1997 noin 197 000 paikkaan.
7959: kuin ensi vuonna oppivelvollisuusiän saa- Lasten päivähoidon asiakasmaksukertymän
7960: vuttavien lasten määrä, mikä vähentää päivä- arvioidaan uudistuksen mukaisilla maksuilla
7961: hoidon tarvetta arvion mukaan noin 2 000 olevan noin 1 280 mmk eli 17,3 % päivä-
7962: paikalla. Lisäksi peruskoulun yhteydessä to- hoidon bruttokustannuksista, kun nykyinen
7963: teutettava kuusivuotiaiden esiopetus laajentu- maksukertymä on niin ikään noin
7964: nee edelleen ensi vuonna, mikä myös vä- 1 280 mmk eli 16,7 % bruttokustannuksista.
7965: hentää päivähoitopaikkojen tarvetta. Ilman Lasten kotihoidon tuen korvaavaa tukea
7966: ehdotetun uudistuksen vaikutusta päivähoi- saavia perheitä arvioidaan vanhempien itse
7967: topaikkojen tarve olisi edellisen perusteella toteuttaman hoidon osalta olevan melko
7968: vuonna 1997 samalla tasolla kuin kuluvana tarkkaan nykyinen määrä. Laajennuksena
7969: vuonna. nykyiseen järjestelmään olisi lähinnä pal-
7970: Ehdotettuun uudistukseen liittyvillä yksit- velun tuottajalle maksettava yksityisen päi-
7971: täisillä muutoksilla olisi toisaalta päivähoi- vähoidon tuki. Kokonaisuutena tukijärjestel-
7972: topaikkojen tarvetta vähentävää ja toisaalta mien piirissä olevien lasten määrä näyttäisi
7973: tarvetta lisääviä vaikutuksia. nykyiseen verrattuna kasvavan noin 10 000
7974: Merkittävä kunnallisen päivähoidon paik- lapsella. Päivähoidossa tapahtuisi noin
7975: kojen tarvetta vähentävä vaikutus olisi kun- 6 SOO:n vähennys ja taas yksityisen hoidon
7976: nallisen päivähoidon rinnalle vaihtoehdoksi tuen puolella lähes 20 000 lapsen määrän
7977: tarjottavalla tuetulla yksityisellä päivähoi- lisäys.
7978: dolla, jonka piiriin arvioidaan tulevan Lasten yksityisen hoidon tuen yhteensovi-
7979: 20 000 lasta. Tämän arvioidaan alentavan tus muihin etuuksiin, joista keskeisimmät
7980: kunnallisen päivähoidon tarvetta ovat työttömyysturva ja opintotuki, on kes-
7981: 4 000-6 000 paikalla. keiseltä osin perustunut kotihoidon tuen lisä-
7982: Periaatteessa kaikki päivähoidossa olevat osan saamisen edellytykseen, jonka mukaan
7983: lapset tulisivat esityksen mukaan päivähoito- tätä etuutta maksetaan vanhemmalle vain,
7984: maksun piiriin, kun nykyisin maksusta on jos hän itse hoitaa lastaan pääasiassa _kotona.
7985: tulojen perusteella vapautettu noin 50 oo_o Lisäosan saamisen on katsottu merkttsevän,
7986: lasta. Muutos vähentäisi arvion mukaan pät- ettei henkilö voi samanaikaisesti olla työ-
7987: vähoidon käyttöä noin 3 000-5 000 lapsen markkinoiden käytettävissä tai opiskella pää-
7988: kohdalla siitä huolimatta, että tarkoitus olisi, toimisesti. Lasten yksityisen hoidon tuen yh-
7989: että myös uudessa järjestelmässä . kunnat teensovitus muihin etuuksiin on pyritty teke-
7990: käytännössä myöntäisivät vapautuksta mak- mään mahdollisimman pitkälle nykykäytän-
7991: susta. nön mukaiseksi, jolloin yhteensovituksen
7992: Ehdotettu uudistus merkitsisi muutosta muutoksista ei myöskään aiheudu merkittä-
7993: myös vanhempainrahakauden aikaiseen päi- viä taloudellisia vaikutuksia.
7994: HE 208/1996 vp 15
7995:
7996: 3.2. Organisatoriset vaikutukset aloittamiseen saakka riippumatta onko per-
7997: heessä alle kolmivuotiasta lasta. Tämä mer-
7998: Muutos lisäisi kansaneläkelaitoksen tehtä- kitsee perheiden valinnanmahdollisuuksien
7999: viä kunnallisesta päivähoidosta perittävien lisääntymistä. Yksityisessä hoidossa perheen
8000: maksujen perusteena käytettävien tulojen vastuu hoidon laadusta korostuu kunnalli-
8001: selvittämisen ja niistä päätöksen tekemisen seen hoitoon verrattuna. Yksityisen hoidon
8002: osalta sekä yksityisen suoraan palvelun tuot- tuki olisi suurin nuorempien lasten kohdalla
8003: tajalle maksettavan tuen maksamisen osalta. ja pienin kolme vuotta täyttäneiden lasten
8004: Näistä tehtävistä aiheutuvat toimintamenot perheiden kohdalla. Yli kolmivuotiaiden las-
8005: luettaisiin kansaneläkelaitoksen toimintame- ten hoitotuen suuruus vaihtelisi 500-1 300
8006: noiksi. markkaan kuukaudessa kahden nuorimman
8007: lapsen kohdalla riippuen perheen tuloista ja
8008: 3.3. Vaikutukset perl:J.eisiin ja lapsiin kolmannen lapsen tuki olisi 500 markkaa
8009: kuukaudessa. Alle kaksivuotiaan lapsen tuki
8010: Perheiden taloudelliseen asemaan vaikutta- olisi 1 200-2 000 markkaa kuukaudessa.
8011: vat erityisesti muuttuvat päivähoitomaksut, Lasten päivähoidon maksujärjestelmään
8012: muutokset tuen painotuksessa vanhemmille esitettävät muutokset merkitsisivät maksujen
8013: heidän itse hoitaessaan lastaan sekä uusi la- nousemista niiden pienituloisimpien perhei-
8014: kisääteinen palvelun tuottajalle maksettava den kohdalla, joille kunta ei myöntäisi va-
8015: yksityisen päivähoidon tuki. pautusta maksuista. Kunta joutuisi yleensä
8016: Ehdotetun hoitotukijärjestelmän perheille maksuvapautusta myöntäessään ottamaan
8017: merkitsevät muutokset perustuvat siihen, että nykyistä paremmin ja johdonmukaisemmin
8018: tukijärjestelmä perustuu nykyistä järjestel- huomioon lapsiperheen todellisen maksuky-
8019: mää enemmän lapsikohtaisuuden periaatteel- vyn. Nykyisin maksukyvyn huomioon otta-
8020: le. Hoitoraha on myös porrastettu lapsen iän minen on jossain tapauksissa kaavamainen
8021: mukaan. Tulosidonnainen hoitolisä olisi uu- esimerkiksi sisarusalennusten osalta. Yksi-
8022: dessa järjestelmässä nykyistä kotihoidon lapsisissa perheissä päivähoitomaksut pää-
8023: tuen lisäosaa pienempi yhden lapsen kohdal- sääntöiseti alenisivat nykyiseen verrattuna.
8024: la, mutta korkeampi kahden tukeen oi- Useampilapsisissa perheissä, joissa vain osa
8025: keuttavan lapsen perheessä. Hoitoiisään liit- lapsista on päivähoitoikäisiä, päivähoitomak-
8026: tyvää tuloharkintaa on myös esitetty lieven- sut yleensä nousisivat. Monissa sellaisissa
8027: nettäväksi verrattuna kotihoidon tuen lisä- kaksilapsisissa perheissä, jotka ovat nykyisin
8028: osan tuloharkintaan. 0-maksuluokassa, maksut voisivat nousta
8029: Ehdotetut muutokset merkitsevät, että van- enimmillään 300-400 markalla kuukaudes-
8030: hempien itse hoitaessa lapsiaan tukea suun- sa. Näissäkään tapauksissa perheiden käytet-
8031: nataan nykyistä selkeämmin monilapsisille tävissä oleviin tuloihin ei välttämättä tulisi
8032: perheille. Kolmilapsisen perheen (lapset 1-, merkittäviä muutoksia, koska osalla per-
8033: 3- ja 5-vuotiaat) täyteen hoitoiisään oikeutta- heistä esimerkiksi asumistuen muutokset li-
8034: va tuki kasvaisi 3 300 markasta 3 800 mark- säisivät tuloa. Nykyisin ylimpään maksu-
8035: kaan kuukaudessa. Taas yksilapsisilla per- luokkaan kuuluneiden kaksilapsisten perhei-
8036: heillä tuen taso laskisi nykyisestään erityi- den maksut voisivat aleta usealla sadalla
8037: sesti lapsen täyttäessä 2 vuotta. Täyteen hoi- markalla erityisesti niissä tilanteissa, joissa
8038: toiisään oikeuttavan perheen tuki laskisi täl- kunta ei ottaisi käyttöön ns. supermaksu-
8039: laisella perheellä 2 700 markasta 1 800 luokkaa.
8040: markkaan kuukaudessa. Pelkkää hoitorahaa Lasten kannalta pienten lasten hoitojärjes-
8041: saavan perheen tuki laskisi 1 500 markasta telmään ehdotetut muutokset voisivat merki-
8042: 1 000 markkaan kuukaudessa. tä muun muassa sitä, että lasta, jolla on sisa-
8043: Uusi yksityisen hoidon tukena hoidon ruksia, hoitaisi nykyistä useammin hänen
8044: tuottajalle maksettava tuki vastaisi markka- vanhempansa, kun taas ensimmäiset ja aino-
8045: määriltään ja tuloharkinnaltaan tukea, jota at lapset hoidettaisiin nykyistä useammin
8046: vanhemmat saisivat hoitaessaan itse lastaan, kodin ulkopuolella.
8047: mutta tuki olisi perheen kannalta veroton Lisäksi päivähoitomaksujärjestelmän muu-
8048: etuus eikä se vaikuttaisi perheen saamiin toksilla on tarkoitus ohjata perheiden käyt-
8049: muihin sosiaalietuuksiin. Yksityisen hoidon täytymistä siten, että mahdollisimman suuri
8050: tuki kattaisi kuitenkin lapset vanhempain- osa kuusivuotiaista lapsista osallistuisi esi-
8051: päivärahakauden päättymisestä peruskoulun opetukseen.
8052: 16 HE 208/1996 vp
8053:
8054: 4. Asian valmistelu päiväkodin, perhepäivähoitajan tai työsuh-
8055: teessa perheeseen olevan hoitajan päivähoi-
8056: Hallituksen esitys pohjautuu kannustin- topalvelun tuottajaksi, tuki maksettaisiin
8057: loukkutyöryhmän työhön ja sen eduskunnal- suoraan hoidon tuottajalle ja katsottaisiin
8058: le vuoden 1997 talousarvioesityksen antami- hoidon tuottajan tuloksi.
8059: sen yhteydessä toimittamaan loppuraporttiin.
8060: Jatkovalmistelu on sosiaali- ja terveysminis- 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä
8061: teriössä tehty virkatyönä. Asiaa on useita sopimuksista ja muista velvoitteista
8062: kertoja käsitelty sosiaalipoliittisessa ministe-
8063: rityöryhmässä. Suomessa on voimassa yleissopimus lap-
8064: sen oikeuksista (laki 1129/91 ja asetus
8065: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 1130/91). Sopimuksen 3 artiklan mukaan
8066: seikkoja kaikissa julkisen tai yksityisen sosiaalihuol-
8067: lon, tuomioistuinten, hallintoviranomaisten
8068: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä tai lainsäädäntöelimien toimissa, jotka kos-
8069: kevat lapsia, on ensisijaisesti otettava huo-
8070: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen mioon lapsen etu.
8071: laeiksi tuloverolain ja verotusmenettelystä Lasten hoidon tukijärjestelmien uudistus
8072: annetun lain muuttamisesta (HE 105/1996 on yksi tärkeimmistä tämän sopimuksen voi-
8073: vp ), jonka mukaisesti lasten yksityisen hoi- maantulon jälkeen tehdyistä, lasta koskevista
8074: don tukemiseen annettava hoitoraha ja hoi- sosiaalihuollon lainsäädännön muutoksista.
8075: tolisä verotettaisiin hoidon tuottajan tulona, Vaikkakin tukijärjestelmän kannustavuusnä-
8076: silloin kun se tälle suoraan maksetaan. Yksi- kökulma painottaa vanhempien työssäkäyntiä
8077: tyisen hoidon tuottaja voisi olla myös työ- tai opiskelua lasten tarpeiden sijasta, voidaan
8078: suhteessa perheeseen oleva hoitaja tai sellai- kannustavuuden nähdä edistävän perheen ja
8079: nen yrittäjänä toimiva yksityinen hoitaja, sitä kautta myös lasten hyvinvointia. Esityk-
8080: jota ei ole merkitty ennakkoperintärekiste- sen vaikutuksia on jaksossa 3.2. käsitelty
8081: riin. Mikäli kunta on hyväksynyt yksityisen myös lasten kannalta.
8082:
8083:
8084:
8085:
8086: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8087: 1. Lakiehdotusten perustelut lisena tukena.
8088: 2 §. Määritelmät. Pykälän 1 kohdan mu-
8089: 1.1. Laki lasten yksityisen hoidon tuesta kaan lasten yksityisen hoidon tukeen voi
8090: kuulua lapsen hoidon järjestämiseksi suori-
8091: Yleistä. Nykyisen lasten kotihoidon tuesta tettava hoitoraha ja tulosidonnainen hoitoli-
8092: annetun lain, jäljempänä kotihoidontukilaki, sä.
8093: tapaan uusi laki lasten yksityisen hoidon Pykälän 2 kohdan mukaan hoidon tuotta-
8094: tuesta muodostaisi yhtenäisen säännöstön, jalla tarkoitetaan yksityistä henkilöä tai yh-
8095: joka sisältäisi sekä yksityisen hoidon tukea teisöä, joka on tehnyt päivähoitolain 28 §:n
8096: koskevat aineelliset säännökset että tuen toi- 1 momentissa tarkoitetun ilmoituksen ja joka
8097: meenpanossa noudatettavat menettelysään- korvausta vastaan harjoittaa lasten päivähoi-
8098: nökset Lain menettelysäännökset vastaavat totoimintaa. Lisäksi hoidon tuottajalla tarkoi-
8099: pääosin kotihoidontukilain säännöksiä. tetaan tukeen oikeutetun vanhemman tai
8100: 1 §. Lain soveltamisala Pykälä sisältäisi muun huoltajan kanssa lasten päivähoidosta
8101: lain soveltamisalasäännöksen. Säännöksessä työsopimuksen tehnyttä henkilöä. Hoidon
8102: korostettaisiin lain tarkoittaman taloudellisen tuottaja ei kummassakaan tapauksessa voi
8103: tuen luonnetta kunnan järjestämälle päiväko- olla saman kotitalouden jäsen.
8104: ti- tai perhepäivähoitopaikalle vaihtoehtoise- Päivähoitolain 28 §:n 1 momentin mukaan
8105: na lapsen muulla tavalla tapahtuvan hoidon yksityinen henkilö tai yhteisö, joka korvaus-
8106: järjestämistä varten suoritettavana taloudel- ta vastaan harjoittaa lasten päivähoitotoimin-
8107: HE 208/1996 vp I7
8108:
8109: taa, on velvollinen tekemään ilmoituksen kyisiä lasten päivähoidon ja lasten kotihoi-
8110: asianomaiselle sosiaalilautakunnalle viimeis- don tuen perhekäsitteitä. Päivähoitolain 1I a
8111: tään kahden viikon kuluessa toiminnan aloit- §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden piirissä
8112: tamisesta. Pykälän 2 momentin mukaan sosi- olevia lapsia ovat sekä kunnan järjestämässä
8113: aalilautakunnan tehtävänä on valvoa sanottua päivähoidossa olevat että lasten yksityisen
8114: toimintaa. Tarkemmat valvontaa koskevat hoidon tuen turvin hoidetut lapset. Perhekä-
8115: säännökset sisältyvät lasten päivähoidosta sitteen ulkopuolelle sen sijaan jäävät äitiys-,
8116: annettuun asetukseen (239/73), jäljempänä isyys- ja vanhempainrahaan oikeuttavat sekä
8117: päivähoitoasetus. oppivelvollisuusiän saavuttaneet lapset.
8118: Päivähoitoasetuksen II §:n I momentin 3 §. Hoitomuodon valinta. Kotihoidontuki-
8119: mukaan sosiaalilautakunnan tulee päivähoi- lain väliaikaisesti voimassa olevan I §:n
8120: totoiminnan harjoittamista koskevan ilmoi- I momentin mukaan alle kolmivuotiaiden
8121: tuksen saatuaan välittömästi suorittaa tarkas- lasten vanhemmilla tai muilla huoltajilla,
8122: tus päivähoitopaikassa ja huolehtia siitä, että jotka eivät lapsen hoidon järjestämiseksi va-
8123: päivähoitopaikka ja siellä annettava hoito litse kunnan järjestämää päiväkoti- tai perhe-
8124: vastaavat päivähoidolle asetettuja terveydel- päivähoitopaikkaa, on lapsen muulla tavalla
8125: lisiä ja muita vaatimuksia. Pykälän 2 mo- tapahtuvan hoidon järjestämiseksi oikeus
8126: mentin (550/83) mukaan sosiaalilautakunnan lasten kotihoidon tukeen. Säännöksen sana-
8127: tulee lisäksi pitää luetteloa 1 momentissa muoto korostaa kotihoidon tuen luonnetta
8128: tarkoitetuista päivähoidon harjoittajista. kunnanjärjestämälle päivähoitopaikalle vaih-
8129: Päivähoitolain 29 §:n mukaan, jos 28 §:ssä toehtoisena lapsen muulla tavalla tapahtuvia
8130: tarkoitettu päivähoitopaikka tai siinä annettu hoitojärjestelyjä tukevana sosiaalipalvelujär-
8131: hoito todetaan sopimaHornaksi tai puutteelli- jestelmän osana.
8132: seksi, sosiaalilautakunnan on yritettävä sopi- Ehdotettu pykälän 1 momentti vastaa koti-
8133: villa keinoilla saada aikaan korjaus. Jollei hoidontukilain I §:n I momenttia. Tuen
8134: korjausta ole asetetussa määräajassa tapahtu- luonne myös säilyisi ennallaan. Kunnan jär-
8135: nut, sosiaalilautakunta voi kieltää lapsen pi- jestämää päivähoitopaikkaa ja lasten yksityi-
8136: tämisen sanotussa hoitopaikassa. sen hoidon tukea koskeva valintaoikeus kui-
8137: Päivähoitolain 28 § :ssä säädetyn ilmoitus- tenkin laajenisi lähtökohtaisesti koskemaan
8138: velvollisuuden laiminlyönti ja lapsen pitämi- kaikkia lasten päivähoidosta annetun lain,
8139: nen hoidossa vastoin lain 29 §:n nojalla an- jäljempänä päivähoitolaki, II a §:ssä tarkoi-
8140: nettua kieltoa on säädetty rangaistaviksi lain tetun valintaoikeuden piirissä olevien lasten
8141: 30 §:ssä. vanhempia tai muita huoltajia.
8142: Vuoden I997 alusta tulee voimaan uusi Valintaoikeutta on kuitenkin pykälän
8143: yksityisten sosiaalipalvelujen valvonnasta 2 momentissa ehdotettu rajattavaksi rajoitta-
8144: annettu laki (603/96). Sanotun lain säännök- malla oikeutta yksityisen hoidon tukeen ti-
8145: set täydentävät kuvattuja päivähoitolain ja lanteissa, joissa lasta hoitaa vanhempi tai
8146: -asetuksen päivähoitotoiminnan harj oittami- muu huoltaja itse tai muutoin muu henkilö,
8147: sen valvontaa koskevia säännöksiä. kuin lain 2 §:ssä tarkoitettu hoidon tuottaja.
8148: Kun lasta hoitaa ehdotetussa 2 kohdassa Näissä tilanteissa edellytetään, että lapsi tai
8149: tarkoitettu hoidon tuottaja, voi hoito tapah- perheen nuorin näin hoidettava lapsi on alle
8150: tua joko lapsen omassa kodissa tai lapsen kolmivuotias. Tämä rajoitus johtaa tuen saa-
8151: oman kodin ulkopuolella. Hoidon tuottaja jien piirin vanhemman itse hoitaessa lasta
8152: voi olla myös esimerkiksi lapsen eri kotita- lähes nykyisen kaltaiseksi. Nykytilanteeseen
8153: loudessa asuva isovanhempi tai muu sukulai- verrattuna vanhemman itse hoitaessa erona
8154: nen edellyttäen, että päivähoidon harjoitta- on, että alle kolmivuotiaan lapsen sisaruksis-
8155: mista koskeva ilmoitus on tehty ja hoito ta- ta kuusivuotiaiden ikäluokka suljetaan tuen
8156: pahtuu korvausta vastaan taikka, että kysei- ulkopuolelle siten kuin jäljempänä 2 mo-
8157: sen hoitajan kanssa on tehty työsopimus lap- mentin perusteluissa on tarkemmin selostet-
8158: sen hoitamisesta. tu.
8159: Ehdotettu 2 kohta liittyy kiinteästi ehdotet- Voimassa olevassa päivähoitolain II a §:n
8160: tuihin tuen saajaa koskevaan IS §:ään ja I momentissa säädetään alle kouluikäisten
8161: tuen maksamista hoidon tuottajalle koske- lasten perheiden oikeudesta kunnan järjestä-
8162: vaan 16 §:ään. mään päivähoitopaikkaan. Pykälän väliaikai-
8163: Perhe on määritelty pykälän 3 kohdassa. sesti voimassa olevaan 2 momenttiin puoles-
8164: Käsite vastaa mahdollisimman pitkälle ny- taan sisältyy edellä mainittua kotihoidontuki-
8165:
8166:
8167: 360465F
8168: 18 HE 208/1996 vp
8169:
8170: lain 1 §:n 1 momenttia vastaava alle kolmi- Lasta pykälän 2 momentissa tarkoitetulla
8171: vuotiaiden lasten perheiden kunnan järjestä- tavalla hoidettaessa oikeus tukeen päättyisi
8172: mälle päivähoitopaikalle vaihtoehtoista oi- sen vuoden heinäkuun lopussa, jona lapsi
8173: keutta kotihoidon tukeen koskeva säännös. viimeistään ennen oppivelvollisuusiän saa-
8174: Päivähoitolain 11 a §:n 1 momentin mu- vuttamista voisi siirtyä kunnan järjestämänä
8175: kaan oikeus päivähoitopaikkaan alkaa saira- päivähoitona toteutettavaan tai peruskoulussa
8176: usvakuutuslaissa tarkoitetun äitiys-, isyys- ja järjestettävään esiopetukseen. Oikeus tukeen
8177: vanhempainrahakauden päätyttyä ja jatkuu päättyisi aina viimeistään sanottuna ajankoh-
8178: siihen saakka, kunnes lapsi siirtyy peruskou- tana riippumatta siitä, osallistuuko lapsi esi-
8179: lulaissa (4 76/83) tarkoitettuna oppivelvollise- opetukseen vai ei. Säännöksen tavoitteena
8180: na peruskouluun tai sitä vastaavaan kouluun. on, ottamatta muutoin kantaa esiopetuksen
8181: Päivähoitoa on kuitenkin järjestettävä osa- tavoitteisiin, ohjata mahdollisimman moni
8182: aikaisesti, kun lapsi ennen peruskoululaissa lapsi viimeistään sanottuna ajankohtana esi-
8183: tarkoitettua oppivelvollisuusikää osallistuu opetuksen piiriin.
8184: esiopetukseen koulussa. Yhdenmukaisesti voimassa olevan päivä-
8185: Peruskoululain 32 §:n 2 momentin mukaan hoitopaikkaa ja kotihoidon tukea koskevan
8186: oppivelvollisuuden suorittaminen alkaa pää- valintaoikeuden kanssa on ehdotetussa pykä-
8187: sääntöisesti syyslukukauden alussa sinä län 1 momentissa lähdetty siitä, että perheen
8188: vuonna, jona lapsi täyttää seitsemän vuotta. aina tulee lapsen hoidon järjestämiseksi vali-
8189: Lain 22 §:n mukaan peruskoulun lukuvuosi ta joko kunnan järjestämä koko- tai osapäi-
8190: alkaa 1 päivänä elokuuta ja päättyy 31 päi- vähoitopaikka tai lasten yksityisen hoidon
8191: vänä heinäkuuta. Peruskouluasetuksen tuki. Eri hoitomuotojen yhdistely ei siten
8192: (718/84) 17 §:n 1 momentin mukaan vuo- saman lapsen kohdalla pääsääntöisesti oikeu-
8193: denvaihde jakaa peruskoulun lukuvuoden ta yhdistelemään tukimuotoja. Myönnetyn
8194: syys- ja kevätlukukauteen. päivähoitopaikan käyttämättä jättäminen
8195: Peruskoululain 4 §:n 3 momentin (171191) vuosiloman tai muun vastaavan syyn vuoksi
8196: mukaan peruskoulussa voidaan opetusminis- ei myöskään oikeuta yksityisen hoidon tu-
8197: teriön luvalla ja ministeriön määräämin pe- keen sanotulta ajalta. Lapsi voisi kuitenkin
8198: rustein järjestää enintään yhden lukuvuoden osallistua kerho- tai muuhun viriketoimin-
8199: kestävää esiopetusta lapsille, jotka eivät vie- taan, esimerkiksi kaksi tuntia päivässä, niin,
8200: lä ole oppivelvollisia. Esiopetuksen tulee ettei se vaikuta tukioikeuteen.
8201: opetusministeriön peruskoulussa järjestettä- Pykälän 3 momentin mukaan ei pykälän
8202: vän esiopetuksen perusteista antaman pää- 1 momentissa tarkoitettuna päivähoitopaikan
8203: töksen (OpMp 574/91) 2 §:stä ilmenevästi valintana kuitenkaan pidettäisi sitä, että lapsi
8204: kohdistua kuusivuotiaisiin lapsiin. osallistuu yhden toimintavuoden välittömästi
8205: Ehdotetussa pykälän 2 momentissa sääde- ennen oppivelvollisena peruskouluun tai sitä
8206: tään oikeudesta tukeen tilanteessa, jossa van- vastaavaan kouluun siirtymistään kunnan
8207: hempi tai muu huoltaja itse hoitaa lasta tai järjestämänä päivähoitona toteutettavaan osa-
8208: jossa lasta muutoin hoitaa muu henkilö, kuin päiväiseen esiopetukseen. Pykälän 1 momen-
8209: lain 2 § :ssä tarkoitettu hoidon tuottaja. Sään- tin pääsäännöstä poiketen voisi kahden eri
8210: nöksessä tarkoitettu muu henkilö voisi olla hoito- ja tukimuodon yhdistäminen 3 mo-
8211: esimerkiksi lasta korvauksetta hoitava van- mentin tarkoittamassa tapauksessa siten, tuen
8212: hemman uusi puoliso tai isovanhempi. maksamisen muiden edellytysten täyttyessä,
8213: Kaikissa säännöksen tarkoittamissa tapauk- tulla kysymykseen. Pykälän 2 momentti
8214: sissa tuen saamisen edellytyksenä olisi, että huomioon ottaen voitaisiin yksityisen hoidon
8215: lapsi tai perheen nuorin näin hoidettava lapsi tukea sanotulta ajanjaksolta maksaa vain,
8216: on alle kolmivuotias. Tuki voitaisiin siten kun lasta hoitaa lain 2 §:ssä tarkoitettu hoi-
8217: maksaa kolme vuotta täyttäneestä ja sitä don tuottaja. Ehdotetuissa 4 §:n 2 momentis-
8218: vanhemmastakin näin hoidettavasta lapsesta sa ja 5 §:n 3 momentissa säädetään tuen
8219: edellyttäen, että perheen nuorin näin hoidet- määrästä sanotulta ajanjaksolta. Sanotut
8220: tava lapsi on alle kolmivuotias. Säännöksen säännökset koskevat, paitsi muuta, sekä päi-
8221: tarkoittamassa tapauksessa olennaista on se, vähoitona toteutettavaa että peruskoulussa
8222: kuka lasta hoitaa, ei se, missä lasta hoide- järjestettävää esioP.etusta.
8223: taan. Hoito voisi tapahtua joko lapsen omas- Pykälä liittyy ktinteästi ehdotettuihin tuen
8224: sa kodissa tai lapsen oman kodin ulkopuolel- maksamisen alkamis- ja päättymisajankohtaa
8225: la. koskevaan 17 §:ään ja tuen saajaa koskevaan
8226: HE 208/1996 vp 19
8227:
8228: 15 §:ään. mentissa. Hoitorahan ja hoitolisän maana
8229: 4 §. Hoitoraha. Hoitoraha on lapsikohtai- muissa poikkeustapauksissa koskeva säännös
8230: nen etuus, jota pykälän 1 momentin mukaan puolestaan sisältyy ehdotettuun 7 §:ään.
8231: maksettaisiinjokaisesta 1 §:n mukaan tukeen Pykälän 1 ja 4 momenteista ilmenee epä-
8232: oikeuttavasta lapsesta. Sanottua 1 §:ää täy- suorasti, että hoitorahaa voitaisiin maksaa
8233: dentävät ehdotetun 17 §:n tuen maksamisen 2 §:ssä tarkoitetulle hoidon tuottajalle, tuen
8234: alkamis- ja päättymisajankohtaa koskevat saamisen muiden edellytysten täyttyessä,
8235: säännökset. myös sairausvakuutuslaissa tarkoitetun eri-
8236: Hoitorahan määrä on pykälän 2 momentis- tyisäitiys-, äitiys-, isyys- ja vanhempainraha-
8237: ta ilmenevästi porrastettu lasten iän perus- kauden ajalta perheen muusta kuin sanottuun
8238: teella. Hoitoraha on alle kaksivuotiaasta sairausvakuutuslain tarkoittamaan etuuteen
8239: 1 200, kaksivuotiaasta 1 000 ja kolme vuotta oikeuttavasta lapsesta. Hoitorahaa maksettai-
8240: täyttäneestä ja sitä vanhemmasta lapsesta siin siitä riippumatta, onko perhe saanut hoi-
8241: 500 markkaa kalenterikuukaudessa. Perheen torahaa ennen äitiysrahakauden alkua vai ei.
8242: saaman tuen määrä vähenisi siten lasten iän Pykälän 4 momentin mukaan kuitenkin,
8243: perusteella portaittain siihen saakka, kunnes lain 3 §:n 2 momentin tarkoittamassa ta-
8244: lapsi täyttää kolme vuotta. pauksessa, ajalta, jolta perheellä on oikeus
8245: Pykälän 3 momentin mukaan, sen estämät- saada yllä mainittua sairausvakuutuslain mu-
8246: tä mitä 2 momentissa on säädetty, on hoito- kaista etuutta, maksettaisiin perheen näin
8247: raha kuitenkin 250 markkaa kalenterikuu- hoidettavista lapsista hoitorahana vain näistä
8248: kaudessa, jos lapsi osallistuu yhden toimin- lapsista kulloinkin maksettavien hoitorahojen
8249: tavuoden välittömästi ennen oppivelvollisena yhteismäärän ja sairausvakuutuslain 22 §:n
8250: peruskouluun tai sitä vastaavaan kouluun 1 momentin mukaisen vanhempainpäivära-
8251: siirtymistään kunnan järjestämänä päivähoi- han erotus. Jos perheellä ei ole oikeutta äi-
8252: tona toteutettavaan tai peruskoulussa tai sitä tiys-, isyys- eikä vanhempainrahaan, makset-
8253: vastaavassa koulussa järjestettävään osapäi- taisiin hoitorahana sairausvakuutuslain mu-
8254: väiseen esiopetukseen taikka jos lapsi perus- kaisen edellä tarkoitetun ajan päättymiseen
8255: koululain 36 §:n 1 momentin tarkoittamassa saakka perheen näin hoidettavista lapsista
8256: tapauksessa aloittaa koulunkäynnin yhtä maksettavien hoitorahojen ja sairausvakuu-
8257: vuotta säädettyä aikaisemmin. tuslain 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vä-
8258: Peruskoululain 36 §:n 1 momentin himmäismäärän erotus.
8259: (707/92) mukaan kunta voi erityisestä syystä Sanotussa 3 § :n 2 momentin tarkoittamas-
8260: yksittäistapauksessa myöntää luvan koulun- sa tapauksessa lasta voi hoitaa joko lapsen
8261: käynnin aloittamiseen yhtä vuotta säädettyä vanhempi tai muu huoltaja itse taikka kor-
8262: aikaisemmin tai myöhemmin. Lain 32 §:n vauksetta muu henkilö. Näissä tapauksissa
8263: 2 momentin ja 22 §:n mukaan oppivelvolli- tuki maksetaan ehdotetun 15 §:n mukaan
8264: suus alkaa 1 päivänä elokuuta sinä vuonna, vanhemmalle tai muulle huoltajalle.
8265: jona lapsi täyttää seitsemän vuotta. Erotus voitaisiin maksaa siitä riippumatta,
8266: Ehdotetut lasten yksityisen hoidon tuesta onko perhe ennen vanhempainrahakauden al-
8267: annetun lain 3 §:n 1 momentti ja päivähoito- kua saanut hoitorahaa vai ei. Erotuksen
8268: lain 11 a § huomioon ottaen lapsi säilyy päi- maksaminen tulee käytännössä kysymykseen
8269: vähoitolain 11 a §:ssä tarkoitetun valintaoi- lähinnä vain tilanteissa, joissa perhe saa sai-
8270: keuden piirissä olevana lapsena siihen saak- rausvakuutuslain mukaista vähimmäispäivä-
8271: ka, kunnes hän siirtyy oppivelvollisena pe- rahaa, nykyisin 1 500 markkaa kuukaudessa,
8272: ruskouluun tai sitä vastaavaan kouluun. Si- tai vain vähän korkeampaa päivärahaa. Ero-
8273: ten myös oikeus lasten yksityisen hoidon tuksen maksamisen tavoitteena on, ettei per-
8274: tukeen, tuen maksamisen muiden edellytys- heen yhteiskunnalta saaman tuen taso uuden
8275: ten täyttyessä, jatkuu sanottuun ajankohtaan lapsen syntymän johdosta laskisi. Erotusta
8276: saakka. laskettaessa hoitoraha otetaan huomioon sen
8277: Ottaen huomioon lain 3 §:n 2 momentin suuruisena, kuin se hoitorahan määrän sään-
8278: mukainen tukioikeuden rajoitus voitaisiin nöksessä tarkoitetulla tavalla hoidettujen las-
8279: yksityisen hoidon tukea pykälän 3 momen- ten ikään ja lukumäärään perustuvat porras-
8280: tissa tarkoitetulta ajanjaksolta maksaa vain, tukset huomioon ottaen kulloinkin on.
8281: kun lasta hoitaa 2 §:ssä tarkoitettu hoidon Pykälän 5 momentin mukaan perheessä
8282: tuottaja. Hoitolisän määrästä sanotulta ajan- katsottaisiin erityisäitiys- tai äitiysrahakau-
8283: jaksolta säädetään ehdotetussa 5 §:n 3 mo- den alkamisesta lukien, päätettäessä muun
8284: 20 HE 208/1996 vp
8285:
8286: kuin sairausvakuutuslain mukaiseen etuuteen maksuja määriteltäessä.
8287: oikeuttavan lapsen hoitorahasta, vanhem- Pykälän 3 momentin mukaan hoitolisän
8288: painrahakauden päättymiseen saakka aina määrä 4 §:n 3 momentissa tarkoitetulta ajan-
8289: olevan myös 3 §:n 2 momentissa tarkoitetul- jaksolta olisi puolet siitä, mitä hoitolisän
8290: la tavalla alle kolmivuotias lapsi. Vaikkei määrä muuten olisi. Säännöksen tarkoittamia
8291: vanhempainrahaan oikeuttava lapsi olisi vie- tilanteita ja hoitorahan määrää sanotuissa
8292: lä syntynyt, voitaisiin hoitorahaa siten alkaa tilanteissa on kuvattu edellä 4 §:n 3 momen-
8293: maksaa perheen muista lapsista heti vanhem- tin kohdalla. Hoitorahan ja hoitolisän mää-
8294: painrahakauden alusta lukien. Säännöksen rästä muissa poikkeustapauksissa ehdotetaan
8295: tavoitteena on tukea vanhempien toimesta säädettäväksi 7 § :ssä.
8296: tapahtuvaa lasten hoitamista. 6 §. Hoitolisän määräytyminen. Pykälän
8297: 5 §. Hoito/isä. Pykälän 1 momentin mu- 1 momentin mukaan hoitolisää määrättäessä
8298: kaan hoitolisää maksettaisiin perheen enin- perheen tulojen määrittelyssä noudatettaisiin
8299: tään kahdesta hoitorahaan oikeuttavasta lap- samoja perusteita kuin nykyisin lasten koti-
8300: sesta. Hoitolisää maksettaisiin siitä riippu- hoidon tuen ja kunnan järjestämästä päivä-
8301: matta, maksetaanko hoitorahaan oikeuttavas- hoidosta perittävien maksujen kohdalla.
8302: ta lapsesta hoitorahaa vai ei. Tilanne, jossa Kuten hoitorahaa, voitaisiin myös hoito-
8303: lapsi on hoitorahaan oikeutettu, mutta jossa lisää aina, tuen saamisen muiden edellytys-
8304: hoitorahaa ei makseta, voi syntyä esimerkik- ten täyttyessä, maksaa hoidon tuottajalle sai-
8305: si lain 4 §:n 4 momentin tarkoittamassa ta- rausvakuutuslaissa tarkoitetun erityisäitiys-,
8306: pauksessa, jos hoitorahana maksettavaa ero- äitiys-, isyys- ja vanhempainrahakauden ajal-
8307: tusta ei synny. Kunnan järjestämässä päivä- ta perheen muusta kuin sanottuun sairausva-
8308: hoidossa olevia perheen lapsia ei myöskään kuutuslain tarkoittamaan etuuteen oikeutta-
8309: laskettaisi mukaan hoitoiisään oikeuttavien vasta lapsesta. Myös hoitolisää voitaisiin
8310: kahden lapsen määräär.. maksaa siitä riippumatta, onko perhe saanut
8311: Milloin perheessä on useampi kuin kaksi hoitolisää ennen äitiysrahakauden alkua vai
8312: hoitorahaan oikeuttavaa lasta, hoitolisä mak- ei. Sanottu ilmenee epäsuorasti pykälän
8313: settaisiin, perheen etua silmällä pitäen, kah- 2 momentista.
8314: desta nuorimmasta lapsesta. Pykälän 2 momentin mukaan, jos hoito-
8315: Hoitolisän määräytymistä koskevat sään- lisää kuitenkin maksetaan 3 § :n 2 momentin
8316: nökset sisältyvät pykälän 2 momenttiin. Hoi- tarkoittamassa tapauksessa sairausvakuutus-
8317: tolisän täysi määrä olisi lasta kohden 800 lain mukaisen erityisäitiys-, äitiys-, isyys- ja
8318: markkaa kalenterikuukaudessa. vanhempainrahakauden aikana, otetaan van-
8319: Eri kokoisia perheitä varten määriteltäisiin hempainrahasta hoitolisää määrättäessä per-
8320: kuukausitulojen raja, johon asti hoitolisä heen tulona huomioon vain se osa, joka ylit-
8321: maksettaisiin täysimääräisenä. Tulorajan ylit- tää perheen näin hoidettavista lapsista kul-
8322: tävistä tuloista otettaisiin huomioon hoito- loinkin maksettavien niiden hoitorahojen yh-
8323: lisän täyttä määrää vähentävänä markkamää- teismäärän, joihin perhe vanhempainraha-
8324: ränä prosenttiosuus tulorajan ylittävistä tu- kauden aikana on oikeutettu. Näin on tarkoi-
8325: loista. Myös tämä niin sanottu vähennys- tus turvata perheelle vanhempainrahakauden
8326: prosentti määriteltäisiin säännöksessä per- aikana vähintään sama tuen taso, kuin per-
8327: heen koon mukaan. Oikeus hoitoiisään päät- heellä muutoin olisi ollut ennen vanhem-
8328: tyisi, kun perheen tulot ylittävät kahden hen- painrahakauden alkua.
8329: gen perheellä 13 820 markkaa, kolmen hen- Pykälän 3 momentin mukaan, päätettäessä
8330: gen perheellä 17 010 markkaa ja neljän hen- perheen muun kuin sairausvakuutuslain mu-
8331: gen perheellä 20 200 markkaa kuukaudessa. kaiseen etuuteen oikeuttavan lapsen hoito-
8332: Tulorajaa määrättäessä perheen koossa Iisästä noudatetaan 4 § :n 5 momentissa sää-
8333: huomioitaisiin vain kaksi perheen 2 § :n dettyä. Perheessä katsotaan siten erityisäi-
8334: 3 kohdassa määritellyistä päivähoitolain tiys- tai äitiysrahakauden alkamisesta lukien
8335: 11 a §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden piiris- sairausvakuutusrahakauden päättymiseen
8336: sä olevista lapsista. Vanhempainrahaan oi- saakka aina olevan myös 3 §:n 2 momentis-
8337: keuttavilla ja oppivelvollisuusiän saavutta- sa tarkoitetulla tavalla alle kolmivuotias lap-
8338: neilla lapsilla ei siten olisi vaikutusta hoito- si. Hoitolisää voidaan siten maksaa, vaikka
8339: lisän määrään. Samaa perheen kokoa koske- uusi lapsi ei olisi vielä syntynyt.
8340: vaa määrittelyä on tarkoitus soveltaa kunnan Pykälän 4 momentti vastaa asiallisesti ny-
8341: j ärj estämästä lasten päivähoidosta perittäviä kyisen kotihoidontukilain lisäosan määrän
8342: HE 208/1996 vp 21
8343:
8344: tarkistamista koskevaa 11 § :n 5 momenttia. loa, jolle se maksetaan. Tuen verotuskohte-
8345: 7 §. Lasten yksityisen hoidon tuki eräissä lua selkiyttää eduskunnalle jo annettuun hal-
8346: tapauksissa. Sen estämiseksi, ettei yksityisen lituksen esitykseen (HE 105/1996 vp) tulo-
8347: hoidon tuki ylittäisi hoidon korvaukseksi verolain ja verotusmenettelystä annetun lain
8348: lapsen vanhemman tai muun huoltajan ja muuttamisesta sisällytetty uusi tuloverolain
8349: hoidon tuottajan välillä sovittua markkamää- 63 a §.
8350: rää ehdotetaan pykälässä säädettäväksi, että Pykälän 2 momentti sisältäisi kotihoidon
8351: tuki aina olisi enintään hoidon korvaukseksi tukeen verrattuna uuden maksamistavan.
8352: sovitun markkamäärän suuruinen. Säännöksen mukaan, jos lasta hoitaa laissa
8353: 8 §. Toimeenpano. Pykälä vastaa nykyisen tarkoitettu hoidon tuottaja, siis yksityinen
8354: kotihoidontukilain 3 § :ää. päiväkoti, perhepäivähoitaja tai perheeseen
8355: 9 §. Rahoitus. Pykälä vastaa kotihoidontu- työsuhteessa oleva hoitaja, tuki maksettaisiin
8356: kilain 4 §:ää. suoraan hoidon tuottajalle. Tuki voitaisiin
8357: 10 §. Ennakoiden maksaminen. Pykälä tällöin maksaa vanhemmalle tai muulle huol-
8358: vastaa kotihoidontukilain 5 §:ää. tajalle vain lapsen hoitojärjestelyn odotta-
8359: 11 §. Toimintamenot. Pykälä vastaa koti- mattamaan muutokseen liittyvästä syystä, jos
8360: hoidontukilain 6 §:ää. tuen maksaminen hoidon tuottajalle tila-
8361: 12 §. Suhde muihin lakeihin. Pykälä vas- päisesti estyy. Tällä tarkoitetaan esimerkiksi
8362: taa asiallisesti kotihoidontukilain 7 §:ää. tilannetta, jossa tukeen oikeutettu perhe hoi-
8363: 13 §. Osittainen hoitoraha Pykälä vastaa tosopimuksen purkamisen vuoksi jää vaille
8364: sekä asiallisesti että tuen määrän osalta ny- hoitajaa, mutta ei hae tai välittömästi saa
8365: kyisen kotihoidontukilain 1 §:n 2 momentin kunnan järjestämää hoitopaikkaa, vaan jou-
8366: ja 11 a §:n osittaista kotihoidon tukea koske- tuu järjestämään lapsen hoidon tilapäisen
8367: via säännöksiä. avun turvin.
8368: Osittaista hoitorahaa voitaisiin nykyisen Tuen maksaminen yksityisen hoidon tuot-
8369: osittaisen kotihoidon tuen tapaan maksaa tajalle osoittaa, milloin tukea uudessa järjes-
8370: myös samanaikaisesti lasten yksityisen hoi- telmässä ei pidetä perheen, vaan hoidon
8371: don tuen kanssa. Tukea maksetaan korvauk- tuottajan tulona. Myös tätä verotuskohtelua
8372: seksi palkan menetyksestä tilanteissa, joissa selkiyttää edellä mainittu hallituksen esitys.
8373: lasta hoitaa muu kuin vanhempi tai muu Pykälän 3 momentti vastaa kotihoidontuki-
8374: huoltaja itse ja joissa vanhempi tai muu lain 13 §:n 2 momenttia.
8375: huoltaja on lapsen hoidon vuoksi lyhentänyt 16 §. Tuen maksaminen hoidon tuottajalle.
8376: työaikaansa säännöksessä tarkoitetulla taval- Pykälässä täsmennetään edellytyksiä, joita
8377: la. tuen maksaminen hoidon tuottajalle edellyt-
8378: 14 §. Hakeminen. Myöntäminen. Pykälä tää.
8379: vastaa nykyisen kotihoidontukilain 12 §:ää. Pykälän 1 momentin nojalla tuki voitaisiin
8380: 15 §. Tuen saaja. Pykälän 1 momentin maksaa lasten päivähoitotoimintaa harjoitta-
8381: mukaan hoitorahan ja hoitolisän maksaminen valle yksityiselle henkilölle, yhteisölle tai
8382: siinä tapauksessa, että vanhempi tai muu yhtymälle. Tällä tarkoitetaan yrittäjänä toi-
8383: huoltaja itse hoitaa lasta tai lasta hoitaa kor- mivaa perhepäivähoitajaa tai päiväkotia. Osa
8384: vauksetta muu henkilö järjestettäisiin kuten yrittäjistä on merkitty ennakkoperintälaissa
8385: nykyisin kotihoidon tuen maksaminen. Van- (418/59) tarkoitettuun ennakkoperintärekiste-
8386: hemman hoitaessa itse lasta tuki maksettai- riin (1 kohta). Yrittäjiä, joita ei tähän rekis-
8387: siin sille vanhemmalle, joka lasta pääasialli- teriin ole merkitty, ei kuitenkaan suljettaisi
8388: sesti hoitaa. Jos molemmat vanhemmat hoi- järjestelmän ulkopuolelle, vaan myös tällai-
8389: tavat lasta tasaveroisesti, voisivat van- sille yrittäjille voitaisiin tuki maksaa (2 koh-
8390: hemmat käytännössä valita kummalle tuki ta). Lisäksi tuki voitaisiin maksaa yksityisen
8391: maksetaan tai jaksottaa tuen maksamisen hoidon tuottajalle edellyttäen, että tukeen
8392: vuorotellen kummallekin vanhemmalle. Ku- oikeutetun vanhemman tai muun huoltajan
8393: nakin kuukautena voisi kuitenkin olla vain ja hoidon tuottajan välillä on tehty kirjalli-
8394: yksi tuen saaja. nen työsopimus vähintään yhden kuukauden
8395: Jos lasta hoitaa muu henkilö kuin lapsen ajaksi.
8396: vanhempi tai muu huoltaja korvauksetta, Pykälän 2 momentissa säädetään tuen ha-
8397: vanhempien tulisi tukihakemuksessa ilmoit- kijan tai hakijan osoittaman tuen saajan eli
8398: taa saajaksi jompikumpi vanhemmista tai yksityisen hoidon tuottajan velvollisuudesta
8399: muu huoltaja. Tuki on sen vanhemman tu- esittää kansaneläkelaitokselle tuen maksami-
8400: 22 HE 208/1996 vp
8401:
8402: sen edellyttämiä selvityksiä. Selvitys tulisi 17 §. Maksaminen. Pykälän 1 ja 4 mo-
8403: ensinnäkin esittää sovitun korvauksen tai mentit vastaavat nykyisen kotihoidontukilain
8404: palkan määrästä. Lisäksi tulisi hoitajan olles- 14 §:n 1 ja 3 momentteja.
8405: sa yrittäjä esittää selvitys siitä, että hoitaja Pykälän 2 ja 3 momentit vastaavat asialli-
8406: on tehnyt kunnalle lasten päivähoidosta an- sesti kotihoidontukilain 14 § :n 2 momenttia.
8407: netussa laissa säädetyn ilmoituksen lasten Pykälän 2 momentin mukaan tuen maksami-
8408: päivähoitotoiminnan harjoittamisesta. Tämä nen lakkaa, kun lain 3 §:ssä määritelty oi-
8409: ilmoitus velvoittaa kunnan valvomaan hoi- keus tukeen tai tuen saamisen muut edelly-
8410: toa. Päällekkäisten menettelyjen välttämisek- tykset lakkaavat. Lain 3 §:ssä määriteltyä oi-
8411: si muuta hoidon hyväksyruismenettelyä ei keutta tukeen on selostettu edellä kyseisen
8412: yrittäjämuotoiselta toiminnalta edellytettäisi. säännöksen kohdalla.
8413: Koska yksityisen päivähoidon valvonnan Pykälän 3 momentin mukaan tuen maksa-
8414: ulottuminen kotona järjestettävään hoitoon minen lakkaisi kuitenkin aina viimeistään
8415: silloin, kun hoitaja on perheeseen työsuh- sen vuoden heinäkuun lopussa, jona lapsi
8416: teessa, on työnantajan oman johto- ja val- siirtyy oppivelvollisena peruskouluun. Sään-
8417: vontavallan vuoksi ongelmallista, ehdotetaan nöksessä mainitun peruskoululain 22 §:n
8418: tällaiselle hoidon tuottajalle maksettavan mukaan peruskoulun lukuvuosi alkaa 1 päi-
8419: tuen edellytykseksi erityistä hyväksymis- vänä elokuuta ja päättyy 31 päivänä heinä-
8420: menettelyä. Tuen maksamiselle antaisi hy- kuuta. Vuodenvaihde jakaa lukuvuoden
8421: väksynnän kunnan sosiaalihuoltolain syys- ja kevätlukukauteen (peruskouluasetus
8422: (710/82) 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi- 17 §).
8423: mielin. Ehdotetuissa 4 §:n 3 ja 5 §:n 3 momen-
8424: Perheen oikeudeksi säädettyä tukea voi- teissa säädetään tuen määrästä tilanteissa,
8425: daan luonteensa puolesta pitää perheen hoi- joissa lapsi on peruskoululain 36 §:n 1 mo-
8426: don tuottajalle maksamana työsopimuslain mentissa tarkoitetun luvan saatuaan aloitta-
8427: (320/70) tarkoittamana palkkana, jonka tek- nut koulunkäynnin yhtä vuotta säädettyä
8428: nisluonteinen maksatus tapahtuu kansanelä- aikaisemmin.
8429: kelaitoksen kautta. Työsuhteeseen sovellet- Peruskoululain 36 §:n 1 momentin mukaan
8430: taisiin muutoinkin normaaleja työsuhdetta kunta voi erityisestä syystä yksittäistapauk-
8431: koskevia säännöksiä. sessa myöntää luvan koulunkäynnin aloitta-
8432: Pykälän 3 momentti rajaisi kansaneläkelai- miseen yhtä vuotta säädettyä aikaisemmin
8433: toksen vastuun koskemaan ainoastaan sano- tai myöhemmin.
8434: tussa momentissa tarkoitettua vastuuta. Ehdotetun 17 §:n 3 momentin perusteella,
8435: Säännöksen mukaan kansaneläkelaitoksen verrattuna päivähoitolain 11 a §:ään, tuen
8436: tulee, kun tuen saaja on yrittäjä, jota ei ole maksaminen vastaavasti jatkuisi, tuen saami-
8437: merkitty ennakkoperintärekisteriin (1 mo- sen muiden edellytysten täyttyessä, siihen
8438: mentin 2 kohta), tai kun tuen saaja on työ- saakka, kun lapsi vastaavan luvan saatuaan
8439: suhteessa tukeen oikeutettuun vanhempaan aloittaa koulunkäynnin yhtä vuotta säädettyä
8440: tai muuhun huoltajaan (1 momentin 3 koh- myöhemmin. Ehdotettu 3 § :n 2 momentti
8441: ta), suorittaa ennakonpidätys maksamastaan huomioon ottaen voisi tuen maksaminen
8442: tuesta. Kansaneläkelaitoksen ennakonpidä- näissä tapauksissa tulla kysymykseen vain
8443: tysvelvollisuus koskisi vain sitä yrittäjän lain 2 §:ssä tarkoitetulle hoidon tuottajalle.
8444: korvauksen tai työntekijän palkan osuutta, 18 §. Maksutapa Tukierän menettäminen.
8445: jonka kansaneläkelaitos tukena suorittaisi. Pykälä vastaa asiallisesti nykyisen kotihoi-
8446: Sosiaaliturvaan liittyvistä maksuista 2 koh- dontukilain 15 §:ää.
8447: dassa tarkoitetut yrittäjät vastaisivat itse. 19 §. Maksaminen laitos- ja perhehoidon
8448: 3 kohdan tarkoittamassa tapauksessa työnan- aikana Pykälä vastaa kotihoidontukilain
8449: tajana oleva vanhempi puolestaan huolehtisi 16 §:ää.
8450: muista työsuhteesta johtuvista työnantajalle 20 §. Kunnan lapsen hoidosta maksama
8451: kuuluvista velvoitteista. lisä. Pykälä korvaa nykyisen kotihoidontu-
8452: Ennakkoperintärekisteriin merkityn yrittä- kilain 17 §:n. Kyseisessä 17 §:ssä säädetään
8453: jän kohdalla kansaneläkelaitoksella ei tuen perusteista lasten kotihoidon tuen maksami-
8454: maksamisen lisäksi olisi muuta vastuuta. selle korotettuna. Ehdotetussa säännöksessä
8455: Nämä yrittäjät ovat ennakonkannon piirissä tarkoitetut kunnalliset lisät on nykyiseen
8456: ja huolehtivat itse myös sosiaaliturvaan liit- tapaan edelleen tarkoitus säilyttää kuntien
8457: tyvistä maksuista. harkintaan perustuvina ja valtionosuuden
8458: HE 208/1996 vp 23
8459:
8460: ulkopuolella. dontukilain 21 § :ää.
8461: Pykälän 1 momentin mukaan hoitoraha ja 25 §. Ulosmittaus- ja siirtokielto. Pykälä
8462: hoitolisä voitaisiin, sen estämättä, mitä niistä vastaa asiallisesti kotihoidontukilain 22 §:ää.
8463: ehdotetussa laissa muutoin säädetään, mak- 26 ja 27 §. Salassapitovelvollisuus. Salas-
8464: saa kunnan päätöksen mukaisella markka- sapitovelvollisuuden rikkominen. Pykälät
8465: määrällä korotettuna. vastaavat asiallisesti kotihoidontukilain 23 ja
8466: Pykälän 2 momentin mukaan kansanelä- 24 §:ää.
8467: kelaitos voisi hoitaa kunnan päättämin pe- 28 §. Hallintoriitojen oikeuspaikka Pykälä
8468: rustein määräytyvän kunnallisen lisän toi- vastaa kotihoidontukilain 25 §:ää.
8469: meenpanoon kuuluvat tehtävät myös muissa 29 §. Tarkemmat säännökset. Lakiin ehdo-
8470: kuin 1 momentin tarkoittamissa tapauksissa. tetaan sisällytettäväksi asetuksenantovaltuu-
8471: Pykälän 3 momentti vastaa kotihoidontuki- tusta koskeva säännös. Lain täytäntöönpanon
8472: lain 17 §:n 3 momenttia. jatkossa mahdollisesti vaatimat tarkemmat
8473: Pykälän 4 momentissa todettaisiin epäsel- säännökset voitaisiin siten tarvittaessa antaa
8474: vyyksien välttämiseksi, että siltä osin, kuin asetuksella. Tässä vaiheessa kaikki tarpeelli-
8475: kunnallista lisää ei pykälän 1 ja 2 moment- set säännökset on, kotihoidontukilain tapaan,
8476: tien perusteella voitaisi ottaa kansaneläkelai- tarkoitus sisällyttää lakiin.
8477: toksen toimeenpaneroan lasten yksityisen 30 §. Voimaantulo. Pykälän 1 momentti
8478: hoidon tukijärjestelmän piiriin, kunta hoitaisi sisältää voimaantulosäännöksen.
8479: kunnallisen lisän toimeenpanoon kuuluvat Lain voimaantulon yhteydessä on samanai-
8480: tehtävät. Käytännössä tämä tarkoittaa, että kaisesti kumottava uuden lainsäädännön joh-
8481: kunta hoitaisi maksatuksen ja vastaisi toi- dosta tarpeettomiksi käyneet säännökset.
8482: meenpanon hallintokustannuksista. Lain Tämän johdosta pykälän 2 momentissa eh-
8483: 8 § :n mukaan lain toimeenpanoon kuuluvat dotetaan kumottaviksi lasten kotihoidon
8484: tehtävät hoitaisi muutoin kansaneläkelaitos. tuesta annettu laki (797/92) siihen myöhem-
8485: 21 §. Takaisinperintä Pykälä vastaa asial- min tehtyine muutoksineen.
8486: lisesti nykyisen kotihoidontukilain 18 § :ää. Pykälän 3 momentti sisältää 2 momentissa
8487: Takaisinperintää ei voitaisi kohdistaa hoidon kumottavaksi ehdotetun kotihoidontukilain
8488: tuottajaan. Kuittaus kohdistuisi tukeen oi- soveltamista siirtymävaiheessa koskevan
8489: keutettuun, vaikka tuen saaja olisi hoidon säännöksen.
8490: tuottaja. 31 §. Eräiden säännösten soveltaminen.
8491: 22 §. Muutoksenhaku. Pykälä vastaa koti- Ehdotuksen voimaantulon siirtymävaihetta
8492: hoidontukilain 19 §:ää. varten pykälään on katsottu tarpeelliseksi
8493: Lain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitettu hoidon ottaa säännös, jonka mukaan, jos ennen lain
8494: tuottaja, joka on tyytymätön kunnan toi- voimaantuloa annetussa muussa laissa tai
8495: mielimen 16 §:n 2 momentin tarkoittamassa alemmanasteisessa säädöksessä on viitattu
8496: tapauksessa tekemään päätökseen olla hy- nyt kumottavaksi ehdotettuun lasten kotihoi-
8497: väksymättä sitä, että lasten yksityisen hoidon don tuesta annettuun lakiin, viittauksen kat-
8498: tuki voitaisiin maksaa hänelle, voisi hakea sottaisiin soveltuvin osin kohdistuvan uuden
8499: muutosta päätökseen sosiaalihuoltolain pe- lain vastaavaan säännökseen.
8500: rusteella noudattaen lain oikaisumenettelyä 32 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 ja
8501: koskevaa 45 §:ääja muutoksenhakua läänin- 2 momentteihin sisältyy siirtymävaiheen kä-
8502: oikeuteen koskevaa 46 §:ää. sittelyaikoja koskevat säännökset.
8503: 23 §. Tietojenantovelvollisuus. Pykälä si- Pykälän 3 momentin siirtymäsäännöksen
8504: sältäisi eri tahoihin kohdistuvaa tietojenanto- nojalla järjestelmän toimeenpanossa nouda-
8505: velvollisuutta koskevat säännökset. Pykälän tettaisiin vuoden 1997 loppuun asti poik-
8506: 1-3 momentit vastaavat asiallisesti nykyi- keusjärjestelyä siltä osin kuin on kysymys
8507: sen kotihoidontukilain 20 § :ää. muusta kuin lain 3 §:n 2 momentissa tarkoi-
8508: Pykälän 4 momentti on nykyiseen tieto- tetusta tilanteesta, jossa vanhemmat hoitavat
8509: jenantovelvollisuutta koskevaan säännökseen itse lasta tai lasta hoitaa korvauksetta muu
8510: verrattuna uusi. Säännös sisältää lain 2 § :n henkilö. Yksityisen hoidon tuottajalle asetet-
8511: 2 kohdassa tarkoitettua hoidon tuottajaa lain taisiin laissa säädetyt vaatimukset, mutta
8512: 16 §:n 2 momentin tarkoittamissa tilanteissa tukea ei maksettaisi suoraan hoidon tuotta-
8513: koskevan tietojenantovelvollisuuden. jalle, vaan hakemuksessa ilmoitetulle van-
8514: 24 §.Tietojen lähettäminen ja käyttäminen hemmalle tai muulle huoltajalle. Poik-
8515: eräissä tapauksissa. Pykälä vastaa kotihoi- keuksellisesta maksatusjärjestelystä seuraa,
8516: 24 HE 208/1996 vp
8517:
8518: että tuki siirtymäkauden aikana katsottaisiin Lisäosan saamisen ehtona on, että henkilö
8519: tukea saavan vanhemman tai muun huoltajan itse hoitaa lastaan pääasiassa kotona, jolloin
8520: verotettavaksi tuloksi. Tuki otettaisiin myös hänen ei katsota olevan työmarkkinoiden
8521: huomioon muissa sosiaalietuuksissa perheen käytettävissä. Koska lasten yksityisen hoidon
8522: tulona, mikäli yksityisen hoidon tuen osalta tuesta annettuun lakiin ei sisälly kotihoidon
8523: näin on erikseen säädetty. tuen lisäosaa vastaavaa määrittelyä, työttö-
8524: myysturvalain asianomainen säännös eh-
8525: 1.2. Laki lasten päivähoidosta annetun lain dotetaan kumottavaksi.
8526: 11 a §:n muuttamisesta Voimassa olevaan työttömyysturvalain
8527: 27 a §:ään sisältyvät säännökset, joilla lasten
8528: 11 a § 2 mom. Lasten päivähoidosta anne- kotihoidon tuki on perhekohtaisesti yhteen-
8529: tun lain 11 a §:n 2 momentti takaa olemassa sovitettu työttömyysturvaetuuksien kanssa
8530: olevassa, vuoden 1993 alusta voimaan tule- lukuun ottamatta perheitä, joissa lisäosaan
8531: vaksi säädetyssä (muut. 630/90 ja 798/92) oikeutettu henkilö hoitaa lasta. Säännöstä
8532: muodossaan lapsen vanhemmille tai muille ehdotetaan muutettavaksi siten, että yhteen-
8533: huoltajille oikeuden valintansa mukaan saa- sovitus mahdollisimman pitkälle vastaa ny-
8534: da, siihen saakka, kunnes lapsi täyttää neljä kyistä käytäntöä.
8535: vuotta, joko kunnan järjestämän päivähoito-
8536: paikan tai lasten kotihoidon tuesta annetun 1.5. Laki työmarkkinatuesta annetun lain
8537: lain mukaista tukea. Valintaoikeuden laajen- 24 §:n muuttamisesta
8538: tumista on kuitenkin lasten kotihoidon tuesta
8539: annetun lain ja lasten päivähoidosta annetun Voimassa olevan työmarkkinatukilain
8540: lain väliaikaisesti voimassa olemaan sääde- 24 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan työ-
8541: tyillä muutoksilla useampaan otteeseen siir- markkinatuen tarveharkinnassa ei oteta huo-
8542: retty, viimeksi vuoden 1998 alkuun. mioon lasten kotihoidon tuen perusasaa ja
8543: Kunnan järjestämää päivähoitopaikkaa ja sisaruskorotusta. Näin on siksi, että lasten
8544: lasten yksityisen hoidon tukea koskevan va- kotihoidon tuesta annetun lain mukaista lisä-
8545: lintaoikeuden laajentuminen yksityisen hoi- osaa määrättäessä työmarkkinatuki otetaan
8546: don tuesta annetun lain 1 §:ssä säädetyllä lisäosaan vaikuttavana tulona huomioon.
8547: tavalla edellyttää vastaavan muutoksen teke- Lasten hoidon tuen muuttuessa ei edelleen-
8548: mistä myös lasten päivähoidosta annetun kään ole perusteltua ottaa huomioon työ-
8549: lain 11 a §:n 2 momenttiin. markkinatuen tarveharkinnassa lasten yksi-
8550: tyisen hoidon tuesta annetun lain mukaista
8551: 1.3. Laki lasten päivähoidosta annetun lain hoitorahaa ja hoitolisää, koska työmark-
8552: 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta kinatuki otetaan myös lasten yksityisen hoi-
8553: annetun lain voimaantulosäännöksen don tuen mukaista hoitolisää määrättäessä
8554: muuttamisesta tulona huomioon. Muutos on tekninen. Ta-
8555: voitteena on nykytilan säilyttäminen.
8556: Väliaikaisesti vuoden 1997 loppuun saakka
8557: voimassa olemaan säädetyssä lasten päivä- 1.6. Laki opintotuesta annetun lain 6 §:n
8558: hoidosta annetun lain 11 a § :n 2 momentissa 8 kohdan ja 17 §:n 2 momentin
8559: ( 1527 /95) on kunnan järjestämää päivähoito- kumoamisesta
8560: paikkaa Ja lasten kotihoidon tukea koskeva
8561: valintaoikeus rajattu koskemaan kolmivuoti- Opintotukilain 6 §:n 8 kohdan mukaan
8562: aiden lasten perheitä. Säännöksen voimassa- opintotukea ei myönnetä sille, joka saa las-
8563: oloa ehdotetaan rajoitettavaksi siten, että se ten kotihoidon tuesta annetun lain (797 /92)
8564: päättyy samanaikaisesti uuden järjestelmän mukaista lisäosaa. Lisäosan saamisen ehtona
8565: voimaantulon kanssa. on, että henkilö hoitaa itse lastaan kotona,
8566: jolloin häntä ei voida pitää päätoimisena
8567: 1.4. Laki työttömyystulValain muuttami- opiskelijana. Opintotukea voidaan myöntää
8568: sesta vain päätoimisesti opiskelevalle. Koska las-
8569: ten yksityisen hoidon tuesta annettuun lakiin
8570: Voimassa olevan työttömyysturvalain ei sisälly kotihoidon tuen lisäosaa vastaavaa
8571: 5 §:n mukaan työttömyyspäivärahaan ei ole määrittelyä, työttömyysturvalain asianomai-
8572: oikeutta henkilöllä, joka saa lasten kotihoi- nen säännös ehdotetaan kumottavaksi.
8573: don tuesta annetun lain mukaista lisäosaa. Opintotukilain 17 §:n 2 momentin mukaan
8574: HE 208/1996 vp 25
8575:
8576: opintotukea myönnettäessä huomioon otet- kiä yhtäjaksoisia aikoja poissa päivähoidos-
8577: tavana tulona ei päätoimisesti opiskelevan ta, kunta voisi jättää perimättä maksun ky-
8578: opintotuen hakijan sitä pyytäessä pidetä las- seiseltä ajalta. Ehdotettu säännös mahdollis-
8579: ten kotihoidon tuesta annetun lain mukaista taa myös nykyisen kaltaisen käytännön eli
8580: kotihoidon tukea siltä osin kuin se kattaa kaavamaisen maksusta vapauttamisen yhdel-
8581: päivähoidosta maksettavat korvaukset. Kos- tä kuukaudelta kalenterivuoden aikana, mi-
8582: ka ehdotuksen mukaan lasten yksityisen hoi- käli kunta näin päättää menetellä.
8583: don tuesta annetun lain hoitotuki maksettai- Kuntien harkintavaltaa maksujen määrää-
8584: siin palvelun tuottajalle, säännös ehdotetaan misessä lisäisi niin ikään se, että asetuksella
8585: kumottavaksi. on tarkoitus säätää vain kokopäivähoidosta
8586: Yksityisen hoidon tuesta annetun lain perittävästä maksusta, joka vastaisi tulojen
8587: 32 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi, että lain perusteella määrättävää enimmäismaksua.
8588: 15 §:n 2 momentin säännöstä tuen maksami- Tarkoitus olisi, että kunta huomioisi asiak-
8589: sesta hoidon tuottajalle ryhdytään sovelta- kaalta perittävää maksua määrätessään hoi-
8590: maan 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen. toajan ja suhteuttaisi perittävän maksun sii-
8591: Tämän vuoksi opintotukilakiin otettaisiin hen.
8592: vastaavasti siirtymäsäännös lain 17 § :n Tilapäisesti annettavan hoidon osalta nou-
8593: 2 momentin soveltamisesta 31 päivään jou- datettaisiin edelleen nykyistä käytäntöä eli
8594: lukuuta 1997 asti. kunta voisi periä tällaisesta hoidosta päättä-
8595: mänsä maksun.
8596: 1.7. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon Päivähoitona toteutetun osapäiväisen esi-
8597: asiakasmaksuista annetun lain opetuksen osalta tarkoituksena olisi säätää
8598: muuttamisesta perittäväksi vähimmäismaksun suuruinen
8599: maksu eli 200 markkaa kuukaudessa. Tämän
8600: 2 §. Maksun vähimmäismäärä ja enim- olisi tarkoitus edistää esiopetuksen osallistu-
8601: mäismäärä. Asetuksella on tarkoitus säätää mista erityisesti vuoden aikana ennen kou-
8602: lasten päivähoidosta määrättävän maksun vä- luun menoa.
8603: himmäismääräksi 200 markkaa. Perheen Kannustinlaukkutyöryhmän ehdotuksen
8604: maksukyky huomioitaisiin päivähoitomak- mukaisesti asetuksella on tarkoitus säätää,
8605: suissa siten, että vähimmäismaksu määrättäi- että kunta voisi ottaa käyttöön ns. supermak-
8606: siin perheen koon mukaan määräytyvään vä- suluokan eli 1 200 markan suuruisen kuu-
8607: himmäistulorajaan saakka. Tämän tulorajan kausimaksun, joka voitaisiin määrätä per-
8608: ylittävä tulo kasvattaisi perheelle määriteltä- heille, joiden kuukausitulot ylittävät 40 000
8609: vää päivähoitomaksua asetuksen säännökses- markkaa. Tarkoitus on, että myös niiden
8610: sä määritellyllä niin ikään perheen koon mu- perheiden osalta, joilta kunta on päättänyt
8611: kaan määritellyn prosenttiosuuden mukaisel- periä 1 200 markan kuukausimaksun, sovel-
8612: la markkamäärällä, joka lisättäisiin vähim- lettaisiin asetuksessa määriteltyjä päivähoito-
8613: mäismaksuun. Maksu lasta kohti olisi kui- maksujen määräytymisen perusteita lukuun
8614: tenkin enintään 1 000 markkaa kuukaudessa. ottamatta pykälässä nimenomaisesti sovelta-
8615: Perheen maksukyvyn huomioiminen maksu- misen ulkopuolelle säädettyjä perusteita.
8616: ja määrättäessä tapahtuisi siten vastaavin pe- 10 a §. Päivähoitomaksun määräämisen
8617: rustein kuin yksityisen hoidon tukemiseen pernsteena olevat tulot. Pienten lasten hoito-
8618: maksettavaa hoitolisää määrättäessä. Perheen tukijärjestelmässä noudatettavan tuloharkin-
8619: toisesta lapsesta määrättävä maksu olisi en- nan yhtenäistämiseksi on asetuksella tarkoi-
8620: simmäisestä lapsesta perittävän maksun suu- tus säätää, että kansaneläkelaitos selvittäisi
8621: ruinen. Kolmannesta ja sitä seuraavasta lap- myös lasten kunnallisesta päivähoidosta pe-
8622: sesta määrättäisiin vähimmäismaksun suurui- rittävissä maksuissa sovellettava! perheen
8623: nen maksu. tulot ja määrittelisi päätöksellään (tulopää-
8624: Kuntien harkintavaltaa maksujen määrää- tös), mikä on se perheen tulojen markka-
8625: misessä lisättäisiin niin, että maksu voitaisiin määrä, jota kunnan olisi sovellettava määri-
8626: periä enintään niin monelta kuukaudelta kuin tellessään perheeltä perittävää päivähoito-
8627: päivähoitopaikka lapselle on varattu nykyisin maksua. Kansaneläkelaitoksen määrittelemi-
8628: säädetyn 11 kuukauden sijaan. Tarkoitukse- en tulojen perusteella olisi laskettavissa sen
8629: na kuitenkin on, että esimerkiksi vanhempi- päivähoitomaksun enimmäismäärä, jonka
8630: en lomien osalta, jolloin lapsi vanhempien kunta perheeltä voisi periä. Kunta harkitsisi
8631: ennakolta ilmoittamana ajankohtana on pit- päätöstä tehdessään, onko maksu perusteltua
8632:
8633:
8634: 360465F
8635: 26 HE 208/1996 vp
8636:
8637: määritellä pienemmäksi esimerkiksi kokopäi- asetuksen muuttamiseksi.
8638: väistä hoitoa lyhyemmän hoitoajan perus-
8639: teella. Kunta voisi myös jättää perimättä tai 3. Voimaantulo
8640: alentaa maksua lain 11 §:n nojalla esimer-
8641: kiksi sillä perusteella, että perheen tosiasial- Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
8642: linen maksukyky on alhaisempi kuin vain nä elokuuta 1997. Lasten yksityisen hoidon
8643: perheen tuloihin perustuva laskelma osoittaa. tuesta annetun lain voimaantuloon liittyvät
8644: Tulojen vahvistamiseen ja sitä koskevaan yksityiskohtaisemmat säännökset sisältyvät
8645: muutoksenhakuun sovellettaisiin soveltuvin esityksen 30-32 §:ään. Ajankohta on kun-
8646: osin säännöksessä mainittuja lasten yksityi- nan järjestämän päivähoidon seuraavan toi-
8647: sen hoidon tuesta annetun lain säännöksiä. mintavuoden alku.
8648: Tarkoituksena on, että kansaneläkelaitos te-
8649: kisi tulopäätökset mahdollisimman pian. Tu- 4. Säätäruisjärjestys
8650: lopäätökset kasaantuisivat kuitenkin päivä-
8651: hoitopaikan hakemisajankohtiin, josta syystä Elokuun alusta tuli voimaan perusoi-
8652: pykälässä on asetettu päätöksen tekemiselle keusuudistus, jonka yhteydessä lailla Suo-
8653: kolmen kuukauden määräaika. Kansaneläke- men Hallitusmuodon muuttamisesta (969/95)
8654: laitoksella olisi sanotun lain 24 §:n 2 mo- Hallitusmuodon 15 a § :ään sisällytettiin kes-
8655: mentin perusteella oikeus käyttää tulopäätös- keiset sosiaaliset oikeudet.
8656: tä tehdessään myös muiden hoitamiensa Pykälän 2 momentin mukaan lailla taataan
8657: etuuksien ratkaisemista varten saamiaan tie- perustoimeentulon turva työttömyyden, sai-
8658: toja. Tulopäätöksen tekemisestä aiheutuvat rauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden
8659: toimintamenot luettaisiin kansaneläkelaitok- aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan
8660: sen toimintamenoiksi. menetyksen johdosta. Sosiaali- ja terveysva-
8661: 11 §. Maksun perimättä jättäminen tai liokunnan asiasta antamasta lausunnostakin
8662: alentaminen. Pykälän 2 momentti sisältää (StVL 5/1994 vp) ilmenevästi turva taataan
8663: uuden, lasten päivähoidosta määrättyihin koko säännöksen alkuosassa lueteltujen elä-
8664: maksuihin sovellettavan säännöksen. Lasten mäntilanteiden ajaksi. Lapsen syntymän ja
8665: päivähoidosta määrätyn kokopäivähoidon huoltajan menetyksen perusteella annettavan
8666: maksun alentamista vähimmäismaksun tasos- turvan pituus sen sijaan on harkinnanva-
8667: ta tai perimättä jättämistä ehdotetaan jossain raisempi.
8668: määrin rajoitettavaksi muihin maksuihin ver- Perustuslakien perusoikeussäännösten
8669: rattuna. Pykälän 1 momentin pääsäännön muuttamista koskevan hallituksen esityksen
8670: mukaan maksu voidaan alentaa tai jättää (HE 309/93 vp) perustelujen mukaan perus-
8671: perimättä, jos siihen henkilön elatusvelvolli- toimeentuloturvan käsite on voimassa ole-
8672: suus, toimeentuloedellytykset tai huollolliset vasta sosiaalilainsäädännöstä riippumaton.
8673: näkökohdat huomioon ottaen on syytä. Eh- Säännöksen tarkoituksena ei ole turvata ny-
8674: dotetun 2 momentin nojalla näin voitaisiin kyisiä etuusjärjestelmiä, etuuksien tasoa tai
8675: kokopäivähoitomaksun osalta menetellä, saamisedellytyksiä sellaisenaan. Järjestelmiin
8676: vain jos lapsen vanhemmat tai muut huolta- voidaan myös sisällyttää tarveharkintaa kos-
8677: jat ovat työssä, työharjoittelussa tai opiske- kevia säännöksiä. Säännös merkitsee kuiten-
8678: levat taikka ovat työkyvyttömiä. Muissa ta- kin pidemmälle menevää turvan tasoa kuin
8679: pauksissa vapautus voitaisiin aina myöntää pykälän 1 momentin mukainen oikeus vält-
8680: lapsen etu huomioon ottaen silloin, kun päi- tämättömään toimeentuloon. Tätä on koros-
8681: vähoito on tarpeellista lapsen hoidon tai kas- tettu myös perustuslakivaliokunnan asian
8682: vatuksen kannalta. Osapäivähoidon maksuun johdosta antamassa mietinnössä (PeVM
8683: sovellettaisiin kuitenkin 1 momenttia, jolloin 25/1994 vp ).
8684: esimerkiksi työttömän henkilön lapselle voi- Pykälän 3 momentin ensimmäinen virke
8685: taisiin kunnan niin harkitessa antaa maksu- asettaa julkiselle vallalle velvoitteen lailla
8686: ton osapäivähoito. tarkemmin säädettävällä tavalla turvata jo-
8687: kaiselle riittävät sosiaali- ja terveyspalvelut.
8688: 2. Tarkemmat säännökset ja Säännöksen toinen virke taas velvoittaa jul-
8689: määräykset kista valtaa tukemaan perheen ja muiden
8690: lapsen huolenpidosta vastaavien mahdolli-
8691: Esityksen liitteenä on luonnos sosiaali- ja suuksia turvata lapsen hyvinvointi ja yksilöl-
8692: terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun linen kasvu.
8693: HE 208/1996 vp 27
8694:
8695: Lakiehdotuksen perustelujen mukaan sään- Uudistuksessa on tarkoitus kumota lasten
8696: nöksen ensimmäinen virke velvoittaa lain- kotihoidon tuesta annettu laki ja korvata las-
8697: säädännöllä huolehtimaan riittävien palvelu- ten kotihoidon tukijärjestelmä lasten yksityi-
8698: jen turvaamisesta. Säännöksessä ei sen sijaan sen hoidon tukijärjestelmällä. Uudistuksen
8699: määritellä sosiaali- ja terveyspalvelujen jär- voimaan tullessa kumoutuisivat, siltä osin
8700: jestämistapaa. Säännös ei myöskään sido kuin lasta hoitaa korvauksetta muu henkilö
8701: palvelujen järjestämistä nykyiseen lainsää- kuin yksityisen hoidon tuottaja, myös sään-
8702: däntöön. Perustelujen mukaan palvelujen nökset, joilla valintaoikeutta kunnan järjestä-
8703: riittävyyttä arvioitaessa lähtökohtana voidaan män päivähoidon ja kotihoidon tuen osalta
8704: pitää sellaista palvelujen tasoa, joka luo jo- olisi laajennettu koskemaan alle nelivuoti-
8705: kaiselle ihmiselle edellytykset toimia yhteis- aiden lasten perheitä. Laajennuksen voi-
8706: kunnan täysivaltaisena jäsenenä. maantuloa on siirretty useita kertoja, viimek-
8707: Sosiaali- ja terveysvaliokunnan lausunnon si vuoden 1998 alkuun. Siltä osin kuin lasta
8708: mukaan säännöksen toisessa virkkeessä jul- hoitaa yksityisen hoidon tuottaja, valintaoi-
8709: kiselle vallalle asetettua velvoitetta on tul- keus laajenisi nykyiseen verrattuna.
8710: kittava tehtävänä edistää lapsiperheiden ai- Hallitusmuodon muutosta koskevien perus-
8711: neellista hyvinvointia. Säännös asettaa vel- telujen mukaan sellaiset lainsäädännölliset
8712: voitteita lapsiperheisiin kohdistuvien palve- muutokset, jotka merkitsisivät olennaista
8713: lujärjestelmien ylläpitämiseen sekä perhepo- puuttumista 15 a § :ssä tarkoitetuin tavoin
8714: liittisiin tulonsiirtoihin. Säännös täydentää suojattujen perusoikeuksien ydinsisältöön
8715: perheelle pykälän 2 momentin mukaan an- eivät ole toteutettavissa tavallisella lailla.
8716: nettavaa tukea, mutta ulottuu ajallisesti koko Nyt ehdotettu pienten lasten hoidon tuke-
8717: siihen aikaan, jonka henkilö on alaikäinen ja mista koskeva lainsäädäntöuudistus kohden-
8718: edellytysten luomiseen sen jälkeiseenkin hy- taa uudelleen erilaisille lapsiperheille suun-
8719: vinvointiin. tautuvaa tukea. Hallitusmuodon 15 a § ei
8720: Perusteluissa nykyisistä säännöksen toisen merkitse erityistä suojaa lasten kotihoidon
8721: virkkeen tarkoitusta toteuttavista tukijärjes- tukijärjestelmälle instituutiona. Säännös tur-
8722: telmistä mainitaan esimerkkeinä muun muas- vaa ainoastaan päivähoitopalvelujen riittä-
8723: sa lasten päivähoitojärjestelmä sekä lapsiper- vyyttä. Valintaoikeuden laajennuksesta luo-
8724: heiden aineellinen tukeminen esimerkiksi puminen ehdotetuna tavalla ei osaltaan vai-
8725: lapsilisien ja verotuksen kautta. kuta päivähoito-oikeuteen eikä siten ole on-
8726: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain gelmallinen palvelujen riittävyyden kannalta.
8727: 1 §:n sanamuoto korostaa kotihoidon tuen Hallituksen käsityksen mukaan muutosten
8728: luonnetta kunnan järjestämälle päivähoidolle ei myöskään voida katsoa merkitsevän niin
8729: vaihtoehtoisena lapsen muulla tavalla tapah- olennaista heikennystä lapsen huolenpidosta
8730: tuvia hoitojärjestelyjä tukevana sosiaalipal- vastaavien saaman tuen määrään, ettei tuen
8731: velujärjestelmän osana. tasoa edelleen voisi pitää Hallitusmuodon
8732: Kotihoidon tuen, samoin kuin ehdotetun 15 a §:n 3 momentin tarkoittaman turvaa-
8733: uuden lasten yksityisen hoidon tuen, voidaan ruistehtävän kannalta riittävänä. Kyseessä ei
8734: siten Hallitusmuodon 15 a §:n sanamuoto, muutoinkaan voida katsoa olevan puuttumi-
8735: pykälän perustelut ja erityisesti sosiaali- ja nen Hallitusmuodon 15 a §:ssä tarkoitettujen
8736: terveysvaliokunnan lausunnosta ilmenevät oikeuksien ydinsisältöön.
8737: kannanotot huomioon ottaen katsoa kuulu- Hallituksen käsityksen mukaan ehdotetut
8738: van lähinnä pykälän 3 momentissa julkisel- lait voidaan siten käsitellä tavallisessa lain-
8739: levallalle säädettyjen turvaaruistoimenpitei- säätämisj ärj esty ksessä.
8740: den piiriin. Esityksen valtiosääntöoikeudelli-
8741: nen merkitys perustuu siten sanottuun sään- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8742: nökseen. kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
8743: tukset
8744: 28 HE 208/1996 vp
8745:
8746:
8747:
8748:
8749: 1. Laki
8750: lasten yksityisen hoidon tuesta
8751:
8752: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8753:
8754: 1§ asuvan lapsen vanhemmilla tai muilla huol-
8755: tajilla, jotka eivät lapsen hoidon järjestämi-
8756: Lain soveltamisala seksi valitse 1 §:ssä tarkoitettua kunnan jär-
8757: jestämää päivähoitopaikkaa, on lapsen muul-
8758: Tässä laissa säädetään oikeudesta lasten la tavalla tapahtuvan hoidon järjestämiseksi
8759: päivähoidosta annetun lain (36173) 1 §:n 2 oikeus tämän lain mukaiseen tukeen.
8760: tai 3 momentissa tarkoitetulle päivähoitopai- Jos vanhempi tai muu huoltaja itse hoitaa
8761: kalle vaihtoehtoiseen lapsen hoidon järjestä- lasta tai jos lasta muutoin hoitaa henkilö,
8762: miseksi suoritettavaan taloudelliseen tukeen. joka ei ole tässä laissa tarkoitettu hoidon
8763: tuottaja, on tukeen kuitenkin oikeus vain, jos
8764: lapsi tai perheen nuorin näin hoidettava lapsi
8765: 2§ on alle kolmivuotias. Tällöin oikeus tukeen
8766: perheen muun kuin sanotun alle kolmivuoti-
8767: Määritelmät aan lapsen osalta päättyy sen vuoden heinä-
8768: kuun 31 päivänä, jona lapsen 3 momentissa
8769: Tässä laissa tarkoitetaan: tai peruskoululaissa (476/83) tarkoitettu esi-
8770: 1) lasten yksityisen hoidon tuella lapsen opetus viimeistään alkaisi.
8771: hoidon järjestämiseksi suoritettavaa taloudel- Edellä 1 momentissa tarkoitettuna kun-
8772: lista tukea, johon voi kuulua hoitoraha ja nan järjestämän päivähoitopaikan valintana
8773: hoitolisä ei pidetä sitä, että lapsi osallistuu yhden toi-
8774: 2) hoidon tuottajalla lasten päivähoidosta mintavuoden ajan välittömästi ennen oppi-
8775: annetun lain 28 §:n 1 momentissa tarkoi- velvollisena peruskouluun tai sitä vastaavaan
8776: tetun ilmoituksen tehnyttä yksityistä henki- kouluun siirtymistään kunnan järjestämänä
8777: löä tai yhteisöä, joka korvausta vastaan har- päivähoitona toteutettavaan osapäiväiseen
8778: joittaa lasten päivähoitotoimintaa, taikka tu- esiopetukseen.
8779: keen oikeutetun vanhemman tai muun huol-
8780: tajan kanssa lasten päivähoidosta työsopi- 4§
8781: muksen tehnyttä henkilöä, ei kuitenkaan sa-
8782: man kotitalouden jäsentä Hoitoraha
8783: 3) perheellä lasten päivähoidosta annetun
8784: lain 11 a §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden Hoitorahaa maksetaan perheen kustakin
8785: piirissä olevia lapsia, heidän kanssaan yh- 1 §:n mukaan tukeen oikeuttavasta lapsesta.
8786: teistaloudessa eläviä vanhempiaan tai muita Hoitoraha on alle kaksivuotiaasta 1 200,
8787: huoltajiaan sekä vanhemman tai muun huol- kaksivuotiaasta 1 000 ja kolme vuotta täyttä-
8788: tajan kanssa yhteistaloudessa avioliitossa tai neestä lapsesta 500 markkaa kalenterikuu-
8789: avioliitonomaisissa olosuhteissa elävää hen- kaudessa.
8790: kilöä. Sen estämättä, mitä 2 momentissa on sää-
8791: detty, hoitoraha on kuitenkin 250 markkaa
8792: 3 § kalenterikuukaudessa, jos lapsi osallistuu
8793: 3 §:n 3 momentissa tarkoitettuna aikana
8794: Hoitomuodon valinta kunnan järjestämänä päivähoitona toteutetta-
8795: vaan tai peruskoulussa järjestettävään osa-
8796: Lasten päivähoidosta annetun lain 11 a päiväiseen esiopetukseen taikka jos lapsi
8797: § :ssä tarkoitetun Suomessa tosiasiallisesti peruskoululain 36 §:n 1 momentin tarkoitta-
8798: HE 208/1996 vp 29
8799:
8800: massa tapauksessa aloittaa koulunkäynnin Edellä 4 §:n 3 momentissa tarkoitetulta
8801: yhtä vuotta säädettyä aikaisemmin. ajalta hoitolisä kuitenkin on puolet siitä, mi-
8802: Edellä 3 §:n 2 momentin tarkoittamassa kä hoitolisän määrä muuten olisi.
8803: tapauksessa, ajalta, jolta perheellä on oikeus
8804: saada sairausvakuutuslain mukaista erityisäi-
8805: tiys-, äitiys-, isyys- tai vanhempainrahaa,
8806: maksetaan perheen näin hoidettavista lapsis- 6§
8807: ta hoitorahana kuitenkin vain näistä lapsista
8808: kulloinkin maksettavien hoitorahojen yhteis- Hoitolisän määräytyminen
8809: määrän ja sairausvakuutuslain 22 §:n 1 mo-
8810: mentin mukaisen vanhempainpäivärahan ero- Hoitolisää määrättäessä perheen tuloina
8811: tus. Jos perheellä ei ole oikeutta äitiys-, otetaan huomioon, mitä sosiaali- ja tervey-
8812: isyys- eikä vanhempainrahaan, maksetaan denhuollon asiakasmaksuista annetun ase-
8813: hoitorahana sairausvakuutuslain mukaisen tuksen (912/92) 27 ja 28 a §:ssä, 29 §:n
8814: edellä tarkoitetun ajan päättymiseen saakka 1 momentissa sekä 30 §:ssä säädetään. Hoi-
8815: perheen näin hoidettavista lapsista maksetta- tolisä määrätään sen maksaruisajankohdan
8816: vien hoitorahojen ja sairausvakuutuslain tilannetta vastaavaksi joko todettavissa olevi-
8817: 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vähimmäis- en tai arvioitujen tulojen perusteella. Hoito-
8818: määrän erotus. lisää määrättäessä ei tulona kuitenkaan oteta
8819: Sairausvakuutuslaissa tarkoitetun eri- huomioon lasten yksityisen hoidon tukea.
8820: tyisäitiys- tai äitiysrahakauden alkamisesta Jos hoitolisää 3 §:n 2 momentin tar-
8821: lukien, päätettäessä perheen muun kuin sai- koittamassa tapauksessa maksetaan sairaus-
8822: rausvakuutuslain mukaiseen etuuteen oikeut- vakuutuslain mukaisen erityisäitiys-, äitiys-,
8823: tavan lapsen hoitorahasta, perheessä katso- isyys- tai vanhempainrahakauden aikana,
8824: taan vanhempainrahakauden päättymiseen otetaan vanhempainpäivärahasta tulona vas-
8825: saakka olevan 3 §:n 2 momentissa tarkoite- taavasti huomioon vain se osa, joka ylittää
8826: tulla tavalla alle kolmivuotias lapsi. perheen näin hoidettavista lapsista kulloinkin
8827: maksettavien niiden hoitorahojen yhteis-
8828: määrän, joihin perhe vanhempainpäiväraha-
8829: 5§ kauden aikana kulloinkin on oikeutettu.
8830: Päätettäessä perheen muun kuin sairausva-
8831: Hoitolisä kuutuslain mukaiseen etuuteen oikeuttavan
8832: lapsen hoitolisästä, noudatetaan 4 §:n 5 mo-
8833: Hoitolisää maksetaan perheen enintään mentissa säädettyä.
8834: kahdesta hoitorahaan oikeuttavasta lapsesta. Hoitolisän määrää on tarkistettava, jos hoi-
8835: Milloin perheessä on useampi kuin kaksi toiisään vaikuttavat tulot ovat olennaisesti
8836: hoitorahaan oikeuttavaa lasta, hoitolisä mak- muuttuneet tai jos tarkistamiseen muutoin on
8837: setaan kahdesta nuorimmasta lapsesta. aihetta. Kansaneläkelaitos määrää, mitä olen-
8838: Hoitolisän täysi määrä lasta kohden on naisella muutoksella tarkoitetaan.
8839: 800 markkaa kalenterikuukaudessa. Hoitolisä
8840: maksetaan täysimääräisenä, jos perheen kuu-
8841: kausitulot eivät ylitä perheen koon mukaan
8842: määräytyvää tulorajaa. Tulorajan ylittävä 7 §
8843: tulo vähentää hoitolisän täyttä määrää per-
8844: heen koon mukaan määräytyvällä prosent- Lasten yksityisen hoidon tuki
8845: tiosuudella tulorajan ylittävästä tulosta. Tu- eräissä tapauksissa
8846: lorajaa määrättäessä perheen koossa otetaan
8847: huomioon perheen 2 §:ssä määritellyistä lap- Sen estämättä, mitä hoitorahan ja hoito-
8848: sista enintään kaksi. lisän määrästä on 4 §:n 2 ja 3 momentissa ja
8849: 5 §:n 2 ja 3 momentissa säädetty, on lasten
8850: Perheen koko Tulorajat Vähennys- yksityisen hoidon tuki maksettaessa tuki
8851: henkilöitä mklkk prosentti suoraan hoidon tuottajalle aina kuitenkin
8852: enintään hoidon korvaukseksi lapsen van-
8853: 2 6 890 11,5 hemman tai muun huoltajan ja hoidon tuot-
8854: 3 8 480 9,4 tajan välillä sovitun markkamäärän suurui-
8855: 4 10 070 7,9 nen.
8856: 30 HE 208/1996 vp
8857:
8858: 8§ 11 §
8859: Toimeenpano Toimintamenot
8860: Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan- Tämän lain toimeenpanosta aiheutuvat toi-
8861: saneläkelaitos. Jollei tässä laissa toisin sää- mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen
8862: detä tätä lakia toimeenpantaessa noudatetaan toimintamenoiksi.
8863: soveltuvin osin, mitä sairausvakuutuslaissa
8864: (364/63) on äitiys-, isyys- ja vanhempainra- 12 §
8865: han toimeenpanosta säädetty.
8866: Suhde muihin lakeihin
8867: 9§ Kunnalle tästä laista aiheutuviin menoihin
8868: sovelletaan sosiaali- ja terveydenhuollon
8869: Rahoitus suunnittelusta ja valtionosuudesta annettua
8870: lakia (733/92), jollei lailla toisin säädetä.
8871: Kunta korvaa tämän lain nojalla maksetus- Edellä 1 momentissa mainittua lakia ei
8872: ta lasten yksityisen hoidon tuesta kansanelä- kuitenkaan sovelleta 20 §:ssä tarkoitetusta
8873: kelaitokselle aiheutuvat kustannukset. kunnallisesta !isästä aiheutuviin menoihin.
8874: Kunnan maksettavaksi tuleva kustannusten
8875: korvaus määrätään kunakin kuukautena käyt- 13§
8876: täen perusteena niiden tukeen oikeutettujen
8877: vanhempien tai muiden huoltajien oikeuden Osittainen hoitoraha
8878: perusteella maksettavia tukia, joiden koti-
8879: kuntalaissa (201/94) tarkoitettu kotikunta Virka- tai työsuhteessa olevalla Suomessa
8880: tämä kunta on kuukauden 1 päivänä. Jos tu- tosiasiallisesti asuvalla alle kolmivuotiaan
8881: keen oikeutettu opiskelun, työn tai vastaavi- lapsen vanhemmalla tai muulla huoltajana,
8882: en syiden vuoksi oleskelee muussa kuin ko- jonka keskimääräinen viikoittainen työaika
8883: tikunnassaan eikä hänen kotikuntansa koti- on lapsen hoidon vuoksi enintään 30 tuntia,
8884: kuntalain 3 §:n mukaan sen vuoksi muutu, on oikeus saada osittaista hoitorahaa.
8885: on hänelle maksettava tuki kuitenkin sen Osittaista hoitorahaa ei makseta, kun lap-
8886: kunnan maksettavaksi tulevan kustannusten sen vanhempi tai muu huoltaja itse hoitaa
8887: korvauksen perusteena, jossa hän oleskelee lasta 3 §:n 2 momentissa tarkoitetulla taval-
8888: kuukauden 1 päivänä. la.
8889: Kustannusten korvauksesta vähennetään Osittaista hoitorahaa ei makseta ajalta, jol-
8890: asianomaisen kunnan aikaisemmin korvaa- ta perheellä on oikeus saada äitiys-, isyys- ja
8891: mien kustannusten ja maksetun tuen erotus vanhempainrahaa. Jos perheellä ei ole oi-
8892: sekä takaisinperitty tuki. keutta äitiys-, isyys- eikä vanhempainrahaan,
8893: ei tukea kuitenkaan makseta ennen kuin sai-
8894: rausvakuutuslain mukainen edellä tarkoitettu
8895: aika on päättynyt. Tukea ei myöskään mak-
8896: 10 § seta erityisäitiysrahan maksam1sajalta.
8897: Osittainen hoitoraha on kalenterikuukau-
8898: Ennakoiden maksaminen dessa 375 markkaa. Tukeen on oikeutettu
8899: ainoastaan toinen lapsen vanhemmista tai
8900: Kansaneläkelaitoksen on viimeistään kun- yksi lapsen muu huoltaja.
8901: kin kuukauden 15 päivänä ilmoitettava kun-
8902: nalle sinä kuukautena lasten yksityisen hoi-
8903: don tukea saavien henkilöiden tukien yhteis- 14 §
8904: määrä.
8905: Kunnan on 1 momentissa tarkoitetun il- Hakeminen. Myöntäminen
8906: moituksen perusteella viimeistään saman
8907: kuukauden 20 päivänä maksettava kansan- Lasten yksityisen hoidon tukea haetaan
8908: eläkelaitokselle sen määräämällä tavalla en- kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta.
8909: nakkoon 1 momentissa tarkoitettu markka- Tukea ei myönnetä ilman erityistä syytä
8910: määrä. takautuvasti pitemmältä kuin kuuden kuu-
8911: HE 208/1996 vp 31
8912:
8913: kauden ajalta ennen sen hakemista. mentissa tarkoitettu kunnan toimielin on hy-
8914: Tukea ei myönnetä kuukautta lyhyemmältä väksynyt, että tuki voidaan maksaa 1 mo-
8915: ajalta. mentin 3 kohdassa tarkoitetulle hoidon tuot-
8916: tajalle.
8917: 15 § Sen estämättä, mitä muualla on säädetty,
8918: kansaneläkelaitoksen tulee 1 momentin 2 ja
8919: Tuen saaja 3 kohdan tarkoittamissa tapauksissa suorittaa
8920: ennakonpidätys maksamastaan tuesta.
8921: Jos vanhempi tai muu huoltaja itse hoitaa
8922: lasta, lasten yksityisen hoidon tuki makse- 17 §
8923: taan sille vanhemmalle tai muulle huoltajal-
8924: le, joka lasta pääasiallisesti hoitaa. Jos lasta Maksaminen
8925: muutoin hoitaa henkilö, joka ei ole tässä
8926: laissa tarkoitettu hoidon tuottaja, tuki makse- Lasten yksityisen hoidon tukea maksetaan
8927: taan hakemuksessa tuen saajaksi ilmoitetulle 4 §:n 4 momentissa tarkoitetun ajan päätty-
8928: vanhemmalle tai muulle huoltajalle. mistä seuraavasta arkipäivästä lukien tai
8929: Jos lasta hoitaa tässä laissa tarkoitettu hoi- muiden tuen saamisen edellytysten alkaessa.
8930: don tuottaja, tuki maksetaan hoidon tuotta- Tuen maksaminen lakkaa, kun lain 3 §:ssä
8931: jalle. Tuki voidaan kuitenkin lapsen hoito- määritelty oikeus tukeen tai tuen saamisen
8932: järjestelyn odottamattomasta muutoksesta muut edellytykset lakkaavat.
8933: johtuvasta syystä, jos tuen maksaminen hoi- Tuen maksaminen lakkaa kuitenkin vii-
8934: don tuottajalle tilapäisesti estyy, maksaa meistään peruskoululain 22 §:ssä tarkoitetun
8935: vanhemmalle tai muulle huoltajalle. peruskoulun lukuvuoden alkamista edeltävän
8936: Jos lapsen hoidosta ja kasvatuksesta huo- heinäkuun 31 päivänä sinä vuonna, jona lap-
8937: lehtii muu kuin vanhempi tai muu huoltaja si siirtyy oppivelvollisena peruskouluun.
8938: itse, voidaan tuki, milloin siihen on erityistä Jos tukea ei makseta 4 §:n 4 momentissa
8939: syytä, maksaa tälle henkilölle. säädetyn ajan päättymisestä tai alkamisesta
8940: johtuen koko kalenterikuukaudelta, makse-
8941: 16 § taan tukena 1125 sen määrästä jokaiselta sel-
8942: laiselta arkipäivältä, jolta perhe on oikeutettu
8943: Tuen maksaminen hoidon tuottajalle tukeen.
8944: Lasten yksityisen hoidon tuen maksaminen 18 §
8945: tässä laissa tarkoitetulle hoidon tuottajalle
8946: edellyttää, että Maksutapa
8947: 1) hoidon tuottaja on ennakkoperintälaissa Tukierän menettäminen
8948: (418/59) tarkoitettuun ennakkoperintärekiste-
8949: riin merkitty lasten päivähoitotoimintaa har- Lasten yksityisen hoidon tuki maksetaan
8950: joittava henkilö, yhteisö tai yhtymä, hakijan, tai tuen saajan ollessa muu kuin ha-
8951: 2) hoidon tuottaja on lasten päivähoitotoi- kija, saajan ilmoittamalle tilille Suomessa
8952: mintaa harjoittava henkilö, yhteisö tai yh- sijaitsevaan rahalaitokseen jälkikäteen kuu-
8953: tymä, jota ei ole merkitty ennakkoperintä- kausittain. Maksupäivä on kunkin kalenteri-
8954: laissa tarkoitettuun ennakkoperintärekisteriin, kuukauden viimeinen arkipäivä. Tuki voi-
8955: tai daan kuitenkin maksaa muullakin tavalla, jos
8956: 3) tukeen oikeutetun vanhemman tai muun tilille maksaminen ei ole mahdollista tai jos
8957: huoltajan ja hoidon tuottajan välillä on tehty tuen hakija tai saaja esittää kansaneläkelai-
8958: työsopimus kirjallisena vähintään yhden toksen hyväksymän erityisen syyn.
8959: kuukauden ajaksi. Maksettavan tuen osien määrät pyöriste-
8960: Tuen hakijan tai hakijan osoittaman tuen tään kukin erikseen täysiksi markoiksi siten,
8961: saajan tulee myös esittää kansaneläkelaitok- että jos täyden markkaluvun ylittävä osa on
8962: selle selvitys hoidosta sovitun korvauksen tai 50 penniä tai pienempi, määrä alennetaan
8963: palkan määrästä. Lisäksi tulee esittää selvi- lähimpään täyteen markkalukuun, ja jos se
8964: tys siitä, että 1 momentin 1 ja 2 kohdassa on suurempi kuin 50 penniä, määrä korote-
8965: tarkoitettu hoidon tuottaja on tehnyt 2 §:n taan lähimpään täyteen markkalukuun. Jos
8966: 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen taikka maksettava erä olisi pienempi kuin 100
8967: että sosiaalihuoltolain (710/82) 6 §:n 1 mo- markkaa, ei tukea makseta.
8968: 32 HE 208/1996 vp
8969:
8970: Tukierä menetetään, jos sitä ei ole nostettu voida periä tukea, joka on maksettu aikai-
8971: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se on semmin kuin viisi vuotta ennen sitä, kun
8972: ollut nostettavissa, jollei erityisestä syystä tuen aiheettoman maksamisen aiheuttanut
8973: katsota kohtuulliseksi toisin päättää. syy on tullut ilmi.
8974: Takaisinperinnästä voidaan luopua joko
8975: 19 § kokonaan tai osittain, jos tuen aiheeton mak-
8976: saminen ei ole johtunut tukeen oikeutetun tai
8977: Maksaminen laitos- ja perhehoidon aikana hänen edustajansa vilpillisestä menettelystä
8978: tai jos aiheettomasti maksettu määrä on vä-
8979: Lasten yksityisen hoidon tukea ei makseta häinen.
8980: jatkuvassa laitoshoidossa tai siihen verratta- Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
8981: vassa hoidossa olevasta lapsesta siltä ajalta, tukeen oikeutetulta myöhemmin maksettavis-
8982: jonka hoito kestää yli kolme kuukautta. Lai- ta tuen maksueristä.
8983: toshoidolla tai siihen verrattavalla hoidolla Takaisinperintää koskeva lainvoimainen
8984: tarkoitetaan elatuksen sisältävää kunnan tai päätös saadaan panna täytäntöön kuten lain-
8985: kuntayhtymän järjestämää sairaala-, laitos- voimainen tuomio.
8986: tai perhehoitoa. Lastensuojelulain (683/83)
8987: perusteella huostaanotetun lapsen osalta tuen 22 §
8988: maksaminen lakkaa, kun lapsen hoito ja kas-
8989: vatus on järjestetty kodin ulkopuolella. Muutoksenhaku
8990: 20 § Kansaneläkelaitoksen päätökseen tyytymä-
8991: tön saa hakea siihen muutosta sosiaaliva-
8992: Kunnan lapsen hoidosta maksama lisä kuutuslautakunnalta ja sosiaalivakuutuslauta-
8993: kunnan päätökseen tyytymätön tarkastus-
8994: Sen estämättä, mitä hoitorahasta ja hoito- lautakunnalta. Sosiaalivakuutuslautakunnasta
8995: Iisästä tässä laissa säädetään, voidaan hoito- ja tarkastuslautakunnasta säädetään sairaus-
8996: rahaa tai hoitolisää maksaa kunnan päätök- vakuutuslaissa.
8997: sen mukaisella markkamäärällä korotettuna Valituskirjelmä on toimitettava kansanelä-
8998: (kunnallinen lisä). kelaitoksen paikallistoimistoon tai muutok-
8999: Kansaneläkelaitos voi hoitaa kunnan päät- senhakuviranomaiselle 30 päivän kuluessa
9000: tämin perustein määräytyvän kunnallisen siitä, kun valittaja on saanut päätöksestä tie-
9001: lisän tmmeenpanoon kuuluvat tehtävät myös don.
9002: muissa kuin 1 momentin tarkoittamissa ta- Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
9003: pauksissa. senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
9004: Kunnan päätös voidaan tehdä määräajaksi asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
9005: tai toistaiseksi. Kunnan on ilmoitettava pää- Tuen myöntämistä koskevaan kansaneläke-
9006: töksestään sekä päätöksen voimassaolon jat- laitoksen päätökseen ei saa hakea muutosta
9007: kamisesta tai lakkaamisesta taikka päätöksen valittamalla siltä osin kuin päätös koskee
9008: muuttamisesta kansaneläkelaitokselle vii- 20 §:ssä tarkoitetun kunnallisen lisän mää-
9009: meistään kaksi kuukautta ennen päätöksen räytymisperusteita.
9010: voimaantuloa.
9011: Sen estämättä, mitä 8 §:ssä on säädetty, 23 §
9012: kunta hoitaa muun kuin 1 ja 2 momentissa
9013: tarkoitetun kunnallisen lisän toimeenpanoon Tietojenantovelvollisuus
9014: kuuluvat tehtävät.
9015: Lasten yksityisen hoidon tuen hakijan ja
9016: 21 § hakijan osoittaman tuen saajan tulee ilmoit-
9017: taa kansaneläkelaitoksen paikallistoimistolle
9018: Takaisinperintä kansaneläkelaitoksen määräämällä tavalla
9019: tuen myöntämiseksi tarvittavat tiedot. Tuen
9020: Jos lasten yksityisen hoidon tukea on mak- hakijan ja saajan tulee myös ilmoittaa kai-
9021: settu aiheetta tai määrältään liian suurena, kista tukeen vaikuttavista muutoksista.
9022: aiheettomasti maksettu tuki on perittävä ta- Kunnan on ilmoitettava kansaneläkelaitok-
9023: kaisin tukeen oikeutetulta vanhemmalta tai selle, jos lasten yksityisen hoidon tukeen oi-
9024: muulta huoltajalta. Takaisin ei kuitenkaan keutettu lapsi saa lasten päivähoidosta anne-
9025: HE 208/1996 vp 33
9026:
9027: tun lain 1 § :n 2 tai 3 momentissa tarkoitetun suostumusta ilmaista sivulliselle yksityistä,
9028: päivähoitopaikan, jos tällainen hoito lakkaa perheen tai hoidon tuottajan salaisuutta, josta
9029: tai jos kunnan tiedossa on, että lapsi on tä- he asemansa tai tehtävänsä perusteella ovat
9030: män lain 19 § :ssä tarkoitetussa laitos- tai saaneet tietää.
9031: perhehoidossa tai on muuttanut toiseen kun- Mitä 1 momentissa on säädetty, ei estä asi-
9032: taan, sekä muista mahdollisista tiedossaan an ilmaisemista sille, jolla lain nojalla on oi-
9033: olevista tuen maksamiseen tai määrään vai- keus saada asiasta tieto.
9034: kuttavista seikoista.
9035: Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli-
9036: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- 27 §
9037: kelaitos, eläkesäätiö, työnantaja sekä sairaala
9038: tai muu hoitolaitos ovat velvollisia antamaan Salassapitovelvollisuuden rikkominen
9039: kansaneläkelaitokselle ja tämän lain mukai-
9040: selle muutoksenhakuviranomaiselle maksutta Rangaistus 26 §:ssä säädetyn salassapito-
9041: hallussaan olevat lasten yksityisen hoidon velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-
9042: tukea koskevan asian ratkaisemista varten lain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan,
9043: tarpeelliset tiedot. jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun
9044: Lain 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetun työsuh- 5 §:n mukaan tai siitä muualla kuin rikoslain
9045: teisen hoidon tuottajan on annettava 16 §:n 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa ran-
9046: 2 momentin tarkoittamalle kunnan toimieli- gaistusta.
9047: mene siinä tarkoitetettua hyväksyntää varten
9048: tarvittavat tiedot.
9049: 28 §
9050: 24 §
9051: Hallintoriitojen oikeuspaikka
9052: Tietojen lähettäminen ja käyttäminen
9053: eräissä tapauksissa Jos 9 §:ssä tarkoitetussa asiassa muutoin
9054: kuin valitustietä haetaan ratkaisua kuntien
9055: Tuen maksamisen yhteydessä kansanelä- välistä korvausvelvollisuutta koskevaan rii-
9056: kelaitos lähettää kunnalle tiedot sinä kuukau- taan, ratkaisee tällaisen riita-asian se lää-
9057: tena lasten yksityisen hoidon tukeen oikeute- ninoikeus, jonka alueella hakijakunta sijait-
9058: tuista ja tukea saavista henkilöistä, yh- see.
9059: teisöistä tai yhtymistä ja näille maksettavien
9060: tukien määristä. 29 §
9061: Kansaneläkelaitoksella on oikeus käyttää
9062: tämän lain mukaisia asioita ratkaistessaan Tarkemmat säännökset
9063: myös muiden hoitamiensa etuuksien ratkai-
9064: semista varten saamiaan tietoja. Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
9065: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
9066: 25 §
9067: 30 §
9068: Ulosmittaus-ja siirtokielto
9069: Voimaantulo
9070: Lasten yksityisen hoidon tukea ei 3 §:n
9071: 2 momentin tarkoittamassa tapauksessa saa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9072: ulosmitata tukeen oikeutetulta henkilöltä. kuuta 1997.
9073: Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe- Tällä lailla kumotaan lasten kotihoidon
9074: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle, on tuesta 21 päivänä elokuuta 1992 annettu laki
9075: mitätön. (797/92) siihen myöhemmin tehtyine muu-
9076: toksineen.
9077: 26 § Lasten kotihoidon tukea koskevassa asias-
9078: sa sovelletaan kuitenkin 2 momentissa ku-
9079: Salassapitovelvollisuus mottua aikaisempaa lainsäädäntöä.
9080: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9081: Tämän lain mukaisia tehtäviä hoitavat hen- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9082: kilöt eivät saa ilman asianomaisen henkilön toimenpiteisiin.
9083:
9084:
9085: 360465F
9086: 34 HE 208/1996 vp
9087:
9088: 31 § tuen maksamisesta 2 §:n 2 kohdassa tarkoi-
9089: tetulle työsuhteessa olevalle hoidon tuotta-
9090: Eräiden säännösten soveltaminen jalle viimeistään kahden kuukauden kuluessa
9091: lain voimaantulosta.
9092: Jos ennen tämän lain voimaantuloa anne- Kansaneläkelaitoksen tulee käsitellä sille
9093: tussa muussa laissa taikka asetuksessa tai lain voimaantuloon mennessä saapuneet yk-
9094: päätöksessä on viitattu 30 §:n 2 momentissa sityisen hoidon tukea koskevat hakemukset
9095: kumottuun lasten kotihoidon tuesta annet- viimeistään kolmen kuukauden kuluessa lain
9096: tuun lakiin, viittauksen katsotaan soveltuvin voimaantulosta.
9097: osin kohdistuvan tämän lain vastaavaan Tämän lain 15 § :n 2 momentin säännöstä
9098: säännökseen. tuen maksamisesta hoidon tuottajalle ryhdy-
9099: tään soveltamaan vasta 1 päivästä tammi-
9100: 32 § kuuta 1998 lukien ja vain siihen tukeen, jo-
9101: hon oikeus syntyy sanotusta ajankohdasta
9102: Siirtymäsäännökset lukien. Tähän saakka säännöksen mukaan
9103: yksityiselle hoidon tuottajalle maksettava
9104: Lain 16 § :n 2 momentissa tarkoitetun kun- tuki maksetaan hakemuksessa tuen saajaksi
9105: nan toimielimen tulee käsitellä sille lain voi- ilmoitetulle lapsen vanhemmalle tai muulle
9106: maantuloon mennessä saapuneet hakemukset huoltajalle.
9107: HE 208/1996 vp 35
9108:
9109:
9110:
9111:
9112: 2. Laki
9113: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta
9114:
9115: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9116: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 11 a §:n
9117: 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (798/92), seu-
9118: raavasti:
9119:
9120: 11 a § ( 1 ) mukaiseen tukeen sanotussa laissa
9121: tarkemmin säädettävällä tavalla.
9122: Edellä 1 momentissa tarkoitetun lapsen
9123: vanhemmilla tai muilla huoltajilla, jotka
9124: eivät lapsen hoidon järjestämiseksi valitse Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9125: kunnan järjestämää 1 momentin mukaista kuuta 1997.
9126: päivähoitopaikkaa, on lapsen muulla tavalla Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9127: tapahtuvan hoidonjärjestämiseksi oikeus las- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9128: ten yksityisen hoidon tuesta annetun lain toimenpiteisiin.
9129: 36 HE 208/1996 vp
9130:
9131:
9132:
9133:
9134: 3. Laki
9135: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta
9136: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
9137: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9138: muutetaan lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 18 päi-
9139: vänä joulukuuta 1995 annetun lain (1527/95) voimaantulosäännös seuraavasti:
9140:
9141: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9142: kuuta 1996 ja on voimassa 31 päivään hei- kuuta 1997.
9143: näkuuta 1997. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9144: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9145: toimenpiteisiin.
9146: HE 208/1996 vp 37
9147:
9148:
9149:
9150:
9151: 4. Laki
9152: työttömyysturvalain muuttamisesta
9153: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9154: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 5 §:n 1 momen-
9155: tin 7 a kohta,
9156: sellaisena kuin se on 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä
9157: muutetaan 27 a §:n otsikko ja 2 momentti,
9158: sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (357/95), seuraavasti:
9159: 27 a § eikä hänellä tämän johdosta ole oikeutta
9160: työttömyyspäivärahaan tai työmarkkinatuesta
9161: Lisäeläkkeen ja lasten yksityisen hoidon annetun lain mukaiseen työmarkkinatukeen.
9162: tuen vaikutus työttömyyspäivärahaan Mikäli molemmat puolisot ovat työttömänä
9163: saaden työttömyyspäivärahaa tai työmarkki-
9164: natukea, vähennys tehdään sen puolison
9165: Jos työttömyyspäivärahaan oikeutettu hen- etuuden määrästä, jolle yksityisen hoidon
9166: kilö tai hänen puolisonsa saa lasten yksityi- tuki on myönnetty.
9167: sen hoidon tuesta annetun lain ( 1 ) mu-
9168: kaista lasten yksityisen hoidon tukea, hänen
9169: täysimääräisen peruspäivärahansa määrää tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9170: hänelle maksettavaa ansioon suhteutettua kuuta 1997.
9171: päivärahaa vähennetään etuuden määrällä. Lakia sovelletaan päivärahoihin, jotka koh-
9172: Puolison saamaa yksityisen hoidon tukea ei distuvat aikaan lain voimaantulosta lukien.
9173: vähennetä, jos puoliso lasten yksityisen hoi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9174: don tuesta annetun lain 3 §:n 2 momentin ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9175: tarkoittamassa tapauksessa itse hoitaa lasta toimenpiteisiin.
9176: 38 HE 208/1996 vp
9177:
9178:
9179:
9180:
9181: 5. Laki
9182: työmarlddnatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta
9183:
9184: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9185: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 24 §:n
9186: 1 momentin 2 kohta seuraavasti:
9187: 24 § pysyvästi erillään, ei pidetä puolisoina. Tu-
9188: loina ei kuitenkaan oteta huomioon:
9189: Työmarkkinatuen tarveharkinta
9190: 2) lasten yksityisen hoidon tuesta ( 1 )
9191: Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa annetun lain mukaista hoitorahaa ja hoito-
9192: otetaan huomioon henkilön omat tulot ko- lisää;
9193: konaan ja hänen puolisonsa tulot 300 mark-
9194: kaa ylittävältä osalta kuukaudessa. Puolisoon
9195: rinnastetaan myös sellainen henkilö, jonka Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9196: kanssa hakija avioliittoa solmimatta jatku- kuuta 1997.
9197: vasti elää yhteisessä taloudessa aviolii- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9198: tonomaisissa olosuhteissa. Aviopuolisoita, ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9199: jotka välien rikkoutumisen vuoksi asuvat toimenpiteisiin.
9200: HE 208/1996 vp 39
9201:
9202:
9203:
9204:
9205: 6. Laki
9206: opintotuesta annetun lain 6 §:n 8 kohdan ja
9207: 17 §:n 2 momentin kumoamisesta
9208:
9209: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9210: 1§ 1997 asti siten, että se, mitä on säädetty las-
9211: Täten kumotaan 21 päivänä tammikuuta ten kotihoidon tuesta annetun lain mukaises-
9212: 1994 annetun opintotukilain (65/94) 6 §:n ta kotihoidon tuesta tarkoittaa tämän lain
9213: 8 kohta ja 17 §:n 2 momentti. voimaantulosta lukien lasten yksityisen hoi-
9214: don tuesta annetun lain ( 1 ) mukaista opis-
9215: 2§ kelijalle maksettavaa lasten yksityisen hoi-
9216: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- don tukea.
9217: kuuta 1997. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9218: Kumotun 17 §:n 2 momentin säännöstä ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9219: sovelletaan kuitenkin 31 päivään joulukuuta toimenpiteisiin.
9220: 40 HE 208/1996 vp
9221:
9222:
9223:
9224:
9225: 7. Laki
9226: sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista
9227: annetun lain muuttamisesta
9228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9229: muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 3 päivänä elokuuta 1992 annetun
9230: lain (734/92) 2 §:n otsikko ja 2 momentti, sekä
9231: lisätään lakiin uusi 10 a §ja 11 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1993
9232: annetussa laissa (1288/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momen-
9233: tiksi, seuraavasti:
9234: 2 § lain 22 §:n 1-3, 23 §:n 1-3 ja 24 §:n
9235: 2 momentin sekä 26 ja 27 §:n säännöksiä.
9236: Maksun enimmäismäärä ja Kansaneläkelaitoksen on tehtävä 1 mo-
9237: vähimmäismäärä mentissa tarkoitettu tulopäätös mahdol-
9238: lisimman pian. Päätös on kuitenkin tehtävä
9239: viimeistään kolmen kuukauden kuluessa sii-
9240: Asetuksella voidaan säätää maksun tä, kun päivähoitopaikan hakija on toimitta-
9241: enimmäismäärä ja maksu määräytyväksi nut tulopäätöksen tekemiseksi tarvittavat
9242: maksukyvyn mukaan. Asetuksella voidaan selvitykset kansaneläkelaitokselle.
9243: myös säätää lasten päivähoidosta määrättä- Tulopäätöksen tekemisestä aiheutuvat toi-
9244: vän maksun vähimmäismäärä. mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen
9245: toimintamenoiksi.
9246: 10 a § 11§
9247: Päivähoitomaksun määräämisen perusteena Maksun perim ättä jättäminen tai
9248: olevat tulot alentaminen
9249: Päätettäessä lasten päivähoidosta määrättä-
9250: västä maksusta otetaan perheen tuloina huo- Siitä poiketen, mitä 1 momentissa sääde-
9251: mioon lasten yksityisen hoidon tuesta anne- tään, lasten päivähoidosta määrättyä koko-
9252: tun lain ( 1 ) 6 § :ssä tarkoitetut tulot. Kan- päivähoidon maksua saa 1 momentissa sää-
9253: saneläkelaitos vahvistaa tulojen määrän (tu- detyin perustein alentaa alle asetuksen mu-
9254: lopäätös}. Kunta voi kuitenkin ilman tulo- kaisen vähimmäismaksun tai jättää se peri-
9255: päätöstä määrätä enimmäismaksun, jos haki- mätiä vain, jos lapsen kanssa yhteistaloudes-
9256: ja ei ilmoita perheen tuloja. Tulojen vahvis- sa asuvat vanhemmat tai muut huoltajat ovat
9257: tamisessa noudatettavasta menettelystä sää- omassa tai toisen työssä, työharjoittelussa tai
9258: detään asetuksella. Tulojen vahvistamiseen opiskelevat taikka ovat työkyvyttömiä. Jos
9259: ja sitä koskevaan muutoksenhakuun sovelle- päivähoito on tarpeellista lapsen hoidon tai
9260: taan lisäksi soveltuvin osin edellä mainitun kasvatuksen takia, voidaan maksua kuitenkin
9261: HE 208/1996 vp 41
9262:
9263: aina alentaa tai jättää se perimätiä 1 momen- Tämä laki tulee voimaan päivänä elo-
9264: tissa säädetyillä perusteilla. kuuta 1997.
9265: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9266: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9267: toimenpiteisiin.
9268:
9269:
9270: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
9271:
9272: Tasavallan Presidentti
9273:
9274:
9275:
9276: MARm AHTISAARI
9277:
9278:
9279:
9280:
9281: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
9282:
9283:
9284:
9285:
9286: 360465F
9287: 42 HE 208/1996 vp
9288:
9289: Liite
9290:
9291:
9292:
9293:
9294: 2. Laki
9295: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n muuttamisesta
9296:
9297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9298: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 11 a §:n
9299: 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (798/92), seu-
9300: raavasti:
9301: Voimassa oleva laki Ehdotus
9302: 11 a §
9303: Alle nelivuotiaan lapsen vanhemmilla tai Edellä 1 momentissa tarkoitetun lapsen
9304: muilla huoltajilla, jotka eivät lapsen hoidon vanhemmilla tai muilla huoltajilla, jotka
9305: järjestämiseksi valitse kunnan järjestämää eivät lapsen hoidon järjestämiseksi valitse
9306: 1 momentin mukaista päivähoitopaikkaa, on kunnan järjestämää 1 momentin mukaista
9307: lapsen muulla tavalla tapahtuvan hoidon jär- päivähoitopaikkaa, on lapsen muulla tavalla
9308: jestämiseksi oikeus saada lasten kotihoidon tapahtuvan hoidon järjestämiseksi oikeus las-
9309: tuesta annetun lain (797 /92) mukaista tukea. ten yksityisen hoidon tuesta annetun lain
9310: ( 1 ) mukaiseen tukeen sanotussa laissa
9311: tarkemmin säätiettäväliä tavalla.
9312:
9313:
9314: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9315: kuuta 1997.
9316: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9317: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9318: toimenpiteisiin.
9319: HE 208/1996 vp 43
9320:
9321:
9322:
9323:
9324: 3. Laki
9325: lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta
9326: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
9327: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9328: muutetaan lasten päivähoidosta annetun lain 11 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 18 päi-
9329: vänä joulukuuta 1995 annetun lain (1527/95) voimaantulosäännös seuraavasti:
9330: Voimassa oleva laki Ehdotus
9331: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
9332: kuuta 1996 ja on voimassa 31 päivään hei- mikuuta 1996 ja on voimassa 31 päivään
9333: näkuuta 1997. heinäkuuta 1997.
9334: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta syys-
9335: kuun 1 päivän 1997 jälkeen niihin hake-
9336: muksiin, jotka koskevat päivähoitopaikan
9337: saamista 1 päivästä tammikuuta 1998.
9338: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9339: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9340: toimenpiteisiin.
9341: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9342: kuuta 1997.
9343: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9344: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9345: toimenpiteisiin.
9346: 44 HE 208/1996 vp
9347:
9348:
9349:
9350:
9351: 4. Laki
9352: työttömyysturvalain muuttamisesta
9353: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9354: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 5 §:n 1 momen-
9355: tin 7 a kohta,
9356: sellaisena kuin se on 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), sekä
9357: muutetaan 27 a §:n otsikko ja 2 momentti,
9358: sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (357/95), seuraavasti:
9359: Voimassa oleva laki Ehdotus
9360: 5§
9361: Työttömyyspäivärahaoikeuden rajoitukset
9362: Työttömyyspäivärahaan ei ole oikeutta
9363: henkilöllä:
9364:
9365: 7 a) joka saa lasten kotihoidon tuesta an- (7 a kohta kumotaan)
9366: netun lain (24/85) mukaista lisäosaa.
9367:
9368: 27 a § 27 a §
9369: Lisäeläkkeen ja lasten kotihoidon tuen vai- Lisäeläkkeen ja lasten yksityisen hoidon
9370: kutus työttömyyspäivärahaan tuen vaikutus työttömyyspäivärahaan
9371:
9372: Jos työttömyyspäivärahaan oikeutettu hen- Jos työttömyyspäivärahaan oikeutettu hen-
9373: kilö tai hänen puolisonsa saa lasten koti- kilö tai hänen puolisonsa saa lasten yksityi-
9374: hoidon tuesta annetun lain mukaista perus- sen hoidon tuesta annetun lain ( 1 ) mu-
9375: asaa tai sisaruskorotusta, hänen täysimääräi- kaista lasten yksityisen hoidon tukea, hänen
9376: sen peruspäivärahansa määrää tai hänelle täysimääräisen peruspäivärahansa määrää tai
9377: maksettavaa ansioon suhteutettua päivärahaa hänelle maksettavaa ansioon suhteutettua
9378: vähennetään etuuden määrällä. Puolison saa- päivärahaa vähennetään etuuden määrällä.
9379: maa kotihoidon tukea ei vähennetä, jos puo- Puolison saamaa yksityisen hoidon tukea ei
9380: liso saa myös kotihoidon tuen lisäosaa. Mi- vähennetä, jos puoliso lasten yksityisen hoi-
9381: käli molemmat puolisot ovat työttömänä don tuesta annetun lain 3 §:n 2 momentin
9382: saaden työttömyyspäivärahaa tai työmarkki- tarkoittamassa tapauksessa itse hoitaa lasta-
9383: natuesta annetun lain (1542/93) mukaista eikä hänellä tämän johdosta ole oikeutta
9384: työmarkkinatukea, vähennys tehdään sen työttömyyspäivärahaan tai työmarkkinatuesta
9385: puolison etuuden määrästä, jolle kotihoidon annetun lain mukaiseen työmarkkinatukeen
9386: tuen perusosa tai sisaruskorotus on myön- Mikäli molemmat puolisot ovat työttömänä
9387: netty. saaden työttömyyspäivärahaa tai työmarkki-
9388: natukea, vähennys tehdään sen puolison
9389: etuuden määrästä, jolle yksityisen hoidon
9390: tuki on myönnetty.
9391: ---
9392: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9393: kuuta 1997.
9394: HE 208/1996 vp 45
9395:
9396: Voimassa oleva laki Ehdotus
9397:
9398: Lakia sovelletaan päivärahoihin, jotka koh-
9399: distuvat aikaan lain voimaantulosta lukien.
9400: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9401: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9402: toimenpiteisiin.
9403: 46 HE 208/1996 vp
9404:
9405:
9406:
9407:
9408: 5. Laki
9409: työmarlddnatuesta annetun lain 24 §:n muuttamisesta
9410: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9411: muutetaan työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 24 §:n
9412: 1 momentin 2 kohta seuraavasti:
9413: Voimassa oleva laki Ehdotus
9414: 24 §
9415: Työmarkkinatuen tarveharkinta
9416: Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa
9417: otetaan huomioon henkilön omat tulot ko- otetaan huomioon henkilön omat tulot ko-
9418: konaan ja hänen puolisonsa tulot 300 mark- konaan ja hänen puolisonsa tulot 300 mark-
9419: kaa ylittävältä osalta kuukaudessa. Puolisoon kaa ylittävältä osalta kuukaudessa. Puolisoon
9420: rinnastetaan myös sellainen henkilö, jonka rinnastetaan myös sellainen henkilö, jonka
9421: kanssa hakija avioliittoa solmimatta jatku- kanssa hakija avioliittoa solmimatta jatku-
9422: vasti elää yhteisessä taloudessa aviolii- vasti elää yhteisessä taloudessa aviolii-
9423: tonomaisissa olosuhteissa. Aviopuolisoita, tonomaisissa olosuhteissa. Aviopuolisoita,
9424: jotka välien rikkoutumisen vuoksi asuvat jotka välien rikkoutumisen vuoksi asuvat
9425: pysyvästi erillään, ei pidetä puolisoina. Tu- pysyvästi erillään, ei pidetä puolisoina. Tu-
9426: loina ei kuitenkaan oteta huomioon: loina ei kuitenkaan oteta huomioon:
9427:
9428: 2) lasten kotihoidon tuen perusosaa ja si- 2) lasten yksityisen hoidon tuesta ( 1 )
9429: saruskorotusta; annetun lain mukaista hoitorahaa ja hoito/i-
9430: sää;
9431:
9432:
9433: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9434: kuuta 1997.
9435: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9436: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9437: toimenpiteisiin.
9438: HE 208/1996 vp 47
9439:
9440:
9441:
9442:
9443: 7. Laki
9444: sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista
9445: annetun lain muuttamisesta
9446:
9447: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9448: muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 3 päivänä elokuuta 1992 annetun
9449: lain (734/92) 2 § :n otsikko ja 2 momentti, sekä
9450: lisätään lakiin uusi 10 a §ja 11 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1993
9451: annetussa laissa (1288/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momen-
9452: tiksi, seuraavasti:
9453: Voimassa oleva laki Ehdotus
9454: 2§ 2§
9455: Maksun enimmäismäärä Maksun enimmäismääräja
9456: vähim m äism äärä
9457:
9458: Asetuksella voidaan säätää palvelusta pe- Asetuksella voidaan säätää maksun
9459: rittävän maksun enimmäismäärä ja maksu enimmäismäärä ja maksu määräytyväksi
9460: määräytyväksi maksukyvyn mukaan. maksukyvyn mukaan. Asetuksella voidaan
9461: myös säätää lasten päivähoidosta määrättä-
9462: vän maksun vähimmäismäärä.
9463:
9464: 10 a §
9465:
9466: Päivähoitomaksun määräämisen perusteena
9467: olevat tulot
9468: Päätettäessä lasten päivähoidosta määrät-
9469: tävästä maksusta otetaan perheen tuloina
9470: huomioon lasten yksityisen hoidon tuesta an-
9471: netun lain ( 1 ) 6 §:ssä tarkoitetut tulot.
9472: Kansaneläkelaitos vahvistaa tulojen määrän
9473: (tulopäätös). Kunta voi kuitenkin ilman tu-
9474: lopäätöstä määrätä enimmäismaksun, jos ha-
9475: kija ei ilmoita perheen tuloja. Tulojen vah-
9476: vistamisessa noudatettavasta menettelystä
9477: säädetään asetuksella. Tulojen vahvistami-
9478: seen ja sitä koskevaan muutoksenhakuun
9479: sovelletaan lisäksi soveltuvin osin edellä
9480: mainitun lain 22 §:n 1-3, 23 §:n 1-3 ja
9481: 24 §:n 2 momentin sekä 26 ja 27 §:n sään-
9482: nöksiä.
9483: 48 HE 208/1996 vp
9484:
9485: Kansaneläkelaitoksen on tehtävä 1 mo-
9486: mentissa tarkoitettu tulopäätös mahdol-
9487: lisimman pian. Päätös on kuitenkin tehtävä
9488: viimeistään kolmen kuukauden kuluessa sii-
9489: tä, kun päivähoitopaikan hakija on toimitta-
9490: nut tulopäätöksen tekemiseksi tarvittavat
9491: selvitykset kansaneläkelaitokselle.
9492: Tulopäätöksen tekemisestä aiheutuvat toi-
9493: mintamenot luetaan kansaneläkelaitoksen
9494: toim intam enoiksi.
9495:
9496: 11§
9497: Maksun perimättäjättäminen tai
9498: alentaminen
9499:
9500: Siitä poiketen, mitä 1 momentissa sääde-
9501: tään, lasten päivähoidosta määrättyä koko-
9502: päivähoidon maksua saa 1 momentissa sää-
9503: detyin perustein alentaa alle asetuksen mu-
9504: kaisen vähimmäismaksun tai jättää se peri-
9505: mättä vain, jos lapsen kanssa yhteistaloudes-
9506: sa asuvat vanhemmat tai muut huoltajat ovat
9507: omassa tai toisen työssä, työhmjoittelussa tai
9508: opiskelevat taikka ovat työkyvyttömiä. Jos
9509: päivähoito on tarpeellista lapsen hoidon tai
9510: kasvatuksen takia, voidaan maksua kuitenkin
9511: aina alentaa taijättää se perimättä 1 momen-
9512: tissa säädetyillä perusteilla.
9513:
9514: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
9515: kuuta 1997.
9516: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
9517: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
9518: toimenpiteisiin.
9519: HE 208/1996 vp 49
9520:
9521:
9522: Liite
9523:
9524:
9525:
9526: Asetus
9527: sosiaali- ja teJVeydenhuollon asiakasmaksuista annetun asetuksen muuttamisesta
9528:
9529: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministe-
9530: rin esittelystä
9531: muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 9 päivänä lokakuuta I992 anne-
9532: tun asetuksen (9I2/92) 4 §, sekä
9533: lisätään asetukseen uusi 4 b § seuraavasti:
9534:
9535: 4 § Milloin samasta perheestä on useampi kuin
9536: yksi lapsi kunnan järjestämässä kokopäivä-
9537: Lasten päivähoito hoidossa, voidaan toisesta kokopäivähoidos-
9538: sa olevasta lapsesta määrätä saman suurui-
9539: Lasten päivähoidosta annetussa laissa nen maksu kuin ensimmäisestä. Kustakin
9540: (36/73) tarkoitetusta päiväkoti- ja perhepäi- seuraavasta lapsesta peritään vähimmäismak-
9541: vähoidosta voidaan määrätä perheen koon ja sun suuruinen maksu.
9542: palvelun käyttäjän maksukyvyn mukaan Jos lapsi on osapäivähoidossa tai lapsen
9543: määrittyvä kuukausimaksu. Maksu peritään hoitoaika muutoin jatkuvasti päivittäin, vii-
9544: enintään niin monelta kalenterikuukaudelta koittain tai kuukausittain on säännönmukais-
9545: kuin lapselle on varattu päivähoitopaikka. ta kokopäivähoidon hoitoaikaa merkittävästi
9546: Perheen kokona otetaan huomioon lapsista lyhyempi, kunnan tulee päättäminsä perus-
9547: enintään kaksi lasten päivähoidosta annetun tein periä hoitoaikaan suhteutettu edellä
9548: lain II a §:ssä tarkoitetun valintaoikeuden 1-3 momentissa säädetyn kokopäivähoidon
9549: piirissä olevista lapsista. maksua alempi maksu.
9550: Kokopäivähoidon kuukausimaksu on vä- Päivähoitona toteutetun osapäiväisen esi-
9551: hintään 200 markkaa. Vähimmäismaksu opetuksen ajalta kuukausimaksu kuitenkin
9552: määrätään, jos perheen kuukausitulot eivät on vähimmäismaksun suuruinen.
9553: ylitä perheen koon mukaan määräytyvää tu- Jos lasten päivähoito alkaa tai loppuu kes-
9554: lorajaa. Perheen kuukausitulojen ylittäessä ken kalenterikuukauden, maksu peritään hoi-
9555: tulorajan kokopäivähoidon kuukausimaksu topäivien lukumäärän mukaan kuukausimak-
9556: muodostuu vähimmäismaksusta lisättynä sua alhaisempana.
9557: markkamäärällä, joka muodostuu perheen Tilapäisesti annettavasta päivähoidosta voi-
9558: koon mukaan määräytyvänä pro- daan periä kunnan päättämä maksu.
9559: senttiosuutena tulorajan ylittävästä tulosta.
9560: Maksu voi olla enintään I 000 markkaa. 4 b §
9561: Maksuprosentit ja tulorajat ovat seuraavat: Sen estämättä, mitä 4 §:n I momentissa
9562: perheen koosta sekä saman pykälän 2 ja
9563: Perheen koko Vähimmäis- Maksuprosentti 3 momenteissa muutoin säädetään, kunta voi
9564: tulorajat ottaa käyttöönsä 1 200 markan erikoismak-
9565: suluokan niille perheille, joiden kuukausitu-
9566: I - 2 6 890 II,S lot ylittävät 40 000 markkaa.
9567: 3 8 480 9,4
9568: 4 IO 070 7,9
9569:
9570:
9571:
9572:
9573: 360465F
9574: HE 209/1996 vp
9575:
9576:
9577:
9578:
9579: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säteilylain 72 §:n ku-
9580: moamisesta
9581:
9582:
9583:
9584: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9585: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi sätei- tulisi sopia keskenään säteilylomaoikeudesta
9586: lylain 72 §,jonka mukaan asetuksella sääde- jatkossa.
9587: tään sairaalassa tai terveyskeskuksessa työs- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
9588: kentelevien henkilöiden säteilylomasta. Siir- päivänä huhtikuuta 1998.
9589: tymäajan kuluessa työmarkkinaosapuolten
9590:
9591:
9592:
9593:
9594: PERUSTELUT
9595: 1. Nykytila sen jälkeen tapahtuneet muutokset.
9596: Työryhmä totesi muistiossaan, että säteily-
9597: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö turvallisuuteen liittyvien toimenpiteiden te-
9598: hostuminen, suojeluteknologian tason kehit-
9599: Säteilysuojauslain (174/57) 17 §:n nojalla tyminen ja lääketieteellisen tietämyksen laa-
9600: annettiin vuonna 1967 asetus sairaalassa sä- jentuminen sekä pienten annosten säteilyris-
9601: teilyvahingollisessa työssä toimivien henki- kin vaikutusmekanismista saadut lisätiedot
9602: löiden vuosilomasta (175/67), jäljempänä tukevat sitä, että säteilyloman käyttämiselle
9603: vuoden 1967 asetus. Sen mukaan henkilöil- ja tarpeellisuudelle ei enää löydy puhtaasti
9604: le, jotka voivat saada työssään säteilyä lääketieteellisiä perusteita.
9605: enemmän kuin kolmanneksen suurimmasta Työryhmä piti keskeisen tärkeänä, että
9606: sallitusta määrästä, annettiin säteilylomaa säteilyturvallisuuskysymyksiin kiinnitetään
9607: yksi arkipäivä työssäolokuukautta kohti. jatkuvasti erityistä huomiota toteuttamalla
9608: Vuoden 1967 asetuksen nojalla lääkintö- erilaatuisia työturvallisuutta tehostavia toi-
9609: hallitus antoi vuonna 1967 yleiskirjeen, jossa menpiteitä. Työryhmä ehdotti, että järjestel-
9610: määriteltiin ne työtehtävät, jotka katsottiin mä säteilyloman poistamisesta toteutettaisiin
9611: säteilylomaan oikeuttavaksi työksi. riittävän pitkän siirtymäkauden kuluessa ja
9612: Virkaehtosopimusjärjestelmän tultua voi- että järjestelyn yksityiskohdat tulisi sopia
9613: maan vuonna 1970 otettiin myös sopimuk- viime kädessä työmarkkinaosapuolten välillä
9614: siin viittaus vuoden 1967 asetukseen. käytävissä neuvotteluissa. Yhden jäsenen
9615: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 17 päi- eriävässä mielipiteessä todettiin, että säteily-
9616: vänä huhtikuuta 1979 työryhmän, jonka teh- loma tulisi säilyttää ja asetusta tulisi muuttaa
9617: tävänä oli selvittää vuoden 1967 asetuksen siten, että säteilyloman piiriin tulisivat myös
9618: ja sen nojalla annettujen lääkintöhallituksen terveyskeskuksessa säteilylle altistuvassa
9619: ohjeiden muuttamistarve ottaen huomioon työssä toimivat.
9620: säteilyn käytössä tapahtuneet muutokset, Säteilyloma laajennettiin määräajaksi anne-
9621: laitteiston ja välineistön kehittyminen, sätei- tuilla asetuksen muutoksilla koskemaan
9622: lyn käyttö ja esiintyminen myös terveyden- myös terveyskeskuksissa toimivia henkilöitä
9623: huollon laitosten ulkopuolella sekä ter- 1980-luvun alusta.
9624: veydenhuollon hallinnossa asetuksen antami- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 25 päi-
9625:
9626:
9627: 360458Y
9628: 2 HE 209/1996 vp
9629:
9630: vänä maaliskuuta 1987 toimikunnan, jonka päivä jokaista kuukautta kohden, jonka hän
9631: tehtävänä oli: vähintään kuuden kuukauden ajan on vuosi-
9632: - selvittää säteilysuojauslainsäädännön uudis- lomaa ja enintään yhden kuukauden pituista
9633: tamistarve virkavapautta lukuun ottamatta yhtäjaksoi-
9634: - valmistella säteilysuojausasiainneuvottelu- sesti ollut sanotunlaisessa työssä.
9635: kunnan 8.12.1981 päivätyn lakiluonnoksen Säteilytyö on määritelty säteilyasetuksen
9636: pohjalta ehdotus uudeksi säteilysuojauslaiksi, 9 §:ssä seuraavasti: Jos työssä saatava efek-
9637: - valmistella mahdollisesti muut tarvittavat tiivinen annos, kun otetaan huomioon myös
9638: säädösmuutokset sekä työhön liittyvä poikkeavaan säteilyaltistuk-
9639: - tehdä ehdotuksensa tarvittavista hallinnol- seen johtavan tapahtuman mahdollisuus, on
9640: lisista ja organisatorisista muutoksista ja sel- tai voi olla suurempi kuin 5 millisievertiä
9641: vitys niiden taloudellisista vaikutuksista. (mSv) vuodessa, työpaikalla on järjestettävä
9642: Toimikunta laati hallituksen esityksen säteilyaltistuksen seuranta. Säteilyaltistuksen
9643: muotoon ehdotuksen säteilylaiksi ja luon- seuranta tulee järjestää toiminnan laadun
9644: noksen säteilyasetukseksi. Lakiehdotuksen edellyttämällä tavalla siten, että kunkin sä-
9645: perustavoitteena oli niin alhaisen altistus- teilytyötä tekevän työntekijän säteilyaltistus
9646: tason ylläpitäminen säteilytyössä, ettei eri- voidaan määrittää. Toiminnan harjoittajan
9647: tyisiin työaikajärjestelyihin olisi turvalli- tulee säteilyasetuksen 10 §:n mukaan huo-
9648: suussyistä tarvetta. Silloinkin kun altistusta- lehtia siitä, että tiedot säteilytyössä olevistä
9649: so erityisessä työtilanteessa olisi niin korkea, työntekijöistä ja altistusseurannan tuloksista
9650: että altistusta olisi syytä rajoittaa työskente- kirjataan ja ilmoitetaan säteilyturvakeskuk-
9651: lyaikoihin puuttumalla, käytettävä keino olisi selle annosrekisteriin tallennettaviksi.
9652: oleskeluajan rajoittaminen säteilylähteen lä- Vuoden 1991 asetuksen tulkinta aiheutti
9653: heisyydessä. käytännössä epäselvyyttä ja kiistatilanteita
9654: Toimikunta totesi, että säteilylomaa ei voi- lomaoikeuden ulottuvuudesta. Työtuomiois-
9655: tu pitää varsinaisena säteilyn vahingollisia tuimen tuomion 46/94 mukaan lomaoikeu-
9656: vaikutuksia vähentävänä suojaustoimenpi- den piiriin tuli käytännössä uusia ryhmiä,
9657: teenä. Tästä syystä säteilylakiin ei ehdotettu joilla ei säteilylomaa aikaisemmin ollut. Ti-
9658: otettavaksi säännöstä säteilytyöntekijöiden lanteen vakaannuttamiseksi valmisteltiin uusi
9659: työajasta tai vuosilomasta. Tarkoitus oli asetus, jonka tarkoitus oli jäädyttää lomaoi-
9660: erikseen selvittää yhdessä eri työmark- keus niin sanotun vanhan asetuksen perus-
9661: kinaosapuolten kanssa tarpeelliset järjestelyt, teella omaksuttuun vakiintuneeseen käytän-
9662: jotka aiheutuisivat uudesta lainsäädännöstä töön.
9663: säteilyloman osalta. Vuoden 1994 asetusta valmistellessaan so-
9664: Säteilylain (592/91) 72 §:n mukaan asetuk- siaali- ja terveysministeriö pyysi asiantunti-
9665: sella säädetään sellaisten sairaalassa tai ter- jalausunnot Säteilyturvakeskukselta, Kansan-
9666: veyskeskuksessa työskentelevien henkilöiden terveyslaitokselta ja Työterveyslaitokselta.
9667: työajasta ja vuosilomasta, jotka voivat työs- Lausunnossaan Säteilyturvakeskus totesi
9668: sään joutua säteilylle alttiiksi. Säännös mah- muun muassa, että säteilylomalle ei ole ole-
9669: dollisti silloisen käytännön jatkumisen. Ase- massa suoraa biologista tai lääketieteellistä
9670: tuksen valmistelussa oli tarkoitus arvioida perustetta, eli loma ei auta mahdollisesti saa-
9671: silloin noudatettu käytäntö ja määritellä lo- dun säteilyvaurion korjautumisessa. Työter-
9672: man perusteet sekä soveltamisala. veyslaitoksen lausunnon mukaan säteilylo-
9673: Sairaalassa tai terveyskeskuksessa säteily- malle ei ole olemassa biologista tai lääketie-
9674: työtä tekevien henkilöiden vuosilomasta an- teellistä perustetta, koska säteilylle altistumi-
9675: nettu asetus, jäljempänä vuoden 1991 asetus sen aiheuttamat vaikutukset eivät palaudu
9676: tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1992. loman aikana. Kansanterveyslaitos totesi,
9677: Asetusta sovellettiin ensimmäisen kerran että säteilynalaista työtä tekevien työntekijöi-
9678: marraskuun 1992 ja joulukuun 1993 välisenä den säteilylomalle ei ole olemassa työsuoje-
9679: aikana annettuun säteilylomaan. lullisia perusteita.
9680: Vuoden 1991 asetuksessa säädetään, että Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa säteilyn
9681: sairaalan tai terveyskeskuksen palveluksessa käyttötehtävissä työskentelevien henkilöiden
9682: olevalle henkilölle, jonka työ on säteilyase- vuosilomasta annetun asetuksen (1045/94)
9683: tuksen (1512/91) 9 §:ssä tarkoitettua säteily- mukaan säteilylomaan oikeutettuja ovat
9684: työtä, on annettava vuosilomaa sen lisäksi, vuonna 1995 ja 1996 päättyvällä lomakau-
9685: mihin hänellä muuten olisi oikeus, yksi arki- della ne henkilöt, jotka ovat työskennelleet
9686: HE 209/1996 vp 3
9687:
9688: sairaalassa tai terveyskeskuksessa sellaisissa Tanskassa säteilytyöntekijöillä oli lisäloma
9689: säteilyn käyttötehtävissä, joiden haitijoille on vuoteen 1977. Sen jälkeen ei ole ollut mi-
9690: annettu vastaava loma vuonna 1994 päätty- tään erityisiä etuuksia.
9691: neellä lomakaudella. Asetus on voimassa 30 Saksassa, Isossa-Britanniassa, Espanjassa,
9692: päivään marraskuuta 1996. Portugalissa ja Luxemburgissa työntekijöillä
9693: Samalla asetettiin työryhmä, jonka tehtä- ei ole säteilyaltistuksen johdosta lisälomaa
9694: vänä oli tehdä selvitys, miten sairaaloissa ja eikä muitakaan lisäetuuksia muihin työnteki-
9695: terveyskeskuksissa työskentelevien säteily- jöihin verrattuna.
9696: lomaan oikeutettujen lukumäärä on muuttu- Irlannissa työntekijöillä ei ole eikä ole ol-
9697: nut vuosina 1991 - 1994, sekä selvittää, voi- lut säteilyaltistuksen johdosta lisälomaa. Jul-
9698: daanko ja millä edellytyksillä säteilyloman kisella sektorilla ylimääräistä lomaa on voitu
9699: myöntäminen siirtää työmarkkinaosapuolten antaa työmarkkinaosapuolten sopimuksella
9700: kesken neuvoteltavaksi, ja tehdä tarvittavat muista syistä, esimerkiksi uuteen laitetek-
9701: ehdotukset. niikkaan perehtymistä tai koulutustarkoituk-
9702: Suomi on ratifioinut Euroopan neuvoston sia varten.
9703: sosiaalisen peruskirjan. Peruskirja tuli Suo- Itävallassa säteilylainsäädännössä ei ole
9704: men osalta voimaan toukokuussa 1991. Pe- säännöksiä säteilytyötä koskevista erityisistä
9705: ruskirjassa sopimuspuolet sitoutuvat määrää- etuuksista. Julkisella sektorilla, kuten sairaa-
9706: mään, että säädetyissä vaarallisissa tai ter- loissa, työntekijöiden etuuksista, muun
9707: veydelle haitallisissa ammateissa työskente- muassa lomasta, on säädetty palkkausta kos-
9708: leville työntekijöille myönnetään ylimääräis- kevassa lainsäädännössä. Säteilylle alttiiksi
9709: tä paikallista lomaa tai lyhennetty työaika. joutuvilla työntekijöillä on oikeus ylimääräi-
9710: Suomessa ei ole yleisesti määritelty ter- seen seitsemän päivän lomaan vuodessa,
9711: veydelle vaarallisia ammatteja tai töitä. Hal- mutta tällöinkin vuosiloman kokonaispituus
9712: lituksen esityksessä eduskunnalle Euroopan saa olla korkeintaan 32 työpäivää.
9713: sosiaalisen peruskirjan ja siihen liittyvän Italiassa säteilytyöntekijöillä on lääkinnäl-
9714: lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväk- lisellä sektorilla ja julkisella sektorilla lisä-
9715: symisestä on 2 artiklan 4 kohdan yksityis- loma, joka perustuu työmarkkinasopimuk-
9716: kohtaisten perusteluiden kohdalla todettu, siin. Loman pituus on enintään 15 päivää,
9717: että asetuksessa sairaalassa säteilyvahingol- jolloin edellytyksenä on, että työntekijä on
9718: lisessa työssä toimivien henkilöiden vuosi- ollut säteilytyössä koko edellisen vuoden.
9719: lomasta (175/67) on säädetty säteilylomasta. Kreikassa lääkinnällisellä sektorilla säteily-
9720: Suomen raportissa Euroopan sosiaalisen työssä olevilla on yhden kuukauden pituinen
9721: peruskirjan toteuttamisesta on myös viitattu lakisääteinen lisäloma. Muilla sektoreilla
9722: 2 artiklan 4 kohdan yhteydessä säteilyloma- lisälomaa ei ole.
9723: asetukseen. Euroopan unionin säteilysuojelusäännöstö
9724: ei sisällä säteilytyöntekijöiden lisälomaa kos-
9725: 1.2. Säteilytyöntekijöiden lomaoikeus kevia säännöksiä. Peresnormien vahvistami-
9726: eräissä maissa sesta työntekijöiden ja väestön terveyden
9727: suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheu-
9728: Ruotsissa säteilytyöntekijöiden lomaoi- tuviita vaaroilta annettu neuvoston direktiivi
9729: keudesta on ollut säännökset työlainsäädän- (96/29/Euratom) ei myöskään anna perustei-
9730: nössä, mutta jo 1970-luvun lopulla on siir- ta lisälomakäytännölle.
9731: rytty työehtosopimuspohjaiseen järjestelyyn.
9732: Tämän jälkeen jotkut ryhmät ovat vaihtaneet 1.3. Säteilyalustuksen seurannassa olevat
9733: lisälomaoikeutensa rahaan. Eräillä työnteki- työntekijät
9734: järyhmillä oikeudesta lisälomaan on edelleen
9735: sovittu työehtosopimuksissa. Säteilyaltistuksen seurannan piirissä oli
9736: Norjassa erityissäännökset kahden viikon vuonna 1995 yhteensä 5 340 terveydenhuol-
9737: pituisesta lisälomasta on kumottu vuonna lon tehtävissä työskentelevää työntekijää.
9738: 1978. Sen jälkeen oikeus lisälomaan on ollut Tämän työntekijäryhmän altistumista sätei-
9739: työnantajien ja työntekijöiden välinen neu- lylle kyseisen vuoden aikana kuvaa Säteily-
9740: votteluasia. Tältä pohjalta eräät altistuvat turvakeskuksen vuosiraportista STUK-B-
9741: ryhmät säilyttivät neuvotteluteitse oikeuden STO 33 (Säteilyn käyttö ja muu säteilytoi-
9742: lisälomaan. Säteilytyöntekijöillä ei ole muita minta vuonna 1995) poimittu taulukko 1:
9743: etuisuuksia.
9744: 4 HE 209/1996 vp
9745:
9746:
9747:
9748:
9749: Taulukko 1. Säteilyaltistuksen seurannassa olevat työntekijät
9750:
9751: Mitattu annos vuodessa Työntekijöitä
9752: (mSv)
9753: < 0,3 4486
9754: 0,3- < 0,5 266
9755: 0,5- < 5,0 514
9756: 5,0 - < 10,0 45
9757: 10,0- < 20,0 18
9758: 2: 20,0 11
9759: Yhteensä 5340
9760:
9761: Suurimmat annokset kohdistuivat suppe- Vuosina 1992 ja 1993 käsiteltyjen orga-
9762: aan henkilöryhmään, radiologisia toimenpi- nisaatioselvitysten mukaan säteilytyössä ole-
9763: teitä suorittaviin lääkäreihin. Tämä johtuu vien henkilöiden määräksi on ilmoitettu seu-
9764: siitä, että useat radiologiset tutkimukset ja raava (pääosiltaan sairaaloita ja terveyskes-
9765: hoitotoimenpiteet ovat sellaisia, että sätei- kuksia):
9766: lylle altistuminen ei suojaustoimenpiteillä-
9767: kään ole täysin vältettävissä.
9768:
9769:
9770: Taulukko 2. Käsiteltyjen organisaatioselvitysten mukaan säteilytyössä olevien
9771: henkilöiden määrä
9772:
9773: Henkilöitä
9774: Röntgensäteilyn käyttö 2677
9775: Radioisotooppien käyttö 303
9776: Sädehoito 246
9777: Yhteensä 3226
9778:
9779: Erot henkilömäärissä (taulukoiden lop- Dosseurantavelvoitetta "lievempi" työolojen
9780: pusummissa) selittyvät sillä, että henkilökoh- tarkkailuvelvoite. Turvallisuuden kannalta on
9781: tainen annosseuranta on monilla työpaikoilla luonnollisesti vain eduksi, jos työnantaja
9782: toimeenpantu laajemmin kuin ainoastaan tällaisessa tilanteessa toteuttaa työpaikka-
9783: säteilytyöntekijöitä koskevana. Näin on kohtaisen monitoroinnin sijasta annos-
9784: usein tehty varsinkin silloin, kun tiettyä työ- seurannan jokaista työntekijää koskevana.
9785: kohdetta koskee henkilökohtaista an-
9786: HE 209/1996 vp 5
9787:
9788:
9789:
9790: Taulukko 3. Säteilyaltistuksen seurannassa olleiden työntekijöiden lukumäärät
9791: toimialoittain annoksen (annosmittarin lukeman) mukaan ryhmiteltyinä
9792: vuonna 1995.
9793:
9794: Annos- Työntekijöiden lukumäärä
9795: väli
9796: (mSv) TelVey- Eläin- Teollisuus Tutkimus Ydin- Kaik-
9797: denhuolto lääkintä energia* ki**
9798: työn-
9799: teki_iät
9800: < 0,3 4 486 229 1 051 1 340 1 516 8 592
9801: 0,3 ... < 0,5 266 21 46 22 206 540
9802: 0,5 ... < 5,0 514 38 76 34 829 1 475
9803: 5,0 ... < 10,0 45 1 5 7 123 184
9804: 10,0 ... < 20,0 18 - - 3 39 60
9805: > 20,0 11 - - - 2 13
9806: Yhteensä 5 340 289 1178 1 456 2 715 10 864
9807: * Alle 0,1 mSv 1 113 henkilöä
9808: ** Koska muutamat henkilöt ovat työskennelleet useammalla kuin yhdellä toimialalla, sarakkeessa "Kaikki
9809: työntekijät" esitetty luku ei välttämättä ole sama kuin samalla annosvälillä esitettyjen toimialakohtaisten
9810: lukujen summa.
9811:
9812:
9813: 1.4. Sairaalassa tai teiVeyskeskuksessa kuussa 1995 lähetetyllä tiedustelulla, onko
9814: työskentelevien säteilylomaan oikeu- vuoden 1991 asetuksen voimaantulo lisännyt
9815: tettujen lukumäärä Suomessa säteilylomaan oikeutettujen lukumäärää ver-
9816: rattuna vuoden 1967 asetuksen voimassaolo-
9817: Kuntien ja kuntayhtymien ylläpitämät ajan tilanteeseen.
9818: sairaalat ja terveyskeskukset ovat merkittä- Tiedustelun tulokset saatiin tammikuussa
9819: vimmät yksiköt, joissa työskenteleväliä hen- 1996. Vastausprosentti oli 91. Tiedustelun
9820: kilöstöllä on oikeus säteilylomaan. Säteily- tuloksena saatiin taulukossa 4 esitetty selvi-
9821: lomatyöryhmässä edustettuna ollut Kunnal- tys säteilylomaan oikeutetuista tai säteilylo-
9822: linen työmarkkinalaitos selvitti kunnallisille maa pitäneistä:
9823: sairaaloille ja terveyskeskuksille marras-
9824:
9825:
9826: Taulukko 4. Sairaalassa tai terveyskeskuksessa työskentelevien säteilylomaan
9827: oikeutettujen lukumäärä Suomessa
9828:
9829: LOMANANTOKAUSI SÄTEILYLOMAAN VAHVISTETTU
9830: OIKEUTETTUJEN LOMAPÄIVIEN
9831: LUKUMÄÄRÄ LUKUMÄÄRÄ
9832: 1.12.90- 31.3.91 2 189 keskim. 12,1 pv/hlö
9833: 1.12.91 - 31.3.92 2 218 keskim. 12,2 pv/hlö
9834: 6 HE 209/1996 vp
9835:
9836:
9837: 1.12.93 - 31.3.94 2 260 keskim. 11,7 pv/hlö
9838: 1.12.94- 31.3.95 2 176 keskim. 11,2 pvlhlö
9839: Tiedot puuttuvat kahdesta sairaanhoito- 3. Taloudelliset vaikutukset
9840: piiristä, neljästä kansanterveystyön kuntayh-
9841: tymästä ja 18 kunnasta, jossa on terveys- Säteilylomaan oikeutettuja on nykyisin
9842: keskus. Näissä toimii säteilytyössä arviolta kuntasektorilla noin 2 200 - 2 300. Asetuk-
9843: 30 - 40 hoitajaa tai lääkäriä. sen mukaisia lomapäiviä kertyy vuodessa
9844: Selvityksen mukaan säteilylomaan oikeu- noin 26 000. Säteilylomiin käytettävä palk-
9845: tettujen lukumäärä ei ole oleellisesti muut- kasumma on noin yhdeksän miljoonaa mark-
9846: tunut vuodesta 1990 vuoteen 1994. Puuttu- kaa. Yksityissairaaloissa säteilylomaan oi-
9847: vat vastaukset ja henkilöstön määrissä ta- keutettuja on noin 50.
9848: pahtunut muutos huomioon ottaen voidaan
9849: arvioida, että säteilylomaan oikeutettuja olisi
9850: kuntasektorilla noin 2 200 - 2 300. Vuoden 4. Asian valmistelu
9851: 1991 asetuksen mukaisia lomapäiviä kertyisi
9852: kuntasektorilla siten noin 26 000 päivää Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 17
9853: vuodessa. päivänä toukokuuta 1995 työryhmän, jonka
9854: Yksityisellä sektorilla ei tehty kyselyä, tuli muun muassa selvittää, voidaanko ja
9855: koska vuoden 1991 asetusta ei siellä sovelle- millä edellytyksellä säteilyloman myöntämi-
9856: ta. Asia on järjestetty sopimusteitse siten, nen siirtää työmarkkinaosapuolten kesken
9857: että vuoden 1967 asetusta sovelletaan vuo- neuvoteltavaksi, ja tehdä tarvittavat esityk-
9858: den 1998 maaliskuun loppuun. Säteilylo- set. Työntekijäpuolen edustajat jättivät työ-
9859: maan oikeutettujen lukumääräksi arvioidaan ryhmämietintöön eriävän mielipiteen, jossa
9860: yksityissairaaloissa noin 50 henkilöä. Lisäksi he katsoivat, että säteilyloma tulee jatkossa-
9861: yksityisillä lääkäriasemilla ja kuntoutuslai- kin säilyttää lakisääteisenä. Esitys on val-
9862: toksissa on henkilökuntaa, joka on säteily- misteltu virkamiestyönä sosiaali- ja ter-
9863: työssä. veysministeriössä työryhmän esityksen poh-
9864: Valtiolla säteilylomaan oikeutettuja oli jalta. Esityksestä on pyydetty lausunnot sekä
9865: Tilkan sotilassairaalassa vuonna 1991 ja työnantaja- että työntekijäjärjestöiltä.
9866: 1994 yhteensä kuusi. Vuonna 1991 säteily-
9867: lomaa pidettiin 69 päivää ja vuonna 1994 72
9868: päivää. 5. Voimaantulo
9869: 2. Ehdotetut muutokset Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
9870: vänä huhtikuuta 1998.
9871: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi sä-
9872: teilylain 72 §. Siirtymäajan kuluessa työ- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9873: markkinaosapuolet voisivat sopia säteilylo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9874: maoikeuden myöntämisestä jatkossa sopi- tus:
9875: musteitse.
9876: HE 209/1996 vp 7
9877:
9878:
9879:
9880:
9881: Laki
9882: säteilylain 72 §:n kumoamisesta
9883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9884: 1§ 2§
9885: Tällä lailla kumotaan 27 päivänä maalis- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
9886: kuuta 1991 annetun säteilylain (592/91) kuuta 1998.
9887: 72 §.
9888:
9889: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
9890:
9891: Tasavallan Presidentti
9892:
9893:
9894:
9895: MARTTI AHTISAARI
9896:
9897:
9898:
9899:
9900: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
9901: 8 HE 209/1996 vp
9902:
9903:
9904: Liite
9905:
9906:
9907: Laki
9908: säteilylain 72 § :n kumoamisesta
9909:
9910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9911:
9912: Voimassa oleva laki Ehdotus
9913: TI§ TI§
9914: Säteilyloma Säteilyloma
9915: Asetuksella säädetään sellaisten sairaalas- (kumotaan)
9916: sa tai terveyskeskuksessa työskentelevien
9917: henkilöiden työajasta ja vuosi/omasta, jotka
9918: voivat työssään joutua säteilylle alttiiksi.
9919: HE 210/1996 vp
9920:
9921:
9922:
9923:
9924: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muutta-
9925: misesta
9926:
9927:
9928:
9929:
9930: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9931:
9932: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työl- voida työllistää avoimille työmarkkinoille,
9933: lisyyslakia. Esityksen mukaan sellaiselle 55 on kunnan työvoimaviranomaisen osoituk-
9934: vuotta täyttäneelle työttömälle, joka on syn- sesta järjestettävä hänelle työntekomahdolli-
9935: tynyt vuonna 1944 tai sen jälkeen ja jolta suus 10 kuukauden ajaksi.
9936: työttömyysturvalain muutoksen vuoksi pois- Lisäksi työllisyyslain kuntien lisätukea
9937: tuu vuoden 1997 alusta työttömyysturvan koskevaa säännöstä ehdotetaan muutettavak-
9938: niin sanottu lisäpäiväoikeus, turvataan mah- si siten, että lisätuki maksettaisiin vain nii-
9939: dollisuus työllistymistä edistävään koulutuk- den työllistettyjen osalta, jotka ylittävät lais-
9940: seen tai kuntoutukseen. Tällä perusteella sa säädetyt prosenttirajat
9941: järjestetyssä koulutuksessa työttömällä on Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
9942: koulutusaikana oikeus työvoimapoliittisesta arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
9943: aikuiskoulutuksesta annetussa laissa tarkoi- väksi sen yhteydessä.
9944: tettuihin opintososiaalisiin etuuksiin. Jos
9945: työttömälle ei voida järjestää hänelle sovel- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
9946: tuvaa koulutusta tai kuntoutusta eikä häntä den 1997 alusta.
9947:
9948:
9949:
9950:
9951: 360468J
9952: 2 HE 210/1996 vp
9953:
9954:
9955:
9956:
9957: YLEISPERUSTELUT
9958:
9959: 1. Nykytila Työttömyysturvalakia on muutettu vuoden
9960: 1997 alusta voimaan tulevalla työttömyys-
9961: 1.1. Työttömyysturvan lisäpäiväoikeus turvalain muuttamisesta ja väliaikaisesta
9962: muuttamisesta annetulla lailla (666/96) siten,
9963: Voimassa olevan työttömyysturvalain että lisäpäiviin oikeuttava ikäraja nousee 55
9964: 26 §:n 1 momentin (1317/94) mukaan perus- vuodesta 57 vuoteen. Henkilölle, joka on
9965: päivärahaa ja ansioon suhteutettua päivära- täyttänyt 57 vuotta ennen 500 päivän enim-
9966: haa maksetaan yhteensä enintään 500 työttö- mäisajan täyttymistä, voidaan maksaa perus-
9967: myyspäivältä neljän peräkkäisen kalenteri- päivärahaa tai ansioon suhteutettua päivära-
9968: vuoden aikana. Edellä mainitun pykälän 2 haa lisäksi enintään sen kalenterikuukauden
9969: momentin mukaan sen estämättä, mitä 1 mo- loppuun, jonka aikana hän täyttää 60 vuotta.
9970: mentissa on säädetty neljän peräkkäisen ka- Lainmuutoksen voimaantulosäännöksen
9971: lenterivuoden aikana maksettavasta enim- mukaan ennen vuotta 1944 syntyneeseen
9972: mäismäärästä voidaan henkilölle, joka on henkilöön, jolla lainmuutoksen voimaan tul-
9973: täyttänyt 55 vuotta ennen enimmäisajan täyt- lessa on oikeus työttömyyspäivärahaan tai
9974: tymistä maksaa peruspäivärahaa tai ansioon työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
9975: suhteutettua päivärahaa lisäksi enintään sen annetun lain mukaiseen koulutustukeen tai
9976: kalenterikuukauden loppuun, jonka aikana jolle vuonna 1996 on maksettu työttömyys-
9977: hän täyttää 60 vuotta. päivärahaa tai koulutustukea yhteensä vähin-
9978: Nykyisin 55 vuotta täyttäneillä henkilöillä tään 100 päivältä, sovelletaan kuitenkin
9979: on oikeus saada työttömyyspäivärahaa käy- edelleen työttömyysturvalain 26 §:n 2 mo-
9980: tännössä 60 ikävuoteen saakka. On riittänyt, menttia sellaisena kuin se on lainmuutoksen
9981: että henkilö on työttömäksi joutuessaan ollut voimaan tullessa. Säännöstä ei kuitenkaan
9982: 53 vuoden 1 kuukauden ikäinen. Tällöin 500 sovelleta henkilöön, jos hänellä on lain voi-
9983: päivän enimmäismaksuaika päättyy henkilön maan tullessa oikeus päivärahaan tai koulu-
9984: täytettyä 55 vuotta. Henkilöllä on sen jäl- tustukeen 1 päivän kesäkuuta 1996 jälkeen
9985: keen oikeus niin sanottuihin lisäpäiviin 60 alkaneen lomautuksen tai sanotun päivän
9986: ikävuoteen saakka ja tämän jälkeen yleensä jälkeen tapahtuneen irtisanoutumisen tai yli
9987: oikeus työttömyyseläkkeeseen. Vaikka täl- kuusi kuukautta kestäneen työsuhteen ir-
9988: laisessakin tilanteessa työtöntä työnhakijaa tisanomisen perusteella.
9989: koskee velvollisuus olla työmarkkinoiden Käytännössä edellä todettu työttömyystur-
9990: käytettävissä sekä ottaa vastaan tarjottua työ- valain 26 § :n 2 momentin muutos tarkoittaa
9991: tä tai koulutusta, ovat lisäpäiväoikeuden pii- sitä, että nykyinen 53 vuoden 1 kuukauden
9992: rissä olevat tai niiden piiriin tulossa olevat ikäraja, jonka jälkeen henkilöllä on periaat-
9993: työttömät käytännössä työhallinnon työvoi- teessa ja useimmiten myös käytännössä ollut
9994: mapoliittisten toimenpiteiden ja työvoima- oikeus työttömyyspäivärahaan 60 ikävuoteen
9995: palvelujen ulkopuolella. Käytäntöön on vai- saakka, nousee 55 vuoteen 1 kuukauteen.
9996: kuttanut osaltaan työttömyyspäivärahan pe- Voimaantulosäännöksen perusteella ne, jotka
9997: rusteena olevan palkan määrittämistä koske- lain voimaan tullessa 53 vuotta täytettyään
9998: vat säännökset. Työllistyminen yli kuukau- ovat työttöminä työnhakijoina, säilyttävät
9999: deksi vaikuttaa ansiopäivärahan tasoon jäl- kuitenkin aikaisemmat oikeutensa päivära-
10000: jellä olevien lisäpäivien ajaksi ja myös tule- haan.
10001: van eläkkeen tasoon.
10002: HE 210/1996 vp 3
10003:
10004: 1.2. Kuntien lisätuki Vuosi Menot, Työllistettynä
10005: milj. mk keskimäärin
10006: Lainsäädäntö ja käytäntö
10007: I977 I0,2 I 400
10008: Työllisyyslain 2I §:n 3 momentin I978 89,2 IO 800
10009: (1696/92) mukaan kunnalle maksetaan sen I979 I53,8 I4 500
10010: perusteella, kuinka suuren osuuden alueensa I980 2I8,7 I3 600
10011: työvoimasta kunta on keskimäärin vuosinel- I98I 320,7 I5 IOO
10012: jänneksen aikana työllistänyt työllisyysmää- I982 36I,I I6 900
10013: rärahoilla, lisätukea seuraavasti: I983 480,0 I7 800
10014: I984 535,7 I9 400
10015: Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus I985 562,6 I8 000
10016: kunnan työvoimasta työllisyysmäärä- I986 538,3 I7 800
10017: rahojen yhteis- I987 706,2 20 IOO
10018: määrästä I988 842,3 20 000
10019: I989 966,6 I8 800
10020: vähintään I % IO % I990 990,6 I6 400
10021: II
10022: I,S % 20 % I99I I 3I6,7 20 800
10023: II
10024: 2 % 30 % I992 I 807,6 24 300
10025: I993 I 277,2 2I 500
10026: Nykyisin kunnalle voidaan maksimitukena I994 I 347,8 25 400
10027: maksaa työllistämistukea työllistettyä kohti I995 I 495,I 27 300
10028: normaali työllistämistuki, joka on II8 mark- I996, arvio I 435,0 28 600
10029: kaa päivässä ja 2 537 markkaa kuukaudessa, I997, TAE I 350,0 26 000
10030: enintään 80 %:lla korotettuna eli 2I2 mark-
10031: kaa päivässä ja 4 566 markkaa kuukaudessa.
10032: Edellä mainitun suuruinen tuki maksetaan Kuntien työllistämistukeen käytettiin vuon-
10033: työstä, jossa työaika on vähintään 85 % na I994 yhteensä I 348 miljoonaa markkaa
10034: säännöllisestä työajasta. Pitkäaikaistyöttömän ja vuonna I995 yhteensä I 495 miljoonaa
10035: työllistämisestä tuki maksetaan käytännössä markkaa. Lisätuen osuus on vaihdellut kun-
10036: 70 %:lla korotettuna. tien työllistämistuen kokonaismenoista sen
10037: Lisätuki otettiin käyttöön I päivänä hel- mukaan, mikä on ollut tukityöllistämisen
10038: mikuuta I980 tilanteessa, jossa haluttiin voi- kokonaismäärä. Lisätuki on viime vuosina
10039: makkaasti lisätä kuntien työllistämistä ja ollut keskimäärin noin II % kokonais-
10040: samalla pienentää työttömyysasteessa olleita menoista. Lisätuki oli vuonna I994 noin I45
10041: suuria alueiden välisiä eroja. Määrärahat ja miljoonaa markkaa ja vuonna I995 noin I70
10042: lisätuki suuntautuivat voimakkaimmin suh- miljoonaa markkaa. Koska kuntien tukityöl-
10043: teellisesti vaikeimmille työttömyysalueille. listäminen näyttää kuluvana vuonna edelleen
10044: Vaikka työttömyysasteen alueelliset erot kasvavan, lisätuen määrä kasvanee viime
10045: ovat I990-luvulla vähentyneet, on kuntien vuodesta jonkin verran.
10046: tukityöllistäminen lisääntynyt. Kuluvana Lisätukea saavia kuntia on nykyisin noin
10047: vuonna taso on noussut tammi-elokuussa 255 eli noin kaksi kolmasosaa kaikista kun-
10048: keskimäärin 3I 200 henkilöön. Edellä maini- nista. Tilanne vaihtelee hieman jatkuvasti.
10049: tuista työllistetyistä on Euroopan sosiaalira- Alhaisinta IO %:n lisätukea saa noin 85 kun-
10050: haston ohjelmien piirissä 2 300 henkilöä. taa, 20 %:n lisätukea noin 50 kuntaa ja kor-
10051: Pitkäaikaistyöttömien osuus työllistetyistä oli keinta 30 %:n lisätukea noin I20 kuntaa.
10052: vuonna I995 noin kaksi kolmasosaa ja nuor- Itä- ja Pohjois-Suomessa korkeinta lisätukea
10053: ten osuus noin viidesosa. saa noin 70 % kaikista alueiden kunnista.
10054: Seuraavassa taulukossa I on esitetty kun- Suomen Kuntaliiton mukaan kuntien hen-
10055: nallisen työllistämistuen menot ja työlli- kilöstö on vähentynyt I990-luvulla noin
10056: syysvaikutus vuosina I977-I997. 60 000 henkilöllä. Kunta-alalla on nykyisin
10057: runsaat 390 000 palkansaajaa. Suurin vähen-
10058: Taulukko I. Kunnallisen työllistämistuen nys on kohdistunut määräaikaisiin ja tilapäi-
10059: menot (mom. 34.06.30) ja työllisyysvaikutus siin virkoihin. Kuntien henkilöstöstä on työl-
10060: vuosina I977-I997: listämistuen avulla työllistettyjä lähes 7 %.
10061: 4 HE 210/1996 vp
10062:
10063: Suhteellisesti eniten heitä on Lapin ja Poh- 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
10064: jois-Karjalan lääneissä, joissa yli 10 % kun- ehdotukset
10065: tien ja kuntayhtymien palveluksessa olevista
10066: on työllistettynä valtion myöntämällä työllis- 2.1. Tavoitteet
10067: tämistuella. Alimmat tukityöllistettyjen suh-
10068: teelliset osuudet ovat Vaasan ja Uudenmaan Hallituksen esityksessä laiksi työttömyys-
10069: lääneissä, joissa tukityöllistettyjä on harvem- turvalain muuttamisesta (HE 7211996 vp)
10070: pi kuin joka kahdeskymmenes kunnallisesta todetaan, että lisäpäiväoikeuden rajoittami-
10071: henkilöstöstä. seen liittyen on tarkoituksena antaa hallituk-
10072: sen esitys työllisyyslain muuttamisesta siten,
10073: että niille pitkäaikaistyöttömille, joilta lisä-
10074: Nykytilan arviointi päiväoikeus ikärajan muutoksen johdosta
10075: poistuu, turvataan mahdollisuus koulutuk-
10076: Lisätuen alkuperäisenä tarkoituksena on seen, kuntoutukseen tai tuettuun työllistymi-
10077: ollut kannustaa kuntia lisätyöllistämiseen. seen.
10078: Kuntien tukityöllistämisen taso on noussut Tavoitteena on turvata niille 55 vuotta
10079: mutta pääosin muista syistä kuin lisätuen täyttäneille, jotka ovat syntyneet vuonna
10080: ansiosta. Alueelliset työttömyyserot ovat ta- 1944 tai sen jälkeen ja jotka työttömyystur-
10081: soittuneet ja olosuhteet ovat muutenkin valain muutoksen voimaantulosäännöksen
10082: muuttuneet siten, ettei lisätuen maksamista mukaan jäisivät lisäpäiväoikeuden ulkopuo-
10083: nykyisessä muodossaan voida pitää enää lelle, mahdollisuus työllistymistä edistävään
10084: tarkoituksenmukaisena. Kuntien tukityöllistä- koulutukseen tai kuntoutukseen. Jos edellä
10085: minen on noussut korkealle tasolle eikä lisä- tarkoitettua työtöntä ei voida työllistää avoi-
10086: tuki lisää työllistämistä, vaan tosiasiallisesti mille työmarkkinoille eikä hänelle voida jär-
10087: vain nostaa kuntien tukityöllistämisen yksik- jestää soveltuvaa koulutusta tai kuntoutusta,
10088: köhintaa. Esimerkiksi jos kunta saa 30 %:n on kunnan työvoimaviranomaisten osoituk-
10089: lisätuen, se saa työllistäessään pitkäaikais- sesta järjestettävä hänelle työntekomahdolli-
10090: työttömän työllistämistukea noin 5 600 suus 10 kuukauden ajaksi (työllistäm isvel-
10091: markkaa kuukaudessa. Nykyisten säännösten vollisuus).
10092: perusteella lisätuki ulottuu prosenttirajan Työttömyysturvalain muutoksen johdosta
10093: ylittämisen jälkeen kaikkiin tuella työllistet- työssäoloehto muuttuu. Työssäoloehto täyt-
10094: tyihin. tyy, jos henkilö on 24 kuukauden pituisen
10095: Laman aikana julkisen sektorin määrärahat tarkastelujakson aikana ollut yhteensä 43
10096: ovat vähentyneet ja tästä on ollut seuraukse- viikkoa (10 kuukautta) sellaisessa työssä,
10097: na se, että henkilöstön määrää on jouduttu jossa työaika kunakin viikkona on ollut vä-
10098: supistamaan. Tällaisissa olosuhteissa lisätuen hintään 18 tuntia. Näin ollen 10 kuukauden
10099: käyttöön liittyy piirteitä, jotka eivät vastaa työntekomahdollisuuden avulla henkilö voi
10100: järjestelmän alkuperäistä tarkoitusta. Lisätu- uudelleen täyttää työttömyyspäivärahan saa-
10101: ki, joka määräytyy pelkästään sillä perusteel- misedellytykset ja näin päästä 57 vuotta täy-
10102: la, kuinka suuren osan alueensa työvoimasta tettyään lisäpäiväoikeuden piiriin. Ehdotetta-
10103: kunta on työllistänyt työllistämistuella, on vien työvoimapoliittisten toimenpiteiden tar-
10104: osaltaan edistänyt menettelyä, jossa kuntien koituksena on näin ollen viime kädessä tur-
10105: on kannattanut korvata henkilöstövajaustaan vata 500 päivää työttömänä olleelle pitkäai-
10106: työllistämistuella määräajaksi palkatulla hen- kaistyöttömälle, jonka mahdollisuudet sijoit-
10107: kilöstöllä. Lopputuloksena on tilanne, jossa tua avoimille työmarkkinoille ovat heikot,
10108: kunnalle on maksettu työllistämistuen ohella toimeentulotyöttömyyspäivärahajärjestelmän
10109: lisätukea, vaikka kunnan palveluksessa oleva piirissä 60 ikävuoteen saakka.
10110: henkilöstön määrä on saattanut vähentyä esi- Koska pelkkä työllistämisen määrällisen
10111: merkiksi siksi, ettei kunta ole täyttänyt pysy- tason korostamiseen tähtäävä toiminta ei ole
10112: väisluonteisia ja määräaikaisia tehtäviä. Näin tarkoituksenmukaista, pyritään työvoimahal-
10113: nykyisen lisätuen määräytymisperusteet osal- linnon ja kuntien välistä yhteistyötä syventä-
10114: taan tukevat menettelyä, jossa työllisyysmää- mään ja kehittämään. Yhteistyössä koroste-
10115: rärahoin työllistämisellä korvataan vakinai- taan toimenpiteiden vaikuttavuutta. Tavoit-
10116: sen henkilöstön tarvetta. teena on kohdistaa lisätuki nykyistä tarkoi-
10117: HE 210/1996 vp 5
10118: tuksenmukaisemmin niin, että lisätuki ulot- vuoden tarkastelujakson aikana tehty työ ja
10119: tuu vain määrätyn prosenttirajan ylittävään työvoimapoliittinen aikuiskoulutus, joka kel-
10120: osaan työllistetyistä eikä kaikkiin työllistet- paa työssäoloehtoon, vähentäisi 10 kuukau-
10121: tyihin. den työllistämisvelvollisuutta.
10122: Lisätuen maksaruisperusteiden muutoksesta Työllistämisvelvollisuus koskisi vain työt-
10123: vapautuva määräraha on tarkoitus käyttää tömyysturvan ansio- tai peruspäivärahan pii-
10124: erityisesti pitkäaikaistyöttömyyden torjumi- rissä olevia työttömiä. Näin ollen työmark-
10125: seksi toteutettaviin toimenpiteisiin. Työttö- kinatukea saavat ikääntyneet työttömät eivät
10126: mien palvelussa kiinnitetään erityistä huo- olisi velvollisuuden piirissä.
10127: miota asiakkaan palvelutarpeen perusteelli-
10128: seen arviointiin, asiakkaan motivointiin sekä Lisätuki
10129: pidemmän aikavälin työllistymissuunnitel-
10130: man laatimiseen ja palvelukokonaisuuksien Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen
10131: suunnitteluun. Palvelukokonaisuuteen voi mukaan työllisyyslain 21 §:ssä säädettyjä
10132: sisältyä työharjoittelua, koulutusta, työkun- kunnan lisätuen maksamisen määräytymispe-
10133: non arviointia, työkokeilua tai työllistämis- rusteita uudistetaan.
10134: tuen turvin työhönsijoituksia. Palveluko- Lisätuen maksaruisperusteita ehdotetaan
10135: konaisuuksilla pyritään työvoimapoliittisten muutettavaksi siten, että lisätukea maksettai-
10136: toimenpiteiden nykyistä parempaan vaikutta- siin 10 % siitä työllistettyjen määrästä, joka
10137: vuuteen. on vähintään 1 % mutta alle 1,5 % kunnan
10138: työvoimasta, 20 % siitä työllistettyjen mää-
10139: 2.2. Keskeiset ehdotukset rästä, joka on vähintään 1,5 % mutta alle
10140: 2 % kunnan työvoimasta ja 30 % siitä työl-
10141: Kuntoutus-, koulutus- ja listettyjen määrästä, joka on vähintään 2 %
10142: työntekomahdollisuuden kunnan työvoimasta. Lisätuki maksettaisiin
10143: järjestäruisvelvollisuus siis vain prosenttirajojen yli menevältä työl-
10144: listettyj en määrältä.
10145: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen Olennainen muutos on se, että nykyisten
10146: mukaan työttömyysturvauudistukseen liittyen säännösten perusteella lisätuki ulottuu pro-
10147: työllisyyslakia muutetaan siten, että niille 55 senttirajan ylittymisen jälkeen kaikkiin tuella
10148: vuotta täyttäneille, jotka ovat syntyneet työllistettyihin mutta esityksessä vain pro-
10149: vuonna 1944 tai sen jälkeen ja jotka työttö- senttirajan ylittävään osaan. Toinen muutos
10150: myysturvalain muutoksen voimaantulosään- on se, että lisätuen määräytymisperustetta
10151: nösten mukaan jäävät lisäpäiväoikeuden ul- tarkasteltaisiin kuukausittain eikä neljännes-
10152: kopuolelle, turvataan mahdollisuus työllisty- vuosittain kuten nyt.
10153: mistä edistävään koulutukseen tai kuntoutuk-
10154: seen. Jos edellä laissa tarkoitettua työtöntä ei 3. Esityksen vaikutukset
10155: voida työllistää avoimille työmarkkinoille
10156: eikä hänelle voida järjestää soveltuvaa kou- 3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset
10157: lutusta tai kuntoutusta, on kunnan työvoima-
10158: viranomaisen osoituksesta järjestettävä työn- Työllistämisvelvollisuuden piirissä olisi ar-
10159: tekomahdollisuus 10 kuukauden ajaksi. vion mukaan, jos mitään käyttäytymismuu-
10160: Esityksen mukaan kunnan on työvoimavi- toksia ei tapahdu, vuositasolla keskimäärin
10161: ranomaisen osoituksesta järjestettävä työnte- enintään 1 000 henkilöä. On ilmeistä, että
10162: komahdollisuus 10 kuukauden ajaksi sellai- työllistettävien määrä on tätä alhaisempi,
10163: selle 55 vuotta täyttäneelle henkilölle, joka koska työttömyysturvalain muutoksella pyri-
10164: on syntynyt 1944 tai sen jälkeen, jolle on tään hillitsemään nykytilanteeseen verrattuna
10165: maksettu työttömyyspäivärahaa 500 päivän ikääntyneiden irtisanomisia. Näin ollen työl-
10166: enimmäisaika ja jota ei voida työllistää avoi- listämisvelvollisuus on kuntien kokonaistyöl-
10167: mille työmarkkinoille tai järjestää hänelle listämiseen verrattuna marginaalineo toimen-
10168: soveltuvaa koulutusta tai kuntoutusta. Järjes- pide.
10169: täessään kokoaikaisen työntekomahdollisuu- Arvion mukaan työllistämisvelvollisuuden
10170: den kunnalla on oikeus saada normaali työl- piiriin ei tule työttömiä työnhakijoita juuri-
10171: listämistuki 80 %:lla korotettuna. Työttö- kaan vuonna 1997. Työttömien kertymä al-
10172: myysturvan paluuehtoa koskevan kahden kaa pääosin syntyä vuoden 1998 aikana sen
10173: 6 HE 210/1996 vp
10174:
10175: jälkeen, kun päivärahakauden enimmäisaika olevan korkeimman työllistämistuen mu-
10176: täyttyy. Täysimääräisesti työllistämisvelvol- kaan. Tarkoituksena ei ole lisätä kunnissa
10177: lisuus vaikuttaa vuonna 1999. tukityöllistämisen tasoa, vaan sisällyttää la-
10178: Valtion talousarvioesityksessä vuodelle kiehdotuksessa mainitut työllistettävät nykyi-
10179: 1997 kunnille ja kuntayhtymille myönnettä- seen työllistettävien määrään. Näin ollen
10180: vän työllistämistuen määrärahan mitoitukses- työllistämisvelvollisuus ei aiheuta kunnalle
10181: sa on otettu huomioon 60 miljoonaa mark- lisäkustannuksia.
10182: kaa, mikä aiheutuu työntekomahdollisuuden Lisätuen muutoksen vaikutuksesta vapau-
10183: järjestämisestä 55 vuotta täyttäneille pitkäai- tuva määräraha on tarkoitus käyttää kohdas-
10184: kaistyöttömille. Vuodesta 1998 alkaen mää- sa 2.1. kerratuin tavoin palvelukokonaisuuk-
10185: rärahan lisäys on 100 miljoonaa markkaa. siin ja toimenpiteiden vaikuttavuuden paran-
10186: tamiseen. Jos kunnat pitäisivät työllistämisen
10187: 3.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen
10188: mukaisella tasolla, ne joutuvat laskennalli-
10189: Kuntien tukityöllistämiseen on vuoden sesti lisäämään työllistämiseen käytettäviä
10190: 1997 talousarviesityksessä budjetoitu yhteen- määrärahoja yhteensä 91 miljoonaa markkaa.
10191: sä 1 350 miljoonaa markkaa. Seuraavassa taulukossa 2. on esitetty muu-
10192: Kunnalla olisi lakiehdotuksen mukaan ra- tosten laskennallinen vaikutus määrärahoihin
10193: joitettu työllistämisvelvollisuus. Tästä aiheu- työvoimapiireittäin.
10194: tuviin kustannuksiin sillä olisi oikeus saada
10195: työllisyysmäärärahoista työllistämistukea, Taulukko 2. Ehdotettujen muutosten las-
10196: jonka suuruus määräytyisi nykyisin käytössä kennallinen vaikutus määrärahoihin:
10197:
10198:
10199: TYÖVOIMAPIIRI Vuonna 1977 Lisätuki 1%+10% Lisätuen
10200: työllistettynä nykyperustein 1,5%+20% vähennys
10201: arviolta 2%+30%
10202: henk. keskim. milj. mk milj. mk milj. mk
10203:
10204:
10205: Uusimaa 3 870 0,00 0,00 0,00
10206: Turku 1 750 1,00 0,50 -0,50
10207: Satakunta 1 610 16,00 4,50 -11,50
10208: Häme 4 180 16,00 4,00 -12,00
10209: Kymi 1 670 5,00 1,00 -4,00
10210: Mikkeli 1 310 5,00 3,00 -2,00
10211: Vaasa 1 350 1,00 0,50 -0,50
10212: Keski-Suomi 1 480 6,00 2,50 -3,50
10213: Kuopio 1 740 15,00 4,50 -10,50
10214: Pohjois-Karjala 1 470 16,00 7,00 -9,00
10215: Kainuu 1 000 13,00 8,00 -5,00
10216: Oulu 2 460 25,00 8,50 -16,50
10217: Lappi 2 110 31,00 15,00 -16,00
10218:
10219: KOKO MAA 26 000 150,00 59,00 -91,00
10220: HE 210/1996 vp 7
10221:
10222:
10223:
10224: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10225:
10226: 1. Lakiehdotuksen perustelut järjestetty työntekomahdollisuus sen jälkeen,
10227: kun työttömyyspäivärahaa on maksettu 500
10228: 18 §. Kuntoutus-, koulutus- ja työnteko- päivän enimmäisaika.
10229: mahdollisuuden jä/jestäminen. Pykälän 1 Pykälän 3 momentin mukaan kuntoutus-,
10230: momentin mukaan kuntoutus-, koulutus- ja koulutus- ja työntekomahdollisuutta ei olisi
10231: työntekomahdollisuuden järjestämisvelvolli- velvollisuutta järjestää, jos henkilö olisi jät-
10232: suus määritellään niille pitkäaikaistyöttömil- tämällä hakematta päivärahaa tai muutoin
10233: le, joille on maksettu työttömyyspäivärahaa saanut aikaan sen, ettei päivärahakauden
10234: työttömyysturvalaissa säädetty 500 päivän enimmäisaika olisi täyttynyt ennen kuin hän
10235: enimmäisaika ja joilta lisäpäiväoikeus ikä- on täyttänyt 55 vuotta.
10236: rajan muutoksen johdosta poistuu. La- Pykälän 4 momentin mukaan työttömyys-
10237: kiehdotuksen mukaan omatoiminen tai työ- turvalaissa säädetyn tarkastelujakson kulues-
10238: voimapalvelujen avulla tapahtuva työhönsi- sa tehty työ tai koulutus, jotka luettaisiin
10239: joittuminen ensijaisesti yleisille työmark- työssäoloehtoon, lyhentäisivät 10 kuukauden
10240: kinoille tai työnsaantia edistävään koulutuk- työllistämisjaksoa työ- ja koulutusjakson
10241: seen taikka kuntoutus on ensisijainen vaih- pituutta vastaavalla ajalla.
10242: toehto ennen työntekomahdollisuuden järjes- Työllistämisen toteuttamisesta säädettäisiin
10243: tämistä. tarkemmin asetuksella.
10244: Kuntoutuksella tarkoitetaan muun muassa 18 a §. Työllistämisvelvollisuuden lakkaa-
10245: työvoimapalvelulain (1005/93) 13 §:ssä ja minen. Käytännössä saattaa esiintyä tilantei-
10246: työvoimapalveluasetuksen ( 1251/93) ta, jossa työntekomahdollisuuteen oikeutettu
10247: 10 § :ssä tarkoitettuja toimenpiteitä. Myös henkilö kieltäytyy työstä tai keskeyttää hä-
10248: muutkin kuin edellä mainituissa säännöksis- nelle järjestetyn työn taikka henkilö velvol-
10249: sä mainitut kuntoutustoimenpiteet voivat lisuuden tultua voimaan päättää työnhakunsa
10250: tulla kysymykseen. Työnsaantia edistäväliä ja siirtyy työmarkkinoiden ulkopuolelle.
10251: koulutuksella tarkoitetaan säännönmukaista Edellä esitettyjen epäkohtien poistamiseksi
10252: ammattikoulutusta, oppisopimuskoulutusta ja työllisyyslakiin ehdotetaan lisättäväksi sään-
10253: työvoimapoliittista aikuiskoulutusta. Näiden nökset työllistämisvelvollisuuden lakkaami-
10254: koulutusmuotojen lisäksi kysymykseen voi sesta velvollisuuden tultua voimaan.
10255: tulla muukin koulutuksen järjestäminen, joka Pykälän 1 kohdan mukaan kunnan työllis-
10256: edistää työnsaantia. Työttömällä olisi 18 §:n tämisvelvollisuus lakkaisi, jos työnhakija
10257: 1 momentin mukaan oikeus koulutustukeen kieltäytyy hänelle osoitetusta työkykyyn
10258: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta nähden sopivasta työstä. Jos työnhakija kiel-
10259: annetun lain (763/90) mukaisesti, vaikka täytyisi työstä työttömyysturvalain 7 a §:ssä
10260: työttömyyspäivärahakauden enimmäisaika on tarkoitetusta syystä, työllistämisvelvollisuus
10261: täyttynyt. ei kuitenkaan lakkaisi.
10262: Pykälän 2 momentin mukaan työttömän Jos työnhakija keskeyttäisi työn tai jos työ
10263: työnhakijan kotikunnan on järjestettävä työl- keskeytyisi työnhakijasta johtuvasta syystä,
10264: lisyysmäärärahojen avulla työntekomahdolli- työllistämisvelvollisuus lakkaisi. Kunnalla ei
10265: suus, jos 1 momentissa mainitut toimenpiteet näin ollen olisi velvollisuutta työntekomah-
10266: eivät tuota tulosta. Työllistämisvelvollisuu- dollisuuden järjestämiseen, jos työnhakija on
10267: den nojalla järjestettävä työ olisi kokoaika- keskeyttänyt työn ennen kuin 10 kuukautta
10268: työtä ja työllistämisjakso olisi 10 kuukautta. työssäoloa on täyttynyt. Työnhakijasta johtu-
10269: Kunnan olisi järjestettävä työntekomahdolli- villa syillä, joilla työ voisi keskeytyä, tarkoi-
10270: suus siten, että työllistettävä voisi aloittaa tetaan työsopimuslaissa (320/70) säädettyjä
10271: työn työttömyysturvalaissa säädetyn päivä- työsopimuksen purkamisperusteita.
10272: rahakauden enimmäisajan täyttyessä. Työttö- Pykälän 3 kohdassa säädettäisiin niistä
10273: myysturvalain 23 §:ssä säädetty 80 %:n suo- tilanteista, joissa työnhakijan työttömänä
10274: jasäännös ei koske niitä henkilöitä, joille on työnhakijanaolo päättyy työmarkkinoiden
10275: 8 HE 210/1996 vp
10276:
10277: ulkopuolelle siirtymisen vuoksi velvollisuu- Pykälän 4 momentin mukaan kunnalla oli-
10278: den tultua voimaan. Jos työnhakijalle ei täl- si oikeus saada lisätukea 10 % siitä työllis-
10279: laisestä syystä johtuen voitaisi järjestää työtä tettyjen määrästä, joka on yli 1 % kunnan
10280: kolmen kuukauden kuluessa velvollisuuden työvoimasta, 20 prosenttia siitä työllistetty-
10281: voimaantulosta, velvollisuus lakkaisi. jen määrästä, joka on yli 1,5 %kunnan työ-
10282: Työllistämisvelvollisuus lakkaisi vain sel- voimasta ja 30 prosenttia siitä työllistet-
10283: laisissa tilanteissa, joissa kunnalla on velvol- tyjen määrästä, joka on yli 2 %:n kunnan
10284: lisuus järjestää työntekomahdollisuus. Sen työvoimasta.
10285: sijaan työllistämisvelvollisuus ei lakkaisi, jos
10286: henkilö kieltäytyisi kuntoutuksesta tai kou-
10287: lutuksesta. 2. Voimaantulo
10288: 21 §. Työllistämistuki kunnalle. Kunnalla
10289: olisi lakiehdotuksen mukaan työllistämisvel- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
10290: vollisuus. Tästä aiheutuviin kustannuksiin vänä tammikuuta 1997.
10291: sillä olisi oikeus saada työllistämistukea.
10292: Pykälän 3 momentin mukaan kunta saisi Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10293: työllistäessään 18 § :ssä tarkoitetun henkilön kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
10294: normaalin työllistämistuen korotettuna 80 %. tus:
10295: HE 210/1996 vp 9
10296:
10297:
10298:
10299:
10300: Laki
10301: työllisyyslain muuttamisesta
10302:
10303:
10304:
10305:
10306: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10307: muutetaan 13 päivänä maaliskuuta 1987 annetun työllisyyslain (275/87)
10308: 21 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa
10309: (1696/92), sekä
10310: lisätään lakiin siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla kumotun 18 ja
10311: 18 a § :n tilalle uusi 18 ja 18 a § sekä 21 § :ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa
10312: laissa uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti ja nykyinen 4 momentti siirtyvät 4 ja 5
10313: momentiksi, seuraavasti:
10314: 18 § misvelvollisuus). Kunnan on järjestettävä
10315: työntekomahdollisuus siten, että työllistettä-
10316: K untoutus-, koulutus- ja vä voi aloittaa työn työttömyysturvalaissa
10317: työntekomahdollisuuden jäfjestäm inen säädetyn päivärahakauden enimmäisajan
10318: täyttyessä. Järjestettävän työn tulee olla alan
10319: Sellaiselle 55 vuotta täyttäneelle työttömäl- säännöllisen työajan mukaista kokoaikatyötä.
10320: le työnhakijalle, jolle on maksettu työttö- Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, ei so-
10321: myyspäivärahaa työttömyysturvalaissa sää- velleta, jos henkilö on jättämällä hakematta
10322: detty enimmäisaika mutta jolla ennen 1 päi- päivärahaa tai muutoin saanut aikaan sen,
10323: vää tammikuuta 1997 voimassa olleiden ettei päivärahakauden enimmäisaika ole täyt-
10324: työttömyysturvalain säännösten mukaan on tynyt ennen kuin hän on täyttänyt 55 vuotta.
10325: ollut oikeus saada työttömyyspäivärahaa päi- Työttömyysturvalaissa säädetyn tarkastelu-
10326: värahakauden keston enimmäisajasta huoli- jakson kuluessa tehty työ tai koulutus, joka
10327: matta 60 ikävuoteen saakka turvataan mah- luetaan työssäoloehtoon, vähentää 10 kuu-
10328: dollisuus työllistymistä edistävään kuntou- kauden työllistämisvelvollisuutta.
10329: tukseen tai koulutukseen. Tällä perusteella Työntekomahdollisuuden järjestämisen
10330: järjestetyssä koulutuksessa työttömällä on toimeenpanosta säädetään tarkemmin asetuk-
10331: koulutusaikana oikeus työvoimapoliittisesta sella.
10332: aikuiskoulutuksesta annetussa laissa (763/90)
10333: tarkoitettuihin opintososiaalisiin etuuksiin 18 a §
10334: sanotussa laissa säädetyin edellytyksin.
10335: Jos 1 momentissa tarkoitettua työtöntä ei Työllistäm isvelvollisuuden lakkaaminen
10336: voida työllistää avoimille työmarkkinoille
10337: eikä hänelle voida järjestää soveltuvaa kou- Kunnan velvollisuus järjestää 18 § :n nojal-
10338: lutusta tai kuntoutusta, on sen kunnan, joka la työntekomahdollisuus siihen oikeutetulle
10339: kotikuntalain (201/94) 2 §:n mukaan on hen- lakkaa, jos
10340: kilön kotikunta, työvoimaviranomaisten 1) työnhakija ilman työttömyysturvalain
10341: osoituksesta järjestettävä hänelle työnteko- 7 a §:ssä tarkoitettua pätevää syytä kieltäy-
10342: mahdollisuus 10 kuukauden ajaksi (työllistä- tyy hänelle osoitetusta työkykyyn nähden
10343:
10344: 360468J
10345: 10 HE 210/1996 vp
10346:
10347: sopivasta työllistämisvelvollisuuden nojalla Lisätukea maksetaan vain niistä työllistetyis-
10348: järjestetystä työstä; tä, joiden määrä ylittää työllistettyjen osuu-
10349: 2) työ, johon työnhakija on osoitettu, kes- den kunnan työvoimasta. Lisätuen suuruus
10350: keytyy työnhakijasta johtuvasta syystä; tai määräytyy seuraavasti:
10351: 3) työnhakijalle ei voida työttömänä työn-
10352: hakijana olemisen päättymisen vuoksi järjes- Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus
10353: tää työtä kolmen kuukauden kuluessa siitä, kunnan työvoimasta
10354: kun työllistämisvelvollisuus on tullut voi-
10355: maan. vähintään 1 % 10 %
10356: II
10357: 1,5 % 20 %
10358: 21 § II
10359: 2 % 30 %
10360: Työllistämistuki kunnalle
10361: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10362: kuuta 1997.
10363: Jos työvoimatoimisto osoittaa kunnan työl-
10364: listettäväksi 18 §:n nojalla työttömän henki- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
10365: lön, kunnalla on oikeus saada normaali työl- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
10366: listämistuki 80 prosentilla korotettuna. teisiin.
10367: Kunnalle maksetaan lisätukea sen perus-
10368: teella, kuinka suuren osuuden alueensa työ-
10369: voimasta kunta on keskimäärin kuukauden
10370: aikana työllistänyt työllisyysmäärärahoilla.
10371:
10372:
10373: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
10374:
10375: Tasavallan Presidentti
10376:
10377:
10378:
10379: MARTTI AHTISAARI
10380:
10381:
10382:
10383:
10384: Työministeri Liisa Jaakonsaari
10385: HE 210/1996 vp 11
10386:
10387:
10388: Liite
10389:
10390: Laki
10391: työllisyyslain muuttamisesta
10392:
10393:
10394:
10395: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10396: muutetaan 13 päivänä maaliskuuta 1987 annetun työllisyyslain (275/87)
10397: 21 § 3 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa
10398: (1696/92), sekä
10399: lisätään lakiin siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla kumotun 18 ja
10400: 18 a §:n tilalle uusi 18 ja 18 a § sekä 21 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa
10401: laissa uusi 3 momentti, jolloin muutettu 3 momentti ja nykyinen 4 momentti siirtyvät 4 ja 5
10402: momentiksi, seuraavasti:
10403: Voimassa oleva laki Ehdotus
10404: 18 §
10405: Kuntoutus-, koulutus- ja
10406: työntekomahdollisuuden jäljestäm inen
10407: Sellaiselle 55 vuotta täyttäneelle työttömäl-
10408: le työnhakijalle, jolle on maksettu työttö-
10409: myyspäivärahaa työttömyysturvalaissa sää-
10410: detty enimmäisaika muttajolla ennen 1 päi-
10411: vää tammikuuta 1997 voimassa olleiden
10412: työttömyysturvalain säännösten mukaan on
10413: ollut oikeus saada työttömyyspäivärahaa päi-
10414: värahakauden keston enimmäisajasta huoli-
10415: matta 60 ikävuoteen saakka turvataan mah-
10416: dollisuus työllistymistä edistävään kuntou-
10417: tukseen tai koulutukseen. Tällä perusteella
10418: jäljestetyssä koulutuksessa työttömällä on
10419: koulutusaikcma oikeus työvoimapoliittisesta
10420: aikuiskoulutuksesta cmnetussa laissa (763/90)
10421: tarkoitettuihin opintososiaalisiin etuuksiin
10422: scmotussa laissa säätietyin edellytyksin.
10423: Jos 1 momentissa tarkoitettua työtöntä ei
10424: voida työllistää avoimille työmarkkinoille
10425: eikä hänelle voida jäljestää soveltuvaa kou-
10426: lutusta tai kuntoutusta, on sen kunncm, joka
10427: kotikuntalain (201/94) 2 §:n mukaan on hen-
10428: kilön kotikunta, työvoimavircmomaisten
10429: osoituksesta järjestettävä hänelle työnteko-
10430: mahdollisuus JO kuukauden ajaksi (työllistä-
10431: misvelvollisuus). Kunncm on jäljestettävä
10432: työntekomahdollisuus siten, että työllistettä-
10433: vä voi aloittaa työn työttömyysturvalaissa
10434: säädetyn päivärahakauden enimmäisqjcm
10435: täyttyessä. Järjestettävän työn tulee olla alcm
10436: säännöllisen työajcm mukaista kokoaikatyötä
10437: 12 HE 210/1996 vp
10438:
10439: Voimassa oleva laki Ehdotus
10440:
10441: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, ei so-
10442: velleta, jos henkilö on jättämällä hakematta
10443: päivärahaa tai muutoin saanut aikaan sen,
10444: ettei päivärahakauden enimmäisaika ole täyt-
10445: tynyt ennen kuin hän on täyttänyt 55 vuotta.
10446: Työttömyysturvalaissa säädetyn tarkastelu-
10447: jakson kuluessa tehty työ tai koulutus, joka
10448: luetaan työssäoloehtoon, vähentää 10 kuu-
10449: kauden työllistäm isvelvollisuutta.
10450: Työntekomahdollisuudenjärjestämisen toi-
10451: meenpanosta säädetään tarkemmin asetuk-
10452: sella.
10453: 18 a §
10454: Työllistäm isvelvollisuuden lakkaaminen
10455: Kunnan velvollisuus järfestää 18 §:n nojal-
10456: la työntekomahdollisuus siihen oikeutetulle
10457: lakkaa, jos
10458: 1) työnhakija ilman työttömyysturvalain
10459: 7 a §:ssä tarkoitettua pätevää syytä kieltäy-
10460: tyy hänelle osoitetusta työkykyyn nähden
10461: sopivasta työllistämisvelvollisuuden nojalla
10462: järjestetystä työstä;
10463: 2) työ, johon työnhakija on osoitettu, kes-
10464: keytyy työnhakijasta johtuvasta syystä; tai
10465: 3) työnhakijalle ei voida työttömänä työn-
10466: hakijana olemisen päättymisen vuoksi järjes-
10467: tää työtä kolmen kuukauden kuluessa siitä,
10468: kun työllistäm isvelvollisuus on tullut voi-
10469: maan.
10470:
10471: 21 § 21 §
10472:
10473: Työllistäm istuki kunnalle Työllistäm istuki kunnalle
10474:
10475: Jos työvoimatoimisto osoittaa kunnan työl-
10476: listettäväksi 18 §:n nojalla työttömän henki-
10477: lön, kunnalla on oikeus saada normaali työl-
10478: listämistuki 80 prosentilla korotettuna.
10479: Kunnalle maksetaan sen perusteella, kuin- Kunnalle maksetaan lisätukea sen perus-
10480: ka suuren osuuden alueensa työvoimasta teella, kuinka suuren osuuden alueensa työ-
10481: kunta on keskimäärin vuosineljänneksen ai- voimasta kunta on keskimäärin kuukauden
10482: kana työllistänyt työllisyysmäärärahoilla, aikana työllistänyt työllisyysmäärärahoilla.
10483: lisätukea seuraavasti: Lisätukea maksetaan vain niistä työllistetyis-
10484: tä, joiden määrä ylittää työllistettyjen osuu-
10485: den kunnan työvoimasta. Lisätuen suuruus
10486: määräytyy seuraavasti:
10487: HE 210/1996 vp 13
10488:
10489: Voimassa oleva laki Ehdotus
10490:
10491: Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus Työllistettyjen osuus Lisätuen osuus
10492: kunnan työvoimasta työllisyysmäärä- kunnan työvoimasta
10493: rahojen yhteis-
10494: määrästä
10495: vähintään 1 % 10 % vähintään 1 % 10 %
10496: II
10497: 1,5 % 20 % II
10498: 1,5 % 20 %
10499: II
10500: 2 % 30 % II
10501: 2 % 30 %
10502:
10503: Kunnalle voidaan maksaa työllistämistukea Kunnalle voidaan maksaa työllistämistukea
10504: 19 § :n nojalla työttömän työllistämisestä 19 §:n nojalla työttömän työllistämisestä
10505: kutakin työllistettyä kohti enintään kuusi kutakin työllistettyä kohti enintään kuusi
10506: kuukautta kerrallaan. kuukautta kerrallaan.
10507:
10508: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10509: kuuta 1997.
10510: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
10511: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
10512: teisiin.
10513: HE 211/1996 vp
10514:
10515:
10516:
10517:
10518: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain muutta-
10519: misesta
10520:
10521: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10522: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ra- Rakennuskaavan muuttaminen ehdotetaan
10523: kennuslakia. Vuoden 1996 lopussa päättyvän kuntien yhdistyessä mahdolliseksi myös kau-
10524: vapaakuntakokeilun mahdollistamat valtion punkikuntien alueella. Mahdollisuuksia ase-
10525: ja kunnan viranomaisten toimivaltasuhteiden ma- tai rakennuskaavan toteuttamisen ajoit-
10526: järjestelyt ehdotetaan pysyviksi ja kaikkia tamiseen ehdotetaan lisättäväksi.
10527: kuntia koskeviksi. Lain muutoksella koroste- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
10528: taan kaavojen pysyttämistä ajantasaisina. päivänä tammikuuta 1997.
10529:
10530:
10531:
10532: YLEISPERUSTELUT
10533: 1. Johdanto Hallitusohjelman mukaan rakennuslain
10534: uudistamista jatketaan. Ympäristöministeriö
10535: Rakennuslakia (370/58) on muutettu useita on 15 päivänä toukokuuta 1996 asettanut
10536: kymmeniä kertoja. Jo 1960-luvun lopulla toimikunnan, jonka tehtävänä on vuoden
10537: eduskunta edellytti ryhtymistä toimenpitei- 1997 loppuun mennessä laatia ehdotus
10538: siin rakennuslainsäädännön kokonaistarkis- maankäytön suunnittelua ja rakentamista
10539: tuksen aikaansaamiseksi. Ensimmäisen eh- koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk-
10540: dotuksen kokonaisuudistukseksi teki kaavoi- seksi.
10541: tus- ja rakennusasiain neuvottelukunta vuon- Ennen kokonaisuudistusta koskevan ehdo-
10542: na 1974. Mietinnön pohjalta valmistuivat tuksen valmistumista rakennuslakiin ehdote-
10543: ehdotukset uudeksi rakennuslainsäädännöksi taan tehtäväksi vielä yksi osauudistus. Esi-
10544: vuosina 1977, 1981 ja 1984. Mikään näistä tykseen on otettu vapaakuntakokeilun päät-
10545: ehdotuksista ei johtanut hallituksen esityksen tymiseen liittyvät muutokset sekä eräät lain
10546: antamiseen. kiireellisimmin tarkistamista vaativat kohdat,
10547: Kun monet yritykset uudistetun rakennus- joilla ei ole rakennuslain järjestelmän kehit-
10548: lainsäädännön aikaansaamiseksi eivät johta- tämiseen laaja-alaisesti ulottuvia vaikutuksia.
10549: neet tuloksiin, vastattiin muutostarpeisiin,
10550: muun muassa kuntien itsenäisen päätösvallan 2. Nykyinen tilanne ja ehdotetut
10551: ja kansalaisten osallistumisen lisäämisellä muutokset
10552: erillisin osauudistuksin. Näitä muutoksia on
10553: 1990-luvulla tehty useita. 2.1 Vapaakuntakokeilun päättymiseen
10554: Hallitus antoi 30 päivänä marraskuuta liittyvät muutosehdotukset
10555: 1994 eduskunnalle esityksen rakennuslain
10556: muuttamisesta (HE 320/1994 vp). Sen kes- Vapaakuntalainsäädäntö (laki vapaakunta-
10557: keisenä tavoitteena oli järjestää uudelleen kokeilusta 718/88 ja laki vapaakunnan oi-
10558: kunnan ja valtion viranomaisten toimivalta keudesta poiketa eräistä säännöksistä ja mää-
10559: ja tehtävät kaavoitusta sekä maankäytön ja räyksistä 592/89) on antanut kokeiluun osal-
10560: rakentamisen muuta ohjaamista koskevissa listuneille kunnille mahdollisuuden siirtää
10561: asioissa. Hallituksen esityksen käsittely rau- kaavoitus- ja rakennusasioissa valtion viran-
10562: kesi eduskunnassa 16 päivänä helmikuuta omaisten toimivaltaa kuntiin sekä mahdolli-
10563: 1995. suuden järjestellä kunnan viranomaisten toi-
10564:
10565:
10566: 360463D
10567: 2 HE 211/1996 vp
10568:
10569: mivaltaa ja tehtäviä. Kokeiluun alunperin vielä kaupunginhallitukselta lautakunnalle.
10570: sisältyneitä mahdollisuuksia kuntien omavas- Tätä mahdollisuutta jotkut kunnat ovat käyt-
10571: tuiseen päätöksentekoon on jo toteutettu py- täneetkin. Vapaakuntalainsäädännön voimas-
10572: syvinä järjestelyinä rakennuslain kolmella saolon päättyessä on perusteltua säilyttää
10573: uudistuksella vuosina 1989, 1990 ja 1994. mahdollisuus siirtää toimivaltaa myös lauta-
10574: Kokemukset vapaakuntakokeilun piirissä kunnille toiminnan hoitamiseksi asian merki-
10575: vielä olevista päätöksentekomenettelyistä tyksen kannalta kunnalle soveliaalla tasolla.
10576: ovat olleet myönteisiä. Tämän vuoksi niiden Asemakaavoitus on siirtymässä entistä
10577: pysyttämistäja laajentamista kaikkiin kuntiin enemmän kaavojen muuttamiseen. Osa muu-
10578: koskevat muutokset ehdotetaan tehtäväksi toksista on merkitykseltään pieniä tarkistuk-
10579: rakennuslakiin vuoden 1997 alusta lukien, sia, jotka hyvin voidaan käsitellä ja hyväk-
10580: jolloin vapaakuntakokeilu päättyy. syä kunnallisen lautakunnan päätöksellä.
10581: Rakennuslain uudistuksilla on lisätty kun- Yleiskaavan laatimisen tai muuttamisen
10582: tien omavastuista päätöksentekoa kaavoituk- aikaisen rakennuskiellon antaa ympäristömi-
10583: sessa siten, että nyt joka neljäs kaavaa kos- nisteriö tai alueellinen ympäristökeskus nii-
10584: keva päätös tehdään kunnissa itsenäisesti (25 den välisen toimivallanjaon mukaan. Kielto
10585: %), asemakaavapäätöksistä jo lähes joka voidaan antaa enintään viideksi vuodeksi
10586: toinen päätös (42 %) ja rakennuskaavapää- kerrallaan. Tämä on merkinnyt sitä, että val-
10587: töksistä noin joka viides (17%). Yhteensä tion viranomainen on tehnyt päätöksen myös
10588: viime vuosina on tehty 1100-1600 asema- kiellon mahdollisesta jatkamisesta. Useim-
10589: tai rakennuskaavaa koskevaa päätöstä. Tällä missa tapauksissa rakennuskieltoa ei ole tar-
10590: vuosikymmenellä on päätösvaltaa siirtäviä vinnut jatkaa, vaan viiden vuoden aika on
10591: yleiskaavoja vahvistettu yli 80 kappaletta. ollut riittävä yleiskaavaprosessin läpiviemi-
10592: Vapaakuntoalainsäädännöllä luotiin alista- seksi. Joissakin tapauksissa kieltoaikaa on
10593: misen poistamiseen ilmoittamismenettely. kuitenkin jatkettu.
10594: Siinä alistusviranomainen voi ennen kaavan Vapaakuntalainsäädännön nojalla vapaa-
10595: hyväksymistä valtuustossa ilmoittaa, ettei kunnat ovat voineet tehdä edellä mainittujen
10596: alistaminen ole tarpeellista. Menettely, jota rakennuskieltojen jatkamista koskevat pää-
10597: vapaakunnat ovat voineet nyt jo yli viiden tökset. Kun toimivaltaa vapaakuntien osalta
10598: vuoden ajan käyttää, on osoittautunut käyt- ei ole tarkoituksenmukaista enää siirtää ta-
10599: tökelpoiseksi tavaksi todeta, ettei kaavaan kaisin valtion viranomaisille ja myös muiden
10600: sisälly sellaisia valtakunnallisia intressejä tai kuntien osalta kiellon jatkaminen voidaan
10601: muita syitä, joiden vuoksi päätös olisi alis- siirtää kunnille, ehdotetaan rakennuslakiin
10602: tettava. Tämän vuoksi ehdotetaan, että me- tehtäväksi tätä koskeva muutos.
10603: nettely otetaan pysyvästi käyttöön ja koske- Rakennuslain nojalla rakennuskielto on
10604: maan kaikkia kuntia. voimassa muun muassa alueella, jonka ase-
10605: Ennen rantakaavan laatimiseen ryhtymistä ma- tai rakennuskaavan laatiminen tai muut-
10606: on muista kaavamuodoista poiketen esitettä- taminen on vireillä ja jolle on annettu raken-
10607: vä valtion viranomaisen hyväksyttäväksi nuskielto (rakennuslain 42 §:n 2 momentin 3
10608: henkilö, joka tulee kaavan laatimaan sekä kohta ja 100 § :n 2 momentin 1 kohta).
10609: kaavoitettava alue. Tätä toimivaltaa vapaa- Myös alueelle, jonka vahvistusviranomainen
10610: kunnat ovat voineet siirtää valtion viran- jättää vahvistamatta, voidaan antaa raken-
10611: omaiselta vapaakunnalle. Rantojen suunnit- nuskielto (rakennuslain 42 §:n 2 momentin 5
10612: telun joustavoittamiseksi ehdotetaan ranta- kohta ja 100 §:n 2 momentin 3 kohta). Nä-
10613: kaavan laatijan ja kaavoitettavan alueen hy- mä kiellot ovat voimassa enintään kaksi
10614: väksyminen pysyvästi kunnan tehtäväksi. vuotta kerrallaan. Kiellon jatkamisesta päät-
10615: Kaupunginvaltuuston päätösvaltaa voidaan tää rakennuslain nojalla ympäristöministeriö
10616: rakennuslain mukaan siirtää kaupunginhalli- tai alueellinen ympäristökeskus niiden väli-
10617: tukselle niin sanottujen ei-olennaisten ase- sen toimivallanjaon mukaan.
10618: makaavan muutosten hyväksymisessä. Vas- Vapaakunnat ovat voineet vapaakuntalain-
10619: taavasti voidaan kunnanvaltuuston päätös- säädännön perusteella ottaa itselleen toimi-
10620: valtaa siirtää kunnanhallitukselle rakennus- vallan edellä mainittujen rakennuskieltojen
10621: kaavan muutosten hyväksymisessä. Vapaa- jatkamisesta. Vapaakuntalainsäädännön voi-
10622: kuntalainsäädännön nojalla on valtuuston massaolon päättyessä ehdotetaan näiden kiel-
10623: hyväksymällä johtosäännöllä voitu siirtää tojen jatkaminen siirrettäväksi pysyvästi
10624: kaavanmuutoksen hyväksymistoimivaltaa kuntien toimivaltaan.
10625: HE 211/1996 vp 3
10626:
10627: Asemakaava-alueella tehdään kortteleissa miseksi tai jopa sen kumoamiseksi joissakin
10628: rakennustonttien muodostamiseksi tonttijako. tapauksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan sää-
10629: Sen perusteella muodostetaan tontit, jotka dettäväksi, että kuntien tulee seurata asema-
10630: merkitään tonttirekisteriin. Tonttijako voi- ja rakennuskaavojen ajanmukaisuutta. Muut
10631: daan hyväksyä asemakaavan yhteydessä, tarpeelliset lainsäädännölliset toimenpiteet
10632: muutoin sen hyväksyy kaupunginhallitus. vanhentuneiden kaavojen aiheuttamien on-
10633: Kaupunginhallituksen päätösvaltaa voidaan gelmien poistamiseksi valmistellaan vireillä
10634: vielä johtosäännössä siirtää lautakunnalle. olevan rakennuslainsäädännön kokonaisuu-
10635: Vapaakuntalainsäädännön nojalla toimival- distuksen yhteydessä.
10636: taa tonttijaon hyväksymisessä on voitu siir-
10637: tää lautakunnan ohella myös viranhaltijalle.
10638: Näin on tehtykin monissa suurissa kaupun- 2.3 Kaavojen toteuttamisajankohdan
10639: geissa, joissa asioita on runsaasti. V apaakun- vapaampi valinta
10640: talainsäädännön voimassaolon päättyessä
10641: ehdotetaan otettavaksi pysyvään lakiin mah- Kaavan toteuttamisen ajoittamiseksi voi-
10642: dollisuus siirtää päätösvaltaa tonttijaon hy- daan asemakaavassa nykyisin enintään kol-
10643: väksymisessä myös viranhaltijalle. Säännös men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen
10644: antaa kunnalle mahdollisuuden harkita kus- rakentaminen, ennen kuin välttämättömät
10645: sakin kunnassa sovelias tonttijaon hyväksyvä kadut ja muut liikenneyhteydet sekä viemärit
10646: viranomainen. on järjestetty ja vedensaanti on turvattu.
10647: Kadun tai sen osan luovuttamisesta ylei- Alueellinen ympäristökeskus tai ympäristö-
10648: seen käyttöön päättää rakennuslain mukaan ministeriö voivat erikseen säädetyn toimival-
10649: kaupunginhallitus, jonka toimivaltaa voidaan lan mukaisesti pidentää rakennuskieltoaikaa
10650: johtosäännössä siirtää lautakunnalle. Vapaa- enintään kolme vuotta kerrallaan. Vastaavas-
10651: kuntalainsäädännön nojalla toimivaltaa on ti voidaan rakennuskaavassa kaavan toteutta-
10652: voitu siirtää myös viranhaltijalle. Mahdolli- misen ajoittamiseksi kieltää rakentaminen
10653: suus tähän toimivallan siirtoon viranhaltijalle enintään kolmeksi vuodeksi.
10654: ehdotetaan pysyväksi ja kaikkia kuntia kos- Käytännössä on asema- ja rakennuskaavo-
10655: kevaksi. jen toteuttamisen ajoittaminen osoittautunut
10656: myös muista syistä tarpeelliseksi. Esimerkik-
10657: 2.2 Kaavojen vanhentuneisuuden si kaavamuutosalueilla on usein tarpeen
10658: aiViointimenettelyn kehittäminen ajoittaa uuden kaavan toteuttaminen alueen
10659: vanhan kaavan mukaisen käytön lakkaami-
10660: Asema- ja rakennuskaavoja on käytännös- sen jälkeiseen aikaan. Tämän vuoksi ehdote-
10661: sä laadittu huomattavasti enemmän, kuin taan asema- ja rakennuskaavojen toteuttami-
10662: mitä on voitu toteuttaa. Tästä on johtunut sen ajoittamiseksi annettavan rakennuskiel-
10663: toisaalta se, että kaavojen toteuttamisen edel- lon edellytyksiä väljennettäväksi. Samalla
10664: lytyksiin, muun muassa yhdyskuntatekniik- ehdotetaan rakennuskiellon jatkamisesta
10665: kaan ja palveluihin, on uhrattu kustannuksia, päättäminen siirrettäväksi kunnan tehtäväksi.
10666: joita ei ole voitu täysimääräisesti hyödyntää
10667: alueiden vajaan rakentumisen vuoksi. Toi-
10668: saalta osittain rakentuneen alueen toteuttami- 2.4 Erään kuntien yhdistymisen esteen
10669: nen myöhemmin on aiheuttanut esimerkiksi poistaminen rakennuslaista
10670: asuntoalueilla vastustusta sen vuoksi, että
10671: toteuttamattomat tontit oli mielletty vapaa- Nykyisen rakennuslain mukaan noudate-
10672: alueiksi. Myös ajan kulumisen myötä tapah- taan edelleen voimassa olevaa rakennuskaa-
10673: tuneet muutokset arvoissa ovat aiheuttaneet, vaa, vaikka alue liitettäisiin kaupunkiin, jos-
10674: että vanhan kaavan mukaista rakentamista ei sa yksityiskohtainen kaavamuoto on asema-
10675: ole enää pidetty toteuttamisajankohdan arvo- kaava. Rakennuskaava-alueelle on tullut laa-
10676: ja ja vaatimuksia vastaavana. tia asemakaava tai rakennuskaava on pitänyt
10677: Vanhentuneista kaavoista aiheutuvien on- säädetyssä järjestyksessä kumota. Rakennus-
10678: gelmien vähentämiseksi on sekä kunnan että kaavan mukaan on kaupunkialueella kuiten-
10679: kuntalaisten edun mukaista, että kunnassa kin voitu rakentaa ja sen mukaisia alueita on
10680: säännöllisesti seurataan asema- ja rakennus- voitu muutoinkin toteuttaa. Sen sijaan raken-
10681: kaavojen ajanmukaisuutta ja tarvittaessa ryh- nuskaavaa ei enää kaupunkialueella ole voitu
10682: dytään toimenpiteisiin joko kaavan muutta- muuttaa.
10683: 4 HE 211/1996 vp
10684:
10685: Monilla kuntaliitosalueilla tai yhteen liit- 4. Asian valmistelu
10686: tyvissä kunnissa voi nykyisin olla voimassa
10687: rakennuskaava varsin laajoillakin alueilla. Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
10688: Rakennuskaavan muuttaminen asemakaavak- töministeriössä yhteistyössä Suomen Kunta-
10689: si vie usein pidemmän ajan sen vuoksi, että liiton kanssa. Esityksestä on pyydetty lau-
10690: kaavan tarkistamiselle on tarvetta. Myös sunto muun muassa oikeusministeriöltä, sisä-
10691: kaavoituksen pohjakartta voi olla niin van- asiainministeriöltä, valtiovarainministeriöltä,
10692: hentunut, ettei se enää sovellu asemakaavan maa- ja metsätalousministeriöitä ja liikenne-
10693: pohjaksi. Mahdollisesti myös ympäristövai- ministeriöitä sekä alueellisilta ympäristökes-
10694: kutukset edellyttävät uusia selvityksiä, jotka kuksilta ja Suomen Kuntaliitolta. Lausun-
10695: olisi tehtävä laaja-alaisessa asemakaavoituk- nonantajat ovat puoltaneet uudistuksen to-
10696: sessa. Tämän vuoksi esitetään annettavaksi teuttamlsta.
10697: mahdollisuus muuttaa erityisestä syystä
10698: myös kaupungissa voimassa olevaa raken- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
10699: nuskaavaa. seikkoja
10700: 3. Esityksen vaikutukset Ympäristöministeriö on toukokuussa 1996
10701: asettanut toimikunnan valmistelemaan
10702: Esityksellä tehdään pysyvästi mahdollisiksi vuoden 1997 loppuun mennessä ehdotuksen
10703: vapaakuntakokeilun sallimat joustavat kaa- maankäytön suunnittelua ja rakentamista
10704: voitusmenettelyt. Järjestelyillä ei ole ta- koskevan lainsäädännön kokonaisuudistuk-
10705: loudellisia tai organisaatioon kohdistuva vai- seksi. Ehdotuksilla ei ole rakennuslain jär-
10706: kutuksia. jestelmän kehittämiseen laaja-alaisesti ulottu-
10707: via vaikutuksia.
10708:
10709:
10710: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10711: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälässä olevat lääninhallitusta koskevat
10712: sanat on korvattu sanalla alueellinen ympä-
10713: 20 §. Läänien seutukaavatoimikuntia kos- ristökeskus, koska lääninhallitusten kaavoi-
10714: keva säännös ehdotetaan kumottavaksi. Yh- tusta koskevat tehtävät ovat 1 päivästä
10715: teistyö tulee voida hoitaa vapaaehtoiselta maaliskuuta 1995 lukien siirtyneet alueelli-
10716: pohjalta toisaalta maakunnallisten liittojen sille ympäristökeskuksille.
10717: kesken, toisaalta niiden ja alueellisten ym- 33 ja 95 §. Kaupungille ehdotetaan sää-
10718: päristökeskusten kesken. dettäväksi velvollisuus seurata asemakaavo-
10719: 32 §. Yleiskaavan laatimista tai muutta- jen ajanmukaisuutta. Tarpeen vaatiessa kau-
10720: mista varten annetun rakennuskiellon jatka- pungin olisi ryhdyttävä toimenpiteisiin van-
10721: minen ehdotetaan siirrettäväksi kunnan toi- hentuneiden asemakaavojen muuttamiseksi.
10722: mivaltaan. Vastaavasti ehdotetaan, että muiden kuin
10723: Nykyisin muutoksenhaku kuntien raken- kaupunkikuntien tulisi seurata rakennuskaa-
10724: nuskieltojen jatkopäätöksistä on tehty vapaa- vojen ajanmukaisuutta ja tarpeen mukaan
10725: kuntalainsäädännön nojalla sille valtion vi- ryhdyttävä toimenpiteisiin vanhentuneiden
10726: ranomaiselle, jolta toimivalta on siirretty. kaavojen muuttamiseksi. Kaavojen ajanmu-
10727: Muutoksenhakutietä ja muutoksenhakuoi- kaisuuden seuranta soveltuu esimerkiksi
10728: keutta ei ole tarkoitus tässä yhteydessä yleiskaavoituksen taikka vuosittaisten kaa-
10729: muuttaa. Sen vuoksi muutoksenhakutiestä voituskatsausten yhteyteen.
10730: ehdotetaanjäljempänä 138 a §:ään otettavak- 38 ja 97 §. Pykälien muutos mahdollistaa
10731: si säännös. Rakennuslain muutoksenhakutiet ei-olennaisten asema- tai rakennuskaavan
10732: tulevat laajemmin käsiteltäviksi rakennuslain muutosten hyväksymisen siirtämisen myös
10733: kokonaisuudistuksen yhteydessä. lautakunnan ratkaistavaksi. Päätösvallan siir-
10734: Rakennuslain 119 §:ssä olevan viittaus- täminen alemmaksi ei merkitse muutosta
10735: säännöksen perusteella edellä esitetty toimi- kaavoituksen tiedottamiseen tai kuntalaisten
10736: vallan siirtäminen tulee koskemaan myös kuulemiseen kaavoituksen yhteydessä, vaan
10737: muita kuin kaupunkikuntia. tältä osin säännökset säilyvät nykyisellään.
10738: HE 211/1996 vp 5
10739:
10740: 38 aja 97 a §. Vapaakuntoalainsäädännöl- nojalla edellä oleva mahdollisuus toimivallan
10741: lä luotu alistamisen poistava ilmoittamis- siirtämiseen tulisi koskemaan myös kaava-
10742: menettely ehdotetaan pysyväksi ja kaikkia tien tai sen osan luovuttamista yleiseen käyt-
10743: kuntia koskevaksi. Kun asema- ja rakennus- töön.
10744: kaavojen vahvistussäännökset ovat eri pykä- 101 §. Pykälän muutoksella väljennetään
10745: lissä, ehdotetaan otettavaksi säännös sekä 38 kunnan mahdollisuuksia kieltää rakennuskaa-
10746: a §:n 2 momenttiin että 97 a § :n 2 moment- vaan otettavana määräyksellä rakennuskaa-
10747: tiin. van mukaisen uudisrakennuksen rakentami-
10748: 39 a §. Pykälän muutoksella tehdään mah- nen. Rakennuskaavassa voitaisiin kieltää
10749: dolliseksi siirtää tonttijaon hyväksyminen uudisrakennuksen rakentaminen enintään
10750: johtosäännöllä myös viranhaltijalle. Säännös kolmen vuoden ajaksi, mikäli se olisi raken-
10751: antaa kunnalle mahdollisuuden harkita kus- nuskaavateiden, yleisten alueiden tai yhdys-
10752: sakin kunnassa sovelias tonttijaon hyväksyvä kuntateknisen verkoston taloudellisen ja yh-
10753: viranomainen. Päätösvallan siirtäminen ei täaikaisen rakentamisen ajoittamisen kannal-
10754: vaikuta valitusoikeuteen eikä valitusvi- ta tarpeen. Rakennuskiellon jatkamisesta
10755: ranomaiseen, joka on lääninoikeus. päättäisi kunta. Vastaava muutos tehtäisiin
10756: 42 ja 100 §. Rakennuslain nojalla raken- asemakaavaa koskevaan 43 §:n 1 moment-
10757: nuskielto on voimassa muun muassa alueel- tiin.
10758: la, jonka asema- tai rakennuskaavan laatimi- 123 c §. Rantakaavan Iaatijan ja kaavoi-
10759: nen tai muuttaminen on vireillä ja jolle on tettavan alueen hyväksyminen ehdotetaan
10760: annettu rakennuskielto (42 § 2 momentin 3 siirrettäväksi kunnan tehtäväksi, kuten va-
10761: kohta ja 100 §:n 2 momentin 1 kohta). paakuntakokeilun yhteydessä on ollut mah-
10762: Myös alueelle, jonka vahvistusviranomainen dollista.
10763: jättää vahvistamatta, voidaan antaa raken- Rantakaavoituksen ensi vaiheen, jossa on
10764: nuskielto (42 §:n 2 momentin 5 kohta ja 100 määritelty rantakaavan tarpeellisuusalue tai
10765: §:n 2 momentin 3 kohta). Näiden rakennus- kaavoitettava alue, kuulutuskustannuksista
10766: kieltojen jatkaminen siirretään ympäristömi- on rakennuslain 123 b §:n 4 momentin mu-
10767: nisteriöitä tai alueellisilta ympäristökeskuk- kaan vastannut valtio, ellei ole ollut erityistä
10768: silta kuntien toimivaltaan. Lain edellytys syytä määrätä niitä kunnan tai seutukaavalii-
10769: rakennuskiellon jatkamiseksi pysyy edelleen ton maksettavaksi. Päätöksentekijänäkin on
10770: ennallaan. Kiellon jatkamiseen tulee olla eri- ollut valtion viranomainen, pääasiassa alu-
10771: tyisiä syitä. Myös muutoksenhakutie eh- eellinen ympäristökeskus. Kun kaavoitetta-
10772: dotetaan jäljempänä 138 a §:ssä säilytettä- van alueen hyväksyminen ehdotetaan siirret-
10773: väksi ennallaan. Rakennuslain muutoksenha- täväksi valtion viranomaiselta kunnalle, ei
10774: kutiet tulevat laajemmin käsiteltäviksi raken- ole enää perustetta sille, että yksityisen haki-
10775: nuslain kokonaisuudistuksen yhteydessä. jan kuulemiskustannukset maksettaisiin valti-
10776: 43 §. Pykälän 1 momentin muutoksella on varoista. Kustannukset kuuluvat parhaiten
10777: väljennetään kaupungin mahdollisuuksia hakijan eli maanomistajan maksettaviksi.
10778: kieltää asemakaavaan otettavana määräyk- 128 §. Pykälää ehdotetaan kuntien yhdis-
10779: sellä asemakaavan mukaisen uudisrakennuk- tymisen helpottamiseksi muutettavaksi siten,
10780: sen rakentaminen. Asemakaavassa voitaisiin että rakennuskaavan muuttaminen myös
10781: kieltää uudisrakennuksen rakentaminen kaupungissa, jonka kuntamuoto oli kaupunki
10782: enintään kolmen vuoden ajaksi, mikäli se on 31 päivänä joulukuuta 1976, on mahdollista.
10783: tarpeen katujen, yleisten alueiden tai yhdys- Tällöin tulisi kuitenkin soveltaa rakennus-
10784: kuntateknisen verkoston taloudellisen ja yh- kaavaa koskevia sisältöä ja oikeusvaikutuk-
10785: täaikaisen rakentamisen ajoittamisen kannal- sia koskevia säännöksiä. Kun menettelysään-
10786: ta tarpeen. Rakennuskiellon jatkamisesta nökset rakennuskaavan ja asemakaavan osal-
10787: päättäisi kaupunki. Vastaava muutos tehtäi- ta ovat tällä hetkellä yhteneväiset, voidaan
10788: siin rakennuskaavaa koskevaan 101 §:ään. soveltaa yhdenmukaisuuden vuoksi myös
10789: 80 §. Kadun tai sen osan yleiseen käyt- rakennuskaavaa koskevia säännöksiä.
10790: töön luovuttamisesta päättäminen tehdään 137 a §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan
10791: mahdolliseksi siirtää johtosäännöllä myös muutettavaksi vastaamaan 123 c §:ään
10792: viranhaltijalle. Toimivallan siirto ei vaikuta ehdotettua muutosta.
10793: valitusoikeuteen eikä valitusviranomaiseen, 138 §. Kunnalle ehdotetaan annettavaksi
10794: joka on lääninoikeus. mahdollisuus siirtää tonttijaon hyväksyminen
10795: Rakennuslain 114 § :n viittaussäännöksen viranhaltijan tehtäväksi. Tämä edellyttää 138
10796: 6 HE 211/1996 vp
10797:
10798: §:ssä olevan muutoksenhakusäännöksen tar- Rantakaavan Iaatijan hyväksyminen ehdo-
10799: kistamista. tetaan 123 c §:n 2 momentin muutoksella
10800: 138 a §. Kunnalle ehdotetaan siirrettäväksi siirrettäväksi kunnan tehtäväksi. Nykyisen
10801: toimivalta jatkaa rakennuslain 32 §:ssä, 42 muutoksenhakutien säilyttämiseksi ehdote-
10802: §:n 3 momentissa, 43 §:n 1 momentissa ja taan myös tästä otettavaksi 138 a §:ään eri-
10803: 100 §:n 3 momentissa tarkoitettuja rakennus- tyinen säännös.
10804: kieltoja. Voimassa olevan rakennuslain sään- Kunnalle annetaan mahdollisuus päättää
10805: nöksen mukaan päätöksen kiellon jatkami- toimivaltainen viranomainen katu- ja kaava-
10806: sesta on tehnyt valtion viranomainen, ympä- tiepiirustusten ja tonttijaon hyväksymisessä
10807: ristöministeriö tai alueellinen ympäristökes- ja katujen ja kaavateiden yleiseen käyttöön
10808: kus. Vapaakuntalainsäädännön nojalla kun- luovuttamisessa. Tämän vuoksi 138 a §:ää
10809: nilla on ollut mahdollisuus siirtää valtion ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan toimi-
10810: viranomaisen toimivalta mainituissa asioissa valtasäännöstä.
10811: kunnalle. Tällöin kuitenkin valitus kunnan
10812: viranomaisen päätöksestä on vapaakuntalain- 2. Voimaantulo
10813: säädännön nojalla tehty sille valtion viran-
10814: omaiselle, jolta toimivalta on siirretty. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
10815: Siirrettäessä toimivalta rakennuskieltojen vänä tammikuuta 1997.
10816: jatkamisessa rakennuslain nojalla kunnalle, Tuomioistuimessa tai hallintoviranomai-
10817: valitustie muuttuisi lääninoikeuteen, ellei sessa tämän lain voimaan tullessa vireillä
10818: asiasta ole säännöstä rakennuslaissa. Nykyi- olevissa asioissa noudatetaan aikaisempia
10819: sen muutoksenhakutien säilyttämiseksi eh- säännöksiä.
10820: dotetaan 138 a §:ään otettavaksi tästä erityi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10821: nen säännös. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
10822: tus:
10823: HE 211/1996 vp 7
10824:
10825:
10826:
10827: Laki
10828: rakennuslain muuttamisesta
10829:
10830: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10831: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 20 §,sellaisena kuin se
10832: on 9 päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68),
10833: muutetaan 32 , 33 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43 §:n 1 mo-
10834: mentti, 80 §:n 2 momentti, 95 §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti, 100 §:n 3 mo-
10835: mentti, 101 §, 123 c §:n 2 ja 4 momentti, 128 §, 137 a §:n 1 momentti, 138 §:n 1 momentti
10836: ja 138 a §:n 2 ja 4 momentti,
10837: sellaisina kuin niistä ovat 32 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43
10838: §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti ja 137 a §:n 1 momentti 17 päivänä elokuuta
10839: 1990 annetussa laissa (696/90), 80 §:n 2 momentti 31 päivänä elokuuta 1978 annetussa lais-
10840: sa (671/78), 95 §:n 1 momentti ja 100 §:n 3 momentti 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa
10841: laissa (250/66), 101 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 24 päivänä heinäkuuta 1981
10842: annetulla lailla (556/81), 123 c §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä syyskuuta 1969 annetussa
10843: laissa (626/69), 138 §:n 1 momentti 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (557/89) sekä
10844: 138 a §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (769/94), sekä
10845: lisätään 138 a §:ään sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 17 päivänä elokuuta 1990
10846: ja 19 päivänä elokuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 5 momentti seuraavasti:
10847:
10848: 32 § tosäännössä siirtää kaupunginhallitukselle
10849: Kun kysymys yleiskaavan laatimisesta tai taikka lautakunnalle niiden asemakaavan
10850: muuttamisesta on pantu vireille, ympäristö- muutosten osalta, joita ei ole pidettävä olen-
10851: ministeriö tai alueellinen ympäristökeskus, naisina.
10852: sen mukaan kumman vahvistettavaksi val-
10853: tuuston kaavan hyväksymistä koskeva päätös 38 a §
10854: olisi 29 §:n 3 momentin mukaan alistettava,
10855: voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään Asemakaavan hyväksymistä tai muuttamis-
10856: viideksi vuodeksi. Kun ympäristöministeriö ta koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistetta-
10857: tai alueellinen ympäristökeskus on jättänyt vaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis-
10858: yleiskaavan tai osan siitä vahvistamatta, se kaavan vahvistamista koskevassa päätökses-
10859: voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis-
10860: viideksi vuodeksi. Kunta saa erityisestä tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il-
10861: syystä pidentää tässä momentissa tarkoitet- moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen.
10862: tuja kieltoaikoja enintään viisi vuotta kerral-
10863: laan. 39 a §
10864: Tonttijako voidaan hyväksyä asemakaavan
10865: 33 § yhteydessä. Muussa tapauksessa sen hyväk-
10866: Kaupungin yksityiskohtaista järjestämistä syy kaupunginhallitus. Kaupunginhallituksen
10867: ja rakentamista varten on laadittava asema- päätösvaltaa voidaan johtosäännössä siirtää
10868: kaava, sitä mukaa kuin kehitys vaatii. Kau- lautakunnalle tai viranhaltijalle.
10869: pungin tulee myös seurata asemakaavojen
10870: ajanmukaisuutta ja tarvittaessa ryhtyä toi- 42 §
10871: menpiteisiin vanhentuneiden asemakaavojen
10872: muuttamiseksi. Edellä 2 momentin 3 ja 5 kohdassa tarkoi-
10873: tettu rakennuskielto on voimassa enintään
10874: kaksi vuotta. Kunta saa kuitenkin erityisestä
10875: 38 § syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi
10876: Asemakaavan hyväksyy kaupunginvaltuus- vuotta kerrallaan.
10877: to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh
10878: 8 HE 211/1996 vp
10879:
10880: 43 § 101 §
10881: Asemakaavassa voidaan enintään kolmen Rakennuskaavassa voidaan enintään kol-
10882: vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen ra- men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen
10883: kentaminen milloin se kaavan toteuttamisen rakentaminen milloin se kaavan toteuttami-
10884: ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskielto). sen ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskiel-
10885: Kunta saa erityisestä syystä pidentää kielto- to ). Kunta voi erityisestä syystä pidentää
10886: aikaa enintään kolme vuotta kerrallaan. kieltoaikaa enintään kolme vuotta kerrallaan.
10887: 123 c §
10888: 80 § Ennen kuin rantakaavaa ryhdytään laati-
10889: maan, on kunnan hyväksyttäväksi esitettävä
10890: Kadun tai sen osan yleiseen käyttöön luo- pätevä henkilö, jonka tehtäväksi esityksessä
10891: vuttamisesta päättää kaupunginhallitus. Kau- mainitun alueen kaavoittaminen annetaan
10892: punginhallituksen päätösvaltaa voidaan joh- (rantakaavan laatija). Kaavan Iaatijan hyväk-
10893: tosäännössä siirtää lautakunnalle tai viran- symistä koskevassa päätöksessä on määrättä-
10894: haltijalle. vä myös ainakin likimääräisesti alue, jolle
10895: kysymyksessä oleva kaava on laadittava,
10896: 95 § jollei sitä 123 b §:n 3 momentin nojalla ole
10897: Kunnan taaja-asutusta ja muuta sellaista aikaisemmin määrätty.
10898: aluetta varten, jonka rakentamisen ja muun
10899: maankäytön yksityiskohtainen järjestäminen
10900: on tarpeellista, on kunnan toimesta, sitä mu- Mitä 123 b §:n 4 momentissa säädetään,
10901: kaa kuin kehitys vaatii, laadittava rakennus- koskee vastaavasti edellä 2 momentissa tar-
10902: kaava. Kunnan tulee myös seurata raken- koitettua päätöstä kaavoitettavan alueen
10903: nuskaavojen ajanmukaisuutta ja tarpeen mu- määräämisestä, kuitenkin kuulemisesta ai-
10904: kaan ryhtyä toimenpiteisiin vanhentuneiden heutuneet kulut maksaa hakija.
10905: rakennuskaavojen muuttamiseksi.
10906:
10907: 128 §
10908: 97 § Jos alueesta, jolla on voimassa rakennus-
10909: Rakennuskaavan hyväksyy kunnanvaltuus- kaava, tulee osa sellaista kaupunkia, jonka
10910: to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- kuntamuoto oli kaupunki 31 päivänä jou-
10911: tosäännössä siirtää kunnanhallitukselle tai lukuuta 1976, kaava on edelleen voimassa,
10912: lautakunnalle niiden rakennuskaavan muu- kunnes aluetta varten on vahvistettu asema-
10913: tosten osalta, joita ei ole pidettävä olennaisi- kaava tai kunnes rakennuskaava on kumottu.
10914: na. Erityisestä syystä kaupungissa voimassa ole-
10915: vaa rakennuskaavaa voidaan myös muuttaa.
10916: 97 a § Edellä 1 momentissa säädetystä rakennus-
10917: kaavan muuttamisesta tai kumoamisesta on
10918: Rakennuskaavan hyväksymistä tai muutta- voimassa, mitä asemakaavasta säädetään.
10919: mista koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistet- Rakennuskaavan muuttamiseen sovelletaan
10920: tavaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- kaavan sisältöä koskevien edellytysten ja oi-
10921: kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- keusvaikutusten osalta, mitä rakennuskaavas-
10922: sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis- ta säädetään, mutta muutoin kaavoitus-
10923: tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il- menettelyjen, hyväksymisen ja vahvistami-
10924: moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen. sen osalta, mitä asemakaavasta säädetään.
10925: 100 § 137a§
10926: Ympäristöministeriö voi siirtää toimival-
10927: Edellä 2 momentin 1 ja 3 kohdassa tarkoi- taansa 123 b §:n 3 momentissa ja 123 d §:n
10928: tettu rakennuskielto on voimassa enintään 1 momentissa tarkoitetuissa asioissa alueeli-
10929: kaksi vuotta. Kunta voi kuitenkin erityisestä sella ympäristökeskukselle.
10930: syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi
10931: vuotta kerrallaan.
10932: HE 211/1996 vp 9
10933:
10934: 138§ Kunnan viranomaisen päätökseen katu- tai
10935: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen rakennuskaavatiepiirustuksen hyväksymistä
10936: säännösten tai määräysten perusteella anne- sekä 124 a §:n mukaista toimenpidelupaa
10937: tusta rakennuslautakunnan päätöksestä, kau- koskevassa asiassa haetaan muutosta valitta-
10938: pungin viranomaisen tonttijaon hyväksymis- malla alueelliseen ympäristökeskukseen.
10939: tä koskevasta päätöksestä ja kunnan viran- Alueellisen ympäristökeskuksen päätökseen
10940: omaisen kadun tai rakennuskaavatien ylei- haetaan muutosta siten kuin 139 §:n 1 mo-
10941: seen käyttöön luovuttamista koskevasta pää- mentissa säädetään. Muutoin muutoksen-
10942: töksestä saa valittaa lääninoikeuteen. Vali- haussa noudatetaan, mitä kuntalaissa sääde-
10943: tusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta. tään.
10944: Valitus kunnan rakennuskiellon jatkamista
10945: koskevasta päätöksestä tehdään samalle vi-
10946: 138a§ ranomaiselle kuin kaavaa koskevasta päätök-
10947: sestä. Alueellisen ympäristökeskuksen vali-
10948: Kunnan viranomaisen 5 a §:n ja 123 c §:n tusviranomaisena ratkaisemasta päätöksestä
10949: 2 momentin sekä 132 §:n 2 momentin nojal- valitetaan siten kuin 139 §:n 1 momentissa
10950: la tekemään päätökseen haetaan muutosta säädetään. Muutoin muutoksenhaussa nouda-
10951: valittamalla ympäristöministeriöön tai alueel- tetaan, mitä kuntalaissa säädetään.
10952: liseen ympäristökeskukseen sen mukaan
10953: kuin näiden toimivallasta poikkeuslupa-asi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10954: oissa säädetään. Muutoksenhaussa noudate- kuuta 1997.
10955: taan muutoin, mitä hallintolainkäyttölaissa Lain voimaan tullessa tuomioistuimessa tai
10956: (586/96) säädetään. hallintoviranomaisessa vireillä olevissa asi-
10957: oissa noudatetaan tämän lain voimaan tulles-
10958: sa voimassa olleita säännöksiä.
10959: Ennen tämän lain voimaantuloa vahvistettu
10960: rakennuskaava tai sen muutos voidaan saat-
10961: taa voimaan lain voimaantulon jälkeen sel-
10962: laisella alueella, josta tulee 1 päivänä
10963: tammikuuta 1997 osa 128 §:ssä tarkoitettua
10964: kaupunkia.
10965:
10966:
10967: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
10968:
10969: Tasavallan Presidentti
10970:
10971:
10972:
10973: MARTTI AHTISAARI
10974:
10975:
10976:
10977:
10978: Ympäristöministeri Pekka Haavisto
10979:
10980:
10981:
10982:
10983: 360463D
10984: 10 HE 211/1996 vp
10985:
10986: Liite
10987:
10988: Laki
10989: rakennuslain muuttamisesta
10990:
10991: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10992: kumotaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 20 §,sellaisena kuin se
10993: on 9 päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68),
10994: muutetaan 32 , 33 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43 §:n 1 mo-
10995: mentti, 80 §:n 2 momentti, 95 §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti, 100 §:n 3 mo-
10996: mentti, 101 §, 123 c §:n 2 ja 4 momentti, 128 §, 137 a §:n 1 momentti, 138 §:n 1 momentti
10997: ja 138 a §:n 2 ja 4 momentti,
10998: sellaisina kuin niistä ovat 32 ja 38 §, 38 a §:n 2 momentti, 39 a §, 42 §:n 3 momentti, 43
10999: §:n 1 momentti, 97 §, 97 a §:n 2 momentti ja 137 a §:n 1 momentti 17 päivänä elokuuta
11000: 1990 annetussa laissa (696/90), 80 §:n 2 momentti 31 päivänä elokuuta 1978 annetussa lais-
11001: sa (671178), 95 §:n 1 momentti ja 100 §:n 3 momentti 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetussa
11002: laissa (250/66), 101 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 24 päivänä heinäkuuta 1981
11003: annetulla lailla (556/81), 123 c §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä syyskuuta 1969 annetussa
11004: laissa (626/69), 138 §:n 1 momentti 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (557/89) sekä
11005: 138 a §:n 2 ja 4 momentti 19 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa (769/94), sekä
11006: lisätään 138 a §:ään sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 17 päivänä elokuuta 1990
11007: ja 19 päivänä elokuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 5 momentti seuraavasti:
11008:
11009: Voimassa oleva laki Ehdotus
11010: 20 § 20 §
11011: Läänissä, jossa on kaksi tai useampia seu- (kumotaan)
11012: tukaava-alueita, on läänin seutukaavatoimi-
11013: kunta, jonka tehtävänä on aloitteita tekemäl-
11014: lä, neuvotteluja käymällä ja lausuntoja anta-
11015: malla pyrkiä pitämään huolta yhteistyöstä
11016: seutukaavaliittojen välillä ja yhdensuuntai-
11017: suudesta niiden toiminnassa sekä seutukaa-
11018: vojen sopeutumisesta toisiinsa.
11019: Seutukaavatoimikunnassa on puheenjohtaja
11020: ja varapuheenjohtaja sekä muita jäseniä ja
11021: näiden henkilökohtaiset varajäsenet. Puheen-
11022: johtajan ja varapuheenjohtajan määrää lää-
11023: ninhallitus. Muista jäsenistä ja näiden vara-
11024: jäsenistä kunkin seutukaavaliiton liittoval-
11025: tuusto valitsee kaksi. Toimikunta asetetaan
11026: liittovaltuustojen toimikautta vastaavaksi
11027: ajaksi.
11028: Toimikunta hyväksyy itselleen ohjesään-
11029: nön, joka on alistettava lääninhallituksen
11030: vahvistettavaksi. Toimikunnan menoista seu-
11031: tukaavaliitot vastaavat jäsenkunnissaan edel-
11032: lisenä vuotena henkikitjoitettujen asukasten
11033: lukumäärien suhteessa.
11034: Mitä 1 momentissa on säädetty seutukaa-
11035: va-alueesta, on sovellettava myös sellaisen
11036: alueen osaan, jollei sisäasiainministeriö toi-
11037: sin määrää.
11038: HE 211/1996 vp 11
11039:
11040: Voimassa oleva laki Ehdotus
11041:
11042:
11043:
11044: 32 § 32 §
11045: Kun kysymys yleiskaavan laatimisesta tai Kun kysymys yleiskaavan laatimisesta tai
11046: muuttamisesta on pantu vireille, ympäristö- muuttamisesta on pantu vireille, ympäristö-
11047: ministeriö tai lääninhallitus, sen mukaan ministeriö tai alueellinen ympäristökeskus,
11048: kumman vahvistettavaksi valtuuston kaavan sen mukaan kumman vahvistettavaksi val-
11049: hyväksymistä koskeva päätös olisi 29 §:n 3 tuuston kaavan hyväksymistä koskeva päätös
11050: momentin mukaan alistettava, voi antaa alu- olisi 29 §:n 3 momentin mukaan alistettava,
11051: eelle rakennuskiellon enintään viideksi vuo- voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään
11052: deksi kerrallaan. Kun ympäristöministeriö tai viideksi vuodeksi. Kun ympäristöministeriö
11053: lääninhallitus on jättänyt yleiskaavan tai tai alueellinen ympäristökeskus on jättänyt
11054: osan siitä vahvistamatta, se voi antaa alueel- yleiskaavan tai osan siitä vahvistamatta, se
11055: le rakennuskiellon enintään viideksi vuodek- voi antaa alueelle rakennuskiellon enintään
11056: si kerrallaan. viideksi vuodeksi. Kunta saa erityisestä
11057: syystä pidentää tässä momentissa tarkoitet-
11058: tuja kieltoaikoja enintään viisi vuotta kerral-
11059: laan.
11060:
11061:
11062:
11063: 33 § 33 §
11064: Kaupungin yksityiskohtaista järjestämistä Kaupungin yksityiskohtaista järjestämistä
11065: ja rakentamista varten on laadittava asema- ja rakentamista varten on laadittava asema-
11066: kaava, sitä mukaa kuin kehitys vaatii. kaava, sitä mukaa kuin kehitys vaatii. Kau-
11067: pungin tulee myös seurata asemakaavojen
11068: qjanmukaisuutta ja tarvittaessa ryhtyä toi-
11069: menpiteisiin vanhentuneiden asemakaavojen
11070: muuttamiseksi.
11071:
11072:
11073:
11074: 38 § 38 §
11075: Asemakaavan hyväksyy kaupunginval- Asemakaavan hyväksyy kaupunginval-
11076: tuusto. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- tuusto. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh-
11077: tosäännössä siirtää kaupunginhallitukselle tosäännössä siirtää kaupunginhallitukselle
11078: niiden asemakaavan muutosten osalta, joita taikka lautakunnalle niiden asemakaavan
11079: ei ole pidettävä olennaisina. muutosten osalta, joita ei ole pidettävä olen-
11080: naisina.
11081:
11082: 38 a §
11083:
11084: Asemakaavan hyväksymistä tai muuttamis- Asemakaavan hyväksymistä tai muuttamis-
11085: ta koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistetta- ta koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistetta-
11086: vaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis- vaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis-
11087: kaavan vahvistamista koskevassa päätökses- kaavan vahvistamista koskevassa päätökses-
11088: sä niin on määrätty. sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis-
11089: tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il-
11090: moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen.
11091: 12 HE 211/1996 vp
11092:
11093: Voimassa oleva laki Ehdotus
11094:
11095:
11096:
11097: 39 a § 39 a §
11098: Tonttijako voidaan hyväksyä asemakaavan Tonttijako voidaan hyväksyä asemakaavan
11099: yhteydessä. Muussa tapauksessa sen hyväk- yhteydessä. Muussa tapauksessa sen hyväk-
11100: syy kaupunginhallitus. Kaupunginhallituksen syy kaupunginhallitus. Kaupunginhallituksen
11101: päätösvaltaa voidaan johtosäännössä siirtää päätösvaltaa voidaan johtosäännössä siirtää
11102: lautakunnalle. lautakunnalle tai viranhaltijalle.
11103:
11104:
11105: 42 §
11106:
11107:
11108: Edellä 3 ja 5 kohdassa tarkoitettu raken- Edellä 2 momentin 3 ja 5 kohdassa tarkoi-
11109: nuskielto on voimassa enintään kaksi vuotta. tettu rakennuskielto on voimassa enintään
11110: Lääninhallitus ja asetuksella säädetyissä kun- kaksi vuotta. Kunta saa kuitenkin erityisestä
11111: nissa ympäristöministeriö saa kuitenkin eri- syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi
11112: tyisestä syystä pitentää kieltoaikaa enintään vuotta kerrallaan.
11113: kaksi vuotta kerrallaan. Asetuksella säädetty-
11114: jen kaupunkien osalta valta kuulee ympäris-
11115: töministeriölle.
11116:
11117:
11118:
11119: 43 § 43 §
11120: Asemakaavassa voidaan enintään kolmen Asemakaavassa voidaan enintään kolmen
11121: vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen ra- vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen ra-
11122: kentaminen ennen kuin välttämättömät kadut kentaminen milloin se kaavan toteuttamisen
11123: ja muut liikenneyhteydet sekä viemärit on ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskielto).
11124: järjestetty ja vedensaanti turvattu (rakennus- Kunta saa erityisestä syystä pidentää kielto-
11125: kielto). Lääninhallitus ja asetuksella sääde- aikaa enintään kolme vuotta kerrallaan.
11126: tyissä kunnissa ympäristöministeriö saa eri-
11127: tyisestä syystä pitentää kieltoaikaa enintään
11128: kolme vuotta kerrallaan.
11129:
11130:
11131:
11132: 80 §
11133:
11134:
11135: Kadun tai sen osan yleiseen käyttöön luo- Kadun tai sen osan yleiseen käyttöön luo-
11136: vuttamisesta päättää kaupunginhallitus tai vuttamisesta päättää kaupunginhallitus. Kau-
11137: lautakunta, jos kaupunginvaltuusto on ohje- punginhallituksen päätösvaltaa voidaan joh-
11138: tai johtosäännössä määrännyt asian sen hoi- tosäännössä siirtää lautakunnalle tai viran-
11139: dettavaksi. haltijalle.
11140: HE 21111996 vp 13
11141:
11142: Voimassa oleva laki Ehdotus
11143:
11144: 95 § 95 §
11145: Maalaiskunnan taaja-asutusta ja muuta sel- Kunnan taaja-asutusta ja muuta sellaista
11146: laista aluetta varten, jonka rakentamisen ja aluetta varten, jonka rakentamisen ja muun
11147: muun maankäytön yksityiskohtainen järjes- maankäytön yksityiskohtainen järjestäminen
11148: täminen on tarpeellista, on kunnan toimesta, on tarpeellista, on kunnan toimesta, sitä mu-
11149: sitä mukaa kuin kehitys vaatii, laadittava kaa kuin kehitys vaatii, laadittava rakennus-
11150: rakennuskaava. kaava. Kunnan tulee myös seurata raken-
11151: nuskaavojen ajanm ukaisuutta ja tarpeen m u-
11152: kaan ryhtyä toimenpiteisiin vanhentuneiden
11153: rakennuskaavojen muuttamiseksi.
11154:
11155:
11156:
11157:
11158: 97 § 97 §
11159: Rakennuskaavan hyväksyy kunnanvaltuus- Rakennuskaavan hyväksyy kunnanvaltuus-
11160: to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh- to. Valtuuston päätösvaltaa voidaan joh-
11161: tosäännössä siirtää kunnanhallitukselle ra- tosäännössä siirtää kunnanhallitukselle tai
11162: kennuskaavan muutosten osalta, joita ei ole lautakunnalle niiden rakennuskaavan muu-
11163: pidettävä olennaisina. t<;>sten osalta, joita ei ole pidettävä olennai-
11164: sma.
11165:
11166: 97 a §
11167:
11168:
11169: Rakennuskaavan hyväksymistä tai muutta- Rakennuskaavan hyväksymistä tai muutta-
11170: mista koskevaa päätöstä ei alisteta vahvis- mista koskevaa päätöstä ei alisteta vahvistet-
11171: tettavaksi yleiskaava-alueella silloin, kun tavaksi yleiskaava-alueella silloin, kun yleis-
11172: yleiskaavan vahvistamista koskevassa pää- kaavan vahvistamista koskevassa päätökses-
11173: töksessä niin on määrätty. sä niin on määrätty, eikä myöskään, jos alis-
11174: tusviranomainen on kaavaa laadittaessa il-
11175: moittanut, ettei alistaminen ole tarpeen.
11176:
11177: 100 §
11178:
11179:
11180: Edellä 2 momentin 1 ja 3 kohdassa tarkoi- Edellä 2 momentin 1 ja 3 kohdassa tarkoi-
11181: tettu rakennuskielto on voimassa enintään tettu rakennuskielto on voimassa enintään
11182: kaksi vuotta. Lääninhallituksella on kuiten- kaksi vuotta. Kunta voi kuitenkin erityisestä
11183: kin valta erityisestä syystä pitentää kieltoai- syystä pidentää kieltoaikaa enintään kaksi
11184: kaa enintään kaksi vuotta kerrallaan. vuotta kerrallaan.
11185:
11186:
11187:
11188:
11189: 101 § 101 §
11190: Rakennuskaavassa voidaan enintään kol- Rakennuskaavassa voidaan enintään kol-
11191: men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen men vuoden ajaksi kieltää uudisrakennuksen
11192: rakentaminen, ennen kuin välttämättömät rakentaminen milloin se kaavan toteuttami-
11193: liikenneväylät ja viemärit on järjestetty sekä sen ajoittamiseksi on tarpeen (rakennuskiel-
11194: veden saanti turvattu (rakennuskielto ). Lää- to). Kunta voi erityisestä syystä pidentää
11195: 14 HE 211/1996 vp
11196:
11197: Voimassa oleva laki Ehdotus
11198:
11199: uinhallituksella on valta erityisestä syystä kieltoaikaa enintään kolme vuotta kerrallaan.
11200: pitentää kieltoaikaa enintään kolme vuotta
11201: kerrallaan.
11202:
11203: 123 c §
11204:
11205: Ennen kuin rantakaavaa ryhdytään laati- Ennen kuin rantakaavaa ryhdytään laati-
11206: maan, on kaupungissa sisäasiainministeriön maan, on kunnan hyväksyttäväksi esitettävä
11207: ja maalaiskunnassa lääninhallituksen hyväk- pätevä henkilö, jonka tehtäväksi esityksessä
11208: syttäväksi esitettävä pätevä henkilö, jonka mainitun alueen kaavoittaminen annetaan
11209: tehtäväksi esityksessä mainitun alueen kaa- (rantakaavan laatija). Kaavan Iaatijan hyväk-
11210: voittaminen annetaan (rantakaavan laatija). symistä koskevassa päätöksessä on määrät-
11211: Kaavan Iaatijan hyväksymistä koskevassa tävä myös ainakin likimääräisesti alue, jolle
11212: päätöksessä on määrättävä myös ainakin li- kysymyksessä oleva kaava on laadittava,
11213: kimääräisesti alue, jolle kysymyksessä oleva jollei sitä 123 b §:n 3 momentin nojalla ole
11214: kaava on laadittava, jollei sitä 123 b §:n 3 aikaisemmin määrätty.
11215: momentin nojalla ole aikaisemmin määrätty.
11216: Mitä 123 b § :n 4 momentissa on säädetty, Mitä 123 b §:n 4 momentissa säädetään,
11217: koskee vastaavasti edellä 2 momentissa tar- koskee vastaavasti edellä 2 momentissa tar-
11218: koitettua päätöstä kaavoitettavan alueen koitettua päätöstä kaavoitettavan alueen
11219: määräämisestä. määräämisestä, kuitenkin kuuluttamisesta
11220: aiheutuneet kulut maksaa hakija.
11221:
11222:
11223:
11224:
11225: 128 § 128 §
11226: Jos alue, jolla on voimassa rakennuskaava, Jos alueesta, jolla on voimassa rakennus-
11227: liitetään kaupunkiin, kaavaa on edelleen kaava, tulee osa sellaista kaupunkia, jonka
11228: noudatettava, kunnes aluetta varten on vah- kuntamuoto oli kaupunki 31 päivänä jou-
11229: vistettu asemakaava tai rakennuskaava on lukuuta 1976, kaava on edelleen voimassa,
11230: kumottu. kunnes aluetta varten on vahvistettu asema-
11231: Edellä 1 momentissa säädetystä rakennus- kaava tai kunnes rakennuskaava on kumottu.
11232: kaavan kumoamisesta on voimassa, mitä Erityisestä syystä kaupungissa voimassa ole-
11233: asemakaavasta on säädetty. vaa rakennuskaavaa voidaan myös muuttaa.
11234: Edellä 1 momentissa säädetystä rakennus-
11235: kaavan muuttamisesta tai kumoamisesta on
11236: voimassa, mitä asemakaavasta säädetään.
11237: Rakennuskaavan muuttamiseen sovelletaan
11238: kaavan sisältöä koskevien edellytysten ja
11239: oikeusvaikutusten osalta, mitä rakennuskaa-
11240: vasta säädetään, mutta muutoin kaavoitus-
11241: menettelyjen, hyväksymisen ja vahvistami-
11242: sen osalta, mitä asemakaavasta säädetään.
11243: HE 211/1996 vp 15
11244:
11245: Voimassa oleva laki Ehdotus
11246:
11247: 137a§ 137 a §
11248: Ympäristöministeriö voi siirtää toimival- Ympäristöministeriö voi siirtää toimival-
11249: taansa 123 b §:n 3 momentissa, 123 c §:n 2 taansa 123 b §:n 3 momentissa (poist.) ja
11250: momentissa ja 123 d §:n 1 momentissa tar- 123 d §:n 1 momentissa tarkoitetuissa asiois-
11251: koitetuisa asioissa lääninhallitukselle. sa alueelliselle ympäristökeskukselle.
11252:
11253:
11254:
11255:
11256: 138§ 138 §
11257: Tämän lain taikka sen nojalla annettujen Tämän lain taikka sen nojalla annettujen
11258: säännösten tai määräysten perusteella anne- säännösten tai määräysten perusteella anne-
11259: tusta rakennuslautakunnan päätöksestä, kau- tusta rakennuslautakunnan päätöksestä, kau-
11260: punginhallituksen tonttijaon hyväksymistä pungin viranomaisen tonttijaon hyväksymis-
11261: koskevasta päätöksestä ja kunnan viranomai- tä koskevasta päätöksestä ja kunnan viran-
11262: sen kadun tai rakennuskaavan yleiseen käyt- omaisen kadun tai rakennuskaavatien ylei-
11263: töön luovuttamista koskevasta päätöksestä seen käyttöön luovuttamista koskevasta pää-
11264: saa valittaa lääninoikeuteen. Valitusaika on töksestä saa valittaa lääninoikeuteen. Vali-
11265: 14 päivää päätöksen tiedoksisaamisesta. tusaika on 14 päivää tiedoksisaamisesta.
11266:
11267:
11268:
11269: 138a§
11270:
11271:
11272: Kunnan viranomaisen 5 a §:n ja 132 §:n 2 Kunnan viranomaisen 5 a §:n ja 123 c §:n
11273: momentin nojalla tekemään päätökseen hae- 2 momentin sekä 132 §:n 2 momentin nojal-
11274: taan muutosta valittamalla ympäristöministe- la tekemään päätökseen haetaan muutosta
11275: riöön tai lääninhallitukseen sen mukaan kuin valittamalla ympäristöministeriöön tai alueel-
11276: näiden toimivallasta poikkeuslupa-asioissa liseen ympäristökeskukseen sen mukaan
11277: on säädetty. Muutoksenhaussa noudatetaan kuin näiden toimivallasta poikkeuslupa-asi-
11278: muutoin, mitä muutoksenhausta hallinto- oissa säädetään. Muutoksenhaussa noudate-
11279: asioissa annetussa laissa (154/50) on säädet- taan muutoin, mitä hallintolainkäyttölaissa
11280: ty. (586/96) säädetään.
11281: Kunnanhallituksen päätökseen katu- tai ra- Kunnan viranomaisen päätökseen katu- tai
11282: kennuskaavatiepiirustuksen hyväksymistä rakennuskaavatiepiirustuksen hyväksymistä
11283: sekä 124 a §:n mukaista toimenpidelupaa sekä 124 a §:n mukaista toimenpidelupaa
11284: koskevassa asiassa haetaan muutosta valitta- koskevassa asiassa haetaan muutosta valitta-
11285: malla lääninhallitukseen. Muutoin muutok- malla alueelliseen ympäristökeskukseen.
11286: senhaussa noudatetaan, mitä kunnallislaissa Alueellisen ympäristökeskuksen päätökseen
11287: on säädetty. haetaan muutosta siten kuin 139 §:n 1 mo-
11288: mentissa säädetään. Muutoin muutoksen-
11289: haussa noudatetaan, mitä kuntalaissa sääde-
11290: tään.
11291: Valitus kunnan rakennuskiellon jatkamista
11292: koskevasta päätöksestä tehdään samalle vi-
11293: ranomaiselle kuin kaavaa koskevasta päätök-
11294: sestä. Alueellisen ympäristökeskuksen vali-
11295: tusviranomaisena ratkaisemosta päätöksestä
11296: valitetaan siten kuin 139 §:n 1 momentissa
11297: 16 HE 211/1996 vp
11298:
11299: Voimassa oleva laki Ehdotus
11300:
11301: säädetään. Muutoin muutoksenhaussa nouda-
11302: tetaan, mitä kuntalaissa säädetään.
11303: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
11304: mikuuta 1997.
11305: Lain voimaan tullessa tuomioistuimessa tai
11306: hallintoviranomaisessa vireillä olevissa asi-
11307: oissa noudatetaan tämän lain voimaan tul-
11308: lessa voimassa olleita säännöksiä.
11309: Ennen tämän lain voimaantuloa vahvistettu
11310: rakennuskaava tai sen muutos voidaan saat-
11311: taa voimaan lain voimaantulon jälkeen sel-
11312: laisella alueella, josta tulee 1 päivänä tammi-
11313: kuuta 1997 osa 128 §:ssä tarkoitettua kau-
11314: punkia.
11315: HE 212/1996 vp
11316:
11317:
11318:
11319:
11320: Hallituksen esitys eduskunnalle eräiden kuntien ympäristön-
11321: suojelun hallintoa koskevien säännösten muuttamisesta
11322:
11323: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11324:
11325: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kun- tehtävät säädettäisiin kunnan ympäristön-
11326: tien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun suojeluviranomaisen hoidettaviksi. Ympäris-
11327: lain ja seitsemän muun lain säännöksiä kun- tönsuojelutehtäviä koskeva toimivallan siirto
11328: tien ympäristönsuojeluhallinnon järjestämi- lautakunnalta viranhaltijalle tehtäisiin mah-
11329: sestä ja tehtävien hoidosta. dolliseksi vapaakuntakokeilun päättymisen
11330: Säännökset kuntien ympäristönsuojeluteh- jälkeenkin.
11331: tävien hoidon järjestämisestä yhdenmu- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
11332: kaistettaisiin ja kunnan ympäristönsuojelu- vuoden 1997 alusta.
11333:
11334:
11335:
11336:
11337: 3604400
11338: 2 HE 212/1996 vp
11339:
11340: SISÄLLYSLUETTELO
11341:
11342:
11343: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11344: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11345: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11346: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11347: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11348: 2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11349: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11350: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11351: 3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11352: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11353: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11354: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11355: 4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11356: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11357: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11358: 5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11359: 6. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11360: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11361: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11362: 1.2. Ympäristölupamenettelylaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11363: 1.3. Jätelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11364: 1.4. Meluntorjuntalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11365: 1.5. Ilmansuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11366: 1.6. Maastoliikennelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11367: 1.7. Ulkoilulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11368: 1.8. Vesilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11369: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11370: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11371: HE 212/1996 vp 3
11372:
11373: LAKIEHDOTUKSET
11374: 1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . 10
11375: 2. Laki ympäristölupamenettelylain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11376: 3. Laki jätelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11377: 4. Laki meluntorjuntalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11378: 5. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11379: 6. Laki maastoliikennelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11380: 7. Laki ulkoilulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11381: 8. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11382:
11383: LIITTEET
11384: Rinnakkaisteksti t
11385: 1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . 24
11386: 2. Laki ympäristölupamenettelylain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11387: 3. Laki jätelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11388: 4. Laki meluntorjuntalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11389: 5. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11390: 6. Laki maastoliikennelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11391: 7. Laki ulkoilulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11392: 8. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11393: 4 HE 212/1996 vp
11394:
11395: YLEISPERUSTELUT
11396:
11397: 1. Johdanto Vapaakuntakokeilun vapaakunniksi valtio-
11398: neuvosto valitsi 56 kuntaa ja lisäksi hallin-
11399: Kuntiin luotiin ympäristönsuojeluhallinto non kokeiluun ilmoittautui helmikuun lop-
11400: 1980-luvun jälkipuoliskolla. Vuonna 1986 puun 1992 mennessä 245 kuntaa ja kaksi
11401: voimaan tulleella lailla kuntien ympäristön- kuntayhtymää. Koska hallinnon kokeiluun il-
11402: suojelun hallinnosta (64/86) lähes 400 kun- moittautumiselle ei asetettu määräaikaa, on
11403: taan perustettiin oma lautakunta ympäristön- edellä mainitun päivämäärän jälkeenkin ko-
11404: suojeluasioita varten. Samoin kunnat perusti- keiluun liittynyt uusia kuntia.
11405: vat virkoja ympäristönsuojelutehtäviin. Vapaakunnat ja hallinnon kokeilukunnat ja
11406: Vapaakuntakokeilu muutti tilannetta vuo- -kuntayhtymät ovat voineet vapaakuntako-
11407: desta 1989, jolloin kunnat saivat uusia keilusta annetun lain (718/88) ja vapaakun-
11408: mahdollisuuksia tehtävien hoidon järjestämi- nan oikeudesta poiketa eräistä säännöksistä
11409: seen myös ympäristönsuojelussa. ja määräyksistä annetun lain (592/89) nojalla
11410: muun muassa järjestää hallintoaan pysyvän
11411: 2. Nykytila lainsäädännön säännöksistä poiketen. La-
11412: kisääteisiä tehtäväkokonaisuuksia on myös
11413: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö voitu jakaa.
11414: Jo ennen lakisääteistä kuntien ympäristön-
11415: Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- suojelun hallintoa kunnille oli säädetty pää-
11416: nosta velvoitti kaikki yli 3 000 asukkaan tös- ja valvontatehtäviä myös jätehuolto-
11417: kunnat perustamaan ympäristönsuojelu- laissa (673178) ja ilmansuojelulaissa (67
11418: asioille oman lautakunnan, ympäristönsuoje- /82). Kuntien ympäristönsuojelun hallinnos-
11419: lulautakunnan. Tätä pienemmissä kunnissa ta annetun lain tullessa voimaan siirtyivät
11420: myös kunnanhallitus voi hoitaa lautakunnan aiemmin vesilautakunnalle kuuluneet tehtä-
11421: tehtävät. Hallinnon järjestämisen tueksi luo- vät ympäristönsuojelulautakunnalle. Kuntien
11422: tiin suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmä, ympäristöhallinnon vahvistumisen myötä
11423: joka pohjautui sosiaali- ja terveydenhuollon kunnille on säädetty uusia ympäristön-
11424: vastaavaan järjestelmään. Juuri valtionosuus- suojelutehtäviä esimerkiksi meluntorjunnas-
11425: järjestelmän ansiosta kunnat perustivat ym- sa ja luonnonsuojelussa.
11426: päristönsuojelun virkoja suurella innolla. Vuonna 1988 voimaan tulleen meluntor-
11427: Vuonna 1992, jolloin valtionosuusjärjestelmä juntalain (382/86) toimeenpanossa kunnilla
11428: uudistui laskennalliseksi, noin puolessa Suo- on keskeinen rooli. Vuonna 1992 kunnat sai-
11429: men kuntia oli vähintään yksi päätoiminen vat lisää päätös- ja valvontatehtäviä ympäris-
11430: viranhaltija ympäristönsuoj elutehtävissä. tölupa-asioissa ympäristölupamenettelylailla
11431: Kaikkiaan valtionosuuteen oikeuttavia vir- (735/91). Jätehuollon tehtävät uudistuivat
11432: koja oli kunnissa vuonna 1992 noin 450. vuonna 1994 voimaan tulleella jätelailla
11433: Vuonna 1992 muutettiin lakia kuntien ym- (1072/93), jolla kumottiin aiempi jätehuolto-
11434: päristönsuojelun hallinnosta siten, että ympä- laki.
11435: ristönsuojelulautakunnan tehtävät on mah- Kunnalle kuuluvat ympäristönsuojeluteh-
11436: dollista järjestää hoidettavaksi hyvin va- tävät on annettu nimenomaisesti ympäristön-
11437: paasti. Kunnanvaltuusto voi päättää, että ym- suojelulautakunnan hoidettaviksi vesilaissa
11438: päristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa (264/61), meluntorjuntalaissa (382/87), jäte-
11439: kunnan muu lautakunta. Alle 3 000 asuk- laissa ja maastoliikennelaissa (171 0/95).
11440: kaan kunnassa myös kunnanhallitus voi Ympäristölupamenettely lain mukaan ympä-
11441: edelleen hoitaa ympäristönsuojelulautakun- ristölupaviranomainen on kunnan määräämä
11442: nan tehtävät. Kunnat voivat järjestää ympä- lautakunta. Ilmansuojelulain 1 päivänä
11443: ristönsuojelutehtävien hoidon myös yhteis- huhtikuuta 1996 voimaan tulleen muutoksen
11444: toiminnassa. jälkeen kunnan tehtävät hoitaa kunnan il-
11445: Jo ennen vuoden 1992 lainmuutosta kun- mansuojelutehtäviä hoitava viranomainen.
11446: nat olivat saaneet uusia mahdollisuuksia jär- Ympäristönsuojelulaeissa kunnalle kuulu-
11447: jestellä ympäristöasioiden hoitoa. Keskeinen vat tehtävät on eräitä harvoja poikkeuksia
11448: merkitys oli käytännössä vuoden 1989 alussa lukuunottamatta säädetty lautakunnan hoi-
11449: alkaneella vapaakuntakokeilulla. dettavaksi. Viranhaltijalle eräitä tehtäviä on
11450: HE 212/1996 vp 5
11451:
11452: annettu vain meluntorjuntalain 16 §:ssä Innokkaimmin kunnat ovat käyttäneet dele-
11453: (määräysten antaminen ilmoituksen johdos- gointimahdollisuuksia, joista saadut koke-
11454: ta), jätelain 54 §:ssä (tarkastusoikeus) ja il- mukset ovat olleet pääosin positiivisia. Va-
11455: mansuojelulain 18 §:ssä (tarkastukset ja nii- paakuntakokeilun on tarkoitus loppua tämän
11456: hin liittyvät tutkimukset). Lisäksi muun vuoden lopussa, mihin mennessä muutokset
11457: muassa jätelaissa ja luonnonsuojelulaissa erityislainsäädäntöön on saatava voimaan,
11458: (71/23) eräitä tehtäviä on säädetty kunnan jotta tehtävien hoito voi jatkua tarkoituksen-
11459: hoidettavaksi, jolloin kunta voi itse päättää mukaisella tavalla.
11460: tehtävän hoidon järjestämisestä.
11461: Vapaakuntalainsäädäntö on mahdollistanut
11462: tehtävien delegoinnin viranhaltijalle myös 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
11463: ympäristönsuoj ei uasioissa. Vapaakuntakokei- ehdotukset
11464: lusta koottujen tietojen mukaan (Ympäris-
11465: töministeriön hallinnonala vapaakuntakokei- 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden
11466: lussa, muistio 1/91) kunnat ovat delegoineet saavuttamiseksi
11467: viranhaitijoille erityisesti kiinteistöjen jäte-
11468: huoltosuunnitelmien tarkistamisen (tehtävä Esityksen tavoitteena on selkeyttää ympä-
11469: on nyttemmin kumottu jätelailla), meluntor- ristönsuojeluasioiden hallinnon järjestämistä
11470: juntalain 13 §:n mukaisten ilmoitusten käsit- kunnissa yhdenmukaistamaila tehtävien hoi-
11471: telyn ja vesilain 10 luvun 3 §:ssa tarkoitetun don organisointia koskevat eri lakien sään-
11472: päätöksen tekemisen jätevesien johtamisesta nökset.
11473: ojaan. Kuntien hallinnon järjestämistä koskevan
11474: yleislain, kuntalain, kuntien ympäristön-
11475: 2.2. Nykytilan arviointi suojelun hallinnosta annetun lain ja ympä-
11476: ristönsuojelun erityislakien suhdetta ehdote-
11477: Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- taan selkiytettäväksi. Pääsääntöisesti kunta-
11478: nosta on ollut voimassa 10 vuotta. Tänä ai- lain säännöksiä sovellettaisiin ympäristön-
11479: kana toimintaympäristö ja toimintaedellytyk- suojelun hallintoon. Kuntien ympäristön-
11480: set myös kunnissa ovat voimakkaasti muut- suojelun hallinnosta annetusta laista
11481: tuneet. Vuonna 1994 tuli voimaan uusi kun- poistettaisiin kuntalain kanssa päällekkäiset
11482: talaki (365/95), johon koottiin kuntien hal- säännökset. Kuntien ympäristönsuojelun hal-
11483: lintoa koskevat perussäännökset. Tämän joh- linnosta annettu laki on edelleen tarpeen säi-
11484: dosta osa kuntien ympäristönsuojelun hal- lyttää ympäristönsuojelun hallinnon yleisla-
11485: linnosta annetun lain säännöksistä on tullut kina. Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
11486: tarpeettomiksi. annetulla lailla kunnan ympäristönsuojelun
11487: Ympäristönsuojelun erityislainsäädäntö on tehtävistä muodostettaisiin hallinnollinen
11488: täydentynyt ja uudistunut kuntien ympäris- kokonaisuus, joka olisi hoidettava samassa
11489: tönsuojelun hallinnosta annetun lain voimas- toimielimessä. Kunnalla säilyisi edelleen
11490: saoloaikana. Erityislainsäädännön kuntien laajat mahdollisuudet järjestää ympäristön-
11491: tehtävien hoitoa koskevat säännökset ovat suojeluasioiden hoito.
11492: terminologisesti epäyhtenäisiä. Esityksen tavoitteena on lisäksi mahdollis-
11493: Lautakuntarakenne on muuttunut kunnissa taa vapaakuntakokeilussa myönteiseksi koet-
11494: vapaakuntakokeilun annettua siihen mahdol- tujen järjestelyjen jatkuminen vapaakuntako-
11495: lisuudet. Osittain taloudellisen laman seu- keilun päätyttyäkin.
11496: rauksena kunnat ovat yhdistäneet samaan Vapaakuntakokeilun kokemusten pohjalta
11497: lautakuntaan useita tehtäväkokonaisuuksia. ehdotetaan kuntien ympäristönsuojelun hal-
11498: Lautakuntia, joissa hoidettaisiin yksinomaan linnosta annettuun lakiin säännöksiä toimi-
11499: ympäristönsuojelun lakisääteisiä tehtäviä, on vallan siirrosta, mikä mahdollistaa nykyistä
11500: vähän. Valtaosassa kuntia ympäristönsuoje- laajemmin tehtävien siirron lautakunnalta vi-
11501: lutehtävät on yhdistetty toisen toimialan teh- ranhaltijalle. Järjestely parantaa kuntien
11502: tävien kanssa kuten ympäristöterveydenhuol- mahdollisuuksia luoda järkevä työnjako lau-
11503: lon ja rakennusvalvonnan kanssa. takunnan ja viranhaltijan välille. Tehtäväde-
11504: Kunnat ovat aktiivisesti hyödyntäneet va- legointien ansiosta lautakunta voi keskittyä
11505: paakuntakokeilun tuomia mahdollisuuksia laaja-alaisempiin ympäristöpoliittisiin kysy-
11506: järjestää ympäristönsuojeluasioiden hoito. myksiin.
11507: 6 HE 212/1996 vp
11508:
11509:
11510: 3.2. Keskeiset ehdotukset 4.2. Organisaatio- ja henkilöstö-
11511: vaikutukset
11512: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnon jär-
11513: jestämistä koskevat säännökset yhdenmu- Esityksellä ei ole olennaisia organisaatio-
11514: kaistettaisiin kuntien ympäristönsuojelun hal- tai henkilöstövaikutuksia.Toimivallan siirtoa
11515: linnosta annetussa laissa, meluntorjuntalais- koskevat säännösmuutokset mahdollistavat
11516: sa, jätelaissa, ilmansuojelulaissa, maastolii- tarkoituksenmukaisen työnjaon kunnan ym-
11517: kennelaissa ja vesilaissa. Kuntien ympäris- päristönsuojeluviranomaisen ja viranhaltijoi-
11518: tönsuojelun järjestämistä koskevat yleissään- den välillä.
11519: nökset säilyisivät edelleen kuntien ympäris-
11520: tönsuojelun hallinnosta annetussa laissa.
11521: Ympäristönsuojelulautakunta ehdotetaan kor-
11522: vattavaksi termillä kunnan ympäristönsuoje- 4.3. Ympäristövaikutukset
11523: luviranomainen. Kunta määrätsi sen, mikä
11524: toimielin toimii kunnan ympäristönsuojeluvi- Esityksen tavoitteena on tehostaa ympäris-
11525: ranomaisena. Kunnan ympäristönsuojeluvi- tönsuojelua selkeyttämällä hallinnon järjes-
11526: ranomaisena ei kuitenkaan voisi toimia kun- telyjä.
11527: nanhallitus muissa kuin alle 3 000 asukkaan
11528: kunnissa.
11529: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
11530: annetun lain säännöksiä on tulkittu siten, 5. Asian valmistelu
11531: että laissa säädetty tehtäväkokonaisuus on
11532: hoidettava yhdessä lautakunnassa. Vapaa- 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
11533: kuntakokeilun päättymisen jälkeen on tarkoi-
11534: tuksenmukaista keskittää keskeisten ympäris- Esitys perustuu ympäristöministeriön 18
11535: tönsuojelutehtävien hoito kunnan ympäris- päivänä lokakuuta 1995 asettaman työryh-
11536: tönsuojeluviranomaiselle. Kunnilla olisi joka män ehdotukseen. Työryhmässä on ollut ym-
11537: tapauksessa varsin laajat mahdollisuudet jär- päristöministeriön lisäksi sisäasiainministeri-
11538: jestää ympäristönsuojeluviranomaisen teh- ön, Suomen Kuntaliiton ja Ympäristönsuoje-
11539: tävät. Siinäkin tapauksessa, että kunta antaisi luviranhaltijat ry:n edustus.
11540: ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät kun-
11541: tien yhteistoimintana hoidettaviksi, kuuluu
11542: kunnalle edelleenkin vastuu ympäristönäkö- 5.2. Lausunnot
11543: kohtien huomioon ottamisesta kunnan toi-
11544: minnassa. Kunta voi edelleenkin hankkia Työryhmän ehdotuksista järjestettiin kuu-
11545: hallinnon ulkopuolelta ympäristönsuojelun lemistilaisuus keskeisille ministeriöille ja
11546: asiantuntij apalveluita. eräille muille yhteistyötahoille. Kuultavat ta-
11547: Vapaakuntakokeilussa kunnat käyttivät te- hot kannattivat vapaakuntakokeilun mahdol-
11548: hokkaasti hyväkseen mahdollisuutta delegoi- listamien järjestelyjen siirtämistä ympäris-
11549: da viranhaltijalle ympäristönsuojelulautakun- tönsuojelulainsäädäntöön. Ympäristöministe-
11550: nalle laissa säädettyjä tehtäviä. Kokemukset riö on myös varannut oikeusministeriölle,
11551: delegoinneista ovat olleet pääsääntöisesti sisäasiainministeriö lle, valtiovarainministe-
11552: myönteisiä. Myös vapaakuntakokeilun jäl- riölle, maa- ja metsätalousministeriölle, so-
11553: keen toimivallan siirto lautakunnalta viran- siaali- ja terveysministeriölle, alueellisille
11554: haltijalle pitäisi olla mahdollista ympäristön- ympäristökeskuksille, Suomen Kuntaliitolle
11555: suojelutehtävissä. Lakiin kuntien ympäris- ja eräille järjestöille mahdollisuuden esittää
11556: tönsuojelun hallinnosta tulisi sisällyttää kommentteja ehdotuksen johdosta.
11557: yleissäännös delegointimahdollisuudesta.
11558: 6. Riippuvuus muista esityksistä
11559: 4. Esityksen vaikutukset
11560: Ympäristöministeriön asettama ympäristö-
11561: 4.1. Taloudelliset vaikutukset lupatoimikunta on valmistellut ympäristön-
11562: suojelun lupa- ja valvontajärjestelmien yh-
11563: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. tenäistämiseksi ehdotuksen (komiteanmietin-
11564: HE 212/1996 vp 7
11565:
11566: tö 1996:11 ja 12), joka koskee myös kunnan muutettaisiin jätelakia ja vesilakia. Lakieh-
11567: tehtäviä. Toimikunta ehdottaa säädettäväksi dotusten on tarkoitus tulla voimaan viimeis-
11568: ympäristönsuojelulain, jolla kumottaisiin tään vuonna 1999.
11569: ilmansuojelulaki ja meluntorjuntalaki sekä
11570:
11571: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11572:
11573: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun 6 §. Säännöksessä ehdotetaan nykyinen
11574: hallinnosta vanhentunut lainsäädäntöluettelo korvatta-
11575: vaksi yleismaininnalla lakisääteisistä tehtä-
11576: 1 §. Säännöstä ehdotetaan täsmennettäväk- vistä.
11577: si siten, että siinä mainittaisiin myös viran- Pykälän mukaiset valvonta- ja asiantunti-
11578: omaistehtävien hoito. jatehtävät olisi edelleen hoidettava yhdessä
11579: 3 §.Kunnan ympäristönsuojelun valvomis- toimielimessä. Ympäristönsuojeluviranomai-
11580: ta ja edistämistä koskevaa tehtävää ehdote- selle kuuluvien tehtävien lisäksi kunnalle
11581: taan muutettavaksi siten, että kunnan olisi kuuluisi edelleen yleisvastuu ympäristön-
11582: turvattava asukkaille elinympäristö, joka oli- suojelun huomioon ottamisesta kunnan toi-
11583: si terveellisen, viihtyisän ja virikkeitä anta- minnassa.
11584: van lisäksi luonnontaloudellisesti kestävä. 7 §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 7
11585: Lisäys olisi yhdenmukainen kuntalakiin si- §, jossa säädettäisiin toimivallan siirrosta.
11586: sältyvän kestävän kehityksen edistämista- Vapaakuntakokeilusta saatujen myönteisten
11587: voitteen kanssa. kokemusten perusteella toimivallan siirto
11588: 2 luvun otsikko ja 5 §. Lain 2 luvun ja 5 toimielimeltä, käytännössä lautakunnalta,
11589: § :n otsikko ehdotetaan muutettavaksi siten, viranhaltijalle, olisi oltava mahdollista myös
11590: että ympäristönsuojelulautakunta korvat- vapaakuntakokeilun päättymisen jälkeen.
11591: taisiin termillä kunnan ympäristönsuojeluvi- Kuntalain toimivallan siirtämistä koskevien
11592: ranomainen. Pykälän 1 momentin mukaan periaatteiden mukaisesti valtuusto voisi antaa
11593: kunta määräisi siitä, mikä toimielin hoitaisi ympäristönsuojeluviranomaiselle oikeuden
11594: ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät. siirtää toimivaltaansa alaiselleen viranhalti-
11595: Käytännössä vain harvoissa kunnissa on jalle. Tämä valtuuston päätös voisi koskea
11596: enää lautakunta, joka hoitaa pelkästään ym- kokonaista tehtäväryhmää tai se voisi rajoit-
11597: päristönsuojelun lakisääteisiä tehtäviä. Ym- tua tiettyihin asioihin. Delegoitavia asioita
11598: päristönsuojelutehtävät hoidetaan valtaosassa koskisi sama rajoitus kuin kuntalaissa eli
11599: kuntia lautakunnissa, joihin on yhdistetty hallinnollisen pakon käyttöä ei voitaisi dele-
11600: ympäristönsuojelun lisäksi muun toimialan, goida viranhaltijalle. Muilta osin delegointi-
11601: kuten ympäristöterveydenhuollon ja raken- rajoituksista säädettäisiin erityislaeissa.
11602: nusvalvonnan tehtäviä. Noin 30 % kunnista Jos toimivaltaa siirrettäisiin viranhaltijalle,
11603: hoidetaan tehtävät kuntien välisenä yhteis- sovellettaisiin tähän pykälän 2 momentin
11604: työnä. Kunnanhallitus voisi edelleen hoitaa mukaan säännöksiä, jotka koskevat tehtäviä
11605: ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät alle muutoin hoitavaa viranomaista, päätöksen
11606: 3 000 asukkaan kunnissa. Ympäristönsuoje- täytäntöönpanoa ja muutoksenhakua.
11607: lulautakunta korvattaisiin vastaavasti kunnan 10 §. Pykälän sanamuotoa ehdotetaan sel-
11608: ympäristönsuojeluviranomainen -termillä keytettäväksi. Yhteistyövelvoite säilyisi si-
11609: myös lain 6, 10 ja 11 §:ssä. sällöllisesti entisellään.
11610: Lisäksi 5 §:n rakennetta ehdotetaan sel- 11 §. Pykälässä korvattaisiin ympäristön-
11611: keytettäväksi. Säännökseen lisättäisiin viit- suojelulautakunta kunnan ympäristönsuoje-
11612: taus kuntalain säännöksiin yhteistoiminnan luviranomainen -termillä.
11613: järjestämisestä. Siirtymäsäännöksen mukaan kunnan ym-
11614: Pykälän nykyisessä 3 momentissa sääde- päristönsuojeluviranomaista koskisivat ne
11615: tään jaostojen asettamisesta. Uusi kuntalaki tehtävät, jotka lainsäädännössä on säädetty
11616: teki säännöksen tarpeettomaksi, mistä syystä tai muutoin on määrätty ympäristönsuojelu-
11617: uudessa 3 momentissa viitattaisiin laajem- lautakunnan hoidettavaksi.
11618: minkin kuntalain säännöksiin.
11619: 8 HE 212/1996 vp
11620:
11621: 1.2. Y mpäristölupamenettelylaki tönsuojelulautakunnan hoidettavaksi. Y mpä-
11622: ristönsuojelulautakunta ehdotetaan korvatta-
11623: 5 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- vaksi kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
11624: nös, joka mahdollistaisi toimivallan siirron annetussa laissa tarkoitetulla kunnan ympä-
11625: lautakunnalta viranhaltijalle. Säännös on yh- ristönsuojeluviranomaisella. Tästä aiheutuu
11626: denmukainen kuntien ympäristönsuojelun muutokset 5 §:n 2 momenttiin, 11 §:n 2 mo-
11627: hallinnosta annettuun lakiin ehdotettavan, menttiin, 13 §:n 1 momenttiin, 15 §:n 1 mo-
11628: muita ympäristönsuojelutehtäviä koskevan menttiin, 17 §:n 1 momenttiin, 18 §:ään ja
11629: delegointisäännöksen kanssa. 22 §:n 1 ja 2 momenttiin.
11630: 17 §. Maksusäännöstä ehdotetaan muutet- 11 §. Voimassa olevan lain mukaan kun-
11631: tavaksi siten, että ympäristölupien käsittelys- nan meluntorjuntaohjelma käsitellään sovel-
11632: tä perittävän maksun perusteet määräisi kun- tuvilta osin kuntasuunnitelman yhteydessä.
11633: ta nykyisin mainitun kunnanvaltuuston sijas- Uudessa kuntalaissa luovuttiin kuntasuunni-
11634: ta. Tällöin kunta voisi itse päättää siitä, mikä telmasta, mistä syystä säännös saatetaan
11635: toimielin vahvistaa maksutaksan. ajantasalle. Meluntorjuntaohjelma voitaisiin
11636: viedä tarvittaessa valtuustoon hyväksyttäväk-
11637: 1.3. Jätelaki si tai sen voisi hyväksyä myös sen määrää-
11638: mä toimielin.
11639: 3 §:n 1 momentin 12 kohta, 21 §:n 1 ja 2 16 §. Koska lakiin kuntien ympäris-
11640: momentti, 22 §:n 3 momentti, 38 §:n 1 mo- tönsuojelun hallinnosta ehdotetaan
11641: mentti, 43:n §:n 2 momentti, 55 §, 58 §:n 1 yleissäännöstä toimivallan siirrosta mo-
11642: momentti, 59 §:n 1 momentti ja 65 §. Voi- nijäseniseltä toimielimeitä viranhaltijalle,
11643: massa olevan lain 38 §:ssä säädetään kun- ehdotetaan meluntorjuntalain 16 § kumotta-
11644: nalle kuuluvat tehtävät kunnan ympäristön- vaksi tarpeettomana.
11645: suojelulautakunnan hoidettaviksi. Y mpäris- 24 §. Säännös saatetaan ajantasalle otta-
11646: tönsuojelulautakunta ehdotetaan korvattavak- malla huomioon 1 päivänä joulukuuta 1996
11647: si kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta voimaan tuleva hallintolainkäyttölaki.
11648: annetussa laissa tarkoitetulla kunnan ympä- 25 §. Pykälän rakennetta selkeytetään vas-
11649: ristönsuojeluviranomaisella. Vastaavat muu- taamaan ilmansuojelulain vastaavaa säännös-
11650: tokset aiheutuisivat 3 §:n 1 momentin 12 tä.
11651: kohtaan, 21 §:n 1 ja 2 momenttiin, 22 §:n 3
11652: momenttiin, 43 §:n 2 momenttiin, 55 §:ään, 1.5. Dmansuojelulaki
11653: 58 §:n 1 momenttiin, 59 §:n 1 momenttiin ja
11654: 65 §:ään. 4 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 8 §,
11655: 66 § 1, 2 ja 4 momentti. Pykälän 1 17c §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 21a §:n 1
11656: momentti ehdotetaan saatettavaksi ajantasalle momentti ja 22 §:n 1 momentti. Lain 4
11657: viittaamalla hallinto lainkäyttö lakiin ( 586/96). §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo-
11658: Samoin 2 momentin viittaus kumottuun kun- mentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyisi
11659: nallislakiin korvattaisiin viittauksena kunta- 3 momentiksi. Uudessa 2 momentissa sää-
11660: lakiin. Pykälän 4 momentissa ehdotetaan dettäisiin ilmansuojelulain mukaiset kunnalle
11661: ympäristönsuojelulautakunta korvattavaksi kuuluvat tehtävät, lukuunottamatta 7a §:n
11662: ilmaisulla kunnan ympäristönsuojeluvi- mukaista määräysten antamista, kuntien ym-
11663: ranomainen. Ympäristönsuojelua koskevien päristönsuojelun hallinnosta annetussa laissa
11664: tavoitteiden toteutumisen turvaamiseksi on tarkoitetun kunnan ympäristönsuojeluvira-
11665: momentissa edelleenkin tarpeen säätää vali- nomaisen hoidettavaksi. Tästä aiheutuva
11666: tuskiellosta vaikkakin uudessa hallintolain- muutos tehtäisiin myös 5 §:n 1 momenttiin,
11667: käyttölaissa lähtökohtana on yleisen vali- 8 §:ään, 17c §:ään, 18 §:n 1 momenttiin, 19
11668: tusoikeuden periaate. §:ään, 21a §:n 1 momenttiin ja 22 §:n 1 mo-
11669: menttiin.
11670: 1.4. Meluntorjuntalaki
11671: 1.6. Maastoliikennelaki
11672: 5 §:n 2 momentti, 11 §:n 2 momentti, 13
11673: §:n 1 momentti, 15 § :n 1 momentti, 17 §:n 14 §:n 2 momentti, 15 §:n 1 momentti, 22
11674: 1 momentti, 18 §ja 22 §:n 1 ja 2 momentti. §:n 2 momentti, 23 §:n 1 momentti, 30 §:n
11675: Meluntorjuntalaki säätää kunnalle kuuluvat 1 ja 2 momentti ja 32 §:n 1 momentti.
11676: meluntorjuntalain mukaiset tehtävät ympäris- Maastoliikennelaissa kunnan ympäristön-
11677: HE 212/1996 vp 9
11678:
11679: suojelulautakunnan hoidettavaksi on säädet- 3 §:n mukaista tehtävää eli jätevesien ojaan
11680: ty tehtäviä, jotka koskevat moottorikelkka- johtamisesta päättämistä. Kokemukset dele-
11681: reittejä, luvan myöntämistä kilpailuihin ja goinnista ovat olleet myönteisiä. Tarkoituk-
11682: harjoituksiin sekä yleistä valvontaa. Lain 14 senmukaista on, että viranhaltija voi ratkais-
11683: §:n 2 momenttia, 15 §:n 1 momenttia, 22 ta jätevesien ojaan johtamista koskevat asiat
11684: §:n 2 momenttia, 23 §:n 1 momenttia, 30 myös vapaakuntakokeilun päättymisen jäl-
11685: §:n 1 ja 2 momenttiaja 32 §:n 1 momenttia keen.
11686: ehdotetaan muutettaviksi siten, että ympäris- 20 luvun 8 §:n 1 momentti. Voimassa ole-
11687: tönsuojelulautakunta-termi korvattaisiin kun- va vesilaki mahdollistaa eräiden tehtävien
11688: tien ympäristönsuojelun hallinnosta annetus- delegoinnin lautakunnan jäsenen hoidetta-
11689: sa laissa tarkoitetulla kunnan ympäristönsuo- vaksi. Säännös on syntynyt aikana, jolloin ei
11690: j el uviranomaisella. ollut vielä lakisääteistä kuntien ympäristö-
11691: hallintoa eikä ympäristönsuojelun virkoja.
11692: 1.7. Ulkoilulaki Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten,
11693: että lautakunnan jäsenen tilalle tulisi viran-
11694: 26 §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi haltija.
11695: säännös, joka mahdollistaisi toimivallan siir- 20 luvun 10 §. Pykälän viittaus kuntien
11696: ron kunnan leirintäalueviranomaiselta vi- hallinnon yleislakiin, uuteen kuntalakiin saa-
11697: ranhaltijalle. Säännös on yhdenmukainen tetaan ajantasalle. Kuntalain 50 §:n 1 mo-
11698: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta an- mentin 10 kohdan mukaan kunnan hallin-
11699: nettuun lakiin ehdotettavan, muita ympäris- tosäännössä määrätään asiakirjoista perittä-
11700: tönsuojelutehtäviä koskevan delegointisään- vistä lunastuksista.
11701: nöksen kanssa.
11702: 2. Tarkemmat säännökset ja
11703: 1.8. Vesilaki määräykset
11704: 20 luvun otsikko ja 1 §. Kuntien ympäris- Termin kunnan ympäristönsuojeluvi-
11705: tönsuojelun hallinnosta annetun lain voi- ranomainen käyttöönotosta aiheutuisi muu-
11706: maantulon yhteydessä korvattiin vesilauta- tokset ympäristölupamenettelyasetukseen
11707: kunta ympäristönsuojelulautakunnalla. Tätä (772/92), jäteasetukseen (1390/93), melun-
11708: säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, torjunta-asetukseen (169/88), ilmansuojelu-
11709: että ympäristönsuojelulautakunnan tilalle asetukseen (716/82), vesiasetukseen (282/62)
11710: tulisi kunnan ympäristönsuojeluviranomai- ja vesien suojelua koskevista ennakkotoi-
11711: nen. menpiteistä annettuun asetukseen (283/62).
11712: 20 luvun 2 § :n 2 momentti. Pykälään eh-
11713: dotetaan lisättäväksi uusi 2 momentti, jolloin 3. Voimaantulo
11714: nykyiset 2 ja 3 momentit siirtyisivät 3 ja 4
11715: momenteiksi. Vesilain mukaisista lautakun- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1
11716: nalle kuuluvista tehtävistä vapaakuntakokei- päivänä tammikuuta 1997.
11717: lussa on delegoitu viranhaltijalle ylivoimai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11718: sesti eniten (1 13 kunnassa) vesilain 10 luvun kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
11719: tukset
11720:
11721:
11722:
11723:
11724: 3604400
11725: 10 HE 212/1996 vp
11726:
11727: 1.
11728: Laki
11729: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta
11730:
11731:
11732: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11733: muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24 päivänä tammikuuta 1986 annetun
11734: lain (64/86) 1 ja 3 §, 2 luvun otsikko, 5 §, 6 §:n otsikko, johdantokappale ja 1 kohta sekä 10
11735: ja 11 §,näistä 5 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä huhtikuuta 1991 an-
11736: netulla lailla (729/91), sekä
11737: lisätään lakiin siitä 3 päivänä elokuuta 1992 annetulla lailla kumotun 7 §:n tilalle uusi 7 §
11738: seuraavasti:
11739:
11740: 1§ myös kuntien yhteistoimintana siten kuin
11741: kuntalain (365/95) 2 §:ssä ja 10 luvussa
11742: Soveltamisa/a säädetään.
11743: Muilta osin ympäristönsuojelun hallinnon
11744: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta ja järjestämisessä noudatetaan kuntalain sään-
11745: viranomaistehtävien hoidosta säädetään tässä nöksiä.
11746: laissa. Kuntien ympäristönsuojelun tehtävistä
11747: ja niiden hoidosta on lisäksi voimassa, mitä 6 §
11748: niistä muualla laissa erikseen säädetään.
11749: Kunnan ympäristönsuojeluv iranomaisen
11750: 3 § tehtävät
11751: Kunnan tehtävät Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen
11752: tehtävänä on ympäristönsuojelun valvomi-
11753: Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää seksi ja edistämiseksi kunnassa:
11754: ympäristönsuojelua siten, että luontoa ja 1) huolehtia sen hoidettaviksi laissa tai sen
11755: muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla nojalla säädetyistä tai määrätyistä tehtävistä;
11756: ja kehittämällä turvataan kunnan asukkaille
11757: terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä antava
11758: sekä luonnontaloudellisesti kestävä elinym-
11759: päristö. 7 §
11760: 2 luku Toimivallan siirtäminen
11761: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan ympä-
11762: ristönsuojeluviranomaiselle oikeuden siirtää
11763: 5§ toimivaltaansa edelleen alaiselleen viranhal-
11764: tijalle, jollei laissa erikseen toisin säädetä.
11765: Kunnan ym päristönsuojeluv iranomainen Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää vi-
11766: ranhaltijalle asiassa, joka sisältää hallinnol-
11767: Ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät lisen pakon käyttämistä.
11768: hoitaa kunnan määräämä toimielin (kunnan Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1
11769: ympäristönsuojeluviranomainen), jona ei momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle-
11770: kuitenkaan voi toimia kunnanhallitus. taan, mitä näitä tehtäviä muutoin hoitavasta
11771: Kunnanvaltuusto voi kuitenkin antaa kun- viranomaisesta ja muutoksenhausta sen pää-
11772: nan ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät töksiin säädetään.
11773: kunnanhallituksen hoidettaviksi, jos kunnan
11774: asukasluku vuoden ensimmäisenä päivänä on
11775: alle 3 000. Tehtävien hoito voidaan järjestää
11776: HE 212/1996 vp 11
11777:
11778: 10 § 11 §
11779:
11780: Yhteistyövelvoite Oikeus saada tietoja
11781: Kunnan viranomaisten on ympäristön- Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella
11782: suojelua koskevissa asioissa oltava keske- on oikeus saada kunnan ja valtion viran-
11783: nään yhteistyössä. omaisilta tehtäviensä hoidon kannalta tar-
11784: Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä peellisia tietoja, jollei salassapitovelvolli-
11785: olevalla asialla on olennainen merkitys ym- suutta koskevista säännöksistä muuta johdu.
11786: päristönsuojelun kannalta, kunnan ympäris-
11787: tönsuojeluviranomaiselle on varattava tilai- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11788: suus tulla kuulluksi asiassa. ta 1997.
11789: Mitä muutoin on säädetty ympäristönsuo-
11790: jelulautakunnan tehtävistä, koskee tämän
11791: lain tultua voimaan vastaavasti kunnan ym-
11792: päristönsuojeluviranomaista, jollei tästä lais-
11793: ta muuta johdu taikka erikseen toisin sääde-
11794: tä.
11795: 12 HE 212/1996 vp
11796:
11797:
11798: 2.
11799: Laki
11800: ympäristölupamenettelylain muuttamisesta
11801: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11802: muutetaan 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetun ympäristölupamenettelylain (735/91) 17 §
11803: sekä
11804: lisätään uusi 5 a § seuraavasti:
11805:
11806:
11807: 5a§ 17 §
11808: Toimivallan siirtäminen Maksut
11809: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan Valtion viranomaisten ympäristölupaan
11810: ympäristölupaviranomaiselle oikeuden siirtää liittyvien suoritteiden maksullisuudesta sää-
11811: toimivaltaansa edelleen alaiselleen viranhal- detään valtion maksuperustelaissa (150/92).
11812: tijalle. Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siir- Kunnalle tämän lain mukaan aiheutuvista
11813: tää viranhaltijalle asiassa, joka sisältää hal- kustannuksista voidaan periä kunnalle maksu
11814: linnollisen pakon käyttämistä. kuntalain (365/95) mukaisesti vahvistettavien
11815: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1 perusteiden mukaan.
11816: momentin nojalla annettu tehtäviä, so- ---
11817: velletaan, mitä kunnan ympäristölupavi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11818: ranomaisesta ja muutoksenhausta sen ta 1997.
11819: päätöksiin säädetään.
11820: HE 212/1996 vp 13
11821:
11822: 3.
11823: Laki
11824: jätelain muuttamisesta
11825:
11826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11827: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1993 annetun jätelain (1072/93) 3 §:n 1 momentin 12
11828: kohta, 21 §:n 1 ja 2 momentti, 22 §:n 3 momentti, 38 §:n 1 momentti, 43 §:n 2 momentti,
11829: 55 §, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 §ja 66 §:n 1, 2 ja 4 momentti, näistä 3 §:n
11830: 1 momentin 12 kohta, 21 §:n 2 momentti, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 §ja 66
11831: §:n 4 momentti sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (63/95),
11832: seuraavasti:
11833:
11834: 3§
11835: 22 §
11836: Määritelmät
11837: Maaperän saastuttamiskielto ja
11838: Tässä laissa tarkoitetaan: saastumisesta ilmoittaminen
11839: 12) valvontaviranomaisella alueellista ym-
11840: päristökeskusta ja kunnan ympäristönsuoje- Jos maaperä saastuu, on sen, jonka toimin-
11841: luviranomaista sekä muutakin viranomaista nasta saastuminen on aiheutunut, ilmoitetta-
11842: siltä osin kuin sille on annettu tässä laissa va siitä viipymättä kunnan ympäristönsuoje-
11843: tai sen nojalla säädettyjä tai määrättyjä val- luviranomaiselle.
11844: vontatehtäviä.
11845: 38 §
11846: 21 §
11847: Kunnan viranomaiset
11848: R oskaantuneen alueen puhdistamisesta
11849: määrääminen Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
11850: annetussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan
11851: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen ympäristönsuojeluviranomainen valvoo tä-
11852: voi määrätä roskaajan tai muun puhdistami- män lain ja sen nojalla annettujen säännös-
11853: seen velvollisen puhdistamaan roskaantuneen ten ja määräysten noudattamista kunnassa.
11854: alueen.
11855: Jos roskaajaa ei saada selville tai tavoiteta
11856: tai jos roskaaja laiminlyö puhdistamisvelvol-
11857: lisuutensa eikä kysymys ole 20 § :n 2 mo- 43 §
11858: mentissa tarkoitetusta alueesta, kunnan ym-
11859: päristönsuojeluviranomainen voi määrätä Poikkeukset velvollisuudesta hakea
11860: alueen haltijan puhdistamaan roskaantuneen jätelupaa
11861: alueen, edellyttäen ettei puhdistamisvelvolli-
11862: suutta ole pidettävä kohtuuttomana. Jos ky-
11863: symys on kunnan hallinnassa olevasta alu- Ilman jätelupaa saa myös laitos- tai am-
11864: eesta, alueellinen ympäristökeskus voi mää- mattimaisesti hyödyntää tai käsitellä jätettä
11865: rätä kunnan puhdistamaan roskaantuneen koeluonteisesti tällaisen toiminnan vaikutus-
11866: alueen. ten, käyttökelpoisuuden tai muun näihin rin-
11867: nastettavan seikan selvittämiseksi. Koeluon-
11868: teisesta toiminnasta on ilmoitettava hyvissä
11869: ajoin ennen sen aloittamista kunnan ympä-
11870: ristönsuojeluviranomaiselle, joka voi tarvitta-
11871: essa antaa toimintaa koskevia määräyksiä tai
11872: 14 HE 212/1996 vp
11873:
11874: ohjeita terveys- tai ympäristövaaran tai -hai- toimenpide teetetään laiminlyöjän kustan-
11875: tan ehkäisemiseksi taikka kieltää tällaisen nuksella tai että toiminta keskeytetään tai
11876: toiminnan. kielletään.
11877:
11878: 55 §
11879: 59§
11880: Poikkeukselliset tilanteet
11881: Asian vireille saattaminen
11882: Jos jätteestä aiheutuu välitöntä ja ilmeistä
11883: vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle Haittaa kärsiväliä henkilöllä on oikeus
11884: tai jos jätettä syntyy onnettomuuden, tuotan- saattaa tämän lain 21 ja 24 §:ssä sekä 57 §:n
11885: tohäiriön tai muun niihin rinnastettavan ti- 1 momentissa tarkoitettua kieltoa tai mää-
11886: lanteen tai kertaluonteisen toimen johdosta räystä, uhkasakkoa taikka teettämis- tai kes-
11887: siten, että se edellyttää erityisiä toimia jäte- keyttämisuhkaa koskeva asia vireille kunnan
11888: huollossa, on jätteen haltijan viivytyksettä ympäristönsuojeluviranomaisessa tai alueelli-
11889: ilmoitettava siitä kunnan ympäristönsuojelu- sessa ympäristökeskuksessa, jos vireillepa-
11890: viranomaiselle. non tarkoituksena on ympäristön pilaantumi-
11891: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen sen, roskaantumisen tai maaperän saastumi-
11892: voi antaa 1 momentissa tarkoitetuissa ta- sen ehkäiseminen taikka pilaantuneen, ros-
11893: pauksissa jätettä ja jätehuoltoa koskevia kaantuneen tai saastuneen alueen puhdista-
11894: määräyksiä taikka, jos kysymys on vakavaa minen.
11895: vaaraa tai haittaa aiheuttavasta toiminnasta,
11896: määrätä toiminnan keskeytettäväksi taikka
11897: toimintaa rajoitettavaksi tai muutettavaksi
11898: siten, että se täyttää tässä laissa ja sen nojal- 65 §
11899: la säädetyt ja määrätyt vaatimukset. Jos ky-
11900: symys on välitöntä ja ilmeistä vaaraa tai Teettämisuhan kohteena olevan irtaimen
11901: haittaa aiheuttavasta tilanteesta taikka hätäti- omaisuuden myynti
11902: lanteesta, voi kunnan ympäristönsuojeluvi-
11903: ranomainen määrääminsä ehdoin hyväksyä Jos irtaimeen omaisuuteen kohdistuva teet-
11904: myös tarpeellisen väliaikaisen poikkeamisen tämisuhka on määrätty täytäntöönpantavaksi
11905: tämän lain tai sen nojalla annetuista sään- ja omaisuudella on rahallista arvoa, kunnan
11906: nöksistä tai määräyksistä. ympäristönsuojeluviranomaisella ja alueelli-
11907: Jos asia ei siedä viivytystä, on kunnan ym- sella ympäristökeskuksella on oikeus toimit-
11908: päristönsuoj etuviranomaisen määräämällä taa tällainen omaisuus hyödynnettäväksi tai
11909: viranhaltijalla oikeus antaa 2 momentissa myydä se teettämisestä aiheutuvien kustan-
11910: tarkoitettu määräys, jota on heti noudatetta- nusten kattamiseksi. Mahdollinen ylijäämä
11911: va. Viranhaltijan on tällöin viivytyksettä saa- on palautettava omistajalle.
11912: tettava asia kunnan ympäristönsuojeluvi-
11913: ranomaisen päätettäväksi.
11914: 66 §
11915: Muutoksenhaku
11916: 58§
11917: Muutosta kunnan viranomaisen tämän lain
11918: Uhkasakko sekä teettämis- ja nojalla antamaan päätökseen haetaan siten
11919: keskeyttäm isuhka kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde-
11920: tään.
11921: Suomen ympäristökeskus, alueellinen ym- Muutosta 17 §:ssä tarkoitettuja kunnallisia
11922: päristökeskus tai kunnan ympäristön- jätehuoltomääräyksiä ja 30 §:ssä tarkoitettua
11923: suojeluviranomainen voi tehostaa tämän lain taksaa koskeviin päätöksiin haetaan kui-
11924: tai sen nojalla annetun säännöksen tai mää- tenkin siten kuin kuntalaissa (365/95)
11925: räyksen taikka jätteensiirtoasetuksen perus- säädetään.
11926: teella antamaansa kieltoa tai määräystä uh-
11927: kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
11928: HE 212/1996 vp 15
11929:
11930: Suomen ympäristökeskuksen, alueellisen koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit-
11931: ympäristökeskuksen tai kunnan ympäristön- taa.
11932: suojeluviranomaisen 58 §:n 1 momentin no-
11933: jalla tekemästä uhkasakon sekä teettämis-, Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
11934: keskeyttämis- tai kieltämisuhan asettamista 1997.
11935: 16 HE 212/1996 vp
11936:
11937: 4.
11938: Laki
11939: meluntOijuntalain muuttamisesta
11940: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11941: kumotaan 3 päivänä huhtikuuta 1987 annetun meluntorjuntalain (382/87) 16 § sekä
11942: muutetaan 5 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 2 momentti, 13 §:n 1 momentti, 15 §:n otsikko
11943: ja 1 momentti, 17 §:n otsikko ja 1 momentti, 18 §, 22 §:n otsikko sekä 1 ja 2 momentti
11944: sekä 24 ja 25 § seuraavasti:
11945: aiheutua melua, jonka on syytä olettaa ole-
11946: 5§ van melun voimakkuuden, keston tai toistu-
11947: vuuden vuoksi erityisen häiritsevää lähistöllä
11948: Kunnan tehtävät asuville, oleskeleville tai työskenteleville,
11949: melun aiheuttajan on tehtävä työstä, toimen-
11950: piteestä tai tapahtumasta kirjallinen ilmoitus
11951: Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset asianomaisen kunnan ympäristönsuoj e-
11952: meluntorjuntatehtävät hoitaa kuntien ympä- luviranomaiselle.
11953: ristönsuojelun hallinnosta annetussa laissa
11954: (64/86) tarkoitettu kunnan ympäristönsuoje-
11955: luviranomainen. 15 §
11956: 11§ Kunnan ym päristönsuoje luv iranomaisen
11957: määräykset ilmoituksen johdosta
11958: M eluntorjuntaohjelma
11959: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen
11960: Kunnan on huolehdittava paikallisten olo- voi tarvittaessa antaa melun torjumiseksi
11961: jen edellyttämästä melutilanteen seurannasta määräyksiä siitä, mihin toimiin ilmoituksen
11962: alueellaan. Jos seurannan tulokset osoittavat tekijän on ryhdyttävä tai mitä rajoituksia
11963: tai jos kunnan muun suunnittelun yhteydessä työtä tehtäessä, toimenpidettä suoritettaessa
11964: todetaan, että kunnassa on erityistä tarvetta tai tapahtumaa järjestettäessä on noudatetta-
11965: melun torjuntaan, tulee kunnassa tehdä me- va 13 §:ssä tarkoitetun haitan vähentämisek-
11966: luntorjuntaohjelma. Meluntorj untaohjelman si. Määräysten on oltava kohtuullisia ja niitä
11967: hyväksyy tarvittaessa kunnanvaltuusto tai annettaessa on otettava huomioon, mitä 3
11968: sen määräämä toimielin. §:n 2 momentissa säädetään. Kunnan ympä-
11969: Kunnan meluntorjuntaohjelman valmistelee ristönsuojeluviranomainen voi antaa edellä
11970: kunnan ympäristönsuojeluviranomainen yh- tarkoitettuja määräyksiä, vaikka ilmoitusvel-
11971: teistyössä kunnan muiden toimielinten kans- vollisuus on lyöty laimin.
11972: sa. Meluntorjuntaohjelma on otettava huomi-
11973: oon alueiden käytön ja muiden toimintojen
11974: suunnittelussa ja järjestelyssä.
11975: 17 §
11976: 13§ Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen
11977: tarkastukset ja selvitykset
11978: Erityisen häiritsevää melua aiheuttavia
11979: tilapäisiä toimintoja koskeva Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella
11980: ilmoitusvelvollisuus on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien
11981: suorittamiseksi tehdä tarkastuksia, selvityk-
11982: Jos rakentamisesta, korjaustyöstä tai kun- siä ja niihin liittyviä tutkimuksia muualla
11983: nossapidosta tai muusta näihin rinnastetta- kuin asuinhuoneistoissa. Kunnan ympäris-
11984: vasta tilapäisestä työstä tai toimenpiteestä tönsuojeluviranomainen voi käyttää apuna
11985: taikka sellaisesta tilapäisestä tapahtumasta, näissä tehtävissä asiantuntijaviranomaista ja
11986: kuten moottoriurheilukilpailusta, muusta ur- -laitosta.
11987: heilu-, huvi- tai näytöstilaisuudesta, saattaa
11988: HE 212/1996 vp 17
11989:
11990: 18 § melua aiheuttavaa työnvaihetta ei saa aloit-
11991: taa tai jatkaa taikka tapahtumaa järjestää
11992: Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen ennen kuin ilmoitus on tehty ja kunnan ym-
11993: tarkkailu päristönsuojeluviranomainen on saanut oloi-
11994: hin nähden kohtuullisen ajan mahdollisten
11995: Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella 15 §:ssä tarkoitettujen määräysten antami-
11996: on oikeus tarkkailla melua muualla paitsi seen.
11997: asuinhuoneistoissa edellyttäen, ettei siitä ai-
11998: heudu sanottavaa haittaa paikan omistajalle
11999: tai haltijalle. Tällöin on soveltuvin osin voi- 24 §
12000: massa, mitä 17 §:ssä säädetään. Tarkkailusta
12001: on ennakolta ilmoitettava paikan omistajalle Valitus
12002: tai haltijalle. Jos edellytysten olemassaolosta
12003: syntyy erimielisyyttä, luvan tarkkailuun Tämän lain nojalla annetusta viranomaisen
12004: myöntää alueellinen ympäristökeskus. päätöksestä saa valittaa lääninoikeuteen siten
12005: kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde-
12006: 22 § tään.
12007: Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen 25 §
12008: pakkokeinot
12009: Päätöksen noudattaminen m uutoksenhausta
12010: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen huolimatta
12011: voi asettaa 15 § :n nojalla annettujen mää-
12012: räysten tehosteeksi sakonuhan tai uhan, että Tämän lain 15, 18, 19, 21 ja 22 §:n nojal-
12013: toiminta keskeytetään osaksi tai kokonaan la tehdyssä päätöksessä voidaan määrätä,
12014: taikka että viranomainen teettää tekemättä että päätöstä on noudatettava muutoksen-
12015: jätetyn toimenpiteen laiminlyöjän kustannuk- hausta huolimatta, jollei valitusviranomainen
12016: sella. toisin määrää.
12017: Jos 13 §:n mukainen ilmoitusvelvollisuus
12018: lyödään laimin, kunnan ympäristönsuojeluvi-
12019: ranomainen voi velvoittaa asianomaisen te- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12020: kemään ilmoituksen määräajassa uhalla, että 1997.
12021:
12022:
12023:
12024:
12025: 360440D
12026: 18 HE 212/1996 vp
12027:
12028:
12029: 5.
12030: Laki
12031: ilmansuojelulain muuttamisesta
12032:
12033: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12034: muutetaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 5 §:n 1 mo-
12035: mentti, 8 §ja 17 c §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 21 a §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 momentti,
12036: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1711/95), sekä
12037: lisätään 4 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seu-
12038: raavasti:
12039:
12040: 4 § 18 §
12041: Ympäristöministeriöllä, alueellisella ym-
12042: Tämän lain mukaisena kunnan ilman- päristökeskuksella, kunnan ympäristönsuoje-
12043: suojelutehtäviä hoitavana viranomaisena toi- luviranomaisella ja tullilaitoksella sekä nii-
12044: mii kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta den määräämillä virkamiehillä ja viranhalti-
12045: annetussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan joilla on oikeus tämän lain mukaisten tehtä-
12046: ympäristönsuojeluviranomainen lukuun otta- vien suorittamiseksi tehdä tarkastuksia ja
12047: matta 7 a §:ssä tarkoitettua tehtävää. niihin liittyviä tutkimuksia.
12048:
12049: 5 §
12050: Ympäristöministeriön, alueellisen ympäris- 19 §
12051: tökeskuksen ja kunnan ympäristönsuojeluvi- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ym-
12052: ranomaisen on tehtäviensä mukaisesti oltava päristökeskuksella ja kunnan ympäristön-
12053: selvillä parhaasta käyttökelpoisesta teknii- suojeluviranomaisella on oikeus tarkkailla
12054: kasta. ilman pilaantumisen vaaraa aiheuttavan toi-
12055: minnan vaikutuksia ja ilmanlaatua myös
12056: muualla kuin toiminnanharjoittajalle kuulu-
12057: valla alueella edellyttäen, ettei siitä aiheudu
12058: 8§ sanottavaa haittaa alueen omistajalle tai hal-
12059: Viranomaisten on otettava tehtävissään tijalle. Tarkkailun aloittamisesta on ennakol-
12060: mahdollisuuksien mukaan huomioon ilman- ta ilmoitettava alueen omistajalle tai halti-
12061: suojelu ja siinä tarkoituksessa pidettävä yh- jalle. Jos edellytysten olemassaolosta syntyy
12062: teyttä ympäristöministeriöön, alueelliseen erimielisyyttä, asia voidaan saattaa alueel-
12063: ympäristökeskukseen ja kunnan ympäristön- lisen ympäristökeskuksen ratkaistavaksi.
12064: suojeluviranomaiseen.
12065: 17 c § 21 a §
12066: Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ym-
12067: ristökeskuksella, kunnan ympäristönsuoje- päristökeskuksella ja kunnan ympäristön-
12068: luviranomaisella ja tullilaitoksella on oikeus suojeluviranomaisella on oikeus toimitta-
12069: saada tämän lain ja sen nojalla annettujen mansa tarkastuksen nojalla antaa yksittäisiä
12070: säännösten ja määräysten noudattamisen val- kieltoja ja määräyksiä, jotka ovat
12071: vontaa varten tarpeelliset tiedot toiminnan- välttämättömiä äkillisesti ilmenevän merkit-
12072: harjoittajilta ja muilta henkilöiltä, joita tävän ilman pilaantumisen ehkäisemiseksi.
12073: tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-
12074: ten ja määräysten velvoitteet koskevat.
12075: HE 212/1996 vp 19
12076:
12077: on oikeudettomasti tehty tai lyöty laimin.
12078: 22 § Ennen päätöksen tekemistä viranomaisen on
12079: Jos joku ryhtyy toimiin tämän lain tai sen varattava sille, jota päätös koskee, tilaisuus
12080: nojalla annettujen säännösten tai määräysten tulla kuulluksi.
12081: vastaisesti taikka lyö laimin tämän lain tai
12082: sen nojalla annettujen säännösten tai
12083: määräysten mukaisen velvollisuutensa, ym-
12084: päristöministeriö, alueellinen ympäristökes-
12085: kus tai kunnan ympäristönsuojeluviranomai- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12086: nen voi päätöksellään velvoittaa asian- 1997.
12087: omaisen määräajassa oikaisemaan sen, mitä
12088: 20 HE 212/1996 vp
12089:
12090:
12091: 6.
12092: Laki
12093: maastoliikennelain muuttamisesta
12094: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12095: muutetaan 22 päivänäjoulukuuta 1995 annetun maastoliikennelain (1710/95) 14 §:n 2
12096: momentti, 15 §:n 1 momentti, 22 §:n 2 momentti, 23 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 ja 2 mo-
12097: mentti ja 32 §:n 1 momentti seuraavasti:
12098: 14 § yleistä tarvetta tai jos lakkauttamiseen ilme-
12099: nee muuta erityistä syytä. Reitin lakkautus-
12100: Reitin pitäjä päätöksessä voidaan määrätä niistä toimista,
12101: joita reitin lakkauttaminen edellyttää.
12102: Reitin pitäjän hyväksyy kuntien ympäris-
12103: tönsuojelun hallinnosta annetussa laissa
12104: (64/86) tarkoitettu kunnan ympäristönsuoje-
12105: luviranomainen päättäessään reittisuunnitel- 30 §
12106: masta. Reitin pitäjän vaihtamiseen tarvitaan
12107: kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen hy- Lupa kilpailuihin ja ha~joituksiin
12108: väksyminen.
12109: Moottorikäyttöisillä ajoneuvoilla tapahtu-
12110: 15 § vaan kilpailujen ja harjoitusten toistuvaan tai
12111: pysyvään järjestämiseen samassa maastossa
12112: Reittisuunnitelma on haettava sen lisäksi, mitä luvan- ja suos-
12113: tumuksenvaraisuudesta muualla säädetään,
12114: Moottorikeikkareitin perustamiseksi on kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen lupa.
12115: laadittava reittisuunnitelma, jonka hyväksy- Lupaa ei kuitenkaan tarvita tätä tarkoitusta
12116: misestä.päättää kunnan ympäristönsuojeluvi- varten asema- tai rakennuskaavassa varatulle
12117: ranomamen. alueelle tai alueelle, jolle on annettu ympä-
12118: ristölupamenettelylaissa (735/91) tarkoitettu
12119: ympäristö lupa.
12120: 22 § Lupa on haettava myös yksittäisen tapah-
12121: tuman järjestämiseen, jos tapahtumasta on
12122: Reitin siirtäminen odotettavissa huomattavia haittoja luonnolle,
12123: muulle ympäristölle, asutukselle, yleiselle
12124: virkistyskäytölle, kalastukselle tai muulle
12125: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen yleiselle tai yksityiselle edulle. Kunnan ym-
12126: voi antaa luvan tilapäisesti tai vähäisiltä osin päristönsuojeluviranomaisen lupaa ei kuiten-
12127: siirtää reitin kulkua maastossa, jos maan- kaan tarvita poliisin, palo- ja pelastustoimen
12128: omistaja tai haltija siihen suostuu. viranomaisten tai puolustusvoimien harjoi-
12129: tuksiin.
12130: 23 §
12131: Reitin lakkauttaminen 32 §
12132: Moottorikeikkailureitti lakkautetaan reitin Valvonta
12133: pitäjän ilmoituksesta. Kunnan ympäristön-
12134: suojeluviranomainen voi lakkauttaa reitin tai Tämän lain toimeenpano ja lain noudatta-
12135: sen osan myös, jos reittiin tai sen osaan ei misen ylin valvonta kuuluvat ympäristömi-
12136: olosuhteiden muuttumisen vuoksi enää ole nisteriölle. Tämän lain ja sen nojalla annet-
12137: HE 212/1996 vp 21
12138:
12139: tujen säännösten ja määräysten yleinen val- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12140: vonta kuuluu alueelliselle ympäristökeskuk- 1997.
12141: selle toimialueellaan ja kunnassa kunnan
12142: ympäristönsuojeluviranomaiselle.
12143: 22 HE 212/1996 vp
12144:
12145: 7.
12146: Laki
12147: ulkoilulain muuttamisesta
12148:
12149: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12150: lisätään 13 päivänä heinäkuuta 1973 annettuun ulkoilulakiin (606173) siitä 22 päivänäjou-
12151: lukuuta 1994 annetulla lailla kumotun 26 §:n tilalle uusi 26 § seuraavasti:
12152:
12153:
12154: 26 § Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1
12155: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan leirin- momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle-
12156: täalueviranomaiselle oikeuden siirtää toimi- taan, mitä kunnan leirintäalueviranomaisesta
12157: valtaansa edelleen alaiselleen viranhaltijalle. ja muutoksenhausta sen päätöksiin sääde-
12158: Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää tään.
12159: viranhaltijalle asiasssa, joka sisältää hallin-
12160: nollisen pakon käyttämistä. Tämä laki tulee voimaan päivänä
12161: kuutta 1997.
12162: HE 212/1996 vp 23
12163:
12164:
12165: 8.
12166: Laki
12167: vesilain muuttamisesta
12168:
12169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12170: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 20 luvun otsikko, 1 §, 8
12171: §:n 1 momentti ja 10 §, sellaisina kuin niistä ovat 20 luvun otsikko 20 päivänä heinäkuuta
12172: 1992 annetussa laissa (646/92) ja 1 § 24 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (67/86),
12173: sekä
12174: lisätään 20 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja
12175: 4 momentiksi, seuraavasti:
12176:
12177: 20 luku
12178: 8 §
12179: Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen Milloin kunnan ympäristönsuojeluvi-
12180: ranomainen ottaa käsiteltäväkseen sille kuu-
12181: 1§ luvan muun kuin tämän luvun 2 §:ssä tar-
12182: Mitä tässä laissa ja sen nojalla annetuissa koitetun asian, on niille, joita asia koskee,
12183: asetuksissa säädetään vesilautakunnasta, ym- varattava todistettavasti toimitettavalla tie-
12184: päristönsuojelulautakunnasta ja kunnan ym- doksiannolla tilaisuus tulla kuulluiksi. Kun-
12185: päristönsuojeluviranomaisesta, koskee kun- nan ympäristönsuojeluviranomainen tai sen
12186: nan ympäristönsuojeluviranomaista, josta määräyksestä sen alainen viranhaltija voi
12187: säädetään kuntien ympäristönsuojelun hal- myös pitää paikalla tarkastuksen.
12188: linnosta annetussa laissa (64/86).
12189:
12190: 2 §
12191: 10§
12192: Valtuusto voi antaa kunnan ympäristön- Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen ja
12193: suojeluviranomaiselle oikeuden siirtää tämän sen alaisen viranhaltijan asianosaiselle anta-
12194: lain 10 luvun 3 §:n mukaisissa asioissa toi- masta päätöksestä saadaan periä kohtuullinen
12195: mivaltaansa edelleen alaiselleen viranhaltijal- lunastus sen mukaan, kuin asetuksella sääde-
12196: le. Viranhaltijan päätöksen tiedoksiantami- tään. Muiden kunnan ympäristönsuojeluvi-
12197: sesta ja muutoksenhausta on voimassa sovel- ranomaisen ja sen alaisen viranhaltijan anta-
12198: tuvin osin, mitä vesilain 20 luvussa sääde- mien asiakirjojen osalta on voimassa, mitä
12199: tään. kuntalain 50 §:ssä säädetään.
12200:
12201: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12202: 1997.
12203:
12204:
12205: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
12206:
12207: Tasavallan Presidentti
12208:
12209:
12210: MARTTI AHTISAARI
12211:
12212: Ympäristöministeri Pekka Haavisto
12213: 24 HE 212/1996 vp
12214:
12215: Liite
12216: 1.
12217: Laki
12218: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain muuttamisesta
12219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12220: muutetaan kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 24 päivänä tammikuuta 1986 annetun
12221: lain (64/86) 1 ja 3 §, 2 luvun otsikko, 5 §, 6 §:n otsikko, johdantokappale ja 1 kohta sekä 10
12222: ja 11 §,näistä 5 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä huhtikuuta 1991 an-
12223: netulla lailla (729/91) sekä
12224: lisätään lakiin siitä 3 päivänä elokuuta 1992 annetulla lailla kumotun 7 §:n tilalle uusi 7 §
12225: seuraavasti:
12226: Voimassa oleva laki Ehdotus
12227: 1§ 1§
12228: Soveltamisala Soveltam isala
12229: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta ja
12230: säädetään tässä laissa. Kuntien ympäristön- viranomaistehtävien hoidosta säädetään tässä
12231: suojelun tehtävistä ja niiden hoidosta on li- laissa. Kuntien ympäristönsuojelun tehtävistä
12232: säksi voimassa, mitä niistä muualla laissa on ja niiden hoidosta on lisäksi voimassa, mitä
12233: erikseen säädetty. niistä muualla laissa erikseen säädetään.
12234: 3 § 3§
12235: Kunnan tehtävät Kunnan tehtävät
12236: Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää
12237: ympäristönsuojelua siten, että luontoa ja ympäristönsuojelua siten, että luontoa ja
12238: muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla
12239: ja kehittämällä turvataan kunnan asukkaille ja kehittämällä turvataan kunnan asukkaille
12240: terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä antava terveellinen, viihtyisä ja virikkeitä antava
12241: elinympäristö. sekä luonnontaloudellisesti kestävä elinym-
12242: päristö.
12243: 2 luku 2 luku
12244: Ympäristönsuojelulautakunta Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen
12245:
12246: 5§ 5 §
12247:
12248: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta Kunnan y mpäristönsuojeluvirmwmainen
12249: Ympäristönsuojelutehtävien hoitamista var- Ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät
12250: ten kunnassa on ympäristönsuojelulautakun- hoitaa kunnan määräämä toimielin (kunnan
12251: ta. ympäristönsuojeluviranomainen), jona ei
12252: Kunnanvaltuusto voi päättää, että ympä- kuitenkaan voi toimia kunnanhallitus.
12253: ristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa muu Kunnanvaltuusto voi kuitenkin antaa kun-
12254: lautakunta tai, jos kunnan asukasluku vuo- nan ympäristönsuojeluviranomaisen tehtävät
12255: den ensimmäisenä päivänä on alle 3 000, kunnanhallituksen hoidettaviksi, jos kunnan
12256: myös kunnanhallitus. Kunnat voivat hoitaa asukasluku vuoden ensimmäisenä päivänä on
12257: ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät myös alle 3 000. Tehtävien hoito voidaan järjes-
12258: HE 212/1996 vp 25
12259:
12260: Voimassa oleva laki Ehdotus
12261:
12262: yhteistoiminnassa. Tällöin muuhun lautakun- tää myös kuntien yhteistoimintana siten kuin
12263: taan, tai kunnanhallitukseen taikka toimieli- kuntalain (365/95) 2 §:ssäja JO luvussa sää-
12264: meen sovelletaan ympäristönsuojelua koske- detään.
12265: vissa asioissa, mitä ympäristönsuojelulauta- Muilta osin ympäristönsuojelun hallinnon
12266: kunnasta on säädetty. jäJjestämisessä noudatetaan kuntalain sään-
12267: Ympäristönsuojelulautakuntaan taikka 2 nöksiä.
12268: momentissa tarkoitetussa tapauksessa muu-
12269: hun lautakuntaan tai toimielimeen voidaan
12270: asettaa jaosto tai jaostoja.
12271: 6 § 6§
12272: Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen
12273: tehtävät
12274: Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävänä Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen
12275: on ympäristönsuojelun valvomiseksi ja edis- tehtävänä on ympäristönsuojelun valvomi-
12276: tämiseksi kunnassa: seksi ja edistämiseksi kunnassa:
12277: 1) huolehtia ilmansuojelulaissa (67/82), 1) huolehtia sen hoidettaviksi laissa tai sen
12278: jätehuoltolaissa (673/78), vesilaissa (264/61) nojalla säädetyistä tai määrätyistä tehtävistä;
12279: sekä muissa laeissa sen hoidettaviksi sääde-
12280: tyistä tehtävistä;
12281:
12282: 7 §
12283:
12284: Toimivallan siirtäminen
12285: Kunnan valtuusto voi antaa kunnan ympä-
12286: ristönsuojeluviranomaiselle oikeuden siirtää
12287: toimivaltaansa edelleen alaiselleen viranhal-
12288: tijalle, jollei laissa erikseen toisin säädetä.
12289: Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää vi-
12290: ranhaltijalle asiassa, joka sisältää hallinnol-
12291: lisen pakon käyttämistä.
12292: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1
12293: momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle-
12294: taan, mitä näitä tehtäviä muutoin hoitavasta
12295: viranomaisesta ja muutoksenhausta sen pää-
12296: töksiin säädetään.
12297: 10 § 10 §
12298:
12299: Yhteistyövelvoite Yhteistyövelvoite
12300: Kunnan viranomaisten on ympäristönsuo- Kunnan viranomaisten on ympäristönsuo-
12301: jelua koskevissa asioissa oltava keskenään jelua koskevissa asioissa oltava keskenään
12302: tarpeellisessa yhteistyössä. yhteistyössä.
12303: Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä ole- Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä ole-
12304: valla asialla on olennainen merkitys ympä- valla asialla on olennainen merkitys ympä-
12305: ristönsuojelun kannalta, ympäristönsuojelu- ristönsuojelun kannalta, kunnan ympäristön-
12306: lautakunnalle on pyrittävä varaamaan tilai- suojeluviranomaiselle on varattava tilaisuus
12307: suus tulla kuulluksi asiassa. tulla kuulluksi asiassa.
12308:
12309:
12310: 3604400
12311: 26 HE 212/1996 vp
12312:
12313: Voimassa oleva laki Ehdotus
12314:
12315:
12316: 11 § 11 §
12317:
12318: Oikeus saada tietoja Oikeus saada tietoja
12319: Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella
12320: saada kunnan ja valtion viranomaisilta lau- on oikeus saada kunnan ja valtion viranom-
12321: takunnan tehtävien hoidon kannalta tarpeel- aisilta tehtäviensä hoidon kannalta tar-
12322: lisia tietoja, jollei salassapitovelvollisuutta peellisia tietoja, jollei salassapitovelvolli-
12323: koskevista säännöksistä muuta johdu. suutta koskevista säännöksistä muuta johdu.
12324: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12325: 1997.
12326: Mitä muutoin on säädetty ympäristönsuo-
12327: jelulautakunnan tehtävistä, koskee tämän
12328: lain tultua voimaan vastaavasti kunnan ym-
12329: päristönsuojeluviranomaista, jollei tästä lais-
12330: ta muuta johdu taikka erikseen toisin sääde-
12331: tä.
12332:
12333:
12334:
12335:
12336: 2.
12337: Laki
12338: ympäristölupamenettelylain muuttamisesta
12339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12340: muutetaan 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetun ympäristölupamenettelylain (735/91) 17 §
12341: sekä
12342: lisätään uusi Sa § seuraavasti:
12343: Voimassa oleva laki Ehdotus
12344: Sa §
12345: Toimivallan siirtäminen
12346: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan ympä-
12347: ristölupaviranomaiselle oikeuden siirtää toi-
12348: mivaltaansa edelleen alaiselleen viranhalti-
12349: jalle. Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää
12350: viranhaltijallle asiassa, joka sisältää hallin-
12351: nollisen pakon käyttämistä.
12352: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1
12353: momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle-
12354: taan, mitä kunnan ympäristölupaviranomai-
12355: sestaja muutoksenhausta sen päätöksiin sää-
12356: detään.
12357: HE 212/1996 vp 27
12358:
12359: Voimassa oleva laki Ehdotus
12360:
12361: 17 § 17 §
12362: Maksut Maksut
12363: Ympäristölupaa koskevan hakemuksen kä- Valtion viranomaisten ympäristölupaan
12364: sittelystä voidaan periä maksu, jonka suu- liittyvien suoritteiden maksullisuudesta sää-
12365: ruutta määrättäessä on noudatettava, mitä detään valtion maksuperustelaissa (150192).
12366: valtion maksuperustelaissa (980/73) sääde- Kunnalle tämän lain mukaan aiheutuvista
12367: tään. Kunnalle perittävän maksun perusteet kustannuksista voidaan periä kunnalle maksu
12368: määrätään kunnanvaltuuston hyväksymässä kuntalain (365195) mukaisesti vahvistettavien
12369: taksassa. perusteiden mukaan.
12370: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12371: 1997.
12372:
12373:
12374:
12375:
12376: 3.
12377: Laki
12378: jätelain muuttamisesta
12379: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12380: muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1993 annetun jätelain (1072/93) 3 §:n 1 momentin 12
12381: kohta, 21 §:n 1 ja 2 momentti, 22 §:n 3 momentti, 38 §:n 1 momentti, 43 §:n 2 momentti,
12382: 55 §, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 §ja 66 §:n 1, 2 ja 4 momentti, näistä 3 §:n
12383: 1 momentin 12 kohta, 21 §:n 2 momentti, 58 §:n 1 momentti, 59 §:n 1 momentti, 65 § ja
12384: 66 §:n 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa
12385: (63/95), seuraavasti:
12386: Voimassa oleva laki Ehdotus
12387: 3§
12388: Määritelmät
12389: Tässä laissa tarkoitetaan:
12390: 12) valvontaviranomaisella alueellista ym- 12) valvontaviranomaisella alueellista ym-
12391: päristökeskusta ja ympäristönsuojelulauta- päristökeskusta ja kunnan ympäristönsuoje-
12392: kuntaa sekä muutakin viranomaista siltä osin luviranomaista sekä muutakin viranomaista
12393: kuin sille on annettu tässä laissa tai sen no- siltä osin kuin sille on annettu tässä laissa
12394: jalla säädettyjä tai määrättyjä valvontateh- tai sen nojalla säädettyjä tai määrättyjä val-
12395: täviä. vontatehtäviä.
12396: 28 HE 212/1996 vp
12397:
12398: Voimassa oleva laki Ehdotus
12399:
12400: 21 § 21 §
12401: Roskaantuneen alueen puhdistamisesta Roskaantuneen alueen puhdistamisesta
12402: määrääminen m äärääm inen
12403:
12404: Ympäristönsuojelulautakunta voi määrätä Kunnan ym päristönsuojeluv iranomainen
12405: roskaajan tai muun puhdistamiseen velvolli- voi määrätä roskaajan tai muun puhdistami-
12406: sen puhdistamaan roskaantuneen alueen. seen velvollisen puhdistamaan roskaantuneen
12407: Jos roskaajaa ei saada selville tai tavoiteta alueen.
12408: tai jos roskaaja laiminlyö puhdistamisvelvol- Jos roskaajaa ei saada selville tai tavoiteta
12409: lisuutensa eikä kysymys ole 20 §:n 2 mo- tai jos roskaaja laiminlyö puhdistamisvelvol-
12410: mentissa tarkoitetusta alueesta, ympäristön- lisuutensa eikä kysymys ole 20 §:n 2 mo-
12411: suojelulautakunta voi määrätä alueen haltijan mentissa tarkoitetusta alueesta, kunnan ym-
12412: puhdistamaan roskaantuneen alueen, edellyt- päristönsuojeluviranomainen voi määrätä
12413: täen ettei puhdistamisvelvollisuutta ole pi- alueen haltijan puhdistamaan roskaantuneen
12414: dettävä kohtuuttomana. Jos kysymys on kun- alueen, edellyttäen ettei puhdistamisvelvolli-
12415: nan hallinnassa olevasta alueesta, alueellinen suutta ole pidettävä kohtuuttomana. Jos ky-
12416: ympäristökeskus voi määrätä kunnan puhdis- symys on kunnan hallinnassa olevasta alu-
12417: tamaan roskaantuneen alueen. eesta, alueellinen ympäristökeskus voi mää-
12418: rätä kunnan puhdistamaan roskaantuneen
12419: alueen.
12420:
12421:
12422: 22 §
12423:
12424: Maaperän saastuttamiskielto ja saastumisesta ilmoittaminen
12425:
12426:
12427: Jos maaperä saastuu, on sen, jonka toimin- Jos maaperä saastuu, on sen, jonka toimin-
12428: nasta saastuminen on aiheutunut, ilmoitetta- nasta saastuminen on aiheutunut, ilmoitetta-
12429: va siitä viipymättä ympäristönsuojelulauta- va siitä viipymättä kunnan ympäristönsuoje-
12430: kunnalle. luviranomaiselle.
12431:
12432: 38 § 38 §
12433:
12434: Kunnan viranomaiset Kunnan viranomaiset
12435:
12436: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta val- Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
12437: voo tämän lain ja sen nojalla annettujen annetussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan
12438: säännösten ja määräysten noudattamista kun- ympäristönsuojeluviranomainen valvoo tä-
12439: nassa. män lain ja sen nojalla annettujen säännös-
12440: ten ja määräysten noudattamista kunnassa.
12441:
12442:
12443: 43 §
12444:
12445: Poikkeukset velvollisuudesta hakea jätelupaa
12446:
12447:
12448: Ilman jätelupaa saa myös laitos- tai am- Ilman jätelupaa saa myös laitos- tai am-
12449: mattimaisesti hyödyntää tai käsitellä jätettä mattimaisesti hyödyntää tai käsitellä jätettä
12450: koeluonteisesti tällaisen toiminnan vaikutus- koeluonteisesti tällaisen toiminnan vaikutus-
12451: HE 212/1996 vp 29
12452:
12453: Voimassa oleva laki Ehdotus
12454:
12455: ten, käyttökelpoisuuden tai muun näihin rin- ten, käyttökelpoisuuden tai muun näihin rin-
12456: nastettavan seikan selvittämiseksi. Koeluon- nastettavan seikan selvittämiseksi. Koeluon-
12457: teisesta toiminnasta on ilmoitettava hyvissä teisesta toiminnasta on ilmoitettava hyvissä
12458: ajoin ennen sen aloittamista ympäristönsuo- ajoin ennen sen aloittamista kunnan ympä-
12459: jelulautakunnalle, joka voi tarvittaessa antaa ristönsuojeluviranomaiselle, joka voi tarvit-
12460: toimintaa koskevia määräyksiä tai ohjeita taessa antaa toimintaa koskevia määräyksiä
12461: terveys- tai ympäristövaaran tai -haitan eh- tai ohjeita terveys- tai ympäristövaaran tai
12462: käisemiseksi taikka kieltää tällaisen toimin- -haitan ehkäisemiseksi taikka kieltää tällai-
12463: nan. sen toiminnan.
12464: 55§ 55§
12465: Poikkeukselliset tilanteet Poikkeukselliset tilanteet
12466: Jos jätteestä aiheutuu välitöntä ja ilmeistä Jos jätteestä aiheutuu välitöntä ja ilmeistä
12467: vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäristölle
12468: tai jos jätettä syntyy onnettomuuden, tuotan- tai jos jätettä syntyy onnettomuuden, tuotan-
12469: tohäiriön tai muun niihin rinnastettavan ti- tohäiriön tai muun niihin rinnastettavan ti-
12470: lanteen tai kertaluonteisen toimen johdosta lanteen tai kertaluonteisen toimen johdosta
12471: siten, että se edellyttää erityisiä toimia jäte- siten, että se edellyttää erityisiä toimia jäte-
12472: huollossa, on jätteen haltijan viivytyksettä huollossa, on jätteen haltijan viivytyksettä
12473: ilmoitettava siitä ympäristönsuojelulautakun- ilmoitettava siitä kunnan ympäristönsuojelu-
12474: nalle. viranomaiselle.
12475: Ympäristönsuojelulautakunta voi antaa 1 Kunnan ympäristönsuojeluv iranomainen
12476: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa jätettä voi antaa 1 momentissa tarkoitetuissa ta-
12477: tai jätehuoltoa koskevia määräyksiä taikka, pauksissa jätettä tai jätehuoltoa koskevia
12478: jos kysymys on vakavaa vaaraa tai haittaa määräyksiä taikka, jos kysymys on vakavaa
12479: aiheuttavasta toiminnasta, määrätä toiminnan vaaraa tai haittaa aiheuttavasta toiminnasta,
12480: keskeytettäväksi taikka toimintaa rajoitetta- määrätä toiminnan keskeytettäväksi taikka
12481: vaksi tai muutettavaksi siten, että se täyttää toimintaa rajoitettavaksi tai muutettavaksi si-
12482: tässä laissa ja sen nojalla säädetyt ja määrä- ten, että se täyttää tässä laissa ja sen nojalla
12483: tyt vaatimukset. Jos kysymys on välitöntä ja säädetyt ja määrätyt vaatimukset. Jos kysy-
12484: ilmeistä vaaraa tai haittaa aiheuttavasta tilan- mys on välitöntä ja ilmeistä vaaraa tai hait-
12485: teesta taikka hätätilanteesta, voi ympäristön- taa aiheuttavasta tilanteesta taikka hätätilan-
12486: suojelulautakunta määrääminsä ehdoin hy- teesta, voi kunnan ympäristönsuojeluvi-
12487: väksyä myös tarpeellisen väliaikaisen poik- ranomainen määrääminsä ehdoin hyväksyä
12488: keamisen tämän lain tai sen nojalla annetuis- myös tarpeellisen väliaikaisen poikkeamisen
12489: sa säännöksistä tai määräyksistä. tämän lain tai sen nojalla annetuista sään-
12490: Jos asia ei siedä viivytystä, on ympäristön- nöksistä tai määräyksistä.
12491: suojelulautakunnan määräämällä viranhalti- Jos asia ei siedä viivytystä, on kunnan ym-
12492: jalla oikeus antaa 2 momentissa tarkoitettu päristönsuojeluv iranomaisen määräämällä
12493: määräys, jota on heti noudatettava, Viranhal- viranhaltijalla oikeus antaa 2 momentissa
12494: tijan on tällöin viivytyksettä saatettava asia tarkoitettu määräys, jota on heti noudatetta-
12495: ympäristönsuojelulautakunnan päätettäväksi. va. Viranhaltijan on tällöin viivytyksettä saa-
12496: tettava asia kunnan ympäristönsuojeluviran-
12497: omaisen päätettäväksi.
12498: 30 HE 212/1996 vp
12499:
12500: Voimassa oleva laki Ehdotus
12501:
12502: 58§ 58§
12503: Uhkasakko sekä teettämis- ja Uhkasakko sekä teettämis- ja
12504: keskeyttäm isuhka keskeyttäm isuhka
12505: Suomen ympäristökeskus, alueellinen ym- Suomen ympäristökeskus, alueellinen ym-
12506: päristökeskus tai ympäristönsuojelulautakun- päristökeskus tai kunnan ympäristönsuojelu-
12507: ta voi tehostaa tämän lain tai sen nojalla an- viranomainen voi tehostaa tämän lain tai sen
12508: netun säännöksen tai määräyksen taikka jät- nojalla annetun säännöksen tai määräyksen
12509: teensiirtoasetuksen perusteella antamaansa taikka jätteensiirtoasetuksen perusteella anta-
12510: kieltoa tai määräystä uhkasakolla tai uhalla, maansa kieltoa tai määräystä uhkasakolla tai
12511: että tekemättä jätetty toimenpide teetetään uhalla, että tekemättä jätetty toimenpide tee-
12512: laiminlyöjän kustannuksella tai että toiminta tetään laiminlyöjän kustannuksella tai että
12513: keskeytetään tai kielletään. toiminta keskeytetään tai kielletään.
12514:
12515: 59§ 59§
12516: Asian vireille saattaminen Asian vireille saattaminen
12517: Haittaa kärsiväHä henkilöllä on oikeus Haittaa kärsiväliä henkilöllä on oikeus
12518: saattaa tämän lain 21 ja 24 §:ssä sekä 57 §:n saattaa tämän lain 21 ja 24 §:ssä sekä 57 §:n
12519: 1 momentissa tarkoitettua kieltoa, määräystä, 1 momentissa tarkoitettua kieltoa tai mää-
12520: uhkasakkoa taikka teettämis- tai keskeyttä- räystä, uhkasakkoa taikka teettämis- tai kes-
12521: misuhkaa koskeva asia vireille ympäristön- keyttämisuhkaa koskeva asia vireille kunnan
12522: suojelulautakunnassa tai alueellisessa ympä- ympäristönsuojeluviranomaisessatai alueelli-
12523: ristökeskuksessa, jos vireillepanon tarkoituk- sessa ympäristökeskuksessa, jos vireillepa-
12524: sena on ympäristön pilaantumisen, roskaan- non tarkoituksena on ympäristön pilaantumi-
12525: tumisen tai maaperän saastumisen ehkäise- sen, roskaantumisen tai maaperän saastumi-
12526: minen taikka pilaantuneen, roskaantuneen tai sen ehkäiseminen taikka pilaantuneen, ros-
12527: saastuneen alueen puhdistaminen. kaantuneen tai saastuneen alueen puhdista-
12528: minen.
12529:
12530: 65 § 65 §
12531: Teettämisuhan kohteena olevan irtaimen Teettämisuhan kohteena olevan irtaimen
12532: omaisuuden myynti omaisuuden myynti
12533: Jos irtaimeen omaisuuteen kohdistuva teet- Jos irtaimeen omaisuuteen kohdistuva teet-
12534: tämisuhka on määrätty täytäntöönpantavaksi tämisuhka on määrätty täytäntöönpantavaksi
12535: ja omaisuudella on rahallista arvoa, ympä- ja omaisuudella on rahallista arvoa, kunnan
12536: ristönsuojelulautakunnalla ja alueellisella ympäristönsuojeluviranomaisella ja alueelli-
12537: ympäristökeskuksella on oikeus toimittaa sella ympäristökeskuksella on oikeus toimit-
12538: tällainen omaisuus hyödynnettäväksi tai taa tällainen omaisuus hyödynnettäväksi tai
12539: myydä se teettämisestä aiheutuvien kustan- myydä se teettämisestä aiheutuvien kustan-
12540: nusten kattamiseksi. Mahdollinen ylijäämä nusten kattamiseksi. Mahdollinen ylijäämä
12541: on palautettava omistajalle. on palautettava omistajalle.
12542: HE 212/1996 vp 3I
12543:
12544: Voimassa oleva laki Ehdotus
12545:
12546: 66 § 66 §
12547: Muutoksenhaku Muutoksenhaku
12548: Muutosta kunnan viranomaisen tämän lain Muutosta kunnan viranomaisen tämän lain
12549: nojalla antamaan päätökseen haetaan valitta- nojalla antamaan päätökseen haetaan siten
12550: malla lääninoikeuteen noudattaen, mitä muu- kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde-
12551: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa tään.
12552: (154/50) säädetään.
12553: Muutosta I7 §:ssä tarkoitettuja kunnallisia Muutosta I7 §:ssä tarkoitettuja kunnallisia
12554: jätehuoltomääräyksiä ja 30 §:ssä tarkoitettua jätehuoltomääräyksiä ja 30 §:ssä tarkoitettua
12555: taksaa koskeviin päätöksiin haetaan valitta- taksaa koskeviin päätöksiin haetaan kuiten-
12556: malla lääninoikeuteen noudattaen, mitä kun- kin siten kuin kuntalaissa (365/95) sääde-
12557: nallislaissa (953/76) säädetään. tään.
12558: Suomen ympäristökeskuksen, alueellisen Suomen ympäristökeskuksen, alueellisen
12559: ympäristökeskuksen tai ympäristönsuojelu- ympäristökeskuksen tai kunnan ympäristön-
12560: lautakunnan 58 §:n I momentin nojalla te- suojeluviranomaisen 58 §:n I momentin no-
12561: kemästä uhkasakon sekä teettämis-, keskeyt- jalla tekemästä uhkasakon sekä teettämis-,
12562: tämis- tai kieltämisuhan asettamista koske- keskeyttämis- tai kieltämisuhan asettamista
12563: vasta päätöksestä ei saa erikseen valittaa. koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit-
12564: taa.
12565: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12566: 1997.
12567:
12568:
12569:
12570: 4.
12571: Laki
12572: meluntOJjuntalain muuttamisesta
12573:
12574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 3 päivänä huhtikuuta I987 annetun meluntor-
12575: juntalain (382/87) I6 § sekä muutetaan 5 §:n 2 momentti, II §:n I ja 2 momentti, I3 §:n I
12576: momentti, I5 §:n otsikko ja I momentti, I7 §:n otsikko ja I momentti, I8 §, 22 §:n otsikko
12577: sekä I ja 2 momentti, sekä 24 ja 25 § seuraavasti:
12578: Voimassa oleva laki Ehdotus
12579:
12580: 5§
12581: Kunnan tehtävät
12582: Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset
12583: meluntorjuntatehtävät hoitaa ympäristönsuo- meluntorjuntatehtävät hoitaa kuntien ympä-
12584: jelulautakunta. ristönsuojelun hallinnosta annetussa laissa
12585: (64186) tarkoitettu kunnan ympäristönsuoje-
12586: luviranomainen.
12587: 32 HE 212/1996 vp
12588:
12589: Voimassa oleva laki Ehdotus
12590:
12591: 11 § 11§
12592: M eluntorjuntaohjelm a Meluntmjuntaohjelma
12593: Kunnan on huolehdittava paikallisten olo- Kunnan on huolehdittava paikallisten olo-
12594: jen edellyttämästä melutilanteen seurannasta jen edellyttämästä melutilanteen seurannasta
12595: alueellaan. Jos seurannan tulokset osoittavat alueellaan. Jos seurannan tulokset osoittavat
12596: tai jos kunnan muun suunnittelun yhteydessä tai jos kunnan muun suunnittelun yhteydessä
12597: todetaan, että kunnassa on erityistä tarvetta todetaan, että kunnassa on erityistä tarvetta
12598: melun torjuntaan, tulee kunnassa tehdä me- melun torjuntaan, tulee kunnassa tehdä me-
12599: luntorjuntaohjelma. Meluntorjuntaohjelma luntorjuntaohjelma. M eluntorjuntaohjelm an
12600: käsitellään soveltuvin osin kunnallislaissa hyväksyy tarvittaessa kunnanvaltuusto tai
12601: (953/76) tarkoitetun kuntasuunnitelman yh- sen määräämä toimielin.
12602: teydessä. Kunnan me luotorjuntaohjelman valmistelee
12603: Kunnan meluntorjuntaohjelman valmistelee kunnan ympäristönsuojeluviranomainen yh-
12604: ympäristönsuojelulautakunta yhteistyössä teistyössä kunnan muiden toimielinten kans-
12605: kunnan muiden toimielinten kanssa. Melun- sa. Meluntorjuntaohjelma on otettava huomi-
12606: torjuntaohjelma on otettava huomioon aluei- oon alueiden käytön ja muiden toimintojen
12607: den käytön ja muiden toimintojen suunnitte- suunnittelussa ja järjestelyssä.
12608: lussa ja järjestelyssä.
12609:
12610: 13§ 13§
12611: Erityisen häiritsevää melua aiheuttavia ti- Erityisen häiritsevää melua aiheuttavia tila-
12612: lapäisiä toimintoja koskeva ilmoitusvelvolli- päisiä toimintoja koskeva
12613: suus ilmoitusvelvollisuus
12614: Jos rakentamisesta, korjaustyöstä tai kun- Jos rakentamisesta, korjaustyöstä tai kun-
12615: nossapidosta tai muusta näihin rionastetta- nossapidosta tai muusta näihin rionastetta-
12616: vasta tilapäisestä työstä tai toimenpiteestä vasta tilapäisestä työstä tai toimenpiteestä
12617: taikka sellaisesta tilapäisestä tapahtumasta, taikka sellaisesta tilapäisestä tapahtumasta,
12618: kuten moottoriurheilukilpailusta, muusta ur- kuten moottoriurheilukilpailusta, muusta ur-
12619: heilu-, huvi- tai näytöstilaisuudesta, saattaa heilu-, huvi- tai näytöstilaisuudesta, saattaa
12620: aiheutua melua, jonka on syytä olettaa ole- aiheutua melua, jonka on syytä olettaa ole-
12621: van melun voimakkuuden, keston tai toistu- van melun voimakkuuden, keston tai toistu-
12622: vuuden vuoksi erityisen häiritsevää lähistöllä vuuden vuoksi erityisen häiritsevää lähistöllä
12623: asuville, oleskeleville tai työskenteleville, asuville, oleskeleville tai työskenteleville,
12624: melun aiheuttajan on tehtävä työstä, toimen- melun aiheuttajan on tehtävä työstä, toimen-
12625: piteestä tai tapahtumasta kirjallinen ilmoitus piteestä tai tapahtumasta kirjallinen ilmoitus
12626: asianomaisen kunnan ympäristönsuojelulau- asianomaisen kunnan ympäristönsuojeluvi-
12627: takunnalle. ranomaiselle.
12628:
12629: 15 § 15 §
12630: Ympäristönsuojelulautakunnan määräykset Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen
12631: ilmoituksen johdosta määräykset ilmoituksen johdosta
12632: Ympäristönsuojelulautakunta voi tarvitta- Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen
12633: essa antaa melun torjumiseksi määräyksiä voi tarvittaessa antaa melun torjumiseksi
12634: siitä, mihin toimiin ilmoituksen tekijän on määräyksiä siitä, mihin toimiin ilmoituksen
12635: ryhdyttävä tai mitä rajoituksia työtä tehtäes- tekijän on ryhdyttävä tai mitä rajoituksia
12636: HE 212/1996 vp 33
12637:
12638: Voimassa oleva laki Ehdotus
12639:
12640: sä, toimenpidettä suoritettaessa tai tapahtu- työtä tehtäessä, toimenpidettä suoritettaessa
12641: maa järjestettäessä on noudatettava 13 §:ssä tai tapahtumaa järjestettäessä on noudatetta-
12642: tarkoitetun haitan vähentämiseksi. Määräys- va 13 §:ssä tarkoitetun haitan vähentämisek-
12643: ten on oltava kohtuullisia ja niitä annettaessa si. Määräysten on oltava kohtuullisia ja niitä
12644: on otettava huomioon, mitä 3 §:n 2 momen- annettaessa on otettava huomioon, mitä
12645: tissa on säädetty. Ympäristönsuojelulauta- 3 §:n 2 momentissa säädetään. Kunnan ym-
12646: kunta voi antaa edellä tarkoitettuja määräyk- päristönsuojeluviranomainen voi antaa edellä
12647: siä, vaikka ilmoitusvelvollisuus on lyöty lai- tarkoitettuja määräyksiä, vaikka ilmoitusvel-
12648: min. vollisuus on lyöty laimin.
12649:
12650:
12651: 16 § 16 §
12652: Ympäristönsuojelulautakunnan viranhaltijan
12653: antamat määräykset
12654: Ympäristönsuojelulautakunta voi oikeuttaa (Kumotaan)
12655: alaisensa viranhaltijan antamaan 15 §:n 1
12656: momentissa tarkoitettuja määräyksiä tapauk-
12657: sissa, joissa se on asian kiireellisyyden
12658: vuoksi tarpeellista. Ilmoitusvelvollisen vaati-
12659: muksesta asia on saatettavaympäristönsuoje-
12660: lulautakunnan ratkaistavaksi. Viranhaltijan
12661: antamia määräyksiä on tällöin noudatettava
12662: väliaikaisina, jollei lautakunta toisin määrää.
12663: 17 § 17 §
12664:
12665: Ympäristönsuojelulautakunnan tarkastukset Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen tar-
12666: ja selvitykset kastukset ja selvitykset
12667: Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella
12668: tämän lain mukaisten tehtävien suorittami- on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien
12669: seksi tehdä tarkastuksia, selvityksiä ja niihin suorittamiseksi tehdä tarkastuksia, selvityk-
12670: liittyviä tutkimuksia muualla kuin asuinhuo- siä ja niihin liittyviä tutkimuksia muualla
12671: neistoissa. Lautakunta voi käyttää apuna kuin asuinhuoneistoissa. Kunnan ympäris-
12672: näissä tehtävissä asiantuntijaviranomaista ja tönsuojeluviranomainen voi käyttää apuna
12673: -laitosta. näissä tehtävissä asiantuntijaviranomaista tai
12674: -laitosta.
12675:
12676: 18 § 18 §
12677:
12678: Ympäristönsuojelulautakunnan tarkkailu K wman ympäristönsuojeluviranomaisen
12679: tarkkailu
12680: Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisella
12681: tarkkailla melua muualla paitsi asuinhuoneis- on oikeus tarkkailla melua muualla paitsi
12682: toissa edellyttäen, ettei siitä aiheudu sanot- asuinhuoneistoissa edellyttäen, ettei siitä ai-
12683: tavaa haittaa paikan omistajalle tai haltijalle. heudu sanottavaa haittaa paikan omistajalle
12684: Tällöin on soveltuvin osin voimassa, mitä tai haltijalle. Tällöin on soveltuvin osin voi-
12685: 17 §:ssä on säädetty. Tarkkailusta on enna- massa, mitä 17 §:ssä säädetään. Tarkkailusta
12686:
12687:
12688:
12689: 360440D
12690: 34 HE 212/1996 vp
12691:
12692: Voimassa oleva laki Ehdotus
12693:
12694: kolta ilmoitettava paikan omistajalle tai hal- on ennakolta ilmoitettava paikan omistajalle
12695: tijalle. Jos edellytysten olemassaolosta syn- tai haltijalle. Jos edellytysten olemassaolosta
12696: tyy erimielisyyttä, luvan tarkkailuun myön- syntyy erimielisyyttä, luvan tarkkailuun
12697: tää lääninhallitus. myöntää alueellinen ympäristökeskus.
12698:
12699: 22 § 22 §
12700: Ympäristönsuojelulautakunnan pakkokeinot Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen
12701: pakkokeinot
12702: Ympäristönsuojelulautakunta voi asettaa Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen
12703: 15 §:n nojalla annettujen määräysten tehos- voi asettaa 15 §:n nojalla annettujen mää-
12704: teeksi sakonuhan tai uhan, että toiminta kes- räysten tehosteeksi sakonuhan tai uhan, että
12705: keytetään osaksi tai kokonaan taikka että toiminta keskeytetään osaksi tai kokonaan
12706: viranomainen teettä tekemättä jätetyn toi- taikka että viranomainen teettää tekemättä
12707: menpiteen laiminlyöjän kustannuksella. jätetyn toimenpiteen laiminlyöjän kustannuk-
12708: Jos 13 §:n mukainen ilmoitusvelvollisuus sella.
12709: lyödään laimin, ympäristönsuojelulautakunta Jos 13 §:n mukainen ilmoitusvelvollisuus
12710: voi velvoittaa asianomaisen tekemään ilmoi- lyödään laimin, kunnan ympäristönsuojeluvi-
12711: tuksen määräajassa uhalla, että melua aihe- ranomainen voi velvoittaa asianomaisen te-
12712: uttavaa työnvaihetta ei saa aloittaa tai jatkaa kemään ilmoituksen määräajassa uhalla, että
12713: taikka tapahtumaa järjestää ennen kuin il- melua aiheuttavaa työnvaihetta ei saa aloit-
12714: moitus on tehty ja ympäristönsuojelulauta- taa tai jatkaa taikka tapahtumaa järjestää
12715: kunta on saanut oloihin nähden kohtuullisen ennen kuin ilmoitus on tehty ja kunnan ym-
12716: ajan mahdollisten 15 § :ssä tarkoitettujen päristönsuojeluviranomainen on saanut oloi-
12717: määräysten antamiseen. hin nähden kohtuullisen ajan mahdollisten
12718: 15 §:ssä tarkoitettujen määräysten antami-
12719: seen.
12720:
12721: 24 § 24 §
12722: Valitusoikeus Valitus
12723: Ympäristönsuojelulautakunnan tämän lain Tämän lain nojalla annetusta viranomaisen
12724: nojalla tekemään päätökseen haetaan muu- päätöksestä saa valittaa lääninoikeuteen siten
12725: tosta lääninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuin hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde-
12726: kuluessa päätöksen tiedoksi saamisesta. Ym- tään.
12727: päristönsuojelulautakunnan 15 §:n nojalla te-
12728: kemään päätökseen saa hakea muutosta vain
12729: 13 §:ssä tarkoitettu ilmoitusvelvollinen. Lää-
12730: ninhallituksen 18 §:n nojalla tekemään pää-
12731: tökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.
12732: Lääninhallituksen 21 §:n 2 momentin tai
12733: ympäristönsuojelulautakunnan 22 §:n 1 mo-
12734: mentin nojalla tekemästä, uhkasakon asetta-
12735: mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen
12736: valittaa.
12737: Muutoksenhaussa on muutoin noudatetta-
12738: va, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa
12739: annetussa laissa (154/50) on säädetty.
12740: HE 212/1996 vp 35
12741:
12742: Voimassa oleva laki Ehdotus
12743:
12744: 25 § 25 §
12745: Päätöksen noudattaminen m uutoksenhausta Päätöksen noudattaminen m uutoksenhausta
12746: huolimatta huolimatta
12747: Ympäristönsuojelulautakunnan 15 §:n no- Tämän lain 15, 18, 19, 21 ja 22 §:n nojal-
12748: jalla tekemässä päätöksessä ja 22 §:n 2 mo- la tehdyssä päätöksessä voidaan määrätä,
12749: mentin nojalla tekemässä päätöksessä, joka että päätöstä on noudatettava muutoksen-
12750: koskee veivoittamista ilmoituksen tekemi- hausta huolimatta, jollei valitusviranomainen
12751: seen tai uhkasakon tuomitsemista, sekä lää- toisin määrää.
12752: ninhallituksen 19 §:n ja 21 §:n 1 momentin
12753: nojalla tekemässä päätöksessä ja 21 §:n 2
12754: momentin nojalla tekemässä uhkasakon tuo-
12755: mitsemista koskevassa päätöksessä voidaan
12756: määrätä, että päätöstä on noudatettava muu-
12757: toksenhausta huolimatta, jollei valitusvi-
12758: ranomainen toisin määrää.
12759: Erityisestä syystä viranomainen voi mää-
12760: rätä, että lääninhallituksen 21 §:n 2 momen-
12761: tin nojalla tai ympäristönsuojelulautakunnan
12762: 22 §:n 1 momentin nojalla tekemää päätöstä,
12763: jossa on asetettu toiminnan keskeyttämisuh-
12764: ka tai teettämisuhka, on noudatettava muu-
12765: toksenhausta huolimatta.
12766: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12767: 1997.
12768:
12769:
12770:
12771: 5.
12772: Laki
12773: ilmansuojelulain muuttamisesta
12774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12775: muutetaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 5 §:n 1 moment-
12776: ti, 8 §ja 17 c §, 18 §:n 1 momentti, 19 §, 21 a §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 momentti, sellai-
12777: sina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1711/95) sekä
12778: lisätään 4 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seu-
12779: raavasti:
12780: Voimassa oleva laki Ehdotus
12781: 4§
12782: Tämän lain mukaisena kunnan ilmansuo-
12783: jelutehtäviä hoitavana viranomaisena toimii
12784: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta anne-
12785: tussa laissa (64/86) tarkoitettu kunnan ym-
12786: päristönsuojeluv iranomainenlukuunottamatta
12787: 7 a §:ssä tarkoitettua tehtävää.
12788: 36 HE 212/1996 vp
12789:
12790: Voimassa oleva laki Ehdotus
12791:
12792:
12793: 5§ 5§
12794: Ympäristöministeriön, alueellisen ympäris- Ympäristöministeriön, alueellisen ympäris-
12795: tökeskuksen ja kunnan ilmansuojelutehtäviä tökeskuksen ja kunnan ympäristönsuojeluvi-
12796: hoitavan viranomaisen on tehtäviensä mukai- ranomaisen on tehtäviensä mukaisesti oltava
12797: sesti oltava selvillä parhaasta käyttökelpoi- selvillä parhaasta käyttökelpoisesta teknii-
12798: sesta tekniikasta. kasta.
12799:
12800: 8§ 8 §
12801: Viranomaisten on otettava tehtävissään Viranomaisten on otettava tehtävissään
12802: mahdollisuuksien mukaan huomioon ilman- mahdollisuuksien mukaan huomioon ilman-
12803: suojelu ja siinä tarkoituksessa pidettävä yh- suojelu ja siinä tarkoituksessa pidettävä yh-
12804: teyttä ympäristöministeriöön, alueelliseen teyttä ympäristöministeriöön, alueelliseen
12805: ympäristökeskukseen ja kunnan ilmansuoje- ympäristökeskukseen ja kunnan ympäristön-
12806: lutehtäviä hoitavaan viranomaiseen. suojeluviranom aiseen.
12807:
12808: 17 c § 17 c §
12809: Y mpäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä-
12810: ristökeskuksella, kunnan ilmansuojelutehtä- ristökeskuksella, kunnan ympäristönsuojelu-
12811: viä hoitavalla viranomaisella ja tullilaitoksel- viranomaisella ja tullilaitoksella on oikeus
12812: la on oikeus saada tämän lain ja sen nojalla saada tämän lain ja sen nojalla annettujen
12813: annettujen säännösten ja määräysten noudat- säännösten ja määräysten noudattamisen val-
12814: tamisen valvontaa varten tarpeelliset tiedot vontaa varten tarpeelliset tiedot toiminnan-
12815: toiminnanharjoittajilta ja muilta henkilöiltä, harjoittajilta ja muilta henkilöiltä, joita tä-
12816: joita tämän lain ja sen nojalla annettujen män lain ja sen nojalla annettujen säännös-
12817: säännösten ja määräysten velvoitteet koske- ten ja määräysten velvoitteet koskevat.
12818: vat.
12819: 18 § 18 §
12820: Y mpäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä-
12821: ristökeskuksella, kunnan ilmansuojelutehtä- ristökeskuksella, kunnan ympäristönsuojelu-
12822: viä hoitavalla viranomaisella ja tullilaitoksel- viranomaisella ja tullilaitoksella sekä niiden
12823: la sekä niiden määräämillä virkamiehillä ja määräämillä virkamiehillä ja viranhaltijoilla
12824: viranhaltijoilla on oikeus tämän lain mukais- on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien
12825: ten tehtävien suorittamiseksi tehdä tarkastuk- suorittamiseksi tehdä tarkastuksia ja niihin
12826: sia ja niihin liittyviä tutkimuksia. liittyviä tutkimuksia.
12827:
12828: 19 § 19 §
12829: Y mpäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä-
12830: ristökeskuksella ja kunnan ilmansuojeluteh- ristökeskuksella ja kunnan ympäristönsuoje-
12831: täviä hoitavalla viranomaisella on oikeus luviranomaisella on oikeus tarkkailla ilman
12832: tarkkailla ilman pilaantumisen vaaraa aihe- pilaantumisen vaaraa aiheuttavan toiminnan
12833: uttavan toiminnan vaikutuksia ja ilmanlaatua vaikutuksia ja ilmanlaatua myös muualla
12834: myös muualla kuin toiminnanharjoittajalle kuin toiminnanharjoittajalle kuuluvalla alu-
12835: kuuluvalla alueella edellyttäen, ettei siitä eella edellyttäen, ettei siitä aiheudu sanotta-
12836: aiheudu sanottavaa haittaa alueen omistajalle vaa haittaa alueen omistajalle tai haltijalle.
12837: tai haltijalle. Tarkkailun aloittamisesta on Tarkkailun aloittamisesta on ennakolta il-
12838: ennakolta ilmoitettava alueen omistajalle tai moitettava alueen omistajalle tai haltijalle.
12839: haltijalle. Jos edellytysten olemassaolosta Jos edellytysten olemassaolosta syntyy eri-
12840: syntyy erimielisyyttä, asia voidaan saattaa mielisyyttä, asia voidaan saattaa alueellisen
12841: HE 212/1996 vp 37
12842:
12843: Voimassa oleva laki Ehdotus
12844:
12845: alueellisen ympäristökeskuksen ratkaistavak- ympäristökeskuksen ratkaistavaksi.
12846: si.
12847: 21 a § 21 a §
12848: Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä- Ympäristöministeriöllä, alueellisella ympä-
12849: ristökeskuksella ja kunnan ilmansuojeluteh- ristökeskuksella ja kunnan ympäristönsuoje-
12850: täviä hoitavalla viranomaisella on oikeus luviranomaisella on oikeus toimittamansa
12851: toimittamansa tarkastuksen nojalla antaa yk- tarkastuksen nojalla antaa yksittäisiä kieltoja
12852: sittäisiä kieltoja ja määräyksiä, jotka ovat ja määräyksiä, jotka ovat välttämättömiä
12853: välttämättömiä äkillisesti ilmenevän merkit- äkillisesti ilmenevän merkittävän ilman pi-
12854: tävän ilman pilaantumisen ehkäisemiseksi. laantumisen ehkäisemiseksi.
12855:
12856: 22 § 22 §
12857: Jos joku ryhtyy toimiin tämän lain tai sen Jos joku ryhtyy toimiin tämän lain tai sen
12858: nojalla annettujen säännösten tai määräysten nojalla annettujen säännösten tai määräysten
12859: vastaisesti taikka lyö laimin tämän lain tai vastaisesti taikka lyö laimin tämän lain tai
12860: sen nojalla annettujen säännösten tai mää- sen nojalla annettujen säännösten tai mää-
12861: räysten mukaisen velvollisuutensa, ympäris- räysten mukaisen velvollisuutensa, ympäris-
12862: töministeriö, alueellinen ympäristökeskus tai töministeriö, alueellinen ympäristökeskus tai
12863: kunnan ilmansuojelutehtäviä hoitava viran- kunnan ympäristönsuojeluviranomainen voi
12864: omainen voi päätöksellään velvoittaa asian- päätöksellään velvoittaa asianomaisen mää-
12865: omaisen määräajassa oikaisemaan sen, mitä räajassa oikaisemaan sen, mitä on oikeudet-
12866: on oikeudettomasti tehty tai lyöty laimin. tomasti tehty tai lyöty laimin. Ennen päätök-
12867: Ennen päätöksen tekemistä viranomaisen on sen tekemistä viranomaisen on varattava sil-
12868: varattava sille, jota päätös koskee, tilaisuus le, jota päätös koskee, tilaisuus tulla kuul-
12869: tulla kuulluksi. luksi.
12870:
12871: Ttimä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12872: 1997.
12873:
12874:
12875:
12876: 6.
12877: Laki
12878: maastoliikennelain muuttamisesta
12879:
12880: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12881: muutetaan 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun maastoliikennelain (1 71 0/95) 14 §:n 2 mo-
12882: mentti, 15 §:n 1 momentti, 22 §:n 2 momentti, 23 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 ja 2 momentti ja
12883: 32 §:n 1 momentti seuraavasti:
12884: Voimassa oleva laki Ehdotus
12885: 14 §
12886: Reitin pitäjä
12887:
12888: Reitin pitäjän hyväksyy kunnan ympäris- Reitin pitäjän hyväksyy kuntien ympäris-
12889: tönsuojelulautakunta päättäessään reittisuun- tönsuojelusta annetussa laissa (64/86) tarkoi-
12890: nitelmasta. Reitin pitäjän vaihtamiseen tarvi- tettu kunnan ympäristönsuojeluviranomainen
12891: taan kunnan ympäristönsuojelulautakunnan päättäessään reittisuunnitelmasta. Reitin pitä-
12892: 38 HE 212/1996 vp
12893:
12894: Voimassa oleva laki Ehdotus
12895:
12896: hyväksyminen. jän vaihtamiseen tarvitaan kunnan ympäris-
12897: tönsuojeluviranomaisen hyväksyminen.
12898: 15 § 15 §
12899: Reittisuunnitelma Reittisuunnitelma
12900: Moottorikeikkailureitin perustamiseksi on Moottorikeikkailureitin perustamiseksi on
12901: laadittava reittisuunnitelma, jonka hyväksy- laadittava reittisuunnitelma, jonka hyväksy-
12902: misestä päättää kunnan ympäristönsuojelu- misestä päättää kunnan ympäristönsuojeluvi-
12903: lautakunta. ranomainen.
12904:
12905:
12906: 22 §
12907: Reitin siirtäminen
12908: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta voi Kunnan ym päristönsuojeluviranom ainen
12909: antaa luvan tilapäisesti tai vähäisiltä osin voi antaa luvan tilapäisesti tai vähäisiltä osin
12910: siirtää reitin kulkua maastossa, jos maan- siirtää reitin kulkua maastossa, jos maan-
12911: omistaja tai haltija siihen suostuu. omistaja tai haltija siihen suostuu.
12912:
12913:
12914: 23 § 23 §
12915: Reitin lakkauttaminen Reitin lakkauttaminen
12916: Moottorikeikkailureitti lakkautetaan reitin Moottorikeikkailureitti lakkautetaan reitin
12917: pitäjän ilmoituksesta. Kunnan ympäristön- pitäjän ilmoituksesta. Kunnan ympäristön-
12918: suojelulautakunta voi lakkauttaa reitin tai suojeluviranomainen voi lakkauttaa reitin tai
12919: sen osan myös, jos reittiin tai sen osaan ei sen osan myös, jos reittiin tai sen osaan ei
12920: olosuhteiden muuttumisen vuoksi enää ole olosuhteiden muuttumisen vuoksi enää ole
12921: yleistä tarvetta tai jos lakkauttamiseen ilme- yleistä tarvetta tai jos lakkauttamiseen ilme-
12922: nee muuta erityistä syytä. Reitin lakkautus- nee muuta erityistä syytä. Reitin lakkautus-
12923: päätöksessä voidaan määrätä niistä toimista, päätöksessä voidaan määrätä niistä toimista,
12924: JOita reitin lakkauttaminen edellyttää. joita reitin lakkauttaminen edellyttää.
12925:
12926: 30 § 30 §
12927: Lupa kilpailuihin ja harjoituksiin Lupa kilpailuihin ja harjoituksiin
12928: Moottorikäyttöisillä ajoneuvoilla tapahtu- Moottorikäyttöisillä ajoneuvoilla tapahtu-
12929: vaan kilpailujen ja harjoitusten toistuvaan tai vaan kilpailujen ja harjoitusten toistuvaan tai
12930: pysyvään järjestämiseen samassa maastossa pysyvään järjestämiseen samassa maastossa
12931: on haettava sen lisäksi, mitä luvan ja suos- on haettava sen lisäksi, mitä luvan- ja suos-
12932: tumuksenvaraisuudesta muualla säädetään, tumuksenvaraisuudesta muualla säädetään,
12933: kunnan ympäristönsuojelulautakunnan lupa. kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen lupa.
12934: Lupaa ei kuitenkaan tarvita tätä tarkoitusta Lupaa ei kuitenkaan tarvita tätä tarkoitusta
12935: varten asema- tai rakennuskaavassa varatulle varten asema- tai rakennuskaavassa varatulle
12936: alueelle tai alueelle, jolle on annettu ympä- alueelle tai alueelle, jolle on annettu ympä-
12937: HE 212/1996 vp 39
12938:
12939: Voimassa oleva laki Ehdotus
12940:
12941: ristölupamenettelylaissa (735/91) tarkoitettu ristölupamenettelylaissa (735/91) tarkoitettu
12942: ympäristö lupa. ympäristölupa.
12943: Lupa on haettava myös yksittäisen tapah- Lupa on haettava myös yksittäisen tapah-
12944: tuman järjestämiseen, jos tapahtumasta on tuman järjestämiseen, jos tapahtumasta on
12945: odotettavissa huomattavia haittoja luonnolle, odotettavissa huomattavia haittoja luonnolle,
12946: muulle ympäristölle, asutukselle, yleiselle muulle ympäristölle, asutukselle, yleiselle
12947: virkistyskäytölle, kalastukselle tai muulle virkistyskäytölle, kalastukselle tai muulle
12948: yleiselle tai yksityiselle edulle. Ympäristön- yleiselle tai yksityiselle edulle. Kunnan ym-
12949: suojelulautakunnan lupaa ei kuitenkaan tar- päristönsuojeluviranomaisen lupaa ei kuiten-
12950: vita poliisin, palo- ja pelastustoimen viran- kaan tarvita poliisin, palo- ja pelastustoimen
12951: omaisten tai puolustusvoimien harjoituksiin. viranomaisten tai puolustusvoimien harjoi-
12952: tuksiin.
12953:
12954: 32 § 32 §
12955: Valvonta Valvonta
12956: Tämän lain toimeenpano ja lain noudatta- Tämän lain toimeenpano ja lain noudatta-
12957: misen ylin valvonta kuuluvat ympäristömi- misen ylin valvonta kuuluvat ympäristömi-
12958: nisteriölle. Tämän lain ja sen nojalla annet- nisteriölle. Tämän lain ja sen nojalla annet-
12959: tujen säännösten ja määräysten yleinen val- tujen säännösten ja määräysten yleinen val-
12960: vonta kuuluu alueelliselle ympäristökeskuk- vonta kuuluu alueelliselle ympäristökeskuk-
12961: selle toimialueellaan ja kunnassa kunnan selle toimialueellaan ja kunnassa kunnan
12962: ympäristönsuojelulautakunnalle. ympäristönsuojeluviranomaiselle.
12963:
12964: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12965: 1997.
12966:
12967:
12968:
12969: 7.
12970: Laki
12971: ulkoilulain muutamisesta
12972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12973: lisätään 13 päivänä heinäkuuta 1973 annettuun ulkoilulakiin (606/73) siitä 22 päivänä joulu-
12974: kuuta 1994 annetulla lailla kumotun 26 §:n tilalle uusi 26 § seuraavasti:
12975: Voimassa oleva laki Ehdotus
12976: 26 §
12977: Kunnanvaltuusto voi antaa kunnan leirintä-
12978: alueviranomaiselle oikeuden siirtää toimival-
12979: taansa edelleen alaiselleen viranhaltijalle.
12980: Toimivaltaa ei kuitenkaan voida siirtää vi-
12981: ranhaltijalle asiassa, joka sisältää hallinnolli-
12982: sen pakon käyttämistä.
12983: Viranhaltijaan, jonka hoidettavaksi on 1
12984: 40 HE 212/1996 vp
12985:
12986: Voimassa oleva laki Ehdotus
12987:
12988: momentin nojalla annettu tehtäviä, sovelle-
12989: taan, mitä kunnan leirintäalueviranomaisesta
12990: ja muutoksenhausta sen päätöksiin sääde-
12991: tään.
12992:
12993: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12994: 1997.
12995:
12996:
12997:
12998:
12999: 8.
13000: Laki
13001: vesilain muuttamisesta
13002:
13003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13004: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 20 luvun otsikko, 1 §,
13005: 8 §:n 1 momentti ja 10 §,sellaisina kuin niistä ovat 20 luvun otsikko 20 päivänä heinäkuuta
13006: 1992 annetussa laissa (646/92) ja 1 § 24 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa (67/86)
13007: sekä
13008: lisätään 20 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja
13009: 4 momentiksi seuraavasti:
13010: Voimassa oleva laki Ehdotus
13011:
13012: 20 luku 20 luku
13013:
13014: Ympäristönsuojelulautakunta Kunnan ympäristönsuojeluviranomainen
13015:
13016: 1§ 1§
13017: Mitä tässä laissa on säädetty vesilautakun- Mitä tässä laissa ja sen nojalla annetuissa
13018: nasta, koskee ympäristönsuojelulautakuntaa, asetuksissa säädetään vesilautakunnasta, ym-
13019: josta on säädetty kuntien ympäristönsuojelun päristönsuojelulautakunnasta ja kunnan ym-
13020: hallinnossa annetussa laissa (64/86). päristönsuojeluviranomaisesta, koskee kun-
13021: nan ympäristönsuojeluviranomaista, josta
13022: säädetään kuntien ympäristönsuojelun hallin-
13023: nosta annetussa laissa (64/86).
13024: 2§
13025: Valtuusto voi antaa kunnan ympäristön-
13026: suojeluviranomaiselle oikeuden siirtää tämän
13027: lain JO luvun 3 §:n mukaisissa asioissa toi-
13028: mivaltaansa edelleen alaiselleen viranhaltijal-
13029: le. V iranhaltijan päätöksen tiedoksiantam i-
13030: sestaja muutoksenhausta on voimassa sovel-
13031: tuvin osin, mitä vesilain 20 luvussa sääde-
13032: HE 212/1996 vp 41
13033:
13034: Voimassa oleva laki Ehdotus
13035:
13036: tään.
13037:
13038: 8§ 8§
13039: Milloin vesilautakunta ottaa käsiteltäväk- Milloin kunnan ympäristönsuojeluviran-
13040: seen sille kuuluvan muun kuin tämän luvun omainen ottaa käsiteltäväkseen sille kuulu-
13041: 2 §:ssä tarkoitetun asian, on niille, joita asia van muun kuin tämän luvun 2 §:ssä tarkoite-
13042: koskee, varattava todistettavasti toimitetta- tun asian, on niille, joita asia koskee, varat-
13043: valla tiedoksiannolla tilaisuus tulla kuulluksi. tava todistettavasti toimitettavalla tiedoksian-
13044: Lautakunta tai lautakunnan määräyksestä jo- nolla tilaisuus tulla kuulluksi. Kunnan ympä-
13045: ku sen jäsen voi myös pitää paikalla tarkas- ristönsuojeluviranomainen tai sen määräyk-
13046: tuksen. sestä sen alainen viranhaltija voi myös pitää
13047: paikalla tarkastuksen.
13048:
13049: 10 § 10 §
13050: Vesilautakunnan asianosaiselle antamasta Kunnanympäristönsuojeluviranomaisen tai
13051: päätöksestä saadaan periä kohtuullinen lu- sen alaisen viranhaltijan asianosaiselle anta-
13052: nastus sen mukaan, kuin asetuksella sääde- masta päätöksestä saadaan periä kohtuullinen
13053: tään. Muiden vesilautakunnan antamien asia- lunastus sen mukaan, kuin asetuksella sääde-
13054: kirjojen osalta on voimassa, mitä kunnallis- tään. Muiden kunnan ympäristönsuojeluvi-
13055: lain 212 §:ssä on säädetty. ranomaisen ja sen alaisen viranhaltijan anta-
13056: mien asiakirjojen osalta on voimassa, mitä
13057: kuntalain 50 §:ssä säädetään.
13058:
13059: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
13060: 1997.
13061:
13062:
13063:
13064:
13065: 360440D
13066: HE 213/1996 vp
13067:
13068:
13069:
13070:
13071: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen tasavallan ja Viron
13072: tasavallan välillä merivyöhykerajasta Suomenlahdella ja pohjoi-
13073: sella Itämerellä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
13074: misestä
13075:
13076:
13077:
13078: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13079:
13080: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- olleella osuudella. Rajasta jäävät kuitenkin
13081: väksyisi Suomen tasavallan ja Viron tasa- edelleen määräämättä sen aivan itäisin ja
13082: vallan välillä merivyöhykerajasta Suomen- läntisin osuus, kunnes rajaviivojen kohtaus-
13083: lahdella ja pohjoisella Itämerellä tehdyn so- pisteistä on sovittu yhtäältä Venäjän ja toi-
13084: pimuksen. Sopimus koskee Suomen manner- saalta Ruotsin kanssa.
13085: jalustan ja kalastusvyöhykkeen sekä Viron Sopimus tulee voimaan 15 päivän kuluttua
13086: talousvyöhykkeen välisen rajan määräämistä siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet
13087: Suomenlahdella ja pohjoisella Itämerellä. toisilleen suorittaneensa sopimuksen voi-
13088: Sopimuksessa vahvistetaan Suomen ja Viron maantulon edellyttämät valtionsisäiset toi-
13089: välillä väliaikaisesti sovellettu raja sekä täy- menpiteet.
13090: dennetään sitä tähän saakka määräämättä
13091:
13092:
13093:
13094:
13095: YLEISPERUSTELUT
13096: 1. Nykytila ja asian valmistelu
13097: Raja Suomen mannerjalustan ja kalastus- alueella siten, että niiden ulkoraja ei ole vai-
13098: vyöhykkeen sekä Viron talousvyöhykkeen kuttanut kyseisen alueen rajaamiseen. Suo-
13099: välillä määräytyy neljän Suomen ja Neuvos- men kalastusvyöhykkeen ja Viron talous-
13100: toliiton välillä aikanaan tehdyn sopimuksen vyöhykkeen väliin jäävä vesialue on nyt
13101: (SopS 20/66, 11/68, 43/80 ja 88/86) perus- aavaa merta.
13102: teella. Näiden sopimusten mukainen meri- Neuvottelut kahdenvälisestä merivyöhyke-
13103: vyöhykeraja ulottuu Suomenlahden itäosasta rajasopimuksesta Viron kanssa alkoivat huh-
13104: Utöstä lounaaseen olevaan pisteeseen saak- tikuussa 1996. Neuvotteluvaltuuskuntaan
13105: ka. Viron kanssa on sovittu, että sopimuksia kuuluivat ulkoasiainministeriön, maa- ja
13106: sovelletaan väliaikaisesti Suomen ja Viron metsätalousministeriön, rajavartiolaitoksen,
13107: välisissä suhteissa 9.1.1997 saakka tai siihen pääesikunnan ja merenkulkuhallituksen edus-
13108: saakka, kunnes niitä vastaava kahdenvälinen tajat. Sopimus Suomen tasavallan ja Viron
13109: sopimus tulee voimaan, jos tämä tapahtuu tasavallan välillä merivyöhykerajasta Suo-
13110: aikaisemmin (SopS 32/92, 16/95). menlahdella ja pohjoisella Itämerellä allekir-
13111: Merivyöhykerajan määräämisestä Bogskä- joitettiin 18.10.1996.
13112: ristä kaakkoon sijaitsevalla alueella ei ole Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasi-
13113: aiemmin sovittu. Suomi on rajannut kalas- ainministeriässä virkatyönä. Maa- ja met-
13114: tusvyöhykkeensä ja mannerjalustansa tällä sätalousministeriö, sisäasiainministeriö, ra-
13115:
13116:
13117: 360436Z
13118: 2 HE 213/1996 vp
13119:
13120: javartiolaitos, puolustusministeriö, kauppa- dyt sopimukset lukuun ottamatta 20 päivänä
13121: ja teollisuusministeriö ja merenkulkuhallitus toukokuuta vuonna 1965 Suomen Tasavallan
13122: ovat antaneet siitä lausuntonsa. hallituksen ja Sosialististen Neuvostotasaval-
13123: tain Liiton hallituksen kesken tehtyä sopi-
13124: 2. Sopimuksen pääasiallinen sisältö musta merialueiden ja mannermaajalustan
13125: rajoista Suomenlahdella (SopS 20/66), joka
13126: Sopimuksessa määrätään raja yhtäältä Suo- jää soveltuvin osin sovellettavaksi Suomen
13127: men mannerjalustan ja kalastusvyöhykkeen ja Venäjän välillä.
13128: ja toisaalta Viron talousvyöhykkeen välillä.
13129: Raja koskee siten sekä vesi- että merenpoh-
13130: ja-aluetta. Väliaikaisesti sovellettu raja on 3. Esityksen vaikutukset
13131: sopimuksessa ilmoitettu kansainvälisessä
13132: "W orld Geodetic System 1984" -kartasto- Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia,
13133: koordinaattijärjestelmässä (WGS 84). Lisäksi organisatorisia tai ympäristövaikutuksia.
13134: Bogskäristä kaakkoon sijaitseva alue on jaet- Rajan määräämisen myötä Suomi voi ulot-
13135: tu suoralla rajaviivalla siten, että on annettu taa kalastusvyöhykkeensä myös Bogskäristä
13136: merkitystä Bogskärin kalliosaarille. Myös kaakkoon sijaitsevalla alueella sopimuksessa
13137: tämä osa rajaa on ilmoitettu WGS 84 -järjes- määrättyyn rajaan saakka. Parhaillaan on
13138: telmässä. Rajasta on jätetty määräämättä sen kuitenkin valmisteilla kyseiseen rajaan saak-
13139: aivan itäisin ja läntisin osuus, kunnes raja- ka ulottuvan talousvyöhykkeen perustami-
13140: viivojen kohtauspisteistä on sovittu yhtäältä nen. Merenpohjalla Suomen kansainvälisen
13141: Venäjän ja toisaalta Ruotsin kanssa. oikeuden mukaiset mannerjalustaoikeudet
13142: Sopimus korvaa voimaan tullessaan Suo- ulottuvat ilman eri toimenpidettä sopimuk-
13143: men ja Neuvostoliiton välillä aikanaan teh- sessa määrättyyn rajaan saakka.
13144:
13145:
13146:
13147:
13148: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13149: 1. Sopimuksen sisältö 3. Eduskunnan suostumuksen
13150: tarpeellisuus
13151: Viron kanssa tehdyllä sopimuksella määrä-
13152: tään Suomen mannerjalustan ja kalastus- Rantavaltiolla on perinteisesti täysivaltaiset
13153: vyöhykkeen sekä Viron talousvyöhykkeen oikeudet mannerjalustansa luonnonvarojen
13154: välisestä rajasta. Sopimuksen 2 artikla sisäl- tutkimukseen ja hyväksikäyttöön. Erityisesti
13155: tää rajaa määrittävien pisteiden koordinaatit YK:n merioikeusyleissopimuksen (SopS 49-
13156: kansainvälisessä WGS 84 -kartastokoor- 50/96) määräykset huomioon ottaen ranta-
13157: dinaattijärjestelmässä. Rajan itäisin ja länti- valtiolla on kansainvälisen oikeuden mukai-
13158: sin piste on määritelty kansainvälisen tavan sella kalastusvyöhykkeellään niin ikään vas-
13159: mukaisesti siten, että Suomen ja Viron väli- taavat oikeudet vyöhykkeen kalavaroihin.
13160: sen rajaviivan ja yhtäältä Suomen ja Ruotsin Suomen kalastusvyöhykkeen ja mannerjalus-
13161: sekä Viron ja Ruotsin ja toisaalta Viron ja tan rajaaminen merkitsee niiden aluemeren
13162: Venäjän välisten rajaviivojen kohtauspisteis- edustalla sijaitsevien vesi- ja merenpohja-
13163: tä voidaan sopia asianomaisen kolmannen alueiden rajaamista, joilla Suomi voi (Euroo-
13164: valtion kanssa. pan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan
13165: säännösten mukaisesti) käyttää sanottuja oi-
13166: keuksia. Koska kysymys on alueista, joilla
13167: 2. Voimaantulo Suomi voi määrätyHtä osin käyttää täysival-
13168: taisia oikeuksia, eduskunnan suostumus on
13169: Sopimus tulee voimaan 15 päivän kuluttua tarpeen rajalinjasta sopimiseksi vieraan valti-
13170: siitä, kun sopimuspuolet ovat diplomaattiteit- on kanssa.
13171: se ilmoittaneet toisilleen suorittaneensa sopi-
13172: muksen voimaantulon edellyttämät valtion- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
13173: sisäiset toimenpiteet. don 33 §:n mukaisesti esitetään,
13174: HE 213/1996 vp 3
13175:
13176: että eduskunta hyväksyisi ne Hel- m enlahdella ja pohjoisella Itämerellä
13177: singissä 18 päivänä lokakuuta 1996 tehdyn sopimuksen määräykset, jot-
13178: Suomen tasavallan ja Viron tasaval- ka vaativat eduskunnan suostumuk-
13179: lan välillä merivyöhykerajasta Suo- sen.
13180: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
13181:
13182: Tasavallan Presidentti
13183:
13184:
13185:
13186: MARTTI AHTISAARI
13187:
13188:
13189:
13190:
13191: Vt. ulkoasiainministeri
13192: Pääministeri Paavo Lipponen
13193: 4 HE 213/1996 vp
13194:
13195:
13196:
13197:
13198: SOPIMUS LEPING
13199:
13200: Suomen tasavallan ja Viron tasavallan Soome Vabariigi ja Eesti V abariigi vahel
13201: välillä merivyöhykerajasta Suomenlahdella merealapiirist Soome lahel ja Läänemere
13202: ja pohjoisella Itämerellä pöhjaosas
13203: Suomen tasavallan hallitus ja Viron tasa- Soome Vabariigi valitsus ja Eesti Vaba-
13204: vallan hallitus, riigi valitsus,
13205: jotka ovat päättäneet rajan määräämisestä olles otsustanud kindlaks määrata piiri
13206: Suomen tasavallan mannerjalustan ja kalas- Soome Vabariigi mandrilava ja kalandus-
13207: tusvyöhykkeen sekä Viron tasavallan talous- vööndi ning Eesti Vabariigi majandusvööndi
13208: vyöhykkeen välillä Suomenlahdella ja poh- vahel Soome lahel ja Läänemere pöhjaosas,
13209: joisella Itämerellä,
13210: jotka ottavat huomioon 10 päivänä joulu- vöttes arvesse 10. detsembril 1982. a
13211: kuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakun- sölmitud Uhinenud Rahvaste Organisatsiooni
13212: tien merioikeusyleissopimuksen, mereöiguse konventsiooni,
13213: ovat sopineet seuraavasta: on kokku leppinud alljärgnevas:
13214: 1 artikla Artikkel 1
13215: Raja Suomen tasavallan mannerjalustan ja Piir Soome Vabariigi mandrilava ja kalan-
13216: kalastusvyöhykkeen sekä Viron tasavallan dusvööndi ning Eesti Vabariigi majandus-
13217: talousvyöhykkeen välillä muodostuu suorista vööndi vahel moodustub sirgjoontest (geo-
13218: linjoista (geodeettisista linjoista), jotka yh- deetilistest joontest), mis Uhendavad artiklis
13219: distävät 2 artiklassa määrättyjä pisteitä. 2 määratletud punkte.
13220: Pisteiden sijainti on annettu maantieteelli- Punktide asukohad on antud geograafiliste
13221: sinä pituus- ja leveysasteina "World Geode- pikkus- ja laiuskraadidena "W orld Geodetic
13222: tic System 1984" -järjestelmässä. System 1984" slisteemis.
13223: Rajan kulku on kuvattu tämän sopimuksen Piirijoone kulgemine on kujutatud käesole-
13224: liitteenä olevassa kartassa. va lepingu lisaks olevai kaardil.
13225: 2 artikla Artikkel 2
13226: Rajan lähtöpisteenä idässä on se piste, jos- Piirijoone alguspunktiks idas on see punkt,
13227: ta on sovittu asianomaisen kolmannen valti- milles on kokku lepitud kolmanda asjaomase
13228: on kanssa. riigiga.
13229: Tästä pisteestä raja kulkee seuraavien pis- Sellest punktist kulgeb piirijaon järgmiste
13230: teiden kautta tässä määrätyssä järjestyksessä: punktide kaudu allpool antud järjestuses:
13231: pohjoinen leveys itäinen pituus pöhjalaius idapikkus
13232: 59°59.678' 26°20.147' 59°59.678' 26°20.147'
13233: 59°59.095' 26°12.666' 59°59.095' 26°12.666'
13234: 59°58.095' 26° 7.966' 59°58.095' 26°07.966'
13235: 59°51.694' 25°58.067' 59°51.694' 25°58.067'
13236: 59°52.594' 25°27.566' 59°52.594' 25°27.566'
13237: 59°53.294' 25°10.166' 59°53.294' 25°10.166'
13238: 59°52.093' 24°57.166' 59°52.093' 24°57.166'
13239: 59°50.493' 24°49.266' 59°50.493' 24°49.266'
13240: 59°44.193' 24°24.367' 59°44.193' 24°24.367'
13241: 59°37.092' 23°54.367' 59°37.092' 23°54.367'
13242: HE 213/1996 vp 5
13243:
13244: 59°31.591' 23°29.667' 59°31.591' 23°29.667'
13245: 59°31.691' 23° 9.567' 59°31.691' 23°09.567'
13246: 59°24.891' 22°45.068' 59°24.891' 22°45.068'
13247: 59°22.790' 22° 9.868' 59°22.790' 22°09.868'
13248: 59°18.689' 21°46.568' 59°18.689' 21°46.568'
13249: 59°11.489' 21 °11.168' 59°11.489' 21°11.168'
13250: 58°50.677' 20°28.902' 58°50.677' 20°28.902'
13251: Luettelon viimeisestä pisteestä raja jatkuu Loetelu viimasest punktist kulgeb piir selle
13252: sellaiseen pisteeseen saakka, josta on sovittu punktini, milles on kokku lepitud kolmanda
13253: asianomaisen kolmannen valtion kanssa. asjaomase riigiga.
13254: 3 artikla Artikkel 3
13255: Tämä sopimus tulee voimaan viidentoista Käesolev leping jöustub viieteistkUmne
13256: päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet päeva möödumisel päevast, kui lepingupoo-
13257: ovat diplomaattiteitse ilmoittaneet toisilleen, led on teineteisele diplomaatiliste kanalite
13258: että sopimuksen voimaantulon edellyttämät kaudu teatanud, et lepingu jöustumiseks va-
13259: valtionsisäiset toimenpiteet on suoritettu. jalikud siseriiklikud toimingud on teostatud.
13260: Tehty Helsingissä 18 päivänä lokakuuta Koostatud Helsingis 18. oktoobril 1996.
13261: 1996 kahtena suomen-ja vironkielisenä kap- aastal kahes eksemplaris soome ja eesti kee-
13262: paleena, jotka molemmat ovat yhtä todistus- les, kusjuures mölemad tekstid omavad
13263: voimaiset. vördset joudu.
13264:
13265: Suomen tasavallan Eesti Vabariigi
13266: hallituksen puolesta valitsuse nimel
13267: Tcoja Halonen Siim Kallas
13268: 0\
13269:
13270:
13271:
13272:
13273: 60'00'~)·)>.~· · j , ~ g~\~~}~~--e (t'Up 7 7 1 J,·:::=--.~:~ j
13274:
13275:
13276:
13277:
13278: S~" 1 . ___. ~--=-=+=- -=.. .. 1 ~--./ ].,~ ~ 1 / ~ \ ) L)'Å • ~ ~ ---]
13279: l
13280: ~
13281: 7.;>\.1 "" :.;;> 7 7 .... \ 'V1""- ~
13282:
13283:
13284: N
13285: .....
13286: ~
13287:
13288: ---.....
13289: 1.0
13290: 1.0
13291: 0'1
13292: SUOMI - VIRO MERIVYÖHYKERAJA 1
13293: <
13294: 59"00' f- ·- 1 ,, _)--\
13295: ·II "0
13296: l9"00' [· :
13297: Merivyöhykeraja II
13298: Aluemeren ulkoraja
13299: Sisäisten aluevesien ulkoraja
13300: !Ii
13301:
13302:
13303: tl ':
13304: 20 50 km 111
13305: 1
13306: ~10
13307: ~·~
13308:
13309:
13310:
13311:
13312: ll
13313: LIITE SUOMEN TASAVALLANlAVIRON TASAVALLAN VÄLILLÄ
13314: 18. PÅIVÅNÅ LOKAKUUTA 1996 TEHTYYN SOPIMUKSEEN
13315: MER1VY0HYKERAJASTA SUOMENLAHDELLA JA
13316: POH!OISBLLA IT ÄMBRBLLÅ
13317:
13318: 21-cJO' 22W 23"00' 24"00' 2SW 26'00'
13319:
13320: ~~~~~~~~~~~-J
13321:
13322:
13323:
13324: -.t"-<
13325: ~-
13326: HE 214/1996 vp
13327:
13328:
13329:
13330:
13331: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maakaaren voimaan-
13332: panosta annetun lain muuttamisesta
13333:
13334: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13335: Esityksessä ehdotetaan lisättäviksi eräitä Kiinteistöjen jaosta kruunun- ja perintöti-
13336: täydentäviä säännöksiä maakaaren voimaan- loihin luovuttaisiin. Lohkotilojen kiinnitys-
13337: panosta annettuun lakiin. Tämän lain nojalla vastuun rajoittamisesta annettu laki samoin
13338: kumotaan metsäkiinnityslaki ensi vuoden kuin kruununluontoisten tilojen asu-
13339: alusta. Aikaisemman lain aikana vahvistetun kasoikeuksia ja niiden järjestelyjä koskeva
13340: metsäkiinnityksen perusteella panttivelkoja lainsäädäntö ehdotetaan kumottaviksi.
13341: saisi kuitenkin edelleen tiedon aiotusta met- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
13342: sän hakkuusta. Metsäkiinnitykset pysyisivät maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
13343: myös entisin vaikutuksin voimassa kolmen se on hyväksytty ja vahvistettu.
13344: vuoden siirtymäkauden ajan.
13345:
13346:
13347:
13348: YLEISPERUSTELUT
13349: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset ja vakuusvalvontaan. Metsäkiinnityksen yh-
13350: teydessä kiinteistön omistaja sitoutuu nou-
13351: 1.1. Metsäkiinnitys dattamaan metsänkäyttösuunnitelmaa tai,
13352: kuten tavallista, sitoutuu kokonaan olemaan
13353: Metsäkiinnityslaki (39/30) kumoutuu maa- hakkaamatta metsää ilman panttivelkojan
13354: kaaren voimaanpanosta annetun lain suostumusta. Metsäkiinnityksen perusteella
13355: (541/95) 2 §:n 8 kohdan nojalla, kun uusi velkojalla on oikeus vaatia suoritusta myös
13356: maakaari tulee voimaan vuoden 1997 alusta. hakatuista puista tai niiden arvosta, vaikka
13357: Metsää voitaisiin tästä huolimatta käyttää puut olisi siirretty pois kiinteistön alueelta.
13358: edelleen vakuutena. Kiinteistökiinnitys kos- Vaatimus voidaan kuitenkin kohdistaa vain
13359: kee vastaisuudessakin myös metsää. Metsä- sellaiseen puiden hankkijaan, joka on toimi-
13360: maan vakuusarvo perustuu suurimmaksi nut vilpillisessä mielessä. Panttivelkoja voi
13361: osaksi juuri puustoon. lisäksi hakea puiden takavarikkoa tai kiin-
13362: Metsäkiinnityslaki säädettiin vuonna 1930. teistön julistamista hakkuukieltoon ulosotto-
13363: MetsäkiinnitysteD käyttö on ollut lain voi- mieheltä ilman tuomioistuimen päätöstä.
13364: massa ollessa hyvin vähäistä. Järjestelmää Käytännössä metsäkiinnityksen tavallista
13365: ryhdyttiin käyttämään uudestaan 1980-luvun kiinnitystä suurempi vakuusarvo perustuu
13366: lopussa. Nykyään metsäkiinnityksiä on noin ennen kaikkea siihen, että kiinnitysvelkoja
13367: 5 000, kun kiinteistökiinnityksiä on kaikki- saa tiedon aiotusta metsän hakkuusta. Metsä-
13368: aan noin 2,5 miljoonaa. Metsäkiinnityksen lautakunnan tehtävänä on ollut ilmoittaa
13369: käyttö on siten edelleen melko harvinaista. metsäkiinnityksen haltijalle hakkuuilmoituk-
13370: Maa- ja metsätalousyritysten rahoituksen sesta.
13371: kannalta on kuitenkin tärkeää, että myös Metsäkiinnitystä ei maakaarta (540/95)
13372: kasvavaa metsää voidaan käyttää vakuutena säädettäessä pidetty tarpeellisena, koska vel-
13373: mahdollisimman tehokkaasti. kojan vakuusoikeus tulee turvatuksi jo yleis-
13374: Metsäkiinnityksen lisäarvo tavalliseen kiin- ten säännösten perusteella. Maakaaren 17
13375: teistökiinnitykseen verrattuna on perustunut luvun 7 §:n mukaan velkoja voi välittömästi
13376: velkojan laajempiin perimismahdollisuuksiin hakea maksua, jos vakuutena olevan kiin-
13377:
13378:
13379: 360480X
13380: 2 HE 214/1996 vp
13381:
13382: teistön arvo alenee niin, että velkojan mah- tettava rekisteri saa suuremman merkityksen
13383: dollisuus saada suoritus vaarantuu. Yksi syy kuin mitä metsäkiinnitysrekisterillä on ollut.
13384: kiinteistön arvon alentumiseen on liiallinen Maakaaren voimaanpanolakiin ehdotetaan
13385: metsänhakkuu. Luotto- tai panttaussopimuk- lisättäviksi aikaisemmin vahvistettuja metsä-
13386: sessa voidaan lisäksi erikseen sopia niistä kiinnityksiä koskevia siirtymäsäännöksiä.
13387: perusteita, joilla luotto erääntyy maksetta- Vaikka uusia metsäkiinnityksiä ei voida enää
13388: vaksi. Jo pelkkä vaara metsänhakkuusta tai vahvistaa, pysyvät aikaisemmin vahvistetut
13389: muusta kiinteistön vakuusarvoa vaarantavas- metsäkiinnitykset ehdotuksen mukaan voi-
13390: ta toimenpiteestä on oikeudenkäymiskaaren massa vielä vuoden 1999 loppuun saakka.
13391: 7 luvun 1 §:n nojalla peruste hakea kiinteis- Metsäkiinnityksen vuoksi ei tarvittaisi kiin-
13392: tö tai hakatut puut takavarikkoon. Turvaa- teistön omistajan antamaa suostumusta sii-
13393: mistoimia koskevat asiat käsitellään käräjä- hen, että aiotusta hakkkuusta ilmoitetaan
13394: oikeudessa kiireellisinä, ja tarvittaessa väliai- panttivelkojalle. Kiinteistön omistajahan on
13395: kaisesta turvaamistoimesta voidaan päättää jo metsäkiinnityssuostumuksessa oikeuttanut
13396: myös vastapuolta kuulematta. velkojan saamaan tiedon hakkuuilmoituksis-
13397: Metsäkiinnitysjärjestelmää voidaan arvos- ta.
13398: tella siitä, että se rajoittaa liiaksi kiinteistön
13399: omistajan metsänkäyttöoikeutta. Kiinnitys- 1.2. Kruununtilat
13400: velkoja on saanut määräysvaltaa, joka ei
13401: yleensä kuulu luotonantajalle. Tämän vuoksi Kiinteä omaisuus on vanhastaan jaettu
13402: jo metsäkiinnityslakia säädettäessä pidettiin maan luonnon mukaan kruunun-, rälssi- ja
13403: tärkeänä, että metsäkiinnitystä saattoi hakea perintöluontoiseen maahan. Tämä on perus-
13404: vain julkisen valvontavallan alainen pankki tunut ennen muuta verotuksellisiin syihin.
13405: tai muu luottolaitos. Kruunun- ja perintöluontoisesta maasta perit-
13406: Maakaariuudistuksen yhteydessä luovutaan tiin maaveroa, josta rälssitilat oli vapautettu.
13407: kokonaan velkakirjojen kiinnittämisestä ja Maaverotuksesta luovuttiin vuonna 1924.
13408: siirrytään käyttämään panttikirjoja. Kiinni- Jakolainsäädännön uudistamisen yhteydes-
13409: tykset ja panttikirjat ovat pysyviä ja niitä sä rälssiluontoiset tilat muutettiin perintö-
13410: voidaan käyttää vakuutena yhä uudestaan. tuontoisiksi (laki rälssitilojen ja eräiden
13411: Kiinnitystä voi hakea vain kiinteistön omis- kruununluontoisten tilanosien muuttamisesta
13412: taja, ei velkoja. Metsäkiinnityslain mukainen perintötuontoisiksi 402/51 ). Kruununluontoi-
13413: järjestelmä ei olisi ilman sen perusteellista sia tiloja ja niiden osuuksia on myöhemmin
13414: uudistamista ollut yhteensovitettavissa maa- eri laeilla muutettu perintöluontoisiksi. Täl-
13415: kaaren mukaiseen sääntelyyn. Myöskään lainen on eräiden kruununluontoisten tilojen
13416: metsäkiinnityslain turvaamistoimia koskevat ja tilanosien järjestelystä annettu laki
13417: säännökset eivät vastaa turvaamistoimia kos- (598/65), jonka nojalla kruununtilan asukas
13418: kevaa uutta lainsäädäntöä. sai vastikkeetta tilan omakseen. Asukasoi-
13419: Jotta metsän arvo voitaisiin ottaa täysimää- keudet kruununtiloihin ovat mainitun lain
13420: räisesti huomioon vakuuden riittävyyttä arvi- nojalla muuttuneet omistusoikeudeksi vii-
13421: oitaessa, tarvitaan kuitenkin keinoja sen var- meistään vuonna 1968.
13422: mistamiseksi, että velkoja saa ajoissa tiedon Nykyään kruununluontoisia tiloja ovat
13423: metsänhakkuusta. Velkojat voisivat saada enää eräät vanhat valtion virkatalot, papiston
13424: tiedot edelleen metsäviranomaisten kautta. virkatalot ja kaupunkeja perustettaessa niille
13425: Perusteena voi metsäkiinnityksen asemesta valtiolta lahjoitetut niin sanotut lahjoitus-
13426: olla kiinteistön omistajan antama suostumus maat. Kiinteistörekisterissä vain 1700 kiin-
13427: siihen, että metsänkäyttöilmoitus toimitetaan teistöä on merkitty kruununluontoisiksi.
13428: velkojalle. Hallinnollisesti raskasta, tuomi- Jaolla kruunun- ja perintötuontoisiin tiloi-
13429: oistuimen päätöksiä edellyttävää kiinnitysjär- hin on aikaisemmin ollut myös se merkitys,
13430: jestelmää ei tämän vuoksi tarvita. Uuteen ettei kruununluontoista maata ole yleensä
13431: metsälainsäädäntöön onkin tarkoitus ottaa saanut luovuttaa yksityisomistukseen. Luo-
13432: säännökset rekisteristä, johon suostumukset vutusrajoitukset on kuntien osalta poistettu
13433: merkittäisiin. Tämänkaltainen järjestelmä on vuonna 1962 (laki kaupunkien lahjoitusmai-
13434: sekä kiinteistönomistajien että velkojien kan- den luovuttamista koskevien rajoitusten pois-
13435: nalta edullinen, koska tiedonsaanti ei edelly- tamisesta; 423/62) ja valtion osalta vuonna
13436: tä metsänkäyttörajoituksia eikä erityistä kiin- 1978 (laki oikeudesta luovuttaa valtion maa-
13437: nitysmenettelyä. Voidaan olettaa, että perus- omaisuutta ja tuloa tuottavia oikeuksia;
13438: HE 214/1996 vp 3
13439:
13440: 687 /78). Rajoitusten poistamisesta huoli- kannalta erityisen tarpeen". Lohkokiinteistön
13441: matta on katsottu, ettei kruununluontoista vastuuta voidaan rajoittaa vain, jos sen
13442: maata saa lainhuudattaa eikä kiinnittää. omistaja hankkii toimeentulonsa pääasialli-
13443: Uudessa maakaaressa ei maan luonnolle sesti ruumillisella työllä tai on taloudelliselta
13444: ole annettu merkitystä. Lainhuudatusvelvol- asemaltaan tähän rinnastettava ja jos alue on
13445: lisuus koskee maakaaren II luvun I §:n mu- hankittu asumis- tai viljelytarkoituksiin eikä
13446: kaan kaikkea kiinteää omaisuutta. Kiinteis- alue ole asutuslainsäädännössä säädettyä vil-
13447: tö, joka on lainhuudatettu, voidaan myös jelystilaa suurempi. Vastuun rajoittaminen
13448: kiinnittää. edellyttää lain mukaan tuomioistuimen pää-
13449: Jaottelun ylläpitämiseen ja kiinteistön töksen.
13450: luonnon merkitsemiseen eri rekistereihin ei Jo lakia säädettäessä oli tiedossa, että sen
13451: enää ole tarvetta. Maakaaren voimaanpanos- käytännöllinen merkitys jäisi vähäiseksi.
13452: ta annettuun lakiin ehdotetaan otettavaksi Tärkeänä pidettiin kuitenkin sitä, että näin
13453: nimenomainen säännös siitä, että jako kruu- saataisiin kokemuksia lainsäädännön myö-
13454: nun- ja perintöluontoiseen lakkaa uuden hempää kehittämistä varten. Lohkotilan kiin-
13455: maakaaren tulessa voimaan. Lakiin ehdote- nitysvastuun rajoittamista koskevia hake-
13456: taan myös lisättäväksi säännös, joka koskee muksia ei ole vuosikymmeniin ollut tuomi-
13457: aikaisemmin kruununluonteisten tilojen lain- oistuimissa käsiteltävinä.
13458: huudattamista. Jotta myös näiden tilojen Uuden maakaaren ja kiinteistömuodosta-
13459: omistajatiedot saadaan kirjatuiksi lainhuuto- mislain (554/95) voimaan tullessa erityislaki
13460: ja kiinnitysrekisteriin, ehdotetaan, että lain- voidaan kumota. Maakaaren säännösten mu-
13461: huutoa on haettava kahden vuoden määrä- kaan lohkokiinteistön tai määräalan vastuu
13462: ajassa. emäkiinteistön panttiveloista on suoraan lain
13463: Lainhuudatusmenettelyssä hakijan on nojalla toissijaista. Velkoja voi vaatia mak-
13464: yleensä esitettävä saantoasiakirjansa ja saan- sua lohkokiinteistöstä vain, jos kantakiinteis-
13465: non laillisuus. Tällaista näyttöä on kruunun- tön myynnistä ei ole kertynyt suoritusta.
13466: luontoisten tilojen saannoista usein käytän- Lohkokiinteistö voidaan lisäksi kiinteistön-
13467: nössä mahdotonta esittää. Siirtymäsäännök- muodostamislain 28 §:n mukaan vapauttaa
13468: sen mukaan riittäisi, että lainhuudon hakija kokonaan emäkiinteistöön vahvistetuista
13469: on merkitty kiinteistörekisteriin kyseisen kiinnityksistä, jos panttivelkoja siihen suos-
13470: kruununluontoisen tilan omistajaksi. Lakiin tuu tai jos kantakiinteistö selvästi riittää vas-
13471: ehdotetaan otettaviksi myös säännöksiä taamaan emäkiinteistöön kohdistuvista pant-
13472: eräistä kruununluontoiseen maahan peruste- tisaamisista. Vapauttamispäätös voidaan teh-
13473: tuista historiallisista oikeuksista. Tarkoituk- dä lohkomistoimituksen yhteydessä. Samoin
13474: sena on suojata ehdollisen tontin samoin voidaan tontti vapauttaa emäkiinteistön kiin-
13475: kuin vakaan hallintaoikeuden pysyvyyttä nityksistä tonttia rekisteröitäessä.
13476: samoin kuin mahdollistaa muun muassa nii-
13477: den käyttö vakuutena. 2. Esityksen vaikutukset
13478: 1.3. Lohkokiinteistön vastuu kiinnityksistä Esityksellä ei ole merkittäviä kustannus-
13479: tai organisaatiovaikutuksia.
13480: Lohkokiinteistön omistajan asema on en- Esityksessä selostettu järjestelmä, jonka
13481: nen maakaariuudistusta ollut varsin turvaton. avulla panttivelkoja vakuusvalvontaa varten
13482: Jos kiinnitetystä kiinteistöstä myydään mää- voisi saada tiedon aiotusta metsänhakkuusta,
13483: räala, pysyvät sekä kantakiinteistö että mää- turvaisi metsäkiinteistöjen vakuusarvoa.
13484: räala tai siitä muodostettu lohkokiinteistö Metsäkeskuksen olisi toimitettava tieto met-
13485: kiinnityksen piirissä. Aikaisempien säännös- sänkäyttöilmoituksesta velkojalle kiinteistön
13486: ten mukaan kiinnitysvelkoja on muun muas- omistajan sitoumukseen perusteella. Menet-
13487: sa saanut vapaasti valita, mistä panttina ole- tely olisi metsäkiinnitystä yksinkertaisempi
13488: vasta omaisuudesta saaminen peritään. eikä siihen sinänsä liittyisi metsänhakkuu-
13489: Vuonna I937 säädetyllä lohkotilan kiinni- oikeuden rajoituksia. Ehdotettu tiedonsaanti-
13490: tysvastuun rajoittamisesta annetulla lailla kanava voikin saada metsäkiinnitysjärjestel-
13491: (4/37) pyrittiin parantamaan lohkokiinteistön mää laajemman käytön. Tämä yhdessä ehdo-
13492: omistajan asemaa. Lain soveltamisala rajat- tettujen siirtymäsäännösten kanssa estäisi
13493: tiin kuitenkin vain niihin lohkotiloihin, "joi- myös sen, että velkojat vaatisivat lisäva-
13494: den omistajien suojaaminen on yhteiskunnan kuuksia metsäkiinnityslain kumoutumisen
13495: 4 HE 214/1996 vp
13496:
13497: vuoksi. muuttamisesta (HE 63/1996 vp.). Uuden
13498: Metsäviranomaisten tehtävät tietojen välit- metsälain valvontajärjestelmä rakentuisi met-
13499: täjänä pysyisivät lähes entisinä. Tarvittava sänkäyttöilmoitusten varaan. Maanomistajan
13500: rekisteri voitaisiin perustaa metsäkiinnitysre- tulisi toimittaa metsäkeskukselle ilmoitus
13501: kisterin tietojen varaan. vähintään 14 päivää ennen hakkuun tai mui-
13502: Kiinteistöjen luonnon jaottelun poistami- den toimenpiteiden aloittamista. Lisäksi
13503: nen vähentäisi kiinteistörekisteriin merkittä- eduskunnalle on tarkoitus antaa tämän syk-
13504: viä tietoja. Kustannuksia vähentäisi myös se, syn aikana hallituksen esitys, joka koskisi
13505: ettei enää tarvitsisi tehdä päätöksiä kiinteis- muun muassa metsäkeskuksessa pidettäviä
13506: tön luonnon muuttamisesta. rekistereitä. Uutta metsälainsäädäntöä koske-
13507: vat esitykset käsiteltäisiin eduskunnassa yh-
13508: 3. Asian valmistelu dessä ja lait tulisivat voimaan samanaikai-
13509: sesti. Tarkemmat säännökset rekistereihin
13510: Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi- merkittävistä tiedoista ja tietojen luovuttami-
13511: nisteriössä. Ehdotuksesta on kuultu maa- ja sesta annettaisiin asetuksella.
13512: metsätalousministeriötä, maanmittauslaitosta, Tämä esitys voidaan käsitellä edellä maini-
13513: kirkkohallitusta, valtion kiinteistölaitosta, tuista esityksistä riippumatta. Vaikka metsä-
13514: Suomen Kuntaliittoa, Suomen Pankkiyhdis- keskuksen rekisterinpitoa koskevat säännök-
13515: tystä ja Maa- ja metsätaloustuottajien Kes- set tulisivat voimaan vasta uuden maakaaren
13516: kusliittoa. voimaantulon jälkeen, se ei vaikuttaisi ny-
13517: kyiseen metsäkiinnitysrekisteriin eikä sen
13518: 4. Muita esitykseen vaikuttavia perusteella tehtäviin ilmoituksiin velkojille.
13519: seikkoja Ennen kuin metsäkeskuksen tehtäviä koske-
13520: vat säännökset ovat tulleet voimaan ei kui-
13521: Eduskunnalle on annettu esitys metsälaiksi tenkaan voitaisi rekisteröidä uusia sitoumuk-
13522: sekä laeiksi kestävän metsätalouden rahoi- sia.
13523: tuksesta ja rikoslain 48 §:n 1 momentin
13524:
13525:
13526:
13527:
13528: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13529: 1. Lakiehdotuksen perustelut raukeaisivat ja niitä koskevat merkinnät voi-
13530: taisiin kerralla poistaa lainhuuto- ja kiinni-
13531: 2 §. Uuden maakaaren voimaan tullessa tysrekisteristä. Jos velkakirja, johon metsä-
13532: kumottaisiin yleisperusteluissa mainituista kiinnitys liittyy, vaihdetaan panttikirjaksi,
13533: syistä lait, jotka koskevat lohkotilan kiinni- lakkaisi metsäkiinnitys välittömästi. Metsä-
13534: tysvastuun rajoittamista sekä asukasoikeutta kiinnityksen raukeamisesta huolimatta varsi-
13535: kruununluonteiseen tilaan ja siihen perus- nainen velkakiinnitys pysyisi voimassa yleis-
13536: tunutta asukkaan oikeutta saada tila vastik- ten säännösten mukaisesti.
13537: keetta omakseen. Niin kauan kun metsäkiinnitys on 1 mo-
13538: 16 a §. Metsäkiinnityslaki kumotaan lain 2 mentin mukaan voimassa, velkoja voisi ai-
13539: §:n 8 kohdan mukaan maakaaren tullessa kaisemman lain mukaisesti vaatia suoritusta
13540: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. Uusia myös kiinteistöitä hakatuista puista tai niiden
13541: metsäkiinnityksiä ei voi enää tämän jälkeen arvosta, vaikka puut eivät enää ole kiinteis-
13542: vahvistaa. Nimenomaisen siirtymäsäännök- töllä. Ulosottomies voisi myös suoraan, il-
13543: sen puuttuessa on kuitenkin jäänyt epäsel- man tuomioistuimen päätöstä, määrätä kiin-
13544: väksi, raukeavatko aikaisemmin vahvistetut teistön hukkaamiskieltoon tai takavarikoida
13545: metsäkiinnitykset välittömästi maakaaren hakatut puut. Jos metsäkiinnityslakiin perus-
13546: voimaan tullessa vai vasta silloin, kun kiin- tuva kanne kiinteistön omistajaa tai puiden
13547: nitetyt velkakirjat vaihdetaan panttikirjoiksi. ostajaa vastaan on pantu vireille ennen kuin
13548: Pykälän 1 momentin mukaan metsäkiinni- metsäkiinnitys on rauennut, riita-asia ratkais-
13549: tykset pysyvät voimassa kolmen vuoden siir- taisiin metsäkiinnityslain mukaisesti.
13550: tymäajan. Tämän jälkeen metsäkiinnitykset Metsäkiinnityksen arvo vakuutena on pe-
13551: HE 214/1996 vp 5
13552:
13553: rustunut ennen muuta siihen, että metsä- vaikka saannon laillisuutta ei muutoin voitai-
13554: lautakunnan tehtävänä on ollut ilmoittaa vei- si selvittää. Muilta osin lainhuudatushake-
13555: kajalle hakkuuilmoituksista. Vakuusvalvonta muksen käsittelyssä noudatettaisiin maakaa-
13556: on tarkoitus vastaisuudessa järjestää samaan ren yleisiä säännöksiä. Tarvittaessa kirjaa-
13557: tapaan. Maanomistajan on ehdotetun metsä- ruisviranomainen voi pyytää lisäselvitystä
13558: lain 14 §:n nojalla ilmoitettava aiotusta hak- sen varmistamiseksi, ettei lainhuuto loukkaa
13559: kuusta metsäkeskukselle vähintään 14 päivää jonkin myöhemmin perustetun oikeuden hal-
13560: ennen toimenpiteisiin ryhtymistä. Metsäkes- tijaa tai luovutuksensaajaa. Tällöin voidaan
13561: kuksen olisi puolestaan ilmoitettava veikajal- myös kuulla niitä tahoja, joilla voi olettaa
13562: le metsänkäyttöilmoituksesta, jos kiinteistön olevan jotakin muistutettavaa kirjausta vas-
13563: omistaja on antanut siihen suostumuksensa. taan. Jos asia on tullut riitaiseksi, tuomiois-
13564: Metsäkeskuksessa pidettäisiin kiinteistön tuin osoittaa sen, jolla on näyttövelvollisuus
13565: omistajista ja panttivelkojista rekisteriä, jota asiassa, nostamaan kanteen määräajassa tuo-
13566: koskevat säännökset annettaisiin asetuksessa. mioistuimessa. Riita paremmasta oikeudesta
13567: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- kiinteistöön voidaan panna myös myöhem-
13568: väksi, että metsäkiinnitys, joka lain voimaan min vireille lainhuudatusratkaisun estämättä.
13569: tullessa rasittaa kiinteistöä, vastaa edellä tar- Kaupunkien lahjoitusmaahan liittyneestä
13570: koitettua kiinteistön omistajan suostumusta. luovutuskiellosta huolimatta on jo varhain
13571: Erityistä sitoumusta ei lainsäädännön muut- katsottu, ettei se estänyt tonttien luovutuksia
13572: tumisen vuoksi tarvittaisi silloin, kun pantti- asemakaava-alueella, koska luovutukset to-
13573: velkojalla jo aikaisemman lain mukaan oli teuttivat kaupungin perustamisen tarkoitusta.
13574: oikeus tietojen saamiseen. Myöskään metsä- Tällaisia tontteja on nimitetty ehdollisiksi
13575: kiinnityksen raukeaminen siirtymäajan kulu- tonteiksi ja niitä on sekä kiinteistö- että kir-
13576: misen tai panttikirjaksi vaihtamisen vuoksi jaaruisjärjestelmässä käsitelty kiinteistöinä.
13577: ei poistaisi velkojan tiedonsaantioikeutta. Eräissä vanhoissa kaupungeissa ehdolliset
13578: Metsäkeskuksen nykyisin pitämän metsäkiin- tontit on kuitenkin kirjattu pysyvyyskiinni-
13579: nitysrekisterin tiedot voitaisiin näin hyödyn- tyksen muodossa. Selvyyden vuoksi 3 mo-
13580: tää uutta rekisteriä perustettaessa. mentissa nimenomaisesti todettaisiin, että
13581: 18 a §. Pykälän 1 momentin mukaan jako omistusoikeus ehdolliseen tonttiin vastaa
13582: kruunun- ja perintöluontoiseen maahan lak- maakaarta sovellettaessa omistusoikeutta
13583: kaisi maakaaren tullessa voimaan. Jaottelu kiinteistöön.
13584: on jo muun lainsäädännön muuttuessa me- Muiden historiallisten oikeuksien asema on
13585: nettänyt oikeudellisen merkityksensä. epäselvempi. Tällöin joudutaan muun muas-
13586: Kiinteistörekisteriin tai sen perusteella an- sa selvittämään, onko sopimusta aikanaan
13587: nettaviin todistuksiin ei enää tehtäisi merkin- tehtäessä ollut tarkoitus luovuttaa omistusoi-
13588: tää kiinteistön luonnosta. Tiedot aikaisem- keus vai käyttöoikeus maahan. Tällaisia oi-
13589: masta maan luonnosta säilyisivät kuitenkin keuksia ovat niin sanotut vakaat hallintaoi-
13590: maanmittauslaitoksen rekistereissä. Sillä, että keudet, jotka on tyypillisesti luovutettu jota-
13591: kiinteistö on ollut kruununluontoista, voi kin määrättyä käyttötarkoitusta kuten sata-
13592: edelleen olla välillistä vaikutusta arvioitaessa maa tai teollisuusaluetta varten. Jollei voida
13593: sitä, millaisin oikeuksin kiinteistö aikoinaan esittää selvitystä omistusoikeuden siirtymi-
13594: on luovutettu. sestä, vakaa hallintaoikeus kirjataan maakaa-
13595: Aikaisemmin kruununluontoisen tilan ren mukaan erityisenä oikeutena. Vakaa hal-
13596: omistajan olisi 2 momentin mukaan haettava lintaoikeus rinnastettaisiin 4 momentissa ra-
13597: lainhuutoa kahden vuoden määräajassa. Ha- kentamis- ja siirtokelpoisiin vuokraoikeuk-
13598: kemusta ei kuitenkaan tarvitsisi tehdä, jos siin, vaikkeivät ne olekaan määräaikaisia.
13599: tilaan on jo aikaisemmin myönnetty lainhuu- Tämä merkitsisi sitä, että ne on määräajassa
13600: to tai kiinnekirja. Selvityksenä omistusoikeu- kirjattava ja että ne voidaan myös kiinnittää
13601: desta voidaan esittää saantokirja kuten lah- panttausta varten. Koska vakaa hallintaoi-
13602: joituskirja tai sen puuttuessa kiinteistörekis- keus sisältää yksinomaisen käyttö- ja vallin-
13603: terin tai sitä aikaisemman maarekisterin ote, taoikeuden alueeseen ja koska se on voimas-
13604: jossa hakija on merkitty kiinteistön omista- sa pysyvästi, ehdotetaan, ettei kiinteistön
13605: jaksi. Kuulutusmenettelyyn ei ryhdyttäisi, muodollinen omistaja voisi lainhuudattaa ja
13606: kiinnittää tällaista kiinteistöä.
13607: 6 HE 214/1996 vp
13608:
13609: 2. Voimaantulo voimaan, koska kaikki voimaan-
13610: panolain säännökset on sidottu uuden lain-
13611: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- säädännön voimaantuloon.
13612: dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
13613: väksytty ja vahvistettu. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13614: Ehdotettuja säännöksiä sovellettaisiin vuo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
13615: den 1997 alusta, jolloin maakaari tulee tus:
13616:
13617:
13618:
13619:
13620: Laki
13621: maakaaren voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta
13622:
13623:
13624: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13625: muutetaan maakaaren voimaanpanosta 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (541/95)
13626: 2 §:n 9 kohta ja
13627: lisätään 2 § :ään 10 - 12 kohta sekä lakiin uusi 16 a ja 18 a § seuraavasti:
13628: 2§ Metsäkeskuksen on toimitettava panttivel-
13629: kojalle tieto hakkuu- tai metsänkäyttöilmoi-
13630: Kumottavat säännökset tuksesta ilman kiinteistön omistajan erikseen
13631: antamaa sitoumusta, vaikka metsäkiinnitys
13632: Uuden maakaaren tullessa voimaan kumo- on 1 momentin mukaan rauennut.
13633: taan seuraavat lait niihin myöhemmin tehtyi-
13634: ne muutoksineen: 18 a §
13635:
13636: 9) toisen maalla kasvavan metsän hakkuu- Kruununluontoiset tilat
13637: oikeuden kiinnittämisestä 10 päivänä heinä-
13638: kuuta 1901 annettu asetus; Jako kruununluontoiseen ja perintöluontoi-
13639: 10) lohkotilan kiinnitysvastuun rajoittami- seen maahan lakkaa uuden maakaaren tulles-
13640: sesta 12 päivänä tammikuuta 1937 annettu sa voimaan.
13641: laki (4/3 7); Jollei aikaisemmin kruununluontoista tilaa
13642: 11) 6 päivänä kesäkuuta 1883 annettu ase- ole huudatettu, sen omistaja on velvollinen
13643: tus, koskeva asukasoikeutta kruunun tiloilla; hakemaan lainhuutoa kahden vuoden kulues-
13644: sekä sa maakaaren voimaantulosta. Jos hakija on
13645: 12) eräiden kruununluontoisten tilojen ja uuden maakaaren voimaan tullessa merkitty
13646: tilanosien järjestelystä 12 päivänä marras- kiinteistörekisteriin tai maarekisteriin kruu-
13647: kuuta 1965 annettu laki (598/65). nunluontoisen tilan omistajaksi, lainhuuto
13648: voidaan myöntää uuden maakaaren 12 luvun
13649: 16 a § 3 §:ssä tarkoitettua kuulutusmenettelyä nou-
13650: dattamatta, vaikka hakija ei voi esittää saan-
13651: Metsäkiinnitys nostaan muuta selvitystä. Lainhuutoa ei
13652: myönnetä, jos kiinteistöön kohdistuu 4 mo-
13653: Ennen uuden maakaaren voimaantuloa mentissa tarkoitettu oikeus tai jos on aihetta
13654: vahvistettu metsäkiinnitys raukeaa, kun kol- epäillä, että jollakin toisella on parempi oi-
13655: me vuotta on kulunut uuden maakaaren voi- keus kiinteistöön.
13656: maantulosta, tai jo sitä ennen, jos kiinnitetty Mitä uudessa maakaaressa säädetään kiin-
13657: velkakirja vaihdetaan panttikirjaksi. Jos vel- teistöstä, koskee myös ehdollista tonttia. Jos
13658: kojan metsäkiinnitykseen perustuva kanne oikeus ehdolliseen tonttiin on kirjattu pysy-
13659: on pantu vireille ennen metsäkiinnityksen vyyskiinnityksenä, se vastaa uudessa maa-
13660: raukeamista, asiassa noudatetaan aikaisempia kaaressa tarkoitettua lainhuutoa.
13661: säännöksiä. Ennen maakaaren voimaantuloa perustettu
13662: HE 214/1996 vp 7
13663:
13664: vakaa hallintaoikeus maahan on kirjattava 19 luvussa säädetään, vaikkei hallintaoikeu-
13665: niin kuin uuden maakaaren 14 luvun 2 § :ssä den voimassaoloaikaa ole määrätty.
13666: ja tämän lain 6 §:n 1 momentissa säädetään
13667: ja se voidaan kiinnittää niin kuin maakaaren Tämä laki tulee voimaan päivänä
13668: kuuta 199.
13669:
13670:
13671: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
13672:
13673: Tasavallan Presidentti
13674:
13675:
13676:
13677: MARTTI AHTISAARI
13678:
13679:
13680:
13681:
13682: Oikeusministeri Kari Häkämies
13683: HE 215/1996 vp
13684:
13685:
13686:
13687:
13688: Hallituksen esitys Eduskunnalle lakisääteisiä panttioikeuksia
13689: koskevan lainsäädännön tarltistamisesta
13690:
13691:
13692: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13693: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi sään- yksityisen henkilön maksunsaantioikeutta.
13694: nökset, joiden mukaan kiinteistö on panttina Ehdotuksen mukaan jätevesimaksun, valti-
13695: julkisoikeudellisen maksun t~i viranoJ:?aise.n on kauppahintasaamisen sekä valtion varois-
13696: päätökseen perustuvan saamtsen suonttamt- ta myönnettyjen, takaisinperittäväksi määrät-
13697: sesta. Tällaisia säännöksiä on muun muas- tyjen avustusten lakisääteinen panttioikeus
13698: sa kiinteistönmuodostamislainsäädännössä, poistettaisiin. Lisäksi kumottaisiin säännök-
13699: jätevesimaksusta annetussa laissa, yksityisis- set, joiden nojalla kiinteistön omistajan hen-
13700: tä teistä annetussa laissa sekä laeissa, jotka kilökohtainen velkavastuu siirtyy kiinteistön
13701: koskevat valtion varoista maa- ja metsäta- luovutuksessa suoraan lain nojalla uudelle
13702: loudelle myönnettävää tukea. Ehdotuksella omistajalle.
13703: vähennettäisiin lakisääteisten panttioikeuksi- Lakisääteinen panttioikeus säilytettäisiin
13704: en määrää ja saatettaisiin lakisääteisiä panUi- sellaisiin hankkeisiin perustuvilla saamisilla,
13705: oikeuksia koskeva lainsäädäntö vastaamaan jotka yleensä nostavat kiinteistön arvoa.
13706: uuden maakaaren säännöksiä. Myös yksityiselle henkilölle suoritettavaa,
13707: Lakisääteisen panttioikeuden syntyminen viranomaisen päätökseen perustuvaa saamis-
13708: ja oikeusvaikutukset määräytyisivät lakeihin ta turvaavat panttioikeudet säilytettäisiin.
13709: otettavien viittaussäännösten perusteella Lisäksi säilytettäisiin eräitä sellaisia suoraan
13710: maakaaren 20 luvun lakisääteistä panttioi- lain nojalla syntyviä panttioikeuksia, joita ei
13711: keutta koskevien säännösten mukaisesti. La- ole tarkoituksenmukaista korvata muilla va-
13712: kisääteinen panttioikeus syntyisi vasta, kun kuusj ärj estelyillä.
13713: se ilmoitetaan kirjattavaksi lainhuuto- ja Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
13714: kiinnitysrekisteriin. Viranomainen olisi vuoden 1997 alusta samanaikaisesti uuden
13715: yleensä velvollinen tekemään ilmoituksen maakaaren voimaantulon kanssa
13716: silloinkin, kun panttioikeudella turvataan
13717:
13718:
13719:
13720:
13721: 360481Y
13722: 2 HE 215/1996 vp
13723:
13724:
13725:
13726: SISÄLLYSLUETTELO
13727: Sivu
13728:
13729: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13730: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13731: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13732: 2. Voimassa oleva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13733: 3. Maakaariuudistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13734: 4. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13735: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13736: 5.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13737: 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13738: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13739: 7. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13740:
13741: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13742: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13743: 1. 1. Vesilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13744: 6 luku. Ojitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13745: 7 luku. Vesistön järjestely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13746: 10 luku. Jä~e~.~d.~.t j~..mll:~t ~~sistöä pilaavat aineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13747: 12 luku. ErmalSla saannoks1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13748: 1.2. Laki eräistä naapuruussuhteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13749: 1.3. Laki jätevesimaksusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13750: 1.4. Laki eräistä vesitilusjärjestelyistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13751: 1.5. Rajakuntien tilusjärjestelylaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13752: 1.6. Rakennuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13753: 1. 7. Laki yksityisistä teistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13754: 1.8. Laki uusjakojen tukemisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13755: 1.9. Maaseutuelinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13756: 1.1 0. Luontaiselinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13757: 1.11. Porotalouslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13758: 1.12. Kohtalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13759: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13760: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13761: 1. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13762:
13763: 2. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 27
13764: HE 215/1996 vp 3
13765:
13766: 3. Laki jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13767: 4. Laki eräistä vesitilusjärjestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 28
13768: 5. Laki rajakuntien tilusjärjestelylain 43 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13769: 6. Laki rakennuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13770: 7. Laki yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13771: 8. Laki uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 30
13772: 9. Laki maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 30
13773: 10. Laki luontaiselinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13774: 11. Laki porotalouslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13775: 12. Laki kolttalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13776: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13777: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13778: 1. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13779: 2. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 37
13780: 3. Laki jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13781: 4. Laki eräistä vesitilusjärjestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 39
13782: 5. Laki rajakuntien tilusjärjestelylain 43 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13783: 6. Laki rakennuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13784: 7. Laki yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13785: 8. Laki uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta .............. 43
13786: 9. Laki maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 44
13787: 10. Laki luontaiselinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13788: 11. Laki porotalouslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13789: 12. Laki kolttalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13790: 4 HE 215/1996 vp
13791:
13792:
13793:
13794: YLEISPERUSTELUT
13795:
13796: 1. Johdanto sosiaaliturvamaksut sekä verot menettivät
13797: aikaisemman etuoikeusasemansa. Samassa
13798: Kiintei~tö voi usean lain perusteella olla yhteydessä muutettiin kiinteistöverolakia
13799: panttina viranomaisen vahvistaman maksun (654/92) siten, että kiinteistöveron suoraan
13800: tai muun julkisoikeudellisen saamisen suorit- lakiin perustuva panttioikeus poistettiin.
13801: tamisesta. Tällainen niin sanottu lakisäätei- Huhtikuussa 1995 annettu uusi maakaari
13802: neo panttioikeus syntyy ilman kiinteistön (540/95) tulee voimaan vuoden 1997 alusta.
13803: omistajan suostumusta eikä sitä nykyisten Maakaariuudistuksen yhtenä tavoitteena on,
13804: säännösten mukaan yleensä kirjata lainhuu- että lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriin merki-
13805: to-ja kiinnitysrekisteriin. Lakisääteistä pant- tään kaikki kiinteistöön kohdistuvat oikeudet
13806: tioikeutta koskevia säännöksiä on muun ja rasitukset sekä että näihin tietoihin voi-
13807: muassa kiinteistönmuodostamista sekä valti- daan luottaa sopimuksia tehtäessä. Kaikki
13808: on varoista maa- ja metsätaloudelle myön- lakisääteisetkin panttioikeudet on maakaaren
13809: nettävää rahoitusta koskevissa laeissa. Myös mukaan kirjattava. Samalla niiden oikeusvai-
13810: yksityishenkilölle tuleva viranomaisen pää- kutukset yhtenäistetään siitä riippumatta,
13811: tökseen perustuva korvaus voi eräissä ta- mihin lainkohtaan panttioikeus perustuu.
13812: pauksissa saada panttioikeuden suoraan lain Kiinteistötoimituksia sääntelevässä kiin-
13813: nojalla. teistönmuodostamislaissa (544/95) lakisää-
13814: Eri säännöksiin perustuvien panttioikeuksi- teisten panttioikeuksien asema on järjestetty
13815: en oikeusvaikutukset ovat keskenään erilai- maakaaren mukaisesti. Myös maa- ja metsä-
13816: sia, vaikka eroavaisuuksille ei aina olisi pe- taloudelle myönnettävää rahoitusta koskevis-
13817: rusteita. Tavallisesti lakisääteiseen panttioi- sa uudistushankkeissa noudatetaan lakisää-
13818: keuteen liittyy hyvä etuoikeus kiinteistön teisten panttioikeuksien osalta maakaariuu-
13819: pakkohuutokaupassa. Velkoja, jolla on la- distuksen periaatteita.
13820: kisääteinen panttioikeus, saa tällöin suorituk- Tämän esityksen tavoitteena on tarkistaa
13821: sen saamiselleen ennen velkojaa, jolla on jäljellä olevia lakisääteistä panttioikeutta
13822: kiinnitykseen perustuva panttioikeus kiinteis- koskevia säännöksiä siten, että ne vastaisivat
13823: töön. Näin on silloinkin, kun luotto on an- maakaariuudistukselle asetettuja tavoitteita.
13824: nettu ja kiinnitys on vahvistettu ennen kuin Ehdotuksen mukaan voimassa pysyisivät
13825: lakisääteisellä panttioikeudella turvattu saa- sellaiset lakisääteiset panttioikeudet, joiden
13826: minen on syntynyt. Panttisaaminen voidaan säilyttämistä voidaan yhtenäisten, koko pant-
13827: myös periä kiinteistön pakkohuutokaupassa, tioikeusjärjestelmää silmällä pitäen asetettu-
13828: vaikka velallinen olisi myynyt kiinteistön. jen perusteiden mukaan pitää tarkoituksen-
13829: Lakisääteisten panttioikeuksien järjestelmä mukaisena. Jätevesimaksun, valtion kauppa-
13830: on syntynyt pitkän ajan kuluessa. Vanhim- hintasaamistenja takaisinperittäväksi määrät-
13831: mat voimassa olevat säännökset sisältyvät tyjen avustusten lakisääteinen panttioikeus
13832: vuoden 1734 lain maakaareen ja uusimmat poistettaisiin. Voimaan jäävät panttioikeudet
13833: 1990-luvulla voimaan tulleeseen lainsäädän- muutettaisiin uuteen maakaareen perustuvan
13834: töön. Lakisääteisen panttioikeuden käyttö järjestelmän mukaisiksi.
13835: esimerkiksi julkisoikeudellisen rahoituksen
13836: yhteydessä on vakiintunut niin, ettei sen säi- 2. Voimassa oleva lainsäädäntö
13837: lyttämisen tarpeellisuutta ole erikseen arvioi-
13838: tu rahoituslainsäädäntöä koskeneissa uudis- Lakisääteisellä panttioikeudella turvatut saa-
13839: tuksissa. miset
13840: Vuoden 1993 alusta tuli voimaan velkojien
13841: maksunsaantijärjestyksestä annettu laki Lakisääteistä panttioikeutta koskevia sään-
13842: (1578/92), joka koskee saamisten etuoikeus- nöksiä on useassa laissa. Säännökset turvaa-
13843: järjestystä konkurssissa ja ulosotossa. Uudis- vat erityyppisiä saamisia ja eri velkoj atahoj a.
13844: tuksen keskeisenä tavoitteena oli velkojien Tässä lakisääteisinä panttioikeuksina on kä-
13845: tasa-arvon lisääminen. Julkisoikeudellisista sitelty myös sellaisia saamisia, jotka voidaan
13846: saamisista muun muassa ennakonpidätys- ja periä kiinteistön kulloiseltakin omistajalta tai
13847: HE 215/1996 vp 5
13848:
13849: haltijalta, vaikkei kiinteistö olisikaan pantti- metsätalouden rahoituksesta ja rikoslain
13850: na saamisen suorittamisesta. 48 luvun I §:n 3 momentin muuttamisesta
13851: Julkisoikeudelliset maksut. Sen jälkeen (HE 63/I996 vp ). Esitys, jossa ehdotetaan
13852: kun kiinteistöveron ja jätehuoltomaksun etu- muun muassa metsänparannuslaki ja yksi-
13853: oikeus poistettiin, ainoa lakisääteisellä pant- tyismetsälaki (149/87) korvattaviksi uusilla
13854: tioikeudella turvattu kiinteistöstä toistuvasti laeilla, on lakisääteisten panttioikeuksien
13855: perittävä kunnallinen maksu on jätevesimak- sääntelyn osalta yhdenmukainen tämän esi-
13856: susta annetun lain (6I0/73) mukainen jäte- tyksen tavoitteiden kanssa. Maa- ja vesira-
13857: vesimaksu. kennustöiden rahoittamisen uudistamista
13858: Kertaluonteisia julkisoikeudellisia maksuja koskeva esitys annettaneen eduskunnalle
13859: ovat muun muassa kiinteistötoimituksista syksyllä I996.
13860: valtiolle tai kunnalle perittävät toimituskus- Uusjakojen tukemisesta annetun lain
13861: tannukset, joista säädetään kiinteistönmuo- (24/8I) nojalla valtio rahoittaa uusjakoon
13862: dostamislaissa ja kiinteistötoimitusmaksusta liittyviä, esimerkiksi tilan siirrosta ja tien
13863: annetussa laissa (558/95). Molemmat lait tekemisestä aiheutuvia kustannuksia. Kustan-
13864: tulevat voimaan vuoden I997 alusta. nukset maksetaan ennakolta valtion varoista
13865: Julkisoikeudelliseen maksuun rinnastuvana ja valtiolla on takautumisoikeutensa vakuu-
13866: voidaan pitää myös rakennuslain (370/58) deksi määräämättömän ajan parhaalla etusi-
13867: 75 §:n mukaista korvausta, joka maanomis- jalla oleva panttioikeus. Eräistä vesitilusjär-
13868: taja voidaan asemakaavoituksen yhteydessä jestelyistä annetun lain (31/80) mukaisissa
13869: velvoittaa suorittamaan kaupungille. Jos kor- tilusjärjestelytoimituksissa valtio voi suorit-
13870: vauksesta tehdään sopimus, se sitoo suoraan taa lunastuskorvauksen siihen oikeutetulle ja
13871: lain nojalla kiinteistön myöhempää omistajaa periä korvauksen takaisin korvausvelvolli-
13872: siitä riippumatta, onko tämä ollut tietoinen selta. Myös tällöin valtion takautumisoikeu-
13873: sopimuksesta. den vakuutena on suoraan lain nojalla panui-
13874: Maksamaton kauppahinta. MaksamaUoman oikeus korvausvelvollisen kiinteistöön.
13875: kauppahinnan panttioikeutta koskeva perus- Korvaukset yksityisille kiinteistönom istajil-
13876: säännös on vanhan, vuoden I997 alusta ku- /e. Eräissä tapauksissa lakisääteisellä pantti-
13877: moutuvan maakaaren II luvun 2 §:ssä. Sen oikeudella turvataan yksityishenkilön saa-
13878: mukaan myyjällä on kaupantekopäivän mu- mista. Muun muassa kiinteistötoimitukseen
13879: kaisesti määräytyvä etuoikeus maksamatto- perustuvalla niin sanotulla tilikorvauksella
13880: malle kauppahinnalle. Uudessa maakaaressa on panttioikeus suoraan lain nojalla. Tilikor-
13881: ei ole säännöstä maksamatloman kauppahin- vaus määrätään sen kiinteistön omistajan
13882: nan panttioikeudesta. maksettavaksi, joka on saanut tilusvaihdossa
13883: Silloin kun kiinteistön tai määräalan luo- toiselle kuuluneen alueen taikka joka on hal-
13884: vuttajana on valtio, se saa eräissä tapauksis- komisessa saanut omistusosuuttaan arvok-
13885: sa myyntihintasaamiselleen panttioikeuden kaamman alueen. Korvausvelvolliselle muo-
13886: erityissäännöksen perusteella. Tällainen dostettava kiinteistö on kiinteistönmuodosta-
13887: säännös on maaseutuelinkeinolaissa mislain mukaan panttina korvauksen maksa-
13888: (1295/90) ja kolttalaissa (253/95). Maaseu- misesta. Maanomistajalle tilusjärjestelyn joh-
13889: tuelinkeinolain panttioikeutta koskevaan dosta tulevan korvauksen panttioikeutta kos-
13890: säännökseen viitataan luontaiselinkeinolaissa kevia säännöksiä on kiinteistönmuodostamis-
13891: (6I0/84) ja porotalouslaissa (I61190). Pantti- lain lisäksi muun muassa rajakuntien tilus-
13892: oikeudella turvattu saaminen, jonka suoritta- järjestelylaissa (282/60).
13893: minen on laiminlyöty, voidaan lisäksi periä Vesilain (264/6I) mukaisilla kertaluontei-
13894: luovutetusta kiinteistöstä ilman eri päätöstä. silla vahingonkorvauksilla on eräissä tapauk-
13895: Julkisista varoista myönnetty rahoitus. Maa- sissa katsottu olevan panttioikeus suoraan
13896: ja metsätaloudellisia hankkeita tuetaan valti- lain nojalla. Panttioikeus kohdistuu siihen
13897: on varoilla sekä lainoituksella että avustuk- kiinteistöön, jonka maksettavaksi korvaus on
13898: sin. Keskeisiä julkisoikeudellista rahoitusta määrätty. Käytännössä panttioikeudella on
13899: säänteleviä lakeja ovat maaseutuelinkeino- yleensä merkitystä vain sellaisten korvausten
13900: laki, metsänparannuslaki (I49/87) ja laki osalta, jotka perustuvat vesioikeuden lupa-
13901: valtion osanotosta eräiden maa- ja vesiraken- päätöksen antamisen jälkeen ilmenneisiin
13902: nustöiden kustannuksiin (433/63). Eduskun- vahinkoihin, koska luvan myöntämishetkellä
13903: nalle on toukokuussa I996 annettu hallituk- ennakoitavissa olevat vahingot on pääsään-
13904: sen esitys metsälaiksi sekä laeiksi kestävän töisesti korvattava ennen luvanvaraisen toi-
13905: 6 HE 215/1996 vp
13906:
13907: minnan aloittamista. tietoinen kiinteistöön kohdistuvasta salaisesta
13908: Lakisääteistä panttioikeutta käytetään vesi- panttioikeudesta vain siinä tapauksessa, että
13909: laissa myös, kun vesitaloudellisen yrityksen myyjä on siitä hänelle ilmoittanut. Kiinteis-
13910: kustannuksia jaetaan yritykseen osallistuvien tön uuden omistajan tietämättömyys ei kui-
13911: kiinteistön omistajien kesken. Hankkeeseen tenkaan estä panttioikeudella turvatun saami-
13912: osallistuvan kiinteistö on nimittäin suoraan sen perimistä kiinteistöstä.
13913: lain nojalla panttina ojitus- tai järjestely-yh- Lakisääteisellä panttioikeudella on paras
13914: tiölle maksettavan kustannusosuuden suorit- etusija kiinteistön pakkohuutokaupassa.
13915: tamisesta. Käytännössä vesilain mukaiset Maakaarella kumoutuvan kiinnitysasetuksen
13916: hankkeet toteutetaan yleensä julkisella rahoi- 22 §:n 4 momentin mukaan kiinteistöstä me-
13917: tuksella, jolloin hankkeeseen osallistuvien nevät julkisoikeudelliset tai julkisoikeudelli-
13918: kustannusvastuu ja lakisääteinen panttioikeus sessa järjestyksessä maksettavaksi pannut tai
13919: määräytyvät rahoituslainsäädännön mukai- niihin verrattavat suoritukset maksetaan ni-
13920: sesti. mittäin kiinteistön pakkohuutokaupassa en-
13921: Yksityisistä teistä annetun lain (358/62) nen sellaisia saamisia, joiden vakuudeksi
13922: nojalla tieosakkaiden maksettavat tiemaksut kiinteistöön on vahvistettu kiinnitys. La-
13923: sekä eräät muut tienpitoon liittyvät kustan- kisääteisellä panttioikeudella turvattu saami-
13924: nukset ovat etuoikeutettuja. Tieosakkaita nen heikentää siten muiden velkojien asemaa
13925: ovat kaikki tietä käyttävien kiinteistöjen kiinteistöön kohdistuvassa pakkotäytäntöön-
13926: omistajat, jotka yleensä muodostavat tienpi- panossa. Panttina oleva kiinteistö voidaan
13927: toavarten tiekunnan. Jos joku osakkaista ei myydä pakkohuutokaupalla myös edellisen
13928: suorita tiekunnalle tiemaksua tai osuuttaan omistajan aikana syntyneestä saamisesta,
13929: kustannuksista, se peritään muilta osakkailta. koska omistajanvaihdokset eivät vaikuta
13930: Eräistä naapuruussuhteista annetun lain panttivelkojan oikeuteen saada maksu kiin-
13931: (26/20) 14 §:ään perustuvalla naapurille suo- teistöstä.
13932: ritettavalla vuotuisella korvauksella on suo- Kiinnitysasetuksen mukaan julkisoikeudel-
13933: raan lain nojalla panttioikeus siihen kiinteis- lisen saamisen etuoikeus on voimassa kolme
13934: t?ön, jolta korvaus on määrätty maksettavak- vuotta saamisen erääntymisestä. Rajoitukset-
13935: SI. la on pyritty vähentämään lakisääteisistä
13936: panttioikeuksista aiheutuvia haittoja kiinteis-
13937: Lakisääteisen panttioikeuden kirjaaminen ja tön luovutuksensaajalle ja muille velkojille.
13938: oikeusvaikutukset Aikarajoitus ei kuitenkaan koske kaikkia
13939: lakisääteisiä panttioikeuksia. Useiden erityis-
13940: Kiinteistöön kohdistuvien oikeuksien ja säännösten nojalla saamisen paras etuoi-
13941: rasitusten keskinäinen etusija pakkotäytän- keusasema nimittäin säilyy siitä riippumatta,
13942: töönpanossa määräytyy pääsäännön mukaan kuinka kauan saaminen on ollut maksamatta.
13943: kirjaamisajankohdan perusteella. Jollei kiin- Eräissä lakisääteistä panttioikeutta koske-
13944: teistön kauppahinta riitä kaikkien velkojen vissa lainkohdissa säädetään myös henkilö-
13945: maksuun, saamiset suoritetaan etusijajärjes- kohtaisen velkavastuun siirtymisestä, jolloin
13946: tyksen mukaisesti. Aikaisemmin haetulla kiinteistön luovutuksensaaja tulee suoraan
13947: kiinnityksellä on etusija ennen myöhemmin lain nojalla henkilökohtaisesti velalliseksi.
13948: haettuja kiinnityksiä tai muita kirjauksia. Tällöin hän on vastuussa saamisen maksami-
13949: Lakisääteinen panttioikeus syntyy nykyisin sesta paitsi kiinteistön arvolla myös muulla
13950: välittömästi saamissuhteen syntyhetkellä. omaisuudellaan.
13951: Panttioikeuden syntymisen tai voimassaolon
13952: edellytyksenä ei ole, että siitä tehtäisiin mer- 3. Maakaariuudistus
13953: kintä julkiseen lainhuuto- ja kiinnitysrekiste-
13954: riin. Eräissä lakisääteistä panttioikeutta kos- Uuden maakaaren voimaantulo vuoden
13955: kevissa säädöksissä tosin edellytetään, että 1997 alusta merkitsee huomattavaa muutosta
13956: viranomainen ilmoittaa panttioikeuden kirjat- lakisääteisten panttioikeuksien järjestelmään.
13957: tavaksi. Panttioikeus kuitenkin syntyy täl- Lakisääteisen panttioikeuden kirjaamista ja
13958: löinkin saamisen syntyhetkellä eli siis ennen oikeusvaikutuksia koskevat säännökset ovat
13959: panttioikeuden kirjaamista. maakaaren 20 luvussa. Lakisääteisen panUi-
13960: Sellaiset lakisääteiset panttioikeudet, joita oikeuden tulee aina perustua johonkin eri-
13961: ei ilmoiteta kirjattavaksi, ovat niin sanottuja tyissäädökseen, sillä suoraan maakaaren no-
13962: salaisia panttioikeuksia. Ostaja on yleensä jalla panttioikeuksia ei voi syntyä.
13963: HE 215/1996 vp 7
13964:
13965: Lakisääteisten panttioikeuksien oikeusvai- 4. Keskeiset ehdotukset
13966: kutusten syntyminen kytketään maakaaressa
13967: muiden kiinteistöön kohdistuvien oikeuksien Lakisääteisten panttioikeuksien määrän vä-
13968: ja rasitusten tavoin kirjaamiseen. Lakisäätei- hentäminen
13969: neo panttioikeus on ilmoitettava kirjattavaksi
13970: vuoden kuluessa saamisen syntymisestä. Ai- Lakisääteistä panttioikeutta koskevien
13971: noastaan kirjattu panttioikeus sitoo kiinteis- säännösten vähentämisellä voidaan lisätä
13972: tön uutta omistajaa. Lakisääteisen panttioi- velkojien yhdenvertaisuutta. Myös kiinnitys-
13973: keuden etusija ei kuitenkaan riipu kirjaami- vakuuden luotettavuuden kannalta olisi pe-
13974: sen ajankohdasta, vaan kirjatulla lakisäätei- rusteltua, ettei kiinteistöön voisi kohdistua
13975: sellä panttioikeudella on pakkotäytäntöön- rasituksia, jotka eivät ole olleet tiedossa va-
13976: panossa aina paras etusija. Kirjatun lakisää- kuutta annettaessa. Lakisääteisestä panttioi-
13977: teisen panttioikeuden perusteella velkoja saa keudesta ei kuitenkaan ehdoteta kokonaan
13978: siten maksun kiinteistöstä ennen kiinnitys- luovuttavaksi. Edelleen sitä voidaan pitää
13979: velkojia. Panttioikeuteen perustuva maksun- tarkoituksenmukaisena eräissä tilanteissa,
13980: saantioikeus rajoittuu aina kiinteistön ar- joissa muun vakuuden vaatiminen voisi
13981: voon. muodostua esteeksi yleiseltä kannalta hyö-
13982: Maakaaren säätämisen yhteydessä ei tar- dyllisen hankkeen toteuttamiselle. Muiden
13983: kistettu eri lakeihin sisältyviä säännöksiä velkojien asema ei myöskään heikkene, jos
13984: lakisääteisestä panttioikeudesta. Aikaisempi hanke on parantanut kiinteistön arvoa.
13985: lainsäädäntö sopeutettiin maakaaren sään- Jätevesimaksun lakisääteinen panttioikeus
13986: nöksiin maakaaren voimaanpanosta annetun ehdotetaan poistettavaksi. Lisäksi kiinteistön
13987: lain säännöksillä. Tämän lain 14 §:n mukaan luovutuksensaajan vastuuta aikaisemman
13988: maakaaren voimaantulon jälkeen syntyvä omistajan aikana erääntyneistä jätevesimak-
13989: saaminen saa lakisääteisen panttioikeuden suista ehdotetaan rajoitettavaksi nykyisestä.
13990: vain, jos se on ilmoitettu kirjattavaksi. En- Jätevesimaksua voidaan pitää veronluon-
13991: nen maakaaren voimaantuloa syntynyt la- teisena maksuna, jonka erityisaseman on
13992: kisääteinen panttioikeus on ilmoitettava kir- katsottu seuraavan saamisen julkisoikeudelli-
13993: jattavaksi kolmen vuoden kuluessa lain voi- sesta luonteesta. Lakisääteisen panttioikeu-
13994: maantulosta. Jos ilmoitusta ei tehdä määrä- den käyttämistä on jätevesimaksun osalta
13995: ajassa, panttioikeus raukeaa. Henkilökohtai- perusteltu muun muassa sillä, että vesi- ja
13996: nen vastuu saamisen suorittamisesta ei sään- viemärilaitos ei voi valikoida asiakkaitaan
13997: nöksen mukaan voi siirtyä uudelle omistajal- esimerkiksi maksukyvyn perusteella. Vesi-
13998: le suoraan lain nojalla, vaan se edellyttää eri ja viemärilaitosten toimintaan voidaan kui-
13999: sopimusta. Maakaariuudistuksen yhteydessä tenkin katsoa sisältyvän riski siitä, että osa
14000: ulosottolakia tarkistettiin siten, että uudelle saamisista jää suorittamatta. Laitos voi
14001: omistajalle luovutettua kiinteistöä ei enää yleensä toimitusehtojen mukaisesti lopettaa
14002: voida ulosmitata edellisen omistajan velasta. veden toimittamisen kiinteistölle, joka on
14003: Maakaaren voimaanpanosta annetun lain laiminlyönyt maksun suorittamisen. Lisäksi
14004: säännöksiä sovelletaan myös sellaisiin ku- on huomattava, että jätevesimaksu on vakuu-
14005: mottuun lainsäädäntöön perustuviin lakisää- dettomanakin tavallisia saamisia edullisem-
14006: teisiin panttioikeuksiin, joiden turvaamia massa asemassa, koska se voidaan yleensä
14007: lainoja on vielä jäljellä. Tällaisia ovat aina- periä nopeasti ilman eri tuomiota tai päätös-
14008: kin maankäyttölakiin (353/58), maankäyttö- tä.
14009: lainoista annettuun lakiin (354/58) sekä maa- Säännökset maksamattoman kauppahinnan
14010: tilalakiin (188/77) perustuvat lakisääteiset panttioikeudesta maaseutuelinkeino-, luon-
14011: panttioikeudet. Laki eräiden vuokra-alueiden taiselinkeino-, porotalous- ja kolttalaissa eh-
14012: Iunastamisesta maalaiskunnissa (361/58), dotetaan kumottaviksi. Valtion kauppahin-
14013: laki vuokra-alueiden järjestelystä kaupun- tasaamisen turvaaminen lakisääteisellä pant-
14014: geissa ja kauppaJoissa (218/62) sekä laki tioikeudella on ollut perusteltu aikanaan, kun
14015: tilojen yhteisten teiden ja valtaojien sekä sopimusperusteiset panttioikeudet eivät vielä
14016: niihin verrattavien alueiden lakkaamisesta olleet kehittyneet. Nykyisin kauppahintasaa-
14017: yhteisinä alueina (983/76) ovat edelleen voi- minen voidaan turvata kiinnitysperusteisella
14018: massa, mutta niiden nojalla ei enää voi syn- panttioikeudella tai uuden maakaaren voi-
14019: tyä uusia lakisääteisiä panttioikeuksia. maantultua myös omistuksenpidätys- tai pur-
14020: kuehdolla. Maksamattomao kauppahinnan
14021: 8 HE 215/1996 vp
14022:
14023: panttioikeutta koskevaa säännöstä ei ole velkojien kesken.
14024: myöskään uudessa maakaaressa. Yksityistielakiin ja vesilakiin sisältyy sään-
14025: Lakisääteisen panttioikeuden poistamisen nöksiä, joiden nojalla yksityishenkilö voi yh-
14026: yhteydessä myös valtion kauppahintasaami- teisön osakkaana joutua velkojaksi vastoin
14027: sen välitön täytäntöönpanokelpoisuus ehdo- omaa tahtoaan. Yksityistielain mukaiselle
14028: tetaan poistettavaksi. Kiinteistön ostajan oi- tiekunnalle ja vesilain mukaisille vesita-
14029: keusturvan kannalta ei voida pitää tyydyttä- loudellisille yhtiöille on nimittäin tun-
14030: vänä sitä, että kiinteistön kauppaan perustu- nusomaista, että yhden osakkaan laimin-
14031: va saaminen voidaan periä luovutetusta kiin- lyömä kustannusosuus lankeaa muiden osak-
14032: teistöstä saattamatta asiaa ensin tuomioistui- kaiden maksettavaksi. Kun osakas on suorit-
14033: men tutkittavaksi. tanut toisen osuuden yhteisölle, hän saa pe-
14034: Lakisääteinen panttioikeus poistuisi ehdo- riä maksamansa määrän takaisin alkuperäi-
14035: tuksen mukaan myös sellaisilta saamisilta, seltä suoritusvelvolliselta. Koska osakas on
14036: joiden syntyminen on niin epävarmaa, ettei suoraan lain nojalla velvollinen suorittamaan
14037: panttioikeuden kirjaamista voida pitää järke- laiminlyödyn maksuosuuden, hänen takautu-
14038: vänä. Tällaisia ovat avustuksen takaisin peri- misoikeutensa suoritusvelvollisuutensa lai-
14039: miseen sekä eräisiin vesilain mukaisiin va- minlyönyttä kohtaan on pyrittävä turvaa-
14040: hinkoihin perustuvat saamiset. Epävarmojen maan tehokkaasti.
14041: vahingonkorvaussaamisten osalta ei olisi Lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan säi-
14042: kirjaamishetkellä edes selvyyttä siitä, miten lytettäväksi sellaisissa järjestelyissä, joissa
14043: suuri korvaus voi enimmillään olla. Suuruu- velkojan maksunsaantia ei voida tarkoituk-
14044: deltaan täysin epämääräinen panttivastuu senmukaisella tavalla turvata muulla järjeste-
14045: tekisi esimerkiksi kiinteistön myyntiarvon lyllä. Tavallisten kiinnitysvakuuksien hank-
14046: arvioimisen mahdottomaksi. Jos lakisäätei- kiminen saattaa olla ongelmallista muun
14047: nen panttioikeus voitaisiin kirjata vasta saa- muassa uusjakotoimituksissa, joissa saattaa
14048: misen määrän selvittyä eli sen jälkeen, kun olla osallisena kymmeniä tai jopa satoja
14049: päätös avustuksen takaisinperimisestä tai kiinteistöjä. Menettely olisi varsin raskas, jos
14050: vahingonkorvauksen suorittamisvelvollisuu- jokaiseen osakaskiinteistöön olisi haettava
14051: desta on tehty, säännökset lakisääteisen kiinnitysvakuus ennen ennakkorahoituksen
14052: panttioikeuden kirjaamisesta vaihdannan luo- myöntämistä.
14053: tettavuutta edistävänä toimenpiteenä eivät Velkojaa ei ole tarkoituksenmukaista suo-
14054: täyttäisi tehtäväänsä. jata lakisääteisellä panttioikeudella silloin,
14055: Lakisääteisen panttioikeuden säilyttäminen kun saaminen on vähäinen. Panttisaamisen
14056: on perusteltua silloin, kun sillä turvataan ilmoittaminen rekisteriin, rekisterimerkinnän
14057: tahdostaan riippumatta velkojaksi joutuneen tekeminen ja sen poistamisesta huolehtimi-
14058: yksityishenkilön tai yhteisön maksunsaantia. nen aiheuttavat kustannuksia ja vaivaa sekä
14059: Yksityisen saamista turvaavia lakisääteisiä velkojalle että kirjaamisviranomaiselle. Vä-
14060: panttioikeuksia on erityisesti kiinteistönmuo- häisten saamisten kirjaaminen ei siten olisi
14061: dostamislainsäädännössä ja vesilaissa. Koska edes taloudellisesti järkevää. Maakaaren mu-
14062: maa- ja vesirakennushankkeen tai kiinteistö- kaan voidaan asetuksella säätää, että tiettyä
14063: toimituksen hyödyllisyyttä arvioidaan koko- rahamäärää pienempää saamista ei kirjata
14064: naisuutena, yksittäinen kiinteistön omistaja lakisääteiseksi panttloikeudeksi. Vähimmäis-
14065: tai muu vahingonkärsijä ei yleensä voi estää määräksi on suunniteltu 5 000 markkaa. Sitä
14066: hänelle haitallisen hankkeen toteuttamista. pienemmät saamiset jäisivät aina lakisäätei-
14067: Tällöin olisi kohtuutonta heikentää kiinteis- sen panttioikeuden suojan ulkopuolelle.
14068: tön omistajan mahdollisuuksia maksunsaan-
14069: tiin poistamalla hänelle maksettavilta kor- Lakisääteistä panttioikeutta koskevien sään-
14070: vauksilta lakisääteinen panttioikeus. Lakisää- nösten tarkistaminen
14071: teisen panttioikeuden säilyttämistä tällaisissa
14072: tilanteissa puoltaa sekin, että hankkeen to- Niihin lakisääteistä panttioikeutta koske-
14073: teuttaminen nostaa usein panttioikeuden koh- viin säännöksiin, joiden säilyttämistä pide-
14074: teeksi joutuvan kiinteistön arvoa. Lakisäätei- tään perusteltuna, ehdotetaan otettaviksi viit-
14075: sellä panttioikeudella turvatun saamisen suo- taus maakaaren 20 luvun lakisääteistä panUi-
14076: rittaminen pakkohuutokaupassa parhaalla oikeutta koskeviin säännöksiin. Viittauksena
14077: etusijalla ei siten yleisesti ottaen vähennä osoitetaan yksiselitteisesti, että suoraan la-
14078: sitä rahamäärää, joka jää jaettavaksi muiden kiin perustuvan panttioikeuden syntyminen
14079: HE 215/1996 vp 9
14080:
14081: ja sen oikeusvaikutukset määräytyvät maa- sen kiinteistön pakkohuutokaupassa. Siten
14082: kaaren säännösten mukaisesti. velkojan mahdollisuus saada täysi suoritus
14083: Ehdotettavien lakien voimaantulosäännök- saamiselleen pakkotäytäntöönpanossa heik-
14084: sissä viitattaisiin selvyyden vuoksi maakaa- kenee.
14085: ren voimaantulosta annetun (541/95) Lakisääteisten panttioikeuksien maaran
14086: 14 §:ään, jossa säädetään maakaaren voi- vähentämisestä ei ole arvioitu aiheutuvan
14087: maantullessa voimassa olevien lakisääteisten velkojille merkittäviä taloudellisia menetyk-
14088: panttioikeuksien asemasta lain voimaantulon siä. Valtion kauppahintasaamisten suoritta-
14089: jälkeen. Pykälässä edellytetään muun muas- minen voidaan tehokkaasti turvata vapaaeh-
14090: sa, että ennen maakaaren voimaantuloa syn- toisilla vakuusjärjestelyillä. Takaisinperittä-
14091: tyneet lakisääteiset panttioikeudet on ilmoi- vien avustusten vuotuinen kokonaismäärä on
14092: tettava niiden raukeamisen uhalla kirjattavik- hyvin vähäinen. Jätevesimaksujen kokonais-
14093: si kolmen vuoden kuluessa maakaaren voi- määrä on merkittävä, mutta valtaosa niistä
14094: maantulosta eli vuoden 1999 loppuun men- suoritetaan vapaaehtoisesti ennen pakko-
14095: nessä. täytäntöönpanovaihetta. Tähän ei vaikuttane
14096: Ehdotuksen mukaan viranomainen ilmoit- se, millainen etusija maksulla pakkohuuto-
14097: taa panttisaamisen lainhuuto- ja kiinnitysre- kaupassa olisi.
14098: kisteriin yleensä silloinkin, kun kysymys on Maaseutuelinkeinolain, luontaiselinkeino-
14099: yksityishenkilön saamisen turvaamisesta. lain, porotalouslain ja kolttalain säännökset
14100: Ilmoitusvelvollisuuden säätäminen viran- valtion myyntihintasaamisten välittömästä
14101: omaisen tehtäväksi on tarkoituksenmukaista, täytäntöönpanokelpoisuudesta kumottaisiin.
14102: koska valtaosa panttisaamisista syntyy viran- Valtion olisi jatkossa aina haettava tuomiois-
14103: omaisen suorittamissa toimituksissa, kuten tuimen tuomio ennen täytäntöönpanotoimiin
14104: jako- ja ojitustoimituksissa. Toimitusinsinöö- ryhtymistä. Tuomion hakemisesta aiheutuvat
14105: ri voi toimituksen päätyttyä ilmoittaa kaikki kustannukset tulevat viimekädessä velallisen
14106: panttisaamiset kirjattaviksi samanaikaisesti. maksettaviksi. Valtiolle muutoksesta aiheu-
14107: Vesistönjärjestelyhankkeissa kirjaamisilmoi- tuisi kustannuksia sen vuoksi, että suoran
14108: tusten tekemisestä huolehtisi yleensä lupavi- täytäntöönpanokelpoisuuden poistaminen
14109: ranomaisena toimiva vesioikeus. Tällä var- edellyttää maa- ja metsätalousministeriön
14110: mistettaisiin myös se, että yksityishenkilö tietopalvelukeskuksen perinnässä käyttämän
14111: saa saamiselleen asianmukaisen vakuus- ohjelmasovelluksen kehittämistä.
14112: suojan, vaikkei hän ole tietoinen maakaaren
14113: mukaisesta ilmoitusvelvollisuudesta panttioi- 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
14114: keuden syntymisen edellytyksenä.
14115: Kiinteistön omistajan henkilökohtaisen Esityksellä ei ole organisaatiovaikutuksia.
14116: vastuun siirtymistä koskevat säännökset eh- Maaseutuelinkeinolain, luontaiselinkeino-
14117: dotetaan poistettavaksi. Lakisääteisellä pant- lain, porotalouslain ja kolttalain säännökset
14118: tioikeudella turvatun saamisen suorittamises- valtion kauppahintasaamisten panttioikeudes-
14119: ta olisi siten henkilökohtaisesti vastuussa ta ja suorasta täytäntöönpanokelpoisuudesta
14120: vain alkuperäinen velallinen. Muutos vastaa ehdotetaan poistettavaksi. Tämä merkitsee,
14121: maakaaren voimaanpanosta annettavan lain että valtion on turvattava kauppahintasaami-
14122: säännöstä, jonka mukaan henkilökohtainen sensa kiinteistökaupan yhteydessä sopimus-
14123: velkavastuu ei siirry kiinteistön uudelle perusteisin vakuusjärjestelyin. Laiminlyödyn
14124: omistajalle ilman eri sopimusta. suorituksen perimiseksi valtion on lisäksi
14125: nykyisestä poiketen haettava alioikeudelta
14126: 5. Esityksen vaikutukset täytäntöönpanokelpoinen päätös ennen peri-
14127: mistoimiin ryhtymistä. Nämä toimenpiteet
14128: 5.1. Taloudelliset vaikutukset lisäävät kiinteistöjen myymisestä ja kauppa-
14129: hintasaamisten perimisestä huolehtivan hen-
14130: Esityksessä ehdotetaan jätevesimaksun, kilöstön työmäärää. Maaseutuelinkeinolain
14131: takaisinperittäväksi määrätyn avustuksen ja nojalla myytyjen kiinteistöjen kaupassa on
14132: valtion kauppahintasaamisen suorittamista kuitenkin jo usean vuoden ajan pyritty siir-
14133: turvaavien lakisääteisten panttioikeuksien tymään kauppahinnan käteissuoritukseen.
14134: poistamista. Ehdotusten toteutuessa näille Muutoksen käytännön merkitystä vähentää
14135: saamisille ei enää suoraan lain nojalla tule lisäksi se, että ennen ehdotettujen muutosten
14136: suoritusta parhaalla etusijalla maksuvelvolli- voimaantuloa syntyneet myyntihintasaamiset
14137:
14138:
14139: 360481Y
14140: 10 HE 215/1996 vp
14141:
14142: voidaan ehdotuksen mukaan pena vuoden sekä keskeisiltä etujärjestöiltä. Lausunnoista-
14143: 2006 loppuun saakka aikaisemman lain no- on laadittu tiivistelmä.
14144: jalla ilman eri päätöstä. Luonnoksesta hallituksen esitykseksi on
14145: Koska lakisääteiset panttioikeudet on maa- pyydetty lausunnot saamelaiskäräjiltä ja kolt-
14146: kaaren mukaan aina kirjattava, niiden luku- tien asiamieheltä.
14147: määrän väheneminen vaikuttaa kirjaaruisvi- Esitys on viimeistelty lausuntojen pohjalta
14148: ranomaisen työmäärään. Vaikutuksen on oikeusministeriössä virkatyönä.
14149: kuitenkin arvioitu olevan vähäinen, koska
14150: lakisääteisten panttioikeuksien lukumäärä 7. Muita esitykseen vaikuttavia
14151: suhteessa muihin kirjauksiin on pieni ja kos- seikkoja
14152: ka niiden kirjaaruismenettely on yksinker-
14153: taista. Ehdotetut uudistukset ovat maakaariuudis-
14154: Ehdotuksen mukaan viranomainen olisi tukselle asetettujen tavoitteiden mukaisia.
14155: yleensä velvollinen ilmoittamaan lakisäätei- Uusi maakaari tulee voimaan vuoden 1997
14156: sen panttioikeuden kirjattavaksi lainhuuto-ja alusta. Myös kiinteistönmuodostamislaki ja
14157: kiinnitysrekisteriin silloinkin, kun panttioi- kiinteistötoimitusmaksusta annettu laki, jotka
14158: keudella turvataan yksityisen saamista. Il- lakisääteisiä panttioikeuksia koskevan sään-
14159: moitusvelvollisuus ei merkityksellisesti lisäi- telyn osalta vastaavat tämän esityksen tavoit-
14160: si viranomaisten työmäärää, koska yksityis- teita, tulevat voimaan ensi vuoden alusta.
14161: ten saamisia turvaavia panttioikeuksia on Eduskunnalle on erikseen annettu esitys
14162: lukumääräisesti vähän. metsälaiksi sekä laeiksi kestävän metsätalou-
14163: den rahoituksesta ja rikoslain 48 luvun 1 §:n
14164: 6. Asian valmistelu 3 momentin muuttamisesta (HE 63/1996
14165: vp ). Siinä ehdotetaan muun muassa metsän-
14166: Esitys perustuu oikeusministeriön asetta- parannuslain ja yksityismetsälain korvaamis-
14167: man työryhmän mietintöön. ta uudella lainsäädännöllä. Lakisääteisiä
14168: Työryhmän mietinnöstä on pyydetty lau- panttioikeuksia koskevan sääntelyn osalta
14169: sunnot valtiovarainministeriöltä, liikennemi- esitys on yhdenmukainen tässä esityksessä
14170: nisteriöltä, maa- ja metsätalousministeriöltä, ehdotettavien uudistusten kanssa.
14171: ympäristöministeriöltä, vesiylioikeudelta, Syksyllä 1996 eduskunnalle on tarkoitus
14172: Kouvolan hovioikeudelta, Vaasan maaoi- antaa hallituksen esitys maa- ja vesiraken-
14173: keudelta, maanmittauslaitokselta, metsähal- nushankkeiden rahoituksen uudistamiseksi.
14174: litukselta ja vesi- ja ympäristöhallitukselta Tämä esitys voidaan käsitellä edellä maini-
14175: tuista esityksistä riippumatta.
14176:
14177:
14178:
14179: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14180:
14181: 1. Lakiehdotusten perustelut dellisilla maksuilla eli säännöstelymaksulla,
14182: kalatalousmaksulla ja vesiensuojelumaksulla
14183: 1.1. Vesilaki ei sen sijaan ole panttioikeutta suoraan lain
14184: nojalla. Lakisääteisen panttioikeuden suojan
14185: Yleistä ulkopuolelle jäävät myös vesilain mukaisista
14186: toimituksista, kuten katselmus- ja ojitustoi-
14187: Vesilaissa tarkoitettuun yhteiseen hankkee- mituksista aiheutuvat toimituskustannukset.
14188: seen osallistuvan kiinteistö on suoraan lain Lakisääteistä panttioikeutta koskevat sään-
14189: nojalla panttina kiinteistön osalle tulevista nökset ovat vesilain 12 luvussa. Luvun 5 §:n
14190: hankkeen kustannuksista. Lakisääteisellä nojalla vesioikeudelliseen hankkeeseen liitty-
14191: panttioikeudella turvataan lisäksi eräissä ta- vät oikeudet ja velvollisuudet siirtyvät muut-
14192: pauksissa vahingon kärsijän oikeutta saada tumattomina uudelle toiminnanharjoittajalle.
14193: korvausta vesilain mukaisen toiminnan aihe- Kiinteistön kaupassa ostajalle siirtyvät vas-
14194: uttamasta vahingosta tai muusta edunmene- taavasti sellaiset kiinteistökohtaiset oikeudet
14195: tyksestä. Vesilakiin perustuvilla julkisoikeu- ja velvollisuudet, jotka perustuvat vesilain
14196: HE 215/1996 vp 11
14197:
14198: nojalla myönnettyyn lupaan tai oikeuteen. kiinteistöllä harjoitettavan toiminnan seu-
14199: Nämä velvollisuudet ovat hyvin erilaisia. rauksena, korvausvelvollisuus on yleensä
14200: Kysymys voi olla maksuvelvoitteesta, kuten kiinteistökohtainen. Vesilain mukaisissa
14201: yhteisen hankkeen kustannuksiin osallistu- hankkeissa korvausvelvollisuutta ei kuiten-
14202: misesta tai vahingonkorvauksesta, taikka kaan ole läheskään aina mahdollista liittää
14203: toimimisvelvoitteesta, kuten rakennelman tai tietyn kiinteistön käyttöön. Luvansaajana
14204: laitteen kunnossapidosta. Vesioikeudellisille saattaa olla esimerkiksi viranomainen muu-
14205: hankkeille on tyypillistä, että niihin liittyvät toin kuin kiinteistönomistajana, yleisen väy-
14206: oikeudet ja velvoitteet ovat voimassa mää- län kuntoonpanija, yleisistä vesi- ja viemäri-
14207: räämättömän ajan. laitoksista annetun lain (982/77) mukainen
14208: Silloin, kun lupaan tai oikeuteen liittyvä laitos tai voimalaitosyhtiö, uittoyhdistys taik-
14209: suoritusvelvollisuus on kiinteistökohtainen, ka hankkeeseen osallistuvien muodostama
14210: maksu tai korvaus voidaan 12 luvun 9 §:n yhtiö, kuten järjestely- tai säännöstely-yhtiö.
14211: 1 momentin nojalla periä kiinteistöstä par- Vesioikeudelliset yhteisöt eivät uittoyhdis-
14212: haalla etusijalla. tyksiä ja voimalaitososakeyhtiöitä lukuunot-
14213: tamatta yleensä omista tai hallitse kiinteätä
14214: Korvaus vahingosta, haitasta tai muusta omaisuutta, joka voisi olla panttioikeuden
14215: edunmenetyksestä kohteena. Panttioikeuden kohteeksi kelpaa-
14216: vaa omaisuutta ei yleensä ole myöskään
14217: Kaikki vesioikeudellisesta hankkeesta ai- yleisen väylän kuntoonpanijalla eikä yleisel-
14218: heutuva vahinko, haitta tai muu edunmene- lä viemärilaitoksella. Korvausvelvollisuutta
14219: tys on korvattava. Jos asianosaiset eivät sovi ei yleensä voida pitää kiinteistökohtaisena
14220: korvausten määrästä ja niiden maksamisesta, silloinkaan, kun korvauksen perusteena ole-
14221: vesioikeus määrää asiasta lupapäätöksen yh- van vahingon on aiheuttanut vesioikeuden
14222: teydessä. Silloin kun hanke ei edellytä vesi- luvalla pakkotoimin muulle kuin luvanhal-
14223: oikeuden lupaa, ojituksesta aiheutuvien va- tijan omistamalle alueelle sijoitettu rakennel-
14224: hinkojen korvaamisesta määrätään ojitustoi- ma, kuten pato tai kalanviljelylaitos.
14225: mituksessa tai ympäristönsuojelulautakun- Se, milloin haitasta tai vahingosta suoritet-
14226: nassa. Pääsääntöisesti korvaukset on makset- tavan korvauksen vakuutena on suoraan lain
14227: tava tai niiden suorittamisesta on asetettava nojalla panttioikeus kiinteistöön, on nykyisin
14228: vakuus ennen toiminnan aloittamista. Va- useissa tilanteissa tulkinnanvaraista. Lakisää-
14229: kuus voidaan määrätä asetettavaksi myös teistä panttioikeutta koskevia säännöksiä on
14230: silloin, kun korvaus poikkeuksellisesti mää- korvausten osalta sovellettu harvoin. Jälki-
14231: rätään suoritettavaksi määräajoin. korvauksia ei käytännössä ole jouduttu peri-
14232: Jos toiminnasta aiheutuu sellaista vahin- mään pakkotäytäntöönpanossa, koska luvan-
14233: koa, jota ei ole otettu huomioon korvauksis- haltijat ovat yleensä suuria teollisuusyrityk-
14234: ta päätettäessä, vahingon kärsijän on haetta- siä tai kuntia. Suuryritykset ja kunnat ovat
14235: va korvausta erikseen vesioikeudelta tai erityisen usein luvanhaitijoina jätevesiasiois-
14236: eräissä tapauksissa kunnan ympäristönsuoje- sa ja muissa sellaisissa hankkeissa, joissa
14237: lulautakunnalta. Samoin on meneteltävä sil- jälkikorvausten määrääminen on keskimää-
14238: loin, kun vahinkoa aiheutuu hankkeesta, jo- räistä yleisempää.
14239: ka ei ole luvanvarainen ja jota ei ole käsitel- Vesilain mukaisesta toiminnasta aiheutu-
14240: tävä ojitustoimituksessa. vaan vahinkoon, haittaan tai muuhun edun-
14241: Korvauksensaajan maksunsaantioikeutta ei menetykseen perustuvien korvaussaamisten
14242: turvata erityissäännöksillä siltä osin kuin lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan poistet-
14243: korvaukset on määrätty ennen toiminnan taviksi. Tulkinnanvaraisen sääntelyn vuoksi
14244: aloittamista. Toiminnan aloittamisen jälkeen panttioikeuden kohdentumiseen nykyisin
14245: ilmenevistä vahingoista määrättävät korvauk- liittyvä epävarmuus vaikeuttaa vesioikeudel-
14246: set saavat sen sijaan nykyisin panttioikeuden liseen hankkeeseen liittyvien kiinteistöjen
14247: suoraan lain nojalla, jos ne ovat kiinteistö- käyttämistä vakuutena. Lainanantaja ei voi
14248: kohtaisia. Siitä, milloin korvausvelvollisuutta lainoituspäätöstä tehdessään varmistua siitä,
14249: voidaan pitää kiinteistökohtaisena, ei vesi- voidaanko kiinteistöstä periä myöhemmin ii-
14250: laissa ole säännöksiä. Asiasta ei ole myös- meneviin vahinkoihin perustuvia korvauksia.
14251: kään tulkintaa ohjaavia korkeimman oi- Mahdollisesti määrättävät korvaukset voivat
14252: keusasteen ratkaisuja. olla huomattavia ja niiden vaikutus kiinteis-
14253: Silloin kun vahinko aiheutuu yksittäisellä tön vakuusarvoon on siten merkittävä. Sel-
14254: 12 HE 215/1996 vp
14255:
14256: laista järjestelyä, jossa kunkin tulevaisuudes- lyhankkeissa. Niissä saattaa olla hyödynsaa-
14257: sa mahdollisesti korvausvastuuseen joutuvan jina kymmeniä kiinteistöjä, jotka yleensä
14258: kiinteistön kohdalle kirjattaisiin tätä koskeva ovat yksityisten henkilöiden omistuksessa.
14259: merkintä, ei käytännössä olisi mahdollista Kaikkien osallistujien maksukykyä ei ole
14260: toteuttaa. Tällaisen ennakkokirjaamisen pe- mahdollista arvioida ennen hankkeeseen ryh-
14261: rusteella ei myöskään voitaisi arvioida pant- tymistä. Sen, että jonkun hyödyusaajan mak-
14262: tioikeuden markkamääräistä suuruutta. sukyky on heikko, ei pitäisi yksin olla estee-
14263: Lakisääteisen panttioikeuden poistaminen nä laajan hankkeen toteuttamiselle. Kun yh-
14264: kaikilta vesilain nojalla määrättäviltä kor- tiön mahdollisuus tehokkaasti periä saa-
14265: vauksilta on perusteltua myös korvauslain- misensa osakkailtaan turvataan suoraan la-
14266: säädännön yhtenäisyyden kannalta. Muuhun kiin perustuvalla panttioikeudella, paranne-
14267: ympäristölainsäädäntöön tai ympäristövahin- taan samalla vahingonkärsijäiden ja muiden
14268: kolakiin (737/94) perustuvilla korvauksilla ei yhtiön velkojien mahdollisuuksia maksun-
14269: nimittäin ole panttioikeutta suoraan lain no- saantiin.
14270: jalla. Lakisääteisen panttioikeuden säilyttämistä
14271: ojitus- ja järjestelyhankkeissa puoltaa sekin,
14272: Yhteiseen hankkeeseen osallistuvien kustan- että hyödynsaajat ovat yhteisvastuussa hank-
14273: nusosuudet keen kustannuksista. Jos joku heistä jättää
14274: osuutensa kustannuksista suorittamatta, muut
14275: Vesioikeudellisesta hankkeesta hyötyä saa- vastaavat laiminlyödystä suorituksesta
14276: va voi ryhtyä hankkeeseen yksin tai yhdessä osuuksiensa mukaisessa suhteessa. Tällaises-
14277: muiden hyödynsaajien kanssa. Valtaosassa sa tilanteessa on kohtuullista, että ne, jotka
14278: kaikista vesilain mukaisista hankkeista to- ovat suorittaneet hankkeen kustannuksista
14279: teuttajia on vain yksi. Silloin kun osallistujia enemmän kuin heidän kustannusosuutensa
14280: on useita, hankkeen toteuttamista varten pe- olisi edellyttänyt, voivat periä takautumis-
14281: rustetaan yleensä erityinen yhteisö, esimer- saamisensa sen hyödyusaajan kiinteistöstä,
14282: kiksi ojitus- tai järjestely-yhtiö, jossa sekä joka on laiminlyönyt kustannusosuutensa
14283: hanketta kannattavat että usein myös sitä suorittamisen.
14284: vastustavat hyödynsaajat ovat osakkaina. Jos Ehdotuksen mukaan lakisääteisellä panUi-
14285: tuollainen yhtiö on perustettu, se on vastuus- oikeudella ei kuitenkaan voida turvata sellai-
14286: sa hankkeeseen liittyvistä sitoumuksista ja seen hankkeeseen perustuvia saamisia, joka
14287: myös mahdollisesti aiheutuvista vahingoista. toteutetaan hankkeeseen osallistuvien välisen
14288: Mikäli yhtiötä ei usean osallistujan hank- vapaamuotoisen sopimuksen perusteella oji-
14289: keessa poikkeuksellisesti perusteta, hankkee- tus- tai järjestely-yhtiötä perustamatta ja il-
14290: seen osallistuvat ovat yhteisesti vastuussa man viranomaisten myötävaikutusta. Tällai-
14291: hankkeesta aiheutuvista velvoitteista. seen täysin vapaamuotoiseen sopimusjärjes-
14292: Ojitus-, järjestely-, säännöstely- ja viemä- telyyn perustuvien kustannusosuuksien kir-
14293: riyhtiön osakkaat vastaavat hankkeen kustan- jaaminen lakisääteisiksi panttioikeuksiksi ei
14294: nuksista siinä suhteessa kuin heille lasketaan olisi rekisterijärjestelmän luotettavuuden
14295: olevan hankkeesta hyötyä. Sellainenkin hyö- kannalta asianmukaista. Myöskään käytän-
14296: dynsaaja, joka ei ole vaatinut hankkeeseen nön syyt eivät edellytä lakisääteisen panttioi-
14297: ryhtymistä eikä ole siihen liittynyt, voidaan keuden ulottumista tällaisiin saamisiin. Yh-
14298: yleensä velvoittaa osallistumaan kustannuk- teiseen hankkeeseen osallistuvat voivat kus-
14299: siin. Monissa tapauksissa tällainen hyödyn- tannustenjaosta sopiessaan tarvittaessa sopia
14300: saaja voidaan myös velvoittaa liittymään myös vakuusjärjestelyistä. Jos hankkeeseen
14301: yhtiön osakkaaksi. Suhteessa yhtiöön osak- ryhtyvät pitävät kustannusosuuksien turvaa-
14302: kaat vastaavat kustannuksista yhteisvastuul- mista lakisääteisellä panttioikeudella tarpeel-
14303: lisesti. Jos joku osakkaista ei suorita kustan- lisena, he voivat perustaa ojitus- tai järjeste-
14304: nusosuuttaan, muut osallistujat ovat velvolli- ly-yhtiön, jolloin ehdotetut säännökset tule-
14305: sia suorittamaan sen yhtiölle hänen puoles- vat sovellettaviksi.
14306: taan. Osakkaiden väliseen kustannustenjakoon
14307: Vesilain 12 luvun säännösten nojalla hyö- vaikuttaa käytännössä se, että ojitus- ja jär-
14308: dyusaajan kiinteistö on panttina sen osalta jestelyhankkeisiin myönnetään yleensä tukea
14309: maksettavien kustannusten suorittamisesta. valtion varoista. Siltä osin kuin hanke to-
14310: Lakisääteisen panttioikeuden säilyttämistä teutetaan avustuksella tai lainalla, osakkai-
14311: voidaan pitää perusteltuna ojitus- ja järjeste- den keskinäinen vastuu valtion saamisesta
14312: HE 215/1996 vp 13
14313:
14314: määräytyy vesilain säännösten sijasta rahoi- maakaaren 20 luvussa säädetyn mukaisesti.
14315: tuksen perustana olevan lain perusteella. Kuivatusalueen tai osittelualueen kuivatta-
14316: Säännöstely-yhtiöiden osakkaiden kustan- misesta aiheutuvia vesilain 6 luvun
14317: nusosuuksia turvaava lakisääteinen panttioi- 19 §:ssä tarkoitettuja kustannuksia turvataan
14318: keus ehdotetaan poistettavaksi. Säännöstely- lakisääteisellä panttioikeudella, jos kustan-
14319: hanke poikkeaa käytännön toteuttamistaval- nusten jako perustuu joko ojitustoimitukses-
14320: taan merkittävästi ojitus- ja järjestelyhank- sa vahvistettuun kustannusositteluun tai oji-
14321: keista. Säännöstely-yhtiössä on yleensä vain tusyhtiön yhtiökokouksen päätökseen. La-
14322: muutama osakas, eikä ketään voida velvoit- kisääteinen panttioikeus koskee ehdotuksen
14323: taa vastoin tahtoaan liittymään yhtiöön. La- mukaan myös kustannusosuutta, joka ojituk-
14324: kisääteisen panttioikeuden käyttämistä vai- sen toteuttamisen jälkeen määrätään vesilain
14325: keuttaisi se, että hankkeesta johtuvaa kor- 6 luvun 30 §:n nojalla muulle kuin ojitusyh-
14326: vausvelvollisuutta ei yleensä ole mahdollista tiön osakkaalle. Ojitusyhtiön ulkopuolisen
14327: kohdistaa tiettyyn kiinteistöön. Käytännössä hyödynsaajan osallistumisvelvollisuudesta ja
14328: säännöstelyhankkeissa ei edes ole tarvetta hänen vastuulleen kuuluvan kustannusosuu-
14329: erityisiin vakuusjärjestelyihin, koska sään- den suuruudesta määrätään aina ojitustoimi-
14330: nöstely-yhtiöissä on tavallisesti osakkaina tuksessa.
14331: ainoastaan julkisyhteisöjä, erityisesti kuntia, Lakisääteinen panttioikeus ulottuu ehdo-
14332: ja maksukykyisiä suuryrityksiä. Tarvittaessa tuksen mukaan ojituksen toteuttamiskustan-
14333: suoraan lakiin perustuva panttioikeus voi- nusten lisäksi ojitustoimituksen päättymisen
14334: daan osakkaiden vähälukuisuuden vuoksi jälkeen ojituksesta aiheutuviin kunnossapi-
14335: korvata muulla vakuusjärjestelyllä. tokustannuksiin sekä muihin myöhemmin
14336: syntyviin ojituksesta johtuviin kustannuksiin.
14337: 6 luku. Ojitus Tällaisia kustannuksia aiheutuu yleensä kui-
14338: vatusalueeseen kuuluvien ojien kunnossapi-
14339: 31 a §. Säännös yhteiseen ojitushankkee- dosta, josta ojitusyhtiön osakkaat vastaavat
14340: seen osallistuvien maksettavaksi kuuluvien vesilain 6 luvun 7 ja 32 §:n nojalla. Var-
14341: kustannusosuuksien panttioikeudesta ehdote- sinaisten kunnossapitokustannusten ohella
14342: taan sijoitettavaksi vesilain 6 lukuun yhteistä lakisääteinen panttioikeus koskisi myös mui-
14343: ojitusta koskevien säännösten yhteyteen. ta ojituksesta myöhemmin aiheutuvia kustan-
14344: Kiinteistön omistaja voidaan velvoittaa nuksia. Ojituksen toteuttamisen jälkeen syn-
14345: osallistumaan ojituksen kustannuksiin vain tyvät kustannukset jaetaan ojitusyhtiön osak-
14346: sillä edellytyksellä, että ojituksesta koituu kaiden kesken yhtiön kokouksessa ojituskus-
14347: hänen kiinteistölleen hyötyä. Ojituksesta saa- tannustenjakamisessa noudatetun meno-osit-
14348: tavalla hyödyllä tarkoitetaan vesilain 6 luvun telun mukaisesti, elleivät erityiset syyt vaadi
14349: 16 §:n mukaista kuivatushyötyä eli maan siitä poikkeamista.
14350: tuottoarvon tai käyttöarvon lisäyksestä ai- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
14351: heutuvaa maan arvon nousua. väksi ojitustoimituksen pitävän toimitusin-
14352: Yhteisen ojituksen toimeenpanemiseksi on sinöörin ilmoitusvelvollisuudesta. Toimi-
14353: vesilain 6 luvun 10 §:n nojalla yleensä pi- tusinsinöörin on viipymättä ojitustoimituksen
14354: dettävä ojitustoimitus. Ojitustoimituksessa päättymisen jälkeen ilmoitettava ojitustoimi-
14355: vahvistetaan ojitussuunnitelma, johon sisäl- tuksessa vahvistetusta kustannuslaskelmasta
14356: tyy muun muassa hankkeen kustannusarvio ilmenevät kustannusosuudet merkittäviksi
14357: ja meno-osittelu, joka osoittaa kunkin hank- lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriin.
14358: keeseen osallistuvan kiinteistön kustan- Ilmoitusvelvollisuuden säätäminen toimi-
14359: nusosuuden. Jos yhteisen ojituksen toteutta- tusinsinöörille on tarkoituksenmukaista, kos-
14360: minen ei edellytä ojitustoimitusta, kustan- ka hän voi toimitusasiakirjojen perusteella
14361: nusten jaosta hankkeeseen osallistuvien kes- ilmoittaa kaikki toimituksessa syntyneet kus-
14362: ken päätetään ojitusyhtiön kokouksessa. Mi- tannusosuudet kirjattaviksi yhdellä kertaa.
14363: käli ojitusyhtiötäkään ei poikkeuksellisesti Kustannusosuudet on perusteltua ilmoittaa
14364: ole perustettu, hankkeen toteuttajat sopivat merkittäväksi lainhuuto- ja kiinnitysrekiste-
14365: ojitushankkeen kustannusten jakamisesta riin viranomaisen toimesta senkin vuoksi,
14366: vapaamuotoisesti. että lakisääteisellä panttioikeudella turvataan
14367: Ehdotetussa 1 momentissa säädetään, min- myös ojitusyhtiön velkojien oikeuksia. Il-
14368: kälaisista ojitushankkeesta johtuvista kustan- moitusvelvollisuus vastaa kiinteistönmuodos-
14369: nuksista hyödyusaajan kiinteistö on panttina tamislain 204 §:ssä toimitusinsinöörille sää-
14370: 14 HE 215/1996 vp
14371:
14372: dettyä velvollisuutta ilmoittaa tilikorvaus va kirjaamisviranomaiselle ilmoittamisesta
14373: kirjaamisviranomaiselle. silloin, kun yhtiön kokouksen tekemää kus-
14374: Toimitusinsinöörin tekemä kirjaamisilmoi- tannusten jaon hyväksymis- tai oikaisupää-
14375: tus perustuu ojitussuunnitelman mukaiseen töstä muutetaan moitteen johdosta pidettä-
14376: kustannusarvioon ja kustannusten ositteluun. vässä erillisessä ojitustoimituksessa tehdyllä
14377: Yhteisen ojituksen ojitussuunnitelma on päätöksellä tai sitä koskevan muutoksenhaun
14378: yleensä viranomaisten laatima. Suunnitelma seurauksena. Ojitusyhtiön toimitsijoiden on
14379: vahvistetaan ojitustoimituksessa. Kirjaamisil- lisäksi 3 momentin mukaan ilmoitettava kir-
14380: moitus on syytä tehdä jo ojitustoimituksen jattaviksi kunnossapitokustannusosuudet sekä
14381: yhteydessä, koska ojitustyön aikana syntyvät muut osakkaiden maksettavaksi tulevat kus-
14382: saamiset jäisivät muutoin ilman lakisääteisen tannusosuudet, jotka syntyvät ojituksen toi-
14383: panttioikeuden suojaa siihen asti, kunnes meenpanon jälkeen. Kun ojitus on toteutettu
14384: yhtiön toimitsijat tai yksittäinen velkoja il- ojitustoimituksessa, ilmoitusvelvollisuus siir-
14385: moittaisi ne kirjattaviksi. tyy siten toimitusinsinööriitä toimitsijoille
14386: Jos ojitus toteutetaan ojitusyhtiön toimesta ojitussuunnitelman tultua vahvistetuksi.
14387: ojitustoimitusta pitämättä, yhtiön toimitsijoi- Ehdotetun 4 momentin mukaan alueellisen
14388: den on 3 momentin nojalla ilmoitettava oji- ympäristökeskuksen on ilmoitettava kirjaa-
14389: tusyhtiön hyväksymät kustannusosuudet kir- misviranomaiselle, jos ojitustoimituksessa
14390: jattaviksi. tehtyyn korvauspäätökseen haetaan muutos-
14391: Hankkeen lopulliset kustannukset ovat sel- ta. Alueellisen ympäristökeskuksen on huo-
14392: villä vasta ojituksen toimeenpanemisen jäl- lehdittava myös siitä, että kirjaamisvi-
14393: keen, jolloin laaditaan tarkistettu laskelma ranomaiselle ilmoitetaan muutoksenhaku-
14394: kustannusten jaosta. Kustannuslaskelma on tuomioistuimen ratkaisun lainvoimaisuudesta
14395: hyväksyttävä ojitusyhtiön kokouksessa. ja lainvoimaisen ratkaisun sisällöstä.
14396: Yleensä hyväksytty kustannuslaskelma vas- Vaikka viranomainen lain nojalla ilmoittaa
14397: taa viranomaisten laatimaa, ojitustoimituk- saamiset kirjattavaksi lainhuuto-ja kiinnitys-
14398: sessa tai sitä koskevassa muutoksenhaussa rekisteriin, velkoja voi aina itse huolehtia
14399: vahvistettua kustannusarviota ja kustannus- kirjaamisilmoituksen tekemisestä. Jos pant-
14400: ten osittelua. On kuitenkin mahdollista, että tisaaminen muutoksenhaun seurauksena pie-
14401: hankkeen ositteluperusteet muuttuvat ennen nenee, saattaa olla myös velallisen edun mu-
14402: hankkeen loppuunsaattamista esimerkiksi sen kaista itse ilmoittaa muutos kirjattavaksi vä-
14403: vuoksi, että ojitusyhtiöön tulee osakkaiksi littömästi ratkaisun saatua lainvoiman.
14404: uusia hyödynsaajia. Myös yhtiön kokoukses- Käytännössä useiden kiinteistöjen osalle
14405: sa jo hyväksyttyä kustannuslasketmaa on jakautuvat kunnostamiskustannukset jäänevät
14406: eräissä tapauksissa oikaistava. Valitusvi- yleensä niin alhaisiksi, ettei niiden kirjaami-
14407: ranomainen voi lisäksi muutoksenhaun seu- nen ole tarkoituksenmukaista tai kirjaamis-
14408: rauksena esimerkiksi muuttaa ojitussuunni- kelpoiselle saamiselle säädetyn vähimmäis-
14409: telmaa tai kumota sen taikka muuttaa sekä markkamäärän vuoksi edes mahdollista. Jos
14410: ojitustoimituksessa vahvistettua kustannus- saaminen on markkamäärältään niin vähäi-
14411: lasketmaa että ojitusyhtiön hyväksymää las- nen, ettei sitä voida maakaaren nojalla kirja-
14412: kelmaa. ta lainhuuto-ja kiinnitysrekisteriin, saamista
14413: Lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin tietojen ei tarvitse ilmoittaa kirjaamisviranomaiselle.
14414: on pysyttävä ajan tasalla silloinkin, kun kus- Ojitushankkeisiin myönnetään usein rahoi-
14415: tannusosuuksia muutetaan ojituksen toimeen-,. tusta valtion varoista. Jos rahoituspäätös on
14416: panemisen jälkeen. Ehdotetun 3 momentin tehty ennen ojitustoimituksen loppukokousta,
14417: mukaan ojitusyhtiön toimitsijoiden on tässä toimitusinsinöörin on otettava se huomioon
14418: tarkoituksessa ilmoitettava kirjaamisvi- ilmoittaessaan osakkaiden kustannusosuuksia
14419: ranomaiselle ojitustoimituksessa vahvistettu- kirjattavaksi. Mikäli hanke rahoitetaan koko-
14420: jen kustannusosuuksien muuttumisesta. Kir- naisuudessaan valtion varoista, ojitusyhtiöllä
14421: jaamisviranomaiselle tulee ilmoittaa sekä ei ole kirjaamiskelpoisia saamisia osakkailta.
14422: niistä tarkistuksista, joita kustannusten ja- Kun valtion rahoituspäätös tehdään ojitustoi-
14423: koon tehdään lopullisesta kustannusten jaos- mituksen päättymisen jälkeen, ojitusyhtiön
14424: ta päätettäessä, että sellaisista päätöksistä, toimitsijat ovat maakaaren 20 luvun 6 §:n
14425: joilla ojitusyhtiön kokouksen vahvistamaa nojalla velkojan edustajina velvollisia huo-
14426: kustannustenjakoa myöhemmin oikaistaan. lehtimaan siitä, että toimitusinsinöörin ilmoi-
14427: Yhtiön toimitsijoiden on lisäksi huolehditta- tukseen perustuvat panttioikeuksia koskevat
14428: HE 215/1996 vp 15
14429:
14430: kirjaukset poistetaan lainhuuto-ja kiinnitys- Järjestely-yhtiön toimitsijoiden on lisäksi
14431: rekisteristä. huolehdittava siitä, että yhtiön vahvistamia
14432: tai vesioikeuden lupapäätökseen sisältyviä
14433: 7 luku. Vesistön jäljestely kustannusosuuksia koskevista muutoksista,
14434: kuten kustannustenjaon oikaisemisesta, il-
14435: 8 §. Pykälässä säädetään vesistön järjeste- moitetaan lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin
14436: lyhankkeesta johtuvien kustannusten jaka- pitäjälle. Silloin kun vesioikeuden lupapää-
14437: misesta hankkeeseen osallistuvien hyödyn- tökseen sisältyviä kustannusosuuksia muute-
14438: saajien kesken. taan muutoksenhakutuomioistuimen päätök-
14439: Ehdotetun 3 momentin mukaan hyödyu- sellä, kirjaamisilmoitusten tekemisestä huo-
14440: saajan kiinteistö on panttina sen osalle tule- lehtii kuitenkin 4 momentin nojalla vesioi-
14441: vasta kustannusosuudesta, jos kustan- keus.
14442: nusosuus sisältyy vesioikeuden lupapäätök- Jos yhteinen järjestely voidaan toteuttaa
14443: seen tai jos se on järjestely-yhtiön vahvista- ilman vesioikeuden lupaa eikä hankkeen to-
14444: ma. Lakisääteisellä panttioikeudella ei voida teuttamisesta päästä sopimukseen, hankkee-
14445: turvata saamista, joka perustuu järjestely- seen sovelletaan vesilain 7 luvun 15 § :n no-
14446: yhtiötä perustamatta toimeenpantuun hank- jalla ojitusta koskevan 6 luvun säännöksiä ja
14447: keeseen. Kuten ojituksessa myös järjestelys- järjestelysuunnitelma hyväksytään ojitustoi-
14448: sä hankkeeseen osallistuvien on perustettava mituksessa. Tällöin myös viranomaisen ja
14449: järjestely-yhtiö, jos he haluavat turvata toimitsijoiden velvollisuus ilmoittaa lakisää-
14450: hankkeeseen liittyviä saamisia lakisääteisellä teisellä panttioikeudella turvattavat saamiset
14451: panttioikeudella. kirjattaviksi määräytyy vesilain 6 luvun
14452: Vesistön järjestely edellyttää lähes aina 31 a §:n 2 ja 3 momentin mukaan.
14453: vesioikeuden lupaa. Järjestelysuunnitelma 12 §. Pykälän nojalla hyödynsaaja, joka ei
14454: kustannusarvioineen ja -ositteluineen liite- ole järjestely-yhtiön osakas, voidaan vesioi-
14455: tään lupahakemukseen. Vesioikeus voi tar- keuden päätöksellä velvoittaa osallistumaan
14456: vittaessa tarkistaa kustannuslaskelmaa, mutta hankkeen kustannuksiin. Jos hankkeen ulko-
14457: yleensä kustannusarvio ja -osittelu sisältyvät puolisen hyödyusaajan hankkeesta saama etu
14458: lupapäätökseen siinä muodossa kuin ne on on lupakäsittelyn yhteydessä arvioitu liian
14459: lupahakemuksessa esitetty. Käytännössä kus- suureksi tai pieneksi, kustannusosuutta voi-
14460: tannusarvion sekä -osittelun ja toteutuneiden daan muuttaa vesioikeuden päätöksellä jär-
14461: kustannusosuuksien vastaavuus on järjeste- jestelyn toteuttamisen jälkeen.
14462: lyhankkeissa yhtä hyvä kuin ojituksissa, Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
14463: minkä vuoksi kustannusosuudet voidaan kir- 3 momentti, jonka mukaan hankkeen ulko-
14464: jata lakisääteisiksi panttioikeuksiksi jo lupa- puolisen maksettavaksi määrättyjen järjeste-
14465: päätöksen perusteella ennen hankkeen toteut- lystä aiheutuvien kustannusten panttioikeu-
14466: tamista. desta on soveltuvin osin voimassa, mitä
14467: Luvanvaraisissa järjestelyhankkeissa luvan 8 §:n 3 momentissa säädetään.
14468: myöntänyt vesioikeus huolehtii kirjaamiskel-
14469: poisten saamisten ilmoittamisesta kirjatta- 10 luku. Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat
14470: vaksi. Vesioikeus on 4 momentin nojalla aiueet
14471: velvollinen ilmoittamaan kirjaamisvi-
14472: ranomaiselle paitsi lupapäätökseen sisälty- 16 §.Pykälän 1 momentti koskee yhteises-
14473: vistä kustannusosuuksista myös lupapäätöstä tä viemäristä aiheutuvien kustannusten jaka-
14474: koskevasta muutoksenhausta. Muutoksen- mista osakkaiden kesken. Säännöksen mu-
14475: haun kohteena olevassa asiassa lupa-asian kaan kustannustenjaossa noudatetaan sovel-
14476: ensimmäisenä asteena ratkaissut vesioikeus tuvin osin ojitusta koskevia vesilain 6 luvun
14477: ilmoittaa kirjaamisviranomaiselle lisäksi säännöksiä.
14478: lainvoimaisen ratkaisun sisällöstä. Kustannusosuuksien lakisääteinen panttioi-
14479: Jos lupapäätöstä ei poikkeuksellisesti tarvi- keus ehdotetaan säilytettäväksi. Pykälässä
14480: ta, yhteinen järjestely voidaan toteuttaa sopi- viitataan myös lakisääteistä panttioikeutta
14481: musperusteisesti joko järjestely-yhtiön muo- koskevaan 6 luvun uuteen 31 a §:ään. Sa-
14482: dossa tai yhtiötä perustamatta. Ehdotetun malla 1 momentissa olevaa viittausta ehdote-
14483: 5 momentin mukaan järjestely-yhtiön toimit- taan lakiteknisistä syistä tarkistettavaksi si-
14484: sijoiden on ilmoitettava yhtiön kokouksessa ten, että siinä viitataan nimenomaisesti myös
14485: vahvistetut kustannusosuudet kirjattavaksi. 6 luvun 21 §:ään.
14486: 16 HE 215/1996 vp
14487:
14488: 12 luku. Erinäisiä säännöksiä sestä hyötyä, se määrää korvauksen makset-
14489: tavaksi ja ratkaisee 3 momentin mukaisesti
14490: 5 §. Pykälän 1 momentissa säädetään vesi- sen, onko suoritusvelvollisen kiinteistö on
14491: lain nojalla annettuun lupaan tai oikeuteen panttina korvauksen suorittamisesta.
14492: perustuvien oikeuksien ja velvollisuuksien Lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan säi-
14493: siirtymisestä kiinteistön luovutuksensaajalle. lytettäväksi. Nykyisessä 3 momentissa oleva
14494: Säännös koskee sekä lupaan tai oikeuteen säännös, jonka mukaan 1 momentissa tarkoi-
14495: perustuvia toimimisvelvoitteita, kuten ojan tettuja kustannuksia on viime kädessä vaa-
14496: tai rakennelman kunnossapitoa, että jo syn- dittava kanteella vesioikeudessa, ehdotetaan
14497: tyneitä sekä myöhemmin mahdollisesti syn- siirrettäväksi 2 momenttiin. Uudessa 3 mo-
14498: tyviä suoritusvelvollisuuksia. Pykälän 2 mo- mentissa säädetään nimenomaisesti vesioi-
14499: mentin mukaan 1 momentin säännös koskee keuden velvollisuudesta lausua lakisääteises-
14500: soveltuvin osin myös yrityksen tai laitoksen tä panttioikeudesta silloin, kun osansa teke-
14501: luovutusta. mättä jättäneen kiinteistölle on tullut työstä
14502: Luovutuksensaajan vastuu kiinteistön ai- hyötyä.
14503: kaisemmalle omistajalle kuuluneista vesioi- Vaikka vesioikeus korvauspäätöksessään
14504: keudelliseen lupaan tai oikeuteen perustuvis- määrää, että osansa laiminlyöneen kiinteistö
14505: ta oikeuksista ja velvollisuuksista ehdotetaan on panttina kustannusten suorittamisesta,
14506: säilytettäväksi. Koska vesilain nojalla myön- lakisääteinen panttioikeus syntyy maakaaren
14507: nettävät luvat ovat yleensä voimassa määrää- 20 luvun säännösten mukaisesti vasta, kun
14508: mättömän ajan, luvanvaraisen toiminnan har- panttisaaminen on ilmoitettu kirjattavaksi
14509: joittamista tai toteutettuun vesioikeudelliseen lainhuuto-ja kiinnitysrekisteriin. Kirjaamisil-
14510: hankkeeseen liittyvistä jälkitoimenpiteistä moituksen tekemisestä huolehtii 4 momentin
14511: huolehtimista ei voida asettaa ainoastaan nojalla korvauspäätöksen tehnyt vesioikeus.
14512: alkuperäisen Iuvansaajan velvollisuudeksi. Momentissa olevan viittaussäännöksen nojal-
14513: Periaatteena on, että lupaehdot koskevat lu- la vesioikeuden ilmoitusvelvollisuuden osalta
14514: vassa tarkoitettua toimintaa siitä riippumatta, on lisäksi noudatettava, mitä 6 luvun 31 a
14515: kuka toimintaa kulloinkin harjoittaa. §:n 4 momentissa säädetään alueellisen ym-
14516: Momentin toinen lause, jonka perusteella päristökeskuksen velvollisuudesta ilmoittaa
14517: kiinteistöstä menevät korvaukset ja maksut lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin pitäjälle
14518: ovat luvun 9 §:n mukaisesti etuoikeutettuja, muutoksenhausta sekä muutoksenhakutuomi-
14519: ehdotetaan kumottavaksi. Tulkintaongelmia, oistuimen ratkaisun lainvoimaisuudesta ja
14520: joita korvausvelvollisuuden kiinteistökohtai- ratkaisun sisällöstä.
14521: suuden määrittämiseen liittyy, on käsitelty 9 §. Pykälän 1 momentti koskee kiinteis-
14522: edellä. Vesioikeudelliseen hankkeeseen osal- töstä menevän saamisen etuoikeutta kiinteis-
14523: listuvan kiinteistön osalta maksettavien kus- tön pakkohuutokaupassa. Koska lakisäätei-
14524: tannusten panttioikeus ehdotetaan säilytettä- sen panttioikeuden syntymistä ja oikeusvai-
14525: väksi ojitus-, järjestely- ja viemäröintihank- kutuksia säännellään keskitetysti maakaares-
14526: keissa. Panttioikeudesta säädetään kuitenkin sa, momentti voidaan kumota.
14527: kunkin hankkeen osalta erikseen asianomai- Pykälän 2 momentti koskee henkilökoh-
14528: sessa vesilain luvussa. taista vastuuta lakisääteisellä panttioikeudella
14529: 8 §. Pykälä koskee yhteiseen yritykseen turvatusta saamisesta. Nykyisen säännöksen
14530: osallistuvien välistä kustannusten jakoa niis- mukaan panttisaaminen voidaan aina periä
14531: sä käytännössä harvinaisissa tapauksissa, henkilökohtaisesti siltä, joka saamisen peri-
14532: joissa hanke toteutetaan kunkin osakkaan misen aikaan omistaa kiinteistön. Henkilö-
14533: henkilökohtaisesti suorittamalla työllä. Työ- kohtainen vastuu rajoitetaan maakaaren voi-
14534: velvoitteensa laiminlyöneen yrityksen osak- maanpanosta annetun lain mukaisesti ainoas-
14535: kaan omistama kiinteistö on säännöksen no- taan alkuperäiseen velalliseen. Kiinteistön
14536: jalla panttina sen osalle kuuluvista kohtuul- myöhemmät omistajat vastaavat panttisaa-
14537: lisista työkustannuksista, jos sille on koitu- misesta ainoastaan kiinteistön arvolla. Sen
14538: nut yrityksestä konkreettista hyötyä. vuoksi 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi.
14539: Yhtiön tai laiminlyödyn työn tehneen Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi
14540: osakkaan on vaadittava aiheutuneiden kus- voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo-
14541: tannusten korvaamista kanteella vesioikeu- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden
14542: dessa. Jos vesioikeus katsoo vaatimuksen lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen-
14543: kohteena olevan kiinteistön saaneen yrityk- omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan-
14544: HE 215/1996 vp 17
14545:
14546: panosta annetun lain 14 §:ään. detaan kunnan omistamaan yleiseen viemä-
14547: riin. Maksu peritään laskentakausittain. Las-
14548: 1.2. Laki eräistä naapuruussuhteista kentakauden pituudesta päättää kunnanhalli-
14549: tus. Jätevesimaksu voidaan periä verojen ja
14550: 14 §. Pykälän nojalla kiinteistön omistaja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun
14551: voidaan tuomioistuimen päätöksellä velvoit- lain (367/61) mukaisessa järjestyksessä. Ny-
14552: taa suorittamaan naapurille vuotuista kor- kyisin kiinteistön luovutuksensaaja on vas-
14553: vausta, jos hänen kiinteistöllään sijaitseva tuussa alkuperäisen velallisen ohella viiden
14554: rakennus on osaksi naapurikiinteistöllä tai vuoden aikana ennen luovutusta maksuun-
14555: sallittua lähempänä naapurikiinteistön rajaa. pannuista jätevesimaksuista. Maksujen etuoi-
14556: Säännös on tarkoitettu sovellettavaksi tilan- keusasema kiinteistön pakkohuutokaupassa
14557: teessa, jossa määräysten vastaisesti sijoitetun on voimassa olevan lainsäädännön nojalla
14558: rakennuksen purkaminen, toisenlaiseksi ra- epäselvä.
14559: kentaminen taikka muuttaminen aiheuttaisi Kiinteistön luovutuksensaajan vastuu
14560: naapurille aiheutuvaan haittaan ja rakennuk- erääntyneestä saamisesta ehdotetaan rajatta-
14561: sen arvoon verrattuna kohtuutonta vahinkoa. vaksi samalla tavoin kuin kiinteistöverolain
14562: Tuomioistuimen päätös vuotuiskorvauksen 36 §:ssä. Ostaja vastaa ehdotuksen mukaan
14563: suorittamisvelvollisuudesta on voimassa vä- ainoastaan sen laskutuskauden jätevesimak-
14564: hintään kymmenen vuotta. Sen jälkeen kor- susta, jonka aikana kiinteistö on luovutettu.
14565: vausta on suoritettava, kunnes tuomioistuin Siten ostajan maksuvelvollisuus ei voisi kas-
14566: toisin määrää. Kiinteistön pakkohuuto- vaa määrällisesti merkittäväksi. Erääntyneel-
14567: kaupassa tuomioistuimen päätökseen perus- lä jätevesimaksulla ei olisi etuoikeutta mak-
14568: tuva maksu on suoritettava julkisoikeudel- suvelvollisen kiinteistön pakkohuutokaupas-
14569: listen suoritteiden etuoikeudella ja siis ennen sa.
14570: kiinnitysperusteisella panttioikeudella turvat- Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi
14571: tua saamista. voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo-
14572: Vuotuiskorvauksen suoraan lakiin perustu- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden
14573: va panttioikeus ehdotetaan säilytettäväksi. lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen-
14574: Naapuri joutuu säännöksen nojalla velkojak- omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan-
14575: si tahdostaan riippumatta, koska hän ei voi panosta annetun lain 14 § :ään.
14576: saada säännösten vastaisesti sijoitettua ra-
14577: kennusta puretuksi. Maksuvelvolliselle kiin- 1.4. Laki eräistä vesitilusjäljestelyistä
14578: teistölle koituu vastaavasti se hyöty, että
14579: virheellisesti sijoitettua rakennusta ei tarvitse 20 §. Eräistä vesitilusjärjestelyistä annetun
14580: purkaa. Kun säännösten vastainen rakenta- lain nojalla voidaan eräissä kunnissa suorit-
14581: minen pykälän nojalla poikkeuksellisesti taa vesialueiden ja vesijättöjen tilusjärjeste-
14582: sallitaan, siitä edunmenetystä kärsineen oi- lyjä tarkoituksenmukaisen kiinteistöjaotuksen
14583: keus korvaukseen on perusteltua turvata te- aikaansaamiseksi. Lain nojalla tila tai kylä
14584: hokkaasti. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan voi lunastaa sen kohdalla sijaitsevia vesialu-
14585: otettavaksi viittaus maakaaren 20 lukuun ja eita ja -jättöjä. Luoastettavasta alueesta on
14586: säännös tuomioistuimen ilmoitusvelvollisuu- suoritettava täysi korvaus. Jos asianosaiset
14587: desta. pääsevät sopimukseen korvauksen suuruu-
14588: Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi desta ja sen maksamisesta, noudatetaan ylei-
14589: voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- siä kiinteistönmuodostuksessa sovellettavia
14590: tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden säännöksiä.
14591: lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- Jos asianosaiset eivät pääse sopimukseen
14592: omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- lunastuskorvauksen suorittamisesta, korvaus
14593: panosta annetun lain 14 §:ään. maksetaan valtion varoista. Valtio suorittaa
14594: tällöin lunastushinnan korvauksensaajalle,
14595: 1.3. Laki jätevesimaksusta kun toimitus on merkitty kiinteistörekiste-
14596: riin. Korvausvelvollisen on maksettava lu-
14597: 13 §. Pykälä koskee kiinteistön ostajan tai nastushinta takaisin valtiolle viiden vuoden
14598: muun luovutuksensaajan vastuuta edellisen kuluessa siitä, kun valtio on suorittanut lu-
14599: omistajan laiminlyömästä jätevesimaksusta. nastushinnan.
14600: Kunta perii vuotuista jätevesimaksua kor- Pykälän 1 momentin mukaan tila, jonka
14601: vaukseksi siitä, että kiinteistön jätevedet joh- puolesta valtio on lunastushinnan suorittanut,
14602:
14603:
14604: 360481Y
14605: 18 HE 215/1996 vp
14606:
14607: on panttina lunastushinnan ja sen koron tapauksissa, joissa tilusjärjestelyyn ei muun
14608: maksamisesta takaisin valtiolle. Lunastushin- jakolainsäädännön perusteella olisi edelly-
14609: ta voidaan periä tilasta kiinnitysasetuksen tyksiä.
14610: 22 §:n 4 momentin mukaisella etuoikeudella. Maanomistajan on suoritettava rajakuntien
14611: Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, tilusjärjestelylain mukaisessa toimituksessa
14612: että siihen otetaan viittaus maakaaren 20 lu- tilaansa liitetyistä alueista ja osuuksista käy-
14613: kuun. vän hinnan mukainen korvaus. Korvauksen
14614: Pykälän 2 momentissa säädetään panttivas- suuruudesta päättävät toimitusmiehet Tila,
14615: tuun jakautumisesta silloin, kun panttina ole- johon alue tai osuus on liitetty, on suoraan
14616: va tila tai lohottu. Jos panttina ollut tila on lain nojalla panttina korvauksen ja sen kor-
14617: lohottu, suorituksesta vastaa ensisijassa se kojen maksamisesta.
14618: muodostuneista tiloista, jonka omistaa tai on 43 §. Lakisääteinen panttioikeus säilytet-
14619: omistanut panttina olleen emätilan omistaja täisiin. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
14620: tai tämän perillinen. otettavaksi viittaus maakaaren 20 lukuun ja
14621: Uuden maakaaren 17 luvun 9 §:ssä sääde- säännös viranomaisen ilmoitusvelvollisuu-
14622: tään panttivastuun jakautumisesta kiinteistö- desta. Uusia toimituksia ei kuitenkaan enää
14623: toimituksessa. Säännöstä sovelletaan maa- juuri tulla järjestämään, koska valtaosa raja-
14624: kaaren 20 luvun 7 §:n nojalla myös lakisää- alueiden tilusjärjestelyistä on jo suoritettu.
14625: teiseen panttioikeuteen. Kun panttina olevas- Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi
14626: ta kiinteistöstä muodostetaan useita kiinteis- voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo-
14627: töjä, panttisaamisesta vastaa maakaaren mu- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden
14628: kaan ensisijaisesti henkilökohtaisesti velasta lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen-
14629: vastuussa olevan kiinteistö. Lohkokiinteis- omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan-
14630: töstä panttisaaminen voidaan periä vain siinä panosta annetun lain 14 § :ään.
14631: tapauksessa, että kantakiinteistön kauppahin-
14632: ta pakkohuutokaupassa ei riitä saamisen suo-
14633: rittamiseen. Koska saaminen, jolla on la- 1.6. Rakennuslaki
14634: kisääteinen panttioikeus, suoritetaan kiinteis-
14635: töstä parhaalla etusijalla, lohkotilan pakko- Kun asemakaava on vahvistettu, kaupunki
14636: myyntiin joudutaan vain poikkeuksellisesti. saa rakennuslain 4 7 § :n mukaan erotuttaa o-
14637: Kiinteistötoimituksen vaikutusta muodos- mistukseensa asemakaava-alueellasijaitsevan
14638: tettujen kiinteistöjen vastuuseen on tarkoi- katualueen. Katualue, jota on ennen kaavan
14639: tuksenmukaista säännellä yhtenäisesti siitä vahvistamista käytetty tiealueena tai joka on
14640: riippumatta, mihin emätilaa rasittavat pantti- varattu tiealueeksi, siirtyy 71 §:n nojalla
14641: oikeudet perustuvat. Tämän vuoksi lain kaupungille korvauksetta.
14642: 20 § :n 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi. 75 §. Kiinteistön omistajaa, joka joutuu
14643: Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi luovuttamaan maata katualueeksi olosuhtei-
14644: voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- siin nähden kohtuuttoman vähän, voidaan
14645: tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden 75 §:n nojalla vaatia suorittamaan kaupun-
14646: lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- gille ilmaisluovutusvelvollisuutta vastaava
14647: omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan- rahakorvaus. Edellytyksenä korvauksen mää-
14648: panosta annetun lain 14 §:ään. räämiselle on, että kaupunki on ottanut hal-
14649: tuunsa korvausvelvollisen omistaman kiin-
14650: teistön kohdalla olevan katualueen. Kor-
14651: 1.5. Rajakuntien tilusjärjestelylaki vauksen suorittamisesta voidaan tehdä kiin-
14652: teistön omistajan ja kaupungin kesken sopi-
14653: Rajakuntien tilusjärjestelylain nojalla voi- mus. Jos korvauksesta ei sovita, kaupunki
14654: daan suorittaa tilusjärjestelytoimituksia Suo- voi vaatia korvausta kanneteitse. Korvauksen
14655: men ja Venäjän raja-alueella. Laki on sää- määräämisellä pyritään siihen, että samalla
14656: detty helpottamaan tarkoituksenmukaisen asemakaava-alueella sijaitsevien maa-aluei-
14657: tilusjaottelun muodostamista sellaisilla ra- den omistajia kohdeltaisiin tasapuolisesti.
14658: jaseudun alueilla, joilla valtakunnanrajan Pykälään perustuvan korvauksen on eräissä
14659: siirtyminen on aiheuttanut rekisteriyksikkö- yhteyksissä tulkittu rionastuvan kiinnitysase-
14660: jen pirstoutumista. Toimituksia voidaan lain tuksen 22 § :n 4 momentissa tarkoitettuun
14661: nojalla suorittaa eräissä sellaisissakin kiinteistöstä menevään julkisoikeudelliseen
14662: saamiseen, joka suoritetaan kiinteistön pak-
14663: HE 215/1996 vp 19
14664:
14665: kohuutokaupassa parhaalla etusijalla. Kysy- Ehdotetun 3 momentin mukaan 75 §:ssä
14666: mys saamisen etuoikeusasemasta on kuiten- tarkoitetun korvauksen määräämistä koskeva
14667: kin nykyisin epäselvä. kanne voidaan panna vireille kolmen vuoden
14668: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta- kuluessa lain voimaantulosta, jos asemakaa-
14669: vaksi säännös siitä, kuka vastaa kaupungille va on jo tullut voimaan. Korvausvelvollisuus
14670: suoritettavasta korvauksesta. Korvauksen olisi sillä, joka lain voimaantullessa omistaa
14671: suorittamisesta vastaa henkilökohtaisesti se, kiinteistön.
14672: joka omistaa kiinteistön silloin, kun aluetta
14673: koskeva asemakaava tulee voimaan. Kor- 1. 7. Laki yksityisistä teistä
14674: vausvelvollisuus voitaisiin määrätä jo tänä
14675: ajankohtana, vaikkei katualuetta vielä ole- Yksityistielain mukaisen tien osakkaita
14676: kaan otettu haltuun. ovat ne, jotka ovat saaneet oikeuden tiehen
14677: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi tietoimituksessa, sekä ne, joiden omistamalle
14678: 2 momentti, jossa säädetään korvausta kos- kiinteistölle tai kiinteistöitä tapahtuviin kul-
14679: kevan asian käsittelemisestä tuomioistuimes- jetuksiin tietä voidaan käyttää. Tieosakkaat
14680: sa. Jos korvauksesta ei kiinteistön omistajan vastaavat tienpidosta eli tien rakentamisesta
14681: ja kaupungin välillä päästä sopimukseen, sekä parantamisesta ja kunnossapidosta ai-
14682: asia voidaan nykyisinkin 77 §:n 2 momentin heutuvista kustannuksista.
14683: nojalla saattaa tuomioistuimen ratkaistavaksi. Tieosakkaiden keskinäinen vastuu tienpi-
14684: Voimassa olevasta säännöksestä poiketen don kustannuksista määräytyy kunkin osak-
14685: kanteen vireillepanolle ehdotetaan asetetta- kaan tiestä saaman hyödyn suhteessa. Kus-
14686: vaksi määräaika. Kolmen vuoden pituinen tannusten jakamiseksi kullekin tieosakkaalle
14687: määräaika lasketaan asemakaavan voimaan- vahvistetaan tieyksiköt, joiden perusteella
14688: tulosta. Määräajan asettamisella pyritään tiemaksun suuruus määräytyy. Muiden tien-
14689: siihen, että 75 §:n mukaisia korvauksia kos- käyttäjien maksettavaksi voidaan tiemaksun
14690: kevat asiat selvitetään ilman aiheetonta vii- sijasta määrätä tienkäytön perusteella mää-
14691: vytystä. Nykyistä tilannetta, jossa korvaus- räytyvä kuljetusmaksu.
14692: kanne voidaan panna vireille useiden vuosi- Yleensä tieosakkaat perustavat tienpitoa
14693: en kuluttua kaavoituksen päättymisestä, ei varten tiekunnan. Tiekunnan kokouksessa
14694: voida pitää tarkoituksenmukaisena. vahvistetaan vuosittain maksuunpanoluettelo,
14695: 77 §. Pykälän nykyisen 1 momentin nojal- joka osoittaa tieyksikköä vastaavan tiemak-
14696: la eräät rakennuslakiin perustuvia korvauksia sun suuruuden, kunkin osakkaan suoritetta-
14697: koskevat sopimukset, muun muassa 75 §:ssä van tiemaksun määrän, koottavien tiemaksu-
14698: tarkoitettua korvausta koskeva sopimus, sito- jen yhteismäärän ja tiemaksujen suoritta-
14699: vat myös kiinteistön ostajaa. Ehdotetun misajan. Kuljetusmaksuista laaditaan myös
14700: 75 §:n 1 momentin mukaan korvauksen suo- maksuunpanoluettelo, joka vahvistetaan tie-
14701: rittamisesta vastaa henkilökohtaisesti ainoas- kunnan kokouksessa. Osakkaiden valitsema
14702: taan se, joka on omistanut kiinteistön asema- tiekunnan toimielin eli toimitsijamies tai
14703: kaavan tullessa voimaan. Sen vuoksi viittaus hoitokunta huolehtii vahvistettujen tie- ja
14704: 75 §:ään ehdotetaan poistettavaksi. kuljetusmaksujen perimisestä. Maksut kor-
14705: Pykälän 2 momentin mukaan kysymys koineen voidaan periä maksuunpanoluettelon
14706: 75 §:ssä tarkoitetun korvauksen määräämi- otteen perusteella ilman eri päätöstä.
14707: sestä on saatettava tuomioistuimen ratkaista- Tienpito voidaan tieosakkaiden tai tiekun-
14708: vaksi, jos asiassa ei päästä sopimukseen. nan päätöksellä toteuttaa myös tienjaon pe-
14709: Koska tuomioistuinkäsittelyä koskeva sään- rusteella, jolloin tie jaetaan osiin vahvistettu-
14710: nös sisältyy ehdotetun 75 §:n 2 momenttiin, jen tieyksikköjen suhteessa. Silloin kunkin
14711: maininta 75 §:n mukaisen korvauksen käsit- tienosan tienpidosta vastaa yksi tai useampi
14712: telemisestä tuomioistuimessa ehdotetaan osakas tienjaosta tehdyn sopimuksen mukai-
14713: poistettavaksi. sesti. Käytännössä tienjakoon perustuva tien-
14714: Voimaantulo-ja siirtymäsäännös. Selvyy- pito on harvinaista.
14715: den vuoksi voimaantulo-ja siirtymäsäännök- Jos joku osakas ei suorita osuuttaan tienpi-
14716: sen 2 momentissa ehdotetaan ennen lain voi- dosta aiheutuneesta velvoitteesta, muut tie-
14717: maantuloa syntyneiden lakisääteisten pantti- osakkaat vastaavat hänen osuudestaan tieyk-
14718: oikeuksien osalta nimenomaisesti viitattavak- sikköjensä mukaisessa suhteessa. Toisen tie-
14719: si maakaaren voimaanpanosta annetun lain osakkaan puolesta maksun suorittaneella
14720: 14 §:ään. osakkaana on nimenomaisen säännöksen
14721: 20 HE 215/1996 vp
14722:
14723: perusteella oikeus pena maksettu määrä kiinteistön kaupassa. Kiinteistöön liittyvät
14724: maksunsa laiminlyöneeltä osakkaalta. Kiin- rasitteen tyyppiset velvoitteet seuraavat
14725: teistön luovutuksensaajalla on vastaavasti yleistenkin periaatteiden mukaan kiinteistöä.
14726: oikeus periä kiinteistön luovuttajalta tämän Selvyyden vuoksi yksityistielaissa on kuiten-
14727: puolesta suorittamaosa tienpidosta aiheutu- kin tarkoituksenmukaista säilyttää nimen-
14728: neet maksut. omainen säännös asiasta. Koska muu kuin
14729: Jos tiekuntaa ei ole perustettu, tieosakkaat rahana suoritettava kiinteistökohtainen vel-
14730: ovat vastuussa tienpitovelvoitteista vain an- voite ei myöskään lakkaa kiinteistön pakko-
14731: tamansa sitoumuksen perusteella. Tieosakas huutokaupassa, sitä koskeva maininta ehdo-
14732: voidaan kuitenkin kunnallisen tielautakunnan tetaan poistettavaksi.
14733: päätöksellä velvoittaa osallistumaan kohtuul- 78 §. Pykälän nojalla vähemmän kuin kol-
14734: lisella, enintään saamansa hyödyn määrällä me vuotta suorittamatta olleet tiemaksut ja
14735: sellaisenkin sitoumuksen täyttämiseen, josta niiden korot saadaan nykyisin ottaa siitä
14736: ei ole sovittu. Jos asiasta on tehty päätös kiinteistöstä, jonka osalta ne on määrätty
14737: tieosakkaiden yhteisessä kokouksessa, osak- maksettavaksi, samalla etuoikeudella kuin
14738: kaiden keskinäinen vastuu jakautuu kuten kiinteistöstä menevät julkisoikeudelliset saa-
14739: tiekunnan jäsenten vastuu. miset. Pykälässä on lisäksi säännös tiemak-
14740: 74 §. Pykälässä säädetään tienpitovelvoit- suille kuuluvan etuoikeuden vaikutuksesta
14741: teiden pysyvyydestä kiinteistön omistusoi- oikeuksiin, jotka perustuvat ennen yksityis-
14742: keuden siirtyessä. Koska tieosakkuus perus- tielain voimaantuloa syntyneeseen maksa-
14743: tuu kiinteistön omistamiseen, osakaskiinteis- mattoman kauppahinnan panttioikeuteen tai
14744: tön uusi omistaja tulee tieosakkaaksi edelli- ennen sanottua ajankohtaa vireille pantuun
14745: sen omistajan sijaan. Uudella omistajalla on kiinnitykseen.
14746: säännöksen nojalla samanlainen velvollisuus Tiemaksujen lisäksi myös 89 a §:ssä tar-
14747: osallistua tieosakkuudesta aiheutuviin velvol- koitetut kustannukset tien loppuunrakenta-
14748: lisuuksiin kuin edellisellä omistajalla on ol- misesta ovat mainitun pykälän 4 momentissa
14749: lut. Jos kiinteistön aikaisempi omistaja on olevan viittauksen perusteella etuoikeutettu-
14750: ollut esimerkiksi velvollinen huolehtimaan ja. Sen sijaan muut rahana suoritettavat vel-
14751: tietyn tienosan kunnossapidosta, uuden voitteet eivät ole yksityistielain nojalla etuoi-
14752: omistajan on täytettävä sama velvollisuus. keutettuja, vaikka osa niistä sitoo 74 §:n pe-
14753: Kiinteistön luovutuksensaaja on lisäksi rusteella kiinteistön uutta omistajaa.
14754: vastuussa sellaisista maksuista, jotka ovat Ehdotetun 1 momentin mukaan kiinteistö,
14755: kiinteistön luovutushetkellä olleet suoritta- jonka osalta tie- tai kuljetusmaksut on mää-
14756: matta enintään kolmen vuoden ajan. Tienpi- rätty suoritettavaksi, on panttina maksujen
14757: dosta johtuvia rahana suoritettavia velvoittei- suorittamisesta maakaaren 20 luvun mukai-
14758: ta ovat paitsi vuotuisesti suoritettavat tie- ja sesti. Silloinkin kun tie- ja kuljetusmaksuilla
14759: kuljetusmaksut, myös eräät kustannukset, on lakisääteinen panttioikeus, sen merkitys
14760: joita tienkäyttäjä voidaan velvoittaa suoritta- jäänee vähäiseksi. Koska tiemaksut ovat
14761: maan. Tienkäyttäjän korvattavia kustannuk- usein rahamäärältään pieniä, asetuksella
14762: sia ovat 31 §:n nojalla tien kuntoon panemi- määrättävä kirjattavan saamisen vähimmäis-
14763: sesta aiheutuvat kustannukset ja 89 a §:n pe- suuruus saattaa estää kirjaamisen. Panttioi-
14764: rusteella tien rakentamisen loppuunsaatta- keus tulee kysymykseen lähinnä silloin, kun
14765: mista varten suoritettavat kustannukset. Sil- varoja kerätään tien rakentamis- ja peruspa-
14766: loin kun tienpito perustuu tienjakoon, tie- rannuskustannuksiin. Vaikka tie- ja kuljetus-
14767: osansa tienpidon laiminlyönyt osakas on maksun kirjaaminen lakisääteiseksi panttioi-
14768: 89 §:n nojalla lisäksi velvollinen korvaa- keudeksi olisi mahdollista, panttioikeus voi-
14769: maan työn tekemisestä aiheutuvat kustan- daan maakaaren 20 luvun 2 §:n mukaan il-
14770: nukset. moittaa merkittäväksi lainhuuto- ja kiinni-
14771: Kiinteistön uuden omistajan vastuuta tien- tysrekisteriin vasta kun maksujen suorittami-
14772: pidosta johtuvista velvoitteista ehdotetaan nen on laiminlyöty. Vuotuisten maksujen
14773: muutettavaksi siten, että luovutuksensaaja ei osalta kirjaamisilmoitusta ei nimittäin voida
14774: ole lain nojalla henkilökohtaisesti vastuussa tehdä ennen maksujen erääntymistä.
14775: edellisen omistajan aikana erääntyneiden Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
14776: rahasuoritusten maksamisesta. Siten 74 § väksi muiden kuin tie- ja kuljetusmaksujen
14777: sääntelisi ainoastaan muiden kuin rahana lakisääteisestä panttioikeudesta. Lakisäätei-
14778: suoritettavien tienpitovelvoitteiden sitovuutta seksi panttioikeudeksi voidaan kirjata kaikki
14779: HE 215/1996 vp 21
14780:
14781: sellaiset rahamääräiset saamiset, jotka voi- useita miljoonia markkoja. Lakisääteisen
14782: massa olevan 74 §:n mukaan sitovat kiinteis- panttioikeuden säilyttäminen on perusteltua
14783: tön luovutuksensaajaa. Selvyyden vuoksi siksi, että valtion saamista ei käytännössä
14784: momentissa luetellaan ne lainkohdat, joissa ole mahdollista turvata muilla vakuusjärjes-
14785: tarkoitetut saamiset saavat panttioikeuden telyillä, koska jaonalaisia tiloja on yleensä
14786: suoraan lain nojalla. kymmeniä. Lisäksi valtion rahoituksella uus-
14787: 89 a §. Pykälä koskee tielautakunnan oi- jaon yhteydessä toteutettavat hankkeet lisää-
14788: keutta päättää tien rakentamisen loppuun- vät yleensä jaonalaisen kiinteistön arvoa.
14789: saattamisesta silloin, kun tietoimituksessa Pykälän 2 momentin mukaan panttina ole-
14790: asetettu määräaika on kulunut loppuun. Jos van kiinteistön kulloinenkin omistaja on
14791: työn loppuunsaattamiseen tarvitaan varoja myös henkilökohtaisesti vastuussa saamisen
14792: etukäteen, tielautakunta voi vahvistaa tarvit- suorittamisesta. Säännös ehdotetaan kumot-
14793: tavan ennakon määrän ja määrätä sen tie- tavaksi. Valtion saamisen suorittamisesta on
14794: osakkaiden suoritettavaksi. Kun tie on tehty muutoksen jälkeen henkilökohtaisesti vas-
14795: valmiiksi, tielautakunta vahvistaa osakkailta tuussa ainoastaan se, joka on omistanut kiin-
14796: perittävien kustannusten lopullisen määrän. teistön ennakkorahoituksen myöntämisestä
14797: Pykälän 4 momentin mukaan 2 ja 3 mo- päätettäessä. Nykyisessä 1 momentissa oleva
14798: mentin mukaiset tielautakunnan päätökseen valtion saamisen välitöntä täytäntöön-
14799: perustuvat tienrakentamisesta aiheutuneet k- panokelpoisuutta koskeva säännös siirretään
14800: ustannukset voidaan periä tieosakkailta tie- kumottavan säännöksen tilalle uudeksi 2 mo-
14801: lautakunnan päätöksen otteen perusteella. mentiksi.
14802: Kustannusten etuoikeutta koskeva viittaus Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi
14803: 78 §:ään poistetaan tarpeettomana, koska voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo-
14804: etuoikeudesta säädetään 78 §:n 2 momentis- tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden
14805: sa. lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen-
14806: Voimaantulosäännös. Selvyyden vuoksi omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan-
14807: voimaantulosäännöksen 2 momentissa ehdo- panosta annetun lain 14 §:ään.
14808: tetaan ennen lain voimaantuloa syntyneiden
14809: lakisääteisten panttioikeuksien osalta nimen- 1.9. Maaseutuelinkeinolaki
14810: omaisesti viitattavaksi maakaaren voimaan-
14811: panosta annetun lain 14 §:ään. Maa- ja metsätalousministeriö tai maaseu-
14812: tuelinkeinopiiri voi maaseutuelinkeinolain 8
14813: 1.8. Laki uusjakojen tukemisesta luvussa säädetyssä järjestyksessä hankkia
14814: tiloja, tilanosia, oikeuksia tai osuuksia edel-
14815: 10 §. Uusjakojen tukemisesta annetun lain leen luovutettaviksi maatilataloutta tai maa-
14816: nojalla valtion varoista myönnetään ennak- seudun elinkeinotoimintaa edistäviin tarkoi-
14817: korahoitusta uusjakojen toteuttamiseksi. Val- tuksiin. Ostaja suorittaa kauppahinnan yleen-
14818: tio rahoittaa lain perusteella erilaisia uusja- sä hänelle myönnettävällä valtionlainalla tai
14819: koihin liittyviä perusparannushankkeita, ku- korkotukilainalla. Se osa kauppahinnasta,
14820: ten tilasiirtoja, tie- ja kuivatustöitä sekä ra- jota ei suoriteta kaupantekohetkellä, on lain
14821: kennusten kunnostamista. Myönnetystä ra- 45 §:n nojalla maksettava korkoineen vuo-
14822: hoituksesta peritään yleensä vähintään den kuluessa kaupasta.
14823: 50 prosenttia takaisin valtiolle jaonalaisten 37 §. Pykälässä kielletään ulosmittaamasta
14824: kiinteistöjen omistajilta. Uusjakojen tukemi- valtion maaseutuelinkeinolain mukaan osta-
14825: sesta annetun lain nojalla myönnettävä ra- maa kiinteää omaisuutta ulosottolain 4 luvun
14826: hoitus on toissijaista suhteessa muihin maa- 26 §:n nojalla sellaisesta edellisen omistajan
14827: ja metsätalousrahoituksen muotoihin. tai hänen saantomiehensä velasta, josta kiin-
14828: Pykälän 1 momentin nojalla jaonalainen teistö ei panttioikeuden nojalla tai muuten
14829: tila on maakaaren 20 luvun mukaisesti pant- ole vastaamassa. Uuden maakaaren säätämi-
14830: tina valtiolle perittävien kustannusten ja nii- sen yhteydessä mainittua ulosottolain sään-
14831: den korkojen suorittamisesta. Suoritusvelvol- nöstä on muutettu siten, ettei kiinteistön
14832: lisuus on täytäntöönpanokelpoinen ilman eri ulosmittaaminen edellisen omistajan tai tä-
14833: tuomiota tai päätöstä. män saantomiehen velasta enää ole mahdol-
14834: Uusjaon toimittamista varten valtion va- lista. Sen vuoksi pykälä voidaan kumota
14835: roista myönnetyt avustukset ovat olleet suu- tarpeettomana.
14836: ruudeltaan merkittäviä, eräissä tapauksissa 46 §. Pykälän 1 momentin nojalla tila tai
14837: 22 HE 215/1996 vp
14838:
14839: alue on panttina valtion kauppahintasaami- nöksen 2 momentissa viitataan ennen lain
14840: sen ja sen koron suorittamisesta. Saamisen voimaantuloa syntyneen saamisen panttioi-
14841: etuoikeus määräytyy kaupantekopäivän mu- keuden osalta selvyyden vuoksi maakaaren
14842: kaan riippumatta siitä, koska panttioikeudes- voimaantulosta annetun lain 14 §:ään.
14843: ta tehdään merkintä lainhuuto-ja kiinnitysre- Säännöksen 3 momentin nojalla ennen lain
14844: kisteriin. Maksamaton kauppahinta voidaan voimaantuloa syntyneet valtion myyntihin-
14845: periä ostajalta ilman eri päätöstä tai tuo- tasaamiset, niiden korot ja ulosottokulut voi-
14846: miota. taisiin lain voimaantulon jälkeenkin siirty-
14847: Pykälän 2 momentissa säädetään yhteis- mäkauden ajan periä ilman tuomioistuimen
14848: alueosuuden myyntihinnan etuoikeudesta. päätöstä. Siirtymäkausi ulottuu vuoden 2006
14849: Yhteisalueosuuden kaupassa maksamatta loppuun, johon mennessä valtaosa ennen
14850: oleva kauppahinta voidaan säännöksen nojal- lain voimaantuloa syntyneistä kauppahin-
14851: la periä paitsi alkuperäiseltä luovutuksensaa- tasaamisista on todennäköisesti saatu peri-
14852: jalta myös siltä, joka suorituksen perimisen tyksi loppuun.
14853: aikaan omistaa tilan tai alueen.
14854: Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Kiinteis- 1.10. Luontaiselinkeinolaki
14855: tön kauppaan perustuvan valtion myyntihin-
14856: tasaamisen vakuudeksi tilaan tai alueeseen Luontaiselinkeinolain tarkoituksena on
14857: voidaan perustaa kiinnitysvakuus. Maakaa- luontaiselinkeinoja harjoittavien henkilöiden
14858: ren mukaan kiinnitys voidaan vahvistaa pait- toimeentulomahdollisuuksien ja elinolosuh-
14859: si kiinteistöön myös määräalaan. Omistuk- teiden parantaminen maan pohjoisilla alueil-
14860: senpidätysehdon käyttäminen on niin ikään la. Lain tarkoituksen toteuttamiseksi voidaan
14861: mahdollista, vaikka kysymyksessä onkin valtiolle hankkia maita, jotka luovutetaan
14862: kiinteän omaisuuden kauppa. Yhteisalue- edelleen luontaiselinkeinoja harjoittavien
14863: osuuden luovutuksessa valtion saamisen pe- omistukseen. Menettely maata hankittaessa
14864: riminen voidaan ehdotetun muutoksen jäl- ja luovutettaessa on samankaltainen kuin
14865: keen turvata ainoastaan omistuksenpidä- maaseutuelinkeinolaissa.
14866: tysehdolla. 9 §.Pykälän 2 momentissa on ulosmittaus-
14867: Maksamatloman kauppahintasaamisen pe- kieltoa koskeva säännös. Momentti ehdote-
14868: rimistä ilman eri tuomiota tai päätöstä ei taan kumottavaksi tarpeettomana maaseu-
14869: voida pitää perusteltuna. Kysymys ei ole tuelinkeinolain 37 §:n yhteydessä mainituilla
14870: massaluonteisesta julkisyhteisön saamisesta, perusteilla.
14871: jonka osalta helpotettua perimisjärjestystä 24 §. Pykälässä olevan viittauksen nojalla
14872: voitaisiin puoltaa tarkoituksenmukaisuus- ja muun muassa myyntihinnan, sen koron ja
14873: taloudellisuusperustein. Kiinteistön luovutuk- uloshakukulujen panttioikeuden sekä kiinni-
14874: sensaajalla tulee lisäksi olla mahdollisuus tysrekisteriä varten tehtävien ilmoitusten
14875: vedota esimerkiksi kiinteistön virheeseen osalta sovelletaan maaseutuelinkeinolain 44
14876: ennen kauppahintavelan perimistä silloinkin, ja 46 §:ää.
14877: kun luovutus tapahtuu maaseutuelinkeinolain Myyntihinnan, sen koron sekä täytäntöön-
14878: mukaisesti. panokulujen lakisääteinen panttioikeus ehdo-
14879: Pykälän 3 momentti koskee suoraan lain tetaan kumottavaksi samoin perustein kuin
14880: nojalla syntyvästä panttioikeudesta kiinnitys- maaseutuelinkeinolain osalta. Viittaus maa-
14881: rekisteriin tehtäviä ilmoituksia. Koska kaup- seutuelinkeinolain 46 §:ään on sen vuoksi
14882: pahintasaamisten lakisääteinen panttioikeus poistettava. Myös maininnat myyntihinnan ja
14883: ehdotetaan kumottavaksi, säännös voidaan sen koron sekä uloshakukulujen panttioikeu-
14884: kumota tarpeettomana. desta ja niitä koskevien kirjaamisilmoitusten
14885: 50 §. Pykälän 2 momentissa säädetään ta- tekemisestä poistettaisiin.
14886: kaisin perittävien valtion myyntihintasaamis- 33 §. Pykälässä säädetään luontaiselinkei-
14887: ten perimisjärjestyksestä. Säännös vastaa nolain nojalla myönnetyn avustuksen ta-
14888: sisällöltään 46 §:n 1 momentissa olevaa pe- kaisinperimisestä. Pykälän 2 momentin no-
14889: rimissäännöstä. Koska laki verojen ja mak- jalla takaisinperittävä avustus saadaan ottaa
14890: sujen perimisestä ulosottotoimin ei edellä siitä kiinteistöstä, jota varten avustus on
14891: esitetyillä perusteilla sovellu kiinteistön myönnetty, samalla etuoikeudella kuin kiin-
14892: kauppaan perustuvien saamisten perimiseen, teistöstä menevistä julkisoikeudellisista suo-
14893: säännös ehdotetaan kumottavaksi. rituksista säädetään.
14894: Voimaantulo- ja siirtymäsäännös. Sään- Takaisin perittävien avustusten lakisäätei-
14895: HE 215/1996 vp 23
14896:
14897: nen panttioikeus poistettaisiin. Uuden maa- tuelinkeinolain säännösten nojalla. Myös
14898: kaaren voimaantullessa tällaista tulevaisuu- panttioikeuksien kirjaamista koskevien il-
14899: dessa mahdollisesti valtiolle syntyvää saa- moitusten osalta viitataan maaseutuelinkei-
14900: mista ei käytännössä olisi tarkoituksenmu- nolakiin.
14901: kaista turvata lakisääteisellä panttioikeudella Lakisääteinen panttioikeus ehdotetaan ku-
14902: avustusta myönnettäessä, koska kirjaus jou- mottavaksi samoin perustein kuin maaseu-
14903: duttaisiin tekemään kaikkien avustusta saa- tuelinkeinolain osalta. Sen vuoksi viittaus
14904: neiden kiinteistöjen kohdalle. Myöskään maaseutuelinkeinolain 46 § :ään on poistetta-
14905: maaseutuelinkeinolain nojalla takaisinperittä- va. Poistettavaksi ehdotetaan myös mainin-
14906: villä avustuksilla ei ole lakisääteistä panttioi- nat myyntihinnan, sen koron ja uloshakuku-
14907: keutta. Metsätaloudellisen rahoituksen uudis- lujen panttioikeudesta sekä panttioikeutta
14908: tamista koskevassa esityksessä ehdotetaan koskevien rekisterimerkintöjen tekemisestä.
14909: niin ikään luovuttavaksi takaisin perittävien 26 §. Pykälän 2 momentissa oleva säännös
14910: avustusten lakisääteisestä panttioikeudesta. takaisinperittävien avustusten etuoikeudesta
14911: Takaisin perittäväksi määrätty avustus olisi ehdotetaan poistettavaksi. Perusteluina viita-
14912: kuitenkin jatkossakin perittävissä verojen taan luontaiselinkeinolain 33 §:n muuttamis-
14913: ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. ta koskevissa perusteluissa esitettyihin syi-
14914: 34 §. Luontaiselinkeinolain tarkoitusten hin.
14915: toteuttamiseksi voidaan suorittaa eräitä tien- Voimaantulo-ja siirtymäsäännös. Säännös
14916: teko- ja vesihuoltotöitä valtion toimesta. vastaa maaseutuelinkeinolakiin ehdotettua
14917: Enintään 10 prosenttia tilan osalle tulleiden voimaantulo-ja siirtymäsäännöstä.
14918: töiden kustannuksista peritään tilan omista-
14919: jalta valtiolle. Perittävän määrän, sen koron 1.12. Kolttalaki
14920: ja uloshakukulujen panttioikeudesta sekä
14921: panttioikeuden kirjaamisesta on 3 momentin 23 §. Ulosmittauskieltoa koskeva säännös
14922: mukaan soveltuvin osin voimassa, mitä maa- ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana maa-
14923: seutuelinkeinolain 46 §:ssä säädetään. seutuelinkeinolain 37 §:n yhteydessä maini-
14924: Valtion toimesta luontaiselinkeinolain no- tuilla perusteilla.
14925: jalla suoritettavat työt ovat yleensä sellaisia, 33 §.Valtion myyntihintasaamisten, niiden
14926: että ne lisäävät kiinteistön arvoa. Sen vuoksi korkojen ja perimiskulujen lakisääteinen
14927: lakisääteinen panttioikeus on perusteltua säi- panttioikeus ehdotetaan kumottavaksi maa-
14928: lyttää. Pykälän 3 momentissa ehdotetaan vii- seutuelinkeinolain 46 §:n kumoamista kos-
14929: tattavaksi maaseutuelinkeinolain asemesta kevissa perusteluissa mainituista syistä.
14930: suoraan maakaaren 20 luvun säännöksiin. 34 §. Pykälässä säädetään asiakirjojen lä-
14931: Voimaantulo-ja siirtymäsäännös. Säännös hettämisestä kirj aamisviranomaiselle postitse
14932: vastaa maaseutuelinkeinolakiin ehdotettua silloin, kun valtio on hakijana kiinteistöä
14933: voimaantulo-ja siirtymäsäännöstä. koskevassa asiassa. Maakaaren 6 lu-
14934: vun 2 §:n kirjaamishakemus voidaan toimit-
14935: 1.11. Porotalouslaki taa kirjaamisviranomaiselle aina myös postit-
14936: se. Koska asiasta ei ole tarpeen säätää erik-
14937: Porotalouslain nojalla myönnetään rahoi- seen erityislainsäädännössä, kolttalain pykälä
14938: tustukea porotalousalueella porotaloutta har- ehdotetaan kumottavaksi.
14939: joittavien henkilöiden toimeentulomahdolli- 38 §. Pykälän nojalla takaisinperittävät
14940: suuksien ja elinolosuhteiden parantamiseksi valtion myyntihintasaamisetja lainat saadaan
14941: sekä paliskuntien toiminnan tukemiseksi. periä maaseutuelinkeinopiirin lainvoimaisen
14942: Maanhankintaa koskevat säännökset ovat päätöksen nojalla verojen ja maksujen peri-
14943: asiallisesti samansisältöiset kuin maaseu- misestä säädetyssä järjestyksessä. Eräänty-
14944: tuelinkeinolaissa. neet myyntihintasaamiset ja lainojen maksut
14945: 9 §. Pykälän 2 momentissa on ulosmittaus- saadaan periä samassa järjestyksessä ilman
14946: kieltoa koskeva säännös. Momentti ehdote- eri päätöstä. Kiinteistökauppaan perustuvan
14947: taan kumottavaksi tarpeettomana maaseu- myyntihintasaamisen suora täytäntöön-
14948: tuelinkeinolain 37 §:n yhteydessä mainituilla panokelpoisuus ehdotetaan poistettavaksi
14949: perusteilla. maaseutuelinkeinolain 46 §:n 1 ja 2 mo-
14950: 17 §. Pykälässä olevan viittauksen mukaan menttien osalta esitetyillä perusteilla. Sitä
14951: muun muassa myyntihinta korkoineen ja vastoin säännös edelleen koskisi lainojen
14952: uloshakukulut saavat panttioikeuden maaseu- takaisinperintää. Pykälän otsikko muutettai-
14953: 24 HE 215/1996 vp
14954:
14955: siin vastaamaan säännöksen uutta sisältöä. 2. Voimaantulo
14956: 39 §. Pykälän 3 momentissa säädetään
14957: kolttalain nojalla myönnetyn avustuksen ta- Ehdotus liittyy maakaariuudistukseen. Sen
14958: kaisinperimisestä. Takaisin perittävien avus- vuoksi olisi tarkoituksenmukaista, että lait
14959: tusten lakisääteinen panttioikeus poistettai- tulisivat voimaan vuoden 1997 alusta
14960: siin luontaiselinkeinolain 33 §:n muutoksen samanaikaisesti maakaaren kanssa.
14961: yhteydessä esitetyistä syistä.
14962: Voimaantulo- ja siirtymäsiirtymäsäännös. Edellä esitetyn perusteella annetaan
14963: Säännös vastaa maaseutuelinkeinolakiin eh- Eduskunnan hyväksyttäviksi seuraavat la-
14964: dotettua voimaantulo-ja siirtymäsäännöstä. kiehdotukset:
14965: HE 215/1996 vp 25
14966:
14967: 1.
14968: Laki
14969: vesilain muuttamisesta
14970: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14971: kumotaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 12 luvun 9 §,
14972: muutetaan 10 luvun 16 §:n 1 momentti sekä 12 luvun 5 §:n 1 momentti ja 8 §:n 2 ja
14973: 3 momentti sekä
14974: lisättiän 6 lukuun uusi 31 a §, 7 luvun 8 §:ään uusi 3 - 5 momentti ja 12 §:ään uusi
14975: 3 momentti sekä 12 luvun 8 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
14976: 6luku muutosta, asianomaisen alueellisen ympäris-
14977: tökeskuksen on viipymättä ilmoitettava tästä
14978: Ojitus kirjaamisviranomaiselle. Alueellisen ympä-
14979: ristökeskuksen on ilmoitettava kirjaamisvi-
14980: 31 a § ranomaiselle myös muutoksenhakutuomiois-
14981: Hyödynsaajan kiinteistö on panttina tuimen asiassa antama ratkaisu, kun se on
14982: 19 §:ään perustuvasta ojitustoimituksessa tullut lainvoimaiseksi.
14983: vahvistetun ojitussuunnitelman tai yh-
14984: tiökokouksen päätöksen mukaisesta kustan- 7 luku
14985: nusosuudesta, 30 §:n nojalla ojitustoimituk-
14986: sessa määrättävästä kustannusosuudesta sekä Vesistön järjestely
14987: kunnossapitokustannusosuuksista ja muista
14988: ojitustoimituksen päättymisen jälkeen syn- 8§
14989: tyvistä ojituksesta johtuvista kustan-
14990: nusosuuksista sekä niiden koroista niin kuin Hyödynsaajan kiinteistö on panttina sen
14991: maakaaren 20 luvussa säädetään. osalle tulevasta vesioikeuden lupapäätökseen
14992: Toimitusinsinöörin on viipymättä ojitustoi- sisältyvästä tai järjestely-yhtiön vahvistamas-
14993: mituksen päättymisen jälkeen ilmoitettava ta kustannusosuudesta korkoineen niin kuin
14994: ojitustoimituksessa vahvistetun ojitussuunni- maakaaren 20 luvussa säädetään.
14995: telman mukainen sekä 30 § :n nojalla ojitus- Jos järjestely toteutetaan vesioikeuden lu-
14996: toimituksessa määrätty kustannusosuus kor- valla, vesioikeuden on viipymättä lupapää-
14997: koineen merkittäviksi lainhuuto-ja kiinnitys- töksen antamisen jälkeen ilmoitettava lupa-
14998: rekisteriin. päätöksestä ilmenevät kustannusosuudet kor-
14999: Yhtiön toimitsijoiden on viipymättä kus- koineen merkittäviksi lainhuuto- ja kiinni-
15000: tannusosuuksien vahvistamisen jälkeen il- tysrekisteriin. Vesioikeuden on niin ikään
15001: moitettava kirjaamisviranomaiselle yhtiöko- viipymättä ilmoitettava kirjaamisvi-
15002: kouksen päätöksen mukainen kustan- ranomaiselle lupapäätöstä koskevasta muu-
15003: nusosuus korkoineen sekä kunnossapitokus- toksenhausta sekä muutoksenhaku-
15004: tannusosuus tai muu ojitussuunnitelman vah- tuomioistuimen asiassa antaman lainvoimai-
15005: vistamista koskevan ojitustoimituksen päät- sen ratkaisun sisällöstä.
15006: tymisen jälkeen syntyvä ojituksesta johtuva Jos vesioikeuden lupa ei ole järjestelyn
15007: kustannusosuus korkoineen. Yhtiön toimitsi- toteuttamiseksi tarpeen, järjestely-yhtiön toi-
15008: joiden on lisäksi ilmoitettava kustan- mitsijoiden on ilmoitettava vahvistetut kus-
15009: nusosuuksia koskevat muutokset, jos kustan- tannusosuudet korkoineen merkittäviksi lain-
15010: nusten jakoa on tarkistettu tai oikaistu huuto- ja kirjaamisrekisteriin. Järjestely-yh-
15011: 29 §:n 2 momentin nojalla yhtiön kokouk- tiön toimitsijoiden on niin ikään ilmoitettava
15012: sessa taikka jos vahvistettua kustannusten kirjaaruisviranomaiselle muusta kuin muu-
15013: jakoa on muutettu 29 §:n 3 momentin nojal- toksenhakutuomioistuimen antamasta ratkai-
15014: la tehdyn moitteen johdosta pidetyssä ojitus- susta, jolla vesioikeuden lupapäätökseen si-
15015: toimituksessa. sältyviä tai järjestely-yhtiön vahvistamia
15016: Jos 1 tai 3 momentissa tarkoitetussa oji- kustannusosuuksia muutetaan.
15017: tustoimituksessa tehtyyn päätökseen haetaan
15018:
15019:
15020:
15021: 360481Y
15022: 26 HE 215/1996 vp
15023:
15024: 12 § saajalle taikka toimenpiteeseen osallistuneet-
15025: - - - - - - - - - - - -- - Ie kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet.
15026: Kustannusten panttioikeudesta on soveltu- - - - - - - - - - - - - - -
15027: vin osin voimassa, mitä 8 § :n 3 momentissa
15028: säädetään. 8§
15029: 10 luku Edellä 1 momentissa tarkoitettuja kustan-
15030: nuksia on, jollei asianomainen niitä kehotuk-
15031: Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet sen saatuaan suorita, vaadittava kanteella
15032: vesioikeudessa.
15033: 16 § Jos osansa tekemättä jättäneen kiinteistölle
15034: Yhteisen viemärin osalta on soveltuvin on tullut työstä hyötyä, vesioikeuden on sa-
15035: osin noudatettava, mitä 6 luvun 17, 18, 20, malla määrättävä, että kiinteistö on panttina
15036: 21-29, 31 ja 31 a §:ssä säädetään. Viemä- työstä aiheutuneista kohtuullisista kustannuk-
15037: rin muodostamista yhteiseksi, yhteisen vie- sista korkoineen niin kuin maakaaren 20 lu-
15038: märin osakkaiden keskinäisiä suhteita sekä vussa säädetään.
15039: viemäriyhtiötä koskevat asiat käsitellään kui- Vesioikeuden on viipymättä päätöksen an-
15040: tenkin vesioikeudessa. tamisen jälkeen ilmoitettava 3 momentissa
15041: tarkoitettu saaminen korkoineen merkittäväk-
15042: si lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriin. Mitä
15043: 12 luku 6 luvun 31 a §:n 4 momentissa säädetään
15044: alueellisesta ympäristökeskuksesta koskee
15045: Erinäisiä säännöksiä vastaavasti vesioikeutta.
15046: 5§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
15047: Jos kiinteistö, jonka hyväksi on annettu kuuta 199 .
15048: tässä laissa tarkoitettu lupa tai oikeus taikka Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15049: jonka puolesta on osallistuttu sille hyötyä tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15050: tuottavaan toimenpiteeseen, siirtyy toiselle, massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15051: siirtyvät tälle myös luvan tai oikeuden- netun lain ( 541/95) 14 §: ssä säädetään.
15052: HE 215/1996 vp 27
15053:
15054:
15055:
15056:
15057: 2.
15058: Laki
15059: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta
15060: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15061: muutetaan eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmikuuta 1920 annetun lain (26/20)
15062: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä elokuuta 1958 annetussa laissa
15063: (371158), seuraavasti:
15064: 14 § Tuomioistuimen, joka on tuominnut kor-
15065: vauksen, on viipymättä ilmoitettava korvaus
15066: Naapurilla on oikeus vuotuiseen korvauk- merkittäväksi lainhuuto- ja kiinteistörekiste-
15067: seen siitä haitasta, joka aiheutuu hänelle riin.
15068: 1 momentissa tarkoitetusta rakennuksen si-
15069: jainnista. Korvauksen suuruuden vahvistaa
15070: tuomioistuin kuultuaan harkintansa mukaan Tämä laki tulee voimaan päivänä
15071: velkojia, joilla on panttioikeus korvausvel- kuuta 199 .
15072: vollisen kiinteistöön. Korvausvelvollisen Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15073: kiinteistö on panttina korvauksen ja sille tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15074: laskettavan koron suorittamisesta niin massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15075: kuin maakaaren 20 luvussa säädetään. netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään.
15076:
15077:
15078:
15079:
15080: 3.
15081: Laki
15082: jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
15083: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15084: muutetaan jätevesimaksusta 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun lain (610/73) 13 §:n
15085: 1 momentti seuraavasti:
15086: 13§
15087: Kiinteistön omistajan tai haltijan vaihtues- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15088: sa 10 § :ssä tarkoitetun laskentakauden aika- kuuta 199 .
15089: na vastaa myös uusi omistaja tai haltija tältä Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15090: laskentakaudelta maksamatta jätetystä jäte- tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15091: vesimaksusta ja sen korosta. massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15092: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15093: 28 HE 215/1996 vp
15094:
15095:
15096:
15097:
15098: 4.
15099: Laki
15100: eräistä vesitilusjäljestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta
15101:
15102: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15103: kumotaan eräistä vesitilusjärjestelyistä 11 päivänä tammikuuta 1980 annetun lain (31/80)
15104: 20 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa
15105: (568/95), sekä
15106: muutetaan 20 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä marraskuuta 1993 anne-
15107: tussa laissa (931/93), seuraavasti:
15108: 20 §
15109: Kiinteistö, jonka puolesta valtio on suorit- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15110: tanut lunastushinnan, on panttina lunas- kuuta 199.
15111: tushinnan ja sille laskettavan koron maksa- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15112: misesta valtiolle niin kuin maakaaren 20 tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15113: luvussa säädetään. Jos valtio on suorittanut massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15114: lunastushinnan yhteisen alueen osakaskun- netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15115: nan puolesta, sovelletaan, mitä yhteisaluelain
15116: 27 §:ssä säädetään.
15117:
15118:
15119:
15120:
15121: 5.
15122: Laki
15123: rajakuntien tilusjäljestelylain 43 §:n muuttamisesta
15124:
15125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15126: muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun rajakuntien tilusjärjestelylain (282/60)
15127: 43 §:n 2 momentti seuraavasti:
15128: 43 § rekisteriin.
15129: Kiinteistö, johon liitetystä alueesta tai
15130: osuudesta peritään 1 momentin mukaan kor- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15131: vaus, on panttina korvauksen ja sille lasket- kuuta 199 .
15132: tavan koron suorittamisesta niin kuin maa- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15133: kaaren 20 luvussa säädetään. Toimi- tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15134: tusinsinöörin on viipymättä ilmoitettava kor- massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15135: vaus merkittäväksi lainhuuto- ja kiinnitys- netun lain ( 541/95) 14 § :ssä säädetään.
15136: HE 215/1996 vp 29
15137:
15138:
15139: 6.
15140: Laki
15141: rakennuslain muuttamisesta
15142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15143: muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 75 ja 77 §,
15144: näistä 77 § sellaiset;ta kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa (604/77), seu-
15145: raavasti:
15146: 75 § korvauksesta tehdään sopimus, se sitoo kiin-
15147: Jos maanomistaja 47 ja 71 §:n mukaan ei teistön myöhempää omistajaa.
15148: joudu korvauksetta 1uovuttamaan maata tai Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses-
15149: joutuu siten luovuttamaan maata huomatta- ta ei sovita, se on määrättävä noudattaen,
15150: vasti vähemmän kuin hän 71 §:n 3 momen- mitä 137 c §:ssä säädetään.
15151: tin mukaan enintään olisi voinut olla velvol-
15152: linen luovuttamaan ilman korvausta, ja sitä Tämä laki tulee voimaan päivänä
15153: olosuhteisiin katsoen on pidettävä ilmeisesti kuuta 199 .
15154: kohtuuttomana, omistaja on velvollinen suo- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15155: rittamaan kaupungille kohtuullisen korvauk- tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15156: sen. Korvauksen suorittamisesta vastaa se, massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15157: joka omistaa kiinteistön silloin, kun asema- netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15158: kaava tulee voimaan. Jos 75 §:n 1 momentissa tarkoitettu ase-
15159: Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses- makaava on tullut voimaan ennen tämän lain
15160: ta ei sovita, asian ratkaisee kiinteistön sijain- voimaantuloa, maksuvelvollinen on 75 §:n
15161: tipaikan tuomioistuin. Kanne on pantava 1 momentista poiketen se, joka lain voi-
15162: vireille kolmen vuoden kuluessa asemakaa- maantullessa omistaa kiinteistön. Kanne kor-
15163: van voimaantulosta. vauksen suorittamiseksi voidaan 75 §:n
15164: 2 momentin estämättä näillä asemakaava-
15165: 77 § alueilla panna vireille kolmen vuoden ku-
15166: Jos 70, 72, 74 ja 76 §:ssä tarkoitetusta luessa tämän lain voimaantulosta.
15167:
15168:
15169:
15170:
15171: 7.
15172: Laki
15173: yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta
15174: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15175: muutetaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 74 ja
15176: 78 § sekä 89 a §:n 4 momentti, näistä 89 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä
15177: heinäkuuta 1975 annetussa laissa (521/75), seuraavasti:
15178: 78 §
15179: 74 § Kiinteistö on panttina siihen kohdistuvasta
15180: Kiinteistön siirryttyä toiselle on myös uusi tie- ja kuljetusmaksusta sekä niiden koroista
15181: omistaja vastuussa tämän lain voimassa ol- niin kuin maakaaren 20 luvussa säädetään.
15182: lessa edelliselle omistajalle syntyneistä, tien- Korvausvelvollisen kiinteistö on panttina
15183: pidosta johtuneista velvoituksista, ei kuiten- 31 §:ssä, 89 §:n 1 ja 2 momentissa sekä
15184: kaan edellisen omistajan laiminlyömistä ra- 89 a §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuista
15185: hana suoritettavista maksuista. kustannuksista niin kuin maakaaren 20 lu-
15186: vussa säädetään.
15187: 30 HE 215/1996 vp
15188:
15189: 89 a § 3 momentissa tarkoitettuja kustannuksia vas-
15190: taavat maksut saadaan periä päätöksen
15191: Tielautakunnan 1 momentissa tarkoitettuun otteen perusteella.
15192: päätökseen, jolla tietyön toteuttaminen tie-
15193: osakasten kustannuksella on myönnetty, sa-
15194: moin kuin 2 momentissa mainittuun päätök- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15195: seen, jolla tarvittavien kustannusten määrä kuuta 199.
15196: on vahvistettu, ei saa hakea muutosta. Tie- Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15197: lautakunnan päätöksellä vahvistetut 2 ja tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15198: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15199: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15200:
15201:
15202:
15203: 8.
15204: Laki
15205: uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta
15206:
15207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15208: muutetaan uusjakojen tukemisesta 16 päivänä tammikuuta 1981 annetun lain (24/81) 10 §,
15209: sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (450/90), seuraavasti:
15210: 10 § tuomiota.
15211: Jaonalainen kiinteistö on panttina takaisin
15212: perittävien kustannusten ja koron suoritta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15213: misesta niin kuin maakaaren 20 luvussa sää- kuuta 199.
15214: detään. Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15215: Takaisin perittävät kustannukset ja korko tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15216: saadaan siltä osin kuin ne ovat erääntyneet massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15217: maksettaviksi ulosottaa ilman eri päätöstä tai netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään.
15218:
15219:
15220:
15221: 9.
15222: Laki
15223: maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta
15224:
15225: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15226: 1§ Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15227: Täten kumotaan 28 päivänä joulukuuta valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
15228: 1990 annetun maaseutuelinkeinolain panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
15229: (1295/90) 37 ja 46 § sekä 50 §:n 2 moment- ren voimaanpanosta annetun lain (541195)
15230: ti, sellaisina kuin niistä ovat 46 § osittain 14 §:ssä säädetään.
15231: muutettuna 10 päivänä syyskuuta 1993 an- Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15232: netulla lailla (805/93) ja 50 §:n 2 momentti valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
15233: 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31
15234: (1304/94). päivään joulukuuta 2006 tämän lain voimaan
15235: 2§ tullessa voimassa olleita lain säännöksiä.
15236: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15237: kuuta 199.
15238: HE 215/1996 vp 31
15239:
15240:
15241: 10.
15242: Laki
15243: luontaiselinkeinolain muuttamisesta
15244:
15245:
15246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15247: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun luontaiselinkeinolain (610/84) 9 §:n 2 mo-
15248: mentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1296/90), sekä
15249: muutetaan 24 §, 33 §:n 2 momentti ja 34 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitus-
15250: sa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti:
15251: 24 § 34 §
15252: Myyminen Tienteko ja vesihuoltotyöt
15253: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta-
15254: misesta, hinnan uudelleen määräämisestä Kiinteistö on panttina 2 momentin nojalla
15255: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- takaisin perittävän kustannuksen ja sen ko-
15256: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- ron sekä ulosottokulujen suorittamisesta niin
15257: keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- kuin maakaaren 20 luvussa säädetään. Ta-
15258: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä kaisinperintään ja lykkäysten myöntämiseen,
15259: maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään. irtisanomiseen ja muihinkin seikkoihin
15260: nähden, jotka liittyvät kysymyksessä ole-
15261: 33 § vaan osuuteen, on tässä laissa säädetyin
15262: poikkeuksin soveltuvin osin voimassa,
15263: Avustukset mitä maaseutuelinkeinolaissa on osuuksien
15264: osalta säädetty.
15265: Jos työtä, johon on myönnetty 26 §:ssä Tämä laki tulee voimaan päivänä
15266: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- kuuta 199.
15267: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15268: maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
15269: saajan tai hänen oikeudenomistajansa suorit- panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
15270: tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta- ren voimaanpanosta annetun lain (541/95)
15271: kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa 14 §:ssä säädetään.
15272: verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä. Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15273: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
15274: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31
15275: päivään joulukuuta 2006 tämän lain voimaan
15276: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä.
15277: 32 HE 215/1996 vp
15278:
15279: 11.
15280: Laki
15281: porotalouslain muuttamisesta
15282:
15283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15284: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1990 annetun porotalouslain (161/90) 9 §:n 2 momentti,
15285: sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1298/90), sekä
15286: muutetaan 17 §ja 26 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä joulu-
15287: kuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti:
15288:
15289: 17 § maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen
15290: saajan tai hänen oikeudenomistajansa suorit-
15291: Myyminen tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta-
15292: kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa
15293: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta- verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä.
15294: misesta, hinnan uudelleen määräämisestä
15295: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises-
15296: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15297: keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- kuuta 199 .
15298: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15299: maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään. valtion myyntihintasaamisen ja sen koron-
15300: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
15301: 26 § ren voimaanpanosta annetun lain (541/95)
15302: 14 §:ssä säädetään.
15303: Avustukset Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15304: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
15305: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan
15306: Jos työtä, johon on myönnetty tässä laissa 31 päivään joulukuuta 2006 tämän lain
15307: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- voimaan tullessa voimassa olleita lain sään-
15308: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi nöksiä.
15309:
15310:
15311:
15312:
15313: 12.
15314: Laki
15315: kolttalain muuttamisesta
15316:
15317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15318: kumotaan 24 päivänä helmikuuta 1995 annetun kolttalain (253/95) 23, 33 ja 34 § sekä
15319: muutetaan 38 §:n otsikko ja 2 momentti sekä 39 §:n 3 momentti seuraavasti:
15320:
15321:
15322: 38 § tut valtionlainat saadaan periä maaseutuelin-
15323: keinopiirin lainvoimaisen päätöksen nojalla
15324: Lainojen irtisanominen ulosottotoimin siinä j ärj esty ksessä kuin vero-
15325: jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
15326: annetussa laissa (367/61) säädetään. Tässä
15327: Takaisin perittävät 1 momentissa tarkoite- laissa tarkoitettujen valtionlainojen eräänty-
15328: HE 215/1996 vp 33
15329:
15330: neet maksut saadaan periä sanotussa järjes- myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Perimi-
15331: tyksessä ilman eri päätöstä. nen saadaan toimittaa verojen ulosotosta sää-
15332: detyssä järjestyksessä.
15333: 39 § Tämä laki tulee voimaan päivänä
15334: kuuta 199 .
15335: Avustusten takaisinperiminen Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15336: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
15337: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
15338: Avustusta ei saa määrätä takaisinperit- ren voimaanpanosta annetun lain (541195)
15339: täväksi enää sen jälkeen, kun avustuksen 14 §:ssä säädetään.
15340: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15341: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
15342: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan
15343: 31 päivään joulukuuta 2006 tämän lain voi-
15344: maan tullessa voimassa olleita lain säännök-
15345: siä.
15346:
15347:
15348: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
15349:
15350: Tasavallan Presidentti
15351:
15352:
15353:
15354: MARTTI AHTISAARI
15355:
15356:
15357:
15358:
15359: Oikeusministeri Kari Häkämies
15360:
15361:
15362:
15363:
15364: 360481Y
15365: 34 HE 215/1996 vp
15366:
15367: Liite
15368:
15369:
15370:
15371: 1. Laki
15372: vesilain muuttamisesta
15373:
15374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15375: kumotaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 12 luvun 9 §,
15376: muutetaan 10 luvun 16 §:n 1 momentti sekä 12 luvun 5 §:n 1 momentti ja 8 §:n 2 ja 3
15377: momentti sekä
15378: lisätään 6 lukuun uusi 31 a §, 7 luvun 8 §:ään uusi 3 - 5 momentti ja 12 §:ään uusi 3
15379: momentti sekä 12 luvun 8 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
15380: Voimassa oleva laki Ehdotus
15381: 6luku
15382: Ojitus
15383: 31 a §
15384: Hyödynsaajan kiinteistö on panttina
15385: 19 §:ään perustuvasta ojitustoimituksessa
15386: vahvistetun ojitussuunnitelman tai yhtiöko-
15387: kouksen päätöksen mukaisesta kustannus-
15388: osuudesta, 30 §:n nojalla ojitustoimituksessa
15389: määrättävästä kustannusosuudesta sekä kun-
15390: nossapitokustannusosuuksista ja muista oji-
15391: tustoimituksen päättymisen jälkeen syntyvis-
15392: tä ojituksesta johtuvista kustannusosuuksista
15393: sekä niiden koroista niin kuin maakaaren 20
15394: luvussa säädetään.
15395: Toimitusinsinöörin on viipymättä ojitustoi-
15396: mituksen päättymisen jälkeen ilmoitettava
15397: ojitustoimituksessa vahvistetun ojitussuunni-
15398: telman mukainen sekä 30 §:n nojalla ojitus-
15399: toimituksessa määrätty kustannusosuus kor-
15400: koineen merkittäviksilainhuuto-ja kiinnitys-
15401: rekisteriin.
15402: Yhtiön toimitsijoiden on viipymättä kus-
15403: tannusosuuksien vahvistamisen jälkeen il-
15404: moitettava kiljaamisviranomaiselle yhtiöko-
15405: kouksen päätöksen mukainen kustan-
15406: nusosuus korkoineen sekä kunnossapitokus-
15407: tannusosuus tai muu ojitussuunnitelman vah-
15408: vistamista koskevan ojitustoimituksen päät-
15409: tymisen jälkeen syntyvä ojituksesta johtuva
15410: kustannusosuus korkoineen. Yhtiön toimitsi-
15411: joiden on lisäksi ilmoitettava kustan-
15412: nusosuuksia koskevat muutokset, jos kustan-
15413: nusten jakoa on tarkistettu tai oikaistu
15414: 29 §:n 2 momentin nojalla yhtiön kokouk-
15415: sessa taikka jos vahvistettua kustannusten
15416: jakoa on muutettu 29 §:n 3 momentin nojal-
15417: la tehdyn moitteen johdosta pidetyssä ojitus-
15418: toimituksessa.
15419: HE 215/1996 vp 35
15420:
15421: Voimassa oleva laki Ehdotus
15422:
15423: Jos 1 tai 3 momentissa tarkoitetussa ojitus-
15424: toimituksessa tehtyyn päätökseen haetaan
15425: muutosta, asianomaisen alueellisen ympäris-
15426: tökeskuksen on viipymättä ilmoitettava tästä
15427: kiljaamisviranomaiselle. Alueellisen ympä-
15428: ristökeskuksen on ilmoitettava kiljaamisvi-
15429: ranomaiselle myös muutoksenhakutuomiois-
15430: tuimen asiassa antama ratkaisu, kun se on
15431: tullut lainvoimaiseksi.
15432:
15433: 7 luku
15434: Vesistön jäljestely
15435:
15436:
15437: 8§
15438: Hyödynsaqjan kiinteistö on panttina sen
15439: osalle tulevasta vesioikeuden lupapäätökseen
15440: sisältyvästä taijärjestely-yhtiön vahvistamos-
15441: ta kustannusosuudesta korkoineen niin kuin
15442: maakaaren 20 luvussa säädetään.
15443: Jos järjestely toteutetaan vesioikeuden lu-
15444: valla, vesioikeuden on viipymättä lupapää-
15445: töksen antamisen jälkeen ilmoitettava lupa-
15446: päätöksestä ilmenevät kustannusosuudet kor-
15447: koineen merkittäviksilainhuuto-ja kiinnitys-
15448: rekisteriin. Vesioikeuden on niin ikään vii-
15449: pymättä ilmoitettava kiljaamisviranomaiselle
15450: lupapäätöstä koskevasta muutoksenhausta
15451: sekä m uutoksenhakutuom ioistuim en asiassa
15452: antaman lainvoimaisen ratkaisun sisällöstä.
15453: Jos vesioikeuden lupa ei ole järjestelyn
15454: toteuttamiseksi tarpeen, järjestely-yhtiön toi-
15455: mitsijoiden on ilmoitettava vahvistetut kus-
15456: tannusosuudet korkoineen merkittäviksi lain-
15457: huuto- ja kiljaamisrekisteriin. Järjestely-yhti-
15458: ön toimitsijoiden on niin ikään ilmoitettava
15459: kiljaamisviranomaiselle muusta kuin muu-
15460: toksenhakutuomioistuimen antamasta ratkai-
15461: susta, jolla vesioikeuden lupapäätökseen si-
15462: sältyviä tai järjestely-yhtiön vahvistamia
15463: kustannusosuuksia muutetaan.
15464:
15465: 12 §
15466: Kustannusten panttioikeudesta on soveltu-
15467: vin osin voimassa, mitä 8 §:n 3 momentissa
15468: säädetään.
15469: 36 HE 215/1996 vp
15470:
15471: Voimassa oleva laki Ehdotus
15472:
15473: 10 luku
15474: Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet
15475: 16 § 16 §
15476: Yhteisen viemärin osalta on soveltuvin Yhteisen viemärin osalta on soveltuvin
15477: osin noudatettava, mitä 6 luvun 17, 18, 20, osin noudatettava, mitä 6 luvun 17, 18, 20,
15478: 22-29 ja 31 §:ssä on säädetty, kuitenkin 21-29, 31 ja 31 a §:ssä säädetään. Viemä-
15479: niin, että viemärin muodostamista yhteiseksi, rin muodostamista yhteiseksi, yhteisen vie-
15480: yhteisen viemärin osakkaiden keskinäisiä märin osakkaiden keskinäisiä suhteita sekä
15481: suhteita sekä viemäriyhtiötä koskevat asiat viemäriyhtiötä koskevat asiat käsitellään kui-
15482: käsitellään vesioikeudessa. tenkin vesioikeudessa.
15483:
15484: 12 luku
15485: Erinäisiä säännöksiä
15486: 5§ 5§
15487: Jos sellainen kiinteistö, jonka hyväksi on Jos kiinteistö, jonka hyväksi on annettu
15488: annettu tässä laissa tarkoitettu lupa tai oi- tässä laissa tarkoitettu lupa tai oikeus taikka
15489: keus taikka jonka puolesta on osallistuttu jonka puolesta on osallistuttu sille hyötyä
15490: sille hyötyä aiheuttavaan toimenpiteeseen, tuottavaan toimenpiteeseen, siirtyy toiselle,
15491: siirtyy toiselle, siirtyvät tälle myös luvan tai siirtyvät tälle myös luvan tai oikeuden saa-
15492: oikeuden saajalle taikka toimenpiteeseen jalle taikka toimenpiteeseen osallistuneelle
15493: osallistuneelle kuuluneet oikeudet ja velvol- kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet.
15494: lisuudet. Kiinteistö, jolle on aiheutunut lu-
15495: vasta, oikeudesta tai toimenpiteestä hyötyä,
15496: on vastuussa sen kohdalta suoritettavasta
15497: korvauksesta tai maksusta, niin kuin jäljem-
15498: pänä 9 §:ssä on säädetty.
15499:
15500: 8§
15501: Työstä aiheutuneista kohtuullisista kustan- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja kustan-
15502: nuksista, mikäli ne ovat tulleet osansa teke- nuksia on, jollei asianomainen niitä kehotuk-
15503: mättä jättäneelle osakkaalle kuuluvan kiin- sen saatuaan suorita, vaadittava kanteella
15504: teistön hyväksi, on sanottu kiinteistö vas- vesioikeudessa
15505: tuussa niin kuin jäljempänä 9 §:ssä on sää-
15506: detty.
15507: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja kustan- Jos osansa tekemättä jättäneen kiinteistölle
15508: nuksia on, jollei asianomainen niitä kehoi- on tullut työstä hyötyä, vesioikeuden on sa-
15509: tuksen saatuaan suorita, vaadittava kanteella malla määrättävä, että kiinteistö on panttina
15510: vesioikeudessa. Määrätessään kustannukset työstä aiheutuneista kohtuullisista kustannuk-
15511: suoritettavaksi vesioikeuden on samalla rat- sista korkoineen niin kuin maakaaren 20
15512: kaistava, onko tämän pykälän 2 momenttia luvussa säädetään.
15513: niiden osalta sovellettava.
15514: Vesioikeuden on viipymättä päätöksen an-
15515: tamisen jälkeen ilmoitettava 3 momentissa
15516: tarkoitettu saaminen merkittäväksi lainhuuto-
15517: ja kiinnitysrekisteriin. Mitä 6 luvun 31 a §:n
15518: 4 momentissa säädetään alueellisesta ympä-
15519: HE 215/1996 vp 37
15520:
15521: Voimassa oleva laki Ehdotus
15522:
15523: ristökeskuksesta koskee vastaavasti vesioi-
15524: keutta
15525: 9§
15526: Korvaus tai muu suoritus, josta kiinteistö (kumotaan)
15527: tämän lain mukaan on vastuussa tai panttina,
15528: saadaan, jos se ei ole ollut maksamatta pi-
15529: tempää aikaa kuin kolme vuotta erääntymis-
15530: päivästä tai jos sen perimiseen sanotun ajan
15531: kuluessa on ryhdytty ja perimistä keskeytyk-
15532: settä jatkettu, ottaa kiinteistöstä samalla etu-
15533: oikeudella kuin kiinteistöstä menevistä jul-
15534: kisoikeudellisista suorituksista on säädetty.
15535: Henkilökohtaisesti vastaa tällaisesta suo-
15536: rituksesta se, joka suorituksen erääntyessä
15537: omistaa kiinteistön.
15538:
15539: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15540: kuuta 199.
15541: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15542: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15543: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15544: netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään.
15545:
15546:
15547:
15548:
15549: 2.
15550: Laki
15551: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 14 §:n muuttamisesta
15552:
15553: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15554: muutetaan eräistä naapuruussuhteista l3 päivänä helmikuuta 1920 annetun lain (26/20)
15555: 14 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä elokuuta 1958 annetussa laissa 371/58),
15556: seuraavasti:
15557: Voimassa oleva laki Ehdotus
15558: 14 §
15559: Siitä oikeutensa loukkaamisesta, jota naa- Naapurilla on oikeus vuotuiseen korvauk-
15560: puri kärsii, tulee hänen kuitenkin, niin kauan seen siitä haitasta, joka aiheutuu hänelle 1
15561: kuin sitä kestää, saada korvaus, joka on suo- momentissa tarkoitetusta rakennuksen sijain-
15562: ritettava vuotuisena kiinteistöstä menevänä nista. Korvauksen suuruuden vahvistaa tuo-
15563: maksuna ja jonka etuoikeudesta on voimas- mioistuin kuultuaan harkintansa mukaan vel-
15564: sa, mitä julkisoikeudellisten suoritusten etu- kojia, joilla on panttioikeus korvausvelvolli-
15565: oikeudesta on säädetty. Maksun suuruuden sen kiinteistöön. Korvausvelvollisen kiinteis-
15566: vahvistaa tuomioistuin varattuaan, milloin tö on panttina korvauksen ja sille laskettavan
15567: katsoo sen tarpeelliseksi, niille henkilöille, koron suorittamisesta niin kuin maakaaren
15568: joiden saatavista kysymyksessä olevat kiin- 20 luvussa säädetään. Tuomioistuimen, joka
15569: 38 HE 215/1996 vp
15570:
15571: Voimassa oleva laki Ehdotus
15572:
15573: teistöt ehkä ovat kiinnityksen nojalla pantti- on tuominnut korvauksen, on viipymättä
15574: na, tilaisuuden antaa asiasta lausumansa. ilmoitettava korvaus merkittäväksi lainhuuto-
15575: Sitten kun maksu on vahvistettu, on siitä ja kiinnitysrekisteriin.
15576: tuomioistuimen toimesta tehtävä merkintä
15577: ulosmitattujen kiinteistöjen luetteloon.
15578:
15579:
15580: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15581: kuuta 199.
15582: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15583: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15584: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15585: netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään.
15586:
15587:
15588:
15589:
15590: 3.
15591: Laki
15592: jätevesimaksusta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
15593:
15594: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15595: muutetaan jätevesimaksusta 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun lain (610173) 13 §:n
15596: 1 momentti seuraavasti:
15597: Voimassa oleva laki Ehdotus
15598: 13§ 13§
15599: Kiinteistön omistajan tai haltijan vaihtues- Kiinteistön omistajan tai haltijan vaihtues-
15600: sa vastaa myös uusi omistaja tai haltija mak- sa 10 §:ssä tarkoitetun laskentakauden aika-
15601: samatta jätetystä jätevesimaksusta ja sen ko- na vastaa myös uusi omistaja tai haltija tältä
15602: rosta, mikäli ne eivät ole olleet maksamatta laskentakaudelta maksamatta jätetystä jäte-
15603: pitempää aikaa kuin viisi vuotta maksuun- vesimaksusta ja sen korosta.
15604: panovuotta seuranneen kalenterikuukauden
15605: alusta lukien.
15606:
15607: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15608: kuuta 199.
15609: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15610: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15611: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15612: netun lain (541195) 14 §:ssä säädetään.
15613: HE 215/1996 vp 39
15614:
15615: 4.
15616: Laki
15617: eräistä vesiölusjärjestelyistä annetun lain 20 §:n muuttamisesta
15618:
15619:
15620: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15621: kumotaan eräistä vesitilusjärjestelyistä 11 päivänä tammikuuta 1980 annetun lain (31180)
15622: 20 § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa
15623: (568/95), sekä
15624: muutetaan 20 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä marraskuuta 1993 annetus-
15625: sa laissa (931193), seuraavasti:
15626: Voimassa oleva laki Ehdotus
15627: 20 § 20 §
15628: Tila, jonka puolesta valtio on suorittanut Kiinteistö, jonka puolesta valtio on suorit-
15629: lunastushinnan, on panttina lunastushinnan tanut lunastushinnan, on panttina lunas-
15630: ja sille laskettavan koron maksamisesta val- tushinnan ja sille laskettavan koron maksa-
15631: tiolle. Jos valtio on suorittanut lunastushin- misesta valtiolle niin kuin maakaaren 20
15632: nan yhteisen alueen osakaskunnan puolesta, luvussa säädetään. Jos valtio on suorittanut
15633: sovelletaan, mitä yhteisaluelain 27 §:ssä sää- lunastushinnan yhteisen alueen osakaskun-
15634: detään. Lunastushinta korkoineen voidaan nan puolesta, sovelletaan, mitä yhteisaluelain
15635: periä tilasta tai osakaskunnalta siitä riippu- 27 §:ssä säädetään.
15636: matta, kuinka kauan se on ollut maksamatta,
15637: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me-
15638: nevistä julkisoikeudellisista suorituksista sää-
15639: detään.
15640: Jos panttina ollut tila on lohottu, vastaa (2 mom. kumotaan)
15641: siihen kohdistuneista maksuista ensi sijassa
15642: lohkomisessa muodostuneista tiloista se, jon-
15643: ka omistaa tai on omistanut panttina olleen
15644: tilan omistaja tai tämän perillinen.
15645:
15646:
15647:
15648:
15649: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15650: kuuta 199.
15651: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15652: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15653: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15654: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15655: 40 HE 215/1996 vp
15656:
15657: 5.
15658: Laki
15659: rajakuntien tilusjärjestelylain 43 §:n muuttamisesta
15660:
15661: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15662: muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun rajakuntien tilusjärjestelylain (282/60) 43 §:n
15663: 2 momentti seuraavasti:
15664: Voimassa oleva laki Ehdotus
15665:
15666: 43 §
15667: Se tila, johon liitetystä alueesta tai osuu- Kiinteistö, johon liitetystä alueesta tai
15668: desta peritään 1 momentin mukaan korvaus, osuudesta peritään 1 momentin mukaan kor-
15669: on sanotun korvauksen ja sen koron maksa- vaus, on panttina korvauksen ja sille lasket-
15670: misesta panttina, ja saadaan korvaus korkoi- tavan koron suorittamisesta niin kuin maa-
15671: neen ottaa tilasta riippumatta siitä, kuinka kaaren 20 luvussa säädetään. Toimitusin-
15672: kauan ne ovat olleet maksamatta, samalla sinöörin on viipymättä ilmoitettava korvaus
15673: etuoikeudella kuin kiinteistöistä menevistä merkittäväksi lainhuuto-ja kiinnitysrekiste-
15674: julkisoikeudellisista suorituksista on säädet- riin.
15675: ty.
15676:
15677: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15678: kuuta 199.
15679: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15680: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15681: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15682: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15683:
15684:
15685:
15686:
15687: 6.
15688: Laki
15689: rakennuslain muuttamisesta
15690:
15691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15692: muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 75 ja 77 §,
15693: näistä 77 § sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa (604/77), seu-
15694: raavasti:
15695: Voimassa oleva laki Ehdotus
15696: 75 § 75 §
15697: Jos maanomistaja 47 ja 71 §:n mukaan ei Jos maanomistaja 47 ja 71 §:n mukaan ei
15698: joudu korvauksetta luovuttamaan maata tai joudu korvauksetta luovuttamaan maata tai
15699: joutuu siten luovuttamaan maata huomatta- joutuu siten luovuttamaan maata huomatta-
15700: vasti vähemmän kuin hän 71 §:n 3 momen- vasti vähemmän kuin hän 71 §:n 3 momen-
15701: tin mukaan enintään olisi voinut olla velvol- tin mukaan enintään olisi voinut olla velvol-
15702: HE 215/1996 vp 41
15703:
15704: Voimassa oleva laki Ehdotus
15705:
15706: Iinen luovuttamaan ilman korvausta, ja sitä Iinen luovuttamaan ilman korvausta, ja sitä
15707: olosuhteisiin katsoen on pidettävä ilmeisesti olosuhteisiin katsoen on pidettävä ilmeisesti
15708: kohtuuttomana, omistaja on velvollinen suo- kohtuuttomana, omistaja on velvollinen suo-
15709: rittamaan kaupungille kohtuullisen korvauk- rittamaan kaupungille kohtuullisen korvauk-
15710: sen silloin, kun kaupunki on ottanut haltuun- sen silloin, kun kaupunki on ottanut haltuun-
15711: sa sen katualueen, joka on hänen maansa sa sen katualueen, joka on hänen maansa
15712: kohdalla. kohdalla. Korvauksen suorittamisesta vastaa
15713: se, joka omistaa kiinteistön silloin, kun ase-
15714: makaava tulee voimaan.
15715: Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses-
15716: ta ei sovita, asian ratkaisee kiinteistön sijain-
15717: tipaikan tuomioistuin. Kanne on pantava
15718: vireille kolmen vuoden kuluessa asemakaa-
15719: van voimaantulosta.
15720:
15721: 77 §
15722: Jos 70, 72, 74, 75 ja 76 §:ssä tarkoitetusta Jos 70, 72, 74 ja 76 §:ssä tarkoitetusta
15723: korvauksesta tehdään sopimus, se sitoo kiin- korvauksesta tehdään sopimus, se sitoo kiin-
15724: teistön myöhempää omistajaa. teistön myöhempää omistajaa.
15725: Jollei 75 §:ssä tarkoitetusta korvauksesta Jos 1 momentissa tarkoitetusta korvaukses-
15726: sovita, asian ratkaisee kiinteistön sijaisemis- ta ei sovita, se on määrättävä noudattaen,
15727: paikan tuomioistuin. Muut 1 momentissa tar- mitä 137 c §:ssä säädetään.
15728: koitetut korvaukset on määrättävä noudatta-
15729: en, mitä 137 c §:ssä säädetään.
15730:
15731: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15732: kuuta 199.
15733: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15734: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15735: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15736: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15737: Jos 75 §:n 1 momentissa tarkoitettu ase-
15738: makaava on tullut voimaan ennen tämän lain
15739: voimaantuloa, maksuvelvollinen on 75 §:n 1
15740: momentista poiketen se, joka lain voimaan-
15741: tullessa omistaa kiinteistön. Kanne kor-
15742: vauksen suorittamiseksi voidaan 75 §:n 2
15743: momentin estämättä näillä asemakaava-alu-
15744: eilla panna vireille kolmen vuoden kuluessa
15745: tämän lain voimaantulosta.
15746:
15747:
15748:
15749:
15750: 360481Y
15751: 42 HE 215/1996 vp
15752:
15753: 7.
15754: Laki
15755: yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta
15756:
15757: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15758: muutetaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 74 ja 78 §
15759: sekä 89 a §:n 4 momentti, näistä 89 a §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinä-
15760: kuuta 1975 annetussa laissa (521175), seuraavasti:
15761: Voimassa oleva laki Ehdotus
15762: 74 § 74 §
15763: Kiinteistön siirryttyä toiselle muutoin kuin Kiinteistön siirryttyä toiselle on myös uusi
15764: pakkohuutokaupassa on myös uusi omistaja omistaja vastuussa tämän lain voimassa ol-
15765: vastuussa tämän lain voimassa ollessa edelli- lessa edelliselle omistajalle syntyneistä, tien-
15766: selle omistajalle syntyneistä, tienpidosta joh- pidosta johtuneista velvoituksista, ei kuiten-
15767: tuneista velvoituksista, ei kuitenkaan edelli- kaan edellisen omistajan laiminlyömistä ra-
15768: sen omistajan laimin1yömistä rahana suori- hana suoritettavista maksuista.
15769: tettavista maksuista, jotka ovat olleet suorit-
15770: tamatta kolmea vuotta pitemmän ajan.
15771: 78 § 78 §
15772: Suorittamatta olevat tiemaksut ja niiden Kiinteistö on panttina siihen kohdistuvasta
15773: korot saadaan ottaa siitä kiinteistöstä, johon tie- ja kuljetusmaksusta sekä niiden koroista
15774: tiemaksut kohdistuvat samalla etuoikeudella, niin kuin maakaaren 20 luvussa säädetään.
15775: kuin kiinteistöstä menevistä julkisoikeudelli-
15776: sista saatavista on säädetty, jolleivat ne ole
15777: olleet maksamatta pitempää aikaa kuin kol-
15778: me vuotta erääntymispäivästä tai jos niiden
15779: perimiseen on sanotun ajan kuluessa ryhdyt-
15780: ty ja perimistä keskeytyksettä jatkettu. Sa-
15781: nottu etuoikeus ei kuitenkaan aiheuta muu-
15782: tosta niiden oikeuteen, joilla on ennen tämän
15783: lain voimaantuloa vireille pannun hakemuk-
15784: sen nojalla vahvistettu kiinnitys tai ennen
15785: sanottua ajankohtaa syntynyt maksamatlo-
15786: man kauppahinnan panttioikeus kiinteistöön.
15787: Korvausvelvollisen kiinteistö on panttina
15788: 31 §:ssä, 89 §:n 1 ja 2 momentissa sekä
15789: 89 a §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuista
15790: kustannuksista niin kuin maakaaren 20 lu-
15791: vussa säädetään.
15792: 89 a §
15793: Tielautakunnan 1 momentissa tarkoitettuun Tielautakunnan 1 momentissa tarkoitettuun
15794: päätökseen, jolla tietyön toteuttaminen tie- päätökseen, jolla tietyön toteuttaminen tie-
15795: osakasten kustannuksella on myönnetty, sa- osakasten kustannuksella on myönnetty, sa-
15796: moin kuin 2 momentissa mainittuun päätök- moin kuin 2 momentissa mainittuun päätök-
15797: seen, jolla tarvittavien kustannusten määrä seen, jolla tarvittavien kustannusten määrä
15798: on vahvistettu, ei saa hakea muutosta. Tie- on vahvistettu, ei saa hakea muutosta. Tie-
15799: lautakunnan päätöksellä vahvistetut 2 ja lautakunnan päätöksellä vahvistetut 2 ja
15800: 3 momentissa tarkoitettuja kustannuksia vas- 3 momentissa tarkoitettuja kustannuksia vas-
15801: HE 215/1996 vp 43
15802:
15803: Voimassa oleva laki Ehdotus
15804:
15805: taavat maksut saadaan ottaa päätöksen otteen taavat maksut saadaan periä päätöksen ot-
15806: perusteella siitä kiinteistöstä, johon maksu teen perusteella.
15807: kohdistuu, samalla etuoikeudella kuin
15808: 78 §:ssä on tiemaksusta säädetty.
15809:
15810: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15811: kuuta 199.
15812: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15813: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15814: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15815: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15816:
15817:
15818:
15819:
15820: 8.
15821: Laki
15822: uusjakojen tukemisesta annetun lain 10 §:n muuttamisesta
15823:
15824:
15825: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15826: muutetaan uusjakojen tukemisesta 16 päivänä tammikuuta 1981 annetun lain (24/81) 10 §,
15827: sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 1990 annetussa laissa (450/90), seuraavasti:
15828:
15829: Voimassa oleva laki Ehdotus
15830: 10 § 10 §
15831: Takaisin perittävien kustannusten ja koron Jaonalainen kiinteistö on panttina takaisin
15832: suorittamisesta on jaonalainen tila panttina, perittävien kustannusten ja koron suorittam i-
15833: ja sanotut kustannukset korkoineen saadaan sesta niin kuin maakaaren 20 luvussa sääde-
15834: ottaa tilasta riippumatta siitä, kuinka kauan tään.
15835: ne ovat olleet maksamatta samalla etuoikeu-
15836: della, kuin kiinteistöistä menevistä julkisoi-
15837: keudellisista suorituksista on säädetty. Ta-
15838: kaisin perittävät kustannukset ja korko saa-
15839: daan siltä osin kuin ne ovat erääntyneet
15840: maksettaviksi ulosottaa ilman eri päätöstä tai
15841: tuomiota.
15842: Milloin tila on 1 momentin mukaisesti Takaisin perittävät kustannukset ja korko
15843: panttina, vastaa 1 momentissa tarkoitettujen saadaan siltä osin kuin ne ovat erääntyneet
15844: kustannusten ja koron takaisinmaksamisesta maksettaviksi ulosottaa ilman eri päätöstä tai
15845: velallisena se, joka omistaa tilan. tuomiota.
15846: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15847: kuuta 199.
15848: Ennen tämän lain voimaantuloa syntynees-
15849: tä lakisääteisestä panttioikeudesta on voi-
15850: massa, mitä maakaaren voimaanpanosta an-
15851: netun lain (541/95) 14 §:ssä säädetään.
15852: 44 HE 215/1996 vp
15853:
15854:
15855:
15856:
15857: 9.
15858: Laki
15859: maaseutuelinkeinolain eräiden lainkohtien kumoamisesta
15860: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15861: Voimassa oleva laki Ehdotus
15862: 1§
15863: Täten kumotaan 28 päivänä joulukuuta
15864: 1990 annetun maaseutuelinkeinolain
15865: (1295/90) 37 ja 46 §sekä 50 §:n 2 moment-
15866: ti, sellaisina kuin niistä ovat 46 § osittain
15867: muutettuna JO päivänäsyyskuuta 1993 anne-
15868: tulla lailla (805/93) ja 50 §:n 2 momentti
15869: 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
15870: (1304/94).
15871:
15872: 37 § (kumotaan)
15873: Ulosmittauskielto
15874: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiin-
15875: teää omaisuutta ei saa ulosmitata ulosotto-
15876: lain 4 luvun 26 §:n nojalla edellisen omis-
15877: tajan tai hänen saantomiehensä velasta, josta
15878: kiinteistö ei panttioikeuden nojalla tai muu-
15879: ten ole vastaamassa
15880:
15881: 46 § (kumotaan)
15882: Panttioikeus
15883: Tila tai alue on myyntihinnan ja sen koron
15884: maksamisesta panttina kaupantekopäivästä
15885: laskettavalla etuoikeudella Hinta korkoineen
15886: ja ulosottokuluineen saadaan ilman eri pää-
15887: töstä ulosottaa tilasta tai alueesta riippumatta
15888: siitä, kuinka kauan ne ovat olleet maksamat-
15889: ta, siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak-
15890: sujen perim isestä ulosottotoimin annetussa
15891: laissa (367/61) säädetään.
15892: Mitä 1 momentissa säädetään myyntihin-
15893: nasta koskee vastaavasti sitä hintaa, joka on
15894: määrätty tilalle tai alueelle annetusta osuu-
15895: desta yhteiseen alueeseen, ja sen korkoa.
15896: HE 215/1996 vp 45
15897:
15898: Voimassa oleva laki Ehdotus
15899:
15900: Hinnalla korkoineen on kuitenkin sama etu-
15901: oikeus kuin kiinteistöstä m enevistä julkisoi-
15902: keudellisista suorituksista on säädetty, ja se
15903: saadaan periä siltä, joka perimisen aikana on
15904: tilan tai alueen omistqja.
15905: Panttioikeudesta kiinnitysrekisteriin tehtä-
15906: vistä ilmoituksista säädetään tarkemmin ase-
15907: tuksella.
15908:
15909: 50§
15910: Myyntihintasasaamisten ja lainojen
15911: irtisanominen
15912:
15913: (kumotaan)
15914: Tässä laissa tarkoitettujen valtion
15915: myyntihintasaamisten erääntyneet maksut
15916: saadaan periä ulosottotoimin snna
15917: järjestyksessä kuin verojen ja maksujen
15918: perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa
15919: säädetään.
15920:
15921: 2§
15922: Tämä laki tulee voimaan päivänä
15923: kuuta 199.
15924: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15925: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
15926: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
15927: ren voimaanpanosta annetun lain (541/95)
15928: 14 §:ssä säädetään.
15929: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
15930: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
15931: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan
15932: 31 päivään joulukuuta 2006 tämän lain voi-
15933: maan tullessa voimassa olleita lain säännök-
15934: siä.
15935: 46 HE 215/1996 vp
15936:
15937: 10.
15938: Laki
15939: luontaiselinkeinolain muuttamisesta
15940:
15941:
15942: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15943: kumotaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun luontaiselinkeinolain (610/84) 9 §:n 2 mo-
15944: mentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1296/90), sekä
15945: muutetaan lain 24 §, 33 §:n 2 momentti ja 34 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mai-
15946: nitussa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti:
15947:
15948: Voimassa oleva laki Ehdotus
15949: 9§
15950: Ostomenettely
15951:
15952: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiinte- (2 momentti kumotaan)
15953: ää omaisuutta ei saa ulosmitata ulosottolain
15954: 4 luvun 26 §:n nojalla edellisen omistajan
15955: tai hänen saantomiehensä velasta, josta kiin-
15956: teistö ei panttioikeuden nojalla tai muuten
15957: ole vastaamassa.
15958:
15959: 24 § 24 §
15960: Myyminen Myyminen
15961: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoit- Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoitta-
15962: tamisesta, hinnan uudelleen määräämisestä misesta, hinnan uudelleen määräämisestä
15963: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- erehdyksen tai omaisuuden arvon olennai-
15964: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- sesti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan
15965: keaksi todistamisesta, lainhuudon hakemises- oikeaksi todistamisesta sekä lainhuudon ha-
15966: ta sekä myyntihinnan, sen koron ja ulosha- kemisesta on soveltuvin osin voimassa, mitä
15967: kukulujen panttioikeudesta samoin kuin tä- maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään.
15968: män vuoksi kiinnitysrekisteriin tehtävistä
15969: ilmoituksesta on soveltuvin osin voimassa,
15970: mitä maaseutuelinkeinolain 44 ja 46 §:ssä on
15971: säädetty.
15972:
15973: 33 §
15974: Avustukset
15975:
15976: Jos työtä, johon on myönnetty 26 §:ssä Jos työtä, johon on myönnetty 26 §:ssä
15977: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase-
15978: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi
15979: maaseutupiiri velvoittaa avustuksen saajan maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen
15980: tai hänen oikeudenomistajansa suorittamaan saajantai hänen oikeudenomistajansa suorit-
15981: HE 215/1996 vp 47
15982:
15983: Voimassa oleva laki Ehdotus
15984:
15985: avustuksen kokonaan tai osittain takaisin tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta-
15986: valtiolle. Takaisin perittävä avustus saadaan kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa
15987: riippumatta siitä, kuinka kauan on kulunut verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä.
15988: takaisinperimispäätöksestä, ottaa siitä tilasta,
15989: jonka hyväksi tehtävistä töistä on kysymys,
15990: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me-
15991: nevistä julkisoikeudel/isista suorituksista on
15992: säädetty. Periminen saadaan toimittaa vero-
15993: jen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä.
15994:
15995: 34 §
15996: Tienteko-ja vesihuoltotyöt
15997:
15998: Edellä 2 momentissa tarkoitetusta perittä- Kiinteistö on panttina 2 momentin nojalla
15999: västä määrästä, sen koron ja uloshakukulu- perittävän kustannuksen ja sen koron sekä
16000: jen panttioikeudesta sekä tämän vuoksi kiin- ulosottokulujen suorittamisesta niin kuin
16001: nitysasiain pöytäkirjaan tehtävästä ilmoituk- maakaaren 20 luvussa säädetään. Takaisin-
16002: sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä näis- perintään ja lykkäysten myöntämiseen, ir-
16003: tä seikoista on maaseutuelinkeinolain tisanomiseen ja muihinkin seikkoihin näh-
16004: 46 §:ssä säädetty. Takaisinperintään ja lyk- den, jotka liittyvät kysymyksessä olevaan
16005: käysten myöntämiseen, irtisanomiseen ja osuuteen, on tässä laissa säädetyin poikkeuk-
16006: muihinkin seikkoihin nähden, jotka liittyvät sin soveltuvin osin voimassa, mitä maaseu-
16007: kysymyksessä olevaan osuuteen, on tässä tuelinkeinolaissa on osuuksien osalta säädet-
16008: laissa säädetyin poikkeuksin soveltuvin osin ty.
16009: voimassa, mitä maaseutuelinkeinolaissa on
16010: osuuksien osalta säädetty.
16011: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16012: kuuta 199.
16013: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
16014: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
16015: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
16016: ren voimaanpanosta annetun lain (541/95)
16017: 14 §:ssä säädetään.
16018: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
16019: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
16020: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31
16021: päiväänjoulukuuta 2006 tämän lain voimaan
16022: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä.
16023: 48 HE 215/1996 vp
16024:
16025: 11.
16026: Laki
16027: porotalouslain muuttamisesta
16028:
16029: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16030: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1990 annetun porotalouslain (161/90) 9 §:n 2 momentti,
16031: sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1298/90), sekä
16032: muutetaan 17 §ja 26 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä joulu-
16033: kuuta 1990 annetussa laissa, seuraavasti:
16034: Voimassa oleva laki Ehdotus
16035: 9 §
16036: Ostomenettely
16037:
16038: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiinte- (2 mom. kumotaan)
16039: ää omaisuutta ei saa ulosmitata ulosottolain
16040: 4 luvun 26 §:n nojalla edellisen omistajan
16041: tai hänen saantomiehensä velasta, josta kiin-
16042: teistö ei panttioikeuden nojalla tai muuten
16043: ole vastaamassa.
16044:
16045: 17 § 17 §
16046: Myyminen Myyminen
16047: Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoit- Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoit-
16048: tamisesta, hinnan uudelleen määräämisestä tamisesta, hinnan uudelleen määräämisestä
16049: erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises- erehdyksen tai omaisuuden arvon olennaises-
16050: ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi- ti muuttumisen johdosta, luovutuskirjan oi-
16051: keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake- keaksi todistamisesta sekä lainhuudon hake-
16052: misesta sekä myyntihinnan, sen koron ja misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä
16053: uloshakukulujen panttioikeudesta samoin maaseutuelinkeinolain 44 §:ssä säädetään.
16054: kuin tämän vuoksi kiinnitysrekisteriin tehtä-
16055: vistä ilmoituksesta on soveltuvin osin voi-
16056: massa, mitä maaseutuelinkeinolain 44 ja
16057: 46 §:ssä on säädetty.
16058:
16059: 26 §
16060: Avustukset
16061:
16062: Jos työtä, johon on myönnetty tässä laissa Jos työtä, johon on myönnetty tässä laissa
16063: tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase- tarkoitettua avustusta, ei ole suoritettu ase-
16064: tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi tuksella säädettävän määräajan kuluessa, voi
16065: maaseutupiiri velvoittaa avustuksen saajan maaseutuelinkeinopiiri velvoittaa avustuksen
16066: tai hänen oikeudenomistajansa suorittamaan saajan tai hänen oikeudenomistajansa suorit-
16067: HE 215/1996 vp 49
16068:
16069: Voimassa oleva laki Ehdotus
16070:
16071: avustuksen kokonaan tai osittain takaisin tamaan avustuksen kokonaan tai osittain ta-
16072: valtiolle. Takaisin perittävä avustus saadaan kaisin valtiolle. Periminen saadaan toimittaa
16073: riippumatta siitä, kuinka kauan on kulunut verojen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä.
16074: takaisinperimispäätöksestä, ottaa siitä tilasta,
16075: jonka hyväksi tehtävistä töistä on kysymys,
16076: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me-
16077: nevistä julkisoikeudellisista suorituksista on
16078: säädetty. Periminen saadaan toimittaa vero-
16079: jen ulosotosta säädetyssä järjestyksessä.
16080:
16081: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16082: kuuta 199.
16083: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
16084: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
16085: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
16086: ren voimaanpanosta annetun lain (541195)
16087: 14 §:ssä säädetään.
16088: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
16089: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
16090: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31
16091: päiväänjoulukuuta 2006 tämän lain voimaan
16092: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä.
16093:
16094:
16095:
16096:
16097: 12.
16098: Laki
16099: kolttalain muuttamisesta
16100:
16101: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16102: kumotaan 24 päivänä helmikuuta 1995 annetun kohtalain (253/95) 23, 33 ja 34 § sekä
16103: muutetaan 38 §:n otsikko ja 2 momentti sekä 39 §:n 3 momentti seuraavasti:
16104:
16105:
16106:
16107: Voimassa oleva laki Ehdotus
16108: 23 § (kumotaan)
16109: Ulosmittauskielto
16110: Valtion tämän lain mukaan ostamaa kiin-
16111: teään omaisuutta ei saa ulosmitata ulosotto-
16112: lain 4 luvun 24 §:n nojalla edellisen omista-
16113: jan tai hänen saantomiehensä velasta, josta
16114: kiinteistö ei panttioikeuden nojalla tai muu-
16115: ten ole vastuussa.
16116:
16117:
16118:
16119: 360481Y
16120: 50 HE 215/1996 vp
16121:
16122: Voimassa oleva laki Ehdotus
16123:
16124:
16125: 33 § (kumotaan)
16126:
16127: PantUoikeus
16128: Tila tai alue on myyntihinnan, sen koron
16129: sekä perimiskulujen maksamisesta panttina
16130: kaupantekopäivästä laskettavalla etuoikeu-
16131: della. Hinta korkoineen saadaan ilman eri
16132: päätöstä ulosottaa tilasta tai alueesta riippu-
16133: matta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet
16134: maksamatta, siinäjärjestyksessä kuin verojen
16135: ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
16136: tussa laissa (367/61) säädetään.
16137: Mitä 1 momentissa säädetään myyntihin-
16138: nasta, koskee vastaavasti sitä hintaa, joka on
16139: määrätty tilalle tai alueelle annetusta osuu-
16140: desta yhteiseen alueeseen, ja sen korkoa.
16141: Hinnalla korkoineen on kuitenkin sama etu-
16142: oikeus kuin kiinteistöstä menevistä julkisoi-
16143: keudellisista suorituksista on säädetty ja se
16144: saadaan periä siltä, joka perimisen aikana on
16145: tilan tai alueen omistaja.
16146: Kustannukset korkoineen saadaan ilman
16147: eri päätöstä ulosottaa tilasta tai alueesta riip-
16148: pumatta siitä, kuinka kauan ne ovat olleet
16149: maksamatta, siinäjärjestyksessä kuin verojen
16150: ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
16151: tussa laissa säädetään. Ne saadaan periä sil-
16152: tä, jokaperimisen aikana on tilan tai alueen
16153: omistqja
16154: PantUoikeudesta kiinnitysrekisteriin tehtä-
16155: vistä ilmoituksista säädetään tarkemmin ase-
16156: tuksella.
16157:
16158: 34 § (kumotaan)
16159:
16160: Kiinteistöä koskevat hakemukset
16161:
16162: Jos valtio on tämän lain mukaiseen toi-
16163: mintaa liittyvässä lainhuudatus- tai kiinni-
16164: tysasiassa hakijana, asiakirjat saadaan
16165: lähettää tuom ioistuim elle, tuomiokunnan
16166: tuomarille tai tuomioistuimen kansliaan
16167: postitse.
16168:
16169: 38 § 38 §
16170: Myyntihintasaam isten ja lainojen irtisanom i- Lainojen irtisanominen
16171: nen
16172: HE 215/1996 vp 51
16173:
16174: Voimassa oleva laki Ehdotus
16175:
16176: Takaisin perittävät 1 momentissa tarkoi- Takaisin perittävät 1 momentissa tarkoi-
16177: tetut valtion myyntihintasaam iset ja valtion- tetut valtionlainat saadaan periä maaseu-
16178: lainat saadaan periä maaseutuelinkeinopiirin tuelinkeinopiirin lainvoimaisen päätöksen
16179: lainvoimaisen päätöksen nojalla ulosottotoi- nojalla ulosottotoimin siinä järjestyksessä
16180: min siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak- kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosot-
16181: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa totoimin annetussa laissa (367/61) säädetään.
16182: laissa säädetään. Tässä laissa tarkoitettujen Tässä laissa tarkoitettujen valtionlainojen
16183: valtion myyntihintasaamisten ja valtion- erääntyneet maksut saadaan periä sanotussa
16184: lainojen erääntyneet maksut saadaan periä järjestyksessä ilman eri päätöstä.
16185: sanotussa järjestyksessä ilman eri päätöstä.
16186:
16187:
16188: 39 §
16189: Avustuksen takaisinperiminen
16190:
16191: Avustusta ei saa määrätä takaisin perittä- Avustusta ei saa määrätä takaisin perittä-
16192: väksi enää sen jälkeen, kun avustuksen väksi enää sen jälkeen, kun avustuksen
16193: myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Takai- myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Perimi-
16194: sin perittävä avustus saadaan ottaa siitä kiin- nen saadaan toimittaa verojen ulosotosta sää-
16195: teistöstä, jota varten avustus on myönnetty, detyssä järjestyksessä.
16196: samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä me-
16197: nevistäjulkisoikeudellisista suorituksista sää-
16198: detään. Periminen saadaan toimittaa verojen
16199: ulosotosta säädetyssä järjestyksessä.
16200:
16201: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
16202: ta 199.
16203: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
16204: valtion myyntihintasaamisen ja sen koron
16205: panttioikeudesta on voimassa, mitä maakaa-
16206: ren voimaanpanosta annetun lain (541195)
16207: 14 §:ssä säädetään.
16208: Ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
16209: valtion myyntihintasaamisen, sen koron ja
16210: ulosottokulujen perimiseen sovelletaan 31
16211: päivään joulukuuta 2006 tämän lain voimaan
16212: tullessa voimassa olleita lain säännöksiä.
16213: HE 216/1996 vp
16214:
16215:
16216:
16217:
16218: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden Investointi-
16219: pankin ympäristöinvestointilainojen valtiontakauksista
16220:
16221:
16222:
16223:
16224: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16225:
16226:
16227: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta ympäristöinvestointilainojen vakuudeksi val-
16228: päättäisi oikeuttaa valtioneuvoston myöntä- tiontakauksia enintään 16,6 miljoonan ecun
16229: mään Pohjoismaiden Investointipankin määrään asti.
16230:
16231:
16232:
16233:
16234: 360484B
16235: 2 HE 216/1996 vp
16236:
16237:
16238:
16239:
16240: PERUSTELUT
16241:
16242: 1. Pohjoismaiden Investointipankin via, Luoteis-Venäjä mukaan lukien myös -
16243: ympäristölainajärjestelmä Pietari, Leningradin alue ja Karjalan tasa-
16244: valta sekä Barentsin alue (Murmansk ja
16245: 1.1. Taustaa Arkangelsk).
16246: Lainat ja takaukset myönnettäisiin pankin
16247: Pohjoismaiden talous- ja valtiovarainmi- sääntöjen periaatteiden mukaisesti turvaavaa
16248: nisterit sekä ympäristöministerit asettivat vakuutta vastaan. Tällöin on huomioitava,
16249: kesäkuussa 1994 yhteisen ad hoc-työryh- että useamman Pohjoismaiden lähialueilla
16250: män selvittämään Pohjoismaiden lähialuei- sijaitsevan maan luottokelpoisuus ei täytä
16251: den ympäristöhankkeiden rahoitusmahdolli- NIB:n normaalisti soveltamia luottokritee-
16252: suuksia. Pohjoismaiden talous- ja valtiova- reitä. Sama pätee myös yksittäsiin investoin-
16253: rainministerit antoivat työryhmän ehdotusten tihankkeisiin. Nyt esitettävään lainaohjel-
16254: pohjalta maaliskuussa 1995 Pohjoismaiden maan liittyy näin ollen esimerkiksi pelkäs-
16255: Investointipankille (NIB) tehtäväksi laatia tään Baltian maihin suuntautuvaan lainaus-
16256: konkreettinen ehdotus miten pankin toimin- toimintaan verrattuna suurempia riskejä.
16257: nan puitteissa voitaisiin rahoittaa ympäris- Hankkeet voisivat olla infrastruktuurihank-
16258: töinvestointeja Pohjoismaiden lähialueella. keita esimerkiksi enerf;ian ja jätevesipuhdis-
16259: tamisen alalla tai teollisia tai muita projekte-
16260: ja, joilla on positiivinen ympäristövafkutus.
16261: 1.2. Ympäristölainajärjestelmän pääpiirteet Ympäristölainajärjestelmän piiriin tulevat
16262: hankkeet voivat olla joko julkisen tai yksi-
16263: Esitys käsittää 100 miljoonan ecun mää- tyisen sektorin hankkeita.
16264: räisen erillisen lainaohjelman ympäristöin- Tarkoituksena on, että Pohjoismaiden In-
16265: vestointeja (MIL) varten, joka perustettaisiin vestointipankki rahoittaisi ympäristöinves-
16266: NIB :n muun toiminnan yhteyteen. Pankin tointeja pääsääntöisesti yhdessä multilateraa-
16267: jäsenvaltiot antaisivat takauksen, joka kattai- listen, bilateraalisten tai muiden kansainvä-
16268: si mahdolliset luottotappiot sataprosenttises- listen rahoittajien kanssa. Pankin tulisi eri-
16269: ti. Takausvastuu jakautuisi niin sanotun poh- tyisesti pyrkiä yhteisrahoitukseen Pohjois-
16270: joismaisen jakoperusteen mukaisesti. Suo- maisen ympäristörahoitusyhtiön (NEFCO)
16271: men osalta tämä merkitsisi 16,6 prosentin o- kanssa.
16272: suutta takauksen kokonaismäärästä.
16273: Lainat myönnettäisiin pohjoismaisen int-
16274: ressin mukaisiin ympäristöinvestointeihin 2. Ehdotettava takausvaltuus
16275: Pohjoismaiden lähialueilla NIB:n hallituksen
16276: päätöksellä. Ympäristöinvestoinnit olisivat Pohjoismaiset pääministerit ovat kokouk-
16277: pohjoismaisen intressin mukaisia silloin, kun sessaan 26.8.1996 sopineet pohjoismaisen
16278: ne vähentävät ympäristön kuormitusta Poh- ympäristölainajärjestelmän perustamisesta
16279: joismaihin niiden lähialueilta. Erityistä huo- Pohjoismaiden Investointipankin yhteyteen.
16280: miota kiinnitettäisiin investointeihin, joiden Päätös on otettu tyytyvätsyydellä vastaan
16281: ympäristön kuormitusta vähentävä vaikutus myös pohjoismaiden ympäristöministereiden
16282: ulottuu useamman maan alueelle. Ympäris- kokouksessa 5.-6.9.1996. Ympäristö-
16283: törahoitusta voitaisiin myös käyttää hyväksi lainajärjestelmä on määrältään 100 miljoo-
16284: edistämään pohjoismaisen ympäristöteknolo- naa ecua. Koska Pohjoismaiden lähialueisiin
16285: gian vientiä. kohdistuviin ympäristörahoitushankkeisiin
16286: Pohjoismaiden lähilalueilla tarkoitetaan liittyy pankin normaaliin toimintaan verrat-
16287: tässä esityksessä seuraavia maita ja alueita: tuna tavallista suurempi riski, on päädytty
16288: Puola, Kaliningradin alue, Viro, Liettua, Lat- siihen, että riski katetaan sataprosenttisesti
16289: HE 216/1996 vp 3
16290:
16291: Pohjoismaiden Investointipankille annettavil- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
16292: la jäsenvaltioiden valtiontakauksilla. Poh- valtioneuvoston vastavakuuksia vaati-
16293: joismaisen jakoperusteen mukaan Suomen matta tämän määräämillä ehdoilla an-
16294: osuus annettavasta takauksesta on 16,6 pro- tamaan Pohjoismaiden Investointipan-
16295: senttia eli 16,6 miljoonaa ecua (noin 95,6 kin myöntämien tai takaamien ympä-
16296: miljoonaa markkaa). Tämä olisi näin ollen ristöinvestointilainojen maksamisen ja
16297: ympäristölainajärjestelmästä Suomelle aiheu- muiden sovittujen ehtojen täyttämisen
16298: tuva enimmäisvastuu. vakuudeksi omavelkaisia valtionta-
16299: kauksia enintään 16 600 000 ecun
16300: Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, määrään asti.
16301: esitetään
16302:
16303: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
16304:
16305:
16306: Tasavallan Presidentti
16307:
16308:
16309:
16310:
16311: MARTII AHTISAARI
16312:
16313:
16314:
16315:
16316: Ministeri A Tja A iho
16317: HE 217/1996 vp
16318:
16319:
16320:
16321:
16322: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain 5 ja 8
16323: §:n muuttamisesta
16324:
16325:
16326:
16327: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16328: Esityksessä ehdotetaan, että erikoisupseerin eräitä pienehköjä muutoksia sotilaseläkejär-
16329: ja sotilaspapin virat lisättäisiin valtion eläke- jestelmään.
16330: lakiin niin sanottua sotilaseläkeoikeutta kar- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
16331: tuttaviksi viroiksi. Lisäksi esitetään den 1997 alusta.
16332:
16333:
16334:
16335:
16336: YLEISPERUSTELUT
16337: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset 1.2. Erikoisupseerit ja sotilaspapit
16338: 1.1. Yleistä Erikoisupseereiden ja sotilaspappien eläke-
16339: kysymys ei ollut kypsä ratkaistavaksi vielä
16340: Eläke-etuoksia on viime vuosina yhtenäis- vuonna 1994 valtion eläkelain muutosten
16341: tetty erityisesti puolustusvoimissa. Uudistus- yhteydessä, vaan tuolloin todettiin yhtenäis-
16342: työssä eräänä keskeisenä lähtökohtana on tämisen edellyttävän perusteellista selvitys-
16343: ollut se, että puolustusvoimissa olisi tulevai- työtä, jossa otettaisiin huomioon valmiuste-
16344: suudessa vain kaksi eläkejärjestelmää eli kijät, kenttäkelpoisuus sekä tehtäväalojen
16345: niin sanottu sotilaseläkejärjestelmä, joka merkitys sodanajan kokoonpanoissa.
16346: tuottaa sotilasviroissa oikeuden vanhuuseläk- Erikoisupseereita ja sotilaspappeja on tällä
16347: keeseen 30 palvelusvuoden jälkeen 55 vuo- hetkellä yhteensä 1006. Ryhmä koostuu 21
16348: den iässä ja valtion yleinen eläkejärjestelmä, eri virasta ja useista ammattialoista (soti-
16349: joka tuottaa muissa viroissa ja työsuhteisissa lasinsinöörit, sotilasteknikot, sotilaslääkärit,
16350: tehtävissä oikeuden vanhuuseläkkeeseen 65 sotilashammaslääkärit, sotilaseläinlääkärit,
16351: vuoden iässä. sotilaspapit, sotilaskapellimestarit sekä soti-
16352: Tällä hetkellä puolustusvoimissa sotilasvi- lastaloudenhoitajat). Näille ammattiryhmille
16353: roissa palvelevat voidaan jakaa neljään eri on yhteistä se, että heidät rekrytoidaan tut-
16354: ryhmään eli upseerit, opistoupseerit, soti- kinnon suorittaneina puolustusvoimiin, jossa
16355: lasammattihenkilöt sekä erikoisupseerit ja käytännön työn ja ammatillisen täydennys-
16356: sotilaspapit Sotilaseläkesäännökset uudistet- koulutuksen kautta pätevöidytään sotilasam-
16357: tiin niin sanottujen uusien upseereiden ja mattiin. Voimassaolevan eläkelainsäädännön
16358: opistoupseereiden osalta vuoden 1993 alusta mukaan erikoisupseerit ja sotilaspapit kuulu-
16359: lisäämällä sotilaseläkkeeseen vaadittavaa vat valtion yleiseen eläkejärjestelmään pa-
16360: palvelusaikaa viidellä vuodella sekä säätä- kollisen eroamisiän ollessa tällä hetkellä 60
16361: mällä eläkeiäksi 55 vuotta. Sotilasammatti- vuotta.
16362: henkilöstön osalta eläkesäännösten yhden- Puolustusministeriön tarkoituksena on
16363: mukaistaminen suoritettiin vuoden 1995 perustaa nykyisten puolustusvoimien
16364: alusta lukien. pääinsinöörin, sotilasyli-insinöörin, puolus-
16365:
16366:
16367: 360479V
16368: 2 HE 21711996 vp
16369:
16370: tusvoimien ylilääkärin, sotilasylilääkärin ja vuoden eläkeiässä. Opistoupseereille luetaan
16371: kenttäpiispan virkojen lisäksi erikoisupseenn hyväksi myös värvättynä. sotilasammattihen-
16372: ja sotilaspapin virat, joihin siirrettäisiin so- kilönä, rajavartijana ja merivartijana palveltu
16373: danajan suorituskyvyn kannalta keskeisim- aika.
16374: mät tehtävät, sotilasinsinöörit, sotilastekni- Puolustusvoimissa on hakeuduttu viime
16375: kot, sotilaslääkärit, sotilaskapellimestarit ja vuosina jatkokoulutuksen kautta sotilasam-
16376: sotilaspapit Nämä virat olisivat sotilasvirko- mattihenkilöstä opistoupseeriksi ja erityisesti
16377: ja ja niitä olisi yhteensä 822. Kyseiset virat opistoupseerista upseeriksi. Vuosittain
16378: ehdotetaan siirrettäviksi niin sanottuun soti- Maanpuolustuskorkeakoulussa opiskelee
16379: laseläkejärjestelmään. Näiden osalta ei siirty- 1-2 opistoupseerin virassa palvellutta. Kun
16380: mäsäännöksiä olisi, joten oikeus van- eläkeoikeus lasketaan upseerin virassa vain
16381: huuseläkkeeseen syntyisi, mikäli asianomai- viimeksi palveliosta sotilasvirasta aiempaa
16382: sella virkamiehellä olisi palvelusta sotilasvi- esimerkiksi opistoupseerin virassa palveltua
16383: rassa vaadittavat 30 vuotta ja ikää vähintään aikaa huomioimatta, se johtaa epäoikeuden-
16384: 55 vuotta. mukaiseen lopputulokseen ja rajoittaa am-
16385: Lääkäreiden osalta sotilaseläkejärjestelmän mattikunnasta toiseen hakeutumista sotilas-
16386: piiriin sisällytettävät sodanajan valmiuden virkakategorian sisällä. Lisäksi se rajoittaa
16387: kannalta keskeisimmät tehtävät tulisivat koh- henkilöstön monikäyttöisyyttä.
16388: dentomaan selkeästi joukoissa toimiviin yl- Edellä olevan perusteella ehdotetaan elä-
16389: eislääkärin tehtäviin, joskin halutaan säilyt- keajan laskennan yhtenäistämistä siten, että
16390: tää mahdollisuus myös hammaslääkärin kou- kaikki sotilasviroissa sekä värvätyn, rajavar-
16391: lutuksen saaneiden nimittämiseksi erikoisup- tijan ja merivartijan tehtävissä palveltu aika
16392: seerin virkoihin, mikäli sodanajan tehtävät luettaisiin sotilaseläkeajaksi.
16393: niin edellyttävät. Tällä mahdollisuudella ei
16394: kuitenkaan haluta kasvattaa lääkärikoulutuk- 1.4. Lentäjien palvelusaika
16395: sen saaneiden lukumäärää sotilaseläkejärjes-
16396: telmän piirissä suunnitellusta. Valtion yleisen Tällä hetkellä lentäjän tehtävissä palvelevi-
16397: eläkejärjestelmän piirissä olisi lääkäreistä 55 en upseereiden ja opistoupseereiden oikeus
16398: prosenttia eli nykyiset siviililääkärit ja soti- lukea hyväksi palvelusaikansa puolitoistaker-
16399: laseläinlääkärit kokonaisuudessaan sekä ne taisena on valtion eläkelain 5 §:n mukaan
16400: sotilashammaslääkärit ja sotilaslääkärit, joi- sidottu ilmavoimien palvelukseen. Säännös
16401: den valmiudelliset tehtävät eivät ehdottomas- ehdotetaan muutettavaksi siten, että yksin-
16402: ti edellytä kuulumista sotilaseläkejärjestel- omaan ilmavoimien palveluksen sijaan hy-
16403: män piiriin. Sotilastaloudenhoitajat, yhteensä väksyttäisiin palvelus upseerina ja opistoup-
16404: 84 virkaa, on tarkoitus kokonaisuudessaan seerina puolustusvoimissa lentäjän koulutus-
16405: siirtää valtion yleisen eläkejärjestelmän pii- ta edellyttävissä tehtävissä. Muutos olisi pe-
16406: riin. rusteltu helikopteritoiminnan siirtyessä ilma-
16407: Siviiliviroiksi muutettavien osalta ero- voimista maavoimiin.
16408: amisikää koskevat siirtymäsäännökset on tar-
16409: koitus säätää samansisältöisiksi kuin upsee- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
16410: reilla, opistoupseereilla, sotilasammattihenki-
16411: löillä ja siviilihenkilöillä. Uudistuksen myötä Valtion eläkejärjestelmiä uudistettaessa
16412: tehtäväjako sotilaallista valmiutta edellyttä- järjestelmien kehittämisen ohella eräänä kes-
16413: viin sotilasvirkoihin ja toisaalta siviilitehtä- keisenä tavoitteena on ollut säästöjen ai-
16414: viin selkiytyisi entisestään ammattiryhmien kaansaaminen. Puolustusvoimissa tehdyt
16415: sisällä. Puolustusministeriö tulee vuosittain muutokset ovat merkinneet palvelusajan pi-
16416: seuraamaan sotilaseläkejärjestelmän kustan- dentymistä henkilöstöryhmästä riippuen vii-
16417: nuksia, sen piiriin kuuluvien lukumäärää destä seitsemään vuoteen. Pelkästään soti-
16418: sekä kohdentomista eri ammattialoille. laseläkejärjestelmään aiemmin tehdyillä
16419: muutoksilla aikaansaadaan tasapainotilan-
16420: 1.3. Sotilaseläkeajaksi lukeminen teessa noin vuonna 2020 noin 240 miljoonan
16421: markan säästöt vuositasolla. Erikoisupseerien
16422: Valtion eläkelaissa edellytetään, että U\)- ja sotilaspappien eläkejärjestelmän yhdenmu-
16423: seerin tulee palvella nimenomaan upseenn kaistaminen oli alunperin tarkoitus toteuttaa
16424: virassa vaaditut 30 vuotta, jotta hän voisi yhdessä koko eläkejärjestelmän uudistamisen
16425: jäädä eläkkeelle sotilaseläkejärjestelman 55 kanssa, mutta varsin pian todettiin, ettei
16426: HE 217/1996 vp 3
16427:
16428: muutoksen toteuttaminen ollut mahdollista 3. Asian valmistelu
16429: ilman perusteellisia, aikaa vaativia selvityk-
16430: siä. Nyt erillisenä toteutettaessa muutoksesta Erikoisupseerien eläkejärjestelmän muutos-
16431: aiheutuu lisäkustannuksia. Puolustus- ta valmisteltiin tekemällä puolustusvoimissa
16432: ministeriön hallinnonalan eläkemaksut nou- valmiudellisin perustein kattava tehtäväkar-
16433: sevat noin 11 miljoonaa markkaa vuodessa. toitus. Tehdyn kartoituksen perusteella muo-
16434: Kertasuorituksina on maksettava niiden dostettiin ammattiryhmäkokonaisuudet ja sitä
16435: osuus, joille muutos merkitsee välitöntä kautta ehdotukset kunkin viran sijoittamises-
16436: eläkkeellesiirtymistä. Sellaisia henkilöitä, ta joko sotilasviraksi tai siviiliviraksi. Soti-
16437: joilla on vuoden 1997 alkuun mennessä puo- lasvirkoihin sijoitettavat ehdotettiin siirrettä-
16438: lustusvoimien palvelusta sotilasvirassa yli 30 viksi sotilaseläkejärjestelmään ja siviilivir-
16439: vuotta ja ikää vähintään 55 vuotta, on pää- koihin sijoitettavat valtion yleiseen eläkejär-
16440: esikunnan ilmoituksen mukaan palveluksessa jestelmään. Puolustusvoimat on neuvotellut
16441: 35 - 40 pääasiassa sotilasteknikoiden ryh- tehtäväkartoituksesta ja siirroista henkilös-
16442: mässä. Näistä aiheutuisi kertakustannuksena tönsä kanssa.
16443: puolustusvoimille noin 7 - 8 miljoonan mar- Oheinen esitys on valmisteltu valtiovarain-
16444: kan meno. Muut ehdotetut muutokset lisää- ministeriössä puolustusministeriön ehdotuk-
16445: vät vähäisessä määrin valtion menoja, sillä sen perusteella. Asiaa on käsitelty yh-
16446: ne koskevat hyvin pientä henkilömäärää. teistmmintamenettelyssä henkilöstöä edus-
16447: Lisäkustannukset on suunniteltu katetta- tavien järjestöjen kanssa valtion eläkeneu-
16448: vaksi puolustusvoimien toimintamenoista. vottelukunnassa.
16449:
16450:
16451:
16452: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16453: 1. Lakiehdotuksen perustelut vartijoilla vain rajavartijana ja merivartijana
16454: palvellut ajat.
16455: 5 §. Pykälän 6 momentissa säädetään il- 4 momentin 3 kohtaan ehdotetaan tehtä-
16456: mavoimien lentäjien palvelusajan lukemises- väksi vanhan edunsaajan asemassa oleville
16457: ta tietyin edellytyksin puolitoistakertaisena upseereille ja opistoupseereille vanhuuseläk-
16458: eläkeajaksi. Momenttia ehdotetaan muutetta- keen saamisedellytyksenä olevaan palvelus-
16459: vaksi siten, että myös muu puolustusvoimien aikavaatimukseen vastaavat laajennukset
16460: lentäjänä palveltu aika luettaisiin eläkeajaksi kuin edellä on kuvattu.
16461: puolitoistakertaisena.
16462: .8 §. Pykälän 4 momentin 1 kohdan b-ala- 2. Voimaantulo
16463: kohdassa ehdotetaan säädettäväksi, että up-
16464: seereilla ja opistoupseereilla vanhuuseläk- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
16465: keen saamisedellytyksenä olevassa palvelus- vänä tammikuuta 1997.
16466: aikavaatimuksessa otettaisiin huomioon kaik- Vanhuuseläkkeen saamisedellytyksenä ole-
16467: ki eläkeajaksi luettavat palvelukset puolus- vaan palvelusaikavaatimukseen hyväksiluet-
16468: tusvoimien tai rajavartiolaitoksen sotilasvi- tavia palvelusaikoja laajennettaisiin voi-
16469: rassa, samoin kuin värvätyn, rajavartijan ja maantulosäännöksen 2 momentissa myös nii-
16470: merivartijan tehtävissä palvellut ajat. den upseerien ja opistoupseerien osalta, joi-
16471: 4 momentin 2 kohdassa ehdotetaan lisättä- hin sovelletaan ennen tammikuun 1 päivää
16472: väksi erikoisupseerit sekä sotilaspapit niin 1995 voimassa olleita säännöksiä.
16473: sanotun sotilaseläkeoikeuden piiriin. Samalla Valtion yleiseen eläkejärjestelmään tehty-
16474: laajennettaisiin sotilasammattihenkilöiden ja jen muutosten johdosta sotilaseläkejärjestel-
16475: rajavartijoiden osalta vanhuuseläkkeen saa- mään siirrettävillä erikoisupseereilla ja soti-
16476: misedellytyksenä olevaan 30 vuoden palve- laspapeilla lasketaan eläkekarttuma 1,5 pro-
16477: lusaikavaatimukseen hyväksiluettavia palve- senttia vuodessa vuosien 1995 ja 1996 ajan
16478: luksia vastaavasti kuin upseereilla ja opis- eli siihen hetkeen saakka, jolloin edunsaa-
16479: toupseereilla. Nykyisin sotilasammattihenki- ja siirrettiin sotilaseläkejärjestelmään. Voi-
16480: löille luetaan hyväksi vain värvättynä ja so- maantulosäännöksen 3 momentissa ehdote-
16481: tilasammattihenkilönä palvellut ajat ja raja- taan säädettäväksi, että sotilaseläkejärjestel-
16482: 4 HE 217/1996 vp
16483:
16484: maan siirrettävät saisivat hyväkseen soti- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16485: laseläkekarttuman myös vuosilta 1995 ja kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
16486: 1996. Näin vältettäisiin se, että näissä vi- tus:
16487: roissa eläke karttuisi vähemmän kahden vuo-
16488: den ajalta.
16489: HE 217/1996 vp 5
16490:
16491:
16492: Laki
16493: valtion eläkelain 5 ja 8 §:n muuttamisesta
16494: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16495: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 5 §:n 6 mo-
16496: mentti ja 8 §:n 4 momentin 1 kohdan b alakohta sekä 2 ja 3 kohta,
16497: sellaisena kuin ne ovat, 5 §:n 6 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa
16498: (1600/92) ja 8 §:n 4 momentti 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa (638/94), seu-
16499: raavasti:
16500: 5 § kuukautta välittömästi ennen palveluksen
16501: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve-
16502: Puolustusvoimien upseerin tai opistoupsee- luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden
16503: rin viran haltijalla, joka vähintään viisi vuot- viiden vuoden ajalta;
16504: ta on palvellut virassa, johon pääsyä varten 3) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3
16505: vaaditaan lentäjän tutkinto, on oikeus siirty- momentissa tarkoitettu vanha edunsaaja, sel-
16506: essään eläkkeelle tällaisesta virasta lukea laisessa upseerin tai opistoupseerin virassa,
16507: eläkeajaksi siinä palvelemansa aika puoli- johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena
16508: toistakertaisena. on upseerin tai opistoupseerin tutkinto, pal-
16509: velevalla virkamiehellä on sotilasarvo ja täl-
16510: laisessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa
16511: 8§ puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti-
16512: lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri-
16513: Eläkeiän saavuttaminen ei kuitenkaan ole vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään seu-
16514: edellytyksenä vanhuuseläkkeen saamiseksi: raavan taulukon mukainen määrä ja tästä
16515: 1) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit-
16516: momentissa tarkoitettu uusi edunsaaja: tömästi ennen palveluksen päättymistä ja
16517: vähintään kolme vuotta palveluksen päätty-
16518: b) edellä a alakohdassa tarkoitetulla virka- mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo-
16519: miehellä on sotilasarvo sekä a alakohdassa den ajalta:
16520: tarkoitetussa virassa tai yhteensä siinä ja
16521: muussa puolustusvoimien tai rajavartiolai- Eläkeaikaa vuoden Eläkkeeseen vaadittava
16522: toksen sotilasvirassa ja värvätyn, rajavartijan 1994 loppuun eläkeaika
16523: ja merivartijan tehtävissä eläkeaikaa vähin- mennessä
16524: tään 30 vuotta vähennettynä muun kuin len-
16525: täjän tutkintoa edellyttävässä virassa palvele- vähintään 16 vuotta 25 vuotta
16526: van virkamiehen osalta niillä täysillä kuu- vähintään 13 vuotta 26 vuotta
16527: kausilla, jotka hänellä oli jäljellä 55 vuoden vähintään 10 vuotta 27 vuotta
16528: ikään, kun hän erosi palveluksesta, ja tästä vähintään 7 vuotta 28 vuotta
16529: eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit- vähintään 3 vuotta 29 vuotta
16530: tömästi ennen palveluksen päättymistä ja alle 3 vuotta 30 vuotta
16531: vähintään kolme vuotta palveluksen päätty-
16532: mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo-
16533: den ajalta; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16534: 2) jos puolustusvoimien erikoisupseerin, kuuta 1997. Lakia sovelletaan eläkkeeseen,
16535: sotilaspapin tai sotilasammattihenkilön taik- jonka perusteena oleva eläketapahtuma on
16536: ka rajavartiolaitoksen rajavartijan virassa sattunut lain tultua voimaan.
16537: palveleva virkamies on palveluksen päätty- Tätä lakia ei sovelleta valtion eläkelain
16538: essä täyttänyt 55 vuotta Ja hänellä on tällai- muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1994
16539: sessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa annetun lain (638/94) voimaantulosäännök-
16540: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti- sen 2 momentissa tarkoitettuihin edunsaajiin.
16541: lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- Heihin sovellettavassa ennen 1 päivää tam-
16542: vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään 30 mikuuta 1995 voimassa olleessa valtion elä-
16543: vuotta ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitetuksi elä-
16544: 6 HE 217/1996 vp
16545:
16546: keajaksi luetaan kuitenkin myös muussa momentin 2 kohtaa, sovelletaan 1 pruvas-
16547: puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen so- tätammikuuta 1995 lukien palvellun ajan
16548: tilasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri- osalta valtion eläkelain 10 §:n 3 momentin
16549: vartijan tehtävissä palveltu aika. Muita mai- säännöksiä eläkkeen määrästä, jos momentin
16550: nitun valtion eläkelain muuttamisesta anne- 1 ja 2 kohdassa säädetyt edellytykset täytty-
16551: tun lain voimaantulosäännöksiä sovelletaan vät. Ennen 1 päivää tammikuuta 1940 synty-
16552: tämän lain estämättä sellaisenaan. neisiin virkamiehiin sovelletaan kuitekin
16553: Puolustusvoimista annetun asetuksen ennen 1 päivää tammikuuta 1993 voimassa-
16554: (667/92) 35 §:n 2 ja 3 kohdassa mainituissa olleita säännöksiä eläkkeen määrästä sekä
16555: viroissa palveleviin, joihin sovelletaan 1 päi- valtion eläkelain 10 §:n 4 momenttia.
16556: västä tammikuuta 1997 tämän lain 8 §:n 4
16557:
16558:
16559: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
16560:
16561:
16562: Tasavallan Presidentti
16563:
16564:
16565:
16566:
16567: MARTTI AHTISAARI
16568:
16569:
16570:
16571:
16572: Ministeri A Jja A lho
16573: HE 217/1996 vp 7
16574:
16575: Liite
16576:
16577:
16578:
16579:
16580: Laki
16581: valtion eläkelain 5 ja 8 §:n muuttamisesta
16582: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16583: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 5 §:n 6 mo-
16584: mentti ja 8 § :n 4 momentin 1 kohdan b alakohta sekä 2 ja 3 kohta,
16585: sellaisena kuin ne ovat, 5 §:n 6 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa
16586: (1600/92) ja 8 §:n 4 momentti 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa (638/94), seu-
16587: raavasti:
16588: Voimassa oleva laki Ehdotus
16589: 5 § 5 §
16590: Ilmavoimien upseerin tai opistoupseerin Puolustusvoimien upseerin tai opistoupsee-
16591: viran haltijalla, joka vähintään 5 vuotta on rin viran haltijalla, joka vähintään viisi vuot-
16592: palvellut virassa, johon pääsyä varten vaadi- ta on palvellut virassa, johon pääsyä varten
16593: taan lentäjäntutkinto, on oikeus siirtyessään vaaditaan lentäjän tutkinto, on oikeus siirty-
16594: eläkkeelle tällaisesta virasta lukea eläkeajak- essään eläkkeelle tällaisesta virasta lukea
16595: si siinä palvelemansa aika puolitoistaker- eläkeajaksi siinä palvelemansa aika puoli-
16596: taisena. toistakertaisena.
16597:
16598: 8§ 8§
16599: Eläkeiän saavuttaminen ei kuitenkaan ole Eläkeiän saavuttaminen ei kuitenkaan ole
16600: edellytyksenä vanhuuseläkkeen saamiseksi: edellytyksenä vanhuuseläkkeen saamiseksi:
16601: 1) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 1) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3
16602: momentissa tarkoitettu uusi edunsaaja: momentissa tarkoitettu uusi edunsaaja:
16603: b) edellä a alakohdassa tarkoitetulla virka- b) edellä a alakohdassa tarkoitetulla virka-
16604: miehellä on sotilasarvo sekä a alakohdassa miehellä on sotilasarvo sekä a alakohdassa
16605: tarkoitetussa virassa tai, opistoupseerin viran tarkoitetussa virassa tai yhteensä siinä ja
16606: ollessa kyseessä, yhteensä a alakohdassa tar- muussa puolustusvoimien tai rajavartiolai-
16607: koitetussa virassa ja värvätyn, soti- toksen sotilasvirassa ja värvätyn, rajavartijan
16608: lasammattihenkilön, rajavartijan ja merivarti- ja merivartijan tehtävissä eläkeaikaa vähin-
16609: jan tehtävissä eläkeaikaa vähintään 30 vuotta tään 30 vuotta vähennettynä muun kuin len-
16610: vähennettynä muun kuin lentäjän tutkintoa täjän tutkintoa edellyttävässä virassa palvele-
16611: edellyttävässä virassa palvelevan virkamie- van virkamiehen osalta niillä täysillä kuu-
16612: hen osalta niillä täysillä kuukausilla, jotka kausilla, jotka hänellä oli jäljellä 55 vuoden
16613: hänellä oli jäljellä 55 vuoden ikään, kun hän ikään, kun hän erosi palveluksesta, ja tästä
16614: erosi palveluksesta, ja tästä eläkeajasta vä- eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit-
16615: hintään kuusi kuukautta välittömästi ennen tömästi ennen palveluksen päättymistä ja
16616: palveluksen päättymistä ja vähintään kolme vähintään kolme vuotta palveluksen päätty-
16617: vuotta palveluksen päättymistä välittömästi mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo-
16618: edeltäneiden viiden vuoden ajalta; den ajalta;
16619: 2) jos puolustusvoimien sotilasammatti- 2) jos puolustusvoimien erikoisupseerin,
16620: henkilön tai rajavartiolaitoksen rajavartijan sotilaspapin tai sotilasammattihenkilön taik-
16621: virassa palveleva virkamies on palveluksen ka rajavartiolaitoksen rajavartijan virassa
16622: 8 HE 21711996 vp
16623:
16624: Voimassa oleva laki Ehdotus
16625:
16626: päättyessä täyttänyt 55 vuotta ja hänellä on palveleva virkamies on palveluksen päätty-
16627: tällaisessa virassa eläkeaikaa vähintään 30 essä täyttänyt 55 vuotta ja hänellä on tällai-
16628: vuotta ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi sessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa
16629: kuukautta välittömästi ennen palveluksen puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti-
16630: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve- lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri-
16631: luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään 30
16632: viiden vuoden ajalta; vuotta ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi
16633: kuukautta välittömästi ennen palveluksen
16634: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve-
16635: luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden
16636: viiden vuoden ajalta;
16637: 3) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3 3) jos, milloin kysymyksessä on 1 §:n 3
16638: momentissa tarkoitettu vanha edunsaaja, sel- momentissa tarkoitettu vanha edunsaaja, sel-
16639: laisessa upseerin tai opistoupseerin virassa, laisessa upseerin tai opistoupseerin virassa,
16640: johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena
16641: on upseerin tai opistoupseerin virkatutkinto, on upseerin tai opistoupseerin tutkinto, pal-
16642: palvelevalla virkamiehellä on sotilasarvo ja velevalla virkamiehellä on sotilasarvo ja täl-
16643: tällaisessa virassa tai, opistoupseerin viran laisessa virassa tai yhteensä siinä ja muussa
16644: ollessa kyseessä, yhteensä tällaisessa virassa puolustusvoimien tai rajavartiolaitoksen soti-
16645: ja värvätyn sotilasammattihenkilön, rajavar- lasvirassa ja värvätyn, rajavartijan ja meri-
16646: tijan ja merivartijan tehtävissä eläkeaikaa vartijan tehtävissä eläkeaikaa vähintään seu-
16647: vähintään seuraavan taulukon mukainen raavan taulukon mukainen määrä ja tästä
16648: määrä ja tästä eläkeajasta vähintään kuusi eläkeajasta vähintään kuusi kuukautta välit-
16649: kuukautta välittömästi ennen palveluksen tömästi ennen palveluksen päättymistä ja
16650: päättymistä ja vähintään kolme vuotta palve- vähintään kolme vuotta palveluksen päätty-
16651: luksen päättymistä välittömästi edeltäneiden mistä välittömästi edeltäneiden viiden vuo-
16652: viiden vuoden ajalta: den ajalta:
16653: Eläkeaikaa vuoden Eläkkeeseen vaadittava Eläkeaikaa vuoden Eläkkeeseen vaadittava
16654: 1994 loppuun eläkeaika 1994 loppuun eläkeaika
16655: mennessä mennessä
16656: vähintään 16 vuotta 25 vuotta vähintään 16 vuotta 25 vuotta
16657: vähintään 13 vuotta 26 vuotta vähintään 13 vuotta 26 vuotta
16658: vähintään 10 vuotta 27 vuotta vähintään 10 vuotta 27 vuotta
16659: vähintään 7 vuotta 28 vuotta vähintään 7 vuotta 28 vuotta
16660: vähintään 3 vuotta 29 vuotta vähintään 3 vuotta 29 vuotta
16661: alle 3 vuotta 30 vuotta alle 3 vuotta 30 vuotta
16662:
16663: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16664: kuuta 1997. Lakia sovelletaan eläkkeeseen,
16665: jonka perusteena oleva eläketapahtuma on
16666: sattunut lain tultua voimaan.
16667: Tätä lakia ei sovelleta valtion eläkelain
16668: muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1994
16669: annetun lain (638/94) voimaantulosäännök-
16670: sen 2 momentissa tarkoitettuihin edunsaajiin.
16671: Heihin sovellettavassa ennen 1 päivää tam-
16672: mikuuta 1995 voimassa olleessa valtion elä-
16673: kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitetuksi eläk-
16674: eajaksi luetaan kuitenkin myös muussa puo-
16675: lustusvoimien tai rajavartiolaitoksen sotilas-
16676: HE 217/1996 vp 9
16677:
16678: Voimassa oleva laki Ehdotus
16679:
16680: virassa ja värvätyn, rajavartijan ja merivarti-
16681: jan tehtävissä palveltu aika Muita mainitun
16682: valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain
16683: voimaantulosäännöksiä sovelletaan tämän
16684: lain estämättä sellaisenaan.
16685: Puolustusvoimista annetun asetuksen
16686: (667/92) 35 §:n 2 ja 3 kohdassa mainituissa
16687: viroissa palveleviin, joihin sovelletaan J päi-
16688: västä tammikuuta J997 tämän lain 8 §:n 4
16689: momentin 2 kohtaa, sovelletaan J päivästä
16690: tammikuuta J995 lukien palvellun ajan osal-
16691: ta valtion eläkelain JO §:n 3 momentin sään-
16692: nöksiä eläkkeen määrästä, jos momentin J ja
16693: 2 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
16694: Ennen J päivää tammikuuta J940 syntynei-
16695: siin virkamiehiin sovelletaan kuitenkin en-
16696: nen J päivää tammikuuta J993 voimassaol-
16697: leita säännöksiä eläkkeen määrästä sekä val-
16698: tion eläkelain JO §:n 4 momenttia
16699:
16700:
16701:
16702:
16703: 360479V
16704: HE 218/1996 vp
16705:
16706:
16707:
16708:
16709: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luvanvaraisesta henki-
16710: löliikenteestä tiellä annetun lain muuttamisesta
16711:
16712:
16713: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16714:
16715: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lu- van myöntämisen edellytyksenä olevaa hy-
16716: vanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä anne- vämaineisuuden vaatimusta. Oikeushenkilöl-
16717: tun lain joukkoliikenneluvan myöntämisen ja le myönnetyn taksi- tai sairaankuljetusluvan
16718: liikenneluvan peruuttamisen edellytyksiä peruuttamisen edellytyksiä ehdotetaan täs-
16719: sekä taksojen vahvistamista koskevaa sään- mennettäväksi.
16720: nöstä. Lupaviranomaisen harkintavaltaa eh- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
16721: dotetaan lisättäväksi arvioitaessa liikennelu- päivänä maaliskuuta 1997 alusta.
16722:
16723:
16724:
16725:
16726: PERUSTELUT
16727:
16728:
16729: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset paviranomaiselle annettaisiin mahdollisuus
16730: ottaa huomioon rikosten laatu, tekotapa ja
16731: Luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä muut olosuhteet arvioitaessa hakijan sopi-
16732: annetun lain (343/91), jäljempänä henkilölii- vuutta harjoittamaan henkilöliikennettä. Voi-
16733: kennelaki, 9 §:ssä (662/94) säädetään jouk- massa olevan säännöksen soveltaminen on
16734: koliikenneluvan myöntämisen edellytyksistä. voinut käytännössä johtaa kohtuuttomiin
16735: Luvan myöntämisen edellytyksinä ovat hyvä lopputuloksiin. Tarkoituksena olisi lisätä
16736: maine, riittävä vakavaraisuus ja säädetty joustavuutta erityisesti taksi- ja sairaankul-
16737: ammatillinen pätevyys. Pykälän 3 momen- jetuslupia uudistettaessa ja niiden peruutta-
16738: tissa säädetään joukkoliikenneluvan myön- mista harkittaessa. Lain soveltaminen on
16739: tämisen edellytyksenä olevasta hyvämainei- näiden liikennemuotojen osalta johtanut käy-
16740: suuden vaatimuksesta. Momenttia sovelle- tännössä toisinaan liian ankariin seuraamuk-
16741: taan myös taksi- ja sairaankuljetuslupaan. siin sen takia, että niissä luvanhaltija usein
16742: Sen mukaan hakijan tai liikenteestä vastaa- toimii itse myös kuljettajana.
16743: van henkilön ei katsota täyttävän hyvä- Henkilöliikennelain 11 §:ssä säädetään tak-
16744: maineisuuden vaatimusta eikä hänelle siten soista. Liikenneministeriö voi tarvittaessa
16745: voi myöntää liikennelupaa, jos hänet on vii- vahvistaa taksitaksan, sairaankuljetustaksan
16746: meksi kuluneiden viiden vuoden aikana tuo- ja linjaliikenteen valtakunnallisen sarjalippu-
16747: mittu vankeusrangaistukseen rikoksesta tai, taksan. Pykälän 2 momentissa säädetään so-
16748: jos hänet on vähintään kolmesti viimeksi vellettavasta taksasta silloin, kun sairasautoa
16749: kuluneen vuoden aikana tuomittu sakkoran- käytetään muuhun kuin sairaankuljetukseen.
16750: gaistukseen laissa erikseen mainittujen sään- Tämä momentti ehdotetaan kumottavaksi.
16751: nösten ja määräysten rikkomisesta. Henkilöliikennelain 6 a §:n 6 momentin mu-
16752: Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi sään- kaan sairaankuljetuslupa oikeuttaa harjoitta-
16753: nös, joka antaisi lupaviranomaiselle harkin- maan sairaankuljetusta yhdellä sairasautolla
16754: tavaltaa hyvämainetsuutta arvioitaessa. Lu- koko maassa Ahvenanmaata lukuun ottamat-
16755:
16756:
16757: 360482Z
16758: 2 HE 218/1996 vp
16759:
16760: ta. Koska sairaankuljetuslupa ei oikeuta har- Momentin sanamuotoa ehdotetaan täsmen-
16761: joittamaan muuta liikennettä kuin sairaankul- nettäväksi siten, että lupaviranomaisen mah-
16762: jetusta, on säännös käynyt tarpeettomaksi. dollisuuksia peruuttaa oikeushenkilölle
16763: Henkilöliikennelain 20 §:ssä säädetään lii- myönnetty liikennelupa lisättäisiin ja siten
16764: kenneluvan peruuttamisesta. Pykälän 3 mo- entistä paremmin estettäisiin lupien myynnil-
16765: mentin mukaan lupaviranomaisen on pää- lä tapahtuva keinottelu. Säännöstä täsmen-
16766: sääntöisesti peruutettava oikeushenkilölle netäisiin niin, että siitä selvästi ilmenee lii-
16767: myönnetty taksilupa ja sairaankuljetuslupa, kenteestä vastaavan henkilön vaihtumisen
16768: jos yritys myydään tai muutoin vastiketta voivan tapahtua myös luovutustoimen jäl-
16769: vastaan siirretään ja lupaviranomaisen hy- keen. Yhtiön määräämisvalta katsottaisiin
16770: väksymä liikenteestä vastaava henkilö on siirtyneeksi, jos avoimen yhtiön osakkuus tai
16771: lakannut tai lakkaa hoitamasta hänelle tämän osakeyhtiön osake-enemmistö luovutetaan tai
16772: lain mukaan kuuluvia tehtäviä. kommandiittiyhtiön vastuunalainen yh-
16773: Säännöksen taustana on ollut tarve selkiin- tiömies vaihtuu.
16774: nyttää luvan myöntämiskäytäntöä siten, että Nykyisin on voimassa 297 oikeushenkilöl-
16775: lupia voitaisiin myöntää paitsi luonnollisille le myönnettyä taksilupaa.
16776: henkilöille myös yhtiöille ja muille oi-
16777: keushenkilöille. Samalla on kuitenkin ollut
16778: tarpeen estää yhtiöille myönnettyjen lupien 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
16779: myynti, koska sen salliminen olisi ristiriidas-
16780: sa tarveharkintaisen lupajärjestelmän kanssa. Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
16781: Toisaalta on haluttu säilyttää mahdollisuus
16782: luvan siirtoon sukupolvenvaihdostilanteissa
16783: samoin kuin antaa taksiautoilijan tyttärelle 3. Asian valmistelu
16784: tai pojalle mahdollisuus jatkaa vanhempansa
16785: elinkeinoa tämän kuoleman jälkeen. Esitys on valmisteltu liikenneministeriössä
16786: Käytännössä lakia on sovellettu liian jäy- virkatyönä. Esitysluonnoksesta on hankittu
16787: kästi. Kaikki lupaviranomaiset eivät ole pitä- lausunnot keskeisiltä valtion ja kuntien vi-
16788: neet mahdollisena, että lain sanat 11 •• .lakkaa ranomaisilta, alan etujärjestöiltä sekä muilta
16789: tai on lakannut.. 11 voisivat tarkoittaa myös asiantuntijatahoilta.
16790: myynnin jälkeen tapahtuvaa liikenteestä vas-
16791: taavan henkilön vaihtumista. Tämän takia 4. Voimaantulo
16792: säännöksen kiertämisessä on onnistuttu sil-
16793: loin, kun yhtiön myynti ja liikenteestä vas- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
16794: taavan henkilön vaihtaminen ovat tapahtu- vänä maaliskuuta 1997.
16795: neet eri aikaan. Säännöstä on myös voitu
16796: kiertää siten, että yritystä ei ole kokonaisuu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16797: dessaan myyty, mutta sen määräämisvalta on kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
16798: luovutettu toiselle. tus:
16799: HE 218/1996 vp 3
16800:
16801: Laki
16802: luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain muuttamisesta
16803:
16804: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16805: kumotaan luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun
16806: lain (343/91) 11 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa
16807: laissa (662/94) sekä
16808: muutetaan 9 §:n 3 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 15
16809: päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa, seuraavasti:
16810: 9§ 20 §
16811: Joukkoliikenneluvan myöntämisen Liikenneluvan peruuttaminen
16812: edellytykset
16813:
16814: Hakijan tai liikenteestä vastaavan henkilön Lupaviranomaisen on peruotettava oi--
16815: ei ole katsottava täyttävän 1 momentissa keushenkilölle myönnetty taksilupa tai sai-
16816: säädettyä hyvämaineisuuden vaatimusta, jos: raankuljetuslupa, jos yritys myydään tai
16817: 1) hänet on viimeksi kuluneiden viiden muutoin vastikkeellisesti luovutetaan ja lupa-
16818: vuoden aikana tuomittu vankeusrangaistuk- viranomaisen hyväksymä liikenteestä vastaa-
16819: seen rikoksesta; tai va henkilö tällaisen luovutuksen yhteydessä
16820: 2) hänet on vähintään kolmesti viimeksi tai sitä ennen on lakannut taikka sen jälkeen
16821: kuluneen vuoden aikana tuomittu sakkoran- lakkaa tosiasiallisesti hoitamasta hänelle tä-
16822: gaistukseen työ- tai palkkasuhdetta, liiken- män lain mukaan kuuluvia tehtäviä. Yritys
16823: teen harjoittamista, ajo- ja lepoaikojen nou- katsotaan myydyksi tai vastikkeellisesti luo-
16824: dattamista taikka liikenne- tai ajoneuvotur- vutetuksi, jos yrityksen osakkuuteen tai
16825: vallisuutta koskevien säännösten ja määräys- osakkeiden omistukseen l'erustuva määrää-
16826: ten rikkomisesta ja misvalta siirtyy tai on siirtynyt. Lupaa ei
16827: rikokset osoittavat hänen olevan ilmeisen kuitenkaan peruuteta, jos ostaja tai muu siir-
16828: sopimaton harjoittamaan luvanvaraista hen- ronsaaja täyttää 9 b §:n 1-3 momentin
16829: kilöliikennettä. taksiluvan ja sairaankuljetusluvan saamisen
16830: edellytykset ja jos siirron kohteena oleva
16831: lupa on myönnetty ennen 1 päivää maalis-
16832: kuuta 1991.
16833: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
16834: kuuta 1997.
16835:
16836: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
16837:
16838: Tasavallan Presidentti
16839:
16840:
16841: MARTTI AHTISAARI
16842:
16843:
16844:
16845: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
16846: 4 HE 218/1996 vp
16847:
16848: Liite
16849:
16850:
16851:
16852:
16853: Laki
16854: luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain muuttamisesta
16855:
16856:
16857: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16858: kumotaan luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun
16859: lain (343/91) 11 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa
16860: laissa (662/94) sekä
16861: muutetaan 9 §:n 3 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 15
16862: päivänä heinäkuuta 1994 annetussa laissa, seuraavasti:
16863:
16864: Voimassa oleva laki Ehdotus
16865:
16866: 9 § 9§
16867:
16868: Joukkoliikenneluvan myöntämisen Joukkoliikenneluvan myöntämisen
16869: edellytykset edellytykset
16870:
16871: Hakijan tai liikenteestä vastaavan henkilön Hakijan tai liikenteestä vastaavan henkilön
16872: ei ole katsottava täyttävän 1 momentissa ei ole katsottava täyttävän 1 momentissa
16873: säädettyä hyvämaineisuuden vaatimusta, jos: säädettyä hyvämaineisuuden vaatimusta, jos:
16874: 1) hänet on viimeksi kuluneiden viiden 1) hänet on viimeksi kuluneiden viiden
16875: vuoden aikana tuomittu vankeusrangaistuk- vuoden aikana tuomittu vankeusrangaistuk-
16876: seen rikoksesta; tai seen rikoksesta; tai
16877: 2) hänet on vähintään kolmesti viimeksi 2) hänet on vähintään kolmesti viimeksi
16878: kuluneen vuoden aikana tuomittu sal<k:oran- kuluneen vuoden aikana tuomittu sakkoran-
16879: gaistukseen työ- tai Jlalkkasuhdetta, liiken- gaistukseen työ- tai valkkasuhdetta, liiken-
16880: teen harjoittamista, aJO- ja lepoaikojen nou- teen harjoittamista, aJo- ja lepoaikojen nou-
16881: dattamista taikka liikenne- tai ajoneuvotur- dattamista taikka liikenne- tai ajoneuvotur-
16882: vallisuutta koskevien säännösten ja määräys- vallisuutta koskevien säännösten ja määräys-
16883: ten rikkomisesta. ten rikkomisesta ja
16884: rikokset osoittavat hänen olevan ilmeisen
16885: sopimaton harjoittamaan luvanvaraista hen-
16886: kilöliikennettä
16887:
16888: 11§ 11§
16889: Taksat Taksat
16890:
16891: Kun sairasautoa käytetään muuhun kuin (kumotaan)
16892: sairaankuljetukseen, kuljetuksesta saa periä
16893: enintään takseille vahvistetun taksan mukai-
16894: sen maksun.
16895: HE 218/1996 vp 5
16896:
16897: Voimassa oleva laki Ehdotus
16898:
16899: 20 § 20 §
16900: Liikenneluvan peruuttaminen Liikenneluvan peruuttaminen
16901:
16902: Lupaviranomaisen on peruotettava oi- Lupaviranomaisen on peruotettava oi-
16903: keushenkilölle myönnetty taksilupa tai sai- keushenkilölle myönnetty taksilupa tai sai-
16904: raankuljetuslupa, jos yritys myydään tai raankuljetuslupa, jos yritys myydään tai
16905: muutoin vastiketta vastaan siirretään ja lu- muutoin vastikkeellisesti luovutetaan ja lupa-
16906: pav iranomaisen hyväksymä liikenteestä vas- viranomaisen hyväksymä liikenteestä vastaa-
16907: taava henkilö on lakannut tai lakkaa hoita- va henkilö tällaisen luovutuksen yhteydessä
16908: masta hänelle tämän lain mukaan kuuluvia tai sitä ennen on lakannut taikka sen jälkeen
16909: tehtäviä. Lupaa ei kuitenkaan peruuteta, mi- lakkaa tosiasiallisesti hoitamasta hänelle tä-
16910: käli ostaja tai muu siirronsaaja täyttää lain 9 män lain mukaan kuuluvia tehtäviä. Yritys
16911: b §:n 1-3 momentin taksiluvan ja sairaan- katsotaan myydyksi tai vastikkeellisesti luo-
16912: kuljetusluvan saamisen edellytykset ja siir- vutetuksi jos yrityksen osakkuuteen tai osak-
16913: ron kohteena oleva lupa on myönnetty ennen keiden omistukseen perustuva määräämisval-
16914: 1 päivää maaliskuuta 1991. ta siirtyy tai on siirtynyt. Lupaa ei kuiten-
16915: kaan peruuteta, mikäli ostaja tai muu siirron-
16916: saaja täyttää lain 9 b §:n 1-3 momentin
16917: taksiluvan ja sairaankuljetusluvan saamisen
16918: edellytykset ja siirron kohteena oleva lupa
16919: on myönnetty ennen 1 päivää maaliskuuta
16920: 1991.
16921:
16922: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
16923: kuuta 1997.
16924: HE 219/1996 vp
16925:
16926:
16927:
16928:
16929: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vaarallisten aineiden
16930: kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta
16931:
16932:
16933:
16934: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16935:
16936:
16937: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vaa- velvollisuuksista. Lisäksi ehdotetaan luovut-
16938: rallisten aineiden kuljetuksesta annettua lakia tavaksi asianomaisten ministeriöiden toimi-
16939: siten, että myös Ratahallintokeskuksen tehtä- alojen sääntelystä lailla ja tarkistettavaksi
16940: vänä on valvoa vaarallisten aineiden kulje- lain valtuutussäännöksiä.
16941: tuksia. Kappaletavaran merikuljetuksissa Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
16942: ehdotetaan lastinantajaa Iaivaajan lisäksi mahdollisimman pian sen hyväksymisen ja
16943: vastuulliseksi lähettäjän yleisistä vahvistamisen jälkeen.
16944:
16945:
16946:
16947: PERUSTELUT
16948: 1. Nykytila (283/95) nojalla on perustettu Ratahallinto-
16949: keskus, joka on käynnistänyt toimintansa
16950: Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettu vuoden 1995 aikana. Sanotun lain 10 §:n
16951: laki (719/94), jäljempänä VAK-laki, joka mukaan Ratahallintokeskus toimii radanpitä-
16952: tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 1994, kos- jänä ja radanpidon omaisuuden haltijana se-
16953: kee vaarallisten aineiden tiekuljetuksia, rau- kä huolehtii liikenneturvallisuudesta ja ra-
16954: tatiekuljetuksia, kappaletavaran aluskuljetuk- danpitoon liittyvistä viranomaistehtävistä.
16955: sia ja ilmakuljetuksia. Ratahallintokeskusta ei ole VAK-laissa ni-
16956: Kaikkia kuljetusmuotoja sääntelevä V AK- metty vaarallisten aineiden kuljetuksia val-
16957: laki on luonteeltaan puitelaki. Sitä yksityis- vovaksi viranomaiseksi, joten sillä ei ole
16958: kohtaisemmat säännökset ja määräykset an- käytettävissään valvontaviranomaiselle kuu-
16959: netaan kuljetusmuotokohtaisilla asetuksilla ja luvia oikeuksia kuten tarkastus-, tiedonsaan-
16960: laissa mainittujen viranomaisten päätöksillä. ti-ja tutkimusoikeutta.
16961: Vuoden 1996 alusta tulivat voimaan halli- VAK-lain 8 §:n 1 ja 2 momentissa luetel-
16962: tusmuodon 38 §:n muutos (976/95) ja valtio- laan lähettäjän yleiset velvollisuudet. Sanot-
16963: neuvostosta annetun lain muuttamisesta an- tujen säännösten mukaan kappaletavaran
16964: nettu laki (977/95) sekä valtioneuvoston oh- merikuljetuksissa laivaaja vastaa lähettäjän
16965: jesääntö (1522/95). Voimaan tulleiden sää- yleisistä velvollisuuksista. Laivaaja vastaa,
16966: dösten mukaan ministeriöiden toimialoista että kuljetettavaksi jätetty vaarallinen aine
16967: on tarkoitus säätää pääasiassa valtioneuvos- on luokiteltu, pakattu ja pakkaus merkitty
16968: ton ohjesäännössä. V AK-lain 5, 6 a ja 24 sekä jätetty kuljetettavaksi säännösten ja
16969: §:ssä on norminantoon oikeuttavia säännök- määräysten mukaisesti. Lisäksi laivaaja vas-
16970: siä, jotka sisältävät liikenneministeriön ja taa kuljetusasiakirjoissa olevien tietojen oi-
16971: puolustusministeriön toimialojen sääntelyä. keellisuudesta.
16972: Valtion rataverkosta, radanpidosta ja rata- Merilain (674/94) kappaletavaran kuljetuk-
16973: verkon käytöstä annetun lain (21195) ja Ra- sia koskevan 13 luvun 1 §:n mukaan lai-
16974: tahallintokeskuksesta annetun asetuksen vaajalla tarkoitetaan sitä, joka luovuttaa ta-
16975:
16976:
16977: 360483A
16978: 2 HE 219/1996 vp
16979:
16980: varan kuljetettavaksi, ja lastinantajana sitä, mialaan.
16981: joka solmii rahdinkuljettajan kanssa sopi- Lain 6 §:n 1 momenttiin ehdotetaan vaa-
16982: muksen kappaletavaran merikuljetuksesta. rallisten aineiden kuljetuksia valvovien vi-
16983: Merilain käsitteet perustuvat Yhdistyneiden ranomaisten joukkoon lisättäväksi Ratahal-
16984: Kansakuntien tavaran merikuljetusta koske- lintokeskus. Vaarallisten aineiden kuljetusten
16985: vaan vuonna 1978 tehtyyn yleissopimuk- valvonnassa on kyse liikenneturvallisuudesta
16986: seen, niin sanottuihin Hampurin sääntöihin. rataverkolla. Kuljetusmuotokohtaisessa ase-
16987: Englanninkielinen ilmaisu "shipper" kattaa tuksessa säädettäisiin, että Ratahallintokes-
16988: yleensä kappaletavaran merikuljetusta koske- kuksen tehtävänä olisi valvoa vain rauta-
16989: van yleissopimuksen mukaan sekä lastinan- tiekuljetuksia, ei muiden kuljetusmuotojen
16990: tajan että laivaajan. kuljetuksia.
16991: Vaarallisia tai ympäristöä pilaavia aineita Lain 6 §:n 2 momenttiaja 7 §:n 1 mo-
16992: kuljettavia aluksia koskevista vähimmäisvaa- menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
16993: timuksista niiden ollessa matkalla yhteisön asetuksen lisäksi voitaisiin asetuksessa ole-
16994: merisatamiin tai poistuessa sieltä annetussa van valtuutuksen nojalla tarkemmin määrätä
16995: neuvoston direktilvin (93175/ETY) suomen- toimivaltaisten viranomaisten yksityiskohtai-
16996: noksessa Iaivaajan määritelmä poikkeaa me- sista tehtävistä ja yhteistyöstä. Asetusten
16997: rilain määritelmästä. Direktiivissä laivaajalla lisäksi eri kuljetusmuotojen toimintaa sään-
16998: tarkoitetaan mitä hyvänsä henkilöä, joka on televät melko laajat kansainvälisiin sopimuk-
16999: itse tehnyt tai jonka nimissä tai lukuun on siin perustuvat määräykset. Liikenneminis-
17000: tehty kuljettajan kanssa sopimus tavaran kul- teriö päättää tie- ja rautatiekuljetuksia koske-
17001: jettamisesta meritse. Direktiivissä laivaajalla vista määräyksistä, Ilmailulaitos ilmakulje-
17002: tarkoitetaan asiallisesti samaa kuin merilais- tuksia koskevista määräyksistä ja merenkul-
17003: sa lastinantajalla. Direktiivi on saatettu kap- kuhallitus kappaletavaran aluskuljetuksia
17004: paletavaran osalta voimaan vaarallisten tai koskista määräyksistä. Määräyksillä ei muu-
17005: merta pilaavien aineiden aluskuljetuksiin tettaisi eri viranomaisten tehtävänjakoa. Ne
17006: liittyvistä ilmoitusvelvollisuuksista annetulla vain tarkentaisivat sitä, mitä V AK-laissa ja
17007: asetuksella (869/94). Asetuksessa laivaajaa asetuksissa säädetään.
17008: ei ole erikseen määritelty. Asetuksen mu- Lain 6 a §:n 1 momenttia ehdotetaan muu-
17009: kaan Iaivaajan on ennen lastausta annettava tettavaksi siten, että määräysten antajaa ei
17010: aluksen päällikölle ja liikenteenharjoittajalle säännöksessä määriteltäisi, vaan siitä säädet-
17011: asetuksessa kuvattu selvitys vaarallisesta tai täisiin asetuksella. Tarvittaessa määräyksiä
17012: merta pilaavasta aineesta. Jotta kansalliseen antaisi edelleen asianomainen ministeriö,
17013: lainsäädäntöön sisältyvä ilmoitusvelvollista mutta merikuljetusten osalta määräysten an-
17014: koskeva terminologia olisi kauttaaltaan yh- tovalta voitaisiin uskoa myös merenkulku-
17015: denmukainen eikä aiheuttaisi tulkintaongel- hallitukselle ja ilmakuljetusten osalta Ilmai-
17016: mia suhteessa direktiiviin, olisi VAK-lakiin lulaitokselle.
17017: sisällytettävä termi lastinantaja termin lai- Lain 8 §:n 1 ja 2 momenttia ehdotetaan
17018: vaaja rinnalle. Samalla on tarkoitus muuttaa muutetavaksi siten, että säännöksessä tarkoi-
17019: vaarallisten tai merta pilaavien aineiden tetut kappaletavaran merikuljetuksia koske-
17020: aluskuljetuksiin liittyvistä ilmoitusvelvolli- vat laivaajalle kuuluvat vastuut kuuluisivat
17021: suuksista annettua asetusta. Iaivaajan lisäksi jatkossa myös lastinantajal-
17022: le. Molemmilla olisi yhtäläinen vastuu vel-
17023: 2. Ehdotetut muutokset voitteista. Edellä selostettuun direktiiviin
17024: pohjautuvan vaarallisten tai merta pilaavien
17025: VAK-lain 5 ja 24 §:ssä olevia toimival- aineiden aluskuljetuksiin liittyvistä ilmoitus-
17026: tasäännöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, velvollisuuksista annetun asetuksen 3 §:ää
17027: että niissä ei enää todettaisi liikenneministe- on myös tarkoitus muuttaa siten, että ter-
17028: riön eikä puolustusministeriön toimialoja minologia vastaisi merilain terminologiaa ja
17029: vaan ainoastaan ministeriötasoinen toimival- että selvityksen antamisesta olisivat vastuus-
17030: ta. Ehdotetut muutokset eivät muuttaisi toi- sa sekä laivaaja että lastinantaja. Lastinantaja
17031: mivaltasuhteita, koska valtioneuvoston oh- hoitaessaan selvitykseen liittyviä tehtäviä
17032: jesäännön mukaan vaarallisten aineiden kul- voisi hoitaa samalla myös VAK-lain 8 §:ssä
17033: jetusta koskevat asiat kuuluvat liikennemi- tarkoitettuun vastuuseen liittyviä tehtäviä.
17034: nisteriön toimialaan ja valtakunnan puolus- Molemmissa tehtävissä edellytetään kuljetet-
17035: tusta koskevat asiat puolustusministeriön toi- tavasta vaarallisesta aineesta samankaltaisten
17036: HE 219/1996 vp 3
17037:
17038: tietojen hallintaa. 4. Asian valmistelu
17039: Lain 8 §:n muutosehdotusta valmisteltaes-
17040: sa selvitettiin myös mahdollisuutta, että sa- Esitys on valmisteltu liikenneministeriössä
17041: notun pykälän vastuut ja vaarallisten tai virkatyönä. Samanaikaisesti on valmisteltu
17042: merta pilaavien aineiden aluskuljetuksiin asetusehdotus vaarallisten aineiden kuljetuk-
17043: liittyvistä ilmoitusvelvollisuuksista annetun sesta rautateillä ja ehdotus vaarallisten tai
17044: asetuksen 3 §:n mukainen ilmoitusvelvolli- merta pilaavien aineiden aluskuljetuksiin
17045: suus asetettaisiin yksistään lastinantajalle. liittyvistä ilmoitusvelvollisuuksista annetun
17046: Jos ainoastaan lastinantaja olisi vastuussa asetuksen muuttamisesta. Esityksestä on
17047: tarkoitetuista tehtävistä, ei tieto kuljetetta- pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, ulko-
17048: vasta vaarallisesta aineesta välttämättä välit- asiainministeriöltä, puolustusministeriöltä,
17049: tyisi oikein aluksen päällikölle ja liikenteen- sisäasiainministeriön poliisiosastolta, Rata-
17050: harjoittajalle silloin, kun kuljetussopimuksen hallintokeskukselta, merenkulkuhallitukselta,
17051: tehnyt lastinantaja ja laivaaja ovat eri tahoja. ajoneuvohallintokeskukselta, turvatekniikan
17052: Esimerkiksi lastinantaja tekee sopimuksen keskukselta, Ilmailulaitokselta, tullilaitoksel-
17053: Kanadassa, jossa sovitaan vaarallisen aineen ta, rajavartiolaitokselta, säteilyturvakeskuk-
17054: lastin kuljetutuksesta Hampurista Suomeen. selta, Suomen Varustamoyhdistykseltä,
17055: Tässä tapauksessa tosiasiallisesti laivaaja Ålands Redarföreningiltä, Ulkomaanliiken-
17056: Hampurissa toimittaa vaarallisten aineiden ja teen Pientonnistoyhdistykseltä, Suomen Las-
17057: merta pilaavien aineiden selvityksen aluksen tauttajain Liitolta, Teollisuuden ja Työnanta-
17058: päällikölle ja Iiikenteenharjoittajalie sekä jain Keskusliitolta, Kemianteollisuus ry:ltä,
17059: VAK-lain 8 §:n 2 momentissa edellytetyt Suomen Huoliotaliikkeiden Liitolta, VR-Yh-
17060: kuljetusasiakirjat kuljetuksen suorittajalle. tymä Oy:ltä ja Suomen Kuorma-autoliitolta.
17061: Lainmuutoksella, jossa vastuu selvityksen Esitys on ollut valtioneuvoston asettaman
17062: laatimisesta ja toimittamisesta on sekä Ias- vaarallisten aineiden kuljetusasiain neuvotte-
17063: tinantajalia että laivaajalla, varmistetaan ko- lukunnan käsiteltävänä.
17064: ko lähetyspuolen vastuu siitä, että tieto vaa-
17065: rallisesta aineesta tulee oikein aluksen pääl- 5. Tarkemmat säännökset ja
17066: likölle ja liikenteenharjoittajalle. määräykset
17067: 3. Esityksen vaikutukset Vaarallisten tai merta pilavien aineiden
17068: aluskuljetuksiin liittyvistä ilmoitusvelvolli-
17069: Liikelaitoksena aikaisemmin toiminut Val- suuksista annettua asetusta on tarkoitus
17070: tionrautatiet suoritti itse vaarallisten aineiden muuttaa tämän esityksen tultua hyväksytyk-
17071: kuljetuksiin liittyvän valvonnan. Kun Rata- si. Myös rautatiekuljetuksia koskeva kulje-
17072: hallintokeskus perustettiin, sille tosiasialli- tusmuotokohtainen asetus, jossa muun ohes-
17073: sesti jo tuolloin siirtyi viranomaisluonteiset sa säädettäisiin, että Ratahallintokeskus val-
17074: vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksiin liit- voo vain rautatiekuljetuksia, on tarkoitus an-
17075: tyvät valvontatehtävät liikenneturvallisuuteen taa samassa yhteydessä.
17076: liittyvinä.
17077: Lain 8 §:ään ehdotettu muutos ei aiheuta 6. Voimaantulo
17078: kansalaisille uusia velvoitteita, vaan sään-
17079: nöksessä sanotuista velvoitteista vain vastaisi Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
17080: Iaivaajan lisäksi lastinantaja. dollisimman pian sen hyväksymisen ja vah-
17081: Edellä olevan perusteella ehdotetuilla vistamisen jälkeen.
17082: muutoksilla ei ole merkittäviä taloudellisia,
17083: organisatorisia eikä henkilöstöön liittyviä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17084: vaikutuksia. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
17085: tus:
17086: 4 HE 219/1996 vp
17087:
17088:
17089:
17090: Laki
17091: vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta
17092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17093: muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain
17094: (719/94) 5 §, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 6 a §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 mo-
17095: mentti sekä 24 §:n 2-4 momentti,
17096: näistä 6 §:n 2 momentti ja 6 a §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä elokuuta
17097: 1995 annetussa laissa (1075/95), seuraavasti:
17098: 5§ tään. Tarkastusoikeus voidaan myöntää mää-
17099: räajaksi, ja myöntämispäätöksessä voidaan
17100: Ministeriö valvontaviranomaisena asettaa muitakin tarkastusoikeutta koskevia
17101: ehtoja.
17102: Asianomaiselle ministeriölle kuuluu tämän
17103: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja
17104: määräysten noudattamista koskevan valvon- 7§
17105: nan ylin johto ja ohjaus. Apunaan vaarallis-
17106: ten aineiden kuljettamista koskevissa asiois- V altuutussäännös
17107: sa ministeriöllä on neuvottelukunta, josta
17108: säädetään asetuksella. Tarkemmat säännökset ja määräykset vi-
17109: ranomaisten tehtävistä ja yhteistyöstä anne-
17110: 6§ taan asetuksella ja tarvittaessa sen nojalla
17111: asianomaisen ministeriön, Ilmailolaitoksen ja
17112: Muut viranomaiset merenkulkuhallituksen päätöksillä.
17113: Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
17114: nösten ja määräysten noudattamista valvovat 8§
17115: merenkulkulaitos, Ilmailulaitos, tullilaitos,
17116: poliisiviranomaiset, palo- ja pelastusvi- Lähettäjän yleiset velvollisuudet
17117: ranomaiset, Ratahallintokeskus, rajavartiolai-
17118: tos, satamaviranomaiset ja säteilyturvakeskus Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja ja
17119: kukin toimialallaan siten kuin siitä säädetään lastinantaja, on vastuussa, että kuljetettavaksi
17120: tarkemmin asetuksella. jätetty vaarallinen aine on luokiteltu, pakattu
17121: Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat 1 ja pakkaus merkitty sekä jätetty kuljetetta-
17122: momentissa mainittujen lisäksi turvateknii- vaksi tämän lain ja sen nojalla annettujen
17123: kan keskus ja ajoneuvohallintokeskus kum- säännösten ja määräysten mukaisesti.
17124: pikin toimialallaan siten kuin siitä säädetään Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja ja
17125: asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä- lastinantaja, on vastuussa siitä, että vaaral-
17126: tään. Asetuksella voidaan lisäksi säätää lisen aineen nimi, luokitus sekä muut vaadi-
17127: muille viranomaisille tulevista tehtävistä. tut tiedot tulevat oikein merkityiksi kulje-
17128: tusasiakirjoihin. Kuljetusasiakirjat on toimi-
17129: tettava kuljetuksen suorittajalle siten kuin
17130: 6a§ siitä asetuksella säädetään ja sen nojalla tar-
17131: kemmin määrätään.
17132: Tarkastuksen suorittaja
17133: Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä 24 §
17134: tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja
17135: pakkausten tarkastukset suorittaa tarkastus- V altuutussäännös
17136: laitos, jolle turvatekniikan keskus myöntää
17137: tarkastusoikeuden siten kuin siitä säädetään
17138: asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä- Asianomainen ministeriö voi antaa tiekul-
17139: HE 219/1996 vp 5
17140:
17141: jetusten ja rautatiekuljetusten osalta, meren- vaarallisten aineiden kuljetusten valvonnasta,
17142: kulkuhallitus kappaletavaran aluskuljetusten vaarallisten aineiden kuljettajien koulu-
17143: osalta ja Ilmailulaitos ilmakuljetusten osalta tuksesta, rautatiekuljetukseen osallistuvan
17144: tarkemmat määräykset vaarallisten aineiden henkilön pätevyydestä ja vaarallisten ainei-
17145: luokituksesta, kuljetuksesta, kuljetuskiellois- den kuljetuksesta vastaavan henkilön päte-
17146: ta, kuljetusasiakirjoista, pakkauksista, säili- vyydestä.
17147: öistä, kuormaamisesta, merkinnöistä, säiliöi- Puolustusvoimien valvonnassa tapahtuvien
17148: den ja pakkausten hyväksymisestä, kuljetus-, vaarallisten aineiden tie-, meri- ja sisä-
17149: lastaus- ja käsittelyturvallisuudesta, matkus- vesikuljetusten osalta asianomaisella ministe-
17150: tajien ja miehistön jäsenten matkatavarana riöllä ja, milloin kuljetus tapahtuu puolus-
17151: kuljettamista vaarallisista aineista, vaarallis- tusvoimien ajoneuvolla tai aluksella taikka
17152: ten aineiden kuljetusten ilmoituksista, vaa- ilma-aluksella, pääesikunnalla on oikeus an-
17153: rallisten aineiden kuljetuksiin liittyvien on- taa tämän lain nojalla annettavista säännök-
17154: nettomuuksien tilastoinnista, kuljetuksiin sistä poikkeavia määräyksiä.
17155: liittyvästä tilapäisestä säilytyksestä sekä
17156: muista vaarallisten aineiden kuljetukseen
17157: liittyvistä yksityiskohdista.
17158: Asianomainen ministeriö voi lisäksi an-
17159: taa määräyksiä vaarallisten aineiden kul- Tämä laki tulee voimaan päivänä
17160: jetusten rajoittamisesta määrätyillä alueilla, kuuta 199.
17161:
17162:
17163:
17164:
17165: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
17166:
17167:
17168: Tasavallan Presidentti
17169:
17170:
17171:
17172:
17173: MARTTI AHTISAARI
17174:
17175:
17176:
17177: Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
17178: 6 HE 219/1996 vp
17179:
17180:
17181: Liite
17182:
17183: Laki
17184: vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta
17185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17186: muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain
17187: (719/94) 5 §, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 6 a §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 ja 2 mo-
17188: mentti sekä 24 §:n 2-4 momentti,
17189: näistä 6 §:n 2 momentti ja 6 a §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä elokuuta
17190: 1995 annetussa laissa (1075/95), seuraavasti:
17191:
17192:
17193: Voimassa oleva laki Ehdotus
17194: 5§ 5§
17195: Ministeriö valvontaviranomaisena Ministeriö valvontaviranomaisena
17196: Liikenneministeriölle kuuluu tämän lain ja Asianomaiselle ministeriölle kuuluu tämän
17197: sen nojalla annettujen säännösten ja mää- lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja
17198: räysten noudattamista koskevan valvonnan määräysten noudattamista koskevan valvon-
17199: ylin johto ja ohjaus. Apunaan vaarallisten nan ylin johto ja ohjaus. Apunaan vaarallis-
17200: aineiden kuljettamista koskevissa asioissa ten aineiden kuljettamista koskevissa asiois-
17201: liikenneministeriöllä on neuvottelukunta, sa ministeriöllä on neuvottelukunta, josta
17202: josta säädetään asetuksella. säädetään asetuksella.
17203: 6 § 6§
17204: Muut viranomaiset Muut viranomaiset
17205: Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään- Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
17206: nösten ja määräysten noudattamista valvovat nösten ja määräysten noudattamista valvovat
17207: merenkulkulaitos, Ilmailulaitos, tullilaitos, merenkulkulaitos, Ilmailulaitos, tullilaitos,
17208: poliisiviranomaiset, palo- ja pelastusvi- poliisiviranomaiset, palo- ja pelastusvi-
17209: ranomaiset, rajavartiolaitos, satamavi- ranomaiset, Ratahallintokeskus, raJavartiolai-
17210: ranomaiset ja Säteilyturvakeskus kukin toi- tos, satamaviranomaiset ja säteilyturvakeskus
17211: mialallaan, siten kuin siitä säädetään tarkem- kukin toimialallaan siten kuin siitä säädetään
17212: min asetuksella. tarkemmin asetuksella.
17213: Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat 1
17214: edellä mainittujen lisäksi turvatekniikan kes- momentissa mainittujen lisäksi turvateknii-
17215: kus ja ajoneuvohallinto kumpikin toimialal- kan keskus ja ajoneuvohallintokeskus kum-
17216: laan, siten kuin siitä säädetään tarkemmin pikin toimialallaan siten kuin siitä säädetään
17217: asetuksella. Asetuksella voidaan lisäksi sää- asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä-
17218: tää muille viranomaisille tulevista tehtävistä. tään. Asetuksella voidaan lisäksi säätää
17219: muille viranomaisille tulevista tehtävistä.
17220:
17221: 6a§ 6a§
17222: Tarkastuksen suorittaja Tarkastuksen suorittaja
17223: Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä
17224: HE 219/1996 vp 7
17225:
17226: Voimassa oleva laki Ehdotus
17227:
17228: tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja
17229: pakkausten tarkastukset suorittaa tarkastus- pakkausten tarkastukset suorittaa tarkastus-
17230: laitos, jolle turvatekniikan keskus myöntää laitos, jolle turvatekniikan keskus myöntää
17231: tarkastusoikeuden, siten kuin siitä säädetään tarkastusoikeuden siten kuin siitä säädetään
17232: asetuksella ja liikenneministeriön päätöksellä asetuksella ja sen nojalla tarkemmin määrä-
17233: tarkemmin määrätään. Tarkastusoikeus voi- tään. Tarkastusoikeus voidaan myöntää mää-
17234: daan myöntää määräajaksi, ja myöntämis- räajaksi, ja myöntämispäätöksessä voidaan
17235: päätöksessä voidaan asettaa muitakin tarkas- asettaa muitakin tarkastusoikeutta koskevia
17236: tusoikeutta koskevia ehtoja. ehtoja.
17237:
17238:
17239: 7§ 7 §
17240: V altuutussäännös V altuutussäännös
17241: Tarkemmat säännökset viranomaisten teh- Tarkemmat säännökset ja määräykset vi-
17242: tävistä ja yhteistyöstä annetaan asetuksella. ranomaisten tehtävistä ja yhteistyöstä anne-
17243: taan asetuksella ja tarvittaessa sen nojalla
17244: asianomaisen ministeriön, Ilmailulaitoksenja
17245: merenkulkuhallituksen päätöksillä.
17246:
17247: 8§ 8§
17248: Lähettäjän yleiset velvollisuudet Lähettäjän yleiset velvollisuudet
17249: Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja, on Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaajaja las-
17250: vastuussa, että kuljetettavaksi jätetty vaaral- tinantaja, on vastuussa, että kuljetettavaksi
17251: linen aine on luokiteltu, pakattu ja pakkaus jätetty vaarallinen aine on luokiteltu, pakattu
17252: merkitty sekä jätetty kuljetettavaksi tämän ja pakkaus merkitty sekä jätetty kuljetetta-
17253: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja vaksi tämän lain ja sen nojalla annettujen
17254: määräysten mukaisesti. säännösten ja määräysten mukaisesti.
17255: Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaaja, on Lähettäjä, merikuljetuksissa laivaajaja las-
17256: vastuussa siitä, että vaarallisen aineen nimi, tinantaja, on vastuussa siitä, että vaarallisen
17257: luokitus sekä muut vaaditut tiedot tulevat aineen nimi, luokitus sekä muut vaaditut tie-
17258: oikein merkityiksi kuljetusasiakirjoihin. Kul- dot tulevat oikein merkityiksi kulje-
17259: jetusasiakirjat on tmmitettava kuljetuksen tusasiakirjoihin. Kuljetusasiakirjat on toimi-
17260: suorittajalle siten kuin siitä asetuksella tai tettava kuljetuksen suorittajalle siten kuin
17261: sen nojalla annettavilla määräyksillä sääde- siitä asetuksella säädetään ja sen nojalla tar-
17262: tään. kemmin määrätään.
17263:
17264:
17265: 24 §
17266: V altuutussäännös
17267:
17268: Liikenneministeriö voi antaa tiekuljetusten Asianomainen ministeriö voi antaa tiekul-
17269: ja rautatiekuljetusten osalta,. merenkulkuha!- jetusten ja rautatiekuljetusten osalta, meren-
17270: litus kappaletavaran aluskuljetusten osalta Ja kulkuhallitus kappaletavaran aluskuljetusten
17271: Ilmailulaitos ilmakuljetusten osalta tarkem- osalta ja Ilmailulaitos ilmakuljetusten osalta
17272: 8 HE 219/1996 vp
17273:
17274: Voimassa oleva laki Ehdotus
17275:
17276: mat määräykset vaarallisten aineiden luoki- tarkemmat määräykset vaarallisten aineiden
17277: tuksesta, kuljetuksesta, kuljetuskielloista, luokituksesta, kuljetuksesta, kuljetuskieliosta,
17278: kuljetusasiakirjoista, pakkauksista, säiliöistä, kuljetusasiakirjoista, pakkauksista, säiliöistä,
17279: kuormaamisesta, merkinnöistä, säiliöiden ja kuormaamisesta, merkinnöistä, säiliöiden ja
17280: pakkausten hyväksymisestä, kuljetus-, las- pakkausten hyväksymisestä, kuljetus-, las-
17281: taus- ja käsittelyturvallisuudesta, matkustaji- taus- ja käsittelyturvallisuudesta, matkustaji-
17282: en ja miehistön jäsenten matkatavarana kul- en ja miehistön jäsenten matkatavarana kul-
17283: jettamista vaarallisista aineista, vaarallisten jettamista vaarallisista aineista, vaarallisten
17284: aineiden kuljetusten ilmoituksista, vaarallis- aineiden kuljetusten ilmoituksista, vaarallis-
17285: ten aineiden kuljetuksiin liittyvien onnetto- ten aineiden kuljetuksiin liittyvien onnetto-
17286: muuksien tilastoinnista, kuljetuksiin liitty- muuksien tilastoinnista, kuljetuksiin liitty-
17287: västä tilapäisestä säilytyksestä sekä muista västä tilapäisestä säilytyksestä sekä muista
17288: vaarallisten aineiden kuljetukseen liittyvistä vaarallisten aineiden kuljetukseen liittyvistä
17289: yksityiskohdista. yksityiskohdista.
17290: Liikenneministeriö voi lisäksi antaa mää- Asianomainen ministeriö voi lisäksi antaa
17291: räyksiä vaarallisten aineiden kuljetusten ra- määräyksiä vaarallisten aineiden kuljetus-
17292: joittamisesta määrätyillä alueilla, vaarallisten ten rajoittamisesta määrätyillä alueilla, vaa-
17293: aineiden kuljetusten valvonnasta, vaarallisten rallisten aineiden kuljetusten valvonnasta,
17294: aineiden kuljettajien koulutuksesta, rauta- vaarallisten aineiden kuljettajien koulutuk-
17295: tiekuljetukseen osallistuvan henkilön päte- sesta, rautatiekuljetukseen osallistuvan hen-
17296: vyydestä ja vaarallisten aineiden kuljetukses- kilön pätevyydestä ja vaarallisten aineiden
17297: ta vastaavan henkilön pätevyydestä. kuljetuksesta vastaavan henkilön pätevyy-
17298: destä.
17299: Puolustusvoimien valvonnassa tapahtuvien Puolustusvoimien valvonnassa tapahtuvien
17300: vaarallisten aineiden tie-, meri- ja sisä- vaarallisten aineiden tie-, meri- ja sisä-
17301: vesikuljetusten osalta puolustusministeriöllä vesikuljetusten osalta asianomaisella m iniste-
17302: ja, milloin kuljetus tapahtuu puolustusvoi- riöllä ja, milloin kuljetus tapahtuu puolus-
17303: mien ajoneuvolla tai aluksella taikka ilma- tusvoimien ajoneuvolla tai aluksella taikka
17304: aluksella, pääesikunnalla on oikeus antaa tä- ilma-aluksella, pääesikunnalla on oikeus an-
17305: män lain nojalla annettavista säännöksistä taa tämän lain nojalla annettavista säännök-
17306: poikkeavia määräyksiä. sistä poikkeavia määräyksiä.
17307:
17308:
17309:
17310: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
17311: 199.
17312: HE 220/1996 vp
17313:
17314:
17315:
17316:
17317: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaalihuoltolain väli-
17318: aikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
17319:
17320:
17321:
17322:
17323: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17324: Esityksessä ehdotetaan, että sosiaalihuolto- Kokeilussa kansaneläkelaitoksen paikallistoi-
17325: lakiin vuoden 1993 alusta väliaikaisesti lisät- mistot hoitavat osan toimeentulotukitehtävis-
17326: tyjen toimeentulotukitehtävien siirtoa koske- tä kunnan ja kansaneläkelaitoksen tekemän
17327: vien säännösten voimassaoloaikaa jatkettai- sopimuksen mukaisesti. Kokeilua ehdotetaan
17328: siin vuoden 1997 loppuun. Kyseisten sään- jatkettavaksi vielä vuonna 1997.
17329: nösten perusteella on vuosina 1993-94 ja
17330: edelleen vuosina 1995-96 toimeenpantu Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
17331: toimeentulotukitehtävien siirron kokeilu. den 1997 alusta.
17332:
17333:
17334:
17335:
17336: PERUSTELUT
17337: 1. Nykytila tuen antaminen ja sosiaalityö on kokeilun
17338: aikanakin kunnan tehtävänä.
17339: Sosiaalihuoltolakiin (71 0/1982) lisättiin Sosiaali- ja terveysministeriö on lain
17340: vuoden 1993 alusta toimeentulotukikokeilua 38 f §:n nojalla hyväksynyt kokeiluun osal-
17341: koskeva uusi 3 a luku sosiaalihuoltolain vä- listuvat kunnat. Vuosina 1995-1996 to-
17342: liaikaisesta muuttamisesta annetulla lailla teutettava kokeilu on aloitettu 19 kunnassa
17343: (1657/1992). Mainitun 3 a luvun säännösten maalis-toukokuussa 1995, 10 kunnassa
17344: voimassaoloaikaa on jatkettu lailla syys-marraskuussa 1995 ja kahdessa kun-
17345: 1333/1994 vuoden 1995 alusta vuoden 1996 nassa huhtikuussa 1996. Kokeiluun osallis-
17346: loppuun. tuu siten huhtikuun alusta 1996 yhteensä 31
17347: Kunta ja kansaneläkelaitoksen paikallistoi- kuntaa. Kokeilua koskevat kuntien ja kan-
17348: misto voivat sopia toimeentulotukitehtävien saneläkelaitoksen paikallistoimistojen sopi-
17349: siirtoa koskevasta kokeilusta. Kokeilun aika- mukset ovat voimassa lain voimassaolaajan
17350: na kansaneläkelaitoksen paikallistoimistot eli vuoden 1996 loppuun.
17351: myöntävät ja maksavat toimeentulotukea Kokeilun järjestämistä ohjaa sosiaali- ja
17352: perusasalla katettaviin menoihin sekä asu- terveysministeriön asettama johtoryhmä. Ko-
17353: mismenoihin ja vähäistä suurempiin ter- keilu on jatkunut useimmissa kokeilukunnis-
17354: veydenhuoltomenoihin. Tuen myöntäminen sa runsaan vuoden ja toimintamallit eri paik-
17355: muihin menoihin, ehkäisevän toimeentulo- kakunnilla ovat vakiintuneet. Eräissä kunnis-
17356:
17357:
17358: 360478U
17359: 2 HE 220/1996 vp
17360:
17361: sa kokeilua on sen kuluessa laajennettu siir- Iän 1 kohdan mukaan kansaneläkelaitoksen
17362: tämällä uusia asiakasryhmiä kansaneläkelai- asiakasta ja hänen holhoojaansa koskee vas-
17363: toksessa tapahtuvan päätöksenteon piiriin. taavasti, mitä 39 ja 40 §:ssä säädetään so-
17364: Niissä kunnissa, joissa kokeilua toteutetaan siaalihuollon asiakkaasta ja hänen holhoojas-
17365: koko kunnan alueella, keskimäärin vajaa taan.
17366: puolet toimeentulotukieäätöksistä tehdään Lain 38 c ja d §:n säännöksiin ehdotetaan
17367: kansaneläkelaitoksen patkallistoimistoissa. tehtäviksi hallituksen esitykseen sosiaali-
17368: huoltolain muuttaiDisesta (HE 166/1996 vp)
17369: 2. Ehdotetut muutokset liittyvät muutokset. Kyseisessä esityksessä
17370: ehdotetaan vanhemmille eräin rajoituksin
17371: Valtion ja kuntien tehtävien jaon muutok- velvollisuutta avustaa 18-20-vuotiasta, toi-
17372: sia ja valtionosuusuudistusta valmisteleva meentulotuen tarpeessa olevaa henkilöä.
17373: selvitysmies Heikki Koski esitti muistiossaan Kansaneläkelaitoksella olisi nyt ehdotetun
17374: 21 päivänä toukokuuta 1996 toimeentulotuen 38 c §:n 2 momentin mukaan oikeus salas-
17375: niin sanotun normitettavissa olevan osan sapitovelvollisuuden estämättä saada kunnal-
17376: siirtämistä kansaneläkelaitoksen hoidettavak- ta toimeentulotuen antamista varten tarpeelli-
17377: si vuoden 1998 alusta. Samalla hän myös set tiedot sosiaalihuoltolakiin ehdotetun uu-
17378: esitti käynnissä olevan toimeentulotukikokei- den 30 §:n 3 momentin tarkoittamassa tilan-
17379: lun jatkamista vuoden 1997 loppuun. Halli- teessa myös 18-20-vuotiaan henkilön van-
17380: tuksen talouspoliittinen ministerivaliokunta hempaa koskevista toimeentulotukipäätöksis-
17381: totesi kannanotossaan 11 päivänä kesäkuuta tä. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi
17382: 1996, ettei toimeentulotuen normitettavissa pykälän 4 momenttiin. Sen mukaan kansan-
17383: olevan osan siirtämisestä kansaneläkelaitok- eläkelaitos voisi toimeentulotukea koskevia
17384: sen hoidettavaksi tehdä tässä vaiheessa pää- päätöksiä tehdessään käyttää tuen antamista
17385: töksiä, vaan kokeilua jatketaan ja täydenne- varten tarvittavia tietoja myös 18-20-vuoti-
17386: tään vuoden 1997 huhtikuun loppuun, jotta aan henkilön vanhemman taloudellisesta ase-
17387: kustannusten kehityksestä saadaan täsmäl- masta. Ehdotetut tietojenkäyttöoikeuden
17388: lisempää tietoa. muutokset nopeuttaisivat 18-20-vuotiaan
17389: Toimeentulotukikokeilua olisi tarkoituk- nuoren toimeentulotukihakemuksen käsitte-
17390: senmukaista jatkaa vuoden 1997 loppuun, lyä kansaneläkelaitoksessa.
17391: jotta kokeilun vaikutuksista saataisiin tulok- Mainitun eduskunnalle annetun hallituksen
17392: sia pidemmältä ajalta. Toimeentulotukiasiak- esityksen mukaan sosiaalihuoltolain 40 §:n
17393: kaita ei tulisi myöskään tarpeettomasti siirtää 1, 2 ja 4 momentin säännöksiä muutettaisiin
17394: palvelupisteestä toiseen, vaan jatkaa sovittua ottamalla huomioon 18-20-vuotiaan henki-
17395: tehtäväjakoa, kunnes toimeentulotukitehtävi- lön vanhemman avustusvelvollisuus ja rin-
17396: en mahdolliseen siirtoon otetaan lopullinen nastamalla holhoojaan myös huoltaja. Täl-
17397: kanta. Näillä perusteilla kokeilua ehdotetaan löin 40 §:n 1 momentin mukaan sosiaali-
17398: jatkettavaksi vuoden 1997 loppuun. huollon asiakkaan ja hänen huoltajansa, hol-
17399: Sosiaalihuoltolain 38 c §:ssä säädetään hoojansa sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoite-
17400: kunnan ja kansaneläkelaitoksen oikeudesta tussa tilanteessa 18-20-vuotiaan asiakkaan
17401: saada toiselta osapuolelta tietoja toimeentu- vanhemman on annettava viranhaltijalle ja
17402: lotukea koskevista päätöksistä. Pykälän 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle toimielimel-
17403: 2 momentin mukaan kansaneläkelaitoksella le ne tiedot, jotka ovat välttämättömiä sosi-
17404: on salassapitovelvollisuuden estämättä oi- aalihuollon toteuttamisessa.
17405: keus kokeilun aikana saada kunnalta tarpeel- Mainitun 40 §:n 2 momentin mukaan en-
17406: liset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja hänen nen tietojen antamista sosiaalihuollon asiak-
17407: perhettään koskevista toimeentulotukipäätök- kaalla ja hänen holhoojallaan, huoltajanaan
17408: sistä. Pykälän 4 momentin mukaan kansan- sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulla van-
17409: eläkelaitos voi käyttää toimeentulotukea kos- hemmallaan on oikeus saada tietää, miksi
17410: kevia päätöksiä tehdessään tuen antamista tietoja tarvitaan, mihin niitä käytetään sekä
17411: varten tarvittavia tietoja hakijan ja hänen minkä viranomaisen tai keiden viranhaltijain
17412: perheensä taloudellisesta asemasta. tietoon niitä annetaan tai voidaan antaa.
17413: Lain 38 d §:ssä ulotetaan eräät sosiaali- Edelleen 40 §:n 4 momentin mukaan, mitä
17414: huollon menettelyjä koskevat säännökset 3 momentissa säädetään sosiaalihuollon
17415: koskemaan myös kansaneläkelaitosta sen asiakkaan oikeudesta saaada tieto häntä kos-
17416: käsitellessä toimeentulotuen antamista. Pykä- kevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskee
17417: HE 220/1996 vp 3
17418:
17419: myös huoltajaa, holhoojaa ja 30 §:n 3 mo- riön 6 päivänä lokakuuta 1994 asettaman
17420: mentissa tarkoitettua vanhempaa silloin, kun toimeentulotukikokeilun 1995-1996 johto-
17421: siihen on perusteltua syytä. ryhmän kanssa.
17422: Lain 38 d §:n 1 kohdan viittausta lain
17423: 40 §:n säännökseen ehdotetaan nyt vastaa- 4. Riippuvuus muista esityksistä
17424: vasti täydennettäväksi huoltajaa sekä
17425: 18-20-vuotiaan henkilön vanhempaa kos- Hallitus on antanut eduskunnalle edellä
17426: kevalla maininnalla. mainitun esityksen sosiaalihuoltolain muutta-
17427: misesta, joka on tarkoitettu tulemaan voi-
17428: 2. Esityksen vaikutukset maan vuoden 1997 alusta. Nyt ehdotettujen
17429: sosiaalihuoltolain 38 c ja 38 d §:n muutos-
17430: Kunta vastaisi edelleen toimeentulotuki- ten sisältö ja voimaantulo riippuvat mainitun
17431: kustannuksista kokeilun aikana. Esityksen aiemman hallituksen esityksen hyväksymi-
17432: johdosta ei aiheudu valtiolle lisäkustannuk- sestä.
17433: sia.
17434: Esityksellä ei ole vaikutusta asiakkaan oi-
17435: keuteen saada toimeentulotukea eikä toi- 5. Voimaantulo
17436: meentulotuen määrään. Kokeilussa on kysy-
17437: mys toimeentulotukitehtävien hallintoa kos- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
17438: kevasta järjestelystä kunnan ja kansaneläke- vänä tammikuuta 1997. Tällöin toimeentulo-
17439: laitoksen paikallistoimiston kesken. tukitehtävien siirtoa koskeva kokeilu voi
17440: jatkua keskeytyksettä.
17441: 3. Asian valmistelu
17442: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17443: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
17444: ja terveysministeriössä yhteistyössä ministe- tus:
17445: 4 HE 220/1996 vp
17446:
17447: Laki
17448: sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
17449: muuttamisesta
17450: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17451: muutetaan sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta 1992 an-
17452: netun lain (165711992) 38 c §:n 2 ja 4 momentti, 38 d §:n 1 kohta ja voimaantulosäännös,
17453: näistä voimaantulosäännös sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa
17454: laissa (1333/1994), seuraavasti:
17455:
17456: 38 c § vain siinä laajuudessa kuin niitä 56 §:n
17457: 1 momentin nojalla tulisi antaa sosiaalihuol-
17458: Salassapitovelvollisuuden estämättä kan- lon viranomaisille.
17459: saneläkelaitoksella on oikeus toimeentulo-
17460: tuen antamista varten saada kunnalta tar-
17461: peelliset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja 38 d §
17462: hänen perhettään sekä 30 §:n 3 momentissa Toimeentulotuen antamista kansaneläkelai-
17463: tarkoitettua vanhempaa koskevista toimeen- toksessa käsiteltäessä:
17464: tulotukea koskevista päätöksistä. Kokeilun 1) kansaneläkelaitoksen asiakasta koskee
17465: päätyttyä kansaneläkelaitoksen tulee luovut- vastaavasti, mitä 39 ja 40 §:ssä säädetään
17466: taa toimeentulotukea koskevia päätöksiä si- sosiaalihuollon asiakkaasta, sekä asiakkaan
17467: sältävät tekniset tallenteet kunnalle. huoltajaa, holhoojaa sekä 30 §:n 3 momen-
17468: tissa tarkoitettua vanhempaa, mitä heistä sää-
17469: Siitä poiketen, mitä henkilörekisterilain detään 40 §:ssä;
17470: (47111987) 16 §:ssä on säädetty, kansanelä-
17471: kelaitos voi käyttää toimeentulotukea kos-
17472: kevia päätöksiä tehdessään tuen antamista Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17473: varten tarvittavia tietoja hakijan ja hänen mikuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään
17474: perheensä sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoi- joulukuuta 1997.
17475: tetun vanhemman taloudellisesta asemasta.
17476: Tietoja käytettäessä on varmistettava niiden Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17477: virheettömyys. Tietoja voidaan käyttää mikuuta 1997.
17478:
17479:
17480: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1996
17481:
17482:
17483: Tasavallan Presidentti
17484:
17485:
17486:
17487: MARTTI AHTISAARI
17488:
17489:
17490:
17491:
17492: Ministeri Terltu Huttu-Juntunen
17493: HE 220/1996 vp 5
17494:
17495: Liite
17496:
17497:
17498:
17499:
17500: Laki
17501: sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
17502: muuttamisesta
17503: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17504: muutetaan sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta 1992 an-
17505: netun lain (1657/1992) 38 c §:n 2 ja 4 momentti, 38 d §:n 1 kohta ja voimaantulosäännös,
17506: näistä voimaantulosäännös sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa
17507: laissa (1333/1994), seuraavasti:
17508: Voimassa oleva laki Ehdotus
17509: 38 c §
17510:
17511: Salassapitovelvollisuuden estämättä kan- Salassapitovelvollisuuden estämättä kan-
17512: saneläkelaitoksella on oikeus toimeentulo- saneläkelaitoksella on oikeus toimeentulo-
17513: tuen antamista varten saada kunnalta tarpeel- tuen antamista varten saada kunnalta tar-
17514: liset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja hänen peelliset tiedot toimeentulotuen hakijaa ja
17515: perhettään koskevista toimeentulotukea kos- hänen perhettään sekä 30 §:n 3 momentissa
17516: kevista päätöksistä. Kokeilun päätyttyä kan- tarkoitettua vanhempaa koskevista toimeen-
17517: saneläkelaitoksen tulee luovuttaa toimeentu- tulotukea koskevista päätöksistä. Kokeilun
17518: lotukea koskevia päätöksiä sisältävät tekniset päätyttyä kansaneläkelaitoksen tulee luovut-
17519: tallenteet kunnalle. taa toimeentulotukea koskevia päätöksiä si-
17520: sältävät tekniset tallenteet kunnalle.
17521: Siitä poiketen, mitä henkilörekisterilain Siitä poiketen, mitä henkilörekisterilain
17522: (471/87) 16 §:ssä on säädetty, kansaneläke- (47111987) 16 §:ssä on säädetty, kansanelä-
17523: laitos voi käyttää toimeentulotukea koskevia kelaitos voi käyttää toimeentulotukea kos-
17524: päätöksiä tehdessään tuen antamista varten kevia päätöksiä tehdessään tuen antamista
17525: tarvittavia tietoja hakijan ja hänen perheensä varten tarvittavia tietoja hakijan ja hänen
17526: taloudellisesta asemasta. Tietoja käytettäessä perheensä sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoi-
17527: on varmistettava niiden virheettömyys. Tie- tetun vanhemman taloudellisesta asemasta.
17528: toja voidaan käyttää vain siinä laajuudessa Tietoja käytettäessä on varmistettava niiden
17529: kuin niitä 56 §:n 1 momentin nojalla tulisi virheettömyys. Tietoja voidaan käyttää vain
17530: antaa sosiaalihuollon viranomaisille. siinä laajuudessa kuin niitä 56 §:n 1 momen-
17531: tin nojalla tulisi antaa sosiaalihuollon viran-
17532: omaisille.
17533: 38 d § 38 d §
17534: Toimeentulotuen antamista kansaneläkelai- Toimeentulotuen antamista kansaneläkelai-
17535: toksessa käsiteltäessä: toksessa käsiteltäessä:
17536: 1) kansaneläkelaitoksen asiakasta ja hänen 1) kansaneläkelaitoksen asiakasta koskee
17537: holhoojaansa koskee vastaavasti, mitä 39 ja vastaavasti, mitä 39 ja 40 §:ssä säädetään
17538: 6 HE 220/1996 vp
17539:
17540: Voimassa oleva laki Ehdotus
17541:
17542: 40 §:ssä säädetään sosiaalihuollon asiakkaas- sosiaalihuollon asiakkaasta, sekä asiakkaan
17543: ta ja hänen holhoojastaan; huoltajaa, holhoojaa sekä 30 §:n 3 momen-
17544: tissa tarkoitettua vanhempaa, mitä heistä sää-
17545: detään 40 §:ssä;
17546:
17547: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17548: mikuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään mikuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään
17549: joulukuuta 1996. joulukuuta 1997.
17550: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17551: mikuuta 1997.
17552: HE 221/1996 vp
17553:
17554:
17555:
17556:
17557: Hallituksen esitys Eduskunnalle maatalouden kansallista
17558: erityistukea koskevaksi lainsäädännöksi
17559:
17560:
17561:
17562: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17563:
17564: Esityksessä ehdotetaan toteutettaviksi lain- keinolakiin. Muutokset mahdollistaisivat ko-
17565: säädäntötoimenpiteet, jotka mahdollistavat mission hyväksymän korotetun investointi-
17566: komission 30 päivänä heinäkuuta 1996 hy- tuen, tuotannon monipuolistamistuen ja
17567: väksymän maatalouden kansallista erityistu- nuorten viljelijöiden lisätuen myöntämisen.
17568: kea koskevan tukiratkaisun täytäntöönpanos- Tarkemmat säännökset myönnettävien tukien
17569: sa tarvittavien kansallisten tukimuotojen määristä ja tukitasoista sekä muista tuen
17570: käyttöön ottamisen. maksamisen perusteista annettaisiin asetuk-
17571: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sella.
17572: maataloustuotannon lopettamistuesta sekä Lisäksi maa- ja puutarhatalouden kansalli-
17573: muutettaviksi maatalousyrittäjien eläkelakia, sista tuista annettuun lakiin ehdotetaan tehtä-
17574: maaseutuelinkeinolakia ja maa- ja puutarha- väksi muutokset, jotka mahdollistavat ko-
17575: talouden kansallisista tuista annettua lakia. mission päätösten mukaisten maa- ja puutar-
17576: Maataloustuotannon lopettamistukea voi- hatalouden tulotukien, tuotantosuunnan vaih-
17577: taisiin maksaa kertakorvauksena viljelijälle, don yhteydessä maksettavan tulotuen sekä
17578: joka luopuu maataloustuotannosta myymällä laatujärjestelmän kehittämistuen maksamisen
17579: vähintään kaksikolmasosaa maatilansa pel- tuottajille. Tarkemmat määräykset tukimuo-
17580: loista sellaiselle viljelijälle, jolla on ennen doista, tuen kohdentamisesta ja tuen maksa-
17581: luovutusta hallinnassaan _{>eltoa pääsääntöi- misen perusteista annettaisiin valtioneuvos-
17582: sesti vähintään 15 hehtaana. Lopettamistuki ton päätöksellä.
17583: voitaisiin myöntää henkilölle, joka luopumi- Hallituksen esitykseen sisältyviä tukia voi-
17584: sen tapahtuessa on täyttänyt 45 vuotta eikä taisiin myöntää 62. leveyspiirin eteläpuolella
17585: saa maatalousyrittäjien eläkelain mukaista sijaitsevilla ns. A- ja B-tukialueilla. Tuotan-
17586: eläkettä ja jolle ei ole myönnetty valtion va- non monipuolistamistukea saataisiin kuiten-
17587: roista tukea tuotannon aloittamiseen. Lopet- kin myöntää koko maassa. Ajallisesti tuen
17588: tamistuen enimmäismäärä maatilaa kohti myöntäminen olisi rajoitettu siten, että koro-
17589: voisi olla 200 000 markkaa. tettua investointitukea ja tulotukea tuotanto-
17590: Maataloustuotannon lopettamistuesta ehdo- suunnan vaihdon yhteydessä voitaisiin
17591: tettuun lakiin liittyen maatalousyrittäjien myöntää vuosina 1997-2001 sekä lopetta-
17592: eläkelakiin tehtäisiin teknisluonteinen muu- mistukea ja korotettua siirtymäkauden tukea
17593: tos siitä, että maatalousyrittäjien eläkelaitos kotieläintalouden sekä kasvihuonetuotannon
17594: huolehtii myös uuden lam mukaan myönnet- ja puutarhatuotteiden varastointituen osalta
17595: tävistä lopettamistuista. vuosina 1997-1999. Muiden tukimuotojen
17596: Komission hyväksymään tukiratkaisuun osalta tuen kestoa ei ole ajallisesti rajoitettu.
17597: liittyen ehdotetaan rakennetukien osalta teh- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
17598: täväksi tarvittavat muutokset maaseutuelin- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
17599: hyväksytty ja vahvistettu.
17600:
17601:
17602:
17603:
17604: 360492K
17605: 2 HE 221/1996 vp
17606:
17607: SISÅLLYSLUETIELO
17608: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17609: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
17610: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
17611: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
17612: 2.1. Nykyiset tukimuodot Etelä-Suomessa A- ja B-alueilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
17613: 2.2. Erityistukea koskevien komission päätösten keskeinen sisältö . . . . . . . . . . . . . 3
17614: 2.2.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
17615: 2.2.2. Rakennetuet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17616: 2.2.3. Tuki laatujärjestelmän kehittämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
17617: 2.2.4. ~aa- ja.p~~~~ha~.alouden tulotuet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
17618: 2.3. Kansallinen lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
17619: 2.3.1. Maaseutuelinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
17620: 2.3.2. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista . . . . . . . . . . . . . . . . 6
17621: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
17622: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
17623: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
17624: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
17625: 5. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
17626: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17627: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17628: 1.1. Laki maataloustuotannon loJ?ettamistuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17629: 1.2. Maatalousyrittäjien eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17630: 1.3. Maaseutuelinkeinolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17631: 1.4. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17632: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
17633: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
17634: LAKIEHDOTUKSET
17635: 1. Laki maataloustuotannon lopettamistuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17636: 2. Laki maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
17637: 3. Laki maaseutuelinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
17638: 4. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta . . . . . 24
17639: LIITE
17640: Rinnakkaistekstit
17641: 2. Laki maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17642: 3. Laki maaseutuelinkeinolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17643: 4. Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta . . . . . 30
17644: HE 221/1996 vp 3
17645:
17646:
17647: YLEISPERUSTELUT
17648:
17649: 1. Johdanto kananmunantuotannon investointeihin. Kan-
17650: sallisesti rahoitetaan myös vakauttamis-
17651: Ennen liittymistä Euroopan unioniin (EU) lainojen lykkäyksiä, maatilalain mukaisten
17652: maataloustuotteiden tuottajahinnat olivat lainojen korkojen alentamista, vakauttamis-
17653: Suomessa tuontisuojan johdosta nykyistä lainojen korkotuen jatkamista ja korkotukea
17654: huomattavasti korkeampia. Yhteismarkkinoi- puutarhatalouden korkotukilainoille. Lisäksi
17655: den avauduttua hinnat laskivat. Liittymisestä myönnetään kansallisesti rahoitettavia inves-
17656: neuvoteltaessa tähän varauduttiin ja liitty- tointitukia sekä porotalouslain (161/1990),
17657: missopimuksessa Suomi sai mahdollisuuden luontaiselinkeinolain (610/1994) ja kolttalain
17658: sopeuttaa maataloustuotantoaan erityisillä (253/1995) mukaisia tukia.
17659: siirtymäajan tuilla. Liittymissopimuksessa Maa- ja puutarhatalouden tulotukijärjestel-
17660: otettiin kuitenkin huomioon, että sopeutu- män perusta muodostuu Euroopan unionin
17661: misvaikeuksia saattaa jäädä jäljelle. Viljeli- yhteisen maatalouspolitiikan (CAP) mukai-
17662: jöiden tulot muodostuvat siten sekä tuotta- sista tukimuodoista, jota täydentävät Suomen
17663: jahinnoista että erilaisista tulo- ja tuotanto- liittymissopimuksen mahdollistamat kansalli-
17664: toista. Maa- ja metsätalouden rakenteen pa- set tuet. Euroopan unionin rahoittamista tu-
17665: rantamista ja erityisesti yhteiseen maatalous- kimuodoista keskeisimmät ovat CAP:n mu-
17666: politiikkaan sopeutumista tuetaan lisäksi eri- kaiset eläin- ja peltotuet. EU-osarahoitteisena
17667: laisin rakennetuin. tukena maksetaan ympäristötukea koko
17668: Suomen ED-jäsenyyden alusta alkaen maa maassa ja luonnonhaittakorvausta eli LFA-
17669: on ollut jaettuna kolmeen tukialueeseen A, tukea B- ja C-alueilla. Liittymissopimuksen
17670: B ja C. Näistä alue C muodostaa pohjoisen mukaisesti maatalouden kansallinen tukijär-
17671: tuen alueen, joka on tarkemmin määritelty jestelmä koostuu koko maassa vuosina
17672: maa- ja puutarhatalouden harjoittajille mak- 1995-1999 maksettavasta asteittain
17673: settavasta pohjoisesta tuesta annetussa val- alenevasta siirtymäkauden tuesta sekä poh-
17674: tioneuvoston päätöksessä (41311995). Alueet joisen tuen piiriin kuuluvalla C-tukialueella
17675: A ja B sijoittuvat Etelä-Suomeen 62. leveys- maksettavasta pitkäaikaisesta pohjoisesta
17676: piirin eteläiselle puolelle ja ne on määritelty tuesta.
17677: eräistä maa- ja puutarhataloustuottajille vuo- Maa- ja puutarhatalouden toimintaedelly-
17678: delta 1996 maksettavista tuista annetussa tysten varmistamiseksi liittymissopimukseen
17679: valtioneuvoston päätöksessä ( 1978/1995). liitettiin jäljelle jäävien vakavien vaikeuksien
17680: Edellä mainituista alueista alueet B ja C varalta artikla 141. Sen nojalla komissio voi
17681: muodostavat ns. LFA-alueen, jolla makse- antaa Suomelle luvan myöntää tuottajille
17682: taan EU-osarahoitettua luonnonhaittakor- kansallisia tukia helpottamaan tuottajien so-
17683: vaustukea maataloudelle. peutumista yhteiseen maatalouspolitiikkaan.
17684:
17685: 2. Nykytila 2.2. Erityistukea koskevien komission
17686: päätösten keskeinen sisältö
17687: 2.1. Nykyiset tukimuodot Etelä-Suomessa
17688: A- ja B-alueilla 2.2.1. Yleistä
17689: Maatalouden rakennetuista Euroopan unio- Liittymissopimuksen 141 artiklassa sääde-
17690: ni osarahoittaa osaa investointituista, nuorten tään, että jos liittymisestä aiheutuu vakavia
17691: viljelijöiden käynnistystukea, luopumistukea vaikeuksia, jotka ovat yhä olemassa sen jäl-
17692: sekä maa- ja puutarhatalouden tuottajaor- keen, kun artiklojen 138, 139, 140 ja 142
17693: ganisaatiotukea. määräyksiä sekä yhteisössä voimassa oleviin
17694: Kokonaan kansallisesti rahoitetaan kasvi- sääntöihin perustuvia muita toimenpiteitä on
17695: huonetuotannon ja omenanviljelyn lopetta- täysimääräisesti sovellettu, komissio voi an-
17696: mistuki. Kansallista tukea saadaan myöntää taa Suomelle luvan myöntää tuottajille kan-
17697: puutru:hatalouden inv.estoin~eihin ~ek~ ~ik~ sallisia tukia, joiden tarkoituksena on helpot-
17698: ja brotlertalouden laaJennusmvestomtethm Ja taa näiden täysimääräistä yhdentymistä yh-
17699: 4 HE 221/1996 vp
17700:
17701: teiseen maatalouspolitiikkaan. Komission 30 puutarhatalouden investointien osalta on
17702: päivänä heinäkuuta 1996 hyväksymä tukirat- noudatettava komission hyväksymiä yritys-
17703: kaisu sisältää sekä rakennetukia, joiden ta- kohtaisia enimmäiskokorajoituksia. Lisäksi
17704: voitteena on maa- ja puutarhatalouden tuo- on uutta kotieläinrakennusta rakennettaessa
17705: tantorakenteen kehittäminen, että tulotuki- tai olemassa olevaa rakennusta laajennettaes-
17706: tyyppisiä tukimuotoja. Tukien myöntämises- sa noudatettava kansallisia vähimmäiskoko-
17707: tä on annettu kaksi erillistä komission pää- kriteereitä.
17708: töstä. Notifioinnin mukaisesti voidaan myös
17709: maatalousmaan lisämaanostoihin myöntää
17710: korotettua tukea.
17711: 2.2.2. Rakennetuet Korotettua investointitukea ja tukea lisä-
17712: maanostoihin on tarkoitus myöntää A- ja B-
17713: Kansalliseen erityistukeen kuuluu kes- alueille.
17714: keisenä osana toimenpiteitä, joiden yleisenä
17715: tavoitteena on maatalouden rakenteen kehit-
17716: täminen, tuotannon kilpailuedellytysten pa- Väliaikainen tulotuki tuotantosuunnan
17717: rantaminen ja viljelijöiden tulotason turvaa- vaihdon yhteydessä
17718: minen maatilojen tulopohjaa laajentamalla.
17719: Näitä toimenpiteitä ovat investointituen ko- Komission päätöksen K (96) 2520 1 artik-
17720: rotus, väliaikainen tulotuki tuotantosuunnan lan b kohdan mukaan Suomi saa vuosina
17721: vaihdon yhteydessä, nuorten viljelijöiden 1997-2001 maksaa enintään 25 000 mar-
17722: lisätuki, tuki tuotannon monipuolistamiseksi kan suuruista vuotuista tulotukea viljelijöille
17723: sekä lopettamistuki tuotannosta luopuville enintään viideksi vuodeksi tuotantosuunnan
17724: tuottajille. Komissio on liittymisasiakirjan vaihdon yhteydessä. Notifioinnin mukaisesti
17725: 141 artiklan nojalla antamanaan päätöksellä tukea on tarkoitus myöntää A- ja B-alueille.
17726: antanut Suomelle luvan myöntää viljelijöille
17727: kansallisista varoista eräitä tukia vuosina Tuki tuotannon monipuolistamiseen
17728: 1997-2001 välisenä aikana sekä eräitä pe-
17729: rustamissopimuksen 92 artiklan mukaisia Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik-
17730: tukia rajoittamattoman ajan. lan a kohdan mukaan Suomi saa myöntää
17731: perustamissopimuksen 92 artiklan mukaisena
17732: Korotettu investointituki tukena enintään 100 000 ecun suuruista tu-
17733: kea tuensaajaa kohti kolmeksi vuodeksi ti-
17734: Komission päätöksen K (96) 2520 1 artik- lalla suoritettavaa maatalouden ulkopuolista
17735: lan a kohdan nojalla voidaan vuosina toimintaa varten (perustamissopimuksen liit-
17736: 1997-2001 myöntää maatalouden tuotan- teeseen II kuulumattomat tuotteet) ja enin-
17737: nollisiin investointeihin korotettua investoin- tään 1000 ecun suuruista koulutustukea. Tu-
17738: titukea. Tuen enimmäismäärä on tuotan- kia saadaan myöntää toistaiseksi.
17739: nonaJoittain rajattu siten, että se voi olla si- Tuen tavoitteena on monipuolistaa maati-
17740: kataloudessa sekä siipikarjanliha- ja muna- lojen tulopohjaa sekä edistää olemassa ole-
17741: alan investointien osafta enintään 50 prosent- van tuotantovälineistön hyödyntämistä.
17742: tia ja muiden tuotantosuuntien osalta enin- Tukea on tarkoitus myöntää koko maassa.
17743: tään 75 prosenttia investointien kokonaiskus- Koulutustukea myönnettäisiin kuitenkin vain
17744: tannuksista. Investoinnit eivät saa johtaa eri A- ja B-alueille.
17745: tuotantosuuntien kokonaistuotantokapasitee-
17746: tin lisäykseen 30 päivänä heinäkuuta 1996 Lopettamistuki
17747: vallinneeseen tasoon verrattuna.
17748: Investointituen korotus on tarkoitus koh- Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik-
17749: dentaa varsinaiseen maatalouteen sekä eri- lan b kohdan mukaan Suomi saa myöntää
17750: koismaatalouden osalta puutarhatalouden ja kertakorvausta viljelijälle, joka lopullisesti
17751: hevostalouden tuotannollisiin investointeihin. luopuu maataloustuotannosta myymällä maa-
17752: Tukijärjestelmän ulkopuolelle jäävät siten tilansa, maatalousmaansa ja maanmyynnin
17753: metsätalous, muu kuin edellä tarkoitettu eri- yhteydessä maitokiintiönsä. Tuen enimmäis-
17754: koismaatalous sekä yritystoiminnan moni- määrä on maitokiintiön myynnissä yksi
17755: puolistamiseen tähtäävät investoinnit. markka/litra, viljelyskelpoisen maan myyn-
17756: Tuotannollisten kotieläininvestointien ja nissä 5 000 markkaa/haja karjan myynnissä
17757: HE 221/1996 vp 5
17758:
17759: 3 000 markkaa/eläinyksikkö. Lopettamistu- komission päätöksessä tarkoitetulla tavalla.
17760: kia saadaan myöntää toistaiseksi. Kansalli- Tukea voidaan myöntää viljan, tärkkelyspe-
17761: sista syistä on kuitenkin tarkoituksenmukais- runan, heinän, sokerijuurikkaan, vihannesten,
17762: ta, että tuen myöntäminen rajoitetaan tässä hedelmien ja marjojen sekä eräiden muiden
17763: vaiheessa vuosille 1997-1999. Lopettamis- maataloustuotteiden tuottajille A- ja B-alu-
17764: tukijärjestelmä on sidoksissa luopumistuki- eilla. Tuen kestoa ei ole ajallisesti rajoitettu.
17765: järjestelmään, jonka soveltaminen päättyy Tukea voidaan porrastaa kasvilajeittain, alu-
17766: voimassa olevien säännösten mukaan vuonna eellisesti ja ajallisesti.
17767: 1999. Tukijärjestelmän mahdollistajatkamis-
17768: ta tarkastellaan uudelleen viimeistään vuon-
17769: na 1999. Siirtymäkauden tuen korotus kotieläinta-
17770: Notifioinnin mukaisesti lopettamistukea on louden sekä kruvihuonetuotannon ja puutar-
17771: tarkoitus myöntääA-ja B-alueille. hatuotteiden varrutointituen osalta
17772:
17773: Nuorten viljelijöiden lisätuki Komissio on Suomen pyynnöstä liittymis-
17774: sopimuksen 138-140 artiklan nojalla anta-
17775: Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- mallaan päätöksellä K (96) 2524 tarkistanut
17776: lan c kohdan nojalla Suomi saa maksaa komission päätöksellä n:o 95/33/EY siirty-
17777: maatalouden rakenteiden tehokkuuden pa- mäkaudeksi vahvistettua maataloustuotteiden
17778: rantamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o tukitasoja koskevaa Suomen ohjelmaa. Ko-
17779: 2328/91 mukaisesti nuorille viljelijöille ko- mission päätöstä on jo aikaisemmin muutettu
17780: mission päätöksessä n:o C (95) 2522 tarkoi- kolme kertaa komission päätöksillä
17781: tetun tuen lisäksi enintään 30 000 markan 95/330/EY, 95/529/EY ja 96/188/EY. Oh-
17782: suuruista tukea, kuitenkin enintään 35 pro- jelman tarkistus koskee tukialueita A ja B.
17783: senttia toiminnan aloituskustannuksista. Tu- Uudella päätöksellä on korvattu useat pää-
17784: kea saadaan myöntää toistaiseksi. Tarkoituk- töksen n:o 95/33/EY liitteessä 1 ja II esitetyt
17785: sena on, että käynnistystuki maksettaisiin tukitasot vuodesta 1997 alkaen. Tuen korot-
17786: kokonaan suorana avustuksena siten, että ny- tamista koskevassa komission päätöksessä
17787: kyisen EU-osarahoitteisen 70 000 markan määritellään maksettavan tuen enimmäis-
17788: käynnistystuen avustusosuuden enimmäis- määrät tuotteittain, alueittain ja vuosittain
17789: määrään lisätään 30 000 markan suuruinen eriteltynä. Korotettua siirtymäkauden tukea
17790: kansallinen lisätuki, jolloin viljelijän saama voidaan maksaa vuosina 1997-1999.
17791: avustus nousisi yhteensä enintään 100 000
17792: markkaan.
17793: Notifioinnin mukaisesti tukea maksetaan 2.3. Kansallinen lainsäädäntö
17794: A-ja B-alueille.
17795: 2.3 .1. Maaseutuelinkeinolaki
17796: 2.2.3. Tuki laatujärjestelmän kehittämiseen
17797: Maatalouden rakenteen parantamiseen
17798: Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- myönnetään EU:n sallimia kansallisia tukia
17799: lan d kohdan mukaan Suomi saa maksaa lähinnä maaseutuelinkeinolain (129511990)
17800: tukea myös laatujärjestelmän kehittämiseksi nojalla. Lain tavoitteena on 1 §:n mukaan
17801: 100 prosenttia kustannuksista koulutuksen ja parantaa maatilatalouden rakennetta ja toi-
17802: teknisten palveluiden osalta sekä 70 prosent- mintaedellytyksiä sekä edistää ja monipuo-
17803: tia laadunvalvonnan kustannuksista. Tukea listaa maaseudun elinkeinotoimintaa siten,
17804: on tarkoitus maksaa koko maassa. että myös Euroopan yhteisön yhteisen maa-
17805: talouspolitiikan tavoitteet tulevat huomioon
17806: otetuiksi. Keinoina tavoitteiden toteuttami-
17807: 2.2.4. Maa- ja puutarhatalouden tulotuet seksi ovat muun muassa avustukset, lainat,
17808: korkotuet ja valtion takauksen myöntäminen.
17809: K ruv inv iljelytuet Maaseutuelinkeinolain 15 §:n (1304/1994)
17810: nojalla voidaan muun muassa maatilojen
17811: Komission päätöksen K (96) 2520 2 artik- tuotannollisiin investointeihin myöntää avus-
17812: lan e kohdan nojalla Suomella on oikeus tusta, korkotukilainaa tai valtionlainaa ase-
17813: myöntää asetuksen (ETY) N:o 2078/92 pe- tuksella tarkemmin määrättävin perustein.
17814: rusteella kansallista kasvinviljelyn tukea ko. Pykälän nojalla myönnetään lisäksi sika- ja
17815: 6 HE 221/1996 vp
17816:
17817: kanatalouden tukea liittymisasiakirjassa tar- ja maataloustuottajien keskusjärjestön vä-
17818: koitettuna siirtymäkautena sekä neuvoston lisissä neuvotteluissa. Elleivät neuvottelut
17819: asetuksen (ETY) N:o 2328/91 12 artildassa johda tulokseen, valtioneuvoston yleisistunto
17820: tai muussa vastaavassa asetuksessa tarkoitet- kuitenkin päättää esityksen tekemisestä ko-
17821: tua lisätukea. Avustuksen tai avustukseksi missiolle. Tukien määrää ja niiden myöntä-
17822: muunnetun korkoetuuden tai korkotuen misen edellytyksiä muutetaan lisäksi komis-
17823: enimmäismäärä on 30 prosenttia hyväksyttä- sion tekemän päätöksen mukaisesti.
17824: vistä kustannuksista ja lainan määrä enintään Lain 5 § sisältää säännökset siirtymäkau-
17825: 70 prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. den tuen myöntämisestä, 6 § 62. leveyspiirin
17826: Lain 16 §:n nojalla voidaan myöntää lisä- pohjoispuolella ja eräillä muilla alueilla
17827: maanostolainaa enintään 40 prosenttia lisä- myönnettävästä pohjoisesta tuesta ja 7 §
17828: alueen hyväksyttävästä hankintahinnasta, kansallisesta erityistuesta. Siirtymäkauden
17829: enintään 70 prosenttia maatilasta menevän tuki ja pohjoinen tuki voidaan eriyttää alue-
17830: tasin~on maksamiseen sekä enintään 40 pro- kohtaisesti.
17831: senttia maatilan osalta maksettavan lakiosan Maa- ja puutarhatalouden kansallisista
17832: täydennyksen maksamiseen. tuista annettu laki on valtuuslakityyppinen ja
17833: Maaseutuelinkeinolain nojalla voidaan antaa valtioneuvostolle toimivallan säännellä
17834: myöntää tukea myös maaseudun pienyritys- myönnettävistä tuista komission asettamissa
17835: toiminnan rahoittamiseen sekä asuinraken- rajoissa.
17836: nuksen rakentamiseen tai asuntotilan hankin- Valtioneuvosto on maa- ja puutarhatalou-
17837: taan. den kansallisista tuista annetun lain nojalla
17838: Lain 52 §:ssä säädetään maatilatalouden antanut päätöksen maa- ja puutarhatalouden
17839: kehittämisrahaston varojen käyttötarkoituk- harjoittajille maksettavasta pohjoisesta tuesta
17840: sista. Rahaston varoja voidaan käyttää muun (413/1995). Päätöstä on muutettu useita ker-
17841: muassa maan ja omaisuuden hankintaan, toja. Päätös sisältää aluejaon (C-alue) lisäksi
17842: valtionlainoihin, lainoituksesta aiheutuviin määräykset perusteista, joilla pohjoista tukea
17843: hoitomenoihin, maaseutuelinkeinolain nojalla voidaan myöntää myydyn maitomäärän, vil-
17844: myönnettäviin avustuksiin sekä myös erilai- jelyalan ja kotieläinten määrän perusteella.
17845: siin maaseudun elinkeinotoiminnan moni- Lisäksi päätös sisältää määräykset puutarha-
17846: puolistamista edistäviin selvityksiin sekä tuotteiden varastointituen ja kasvihuonetuen
17847: maatalouteen ja maaseudun pienyritystoimin- myöntämisestä, komission päätösten huomi-
17848: taan liittyvään tutkimukseen. oon ottamisesta sekä tukien alentamisesta ja
17849: epäämisestä.
17850: Valtioneuvosto on antanut päätöksen vuo-
17851: 2.3.2. Laki maa- ja puutarhatalouden kan- delta 1996 maksettavasta siirtymäkauden
17852: sallisista tuista tuesta (VNp 1785/1995, muutettu 224/1996).
17853: Maa- ja puutarhatalouden kansallisista
17854: tuista annettu laki (1059/1994) sisältää sään- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
17855: nökset, joiden nojalla maa- ja puutarhata- ehdotukset
17856: louteen voidaan kansallisista varoista myön-
17857: tää muita kuin rakennepoliittisia tukia. Mai- Esityksen tavoitteena on mahdollistaa maa-
17858: nitussa laissa tarkoitettuja tukia ovat siirty- talouden kansallista erityistukea koskevan
17859: mäkauden tuki, pohjoinen tuki ja kansallinen komission 30 päivänä heinäkuuta 1996 hy-
17860: erityistuki. Tuet myönnetään valtion talous- väksymän tukiratkaisun täytäntöönpano ja
17861: arviossa osoitetoista varoista komission anta- sitä edellyttävien kansallisten tukimuotojen
17862: man luvan mukaisina. V aitioneuvosto päät- käyttöönottaminen. Komission päätösten to-
17863: tää tukimuodoista, tuki en määristä ja jakope- teuttamiseksi ehdotetaan säädettäväksi laki
17864: rusteista, tukien maksamisen edellytyksistä maatalouden lopettamistuesta. Lisäksi ko-
17865: ja tukien kestoajasta. Maa- ja metsätalous- mission päätösten täytäntöönpano edellyttää
17866: ministeriö voi antaa yksityiskohtaisista tuen muutoksia maaseutuelinkeinolakiin, maa- ja
17867: jakoperusteista ja maksatuksesta tarkempia puutarhatalouden kansallisista tuista annet-
17868: määräyksiä. tuun lakiin sekä maatalousyrittäjien eläkelain
17869: Kansallisten tukien muuttamista koskevan muuttamista.
17870: esityksen tekemisestä komissiolle on lain 4 Maataloustuotannon lopettamistukea voi-
17871: §:n mukaan neuvoteltava ja sovittava valtion taisiin maksaa kertakorvauksena viljelijälle,
17872: HE 221/1996 vp 7
17873:
17874: joka luopuu maataloustuotannosta myymällä Tämän mukaisesti laskettuna lopettamistues-
17875: vähintään kaksikolmasosaa pelloista sellai- ta aiheutuvat kustannukset olisivat kunakin
17876: selle henkilölle, jolla on ennen luovutusta vuonna tapahtuvien luopumisten osalta noin
17877: hallinnassaan pääsääntöisesti vähintään 15 75 miljoonaa markkaa. Lopettamistukijärjes-
17878: peltohehtaaria käsittävä viljelmä. Lopetta- telmään ehdotetaan otettavaksi mahdollisuus
17879: mistuki voitaisiin myöntää henkilölle, joka jaksottaa kertakorvauksen maksaminen enin-
17880: on luopumisen tapahtuessa täyttänyt 45 tään viidelle vuodelle. Tämä huomioon ot-
17881: vuotta eikä saa maatalousyrittäjien eläkelain taen voidaan arvioida, että lain ensimmäise-
17882: mukaista eläkettä ja jolle ei ole myönnetty nä voimassaolovuotena aiheutuvat kustan-
17883: valtion varoista tukea tuotannon aloittami- nukset olisivat noin 25 miljoonaa markkaa,
17884: seen viimeisten 10 vuoden aikana. Lopetta- jonka jälkeen järjestelmästä aiheutuvat kus-
17885: mistuen enimmäismäärä maatilaa kohti voisi tannukset nousisivat niin, että ne olisivat
17886: olla 200 000 markkaa. Lain täytäntöön- lain viimeisenä voimassaolovuotena 1999
17887: panosta huolehtisivat maa- ja metsätalousmi- enimmillään eli noin 75 miljoonaa markkaa.
17888: nisteriö, maaseutuelinkeinopiirit, kuntien Tämän jälkeenkin järjestelmästä aiheutuisi
17889: maaseutuelinkeinoviranomaiset ja Maata- kustannuksia, koska osa jaksotuksesta koh-
17890: lousyrittäjien eläkelaitos. Tähän liittyen eh- distuisi vuoden 1999 jälkeiselle ajalle. Lo-
17891: dotetaan maatalousyrittäjien eläkelakiin teh- pettamistuki on tarkoitus maksaa momentilta
17892: täväksi teknisluonteinen muutos. 30.32.47 (Maatalousyrittäjien luopumistuki
17893: Komission päätöksen mukaisen korotetun ja pellonmetsitystuki).
17894: investointituen, tuotannon monipuolistamis- Korotettua investointitukea tultaisiin
17895: tuen ja nuorten viljelijöiden lisätuen toteut- myöntämään vuosittain noin runsaaseen tu-
17896: tamiseksi ehdotetaan maaseutuelinkeinola- hanteen investointihankkeeseen. Näiden in-
17897: kiin tehtäväksi muutokset, jotka mahdollista- vestointien yhteismäärien arvioidaan A- ja
17898: vat uusien tukimuotojen myöntämisen. Mai- B-tukialueilla olevan vuositasolla noin 310
17899: nittuja tukia ei voitaisi myöntää henkilölle, miljoonaa markkaa. Korotettu investointitu-
17900: jonka omistama maatila sijaitsee maa- ja ki on tarkoitus rahoittaa pääosin maatilata-
17901: puutarhatalouden kansallisista tuista annetun louden kehittämisrahaston varoista ja osaksi
17902: lain 6 §:ssä tarkoitetulla pohjoisella alueella. talousarvion momentilta 30.33.49 (Maaseu-
17903: Investointituen osalta komission päätösten tuelinkeinotoiminnan korkotuki). Arvioidun
17904: täytäntöönpano edellyttää muun muassa voi- 310 miljoonan markan investointien tukemi-
17905: massa olevien tukiprosenttien enimmäismää- nen edellyttää vuosittain noin 138 miljoonan
17906: rien korottamista. Tarkoituksena on, että ase- markan tukitarpeen silloin, kun käytetään
17907: tuksella säädettäisiin tarkemmin myönnettä- sekä lainamuotoista että avustusmuotoista
17908: vien tukien enimmäismääristä ja tukitasoista tukea. Korotetun tuen osuus on tästä noin 79
17909: sekä muista tuen maksamisen perusteista. miljoonaa markkaa. Jos tuki maksettaisiin
17910: Edellä mainitun lisäksi ehdotetaan maa- ja kokonaan avustuksena, tukitarve olisi
17911: puutarhatalouden kansallisista tuista annet- alemman tukitason vuoksi noin 85 miljoonaa
17912: tuun lakiin tehtäväksi muutokset, jotka mah- markkaa. Vuoden 1997 myöntövaltuudessa
17913: dollistavat komission päätösten mukaisten joudutaan lisäksi ottamaan huomioon takau-
17914: maa- ja puutarhatalouden tulotukien, tuotan- tuvista investointituen korotuksista johtuvat
17915: tosuunnan vaihdon yhteydessä maksettavan lisäkustannukset, joiden arvioidaan olevan
17916: tulotuen sekä laatujärjestelmätuen myöntämi- noin 43 miljoonaa markkaa. Investointituen
17917: sen ja maksamisen tuottajille. tukitasoista ja kohteista määrätään tarkem-
17918: min maaseutuelinkeinolain nojalla annetta-
17919: valla asetuksella ja maa- ja metsätalousmi-
17920: nisteriön päätöksillä.
17921: 4. Esityksen vaikutukset A-ja B-tukialueilla on arvioitu myönnettä-
17922: vän noin 300 nuorten viljelijöiden käynnis-
17923: 4.1. Taloudelliset vaikutukset tysavustuspäätöstä. Tällöin enintään 30 000
17924: markan lisätuki merkitsisi noin 9,0 miljoo-
17925: Luopumistukijärjestelmästä käytettävissä nan markan vuotuista menoerää maatilata-
17926: olevien tietojen perusteella voidaan arvioida, louden kehittämisrahaston varoista.
17927: että lopettamistukea haettaisiin vuosittain Toiminnan monipuolistamiseen tarvittava
17928: noin 500 tilalta ja keskimääräisen lopetta- tuki rahoitettaisiin maatilatalouden kehittä-
17929: mistuen määrä olisi noin 150 000 markkaa. misrahaston varoista. Siihen on jo tälle vuo-
17930: 8 HE 221/1996 vp
17931:
17932: delle vahvistetussa käyttösuunnitelmassa 5. Esityksen valmistelu
17933: osoitettu 50 miljoonaa markkaa avustuksiin
17934: ja 250 miljoonaa markkaa valtionlainoihin. Suomen liittymissopimuksen artiklan 141
17935: Tukipakettiin kuuluvina maa- ja puutarha- mukaista kansallista erityistukea koskevan
17936: talouden tulotukina talousarvion momentilta esityksen valmistelu aloitettiin lokakuussa
17937: 30.31.41 (Maa- ja puutarhatalouden kansalli- 1995. Maa- ja metsätalousministeriön val-
17938: nen tuki) rahmtetaan siirtymäkauden tuen mistelujen pohjalta hallituksen talouspoliit-
17939: korotus, kasvinviljelyn kansallinen tuki sekä tinen ministerivaliokunta käsitteli 12 päivänä
17940: tuki laatujärjestelmien kehittämiseksi ja väli- joulukuuta 1995 asiaa koskevan muistion,
17941: aikainen tulotuki tuotantosuunnan vaihdon joka hyväksyttiin jatkotyön perustaksi.
17942: yhteydessä. Vuonna 1997 arvioidaan mak- Suomi aloitti epäviralliset keskustelut ar-
17943: settavaksi edellä mainittuja tukia yhteensä tiklan 141 toimeenpanosta Euroopan komis-
17944: noin 300 miljoonaa markkaa. sion kanssa helmikuussa 1996. Komissiolle
17945: Tämän lisäksi momentilta rahoitetaan muut notifioitiin perustelumuistio maa- ja puutar-
17946: kuin tähän hallituksen esitykseen kuuluvat hatalouden vakavista vaikeuksista 20 päi-
17947: kansalliset tuet, kuten aikaisempien päätös- vänä maaliskuuta 1996. Tämän jälkeen halli-
17948: ten mukainen siirtymäkauden tuki, pohjoinen tuksen talouspoliittinen ministerivaliokunta
17949: tuki sekä eräät muut kansallisen tuen menot. hyväksyi perustelumuistiossa esitetyt tavoit-
17950: Momentin 30.31.41 mitoituksessa on otet- teet ja perustelut. Myös hallituksen ED-mi-
17951: tu huomioon vuositasolla 750 miljoonan nisterivaliokunta on käsitellyt asiaa useassa
17952: markan säästö valtioneuvoston 27 päivänä kokouksessa. Suomi notifioi komissiolle vi-
17953: toukokuuta 1994 tekemän periaatepäätöksen rallisen esityksensä 141 artiklan mukaiseksi
17954: tasosta. Tämä huomioon ottaen momentin tueksi 3 päivänä kesäkuuta 1996. Suomi täy-
17955: määräraha on mitoitettu vuoden 1997 talous- densi tukinotifikaatiotaan komissiolle 18
17956: arvioesityksessä 3900 miljoonaksi markaksi. päivänä heinäkuuta 1996. Notifikaatio, joka
17957: Lisäksi hallitus on korotettujen energiavero- sisälsi luonnoksen tukipäätökseksi, käsiteltiin
17958: jen johdosta päättänyt esittää momentin ED-ministerivaliokunnan kokouksessa 19
17959: määrärahaan 25 miljoonan markan lisäystä. päivänä heinäkuuta 1996.
17960: Maa- ja puutarhatalouden kansallisen erityis- Eduskunnan suuren valiokunnan 19 päi-
17961: tuen käyttöönotto ei sinänsä aiheuta lisäys- vänä tammikuuta 1996 päivätyn kirjeen pe-
17962: tarvetta talousarviossa maa- ja puutarhata- rusteella maa- ja metsä-talousministeriö saat-
17963: louden kansalliseen tukeen varattuun mää- toi 29 päivänä maaliskuuta 1996 valiokun-
17964: rärahaan. Yksikkötukien suuruudesta on tar- nan tietoon artiklan 141 mukaisen tuen kä-
17965: koitus määrätä valtioneuvoston päätöksillä sittelyvaiheet ja sisällön.
17966: maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista Lakisääteisissä neuvotteluissa valtion ja
17967: annetun lain nojalla. maataloustuottajajärjestöjen välillä 141-tukea
17968: on käsitelty 29.1.1996 alkaen. Valtioneuvos-
17969: ton päätöksellä neuvotteluille asetettiin mää-
17970: räajaksi 29.5.1996. Määräajan päätyttyä neu-
17971: vottelijat totesivat, että tuen perusteluista
17972: sekä tuotekatteesta oli saavutettu yksimieli-
17973: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset syys. Sen sijaan yksikkötuen tasoista ei
17974: päästy neuvottelutulokseen.
17975: Esityksellä ei ole organisaatiovaikutuksia. Hallituksen esitys ja siihen sisältyvät la-
17976: Henkilöstövaikutusten osalta nykyiseen ver- kiehdotukset on valmisteltu virkatyönä maa-
17977: rattuna lisätyötä aiheuttavat etenkin uusien ja metsätalousministeriössä. Lakiehdotukset
17978: tukimuotojen täytäntöönpano. Näitä ovat on käsitelty myös työryhmissä, joissa ovat
17979: lopettamistuki, kasvinviljelyn tulotuki ja olleet edustettuina maaseutuelinkeinopiirit,
17980: tuotantosuunnan vaihdon yhteydessä makset- Ahvenanmaan maakunta, tuottajajärjestöt,
17981: tava tulotuki. Lakien täytäntöönpanosta ai- Maatalousyrittäjien eläkelaitos ja luottolai-
17982: heutuvat mahdolliset lisäresurssitarpeet ovat tokset. Maaseutuelinkeinolain muutosten
17983: kuitenkin arvioitavissa vasta myöhemmin. osalta asia on käsitelty maatilatalouden ke-
17984: hittämisrahaston johtokunnassa.
17985: HE 221/1996 vp 9
17986:
17987: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17988:
17989: 1. Lakiehdotusten perustelut oleva maatila.
17990: Pykälän 2 momentin mukaan aviopuo-
17991: 1.1. Laki maataloustuotannon lisoon rinnastetaan henkilö, jonka kanssa
17992: lopettamistuesta maatalousyrittäjä elää avioliittoa solmimatta
17993: yhteisessä taloudessa avioliitonomaisissa
17994: 1 §. Soveltamisala Maatalouden rakenteen olosuhteissa.
17995: parantamiseksi voitaisiin myöntää lopetta- 4 §. Tuen saamisen edellytykset. Ehdotuk-
17996: mistukea henkilöille, jotka vuosina 1997- sen mukaan lopettamistuen saamisen edelly-
17997: 1999 lopettavat maatalouden harjoittamisen. tyksenä olisi, että luovuttaja on harjoittanut
17998: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lain maataloutta vähintään kymmenen vuoden
17999: alueellisesta rajauksesta. Sen mukaan lopet- ajan välittömästi ennen luopumista. Maata-
18000: tamistukea vOitaisiin myöntää silloin, kun louden harjoittaminen olisi voinut tapahtua
18001: maatilan talouskeskus sijaitsee muulla kuin myös sivutoimisesti.
18002: maa- ja puutarhatalouden kansallisista toista Osoituksena maatalouden harjoittamisesta
18003: annetun lain 6 §:ssä tarkoitetulla alueella. voitaisiin pitää esimerkiksi sitä, että luovut-
18004: Vaikka talouskeskus sijaitsisi A- tai B-alu- tajalla on ollut voimassa maatalousyrittäjien
18005: eella, tukea ei myönnettäisi niiden peltojen eläkelaissa (46711969) tarkoitettu vakuutus
18006: osalta, jotka sijaitsevat mainitussa 6 §:ssä koko sanottuna ajanjaksona, mutta luovuttaja
18007: tarkoitetulla pohjoisella alueella. Tätä kos- voisi osoittaa edellytyksen täyttymisen myös
18008: keva säännös on lakiehdotuksen 11 §:n 1 muilla tavoin. Luovutusta välittömästi edel-
18009: momentin 3 kohdassa. tävän kymmenen vuoden ajalle sijoittuva
18010: 2 §. Määritelmät. Pykälä sisältää laissa määräaikainen eläkejakso ei myöskään olisi
18011: käytettävien keskeisimpien käsitteiden mää- esteenä lopettamistuen myöntämiselle, mikä-
18012: ritelmät. li luovuttaja osoittaa, että hän myös eläk-
18013: Maatilalla tarkoitettaisiin yhden tai useam- keellä ollessaan on harjoittanut maataloutta
18014: man peltoa käsittävän tilan tai tilanosan ehdotettavan lain edellyttämällä tavalla.
18015: muodostamaa maatalouden harjoittamiseen Lopettamistuen tarkoituksena on maatalou-
18016: tarkoitettua yksikköä, jota hallitaan yhtenä den rakenteen parantaminen niin, että ikään-
18017: kokonaisuutena. Ehdotetun lain mukaiset toi- tyneemmät viljelijät luopuisivat maatalouden
18018: menpiteet eivät koskisi metsämaata. harjoittamisesta ja luovuttaisivat tilansa maa-
18019: Epäselvyyksien välttämiseksi laissa on tar- taloustuotantoa jatkaville lähialueen viljeli-
18020: peen määritellä, mitä maatalouden harjoit- jöille. Maatalouden luopumisjärjestelmissä
18021: tamisella tarkoitetaan ehdotetun lain mukai- luopujiin sovellettu 55 vuoden vähimmäisikä
18022: sia tukia myönnettäessä. Tukea voitaisiin ei ole tähän mennessä vaikuttanut riittävästi
18023: myöntää henkilölle, joka lopettaa peltovilje- maatalouden rakennekehitykseen. Tämän
18024: lyn, karjatalouden harjoittamisen ja muun vuoksi luopujan vähimmäisiäksi ehdotetaan
18025: vastaavan eläintenpidon. Tukea voitaisiin 45 vuotta. Luopujiksi odotetaan tällöin ha-
18026: myöntää myös vihannesviljelyn, marjan- ja keutuvan lähinnä sellaisia viljelijöitä, jotka
18027: hedelmänviljelyn sekä muun puutarhavilje- harjoittavat maataloutta sivutotmisesti ja jot-
18028: lyn lopettavalle henkilölle. Kasvi- ka koulutuksensa tai ammattitaitonsa puo-
18029: huonetuotannon ja omenanviljelyn lopetta- lesta voivat hakeutua muuhun ammattiin tai
18030: misen osalta lopettamistukea myönnettäisiin aloittaa taikka laajentaa ennestään harjoit-
18031: kuitenkin vain kasvihuonetuotannon ja tamaansa sivuelinkeinotoimintaa. Tukijärjes-
18032: omenanviljelyn lopettamistuesta annetun lain telmän piiriin ei odoteta sellaisia hakijoita,
18033: (1297/1994) nojalla. jotka saavat toimeentulonsa yksinomaan
18034: 3 §. Tuen saaja Pykälässä ehdotetaan tuen maataloudesta, koska lopettamistuki on ker-
18035: saajat määriteltäväksi siten, että oikeus lo- taluonteinen korvaus. Kun lopettamistuki on
18036: pettamistukeen olisi maatilan tai sen osan kertakorvaus, merkitystä ei ole sillä, minkä
18037: omistavalta maatalousyrittäjällä ja hänen ikäiselle henkilölle lopettamiskorvaus myön-
18038: puolisollaan. Tuen saajana voisi olla myös netään. Vanhuuseläkettä saavilla eli 65 vuot-
18039: maatilan omistaneen henkilön leski, jos hä- ta täyttäneillä ei kuitenkaan olisi enää mah-
18040: nellä on avio-oikeus sellaiseen omaisuuteen, dollisuutta saada lopettamistukea. Lopetta-
18041: johon kuuluu myös luopumisen kohteena mistukea ei voitaisi myöntää myöskään 65
18042:
18043:
18044: 360492K
18045: 10 HE 22111996 vp
18046:
18047: vuotta nuoremmalle henkilölle, jos hän en- maksettavan korvauksen tasoon säädetään 14
18048: nen luovutuksen tapahtumista on siirtynyt §:n 2 ja 3 momentissa.
18049: pysyvästi maatalousyrittäjien eläkelain mu- 5 §.Maataloustuotannon lopettaminen. Py-
18050: kaiselle eläkkeelle, jonka tarkoitus on täy- kälässä ehdotetaan säädettäväksi siitä, millä
18051: simääräisesti turvata hänen toimeentulonsa. tavoin luopumisen tulee tapahtua, jotta se
18052: Maatalousyrittäjien eläkelain mukaan myön- oikeuttaisi lopettamistuen saamiseen. Ehdo-
18053: netty kuntoutustuki, joka vastaa aikaisemmin tuksen mukaan huomioon otettaisiin ainoas-
18054: myönnettyä määräaikaista eläkettä sekä tois- taan sellaiset luovutukset, joissa pellon
18055: taiseksi myönnetty osatyökyvyttömyyseläke omistusoikeus siirtyy pysyvästi luovutuksen-
18056: eivät siten olist esteenä lopettamistuen saajalle, joista esimerkkeinä on mainittu
18057: myöntämiselle kuten ei myöskään osa-aika- myynti ja lahjoitus. Peltojen pitkäaikainen-
18058: eläke. Toisaalta pelkästään maataloudesta kaan vuokraus ei olisi pysyvää luovutusta.
18059: luopuminen ei ole sellainen peruste, jonka Peltojen kokonaanluovutusta ei edellytet-
18060: nojalla yksilöllinen varhais- tai muu eläke täisi. Osan pelloista voisi jättää itselle tai
18061: voidaan myöntää, vaan eläkehakemukset rat- luovuttaa henkilölle, joka ei täytä jäljempänä
18062: kaistaan edelleenkin voimassa olevan eläke- 8 ja 9 §:ssä tarkoitettuja luovutuksensaajaa
18063: lainsäädännön mukaisesti. koskevia edellytyksiä. Lopettamistuen saa-
18064: Lopettamistuen myöntäminen ei ole tarkoi- minen edellyttäisi kuitenkin, että lain tarkoit-
18065: tuksenmukaista sellaiselle henkilölle, jolle tamat luovutukset käsittäisivät vähintään
18066: itselleen on hiljattain myönnetty tukea maa- kaksikolmasosaa maatilan peltopinta-alasta.
18067: taloustoiminnan aloittamiseen tai laajentami- Peltoalueita voitaisiin luovuttaa myös
18068: seen eli päinvastaiseen tarkoitukseen kuin useammalle luovutuksensaajalle erikseen.
18069: mihin lopettamistuella pyritään. Tämän Yhdessä luovutuksessa voist olla enintään
18070: vuoksi ehdotetaan, että lopettamistukeen ei kaksi luovutuksensaajaa, joista kummankin
18071: olisi oikeutta luovuttajalla, jolle on luovu- tulee täyttää luovutuksensaajalle asetetut
18072: tusta edeltäneiden 10 vuoden aikana myön- edellytykset. Aviapuolisoita ptdettäisiin yh-
18073: netty nuorten viljelijöiden käynnistystukea tenä luovutuksensaajana ja tällöin riittäisi,
18074: tai muuta vastaavaa tukea taikka maaseudun että toinen aviopuolisoista täyttäisi luovutuk-
18075: pienyritystoiminnan käynnistysavustusta eri- sensaajaa koskevat edellytykset.
18076: koismaatalouden aloittamiseen tai laajenta- Pykälän 3 momentin mukaan luovuttajalla
18077: miseen. olisi oikeus lopettamistukeen myös siinä
18078: Ehdotettu lopettamistukijärjestelmä on tar- tapauksessa, että luovutus estyy kunnan
18079: koitettu osittain täydentämään maatalousyrit- käyttämän etuosto-oikeuden vuoksi.
18080: täjien luopumistuesta annetun lain 6 §. Luovutus. Pykälässä ehdotetaan sää-
18081: (129311994) mukaista luopumistukijärjestel- dettäväksi siitä, mitkä luovutukset otettaisiin
18082: mää. Koska kummassakin järjestelmässä lopettamistukiasiaa ratkaistaessa huomioon.
18083: korvauksen maksamisen perusteena on maa- Säännöksen mukaan laissa tarkoitettu maata-
18084: taloustuotannosta luopuminen, ei ole tarkoi- loustuotannon lopettaminen käsittäisi kaikki
18085: tuksenmukaista, että luovuttaja voisi saada ne luovutukset, jotka tapahtuvat aikaisintaan
18086: samanaikaisesti etuoksia kummastakin järjes- ehdotettavan lain voimaantuloajankohtana eli
18087: telmästä. Tämän vuoksi pykälän 2 moment- 1 päivänä tammikuuta 1997 ja viimeistään
18088: tiin ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, että luovuttajan ilmoittamana ajankohtana. Näin
18089: saman maatilan luovutuksen perusteella ollen luovuttaja voisi itse päättää ajankoh-
18090: myönnetty luopumistuki estäisi nyt ehdotet- dan, johon mennessä tapahtuneet luovutukset
18091: tavan lopettamistuen myöntämisen. Paitsi otettaisiin lopettamistukiasiaa ratkaistaessa
18092: luovuttajalle itselleen, myös muille henki- huomioon. Myynti tai muu pysyvä luovutus
18093: löille saman maatilan luovutuksen perusteel- ei olisi kiellettyä luovuttajan ilmoittaman
18094: la myönnetty luopumistuki estäisi lopetta- päättymisajankohdan jälkeen, mutta tällaista
18095: mistuen maksamisen. luovutusta ei otettaisi huomioon lopettamis-
18096: Siinä tapauksessa, että maatalousyrittäjällä tukiasiaa ratkaistaessa.
18097: on oikeus kummankin edellä mainitun järjes- 7 §. Luovuttajan sitoumus. Pykälässä eh-
18098: telmän mukaisiin etuoksiin samanaikaisesti, dotetaan säädettäväksi lopettamistuen maksa-
18099: voisi hän itse päättää, hakeeko hän lopetta- misen edellytyksenä olevasta sitoumuksesta.
18100: mistukea vai luopumistukea. Nyt esitettäväs- Lopettamistuen hakijan ja hänen puolisonsa
18101: tä järjestelmästä maksettavan korvauksen on sitouduttava olemaan harjoittamatta maa-
18102: tason sitomisesta luopumistukijärjestelmästä taloutta omaan tai yhteiseen lukuun. Koska
18103: HE 221/1996 vp 11
18104:
18105: lopettamistukijärjestelmässä ei edellytetä pel- hyväksyttäisiin henkilö, joka jo peltojen luo-
18106: tojen luovuttamista kokonaan, olisi sitoumus vutuksen tapahtuessa harjoittaa maataloutta
18107: annettava myös siitä, ettei maatilalle mah- vähintään 15 peltohehtaaria käsittävällä vil-
18108: dollisesti jääviä peltoalueita käytettäisi maa- jelmällä ja jolla on voimassa maatalousyrit-
18109: taloustuotantoon myöskään muiden henkilöi- täjien eläkelaissa tarkoitettu pakollinen va-
18110: den toimesta. Säännöksen tarkoituksena on kuutus tai vireillä hakemus sen saamiseksi.
18111: estää tilalle mahdollisesti jääneiden peltojen Edellä mainitusta 15 hehtaarin vähimmäis-
18112: viljely muodollisesti toisen nimissä. Sitou- pinta-alavaatimuksesta voitaisiin poiketa val-
18113: mus raukeaa, mikäli luovuttajalle ei myön- tioneuvoston tarkemmin määräämin edelly-
18114: netä lopettamistukea. tyksin, mikäli tällainen poikkeaminen on
18115: Sitoumuksen estämättä luovuttaja vo1s1 perusteltua esimerkiksi maatilalla harjoitetun
18116: käyttää maatilalle jääneitä peltoalueita sa- puutarha- tai muun erikoistuotannon perus-
18117: moin kuin tuotantorakennuksia vapaasti mui- teella tai jos lähialueella ei ole vähimmäis-
18118: hin tarkoituksiin kuin maataloustuotantoon. pinta-alavaatimusta täyttäviä maatiloja.
18119: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin siitä, mi- 9 §. Luovutuksensaajan sitoumus. Luovu-
18120: hin toimenpiteisiin luovuttaja ja hänen puo- tuksensaajan tulee sitoutua harjoittamaan
18121: lisonsa voivat ryhtyä pidättämänsä peltoalu- maataloutta vähintään viiden vuoden ajan
18122: een ja maatilalle jääneiden tuotantorakennus- luovutuksesta lukien. Luovutuksensaajalla
18123: ten osalta ilman, että se johtaisi maksetun ennen luovutusta viljelyssä ollut peltopinta-
18124: lopettamistuen takaisinperintään. ala ei saisi sitoumusaikana pienentyä, mutta
18125: Pykälän 3 momentin mukaan pienimuotoi- sitoumus ei edellyttäisi välttämättä saman
18126: nen eli omassa taloudessa tarvittavien pe- peltoalueen viljelyä koko sitoumusajan. Toi-
18127: runoiden sekä puutarha- ja kasvitarhatuottei- sin kuin luopumistukijärjestelmässä sitoumus
18128: den kasvattaminen olisi sitoumuksen estä- ei edellyttäisi päätoimista maatalouden har-
18129: mättä sallittua. Maatilalle jääneitä tuotantora- joittamista.
18130: kennuksia voitaisiin vapaasti käyttää muiden 10 §. Lopettamistuen määrä Pykälän 1
18131: maatilojen tarpeisiin, millä pyritään edesaut- momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännök-
18132: tamaan sitä, että lähialueen viljelijät voisivat set lopettamistuen määräytymisen perusteis-
18133: hyödyntää jo olemassa olevaa rakennuskan- ta. Lopettamistuki sisältäisi luovutetun pelto-
18134: taa tarvitsematta itse ryhtyä laajamittaisiin pinta-alan perusteella maksettavan hehtaari-
18135: investointeihin. Lisäksi maatilalle jääneitä korvauksen sekä kotieläinyksiköiden perus-
18136: peltoalueita voitaisiin maataloustuotannon teella maksettavan korvauksen ja korvauksen
18137: lopettamisen jälkeen vuokrata tai muutoin maidon viitemäärän myymisestä. Hehtaari-
18138: antaa lisämaaksi lähialueen viljelijälle, joka korvauksesta säädettäisiin yksityiskohtaisem-
18139: täyttää 8 ja 9 §:ssä säädettävät edellytykset. min 11 §:ssä, kotieläinkorvauksesta 12 §:ssä
18140: Jos vuokraajana tai viljelijänä on henkilö, ja maidon viitemäärän korvaamisesta 13
18141: joka ei täytä sanottuja ehtoja, perittäisiin §:ssä.
18142: maksettu lopettamistuki takaisin siten kuin Pykälän 2 momentin mukaan lopettamis-
18143: 16 §:ssä säädetään. tuen määrä ehdotetaan laskettavaksi maatila-
18144: Pykälän 4 momentin mukaan luovuttajien kohtaisesti ja se maksettaisiin kertakorvauk-
18145: antamat sitoumukset olisivat voimassa siihen sena. Korvausta ei maksettaisi, mikäli se
18146: asti, kunnes nuorinkin lopettamistuen saaja maatilaa kohti laskettuna on enintään 20 000
18147: on täyttänyt 65 vuotta. Joka tapauksessa si- markkaa ja toisaalta korvauksen enimmäis-
18148: toumus olisi voimassa aina vähintään kym- määrä olisi maatilaa kohti 200 000 markkaa.
18149: menen vuotta. Sitoumuksen voimassaoloa Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-
18150: ehdotetaan rajattavaksi lähinnä valvonnalli- vaksi säännös siitä, että valtioneuvosto päät-
18151: sista syistä. Kun otetaan huomioon si- täisi kaikkien edellä mainittujen korvausten
18152: toumusajan pituus ja luovuttajien ikä si- osalta yksikkökohtaiset markkamäärät Val-
18153: toumuksen päättymisajankohtana, sitoumus- tioneuvosto voisi korvaustasoa muuttamalla
18154: aikaa on pidettävä riittävänä sen varmistami- samalla tehokkaasti ohjata lopettamistukijär-
18155: seksi, että luovuttajien harjoittama maata- jestelmän käyttöä.
18156: loustuotanto päättyy luopumisen tapahtuessa 11 §. Hehtaarikorvaus. Pykälässä ehdote-
18157: käytännöllisesti katsoen pysyvästi. taan säädettäväksi pinta-alaperusteisesti mak-
18158: 8 §. Luovutuksensaaja. Pykälässä ehdote- settavasta hehtaarikorvauksesta. Hehtaarikor-
18159: taan säädettäväksi luovutuksensaajaa koske- vauksen määrää laskettaessa otettaisiin huo-
18160: vista edellytyksistä. Luovutuksensaajaksi mioon peltoalue, jolla luopuja tai hänen
18161: 12 HE 221/1996 vp
18162:
18163: aviopuolisonsa on harjoittanut maataloutta selkeästi ja yksinkertaisesti. Tämän vuoksi
18164: luopumiseen saakka tm joka on ollut heillä esitetään, että lopettamistuki jaettaisiin kun-
18165: viljelykiertoon kuuluvana kesantona vuonna kin viljelystä poistuvan maatilan osalta tasan
18166: 1996. Lisäksi korvauksen saamisen edelly- tukea hakeneiden ja siihen oikeutettujen hen-
18167: tyksenä olisi, että luovutettu pelto on vii- kilöiden kesken. Luovuttajien yhteisestä ha-
18168: meistään 15 päivänä toukokuuta 1996 ollut kemuksesta tuki voitaisiin jakaa myös omis-
18169: ja tukea haettaessa edelleen on luopujan tai tusosuuksien suhteessa. Luovuttajien yhtei-
18170: hänen avio puolisonsa omistuksessa. sestä hakemuksesta tuki voitaisiin jakaa
18171: Hehtaarikorvaus laskettaisiin ainoastaan myös omistusosuuksien suhteessa. Omis-
18172: luovuttajan ja hänen aviopuolisonsa omista- tusosuudet laskettaisiin hehtaarikorvaukseen
18173: mien osuuksien perusteella. Poikkeuksena oikeuttavien peltopinta-alojen perusteella.
18174: omistusta koskevaan vaatimukseen ehdote- Ehdotettu lopettamistukijärjestelmä täyden-
18175: taan, että leskellä olisi oikeus hehtaarikor- tää osittain vuoden 1995 alusta voimassa ol-
18176: vaukseen myös kuolleen aviopuolisonsa las- lutta luopumistukijärjestelmää. Euroopan
18177: ten omistamilta osuuksilta, kun kysymykses- yhteisö osallistuu luopumistukijärjestelmästä
18178: sä on kuolinpesän osakkaiden omistama aiheutuvien kustannusten korvaamiseen osit-
18179: maatila. Koska leski tällaisessa tilanteessa tain. Sen sijaan nyt ehdotettava lopettamistu-
18180: usein harjoittaa maataloutta omaan lukuunsa, kijärjestelmä kustannettaisiin kokonaan kan-
18181: ei voida pitää perusteltuna, että hän saisi sallisista varoista ja se olisi voimassa vuosi-
18182: vain muodollista omistusosuuttaan vastaavan na 1997-1999. Tämän vuoksi lopettamis-
18183: hehtaarikorvauksen. tuen enimmäismäärä ehdotetaan rajoitetta-
18184: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- vaksi pykälän 2 momentissa siten, että hen-
18185: vaksi määräykset hehtaarikorvauksen laske- kilöä kohti maksettava lopettamistuen määrä
18186: misen perusteista. jäisi jonkin verran pienemmäksi kuin EU-
18187: 12 §. Kotieläinperusteinen kotvaus. Pykälä osarahoitteisen luopumistuen määrä. Ehdo-
18188: sisältää säännökset kotieläinten perusteella tuksen mukaan lopettamistuen määrä voisi
18189: myönnettävistä korvauksista. Koska ko- olla enintään 90 prosenttia luopumistuen
18190: tieläinperusteisten korvausten tarkoituksena pääomitetusta arvosta.
18191: on osittain korvata luovuttajalle hänen me- Pykälän 3 momentissa todettaisiin, ettei
18192: nettämäänsä karjatalouden tuloa, olisi kor- edellä tarkoitettua vertailua lopettamistuen ja
18193: vauksen perusteena tuotannosta poistuva ko- luopumistuen välillä suoritettaisi alle 55-
18194: tieläinmäärä. Jotta korvauksen tasoon ei voi- vuotiaiden henkilöiden osalta. Näin ehdote-
18195: taisi vaikuttaa juuri ennen luopumista teh- taan meneteltäväksi käsittelyn yksinker-
18196: dyillä toimenpiteillä, tulisi hakemusajankoh- taistamisen vuoksi, koska luopumistuen pää-
18197: dan kotieläinmäärää verrata maatilan vakiin- omitettu määrä olisi, mikäli luopumistuki
18198: tuneeseen karjamäärään. Valtioneuvosto an- voitaisiin tämänikäisille henkilöille myöntää,
18199: taisi tarkemmat määräykset korvauksen suu- huomattavasti suurempi kuin 200 000 mark-
18200: ruuteen vaikuttavista tekijöistä, kuten ko- kaa siinäkin tapauksessa, että luopumistuen
18201: tieläinyksikköjen ja vakiintuneen kotieläin- pääoma-arvo laskettaisiin vasta 55 vuoden
18202: määrän määräytymisestä. ikää soveltaen. Edellä mainittu 200 000
18203: 13 §. Korvaus maidon viitemäärästä. Pykä- markkaa on nyt ehdotettavan järjestelmän
18204: lässä ehdotetaan säädettäväksi maidon vii- tilakohtainen enimmäismäärä, joten rajoituk-
18205: temäärien korvausperusteista. Luovutettavis- sen soveltamisella ei olisi käytännön merki-
18206: ta maidon viitemääristä maksettaisiin kor- tystä.
18207: vausta siltä osin, kuin viitemäärä tai osa siitä 15 §.Tuen hakeminenjamaksaminen. Lo-
18208: luovutetaan peltoalueiden luovutuksen tai pettamistuen hakemisesta ehdotetaan säädet-
18209: luovutusten yhteydessä yhdelle tai useam- täväksi tarkemmin asetuksella. Asetukseen
18210: malle luovutuksensaajalle. Maidon viite- otettaisiin määräykset muun muassa hake-
18211: määrästä maksettava korvaus sidottaisiin mukseen tarvittavista liitteistä. Hake-
18212: määrään, joka vastaa enintään maatilalla va- muksessa ja sen liitteissä selvitettäviä asioita
18213: kiintuneesti tuotettua maitomäärää. olisivat muun muassa tiedot maatilan omis-
18214: 14 §. Tuen saajien tukiosuudet. Pykälässä tussuhteista, pinta-alaan perustuvien viljely-
18215: ehdotetaan säädettäväksi siitä, miten 11-13 tukien maksamisesta viljelykaudelta 1996
18216: §:ssä tarkoitettu maatilakohtainen tuki jakau- sekä kotieläinten määrä ja laji luopumisajan-
18217: tuu tuen saajien kesken. Tukijärjestelmä on kohtana. Hakemukseen tulisi myös liittää
18218: tarkoitus panna täytäntöön mahdollisimman maatalouden harjoittajan lopettamissitoumus
18219: HE 221/1996 vp 13
18220:
18221: ja luovutuksensaajan viljelemisen jatkamista päätösten mukaisesti.
18222: koskeva sitoumus. Lisäksi luovuttajalla ja luovutuksensaajalla
18223: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lopet- olisi luovutuksen tapahduttua mahdollisuus
18224: tamistuen maksamisesta. Lopettamistuki saada sitova päätös siitä, katsotaanko suun-
18225: maksettaisiin sen jälkeen kun luovuttaja on niteltu toimenpide sitoumuksen rikkomiseksi
18226: lopettanut maatalouden harjoittamisen 7 ja aiheuttaako se lopettamistuen takaisinpe-
18227: §:ssä tarkoitetulla tavalla ja siitä on toimi- rimisen tai korvauksen maksamisvelvollisuu-
18228: tettu riittävä selvitys eläkelaitokselle. den. Ennakkopäätöksessä otettaisiin kantaa
18229: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädet- myös siihen, kuinka paljon lopettamistuesta
18230: täväksi lopettamistuen jaksottamisesta. Lo- perittäisiin takaisin.
18231: pettamistuki voitaisiin hakijan pyynnöstä Kaikkiin edellä mainittuihin ennakkotietoa
18232: jaksottaa maksettavaksi enintään viiden vuo- koskeviin päätöksiin olisi normaali muutok-
18233: den aikana. Maa- ja metsätalousministeriöllä senhakuoikeus.
18234: olisi mahdollisuus määrätä tuki jaksotetta- 18 §. Lain täytäntöönpano. Maatalousyrit-
18235: vaksi myös muissa tapauksissa esimerkiksi täjien eläkelaitos myöntää maatalousyrittäji-
18236: sen vuoksi, että järjestelmästä aiheutuvat en luol?umistuesta annetun lain mukaiset
18237: kustannukset jakautuisivat tasaisesti eri vuo- luopum1stuet sitten, kun kunnan maaseu-
18238: sille. tuelinkeinoviranomainen ja asianomainen
18239: 16 §. Tuen takaisinperiminen. Pykälä sisäl- maaseutuelinkeinopiiri ovat antaneet hake-
18240: tää tuen takaisin perimistä koskevat sään- muksesta lausunnon. Myös tämän lain täy-
18241: nökset. Lopettamistuki voitaisiin periä takai- täntöönpano on yhteneväisen ratkaisukäytän-
18242: sin joko kokonaan tai osittain, jos luovuttaja nön aikaansaamiseksi tarkoituksenmukaista
18243: tai hänen puolisonsa ei noudata maatalouden antaa maatalousyrittäjien eläkelaitoksen teh-
18244: lopettamisesta antamaansa 7 §:ssä tarkoitet- täväksi. Tarkoituksena on, että maa- ja met-
18245: tua sitoumusta. Luovutuksensaajan rikkoessa sätalousministeriö valvoisi maata-
18246: 9 §:ssä tarkoitetun sitoumuksensa häneltä lousyrittäjien eläkelaitoksen toimintaa tämän
18247: voitaisiin periä korvauksena joko kokonaan lain täytäntöönpanossa ja antaisi tarvittaessa
18248: tai osittain se osa lopettamistuesta, joka pe- lakia ja asetusta tarkempia menettelytapaoh-
18249: rustuu hänelle tapahtuneeseen peltoalueen ja jeita.
18250: siihen mahdollisesti liittyvään maitokiintiön 19 §.Muutoksenhaku. Eläkelaitoksen pää-
18251: luovutukseen. tökseen haettaisiin muutosta eläkelautakun-
18252: Takaisin perittävän tuen määrälle olisi suo- nalta ja sen päätökseen edelleen vakuutusoi-
18253: ritettava kymmenen :prosentin vuotuista kor- keudelta. Muutoksenhakumenettelyn osalta
18254: koa. Korko vastaa sitä korkoa, joka luopu- noudatettaisiin soveltuvin osin työntekijäin
18255: mistukiasiassa peritään jatkajalta, jos hän ei eläkelaissa (39511961) olevia säännöksiä.
18256: täytä antamaansa sitoumusta. Maatalousyrittäjien eläkelain nojalla määrä-
18257: 17 §. Ennakkotieto. Maataloustuotannon tyt eläkelautakunnan jäsenet ja vakuutusoi-
18258: lopettamista suunnittelevalle on tärkeää saa- keuden maallikkojäsenet toimisivat vakuutet-
18259: da ennakolta tieto siitä, onko hänellä lopet- tujen edustajina myös nyt ehdotettavaa lakia
18260: tamistilanteessa mahdollisuus lopettamistuen sovellettaessa.
18261: saamiseen. Pykälä sisältää säännökset ennak- 20 §. Eräitä kustannuksia koskevat sään-
18262: kotiedon antamisesta. Ennakkotieto sitoisi nökset. Lopettamistukijärjestelmästä aiheutu-
18263: eläkelaitosta niin kauan, kuin ennakkotiedon vat kustannukset maksettaisiin valtion va-
18264: antamisen perusteena olleet seikat säilyvät roista. Valtion osuuden suorittamisesta sää-
18265: ennallaan, kuitenkin enintään lain voimassa- dettäisiin tarkemmin asetuksella. Tarkoi-
18266: oloajan. tuksena on, että sosiaali- ja terveysministe-
18267: Ennakkotiedon sisältäväliä päätöksellä riö, jolle kuuluu maatalousyrittäjien eläkelai-
18268: vahvistettaisiin ainoastaan oikeus lopettamis- toksen hoitokuluperusteiden vahvistaminen
18269: tukeen, mutta ei lopettamistuen määrää. Lo- eläkelaitoksen hoitamien järjestelmien osalta,
18270: pettamistuen määrä laskettaisiin vasta sen vahvistaisi perusteet myös lopettamistukijär-
18271: Jälkeen, kun kaikki järjestelmän edellyttämät jestelmästä eläkelaitokselle ruheutuvien kus-
18272: lopettamistoimet on suoritettu. Lopet- tannusten korvaamiseksi.
18273: tamistuen määrää ei ole mahdollista laskea 21 §. Muun lainsäädännön soveltaminen.
18274: ennakolta lähinnä sen vuoksi, että yksikkö- Tämän pykälän nojalla lopettamistukeen so-
18275: kohtaisten korvausten taso saattaa vaihdella vellettaisiin työntekijäin eläkelain säännök-
18276: kulloinkin voimassa olevien valtioneuvoston siä, jotka koskevat muun muassa muutok-
18277: 14 HE 22111996 vp
18278:
18279: senhakumenettelyä, tuensaajan ilmoitusvel- ei voida pitää tarkoituksenmukaisena tilan-
18280: vollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja vii- netta, jossa hän olisi oikeutettu EU-osara-
18281: västymiskorotusta. Pykälä sisältäisi viittauk- hoitteiseen tukeen, mutta ei voisi saada vas-
18282: sen myös maatalousyrittäjien eläkelakiin hal- taavaan tarkoitukseen rahoitusta kansallisista
18283: linnollisten säännösten osalta. varoista. Epäkohdan poistamiseksi lain 12
18284: 22 §. Tarkemmat säännökset. Tarkemmat §:n 1 momenttia ehdotetaan tarkistettavaksi
18285: säännökset lain täytäntöönpanosta ja sovel- siten, että pirstominen ei olisi esteenä myös-
18286: tamisesta annettaisiin asetuksella. kään kansallisista varoista myönnettävän
18287: 23 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- rahoitustuen saamiselle.
18288: vaksi voimaan mahdollisimman pian sen jäl- Maatilan epätarkoituksenmukainen pirsto-
18289: keen, kun se on vahvistettu. Ennen lain voi- minen estäisi edelleenkin esimerkiksi lisäalu-
18290: maanpanoa voitaisiin ryhtyä sen täytäntöön- een antamisen valtion maista. Pirstomissään-
18291: panemiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin. nöstä sovellettaisiin niin ikään perintökaaren
18292: 25 luvun mukaisia lausuntoja annettaessa.
18293: 15 §. Maatilojen investointien tukeminen.
18294: 1.2. Maatalousyrittäjien eläkelaki Pykälän 1 momentti sisältää säännökset
18295: maatalouden investointien kansallisista tuis-
18296: Maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n 1 mo- ta. Momentin nykyisen 2 kohdan mukaan
18297: mentissa säädetään maatalousyrittäjien eläke- viljelijöille voidaan maksaa lisätukea maata-
18298: laitoksen tehtävistä. Eläkelaitos huolehtii louden rakenteiden tehokkuuden parantami-
18299: muun muassa kasvihuonetuotannon ja ome- sesta annetun neuvoston asetuksen (ETY)
18300: nanviljelyn lopettamistukien myöntämisestä, N:o 2328/91 12 artiklassa tai muualla vas-
18301: maksamisesta ja takaisinperimisestä siten, taavassa asetuksessa säädetyn mukaisesti.
18302: kuin laissa kasvihuonetuotannon ja omenan- Säännös ei mahdollista sellaisten kansallisten
18303: viljelyn lopettamistuesta säädetään. Maata- tukien maksamista, joiden myöntämiseen ko-
18304: loustuotannon lopettamistuen osalta kyseiset missio voi liittymisasiakirjan 141 artiklan tai
18305: tehtävät ehdotetaan järjestettäväksi vastaa- muun säännöksen nojalla antaa suostu-
18306: valla tavalla. Tämä edellyttää maatalousyri- muksensa. Epäkohdan korjaamiseksi pykälän
18307: ttäjien eläkelain 16 §:n 1 momentin 6 koh- 1 momentin 2 kohtaa ehdotetaan tarkistetta-
18308: dan tarkistamista siten, että siihen lisätään vaksi siten, että lisätukea voitaisiin myöntää
18309: viittaus maatalousyrittäjien lopettamistuesta myös siten, kuin Euroopan yhteisöjen ko-
18310: annettavaan lakiin. Lisäksi kyseisen lainkoh- mission päätöksessä määrätään. Pykälän joh-
18311: dan suomenkieliseen versioon ehdotetaan dantokappaletta ehdotetaan samalla selven-
18312: tehtäväksi teknisluonteinen korjaus säädös- nettäväksi nykyistä käytäntöä vastaavaksi.
18313: kokoelmanumeron kohdalla. 15 a §. Korotetut rahoitustuet. Komissio
18314: on Suomen maataloutta uhkaavien vakavien
18315: vaikeuksien poistamiseksi antanut liittymis-
18316: 1.3. Maaseutuelinkeinolaki sopimuksen 141 artiklan nojalla luvan
18317: myöntää viljelijöille kansallisista varoista
18318: 12 §. Pirstominen. Pykälän nykyisessä 1 korotettua tukea maatalouden tuotannollisiin
18319: momentissa säädetään maatilan epätarkoi- investointeihin vuosina 1997-2001 ja nuo-
18320: tuksenmukaisesta pirstomisesta. Maaseu- rille viljelijöille lisätukea. A- ja B-alueella
18321: tuelinkeinolain mukaista tukea ei saa työ- ja myönnettävä korotettu investointituki saa
18322: ympäristönsuojelullisia hankkeita lukuun olla enintään 50 prosenttia sianliha-, siipi-
18323: ottamatta myöntää, mikäli maatilataloudelli- karja- ja muna-alan tuotannollisten inves-
18324: nen kokonaisuus on hakijan tai hänen van- tointien kokonaiskustannuksista ja enintään
18325: hempiensa toimesta haitallisesti pirstottu 75 prosenttia muilla tuotannonaloilla. Tuen
18326: kymmenen vuoden aikana ennen tuen myön- myöntämisen edellytyksenä on, että tuen
18327: tämistä. Pykälän 2 momentti sisältää luette- hakija on laatinut tilaa koskevan kehittämis-
18328: lon niistä tilanteista, joissa pirstomista ei suunnitelman ja että investoinnit eivät lisää
18329: katsota haitalliseksi. Pirstomisesta annetaan asianomaisten tuotannonalojen kokonais-
18330: lisäksi asetuksella tarkempia määräyksiä. tuotantokapasiteettia siitä tasosta, joka vallit-
18331: Euroopan yhteisöjen säännökset eivät si- si komission päätöstä tehtäessä. Komission
18332: sällä pirstomisen käsitettä. Maatilan pirsto- päätöksessä n:o C 773/96 määrättyjä yksilöl-
18333: minen ei siten ole esteenä EU-osarahoitteis- lisiä enimmäisrajoja on niin ikään noudatet-
18334: ten tukien myöntämiselle. Viljelijän kannalta tava.
18335: HE 22111996 vp 15
18336:
18337: Komissio on antanut luvan maksaa nuoril- kilainan enimmrusmaara olisi vuosina
18338: le viljelijöille neuvoston asetuksessa (ETY) 1997-2001 enintään 80 prosenttia hyväk-
18339: N:o 2328/91 tarkoitetun käynnistystuen li- syttävästä hankintahinnasta. Lainaa voitaisiin
18340: säksi kansallista lisätukea enintään 30 000 myöntää myös tuotantorakennusten hankki-
18341: markkaa. Tämä tukijärjestelmä on voimassa miseen maapohjineen. Metsälisäalueen osalta
18342: rajoittamattoman ajan. lainoitusprosentti säilyisi entisellään.
18343: Nuorten viljelijöiden käynnistystukea voi- Asetuksella on tarkoitus säätää tuen alueel-
18344: daan nykyisin maksaa koko maassa. Tuki on lisesta rajaamisesta siten, että 80 prosentin
18345: EU -osarahoitteinen ja EU :n rahoitusosuus on enimmäismäärää sovellettaisiin vainA-ja B-
18346: koko maassa 50 %. Käynnistystukea mak- alueilla.
18347: setaan suorana avustuksenaja lainamuotoise- 22 §. Muu pienyritystoiminnan tuki. Ko-
18348: lla tukena. Suora avustus on 70 000 markkaa missio on antanut luvan myös perustamisso-
18349: ja lainan määrä enimmillään 250 000 mark- pimuksen 92 artiklassa tarkoitettujen yhteis-
18350: kaa. Lisäksi voidaan enintään noin 31 000 markkinoille soveltuvien eräiden kansallisis-
18351: markan suuruinen leimaverovapaus sisällyt- ta varoista maksettavien tukien myöntämisel-
18352: tää nykyiseen tukimuotoon. le toistaiseksi. Näitä tukia ovat komission
18353: A- ja B-alueilla maksettava kansallinen päätöksen 2 artiklan mukaisesti tilalla harjoi-
18354: lisätuki nuorille viljelijöille on tarkoitus tettavan maatalouden ulkopuolisen toimin-
18355: maksaa kokonaisuudessaan suorana avustuk- nan tuki (perustamissopimuksen liitteeseen II
18356: sena siten, että käynnistystuen suoran avus- kuulumattomat tuotteet) eli maaseudun pien-
18357: tuksen 70 000 markan enimmäismäärään yritystoiminnan tuki ja siihen liittyvä koulu-
18358: lisätään 30 000 markan suuruinen kansalli- tuksen tukeminen. Edelliseen tarkoitukseen
18359: nen lisätuki, jolloin viljelijän saama avustus saadaan myöntää enintään 100 000 ecun eli
18360: nousisi yhteensä enimmillään 100 000 mark- noin 570 000 markan suuruinen tuki hakijaa
18361: kaan. kohti enintään kolmeksi vuodeksi ja jälkim-
18362: Investointitukien myöntämisen edellytykse- mäiseen enintään 1 000 ecua eli noin 5 700
18363: nä on se, että rahoitettavat investoinnit eivät markkaa hakijaa kohti. Tuen määrä ei kui-
18364: lisää asianomaisen alan kokonaistuotantoka- tenkaan saa ylittää kokonaiskustannuksia.
18365: pasiteettia. Tukia myönnettäessä ei myös- Maatilojen tuotantorakenteen monipuolis-
18366: kään otettaisi huomioon maatalouden ulko- tamiseksi ja tilojen toimintaedellytysten tur-
18367: puolisia tuloja. Edellä tarkoitettujen korotet- vaamiseksi ehdotetaan, että laista poistetun
18368: tujen tukien myöntämistä on tarkoitus käy- 22 §:n sijaan otetaan säännös, jonka nojalla
18369: tännössä rajoittaa Suomen notifioinnin mu- komission sallimaa tukea voitaisiin myöntää.
18370: kaisesti siten, että korotettuja tukia ei myön- Tukea on tarkoitus myöntää suorana avus-
18371: nettäisi pohjoiseen tukeen oikeuttavalle eli tuksena tai valtionlainaan taikka korkotuki-
18372: C-alueelle. lainaan sisältyvänä korkoetuutena taikka nii-
18373: Myönnettävien tukien enimmäismääristä, den yhdistelmänä. Tuen myöntämisen perus-
18374: tukitasoista sekä kehittämissuunnitelmista teista säädettäisiin tarkemmin asetuksella.
18375: säädettäisiin tarvittaessa tarkemmin asetuk- 52 §. Kehittämisrahaston varojen käyttö-
18376: sella. kohteet. Maatilatalouden kehittämisrahaston
18377: Korotettuja rahoitustukia koskevat sään- varoja on tarkoitus käyttää 15 a §:n ja 22
18378: nökset ehdotetaan otettavaksi lakiin lisättä- §:n mukaisiin avustuksiin ja valtionlainoihin.
18379: vään uuteen 15 a §:ään. Tämän vuoksi 52 §:n 4 kohtaan ehdotetaan
18380: 16 §. Maanostolainoitus. Pykälän 1 mo- lisättäväksi 15 aja 22 §.
18381: mentti sisältää säännökset muun muassa lisä-
18382: maanostoihin myönnettävien lainojen
18383: enimmäismääristä. Lisäalueen hankintaan 1.4. Laki maa- ja puutarltatalouden
18384: voidaan nykyisin myöntää lainaa enintään 40 kansallisista toista
18385: prosenttia hyväksyttävästä hankintahinnasta.
18386: Lisämaanostolainat myönnetään käytännössä 2 §. Soveltamisala. Lakia sovelletaan Suo-
18387: korkotukilainoina. men liittymissopimuksen mukaisiin kansalli-
18388: Maatilojen rakenteen ja muiden toiminta- sista varoista maksettaviin tukiin. Valtion
18389: edellytysten parantamiseksi pykälän 1 mo- talousarviossa on kuitenkin näiden tukimuo-
18390: menttia ehdotetaan muutettavaksi myönnettä- tojen lisäksi eräitä muita maa- ja puutarhata-
18391: vän lainan enimmäismäärän osalta siten, että louden harjoittajille suunnattuja tukia sekä
18392: peltolisämaanostoon myönnettävän korkotu- muita käyttötarkoituksia. Tämän vuoksi py-
18393: 16 HE 22111996 vp
18394:
18395: kälän 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi otsikko ehdotetaan tarkistettavaksi.
18396: siten, että voimassa oleviin tukimuotoihin
18397: lisätään uutena tukimuotona muu tuki. Täl-
18398: laisia tukia olisivat muun muassa kasvinvil- 2. Tarkemmat säännökset ja
18399: jelyn kansallinen tuki sekä perunalle, mehi- määräykset
18400: läistaloudelle ja siementuotannolle maksetta-
18401: vat kansalliset tuet, viljelijöiden opintoraha Maataloustuotannon lopettamistukea kos-
18402: ja tuki laatujärjestelmän kehittämiseen. kevat tarkemmat säännökset ehdotetaan an-
18403: 3 §. Tukimuodoista päättäminen. Pykälän nettavaksi asetuksella. Asetuksella säädettäi-
18404: mukaan valtioneuvosto päättää keskeisim- siin muun muassa lopettamistukiasian käsit-
18405: pien tukien perusteista. Jäljempänä ehdote- telyä koskevista seikoista, kuten hakemus- ja
18406: taan lain 7 §:ään lisättäväksi uusi 2 moment- valitusmenettelystä, kustannusten korvaa-
18407: ti, jonka nojalla voitaisiin myöntää sopimus- mismenettelystä, ennakoiden määräämisestä
18408: perusteista uutta määräaikaista tukea. Myös ja niiden tarkistamisesta sekä muista vastaa-
18409: sopimukseen perustuvien tukien myöntämi- vista menettelyä koskevista asioista. V aitio-
18410: sen ehdot ja tukien purkamisperusteet on tar- neuvosto päättäisi lopettamistukijärjestel-
18411: koituksenmukaista järjestää vastaavalla ta- mästä maksettavien hehtaari-, kotieläin- ja
18412: valla kuin lakiin sisältyvien muiden tukien maidon viitemääräkorvausten yksikkökoh-
18413: osalta on säädetty. Tämän vuoksi pykälän 1 taiset määrät samoin kuin korvauksen mää-
18414: momenttia ehdotetaan täydennettäväksi siten, räytymisen perusteet kotieläin- ja maidon
18415: että valtioneuvosto voisi päättää myös sopi- viitemääräkorvausten osalta.
18416: mukseen perustuvien tukien ehdoista ja sopi- Maaseutuelinkeinolain 12 §:n nojalla an-
18417: muksen purkamisperusteista. nettaisiin pirstomisesta tarkempia säännöksiä
18418: 7 §. Kansallinen erityistuki. Komissio on asetuksella. Asetuksella säädettäisiin tar-
18419: sallinut sen, että Suomessa saadaan maksaa kemmin myös investointitukien enimmäis-
18420: kansallisista varoista enintään viisivuotista määristä ja tukitasoista sekä muista tuen
18421: tulotukea vuosina 1997-2001 sellaisille maksamisen perusteista. Samoin asetuksella
18422: viljelijöille, jotka vaihtavat tuotantosuuntaa. säädettäisiin maanostolainaan liittyvän tuen
18423: Tukea myönnettäisiin valtion talousarvioon enimmäismäärästä.
18424: vuosittain otettavien määrärahojen rajoissa. Maa- ja puutarhatalouden kansallisista
18425: Tuotantosuunnan vaihdokset tapahtuisivat tuista annettuun lakiin perustuen tukien osal-
18426: perinteisestä maa- ja puutarhatuotannosta ta valtioneuvosto päättäisi muun muassa
18427: sellaisille tuotannonaloille, joissa ei vallitse maksettavista tukimuodoista samoin kuin
18428: ylituotantotilannetta tai joissa kehitetään tukien määristä ja jakoperusteista. Val-
18429: tuotteiden uusia käyttömuotoja. Tuotan- tioneuvosto päättäisi myös sopimukseen pe-
18430: tosuunnan vaihtamiseen myönnettävästä so- rustuvien tukien ehdoista ja sopimuksen pur-
18431: pimukseen perustuvasta tuesta ehdotetaan kamisperusteista.
18432: säädettäväkst pykälään lisättävässä uudessa 2
18433: momentissa.
18434: 7 b §. Muu kansallinen tuki. Lain 2 §:ssä 3. Voimaantulo
18435: on ehdotettu lain soveltamisalaa laajennetta-
18436: vaksi. Lakiin ehdotetaan vastaavasti lisättä- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
18437: väksi uusi 7 b §,joka kattaisi kaikki valtion mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
18438: talousarviossa maa- ja puutarhatalouden kan- hyväksytty ja vahvistettu.
18439: salliseen tukeen osoitetun määrärahan käyt- Ennen lakien voimaantuloa voitaisiin ryh-
18440: tötarkoitukset tyä niiden täytäntöönpanon edellyttämiin
18441: 8 §.Muiden säännösten soveltaminen. Py- toimenpiteisiin. Lisäksi ehdotukseen maa-
18442: kälässä säädetään, että tukien myöntämisessä seutuelinkeinolain muuttamisesta sisältyisi
18443: ja eräissä muissa menettelyissä noudatetaan säännös, jonka mukaan mainitun lain 15 aja
18444: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes- 16 §:n mukaisia tukia voitaisiin takautuvasti
18445: sa noudatettavasta menettelystä annettua la- myöntää myös niihin hankkeisiin, jotka on
18446: kia (133611992). Viittaussäännöksestä on aloitettu vuonna 1995 tai sen jälkeen.
18447: jäänyt pois maininta siitä, että mainittua la-
18448: kia sovelletaan myös oikaisumenettelyyn. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18449: Epäkohdan poistamiseksi 8 §:ää ehdotetaan kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
18450: tältä osin täydennettäväksi. Samalla pykälän tukset
18451: HE 221/1996 vp 17
18452:
18453: 1.
18454: Laki
18455: maataloustuotannon lopettamistuesta
18456:
18457:
18458: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18459:
18460:
18461: 1§ 3 §
18462:
18463: Soveltamisala Tuen saaja
18464: Maatalousyrittäjille, jotka vuosina 1997- Lopettamistukea voidaan myöntää:
18465: 1999 lopettavat maatalouden harjoittamisen 1) maatilan tai sen osan omistavatie maa-
18466: pysyvästi, voidaan myöntää kansallisista va- talousyrittäjälle ja hänen aviopuolisolleen,
18467: roista maatalouden rakenteen parantamiseksi vaikka aviopuolisolla ei ole omistusoikeutta
18468: lopettamistukea siten kuin tässä laissa sääde- maatilaan; ja
18469: tään. 2) 1 kohdassa tarkoitetun maatalousyrittä-
18470: Tämän lain mukaisen lopettamistuen jän leskelle, jos luopumisen kohteena oleva
18471: myöntämisen edellytyksenä on, että maata- maatila kuuluu omaisuuteen, johon leskellä
18472: lousyrittäjän omistaman maatilan talouskes- on avio-oikeus.
18473: kus sijaitsee muulla kuin maa- ja puutarhata- Tässä laissa aviopuolisoon rinnastetaan
18474: louden kansallisista toista annetun lain henkilö, jonka kanssa maatalousyrittäjä elää
18475: (1059/1994) 6 §:ssä tarkoitetulla alueella. avioliittoa solmimatta yhteisessä taloudessa
18476: avioliitonomaisissa olosuhteissa.
18477: Edellä 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoi-
18478: tettua henkilöä kutsutaan jäljempänä luovut-
18479: tajaksi.
18480: 2 §
18481: 4§
18482: Määritelmät
18483: Tuen saamisen edellytykset
18484: Tässä laissa tarkoitetaan:
18485: 1) maatilalla yhden tai useamman peltoa Lopettamistuki voidaan myöntää vain sel-
18486: käsittävän tilan tai tilanosan muodostamaa laiselle luovuttajalle:
18487: maatalouden harjoittamiseen tarkoitettua yk- 1) joka on luopumisen tapahtuessa täyttä-
18488: sikköä, jota hallitaan yhtenä kokonaisuutena; nyt 45 vuotta;
18489: 2) maatalouden harjoittamisella peltovil- 2) joka luopumista välittömästi edeltävän
18490: jelyä, karjataloutta ja muuta eläintenpitoa kymmenen vuoden ajan on harjoittanut maa-
18491: sekä vihannesviljelyä, marjan- ja hedelmän- taloutta omaan tai yhteiseen lukuun;
18492: viljelyä ja muuta puutarhaviljelyä, ei kui- 3) jolle ei ole myönnetty valtion varoista
18493: tenkaan omenanviljelyä eikä kasvi- nuorten viljelijöiden käynnistystukea tai vas-
18494: huonetuotantoa; taavaa aikaisempaa tukea taikka maaseudun
18495: 3) eläkelaitoksella maatalousyrittäjien elä- pienyritystoiminnan käynnistysavustusta eri-
18496: kelaissa (467/1969) tarkoitettua maata- koismaatalouden aloittamiseen tai laajenta-
18497: lousyrittäjien eläkelaitosta; ja miseen luopumista välittömästi edeltävän
18498: 4) kunnan maaseutuelinkeinov iranomaisel- kymmenen vuoden aikana; ja
18499: la maaseutuelinkeinojen hallinnosta kunnissa 4) joka ei luopumisen tapahtuessa saa
18500: annetun lain (1558/1991) 3 §:ssä tarkoitettua maatalousyrittäjien eläkelain mukaista tois-
18501: toimielintä, viranhaltijaa tai luottamushenki- taiseksi myönnettyä täyttä työkyvyttö-
18502: löä. myyseläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä,
18503:
18504:
18505: 360492K
18506: 18 HE 22111996 vp
18507:
18508: työttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä. 7§
18509: Oikeutta lopettamistukeen ei ole luovutta-
18510: jalla, jos hänelle tai hänen aviopuolisolleen Luovuttajan sitoumus
18511: tai yhteisesti omistetun maatilan osalta jolle-
18512: kin muulle yhteisomistajista on myönnetty Maatilan luovuttajan on annettava sitou-
18513: tai myönnetään maatalousyrittäjien luopu- mus siitä, että:
18514: mistuesta annetun lain (1293/1994) mukai- 1) hän lopettaa pysyvästi maatalouden har-
18515: nen luopumistuki saman maatilan luovutuk- joittamisen omaan tai yhteiseen lukuun; ja
18516: sen perusteella. 2) hän ei käytä maatilalle mahdollisesti
18517: jäävää peltoaluetta maataloustuotantoon eikä
18518: luovuta sitä toiselle henkilölle maatalous-
18519: 5§ tuotantoon käytettäväksi.
18520: Myös luovuttajan aviopuolison on annet-
18521: Maataloustuotannon lopettaminen tava 1 momentissa tarkoitettu sitoumus,
18522: vaikka hän itse ei ole lopettamistuen hakija
18523: Maatalouden harjoittaminen katsotaan lo- eikä maatilan omistaja.
18524: petetuksi tässä laissa tarkoitetulla tavalla, jos Sitoumuksen estämättä lopettamistuen ha-
18525: maatilaan kuuluvat pellot tai vähintään kak- kijalla ja hänen aviopuolisonaan on oikeus:
18526: sikolmasosaa luovutuksen kohteena olevan 1) harjoittaa maataloutta omassa taloudessa
18527: maatilan peltopinta-alasta on myyty, lahjoi- tarvittavien perunoiden sekä puutarha- ja
18528: tettu tai muulla vastaavalla tavalla pysyvästi kasvitarhatuotteiden viljelemistä varten;
18529: luovutettu henkilölle, joka täyttää 8 ja 9 2) sallia maatilan tuotantorakennusten
18530: §:ssä säädetyt edellytykset. käyttäminen muiden maatilojen tarpeisiin; ja
18531: Lopettamistuen saaminen voi perustua yh- 3) vuokrata tai muulla tavoin antaa maati-
18532: teen tai useampaan 1 momentissa tarkoitet- lalle mahdollisesti jäänyt peltoalue viljeltä-
18533: tuun luovutukseen. Yhdessä luovutuksessa väksi henkilölle, joka täyttää 8 ja 9 §:ssä
18534: voi olla kuitenkin enintään kaksi luovutuk- säädetyt edellytykset.
18535: sensaajaa, joista kummankin tulee täyttää Sitoumus on voimassa siihen asti, kunnes
18536: luovutuksensaajalle asetetut edellytykset. kaikki maatilalta lopettamistukeen oikeutetut
18537: A viopuolisoita pidetään yhtenä luovutuksen- henkilöt ovat täyttäneet 65 vuotta, kuitenkin
18538: saajana ja tällöin riittää, että toinen aviopuo- vähintään 10 vuoden ajan luopumisesta. Jos
18539: lisoista täyttää luovutuksensaajalle asetetut hakijalle ei myönnetä lopettamistukea, sitou-
18540: edellytykset. mus raukeaa kielteisen päätöksen antamises-
18541: Omistajan katsotaan lopettaneen tässä lais- ta lukien.
18542: sa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta-
18543: misen myös silloin, kun hän on luovuttanut
18544: maataan tämän lain mukaisesti, mutta luovu- 8§
18545: tus estyy sen vuoksi, että kunta käyttää etu-
18546: ostolain (608/1977) mukaista oikeuttaan lu- Luovutuksensaaja
18547: nastaa kiinteistö.
18548: Lopettamistuen saamisen edellytyksenä on,
18549: että maatilan tai sen osan luovutus tapahtuu
18550: 6 § henkilölle:
18551: 1) jolla on ennen luovutusta hallinnassaan
18552: Luovutus vähintään 15 peltohehtaaria käsittävä viljel-
18553: mä, jota hän myös omatoimisesti viljelee; ja
18554: Tässä laissa tarkoitetun maatalouden lopet- 2) jolla on voimassa maatalousyrittäjien
18555: tamisen piiriin katsotaan kuuluviksi kaikki eläkelain 1 §:ssä säädettyä vähimmäiseläke-
18556: tämän lain mukaiset luovutukset lain voi- turvaa koskeva vakuutus tai vireillä hakemus
18557: maantulosta alkaen luovuttajan ilmoittamaan sen saamiseksi.
18558: luopumisen päättymisajankohtaan saakka. Erityisestä syystä voidaan 1 momentin 1
18559: Lopettamisen katsotaan tapahtuneen silloin, kohdassa tarkoitetusta pinta-alavaatimuksesta
18560: kun viimeinen luovutuskirJa on allekirjoitet- poiketa valtioneuvoston määräämällä tavalla.
18561: tu.
18562: HE 221/1996 vp 19
18563:
18564: 9§ lisonsa omistamia osuuksia ei oteta huomi-
18565: oon hehtaarikorvauksen suuruutta laskettaes-
18566: Luovutuksensaajan sitoumus sa. Jos luopumisen kohteena olevan pelto-
18567: alueen omistavat kuolinpesän osakkaat, lue-
18568: Luovutuksensaajan on annettava sitoumus, taan hehtaarikorvaukseen oikeuttavaksi alu-
18569: jossa hän velvoittautuu harjoittamaan maa- eeksi kuitenkin myös lesken aviopuolison
18570: taloutta 8 §:ssä tarkoitetussa laajuudessa se- lasten omistamat osuudet peliosta silloin,
18571: kä lisäksi luovuttajalta saamanaan tai hank- kun lopettamistuen hakijana on 3 §:n 1 mo-
18572: kimallaan alueella vähintään viiden vuoden mentin 2 kohdassa tarkoitetun maatalousyrit-
18573: ajan saannosta. täjän leski.
18574: Hehtaarikorvausta määrättäessä pellon pin-
18575: ta-ala lasketaan puolen hehtaarin tarkkuudel-
18576: 10 § la siten, että mainitun rajan ylittävää osaa ei
18577: oteta korvausta määrättäessä huomioon.
18578: Lopettamistuen määrä
18579: Lopettamistuki sisältää luovutetun pelto- 12 §
18580: pinta-alan perusteella määräytyvän hehtaari-
18581: korvauksen, kotieläinten määrän perusteella K otieläinperusteinen k01vaus
18582: myönnettävän kotieläinkorvauksen ja kor-
18583: vauksen maidon viitemäärän luovuttamisesta KotieläinperusteiDen korvaus määräytyy
18584: silloin, kun se tapahtuu pellon luovutuksen tuotannosta poistuvien kotieläinyksiköiden
18585: yhteydessä. perusteella. Korvausta voidaan kuitenkin
18586: Lopettamistuen määrä lasketaan maatila- maksaa enintään maatilan vakiintunutta ko-
18587: kohtaisesti ja se maksetaan kertakorvaukse- tieläinmäärää vastaavista yksiköistä.
18588: na. Lopettamistuen suuruus saa yhtä maati- Valtioneuvosto antaa tarkemmat määräyk-
18589: laa kohden olla enintään 200 000 markkaa. set korvauksen määräytymisen perusteista.
18590: Lopettamistukea ei suoriteta, jos sen koko-
18591: naismäärä on enintään 20 000 markkaa.
18592: Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla 13 §
18593: myönnettävien hehtaari-, kotieläin- ja mai-
18594: don viitemääräkorvausten yksikkökohtaiset K01vaus maidon viitemäärästä
18595: markkamäärät
18596: Maidon viitemäärästä maksettavan kor-
18597: vauksen perusteena käytetään luovuttajan
18598: 11§ maatilalle myönnettyä meijerimaidon viite-
18599: määrää siltä osin kuin se on luovutettu yh-
18600: Hehtaarik01vaus delle tai useammalle luovutuksensaajalle
18601: peltoalueen luovutuksen yhteydessä. Maidon
18602: Hehtaarikorvauksen määrää laskettaessa viitemäärän osalta korvausta voidaan kuiten-
18603: otetaan huomioon peltoalue: kin maksaa enintään maatilan vakiintunutta
18604: 1) jolla luovuttaja tai hänen aviopuolisonsa maidontuotantoa vastaavan määrän perus-
18605: on harjoittanut maataloutta luopumiseen teella.
18606: saakka tai joka on ollut heillä viljelykiertoon Valtioneuvosto antaa tarkemmat määräyk-
18607: kuuluvana kesantona vuonna 1996; set korvauksen määräytymisen perusteista.
18608: 2) joka on viimeistään 15 päivänä tou-
18609: kokuuta 1996 ollut ja tukea haettaessa edel- 14 §
18610: leen on luovuttajan tai hänen aviopuolisonsa
18611: omistuksessa; Tuen saajien tukiosuudet
18612: 3) joka sijaitsee muulla kuin maa- ja puu-
18613: tarhatalouden kansallisista tuista annetun lain Lopettamistuki jaetaan saman maatilan
18614: 6 §:ssä tarkoitetulla alueella; ja luovutuksen perusteella lopettamistukea ha-
18615: 4) joka on luovutettu 8 §:ssä tarkoitetulle keneiden ja siihen oikeutettujen henkilöiden
18616: luovutuksensaajalle tämän lain säännösten kesken tasan tai hakijoiden yhteisestä vaati-
18617: mukaisesti. muksesta heidän maatilan omistusosuuksien-
18618: Muun kuin luovuttajan tai hänen aviopuo- sa mukaisessa suhteessa.
18619: 20 HE 221/1996 vp
18620:
18621: Lopettamistukeen oikeutetulle henkilölle mättä kokonaan takaisin.
18622: myönnettävä lopettamistuki saa olla enintään Takaisinperittävästä lopettamistuesta ja
18623: 90 prosenttia sen luopuroistuen pääomitetus- eläkelaitokselle maksettavasta korvauksesta
18624: ta määrästä, joka luovuttajalle olisi myönnet- on maksettava kymmenen prosentin vuotui-
18625: ty, jos hänelle luovutuksen tapahtuessa olisi nen korko eläkelaitoksen päätöksen antami-
18626: myönnetty luopumistuki maatalousyrittäjien sesta lukien.
18627: luopumistuesta annetun lain nojalla. Luopu-
18628: roistuen pääoma-arvon määräämisessä nou- 17 §
18629: datetaan soveltuvin osin asianomaisen minis-
18630: teriön vahvistamia .Perusteita. Ennakkotieto
18631: Edellä 2 momentissa säädettyä ei sovelleta
18632: sellaiseen lopettamistuen saajaan, joka maa- Maatalousyrittäjällä on oikeus saada elä-
18633: tilan luovutuksen tai luovutusten päättyessä kelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, täyt-
18634: on alle 55-vuotias. tääkö hän tässä laissa säädetyn lopettamis-
18635: tuen saamisen edellytykset.
18636: Lopettamistuen saajalla ja luovutuksensaa-
18637: 15 § jalla on oikeus saada eläkelaitokselta sitova
18638: ennakkopäätös siitä, onko hänen suunnitte-
18639: Tuen hakeminen ja maksaminen lemansa toimenpide sellainen, että se katso-
18640: taan 7 tai 9 §:ssä tarkoitetun sitoumuksen
18641: Lopettamistukea haetaan eläkelaitokselta. rikkomiseksi, sekä siitä, mitä seuraamuksia
18642: Hakemukseen on liitettävä 7 ja 9 §:ssä tar- menettelystä aiheutuu.
18643: koitetut sitoumukset. Tuen hakemisesta sää- Ennakkopäätös sitoo eläkelaitosta niin kau-
18644: detään tarkemmin asetuksella. an kuin päätöksen perusteena olevat olosuh-
18645: Eläkelaitos maksaa lopettamistuen sen jäl- teet säilyvät ennallaan.
18646: keen, kun tukeen oikeutettu on lopettanut Ennakkopäätökseen saa hakea muutosta
18647: maatalouden harjoittamisen 7 §:ssä tarkoite- siten kuin 19 §:ssä säädetään.
18648: tulla tavalla.
18649: Lopettamistuen maksaminen voidaan haki-
18650: jan pyynnöstä jaksottaa enintään viidelle 18 §
18651: vuodelle. Lisäksi asianomainen ministeriö
18652: voi määrätä, että lopettamistuen maksaminen Lain täytäntöönpano
18653: on jaksotettava myös muissa tapauksissa.
18654: Tämän lain täytäntöönpanosta huolehtivat
18655: asianomainen ministeriö, maaseutuelinkeino-
18656: 16 § piirit, kuntien maaseutuelinkeinoviranomai-
18657: set ja eläkelaitos.
18658: Tuen takaisinperiminen Kunnan maaseutuelinkeinoviranomaisen on
18659: annettava eläkelaitokselle lausunto siitä,
18660: Jos luovuttaja tai hänen aviopuolisonsa ei täyttyvätkö lopettamistuen saamisen edelly-
18661: noudata 7 §:ssä tarkoitettua sitoumusta, peri- tykset. Eläkelaitos voi pyytää hakemuksen
18662: tään maksettu lopettamistuki takaisin. johdosta lausunnon myös maaseutuelinkei-
18663: Jos luovutuksensaaja ei noudata 9 §:ssä nopiiriltä.
18664: tarkoitettua sitoumusta, on hänet velvoitetta- Eläkelaitos ratkaisee asian saatuaan 2 mo-
18665: va korvaamaan eläkelaitokselle se osuus lo- mentissa tarkoitetut lausunnot.
18666: pettamistuesta, joka luovuttajalle on makset- Tämän lain mukaan maaseutuelinkeinopii-
18667: tu hänelle tapahtuneiden luovutusten perus- rille kuuluvien tehtävien hoitamisesta Ahve-
18668: teella. nanmaan maakunnassa huolehtivat maakun-
18669: Jos 1 tai 2 momentissa tarkoitettua si- tahallituksen määräämät viranomaiset.
18670: toumuksen laiminlyöntiä on pidettävä vä-
18671: häisenä taikka painavat kohtuusnäkökohdat 19 §
18672: sitä muutoin puoltavat, voidaan 1 momentis-
18673: sa tarkoitettu lopettamistuki tai 2 momentis- Muutoksenhaku
18674: sa tarkoitettu korvaus periä takaisin vain
18675: osittain. Erityisestä syystä voidaan päättää, Eläkelaitoksen tämän lain nojalla antamaan
18676: että lopettamistuki tai korvaus jätetään peri- päätökseen saa hakea muutosta työntekijäin
18677: HE 221/1996 vp 21
18678:
18679: eläkelain (395/1961) 20 §:ssä tarkoitetulta mentin mukaisesti valtion suoritettavaksi
18680: eläkelautakunnalta siten kuin työntekijäin arvioitua määrää.
18681: eläkelaissa säädetään. Asianomaisen ministe-
18682: riön maatalousyrittäjien eläkelain 18 §:n 1 21 §
18683: momentin nojalla määräämät eläkelautakun-
18684: nan jäsenet toimivat maatalousyrittäjien elä- Muun lainsäädännön soveltaminen
18685: kelain mukaan vakuutettujen edustajina
18686: myös tätä lakia sovellettaessa. Jollei tästä laista muuta johdu, on lopetta-
18687: Muutosta tämän lain nojalla annettuun elä- mistuesta soveltuvin osin voimassa, mitä
18688: kelautakunnan päätökseen sekä eläkelaitok- työntekijäin eläkelain 10 c §:ssä, 16 §:ssä,
18689: sen ja eläkelautakunnan päätöksen poista- 17 §:n 2 ja 3 momentissa, 17 a §:ssä, 18 §:n
18690: mista saa hakea vakuutusoikeudelta siten 2 ja 3 momentissa, 19 b §:n 1 ja 2 momen-
18691: kuin työntekijäin eläkelaissa säädetään. Nii- tissa sekä 19 d, 20, 21 ja 21 a-21 e §:ssä
18692: den asioiden käsittelyä varten, joihin tätä sekä maatalousyrittäjien eläkelain 16, 17 ja
18693: lakia on sovellettava, toimivat vakuutusoi- 18 sekä 19 §:n 5 momentissa säädetään.
18694: keudessa siitä annetussa laissa tarkoitettuina
18695: maallikkojäseninä valtioneuvoston maata-
18696: lousyrittäjien eläkelain 18 §:n 2 momentin 22 §
18697: nojalla määräämät edustajat.
18698: Tarkemmat säännökset
18699: 20 §
18700: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
18701: Eräitä kustannuksia koskevat säännökset töönpanosta annetaan asetuksella.
18702: Tästä laista aiheutuvat lopettamistuki- ja
18703: hoitokustannukset maksetaan valtion varois- 23 §
18704: ta.
18705: Asianomainen ministeriö vahvistaa eläke- Voimaantulo
18706: laitoksen esityksestä ne perusteet, joiden
18707: mukaan 1 momentissa tarkoitetut hoitokulut Tämä laki tulee voimaan päivänä
18708: lasketaan. kuuta 19 .
18709: Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18710: tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuo- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
18711: tena ennakkona määrä, joka vastaa 1 mo- toimenpiteisiin.
18712: 22 HE 221/1996 vp
18713:
18714:
18715: 2.
18716: Laki
18717: maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta
18718:
18719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18720: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) 16
18721: §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
18722: (1298/1994), seuraavasti:
18723:
18724: 16 § annetussa laissa (1297/1994) ja maatalous-
18725: Maatalousyrittäjien eläkelaitos huolehtii: tuotannon lopettamistuesta annetussa laissa
18726: ( 1 ) säädetään; sekä
18727: 6) lopettamistuista siten kuin kasvihuone-
18728: tuotannon ja omenanviljelyn lopettamistuesta
18729: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18730: kuuta 19 .
18731:
18732:
18733:
18734:
18735: 3.
18736: Laki
18737: maaseutuelinkeinolain muuttamisesta
18738:
18739: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18740: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun maaseutuelinkeinolain (1295/1990) 12 §:n
18741: 1 momentti, 15 §:n johdantokappale ja 1 momentin 2 kohta, 16 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1
18742: momentin 4 kohta,
18743: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 1 momentin 2 kohta ja 52 §:n 1 momentin 4 kohta 22
18744: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (130411994), ja
18745: lisätään lakiin uusi 15 a § ja siitä mainitulla 22 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla
18746: kumotun 22 § :n tilalle uusi 22 § seuraavasti:
18747:
18748: 12 § 15 §
18749: Pirstominen Maatilojen investointien tukeminen
18750: Tämän lain mukaisia toimenpiteitä ei saa Maatilatalouden tuotannollisiin investoin-
18751: kohdistaa maatilataloudelliseen kokonaisuu- teihin, tuotantotoiminnan edellyttämiin ym-
18752: teen, joka on viimeisten kymmenen vuoden päristön- ja työsuojelullisiin investointeihin
18753: aikana hakijan tai hänen vanhempiensa toi- sekä nuorten viljelijöiden tukemiseen voi-
18754: mesta haitallisesti pirstottu. Pirstominen ei daan myöntää avustusta, korkotukilainaa,
18755: kuitenkaan ole esteenä tässä laissa tarkoite- valtionlainaa tai niiden yhdistelmää seuraa-
18756: tun rahoitustuen myöntämiselle. vasti:
18757: HE 221/1996 vp 23
18758:
18759: 2) lisätukena siten kuin maatalouden ra- maapohjineen enintään 40 prosenttia hyväk-
18760: kenteiden tehokkuuden parantamisesta anne- syttävästä hankintahinnasta. Vuosina 1997-
18761: tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2328/91 2001 peltolisäalueen ja tuotantorakennuksen
18762: 12 artiklassa säädetään tai komission pää- hankkimiseen maapohjineen myönnettävien
18763: töksessä määrätään; sekä lainojen enimmäismäärä on kuitenkin enin-
18764: tään 80 prosenttia hyväksyttävästä hankinta-
18765: hinnasta. Maanostolainaa voidaan myöntää
18766: 15 a § enintään 70 prosenttia osituksessa viljelijän
18767: yksinomaiseen omistukseen jäävästä maati-
18768: Korotetut rahoitusluet lasta johtuvan tasingon tai lunastusosuuden
18769: suorittamista varten sekä enintään 40 pro-
18770: Maatilatalouteen ja nuorten viljelijöiden senttia viljelijän yksinomaiseen omistukseen
18771: tukemiseen voidaan myöntää asetuksella tar- siirtynyttä maatilaa koskevan lakiosan täy-
18772: kemmin säädettävin perustein korotettua tu- dennyksen suorittamista varten. Lainaan liit-
18773: kea seuraavasti: tyvästä tuesta, sen enimmäismäärästä ja
18774: 1) tukea maatilan tuotannollisiin investoin- muuntamisesta avustukseksi säädetään ase-
18775: teihin avustuksena, valtionlainaan sisältyvä- tuksella.
18776: nä korkoetuutena, korkotukilainan korkotu-
18777: kena taikka niiden yhdistelmänä vuosina
18778: 1997-2001 siten, että avustuksen tai avus- 22 §
18779: tukseksi muunnetun korkoetuuden tai kor-
18780: kotuen taikka niiden yhdistelmän määrä on Muu pienyritystoiminnan tuki
18781: enintään 50 prosenttia sika- tai siipikarjata-
18782: louteen tai muuantuotantoon liittyvien inves- Maaseudun pienyritystoiminnan kehittä-
18783: tointien hyväksyttävistä kokonaiskustannuk- miseen voidaan myöntää maatilalla aloitet-
18784: sista ja enintään 75 prosenttia hevostalou- tavaa maatalouden ulkopuolista toimintaa
18785: den, kasvihuonetuotannon, avomaan puutar- varten tuotannon monipuolistamistukea sen
18786: hatuotannon ja muun varsinaiseen maata- mukaan kuin asetuksella tarkemmin sääde-
18787: louteen kuuluvan tuotannon investointien tään. Tuki myönnetään avustuksena, valtion-
18788: hyväksyttävistä kokonaiskustannuksista; ja lainaan sisältyvänä korkoetuutena tai korko-
18789: 2) nuorten viljelijöiden lisätukea neuvoston tukilainaan liittyvänä korkotukena taikka nii-
18790: asetuksen (ETY) N:o 2328/91 10 artiklassa den yhdistelmänä. Avustuksen ja avustuk-
18791: tarkoitetun nuorten viljelijöiden käynnistys- seksi muunnetun korkoetuuden tai korkotuen
18792: tuen lisäksi avustuksena enintään 30 000 enimmäismäärä hakijalle tuen myöntämistä
18793: markkaa, kuitenkin enintään 35 prosenttia edeltäneen kolmen vuoden aikana muuhun
18794: hyväksyttävien aloittamiskustannusten mää- kuin maatalouteen myönnetyn tuen kanssa
18795: rästä. saa olla maatilaa kohti yhteensä enintään
18796: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tukia ei 570 000 markkaa.
18797: myönnetä henkilölle, jonka omistama maati- Tuotannon monipuolistamisen edellyttä-
18798: la sijaitsee maa- ja puutarhatalouden kansal- mään koulutukseen voidaan asetuksella tar-
18799: lisista toista annetun lain (1 059/1994) kemmin säädettävin perustein myöntää 1
18800: 6 §:ssä tarkoitetulla pohjoisella alueella. momentissa säädetyn lisäksi koulutusavus-
18801: Muutoin tukia voidaan myöntää vain, jos ra- tusta enintään 5 700 markkaa hakijaa kohti.
18802: hoitettavat investoinnit eivät lisää asian-
18803: omaisen alan kokonaistuotantokapasiteettia. 52§
18804: Edellä 8 §:n 1 momentissa tarkoitettua haki-
18805: jan taloudellista asemaa arvioitaessa ei maa- Kehittämisrahaston varojen käyttökohteet
18806: talouden ulkopuolisia tuloja oteta huomioon.
18807: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja
18808: 16 § voidaan, sen lisäksi mitä niiden käyttämises-
18809: tä on edellä säädetty, käyttää:
18810: M aanostolainoitus
18811: 4) 15, 15 a, 19-22 ja 22 a §:n mukaisiin
18812: Maanostolainaa voidaan myöntää asetuk- avustuksiin ja valtionlainoihin;
18813: sella tarkemmin säädettävin perustein lisä-
18814: maan tai tuotantorakennuksen hankkimiseen
18815: 24 HE 221/1996 vp
18816:
18817: Tämä laki tulee voimaan päivänä voidaan myöntää myös niihin hankkeisiin,
18818: kuuta 19 . jotka on aloitettu vuonna 1995 tai sen jäl-
18819: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan keen. Näihin hankkeisiin myönnettävän tuen
18820: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin kokonaismäärä ei kuitenkaan saa ylittää ase-
18821: toimenpiteisiin. tuksella säädettävää tukien enimmäismäärää.
18822: Tämän lain 15 aja 16 §:n mukaisia tukia
18823:
18824:
18825:
18826:
18827: 4.
18828: Laki
18829: maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta
18830:
18831: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18832: muutetaan maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista 30 päivänä marraskuuta 1994 an-
18833: netun lain (105911994) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 8 §,
18834: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 1 momentti ja 3 §:n 1 momentti 17 päivänä heinäkuuta
18835: 1995 annetussa laissa (988/1995), sekä
18836: lisätään 7 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 7 b § seuraavasti:
18837:
18838: 2 § 7 §
18839: Soveltamisala Kansallinen erityistuki
18840: Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa-
18841: ja puutarhataloudelle valtion varoista Suo- Tuotantosuunnan muuttamiseksi voidaan
18842: men liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn maa- ja puutarhataloustuottajien sekä valtion
18843: sopimuksen mukaista siirtymäkauden tukea, kesken tehdä vuosina 1997-2001 enintään
18844: pohjoista tukea, kansallista erityistukea ja viisivuotisia sopimuksia valtion talousarvi-
18845: muuta tukea valtion talousarviossa osoite- oon vuosittain maa- ja puutarhatalouden
18846: toista määrärahoista. kansalliseen tukeen varatun määrärahan ra-
18847: joissa.
18848: 7b §
18849: 3§ Muu kansallinen tuki
18850: Tukimuodoista päättäminen Tämän lain nojalla voidaan maa- ja puu-
18851: tarhataloudelle myöntää myös muita kuin
18852: Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla 5-7 §:ssä tarkoitettuja tukia.
18853: maksettavista tukimuodoista sekä tukien
18854: määristä, jakoperusteista, maksamisen perus-
18855: teista ja kestoajoista, jollei tukien kestoajois- 8§
18856: ta säädetä erikseen tässä laissa. V aitioneu-
18857: vosto päättää myös sopimukseen perustuvien Muiden säännösten soveltaminen
18858: tukien ehdoista ja sopimusten pur-
18859: kamisperusteista. Tuen käyttöönottaminen Tuen myöntämisessä, maksamisessa, ta-
18860: edellyttää lisäksi komission lupaa. kaisinperinnässä, oikaisussa ja valvonnassa
18861: noudatetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtä-
18862: viä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä
18863: HE 221/1996 vp 25
18864:
18865: annettua lakia (1336/1992). Asianomainen Tämä laki tulee voimaan päivänä
18866: ministeriö antaa tarkempia määräyksiä kuuta 19 .
18867: valvonnassa noudatettavasta menettelystä. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18868: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
18869: toimenpiteisiin.
18870:
18871:
18872: Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1996
18873:
18874:
18875:
18876: Tasavallan Presidentti
18877:
18878:
18879:
18880: MARTTI AHTISAARI
18881:
18882:
18883:
18884:
18885: Ministeri Antti Kalliomäki
18886:
18887:
18888:
18889:
18890: 360492K
18891: 26 HE 221/1996 vp
18892:
18893: Liite
18894:
18895: 2.
18896: Laki
18897: maatalousyrittäjien eläkelain 16 §:n muuttamisesta
18898:
18899: Eduskunnan/äätöksen mukaisesti
18900: muutetaan 1 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) 16
18901: §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
18902: ( 1298/1994) seuraavasti:
18903:
18904: Voimassa oleva laki Ehdotus
18905:
18906: 16 § 16 §
18907: Maatalousyrittäjien eläkelaitos huolehtii: Maatalousyrittäjien eläkelaitos huolehtii:
18908: 6) lopettamistuista siten kuin kasvi- 6) lopettamistuista siten kuin kasvihuone-
18909: huonetuotannon ja omenanviljelyn lopetta- tuotannon ja omenanviljelyn lopettamistuesta
18910: mistuesta annetussa laissa ( 1297/97) sääde- annetussa laissa (129711994) ja maatalous-
18911: tään; sekä tuotannon lopettamistuesta annetussa laissa (
18912: 1 ) säädetään; sekä
18913:
18914: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18915: kuuta 19 .
18916:
18917:
18918:
18919:
18920: 3.
18921: Laki
18922: maaseutuelinkeinolain muuttamisesta
18923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18924: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun maaseutuelinkeinolain (129511990) 12 §:n
18925: 1 momentti, 15 §:n johdantokappale ja 1 momentin 2 kohta, 16 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1
18926: momentin 4 kohta,
18927: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 1 momentin 2 kohta ja 52 §:n 1 momentin 4 kohta 22
18928: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1304/1994), ja
18929: lisätään lakiin uusi 15 a § ja siitä mainitulla 22 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla
18930: kumotun 22 §:n tilalle uusi 22 §, seuraavasti:
18931:
18932: Voimassa oleva laki Ehdotus
18933: 12 § 12 §
18934: Pirstominen Pirstominen
18935: Tuen myöntämisen edellytyksenä muihin Tämän lain mukaisia toimenpiteitä ei saa
18936: kuin työ- tai ympäristönsuojelun kannalta kohdistaa maatilataloudelliseen kokonaisuu-
18937: tarpeellisiin hankkeisiin on, ettei yrityksen teen, joka on viimeisten kymmenen vuoden
18938: HE 221/1996 vp 27
18939:
18940: Voimassa oleva laki Ehdotus
18941:
18942: muodostamaa maatilataloudellista koko- aikana hakijan tai hänen vanhempiensa toi-
18943: naisuutta ole hakijan tai hänen vanhempien- mesta haitallisesti pirstottu. Pirstominen ei
18944: sa toimesta kymmenen vuoden aikana ennen kuitenkaan ole esteenä tässä laissa tarkoite-
18945: tuen myöntämistä haitallisesti pirstottu. tun rahoitustuen myöntämiselle.
18946:
18947: 15 § 15 §
18948: Maatilojen investointien tukeminen Maatilojen investointien tukeminen
18949: Maatilatalouden tuotannollisiin investoin- Maatilatalouden tuotannollisiin investoin-
18950: teihin sekä tuotantotoiminnan edellyttämiin teihin, tuotantotoiminnan edellyttämiin ym-
18951: ympäristön- ja työsuojelullisiin investointei- päristön- ja työsuojelullisiin investointeihin
18952: hin voidaan myöntää avustusta, korkotukilai- sekä nuorten viljelijöiden tukemiseen voi-
18953: naa tai valtionlainaa asetuksella tarkemmin daan myöntää avustusta, korkotukilainaa,
18954: määrättävin perustein seuraavasti: valtionlainaa tai niiden yhdistelmää seuraa-
18955: vasti:
18956: 2) lisätukena siten kuin maatalouden ra- 2) lisätukena siten kuin maatalouden ra-
18957: kenteiden tehokkuuden parantamisesta anne- kenteiden tehokkuuden parantamisesta anne-
18958: tun neuvoston asetuksen (ETY) n:o 2328/91 tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2328/91
18959: 12 artiklassa tai muualla vastaavassa asetuk- 12 artiklassa söiidetään tai komission päätök-
18960: sessa säädetään; sekä sessä määrätään; sekä
18961:
18962:
18963: 15 a §
18964: Korotetut rahoitustuet
18965: Maatilatalouteen ja nuorten viljelijöiden
18966: tukemiseen voidaan myöntää asetuksella tar-
18967: kemmin säiidettävin perustein korotettua tu-
18968: kea seuraavasti:
18969: 1) tukea maatilan tuotannollisiin in-
18970: vestointeihin avustuksena, valtionlainaan
18971: sisältyvänä korkoetuutena, korkotukilainan
18972: korkotukena taikka niiden yhdistelmänä vuo-
18973: sina 1997-2001 siten, että avustuksen tai
18974: avustukseksi muunnetun korkoetuuden tai
18975: korkotuen taikka niiden yhdistelmän määrä
18976: on enintään 50 prosenttia sika- tai siipikarja-
18977: talouteen tai munantuotantoon liittyvien in-
18978: vestointien hyväksyttävistä kokonaiskustan-
18979: nuksista ja enintään 75 prosenttia hevosta-
18980: louden, kasvihuonetuotannon, avomaan puu-
18981: tarhatuotannon ja muun varsinaiseen maa-
18982: talouteen kuuluvan tuotannon investointien
18983: hyväksyttävistä kokonaiskustannuksista; ja
18984: 2) nuorten viljelijöiden lisätukeaneuvoston
18985: asetuksen (ETY) N:o 2328/91 JO artiklassa
18986: tarkoitetun nuorten viljelijöiden käynnistys-
18987: tuen lisäksi avustuksena enintään 30 000
18988: 28 HE 22111996 vp
18989:
18990: Voimassa oleva laki Ehdotus
18991:
18992: markkaa, kuitenkin enintään 35 prosenttia
18993: hyväksyttävien aloittamiskustannusten mää-
18994: rästä.
18995: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tukia ei
18996: myönnetä henkilölle, jonka omistama maati-
18997: la sijaitsee maa- ja puutarhatalouden kansal-
18998: lisista tuista annetun lain (105911994) 6
18999: §:ssä tarkoitetulla pohjoisella alueella Muu-
19000: toin tukia voidaan myöntää vain, jos rahoi-
19001: tettavat investoinnit eivät lisää asianomaisen
19002: alan kokonaistuotantokapasiteettia Edellä 8
19003: §:n 1 momentissa tarkoitettua hakijan ta-
19004: loudellista asemaa arvioitaessa ei maata-
19005: louden ulkopuolisia tuloja oteta huomioon.
19006:
19007:
19008: 16 § 16 §
19009: M aanostolainoitus M aanostolainoitus
19010: Maanostolainaa voidaan asetuksella tar- Maanostolainaa voidaan myöntää asetuk-
19011: kemmin määrättävin perustein myöntää lisä- sella tarkemmin säädettävin perustein lisä-
19012: alueen hankintaan enintään 40 prosenttia maan tai tuotantorakennuksen hankkimiseen
19013: hyväksyttävästä hankintahinnasta. Maan- maapohjineen enintään 40 prosenttia hyväk-
19014: ostolainaa voidaan myöntää enintään 70 pro- syttävästä hankintahinnasta. Vuosina 1997-
19015: senttia osituksessa viljelijän yksinomaiseen 2001 peltolisäalueen ja tuotantorakennuksen
19016: omistukseen jäävästä maatilasta johtuvan hankkimiseen maapohjineen myönnettävien
19017: tasingon tai lunastusosuuden suorittamista lainojen enimmäismäärä on kuitenkin enin-
19018: varten sekä enintään 40 prosenttia viljelijän tään 80 prosenttia hyväksyttävästä hankinta-
19019: yksinomaiseen omistukseen siirtynyttä maa- hinnasta Maanostolainaa voidaan myöntää
19020: tilaa koskevan lakiosan täydennyksen suo- enintään 70 prosenttia osituksessa viljelijän
19021: rittamista varten. yksinomaiseen omistukseen jäävästä maati-
19022: lasta johtuvan tasingon tai lunastusosuuden
19023: suorittamista varten sekä enintään 40 pro-
19024: senttia viljelijän yksinomaiseen omistukseen
19025: siirtynyttä maatilaa koskevan lakiosan täy-
19026: dennyksen suorittamista varten. Lainaan liit-
19027: tyvästä tuesta, sen enimmäismäärästä ja
19028: muuntamisesta avustukseksi säädetään ase-
19029: tuksella
19030:
19031:
19032: 22 §
19033: Muu pienyritystoiminnan tuki
19034: Maaseudun pienyritystoiminnan kehittä-
19035: miseen voidaan myöntää maatilalla aloitet-
19036: tavaa maatalouden ulkopuolista toimintaa
19037: varten tuotannon monipuolistamistukea sen
19038: mukaan, kuin asetuksella tarkemmin sääde-
19039: HE 221/1996 vp 29
19040:
19041: Voimassa oleva laki Ehdotus
19042:
19043: tään. Tuki myönnetään avustuksena, valtion-
19044: lainaan sisältyvänä korkoetuutena tai korko-
19045: tukilainaan liittyvänä korkotukena taikka nii-
19046: den yhdistelmänä. Avustuksen ja avustuk-
19047: seksi muunnetun korkoetuuden tai korkotuen
19048: enimmäismäärä hakijalle tuen myöntämistä
19049: edeltäneen kolmen vuoden aikana muuhun
19050: kuin maatalouteen myönnetyn tuen kanssa
19051: saa olla maatilaa kohti yhteensä enintään
19052: 570 000 markkaa.
19053: Tuotannon monipuolistamisen edellyttä-
19054: mään koulutukseen voidaan asetuksella tar-
19055: kemmin säädettävin perustein myöntää 1
19056: momentissa säädetyn lisäksi koulutusavus-
19057: tusta enintään 5 700 markkaa hakijaa kohti.
19058:
19059:
19060: 52§ 52§
19061: Kehittämisrahaston varojen käyttökohteet Kehittämisrahaston varojen käyttökohteet
19062: Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja
19063: voidaan, sen lisäksi mitä niiden käyttämises- voidaan, sen lisäksi mitä niiden käyttämises-
19064: tä on edellä säädetty, käyttää: tä on edellä säädetty, käyttää:
19065: 4) tämän lain 15, 19-21 ja 22 a §:n mu- 4) 15, 15 a, 19-22 ja 22 a §:n mukaisiin
19066: kaisiin avustuksiin; avustuksiin ja valtionlainoihin;
19067:
19068:
19069: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19070: kuuta 19 .
19071: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
19072: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
19073: toimenpiteisiin.
19074: Tämän lain 15 aja 16 §:n mukaisia tukia
19075: voidaan myöntää myös niihin hankkeisiin,
19076: jotka on aloitettu vuonna 1995 tai sen jäl-
19077: keen. Näihin hankkeisiin myönnettävän tuen
19078: kokonaismäärä ei kuitenkaan saa ylittää ase-
19079: tuksella säädettävää tukien enimmäismäärää.
19080: 30 HE 221/1996 vp
19081:
19082: 4.
19083: Laki
19084: maa- ja puutarllatalouden kansallisista toista annetun lain muuttamisesta
19085:
19086: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19087: muutetaan maa- ja puutarhatalouden kansallisista toista 30 päivänä marraskuuta 1994 an-
19088: netun lain (1059/1994) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 8 §,
19089: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 1 momentti, ja 3 §:n 1 momentti 17 päivänä heinäkuuta
19090: 1995 annetussa laissa (988/1995), sekä
19091: lisätään 7 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 7 b § seuraavasti:
19092:
19093: Voimassa oleva laki Ehdotus
19094: 2§ 2§
19095:
19096: Soveltamisala Soveltamisala
19097: Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa-
19098: ja puutarhataloudelle valtion varoista Suo- ja puutarhataloudelle valtion varoista Suo-
19099: men liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn men liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn
19100: sopimuksen mukaista siirtymäkauden tukea, sopimuksen mukaista siirtymäkauden tukea,
19101: pohjoista tukea ja kansallista erityistukea pohjoista tukea, kansallista erityistukea ja
19102: valtion talousarviossa osoitetoista määrära- muuta tukea valtion talousarviossa osoite-
19103: hoista. toista määrärahoista.
19104:
19105:
19106: 3 § 3§
19107: Tukimuodoista päättäminen Tukimuodoista päättäminen
19108: Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla
19109: maksettavista tukimuodoista, tukien määristä maksettavista tukimuodoista sekä jakoperus-
19110: ja jakoperusteista, tukien maksamisen edel- teista, maksamisen perusteista ja kestoajois-
19111: lytyksistä ja tukien kestoajoista, ellei tukien ta, jollei tukien kestoajoista säädetä erikseen
19112: kestoajoista säädetä erikseen tässä laissa. tässä laissa. V aitioneuvosto päättää myös
19113: Tuen käyttöönottaminen edellyttää lisäksi sopimukseen perustuvien tukien ehdoista ja
19114: Euroopan yhteisöjen komission (jäljempänä sopimusten purkamisperusteista. Tuen käyt-
19115: komissio) lupaa. töönottaminen edellyttää lisäksi komission
19116: lupaa.
19117:
19118: 7§ 7§
19119: Kansallinen erityistuki Kansallinen erityistuki
19120:
19121: Tuotantosuunnan muuttamiseksi voidaan
19122: maa- ja puutarhataloustuottajien sekä valtion
19123: kesken tehdä vuosina 1997-2001 enintään
19124: viisivuotisia sopimuksia valtion talousarvi-
19125: oon vuosittain maa- ja puutarhatalouden
19126: HE 221/1996 vp 31
19127:
19128: Voimassa oleva laki Ehdotus
19129:
19130: kansalliseen tukeen varatun määrärahan ra-
19131: joissa.
19132: 7b§
19133: Muu kansallinen tuki
19134: Tämän lain nojalla voidaan maa- ja puu-
19135: tarhataloudelle myöntää myös muita kuin
19136: edellä 5-7 §:ssä tarkoitettuja tukia.
19137:
19138:
19139: 8§ 8§
19140: Myöntäminen, maksaminen, takaisinperintä Muiden säännösten soveltaminen
19141: ja valvonta
19142: Tuen myöntämisessä, maksamisessa, ta- Tuen myöntämisessä, maksamisessa, ta-
19143: kaisinperinnässä ja valvonnassa noudatetaan kaisinperinnässä, oikaisussa ja valvonnassa
19144: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidetta- noudatetaan maaseutuelinkeinojen tukitehtä-
19145: essa noudatettavasta menettelystä annettua viä hoidettaessa noudatettavasta menettelystä
19146: lakia (1336/92). Maa- ja metsätalousminis- annettua lakia (1336/1992). Maa- ja metsäta-
19147: teriö antaa tarkempia määräyksiä valvon- lousministeriö antaa tarkempia määräyksiä
19148: nassa noudatettavasta menettelystä. valvonnassa noudatettavasta menettelystä.
19149:
19150: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19151: 19 .
19152: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
19153: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
19154: toimenpiteisiin.
19155: HE 222/1996 vp
19156:
19157:
19158:
19159:
19160: Hallituksen esitys eduskunnalle Moldovan kanssa tehdyn si-
19161: joitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden
19162: määräysten hyväksymisestä
19163:
19164:
19165: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19166: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
19167: väksyisi Moldovan kanssa elokuussa 1995 päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet
19168: allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja suo- ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val-
19169: jaamista koskevan sopimuksen. Sopimuksen tiosäännöissään sopimuksen voimaantulolle
19170: tarkoituksena on vahvistaa taloudellista yh- asetetut vaatimukset. Esitykseen sisältyy la-
19171: teistyötä Moldovan kanssa. Sopimuksen kiehdotus sopimuksen eräiden lainsäädännön
19172: avulla halutaan luoda suotuisat edellytykset alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä.
19173: toisen sopimuspuolen kansalaisten ja yritys- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
19174: ten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve suo- maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
19175: jella niitä. Samalla pyritään lisäämään ta-
19176: loudellista aloitteellisuutta.
19177:
19178:
19179:
19180: YLEISPERUSTELUT
19181: 1. Nykytilanne Liettuan (SopS 119/92), Romanian (SopS
19182: 121192), Latvian (SopS 5/93), Uzbekistanin
19183: Neuvostoliiton hajottua Suomen ja Mol- (SopS 74/93), Ukrainan (SopS 6/94), Val-
19184: dovan välille syntyi sopimusoikeudellisesti ko-Venäjän (SopS 89/94 ), Turkin (SopS
19185: avoin tilanne, koska Neuvostoliiton seuraa- 29/95), Argentiinan (SopS 21196), Chilen
19186: javaltio on ainoastaan Venäjän federaatio. (SopS 23/96), Korean tasavallan (SopS
19187: Moldovan osalta Neuvostoliiton aikainen so- 25/96), Vietnamin (SopS 27/96), Perun
19188: pimuskanta on näin ollen rauennut. (SopS 33 /96), Thaimaan (SopS 35/96) ja
19189: Varsinainen tavaravaihto Moldovan kanssa Slovakian (tehty Tshekin ja Slovakian Iiitto-
19190: on ollut vaatimatonta, 3,5 miljoonaa mark- tasavallan kanssa SopS 73/91) kanssa.
19191: kaa vuonna 1994, mutta sopimusta on pidet-
19192: ty perusteltuna myös Euroopan turvallisuus- 2. Sopimuksen valmistelu
19193: ja yhteistyöjärjestön jäsenyyden kannalta.
19194: Suomen ja Moldovan välillä ei ole voi- Neuvottelut Suomen ja Moldovan välisestä
19195: massa eikä vireillä muita valtiosopimusjär- sijoitusten edistämistä ja suojaamista koske-
19196: jestelyjä. vasta sopimuksesta käynnistettiin Moldovan
19197: Suomella on ennestään voimassa sijoitus- aloitteesta vuonna 1993. Sopimus allekirjoi-
19198: ten suojelua koskevat sopimukset Egyptin tettiin Helsingissä 25.8.1995.
19199: (SopS 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan Sopimusteksti on suurimmalta osin saman-
19200: (SopS 4/86), Sri Lankan (SopS 54/87), Ma- sisältöinen kuin Suomen viime vuosina te-
19201: lesian (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), kemät vastaavat sopimukset. Sopimuksia on
19202: Puolan (SopS 24/91), Venäjän (tehty Neu- kehitetty yhteistyössä Suomen asianomaisten
19203: vostoliiton kanssa SopS 58/91), Tshekin sektoriviranomaisten ja talouselämän etujär-
19204: (tehty Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan jestöjen kanssa. Työn pohjana on käytetty
19205: kanssa SopS 73/91), Viron (SopS 104/92), alan uusinta kansainvälistä vertailumateriaa-
19206:
19207:
19208: 360488F
19209: 2 HE 222/1996 vp
19210:
19211: lia kuten Euroopan Energiaperuskirjaa erityi- Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi
19212: sesti suorien sijoitusten osalta sekä Taloudel- pakkolunastaa tai muuten ottaa haltuun ai-
19213: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä noastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään
19214: käynnissä olevan sijoituksia koskevan yleis- yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
19215: sopimuksen valmisteluaineistoa. vastaan ja asianmukaisin laillisin menette-
19216: Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyy- lyin, joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoi-
19217: detty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiova- tukset kärsivät menetyksiä sodasta, aseelli-
19218: rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe- sesta selkkauksesta, hätätilasta tai vastaavas-
19219: riö, Suomen Pankki, V altiontakuukeskus, ta, on vahinko hyvitettävä tai korvattava yh-
19220: Suomen Vientiluotto Oy, Suomen Ulko- tä suosiollisella kohtelulla kuin omien mai-
19221: maankauppaliitto ry, Teollisuuden ja Työn- den tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi
19222: antajain Keskusliitto, Metalliteollisuuden tulee. Jos viranomaiset pakko-ottavat tai tu-
19223: keskusliitto MET ja Keskuskauppakamari. hoavat sijoituksia, korvataan vahinko välittö-
19224: mästi.
19225: 3. Sopimuksen merkitys Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
19226: välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy rii-
19227: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimus- taisuuksia, on sopimuksessa määräykset vä-
19228: puoli turvaa omien lakiensa Ja säännöstensä limiesmenettelystä.
19229: puitteissa omalla alueellaan toisen sopimus-
19230: puolen sijoittajien sijoituksille oikeudenmu-
19231: kaisen ja tasapuolisen kohtelun. Tällaisiin 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
19232: sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa
19233: kohtelua, kuin on myönnetty omien sijoitta- Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulot-
19234: jien tai kolmansien maiden sijoittajien teke- tuvia vaikutuksia.
19235: mille sijoituksille.
19236:
19237:
19238: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19239: 5. Sopimuksen sisältö menetyksiä aiheutuu viranomaisten suoritta-
19240: masta pakko-otosta tai tuhoamisesta, on ar-
19241: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- tiklan 2 kappaleen mukaan ennalleen palaut-
19242: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoit- taminen tai korvaus suoritettava välittömästi.
19243: taja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimus- 5 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle
19244: puolten alueet. Kolmansissa maissa sijaitse- tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu-
19245: via tytäryhtiöitä ei ole rajattu sopimuksen kempia edellytyksiä, kuin kansallisessa lain-
19246: ulkopuolelle, joten niistä käsin tehdyt epä- säädännössä on tapana. Pakkolunastuksesta
19247: suorat sijoitukset kuuluvat sopimuksen so- on suoritettava välitön, riittävä ja tosiasialli-
19248: veltamisalaan. nen korvaus markkina-arvon mukaan. Kor-
19249: 2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaat- vauksen viipyessä on sille maksettava kau-
19250: teen sijoitusten edistämisestä sopimuspuolten pallista korkoa (Libor).
19251: alueella sekä sitoumuksen suojella ja olla 6 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoi-
19252: häiritsemättä sijoittajien toimintaa. tusten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois
19253: 3 artikla. Artikla takaa sijoituksille yhtä maasta markkinakurssiin, viipymättä ja va-
19254: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun paasti vaihdettavana valuuttana.
19255: kuin myönnetään omien maiden tai kolman- 7 artikla Artiklan mukaan tulliliitot, vapaa-
19256: sien maiden sijoittajien sijoituksille. kauppa-alueet ja verosopimukset tai -järjes-
19257: 4 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää- telyt voidaan tarvittaessa erottaa sopimuksen
19258: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoi- soveltamisalan ulkopuolelle. Artiklan 2 kap-
19259: tuksille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun paleessa on otettu huomioon Euroopan unio-
19260: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä mene- nin Maastrichtissa 7.2.1992 allekirjoitetun
19261: tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksa- perustamissopimuksen määräykset, joiden
19262: maan korvauksia tai muuten hyvittämään mukaan vakavien vaikeuksien uhatessa talo-
19263: sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin oman usyhteisöllä on mahdollisuus toteuttaa suoja-
19264: maan tai kolmannen maan sijoittajaa. Jos toimenpiteitä suhteissa kolmansiin maihin
19265: HE 22211996 vp 3
19266:
19267: (73 f artikla). Taloudellisen yhteistyön ja maan kolmenkymmenen päivän kuluttua sii-
19268: kehityksen järjestön valmisteilla olevaan si- tä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi-
19269: joituksia koskevaan yleissopimukseen saattaa silleen sen hyväksymisestä. Se on voimassa
19270: sisältyä määräyksiä, jotka vaikuttavat jäsen- viisitoista vuotta, minkä jälkeen se voidaan
19271: maiden ja kolmansien maiden välisiin suh- irtisanoa kahdentoista kuukauden ir-
19272: teisiin. tisanomisajalla. Irtisanomisajan jälkeinen
19273: 8 artikla Sijoittajan ja sopimuspuolen väli- niin sanottu suoja-aika on myös viisitoista
19274: set riidat tulee ensisijaisesti selvittää neuvot- vuotta.
19275: teluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja
19276: jättää riidan Yhdistyneiden Kansakuntien 6. Eduskunnan suostumuksen
19277: kansainvälisen kauppaoikeuden komitean tarpeellisuus
19278: (UNCITRAL) sääntöjen mukaisesti muodos-
19279: tetun välimiesoikeuden ratkaistavaksi. Mikäli Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimus-
19280: Suomi ja Moldova ovat valtioiden ja toisten puoli saa pakkolunastaa toisen sopimuspuo-
19281: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia len sijoittajien tekemiä sijoituksia ainoastaan
19282: koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta artiklassa tarkemmin määrätyillä ehdoilla.
19283: 18.3.1965 allekirjoitettavaksi avatun yleisso- Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällaisen
19284: pimuksen sopimuspuolia, voi sijoittaja jättää toimenpiteen johdosta maksettavista korva-
19285: riidan mainitulla yleissopimuksella peruste- uksista ja niihin liittyvistä koroista.
19286: tun ratkaisukeskuksen (ICSID) ratkaistavak- Hallitusmuodon 12 §:n 2 momentin mu-
19287: si. kaan omaisuuden P.akkolunastuksesta on sää-
19288: 9 artikla Sopimuspuolten eli hallitusten dettävä lailla. Arttklan edellä mainitut mää-
19289: väliset riidat sopimuksen tulkinnasta ja so- räykset korvausten maksamisesta ovat osit-
19290: veltamisesta tulee ensisijaisesti pyrkiä selvit- tain ristiriidassa pakkolunastuslainsäädännön
19291: tämään neuvotteluilla. Jos ratkaisua ei syn- kanssa. Sopimuksen 5 artiklan määräykset
19292: ny, riita voidaan jättää ratkaistavaksi väli- vaativat näistä syistä eduskunnan hyväksy-
19293: miesmenettelyllä kansainvälisen oikeuden mistä.
19294: yleisten periaatteiden mukaisesti. Välimies- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
19295: ten päätös on lopullinen ja sopimuspuolia don 33 §:n mukrusesti esitetään,
19296: sitova.
19297: JO artikla Jos sopimuspuoli tai sen val- että Eduskunta hyväksyisi ne
19298: tuuttama laitos on joutunut korvaamaan ei-- Helsingissä 25 päivänä elokuuta 1995
19299: kaupallisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja
19300: mahdolliset oikeudet maksajalle, eli tämä Moldovan tasavallan hallituksen välisen
19301: tunnustetaan sijaantulijaksi. sijoitusten edistämistä ja suojaamista
19302: 11 artikla Artiklan mukaan uutta sopimus- koskevan sopimuksen määräykset, jotka
19303: ta sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa vaativat eduskunnan suostumuksen.
19304: tehtyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka
19305: ovat syntyneet tai ratkaistu ennen tätä ajan- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
19306: kohtaa. kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
19307: 12 artikla Artikla sisältää tavanomaiset malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
19308: loppumääräykset sopimuksen voimaantulosta lakiehdotus:
19309: ja sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voi-
19310: 4 HE 222/1996 vp
19311:
19312: Laki
19313: Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen
19314: eräiden määräysten hyväksymisestä
19315: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19316: 1§ 2§
19317: Helsingissä 25 päivänä elokuuta 1995 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
19318: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Mol- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
19319: dovan tasavallan hallituksen välisen sijoitus-
19320: ten edistämistä ja suojaamista koskevan so- 3§
19321: pimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
19322: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin dettävänä ajankohtana.
19323: niistä on sovittu.
19324:
19325:
19326: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996
19327:
19328: Tasavallan Presidentti
19329:
19330:
19331:
19332: MARTTI AHTISAARI
19333:
19334:
19335:
19336:
19337: Ministeri Ole Norrback
19338: HE 222/1996 vp 5
19339:
19340: (Suomennos)
19341:
19342:
19343:
19344: SOPIMUS AGREEMENT
19345: SUOMEN TASAVALLAN HALLITUK- BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE
19346: SEN JA MOLDOVAN TASAVALLAN REPUBLIC OF FINLAND AND THE
19347: HALLITUKSEN VÄLILLÄ SUOITUSTEN GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF
19348: EDISTÄMISESTÄ JA SUOJAAMISESTA MOLDOVA FOR THE PROMOTION
19349: AND PROTECTION OF INVESTMENTS
19350:
19351: Suomen tasavallan hallitus ja Moldovan The Government of the Republic of Fin-
19352: tasavallan hallitus, joita jäljempänä kutsu- land and the Government of the Republic of
19353: taan "sopimuspuoliksi", Moldova, hereinafter the "Contracting Par-
19354: ties"·
19355: haluavat luoda suotuisat edellytykset toisen De'siring to create favourable conditions
19356: sopimuspuolen sijoittajien kasvaville sijoi- for increased investment by investors of one
19357: tuksille toisen sopimuspuolen alueella; Contracting Party in the territory of the ot-
19358: her Contracting Party;
19359: tiedostavat, että sellaisten sijoitusten roh- Recognizing that the encouragement and
19360: kaiseminen ja molemminpuolinen suojaami- reciprocal protection of such investments on
19361: nen sopimuksen pohjalta kannustaa taloudel- the basis of an Agreement will be conducive
19362: lisiin alotteisiin ryhtymistä ja edistää molem- to the stimulation of business initiatives and
19363: pien sopimuspuolten lisääntyvää taloudellista increasing economic prosperity of both
19364: menestystä; Contracting Parties;
19365: ovat sopineet seuraavaa: Have agreed as follows:
19366: 1 artikla Article 1
19367: Määritelmät Definitions
19368:
19369: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement
19370: 1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista (1) The term "Investment" means every
19371: varallisuutta, jota sopimuspuolen sijoittaja kind of asset, established or acquired by an
19372: on perustanut tai hankkinut toisen sopimus- investor of one Contracting Party in the ter-
19373: puolen (isäntäosapuolen) alueella tämän jäl- ritory of the other Contracting Party (host
19374: kimmäisen sopimuspuolen lakien ja mää- Party) in accordance with the laws and regu-
19375: räysten mukaisesti, ja se tarkoittaa erityises- lations of the latter Contracting Party, and in
19376: ti, mutta ei pelkästään: particular, though not exclusively, includes:
19377: a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta kuten (a) movable and immovable property as
19378: myös jälleensijoitettuja tuottoja sekä omis- well as reinvested returns, and property
19379: tusoikeuksia kuten kiinnityksiä, pantti- ja rights such as mortgages, liens, pledges or
19380: pidätysoikeuksia tai vuokrattua omaisuutta; leases,
19381: b) osakkeita, yhtiön debentuureja ja muuta (b) shares and debentures of a company
19382: osallistumista yhtiöön; and any other form of participation in a
19383: company;
19384: c) vaateita rahaan tai mihin tahansa suo- (c) claims to money, or to any performan-
19385: ritukseen, jolla on taloudellista arvoa; ce having economic value;
19386: d) oikeuksia henkiseen omaisuuteen kuten (d) intellectual property rights, such as
19387: patentit, tekijänoikeudet, teolliset mallioikeu- patents, copyrights, industrial designs, tech-
19388: det, tekniset valmistusmenetelmät, osaami- nical processes, know-how and goodwill;
19389: nen ja goodwill;
19390: 6 HE 222/1996 vp
19391:
19392: e) lupia tai oikeuksia, jotka on myönnetty (e) rights or permits conferred by law or
19393: lain tai sopimuksen nojalla, mukaan lukien under contract, including concessions to
19394: toimiluvat etsiä, jalostaa, louhia tai hyödyn- search for, cultivate, extract or exploit natu-
19395: tää luonnonvaroja. ral resources.
19396: 2. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen (2) The term "Retums" means the
19397: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pel- amounts yielded by an investment and in
19398: kästään, siihen kuuluvat voitot, korot, pää- particular, though not exclusively, includes
19399: omatuotot, osingot, rojaltit ja palkkiot. profit, interest, capital gains, dividends, ro-
19400: yalties and fees.
19401: 3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa (3) The term "Investor" means
19402: a) luonnollista henkilöä, jonka asema so- (a) any physical person deriving its status
19403: pimuspuolen kansalaisena johtuu tämän so- as a national of the Contracting Party from
19404: pimusimolen laeista, tai the laws of that Contracting Party, or
19405: b) mkeushenkilöä, yhteenliittymää, yritystä (b) any legal person, corporation, firm or
19406: tai yhdistystä, joka on muodostettu tai pe- association incorporated or constituted under
19407: rustettu tuon sopimuspuolen lakien mukai- the laws of that Contracting Party.
19408: sesti.
19409: 4. Käsite "alue" tarkoittaa kaikkia maa- ja (4) The term "Territory" means all the
19410: vesialueita, mukaan lukien merivyöhykkeet, land and sea area including the maritime
19411: joihin nähden sopimuspuolella kansainväli- zones over which the Contracting Party
19412: sen oikeuden mukaan on täysivaltaiset oi- exercises, in accordance with intemational
19413: keudet tai tuomiovalta. law, sovereign rights or jurisdiction.
19414: 5. Muutokset siinä muodossa, jossa varal- (5) Any alteration of the form in which
19415: lisuudet on sijoitettu tai jälleenstjoitettu, ei- assets are invested or reinvested does not
19416: vät muuta niiden luonnetta sijoituksena. affect their character as an investment.
19417: 2 artikla Article 2
19418: Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen Promotion and Protection of lnvestments
19419: 1. Sopimuspuolet rohkaisevat alueellaan (1) Bach Contracting Party shall in its ter-
19420: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia ritory encourage investments by investors of
19421: ja luovat suotuisat edellytykset sellaisille the other Contracting Party and create fa-
19422: sijoituksille. vourable conditions for such investments.
19423: 2. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille (2) Investments by investors of one Cont-
19424: myönnetään aina tasapuolinen ja oikeuden- racting Party shall at all times be accorded
19425: mukainen kohtelu ja ne nauttivat täyttä suo- fair and equitable treatment and shall enjoy
19426: jaa ja turvallisuutta isäntäosapuolen alueella. full protection and security in the territory of
19427: Isäntäosapuoli ei millään kohtuuttomilla tai the host Party. The host Party shall in no
19428: syrjivillä toimenpiteillä häiritse alueellaan way in its territory by unreasonable or dis-
19429: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten criminatory measures impair the manage-
19430: johtamista, ylläpitoa, käyttöä, hyödyntämistä ment, maintenance, use, enjoyment or dis-
19431: tai luovutusta. posal of the investments by investors of the
19432: other Contracting Party.
19433: 3 artikla Article 3
19434: Sijoitusten kohtelu Treatment of Investments
19435: 1. Isäntäosapuolen tulee aluellaan kohdella (1) The host Party shall in its territory
19436: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia subject investments by investors of the other
19437: tavalla, joka on vähintään yhtä suosiollinen Contracting Party to treatment no less fa-
19438: kuin se kohtelu, jonka se myöntää omien vourable than that which it accords to in-
19439: kansalaisten sijoituksille tai sijoituksille mis- vestments of its own nationals or to invest-
19440: tä tahansa kolmannesta valtiosta. ments of any third state.
19441: 2. Isäntäosapuolen tulee alueellaan kohdel- (2) The host Party shall in its territory
19442: HE 222/1996 vp 7
19443:
19444: Ia toisen sopimuspuolen sijoittajia sijoitusten subject investors of the other Contracting
19445: johtamisen, käytön, hyödyntämisen tai luo- Party, as regards their management, use, en-
19446: vutuksen suhteen tavalla, joka on vähintään joyment or disposal of their investments, to
19447: yhtä suosiollineo kuin se kohtelu, jonka se treatment no less favourable than that which
19448: myöntää omille sijoittajilleen tai sijoittajille it accords to its own investors or to inves-
19449: mistä tahansa kolmannesta valtiosta. tors of any third state.
19450: 4 artikla Article 4
19451: Menetysten kmvaaminen Compensation for Losses
19452: 1. Sopimuspuolen sijoittajalle, jonka sijoi- (1) An investor of one Contracting Party
19453: tuksille isäntäosapuolen alueella aiheutuu whose investments suffer losses owing to
19454: menetyksiä sodasta tai muusta aseellisesta war or other armed conflict, revolution, a
19455: selkkauksesta, vallankumouksesta, kansalli- state of national emergency, revolt, insurrec-
19456: sesta hätätilasta, kansannoususta tai kapinas- tion or riot in the territory of the host Party,
19457: ta, on oikeutettu saamaan isäntäosapuolelta shall be accorded by the host Party treat-
19458: sellaisen ennalleen palauttamisen, vahingon- ment, as regards restitution, indemnification,
19459: korvauksen, hyvityksen tai muun järjestelyn, compensation or other settlement, no less
19460: joka on vähintään yhtä suosiollineo kuin se, favourable than that which the host Party
19461: jonka isäntäosapuoli myöntää omille sijoitta- accords to its own investors or to investors
19462: jilleen tai minkä tahansa kolmannen valtion of any third state.
19463: sijoittajille.
19464: 2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 (2) Without predjudice to paragraph (1) of
19465: kappaleessa määrätään, sopimuspuolen si- this Article, an investor of one Contracting
19466: joittajalle, jolle aiheutuu mainitussa kappa- Party whose investments in any of the situ-
19467: leessa tarkoitettuissa tilaisuuksissa menetyk- ations referred to in that paragraph, suffer
19468: siä isäntäosapuolen alueella johtuen isäntä- losses in the territory of the host Party resul-
19469: osapuolen asev.oimien tai viranomais~en ~~? ting from requisitioning or destruction by
19470: rittamasta omru.suuden pakko-otosta JUlkisun the forces or authorities of the host Party,
19471: tarpeisiin tai tuhoamisesta, isäntäosapuoli and the loss was not caused in combat acti-
19472: myöntää välittömän, riittävän ja tosiasialli- on, shall be accorded by the host Party
19473: sen korvauksen, ellei menetys aiheutunut prompt, adequate and effective restitution or
19474: taistelutilanteessa. compensation.
19475: 5 artikla Article 5
19476: Pakkolunastus Expropriation
19477: 1. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia (1) Investments by investors of one Con-
19478: isäntäosapuolen alueella ei saa pakkolunas- tracting Party in the territory of the host Par-
19479: taa tai kansallistaa eikä niihin saa kohdistaa ty shall not be expropriated or nationalized
19480: välittömiä tai välillisiä toimenpiteitä, joilla either directly or indirectly through measures
19481: on vastaava vaikutus kuin pakkolunastami- tantamount to expropriation or nationalizati-
19482: sella tai kansallistamisella ("pakkolunastus"), on ("expropriation") except: for a pubtie in-
19483: paitsi: yleisen edun vuoksi; syrjimättömyy- terest; in a non-discriminatory manner; upon
19484: den pohjalta; maksamalla välitön, riittävä ja payment of prompt, adequate and effective
19485: tosiasiallinen korvaus; ja asianmukaisia lail- compensation; and in accordance with due
19486: lisia menettelytapoja noudattaen. process of law.
19487: 2. Korvausten tulee vastata pakkoluoaste- (2) Compensation shall be equivalent to
19488: tuo sijoituksen oikeudenmukaista markkina-- the fair market value of the expropriated
19489: arvoa välittömästi ennen kuin pakkolunastus- investment immediately before the exprop-
19490: toimenpide suoritettiin taikka tuli tunnetuksi, riatory action was taken or became known,
19491: sen mukaan mikä tapahtui aikaisemmin; whichever is earlier; be calculated and trans-
19492: määritys ja suoritus tapahtuu vapaasti vaih- ferred in a freely convertible currency on the
19493: dettavassa valuutassa sinä hetkenä vallinnee- basis of the prevailing market rate of ex-
19494: 8 HE 222/1996 vp
19495:
19496: seen markkinakurssiin; korvaukseen tulee change at that time; include interest at Lon-
19497: myös sisältyä Lontoon pankkienvälisen tar- don Interbank Offered Rate (Libor) from the
19498: jouskoron (Libor) mukrunen korko laskettu- date of expropriation.
19499: na pakkolunastuksen päivämäärästä.
19500: 6 artikla Article 6
19501: Vapaat siirrot Free Transfer
19502: 1. Isäntäosapuoli sallii toisen sopimuspuo- (1) The host Party shall allow investors of
19503: len sijoittajien sijoituksiin liittyvien maksu- the other Contracting Party the free transfer
19504: jen vapaan siirron alueelleen ja alueeltaan. into and out of its territory relating to an
19505: Siirtojen vapaus käsittää muun muassa alku- investment. The free transfer shall, inter alia,
19506: peräisen pääoman tai sijoituksen lopettami- include initial capital or the proceeds from
19507: sesta syntyneet saatavat, tuotot, sitoumuksis- the liquidation of an investment, retums,
19508: ta syntyvät maksut, velkojen takaisinmaksun, payments under contract, payment or re-
19509: rojaltit, lisenssi- tai toimilupamaksut kuten payment of loans, royalties, licences, conces-
19510: myös ulkomailta palkatun henkilökunnan sions as well as net eamings of expatriate
19511: nettotulot, riitojen järjestelystä johtuvat mak- personnel, payments arising out of the sett-
19512: sut sekä 4 ja 5 artikloissa tarkoitetut kor- lement of disputes, and compensation paid
19513: vaukset. pursuant to Articles 4 and 5.
19514: 2. Tässä artiklassa tarkoitetut siirrot suo- (2) Transfers under this Article shall be
19515: ritetaan viipymättä ja vaihdettavassa valuu- effected without delay and in a convertible
19516: tassa. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallit- currency. Transfers shall be made at the spot
19517: sevaan välittömien kauppojen markkinakurs- market rate of exchange applicable on the
19518: siin. date of transfer.
19519:
19520: 7 artikla Article 7
19521: Poikkeukset Exceptions
19522: 1. Tämän sopimuksen määräykset, jotka (1) The provisions of this Agreement, rela-
19523: liittyvät sopimuspuolen tai minkä tahansa tive to the granting of treatment no less fa-
19524: kolmannen valtion sijoittajille myönnettä- vourable than that accorded to investors of
19525: vään suotuisimpaan kohteluun, eivät tarkoita either Contracting Party or of any third sta-
19526: sitä, että isäntäosapuoli olisi velvoitettu te, shall not be construed so as to oblige the
19527: myöntämään toisen sopimuspuolen sijoittajil- host Party to extend to investors of the other
19528: le etuja siitä kohtelusta, etuoikeuksista tai Contracting Party the benefit of any treat-
19529: erivapauksista, joka johtuu: ment, preference or privilege resulting from:
19530: a) alueellisesta taloudellisesta järjestöstä (a) any regional economic organisation or
19531: tai tulliliitosta, jossa isäntäosapuoli on mu- customs union of which the host Party is or
19532: kana tai mahdollisesti liittyy; tai may become a party,
19533: b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjes- (b) any intemational agreement or arran-
19534: telystä, joka liittyy kokonaan tai osittain ve- gement relating wholly or mainly to taxation
19535: rotukseen, tai kotimaisesta lainsäädännöstä, or any domestic legislation relating wholly
19536: joka liittyy kokonaan tai osittain verotuk- or mainly to taxation.
19537: seen.
19538: 2. Tämän sopimuksen määräykset eivät (2) The provisions of this Agreement shall
19539: vaikuta sellaisiin sopimuspuolen oikeuksiin not affect the rights and obligations of a
19540: ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat monenvä- Contracting Party resulting from a multila-
19541: lisestä sijoituksia koskevasta sopimuksesta teral convention or treaty related to invest-
19542: tai yleissopimuksesta, jonka osapuoli isäntä- ments of which the host Party is or may be-
19543: osapuoli on tai mahdollisesti siihen liittyy. come a party.
19544: HE 222/1996 vp 9
19545:
19546: 8 artikla Article 8
19547: Sijoittajan ja isäntäosapuolen väliset riidat Disputes between an Investor and the host
19548: Party
19549:
19550: 1. Sopimuspuolen sijoittajan ja isäntäosa- (1) Disputes between an investor of one
19551: puolen väliset riidat, jotka liittyvät toisen Contracting Party and the host Party relating
19552: sopimuspuolen sijoittajan sijoitukseen isäntä- to an investment by an investor of the Con-
19553: osapuolen alueella, tulisi selvittää sovinnol- tracting Party in the territory of the host Par-
19554: lisesti. ty should be settled amicably.
19555: 2. Jos tällaista riitaa ei siten voida selvittää (2) If such a dispute cannot thus be settled
19556: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun jom- within a period of six months from the date
19557: pikumpi riidan osapuoli vaati sovinnollista at which either party to the dispute reques-
19558: selvittämistä, sijoittaja voi alistaa asian tila- ted amicable settlement, the investor may
19559: päiselle välimiesoikeudelle, joka asetetaan, submit the case to an ad hoc arbitration tri-
19560: elleivät riidan osapuolet muuta sovi, Yhdis- bunal, which unless otherwise agreed upon
19561: tyneiden Kansakuntien kansainvälisen kaup- by the parties to the dispute, is to be esta-
19562: paoikeuden komitean (UNCITRAL) väli- blished under the Arbitration Rules of the
19563: miesmenettelysääntöjen mukaisesti. United Nations Commission on Intemational
19564: Trade Law (UNCITRAL).
19565: 3. Siinä tapauksessa, että molemmat sopi- (3) In the event both Contracting Parties
19566: muspuolet ovat valtioiden ja toisten valtioi- are parties to the Convention on the Settle-
19567: den kansalaisten välisiä sijoituksia koskevien ment of Investment Disputes between States
19568: riitaisooksien ratkaisemisesta Washingtonissa and Nationals of other States, opened for
19569: 18 päivänä maaliskuuta 1965 allekirjoitetta- signature at Washington on 18 March 1965,
19570: vaksi avatun yleissopimuksen osapuolia, si- the investor may submit the case for settle-
19571: joittaja voi jättää riidan ratkaistavaksi sovit- ment by conciliation or arbitration to the
19572: telu- tai välimiesmenettelyllä sijoituksia kos- Intemational Centre for Settlement of Invest-
19573: kevien riitaisooksien ratkaisukeskukselle ment Disputes (ICSID).
19574: (ICSID).
19575: 4. Tuomio on riidan osapuolille lopullinen (4) The award shall be final and binding
19576: ja sitova. Se pannaan täytäntöön kansallisen for the parties to the dispute and shall be
19577: lain mukaan. executed according to national law.
19578:
19579: 9 artikla Article 9
19580: Sopimuspuolten väliset riidat Disputes between the Contracting Parties
19581: 1. Sopimuspuolten väliset riidat, jotka kos- (1) Disputes between the Contracting Par-
19582: kevat tämän sopimuksen tulkintaa tai sovel- ties conceming the application or interpreta-
19583: tamista, tulisi mikäli mahdollista, ratkaista tion of this Agreement shall, if possible, be
19584: neuvotteluteitse. settled through negotiations.
19585: 2. Jos riitaa ei näin saada ratkaistua kuu- (2) If such a dispute cannot thus be settled
19586: den kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun within six months from the date at which
19587: toinen sopimuspuoli oli vaatinut neuvottelu- either Contracting Party requested nego-
19588: ja, voi kumpikin sopimuspuoli toiselle sopi- tiations, either Contracting Party may by
19589: muspuolelle osoitetulla kirjallisella ilmoituk- written notice to the other Contracting Party
19590: sella alistaa asian kansainvälisen välimies- submit the matter to intemational arbitration
19591: oikeuden ratkaistavaksi kansainvälisen oi- according to general principles of intema-
19592: keuden yleisten periaatteiden mukaisesti. tional law. Such arbitral award shall be final
19593: Välitystuomio on lopullinen ja molempia and binding upon the Contracting Parties.
19594: sopimuspuolia sitova.
19595:
19596:
19597:
19598:
19599: 360488F
19600: 10 HE 222/1996 vp
19601:
19602: 10 artikla Article 10
19603: Sijaantulo Subrogation
19604: Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama laitos If a Contracting Party or its designated
19605: suorittaa sijmttajalleen maksun takauksen agency makes a payment to its own investor
19606: perusteella, jonka se on myöntänyt toisen under a guarantee against non-commercial
19607: sopimuspuolen alueella olevan sijoituksen risks it has accorded in respect of an invest-
19608: osalta ei-kaupallisten riskien varalta, isäntä- ment in the territory of the other Contracting
19609: osapuoli hyväksyy kaikkien sellaisesta sijoi- Party, the host Party shall recognize the as-
19610: tuksesta johtuvien oikeuksien ja vaatimusten signment, whether under the law or pursuant
19611: siirtymisen, lain tai laillisen siirron nojalla, to a legal transaction, to the former Contrac-
19612: edelliselle sopimuspuolelle, ja hyväksyy, että ting Party, of all the rights and claims resul-
19613: edellinen sopimuspuoli tai sen valtuuttama ting from such an investment, and shall re-
19614: elin on sijaantulon perusteella oikeutettu har- cognize that the former Contracting Party or
19615: joittamaan näitä oikeuksia ja toteuttamaan its designated agency is entitled to exercise
19616: näitä vaatimuksia samassa laajuudessa kuin such rights and enforce such claims by vir-
19617: alkuperäinen sijoittaja. tue of subrogation, to the same extent as the
19618: original investor.
19619: 11 artikla Article 11
19620:
19621: Sopimuksen soveltaminen Application of the Agreement
19622: Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä This Agreement shall apply to all invest-
19623: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että ments, whether made before or after its ent-
19624: sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta sitä ry into force, but shall not apply to any dis-
19625: ei sovelleta sijoituksia koskevaan riitaan, pute concerning an investment which arose,
19626: joka on syntynyt, tai vaatimukseen, joka on or any such claim which was settled before
19627: ratkaistu ennen sopimuksen voimaantuloa. its entry into force.
19628: 12 artikla Article 12
19629: Loppumääräykset Final Clauses
19630: 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- (1) This Agreement shall enter into force
19631: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, on the thirtieth day after the day on which
19632: jolloin sopimuspuolten hallitukset ovat il- the Contracting Parties have notified each
19633: moittaneet toisilleen, että niiden perustuslail- other that their constitutional requirements
19634: liset edellytykset tämän sopimuksen voi- for the entry into force of this Agreement
19635: maantulolle on täytetty. have been fulfilled.
19636: 2. Tämä sopimus on voimassa viisitoista (2) This Agreement shall remain in force
19637: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksi- for a period of fifteen years. Thereafter it
19638: toista kuukautta siitä päivästä, kun sopimus- shall remain in force for twelve months
19639: puoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle so- from the date on which either Contracting
19640: pimuspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä Party has in writing notified the other Cont-
19641: sopimus. ractmg Party of its decision to terminate this
19642: Agreement.
19643: 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect to investments made prior to
19644: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen the date when the notice of termination of
19645: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, 1 - 11 this Agreement becomes effective, the pro-
19646: artiklan määräykset ovat voimassa vielä vii- visions of Articles 1 to 11 remain in force
19647: sitoista vuotta tämän artiklan 2 kappaleessa for a further period of fifteen years from the
19648: tarkoitetun ilmoituksen päivämäärästä luki- date of notification referred to in paragraph
19649: en. (2) of this Article.
19650: HE 222/1996 vp 11
19651:
19652: Tehty Helsingissä 25 päivänä elokuuta Done at Helsinki on 25 August 1995 in
19653: 1995 kahtena alkuperäiskappaleena englan- two originals in the English language.
19654: nin kielellä.
19655:
19656: Suomen tasavallan For the Government of
19657: hallituksen puolesta the Republic of Finland
19658: Ole Norrback Ole Norrback
19659:
19660: Moldovan tasavallan For the Government of
19661: hallituksen puolesta the Republic of Moldova
19662: M. Popov M. Popov
19663: HE 223/1996 vp
19664:
19665:
19666:
19667:
19668: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Pääkaupunkiseudun
19669: yhteistyövaltuuskunnasta ja ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta
19670:
19671: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19672:
19673: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki poistettaisiin ne, jotka ovat muuttuneen lain-
19674: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta säädännön tai muuttuneiden toimivaltasuhtei-
19675: (YTV), joka korvaisi nykyisen pääkaupunki- den takia käyneet tarpeettomiksi.
19676: seudun yhteistyövaltuuskunnasta annetun Muiden kuin jäsenkuntien ja niiden muo-
19677: lain. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi ulkoi- dostamien kuntayhtymien tehtävien sopimus-
19678: lulakia. perusteinen hoito tehtäisiin mahdolliseksi
19679: Valtuuskuntaan kuuluisivat Helsingin, Es- valtuuskunnan perustaimialan puitteissa.
19680: poon, Kauniaisten ja Vantaan kaupungit. Samalla uudistettaisiin sanonnallisesti lain
19681: Uudistuksen tarkoituksena on edistää val- kustannustenjakoa koskevat säännökset ja
19682: tuuskunnan toiminnan uudistamista ja tehos- viittaukset muuttuneen kunnallislainsäädän-
19683: tamista, yksinkertaistaa menettelyä, jolla jä- nön mukaiseksi sekä tehtäisiin lakiin eräitä
19684: senkunnat antavat tehtäviä valtuuskunnalle teknisiä muutoksia ja täsmennyksiä.
19685: sekä mahdollistaa valtuuskunnan toimialaan Lailla ei muuteta valtuuskunnan toimival-
19686: kuuluvien palvelujen tuottaminen muille tuuksia sen perustaimialoilla eikä olennaises-
19687: kunnille ja kuntayhtymille. ti muuteta sen kunnista ja kuntayhtymistä
19688: Sitovia organisaatiota ja luottamushenkilö- eräissä suhteissa poikkeavaa oikeudellista
19689: hallintoa koskevia säännöksiä kevennettäisiin asemaa.
19690: ja väljennettäisiin. Samalla ehdotetaan poistettavaksi valtuus-
19691: Tehtävänantaa yksinkertaistettaisiin siten, kuntaa koskeva maininta ulkoilulain ulkoi-
19692: että jäsenkunnat voisivat nykyistä jousta- lureitin pitämistä koskevasta säännöksestä,
19693: vammin antaa sen hoidettavaksi erilaisia toi- koska valtuuskunta ei huolehdi säännöksessä
19694: mialaansa kuuluvia tehtäviä joko yhdessä tai mainittujen tehtävien hoidosta.
19695: erikseen. Samalla valtuuskunnann lakisää- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
19696: teisiä tehtäviä täsmennettäisiin ja tehtävistä vuoden 1997 alusta.
19697:
19698:
19699:
19700:
19701: 360505Z
19702: 2 HE 223/1996 vp
19703:
19704:
19705:
19706: SISÄLLYSLUETTELO
19707:
19708:
19709: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
19710: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
19711: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
19712: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19713: 2.1. Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19714: 2.2. YTV :tä koskeva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
19715: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19716: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19717: 3. Uudistuksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
19718: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19719: 4.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19720: 4.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19721: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19722: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19723: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19724: 1.1. Laki Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19725: 1.2. Ulkoilulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
19726: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
19727: 3. Säätämisjäijestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
19728: LAKIEHDOTUKSET
19729: 1. Laki Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19730: 2. Laki ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
19731: LIITE
19732: Laki ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
19733: HE 223/1996 vp 3
19734:
19735: YLEISPERUSTELUT
19736: Tämä ajattelutavan muutos on pyritty to-
19737: 1. Johdanto teuttamaan tässä esityksessä.Vuoden 1985
19738: lain mukaan uusien tehtävien antaminen
19739: Helsingin, Espoon, Kauniaisten ja Vantaan YTV:lle edellytti kaikkien YTV-kaupunkien
19740: yhteistoimintaorganisaatio, pääkaupunkiseu- kaupunginvaltuustojen yhtäpitävää - ja eräi-
19741: dun yhteistyövaltuuskunta (YTV), ei ole oi- den käsitysten mukaan jopa samasanaista -
19742: keudelliselta asemaltaan kunta tai kuntayhty- päätöksentekoa; uuden lain mukaan uusista
19743: mä, vaan näihin rinnastuva, erityislainsää- toimeksiannoista voitaisiin sopia joustavasti,
19744: dännön perusteella organisoitu julkisoikeu- tehokkaasti ja kilpailukykyisesti. Vanhan
19745: dellinen oikeushenkilö. Vuonna 1985 säädet- lainsäädännön mukaan YTV ei, tulkinnalli-
19746: ty laki pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- sesti hyväksyttyjä vähäisiä poikkeuksia lu-
19747: kunnasta (253/85) pohjautuu kuitenkin sekä kuunottamatta, voi tarjota palveluksiaan
19748: säännöstensä sisällön että viittaussäännösten YTV -alueen ulkopuolelle viranomaistehtävi-
19749: osalta kunnallislakiin (953/76), jäljempänä en hoidosta puhumattakaan; uusi kuntalaki ja
19750: vuoden 1976 kunnallislaki.Viittaussäännök- esitys uudeksi Pääkaupunkiseudun yhteistyö-
19751: set, joita on lähes sata, muodostavat lain valtuuskuntaa koskevaksi laiksi tekisivät tä-
19752: soveltamisen kannalta sen laajimman sään- män mahdolliseksi.
19753: nöstöosuuden; vuonna 1992 nämä viittaukset Toinen seuraus muuttuneesta ajattelutavas-
19754: muutettiin 1.1.1991 voimaan tulleen kunnal- ta on suhtautuminen kuntaa tai YTV:tä kos-
19755: lislain osauudistuksen sisältöä vastaaviksi. kevien säännösten yksityiskohtaisuuteen:
19756: Vuoden 1976 kunnallislaki korvattiin vuo- uusi kuntalaki ei enää sääntele hallinnollista
19757: den 1995 heinäkuun alusta lukien pääosin organisaatiota tarkasti, vaan jättää sisäisen
19758: voimaantulleella uudella kuntalailla organisaation yksityiskohdat, silloin kun ky-
19759: (365/95). Sekä uuden että vanhan lainsää- symys ei ole oikeusturvan takaamisen vaati-
19760: dännön yhteiskunnallisena tehtävänä on ollut masta sääntelystä, organisaation itsensä pää-
19761: tiettyjen perusarvojen, kuten kunnallisen it- tettäväksi. Tällöin tarvittavat muutokset voi-
19762: sehallinnon, demokratian sekä kunnan asuk- daan tehdä joustavasti ja tehokkaasti.
19763: kaiden sosiaalisen ja taloudellisen hyvin- Eduskunnan hyväksyttyä uuden kuntalain
19764: voinnin toteuttaminen. Uusi ja vanha lain- selvitettiin mahdollisuuksia muuttaa YTV:tä
19765: säädäntö painottaa kuitenkin näitä arvoja eri koskevaa lakia ainoastaan sen kunnallislakia
19766: tavoin ja keinot, joilla arvoja pyritään toteut- koskevien viittaussäännösten osalta, kuten
19767: tamaan ovat muuttuneet. Vanha kunnallislaki oli tehty vuonna 1992. Tämä osoittautui kui-
19768: oli monin tavoin sitoutunut säätämisajankoh- tenkin epätarkoituksenmukaiseksi. Syksyllä
19769: tansa - hyvinvointivaltion rakentamisvaiheen 1995 YTV:ssä käynnistettiin yksityiskohtai-
19770: - ajatteluun. Kunnallishallinnon toimintaym- nen hallinnon ja toimintojen uudelleenjärjes-
19771: päristö ei enää ole sama kuin vuonna 1976 tely, jonka tarkoituksena on uudistaa ja te-
19772: tai edes vuonna 1985. hostaa organisaation sisäiset puitteet. Tämä
19773: Uutta kuntalakia säädettäessä on eräänä uudistus havaittiin pian epätarkoituksenmu-
19774: lähtökohtana ollut yksilöllisyyden ja moniar- kaiseksi ilman hallinnon ulkoisten puitteiden
19775: voisuuden korostaminen yhdenmukaisuuden eli mainitun lain uudistamista.
19776: ja yhtenäisyyden asemesta. Tärkeä lähtökoh- Syynä uudistustarpeeseen eivät ole vain
19777: ta on myös kuntien toiminnan kansainvälis- YTV:n sisäiset tarpeet tai YTV-kuntien ja
19778: tyminen, joka muuttaa valtarakenteita ja niiden poliittisten ryhmien vaatimukset, vaan
19779: avaa alueille ja kunnille uusia toimintamah- YTV :hen kohdistetaan yhä useammin myös
19780: dollisuuksia niin kansainvälisesti kuin kan- ulkoisia yhteistyöehdotuksia, erityisesti jäte-
19781: sallisesti. Kuntalain säätämisellä pyrittiin huollon ja liikenteen alueella.
19782: purkamaan sitovaa normistoa ja mahdollista- Jätehuollossa on viime vuosina tapahtunut
19783: maan kuntien toiminnan suuntaaminen uu- mittavaa kehitystä. EU-direktiivien mukai-
19784: delleen käyttämällä hyväksi yksityissektorin sesti säädetty jätelaki (1072/93 ) asettaa var-
19785: toimintamalleja; kuntien on uudistuttuva si- sin tiukkoja vaatimuksia jätehuollon järjestä-
19786: säisesti, tehostettava yhteistoimintamuoto- miselle. Nämä vaatimukset eivät koske yk-
19787: jaan ja kyettävä joustavasti käyttämään hy- sinomaan jätehuollon teknistä toimivuutta,
19788: väkseen niin julkisia kuin yksityisiäkin pal- esimerkiksi kaatopaikoille asetettavia vaati-
19789: veluja. muksia, vaan ne edellyttävät koko jätehuol-
19790: 4 HE 223/1996 vp
19791:
19792: toprosessin tehostamista ja parantamista syn- tointeineen ja informaatiopalveluineen on
19793: typaikalta loppusijoitukseen saakka. Suomen kehittynein ja monipuolisin. YTV
19794: YTV :n toimialueella kerätään tai vastaan- suorittaa myös laajamittaista ilman epäpuh-
19795: otetaan tällä hetkellä, joko YTV :n toimesta tauksien vaikutusten tutkimustoimintaa sekä
19796: tai yhteistyössä sen kanssa, perinteisen niin- osallistuu kaupunki-ilmanlaatua ja kasvi-
19797: sanotun sekajätteen ohella muun muassa huoneilmiötä koskevaan kansainväliseen yh-
19798: kompostoitavaa biojätettä, erilaisia romume- teistyöhön. Suomen ED-jäsenyyden myötä
19799: talleja, pakkauslasia, puutavaraa, rakennusjä- YTV:n ilmanlaadun mittausjärjestelmä on
19800: tettä, pahvia, eri paperilaatuja, sairaalajätettä, tulossa osaksi eurooppalaista toimintaverk-
19801: käymäläjätettä, paristoja, romuakkuja, öljyjä- koa yhtenäisine teknisine- ja tiedonvälittä-
19802: tettä, liuotin- ja maalijätteitä, loistelamppuja misvaatimuksineen. Ilmanlaadun seurannassa
19803: sekä lääke- ja muita ongelmajätteitä. Kaikki tarve YTV -alueen rajat ylittävään toimintaan
19804: jätejakeet joko toimitetaan hyötykäyttöön tai on kasvamassa. Myös YTV :n muissa ilman-
19805: asianmukaisesti hävitettäväksi taikka lop- suojelutehtävissä on laajempialueisia yhteis-
19806: pusijoitetaan kaatopaikalle. Lisäksi kerätään työmahdollisuuksia.
19807: kylmälaitteissa olevia cfc-seoksia hävitettä-
19808: väksi ja kaatopaikkakaasua energiakäyttöön 2. Nykytila
19809: tai polttamalla tuhottavaksi.
19810: Kestävän kehityksen toteuttamispyrkimyk- 2.1. Toiminta
19811: set ja jätelain ensisijainen tavoite syntyvän
19812: jätemäärän vähentämiseksi sekä hyötykäytön Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta
19813: tehostamiseksi aiheuttavat sen, että jätteen- (YTV) on Helsingin, Espoon, Vantaan ja
19814: keräystä ja -vastaanottoa on tulevaisuudessa Kauniaisten kaupunkien yhteistyöorganisaa-
19815: laajennettava uusiin ja entisestään tarkennet- tio, jonka päätehtävät ja toimintamuoto on
19816: tuihin jätejakeisiin. Tämä merkitsee toisaalta määritelty laissa. YTV :n päätehtävät ovat
19817: keräys- ja käsittelykustannusten nousua ja seudun jätehuolto, seutuliikenne ja ilman-
19818: toisaalta tarvetta sekä keräysvälineiden ja - suojelutehtävät. Lisäksi YTV huolehtii mm.
19819: tapojen että jätteenkäsittelylaitteistojen kehit- sijainninsuunnittelu-ja tietohuoltotehtävistä
19820: tämiseen. Tällainen toiminta ei teknisistä- ja YTV -alueella asuu noin 880 000 ihmistä.
19821: kustannussyistä ole mahdollista yksittäisten Jätehuoltoon kuuluvina tehtävinä YTV
19822: kuntien toimesta, vaan se edellyttää kuntien antaa seudulliset jätehuoltomääräykset, vas-
19823: yhteistoimintaa. taa jäteneuvonnasta, järjestää asuinkiinteistö-
19824: Joukkoliikenteen alueella keskeisin lähi- jen jätteenkuljetukset, kilpailuttaa kulje-
19825: vuosien suurhanke on siirtyminen elektronis- tusyritykset, hoitaa kaatopaikkakäsittelyn,
19826: ten matkalippujen käyttöön. Kaikki joukko- kerää ja kompostoi biojätettä, kerää hyöty-
19827: liikennemuodot kattava, kuntien ja VR-Yh- ja ongelmajätteitä sekä rajoittaa kaatopaikko-
19828: tymä Oy:n kanssa yhteishankkeena toteutet- jen haitallisia ympäristövaikutuksia kaato-
19829: tava älykorttipohjainen järjestelmä ei palvele paikkakaasun keräämisellä ja sen ener-
19830: yksinomaan rahastusta ja kuntasubvention giahyötykäytöllä.
19831: kohdistamista, vaan sillä tuotetaan reaaliai- YTV -alueen vuosittainen kaatopaikalle
19832: kaista tietoa joukkoliikenteen talousseuran- tuleva jätemäärä on yli 400 000 tonnia.
19833: nan, markkinoinnin ja liikennesuunnittelun YTV :n järjestämän jätteenkuljetuksen piiriin
19834: tarpeisiin. Järjestelmässä on varauduttu sii- kuuluu noin 50 000 kiinteistöä. Aktiivikäy-
19835: hen, että myös YTV :n ulkopuoliset kunnat tössä on yksi ja kaasunkeräilyn piirissä kol-
19836: voivat liittyä sen hyödyntäjiksi. Joukkolii- me kaatopaikkaa; lisäksi käytössä on erilai-
19837: kenteen maksukortin ohella YTV kehittää sia vastaanotto- ja pienjäteasemia sekä siirto-
19838: liikuntaesteisten elektronista matkakorttia, kuormausasema. Tärkeimmät uudet suunnit-
19839: joka myöhemmin on laajennettavissa seudut- telu- ja rakentamiskohteet ovat Ämmässuon
19840: liseksi kaupunkikortiksi. Myös satelliittien kaatopaikan laajennusalue, biojätteen käsitte-
19841: käyttöön perustuvan bussi-informaatiojärjes- lylaitos sekä saastuneiden maa-ainesten ja
19842: telmän laajentaminen käynnissä olevan ko- teollisuusjätteiden käsittelylaitos.
19843: keiluvaiheen jälkeen muiden kuntien alueelle Seutu on jaettu alueisiin, joiden jätteenkul-
19844: on teknisesti mahdollista. jetuksen YTV suunnittelee ja kilpaUuttaa
19845: Ilmansuojelun kannalta keskeisessä ilman- kuljetusurakat yritysten kesken. Kiinteistöjen
19846: laadun seurannassa YTV -alueen jatkuvatoi- jätekustannukset ovat kilpailuttamisen an-
19847: minen mittaus- ja seurantajärjestelmä rapor- siosta muutamassa vuodessa merkittävästi
19848: HE 223/1996 vp 5
19849:
19850: alentuneet. Kaikki jätehuollosta aiheutuvat kesta henkilöliikenteestä on 42 %. Seutulii-
19851: kulut katetaan jätteen tuottajilta perittävillä kenteen kulut ovat vuodessa noin 500 mil-
19852: maksuilla. joonaa markkaa, joista noin 65 % katetaan
19853: YTV loppusijoittaa yhdyskuntajätteen Äm- lippu tuloilla.
19854: mässuon kaatopaikalle. Ongelmajätteet kul- Pääkaupunkiseudun liikennej ärjestel-
19855: jetetaan Ekokem Oy:n ongelmajätelaitokselle mäsuunnitelma on hyväksytty YTV:n val-
19856: Riihimäelle. YTV kerää hyötykäyttöön myös tuuskunnassa syyskuussa 1994 ja päätetty
19857: muuta lajiteltua jätettä, kuten lasia, kompos- samalla, että suunnitelma tarkistetaan neljän
19858: toituvaa jätettä, metallia ja paperia. YTV -- vuoden välein. Hallitus on asettunut tuke-
19859: alueella kaikesta jätteestä kierrätetään noin maan pääkaupunkiseudun liikennejärjestel-
19860: 45 prosenttia. män toteuttamista. Hallitusohjelman pöytä-
19861: YTV on vähemmistöosakkaana Ekokem kirjamerkinnän mukaan valtio osallistuu pää-
19862: Oy Ab:ssä (ongelmajätelaitos; YTV:n osuus kaul'unkiseudun liikennejärjestelmän toteut-
19863: osakekannasta n. 10 %), Seutulan Uusiome- tamiseen kuntien yhteisen suunnitelman mu-
19864: talli Oy:ssä (metallijätteen käsittelylaitos; kaisessa hankejärjestyksessä.
19865: osuus 40 %) ja Pääkaupunkiseudun Kierrä- Merkittävin liikennesektorin kehittä-
19866: tyskeskus Oy:ssä (kierrätystoimintaa harjoit- mishanke on matkakortin (elektronisen mat-
19867: tava yritys; osuus n. 37 % ). Lisäksi YTV kalipun) käyttöönotto. Matkakortti kattaa
19868: omistaa tai hallitsee jätteenkäsittelytoimin- kaiken seututariffin (YTV, Helsinki, Espoo,
19869: taan tarkoitettuja kiinteistöjä ja laitoksia Hel- Kauniainen ja Vantaa; kaikki liikennemuo-
19870: singissä, Espoossa, Vantaalla, K irkkonum- dot) piiriin kuuluvan joukkoliikenteen ja se
19871: mella ja Tuusulassa. otetaan käyttöön kesällä 1998. Hankinnan
19872: YTV:llä on sopimus Kirkkonummen kun- kokonaiskustannukset ovat yli 110-120 mil-
19873: nan kanssa yhdyskuntajätteen vastaanotosta, joonaa markkaa, josta YTV:n osuus yli 60
19874: kaatopaikkakelpoisen rakennusjätteen vas- miljoonaa markkaa.
19875: taanotosta ja lietteen sekä öljy- ja palovahin- Ilmansuojelutehtäviä ovat ilmanlaadun seu-
19876: goista peräisin olevan jätteen vastaanotosta ranta, ilmansuojelun tutkimus, suunnittelu,
19877: (rajoituksin). Vastaavasti on Tuusulan kun- koulutus ja valistus. YTV seuraa seudun
19878: nan kanssa sopimus yhdyskuntajätteen vas- ilmanlaatua kuudella pysyvällä ja kolmella
19879: taanotosta, kaatopaikkakelpoisen rakennus- siirrettävällä mittausasemalla, meteorologi-
19880: jätteen ja lietteen vastaanotosta sekä teolli- sella asemalla sekä erillistutkimuksin. Mit-
19881: suusjätteen vastaanotosta (rajoituksin). tausasemilla seurataan tarpeen mukaan rikki-
19882: Seutuliikenteen hoitamiseksi YTV suunnit- dioksidin (S0 2 ), typpimonoksidin (NO),
19883: telee ja hankkii seudulliset liikennepalvelut, typpidioksidin (N0 2 ), hiilimonoksidin (CO),
19884: huolehtii matkalippujen tarkastustoiminnasta, otsonin (0 3), leijuvan pölyn (kokonaisleiju-
19885: toteuttaa liikennetutkimuksia, ylläpitää puhe- ma,TSP) ja hengitettävien hiukkasten (PM 10
19886: linneuvontaa sekä kehittää liikennemuotojen ) pitoisuuksia. Ilman epäpuhtauksien luonto-
19887: välistä yhteistyötä. vaikutuksia seurataan sadalla näytealalla bi-
19888: Seutuliikenne on kuntarajat ylittävää lii- oindikaattorein. Näytealoilla tutkitaan joka
19889: kennettä, jota koskeva yhtenäinen tariffijär- toinen vuosi muun muassa havupuiden vau-
19890: jestelmä tuli voimaan 1.6.1986. YTV:n seu- rioita ja neulasten rikkipitoisuutta sekä run-
19891: tulippu kelpaa kuntien sisäisten lippujen kojäkälien ja levien kuntoa ja runsautta.
19892: ohella koko YTV -alueella joukkoliikenne- Ilmanlaadun uudet ohjearvot ovat tulleet
19893: välineissä (linja-autot, raitiovaunut, junat ja voimaan 1.9.1996. Euroopan yhteisön ilman-
19894: metro). YTV päättää seutuliikenteen reiteis- laatua koskevien direktiivien täytäntöönpane-
19895: tä, aikatauluista ja lippujen hinnoista. Seutu- miseksi Suomessa on otettu käyttöön EU:n
19896: liikenteen kuljetuspalvelut hankitaan liiken- määrittämät raja-arvot (S0 2, N0 2 ,leijuma ja
19897: nöitsijöiltä kilpailuttamalla. Kilpailutettu lii- lyijy) ja otsoni-kynnysarvot ilmansuojelun
19898: kenne alkoi vaiheittain vuonna 1995; koko ohjauskeinoina, mikä lisää myös kunnan
19899: seudullinen liikenne on kilpailun piirissä ilmansuojeluviranomaisen tehtäviä ja vel-
19900: elokuussa 1996. Kilpailutus alentaa vuosit- voitteita.
19901: taisia kustannuksia yli 100 miljoonaa mark- Ilmanlaadun mittaustulokset välitetään
19902: kaa. YTV-kaupungeille reaaliajassa. Asukkaille
19903: Seutuliikenteessä tehdään vuosittain yli 60 tiedotetaan ilmanlaadusta päivittäin alue- ja
19904: miljoonaa matkaa, joista yli 70 % näyttöli- paikallisradion, lehdistön ja Internet-verkon
19905: puilla. Joukkoliikenteen osuus seudun kai- kautta. Ilmanlaatutiedotusta yksinkertaista-
19906: 6 HE 223/1996 vp
19907:
19908: maan on YTV:n ympäristötoimistossa kehi- maation jakamisessa päätöksentekijöille ja
19909: tetty ilmanlaatuindeksi, jota hyödynnetään asuntomarkkinaosapuolille. Vuosittain on
19910: tehokkaasti päivittäisessä ilmanlaatutiedotuk- laadittu asuntorahastolle suositukset valtion
19911: sessa. Mittaustuloksista laaditaan erikseen tukemassa tuotannossa sovellettavista
19912: kuukausi- vuosi- ja viisivuotisraportit. enimmäishinnoista.
19913: YTV järjestää vuosittain YTV -kuntien eri YTV :n sijainninsuunnittelu on seurannut
19914: hallintokunnille ja tarpeen mukaan muillekin jäsenkuntien toimeksiannosta rakennusalan
19915: tahoille koulutustilaisuuksia ilmansuojelun suhdanteiden muutoksia. Useilla vuosittaisil-
19916: ajankohtaisista kysymyksistä. Tiedotus- ja la raporteilla on ennakoitu sekä julkisen että
19917: koulutusmateriaaliksi laaditaan vuosittain yksityisen rakentamisen suhdanne- ja kustan-
19918: myös yleistajuisia esitteitä. Ilmansuojeluva- nusvaihteluita. YTV :n sijainninsuunnittelu
19919: listusta palvelevat lisäksi Tiedekeskus Heu- seuraa myös EU:n kaupunkipolitiikan kehit-
19920: rekassa sijaitseva ilmanlaadun näyttö, jollai- tymistä ja kansainvälistä yhteistyötä maan-
19921: sia on suunniteltu sijoitettavaksi myös kun- käytön tutkimuksessa ja suunnittelussa ja
19922: tien ympäristövalistuspisteisiin. Yleisötiloi- välittää näin saatua tietoa jäsenkunnille sekä
19923: hin ja liikenneympäristöihin ollaan kehittä- avustaa kaupunginjohtajien seudullista kehit-
19924: mässä erityisiä ilmanlaadun näyttötauluja. tämistyötä ja seudullista elinkeinoyhteistyö-
19925: Tutkimuksilla täydennetään ja syvennetään tä.
19926: seurannan tuottamia tietoja ilmanlaadusta ja Tietohuoltoyhteistyön tehtävänä on yhteis-
19927: siihen vaikuttavista tekijöistä. Kansainväli- työssä muiden tahojen kanssa ylläpitää riittä-
19928: seen tutkimus- ja kehittämistyöhön osallistu- vä yhtenevyys ja alueellinen kattavuus seu-
19929: taan mittaus-, tutkimus- ja tiedotustoiminnan dun perustietajärjestelmissä sekä tilasto- ja
19930: kehittämiseksi, tulosten kansainvälisen ver- tutkimustoiminnassa. YTV :n kautta on ra-
19931: tailukelpoisuuden parantamiseksi sekä tieto- hoitettu seudun yhteisen perustietajärjestel-
19932: jen ja kokemusten vaihtamiseksi. Kasvi- män kehittämistä ja osittain myös ylläpitoa.
19933: huonekaasupäästöjen vähentämismahdolli- Paikkatietojärjestelmään kuuluvat rakennus-
19934: suuksia on selvitetty osallistumalla kansain- maavaranto-, toimipaikka- ja yleiskaavatie-
19935: väliseen kaupunkitasoiseen yhteistyöhön. dot sekä seutukartta ja poikkileikkaustietoja
19936: Sijainninsuunnittelussa keskeistä on ollut yrityksistä. YTV osallistuu myös alueellistet-
19937: jäsenkaupunkien yleiskaavoituksen yhteen- tujen aikasarjojen ja seudullisen kartta-ai-
19938: sovittaminen. Tässä tärkeimpänä välineenä neiston kehittämiseen ja ylläpitoon sekä huo-
19939: ovat olleet niinsanotut YTO-ohjelmat. Vii- lehtii seudun edunvalvonnasta tietohuolto-
19940: meinen ohjelma oli nimeltään Yleiskaaval- kysymyksissä. Seudun nykyistä, keskitettyä
19941: linen yhteistyösuunnitelma 2010. Sen tavoit- perustietarekisteriä korvataan parhaillaan
19942: teena on ollut turvata seudun elinkeinojen ja uuden sukupolven hajautetuilla kuntakohtai-
19943: asutuksen sijoittumismahdollisuudet sekä silla järjestelmillä.
19944: maankäytön taloudellisuus ja toimintakykyi- YTV:ssä työskentelee noin 240 henkeä,
19945: syys. Ohjelmilla on luotu seudullista tieto- joista puolet jätehuoltolaitoksessa. YTV:n
19946: taustaa tarkemmalle kuntakohtaiselle toimin- henkilöstön palvelussuhteiden ehdot ovat
19947: tojen sijoittamiselle ja rakentamiselle. kunnallisten virka- ja työehtosopimusten
19948: YTV valmistelee yhteistyössä kaupunkien mukaiset ja eläketurva KVTEL:n mukainen.
19949: ja Uudenmaan liiton kanssa liikennejärjes- YTV:n päätoimipisteet sijaitsevat Helsingis-
19950: telmän tarkistukseen liittyen pääkaupun- sä, Itä-Pasi~assa. Lisäksi jätehuoliolla on toi-
19951: kiseudun tulevaisuuskuvan laatimista. Se mipisteet Ammässuolla Espoossa, Kivikossa
19952: perustuu toteutuneen kehityksen arviointei- Helsingissä ja Seutulassa Vantaalla.
19953: hin, elinkeinojen muutosten seurantaan, toi- YTV:n menot ovat yli 700 miljoonaa
19954: mitila- ja asuntomarkkina-analyyseihin sekä markkaa vuodessa. Seutuliikenteen osuus
19955: tulevaisuutta koskevien vaihtoehtoisten kehi- käyttötalousmenoista on 70 % ja jätehuollon
19956: tyspolkujen hahmottamiseen. Tulevaisuusku- osuus 20 % . Palkkaus- yms. kustannusten
19957: van pohjalta tehdään asiantuntija-arvio osuus on noin 5 % käyttötalousmenoista.
19958: maankäytön muutoksista. Tuloista noin 70 % on maksutuloja ja noin
19959: Jäsenkuntien asunto-ohjelmien seudullisek- 30 % kuntaosuuksia. Kuntaosuudet vastaavat
19960: si tietotaustaksi laaditun vuosittaisen pääkau- runsaan kahden prosentin osuutta YTV -kun-
19961: punkiseudun asuntoraportin suurin merkitys tien verotuloista. Jätehuoltoon ei käytetä ve-
19962: on ollut valtioon päin suuntautuneessa seu- rovaroja. Seutulippujen hintoja subventoi-
19963: dullisessa edunvalvonnassa ja asuntoinfor- daan verovaroilla nom 35 %. Helsinki mak-
19964: HE 223/1996 vp 7
19965:
19966: saa YTV:n hallintomenoista puolet, Espoo ja kuntainliittopohjalle.
19967: Vantaa kumpikin noin neljänneksen ja Kau- Seutukuntahallintoa koskevaan ehdotuk-
19968: niainen 3 %. Seutuliikenteen kustannuksiin seen sekä eräisiin samaan aikaan virinneisiin
19969: kunnat osallistuvat kunkin kunnan asukkai- kuntaliitoshankkeisiin suhtauduttiin kuiten-
19970: den tekemien matkojen suhteessa. kin alueen kunnissa kielteisesti. Lopputulok-
19971: YTV :n taseen loppusumma oli vuodelta sena oli vapaaehtoisen yhteistyön lisääminen
19972: 1995 yli 300 miljoonaa markkaa. Pitkäaikai- perustamalla vuosina 1970 - 73 toiminut
19973: sen vieraan pääoman määrä on noin 60 mil- Pääkaupunkiseudun yhteistyötoimikunta
19974: joonaa markkaa; luotot on käytetty jätehuol- (YTT). Kimmokkeena vapaaehtoisen YTT:n
19975: lon investointeihin. Varoja on rahastoitu käyttö- perustamiseen oli kuntien johtajien
19976: ja lainanlyhennysrahastojen lisäksi jätehuol- 26.3.1970 allekirjoittama yhteinen ehdotus.
19977: lon investointeja ja -vastuita, joukkoliiken- Perustetun YTT:n päätehtävinä oli maan-
19978: teen investointeja sekä jätehuollon taksojen käyttöön, asuntotuotantoon, kunnallistekniik-
19979: tasaosta varten. Lain 8 §:n mukaan YTV- kaan, sosiaali- ja sivistystoimeen, joukkolii-
19980: kunnat vastaavat viimekädessä YTV :n ve- kenteeseen sekä vesi-, jätevesi- ja jätehuol-
19981: loista ja muista sitoumuksista. toon liittyvien ja muidenkin yhteistoimintaa
19982: YTV:n korkeinta päätösvaltaa käyttää 44- vaativien asioiden käsittely.
19983: jäseninen valtuuskunta, jonka jäsenet YTV- YTT:n toimintaa haittaisi kuitenkin toimin-
19984: kunnat valitsevat neljäksi vuodeksi kerral- nan alkaessa sen väliaikaiseksi koettu ja
19985: laan. Helsinki nimeää 22, Espoo ja V antaa vailla lakisääteistä pohjaa oleva asema.
19986: kumpikin 10 sekä Kauniainen 2 jäsentä, se- Tarpeet YTT:n toiminnan järjestämiseksi
19987: kä kullekin henkilökohtaisen varajäsenen. lakisääteiselle pohjalle johtivat pääkaupun-
19988: V aitouskunta päättää talousarviosta, YTV-- kiseudun yhteistyövaltuuskunnasta annettuun
19989: suunnitelmasta ja YTV:n toiminnan yleisistä lakiin (978/73), jolla YTT muutettiin la-
19990: tavoitteista, vahvistaa tilinpäätöksen ja päät- kisääteiseksi YTV:ksi 1.1.1974 lukien.
19991: tää vastuuvapaudesta, valitsee luottamushen- Tästä ensimmäisestä yhteistyövaltuuskun-
19992: kilöt ja vahvistaa johtosäännöt taa koskeneeesta laista lukien YTV on ollut
19993: YTV :n hallitus johtaa kunnanhallituksen itsenäinen, kunnasta ja kuntainiihosta (kun-
19994: tavoin YTV:n hallintoa ja taloutta. Hallitus tayhtymä) juridiselta asemaltaan poikkeava
19995: päättää lisäksi ilmansuojeluasioista, sijain- oikeushenkilö, jonka tehtävänä on Helsingin,
19996: ninsuunnittelusta ja tietohuollosta. Seutulii- Espoon, Kauniaisten ja Vantaan yhteisten
19997: kennettä ja jätehuoltoa varten on kaksi lauta- asioiden hoito. Lain 3 § rajoitti kuitenkin
19998: kuntaa, liikennelautakunta ja tekninen lauta- YTV :n toimintaa niin, että se ei voinut
19999: kunta. hankkia kiinteää omaisuutta eikä "päättää
20000: Hallituksessa ja lautakunnissa on 14 jäsen- muusta, mikä vaatii pääomamenoa".
20001: tä, joista 7 edustaa Helsinkiä, 3 Espoota, 3 Vuonna 1976 poistettiin laista kiinteän
20002: Vantaata ja 1 Kauniaista. Luottamuselinten omaisuuden hankkimista ja pääomamenoja
20003: kokoonpano vastaa kunnallisvaalien poliitti- koskevat rajoitukset.
20004: sia voimasuhteita. Edellä mainitun lain voimassaoloaikana
20005: Muutoksenhaussa YTV :n toimielinten pää- YTV:n tehtäväkenttä vaihteli paljonkin, mut-
20006: töksiin, päätösten nähtävilläpidossa ja ta on sittemmin vakiintunut jätehuoltoa (pää-
20007: YTV :n sisäisessä hallintomenettelyssä nou- tös seudullisesta jätehuollosta 1982) ja lii-
20008: datetaan soveltuvin osin kuntayhtymiä kos- kenteen hoitoa (seutulippu 1985) painotta-
20009: kevia säännöksiä. YTV:llä on valtuuskunnan vaksi. Ilmansuojelutehtävien osalta YTV-
20010: vahvistamat johtosääntö, hallintosääntö, ta- lakiin sisällytettiin sellaisenaan ne tehtävät,
20011: loussääntö, tilintarkastussääntö ja virkasään- jotka kunnat olivat aiemmin antaneet yhtäpi-
20012: tö. tävin päätöksin YTV:n hoidettavaksi. Uusi-
20013: en, vtranomaisvallan käyttöä edellyttävien
20014: 2.2. YTV :tä koskeva lainsäädäntö tehtävien myötä vuoden 1973 laki osoittau-
20015: tui liian yleisluonteiseksi; erityisesti osoittau-
20016: Helsingin kaupungin ja sen lähikuntien tui tarpeelliseksi määrätä YTV:n päätehtävät
20017: yhteisten tehtävien hoidon järjestämistä sel- ja ylimmän päätösvallan käyttö suoraan lain
20018: vittänyt kunnallisen yhteistoiminnan järjes- nojalla. Nämä tarpeet johtivat pääosin voi-
20019: tysmuotokomitea päätyi loppumietinnössään massa olevan pääkaupunkiseudun yhteistyö-
20020: v. 1969 ehdottamaan Helsingin seudun yh- valtuuskunnasta annetun lain (253/85) säätä-
20021: teistoiminnan järjestämistä lakisääteiselle miseen; laki tuli voimaan 1.4.1985.
20022: 8 HE 223/1996 vp
20023:
20024: Lain 2 §:ssä on YTV:n tehtävät määritelty heutuivat 1.1.1991 voimaantulleesta kunnal-
20025: seuraavasti: lislain osittaisuudistuksesta (1122/90).
20026: "1) huolehtia pääkaupunkiseudun kuntien Laaja ehdotus YTV :tä koskevan lainsää-
20027: yhteisten asioiden hoitamista palvelevasta dännön uudistamiseksi tehtiin vuonna 1987,
20028: selvitys-, tutkimus-, suunnittelu- ja valmiste- jolloin valtioneuvoston 11.6.1986 asettama
20029: lutyöstä sekä tehdä aloitteita ja antaa lausun- seutuhallintokomitea jätti mietintönsä (komi-
20030: toja yhteistyötä koskevista asioista; teamietintö 1987:47). Seutuhallintokomitea
20031: 2) hoitaa erikseen annettujen säännösten ehdotti, että pääkaupunkiseudun yhteistyö-
20032: mukaan kuntien jätehuolto; valtuuskunnasta annettu laki korvattaisiin
20033: 3) huolehtia kuntien ilmansuojelun seuran- Helsingin, Espoon, Kauniaisten ja Vantaan
20034: ta-, tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulutus- alueita koskevalla lailla pääkaupunkiseudun
20035: ja valistustehtävistä; seutuhallinnosta.
20036: 4) laatia ja pitää ajantasalla suunnitelmia Seutuhallinnon tehtävänä olisi ollut huo-
20037: pääkaupunkiseudun joukkoliikenteen järjes- lehtia mainittujen kuntien alueella seutukaa-
20038: tämisestä; voituksesta, eräistä asuntopolitiikkaan liitty-
20039: 5) myöntää sen mukaan, kuin erikseen on vistä tehtävistä, jätehuollosta, ilmansuojelus-
20040: säädetty, luvat henkilölinjaliikenteen harjoit- ta, joukkoliikennetehtävistä, seudullisiin vir-
20041: tamiseen; kistysalueisiin ja vapaa-ajan laitoksiin liitty-
20042: 6) hyväksyä seudulla noudatettava henkilö- vistä tehtävistä sekä eräistä ammatilliseen
20043: linjaliikenteen taksa- ja lippujärjestelmä ja koulutukseen liittyvistä tehtävistä.
20044: seudullisen liikenteen taksat; Ylin päätösvalta seutuhallinnon asioissa
20045: 7) tehdä sopimukset seudullisen liikenteen esitettiin annettavaksi 85-jäseniselle seutu-
20046: harjoittamisesta sekä järjestää ja hoitaa muu- valtuustolle, joka olisi valittu kunnallisvaali-
20047: toinkin joukkoliikennettä koskeva kuntien en yhteydessä. Vaaleissa pääkaupunkiseutu
20048: yhteistyö; olisi ollut yhtenä vaaliphrinä. Alueellisen
20049: 8) tarpeen mukaan hankkia käyttöoikeuk- edustavuuden takaamiseksi vaaliin esitettiin
20050: sia seutukaavassa osoitettuihin tai muutoin sisällytettäväksi tarkistusmenettely niitä ta-
20051: seudullisiin tarpeisiin tarkoitettuihin virkis- pauksia varten, jolloin vaalin tuloksen perus-
20052: tysalueisiin sekä perustaa ja ylläpitää yhtei- teella valtuustoon ei tulisi valituksi edustajaa
20053: siä ulkoilureittejä ja virkistys- ja vapaa-ajan kunkin kunnan alueelta.
20054: laitoksia; sekä Seutuhallintokomitean mietintöön sisälty-
20055: 9) suorittaa muut yhteistyövaltuuskunnalle neissä eriävissä mielipiteissä pidettiin vaali-
20056: lain mukaan kuuluvat tehtävät." järjestelmää tehtäviä ajatellen liian raskaana
20057: Lisäksi YTV voi "kuntien antamien, val- ja epäiltiin sen johtavan esitetyn seudullisen
20058: tuustojen yhtäpitäviin päätöksiin perustuvien vaalijärjestelmän vuoksi liiaksi "Helsinki-
20059: valtuuksien nojalla ja rajoissa hoitaa muita- painotteisen" valtuuston syntymiseen. Rat-
20060: kin kuntien yhteisiä tehtäviä, mikäli laista ei kaisuna eriävien mielipiteiden esittäjät kat-
20061: muuta johdu." soivat, että kehyskuntien halukkuus liittyä
20062: Laissa on YTV :n ylimmäksi päättäväksi seutuhallintoon tulisi selvittää ja toisaalta
20063: elimeksi säädetty yhteistyövaltuuskunta seudullinen vaalijärjestelmä tulisi rakentaa
20064: (YTV:n valtuuskunta), johon Helsingin kau- kiintiöperiaatteelle.
20065: punginvaltuusto valitsee 22, Espoon ja Van- Seutuhallintokomitean työ ei johtanut lain-
20066: taan kaupunginvaltuustot kumpikin 10 ja säädännöllisiin toimiin, koska komi-
20067: Kauniaisten kaupunginvaltuusto kaksi jäsen- teamietinnöstä annettujen lausuntojen ristirii-
20068: tä. Laissa on lisäksi säädetty, että YTV:llä taisuus teki ministeriön ja hallituksen jatko-
20069: on "hallitus ja sen valvonnan alaisina lauta- työn hankalaksi. Useiden mietinnössä mai-
20070: kuntia ja muita toimielimiä sekä viranhalti- nittujen tehtävien hoito on sittemmin organi-
20071: joita ja työntekijöitä" ja että YTV:llä on yh- soitu uudelleen. Kehyskuntien piirissä ei
20072: teistyöjohtaja ja apulaisyhteistyöjohtajia. ollut halukkuutta suorittaa liittymistilanteessa
20073: Laissa säädetään lisäksi YTV :n menojen osuutta YTV :n peruspääomasta; kunnat eivät
20074: jakamisesta kuntien kesken sekä niistä kun- myöskään olleet halukkaita osallistumaan
20075: nallislain säännöksistä, joita YTV :ssä sovel- kaikkiin suunniteltuihin tai edes kaikkiin
20076: letaan. YTV :n hoitamiin palveluihin. On huomatta-
20077: Lailla pääkaupunkiseudun yhteistyöval- va, että vuoden 1976 kunnallislaki ei mah-
20078: tuuskunnasta annetun lain muuttamisesta dollistanut kunnan toimialaan kuuluvien hal-
20079: (280/92) toteutettiin ne muutokset, jotka ai- lintotehtävien hoitoa sellaisen organisaation
20080: HE 223/1996 vp 9
20081:
20082: toimesta, jonka jäsen kunta ei ole. Tässä jaotuksessa suuret kaupungit usein
20083: YTV :stä on säädetty myös joukkoliiken- jätettiin ylemmänasteisen hallinnon ulkopuo-
20084: teen tarkastusmaksusta annetun lain (469179) lelle ja ne saivat ylemmänasteista itsehallin-
20085: 1 ja 2 §§:ssä, luvanvaraisesta henkilöliiken- toa vastaavan aseman, esimerkkeinä Tanskan
20086: teestä tiellä annetun lain (343/91) 2, 3, 7b ja Kööpenhamina ja Fredriksberg tai Saksan
20087: 8 §§:ssä, luvanvaraisesta henkilöliikenteestä useat piirikuntajaon ulkopuolella olevat kau-
20088: annetun asetuksen (666/94) 12 §:ssä, jäte- pungit, "Kreisfreie Städte". Myös Suomessa
20089: laissa (1072/93); yleismaininta 3 §:ssä, ar- maakuntaitsehallinnosta vuosien 1880 -1930
20090: vonlisäverolain (1501/93) 6 ja 79 §§:ssä se- välillä laadituissa ehdotuksissa 6 - 10 suurin-
20091: kä nyt muutettavaksi esitetyn ulkoilulain ta kaupunkia olisi jätetty maakuntahallinnon
20092: (606173) 2 §:ssä. ulkopuolelle.
20093: II maailmansodan jälkeinen suurtuotantoon
20094: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden pohjautuva teknis-taloudellinen kehitys ja
20095: lainsäädäntö pyrkimykset hyvinvointivaltioiden luomiseen
20096: muun muassa kunnallisia palveluja paranta-
20097: Poliittiset ja hallinnolliset rakenteet eivät malla saivat aikaan tilanteen, jossa yksittäis-
20098: paikallisellakaan tasolla ole Euroopan ten kaupunkien itsehallintoon perustuva jär-
20099: unionissa vain asianomaisen maan sisäinen jestelmä ei enää kyennyt vastaamaan ajan
20100: asia. EU:n perustavoite jäsenvaltioiden rajoja haasteisiin. Suurten kaupunkiseutujen koh-
20101: madaltavana yhteismarkkina-alueena on dalla rationaalisimmaksi malliksi osoittautui
20102: osaltaan vaikuttamassa siihen, että lukuisat palvelujen kokoaminen suuren mittakaavan
20103: kaupungit ja kaupunkialueet ovat käynnistä- etuja hyväksi käyttäväksi seudulliseksi pal-
20104: neet voimakkaan kehittämistyön. velulaitokseksi.
20105: EU-maiden kaupunkilaisista 44 % asuu Suurtaajamahallinnon oikeudellisena perus-
20106: pienissä ja keskisuurissa (10 000-200 000 teena on useissa tapauksissa erillislainsäädäntö.-
20107: asukkaan) taajamissa. Koko Unionin alueella Eräissä tapauksissa taas, usein poliittisten
20108: kaupunkijärjestelmä koostuu 3 650 kaupun- erimielisyyksien ja peruskuntien asenteen
20109: kiseudusta, kun esimerkiksi USA:ssa vastaa- johdosta, kunnista erillisen seutuorganisaati-
20110: via taajama-alueita on vain noin tuhat. Eu- on perustaminen lailla ei ole onnistunut,
20111: roopan korkea kaupungistumisaste (lähes 80 vaan se on korvattu sopimusperusteisella
20112: %) ja jatkuva väestön muutto urbaaneille järjestelmällä. Näiden järjestelmien puitteissa
20113: alueille aiheuttuvat sen, että nykypäivän ED- seutuhallinnolliset organisaatiot ovat saaneet
20114: maissa kaupungistuminen on noin 30 % kor- hoitaakseen erilaisia koko kaupunkiseudun
20115: keammalla kuin USA:ssa. EU-alueen erityis- yhteisiä tehtäviä.
20116: piirteenä muihin kehittyneisiin alueisiin ver- Esikuvaksi monille Euroopassa tapahtu-
20117: rattuna voidaankin pitää kaupunkikeskusten neille järjestelyille muodostui Kanirdassa
20118: erittäin suurta osuutta ja vahvaa asemaa.- vuonna 1953 perustettu Metropolitan Toron-
20119: Vaikkakin hallinnolliset järjestelmät poik- to, joka sai liittovaltion tapaisen itsenäisen
20120: keavat eri maissa varsin suuresti toisistaan, toimivallan 13 kuntaa käsittävän pääkaupun-
20121: voidaan toisena tärkeänä piirteenä pitää lä- kiseudun yhteisissä asioissa.
20122: hekkäisten, itsehallinnollisten kaupunkien Esimerkkejä eurooppalaisista seutuhallinto-
20123: tiivistä, usein lakisääteistä yhteistyötä. organisaatioista ovat jäljempänä käsiteltävien
20124: Eurooppalaisten kaupunkitaajamien nykyi- Ranskan, Englannin ja Tanskan esimerkkien
20125: sen lainsäädännöllisen aseman taustalla on ohella lakisääteiset suurtaajamaorganisaatiot
20126: usein vuosisataisia historiallisia kehitysteki- Hollannissa (Rijnmond/Rotterdam ja Eind-
20127: jöitä. Useilla nykyisillä eurooppalaisilla kau- hoven), Espanjassa (Barcelona), ja Saksassa
20128: punkiseuduilla on ollut jossain historiansa (Frankfurt) sekä vapaaehtoista tietä synty-
20129: vaiheessa jopa valtiolliseen itsenäisyyteen neet organisaatiot Saksassa ( Rhein-Neckar
20130: verrattava autonomia. Union) ja Italiassa (Milano).
20131: Nykyisen tyyppinen, hierarkkisesti val- Ruotsissa on suurkaupunkialueiden, erityi-
20132: tiojärjestelmän sisäinen kunnallinen itsehal- sesti Tukholman kunnan muodostaman lää-
20133: linto on peräisin 1800-luvulta. Useimpiin nin ja sitä laajemman alueen (Mälarregio-
20134: Euroopan maihin syntyi tällöin myös ylem- nen) sekä Malmön ja Göteborgin kaupun-
20135: mänasteinen itsehallintojärjestelmä, kuten kiseutujen seudullista hallintoa koskeva lain-
20136: Ruotsin landsting, Tanskan amt, Saksan säädäntö voimakkaan kehitystyön alaisena.
20137: Kreis tai Hollannin ja Belgian provinssit. Työtä varten maan hallitus asetti maalis-
20138:
20139:
20140: 360505Z
20141: 10 HE 223/1996 vp
20142:
20143: kuussa 1995 erityisen komitean (storstads- hallinto-organisaatio Hovedstadsrådet, lak-
20144: kommitte). Komitean ensimmäinen osa- kautettiin 1990. Sen tehtävät, seutusuunnitte-
20145: mietintö valmistui loppuvuodesta 1995. Ko- lu, julkinen liikenne, ympäristönsuojelu ja
20146: mitea pyrkii työssään nostamaan esiin sellai- sairaalasuunnittelu, siirrettiin maakunnille,
20147: sia yhteistyöratkaisuja, joita nykyisin voi- yhtiöitettiin (seutuliikenne) tai lakkautettiin
20148: massa oleva lainsäädäntö ei mahdollista ja (seutusuunnittelu). Seurauksena olleen kiel-
20149: samalla kehittämään "kokeilevaa" lainsää- teisen kehityksen johdosta Tanskan sisäasi-
20150: däntöä. ainministeriö asetti vuoden 1994 loppupuo-
20151: Myös Norjassa kehitetään uutta kaupunkipo- lella pääkaupunkikomitean, jonka mietintöön
20152: litiikkaa Suomen Kuntaliittoa vastaavan sisältyy erilaisia malleja kunnallisen raken-
20153: Kommunenes Sentralforbundin suorittaman teen ja tehtävien hoidon periaatteiksi pää-
20154: suurkaupunkitutkimuksen pohjalta. Lainsää- kaupunkiseudulla. Mietinnön odotetaan joh-
20155: dännön pohjaksi selvitetään parhaillaan ky- tavan lainsäädäntötoimiin viimeistään ensi
20156: symyksiä siitä, minkälaisia hyvinvointipalve- vuoden aikana.
20157: luja suurkaupunkiseudulla tarvitaan, miten Eräänlaisena yleiskuvana eurooppalaisista
20158: taataan taloudelliset puitteet niiden tuotan- suurtaajamien hallintomallien kehityskuvasta
20159: nolle ja miten kaupunkien roolia voidaan voinee esittää hahmotelman, jonka mukaan
20160: vahvistaa. jäykät, tiettyjä lakisääteisiä palveluja tuotta-
20161: Euroopan maista seutuhallinto on keskeisim- maan perustetut laitostyyppiset viranomais-
20162: mässä asemassa Ranskassa, jossa vuonna organisaatiot ovat purkautumassa ja tulevai-
20163: 1966 muodostettiin Bordeaux'n, Lillen, Ly- suus on ennemminkin suhteellisen pienten,
20164: onin ja Strasbourgin alueille lakisääteiset mutta asiantuntevien ja aloitteellisten yhteis-
20165: kaupunkiyhtymät, communaute urbaine.Va- toimintaorganisaatioiden, jotka palvelujen
20166: paaehtoista tietä kaupunkiyhtymät on muo- tuottamisen sijasta toimivat niiden järjestäji-
20167: dostettu Brestin, Cherbourgin, Le Creuset'n, nä ja keskittyvät erityisesti koordinointiin,
20168: Montceaules Minesin, Dunkerquen ja Le suunnitteluun ja seudun tunnetuksi tekemi-
20169: Mansin seuduille. Kaupunkiyhtymä rahoittaa seen sekä kotimaassa että koko ED-alueella.
20170: toimintansa omilla verotuloillaan ja huolehtii Erityisen tärkeäksi kentäksi on noussut osal-
20171: muun muassa alueiden käytön suunnittelusta, listuminen EU :n kaupunkipolitiikkaan; tämä
20172: asuntopolitiikasta, joukkoliikenteestä, paikal- edellyttää kaupunkien yhteistoiminta-organi-
20173: listieverkosta, pysäköinnistä ja jätehuollosta. saatioilta asiantuntemusta, tehokkuutta ja
20174: Osittain vastakkainen on kehitys ollut Eng- sellaista lainsäädännöllistä kehystä, joka
20175: lannissa, jossa 1960-luvulla hyvinvointipal- mahdollistaa joustavan tehtävänannan jäsen-
20176: veluja tuottamaan perustetut Suur-Lontoon kuntien tarpeiden mukaisesti.
20177: "Greater London Council" ja neljä muuta Kaupunkiseutujen yhteistyötarvetta koros-
20178: "Metropolitan Counties"-yksikköä lakkautet- taa entyisesti se, että Euroopan komissio on
20179: tiin pääministeri Margaret Thatcherin kau- aktivoitunut kaupunkipoliittisissa kysymyk-
20180: della, jolloin myös kaupunkiuudistukseen sissä ja koko EU:n luonne ja toiminnan pai-
20181: varattuja määrärahoja ryhdyttiin rajusti su- nopisteet ovat muuttumassa entistä ur-
20182: pistamaan. Kuluvalla vuosikymmenellä Eng- baanimmiksi. Selkeimmin urbaanin ulottu-
20183: lannin hallitus on osoittanut halua muuttaa vuuden puolesta on toiminut 1994 perustettu
20184: suhtautumistaan kaupunkipolitiikkaan; 31 EU:n alueiden komitea (COR).
20185: kaupungissa toteutettava "City Challenge"- Suomessa on ympäristöministeriön toimes-
20186: aloite painottaa sekä sosiaalisia että taloudel- ta laadittu kaupunkipoliittinen ohjelma vuon-
20187: lisia tekijöitä ja pyrkii rohkaisemaan kump- na 1995. Kuntaliitossa on valmistunut kau-
20188: panuutta eri osapuolten välillä. Myös GLC:n punkiohjelmatyön 1. vaiheen raportti vuoden
20189: tai sitä vastaavan organisaation uudelleen 1996 alkupuolella. Myös sisäasiainministeriö
20190: perustaminen on vireillä; sen tehtäviksi on on asettanut laajapohjaisen työryhmän, jonka
20191: kaavailtu Suur-Lontoon alueen maankäytön, tehtävänä on laatta esitys kaupunkien kehit-
20192: jätehuollon, liikenteen ja hätäpalveluiden tämiseksi.
20193: suunnittelua ja hoitoa.
20194: Samantyyppinen on kehityskulku ollut 2.4. Nykytilan arviointi
20195: myös Tanskassa, jossa Kööpenhaminan,
20196: Fredriksbergin ja Roskilden maakuntien ja Uuden kuntalain eräs keskeinen periaate
20197: Kööpenhaminan ja Fredriksbergin kuntien on kuntien yhteistoimintamahdollisuuksien
20198: vuonna 1974 perustettu lakisääteinen seutu- lisääminen. Kuntalain mukaan kunnat voivat
20199: HE 223/1996 vp 11
20200:
20201: sopimuksin hoitaa tehtäviään yhdessä. Kun- kuntalain 76 §:n periaatteiden kanssa.
20202: nat voivat myös sopia, että tehtävä annetaan YTV tuottaa myös erilaisia palveluja kun-
20203: toisen kunnan hoidettavaksi yhden tai tasektorin ulkopuolelle. Tällaista toimintaa
20204: useamman kunnan puolesta taikka että tehtä- on esimerkiksi erilaisten seudullisten tilasto-
20205: vän hoitaa kuntayhtymä. Edelleen kunnat ja rekisteritietojen myynti sekä sopimuspe-
20206: voivat sopia, että kunnalle tai sen viranomai- rusteiset ilmanlaadun mittauspalvelut pää-
20207: selle laissa säädetty tehtävä, jossa toimival- kaupunkiseudun teollisuuslaitoksille.
20208: taa voidaan siirtää viranhaltijalle, annetaan Toinen uuden kuntalain sisältämä, YTV:n
20209: virkavastuulla toisen kunnan viranhaltijan kannalta merkittävä uudistus on sitovien or-
20210: hoidettavaksi. ganisatoristen säännösten väljentäminen.
20211: Kuntalain periaatteena on siis ollut mah- Kun vuoden 1976 kunnallislaki ja siihen
20212: dollistaa niin joustava tehtävien siirtäminen, pohjautuva erityislainsäädäntö useinkin var-
20213: kuin se virkavastuuta sääntelevien normien sin tarkasti määräsi, millaisia ja jopa minkä
20214: puitteissa on mahdollista. nimisiä toimielimiä ja viranhaltijoita kunnis-
20215: Kuntalain soveltamista YTV:hen rajoittaa sa tulee olla, on uusi lainsäädäntö tässä suh-
20216: kuitenkin pääkaupunkiseudun yhteistyöval- teessa varsin joustava. Pakollisten toimielin-
20217: tuuskunnasta annettu laki. Lain 1 §:n mu- ten määrä on kuntalaissa minimoitu ja sito-
20218: kaan YTV on olemassa YTV -kuntien yhteis- vat organisatoriset säännökset on mahdolli-
20219: ten asioiden hoitoa varten; YTV:n päätehtä- simman pitkälle poistettu; kunnilla on siis
20220: vät on lueteltu 2 §:ssä. Lisäksi 3 § mahdol- varsin suuret oikeudet järjestää itsenäisesti
20221: listaa tehtävien siirron YTV :He "kuntien an- sekä toimielin- että viranhaltijaorganisaation-
20222: tamin, valtuustojen yhtäpitävin päätöksin." sa.
20223: Vaikka edellä mainittuja säännöksiä ei voi- Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
20224: tane katsoa tyhjentäväksi toimivallan määrit- nasta annettu laki ei tässäkään suhteessa vas-
20225: telyksi, ne kaventavat selvästi YTV:n mah- taa uuden kuntalain periaatteita. Lain mu-
20226: dollisuuksia palvella YTV -kuntia. Eräissä kaan YTV:ssä on hallituksen valvonnan
20227: tapauksissa on tarkoituksenmukaista kaikki- "alaisena lautakuntia ja muita toimielimiä"
20228: en osapuolten kannalta, että YTV tuottaa sekä yhteistyöjohtajan lisäksi "apulaisyhteis-
20229: erilaisia palveluja eri YTV-kunnille; tämä työjohtajia". Vaikkakin kyseessä olevat mää-
20230: tilanne on ollut käytännössä esillä muun räykset on katsottava sisällöltään kuvailevik-
20231: muassa seudullisten tietopalvelujen tuotan- si, ei hallinnollisesti sitoviksi, merkitsevät ne
20232: nossa. Käytännössä tällaiset tapaukset on kirjaimellisesti tulkiten vaatimusta, jonka
20233: hoidettu kuntien ja YTV:n välisin sopimuk- mukaan YTV:ssä tulee olla useampia kuin
20234: sin, turvautumatta 3 §:n mukaiseen, varsin yksi apulaisyhteistyöjohtaja sekä useampia
20235: raskaaseen menettelyyn. Tällainen menettely kuin yksi lautakunta, minkä lisäksi YTV:ssä
20236: ei kuitenkaan vastaa lain sanamuotoa. tulisi olla myös muita toimielimiä. Tämän-
20237: Lain mukaan YTV hoitaa joko lakisääteis- laatuinen hallinnollinen tarkkuus on vastoin
20238: tä tehtävää tai kaikkien kuntien yhteisesti kuntalain periaatteita ja nykypäivän käytän-
20239: YTV:lle antamaa tehtävää. Tilanne on epä- nön tarpeita.
20240: tarkoituksenmukainen sekä YTV:n palvelu- Lain 5 §:ssä on määritelty YTV:n ylintä
20241: tuotannon että kuntien tarpeiden kannalta. päätösvaltaa käyttävän toimielimen, valtuus-
20242: Säännösten mukaan on myös katsottava kunnan, kokoonpano ja valintatapa. Sään-
20243: epäselväksi, missä määrin YTV voi hoitaa nöksen mukainen toimielinrakenne on koettu
20244: YTV -kuntien ulkopuolisten kuntien tehtäviä. varsin raskaaksi; käytännössä valtuuskunta
20245: Käytännön toiminnassa lakia on tulkittu si- vastaa rakenteeltaan ja toimintatavoiltaan
20246: ten, että YTV voi ottaa hoitaakseen rajoitet- keskisuuren kunnan kunnanvaltuustoa. Val-
20247: tuja tehtäviä; esimerkiksi ottaa vastaan tie- tuuskunnan koko ja sen toimintaa sääntele-
20248: tyntyyppistä jätettä ulkopuoliselta kunnalta, vä, kunnanvaltuuston toimintaa sääntelemään
20249: mikäli tästä ei aiheudu kustannuksia YTV- tarkoitettu normisto koetaan valtuuskunnan
20250: kunnille. Toisaalta on katsottu, että YTV ei tosiasialliseen tehtäväkenttään nähden ylimi-
20251: voi suorittaa viranomaisvastuuta edellyttäviä, toitetuksi.
20252: vähäisiäkään tehtäviä oman alueensa ulko- Kuntalain uudistuksen takia viittausten
20253: puolella, vaikka kuntalain 76 §:n periaattei- soveltaminen on hankalaa ja tulkinnallista,
20254: den mukaan tämänkin nyttemmin tulisi olla jov.a oikeusturvan kannalta arveluttavaa.
20255: mahdollista. Tulkinnailisesta rajanvedosta VIittaukset koskevat lähes sataa vuoden
20256: riippumatta YTVL on selkeästi ristiriidassa 1976 kunnallislain säännöstä; viittaukset on
20257: 12 HE 223/1996 vp
20258:
20259: ilmaistu kunnallislain pykälinä tai lukuina, sesti antaa YTV :n hoidettavaksi toimialaansa
20260: joita 9 §:n mukaan sovelletaan YTV:hen kuuluvan, 2 §:ään rinnastettavan tehtävän.
20261: "soveltuvin osin". Toisaalta myös kuntalain Tällaista tehtäväksiantaa ei kuitenkaan enää
20262: siirtymäsäännöksen (102 § 1 mom.) mukaan sidottaisi tulkintaepäselvyyksiä aiheuttavaan
20263: "jos muussa laissa on säädetty noudatetta- ja jäykkään, valtuustojen yhtäpitäviä päätök-
20264: vaksi vuoden 1976 kunnallislain säännöstä, siä edellyttävään päätösmenettelyyn.
20265: noudatetaan sen sijaan soveltuvin osin, mitä Uutta mahdollisuutta joustavaan tehtä-
20266: tässä laissa säädetään." vänantoon merkitsisi esitetyn 3 §:n 2 mo-
20267: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- mentti, jonka mukaan YTV voisi sopimuk-
20268: nasta annetun lain 9 § ja kuntalain 102 § 1 sen perusteella ottaa hoidettavakseen yhdelle
20269: mom. merkitsevät YTV :n kannalta yksittäis- tai useammalle YTV -kunnalle kuuluvan 2
20270: ten normien "kaksinkertaista soveltamista", §:ään rinnastettavan tehtävän. Esitetty sään-
20271: mikä aiheuttaa laintulkinnallisia vaikeuksia. nös joustavoittaisi ja selkeyttäisi tehtäväk-
20272: LakiviittausteD lisäksi myös eräät yksittäi- siantaa ja mahdollistaisi myös sellaisten teh-
20273: set säännökset perustuvat vanhentuneeseen tävien hoidon, jotka kuntien erilaisten val-
20274: lainsäädäntöön; tällaisia ovat 2 §:n 5-kohdan miuksien, kuntien organisaatioiden erojen tai
20275: maininta liikenneluvista ja 6 §:n 2 momentin esimerkiksi maantieteellisten syiden vuoksi
20276: säännös alijäämän käsittelystä. Myöskään 6 eivät kiinnosta kaikkia YTV -kuntia. Tällai-
20277: §:n 1 momentin säännös "yleisistä hallinto- sista tehtävistä aiheutuvat kustannukset jae-
20278: menoista" ei ole kirjanpitolain periaatteiden taan sopimuksessa osallisina olevien kuntien
20279: mukainen. Eräät säännökset puolestaan ovat kesken; tarvittaessa kustannusjaon yksityis-
20280: nykyisen tai tulevan käytännön vastaisia: kohdat määritellään sopimuksessa.
20281: YTV ei käytännössä hoida lainkaan 2 §:n 8- Kokonaan uutta tehtäväkentän laajennusta
20282: kohdassa tarkoitettuja virkistysaluetehtäviä ja merkitsisi esitetyn 3 §:n 3 momentti, jonka
20283: 6 §:n 3 momentin säännös lipputulojen kä- mukaan YTV voisi sopimuksen perusteella
20284: sittelystä on vastoin seutuliikenteen lippujär- ottaa hoidettavaksi muulle kunnalle tai kun-
20285: jestelmän uudistussuunnitelmia. tayhtymälle kuuluvan tehtävän. Tällainen
20286: tehtävä voisi olla myös lakisääteinen, virka-
20287: 3. Uudistuksen tavoitteet vastuulla hoidettava tehtävä. Esitetty lisäys
20288: on sopusoinnussa kuntalain 76 §:n kanssa.
20289: Lainuudistuksen yhtenä tavoitteena on Esityksen mukaan YTV -alueen ulkopuolis-
20290: YTV :n tehtäväkentän täsmentäminen ja ten kuntien puolesta hoidettavat tehtävät on
20291: YTV -kuntien toimesta tapahtuvan tehtäväk- kuitenkin rajoitettu YTV :n perustaimialaa (2
20292: siannan yksinkertaistaminen ja selkeyttämi- §) koskeviksi; käytännössä sopimusperustei-
20293: nen. Lisäksi uudistuksella mahdollistetaan set tehtävät siis liittyisivät jätehuolto-, lii-
20294: YTV -kuntien ulkopuolisten tehtävien sopi- kenteenhoito-ja ilmansuojelupalvelujen tuot-
20295: musperusteiDen hoito YTV :n toimesta kunta- tamiseen sekä erilaisiin tutkimus- ja selvi-
20296: lain 76 §:n periaatteiden mukaisesti. tyshankkeisiin. Rajoitus turvaisi YTV -kun-
20297: Esityksen YTV :n perustaimialaa koskevan tien edut estäessään YTV:n toimialan tosi-
20298: säännöksen (2 §) mukaan YTV:n perusteh- asiallisen laajentumisen kokonaan uusille
20299: täviä olisivat edelleen jätehuollon ja seutulii- alueille, jotka eivät liity YTV -kuntien palve-
20300: kenteen hoitaminen sekä eräät ilmansuojelu- lutarpeisiin. Tehtävien hoidosta suoritettava
20301: tehtävät Lisäksi YTV voisi hoitaa YTV- korvaus määritellään soimittavassa sopimuk-
20302: kuntia palvelevia selvitys-, tutkimus-, suun- sessa.
20303: nittelu- ja valmistelutehtäviä, jollaisia ovat Tärkeysjärjestyksessä toinen lainuudistuk-
20304: esimerkiksi nykyisin YTV :n hoidossa olevat sen tavoite on YTV :n organisaatiota koske-
20305: sijainninsuunnittelutehtävät vien säännösten väljentäminen ja keventämi-
20306: Perustaimialaa koskevaan säännökseen esi- nen. Esityksen mukaan laista poistettaisiin
20307: tetään kuitenkin tehtäväksi useita, muuttu- sitovat organisatoriset määräykset. Laki
20308: neesta lainsäädännöstä tai tehtävien täsmen- määrittelisi vain ylintä päätösvaltaa käyttä-
20309: nystarpeesta johtuvia korjauksia. Samassa vän elimen perusrakenteen ja päätösvallan
20310: yhteydessä esitetään poistettavaksi niin kut- sekä ylimmän viranhaltijan, minkä lisäksi
20311: suttua virkistysalueyhteistyötä koskeva sään- noudatettaisiin kuntalain säännöksiä kunnan-
20312: nös ja tehtäväksi vastaava muutos ulkoilu- hallitusta vastaavasta toimeenpanevasta toi-
20313: lain 2 § :n 2 momenttiin. mielimestä sekä tarkastuslautakunnasta ja
20314: Tämän lisäksi YTV -kunnat voisivat yhtei- tilintarkastuksesta; muut säännökset toimieli-
20315: HE 223/1996 vp 13
20316:
20317: mistä ja viranhaitijoista jätettäisiin YTV:n markan säästö vuositasolla; summa koostuu
20318: sisäisen päätöksenteon varaiseksi. valtuuskunnan jäsenten kokouspalkkioista
20319: Samassa yhteydessä YTV:n toimielinra- sekä ansionmenetysten ja matkakustannusten
20320: kennetta esitetään kevennettäväksi korvaa- korvauksista, hallituksen kokouskustannuk-
20321: malla nykyinen 44-jäseninen, pääosin kun- sista valtuuskunnan puheenjohtajiston osalta
20322: nanvaltuustoa koskevien säännösten mukai- sekä muista kokouskustannuksista. Nämä
20323: nen valtuuskunta 22-jäsenisellä seutukokouk- kustannukset on katettu kuntaosuuksin.
20324: sella, jonka tehtävät ovat valtuuskuntaa sup- Toisaalta YTV -kunnille syntyy kustannuk-
20325: peammat ja toimintatapa kevyempi. sia seutukokousedustajien palkkioista ja kus-
20326: YTV:n taloutta koskevat säännökset esite- tannusten korvauksista yhteensä arviolta
20327: tään uusittavaksi kokonaan muun muassa 25.000 markkaa vuodessa.
20328: poistamalla laista nykyinen niin kutsuttujen Lautakuntien mahdollisesta lakkauttamises-
20329: yleisten hallintomenojen käsite sekä muutta- ta aiheutuva säästö on vuodessa noin
20330: malla kustannustenjaon periaatteet kirjanpi- 150.000 markkaa.
20331: tolain periaatteiden mukaisiksi. Esityksellä ei Muita ehdotettujen lainmuutosten aiheutta-
20332: kuitenkaan puututtaisi voimassa olevien kun- mia säästöjä on mahdotonta eritellä toisaalta
20333: tien välisen kustannustenjaon sekä vastuiden lainuudistuksen seurauksena saatuun sääs-
20334: ja omistusosuuksien perusteisiin. töön ja toisaalta muusta YTV:n toiminnan
20335: Lain soveltamisen kannalta merkittävä uu- tehostamisesta syntyviin säästöihin. YTV :n
20336: distustavoite on säännösviittausten uudista- toiminnan tehostamisesta voidaan kaikkiaan
20337: minen kokonaisuudessaan muuttuneen lain- arvioida syntyvän kahden tai kolmen vuoden
20338: säädännön mukaiseksi. siirtymäkauden jälkeen 1,5 - 2,0 miljoonan
20339: markan säästöt vuoden 1996 kustannus-
20340: 4. Esityksen vaikutukset tasoon verrattuna.
20341: 4.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset Myöskään YTV:n ulkopuolisille kunnille
20342: YTV:n palvelujen käyttämisellä saatavissa
20343: Esityksellä ei ole suoranaisia valtionta- olevien säästöjen määrää ei ole mahdollista
20344: loudellisia vaikutuksia, koska käytännössä luotettavasti arvioida; osittain kirjanpidolliset
20345: YTV:n kustannuksista vastaavat kunnat siltä säästöt peittyvät parantuneista palveluista
20346: osin, kuin niitä ei kateta seutulipputuloilla ja aiheutuvan kustannustason kokonaisnousun
20347: jätehuollon taksatuloilla sekä eräillä YTV:n alle. Säästömahdollisuuksia arvioitaessa
20348: talouden kannalta vähämerkityksellisemmillä eräänä perusteena voidaan käyttää kilpailu-
20349: tuloilla. tuksella saavutettuja säästöjä, jotka liiken-
20350: Valtion varoista on aiemmin voimassa ol- teessä ja jätehuollossa ovat laskentatavasta
20351: leiden säännösten (kuntien ympäristönsuoje- riippuen olleet 20 - 35 %.
20352: lun hallintoa koskeva laki) mukaisesti mak- Jäsenkuntien väliseen kustannustenjakoon
20353: settu kunnille valtionosuuksia niihin menoi- voi tulla pieniä muutoksia 7 § :n 1 momentin
20354: hin, jotka kuntien talousarvion kautta on säännösten johdosta.
20355: osoitettu YTV:n ympäristötoimiston ilman-
20356: suojelutehtävistä aiheutuneisiin kustannuk- 5. Asian valmistelu
20357: siin. Lisäksi valtio on ympäristöministeriön
20358: pääluokassa olevilla määrärahoilla osallistu- Luonnos hallituksen esitykseksi on valmis-
20359: nut YTV:n jätehuollon eräisiin kehittä- teltu YTV :n hallituksen 12.1.1996 asetta-
20360: mishankkeisiin sekä jätehuollon investointi- massa työryhmässä. YTV :n hallitus on hy-
20361: kustannusten katteeksi otettujen korkotuki- väksynyt sen 3.5.1996 ja YTV:n valtuuskun-
20362: luottojen korkokuluihin. ta 31.5.1996.
20363: Lakiehdotuksella ei ole suoranaisia vaiku- Hallituksen esitys on viimeistelty virkatyö-
20364: tuksia tämän tyyppisiin menoihin. nä sisäasiainministeriössä ja siitä on pyydet-
20365: ty lausunnot oikeusministeriöltä, liikennemi-
20366: 4.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset nisteriöltä, ympäristöministeriöltä, asian-
20367: omaisilta kunnilta ja Kuntaliitto ry:ltä. Saa-
20368: YTV :n valtuuskunnan lakkauttamisesta tujen lausuntojen johdosta on esitykseen teh-
20369: aiheutuu YTV-kunnille yhteensä 135.000 ty eräitä, pääosin teknisiä tarkistuksia.
20370: 14 HE 223/1996 vp
20371:
20372: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20373:
20374: 1. Lakiehdotusten perustelut (laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel-
20375: lä 2 ja 3 §§). Lisäksi uudistettavaan sään-
20376: 1.1. Laki Pääkaupunkiseudun nökseen tulee edelleen sisällyttää voimassa
20377: yhteistyövaltuuskunnasta olevan lain mukaisesti laadultaan merkittävät
20378: valtuuskunnan ilmansuojelutehtävät sekä
20379: Lain otsikko: Lain otsikossa korjattaisiin voimassa olevan lain 2 §:n 1 kohtaa vastaa-
20380: laissa tarkoitetun oikeushenkilön nimi Pää- va yleinen määräys selvitys-, tutkimus-,
20381: kaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta Suo- suunnittelu- ja valmistelutehtävistä, johon
20382: men kielen lautakunnan julkishallinnon ni- pääosa valtuuskunnan muusta toiminnasta
20383: mien kirjoitusohjeista 25.9.1995 antaman perustuu.
20384: suosituksen mukaiseksi (iso alkukirjain). Pykälästä poistettaisiin voimassa olevan
20385: 1§. Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus- lain 2 §:n 5 kohdan tarkoittama säännös lii-
20386: kunta Pykälän ensimmäinen lause vastaisi kennelupien myöntämisestä. Perusteena tä-
20387: voimassa olevaa lakia ja olisi sisällöltään hän on 1 päivänä elokuuta 1994 voimaan
20388: kuvaileva ilmoittaen valtuuskunnan perustar- tullut luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel-
20389: koituksen. Lauseeseen tehtäisiin vastaava lä annetun lain (662/94) 2 §, joka on val-
20390: kielellinen tarkistus kuin lain otsikkoonkin. tuuskunnan osalta korvannut henkilöliiken-
20391: Pykälän ensimmäisen momentin toiseksi nelain 2 §:n 2 kohdan ja 8 §:n 1 momentin,
20392: lauseeksi esitetään otettavaksi ilmaisujen sellaisina, kuin ne olivat laissa 343/91, mu-
20393: jäsenkunnat ja pääkaupunkiseutu määritel- kaisen liikenneluvan joukkoliikenneluvalla
20394: mät. Helsinkiä, Espoota, Kauniaista ja Van- sekä ostosopimuksella, jollaisen voi solmia
20395: taata tarkoittavaa ilmaisua jäsenkunnat ja muun muassa valtuuskunta.
20396: niiden muodostamaa aluetta pääkaupunkiseu- Tällä hetkellä valtuuskunta hankkii kaikki
20397: tu käytetään jäljempänä olevissa pykälissä il- seudun joukkoliikennepalvelut ostamalla.
20398: maisun tiivistämiseksi ja lain luettavuuden Teoriassa henkilöliikennelain 8 §:n 3 mo-
20399: parantamiseksi. mentista seuraa, että yksinomaan valtuus-
20400: Pykälän toisessa momentissa säädettäisiin kunnan toimialueella harjoitettavaan liiken-
20401: valtuuskunnan kotipaikasta. Lisäys ei muut- teeseen haetun luvan myöntää valtuuskunta.
20402: taisi voimassa olevaa tulkintaa, jonka mu- Toimivalta tähän perustuu henkilöliikenne-
20403: kaan valtuuskunnan kotipaikaksi on esimer- lain 8 §:ään. Koska kyseessä on, ainakin
20404: kiksi oikeudenkäyntejä, verotusta sekä erilai- nykyoloissa teoreettinen poikkeustapaus, ei
20405: sia rekisterejä ja tilastoja koskevissa asioissa säännöstä ole haluttu toistaa lain 2 §:ssä;
20406: katsottu Helsinki. Syynä säännöksen puuttu- mahdollisen lupahakemuksen käsittelyn voi-
20407: miseen voimassa olevasta laista on se, ettei daan katsoa sisältyvän 2 kohdan mukaiseen
20408: voimassa olevan lain pohjana olleessa kun- yleisilmaisuun seudullisen joukkoliikenteen
20409: nallislaissa, kuten ei uudessa kuntalaissa- järjestämisestä.
20410: kaan, ole erityistä mainintaa kunnan kotipai- Edelleen pykälästä poistettaisiin voimassa
20411: kasta; kunnan kotipaikaksi katsotaan vakiin- olevan lain 2 §:n 8 kohdan tarkoittamat vir-
20412: tuneesti kunta itse. Toisaalta kuntalain 78 kistysalueita, ulkoilureittejä sekä virkistys- ja
20413: §:n 2 momentin mukaan kuntayhtymän pe- vapaa-ajan laitoksia koskevat tehtävät. Syy-
20414: russopimuksessa on aina mainittava kuntayh- nä tehtävien poistamiseen laista on se, että
20415: tymän kotipaikka. Kun valtuuskunta neljän kyseisiin tehtäviin ei lain voimassaoloaikana
20416: kunnan yhteistoimintaelimenä on tässä suh- ole lainkaan myönnetty varoja ja toiminta ei
20417: teessa kuntayhtymään verrattava ja kun sillä siten ole käynnistynyt.
20418: toisaalta ei ole kuntayhtymän perussopimus- Virkistysaluetehtävien on myös katsottava
20419: ta vastaavaa sääntöä, on asiasta perusteltua soveltuvan paremmin kunnille kuin valtuus-
20420: määrätä lailla. kunnalle, koska kunnilla on jo muitakin tar-
20421: 2§. Tehtävät. Pykälässä määriteltäisiin val- peita varten alueiden hoidossa tarvittavia
20422: tuuskunnan perustehtävät. Lähtökohtana laitteita ja työkoneita sekä huoltotehtäviin
20423: säännöstä uudistettaessa on ollut, että laissa soveltuvaa ammattitaitoista henkilökuntaa.
20424: tulee valtuuskunnan perustehtävinä mainita Lisäksi Uudenmaan alueelle on lain säätämi-
20425: ensinnäkin erityislainsäädäntöön perustuvat sen jälkeen perustettu seudullisia virkistys-
20426: jätehuolto (jätelain 2 §) ja joukkoliikenne alueita hankkiva ja ylläpitävä Uudenmaan
20427: HE 223/1996 vp 15
20428:
20429: virkistysalueyhdistys ry, jonka jäseniä kaikki ja muuta liikennepalveluyhteistyötä.
20430: jäsenkunnat ovat. Voimassa olevan lain 2 §:n 4 kohdan mu-
20431: Edelleen pykälästä poistettaisiin voimassa kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2
20432: olevan lain 2 §:n 9 kohdan sisältämä yleis- §:n 3 kohdaksi.
20433: määräys, koska valtuuskunta ilman tällaista Säännöksen sisältö esitetään samalla laa-
20434: määräystäkin on velvollinen hoitamaan muut jennettavaksi nykytilanteen mukaista toimin-
20435: sille lain mukaan kuuluvat tehtävät. Tällaisia taa vastaavaksi. Voimassa olevan lain 2 §:n
20436: nimettyjä erityistehtäviä ei edellä mainittujen 4 kohdassa tarkoitettiin alun pitäen niin-
20437: lakien lisäksi ole valtuuskunnalle annettu ja sanottua joukkoliikennesuunnitelmaa, jolla
20438: lainsäädäntöteknisesti on katsottava perustel- oli lain säätämisajankohtana keskeinen ase-
20439: luksi, että tällaisia tehtäviä mahdollisesti ma seutuliikenteen suunnittelussa. Vanhentu-
20440: vastaisuudessa annettaessa samalla muute- neet suunnittelujärjestelmät on sittemmin
20441: taan myös tätä lakia. korvattu laaja-alaisemmilla, koko pääkau-
20442: Muut tehtävät esitetään uudistettavaksi punkiseudun liikennejärjestelmää ja joukko-
20443: sisällöllisesti ja sanonnallisesti ja sijoitetta- liikennettä koskevilla suunnitelmilla. Lain
20444: vaksi pykälään voimassa olevaa lakia tarkoi- muutoksessa on siis tältä osin kysymys
20445: tuksenmukaisempaan järjestykseen. muuttuneen tilanteen laillistamisesta.
20446: Tehtävämäärittelyihin ehdotetaan tehtäväk- Voimassa olevan lain 2 §:n 6 kohdan mu-
20447: si seuraavat muutokset: kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2
20448: Voimassa olevan lain 2 §:n 2 kohdan mu- §:n 4 kohdaksi.
20449: kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 Säännös olisi sisällöltään entinen kuitenkin
20450: §:n 1 kohdaksi. siten, että sen sanamuoto olisi nykyaikaistet-
20451: Säännöstä lyhennettäisiin poistamalla siitä tu.
20452: maininta, jonka mukaan jätehuolto on hoi- Voimassa olevan lain 2 §:n 3 kohdan mu-
20453: dettava erikseen annettujen säännösten mu- kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2
20454: kaan, koska jätelaissa on yksityiskohtaiset §:n 5 kohdaksi; säännöksen sisältö olisi enti-
20455: säännökset jätehuoltoon kuuluvista tehtävistä nen lukuunottamatta ilmaisun kuntien muut-
20456: ja koska ilmaisu muutoinkin on ilmeisen tamista täsmällisempään muotoon jäsenkun-
20457: tarpeeton. tien.
20458: Täsmennyksenä säännökseen lisättäisiin Voimassa olevan lain 2 §:n 1 kohdan mu-
20459: maininta siihen (jätehuolto) liittyvästä toi- kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2
20460: minnasta. Tämän lisäyksen tarkoituksena on §:n 6 kohdaksi.
20461: täsmentää YTV:n oikeus esimerkiksi harjoit- Säännöksen mukaista tehtävää täsmennet-
20462: taa yksinään tai yhteistyössä muiden osa- täisiin muuttamalla ilmaisu "pääkaupun-
20463: puolten kanssa erilaisten jätejakeiden laitos- kiseudun kuntien yhteisten asioiden hoita-
20464: maista jalostamista hyötykäyttöön tai ongel- mista palvelevien" muotoon ''pääkaupun-
20465: majätteiden käsittelyä ja vaarattomaksi teke- kiseudun aluetta ja jäsenkuntien yhteisten
20466: mistä taikka harjoittaa muuta sellaista jäte- asioiden hoitamista palvelevien". Syynä
20467: huoltoon liittyvää toimintaa, jota jätelaissa ei muutokseen olisi se, että eräissä tapauksissa
20468: ole erikseen määritelty kunnan valtuuskun- säännöksessä tarkoitetut toiminnot palvelevat
20469: nan tehtäväksi. ennemminkin koko pääkaupunkiseutua, eivät
20470: Voimassa olevan lain 2 §:n 7 kohdan mu- kaikkia jäsenkuntia ainakaan samalla tavoin
20471: kainen tehtävä siirrettäisiin esitetyn lain 2 ja samalla painoarvolla. Kysymyksessä voisi
20472: §:n 2 kohdaksi. siis olla esimerkiksi tutkimus, joka koskisi
20473: Säännös uudistettaisiin sisällöllisesti, millä tiettyä elinkeinotoimintaa, jota kylläkin har-
20474: ei kuitenkaan muutettaisi nykytilanteen mu- joitetaan tai voitaisiin harjoittaa pääkaupun-
20475: kaista liikenteen hoitoa. Säännöksen il- kiseudulla, mutta ei kaikissa jäsenkunnissa.
20476: maisulla seudullisen joukkoliikenteen jä!jes- Säännöksestä poistettaisiin maininta aloit-
20477: täminen tarkoitettaisiin esimerkiksi reitistö- teiden tekemisestä, koska sekä luonnollisella
20478: jen ja aikataulujen suunnittelua, ilmaisulla että juridisella henkilöllä on ilman lain sään-
20479: liikennepalvelujen hankkiminen esimerkiksi nöstäkin oikeus tehdä aloitteita itseään tai
20480: liikennöitsijöiden kilpailuttamista ja os- toimialaansa koskevissa asioissa ja niin halu-
20481: tosopimusten tekoa sekä joukkoliikennettä tessaan muutoinkin. Sen sijaan maininta lau-
20482: koskevalla valtuuskunnan jäsenkuntien yh- suntojen antamisesta esitetään säilytettäväksi,
20483: teistyöllä esimerkiksi kaupunkien sisäisten koska nimenomainen säännös ohjaa muita
20484: linjojen ja seutulinjaston yhteensovittamista viranomaisia pyytämään myös valtuuskun-
20485: 16 HE 223/1996 vp
20486:
20487: nan lausunnon pääkaupunkiseutua koskevis- toimivallasta, kunnan sisäisellä säännöllä, ei
20488: sa asioissa. asian sääntelyä tässä laissa ole katsottava
20489: 3 §. Tehtävien siirtäminen valtuuskunnalle. tarpeelliseksi.
20490: Pykälä ehdotetaan uudistettavaksi koko- Pykälän 2 momentissa määriteltäisiin yh-
20491: naisuudessaan lakiesityksen yleisperusteluis- den tai useamman jäsenkunnan oikeus antaa
20492: sa lähemmin selvitetyistä syistä. sopimuksen perusteella valtuuskunnan hoi-
20493: Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin jä- dettavaksi tietty tehtävä. Tarvetta tämän
20494: senkuntien oikeus antaa valtuuskunnan hoi- tyyppisiin sopimuksiin saattaa esiintyä esi-
20495: dettavaksi muukin, kuin 2 §:ssä tarkoitettu merkiksi tietohuollon palveluissa kuntien
20496: tehtävä. Säännöksen mukaan tehtäväksian- erilaisten rekisterijärjestelmien tai tietotarpei-
20497: nan tulisi tapahtua yhdessä, millä tarkoite- den takia, sekä mahdollisesti sellaisissa eri-
20498: taan, että kaikkien jäsenkuntien toimivaltai- tyistapauksissa, joissa osa jäsenkunnista ei
20499: set viranomaiset hyväksyvät tehtäväksian- maantieteellisistä, elinkeinorakenteeseen liit-
20500: non. Tehtäväksianto valtuuskunnalle voisi tyvistä tai kunnan oman palvelutuotannon
20501: olla toistaiseksi voimassa oleva, irtisanomis- laajuuteen liittyvistä syistä ole kiinnostunut
20502: ehtoinen tai määräaikainen. Kuntien päätök- tietyistä palveluista.
20503: sillä tapahtuva tehtävien siirto ei sen sijaan Koska tällainen sopimus ei koskisi kaikkia
20504: voisi olla pysyvä, koska kunnalta voidaan jäsenkuntia, on siinä 1 momentissa tarkoitet-
20505: kuntalain 2 §:n 1 momentin mukaisesti ottaa tua tehtäväksiantaa täsmällisemmin sovittava
20506: tehtäviä pois vain säätämällä siitä lailla, muun muassa korvausperusteista. Pääsään-
20507: minkä vuoksi kunnan ei omin päätöksinkään töisesti korvauksen sopimusperusteisesta teh-
20508: voida katsoa voivan luopua pysyvästi tietyn täväksiannosta tulee olla valtuuskunnan kan-
20509: tehtävän hoitamisesta. nalta omakustannustasoa vastaava; jäljempä-
20510: Ehdotetun 3 §:n 1 momentin nojalla tapah- nä 3 momentin kohdalla selostettujen syiden
20511: tuva tehtäväksianto olisi luonteeltaan julkis- vuoksi määräystä korvausten omakustantei-
20512: oikeudellinen toimenpide, josta mahdollisesti suudesta ei kuitenkaan ole tarkoituksenmu-
20513: aiheutuvat riidat ratkaistaan eräiden hallinto- kaista ottaa lakiin. Kun tällaisen sopimuksen
20514: riita-asioiden oikeuspaikasta annetun lain joko hyväksyy kaikkien jäsenkuntien edusta-
20515: (446/54) mukaisesti Uudenmaan lääninoi- jista koostuva valtuuskunnan hallitus, tai
20516: keudessa. Tehtäväksianto ei edellytä var- ainakin se kuntalain 51 §:n mukaisesti val-
20517: sinaista sopimusta valtuuskunnan ja kuntien voo sopimuksia koskevia päätöksiä, on jä-
20518: kesken, mutta käytännössä tarvitaan ainakin senkuntien edun katsottava tällä toteutuvan.
20519: kuntien välinen sopimus, jolla määritellään Ehdotetun 3 §:n 2 momentissa tarkoitettu
20520: muun muassa tehtävien laatu ja laajuus, kun- sopimus voi olla joko julkis- tai yksityisoi-
20521: tien välinen kustannustenjako, jos se poikke- keudellinen; jos tehtäväksiantoon liittyy jul-
20522: aa 7 §:n yleisperiaatteista, sekä vastuu, jonka kisen vallan käyttöä, olisi sopimus tehtävä
20523: sopimuksen ennenaikaisen päättymisen aihe- julkisoikeudellisena. Kaikissa tapauksissa
20524: uttanut kunta kantaa esimerkiksi tehtäväk- sopimuksen oikeudellisen laadun on selvästi
20525: siannan johdosta syntyneistä investointi- ja ilmettävä sopimuksesta. Tämä on erityisen
20526: henkilöstökustannuksista. tärkeää siitä syystä, että julkisoikeudellista
20527: Tehtäväksianto voi kuntalain 2 §:n 2 mo- sopimusta koskevat riitaisuudet ratkaistaan
20528: mentin, 3 §:n 2 momentin ja 76 §:n mukai- edellä selostetun mukaisesti Uudenmaan lää-
20529: sesti koskea myös virkavastuulla suoritetta- ninoikeudessa, kun taas yksityisoikeudellista
20530: via viranomaistehtäviä. sopimusta koskevan oikeusriidan käsittely
20531: Ehdotetussa 3 §:n 1 momentissa ei voi- tapahtuu yleisessä tuomioistuimessa.
20532: massa olevasta laista poiketen esitetä määri- Pykälän 3 momentti laajentaisi valtuuskun-
20533: teltäväksi, mikä kunnan viranomainen asias- nan toimivaltaa voimassa olevaan lakiin ver-
20534: ta päättäisi. Koska kyseessä useimmissa ta- rattuna ja antaisi sille kuntalain 2 §:n 1 mo-
20535: pauksissa on kunnan hallinnon järjestämisen mentin, 3 §:n 2 momentin ja 76 §:n periaat-
20536: perusteisiin sisältyvästä tai ainakin joh- teiden mukaisesti oikeuden 1 §:n mukaisen
20537: tosääntötasoisesta päätöksenteosta, päättää perustarkoituksensa, jäsenkuntien yhteisten
20538: asiasta kuntalain 13 tai 16 §:n mukaisesti asioiden hoidon ohella hoitaa sopimusperus-
20539: kunnanvaltuusto. Koska viranomainen mää- teisesti muiden kuntien ja kuntayhtymien
20540: räytyy näissä tapauksissa suoraan laista tai, tehtäviä. Jäsenkuntien etujen varmistamisek-
20541: jos kysymys on kunnan johtosäännöillä esi- si olisi muiden kuntien ja kuntayhtymien
20542: merkiksi kaupunginhallitukselle siirretystä tehtävien hoito kuitenkin rajoitettu tämän
20543: HE 223/1996 vp 17
20544:
20545: lain 2 § :n mukaiselle toimialalle. Erikseen tissa tarkoitettua kuntayhtymän yhtymäko-
20546: olisi todettu, että valtuuskunnalle voitaisiin kousta vastaavasti. Koska valtuuskunta ei
20547: siirtää myös kunnalle tai sen viranomaiselle kuitenkaan ole kuntalaissa tarkoitettu kun-
20548: kuuluva lakisääteinen tehtävä virkavastuulla tayhtymä, ei nimitystä yhtymäkokous voi
20549: hoidettavaksi. käyttää.
20550: Pääsääntöisesti ehdotetun 3 §:n 3 momen- Ehdotuksessa esitetään käytettäväksi nimi-
20551: tin mukaisen toiminnan tulisi tapahtua vä- tystä seutukokous.
20552: hintään omakustannustasoa olevaa korvausta Ehdotukseen ei myöskään ole otettu mää-
20553: vastaan. Tästä ei kuitenkaan ole tarkoituk- räystä siitä, valitaanko kunnan edustajat yhtä
20554: senmukaista ottaa säännöstä lakiin, koska kokousta varten vai pitemmäksi ajaksi, esi-
20555: eräissä tapauksissa todellisen kustannustason merkiksi koko vaalikaudeksi. Kysymys kuu-
20556: määrittely voi olla vaikeaa tai mahdotonta ja luu kunnan omaan ratkaisuvaltaan. Kun seu-
20557: koska jossain tapauksissa saattaa olla val- tukokousedustajilla ei ole varajäseniä ja kun
20558: tuuskunnan edun mukaista suorittaa tehtävä ennen kokousta joka tapauksessa joudutaan
20559: alikatteista korvausta vastaan. Esimerkiksi päättämään kuntalain 23 §:n 2 momentin
20560: pääkaupunkiseudun ulkopuolisen ilmanlaa- mukaisista ohjeista, on edustajat tarkoituk-
20561: dun mittausaseman pitoisuustiedot ovat tar- senmukaisinta ainakin muodollisesti valita
20562: peen valtuuskunnan oman toiminnan kannal- erikseen jokaista kokousta varten.
20563: ta, mutta myös mittausaseman sijaintikunnan Seutukokousedustajien ehdotuksen mukai-
20564: viranomainen voi käyttää niitä ilmanlaadun nen kokonaismäärä ja kunkin jäsenkunnan
20565: valvonnassa; tällaisissa tapauksissa käypää edustajamäärä olisi tasan puolet yhteistyö-
20566: korvausta ei voi objektiivisesti määritellä. valtuuskunnan jäsenmäärästä. Ehdotettu
20567: Vastaavasti sopimus, jolla pääkaupunkiseu- edustajien määrä ei muuttaisi vuonna 1985
20568: dun alueen ulkopuolinen kunta luovuttaa lailla vahvistettua ja vakiintunutta jäsenkun-
20569: valtuuskunnalle alueen sellaiseen jätteenkä- tien välisen päätösvallan suhdetta ja mahdol-
20570: sittelytoimintaan, johon sopivaa aluetta ei listaisi riittävän poliittisen edustuksellisuu-
20571: esimerkiksi kaavoituksellisten syiden vuoksi den.
20572: ole mahdollista osoittaa pääkaupunkiseudulta Seutukokouksessa jokaisella kokouksessa
20573: ja jossa kunta vastaavasti saa korvaukseksi läsnä olevalla edustajalla olisi yksi ääni.
20574: tietyt käsittelypalvelut, saattaa olla edullinen Tästä ei kuitenkaan esitetä säädettäväksi,
20575: molemmille osapuolille, mutta sen rahallista koska asiaa on, muun säännöksen laista
20576: arvoa on mahdotonta tarkkaan määritellä. puuttuessa, pidettävä yleisten laintulkintape-
20577: Vaatimus vähintään omakustannustasoa vas- riaatteiden nojalla itsestään selvyytenä.
20578: taavasta korvauksesta avaisi tarpeettomasti Seutukokousedustajat, toisin kuin yh-
20579: muodollisen valitustien. Korvauksen riittä- teistyövaltuuskunnan jäsenet, eivät olisi Pää-
20580: vyyden arviointi on näistä syistä perusteltua kaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnan
20581: jättää valtuuskunnan viranomaisten ratkaista- luottamushenkilöitä. Suhteessa heidät valin-
20582: vaksi. neeseen kuntaan he ovat kuntalain 32 §:n 1
20583: 4 §. Oikeustoimikelpoisuus. Pykälä mää- momentissa tarkoitettuja muita luotta-
20584: rittelee valtuuskunnan oikeustoimikelpoisuu- mushenkilöitä. Kuntaan nähden edustajan
20585: den, ja siitä seuraa, että valtuuskunta olisi vaalikelpoisuus määräytyy kuntalain 33 §:n
20586: jäsenkunnista erillinen, itsenäinen oi- yleistä vaalikelpoisuutta koskevien määräys-
20587: keushenkilö, jolla voisi olla nimissään oi- ten mukaisesti. Edustajien oikeudet ja vel-
20588: keuksia ja velvollisuuksia. Oikeushenkilönä vollisuudet heidät valinneeseen kuntaan näh-
20589: valtuuskunta olisi oikeustoimikelpoinen ja den määräytyvät kuntalain 32 ja 37-43 §:n
20590: voisi tehdä sitoumuksia, ja sillä olisi itsenäi- mukaisesti.
20591: nen oikeudellinen vastuu. Vastaava säännös Koska edustajat eivät olisi valtuuskunnan
20592: on kuntayhtymien osalta kuntalain 80 §:ssä. luottamushenkilöitä, ei heitä koskisi suhtees-
20593: 5 §. Seutukokous. Pykälässä annettaisiin sa siihen kuntalain 52 §:n mukainen esteelli-
20594: säännnökset valtuuskunnan ylintä päätösval- syys. Tästä syystä edustajan esteellisyydestä
20595: taa käyttävästä elimestä. Säännöksellä kor- tulisi ottaa säännös tähän lakiin. Ehdotuk-
20596: vattaisiin voimassa olevan lain mukaista seen esteellisyyssäännös on otettu saman
20597: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskuntaa sisältöisenä, kuin kuntayhtymän yhtymäko-
20598: koskevat säännökset. kousedustajan esteellisyys kuntalain 86 §:n 2
20599: Ylimmän päätösvallan käyttö on ehdotuk- momentin mukaan eli rinnastamaila seutuko-
20600: sessa järjestetty kuntalain 81 §:n 1 momen- kousedustajan esteellisyys valtuutetun esteel-
20601:
20602:
20603: 360505Z
20604: 18 HE 223/1996 vp
20605:
20606: Iisyyteen. §:ssä. Tilinpäätöksen hyväksymisen yh-
20607: Seutukokous olisi ehdotuksen mukaan jul- teydessä seutukokous päättäisi hallituksen
20608: kinen samoin perustein kuin kunnanvaltuus- esityksestä tilikauden tuloksen käsittelystä
20609: ton kokouksesta on kuntalain 57 §:n 1 mo- kuntalain 70 §:n mukaisesti.
20610: mentissa säädetty. Lakiehdotuksen mukainen tilintarkastusjär-
20611: Ylintä päätösvaltaa valtuuskunnassa käyt- jestelmä olisi valtuuskunnassa yksinkertai-
20612: tävän elimen tehtävät ehdotetaan, toisin kuin sempi kuin kuntalain mukainen järjestelmä
20613: voimassa olevassa laissa lueteltavaksi tyh- kunnissa ja kuntayhtymissä. Koska valtuus-
20614: jentävästi eikä jätettäväksi kuntalain kunnan- kunnassa ei ehdotuksen 10 §:n 2 momentin
20615: valtuustoa koskevien säännösten tulkinnan mukaisesti olisi tarkastuslautakuntaa, tilintar-
20616: varaiseksi. Pykälän ehdotetussa 2 momentis- kastaja valmistelisi kuntalain 71 §:n 2 mo-
20617: sa olevat seutukokouksen tehtävät on kuvat- mentissa tarkoitetut asiat ja hallitus vastaisi
20618: tu tyhjentävästi ja ne on määritelty siten, kuntalain 75 §:n 3 momentissa tarkoitettujen
20619: että seutukokous päättää vain niistä asioista, selitysten hankkimisesta. Muilta osin tilintar-
20620: jotka kuntalain säännösten tai lain yleisten kastuskertomuksen käsittely ja vastuuva-
20621: periaatteiden mukaan on päätettävä ylintä paudesta päättäminen tapahtuisi seutuko-
20622: päätösvaltaa käyttävän elimen toimesta. Teh- kouksessa kuntalain 75 §:n mukaisesti.
20623: täväkenttä ei siten ole yhtä laaja, kuin kun- 3. Jäsenten valitseminen toimielimiin.
20624: nanvaltuuston, kuntayhtymän yhtymävaltuus- Pääsäännös toimielimistä on kuntalain 17
20625: ton tai nykyisen yhteistyövaltuuskunnan. §:ssä. Sen mukaisesti seutukokous asettaisi
20626: Perusteluna tälle on, että lakiehdotuksen valtuuskunnalle ainakin hallituksen. Sen si-
20627: eräänä tarkoituksena on valtuuskunnan toi- jaan valtuuskunnassa ei olisi kuntalain 17
20628: minnan tehostaminen keskittämällä hallinnon §:ssä tarkoitettua tarkastuslautakuntaa; sään-
20629: ja talouden yksityiskohdista päättäminen ja nös tästä on ehdotetun 10 §:n 2 momentissa.
20630: toiminnan tavoitteiden asettaminen mahdolli- Lisäksi seutukokous voisi asettaa lautakuntia
20631: simman suuressa laajuudessa poliittista luot- ja johtokuntia. Seutukokous olisi velvollinen
20632: tamushenkilövaltaa valtuuskunnassa käyttä- laissa määrätyissä tilanteissa asettamaan
20633: välle hallitukselle. kuntalain 22 §:ssä tarkoitettua tilapäistä va-
20634: Tämän mukaisesti seutukokouksen tehtävä- liokuntaa vastaavan tilapäisen toimikunnan,
20635: nä on: josta valtuuskunnan osalta olisi tarkempi
20636: 1. Talousarvion ja taloussuunnitelman hy- säännös ehdotetussa 10 §:ssä. Kaikkiin näi-
20637: väksyminen. hin toimielimiin valitsisi jäsenet seutuko-
20638: Talousarviosta ja taloussuunnitelmasta, kous; mahdollisten johtokuntien osalta se
20639: joilla hyväksytään valtuuskunnan toiminnal- voisi kuitenkin siirtää päätösvallan muulle
20640: liset ja taloudelliset tavoitteet, säädetään tar- toimielimelle.
20641: kemmin kuntalain 65 §:ssä. Talousarvion Sen sijaan toimikunnan jäsenet valitsisi
20642: seutukokous hyväksyisi kalenterivuodeksi ja hallitus tai muukin johtosäännössä siihen
20643: siihen liittyvän taloussuunnitelman vähintään oikeutettu toimielin; hallituksen tai lautakun-
20644: kolmeksi vuodeksi. Seutukokous päättäisi ta- nan jaoston osalta on erityissäännöksiä kun-
20645: lousarvion sitovuustasosta; talousarvion täy- talain 18 §:ssä.
20646: täntöönpanosta ja toteutumisesta vastaavan 4. Tilintarkastajan valitseminen
20647: hallituksen kannalta tärkein talousarvion oh- Säännös tarkoittaisi käytännössä sitä, että
20648: jausvaikutus liittyisi eri toimintoihin käytet- seutukokous valitsisi valtuuskunnan tilintar-
20649: tävien kuntaosuuksien enimmäismääriin, jot- kastuksesta huolehtivan JHTT-yhteisön. Eh-
20650: ka olisivat hallitusta sitovia. Ehdotuksen mu- dotetun 10 §:n 2 momentin mukaan valtuus-
20651: kaisessa järjestelmässä seutukokous ei, toisin kunnan tilintarkastajana toimisi seutuko-
20652: kuin yhteistyövaltuuskunta, hyväksyisi tak- kouksen valitsema JHTT -yhteisö. Säännös
20653: soja eikä edes niiden perusteita, jolloin esi- siitä, että tehtävään kelpaisi vain JHTT-yh-
20654: merkiksi jätteenkuljetus- ja käsittelytaksojen teisö, ei yksittäinen JHTT-tilintarkastaja va-
20655: tai seutuliikenteen tariffijärjestelmän rakenne ramiehineen, on katsottu perusteiloksi muun
20656: ja taso perustuisivat hallituksen päätöksiin. muassa seutukokouksen harvan kokousryt-
20657: 2. Tilinpäätöksen hyväksyminen ja vastuu- min takia.
20658: vapaudesta päättäminen. 5. Johtosääntöjen hyväksyminen.
20659: Tilinpäätöksen käsittelystä on säädetty Seutukokous hyväksyisi valtuuskunnan
20660: kuntalain 68 §:ssä ja tilinpäätökseen liitty- johtosäännöt, joita varsinaisen johtosäännön
20661: västä toimintakertomuksesta kuntalain 69 lisäksi olisivat ainakin taloussääntö, vir-
20662: HE 223/1996 vp 19
20663:
20664: kasääntö, hallintosääntö ja luottamushenki- rikoksesta syytteeseen asetetun luotta-
20665: löiden palkkiosääntö. Säännöt voisivat tekni- mushenkilön pidättäminen tehtävien hoidosta
20666: sesti olla erillisiä tai yhdistettynä yhdeksi tai oikeudenkäynnin ajaksi ja vankeuteen tuomi-
20667: useammaksi säännöksi. Kuntalain mukaan tun luottamushenkilön erottaminen luotta-
20668: pakollisia ovat johtosäännön ohella vir- mustoimesta (kuntalain 41 §).
20669: kasääntö ja hallintosääntö. Tarkemmat määräykset seutukokouksen
20670: 6. Muista lain mukaan seutukokoukselle koollekutsumistavasta ja siinä noudatettavis-
20671: kuuluvista asioista päättäminen. ta määräajoista sekä seutukokouksen ko-
20672: Viittaussäännökset sisältävät useita kohtia, kousmenettelystä annetaan seutukokouksen
20673: joissa tietty asia on säädetty kunnanvaltuus- vahvistamassa valtuuskunnan hallintosään-
20674: ton päätettäväksi, ja joka sitä soveltuvin osin nössä. Kokousmenettely on perusteltua muo-
20675: valtuuskunnan organisaatioon sovellettaessa dostaa mahdollisimman yksinkertaiseksi;
20676: tarkoittaa kyseessä olevan tehtävän kuuluvan lähinnä osakeyhtiön yhtiökokousta vastaa-
20677: seutukokoukselle. Tällaisia tehtäviä ovat vaksi.
20678: seuraavat viittaussäännösten tarkoittamat 6 §. Muu hallinto. Pykälässä annettaisiin
20679: kohdat: muut säännökset valtuuskunnan hallinnon
20680: luottamushenkilöiden erottaminen kesken järjestämisestä, hallituksesta ja toimielimistä
20681: toimikauden (kuntalain 21 §); sekä luottamushenkilöistä. Tämä ehdotetaan
20682: tilapäistä valiokuntaa vastaavan toimieli- suoritettavaksi siten, että säännökset anne-
20683: men asettaminen; koska seutukokousedusta- taan viittaamalla vastaavaan kuntalain sään-
20684: jat eivät olisi valtuusku_nna!l_luo~taJ?lu.she~ki nökseen, jolloin tässä laissa ei lainkaan ku-
20685: löitä ja seutukokous et ohst tmmtehn, tila- vata valtuuskunnan organisaatiota edes voi-
20686: päinen valiokunta korvattaisiin 10 §:n 2 mo- massa olevaa lakiaa vastaavien mainintojen
20687: mentissa säädettäväitä tilapäisellä toimikun- tasaisesti. Etuna tästä olisi, että seutukokous
20688: nalla (kuntalain 22 §); ja valtuuskunnassa johtosäännön mukaista
20689: yhteistyöjohtajan virkasuhteen laadusta päätösvaltaa käyttävät toimielimet ja viran-
20690: päättäminen ja yhteistyöjohtajan valitsemi- haltijat voisivat lain säännösten estämättä
20691: nen (kuntalain 24 §); muuttaa organisaation yksityiskohtia kullois-
20692: yhteistyöjohtajan erottaminen tai siirtämi- tenkin tarpeiden mukaiseksi.
20693: nen toisim tehtäviin luottamuspulan johdosta Pykälän 1 momentissa mainituista viittaus-
20694: (kuntalain 25 §); säännöksistä seuraisi, että valtuuskunnassa
20695: toimenpiteisiin ryhtyminen niin kutsutun on seutukokouksen lisäksi oltava kuntalain
20696: laajan kansalaisaloitteen johdosta (kuntalain 23 §:n mukaisista tehtävistä vastaava hallitus
20697: 28 §); sekä johtava viranhaltija. Muilta osin organi-
20698: vaalikelpoisuuden tai esteellisyyden kan- saation yksityiskohdista ja tehtäväjaosta
20699: nalta merkityksellisiä seikkoja koskevan sel- määrätään johtosäännöissä, ei laissa. Periaate
20700: vityksen vaatiminen valtuuskunnan luotta- olisi kuntalain mukainen antaessaan organi-
20701: mustoimessa olevalta tai luottamustoimeen saatiolle itselleen sekä vallan että vastuun
20702: ehdolla olevalta henkilöltä (kuntalain 32 §); oman toimintansa yksityiskohdista.
20703: luottamustoimen toteaminen päättyneeksi Viittaukset tarkoittavat seuraavia, valtuus-
20704: sellaisen seutukokouksen valitseman luotta- kunnassa soveltuvin osin noudatettavia kun-
20705: mushenkilön osalta, joka on menettänyt vaa- talain säännöksiä:
20706: likelpoisuutensa kyseiseen luottamustoimeen toimivallan siirtäminen ja niin kutsuttu
20707: (kuntalain 37 §); jatkodelegointimahdollisuus; säännöksen
20708: eron myöntäminen seutukokouksen valitse- kunnanvaltuusto tarkoittaa tässä, kuten muis-
20709: malle luottamushenkilölle (kuntalain 38 §); sakin jäljempänä olevissa säännöksissä seu-
20710: kesken kauden avoimeksi tulleen, seutuko- tukokousta (14 §);
20711: kouksen täytettäväksi kuuluvan luottamustoi- hallinnon järjestäminen ja johtosäännöt;
20712: men täyttäminen (kuntalain 39 §); säännöksen 2 momentti ei voi koskea val-
20713: Iuottamushenkilön, jonka todennäköisin tuuskuntaa (16 § );
20714: perustein ep~llä~ syyllistyne~n luottamus- toimielimet ( 17 § ) ;
20715: toimessaan vtrkankokseen tm menetelleen toimielinten kokoonpano; säännöksen 1
20716: siinä muutoin velvollisuuksiensa vastaisesti, momentin määräys valtuutettujen valinnasta
20717: pidättäminen luottamustoimesta tutkimuksen toimielimiin ei voi koskea valtuuskuntaa (
20718: tai oikeudenkäynnin ajaksi (kuntalain 40 §); 18 § );
20719: sekä toimielinten jäsenten toimikausi ja valitse-
20720: 20 HE 223/1996 vp
20721:
20722: minen; säännöksen 2 momentin maarays taa harjoittavassa yhteisössä, jos kysymyk-
20723: tammikuussa pidettävästä kokouksesta ei voi sessä on sellainen yhteisö, jolle toimielimes-
20724: teknisistä syistä tulla valtuuskunnassa sovel- sä tavanomaisesti käsiteltävien asioiden rat-
20725: lettavaksi ( 19 § ); kaisu on omiaan tuottamaan olennaista hyö-
20726: toimielimen puheenjohtaja ja varapuheen- tyä tai vahinkoa.
20727: johtajat ( 20 § ); Pykälän 2 momentissa olisi valtuuskunnan
20728: luottamushenkilöiden erottaminen kesken viranhaitijoista voimassa olevan lain 5 §:n 3
20729: toimikauden ( 21 § ); momentista poiketen mainittu ainoastaan
20730: tilapäinen valiokunta; koska seutuko- yhteistyöjohtaja. Yhteistyöjohtajasta olisi
20731: kousedustajat eivät ole valtuuskunnan luotta- ehdotuksen mukaan voimassa, mitä kunta-
20732: mushenkilöitä ja seutukokous ei ole toi- laissa on kunnanjohtajasta säädetty. Käytän-
20733: mielin, tilapäinen valiokunta korvattaisiin 10 nössä tämä merkitsisi edellä 1 momentissa
20734: §:n 2 momentissa säädetyllä tilapäisellä toi- säännösviittauksena mainittujen kuntalain 24
20735: mikunnalla ( 22 § ); ja 25 §:ien soveltamista yhteistyöjohtajaan.
20736: kunnanhallitus; säännöstä sovelletaan val- Tämä merkitsisi, että yhteistyöjohtaja voitai-
20737: tuuskunnan hallitukseen (23 § ); siin valita virkaansa joko nykyiseen tapaan
20738: kunnanjohtaja; säännöstä sovelletaan yh- toistaiseksi, tai määräajaksi; määräajaksi va-
20739: teistyöjohtajaan lain 5 §:n 4 momenttiin eh- littu yhteistyöjohtaja voidaan myös valita
20740: dotetun säännöksen mukaisesti ( 24 § ); valtuuskunnan hallituksen puheenjohtajaksi.
20741: kunnanjohtajan irtisanominen ja siirtämi- Seutukokous voisi myös irtisanoa yhteistyö-
20742: nen muihin tehtäviin; säännöstä sovelletaan johtajan tai siirtää hänet muihin tehtäviin,
20743: yhteistyöjohtajaan ( 25 § ): jos hän on menettänyt seutukokouksen luot-
20744: kunnan luottamushenkilöt; säännöksen tamuksen.
20745: yleismääräystä ei sovelleta seutukokousedus- Yhteistyöjohtajan irtisanominen tai siirtä-
20746: tajiin siltä osin, kuin on kysymys heidän minen toistin tehtäviin luottamuspulan pe-
20747: suhteestaan valtuuskuntaan ( 32 § ); rusteella edellyttäisi, että ehdotusta kannattaa
20748: yleinen vaalikelpoisuus ( 33 § ); kaksi kolmasosaa seutukokousedustajista.
20749: vaalikelpoisuuden menettäminen ( 37 § ); Koska kullakin seutukokousedustajalla olisi
20750: kieltäytyminen ja ero ( 38 § ); yksi ääni, ei kuntalain 86 §:n 4 momenttia
20751: luottamustoimen hoitaminen ( 39 § ); vastaavan säännöksen ottaminen tähän lakiin
20752: virheellinen menettely luottamustoimessa ( ole tarpeen.
20753: 40 § ); Valtuuskunnan henkilöstöstä on ehdotuk-
20754: rikollinen menettely luottamustoimen ulko- sen mukaisessa 2 momentissa todettu ainoas-
20755: puolella ( 41 § ); taan, että heistä on voimassa, mitä kuntien
20756: palkkiot ja korvaukset ( 42 § ); viranhaitijoista ja työntekijöistä säädetään.
20757: tietojensaantioikeus ( 43 § ); sekä Ehdotettu säännös korvaisi voimassa olevas-
20758: kokouksen julkisuus; (57 § ). sa laissa olevan 9 §:n 4 momentin. Ehdotet-
20759: Toimielinten poliittinen suhteellisuus mää- tu säännös kattaisi myös muissa laeissa ole-
20760: räytyisi kuntalain 81 §:n 4 momentin mukai- vat kuntien henkilöstöä koskevat säännökset.
20761: sesti. Säännös viittaa ensinnäkin kuntalain 6 lu-
20762: Toimielinten pöytäkirjojen nähtävilläpidos- kuun ja sen säännösten kautta muun muassa
20763: ta olisi soveltuvin osin voimassa, mitä kun- työsopimuslakiin, kunnallisia virka- ja työ-
20764: talain 85 §:ssä säädetään. ehtosopimuksia sekä eläkkeitä koskevaan
20765: Toimielinten jäsenen vaalikelpoisuudesta lainsäädäntöön ja rikoslainsäädännön virkari-
20766: on soveltuvin osin voimassa, mitä kuntalain koksia koskeviin säännöksiin. Lisäksi mää-
20767: 82 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään. Kunta- räyksestä seuraa, että valtuuskunnassa sovel-
20768: lain 82 § :n 2 momentissa tarkoitetussa ase- letaan esimerkiksi työterveydenhuoltoa, tapa-
20769: massa olevan henkilön osalta tarkoitetaan, turmavakuutusta, työsuojelua ja työsuojelun
20770: vaikka sitä ei olekaan katsottu tarpeelliseksi valvontaa tai vuorotteluvapaata koskevia
20771: nimenomaisesti mainita, suhdetta valtuus- säännöksiä samoin perustein kuin kunnissa-
20772: kunnan toimielimeen. Tämän mukaisesti siis kin.
20773: vaalikelvoton valtuuskunnan toimielimeen 7 §. Kulujen jakaminen jäsenkuntien kes-
20774: olisi henkilö, joka on hallituksen tai siihen ken. Pykälässä ehdotetaan määriteltäväksi
20775: rinnastettavan toimielimen jäsenenä taikka jäsenkuntien välisen kustannustenjaon peri-
20776: johtavassa ja vastuullisessa tehtävässä tai aatteet ja ehdotus olisi, muutetusta raken-
20777: siihen rinnastettavassa asemassa liiketoimin- teestaan ja lyhennetystä sanamuodostaan
20778: HE 223/1996 vp 21
20779:
20780: huolimatta, sisällöllisesti sama, kuin voimas- jakamisesta ja maksuosuuksista perittävistä
20781: sa olevan lain 6 §. Pykälän terminologia maksuennakoista.
20782: muutettaisiin kirjanpitolain (655/73) mukai- Pykälän ehdotetun 1 momentin mukaan
20783: seksi. kustannustenjaosta voitaisiin, kuten nykyisen
20784: Pykälässä luovuttaisiin väärinkäsityksiä lain 7 §:n 1 momentin mukaan, kuntien kes-
20785: aiheuttaneesta yleisten hallintomenojen käsit- ken sopia toisin kuin 7 §:ssä säädetään. Mo-
20786: teestä ja sen säännökset muutettaisiin loogi- mentista esitetään kuitenkin poistettavaksi
20787: sempaan järjestykseen. epäselvyyttä aiheuttava vaatimus yhtäpitävis-
20788: Pykälän ensimmäinen momentti sisältäisi tä päätöksistä sekä vaatimus, jonka mukaan
20789: pääsäännön: kulut katettaisiin ensi sijassa asiasta voisivat päättää ainoastaan valtuustot.
20790: palveluista perittävillä maksuilla ja muilla Perusteena viimeksi mainitulle muutokselle
20791: tuotoilla; siltä osin kuin tuotot eivät riitäisi, on se, että YTV-kunnissa on päätösvaltaa
20792: kulut jaettaisiin jäsenkuntien kesken palvelu- talousasioissa siirretty hallitukselle sekä lau-
20793: jen käytön mukaisesti. Tämän jakoperusteen takunnille ja viranhaltijoille.
20794: ensisijaisuuden korostaminen liittyy valtuus- Koska 8 §:n 1 momentissa tarkoitetut asiat
20795: kunnassa parhaillaan toteutettavaan laskenta- saattavat olla suhteellisen vähämerkitykselli-
20796: järjestelmän uudistukseen, jonka eräänä tar- siä, jolloin niitä koskeva päätöksenteko ei
20797: koituksena on nykyistä tarkemmin kohdistaa ehkä lainkaan kuulu valtuustolle, on tarpee-
20798: erilaisista hallinto-, tuki- ja suunnittelupalve- tonta lain tasolla sitoa päätöksentekoa val-
20799: luista aiheutuvat kustannukset todelliseen, tuustossa tapahtuvaksi; valtuuskunnan kan-
20800: hinnoiteltavaan palvelutuotantoon. Samassa nalta on pidettävä riittävänä, että kunnat yh-
20801: yhteydessä voimassa oleva 6 §:n 3 momentti dessä ovat toisin päättäneet päätöksentekoon
20802: ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana. oikeutetun viranomaisen määräytyessä kun-
20803: Siltä osin, kuin pykälän 1 momentin mu- nan johtosääntöjen mukaisesti.
20804: kainen kustannusjakoperuste ei olisi riittävä, Pykälän 2 momentti on sisällöllisesti en-
20805: jaettaisiin muuta jakoperustetta vailla olevat nallaan; säännöstä täsmennettäisiin viittaa-
20806: kulut ehdotetun 2 momentin mukaan sa- malla 7 §:ssä tarkoitettuihin kuluihin ja mai-
20807: moin, kuin voimassa olevassa 6 §:n 1 mo- ninnallajäsenkunnista sekä muuttamalla pää-
20808: mentissa säädetään. Säännöksestä on poistet- töksentekijäksi valtuuskunnan tilalle seutu-
20809: tu käsite yleiset hallintomenot. kokous. Säännös on edelleen tarpeen, koska
20810: Säännöksen mukaan jäsenkuntien kunta- muussa tapauksessa ennakoita ei voitaisi
20811: osuudet määräytyisivät siis siten, että kunkin pitää luonteeltaan julkisoikeudellisina ja nii-
20812: eri tehtävän hoidosta aiheutuneina kuluina den periminen ei siten voisi tapahtua julkis-
20813: käsitellään esimerkiksi henkilöstökuluja, pal- oikeudellisessa järjestyksessä. Hallitus ei voi
20814: velujen ostokuluja, aineita, tarvikkeita ja periä ennakoita suurempina, kuin mitä seutu-
20815: tavaroita, poistoja käyttöomaisuudesta ja kokous on talousarvion yhteydessä päättänyt;
20816: muista pitkävaikutteisista menoista sekä kor- hallitus voi sen sijaan siirtää ennakoiden
20817: ko- ja muita rahoituskuluja. maksuunpanoa myöhemmäksi tai jättää osan
20818: Näistä kuluista vähennettäisiin tehtävittäin niistä maksuunpanematta.
20819: muut kuin jäsenkunnilta kuntaosuuksina saa- Pykälän 3 momentiksi esitetään otettavaksi
20820: dut tuotot, siis esimerkiksi palvelujen käyttä- säännös, jonka mukaan sopimusperusteisista
20821: jiltä, muilta kunnilta ja valtiolta saadut myynti- tehtävistä perittävät maksut määriteltäisiin
20822: ja maksutuotot, tuet, avustukset ja muut sopimuksessa, jonka perusteet valtuuskunnan
20823: tuotot sekä rahoitustuotot hallitus hyväksyisi. Koska osa toimeksian-
20824: Näin saatu tuottojen ja kulujen erotus jaet- noista on luonteeltaan vähäisiä, ei niiden
20825: taisiin kuntien kesken joko pykälän 1 mo- yksityiskohtainen käsittely hallituksessa ole
20826: mentin aiheuttamisperiaatteen tai 2 momen- perusteltua; riittää, kun hallitus on yleisellä
20827: tin jakosuhteen mukaisesti. Kuntaosuuksien tasolla määritellyt yksityisoikeudellisten so-
20828: laskeminen tehtävittäin on välttämätöntä pimusperusteisten tehtävien korvausperus-
20829: muun muassa kilpailuoikeudellisista syistä; teet Säännös ei koskisi lakiin perustuvia
20830: henkilökuljetustoiminnan osalta on arvon- julkisoikeudellisia maksuja, jotka määritel-
20831: lisäverolain 79 §:ssä erityissäännös kuntien lään johtosäännössä määrätyn viranomaisen
20832: kattaman alijäämän verottomuudesta. hyväksymässä taksassa, kuten esimerkiksi
20833: 8 §. Sopimukseen perustuva kulujen jaka- jätelain 6 luvussa säädetty jätemaksu.
20834: minen ja ennakot maksuosuuksista Pykäläs- 9 §. Osuudet varoihin ja velkoihin. Pykälä
20835: sä annettaisiin muut säännökset kustannusten määrittelisi jäsenkuntien oikeuden valtuus-
20836: 22 HE 223/1996 vp
20837:
20838: kunnan varallisuuteen ja vastuun sen velois- menettelyä, asiakirjan julkisuutta tai virka-
20839: ta. Säännös on asiallisesti entinen; voimassa kieltä koskevia säännöksiä samoin kuin kun-
20840: olevan lain viittaus 7 §:n 1 momenttiin, jota tayhtymiin. Tämän käytännön varmistami-
20841: ei käytännössä ole sovellettu, ehdotetaan seksi ehdotetaan 1 momentissa säädettäväksi
20842: tarpeettomana poistettavaksi. asiasta vastaavasti kuin voimassaolevan lain
20843: Voimassa olevana lakiin verrattuna sään- 9 §:n 4 momentissa.
20844: nöksestä on poistettu 2 momentti, jonka mu- 11 §. Tilapäinen toimikunta Pykälässä eh-
20845: kaan jäsenkunnat vastaavat kolmanteen näh- dotetaan säädettäväksi tilapäisestä toimikun-
20846: den valtuuskunnan veloista ja muista si- nasta, joka valtuuskunnassa korvaisi kunta-
20847: toumuksista yhteisvastuullisesti. Määräys on lain 22 §:ssä tarkoitetun tilapäisen valiokun-
20848: katsottu aiheettomaksi, koska valtuuskunta nan, joka valtuuston on asetettava kuntalain
20849: on omavastuinen oikeushenkilö. Viime kä- 21 ja 25 §:ssä tarkoitettuja toimenpiteitä var-
20850: dessä kunnat kuitenkin vastaavat valtuus- ten. Koska seutukokousedustajat voitaisiin
20851: kunnan sitoumuksista 7 §:n mukaisten tai valita vain yhtä kokousta varten kerrallaan
20852: sopimukseen perustuvien kuntaosuuksien eivätkä he olisi varsinaisia luottamushenki-
20853: kautta. löitä, ei tilapäisen valiokunnan asettaminen
20854: JO §. V iittaussäännökset. Pykälässä ehdo- heidän keskuudestaan ole perusteltua. Ehdo-
20855: tetaan annettavaksi muut valtuuskuntaa kos- tetun säännöksen mukaisesti tilapäisen toimi-
20856: kevat säännökset; pääosa niistä lakiviittauk- kunnan jäseneltä ei edellytettäisi jäsenkun-
20857: sina. nan jäsenyyttä, mikä mahdollistaa tarvittaes-
20858: Pykälän 1 momentin mukaan val- sa ulkopuolisen asiantuntijan valitsemisen
20859: tuuskuntaan sovellettaisiin seuraavia kunta- tehtävään. Sen sijaan tilapäisen toimikunnan
20860: lain säännöksiä soveltuvin osin: jäseneksi ei voitaisi viittaussäännöksenä ole-
20861: osallistumis- ja vaikutusmahdollisuudet (27 van kuntalain 72 §:n 3 momentin perusteella
20862: §); valita henkilöä, joka
20863: aloiteoikeus (28 §); 1) on valtuuskunnan hallituksen jäsen;
20864: tiedottaminen (29 §); 2) on hallituksen jäseneen tai yhteistyöjoh-
20865: henkilöstön asema ( 44 §); tajaan hallintomenettelylain 10 §:n 2 mo-
20866: virkasääntö (45 §); mentissa tarkoitetussa suhteessa;
20867: ulkomaalaisen kelpoisuus (46 §); 3) on valtuuskuntaan tai sen määräämis-
20868: virheellinen menettely virantoimituksessa vallassa olevaan yhteisöön tai säätiöön pysy-
20869: (47 §); väisluonteisessa palvelussuhteessa; tai
20870: yhteistoimintamenettely (48 §); 4) joka ei ole, kotikuntaa koskevaa mää-
20871: virka- ja työehtosopimukset sekä eläketur- räystä lukuunottamatta, vaalikelpoinen val-
20872: va (49 §); tuuskunnan hallitukseen.
20873: hallintosääntö (50 §); Mikään ei toisaalta estä toimikunnan muo-
20874: asian ottaminen ylemmän toimielimen kä- dostamista seutukokousedustajista, mikäli he
20875: siteltäväksi (51 §); täyttävät kelpoisuusehdot
20876: esteellisyys (52 §); 12 §. Voimaantulo.Pykälä sisältäisi lain
20877: päätösvaltaisuus (58 §), voimaantulosäännöksen.
20878: äänestys (59 §); 13 §. Siirtymäsäännös.Pykälä sisältäisi
20879: vaali (60 §); säännökset johtosääntöjen soveltamisesta
20880: eriävä mielipide (61 §); sekä luottamushenkilöistä ja toimielimistä.
20881: pöytäkirja (62 §); Voimassa olevan lain 10 §:n mukaista
20882: kunnan Ilmoitukset (64 §); säännöstä aikaisemmin tehtyjen päätösten ja
20883: talousarvio ja -suunnitelma (65 §); toteutettujen järjestelyjen l?ysyvyydestä ei
20884: kirjanpito (67 §); ole katsottu aiheelliseksi sisällyttää lakiin,
20885: tilinpäätös (68 §); koska YTV :n tehtävät tai asema oikeushen-
20886: toimintakertomus (69 §); kilönä ei sinänsä muutu lain voimaan tulles-
20887: tilikauden tuloksen käsittely (70 §); sa.
20888: hallinnon ja talouden tarkastus (9 luku)
20889: sekä 1.2. Ulkoilulaki
20890: oikaisuvaatimus ja muutoksenhaku (11
20891: luku). 2 §. Pykälän 2 momenttia esitetään muu-
20892: Valtuuskuntaan on sovellettu muun lain- tettavaksi siten, että siitä poistetaan säännös,
20893: säädännön, esimerkiksi verotusta, hallinto- jonka mukaan valtuuskuntaan sovelletaan sa-
20894: HE 223/1996 vp 23
20895:
20896: moja ulkoilulain säännöksiä kuin kuntaan. namuodollisia ja teknisiä eroavuuksia lukuun
20897: Säännöstä ei ole sen voimassaoloaikana ottamatta, samansisältöiset. Myöskään tehtä-
20898: sovellettu lainkaan ja sen säätämisen jälkeen vien annossa ei ole valtiosääntöoikeudelli-
20899: on perustettu Uudenmaan virkistysalueyhdis- sesti tarkastellen muutoksia; viime kädessä-
20900: tys ry, jonka tehtävänä on virkistysalueiden toimivaltuuksien antaminen on asianomaisen
20901: ylläpito pääkaupunkiseutualuetta laajemman kunnan päätettävissä ja tehdyn päätöksen tai
20902: kuntaryhmän asukkaiden tarpeisiin. Kun ul- sopimuksen rajoissa myös peruutettavissa.
20903: koilulain 2 § :n mukaan kunnat voivat antaa On lisäksi huomattava, että tehtäväksiautoa
20904: ulkoilureitin pitämisen sopivaksi katsotolle koskevat säännökset eivät perusteiltaan eroa
20905: yhteisölle, ei valtuuskunnan mainitseminen niistä kuntalain säännöksistä, joiden nojalla
20906: erikseen laissa ole muutoinkaan tarpeen. kunnat voivat antaa niille lain nojalla tai
20907: muutoin kuuluvia tehtäviä toisen kunnan
20908: 2. Voimaantulo suoritettaviksi.
20909: Hallitusmuoden 50 §:n 3 momentin mu-
20910: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- kaan hallintoalueiden rajoja uudestaan järjes-
20911: nä tammikuuta 1997. Lain täytäntöönpanoa tettäessä on varteenotettava, että alueet, mi-
20912: edellyttäviin toimenpiteisiin voitaisiin ryhtyä käli asiainhaarat sallivat, tulevat yksikielisik-
20913: jo ennen mainittua ajankohtaa. si, suomen- tai ruotsinkielisiksi, taikka että
20914: toiskieliset vähemmistöt niillä tulevat niin
20915: 3. Säätämisjärjestys pieniksi kuin mahdollista. Tämä säännös
20916: rajoittaa kunnallisten aluemuutosten ja kun-
20917: Perustuslakivaliokunta totesi lausunnossaan taHitosten tekemistä pääkaupunkiseudulla ja
20918: 11113.12.1984 hallituksen esityksestä nro 84 niin kutsuttujen kehyskuntien alueella. Esi-
20919: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskuntaa tyksessä ei kuitenkaan ole varsinaisesti kysy-
20920: koskevaksi lainsäädännöksi esityksen rajoit- mys kielisuhteisiin vaikuttavista toi-
20921: tavan kuntien toimivaltaa, mikä ratkaisuna mialuemuutoksista. Lisäksi hallitusmuodon
20922: kuitenkin on vähäisempi kuin esimerkiksi säännös tarkoittaa nimenomaan hallintoaluei-
20923: pelkällä valtioneuvoston päätöksellä tehtävä den rajojen muutoksista, mistä ei myöskään
20924: kuntaliitos. voida katsoa olevan kysymys.
20925: Vaikkakin valtuuskunnan tehtävät ovat Esityksen mukainen laki tai ulkoilulain 2
20926: luonteeltaan selvästi ylikunnalliset, ei vuon- §:n muutos ei myöskään muuta jäsenkuntien
20927: na 1984 toteutetun lamsäädännöllisen järjes- välisiä omistus-, kustannusvastuu- tai ääni-
20928: telyn katsottu supistavan oleellisesti jäsen- valtasuhteita, eikä sillä ole vaikutusta mui-
20929: kuntien yleistä toimialaa. hinkaan hallitusmuodossa taattuihin kuntien
20930: Hallitusmuodon 51 §:n 2 momentin sään- ja niiden jäsenten perusoikeuksiin.
20931: nöksen, jonka mukaan kuntien hallinnon Perustetta esityksen käsittelemiseksi valtio-
20932: tulee perustua kansalaisten itsehallintoon, ei päiväjärjestyksen 67 §:n mukaisessa järjes-
20933: katsottu olevan esteenä valtuuskuntaa koske- tyksessä ei näin ollen ole katsottava olevan,
20934: van lainsäädännön säätämiselle tavallisessa mutta on suotavaa, että asioista pyydetään
20935: lainsäätämisjärjestyksessä. perustuslakivaliokunnan lausunto.
20936: Verrattaessa nyt tehtyä esitystä vuonna Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20937: 1984 tehtyyn esitykseen on todettava, että kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
20938: valtuuskunnan perustehtävät ovat niissä, sa- tukset
20939: 24 HE 223/1996 vp
20940:
20941: 1.
20942: Laki
20943: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta
20944:
20945:
20946: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20947: Valtuuskunta voi sopimuksen perusteella
20948: 1§ ottaa hoitaakseen yhdelle tai useammalle
20949: jäsenkunnalle kuuluvan 2 §:ssä tarkoitetun
20950: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta ja niihin rinnastettavan tehtävän.
20951: Valtuuskunta voi 1 §:n estämättä sopimuk-
20952: Helsingin, Espoon, Kauniaisten ja Vantaan sen perusteella ottaa hoidettavakseen muulle
20953: kaupunkien yhteisten asioiden käsittelyä ja kunnalle tai kuntayhtymälle kuuluvan 2 §:n
20954: hoitamista varten on Pääkaupunkiseudun mukaiseen toimialaansa liittyvän tehtävän.
20955: yhteistyövaltuuskunta. Mainittuja kuntia kut- Kunnalle tai sen viranomaiselle laissa sääde-
20956: sutaan tässä laissa jäsenkunniksi ja niiden tyn tehtävän siirtämisestä valtuuskunnalle on
20957: muodostamaa aluetta pääkaupunkiseuduksi. soveltuvin osin voimassa, mitä kuntalain
20958: Valtuuskunnan kotipaikka on Helsinki. (365/95) 76 §:n 3 momentissa säädetään.
20959: 2§ 4§
20960:
20961: Tehtävät Oikeustoimikelpoisuus
20962: Valtuuskunnan tehtävänä on: Valtuuskunta voi hankkia oikeuksia ja teh-
20963: 1) hoitaa jäsenkuntien jätehuolto ja siihen dä sitoumuksia sekä käyttää puhevaltaa tuo-
20964: liittyvä toiminta; mioistuimessa ja muussa viranomaisessa.
20965: 2) järjestää seudullinen joukkoliikenne ja
20966: hankkia seudulliset liikennepalvelut sekä 5§
20967: hoitaa muutoinkin joukkoliikennettä koskeva
20968: jäsenkuntien yhteistyö; Seutukokous
20969: 3) laatia pääkaupunkiseudun liikennejärjes-
20970: telmää ja joukkoliikennettä koskevia suunni- Päätösvaltaa valtuuskunnan asioissa käyt-
20971: telmia ja edistää niiden täytäntöönpanoa; tää seutukokous. Seutukokouksessa on Hel-
20972: 4) hyväksyä pääkaupunkiseudulla nouda- singillä 11, Espoolla ja Vantaalla kummal-
20973: tettava joukkoliikenteen taksa- ja lippujärjes- lakin viisi sekä Kauniaisilla yksi kunnan va-
20974: telmä ja seudullisen liikenteen taksat; litsema edustaja. Seutukokousedustajan es-
20975: 5) huolehtia jäsenkuntien ilmansuojelun teellisyydestä ja seutukokouksen julkisuudes-
20976: seuranta-, tutkimus- ja suunnittelu- sekä ta on voimassa, mitä valtuutetun esteellisyy-
20977: koulutus- ja valistustehtävistä; sekä destä ja kunnanvaltuuston kokouksen julki-
20978: 6) huolehtia pääkaupunkiseudun aluetta ja suudesta säädetään kuntalain 52 §:n 1 mo-
20979: jäsenkuntien yhteisten asioiden hoitamista mentissa ja 57 §:n 1 momentissa.
20980: palvelevasta selvitys-, tutkimus-, suunnittelu- Seutukokouksen tehtävänä on:
20981: ja valmistelutyöstä sekä antaa lausuntoja yh- 1) hyväksyä talousarvio ja talous suunnitel-
20982: teistyötä koskevista asioista. ma;
20983: 2) hyväksyä tilinpäätös ja päättää vastuu-
20984: 3§ vapaudesta;
20985: 3) valita jäsenet valtuuskunnan toimieli-
20986: Tehtävien siirtäminen valtuuskunnalle miin, ja ellei laissa toisin säädetä;
20987: 4) valita tilintarkastaja;
20988: Jäsenkunnat voivat yhdessä antaa valtuus- 5) hyväksyä johtosäännöt; sekä
20989: kunnan hoidettavaksi muunkin, 2 §:ssä mai- 6) päättää muista tämän lain mukaan seu-
20990: nittuihin rinnastettavan tehtävän. tukokoukselle kuuluvista tehtävistä.
20991: HE 223/1996 vp 25
20992:
20993:
20994: 6 § 9§
20995:
20996: Muu hallinto Osuudet varoihin ja velkoihin
20997: Valtuuskunnan hallinnon järjestämisestä, Jäsenkuntien osuudet valtuuskunnan varoi-
20998: hallituksesta ja muista toimielimistä sekä hin ja velkoihin määräytyvät 7 §:n 2 mo-
20999: luottamushenkilöistä on soveltuvin osin voi- mentissa tarkoitettujen viideltä edelliseltä
21000: massa, mitä kuntalain 14 §:ssä, 16 §:n 1 mo- vuodelta laskettujen suhteiden mukaan.
21001: mentissa, 17 §:ssä, 18 §:n 2-5 momentissa,
21002: 19 §:n 1 momentissa, 20-25, 32, 33 ja
21003: 37-43 §:ssä, 57 §:ssä, 81 §:n 4 mo-
21004: mentissa, 82 §:n 1 ja 2 momentissa ja 85 10 §
21005: §:ssä säädetään.
21006: Valtuuskunnassa on yhteistyöjohtaja, josta V iittaussäännös
21007: on soveltuvin osin voimassa, mitä kuntalais-
21008: sa säädetään kunnanjohtajasta. Valtuuskun- Valtuuskunnasta on muutoin soveltuvin
21009: nan muusta henkilöstöstä on voimassa, mitä osin voimassa, mitä kuntalain 27-29,
21010: kuntien viranhaitijoista ja työntekijöistä sää- 44-52, 58-62, 64-65 ja 67-75 §:ssä ja
21011: detään. 11 luvussa sekä muussa laissa kuntayhty-
21012: mästä säädetään.
21013: 7 §
21014: Kulujenjakaminen jäsenkuntien kesken 11§
21015: Jäsenkunnat maksavat valtuuskunnan eri Tilapäinen toimikunta
21016: tehtävistä aiheutuvat kulut, siltä osin kuin
21017: tehtävän hoidosta perittävät maksut ja muut Kuntalain 22 §:ssä tarkoitetun tilapäisen
21018: tuotot eivät riitä kattamaan kuluja, palvelu- valiokunnan asemesta seutukokous asettaa
21019: jen käytön mukaisesti. tilapäisen toimikunnan. Kelpoisuudesta toi-
21020: Niistä kuluista, joihin 1 momentissa olevaa mikunnan jäseneksi on soveltuvin osin voi-
21021: perustetta ei voida soveltaa, Helsingin kau- massa, mitä kuntalain 72 §:n 3 momentissa
21022: punki suorittaa puolet ja muut jäsenkunnat säädetään.
21023: yhteensä toisen puolen asianomaisen vuoden
21024: tammikuun 1 päivän mukaisen kuntien asuk-
21025: kaiden lukumäärän suhteessa, kukin kuiten- 12 §
21026: kin vähintään kolme prosenttia.
21027: Voimaantulo
21028: 8§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
21029: kuuta 1997.
21030: Sopimukseen perustuvien kulujen Tällä lailla kumotaan pääkaupunkiseudun
21031: jakaminen ja ennakot maksuosuuksista yhteistyövaltuuskunnasta 15 päivänä maalis-
21032: kuuta 1985 annettu laki (253/85) siihen
21033: Valtuuskunnan tehtävistä aiheutuvien kulu- myöhemmin tehtyine muutoksineen.
21034: jen jakamisesta jäsenkunnat voivat yhdessä Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
21035: päättää toisin kuin 7 §:ssä säädetään. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
21036: Jäsenkunnilta voidaan periä enoakkoja nii- toimiin.
21037: den osuuksista 7 §:ssä mainittuihin kuluihin
21038: seutukokouksen päättämien perusteiden mu-
21039: kaan. 13 §
21040: Korvaus niistä tehtävistä, jotka valtuuskun-
21041: ta hoitaa sopimuksen perusteella, määritel- Siirtymäsäännös
21042: lään sopimuksessa, jonka perusteet valtuus-
21043: kunnan hallitus hyväksyy. Valtuuskunnassa tämän lain voimaan tul-
21044: lessa voimassa olevaa johtosääntöä ja muita
21045:
21046:
21047: 360505Z
21048: 26 HE 223/1996 vp
21049:
21050: sääntöjä noudatetaan, kunnes tämän lain no- luottamushenkilön kelpoisuudesta ja ennen
21051: jalla toisin päätetään. Jos johtosäännön tämän lain voimaantuloa asetetuista toimieli-
21052: tai muun säännön määräys on ristiriidassa mistä on voimassa, mitä pääkaupunkiseudun
21053: tämän lain kanssa, noudatetaan tätä lakia. yhteistyövaltuuskunnasta annetussa laissa
21054: Ennen tämän lain voimaantuloa valitun säädetään tai sen nojalla määrätään.
21055: HE 223/1996 vp 27
21056:
21057:
21058: 2. Laki
21059: ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta
21060:
21061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21062:
21063: muutetaan 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun ulkoilulain (606173) 2 §:n 2 momentti,
21064: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1985 annetussa laissa (255/85), seuraavasti:
21065: 2 § katsotolle yhteisölle.
21066: Ulkoilureitin pitäminen, johon kuuluu rei-
21067: tin tekeminen Ja kunnossapito, on kunnan Tämä laki tulee voimaan päivänä
21068: asiana. Kunta voi uskoa tehtävän sopivaksi kuuta 199 .
21069:
21070:
21071: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996
21072:
21073: Tasavallan Presidentti
21074:
21075:
21076:
21077: MARTTI AHTISAARI
21078:
21079:
21080:
21081:
21082: Ministeri Jan-Erik Enestam
21083: 28 HE 223/1996 vp
21084:
21085: Liite
21086:
21087:
21088: Laki
21089: ulkoilulain 2 §:n muuttamisesta
21090:
21091: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21092: muutetaan 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun ulkoilulain (606173) 2 §:n 2 momentti,
21093: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1985 annetussa laissa (255/85), seuraavasti:
21094: 2§ 2§
21095:
21096: Ulkoilureitin :pitäminen, johon kuuluu rei- Ulkoilureitin :pitäminen, johon kuuluu rei-
21097: tin tekeminen Ja kunnossapito, on kunnan tin tekeminen Ja kunnossapito, on kunnan
21098: asiana. Kunta voi uskoa tehtävän sopivaksi asiana. Kunta voi uskoa tehtävän sopivaksi
21099: katsotulle yhteisölle. Mitä tässä luvussa sää- katsotulle yhteisölle.
21100: detään kunnasta, sovelletaan myös pää-
21101: kaupunkiseudun y hteistyövaltuuskuntaan.
21102:
21103: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21104: kuuta 199.
21105: HE 224/1996 vp
21106:
21107:
21108:
21109:
21110: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi omaisuuden lunastuk-
21111: sesta puolustustarlcoituksiin.
21112:
21113:
21114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21115: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki lunastuksessa puolustustarkoituksiin nouda-
21116: omaisuuden lunastuksesta puolustustarkoi- tettaisiin kiinteän omaisuuden ja erityisten
21117: tuksiin. Laki korvaisi nykyisen pakkolunas- oikeuksien lunastuksesta annettua lakia. Lu-
21118: tuksesta puolustustarkoituksiin annetun lain nastuksen katsottaisiin tapahtuvan puolustus-
21119: vuodelta 1944. tarkoituksiin silloin, kun se on tarpeen puo-
21120: Ehdotettuun lakiin sisältyisivät vain ne lustusvoimille säädettyjen tehtävien toteutta-
21121: säännökset, jotka ovat tarpeen puolustustar- miseksi.
21122: koituksiin tapahtuvan lunastuksen erityis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
21123: luonteen vuoksi. Muilta osin omaisuuden pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu.
21124:
21125:
21126:
21127: YLEISPERUSTELUT
21128: 1. Johdanto tunut. Niitä puolustusvalmiudellisia perustei-
21129: ta, joiden vuoksi vanha erityislaki pysytettiin
21130: Kiinteää omaisuutta voidaan nykyisin lu- voimassa muuta lunastuslainsäädäntöä uudis-
21131: nastaa puolustusvoimien tarpeita varten eri- tettaessa 1970-luvulla, ei puolustustilalain
21132: tyisen pakkolunastuslain eli pakkolunastuk- (108311991) säätämisen jälkeen ole enää
21133: sesta puolustustarkoituksiin 13 päivänä loka- olemassa.
21134: kuuta 1944 annetun lain (78711944) ja sitä Niin sanotun maapaketin yhteydessä
21135: täydentävän asetuksen (788/1944) nojalla. 1970-luvulla säädettiin laki kiinteän omai-
21136: Puolustushallinnon erityisen pakkolunas- suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta
21137: tuslain säätämisajankohtana oli voimassa (60311977), jäljempänä yleinen lunastuslaki,
21138: laki kiinteän omaisuuden pakkolunastuksesta joka tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta
21139: yleiseen tarpeeseen (27/1898). Erityislain 1978. Hallituksen esityksessä lunastuslain-
21140: säätämistä pidettiin kuitenkin tarpeellisena. säädännön uudistamiseksi (HE 179/1975 vp)
21141: Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin esitettiin pakkolunastuksesta puolustustarkoi-
21142: annettu laki on nykyisiin tarpeisiin kauttaal- tuksiin annetun lain kumoamista. Eduskunta
21143: taan vanhentunut. Lakia ei ole pidetty laki- päätti kuitenkin edelleen pysyttää erityislain
21144: teknisesti ajan tasalla. voimassa.
21145: Voimassa oleva laki pakkolunastuksesta
21146: 2. Nykytila ja ehdotetut muutokset puolustustarkoituksiin on siinä määrin van-
21147: hentunut, että se olisi tarkoituksenmukaista
21148: Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin kumota. Tällöin olisi ajateltavissa, että puo-
21149: annetun lain viittaukset yleiseen lunastusla- lustustarkoituksiin tapahtuvassa pakkolunas-
21150: kiin koskevat jo kumottua, 1800-luvulta pe- tuksessa noudatettaisiin pelkästään yleistä lu-
21151: räisin ollutta lakia. Laissa säädetty kaksivai- nastuslakia. Puolustustarkoitus on kuitenkin
21152: heineo menettely, jossa valtioneuvoston aset- lunastusperusteena poikkeava. Puolustustar-
21153: tama toimikunta suorittaa lunastuksen ja koituksiin tapahtuvassa lunastustoiminnassa
21154: kiinteistönmuodostaminen suoritetaan eril- on myös sellaisia erityispiirteitä, jotka tulisi
21155: lisenä maanmittaustoimituksena, on vanhen- säilyttää. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettä-
21156:
21157:
21158: 360498R
21159: 2 HE 224/1996 vp
21160:
21161: väksi uusi laki omaisuuden lunastuksesta perustettava omaisuuden tuottoon tai omai-
21162: puolustustarkoituksiin ja nykyinen pakko- suuteen pantuihin kustannuksiin. Vesilain
21163: lunastuksesta puolustustarkoituksiin annettu (26411961) mukaan lunastuksesta suoritetaan
21164: laki kumottavaksi. Yksittäisten korjausten te- puolitoistakertainen korvaus. Lisäksi yleisen
21165: keminen nykyiseen lakiin ei ole tarkoituk- lunastuslain 32 §:ään sisältyy asunto- ja elin-
21166: senmukaista, koska pääosa siitä jouduttaisiin keinotakuuta koskeva säännös.
21167: joka tapauksessa uusimaan. Lunastettava kohde arvioidaan yleensä
21168: Uusi laki olisi suppea ja sisältäisi vain ne kauppa-arvomenetelmällä käyttäen apuna
21169: säännökset, jotka ovat tarpeen puolustustar- kauppahintarekisteristä saatavia tietoja sellai-
21170: koituksiin apahtuvan lunastuksen erityisluon- sista kiinteistökaupoista, jotka on tehty sa-
21171: teen vuoksi. Muilta osin puolustustarkoituk- malla paikkakunnalla ja joissa kaupan kohde
21172: siin tapahtuva lunastus tapahtuisi yleisen on luonteeltaan lunastuskohdetta vastaava.
21173: lunastuslain mukaisesti. Kaupankäynnin luonteesta johtuen saman-
21174: Tavanomaisia puolustustarkoituksiin lunas- laisistakin kohteista maksetut hinnat vaihte-
21175: tettuja kohteita ovat varuskuntien kasarmi- levat.
21176: alueet, harjoitusalueet ja ampuma-alueet, Kauppa-arvomenetelmällä arvioitaessa saa-
21177: lentokenttäalueet, varikko- ja varastoalueet daankin tietty vaihteluväli, jonka osoittaman
21178: ja niiden suoja-alueet sekä viesti- ja tutka-- hajonnan puitteissa käypä hinta paikkakun-
21179: asema-alueet samoin kuin aluehankintoihin nalla vaihtelee ja jolle välille todennäköinen
21180: liittyvät tiet sekä yhdyskuntatekniikan edel- hinta arvioitavan kohteen osalta vapaaehtoi-
21181: lyttämät alueet. sessa kaupassa asettuisi. Yleisen lunastuslain
21182: Lunastettavien alueiden koko on vaihdellut tarkoittama käypä hinta vastaakin hintojen
21183: muutamasta kymmenestä hehtaarista useaan keskitasoa eli keskiarvohintaa kauppa-arvo-
21184: tuhanteen hehtaariin. Erityiskohteen ollessa menetelmällä määritetyn käyvän hinnan
21185: kysymyksessä pinta-ala saattaa olla hyvinkin vaihteluvälin puitteissa. Kallein eli korkein
21186: pieni. Lunastusta joudutaan käyttämään ti- käypä hinta vastaa puolestaan sitä hinta-
21187: lanteessa, jossa tietyn, välttämättä tarvittavan tasoa, joka käyvän hinnan vaihteluvälin puit-
21188: alueen osalta ei sopimusta synny. Lunastus teissa asettuu edellä tarkoitetun keskiarvo-
21189: mahdollistaa myös maanomistajien yhden- hinnan yläpuolelle eli käypien hintojen
21190: veitaisen kohtelun hankintatapahtumaan liit- ylempää keskitasoa.
21191: tyvän hinnoittelun osalta. Lunastuskorvauksen suorittamisen tarkoi-
21192: Puolustusvoimien toiminnan kannalta on tuksena on, että omaisuuden luovuttajan va-
21193: ensiarvoisen tärkeää, että sen yksiköillä on rallisuusasema palautuu ennen lunastusta ol-
21194: hyvät naapuruussuhteet ympäröivien aluei- leelle tasolle. Käytännössä luovuttajan tulisi
21195: den omistajiin. Tämä asettaa erityisiä vaati- voida hankkia saamanaan lunastuskorvauk-
21196: muksia puolustushallinnon maapolitiikalle. sella lunastetun omaisuuden sijaan vastaa-
21197: Merkittävimpänä tekijänä maapolitiikan vanlainen omaisuus vapaaehtoisella kaupalla,
21198: hoitamisen kannalta on ehkäistä kielteisten jotta korvaus olisi täysi korvaus. Vaikka
21199: asenteiden syntyminen kiinteän omaisuuden käyvän hinnan mukaisella korvauksella ja
21200: lunastusten yhteydessä. Tämä edellyttää, että korkeimmalla käyväHä hinnalla tarkoitetaan
21201: lunastustoimenpiteiden kohteeksi joutuneet käytännössä likipitäen samaa hintatasoa, kor-
21202: kokevat saaneensa täyden korvauksen me- kein käypä hinta korostaa kuitenkin sitä, että
21203: nettämästään omaisuudesta ja että muillakin lunastuskorvauksen tulee taata luovuttajan
21204: toimenpiteillä, kuten vaihtomaaratkaisuilla, varallisuusaseman säilyminen ennallaan kai-
21205: pyritään eliminoimaan lunastuksesta aiheutu- kissa lunastustapauksissa.
21206: via haittoja ja vahinkoja. Voimassa olevan pakkolunastuksesta puo-
21207: Voimassa olevan lam mukaan lunastetta- lustustarkoituksiin annetun lain määrittele-
21208: essa kiinteää omaisuutta puolustustarkoituk- mällä kalleimman käyvän hinnan mukaisella
21209: siin on korvaus lunastettavasta omaisuudesta korvausperusteella on ollut merkittävä vai-
21210: määrättävä kalleimman käyvän hinnan mu- kutus puolustushallinnon maapolitiikan on-
21211: kaan. Vastaavasti yleisen lunastuslain mu- nistumisessa. Tämän vuoksi myös uudessa
21212: kaan lunastettavan omaisuuden omistajana laissa tulisi lunastetusta omaisuudesta suori-
21213: on oikeus saada täysi korvaus, joka pääsään- tettavan kohteenkorvauksen määräämisperus-
21214: töisesti määrätään omaisuuden käyvän hin- teena säilyttää nykyinen kalleimman käyvän
21215: nan mukaisesti. Jos käypä hinta ei vastaa hinnan mukainen hintataso eli korkein käypä
21216: luovuttajan täyttä menetystä, arvioiminen on hinta.
21217: HE 224/1996 vp 3
21218:
21219: Toisena merkittävänä tekijänä puolustus- mituksen. Lunastustoimituksesta voi valittaa
21220: hallinnon maapolitiikan hoidossa kiinteää maaoikeuteen. Lunastuslain mukaiset vali-
21221: omaisuutta lunastettaessa on ollut vastike- tusasiat maaoikeus käsittelee säännönmukai-
21222: maan aktiivinen käyttäminen. Nykyisen lain sessa kokoonpanossa.
21223: mukaan pakkolunastustoimituksessa voidaan Yleisen lunastuslain mukaan maaoikeuden
21224: antaa vastikemaata tietyin edellytyksin sille, päätöksistä voidaan valittaa korkeimpaan oi-
21225: joka menettää asuntotontin, asuntotilan tai keuteen, jos tämä myöntää valitusluvan.
21226: viljelmän taikka taloudellisesti olennaisen Koska ehdotetun lain mukaan puolustustar-
21227: osan näistä. Näissä tilanteissa voidaan suo- koituksiin tapahtuvassa lunastuksessa myös
21228: rittaa tilusvaihto käyttäen valtion maaomai- muutoksenhaun osalta noudatettaisiin yleisen
21229: suutta. lunastuslain säännöksiä, muutos poistaisi
21230: Myös yleinen lunastuslaki antaa mahdol- pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin
21231: lisuuden vastikemaajärjestelyihin lunastustoi- annetun lain muutoksenhakua koskevassa
21232: mituksissa. Lunastuslain 23 §:n mukaan voi- säännöksessä olevan muutoksenhakuluvan
21233: daan suorittaa tilusvaihtoja ja alueiden siir- tarvetta koskevan epäselvyyden.
21234: tämisiä. Lisäksi asianosaiset voivat sopia Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin
21235: lunastuslain 47 §:n nojalla korvauksen suo- annetun lain 22 §:n muutoksenhakukielto
21236: rittamisesta kiinteänä tai muuta lunastettavaa saattaa olla Euroopan neuvoston ihmisoike-
21237: omaisuutta vastaavana omaisuutena. Kun nä- ussopimuksen vastainen, jos sen tulkitaan
21238: mä lunastuslain säännökset mahdollistavat koskevan Iuuastettavan alueen täsmentämistä
21239: nykyisen kaltaisen vastikemaajärjestelytoi- lunastustoimituksessa. Tämänkin vuoksi
21240: minnan jatkamisen, ei ehdotettuun lakiin ole muutoksenhakua koskevien säännösten uusi-
21241: tarpeen sisällyttää erityisiä vastikemaajärjes- minen on tarpeen.
21242: telyjä koskevia säännöksiä. Maa-alueen soveltuvuus puolustustarkoi-
21243: Pakkolunastusluvan myöntää nykyisen lain tukseen saattaa edellyttää, ettei alueen luon-
21244: mukaan valtioneuvosto puolustusministeriön netta muuteta lunastuksen tultua vireille.
21245: esittelystä. Lunastusluvan valmisteluvaihees- Esimerkiksi puolustusvoimien varastoalue
21246: sa kuullaan maanomistajia, erilaisia etujär- voi vaatia tietynlaista puustoa suoja-alueella.
21247: jestöjä ja kuntia. Tästä syystä tarvitaan säännökset, joiden
21248: Pakkolunastusluvan myöntäessään valtio- perusteella voidaan tarvittaessa antaa käyttö-
21249: neuvosto on asettanut samalla lunastuksen kielto omaisuuden sellaisen käyttämisen es-
21250: toimeenpanoa varten pakkolunastustoimikun- tämiseksi, joka saattaa vaarantaa lunastuksen
21251: nan. Pakkolunastustoimikuntaan on nimetty tarkoitusta.
21252: lainoppinut puheenjohtaja, maanmittausin- Lunastuksen tapahtuessa puolustustarkoi-
21253: sinööri, agronomi ja metsänhoitaja. Lisäksi tuksiin joudutaan lunastuksen yhteydessä kä-
21254: asianomainen kunnanhallitus on valinnut sittelemään puolustusvoimien toimintoihin
21255: puolustusministeriön kehotuksesta toimikun- liittyviä seikkoja. Tästä saattaa aiheutua tar-
21256: taan yhden jäsenen. Toimikunnat ovat toimi- ve voida käyttää tämän alan asiantuntijoita
21257: neet itsenäisinä yksikköinä, joiden jäsenillä lunastustoimituksen yhteydessä.
21258: on ollut tässä tehtävässä tuomarin vastuu. Pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin
21259: Menettelystä toimikunnissa on voimassa, annetun lain toimeenpanosta annettu asetus
21260: mitä alioikeuksista on säädetty. Toimikunta ehdotetaan kumottavaksi. Uuden asetuksen
21261: antaa päätöksen, joka saavuttaa lainvoiman, antaminen ei ole tarpeen.
21262: ellei siitä valiteta maaoikeuteen. Maa-
21263: oikeudessa ovat läsnä lain määräämät lisä-
21264: jäsenet nykyisen lain mukaista asiaa käsitel- 3. Taloudelliset vaikutukset
21265: täessä. Lunastustoimituksen päätyttyä pakko-
21266: lunastusyksikön muodostaminen suoritetaan Erillisten pakkolunastustoimikuntien mää-
21267: erillisenä maanmittaustoimituksena. räämisestä luopuminen ja lunastustoimituk-
21268: Myös yleisen lunastuslain mukaisen lunas- sen siirtyminen maanmittaustoimiston toimi-
21269: tusluvan myöntää valtioneuvosto. Lunastus- tusinsinöörin ja kahden uskotuo miehen toi-
21270: päätöksen antaa lunastustoimikunta, johon mesta tapahtuvaksi yksivaiheiseksi menette-
21271: kuuluvat maanmittaushallinnossa työskente- lyksi yksinkertaistaa lunastusmenettelyä ja
21272: levä maanmittausinsinööri ja kaksi uskottua säästää kustannuksia. Myös maaoikeuden li-
21273: miestä. Lunastustoimikunta tekee sekä kor- säjäsenistä luopuminen vähentää kustannuk-
21274: vauspäätöksen että suorittaa maanmittaustoi- sia.
21275: 4 HE 224/1996 vp
21276:
21277: 4. Asian valmistelu ympäristöministeriöltä, pääesikunnalta, kor-
21278: keimmalta hallinto-oikeudelta, korkeimmalta
21279: Ehdotuksen hallituksen esitykseksi on val- oikeudelta, Etelä-Suomen maaoikeudelta,
21280: mistellut puolustusministeriön asettama työ- maanmittauslaitokselta, rakennushallituksel-
21281: ryhmä, jossa on ollut edustus oikeusministe- ta, Metsähallitukselta, Ilmailulaitokselta, tie-
21282: riöstä, maa- ja metsätalousministeriöstä, puo- laitokselta, Suomen Kuntaliitolta, Maa- ja
21283: lustusministeriöstä, maanmittauslaitoksesta metsätaloustuottajain keskusliitto MTK
21284: sekä Maa- ja metsätaloustuottajain keskus- r.y:ltä, Maaseutukeskusten liitto r.y:ltä ja
21285: liitto MTK ry:stä. Svenska Lantbruksproducenternas Central-
21286: Ehdotuksesta on pyydetty lausunnot oike- förbund r.f:ltä. Lausunnot on otettu huomi-
21287: usministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, puo- oon esitystä valmisteltaessa. Esityksen vii-
21288: lustusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, meistely on suoritettu virkatyönä puolustus-
21289: maa- ja metsätalousministeriöltä, liikennemi- ministeriössä.
21290: nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä,
21291:
21292:
21293: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21294: 1. Lakiehdotuksen perustelut ka voi vaarantaa lunastuksen tarkoituksen.
21295: Kieltomahdollisuus alkaisi lunastusta edellyt-
21296: 1 §. Soveltamisala. Kiinteän omaisuuden tävän hankkeen tultua vireille. Hankkeen
21297: ja erityisten oikeuksien lunastus puolustus- katsotaan tulleen vireille, kun sitä on ryhdyt-
21298: tarkoituksiin tapahtuisi ehdotuksen mukaan ty valmistelemaan puolustushallinnossa.
21299: yleisen lunastuslain ja säädettäväksi ehdote- Kielto olisi voimassa enintään yhden vuoden
21300: tun lain mukaisesti. Pykälässä ovat säännök- ajan ja se voitaisiin antaa vain kerran. Luon-
21301: set yleisen lunastuslain ja ehdotetun lain vä- nonsuojelulain 18 §:ssä (672/1991) on vas-
21302: lisestä suhteesta. Yleisen lain ja säädettäväk- taava oikeus annettu lääninhallitukselle luon-
21303: si ehdotetun erityislain suhteesta ehdotetaan nonsuojelulain mukaisissa lunastuksissa.
21304: säädettäväksi siten, että yleistä lakia nouda- Puolustushallinnon käyttötarkoitus saattaa
21305: tetaan kaikilta osin, jollei erityislaista muuta edellyttää omaisuuden säilyttämistä alkupe-
21306: johdu. räisessä muodossaan esimerkiksi puustol-
21307: Jos puolustushallinnon viranomainen hank- taan.
21308: kii lunastamalla kiinteää omaisuutta tai eri- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan annet-
21309: tyisiä oikeuksia muuhun tarkoitukseen kuin tavaksi lunastusluvan myöntävälle viran-
21310: puolustustarkoituksiin tai jos lunastus perus- omaiselle mahdollisuus jatkaa omaisuuteen
21311: tuu muuhun lainsäädäntöön kuin lunastusla- kohdistuvaa toimenpidekieltoa lunastusluvan
21312: kiin ja nyt ehdotettuun lakiin, eivät ehdote- myöntämisen jälkeen. Kielto poikkeaa luon-
21313: tun lain säännökset tulisi miltään osin sovel- nonsuojelulain vastaavasta kiellosta siten, et-
21314: lettaviksi. Siten esimerkiksi rakennuslain tei se tulisi automaattisesti voimaan lunas-
21315: (37011958) nojalla tapahtuvaan lunastami- tusluvan myöntämisellä, vaan edellyttäisi ni-
21316: seen ei sovellettaisi ehdotettua lakia. menomaista ratkaisua.
21317: 2 §. Lunastuksen tarkoitus. Ehdotuksen Toimenpidekiellon johdosta alueen omis-
21318: mukaan lunastuksen katsottaisiin tapahtuvan tajalle aiheutunut vahinko ja haitta korvat-
21319: puolustustarkoituksiin silloin kun se olisi taisiin.
21320: tarpeen puolustusvoimille säädettyjen tehtä- 4 §. Lunastuskorvaus. Pykälään sisältyvät
21321: vien toteuttamiseksi. Puolustusvoimien tehtä- lunastuskorvauksen määräämisperusteita kos-
21322: vät on määritelty puolustusvoimista annetus- kevat säännökset. Yleisperusteluissa esitetyn
21323: sa laissa (402/1974). Puolustusvoimien teh- mukaisesti ehdotetaan, että lunastettavan
21324: täviä mahdollisesti koskevat muutokset eivät omaisuuden korvauksen (kohteenkorvaus)
21325: aiheuttaisi lakiteknisiä muutoksia ehdotet- määräämisperusteena olisi korkeimman käy-
21326: tuon lakiin. vän hinnan mukainen täysi korvaus. Kor-
21327: 3 §. Toimenpiteiden väliaikainen kieltämi- vausten määräämisessä noudatettaisiin muu-
21328: nen. Puolustusministeriölle ehdotetaan annet- toin lunastuslain mukaisia korvausperusteita.
21329: tavaksi oikeus kieltää väliaikaisesti lunastet- Ehdotetut säännökset eivät merkitsisi muu-
21330: tavan omaisuuden sellainen käyttäminen, jo- tosta nykyisin voimassa oleviin, pakkolunas-
21331: HE 224/1996 vp 5
21332:
21333: tuksesta puolustustarkoituksiin annetun lain 6 §. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
21334: mukaisiin korvausperusteisiin. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan niin pian
21335: Mikäli lunastuslupaan sisältyy toimenpide- kuin se on hyväksytty ja vahvistettu. Lain
21336: kielto, lunastuskorvaukselle lunastuslain mu- voimaan tullessa ehdotetaan kumottavaksi
21337: kaan maksettavan koron laskennan alka- nykyisin voimassa oleva laki pakkolunastuk-
21338: misajankohta olisi yhdenmukaisesti luonnon- sesta puolustustarkoituksiin sekä siihen liit-
21339: suojelulain kanssa kiellon tiedoksiantamisen tyvä asetus.
21340: ajankohta. Mikäli puolustusministeriö antaa Ennen uuden lain voimaantuloa haettuun
21341: toimenpidekiellon ennen lunastuslupaa, kor- lunastukseen ehdotetaan sovellettavaksi ai-
21342: ko lasketaan tämän päätöksen tiedoksisaan- kaisempaa lakia ja asetusta lukuun ottamatta
21343: nista. aikaisemman lain 24 §:ää, jossa säädetään
21344: 5 §. Asiantuntijat. Lunastuslain 12 §:n 2 maaoikeuden lisäjäsenistä. Maaoikeuden li-
21345: momentin mukaan lunastustoimikunnalla on säjäseniä ei ole tarpeellista käyttää myös-
21346: oikeus kutsua avustajakseen asiantuntijoita, kään enää vireillä olevista lunastuksista ai-
21347: jos toimikunta katsoo, että toimituksessa kä- heutuvissa maaoikeuskäsittelyissä.
21348: siteltävä määrätty asia sitä vaatii. Puolustus-
21349: tarkoituksiin tapahtuva lunastus saattaa toi- 2. Voimaantulo
21350: sinaan edellyttää kohteen tulevan käyttötar-
21351: koituksen vuoksi asiantuntijoiden käyttöä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan niin
21352: Asiantuntijoiden käyttötarve arvioidaan kun- pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu.
21353: kin lunastuksen osalta erikseen. Asiantunti-
21354: joiden kelpoisuusehdoista tai esteellisyydestä 3. Säätämisjärjestys
21355: ei ole säännöksiä. Puolustusvoimien toimin-
21356: taa koskeva asiantuntemus on useimmiten Laki voidaan säätää tavallisessa lainsäätä-
21357: saatavissa vain puolustusvoimiin palvelus- misjärjestyksessä, koska lunastus puolustus-
21358: suhteessa olevalta henkilöltä. Koska lunas- tarkoituksiin tapahtuu yleistä tarvetta varten
21359: tuslaki ei edellytä asiantuntijalta samanlaista ja lain 4 §:n mukaan lunastuksesta makset-
21360: esteettömyyttä kuin toimikunnan jäseneltä, ei taisiin täysi korvaus.
21361: tällaisessa palvelussuhteessa olevaa voida
21362: katsoa esteelliseksi toimimaan asiantuntijana Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21363: pelkästään palvelussuhteen vuoksi. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
21364: tus:
21365:
21366: Laki
21367: omaisuuden lunastuksesta puolustustarl{Oituksiin
21368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21369: 1§ nastus on tarpeen puolustusvoimille säädet-
21370: tyjen tehtävien toteuttamiseksi.
21371: Soveltamisala
21372: 3§
21373: Kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk-
21374: sien lunastuksessa puolustustarkoituksiin on Toimenpiteiden väliaikainen kieltäminen
21375: noudatettava, mitä kiinteän omaisuuden ja
21376: erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa Kun puolustusministeriö on ryhtynyt val-
21377: laissa (603177), jäljempänä lunastuslaki, sää- mistelemaan tämän lain mukaista lunastusta,
21378: detään, jollei tästä laista muuta johdu. se voi kieltää väliaikaisesti enintään yhdeksi
21379: vuodeksi omaisuuden sellaisen käyttämisen,
21380: 2 § joka saattaa vaarantaa lunastuksen tarkoituk-
21381: sen. Puolustusministeriön päätöstä on muu-
21382: Lunastuksen tarkoitus toksenhausta huolimatta noudatettava, jollei
21383: valitusviranomainen toisin määrää. Jos lu-
21384: Omaisuuden lunastuksen katsotaan tapah- nastus myöhemmin raukeaa, on omistajalla
21385: tuvan puolustustarkoituksiin silloin, kun lu- ja haltijalla oikeus saada korvaus siitä vahin-
21386: 6 HE 224/1996 vp
21387:
21388: gosta ja haitasta, mitä hänelle kiellon joh- lunastuslupaa on annettu 3 §:n 1 momentin
21389: dosta on aiheutunut. mukainen kielto, korko on määrättävä mak-
21390: Lunastuslupaan voidaan sisällyttää kielto settavaksi kieltopäätöksen tiedoksisaantipäi-
21391: käyttää omaisuutta tavalla, joka saattaa vaa- västä.
21392: rantaa lunastuksen tarkoitusta. Kielto on voi-
21393: massa siitä päivästä, jolloin päätös lunastus- 5§
21394: luvasta on annettu tiedoksi omistajalle tai
21395: haltijalle, siihen saakka, kunnes lunastus on Asiantuntijat
21396: päättynyt tai rauennut. Jos lunastus raukeaa,
21397: on kiellosta aiheutunut vahinko ja haitta kor- Harkittaessa lunastuslain 12 §:n 2 momen-
21398: vattava siten kuin 1 momentissa säädetään. tissa tarkoitettujen asiantuntijoiden kutsumis-
21399: Jollei tässä pykälässä tarkoitetusta korva- ta on erityisesti otettava huomioon lunastuk-
21400: uksesta sovita, siitä päätetään lunastustoimi- sen puolustustarkoitus.
21401: tuksessa, johon sovelletaan, jollei toimitus
21402: muutoin ole vireillä, mitä lunastuslain 6 §
21403: 97 §:ssä säädetään.
21404: V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
21405: 4§
21406: Tämä laki tulee voimaan patvana
21407: Lunastusk01vaus kuuta 199, ja sillä kumotaan pakkolunastuk-
21408: sesta puolustustarkoituksiin 13 päivänä loka-
21409: Lunastettavasta omaisuudesta on määrättä- kuuta 1944 annettu laki (787/1944) sekä
21410: vä omaisuuden korkeimman käyvän hinnan pakkolunastuksesta puolustustarkoituksiin
21411: mukainen täysi korvaus. Korvausten määrää- annetun lain toimeenpanosta 13 päivänä lo-
21412: misessä noudatetaan muuten lunastuslain kakuuta 1944 annettu asetus (788/1944).
21413: mukaisia korvausperusteita. Lunastuksessa, johon on haettu lupaa en-
21414: Jos lunastuslupaan sisältyy 3 §:n 2 mo- nen tämän lain voimaan tuloa, noudatetaan
21415: mentin mukainen toimenpidekielto, lunastus- tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita
21416: korvaukselle on määrättävä maksettavaksi säännöksiä lukuun ottamatta kumotun lain
21417: lunastuslain 95 §:n mukainen korko lunas- 24 §:ää.
21418: tusluvan tiedoksisaantipäivästä. Jos ennen
21419:
21420:
21421: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996
21422:
21423: Tasavallan Presidentti
21424:
21425:
21426:
21427: MARTTI AHTISAARI
21428:
21429:
21430:
21431:
21432: Puolustusministeri Anneli Taina
21433: HE 225/1996 vp
21434:
21435:
21436:
21437:
21438: Hallituksen esitys Eduskunnalle energiaverotusta koskevan
21439: lainsäädännön uudistamiseksi
21440:
21441:
21442: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21443: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki puun. Turpeesta kannettaisiin veroa, jonka
21444: sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteve- perusteena olisi 11 markkaa hiilidioksiditon-
21445: rosta sekä muutettavaksi nestemäisten poltto- nilta.
21446: aineiden valmisteverosta annettua lakia. Sa- Kevyen ja raskaan polttoöljyn hiilidioksi-
21447: malla eräiden energialähteiden valmisteve- diosuutta korotettaisiin kuten muidenkin
21448: rosta annettu laki kumottaisiin. Esityksessä polttoaineiden. Raskaalta polttoöljyitä pois-
21449: muutettaisiin energiaverojärjestelmää siten, tettaisiin perusvero teollisuuden verorasitteen
21450: että sähkön energialähteiden verottamisesta nousun rajoittamiseksi. Kevyen polttoöljyn
21451: luovuttaisiin ja siirryttäisiin lopputuotteen eli korotusta vastaava vero palautettaisiin am-
21452: sähkön verottamiseen. Lämmön tuotannon mattimaisille kasvihuoneviljelijöille.
21453: pohtoaineista kannettaisiin edelleen veroa. Liikennepolttoaineiden verotusta muutet-
21454: Sähkön tuotannon polttoaineet vapautettai- taisiin siten, että edellä mainittu hiilidioksi-
21455: siin verosta. Sähkövero olisi valmistevero- diosuus otettaisiin huomioon lisäveron mää-
21456: tyyppinen vero, joka porrastettaisiin alem- rässä. Kun tarkoituksena ei olisi korottaa
21457: paan ja korkeampaan veroluokkaan. Alem- liikennepolttoaineiden kokonaisverorasitusta,
21458: paa veroa suorittaisivat teollisuus ja ammat- niiden perusveroa vähennettäisiin vastaavalla
21459: timaiset kasvihuoneviljelijät edellyttäen, että määrällä.
21460: sanottuun tarkoitukseen menevä sähkö voi- Yhdistetyssä sähkön ja lämmön tuotannos-
21461: taisiin erikseen mitata. Sähkölle säädettävää sa lämmöntuotannon polttoaineita verotettai-
21462: korkeampaa veroa suorittaisivat muun muas- siin kuten erillisessä lämpökeskuksessa 95
21463: sa kotitaloudet, palvelualat, maatalous ja prosentin hyötysuhteella.
21464: julkinen sektori. Huoltovarmuusmaksu laajennettaisiin kos-
21465: Sähköveron verovelvollisena olisi pääsään- kemaan nestemäisten polttoaineiden lisäksi
21466: töisesti verkonhaltija sekä lisäksi voimalaitos myös sähköä, kivihiiltä ja maakaasua.
21467: tuottamastaan, omaan tai toisen käyttöön Suomen Euroopan unionin neuvostolta
21468: tulevasta sähköstä silloin, kun sitä ei siirretä saama poikkeus jättää verottamatta sellaiset
21469: verkkoon. Pienimuotoiselle voimantuotan- jäteöljyt, jotka käytetään uudelleen talteenot-
21470: nolle myönnettäisiin veroa vastaava tuki kol- tamisen tai kierrätysprosessin jälkeen, saatet-
21471: men vuoden ajaksi lain voimaantulosta. taisiin lailla voimaan.
21472: Lämmön tuotannon polttoaineiden ener- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
21473: giasisällön mukaan määräytyvästä ener- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
21474: giaosuudesta luovuttaisiin, ja siilryttäisiin väksi sen yhteydessä.
21475: määräämään vero pelkästään energialähteen
21476: hiilisisällön perusteella, jota samalla korotet- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
21477: taisiin lähes kaksinkertaiseksi 70 markkaan vuoden 1997 alusta.
21478: hiilidioksiditonnilta. Maakaasulie myönnet- Sähkön veron porrastus otettaisiin käyttöön
21479: tyä 50 prosentin veron alennusta jatkettaisiin 1 päivänä huhtikuuta 1997.
21480: nykyisen lain mukaisesti vuoden 1997 lop-
21481:
21482:
21483:
21484:
21485: 360504Y
21486: 2 HE 225/1996 vp
21487:
21488: SISÅLLYSLUETTELO
21489: Sivu
21490: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
21491: YLEISPERUSTELUT 4
21492: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
21493: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
21494: Ympäristöperusteinen energiaverotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
21495: Huoltovarmuusmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
21496: 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . 5
21497: Euroopan yhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
21498: Energiaverotus Ruotsissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
21499: Energiaverotus Tanskassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
21500: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
21501: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
21502: 2.1. Esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
21503: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21504: Sähkön verotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21505: Pienvoimalaitoksille myönnettävä tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21506: Lämmöntuotannon verotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21507: Yhdistetty sähkön ja lämmön tuotanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21508: Moottoribensiini ja dieselöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21509: Raskas ja kevyt polttoöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21510: Jäteöljyn verotuksellinen poikkeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21511: Huoltovarmuusmaksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21512: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21513: 3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21514: 3.2. Hinta- ja kustannusvaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21515: 3.3. Energiapoliittiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21516: 3.4. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21517: 3.5. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21518: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21519: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21520: 4.2. Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21521: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21522: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21523: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . 16
21524: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21525: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21526: 1.1. Nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annettu laki . . . . . . . . . . . . 16
21527: 1.2. Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta . . . . . . . . . . . . . . 17
21528: 2. Voimaantulo .............................................. 25
21529: HE 225/1996 vp 3
21530:
21531: LAKIEHDOTUKSET 26
21532: 1. Laki nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun
21533: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21534: 2. Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
21535: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
21536: Rinnakkaisteksti ....................................... 34
21537: 1. Laki nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun
21538: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
21539: 4 HE 225/1996 vp
21540:
21541: YLEISPERUSTELUT
21542: 1. Nykytila tavaa panosveroa, tuontisähköstä ryhdyttiin
21543: kantamaan samanaikaisesti ympäristöperus-
21544: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö teisen lisäveron lisäksi perusveroa siten, että
21545: tuontisähkön vero vastasi kotimaisen säh-
21546: Ympäristöperusteinen energiaverotus kön keskimääräistä verorasitusta. Edellä ker-
21547: rotun ympäristöperusteisen veron kokonais-
21548: Vuoden 1990 alussa Suomessa otettiin tuotosta noin 60 prosenttia kertyi energialäh-
21549: käyttöön ympäristöpoliittisilla perusteilla teen hiilipitoisuuden perusteella ja noin 40
21550: määräytyviä polttoaineveroja, joissa fossiilis- prosenttia energiasisällön perusteella sekä
21551: ten polttoaineiden veromäärät perustuivat ydinvoiman ja sähkön tuonnin perusverosta.
21552: niiden hiilisisältöön ja välillisesti niiden pol- Suomen liittyminen Euroopan unioniin
21553: ton yhteydessä syntyviin hiilidioksidipäästöi- (EU) vuoden 1995 alussa ei aiheuttanut
21554: hin. Vuonna 1993 Suomessa verotettiin energiaverotuksen rakenteeseen olennaisia
21555: myös sähköä lopputuotteena sähköverosta muutoksia. Koska kuitenkin öljytuotteet kuu-
21556: annetun lain (1558/92) mukaisesti. Sanotun- luvat yhteisössä yhtenäisen harmonoidun
21557: taisen energiaverotuksen ei kuitenkaan kat- verojärjestelmän piiriin, polttoaineiden vero-
21558: sottu toimivan kaikilta osin ympäristötavoit- tus jaettiin kahteen eri lakiin. Laki neste-
21559: teiden kannalta tehokkaimmalla tavalla. Tä- mäisten polttoaineiden valmisteverosta
21560: män johdosta energian verotusta pyrittiin (1472/94) SiSältää säännökset harmonoiduista
21561: kohdistamaan pääasiassa primäärienergiaan pohtoaineista eli moottoribensiinistä, diesel-
21562: eli sähkön ja lämmön tuotannon tuotanto- öljystä sekä kevyestä ja raskaasta polttoöl-
21563: panoksiin. Tällä tavalla energiatuotantoa oh- jystä. Laki eräiden energialähteiden valmis-
21564: jaavan vaikutuksen katsottiin olevan suurem- teverosta (1473/94) puolestaan sisältää sään-
21565: pi kuin verotettaessa tuotannon lopputulosta nökset kivihiilen, polttoturpeen, maakaasun,
21566: eli lämpöä tai sähköä. vesi- ja ydinvoimalla tuotetun sähkön ja
21567: Pelkän hiilisisällön mukaan määräytyvä tuontisähkön sekä mäntyöljyn verottamises-
21568: vero olisi kuitenkin jättänyt ydinvoimalla ja ta. Jälkimmäinen laki on siten kansallinen
21569: vesivoimalla tuotetun sähkön sekä sähkön valmisteverolaki ei-harmonoiduista poltto-
21570: tuonnin kokonaan verotuksen ulkopuolelle. aineveroista. Molemmissa laeissa valmiste-
21571: Tämän vuoksi Suomen energiaverotuksen vero on jaettu fiskaaliseen eli perusveroon ja
21572: uudistamisen yhteydessä vuoden 1994 alusta ympäristöperusteiseen veroon eli lisäveroon,
21573: vero määrättiin energialähteen sekä energia- joka koostuu hiilidioksidi- ja energiakom-
21574: että hiilisisällön perusteella. Energiakom- ponentista.
21575: ponentin mukaanotolla haluttiin edistää ener- Vuoden 1995 alusta ympäristöperusteisen
21576: giansäästöä ja laajentaa veropohjaa myös veron määräytymisperusteet säilytettiin en-
21577: energialähteisiin, joilla ei olisi hiilidioksidi- nallaan. Sen sijaan energialähteiden hiilipi-
21578: päästöjä. Lisäksi ydinvoimalle asetettiin fis- toisuuden mukaan määräytyvä vero korotet-
21579: kaalinen perusvero, mikä liittyi tuolloin tiin 38 markkaan 30 penniin hiilidioksiditon-
21580: ajankohtaiseen poliittiseen päätöksentekoon nilta ja vastaavasti energiasisällön mukaan
21581: ydinvoiman lisärakentamisesta. määräytyvä vero 3 markkaan 50 penniin me-
21582: Lisäveron perustuotteena käytettiin ras- gawattitunnilta. Lisäveron määräytymispe-
21583: kasta polttoainetta. Sen verosta 75 prosenttia rusteisiin säädettiin tuolloin eräitä poikkeuk-
21584: perustui hiilipitoisuuteen ja 25 prosenttia sia, jotka johtuivat alkutuotevähennysten
21585: energia-arvoon (niin sanottu 75/25-malli). poistumisesta arvonlisäverolainsäädännössä.
21586: Hiilipitoisuuden mukaan määräytyvä vero oli Maakaasun lisäveroksi säädettiin 50 prosent-
21587: tuolloin 22 markkaa 10 penniä hiilidioksidi- tia sen todellisesta määrästä määräajaksi eli
21588: tonnilta ja energiasisällön mukaan määräyty- vuosiksi 1995-1997. Lisäksi turpeesta pää-
21589: vä vero 2 markkaa 10 penniä megawattitun- tettiin olla perimättä hiilidioksidiveroa väli-
21590: nilta. Veron tasoa muutettaessa muuttuivat aikaisesti, kunnes turpeen ja kivihiilen ve-
21591: tässä mallissa kaikkien energialähteiden lisä- roero kasvaisi ympäristökorotusten myötä
21592: veromäärät lineaarisesti niiden hiili- ja ener- niin, että vuonna 1995 poistunut turpeen
21593: giakertoimen mukaisesti. Koska tuontisäh- verotuki eli alkutuotevähennys tulisi kom-
21594: kön tuotantopanoksiin ei voitu kohdistaa pensoiduksi. Samassa yhteydessä tuontisäh-
21595: vastaavaa, kotimaassa tuotettua sähköä rasit- kön vero korotettiin 2,2 penniin kilowatti-
21596: HE 225/1996 vp 5
21597:
21598: tunnilta, minkä katsottiin tuolloin vastaavan selle kuuluvat tehtävät hoidetaan maksupe-
21599: Suomessa tuotetun sähkön keskimääräistä rusteisesti. Valtion varmuusvarastojen arvo
21600: verosisältöä. Laskettaessa sanottua veromää- on 4 miljardia markkaa. Pääosa varastotava-
21601: rää laskelmassa ei kuitenkaan otettu huomi- roista on öljytuotteita. Muita merkittäviä
21602: oon polttoturpeen ja maakaasun edellä mai- tuoteryhmiä ovat vilja, seosmetallit ja eräät
21603: nittuja veronalennuksia. kriittiset teollisuuden raaka-aineet.
21604: Suomen energiaverojärjestelmälle on Huoltovarmuusmaksua kannetaan ny-
21605: ominaista, että sähkön ja lämmön hintaan kyisin vain nestemäisistä polttoaineista. En-
21606: sisältyy valmisteveroa siltä osin kuin sen nen vuotta 1995 huoltovarmuusmaksua kan-
21607: tuottamiseen käytettyjä polttoaineita verote- nettiin myös eräistä teollisuuden raaka-ai-
21608: taan. Uusiutuvaa energiaa, kuten puu ja tuu- neista, joiden vero poistettiin Suomen liityt-
21609: livoima, ja teollisuuden jätelipeitä sekä ma- tyä EU:n jäseneksi, koska vero olisi ollut
21610: suuni- ja koksaamokaasuja ei veroteta tuo- teknisesti hankala kantaa rajakontrollien
21611: tantovaiheessa. Myöskään vesivoimaa ja poistuttua. Tämän vuoksi tuolloin veronalai-
21612: ydinvoimaa ei sellaisenaan veroteta lähinnä siksi säädettiin vain nestemäiset polttoaineet.
21613: veroteknisistä syistä. Sen sijaan viimeksi Silloin kuitenkin todettiin, että maksupohjan
21614: mainituilla tuotettua sähköä verotetaan lop- laajentaminen olisi perusteltua, jotta huolto-
21615: putuotteena eli sähkönä. Ydinvoimalla tuote- varmuuden ylläpidon aiheuttamat kustannuk-
21616: tun sähkön verona pitäisi olla vain ener- set jakautuisivat tasapuolisesti elinkeinoelä-
21617: giakomponentin laskennallinen määrä eli 0,9 män eri sektoreille.
21618: penniä kilowattitunnilta. Ydinvoimalle sää- Huoltovarmuusmaksu kannetaan valmis-
21619: dettiin kuitenkin perusverona käsiteltävä ve- teverotuksen yhteydessä ja tuloutetaan huol-
21620: ro 1,5 penniä kilowattitunnilta. tovarmuusrahastoon. Budjettitalouden ulko-
21621: Lisäveron energiakomponentin tarkoituk- puolinen rahasto on perustettu varmuusva-
21622: sena on lähinnä edistää energiansäästöä. Sen rastoihin sitoutuvan omaisuusmassan kartut-
21623: sijaan hiilidioksidikomponentti vaikuttaa eri tamiseksi ja varmuusvarastointiin liittyvien
21624: energialähteiden hintasuhteisiin ja sitä kautta kauppatoimien aiheuttaman rahaliikenteen
21625: muun muassa bioenergian kilpailuasemaan. hallinnoimiseksi. Rahastomalli mahdollistaa
21626: Suomen energiaverojärjestelmälle on li- myös joustavan ja nopean reagoinoin huolto-
21627: säksi olennaista se, että veron määrät ovat varmuudessa tapahtuviin muutoksiin.
21628: kaikille käyttäjäsektoreille samat eli teolli- Huoltovarmuusmaksu on kiinteämääräi-
21629: suus, liikenne, kotitaloudet ja palvelut sekä nen maksu tilavuus- tai painoyksiköltä, ja se
21630: muut sektorit maksavat veroa yhtäläisin pe- on ollut samansuuruinen vuodesta 1983.
21631: rustein. Huoltovarmuuden turvaamisesta annetun lain
21632: Ympäristöverotusta oli tarkoitus kansalli- (1390/92) nojalla valtioneuvosto vahvisti
21633: sesti nostaa asteittain tulevina vuosina ottaen tavoitteet huoltovarmuuden ylläpidolle huol-
21634: huomioon ympäristöverotuksen kansainväli- tovarmuuden tavoitteista annetulla val-
21635: nen kehitys. Merkittäviin tuloksiin ympäris- tioneuvoston päätöksellä (1440/95). Varautu-
21636: tön kannalta katsottiin päästävän ainoastaan, mistilanteeksi on määritelty 12 kuukautta
21637: jos verotusta kehitettäisiin samaan suuntaan kestävä valmiuslaissa (1 086/91) tarkoitettu
21638: myös muissa maissa. Tällöin energiaverotuk- kriisitilanne, johon voi sisältyä puolustustila.
21639: sen kilpailuhaitat olisivat myös vähäisem- Tavoitteet on asetettu kuudella sektorilla:
21640: mät. elintarvikehuolto, energiahuolto, kuljetus-,
21641: varastointi- ja jakelujärjestelmä, yhteiskun-
21642: Huoltovarmuusmaksu nan tekniset järjestelmät, terveydenhuolto ja
21643: sotilaallista maanpuolustusta tukeva teolli-
21644: Energiaverotusta koskevan lainsäädännön suustuotanto ja korjaustoiminta.
21645: perusteella peritään eräiltä energiatuotteilta
21646: myös huoltovarmuusmaksua. Huoltovar- 1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden
21647: muustoiminta aiheuttaa kustannuksia materi- lainsäädäntö
21648: aalien varastoinnin, teknisten varajärjestel-
21649: mien ja varmennuksen sekä tuotantovalmiu- Euroopan yhteisöt
21650: den ja hallinnollisen valmiuden ylläpidon
21651: johdosta. Valtion varmuusvarastointi, eräät Euroopan yhteisöjen komissio antoi
21652: infrastruktuurin turvaamishankkeet, valmius- vuonna 1992 ehdotuksensa yhteisön jäsen-
21653: suunnittelu ja muut Huoltovarmuuskeskuk- maita veivoittavasta hiilidioksidi- ja ener-
21654: 6 HE 225/1996 vp
21655:
21656: giaverosta (COM(92) 226 final). Veron piti huoneet on vapautettu energiaverosta. Hiili-
21657: tulla voimaan vuoden 1993 alusta. Referens- dioksidiverosta, jonka suuruus on 37 äyriä
21658: situotteena olevan raakaöljyn verosta puolet hiilidioksidikilolta, teollisuus ja kasvihuoneet
21659: esitettiin kerättäväksi energialähteiden hiili- ovat maksaneet vain neljänneksen. Sanottua
21660: pitoisuuden ja puolet energiasisällön perus- osuutta on korotettu kuluvan vuoden aikana
21661: teella. Muiden energialähteiden verot mää- 50 prosenttiin. Se on kuitenkin enintään 0,8
21662: räytyisivät näin määriteltyjen yksikkövero- prosenttia yrityksen liikevaihdosta. Siltä osin
21663: komponenttien perusteella. Komission ehdo- kuin hiilidioksidivero ylittää 0,8 prosenttia
21664: tus ei kuitenkaan saanut jäsenmaiden yh- yrityksen liikevaihdosta, veroa peritään yli-
21665: tenäistä kannatusta. Komissio antoikin asias- menevästä osasta 12 r.rosenttia.
21666: ta toukokuussa 1995 korjatun ehdotuksen Ruotsi on saanut hittymissopimuksessaan
21667: hiilidioksidi- ja energiaverodirektiiviksi oikeuden soveltaa teollisuustarkoituksiin
21668: (COM(95) 172 final). Uudessakin ehdotuk- käytettäviin mineraaliöljyihin alennettua val-
21669: sessa vero perustui energialähteen energia- misteveroa. Nyttemmin Ruotsi on vielä ha-
21670: ja hiilisisältöön siten, että 50 prosenttia refe- kenut lupaa mineraaliöljyjen lisäporrastuk-
21671: renssituotteen veron määrästä perustuisi selle erittäin energiaintensiivisen teollisuu-
21672: energiasisältöön (tavoitetaso 0,7 ECU/giga- den tarpeisiin.
21673: joule) ja 50 prosenttia hiilidioksidisisältöön Sähkön tuotannolla ei ole energia- eikä
21674: (tavoitetaso 9,37 ECU/hiilidioksiditonni). hiilidioksidiveroa, mutta vesi- ja ydinvoi-
21675: Sähkön tuotannossa fossiilisilta polttoaineilta malla on tuotantoveroja, jotka sisältyvät
21676: perittäisiin hiilidioksidivero, mutta ener- teollisuuden hankkiman sähkön hintaan. V e-
21677: giavero perittäisiin tuotetusta sähköstä. sivoiman tuotannon vero vaihtelee tuotanto-
21678: Komission veromallissa oli pitkälti samo- laitosten iän mukaan. Ennen vuotta 1973
21679: ja piirteitä kuin Suomen ympäristöperustei- käyttöönotetuille laitoksille vero on ollut
21680: sessa energiaverotusjärjestelmässä. Teolli- vuoden 1996 alusta 4 äyriä kilowattitunnilta,
21681: suuden erityiskohtelun järjestäminen direktii- ja sitä on edelleen 1 päivästä syyskuuta
21682: vin mukaisesti olisi kohdannut vaikeuksia. 1996 korotettu 5 äyriin. Vuosina
21683: Samoin sähkön tuonnin ja viennin verotus 1973-1977 käyttöönotetuille laitoksille ve-
21684: olisi ollut hankalaa. Veron vapaaehtoisuus ja ro on ollut kuluvan vuoden alusta 2 äyriä
21685: erisuuruiset verotasot jäsenvaltioiden välillä kilowattitunnilta ja edelleen syyskuun alusta
21686: olisivat voineet myös johtaa kilpailunvääris- 3 äyriä. Vuoden 1978 jälkeen käyttöönotetut
21687: tymiin avoimilla sähkömarkkinoilla. Ehdo- laitokset on vapautettu verosta. Keskimääräi-
21688: tuksen käsittely juuttui umpikujaan. nen vesivoiman vero on vuonna 1996 2,9
21689: Komissiolle on sittemmin annettu uusi äyriä kilowattitunnilta. Sähkön vientiä ei ole
21690: mandaatti tehdä ehdotus asiasta. Toistaiseksi vapautettu mainituista tuotantoveroista, vaan
21691: uutta ehdotusta ei ole annettu. Tarkoituksena ne sisältyvät vientihintaan.
21692: lienee kuitenkin kytkeä hiilidioksidi- ja ener- Ydinvoiman tuotannosta on kannettu ve-
21693: giaverotus mineraaliöljydirektiiveihin. roa 1,2 äyriä kilowattitunnilta vuoden 1996
21694: alusta ja edelleen 2,2 äyriä syyskuun alusta.
21695: Energiaverotus Ruotsissa Jo tehdyn esityksen mukaan vuoden 1997
21696: heinäkuusta veron oli määrä nousta äyrillä.
21697: Ruotsissa energiaverotus perustuu poltto- Sanotunlaisen ydin- ja vesivoiman tuotanto-
21698: aineiden energia-, hiilidioksidi- ja rikkive- veron korotuksen tuli tapahtua kahdessa
21699: roon sekä sähköveroon. Liikennepolttoai- osassa siten, että äyrin korotus kilowattitun-
21700: neista, kevyestä ja raskaasta polttoöljystä, nilta piti tulla voimaan myös 1 päivänä hei-
21701: kivihiilestä, koksista, maakaasusta ja me- näkuuta 1997. Tämä ensi vuotta koskeva
21702: taanista kannetaan hiilidioksidi- ja ener- korotus on nyttemmin ehdotettu korvattavan
21703: giaveroa. Verosta vapautettuja ovat sähkön- sähkön ja fossiilisten polttoaineiden korote-
21704: tuotannon polttoaineet, turve ja uusiutuvat tuna energiaverolla. Polttoaineiden ener-
21705: energialähteet sekä hiili ja maaöljykaksi me- giaveroa on esitetty korotettavaksi kahdella
21706: tallurgisissa prosesseissa. Yhdistetyssä säh- prosentilla aikaisemmin tehtyjen korotusten
21707: kön ja lämmön tuotannossa lämmön tuotan- lisäksi. Samoin sähkön veroa korotettaisiin
21708: toon käytettävistä fossiilisista polttoaineista 0,8 äyriä kilowattitunnilta. Koska teollisuu-
21709: myönnetään 50 prosentin alennus energiave- delta ja kasvihuoneista ei kannettaisi ener-
21710: rosta, kun taas hiilidioksidivero peritään giaveroa, korotus kohdistuisi muuhun toi-
21711: niistä täysimääräisenä. Teollisuus ja kasvi- mintaan, muun muassa kotitalouksiin.
21712: HE 225/1996 vp 7
21713:
21714: Ruotsissa sähkön kulutukseen kohdistuva sen mukaan, onko kysymyksessä lämmitys-
21715: vero on porrastettu alueellisesti ja kulutus- sähkö vai muu sähkö. Yritykset, jotka ovat
21716: ryhmittäin. Kotitaloudet ja palveluelinkeinot arvonlisäverovelvollisia, saavat palautuksena
21717: maksavat korkeinta veroa. Sähköstä, joka käyttämästään sähköstä maksetun veron.
21718: käytetään teollisessa toiminnassa valmistus- Sähkön tuotannosta tai sähkön tuotannon
21719: prosessissa tai ammattimaisessa kasvi- pohtoaineista ei peritä veroa. Sähköveroa
21720: huoneviljelyssä, ei makseta veroa lainkaan. kannetaan puhtaan sähköveromallin mukaan.
21721: Lisäksi Ruotsissa kannetaan rikkiveroa Erikseen Tanska maksaa tukea tuulivoima-
21722: polttoaineen rikkipitoisuuden perusteella ki- loille. Tuki on 0,17 kruunua kilowattitunnil-
21723: vihiilestä, turpeesta, moottoripetrolista, läm- ta eli pienempi kuin sähkövero. Komissio on
21724: mitysöljystä sekä eräistä polttoainesekoituk- hyväksynyt tuulivoimalle annettavan tuen.
21725: sista. Kivihiilen ja tu~een rikkivero on 30
21726: kruunua polttoaineen stsältämältä rikkikilol- 1.3. Nykytilan arviointi
21727: ta. Alle 0,1 prosenttia rikkiä sisältävistä polt-
21728: toaineista veroa ei kanneta. Nykyinen lainsäädäntö ei ole kaikilta
21729: osin tyydyttävä. Verotuksen ongelmat johtu-
21730: Energiaverotus Tanskassa vat toisaalta korkeasta tasosta ja toisaalta
21731: rakenteen erilaisuudesta muihin maihin ver-
21732: Y mpäristöperusteiset energiaverot koos- rattuna. Useimmissa Taloudellisen yh-
21733: tuvat Tanskassa energia- ja hiilidioksidive- teistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
21734: roista sekä rikkiverosta. Lisäksi kannetaan maissa ei ole hiilidioksidityyppisiä ener-
21735: erillistä sähköveroa. giaveroja käytössä. Niissä harvoissa maissa,
21736: Energiaveroa kannetaan lähinnä mineraa- joissa käytetään ympäristöperusteisia ener-
21737: liöljyistä. Polttoaine, joka käytetään voima- giaveroja, teollisuuden kilpailukyky on py-
21738: laitoksissa tai lämpövoimalaitoksissa, on ritty turvaamaan yleistä tasoa alhaisemmilla
21739: vapautettu verosta, jos tuotetusta sähköstä on veroilla, kuten esimerkiksi Ruotsissa ja
21740: maksettava sähköveroa sähköverolain mu- Tanskassa. Suomessa teollisuus ei saa ve-
21741: kaan. Teollisuus on pääsääntöisesti vapautet- roista mitään helpotuksia.
21742: tu energiasisältöön perustuvista veroista. Nykyisessä energiaverojärjestelmässä ei
21743: Yleisestä hiilidioksidiverosta teollisuus olisi ollut edes mahdollista antaa teollisuu-
21744: maksaa vain puolet. Tämän lisäksi teollisuu- delle helpotuksia, vaikka ympäristöperustei-
21745: delle myönnetään veronpalautuksia. Teolli- sia veroja on viime vuosina tuntuvasti koro-
21746: suuden veronpalautusjärjestelmä koostuu tettu. Tämä on nostanut myös Suomen teol-
21747: kahdesta osasta, jotka ovat: lisuuden verorasitusta. Kun Suomen teolli-
21748: 1) automaattinen veronpalautus, joka suuden kannalta tärkeissä kilpailijamaissa ei
21749: muodostuu degressiivisestä verosta, joka on ole juuri ympäristöperusteisia energiaveroja,
21750: suhteutettu yrityksen energiaintensiteettiin; Suomen teollisuuden asema on veronkoro-
21751: palautusjärjestelmä on kolmiportainen; kun tusten kautta vaikeutunut. Kansainvälisen
21752: energiaintensiteetti on 1-2 prosenttia, pa- kysynnän alentuessa ja teollisuuden kannat-
21753: lautus on 50 prosenttia verosta ja kun ener- tavuuden heikentyessä ympäristöperusteiset
21754: giaintensiteetti suurenee, palautuskin suure- energiaverot jäävät rasittamaan yritysten ta-
21755: nee aina 90 prosenttiin saakka ja loutta, jollei teollisuudelle järjestetä kilpaili-
21756: 2) hiilidioksidiverotuki, joka annetaan jamaita vastaavia verohelpotuksia. Teollisuu-
21757: hyvin energiaintensiivisille yrityksille; tuki den energiaverotuksen on Suomessa selvästi
21758: voi olla miltei yhtä suuri kuin automaattisen osoitettu olevan OECD-maiden korkein suh-
21759: palautuksen jälkeen jäljelle jäävä vero; yri- teutettuna teollisuuden jalostusarvoon.
21760: tykset ovat oikeutettuja tukeen, jos ne ovat Suomen verot ovat nimellisesti alempia
21761: energiatehokkaita; edellytyksenä käytetään kuin muissa pohjoismaissa, mutta niiden
21762: muun muassa hyväksytyllä konsultilla teetet- efektiivinen taso on korkeampi. Ruotsissa ja
21763: tyä energiakatselmusta; tuki annetaan kol- Norjassa ei juuri käytetä fossiilipolttoaineita
21764: meksi vuodeksi, ja sen jälkeen yrityksen energiantuotannossa. Tanskassa hiilidioksidi-
21765: tulee tehdä uusi katselmus ja hakea tukea verot eivät rasita energian vientiä ja vain
21766: uudelleen; yrityksen on kuitenkin maksettava vähän muutakaan vientiteollisuutta.
21767: hiilidioksidiveroa vähintään 10 000 kruunua Sekä Norjassa että Ruotsissa on vesivoi-
21768: vuodessa. malle ja Ruotsissa myös ydinvoimalle sää-
21769: Sähköveroa maksavat lähinnä kuluttajat detty lisäksi tuotantoveroja. Niiden nykyiset
21770: 8 HE 225/1996 vp
21771:
21772: tasot eivät kuitenkaan vaaranna näiden mai- lyttää osittainen, nykyistä huomattavasti pie-
21773: den sähköntuotannon hyvää kilpailukykyä nempi vero, joka ei tulisi koskemaan tuon-
21774: suomalaiseen tuotantoon nähden. tisähköä. Samalla joudutaan valtaosin luopu-
21775: Sähkön perustuotannan laajennusinves- maan veron ohjaavasta ympäristövaikutuk-
21776: tointien edellytykset ovat vaikeutuneet osin sesta.
21777: verotustilanteen vuoksi. Tuotantovaihtoehto- Suomen sähköverotusta koskevan järjes-
21778: jen lukumäärää rajoittavat tehdyt poliittiset telmän oikeutus on esillä myös Euroopan
21779: linjaukset (vesivoima, ydinvoima, suurimit- yhteisöjen tuomioistuimessa. Uudenmaan
21780: taisena myös Venäjän kaasu) tai korkeat lääninoikeus on 30 päivänä toukokuuta 1996
21781: kustannukset (bioenergia) ja jäljellä olevien tekemällään välipäätöksellä lykännyt Suo-
21782: korkea vero (fossiiliset polttoaineet). Kun men sähköverotusta koskevan asian käsitte-
21783: fossiilisten polttoaineiden verotusta on kiris- lyä ja pyytänyt tuomioistuimelta Rooman
21784: tetty viime vuosina useaan otteeseen, inves- sopimuksen 177 artiklan nojalla ennakkorat-
21785: toijien kannalta tilanne on muodostunut epä- kaisua seuraavista kysymyksistä: Onko tuon-
21786: varmaksi. Tämä luo osaltaan paineita vaih- tisähkölle määrättävää sähkön valmisteveroa
21787: toehtoisiin ratkaisuihin eli sähkön tuonnin pidettävä Rooman sopimuksen 9 ja 12 artik-
21788: lisäämiseen. Tuontisähkön hintaan heijastuu lassa tarkoitettuna, vaikutukseltaan tuontitul-
21789: puolestaan kotimaisten vaihtoehtojen hinta, lia vastaavana maksuna ja jos kysymyksessä
21790: jota on nostettu veroilla. ei ole vaikutukseltaan tuontitullia vastaava
21791: Voimassa olevassa energiaverojärjestel- maksu, onko tuontisähkölle määrättävää säh-
21792: mässä erityisesti tuontisähkön verotukseen kön valmisteveroa pidettävä Rooman sopi-
21793: on katsottu liittyvän eräitä juridisia ongel- muksen 95 artiklassa tarkoitettuna, muiden
21794: mia. Suomessa ei ole yleistä sähköveroa ja jäsenvaltioiden tuotteita syrjivänä verona.
21795: tuontisähkön vero saattaa olla kansallista Edelleen nykyinen järjestelmä aiheuttaa
21796: veroa korkeampi, minkä vuoksi asiassa tulee ongelmia pohjoismaisen sähköpörssin toi-
21797: ottaa huomioon Euroopan yhteisön perusta- mintaan. Anonyymisti käytävässä pörssi-
21798: missopimuksen (Rooman sopimus) 95 artik- kaupassa myyjät ja ostajat asioivat usean
21799: lan säännökset. Euroopan yhteisöjen komis- maan kattavalla markkinapaikalla eivätkä
21800: sio on kirjeellään 23 päivänä marraskuuta tiedä, mihin maahan käytännössä myyvät tai
21801: 1995 pyytänyt Suomelta asiasta selvitystä. mistä ostavat. Verottajan kannalta olisi vai-
21802: Vastauksessaan komissiolle 3 päivänä kea selvittää, kuka olisi mistäkin tuontierästä
21803: huhtikuuta 1996 Suomi korosti, että Suomi verovelvollinen ja kenelle sähköä vietäessä
21804: on jatkuvasti pyrkinyt edistämään kaikkia vero pitäisi palauttaa.
21805: toimia, jotka voisivat johtaa siihen, että yh- Sähkön viennissä nykyinen järjestelmä
21806: teisötason hiilidioksidi- ja energiavero voi- aiheuttaa epätasaista verovelvollisten ja vie-
21807: taisiin saada aikaan. Toistaiseksi veron käyt- jien kohtelua, koska vain osaan sähkönvien-
21808: tö rajoittuu lähinnä Pohjoismaihin. Suomessa tiä voidaan soveltaa verottomuutta. Vain ydin-
21809: sähkön verotus perustuu pääsääntöisesti tuo- ja vesivoimalla tuotetun sähkön vienti on
21810: tantopanosten eli polttoaineiden verottami- oikeutettu verottomaan kohteluun edellyttäen
21811: seen ja siinä otetaan huomioon polttoainei- lisäksi, että tuottaja itse vie sähkön. Milloin
21812: den hiilidioksidi- ja energiasisältö kuten ko- muu kuin tuottaja vie sanotunlaisen sähkön
21813: mission hiilidioksidi- ja energiaveroa koske- tai jos sähkö on tuotettu muulla kuin ydin-
21814: vissa direktiiviehdotuksissakin on tehty. tai vesivoimalla, ei viennistä voida myöntää
21815: Koska polttoainetta ei voida verottaa sähkön palautuksia. On myös kyseenalaista, voi-
21816: tuonnissa, tuodun sähkön vero on asetettu daanko vientisähkön tuotantotapaa yksiselit-
21817: tasolle, joka vastaa Suomessa tuotetun säh- teisesti osoittaa.
21818: kön keskimääräistä verosisältöä ja joka on
21819: jopa edullisempi sen kanssa käytännössä 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
21820: kilpailevaan kivihiilivoimaan nähden. Edel- ehdotukset
21821: leen kirjeessä todetaan Suomen hallituksen
21822: 21 päivänäjoulukuuta 1995 tekemä periaate- 2.1. Esityksen tavoitteet
21823: päätös siitä, että nykyistä energiaverotusta
21824: muutetaan siirtämällä sähkön verotuksen V aitioneuvosto otti kantaa energiavero-
21825: painopistettä tuotantopolttoaineista loppu- tuksen kehittämissuuntaan periaatepäätökses-
21826: tuotteen eli sähkön verottamiseen. Lisäksi sään, jonka se teki 21 päivänä joulukuuta
21827: sähkön tuotannon polttoaineille voidaan säi- 1995. Periaatepäätöksen tarkoituksena oli
21828: HE 225/1996 vp 9
21829:
21830: linjata hallituksen lähivuosien toimenpiteitä 1995 sovitulla tavalla.
21831: energiasektorilla. Yksi periaatepäätökseen
21832: kirjatuista keskeisistä tavoitteista ja sen ehkä 2.2. Keskeiset ehdotukset
21833: konkreettisin toimenpidelinjaus koski juuri
21834: energiaverotusta. Tavoitteeksi asetettiin kor- Sähkön verotus
21835: jata energiaverotuksen epäkohtia, jotka hait-
21836: taavat avointen markkinoiden toimintaa. Sähkön verotuksessa siirryttäisiin nykyi-
21837: Sähkömarkkinoiden toimenpiteitä käsitel- sestä energialähteiden verottamisesta loppu-
21838: lessään periaatepäätös toteaa, että sähköka- tuotteen eli sähkön verottamiseen. Jos tämän
21839: pasiteetin rakentamisedellytysten parantami- lisäksi sähkön tuotannon polttoaineilta perit-
21840: seksi ja sähkömarkkinoiden toimivuuden täisiin vähäinenkin vero, vero rasittaisi aino-
21841: lisäämiseksi harmonoidaan energiaverotusta astaan kotimaista tuotantoa ja siten heiken-
21842: lähemmäksi pohjoismaista käytäntöä. täisi kotimaassa tuotetun sähkön kilpai-
21843: Suomen energiaverotukseen liittyvät on- luasemaa. Tämän vuoksi sähkön tuotanto-
21844: gelmat sähkömarkkinoiden ja ED-sääntöjen polttoaineilta ei perittäisi laisinkaan veroa.
21845: kannalta korjataan siirtämällä sähkön vero- Tämä on myös öljytuotteiden osalta mahdol-
21846: tuksen painopistettä tuotantopolttoaineista lista yhteisöoikeuden mukaan. Mineraaliöljy-
21847: lopputuotteeseen eli sähköön. Muutos val- jen rakenteiden yhdenmukaistamisesta anne-
21848: mistellaan vuoden 1996 kuluessa siten, että tun neuvoston direktiivin (92/81/ETY), jäl-
21849: siinä otetaan huomioon myös bioenergian jempänä mineraaliöljyjen rakennedirektiivi,
21850: asema työllistäjänä. Malli laaditaan niin, että 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan jä-
21851: siinä otetaan huomioon mahdollisimman senvaltiot saavat soveltaa osittaisia alennuk-
21852: hyvin energiaveron ympäristöohjaavuus. Tä- sia tai poistaa kokonaan mineraaliöljyn ve-
21853: mä järjestely ei saisi vaikuttaa päätöksen ron, jos mineraaliöljyä käytetään sähkön tuo-
21854: mukaan merkittävästi sähköstä kerättävään tannossa tai yhdistetyssä sähkön ja lämmön
21855: veromäärään kokonaisuutena tai sähkön tuotannossa. Koska muut energialähteet eivät
21856: käyttäjäryhmien välillä. kuulu yhteisön lainsäädännössä harmonoidun
21857: Kotimaan verotusta koskevana valmiste- verotuksen piiriin, jäsenvaltiolla on myös
21858: lutehtävänä valtioneuvosto toteaa, että val- niiden osalta mahdollisuus säätää verotus
21859: mistellaan mahdollista myöhempää tarvetta haluamallaan tavalla rikkomatta kuitenkaan
21860: varten menettely teollisuuden energiavero- yhteisön kilpailu- tai muita veivoittavia
21861: tuksen alentamiseksi lähemmäksi kilpailija- säännöksiä.
21862: maiden tasoa. Se toteutettaisiin porrastamaila Veromuutoksen myötä prosessiteollisuu-
21863: sähkön ja polttoaineiden veroja nykyistä dessa syntyvillä jätepolttoaineilla (erilaiset
21864: alemmaksi. Hallitus ei näe toistaiseksi perus- puuperäiset polttoaineet, masuunikaasu ja
21865: telluksi ottaa menettelyä käyttöön. Se to- niin edelleen) tuotetusta sähköstä sen tuotta-
21866: teutetaan vain, jos teollisuuden kilpailuky- ja maksaisi veron. Niiden hyödyntäminen
21867: vyn kehitys sitä edellyttää. prosessilämmön ja -voimantuotannossa on
21868: Lisäksi hallitus haluaa tukea aktiivisesti kannattavaa. Polttoaineet käytettäisiin hyö-
21869: pyrkimyksiä harmonoidun, ympäristöperus- dyksi siitä riippumatta, onko niillä tuotettu
21870: teisen energiaverotuksen käyttöönottamiseksi sähkö sen tuottajalle verotettua vai ei.
21871: Euroopassa. Hallitusohjelman mukaisesti Sähkön vero porrastettaisiin veroluok-
21872: kehitetään myös muuta ympäristöverotusta. kaan I ja II. Veroluokan II vero olisi 1,6
21873: Vuoden 1997 talousarvion valmistelun penniä kilowattitunnilta eli hieman vähem-
21874: yhteydessä sovittiin, että tuloverotusta ke- män kuin sähkön energialähteistä nykyisin
21875: vennetään noin 5,6 miljardilla markalla. Täs- maksettava keskimääräinen vero. Korkeampi
21876: tä summasta 1,1 miljardia markkaa on tar- veroluokan I vero olisi 3,2 penniä kilowatti-
21877: koitus rahoittaa korottamalla energiaverotus- tunnilta. Veron porrastus vaatii verovelvol-
21878: ta. Sähköverotusta uudistetaan siten, että lisilta melkoisia perinnän uudelleen järjeste-
21879: kotimaassa tapahtuvan sähkön tuotannon lyitä, minkä vuoksi veroporrastus otettaisiin
21880: kilpailukyky turvataan. Energiaveroratkaisul- käyttöön vasta 1 päivänä huhtikuuta 1997.
21881: la ei heikennetä kotimaisen teollisuuden kil- Tämän seurauksena tammi-maaliskuun ajan
21882: pailukykyä. Veroratkaisussa otetaan lisäksi kaikki sähkönkäyttäjät maksaisivat samaa
21883: huomioon ympäristöohjaavuus ja kotimais- veroa, joka olisi edellä mainittujen välissä.
21884: ten polttoaineiden kilpailuasema hallituksen Loppuvuoden verot määräytyisivät siten, että
21885: periaatepäätöksessä joulukuun 21 päivänä koko vuonna maksettava veromäärä muodos-
21886:
21887:
21888: 360504Y
21889: 10 HE 225/1996 vp
21890:
21891: tuisi kummassakin veroluokassa samaksi sähkö kulkisi voimalaitokselta verkkojärjes-
21892: kuin mainituilla pysyviksi säädetyillä veroil- telmän läpi verottomana, ja siitä tulisi verot-
21893: la. Tämän lisäksi sähköstä kannettaisiin lista vasta siirtyessään kuluttajalle. Sähkön
21894: huoltovarmuusmaksuna 0,075 penniä kilo- hävikistä ei näin ollen maksettaisi veroa.
21895: wattitunnilta. Kanta- ja alueverkonhaltijoilla, jotka pää-
21896: Koska teollisuuden verorasitusta ei ole sääntöisesti luovuttavat sähköä prosessiteol-
21897: tarkoitus lisätä tällä ratkaisulla, teollisuus lisuudelle, on käytössä mittarit, joista kuu-
21898: maksaisi veroa veroluokan II mukaisesti ja kausittain luetaan luovutetun sähkön määrä.
21899: muut korkeampaa veroa veroluokan I mukai- Mittarin luenta ei kuitenkaan kohdistu kalen-
21900: sesti. terikuukauteen. Myöskään jakeluverkonhalti-
21901: Teollisuus määriteltäisiin Tilastokeskuk- ja ei tiedä, paljonko tietyn kalenterikuukau-
21902: sen vuoden 1995 vahvistaman toimialaluoki- den aikana on sähköä kaikkiaan luovutettu
21903: tuksen mukaisesti. Sen mukaan teollisuudel- kullekin kuluttajalle. Yleensä jakeluverkon-
21904: la eli valmistuksella tarkoitetaan mekaanista haltija lukee mittareista niin ikään kuukausit-
21905: tai kemiallista epäorgaanisten tai orgaanisten tain vain suurille kuluttajille menevän säh-
21906: aineiden muuttamista uusiksi tuotteiksi riip- kön määrän. Sen sijaan pienteollisuudelle
21907: pumatta siitä, suoritetaanko työ koneellisesti menevä sähkömäärä luetaan yleensä kerran
21908: vai käsin, tehtaassa vai työntekijän kotona. kahdessa kuukaudessa ja kotitalouksiin me-
21909: Tuotteiden kokoaminen eli kokoonpano kat- nevä sähkö yleensä vain kerran vuodessa.
21910: sotaan myös teollisuudeksi. Teollisuudeksi Kotitalouksia veloitetaan sähköstä arvion
21911: katsotaan myös mineraalien kaivu. Teolli- perusteella ja kerran vuodessa tapahtuneen
21912: suudeksi katsotaan edellä mainitun toimiala- luennan jälkeen tehdään tasoituslasku.
21913: luokituksen pääluokat C ja D. Korkeampaa I Vaikka sähkömittarit luetaan kuukausit-
21914: veroluokan sähköveroa maksaisivat muut tain, luenta ei kohdistu valmisteverotuksessa
21915: sähkön käyttäjät. Näitä ovat kotitaloudet, tarkoitettuun verokauteen. Tämän vuoksi esi-
21916: maatalous sekä palvelutoiminnot tyksessä ehdotetaan, että verokautena luovu-
21917: Koska kasvihuoneviljely on varsin ener- tettavana sähkön määränä pidettäisiin sitä
21918: giavaltaista, teollisuuteen rinnastettaisiin määrää, josta verkonhaltija suoraan tai
21919: myös ammattimainen kasvihuoneviljely, myyntiyhtiön kautta veloittaa kuluttajaa. Jos
21920: vaikka se ei edellä mainitun toimialaluoki- veloitus kohdistuisi useampien kuukausien
21921: tuksen perusteella kuulu teollisuuteen. Näin ajanjaksolle, verotus kohdistettaisiin myös
21922: ollen kasvihuoneille voitaisiin toimittaa säh- samalle ajanjaksolle. Verotettava sähkön
21923: köä alemmalla verolla. määrä olisi tällöin koko sanotun ajanjakson
21924: Veroluokan II veron suorittamisen edel- kulutusmäärä. Tämän järjestelyn lisäetuna
21925: lytyksenä on lisäksi se, että teollisuudella ja olisi se, että verotusta ei tarvitsisi jälkikäteen
21926: kasvihuoneilla on asianomaiset laitteet säh- oikaista, koska oikaisu tapahtuisi aina mit-
21927: kön mittausta varten. Milloin sähkön käyttä- tausta seuraavan laskutuksen yhteydessä.
21928: jä käyttää sähköä sekä veroluokkaan I että
21929: veroluokkaan II kuuluviin tarkoituksiin, vero Pienvoimalaitoksille myönnettävä tuki
21930: on suoritettava kaikesta sähköstä veroluokan
21931: I veron mukaisesti. Ainoastaan siinä tapauk- Sähköveroon siirryttäessä sähköntuotan-
21932: sessa, että käyttäjällä on edellä mainittuja non kustannukset kevenevät sähkön ener-
21933: molempia käyttötarkoituksia varten asennettu gialähteistä Iasketulla paistettavien verojen
21934: erikseen sähkön mittarit, sähkön vero suori- määrällä. Tämä vaikeuttaa sellaisten tuotan-
21935: tetaan kummankin mittarin ja sähkön käyttö- tomuotojen asemaa, jotka nykyisessä järjes-
21936: tarkoituksen mukaisesti. Tällä on tarkoitus telmässä ovat pääosin verottomia ja joilla
21937: olennaisesti vähentää hallinnollisia kustan- tuotettu sähkö tulisi nyt veron piiriin. Näitä
21938: nuksia ja välttää siten raskasta veronpalau- ovat muun muassa tuulivoima, vesivoima
21939: tusjärjestelmää. sekä puulla ja erilaisilla jätteillä tuotettu säh-
21940: Sähkövero kannettaisiin verkonhaltijalta kö.
21941: sen mukaan kuin verkosta luovutetaan säh- Suhteellisesti vaikein asema on pieni-
21942: köä loppukulutukseen. Verotuksellisesti olisi muotoisella sähköntuotannolla. Pienvoima-
21943: samantekevää, luovutetaanko sähköä kanta-, laitoksia on rakennettu yleensä tuntuvan jul-
21944: alue- vai jakeluverkosta sähkön kuluttajalle. kisen tuen turvin ja niiden kilpailukyky on
21945: Sähkön luovuttaminen verkkoon ja siirrot jo ennestään huono. Tässä yhteydessä pieni-
21946: verkkojen välillä olisivat verottomia. Näin muotoisella sähköntuotannolla tarkoitetaan
21947: HE 225/1996 vp 11
21948:
21949: tuulivoimalaitoksia, joita Suomessa on pari- Tällä ratkaisulla turvattaisiin polttoturpeen
21950: kymmentä, pienvesivoimalaitoksia, joiden kilpailuasema tuontipolttoaineisiin nähden.
21951: laitosteho on alle 1 megavolttiampeeria ja Toisaalta polttoturpeen vero nousisi hieman
21952: joita on noin 70, sekä puuta käyttäviä pie- nykyisestä, mikä parantaisi puun asemaa sii-
21953: nehköjä lämmitysvoimalaitoksia. Viimeksi hen nähden. Samoin polttoturpeen verol-
21954: mainitut tuottavat sähköä alle 20 megavolt- lisuuden alarajaa laskemalla parannettaisiin
21955: tiampeerin teholla ja niitä on noin 10 kappa- puun kilpailuasemaa polttoturpeeseen näh-
21956: letta. Useimmissa niistä on turpeen rinnalla den. Toisin kuin sähköllä, energialähteillä
21957: ja jopa pääpolttoaineena muu polttoaine, olisi lämmön tuotannossa vain yksi vero,
21958: kuten puu. Pienvoimalaitosten osuus on suh- jota joutuisivat suorittamaan yhtä lailla kaik-
21959: teellisen pieni koko sähköntuotannosta, alle ki käyttäjät.
21960: prosentin suuruusluokkaa. Normaalimitta-
21961: kaavaisen vesivoimantuotannon kilpai- Yhdistetty sähkön ja lämmön tuotanto
21962: luasema olisi hyvä veromuutoksen jälkeen-
21963: kin. Kun sähköntuotannon polttoaineet olisi-
21964: Uudessa sähköverojärjestelmässä sähkön vat verottomia ja lämmöntuotannon poltto-
21965: tuottaja siirtäisi sähkön verotta verkonhalti- aineet verollisia, on määriteltävä menettely
21966: jalle. Verkonhaltija maksaisi veron luovutus- polttoaineiden jakamiseksi sähkön ja läm-
21967: tensa perusteella ja perisi sähkön hinnassa mön kesken niissä laitoksissa, joissa tuote-
21968: kuluttajalta myös sähkön veroa vastaavan taan sekä sähköä että lämpöä. Polttoaineiden
21969: määrän. Näin ollen myös pienvoimaloissa jakamiseen ei ole olemassa yleisesti hyväk-
21970: tuotetusta sähköstä, jonka verkonhaltija luo- syttyä, yksiselitteistä tapaa. Jako tulisi tehdä
21971: vuttaa, maksettaisiin normaalisti sähkövero. siten, että yhdistetyn tuotannon tehokkuuse-
21972: Tämän verorasituksen kompensoimiseksi tua tulee sekä lämmön että sähkön osalle.
21973: ehdotetaan, että pienvesivoimalaitoksille, Toisin sanoen, lämmöntuotannon tulisi olla
21974: tuulivoimalaitoksille ja pienille lämmitysvoi- voimalaitoksessa kannattavaa erilliseen läm-
21975: malaitoksille maksettaisiin valtion varoista pökeskukseen verrattuna samalla, kun tuotet-
21976: määrä, joka vastaisi veroluokan II sähköve- tu sähkö on kilpailukykyistä erillistuotantoon
21977: roa, vaikka laitos ei sähköveroa ole mak- nähden.
21978: sanutkaan. Tukea maksettaisiin kolmen vuo- Yhdistetyssä sähkön ja lämmön tuotanto-
21979: den ajan. Tukeen oikeuttavia voimalaitoksia laitoksessa lämpöä ehdotetaan verotettavaksi
21980: eivät olisi tämän lakiesityksen voimaantulon siten, että lämmön hyötysuhde olisi 95 pro-
21981: jälkeen rakennettavat voimalaitokset. Tuen senttia. Tämä tarkoittaisi käytännössä sitä,
21982: maksaminen tapahtuisi asianomaisen tulomo- että yhdestä energiayksiköstä polttoainetta
21983: mentin sisällä. Tuen maksaisi tullilaitos. Tu- katsottaisiin syntyvän 0,95 yksikköä lämpöä
21984: ki on valtion tukea, johon olisi saatava li- tai kääntäen yhtä lämpöyksikköä vastaisi
21985: säksi komission suostumus. 1,05 yksikköä polttoainetta. Tästä poltto-
21986: ainemäärästä maksettaisiin veroja, ja loput
21987: Lämmöntuotannon verotus katsottaisiin käytetyiksi sähkön tuotannossa.
21988: Useita polttoaineita käyttävissä voimalaitok-
21989: Lämmöntuotannon polttoaineilta poistet- sissa katsottaisiin kutakin polttoainetta käy-
21990: taisiin niillä nykyisin oleva, energiasisällön tetyn edellä mainitulla tavalla laskettuna se-
21991: mukaan määräytyvä energiavero-osuus, ja kä lämmön että sähkön tuotantoon.
21992: lämpöä verotettaisiin ainoastaan energialäh-
21993: teen hiilipitoisuuden perusteella. Verotuksen Moottoribensiini ja dieselöljy
21994: perusteena olisi 70 markkaa hiilidioksiditon-
21995: nilta, kun se nykyisin on 38 markkaa 30 Lämmöntuotannon polttoaineiden lasken-
21996: penniä. Tätä käytettäisiin laskettaessa lisäve- taperusteissa tapahtuva muutos heijastuisi
21997: ron määrää kaikille polttoaineille. Poikkeuk- myös nestemäisten polttoaineiden veroihin.
21998: sena olisi edelleen maakaasu, jolle nykyisin Liikennepolttoaineiden lisäveron määräämi-
21999: myönnettyä 50 prosentin veronalennusta jat- sen perusteissa luovuttaisiin niin ikään las-
22000: kettaisiin. Alennus olisi voimassa kuitenkin kennallisesta energiaosuudesta ja lisävero
22001: vain vuoden 1997. Polttoturpeelle myönnet- määrättäisiin kokonaan hiilidioksidiosuuden
22002: täisiin myös verosta helpotusta siten, että mukaisesti. Tämä nostaisi moottoribensiinin
22003: sen hiilidioksidiosuus olisi noin 1/6 normaa- ja dieselöljyn lisäveron määriä nykyisestä.
22004: lista eli 11 markkaa hiilidioksiditonnilta. Koska liikennepolttoaineiden kokonaisvero-
22005: 12 HE 225/1996 vp
22006:
22007: rasitusta ei kuitenkaan olisi tarkoitus korot- sesta suorana tulotukena.
22008: taa, alennettaisiin sanottujen polttoaineiden
22009: perusveron määriä korotusta vastaavalla Jäteöljyn verotuksellinen poikkeus
22010: määrällä, jolloin kokonaisverotaso säilyisi
22011: entisellään. Näin liikennepolttoaineiden ym- Euroopan unionin neuvoston 22 päivänä
22012: päristöverotuksen perusteet olisivat edelleen joulukuuta 1995 antamalla päätöksellä, joka
22013: yhdenmukaiset muiden energialähteiden ve- perustui luvan antamisesta tietyille jäsenval-
22014: roperusteiden kanssa. tioille soveltaa tai edelleen soveltaa tiettyihin
22015: erityistarkoituksiin käytettyihin kiven-
22016: Raskas ja kevyt polttoöljy näisöljyihin valmisteveron alennuksia tai
22017: vapautuksia valmisteverosta direktiivin
22018: Myös raskaan ja kevyen polttoöljyn lisä- 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa säädetyn
22019: veron laskennallisesta energiaosuudesta luo- menettelyn mukaisesti, Suomi sai oikeuden
22020: vuttaisiin ja lisävero määrättäisiin pelkästään soveltaa vapautusta valmisteverosta jäteöljyn
22021: hiilidioksidipäästöjen perusteella. Tämä nos- osalta, joka käytetään uudelleen polttoainee-
22022: taisi raskaan polttoöljyn lisäveroa tuntuvasti, na joko välittömästi talteenottamisen tai jä-
22023: minkä vuoksi raskaan polttoöljyn perusve- teöljyjen kierrätysprosessin jälkeen ja joiden
22024: rosta luovuttaisiin teollisuuden verorasituk- uusiakäyttö on veronalaista. Suomen saama
22025: sen nousun rajoittamiseksi. Raskaalla poltto- poikkeus on voimassa kuluvan vuoden lop-
22026: öljyllä olisi vain yksi verotaso, joka olisi puun. Euroopan yhteisöjen komissio on val-
22027: kaikille käyttäjäryhmille samansuuruinen. mistelemassa raporttia edellä mainitun artik-
22028: Teollisuuden osuus raskaan polttoöljyn käy- lan nojalla myönnetyistä luvista. Komissio
22029: töstä on noin 60 prosenttia. ehdottanee poikkeuksen voimassaolon jatka-
22030: Kevyelle polttoöljylle säädettävä veron- mista vuoden 1998 loppuun, minkä ajan ku-
22031: korotus on mitoitettu siten, että lämmityk- luessa määriteltäisiin, minkälaiseen kierrä-
22032: seen käytettävä kevyt polttoöljy ja sähkö tykseen liittyen verovapaus tulevaisuudessa
22033: olisivat edelleen periaatteessa samanarvoi- voitaisiin sallia.
22034: sessa asemassa. Sähkön veron korotuksesta Suomessa kertyy öljyjätettä vuodessa
22035: seuraisi 11 pennin korotus litralta kevyeen noin 50 000 tonnia. Pääosa tästä eli lähes
22036: polttoöljyyn. Korotus olisi suurempi kuin 40 000 tonnia kerätään keskitetysti talteen.
22037: hiilidioksidiosuuden korotuksesta pelkästään Jäteöljyistä niin sanotut kirkkaat öljyt puh-
22038: johtuisi. Lisäkorotus nostaisi kevyen poltto- distetaan, jonka jälkeen ne pääsääntöisesti
22039: öljyn perusveroa. Kaikella kevyen polttoöl- toimitetaan uudelleen myyntiin. Uudelleen
22040: jyn käytöllä olisi yksi ja sama vero. myyntiin toimitettavia öljyjä on vuosittain
22041: Kasvihuoneet käyttävät kevyttä polttoöl- noin 10 000-20 000 tonnia. Epäpuhtauksia
22042: jyä runsaasti toiminnassaan. Kasvihuonevil- sisältävät, niin sanotut mustat jäteöljyt pää-
22043: jelyn polttoaineverot ovat olleet jo ennen sääntöisesti poltetaan sellaisenaan ener-
22044: tähän esitykseen sisältyvää veronkorotusta- giasisällön hyödyntämiseksi tai ne käytetään
22045: kin huomattavasti korkeampia kuin tärkeim- kaukolämmön tuottamiseen. Lisäksi teolli-
22046: missä kilpailijamaissa, Hollannissa ja Tans- suus itse käyttää omiajäteöljyjä noin 10 000
22047: kassa. Tämän vuoksi ammattimaisille kasvi- tonnia vuodessa.
22048: huoneviljelijöille ehdotetaan palautettavaksi Kaikki lämmön tuottamiseen käytettävät
22049: kevyen polttoöljyn hintaan sisältyvä veron- hiilivedyt ovat pääsääntöisesti mineraaliöl-
22050: korotus. Palautus tapahtuisi hakemuksesta jyjen rakennedirektiivin 2 artiklan 3 kohdan
22051: tullilaitoksen toimin. nojalla veronalaisia. Suomen saama poik-
22052: Mineraaliöljyjen rakennedirektiivin 8 ar- keus mahdollistaa sen, että sanotunlainen
22053: tiklan 2 kohdan f alakohdan mukaan jäsen- uusiakäyttö ei ole veronalaista. Käytännössä
22054: valtiot saavat soveltaa alennettua valmisteve- näitä hiilivetyjä ei ole kuitenkaan verotettu
22055: roa tai poistaa veron kokonaan, jos poltto- nykyisinkään.
22056: ainetta käytetään kasvihuoneissa. Tämän
22057: vuoksi kasvihuoneille myönnettävään palau- Huoltovarmuusmaksu
22058: tukseen ei tarvitse erikseen hakea komissiol-
22059: ta poikkeuslupaa. Huoltovarmuusmaksuista säädettäisiin
22060: Palautus ei koskisi maataloudessa käytet- lainsäädäntöteknisistä syistä energiavero-
22061: tävää kevyttä polttoöljyä, vaan maataloudelle lainsäädännön yhteydessä. Maksuilla rahoite-
22062: korvattaisiin osa kevyen polttoöljyn korotuk- taan huoltovarmuustoiminnan varastointi- ja
22063: HE 225/1996 vp 13
22064:
22065: muita kustannuksia, joiden määrä on kasva- Tästä 1 500 miljoonaa markkaa kertyisi säh-
22066: nut. köverona. Energiaverotukseen ehdotetut
22067: Viljan varmuusvarastointia varten oli muutokset lisäävät valmisteverotuksessa val-
22068: aiemmin valtion talousarviossa määräraha. tion verotuloja noin 900 miljoonaa markkaa
22069: Nyt nämä kustannukset katetaan huoltovar- vuoteen 1996 verrattuna. Lisäksi arvon-
22070: muusrahastosta. Rahastosta katettavaksi on lisäverotuksen kautta energiaveroja kertyisi
22071: siirtynyt myös eräitä infrastruktuurin turvaa- 200 miljoonaa markkaa edellisvuotta
22072: miseen kuuluvia hankkeita. Tämä johtuu enemmän.
22073: siitä, että ennen julkiseen sektoriin kuulunut- Edellä mainituissa verokertymissä on
22074: ta palvelutuotantoa on yhtiöitetty ja yksityis- otettu huomioon pienvoimaloille ja ammatti-
22075: tetty. maisille kasvihuoneviljelijöille myönnettävä
22076: Huoltovarmuusmaksu olisi perusteltua runsaan 10 miljoonan markan verotuki.
22077: kantaa niiltä toiminnoilta, joiden turvaami- Esityksen mukaan öljytuotteilta kerättä-
22078: seen kerätyt varat pääosin käytetään. Nyt vää huoltovarmuusmaksua alennettaisiin
22079: annettava esitys poikkeaisi kustannusvastaa- noin 10 prosenttia, mikä merkitsisi noin 25
22080: vuuden periaatteesta elintarvikehuollon osal- miljoonan markan alennusta öljytuotteiden
22081: ta. maksurasitteeseen. Maksun vuotuinen kerty-
22082: Öljytuotteet tulisivat edelleen olemaan mä olisi noin 220 miljoonaa markkaa. Val-
22083: volyymiltaan merkittävin valtion varmuusva- tioneuvoston päätös huoltovarmuuden tavoit-
22084: rastoissa oleva tuoteryhmä. Varastojen koko- teista edellyttää, että huoltovarmuusrahastos-
22085: naismäärä on valtioneuvoston asettamassa ta katetaan vuosittain noin 290 miljoonan
22086: kokonaistavoitteessa, mutta tuotekohtaisia markan menot. Ehdotuksella, joka sisältäisi
22087: vaihtoja tarvitaan kuranttiuden varmistami- huoltovarmuusmaksun kantamisen sähköstä,
22088: sen, kiristyvien ympäristömääräyst~n ja ku- maakaasusta ja kivihiilestä, olisi tarkoitus
22089: lutusrakenteen muutosten vuoksi. Oljyn va- täyttää huoltovarmuusrahastossa oleva noin
22090: rastotavoitteiden ja huoltovarmuusmaksun 70 miljoonan markan vuotuinen vaje.
22091: kattavuuden laajennuksen vuoksi öljytuottei-
22092: den maksua ehdotetaan alennettavaksi. Kan- 3.2. Hinta- ja kustannusvaikutukset
22093: nettava maksu käytettäisiin valtaosaltaan
22094: öljyhuollon varmistamiseen. Ehdotetut veromuutokset nostaisivat läm-
22095: Huoltovarmuusmaksua olisi tarkoitus möntuotantoon käytettävien fossiilisten polt-
22096: alkaa periä öljytuotteiden lisäksi myös säh- toaineiden hintoja. Eniten nousisi kivihiilen
22097: köstä, maakaasusta ja kivihiilestä niitä kos- hinta. Sen arvioitu hinnan nousu olisi run-
22098: kevan huoltovarmuustoiminnan kustannusten saat 10 prosenttia. Veron osuus kivihiilen
22099: kattamiseksi. Koska sähköntuotannon poltto- hinnasta olisi veromuutoksen jälkeen vajaa
22100: aineilta ei kannettaisi polttoaineveroa, huol- 40 prosenttia. Maakaasun hinta nousisi noin
22101: tovarmuusmaksua ei niistä myöskään perit- kaksi prosenttia, jolloin veron o~uus sen hin-
22102: täisi verotuksen yksinkertaistamisen vuoksi. nasta olisi vajaa 10 prosenttia. Oljytuotteista
22103: Siksi maksu perittäisiin sähköverotuksen yh- raskas polttoöljy nousisi noin kolme prosent-
22104: teydessä, mutta lämmön tuotannossa käytet- tia ja kevyt polttoöljy kuusi prosenttia. Ve-
22105: täviltä polttoaineilta maksu perittäisiin niiden ron osuus polttoöljyjen hinnasta olisi vajaa
22106: polttoaineverotuksen yhteydessä. Ensi vuon- 20 prosenttia. Polttoturpeen hintaa vero nos-
22107: na katetaan myös viljan varastointikustan- taisi noin prosentin ja veron osuus sen hin-
22108: nukset energiatuotteiden huoltovarmuusmak- nasta olisi vajaa 10 prosenttia. Koska säh-
22109: sulia. Tämä olisi tilapäinen järjestely, ja tar- köntuotannon polttoaineilta poistettaisiin
22110: koituksena olisi ensi vuoden kuluessa etsiä vero, niin vastaavasti esimerkiksi kivihiilen
22111: pysyvämpi rahoitusmenettely. hinta halpenisi sähköntuotannossa vajaa 30
22112: prosenttia, maakaasun hinta seitsemän pro-
22113: 3. Esityksen vaikutukset senttia ja turpeen hinta kuusi prosenttia.
22114: Teollisuuden ja ammattimaisten kasvi-
22115: 3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset huoneviljelijöiden nykyisin maksamaan kes-
22116: kimääräiseen sähkön hintaan veromuutoksel-
22117: Fossiilisten polttoaineiden sekä sähkön la olisi pieni laskeva vaikutus. Muiden ku-
22118: kulutusarvioiden mukaan pohtoaineista ja luttajien maksaman sähkön hinta nousisi
22119: sähköstä arvioidaan kertyvän veroa yhteensä veron vaikutuksesta muutaman prosentin.
22120: 14 200 miljoonaa markkaa vuonna 1997. Verollisilla pohtoaineilla tuotetun kaukoläm-
22121: 14 HE 225/1996 vp
22122:
22123: mön hintaa muutos nostaisi pari prosenttia. sektoreille oheisen taulukon mukaisesti.
22124: Muutoksen arvioidaan vaikuttavan eri
22125: Pomoameverot ~anl<:overo Yhteensa Muutos
22126: milj. mk milj. mk mili. mk milj. mk
22127: Liikenne 11 070 10 11 080 + 10
22128: Teollisuus 440 600 1 040 + 20
22129: Kotitaloudet 790 550 1 340 + 580
22130: Palvelut ja
22131: muu kulutus 360 380 740 + 290
22132: Yhteensä 12 660 1 540 14 200 + 900
22133: Kotitalouksien verotus kasvaisi yhteensä den.
22134: vajaalla 600 miljoonalla markalla. Kotita- Sähköntuotannon verojen poistamisen
22135: louksien sähkölämmityskustannukset nousi- myötä sähkön erillistuotannossa hiilen kil-
22136: sivat vuodessa 250 markkaa, öljylämmityk- pailukyky paranisi muihin polttoaineisiin
22137: sen 270 markkaa ja kaukolämmityksen 70 nähden.
22138: markkaa. Kotitaloussähkön hintaan vero-
22139: muutos aiheuttaisi 70 markan korotuksen 3.4. Ympäristövaikutukset
22140: vuodessa.
22141: Liikennepolttonesteistä kerättävät verot Verorakenteen muutos suosisi ympäristön
22142: säilyisivät nykyisenä, mutta liikenteen säh- kannalta vähäpäästäisiä polttoaineita läm-
22143: köstä maksamat verot nousisivat vajaa 10 möntuotannossa. Lisäveron energiakom-
22144: miljoonaa markkaa. Teollisuuden verotus li- ponentin poisto ja hiilidioksidikomponentin
22145: sääntyisi noin 20 miljoonaa markkaa ja pal- yli 80 prosentin korotus lisäisi ympäristöoh-
22146: veluiden ja muun kulutuksen vajaa 300 mil- jaavuotta lämmöntuotannossa. Sähköntuotan-
22147: joonaa markkaa. nossa nykyisen kaltainen ympäristöohjaa-
22148: vuus heikkenisi. Sähkö- ja polttoaineverojen
22149: 3.3. Energiapoliittiset vaikutukset korotukset edistäisivät energiansäästöä.
22150: Koska veromuutoksessa kaasun kilpailuky-
22151: Veromuutos parantaisi kotimaisen sähkön- ky paranisi ensi vuonna sähkön ja lämmön
22152: tuotannon kilpailukykyä sähkön tuontiin yhteistuotannossa sekä lämmön erillistuotan-
22153: nähden. Se myöskin poistaisi pohjoismaisel- nossa ja kotimaisten polttoaineiden, puun ja
22154: le sähkökaupalle nykyisestä primäärienergian turpeen, asema pysyisi ennallaan tai hieman
22155: verotuksesta aiheutuvat ongelmat. vahvistuisi, muutoksella ei olisi juuri vaiku-
22156: Veromuutoksen myötä sähkön ja lämmön tusta hiilidioksidipäästöihin tai ne voisivat
22157: yhteistuotannon kilpailukyky erillistuotan- jopa laskea. Tämä johtuu siitä, että päästöjä
22158: toon nähden säilyisi suhteellisen hyvänä. aiheuttavien polttoaineiden käyttömuutokset
22159: Kaukolämmityksen asema paranisi talokoh- ovat eri suuntaisia ja päästöjen kannalta toi-
22160: taiseen lämmitykseen nähden. siaan kumoavia.
22161: Sähkön ja lämmön yhteistuotantolaitoksis- Sähkön erillistuotannossa päästöt Suomes-
22162: sa kaasun kilpailukyky paranisi ensi vuonna sa kasvaisivat, sillä ratkaisu lisäisi sähkön-
22163: nykyisestä muita polttoaineita enemmän. tuotantoa kotimaassa tuonnin kustannuksella.
22164: Yhdyskuntien yhteistuotantolaitoksissa tur- Lyhyellä aikavälillä veromuutoksen vaiku-
22165: peen ja kivihiilen keskinäinen kilpailukyky tukset päästöihin olisivat kuitenkin suhteelli-
22166: säilyisi nykyisenä. Teollisuuden voimalaitok- sen vähäisiä. Pidemmällä aikavälillä vero-
22167: sissa hiilen kilpailukyky heikkenisi turpee- muutos lisäisi sähköntuotantokapasiteettia
22168: seen nähden. Sähkön- ja lämmön yhteis- kotimaassa ja vähentäisi sähkön pitkäaikais-
22169: tuotantolaitoksissa puun kilpailukyky voi tuontia. Tämän seurauksena kotimaan pääs-
22170: jossain tapauksessa hieman heikentyä nykyi- töt kasvaisivat, mutta toisaalta ei tiedetä,
22171: sestä. miten korvattava tuontisähkö olisi tuotettu ja
22172: Lämpökeskuksissa puun kilpailukyky pa- miten muutos vaikuttaisi päästöihin kokonai-
22173: ranisi kaikkiin polttoaineisiin nähden ja tur- suudessaan.
22174: peen kilpailukyky tuontipolttoaineisiin näh- Kotimaan sähköntuotannon kasvun myötä
22175: HE 225/1996 vp 15
22176:
22177: rikkipäästöt kasvaisivat. Muussa energian- rajoitettaisiin siten, että jos kevyen polttoöl-
22178: tuotannossa ei lyhyellä aikavälillä syntyisi jyn käyttö jäisi alle 10 000 litraa puolen
22179: juuri muutoksia. vuoden tai koko vuoden ajalta, palautusta ei
22180: Typen oksidien päästöt sen sijaan laskisi- suoritettaisi. Hakemuksia olisi tämän jäl-
22181: vat lyhyellä tähtäyksellä. Tämä johtuisi siitä, keenkin arviolta noin 2 000 kappaletta vuo-
22182: että veromuutoksen myötä kotimaan ener- dessa. Hakemusten käsittelyn ja kasvi-
22183: giantuotanto kasvaisi. Tällöin energiaa tuo- huoneviljelmien verotuksen tarkastuksien
22184: tettaisiin enenevässä määrin uusissa kattilois- arvioidaan vaativan lisäksi noin yhdeksän
22185: sa, joiden typen oksidien ominaispäästöt oli- henkilötyövuotta.
22186: sivat pienet. Sähköveron palautus noin 100:lle pien- ja
22187: Ympäristön kannalta merkittäviä muutok- tuulivoimalalle kahdesti vuodessa tehtävänä
22188: sia on saavutettavissa vasta, mikäli verotusta palautuksena lisäisi tullilaitoksen henkilöstö-
22189: kehitetään vastaavaan suuntaan myös muissa tarvetta parilla henkilöllä.
22190: maissa ja verotuksen tasoa nostetaan kaikis- Esityksen toteuttaminen vaatisi tullilaitok-
22191: sa maissa merkittävästi nykyisestä. sen arvion mukaan noin 40 henkilön lisätyö-
22192: panosta. Sanotuilla lisäresursseilla tullilaitos
22193: 3.5. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset pystyisi suorittamaan uusien verovelvollisten
22194: verotuksen, veronporrastuksen hallinnoinuin
22195: Esitys lisäisi huomattavasti tullilaitoksen sekä toimittamaan normaalit riskianalyysei-
22196: työmäärää. Nykyisin noin 50-55 henkilöä hin perustuvat tarkastukset. V aadituista Ii-
22197: ovat hoitaneet koko valmisteverotuksen. Ve- sähenkilöistä ainoastaan viisi henkilöä voi-
22198: ronpalautusmenettely, jota nykyisin valmis- taisiin siirtää tullilaitoksen muista tehtävistä.
22199: teverotuksessa ei juurikaan käytetä, on hal-
22200: linnollisesti varsin raskas verrattuna normaa- 4. Asian valmistelu
22201: liin verotusmenettelyyn. Toisaalta se, että
22202: muutoksen yhteydessä tullilaitokselle tulee 4.1. Valmisteluvaiheet ja - aineisto
22203: merkittävä määrä uusia verovelvollisia ja
22204: toisaalta se, että teollisuus ja ammattimaiset Sähkön asemaa ympäristöperusteisessa
22205: kasvihuoneviljelijät saavat sähkön alempaan energiaverotuksessa ja teollisuuden veronpa-
22206: hintaan, lisäävät verotuksen ja sen tarkastuk- lautusjärjestelmää on pohdittu valtiovarain-
22207: sen työtä huomattavasti. ministeriön asettamassa työryhmässä, joka
22208: Esityksen mukaan uusiksi sähköverovel- on julkaissut 26 päivänä kesäkuuta 1995
22209: vollisiksi tulisivat verkonhaltijat (noin 200 muistionsa "Energiaverotyöryhmän muistio
22210: kappaletta) sekä voimalaitokset, jotka tuotta- III, Teollisuus ja sähkö ympäristöperustei-
22211: vat sähköä itselleen tai toiselle teollisiin tar- sessa energiaverotuksessa". Valtioneuvosto
22212: peisiin (vajaa 100 kappaletta). Näiden yritys- teki 21 päivänäjoulukuuta 1995 periaatepää-
22213: ten verotuksen toimittaminen sekä tarkista- töksen energiapolitiikan linjoista lähivuosille
22214: minen vaatisi tullilaitoksen arvion mukaan ja siinä yhteydessä viitoitti nyt toteutettavan
22215: lisää noin yhdeksän henkilöä. verouudistuksen suuntaviivat. Uudistuksen
22216: V eroluokan II sähköä toimitettaisiin niille yksityiskohtien valmistelemiseksi valtiova-
22217: teollisuusyrityksille ja kasvihuoneille, jotka rainministeriö asetti sähköverotyöryhmän,
22218: täyttävät esityksessä mainitut tekniset edel- joka antoi 12 päivänä kesäkuuta 1996 muis-
22219: lytykset. Käytännössä tämä tarkoittaisi yri- tion. Työryhmän tehtävänä oli muun muassa
22220: tyksiä, joiden sähkön kulutus luetaan mitta- valmistella sähkön verotuksen painopisteen
22221: rista kerran kuukaudessa ja joiden sähkön siirtämistä tuotantopolttoaineiden verottami-
22222: käyttökohde on selkeästi alennettuun veroon sesta lopputuotteen eli sähkön verottamiseen.
22223: oikeutettua. Sanotunlaisen mallin mukaisen Huoltovarmuusmaksun uudistamista varten
22224: alemman veron kohdistuminen arviolta noin kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 21 päi-
22225: 10 000 yritykseen ja kasvihuoneeseen (teol- vänä joulukuuta 1995 työryhmän valmistele-
22226: lisuuden 24 OOO:sta yrityksestä ja 3 OOO:sta maan asiaa. Ryhmän esitys annettiin 12 päi-
22227: kasvihuoneesta) lisäisi henkilöstön tarvetta vänä kesäkuuta 1996.
22228: verotuksessa ja tarkastuksessa tullilaitoksen Vuoden 1997 energiaverotuksen muutoksia
22229: arvion mukaan yhteensä noin 25 henkilöllä. on valmisteltu viime vaiheessa hallituksen
22230: Ammattimaisia kasvihuoneviljelijöitä, jot- energiaverotyöryhmässä syys- ja lokakuussa
22231: ka käyttävät kevyttä polttoöljyä on nykyisin 1996. Tekninen valmistelu on tehty virka-
22232: noin 1 900 yritystä. Hakemuksien määrää työnä valtiovarainministeriössä yhteistyössä
22233: 16 HE 225/1996 vp
22234:
22235: kauppa- ja teollisuusministeriön sekä tulli- ki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpai-
22236: hallituksen kanssa. lua suosimalla jotakin yritystä tai tuotan-
22237: nonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille siltä
22238: 4.2. Eduskunnan lausumat ja muut kannan- osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väli-
22239: otot seen kauppaan. Tukien käytön kieltämiseen
22240: on kuitenkin useita poikkeuksia. Komissio
22241: Vastauksessaan hallituksen esitykseen val- on viime aikoina sallinut energiansäästöön ja
22242: misteverotosta koskevaksi lainsäädännöksi uusiutuviin energialähteisiin kohdistuvia tu-
22243: (HE 237/1994 vp) eduskunta edellytti halli- kia tiettyihin rajoihin saakka. Uusiutuvaan
22244: tuksen selvittävän sähkön kansainväliseen energiantuotantoon on voitu myöntää myös
22245: kauppaan liittyvät verotukselliset ongelmat. toimintatukea. Tällöin tuen tulee kompensoi-
22246: Eduskunta edellytti myös hallituksen pikai- da ylimääräisiä tuotantokustannuksia suh-
22247: sesti selvittävän mahdollisuudet nettotuonti- teessa perinteisiin kustannuksiin, olla väliai-
22248: periaatteeseen siirtymiseen. kaista ja periaatteessa vähenevää. Loppu-
22249: käyttäjälle tuki ei saa aiheuttaa mark-
22250: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikko- kinatasoa alhaisempaa hintaa. Suhteellisuus-
22251: ja periaatetta tulisi erityisesti noudattaa. Ko-
22252: missio on muun muassa hyväksynyt Tans-
22253: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä kan tuulivoimaloille maksaman tuen.
22254: Sopimuksen 93 artiklan 3 kohdan mukaan
22255: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- komissiolle on annettava tieto tuen myöntä-
22256: arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- mistä tai muuttamista koskevasta suunnitel-
22257: väksi sen yhteydessä. masta niin ajoissa, että se voi esittää huo-
22258: mautuksensa. Jos komissio katsoo, että täl-
22259: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuk- lainen suunnitelma ei 92 artiklan mukaan
22260: sista ja velvoitteista sovellu yhteismarkkinoille, se aloittaa 2 koh-
22261: dassa tarkoitetun menettelyn viipymättä eli
22262: Rooman sopimuksen säännökset rajoittavat tekee päätöksen siitä, että asianomaisen val-
22263: valtion tukien käyttöä talouspolitiikan vä- tion on komission asettamassa määräajassa
22264: lineenä. Sopimuksen 92 artiklassa todetaan, poistettava tuki tai muutettava sitä. Pienvoi-
22265: että jäsenvaltion myöntämä taikka valtion man tuotannon tuki ilmoitetaan komissiolle
22266: varoista muodossa tai toisessa myönnetty tu- hallituksen esityksen antamisen jälkeen.
22267:
22268:
22269:
22270: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22271: 1. Lakiehdotusten perustelut Ilman poikkeusta tällaisista lämmitykseen
22272: käytetyistä hiilivedyistä olisi kannettava val-
22273: 1.1. Nestemäisten polttoaineiden valmiste- misteveroa, mutta poikkeus antaa mahdolli-
22274: verosta annettu laki suuden verottomuuteen.
22275: Sanotunlaiset jäteöljyt jätettäisiin kokonaan
22276: 2 §. Euroopan unionin neuvosto on myön- verolain soveltamisalan ulkopuolelle. Tällöin
22277: tänyt Suomelle poikkeuksen, jonka mukaan jäteöljyn käyttäjästä ei tulisi verovelvollista
22278: sellaiset jäteöljyt, jotka käytetään uudelleen eikä hänen tarvitsisi tehdä verottajalle vero-
22279: polttoaineena joko välittömästi talteenotta- kausittain veroilmoitusta. Tämä vähentäisi
22280: misen jälkeen tai jäteöljyjen kierrätysproses- sekä viranomaisten että käyttäjien työtä.
22281: sin jälkeen, voivat olla verottomia. Poikkeus 9 §.Sähköstä ryhdyttäisiin kantamaan eril-
22282: saatetaan nyt voimaan kansallisessa laissa. listä sähköveroa. Samalla vapautettaisiin
22283: Kysymys on tässä sellaisista jäteöljyistä, sähkön tuotannon polttoaineet valmisteveros-
22284: esimerkiksi ajoneuvojen voiteluöljyistä, jotka ta. Tämä koskisi myös kaikkia nestemäisiä
22285: kerätään talteen ja käytetään polttotarkoituk- polttoaineita, jos niitä käytettäisiin sähkön
22286: siin. Veroa ei tarvitsisi maksaa siitä jäteöl- tuotannossa. Verottomuus koskisi pääsään-
22287: jystä, jonka kerääjä polttaa tai jonka se myy töisesti niitä polttoaineita, joilla tuotettu säh-
22288: edelleen käytettäväksi polttotarkoituksiin. kö toimitetaan sähköverkkoluvan alaiseen
22289: HE 225/1996 vp 17
22290:
22291: sähköverkkoon, ja josta sähköstä maksetaan nessä ja heinä-joulukuun tai koko vuoden
22292: sähkövero. käyttöä koskeva hakemus viimeistään seu-
22293: Pienissä voimaloissa (alle kaksi megavolt- raavan kalenterivuoden kesäkuun loppuun
22294: tiampeeria), jotka eivät toimita sähköä ylei- mennessä. Mikäli yhdellä kertaa haettava
22295: seen verkkoon, käytetystä polttoaineesta olisi veronpalaotuksen määrä kohdistuisi alle
22296: kuitenkin suoritettava asianmukainen polt- 10 000 litraan kevyttä polttoöljyä, veroa ei
22297: toainevero. Samoin polttoainevero olisi suo- palautettaisi. Kun haetaan palautusta, jossa
22298: ritettava polttoaineesta, jolla kulkuneuvo kevyen polttoöljyn käyttö olisi tätä suurem-
22299: tuottaa itselleen sähköä, tai jolla sellainen pi, palautus kohdistuisi koko kevyen poltto-
22300: pienvoimala, joka sähkön ja eräiden poltto- öljyn määrään. Säännöksellä pyritään vähen-
22301: aineiden valmisteverolakiesityksen 8 §:n mu- tämään hallinnollisen työn määrää.
22302: kaan saa tukea valtion varoista, tuottaa ylei- Kasvihuoneviljelijän olisi pidettävä kevyen
22303: seen verkonhaltijan verkkoon sähköä. polttoöljyn hankinnoistaan ja käytöistään sel-
22304: 10 §. Nestemäisistä polttoaineista kanne- laista kirjanpitoa, että siitä selvästi ilmenee
22305: taan myös huoltovarmuusmaksua tämän e- kasvihuoneissa käytetyn kevyen polttoöljyn
22306: sityksen mukaisesti. Kun sähkön tuotannon määrä. Tarvittaessa polttoöljyn käyttö kasvi-
22307: polttoaineet vapautetaan valmisteverosta, huoneisiin ja muuhun käyttöön olisi luotetta-
22308: olisi tarkoituksenmukaista vapauttaa samat vana tavalla selvitettävä. Kasvihuoneviljeli-
22309: polttoaineet myös muista niihin kohdistuvis- jän olisi esitettävä tulliviranomaisille tarvit-
22310: ta veroista ja maksuista. Tämän vuoksi sää- taessa kirjanpitoosa sekä annettava tietoja
22311: dettäisiin huoltovarmuusmaksuttomiksi myös vaadittaessa. Veron palauttamiseen sovellet-
22312: ne polttoaineet, jotka käytetään sähkön tuo- taisiin muutoinkin, mitä valmisteverotuslais-
22313: tannossa. Sen sijaan lämmön tuotannossa sa ja sen nojalla annetuissa säännöksissä ja
22314: käytettävistä polttoaineista kannettaisiin määräyksissä valmisteverosta säädetään tai
22315: huoltovarmuusmaksua. määrätään.
22316: 10 a §. V eron palauttaminen ammattimai- V oimaantulo. Ehdotukseen sisältyy ta-
22317: sille kasvihuoneviljelijöille. Esityksessä eh- vanomainen voimaantulosäännös. Ammat-
22318: dotetaan kevyen polttoöljyn valmisteveroa timaiselle kasvihuoneviljelijälle palautetaan
22319: koeotettavaksi 11 penniä litralta. Kevyt polt- kevyen polttoöljyn hintaan sisältyvää veroa
22320: toöljy on kasvihuoneille keskeinen ener- vain siltä osin kuin polttoöljy on hankittu ja
22321: gialähde. Tämän vuoksi ammattimaisille käytetty ehdotuksen voimaantulon jälkeen.
22322: kasvihuoneviljelijöille annettaisiin mahdolli- Liitteenä oleva verotaulukko. Nestemäisten
22323: suus saada takaisin kevyen polttoöljyn hin- polttoaineiden lisäveron energiaosuudesta
22324: taan nyt tehtävä veronkorotus. Korotus pa- luovuttaisiin ja lisävero määrättäisiin poltto-
22325: lautettaisiin kasvihuoneviljelijöille hakemuk- aineen hiilidioksidipäästöjen mukaan siten,
22326: sesta. Kasvihuoneviljelijöiden olisi ostettava että lisävero olisi 70 markkaa hiilidioksidi-
22327: kevyt polttoöljy normaalisti täydellä verolla, tonnilta. Liikennepolttoaineiden kokonaisve-
22328: ja vain siitä osasta, joka käytetään kasvihuo- rorasitusta ei nostettaisi, minkä vuoksi pe-
22329: neiden lämmitykseen, myönnettäisiin palau- rusveron määrää alennettaisiin lisäveron ko-
22330: tusta. Koska kasvihuoneviljelijälle ei pa- rotusta vastaavalla määrällä. Kevyen poltto-
22331: lautettaisi yksityiskäyttöön tai maanviljelyk- öljyn veronkorotus vastaa sähkölle esitettyä
22332: seen käytetystä polttoöljystä veroa, hakijan veronkorotusta siten, että öljy- ja sähkö-
22333: olisi pystyttävä luotettavasti selvittämään eri lämmityksen kilpailuasema ei muutu. Ras-
22334: tarkoituksiin käytetyt määrät. kaan polttoöljyn perusvero poistettaisiin teol-
22335: Veronpalaotuksen saamiseksi kasvi- lisuuden verorasituksen nousun rajoittami-
22336: huoneviljelijä tekisi hakemuksen kaksi ker- seksi. Nestemäisten polttoaineiden huolto-
22337: taa kalenterivuodessa siten, että hakemuksis- varmuusmaksua alennettaisiin noin 10 pro-
22338: sa polttoöljyn käyttö olisi ajoittunut toisaalta sentilla.
22339: tammi-kesäkuulle ja toisaalta heinä-joulu-
22340: kuulle. Hakemuksen voisi tehdä kerralla ko- 1.2. Laki sähkön ja eräiden polttoaineiden
22341: ko kalenterivuodelta, jos kevyen polttoöljyn valmisteverosta
22342: käyttö puolen vuoden ajalta jäisi vähäiseksi.
22343: Tammi-kesäkuun kevyen polttoöljyn käyttöä 1 §. Yleiset säännökset. Pykälässä sääde-
22344: koskeva hakemus olisi kuitenkin tehtävä tään valtiolle suoritettavasta sähkön, kivihii-
22345: kasvihuoneviljelmän sijaintipaikan piiritulli- len, polttoturpeen, maakaasun ja mäntyöljyn
22346: kamarille viimeistään vuoden loppuun men- valmisteverosta. Esityksessä siirryttäisiin
22347:
22348:
22349: 360504Y
22350: 18 HE 225/1996 vp
22351:
22352: sähkön energialähteiden verottamisesta lop- toimialaluokituksen pääluokkaan C tai D.
22353: putuotteen eli sähkön verottamiseen. Veroa Pääluokkaan C kuuluu energiamineraalien
22354: kannettaisiin edelleen lämmön tuotannon sekä malmin ja mineraalien kaivu. Pääluok-
22355: polttoaineista. kaan D kuuluu seuraavien tavaroiden val-
22356: Pykälän mukaan sähköstä, kivihiilestä ja mistus: elintarvikkeiden, juomien ja tupakan,
22357: maakaasusta kannettaisiin valmisteveron li- tekstiilien ja vaatteiden, nahan ja nahkatuot-
22358: säksi huoltovarmuusmaksua. Samalla kun teiden valmistus, puutavaran ja puutuottei-
22359: nestemäisten polttoaineiden huoltovarmuus- den valmistus, sekä massan, paperin ja pape-
22360: maksua alennettaisiin, laajennettaisiin mak- rituotteiden valmistus; kustantaminen ja pai-
22361: sunalaisten tuotteiden piiriä sähköön, kivihii- naminen, koksin, öljytuotteiden ja ydinpolt-
22362: leen ja maakaasuun. Huoltovarmuusmaksu toaineiden, kemikaalien, kemiallisten tuottei-
22363: kannettaisiin sähköstä sähköverotuksen yh- den ja tekokuitujen, kumi- ja muovituottei-
22364: teydessä ja kivihiilestä ja maakaasusta niiden den, ei-metallisten mineraalituotteiden, pe-
22365: polttoaineverotuksen yhteydessä. rusmetallien ja metalli tuotteiden, koneiden ja
22366: 2 §. Pykälä vastaa voimassa olevassa lais- laitteiden, sähköteknisten tuotteiden ja optis-
22367: sa olevia energialähteiden määritelmiä muu- ten laitteiden ja kulkuneuvojen valmistus
22368: toin paitsi sähkön osalta. Voimassa olevassa sekä muu valmistus. Muuta valmistusta on
22369: laissa vain ydin- ja vesivoimalla tuotettu huonekalujen, kultasepäntuotteiden ja koli-
22370: sekä maahantuotu sähkö ovat veronalaisia. koiden, soitinten, urheiluvälineiden, pelien ja
22371: Muilla tuotantotavoilla tuotettua sähköä ei leikkikalujen, epäaitojen korujen ja harjojen
22372: ole verotettu sähkönä, vaan on verotettu nii- sekä muualla luokittelemattomien tavaroiden
22373: tä polttoaineita, joilla sähkö on tuotettu. Säh- valmistus. Kierrätys kuuluu teollisuuden
22374: kön verotuksessa siirryttäisiin kaikilta osin pääluokkaan D. Kierrätys kuuluisi tässä teol-
22375: sähkön verottamiseen, minkä vuoksi sähkön lisuuteen kuitenkin vain, jos siihen liittyy sa-
22376: määritelmää vastaavasti muutettaisiin. Pykä- malla tavaran valmistusta.
22377: lään on lisätty sähköverkon ja verkonhaltijan Teollisuuteen rinnastettaisiin myös ammat-
22378: määritelmät, jotka vastaavat sähkömark- timainen kasvihuoneviljely.
22379: kinalaissa olevia määritelmiä. Sen mukaan Edellä mainitunlaista teollisuutta ei kuiten-
22380: sähköverkolla tarkoitetaan toisiinsa liitetyistä kaan ole maatalous, lukuunottamatta ammat-
22381: sähköjohdoista, sähköasemista sekä muista timaista kasvihuoneviljelyä, riistatalous ja
22382: tarvittavista sähkölaitteista ja sähkölaitteis- metsätalous, kalatalous, sähkö-, kaasu- ja
22383: toista muodostettua kokonaisuutta, joka on vesihuolto, rakentaminen, tukku- ja vähit-
22384: tarkoitettu sähkön siirtoon ja jakeluun. Säh- täiskauppa, moottoriajoneuvojen sekä henki-
22385: kömarkkinalain 3 §:n 8 ja 9 kohdassa ver- lökohtaisten esineiden ja kotitalousesineiden
22386: konhaltijalla (sähköverkkoluvan haltijalla) korjaus, majoitus- ja ravitsemistoiminta, kul-
22387: tarkoitetaan yhteisöä tai laitosta, jolla on jetus, varastointi ja tietoliikenne, rahoitustoi-
22388: hallinnassaan sähköverkkoa ja joka harjoittaa minta, kiinteistö-, vuokraus- ja tutkimuspal-
22389: luvanvaraista sähköverkkotoimintaa. Jakelu- velut sekä liike-elämän palvelut, julkinen
22390: verkon haltijalla (jakeluverkkoluvan haltijal- hallinto ja maanpuolustus, pakollinen sosiaa-
22391: la) tarkoitetaan puolestaan verkonhaltijaa, livakuutus, koulutus, terveydenhuolto- ja
22392: jolla on hallinnassaan jakeluverkkoa ja joka sosiaalipalvelut, muut yhteiskunnalliset ja
22393: harjoittaa luvanvaraista sähköverkkotoimin- henkilökohtaiset palvelut, työnantajakotita-
22394: taa. Verkonhaltijoita ovat kanta-, alue- ja ja- loudet, kansainväliset järjestöt ja ulkomaiset
22395: keluverkonhaltijat. edustustot.
22396: Pykälään on sisällytetty myös teollisuuden 3 §. Valmisteverotuksen toimittaminen ja
22397: määritelmä. verotuksen valvonta kuuluisivat edelleenkin
22398: Teollisuudella eli valmistuksella tarkoitet- tässä laissa tarkoitettujen tuotteiden osalta
22399: taisiin tässä mekaanista tai kemiallista epäor- tullilaitokselle. Samoin tullilaitos huolehtisi
22400: gaanisten tai orgaanisten aineiden muutta- sähkön, kivihiilen ja maakaasun huoltovar-
22401: mista uusiksi tuotteiksi riippumatta siitä, muusmaksun perimisestä ja valvonnasta.
22402: suoritetaanko työ koneellisesti vai käsin, 4 §. Sähkön ja eri polttoaineiden valmiste-
22403: tehtaassa vai työntekijän kotona. Teollisuu- veron sekä huoltovarmuusmaksun määrät on
22404: deksi luettaisiin myös tuotteiden kokoami- ilmoitettu lain liitteenä olevassa verotaulu-
22405: nen (kokoonpano). Teollisuudeksi katsottai- kossa. Sähköntuotannossa käytettävät poltto-
22406: siin laitos tai yritys, jonka pääasiallinen toi- aineet olisivat verottomia, kun sähköstä ryh-
22407: miala kuuluu Tilastokeskuksen vuoden 1995 dyttäisiin kantamaan erillistä veroa. Läm-
22408: HE 225/1996 vp 19
22409:
22410: möntuotannon polttoaineiden nykyisestä las- ri. Jos teollisuuslaitoksen toimialaan kuuluu
22411: kennallisesta energiaosasta luovuttaisiin ja muutakin toimintaa kuin pelkästään teollista
22412: siirryttäisiin järjestelmään, joka perustuisi valmistusta eikä laitoksella ole mittareita,
22413: yksinomaan energialähteen hiilidioksidisisäl- jotka erottaisivat sanottujen toimintojen
22414: töön. Lämmön tuotannon polttoaineista kan- käyttämät sähkömäärät, laitoksen olisi suori-
22415: nettaisiin lisäveroa, jonka määrä olisi 70 tettava veroa kaikesta käyttämästään sähkös-
22416: markkaa hiilidioksiditonnilta. Ympäristöoh- tä veroluokan 1 mukaisesti. Varsinaisen tuo-
22417: jaavuuden vuoksi sähköstä kannettava vero tantotoiminnan ohella hallintorakennusten tai
22418: perittäisiin lisäveron muodossa. Maakaasun tehdasalueen valaisemiseen taikka lämmityk-
22419: vero olisi edelleen alennettu 50 prosentilla seen tai muuhun vastaavaan tarkoitukseen
22420: vuoden 1997 aikana. Polttoturpeesta kannet- käytetty sähkö katsottaisiin teollisuuteen
22421: taisiin lisäveroa, jonka perustana olevista kuuluvaksi.
22422: hiilidioksidipäästöistä on otettu huomioon Samoin kasvihuoneviljelijälle voitaisiin
22423: vain noin 1/6. Koska mäntyöljy vastaa polt- toimittaa sähköä alemmalla verona edellyttä-
22424: to-ominaisuuksiltaan raskasta polttoöljyä, en, että kasvihuoneisiin on asennettu erilliset
22425: mäntyöljyn veroa nostettaisiin siten, että se sähkömittarit Riittävää ei ole se, että kasvi-
22426: olisi samansuuruinen raskaan polttoöljyn huoneviljelijä osoittaa kasvihuoneitten ja
22427: veron kanssa. Sähköstä, kivihiilestä ja maa- yksityistalouden sähkön käytön; kummassa-
22428: kaasusta kannettaisiin valmisteveron lisäksi kin tulisi olla erillinen mittari alemman ve-
22429: myös huoltovarmuusmaksua. ron oikeutuksen osoittamiseksi. Niin ikään
22430: Sähkölie on säädetty kaksi erisuuruista se, joka harjoittaa ammattimaisen kasvi-
22431: valmisteveromäärää, veroluokat 1 ja II. Ve- huoneviljelyn lisäksi jotain muuta kuin edel-
22432: roluokan II vero olisi hieman alempi kuin lä mainittua teollisuustoimintaa, esimerkiksi
22433: vero, joka nykyisin sisältyy keskimäärin säh- maanviljelystä, ei tässä muussa toiminnas-
22434: kön hintaan sähkön tuotannon energialäh- saan kuten ei myöskään omassa yksityista-
22435: teiden verona. Veroluokan 1 vero olisi tähän loudessaan käytettävää sähköä saa alemmalla
22436: nähden kaksinkertainen. verolla.
22437: Veroluokkaan II kuuluvaa veroa suoritet- Ehdotuksen mukaan sähkön vero olisi por-
22438: taisiin teollisuudessa käytetystä sähköstä. rastettu. Verovelvolliset verkkoyhtiöt joutui-
22439: Teollisuuden kohteisiin verovelvollinen sivat tekemään merkittäviä järjestelyitä kak-
22440: voisi toimittaa sähköä veroluokan II veron siportaisen sähköveron perimiseksi. Muutos-
22441: mukaisesti. Jos teollisuus käyttää sähköä ten tekeminen ei onnistu vuoden vaihteeseen
22442: teollisuustoimialan ulkopuolella, esimerkiksi mennessä. Tämän vuoksi esitetään, että kak-
22443: palvelusektorilla, tällaisesta sähkön käytöstä siportainen verojärjestelmä otettaisiin käyt-
22444: olisi suoritettava veroa veroluokan 1 mukai- töön vasta 1 päivänä huhtikuuta 1997.
22445: sesti. 5 §. Sähkön verovelvollisuus. Pykälä sisäl-
22446: Verovelvollinen sähkön toimittaja eli ver- tää säännökset sähkön verovelvollisuudesta.
22447: konhaltija ei välttämättä tiedä, toimittaako Verovelvollinen olisi pääsääntöisesti verkon-
22448: sähköä teollisuudelle vai muualle, eli onko haltija, joka voi olla kanta-, alue- tai jakelu-
22449: toimituksesta suoritettava veroa veroluokan 1 verkonhaltija. Mainitut verkonhaltijat voivat
22450: vai II mukaisesti. Käytännössä niiden, jotka kukin luovuttaa sähköä kulutukseen, joten ne
22451: ovat oikeutettuja hankkimaan sähköä alem- kaikki olisivat verovelvollisia. Sen sijaan
22452: man veroluokan verolla, tulisikin toimittaa sähkön ostajat, myyjät, tuottajat tai maahan-
22453: kirjallinen ilmoitus tai vakuutus verkonhalti- tuojat eivät pääsääntöisesti olisi verovelvolli-
22454: jalle käyttäjän asemastaan. Jos mitään selvi- sia.
22455: tystä ei ole esitetty, verkonhaltija voi toimit- Verkonhaltijan lisäksi myös se, joka ansio-
22456: taa käyttäjälle sähköä, josta suoritetaan kor- toiminnassaan tuottaa sähköä, olisi verovel-
22457: keampi eli veroluokan 1 vero. vollinen siitä sähköstä, jonka itse tuottaa ja
22458: Veroluokan II veroa voitaisiin sähkön käyttää. Verovelvollisuus koskisi paitsi
22459: osalta lisäksi suorittaa vain, milloin sähkö omaan käyttöön tuotettua sähköä myös sel-
22460: toimitetaan käytettäväksi sellaiselle teolli- laista sähköä, jonka tuottaja luovuttaa toisel-
22461: suuslaitokselle tai - yritykselle, jossa on le, jos sähköä ei siirretä verkonhaltijan ver-
22462: asennettu erikseen sähkömittarit teollisuus- kon kautta. Verovelvollisuus koskisi sekä
22463: sähkön mittausta varten. Jos teollisuuslaitos varsinaisia voimantuotantoyhtiöitä että sel-
22464: haluaa saada sähköveroetuuden, sen intres- laisia teollisuuslaitoksia, jotka toiminnassaan
22465: sissä on hankkia ja kustantaa erillinen mitta- hyödyntävät esimerkiksi puuperäisiä poltto-
22466: 20 HE 225/1996 vp
22467:
22468: aineita, masuunikaasuja tai muita jätepoltto- jan verkosta luovuttama sähkömäärä. Kun
22469: aineita sähköksi. Säännöksellä saatettaisiin kanta- ja alueverkonhaltija luovuttavat säh-
22470: samanarvoiseen verotukselliseen asemaan köä, sen jännite on yleensä 110 kilovolttia
22471: sekä sellainen teollisuus, joka tuottaa itsel- tai enemmän. Tällaista sähköä vastaanottavat
22472: leen sähköä, että sellainen teollisuus, joka kuluttajista vain suuret teollisuuslaitokset.
22473: ostaa tarvitsemansa sähkön. Tällaisille teollisuuslaitoksille luovutettavat
22474: Oman käytön osalta verovelvollisia eivät sähkön määrät luetaan mittarista kuukausit-
22475: kuitenkaan olisi ehdotuksen 8 §:ssä tarkoi- tain.
22476: tetut pienvoimalaitokset Sanottujen pienten Pienemmille kuluttajille sähkö kuitenkin
22477: voimalaitosten omankäytön määrät olisivat luovutetaan jakeluverkoista, joiden jännite
22478: vähäiset eikä voimalaitoksia pelkästään tä- on yleensä enintään 20 kilovolttia. Jakelu-
22479: män takia olisi hallinnollisista syistä johtuen verkonhaltijat lukevat mittareista suurimmil-
22480: tarkoituksenmukaista säätää verovelvollisiksi le asiakkaille menevät sähkön määrät kuu-
22481: erityisesti, koska niiden toimintaa muutoin- kausittain. Pienemmille yrityksille ja kotita-
22482: kin toisaalta tuetaan. louksiin toimitettava sähkö luetaan mittareis-
22483: Jotta sähkön käyttäjästä, joka on hankkinut ta joka toinen kuukausi tai kerran vuodessa.
22484: sähköä alemmalla verolla ja joka käyttää sitä Vaikka sähkön mittareita luetaan jatkuvas-
22485: korkeamman veron alaiseen tarkoitukseen, ti, mittareista luetut määrät eivät kohdistu
22486: tulisi verovelvollinen verojen erotuksen osal- verokausiin eli kalenterikuukausiin siten
22487: ta, on siitä säädettävä erikseen. Tätä koskeva kuin valmisteverotuksessa edellytettäisiin.
22488: säännös sisällytettäisiin 1 momentin 3 koh- Tämän vuoksi pykälän 2 momentissa ehdo-
22489: daksi. Tarkoitus olisi, että yksityistalouksista tetaan, että verotettavana sähkön määränä
22490: ei kuitenkaan tulisi verovelvollisia, vaan ve- voitaisiin pitää sitä määrää, josta verkonhal-
22491: rovelvollisuus ensisijaisesti säilyisi sillä, jo- tija suoraan tai myyntiyhtiön kautta veloittaa
22492: ka on hankkinut verkosta sähköä alemmalla sähkön kuluttajaa. Useimmiten verkonhaltija
22493: verolla tai sitä itse tuottanut, jos sähkö käy- ja myyntiyhtiö ovat yksi ja sama yhtiö. Las-
22494: tetään korkeamman veron edellyttämään tar- kutuksen päivämäärän mukaisesti laskussa
22495: koitukseen. olevat sähkön kilowattitunnit katsottaisiin
22496: Pohjois-Suomessa hankitaan jossain mää- laskun osoittaman verokauden verotettavaksi
22497: rin sähköä Ruotsin ja Norjan puolelta siten, sähkön määräksi. Jos lasku sisältäisi useam-
22498: että sähkö ei kulje Suomessa verkonhaltijan man kuukauden veloituksen, verotus kohdis-
22499: verkon kautta. Tällaisia ja mahdollisia vas- tuisi samaan ajanjaksoon ja samaan sähkö-
22500: taavia muita tapauksia varten sähkön vas- määrään.
22501: taanottaja säädettäisiin verovelvolliseksi säh- Useissa tapauksissa laskutus tapahtuu li-
22502: köstä, joka otetaan vastaan toisesta EU:n säksi arvion perusteella ja vasta myöhemmin
22503: jäsenmaasta tai tuodaan yhteisön ulkopuolel- tehdään tasoituslasku. Tasoituslasku, jossa
22504: ta. on siten tietyn ajanjakson, esimerkiksi vuo-
22505: Pykälän 2 momenttiin sisältyy toinen pien- den tasoitus, sisältäisi samalla verotuksen
22506: tuotantoa koskeva poikkeussäännös. Sen tar- mahdollisen oikaisun, ja se kohdistettaisiin
22507: koituksena on sulkea verotuksen ulkopuo- myös sille verokaudelle, jolloin veloitus
22508: lelle kulkuneuvojen omaan käyttöön tuleva asiakkaalta tapahtuisi. Tämä ei kuitenkaan
22509: sähköntuotanto, jonka verotuksen aiheuttama poistaisi mahdollisuutta normaaliin ve-
22510: työ ei olisi järkevässä suhteessa verotuksen ronoikaisuun tai jälkiverotukseen, jos niiden
22511: vähäiseen fiskaaliseen merkitykseen. Samoin edellytykset ovat olemassa.
22512: verotuksen ulkopuolelle jäisivät lähinnä sai- Milloin sähkön vero kannetaan verkonhal-
22513: raaloitten ja muiden laitosten varavoimalat, tijalta kuluttajalle toimitettavan laskutuksen
22514: jotka eivät toimita sähköä verkkoon. mukaan useammilta kuukausilta yhdellä ker-
22515: 6 §. Sähköveron määräämisen perusteet. taa ja jos tällöin sanotun laskutuskauden ai-
22516: Pykälässä säädetään verokynnyksestä eli sii- kana vero nousee tai laskee, vero olisi suo-
22517: tä ajankohdasta, jolloin vero ja huoltovar- ritettava sähkön toimitusajankohtana voimas-
22518: muusmaksu tulee maksettavaksi. Kanta-, sa olevan veron mukaisesti. Kulutus voidaan
22519: alue- ja jakeluverkonhaltijan osalta verokyn- jakaa tällöin tarvittaessa arvion mukaan. Täl-
22520: nyksenä on sähkön kulutukseen luovuttami- laisia tilanteita tulee esille lakiesityksen tul-
22521: sen ajankohta. lessa voimaan, huhtikuun 1997 alussa tapah-
22522: Toiseksi pykälässä säädetään verotettavasta tuvien veromuutosten yhteydessä ja jatkossa
22523: määrästä. Verotettava määrä on verkonhalti- aina silloin, kun veroa muutoinkin muute-
22524: HE 225/1996 vp 21
22525:
22526: taan. malaitos vain siltä osin, kuin se tuottaa itsel-
22527: Voimalaitos ja teollisuuslaitos olisivat ve- leen tai toiselle sähköä, joka ei kulje verkon
22528: rovelvollisia siltä osin, kuin ne käyttäisivät kautta.
22529: sähköä omassa käytössään tai tuotannossaan Verkonhaltijan sähkön siirroista veronalai-
22530: tai luovuttaisivat sähköä toiselle, jos sähköä sia olisivat vain kulutukseen luovutus. Sen
22531: ei siirrettäisi verkon kautta. Laitoksen käyt- sijaan siirrot toisille verkonhaitijoille olisivat
22532: tämän sähkön määrä saataisiin vähentämällä verottomia. Kun sähkö tulee maahan verkon
22533: mitatusta kokonaissähkömäärästä laitoksen kautta ja verkkojen väliset siirrot ovat verot-
22534: tuotantoon ja tuotantovalmiuden ylläpitämi- tomia, ei maahantuontia erikseen tarvitse
22535: seen tarvittava sähkön määrä eli niin sanot- säätää verottomaksi. Verkonhaltijan tulisi
22536: tujen omakäyttölaitteiden sähkönkulutus sekä ilmoittaa veroilmoituksessaan siirrot toisille
22537: se sähkön määrä, jonka laitos toimittaa verk- verkonhaitijoille verottomina toimituksinaan.
22538: koon. Siitä, mitkä laitteet katsottaisiin oma- Kansainvälisen kilpailun vuoksi ja valmis-
22539: käyttölaitteiksi, kauppa- ja teollisuusministe- teverotuksessa yleisesti noudatettavan kulu-
22540: riö antaisi erikseen päätöksen. Muu osa säh- tusmaaperiaatteen mukaisesti sähkö, joka
22541: köstä olisi laitoksen verotettavaa sähkön toimitetaan Suomen valmisteveroalueen ul-
22542: määrää. Tämä sisältäisi sekä sen sähkön kopuolelle, olisi niin ikään verotonta. Tämä
22543: määrän, jonka laitos itse käyttää että sen helpottaisi myös Pohjoismaisen sähköpörssin
22544: määrän, jonka laitos mahdollisesti luovuttaa toimintaa.
22545: toiselle siten, että sähkö ei kulje verkon Yhteisön alueella tarkoitetaan EU:n jä-
22546: kautta. senmaiden muodostamaa valmisteveroaluet-
22547: Käytännössä saattaa esiintyä tilanteita, jol- ta, sellaisena kuin se on määritelty Euroopan
22548: loin sähköä on luovutettu alhaisemmalla ve- yhteisöjen lainsäädännössä. Ahvenanmaa jää
22549: roluokan II verolla, mutta sähkö on käytetty yhteisökäsitteen ulkopuolelle. Hallituksen
22550: veroluokan 1 alaiseen tarkoitukseen. Tällai- esityksessä eduskunnalle laiksi Ahvenan-
22551: nen tilanne syntyy silloin, kun teollisuus maan maakuntaa koskevista poikkeuksista
22552: hankkii sähköä, jota luovuttaa esimerkiksi arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön
22553: yhdyskunnan lämmityskäyttöön. Tällaisessa sekä siihen lii ttyviksi laeiksi (HE 18411996
22554: tapauksessa verkonhaltija ei olisi vastuussa vp) ehdotetaan säädettäväksi valmistevero-
22555: siitä, että sähkön käyttötarkoitus on muuttu- tusta koskeva veroraja Ahvenanmaan ja
22556: nut, vaan hänen vastuunsa rajoittuu vain sii- muun Suomen välille. Toteutuessaan esitys
22557: hen veroon, jolla teollisuus on sähkön hank- tarkoittaisi sitä, että Ahvenanmaalle siirrettä-
22558: kinut eli veroluokan II veroon. vä sähkö vapautettaisiin viennin perusteella
22559: Pykälän 1 momentin 3 kohdassa säädettäi- valmisteverosta. Koska Ahvenanmaalla kui-
22560: siin siitä verotettavasta sähkön määrästä, tenkin sovellettaisiin edelleen samoja val-
22561: josta esityksen 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa misteverotusta koskevia säännöksiä kuin
22562: verovelvolliseksi säädetyn käyttäjän olisi muualla Suomessa, Ahvenanmaalla verkosta
22563: suoritettava veroa veroluokan II veron lisäk- kulutukseen luovutettava sähkö verotettaisiin
22564: si. Vastaavasti pykälässä säädettäisiin vero- tämän esityksen mukaisesti.
22565: tettavasta sähkön määrästä silloin, kun säh- 8 §. Pienvoimaloiden tuki. Tuulivoimalla
22566: kön ottaisi täällä vastaan toisesta jäsenval- ja pienissä vesivoimaloissa sekä polttotur-
22567: tiosta tai sähkön toisi yhteisön ulkopuolelta peella tai puupohtoaineilla pienissä lämpö-
22568: muu kuin verkonhaltija, esimerkiksi lopul- voimalaitoksissa tuotettu sähkö menettää
22569: linen kuluttaja. kilpailuasemaansa, kun muulta voiman-
22570: Verokautena olisi, kuten valmisteverotuk- tuotannoita poistetaan tuotantoon kohdistu-
22571: sessa yleensäkin, kalenterikuukausi. vat verot. Vaikka sanotut voimalaitokset ei-
22572: 7 §. Sähkön verottomuus. Pykälä sisältää vät ole verovelvollisia, niille maksettaisiin
22573: verottomuutta ja huoltovarmuusmaksutto- valtion varoista tukea. Käytännössä tukea
22574: muutta koskevat säännökset. Sähkö, joka on maksettaisiin siten, että voimalaitokselle
22575: verotonta, on myös huoltovarmuusmaksuton- suoritettaisiin veroluokan II mukaista veroa
22576: ta. vastaava määrä. Tuen määrä olisi 1,6 penniä
22577: Verovelvollinen olisi pääsääntöisesti ver- kilowattitunnilta. Tukea haettaisiin laitoksen
22578: konhaltija. Tämän vuoksi kaikki sähkön siir- sijaintipaikan piiritullikamarilta kerran tai
22579: rot sähköntuottajalta verkonhaltijalle olisivat kaksi kertaa kalenterivuodessa. Pykälässä on
22580: verottomia ja sähkö kulkisi verotta verkossa. erikseen säännös siitä, minkä ajan kuluessa
22581: Verovelvollisena olisi sähköä tuottava voi- olisi haettava viimeistään, ja mikä on pienin
22582: 22 HE 225/1996 vp
22583:
22584: tuotetun sähkön määrä, josta kerralla mak- poistetaan verot ja kun lämmöntuotannon
22585: settaisiin tukea. Tällä haluttaisiin vähentää polttoaineille säädetään hiilidioksidipäästöi-
22586: hallinnollista työtä. Tukea maksettaisiin ai- hin perustuva lisävero, on niissä laitoksissa,
22587: noastaan lain voimaantulosta kolmen seuraa- joissa tuotetaan sekä sähköä että lämpöä,
22588: van kalenterivuoden aikana ja niissä voima- eriteltävä käytetyt energialähteet sähkön ja
22589: laitoksissa tuotetusta sähköstä, jotka on ra- lämmön osalta, jotta lämmöntuotannon polt-
22590: kennettu tai ovat rakenteilla ennen tämän toaineet voitaisiin verottaa. Pykälässä sääde-
22591: ehdotuksen voimaantuloa. tään, että tällaisissa tapauksissa laitoksen
22592: Pykälässä säädetään myös mahdollisuudes- lämmön polttoaineet verotettaisiin samalla
22593: ta periä tuki takaisin silloin, kun sen myön- tavalla kuin, jos lämpö olisi tuotettu erilli-
22594: täminen on perustunut vääriin tai erehdyttä- sessä lämpökeskuksessa 95 prosentin hyö-
22595: viin tietoihin tai kun muista syistä tukea on tysuhteella. Tällöin tuotettua yhtä energiayk-
22596: maksettu liikaa. Takaisin maksettavalle tuel- sikköä lämpöä vastaisi 1,05 energiayksikköä
22597: le määrättäisiin vuotuinen korko, laskettuna tuotantopolttoaineita. Tästä polttoainemää-
22598: maksupäivästä takaisinmaksupäivään. Tuen rästä maksettaisiin verot. Loput polttoaineis-
22599: takaisin perimisessä noudatettaisiin, mitä ta katsottaisiin käytettäväksi sähkön tuotan-
22600: valmisteverotuslaissa säädetään liikaa pa- nossa.
22601: lautetun valmisteveron takaisin perimisestä. Useita polttoaineita käyttävässä voimalai-
22602: Jos taas komissio ei hyväksyisi tässä pykä- toksessa katsottaisiin kutakin polttoainetta
22603: lässä tarkoitettua valtion tukea ja jos sitä käytetyn erikseen edellä mainitulla tavalla
22604: olisi jo ehditty maksaa, tuki voitaisiin eräi- laskettuna sekä lämmön että sähkön tuotan-
22605: den valtion tukea koskevien Euroopan yh- toon.
22606: teisöjen säännösten soveltamisesta annetun 11 §. Kivihiili. Kivihiilen valmisteverovel-
22607: lain (1593/94) 1 §:n nojalla periä osittain tai vollisuudesta säädetään 23 §:ssä. Sen mu-
22608: kokonaan takaisin, jos komissio niin päättää. kaan kivihiilen verovelvollisuudesta on voi-
22609: Pykälässä säädetään erikseen siitä, miten massa, mitä valmisteverotuslaissa säädetään.
22610: tukea koskevasta päätöksestä valitettaisiin. Verovelvollisia olisivat siten valtuutettu va-
22611: 9 §. Sähköverovelvollisen rekisteröitymi- rastonpitäjä tai rekisteröity tai rekisteröimä-
22612: nen. Verotuksen toimittaminen ja huoltovar- tön elinkeinonharjoittaja.
22613: muusmaksun kantaminen sekä niiden val- Pykälässä säädetään kivihiilelle määrättä-
22614: vonta edellyttävät, että sähköverovelvolliset västä verosta ja maksusta silloin, kun kysy-
22615: ilmoittautuvat verotuksen toimittavalle piiri- mys on valtuutetusta varastonpitäjästä. Muil-
22616: tullikamarille verovelvolliseksi rekisteröintiä ta osin veron ja maksun määräämisen perus-
22617: varten. Asianomainen piiritullikamari olisi teista säädettäisiin yhteneväisesti valmisteve-
22618: verkonhaltijan kotipaikan ja sähköntuottajan rotuslaissa. Säännös vastaa sisällöltään voi-
22619: sijaintipaikan piiritullikamari. Rekisteriä yl- massa olevan lain 5 §:ää.
22620: läpitäisi tullihallitus. 12 §. Koska sähköstä ehdotuksen mukaan
22621: Tarkoituksenmukaisuussyistä tällaiseen ryhdytään kantamaan sähköveroa ja huolto-
22622: verovelvolliseen ei kuitenkaan sovellettaisi varmuusmaksua ja kun sähkön tuotannon
22623: valmisteverotuslain niitä säännöksiä, jotka polttoaineilta poistetaan tuotantoon perustu-
22624: koskevat lupamenettelyä ja verovelvollisen vat verot, säädetään yhdenmukaisesti tämän
22625: velvollisuutta asettaa veroviranomaiselle va- kanssa myös kivihiili verottomaksi ja mak-
22626: kuus verojen suorittamisesta. Muutoin sano- suttomaksi, jos sitä käytetään sähkön tuotta-
22627: tunlaiseen verovelvolliseen sekä lisäksi 5 §:n miseen.
22628: 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuun Kuitenkin jos kivihiilellä tuotettaisiin säh-
22629: käyttäjään sovellettaisiin rekisteröityä elin- köä ehdotuksen 5 §:n 2 momentissa tarkoite-
22630: keinonharjoittajaa koskevia valmisteverotus- tuissa pienissä alle kahden megavolttiampee-
22631: lain säännöksiä. Näin ollen pykälässä tar- rin tehoisissa generaattoreissa, tai kulkuneu-
22632: koitettujen verovelvollisten olisi annettava voissa omaan käyttöön, taikka sellaisissa
22633: veroilmoitus kultakin verokaudelta viimeis- pienissä voimalaitoksissa, joille valtion va-
22634: tään seuraavan kuukauden 18. päivänä ja roista tämän ehdotuksen mukaisesti makset-
22635: maksettava verokaudelta suoritettava vero taisiin tukea, kivihiili ei olisi verotonta eikä
22636: viimeistään verokautta seuraavan kuukauden maksutonta, koska sillä tuotettu sähkö olisi
22637: 27. päivänä. verotonta ja maksutonta.
22638: 10 §. Yhdistetty sähkön ja lämmön tuo- Muilta osin kivihiilen verottomuutta kos-
22639: tanto. Kun sähkön tuotannon polttoaineilta kevat säännökset säilyisivät entisellään.
22640: HE 225/1996 vp 23
22641:
22642: 13 §. Kivihiili toimitetaan pääsääntöisesti kivihiiltä. Tällaisissa epäselvissä tapauksissa
22643: suoraan valtuutetun varastonpitäjän verotto- verovelvollisen olisi aina syytä luovuttaa
22644: maan varastoon. Siellä se on verottomana kivihiili verolliseen hintaan. Jos myöhemmin
22645: siihen saakka, kunnes se luovutetaan varas- osoittautuisi, että kivihiili olisi käytetty ve-
22646: tosta kulutukseen. Käytännössä kuitenkin rottomaan käyttötarkoitukseen, käyttäjällä
22647: useilla valtuutetuilla varastonpitäjillä on ny- olisi mahdollisuus saada vero palautuksena
22648: kyisin varastossaan sellaista kivihiiltä, josta takaisin.
22649: on aikoinaan maksettu eri perusteilla kivihii- Valtuutetun varastonpitäjän osalta hakemus
22650: len valmisteveroa. Kivihiiltä saatetaan pitää olisi tehtävä tämän kotipaikan piiritullikama-
22651: varastoissa useiden vuosien ajan, ja kivihii- rille ja muissa tapauksissa käyttöpaikan piiri-
22652: len verotusta koskevat säännökset ja vero- tullikamarille. Hakemus olisi tehtävä vii-
22653: määrät ovat lähes vuosittain muuttuneet. meistään kolmen kuukauden kuluessa luo-
22654: Koska valtuutettu varastonpitäjä olisi tämän vutusta tai käyttöä seuraavan kalenterivuo-
22655: ehdotuksen mukaan verovelvollinen luovut- den alusta.
22656: tamastaan kivihiilestä, pykälään otettaisiin 15 §. Polttoturve ja mäntyöljy. Kun säh-
22657: säännös, jonka mukaan varastonpitäjä saisi köstä lopputuotteena kannettaisiin veroa ja
22658: tehdä veroilmoituksessaan suoritettavasta kun sähkön tuotannon polttoaineilta poistet-
22659: verosta vähennyksen siltä osin kuin sanotus- taisiin tuotantoon perustuvat verot, ei myös-
22660: ta kivihiilestä on aikoinaan maksanut veroa. kään turve olisi enää verollista sähkön tuo-
22661: Säännös estäisi kaksinkertaisen verotuksen. tannossa. Polttoturpeen osalta verovelvollisia
22662: Oikeutus vähennykseen tulisi osoittaa luotet- olisivat siten vain ne, jotka tuottaisivat läm-
22663: tavasti. Pykälässä säädetään myös siitä, min- pöä. Tämä koskisi niin kaukolämmön kuin
22664: kä ajan kuluessa vähennys olisi viimeistään muunkin lämmön tuottamista. Verovelvolli-
22665: tehtävä. sia olisivat polttoturvetta käyttävät lämpö-
22666: 14 §. Sähkön tuotantoon käytetty kivihiili keskukset, yhdistetyn sähkön ja lämmön tuo-
22667: olisi ehdotuksen mukaan pääosin verotonta. tantolaitokset sekä turvetta lämmitykseen
22668: On mahdollista, että valtuutetulla varastonpi- käyttävät teollisuuslaitokset. Verovelvollinen
22669: täjällä olisi edelleen varastossaan sellaista olisi kuitenkin vain sellainen polttoturpeen
22670: kivihiiltä, josta on maksettu aikoinaan veroa käyttäjä, joka käyttäisi polttoturvetta kalen-
22671: ja joka käytettäisiin pelkästään sähkön tuot- terivuodessa vähintään 10 000 megawattitun-
22672: tamiseen, jolloin kivihiilen käyttö olisi vero- tia. Mikäli polttoturpeen käyttö ylittää sano-
22673: tonta. Tällöin kivihiilen käyttäjän ei tarvitsisi tun rajan, on koko määrästä maksettava ve-
22674: maksaa lainkaan veroa eikä tämä varaston- ro.
22675: pitäjänä voisi tällöin myöskään vähentää ai- Aikaisemmin verollisuuden alaraja on ollut
22676: koinaan maksettua valmisteveroa veroilmoi- 25 000 megawattituntia kalenterivuodessa.
22677: tuksessaan. Tämän vuoksi hänelle annettai- Mäntyöljyä koskevat säännökset vastaavat
22678: siin mahdollisuus tehdä sanotuilta osin hake- voimassa olevassa laissa olevia säännöksiä.
22679: mus valmisteveron palauttamiseksi. 16 §. Koska polttoturpeen ja mäntyöljyn
22680: Kaikki kivihiilen käyttäjät eivät kuitenkaan verotus tapahtuisi käytön perusteella, vero-
22681: ole valtuutettuja varastonpitäjiä. Rekiste- tusta koskevat säännökset poikkeavat eräiltä
22682: röidyillä elinkeinonharjoittajilla, jotka tuotta- osin valmisteverotuslain rekisteröityä elin-
22683: vat myös kivihiilellä sähköä, voisi myös olla keinonharjoittajaa koskevista säännöksistä.
22684: varastossaan sellaista kivihiiltä, josta aikai- Säännökset vastaavat kuitenkin voimassa
22685: semmin on maksettu veroa, ja joka käytet- olevia säännöksiä. Koska polttoturpeesta ja
22686: täisiin esimerkiksi sähkön tuotantoon. Myös mäntyöljystä suoritettaisiin veroa valmiste-
22687: tällaisia tapauksia varten pykälässä säädetään verotuksen yleisestä säännöksestä poiketen
22688: mahdollisuudesta veronpalautukseen. vain sen mukaan, kuin niitä käytettäisiin, ja
22689: Muissakin tapauksissa, jolloin kivihiilen kun sanottuja tuotteita ei olisi varastoissa
22690: käyttäjä, joka siis ei ole valtuutettu varaston- verollisena, ei olisi tarpeen säätää palautus-
22691: pitäjä, olisi maksanut veroa enem_~än kuin tai vähennyssäännöksiä. Mikäli polttoturpeen
22692: tämä tämän ehdotuksen mukaan ollSl velvol- verotuksessa kuitenkin ilmaantuisi virheitä,
22693: linen, käyttäjällä olisi mahdollisuus saada ne voitaisiin korjata käyttäjän eli verovelvol-
22694: takaisin liikaa suoritettua veroa. Tilanne tuli- lisen verotusta oikaisemalla, kuten nykyisin-
22695: si esille muun muassa silloin, kun kivihiilen kin.
22696: myyjänä toimiva verovelvollinen ei tarkoin 17 §.Pykälän sanamuotoa on täsmennetty.
22697: tietäisi sitä käyttötarkoitusta, mihin toimittaa Polttoturpeen ja mäntyöljyn käyttäjät tekisi-
22698: 24 HE 225/1996 vp
22699:
22700: vät ilmoituksen toiminnastaan käyttöpaikan lainen laitos ei maksa tuottamastaan sähkös-
22701: piiritullikamarille. tä veroa. Jos sähköä tuotetaan kulkuneuvos-
22702: Tarkoituksenmukaisuussyistä tällaiseen sa tai sellaisessa pienvoimalassa, joka tämän
22703: verovelvolliseen ei sovellettaisi valmisteve- esityksen nojalla saa valtion varoista tukea
22704: rotuslain niitä säännöksiä, jotka koskevat tuottamastaan sähköstä, joka siirretään ylei-
22705: lupamenettelyä ja verovelvollisen velvolli- seen verkonhaltijan verkkoon, ei sähkön
22706: suutta asettaa veroviranomaiselle vakuus tuottamiseen käytettävä maakaasu ole myös-
22707: verojen suorittamisesta. Muutoin tällaiseen kään verotonta, kuten se ei ole nykyisinkään.
22708: verovelvolliseen sovellettaisiin rekisteröityä Pykälään on lisätty maakaasun huoltovar-
22709: elinkeinonharjoittajaa koskevia valmistevero- muusmaksuttomuutta koskevat säännökset.
22710: tuslain säännöksiä. Rekisteriin merkityn ve- 22 §. Maakaasua tuo maahan vain yksi
22711: rovelvollisen olisi muun muassa tehtävä ve- maahantuoja. Yleensä tämä myös tietää, mi-
22712: roilmoitus ja maksettava vero edelleenkin kä osa myytävästä maakaasusta menee mi-
22713: sen mukaan kuin valmisteverotuslaissa sää- hinkin tarkoitukseen, joten verolliset ja ve-
22714: detään rekisteröidystä elinkeinonharjoittajas- rottomat määrät voidaan ottaa huomioon jo
22715: ta. tullausilmoitusta laadittaessa tullausjakson
22716: 18 §. Valmisteverotuksen säännöksistä kuluessa. Kuitenkin on mahdollista, että
22717: poiketen verotuksen toimittaisi käyttöpaikan maakaasua ostanut yritys käyttää verollista
22718: piiritullikamari. maakaasua verottomaan tarkoitukseen. Myös
22719: 19 §. Säännös johtuu siitä, että polttotur- on mahdollista, että maakaasu on hankittu
22720: peen ja mäntyöljyn verotus tapahtuu poik- verolla ja se luovutetaan toiselle yritykselle,
22721: keuksellisesti käytön perusteella. Sen vuoksi joka käyttää sen verottomaan tarkoitukseen.
22722: valmisteverotuksen kirjanpitosäännöksetkin Tällaisissa tapauksissa olisi tarkoituksenmu-
22723: vaativat käyttöselvityksiä. Säännös vastaa kaista, että käyttäjällä olisi oikeus hakemuk-
22724: kuitenkin voimassa olevaa säännöstä. sesta saada takaisin liikaa suoritettu vero.
22725: 20 §. Maakaasu. Koska kaikki Suomeen Nykyisin laissa ei ole sanotunlaista säännös-
22726: tuotava maakaasu tuodaan yhteisön ulkopuo- tä, vaan maahantuojan verotusta on jouduttu
22727: lelta, on 1 kohdassa verovelvolliseksi sää- oikaisemaan. Palautussäännös olisi yhden-
22728: detty maahantuoja. Maakaasun verotus toi- mukainen kivihiiltä koskevan palautus-
22729: mitettaisiin edelleen tullauksen yhteydessä, säännöstön kanssa. Hakemus olis1 tehtävä
22730: ja muusta valmisteverotuksesta poiketen sii- maakaasun käyttöpaikan piiritullikamarille.
22731: hen sovellettaisiin pääsääntöisesti tullia kos- Laissa olisi säännös, mihin mennessä hake-
22732: kevia aineellisia ja menettelyllisiä säännök- mus olisi viimeistään tehtävä.
22733: siä ja määräyksiä. 23 §. Erinäiset säännökset. Pykälä sisältää
22734: Silloin kun vapaaseen liikkeeseen luovu- viittauksen valmisteverotuslain säännöksiin.
22735: tettu maakaasu on siirretty käytettäväksi ve- V almisteverotuslain säännöksiä sovellettai-
22736: rottomaan tarkoitukseen, verovelvolliseksi siin, mikäli tässä laissa ei toisin säädetä.
22737: tulisi myös käyttäjä, jolle maakaasu on siir- Säännös vastaa voimassa olevaa lakia. Sään-
22738: retty verotta, jos se on käytetty muuhun kuin nökset turpeen ja mäntyöljyn käyttäjän vero-
22739: verottomaan tarkoitukseen. Säännös vastaisi velvollisasemasta on siirretty asianomaisen
22740: valmisteverotuslain 10 §:n 3 momenttia, jota väliotsikon alle. Pykälän 3 momenttiin on
22741: koskevia säännöksiä sovellettaisiin ehdotuk- lisätty viittaus siitä, että sähköstä, kivihiiles-
22742: sen 24 §:n nojalla. Pykälän sisältö vastaa tä ja maakaasusta kannettavaan huoltovar-
22743: voimassa olevaa säännöstä. muusmaksuun sovelletaan asianomaisia val-
22744: 21 §. Pykälän 1 ja 2 kohdan verottomuu- misteverotusta koskevia säännöksiä.
22745: det vastaavat voimassa olevan lain säännök- 24 §. Kaikki maakaasu on tuontitavaraa.
22746: siä. Pykälän kolmannessa kohdassa sääde- Näin ollen maakaasun valmisteverotukseen
22747: tään verottomaksi lisäksi se maakaasu, joka sovellettaisiin, mitä tullista säädetään tai
22748: käytetään sähkön tuotannossa. Tämä johtuu määrätään. Kuitenkin sen jälkeen, kun maa-
22749: siitä, että lopputuotteesta eli sähköstä ryhdy- kaasu on jo tullattu, maakaasun verotukseen
22750: tään kantamaan veroa. Kuitenkaan sähkön- pitäisi tarkoituksenmukaisuussyistä soveltaa
22751: tuotannossa maakaasu ei olisi verotonta sil- valmisteverotuslain säännöksiä. Tämän
22752: loin, kun sähköä tuotetaan pienessä alle kah- vuoksi esimerkiksi se, jolle maakaasua on
22753: den megavolttiampeerin tehoisessa gene- verotta siirretty, tulisi valmisteverotuslain
22754: raattorissa, jota ei ole kytketty yleiseen säh- säännösten mukaiseksi verovelvolliseksi.
22755: köverkkoon. Tämä johtuu siitä, että sanotun- Samoin jos maakaasusta olisi maksettu liikaa
22756: HE 225/1996 vp 25
22757:
22758: veroja, käyttäjälle suoritettaisiin liikaa mak- teista korotettua veroa. Sen sijaan kivihiiltä
22759: setut verot takaisin valmisteverotusta koske- voidaan tuoda maahan alemmalla verolla ja
22760: vien säännösten nojalla. huoltovarmuusmaksutta ennen lain voi-
22761: 25 §. Valmisteverotuksessa yleisesti nou- maantuloa huomattaviakin määriä. Tällöin
22762: datetun periaatteen mukaisesti edelleen eh- kivihiilen käyttäjä saisi muiden polttoainei-
22763: dotetaan, että valtioneuvosto voisi saattaa den käyttäjiin nähden taloudellista etua, eikä
22764: muutettavaksi ehdotetun sähkön tai eräiden valtiolle kertyisi suunniteltua verokertymää.
22765: polttoaineiden veron voimaan, milloin edus- Tämän vuoksi esitykseen sisältyisi kivihiiltä
22766: kunnalle on annettu esitys sanotun veron koskeva siirtymäsäännös. Sen mukaan kivi-
22767: muuttamisesta. Mikäli eduskunta ei sellaise- hiilen veroa ja huoltovarmuusmaksua olisi
22768: naan hyväksyisi hallituksen esitystä, liikaa velvollinen suorittamaan kivihiilen käyttäjä,
22769: peritty vero palautettaisiin hakemuksesta jos kivihiilestä ei ole suoritettu ehdotuksen
22770: verovelvolliselle. mukaista veroa. Tämä koskisi kuitenkin vain
22771: 26 §. Pykälä sisältää tavanomaisen asetuk- sellaista kivihiiltä, joka on luovutettu vapaa-
22772: senantovaltuuden. Tässä vaiheessa ei ole seen liikkeeseen tai vastaanotettu toisesta
22773: tarkoitus antaa asetusta. jäsenvaltiosta 15 päivänä marraskuuta 1996
22774: 27 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- tai sen jälkeen, mutta ennen lain voimaantu-
22775: vaksi voimaan päivänä kuuta 1997. loa, ja joka on käytetty lain voimaantulon
22776: Lailla kumottaisiin eräiden energialähtei- jälkeen. Aikanaan maksettu vero voitaisiin
22777: den valmisteverosta annettu laki. vähentää kannettavasta verosta.
22778: Jotta lain soveltamiseksi tarvittavat mää- Kivihiilen käyttäjän olisi tehtävä veroil-
22779: räykset, ensisijaisesti kauppa- ja teollisuus- moitus käyttöpaikan piiritullikamarille kivi-
22780: ministeriön 6 §:n 3 momentissa tarkoitettu hiilen käyttökuukautta seuraavan kuukauden
22781: päätös, voisivat tulla voimaan samanaikai- 18. päivään mennessä ja maksettava vero
22782: sesti lain kanssa, lain täytäntöönpanoa varten viimeistään käyttökuukautta seuraavan kuu-
22783: tarpeellisiin toimenpiteisiin voitaisiin pykä- kauden 27. päivänä.
22784: län mukaan ryhtyä jo ennen lain voi- Pienvoimalaitoksille maksettaisiin tukea
22785: maantuloa. vain seuraavien kolmen vuoden ajan. Ehdo-
22786: 28 §. Siirtymäsäännökset. Pykälä sisältäisi tuksen voimaantulon jälkeen rakennetuille
22787: tarvittavat siirtymäsäännökset Hallinnollisis- pienvoimalaitoksille ei maksettaisi sanottua
22788: ta syistä johtuen ei ole tarkoituksenmukaista tukea.
22789: vaatia, että kukin verovelvollinen joutuisi
22790: lain voimaantulon jälkeen hakemaan uudel- 2. Voimaantulo
22791: leen lupaa toimintaansa tai tekemään siitä
22792: ilmoituksen. Tämän vuoksi esitetään säädet- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan pruva-
22793: täväksi, että vuoden lopussa olevat luvat ja nä kuuta 1997. Lain täytäntöönpanon
22794: rekisteröinnit jatkuvat sellaisenaan. Mikäli edellyttämiin toimenpiteisiin, kuten esimer-
22795: olosuhteissa on tapahtunut muutoksia, ne kiksi verovelvollisten rekisteröintiin voitai-
22796: olisi kuitenkin otettava huomioon. siin ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa.
22797: Ehdotuksella korotetaan lämmön tuotan-
22798: toon käytettävien polttoaineiden veroja. Tur- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22799: peen ja maakaasun käyttäjät joutuisivat heti kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
22800: lain voimaantulon jälkeen maksamaan tuot- tukset
22801:
22802:
22803:
22804:
22805: 360504Y
22806: 26 HE 225/1996 vp
22807:
22808: 1.
22809: Laki
22810: nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
22811:
22812: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22813: muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun
22814: lain (1472/1994) 2 §:n 2 momentti, 9 §:n 3 ja 4 kohta, 10 §:n 1 momentin 1 kohta ja lain
22815: liitteenä oleva verotaulukko,
22816: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 2 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa
22817: (901/1995) ja verotaulukko osittain muutettuna 1 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla
22818: (1342/1995), sekä
22819: lisätään 9 §:ään uusi 5 kohta ja lakiin uusi 10 a §ja sen edelle uusi väliotsikko seuraavas-
22820: ti:
22821: 2 § 10 §
22822: Huoltovarmuusmaksuttomia ovat, sen li-
22823: Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko- säksi mitä valmisteverotuslaissa verottomiksi
22824: hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun säädetään:
22825: vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa- 1) edellä 9 §:n 1, 2, 4 ja 5 kohdassa tar-
22826: kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuna koitetut polttoaineet;
22827: veronalaisena polttoaineena ei pidetä lento-
22828: tarkoituksiin käytettävää lentobensiiniä ja
22829: lentopetrolia eikä metaania, nestekaasua ja Veron palauttaminen ammattimaisille
22830: veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän kasvihuoneviljelijöille
22831: lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä mootto-
22832: ripetrolia. V eronalaisena polttoaineena ei 10 a §
22833: p1detä myöskään jäteöljyä, joka käytetään Sillä, joka harjoittaa ammattimaisesti kas-
22834: uudelleen polttoaineena joko välittömästi vihuoneviljelyä, on oikeus hakemuksesta
22835: talteenottamisen jälkeen tai jäteöljyjen kier- saada takaisin ammattimaiseen kasvi-
22836: rätysprosessin jälkeen. huoneviljelyyn käyttämästään kevyestä polt-
22837: toöljystä suoritettua polttoaineveroa 11 pen-
22838: niä litralta.
22839: 9 § Hakemus on tehtävä kasvihuoneviljelmän
22840: V almisteverottomia ovat, sen lisäksi mitä sijaintipaikan piiritullikamarille. Palautusta
22841: valmisteverotuslaissa säädetään: voi hakea kalenterivuoden tai erikseen
22842: tammi-kesäkuun ja erikseen heinä-joulukuun
22843: 3) polttoaineet, jotka käytetään teollisessa aikana käytetystä polttoöljystä. Palautusta on
22844: tuotannossa raaka- tai apuaineena taikka vä- haettava viimeistään kuuden kuukauden ku-
22845: littömästi ensikäytössä tavaran valmistukses- luessa edellä mainitun ajanjakson päättymi-
22846: sa· sestä. Jos kevyttä polttoöljyä on hakemuk-
22847: 4) tullihallituksen määräämillä ehdoilla sessa tarkoitettuna ajanjaksona käytetty vä-
22848: polttoaineet, jotka luovutetaan Suomen alue- hemmän kuin 10 000 litraa, ei palautusta
22849: vesien ulkopuolella pyyntiä harjoittavan ka- kuitenkaan suoriteta.
22850: lastusaluksen polttoaineeksi; sekä Jollei tässä laissa toisin säädetä, veron pa-
22851: 5) polttoaineet, jotka käytetään sähkön- lauttamisesta on soveltuvin osin voimassa,
22852: tuotannossa, lukuun ottamatta polttoaineita, mitä valmisteverotuslaissa tai sen nojalla
22853: jotka käytetään sähkön ja eräiden polttoai- veronoikaisusta, jälkiverotutuksesta, veron-
22854: neiden valmisteverosta annetun lain ( 1 ) korotuksesta, kirjanpitovelvollisuudesta, tie-
22855: 5 §:n 2 momentissa mainittuun tarkoituk- tojen tarkastamisesta ja tietojenantovelvolli-
22856: seen. suudesta sekä valmisteverosta muutoinkin
22857: säädetään tai määrätään.
22858: HE 225/1996 vp 27
22859:
22860: Tämä laki tulee voimaan päivänä polttoöljyyn, joka on hankittu ja käytetty tä-
22861: kuuta 1997. män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
22862: Tämän lain 10 a §:ää sovelletaan kevyeen
22863:
22864:
22865:
22866: Liite
22867:
22868: VEROTAULUKKO
22869:
22870:
22871: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu
22872: ryhmä
22873:
22874:
22875: Lyijytön moottoribensiini pfl
22876: - peruslaatu .............. 1 296,9 16,4 4,0
22877: - reformuloitu ............. 2 291,9 16,4 4,0
22878:
22879: Lyijyllinen moottoribensiini pfl
22880: - peruslaatu .............. 3 341,9 16,4 4,0
22881: - reformuloitu ......... 4 336,9 16,4 4,0
22882: Moottoribensiinin sekoitus pfl
22883: - peruslaatu .............. 5 319,4 16,4 4,0
22884: - reformuloitu ............. 6 314,4 16,4 4,0
22885:
22886: Dieselöljy p/1
22887: - peruslaatu .............. 7 159,9 18,6 2,1
22888: - rikitön laatu ............. 8 144,9 18,6 2,1
22889:
22890: Kevyt polttoöljy pfl ........... 9 10,4 18,6 2,1
22891: ...
22892: Raskas polttoolJy plk g . . .. 10 - 2,
22893: 21 1,7
22894: 28 HE 225/1996 vp
22895:
22896: 2.
22897: Laki
22898: sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta
22899:
22900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22901: Yleiset säännökset 3 §
22902: Tässä laissa tarkoitettujen tuotteiden val-
22903: 1§ misteverotuksen toimittamisesta ja huolto-
22904: Sähköstä, kivihiilestä, polttoturpeesta, varmuusmaksun kantamisesta sekä verojen
22905: maakaasusta ja mäntyöljystä on suoritettava ja maksujen valvonnasta huolehtii tullilaitos.
22906: valtiolle valmisteverona perusveroa ja lisä-
22907: veroa sen mukaan kuin tässä laissa sääde-
22908: tään. 4 §
22909: Varmuusvarastoinnista ja muusta huolto- Valmisteveroaja huoltovarmuusmaksua on
22910: varmuuden turvaamisesta valtiolle aiheutuvi- suoritettava tämän lain liitteenä olevan vero-
22911: en menojen rahoittamiseksi on sähköstä, ki- taulukon mukaan. Sähkön vero on porrastet-
22912: vihiilestä sekä maakaasusta lisäksi suoritetta- tu veroluokkaan 1 ja veroluokkaan II.
22913: va huoltovarmuusmaksua huoltovarmuuden Veroluokan II veroa suoritetaan sähköstä,
22914: turvaamisesta annetussa laissa (139011992) joka käytetään teollisuudessa ja joka voidaan
22915: tarkoitettuun huoltovarmuusrahastoon sen sinne toimitettaessa erikseen mitata. Muusta
22916: mukaan kuin tässä laissa säädetään. sähköstä veroa on suoritettava veroluokan 1
22917: mukaisesti.
22918: 2 § Sähköverovelvollisuus
22919: Tässä laissa tarkoitetaan:
22920: 1) sähköllä tullitariffin nimikkeeseen 2716 5 §
22921: kuuluvaa sähköenergiaa; Sähkön valmisteveroa ja huoltovarmuus-
22922: 2) kivihiilellä tullitariffin nimikkeisiin maksua on velvollinen suorittamaan:
22923: 2701 ja 2702 kuuluvaa kivihiiltä, kivihiili- 1) verkonhaltija;
22924: brikettejä ja niiden kaltaisia kivihiilestä val- 2) se, joka ansiotoiminnassaan tuottaa säh-
22925: mistettuja kiinteitä polttoaineita ja ruskohiil- köä (sähköntuottaja);
22926: tä· 3) se, joka on hankkinut tai itse tuottanut
22927: 3) polttoturpeella tullitariffin nimikkeeseen sähköä veroluokan II verolla, jos sähkö on
22928: 2703 kuuluvaa palaturvetta ja jyrsinpoltto- käytetty tai luovutettu veroluokan 1 edellyt-
22929: turvetta; tämään tarkoitukseen;
22930: 4) maakaasulla tullitariffin nimikkeeseen 4) muu kuin verkonhaltija, joka ansiotoi-
22931: 2711 21 00 kuuluvaa kaasumaista maa- minnassaan vastaanottaa sähköä toisesta jä-
22932: kaasua; senvaltiosta tai tuo maahan sähköä yhteisön
22933: 5) mäntyöljyllä tullitariffin nimikkeeseen ulkopuolelta, jos sähkö ei kulje sähköverkon
22934: 3803 00 10 kuuluvaa raakamäntyöljyä; kautta Suomessa.
22935: 6) sähköverkolla sähkömarkkinalain Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdas-
22936: (386/1995) 3 §:n 1 kohdassa tarkoitettua sa säädetään, sähköveroa ja huoltovar-
22937: sähkö verkkoa; muusmaksua ei kuitenkaan ole suoritettava
22938: 7) verkonhaltijalla sähkömarkkinalain sähköstä, joka tuotetaan alle kahden mega-
22939: 3 §:n 8 ja 9 kohdassa tarkoitettua verkonhal- volttiampeerin tehoisessa generaattorissa ja
22940: tijaa; jota ei siirretä sähköverkkoon. Veroa ja
22941: 8) teollisuudella mineraalien kaivuuta sekä maksua ei ole suoritettava aluksessa, junas-
22942: tavaran valmistusta ja jalostusta teollisesti. sa, autossa tai muussa kuljetusvälineessä
22943: Teollisuuteen rinnastetaan myös ammatti- tuotetusta, sen omaan käyttöön tulevasta
22944: mainen kasvihuoneviljely. sähköstä eikä myöskään sähköstä, joka käy-
22945: tetään tämän lain 8 §:ssä tarkoitetussa voi-
22946: malaitoksessa.
22947: HE 225/1996 vp 29
22948:
22949: Sähkön valmisteveron määriiämisen 1) jonka verkonhaltija siirtää toiselle ver-
22950: perusteet konhaltijalle;
22951: 2) jonka 5 §:n 1 momentin 2 tai 4 kohdas-
22952: 6§ sa tarkoitettu verovelvollinen luovuttaa säh-
22953: Sähkön valmistevero ja huoltovarmuus- köverkkoon;
22954: maksu määrätään kultakin verokaudelta ve- 3) joka luovutetaan yhteisön ulkopuolelle
22955: rotaulukon mukaisena siitä sähkön määrästä, tai toimitetaan muualle yhteisön alueelle
22956: jonka: kuin Suomessa kulutettavaksi.
22957: 1) verkonhaltija luovuttaa kulutukseen;
22958: 2) edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa
22959: tarkoitettu sähköntuottaja tuottaa; Pienvoimaloiden tuki
22960: 3) edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa
22961: tarkoitettu verovelvollinen käyttää verokau- 8 §
22962: den aikana; vero määrätään tällöin sähkön Sillä, joka tuottaa sähköä
22963: veroluokan 1 ja II veron erotuksen suuruise- 1) tuulivoimalla; tai
22964: na; 2) vesivoimalaitoksessa, jonka niroellisteho
22965: 4) edellä 5 §:n 1 momentin 4 kohdassa on enintään yksi megavolttiampeeri; taikka
22966: tarkoitettu verovelvollinen ottaa vastaan tai 3) niroellisteholtaan enintään 20 megavolt-
22967: tuo maahan. tiampeerin lämpövoimalaitoksessa, joka tuot-
22968: Sen estämättä, mitä 1 momentin 1 ja 3 taa sähköä puulla tai polttoturpeella,
22969: kohdassa säädetään, kulutukseen luovutettu- on oikeus hakemuksesta saada sähköverk-
22970: na tai käytetyn sähkön määränä voidaan pi- koon toimitetusta sähköstä tukea. Tuen mää-
22971: tää sitä määrää, josta verkonhaltija suoraan rä on 1,6 penniä kilowattitunnilta.
22972: tai myyntiyhtiön kautta veloittaa sähkön Hakemus on tehtävä voimalaitoksen sijain-
22973: käyttäjää siirron yhteydessä. Yhdelle tai tipaikan piiritullikamarille. Tukea voi hakea
22974: useammalle verokaudelle kuuluva vero voi- koko kalenterivuoden tai erikseen tammi-
22975: daan tällöin kohdistaa sille verokaudelle, kesäkuun ja erikseen heinä-joulukuun aikana
22976: jonka aikana sähkön käyttäjää veloitetaan tuotetun sähkön osalta. Tukea on haettava
22977: toimitetusta tai toimitettavasta sähköstä. Jos viimeistään kuuden kuukauden kuluessa
22978: sähkön veroa on tällöin muutettu, veroa on edellä mainitun ajanjakson päättymisestä.
22979: suoritettava kuitenkin sen mukaan kuin säh- Jos hakemuksessa tarkoitettu sähkön määrä
22980: köä on kulutukseen toimitettu. on alle 100 megawattituntia, ei tukea kuiten-
22981: Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu kaan makseta.
22982: sähkön määrä saadaan vähentämällä laitok- Jos tukea haettaessa on annettu vääriä tai
22983: sen mitatosta sähkön kokonaistuotannosta erehdyttäviä tietoja tai hakijalle on muusta
22984: sähkön tuotannossa ja tuotantovalmiuden syystä suoritettu liikaa tukea, piiritullikama-
22985: ylläpitämisessä tarvittava sähkö eli omakäyt- rin tulee periä liikaa maksettu tuki takaisin.
22986: tölaitteiden kuluttama sähkö (nettosähkö) se- Takaisin maksettavalle tuelle peritään tuen
22987: kä vähentämällä mitattu, verkkoon toimitettu maksamispäivästä sen takaisinmaksupäivään
22988: sähkö. Omakäyttölaitteilla tarkoitetaan niitä vuotuista korkoa yhdeksän prosenttia. Tuen
22989: laitteita ja koneistoja, jotka laitoksessa tarvi- takaisinperinnässä noudatetaan soveltuvin
22990: taan sähkön tai sähkön ja lämmön tuottami- osin, mitä valmisteverotuslaissa liikaa pa-
22991: seen ja tuotantovalmiuden ylläpitämiseen lautetun veron takaisinperimisestä säädetään.
22992: sekä jotka tarvitaan laitoksen aiheuttamien Piiritullikamarin tämän pykälän nojalla
22993: ympäristöhaittojen poistamiseen tai pienentä- antamaan päätökseen saa hakea muutosta
22994: miseen. Asianomainen ministeriö antaa tar- valittamalla Uudenmaan lääninoikeuteen si-
22995: kemmat määräykset niistä laitteista ja ko- ten kuin valmisteveron tai veronpalaotuksen
22996: neistoista, jotka luetaan omakäyttölaitteiksi. määräämistä koskevassa asiassa valmisteve-
22997: V erokautena pidetään kalenterikuukautta. rotuslain 45 §:ssä säädetään.
22998: Lääninoikeuden päätökseen saa hakea
22999: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta,
23000: Sähkön verottomuus jos korkein hallinto-oikeus myöntää valitus-
23001: luvan. Muutoksenhaussa noudatetaan tällöin,
23002: 7§ mitä valmisteverotuslain 48 §:ssä säädetään.
23003: V almisteverotonta ja huoltovarmuusmaksu-
23004: tonta on sähkö:
23005: 30 HE 225/1996 vp
23006:
23007: Sähköverovelvollisen rekisteröityminen toimittaa muualle yhteisön alueelle kuin
23008: Suomessa kulutukseen luovutettavaksi;
23009: 9§ 3) kivihiili, joka käytetään sähköntuotan-
23010: Edellä 5 §:n 1 momentin 1 kohdassa tar- nossa.
23011: koitetun verkonhaltijan on tehtävä kauppare- Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu
23012: kisterin mukaisen kotipaikan piiritullikama- verottomuus ja maksuttomuus ei kuitenkaan
23013: rille kirjallinen ilmoitus verovelvolliseksi koske 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua säh-
23014: rekisteröitymistä varten. Niin ikään 5 §:n 1 köntuotantoa.
23015: momentin 2 kohdassa tarkoitetun sähkön- Jos valtuutettu varastonpitäjä ei voi jälki-
23016: tuottajan on tehtävä vastaavanlainen ilmoitus käteen tehtävässä tarkastuksessa esittää 1
23017: laitoksen sijaintipaikan piiritullikamarille. momentin 2 kohdassa tarkoitetusta verotto-
23018: Rekisteriä pitää tullihallitus. masta toimituksesta luotettavaa selvitystä,
23019: Edellä 1 momentissa mainittuun verkon- tuotteista on suoritettava valmistevero sen
23020: haltijaan ja sähköntuottajaan sekä 5 §:n 1 mukaan kuin tässä laissa säädetään.
23021: momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuun ve- Kivihiilen valmisteverottomuudesta ja
23022: rovelvolliseen sovelletaan muutoin soveltu- huoltovarmuusmaksuttomuudesta on lisäksi
23023: vin osin valmisteverotuslain rekisteröityä voimassa, mitä valmisteverotuslain 16 §:n 1
23024: elinkeinonharjoittaa koskevia säännöksiä, ja 3-5 kohdassa säädetään.
23025: lukuun ottamatta mainitun lain 8 ja 9 §:ää,
23026: ellei tässä laissa toisin säädetä 13§
23027: Milloin valtuutetulla varastonpitäjällä on
23028: Yhdistetty sähkön ja lämmön tuotanto varastossaan kivihiiltä, josta aikaisemmin on
23029: suoritettu veroa ja jonka varastonpitäjä itse
23030: 10 § käyttää tai luovuttaa verolliseen tai verotto-
23031: Milloin sähköä tuotetaan yhdistetyssä säh- maan käyttöön, varastonpitäjällä on oikeus
23032: kön ja lämmön tuotantolaitoksessa, lämmön tehdä veroilmoituksessaan aikaisemmin mak-
23033: tuotannon polttoaineista suoritetaan vero settua veroa vastaava vähennys. Vähennys
23034: verotaulukon mukaisesti siten, kuin lämpö on tehtävä viimeistään kolmen kuukauden
23035: olisi tuotettu 95 prosentin hyötysuhteella. kuluessa kivihiilen käyttöä tai luovutusta
23036: Y hdistety llä sähkön ja lämmön tuotantolai- seuraavan kalenterivuoden alusta.
23037: toksella tarkoitetaan tässä laissa sellaista lai-
23038: tosta, joka voi tuottaa sähköä ja lämpöä hyö- 14 §
23039: tykäyttöön joko samalla kertaa tai kum- Jos valtuutettu varastonpitäjä ei voi tehdä
23040: paakin erikseen. 13 §:ssä tarkoitettua vähennystä veroil-
23041: moituksessaan, hänellä on oikeus hakemuk-
23042: Kivihiili sesta saada takaisin kivihiilestä liikaa suori-
23043: tettu valmistevero palautuksena.
23044: 11§ Jos kivihiilestä on maksettu veroa enem-
23045: Kivihiilen valmistevero ja huoltovarmuus- män kuin mitä tässä laissa säädetään, käyttä-
23046: maksu määrätään: jällä, joka ei ole valtuutettu varastonpitäjä,
23047: 1) valtuutetulle varastonpitäjälle niiden on oikeus hakemuksesta saada liikaa suori-
23048: määrien perusteella, jotka varastonpitäjän tettu vero palautuksena.
23049: kirjanpidon mukaan on verokauden aikana Palautusta on 1 momentissa tarkoitetussa
23050: luovutettu verolliseen kulutukseen; tapauksessa haettava valtuutetun varaston-
23051: 2) valtuutetun varastonpitäjän omaan kulu- pitäjän kotipaikan piiritullikamarilta ja 2
23052: tukseen verokauden aikana otetusta kivihii- momentissa tarkoitetussa tapauksessa kivi-
23053: lestä käyttöön otettujen määrien perusteella. hiilen käyttöpaikan piiritullikamarilta kol-
23054: men kuukauden kuluessa sen kalenterivuo-
23055: 12 § den päättymisestä, jonka aikana kivihiili on
23056: Valmisteverotonta ja huoltovarmuusmak- luovutettu tai käytetty.
23057: sutonta on:
23058: 1) kivihiili, joka käytetään teollisessa tuo- Polttoturoe ja mäntyöljy
23059: tannossa raaka-aineena tai apuaineena taikka
23060: välittömästi ensikäytössä tavaran valmistuk- 15 §
23061: sessa; Se, joka käyttää pohtoturvetta lämmön
23062: 2) kivihiili, jonka valtuutettu varastonpitäjä tuottamiseen enemmän kuin 10 000 mega-
23063: HE 225/1996 vp 31
23064:
23065: wattituntia kalenterivuodessa, on velvollinen sutonta on maakaasu, joka käytetään:
23066: suorittamaan koko käyttämästään polttotur- 1) teollisessa tuotannossa raaka-aineena tai
23067: vemäärästä valmisteveroa verotaulukon mu- apuaineena taikka välittömästi ensikäytössä
23068: kaisesti. tavaran valmistuksessa;
23069: Mäntyöljyn valmisteveroa on velvollinen 2) energialähteenä öljynjalostusprosessissa;
23070: suorittamaan teollisen tuotantotoiminnan 3) sähköntuotannossa.
23071: harjoittaja lämmitystarkoituksiin käyttämäs- Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu
23072: tään mäntyöljystä. verottomuus ja maksuttomuus ei kuitenkaan
23073: koske 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua säh-
23074: 16 § köntuotantoa.
23075: Vero määrätään polttoturpeesta ja män-
23076: työljystä kultakin verokaudelta sinä päivänä 22 §
23077: voimassa olevien säännösten mukaan, jona Jos maakaasusta on suoritettu enemmän
23078: polttoturve tai mäntyöljy on käytetty valmisteveroa ja huoltovarmuusmaksua kuin
23079: 15 §:ssä mainittuun tarkoitukseen. Verokau- mitä tässä laissa säädetään, käyttäjällä on oi-
23080: tena pidetään kalenterikuukautta. keus saada hakemuksesta liikaa suoritettu
23081: vero ja maksu takaisin.
23082: 17 § Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus
23083: Edellä 15 §:ssä tarkoitetun käyttäjän on on tehtävä käyttöpaikan piiritullikamarille
23084: tehtävä käyttöpaikan piiritullikamarille kir- kolmen kuukauden kuluessa sen kalenteri-
23085: jallinen ilmoitus verovelvolliseksi rekisteröi- vuoden päättymisestä, jona maakaasua on
23086: tymistä varten. käytetty.
23087: Rekisteriä pitää tullihallitus.
23088: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun verovel- Erinäiset säännökset
23089: volliseen sovelletaan muutoin soveltuvin
23090: osin, mitä valmisteverotuslaissa rekiste- 23 §
23091: röidystä elinkeinonharjoittajasta säädetään Siltä osin kuin tässä laissa ei toisin sääde-
23092: lukuun ottamatta mainitun lain 8 ja 9 §:n tä, sähkön, kivihiilen, polttoturpeen ja män-
23093: säännöksiä, ellei tässä laissa toisin säädetä. työljyn valmisteveron verovelvollisuudesta
23094: samoin kuin verovelvollisia koskevista luvis-
23095: 18 § ta ja vakuuksista, tuotteiden veronalaisuu-
23096: Verotuksen toimittaa se piiritullikamari, desta, yhteisön ulkopuolelta tuotavien tuot-
23097: jonka alueella 15 §:ssä tarkoitetun polttoai- teiden verottamisesta, veron määräämisen
23098: neen käyttö tapahtuu. ajankohdasta, verotettavista määristä, verot-
23099: tomaan varastoon palautetoista tuotteista,
23100: 19 § veroilmoituksen antamisesta, veron määrää-
23101: Verovelvollisen on pidettävä valmistevero- misestä, suorittamisesta ja maksuunpanosta,
23102: tosta varten sellaista kirjanpitoa, josta käy muutoksenhausta, veron palauttamisesta, ve-
23103: selville 15 §:ssä tarkoitettujen tuotteiden rovelvollisen kirjanpitovelvollisuudesta, tar-
23104: käyttö ja varaston mi;i.äfä sekä muut valmis- kastuksesta ja tietojenantovelvollisuudesta
23105: teveron määräämistä Ja verotuksen valvontaa sekä muutoinkin on soveltuvin osin voimas-
23106: varten tarvittavat tiedot. sa, mitä valmisteverotuslaissa tai sen nojalla
23107: säädetään tai määrätään.
23108: Maakaasu Valmisteverotuslain säännöksiä veronalais-
23109: ten tuotteiden siirtämisestä sovelletaan tässä
23110: 20 § laissa tarkoitettuihin tuotteisiin siltä osin
23111: Maakaasun valmisteveroa ja huoltovar- kuin säännökset koskevat yhteisön ulkopuo-
23112: muusmaksua on velvollinen suorittamaan: lelta tuotavien tuotteiden siirtämistä valtuu-
23113: 1) se, joka yhteisön ulkopuolelta tuo maa- tetun varastonpitäjän verottomaan varastoon
23114: han maakaasua; tai tuotteiden siirtämistä verottomien varas-
23115: 2) se, jolle maakaasua on siirretty verotta tojen välillä Suomessa.
23116: tämän lain nojalla, jos maakaasu on käytetty Mitä 1 momentissa säädetään sähkön ja ki-
23117: muuhun kuin verottomaan tarkoitukseen. vihiilen sekä 24 §:ssä maakaasun valmiste-
23118: verotuksesta, koskee vastaavasti myös säh-
23119: 21 § köstä ja edellä mainituista pohtoaineista kan-
23120: Valmisteverotonta ja huoltovarmuusmak- nettavaa huoltovarmuusmaksua.
23121: 32 HE 225/1996 vp
23122:
23123: 24 § Siirtymäsäännökset
23124: Jollei tässä laissa toisin säädetä, maa-
23125: kaasusta kannettavan valmisteveron suoritta- 28 §
23126: misesta, verotuksesta ja sen valvonnasta sekä Niiden, joilla kumotun lain nojalla on ollut
23127: muutoinkin on soveltuvin osin voimassa, oikeus toimia valtuutettuna varastonpitäjänä,
23128: mitä tullista säädetään tai määrätään. rekisteröitynä elinkeinonharjoittajana tai jot-
23129: Milloin 20 §:n 2 kohdassa tarkoitettu ve- ka ovat tehneet tullilaitokselle polttoturpeen
23130: rovelvollinen on velvollinen suorittamaan tai mäntyöljyn käyttöä koskevan rekisteri-
23131: veroa maakaasusta, tai milloin on kysymys ilmoituksen, ei tämän lain nojalla tarvitse
23132: 22 §:ssä tarkoitetusta tai muusta veron pa- hakea uudelleen sanottua lupaa tai rekiste-
23133: lauttamisesta, maakaasun valmisteverotuk- röityä uudelleen.
23134: seen ja veronpalautukseen sovelletaan, mitä Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen ve-
23135: valmisteverotuslaissa tai sen nojalla sääde- rotaulukon tuoteryhmään 3 kuuluvaan tuot-
23136: tään tai määrätään. teeseen, joka 15 päivänä marraskuuta 1996
23137: tai sen jälkeen, mutta ennen tämän lain voi-
23138: 25 § maantuloa, on otettu vastaan Suomessa tai
23139: Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän luovutettu vapaaseen liikkeeseen Suomessa
23140: lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oi- ja joka tämän lain voimaantulon jälkeen ote-
23141: keus määrätä, että sähköstä ja eräistä pohto- taan käytettäväksi lämmön tuotannossa, jos
23142: aineista kannetaan esityksen mukainen vero. tuotteesta tämän lain nojalla ei ole suoritettu
23143: Jos 1 momentin mukaan suoritettu vero on valmisteveroa ja huoltovarmuusmaksua. Ve-
23144: suurempi kuin sittemmin vahvistettu vero, rovelvollinen on tällöin tuotteen käyttäjä,
23145: on verotuksen toimittaneen piiritullikamarin jolle vero määrätään kultakin verokautena
23146: palautettava erotusta vastaava määrä hake- pidettäväitä kalenterikuukaudelta niistä tuot-
23147: muksesta verovelvolliselle. teista, jotka verokauden aikana on käytetty
23148: lämmön tuottamiseen. Verovelvollisen on
23149: 26 § tehtävä veroilmoitus käyttöpaikan piiritulli-
23150: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- kamarille siten, kuin valmisteverotuslain
23151: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 22 §:n 1 momentissa säädetään. Vero on
23152: suoritettava valmisteverotuslain 35 §:n 1
23153: Voimaantulo momentissa säädetyssä ajassa. Verovelvolli-
23154: sella on oikeus vähentää tuotteesta verotau-
23155: 27 § lukon mukaan suoritettavasta valmisteverosta
23156: Tämä laki tulee voimaan päivänä tuotteesta jo suoritettu valmistevero.
23157: kuuta 199. Tämän lain 8 §:ssä tarkoitettua tukea mak-
23158: Tällä lailla kumotaan eräiden energialäh- setaan sähköstä, joka tuotetaan ennen tämän
23159: teiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta lain voimaantuloa rakennetuissa tai raken-
23160: 1994 annettu laki (147311994). teilla olevissa voimalaitoksissa ja joka tuote-
23161: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan taan tämän lain voimaantulon jälkeen, kui-
23162: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin tenkin ennen 31 päivää joulukuuta 1999.
23163: toimenpiteisiin.
23164:
23165:
23166: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996
23167: Tasavallan Presidentti
23168:
23169:
23170: MARTTI AHTISAARI
23171:
23172:
23173:
23174: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
23175: HE 225/1996 vp 33
23176:
23177: VEROTAULUKKO
23178:
23179: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu
23180: 1 ryhmä
23181:
23182: Sähkö p/kWh
23183: veroluokka 1 .................. 1 3,2*) 0,075
23184: veroluokka II ................. 2 1,6*) 0,075
23185: Kivihiili, kivihiilibriketit, kivihiilestä
23186: valmistetut kiinteät polttoaineet;
23187: ruskohiili mk/t . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 169 7
23188: Polttoturve mk/MWh ••••••••••• 0 0 4 4,2
23189: 3 14,2**)
23190: Maakaasu, kaasumainen p/nm ••••••• 5 0,5
23191:
23192: Mäntyöljy plkg ................. 6 22,1
23193:
23194:
23195:
23196: *> Sähkön veroluokan 1 ja veroluokan II vero on 1.1.1997-31.3.1997 välisenä aikana 2,4
23197: penniä kilowattitunnilta. Veroluokan 1 vero on 3,4 penniä kilowattitunnilta ja veroluokan II
23198: vero 1,3 penniä kilowattitunnilta 1.4.1997-31.12.1997 välisenä aikana.
23199: ••> Maakaasusta 1.1.1997-31.12.1997 välisenä aikana suoritettavaa veroa alennetaan 50
23200: prosentilla.
23201:
23202:
23203:
23204:
23205: 360504Y
23206: 34 HE 225/1996 vp
23207:
23208: Liite
23209: 1.
23210: Laki
23211: nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
23212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23213: muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun
23214: lain (147211994) 2 §:n 2 momentti, 9 §:n 3 ja 4 kohta, 10 §:n 1 momentin 1 kohta ja lain
23215: liitteenä oleva verotaulukko,
23216: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 2 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa
23217: (90111995) ja verotaulukko osittain muutettuna 1 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla
23218: (1342/1995), sekä
23219: lisätään 9 §:ään uusi 5 kohta ja lakiin uusi 10 a §ja sen edelle uusi väliotsikko seuraavas-
23220: ti:
23221: Voimassa oleva laki Ehdotus
23222:
23223: 2 §
23224: Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko- Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko-
23225: hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun
23226: vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa- vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa-
23227: kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuina kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuna
23228: veronalaisina polttoaineina ei pidetä lento- veronalaisena polttoaineena ei pidetä lento-
23229: tarkoituksiin käytettävää lentobensiiniä ja tarkoituksiin käytettävää lentobensiiniä ja
23230: lentopetrolia eikä metaania, nestekaasua ja lentopetrolia eikä metaania, nestekaasua ja
23231: veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän
23232: lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä mootto- lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä mootto-
23233: ripetrolia. ripetrolia. V eronalaisena polttoaineena ei
23234: pidetä myöskään jäteöljyä, joka käytetään
23235: uudelleen polttoaineena joko välittömästi
23236: talteenottamisen jälkeen tai jäteöljyjen kier-
23237: rätysprosessin jälkeen.
23238:
23239: 9 §
23240: V almisteverottomia ovat, sen lisäksi mitä
23241: valmisteverotuslaissa säädetään:
23242: 3) polttoaineet, jotka käytetään teollisessa 3) polttoaineet, jotka käytetään teollisessa
23243: tuotannossa raaka- tai apuaineena taikka vä- tuotannossa raaka- tai apuaineena taikka vä-
23244: littömästi ensikäytössä tavaran valmistukses- littömästi ensikäytössä tavaran valmistukses-
23245: sa; sekä sa;
23246: 4) tullihallituksen määräämillä ehdoilla 4) tullihallituksen määräämillä ehdoilla
23247: polttoaineet, jotka luovutetaan Suomen alue- polttoaineet, jotka luovutetaan Suomen alue-
23248: vesien ulkopuolella pyyntiä harjoittavan ka- vesien ulkopuolella pyyntiä harjoittavan ka-
23249: lastusaluksen polttoaineeksi. lastusaluksen polttoaineeksi; sekä
23250: 5) polttoaineet, jotka käytetään sähkön-
23251: tuotannossa, lukuun ottamatta polttoaineita,
23252: jotka käytetään sähkön ja eräiden polttoai-
23253: neiden valmisteverosta annetun lain ( 1 )
23254: 5 §:n 2 momentissa mainittuun tarkoituk-
23255: seen.
23256: HE 225/1996 vp 35
23257:
23258: Voimassa oleva laki Ehdotus
23259:
23260:
23261:
23262: 10 § 10 §
23263: Huoltovarmuusmaksuttomia ovat, sen li- Huoltovarmuusmaksuttomia ovat, sen li-
23264: säksi mitä valmisteverotuslaissa verottomiksi säksi mitä valmisteverotuslaissa verottomiksi
23265: säädetään: säädetään:
23266: 1) edellä 9 §:n 1, 2 ja 4 kohdissa tarkoite- 1) edellä 9 §:n 1, 2, 4 ja 5 kohdissa tarkoi-
23267: tut polttoaineet; tetut polttoaineet;
23268:
23269: V eron palauttaminen ammattimaisille
23270: kasvihuoneviljelijöille
23271: JOa §
23272: Sillä, joka hatjoittaa ammattimaisesti kas-
23273: vihuoneviljelyä, on oikeus hakemuksesta
23274: saada takaisin ammattimaiseen kasvi-
23275: huoneviljelyyn käyttämästään kevyestä polt-
23276: toöljystä suoritettua polttoaineveroa 11 pen-
23277: niä litralta
23278: Hakemus on tehtävä kasvihuoneviljelmän
23279: sijaintipaikan piiritullikamarille. Palautusta
23280: voi hakea kalenterivuoden tai erikseen
23281: tammi-kesäkuun ja erikseen heinä-joulukuun
23282: aikana käytetystä polttoöljystä Palautusta on
23283: haettava viimeistään kuuden kuukauden ku-
23284: luessa edellä mainitun ajanjakson päättymi-
23285: sestä Jos kevyttä polttoöljyä on hakemuk-
23286: sessa tarkoitettuna ajanjaksona käytetty vä-
23287: hemmän kuin JO 000 litraa, ei palautusta
23288: kuitenkaan suoriteta
23289: Jollei tässä laissa toisin säädetä, veron pa-
23290: lauttamisesta on soveltuvin osin voimassa,
23291: mitä valmisteverotuslaissa tai sen nojalla ve-
23292: ronoikaisusta, jälkiverotuksesta, veronkoro-
23293: tuksesta, kitjanpitovelvollisuudesta, tietojen
23294: tarkastamisesta ja tietojenantovelvollisuudes-
23295: ta sekä valmisteverosta muutoinkin sääde-
23296: tään tai määrätään.
23297:
23298:
23299: Tämä laki tulee voimaan päivänä
23300: kuuta 1997.
23301: Tämän lain JO a §:ää sovelletaan kevyeen
23302: polttoöljyyn, joka on hankittu ja käytetty
23303: tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jäl-
23304: keen.
23305: 36 HE 225/1996 vp
23306:
23307: Liite
23308: Voimassa oleva laki
23309: VEROTAULUKKO
23310:
23311: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu
23312: ryhmä
23313:
23314: Lyijytön moottoribensiini
23315: - peruslaatu .............. 1 301 pn 12,3 pn 4,3 pn
23316: - reformuloitu ............ 2 296 pn 12,3 pn 4,3 pn
23317: Lyijyllinen moottoribensiini
23318: - peruslaatu .............. 3 346 pn 12,3 pn 4,3 pn
23319: - reformuloitu ............ 4 341 pn 12,3 pn 4,3 pn
23320: Moottoribensiinin sekoitus
23321: - peruslaatu .............. 5 323,5 pn 12,3 pn 4,3 pn
23322: - reformuloitu •••• 0 ••• 0. 0. 6 318,5 pn 12,3 pn 4,3 p/1
23323: Dieselöljy
23324: - peruslaatu .............. 7 165 pn 13,5 pn 2,3 pn
23325: - rikitön laatu . . . . . . . . . . . . . 8 150 pn 13,5 p/1 2,3 pn
23326: Kevyt polttoöljy .............. 9 4,28 pn 13,7 pn 2,3 pn
23327: Raskas polttoöljy • 0 ••• 0 •••••• 0 10 2,55 p/kg 16,0 p/kg 1,9 p/kg
23328:
23329:
23330: Ehdotus
23331: VEROTAULUKKO
23332:
23333: Tuote Tuote- Perusvero Lisävero Huoltovarmuusmaksu
23334: ryhmä
23335:
23336: Lyijytön moottoribensiini pn
23337: - peruslaatu •••••• 0 ••••••• 1 296,9 16,4 4,0
23338: - reformuloitu ............. 2 291,9 16,4 4,0
23339: Lyijyllinen moottoribensiini pn
23340: - peruslaatu . . . . . ......... 3 341,9 16,4 4,0
23341: - reformuloitu ............. 4 336,9 16,4 4,0
23342: Moottoribensiinin sekoitus pn
23343: - peruslaatu .............. 5 319,4 16,4 4,0
23344: - reformuloitu ............. 6 314,4 16,4 4,0
23345: Dieselöljy p/1
23346: - peruslaatu ••••••••••• 0 •• 7 159,9 18,6 2,1
23347: - rikitön laatu • 0. 0 ••••••••• 8 144,9 18,6 2,1
23348: Kevyt polttoöljy p/1 • 0 ••••••••• 9 10,4 18,6 2,1
23349:
23350: Raskas polttoöljy p/kg 0 ••• 0. 0 •• 10 - 22,1 1,7
23351: HE 226/1996 vp
23352:
23353:
23354:
23355:
23356: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Iiikennevakuutuslain,
23357: potilasvahinkolain, tapatunnavakuutuslain, vakuutusyhtiölain ja
23358: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 33 ja 49 §:n muutta-
23359: misesta
23360:
23361:
23362: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23363:
23364: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lii- velvoittaa sisällyttämään taseeseensa yhteis-
23365: kennevakuutuslakia, potilasvahinkolakia ja takuuerä.
23366: tapaturmavakuutuslakia siten, että näiden Sellainen vakuutuksenottaja, jolla on ollut
23367: lakien mukaiset korvaukset turvattaisiin va- liikennevakuutus, potilasvakuutus tai lakisää-
23368: kuutusyhtiön jouduttua selvitystilaan tai kon- teinen tapaturmavakuutus selvitystilaan tai
23369: kurssiin perimällä tarvittaessa vuosittain yh- konkurssiin ajautuneessa vakuutusyhtiössä,
23370: teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka voitaisiin tietyin edellytyksin velvoittaa mak-
23371: harjoittavat liikennevakuutusta, potilasvakuu- samaan lisävakuutusmaksua.
23372: tusta tai lakisääteistä tapaturmavakuutusta. Lakisääteisiä vakuutuksia koskeva osa voi-
23373: Lisäksi vakuutusyhtiölakia muutettaisiin taisiin tarvittaessa erottaa vakuutusyhtiölais-
23374: siten, että suomalaisilta vakuutusyhtiöiltä sa säädetystä vakuutusyhtiön selvitystilan tai
23375: edellytettäisiin liikennevakuutuksen ja la- konkurssin yhteydessä muodostettavasta eri-
23376: kisääteisen tapaturmavakuutuksen osalta, että tyisestä selvityspesästä ja siirtää liikenne-,
23377: ne varautuvat ennakolta yhteistakuumaksusta potilas- ja lakisääteisen tapaturmavakuutuk-
23378: mahdollisesti aiheutuvaan maksurasitukseen sen vakuutuslajijärjestöjen hallinnoitavaksi,
23379: sisällyttämällä taseeseensa erityisen yhteista- jotka huolehtisivat korvausten maksamisesta
23380: kuuerän käytettäväksi mainittuun tarkoituk- ja omaisuuden realisoinnista.
23381: seen. Lisäksi muutettaisiin ulkomaisista va- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
23382: kuutusyhtiöistä annettua lakia. Myös kol- voimaan vuoden 1997 alusta. Lakeja ei so-
23383: mannen maan vakuutusyhtiöt voitaisiin vellettaisi ennen niiden voimaantuloa alka-
23384: vaan selvitystilaan tai konkurssiin.
23385:
23386:
23387:
23388:
23389: 360507B
23390: 2 HE 226/1996 vp
23391:
23392:
23393: YLEISPERUSTELUT
23394: 1. Johdanto sa todetaan, että mikäli eläkelaitoksen kon-
23395: kurssin johdosta eläke tai työntekijäin eläke-
23396: Vakuutusyhtiölain (1062179) ja vakuu- lain mukainen lisäetu jäisi kokonaan tai osit-
23397: tusyhtiöiden valvonnan keskeinen tavoite on tain turvaamatta, vastaavat siitä tai sen osas-
23398: osaltaan turvata, että vakuutuksenottajat ja ta eläkelaitokset yhteisesti sosiaali- ja ter-
23399: korvauksensaajat saavat heille kuuluvat suo- veysministeriön antamien perusteiden mukai-
23400: ritukset. Tämä turvaavuusvaatimus ilmenee sesti. Takuujärjestelmästä aiheutuneet kus-
23401: muun muassa vakuutusyhtiölain säännöksis- tannukset sisällytetään vakuutusmaksuun
23402: sä vakuutusyhtiön toimintapääomavaatimuk- niin sanottuna tasausosana. Säännös koskee
23403: sista, vastuuvelan katteena olevasta omaisuu- myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
23404: desta ja vakavaraisuuden erityisestä valvon- työntekijäin eläkelain (134/62) ja yrittäjien
23405: nasta. Vakuutusyhtiöiden toimintaa säätele- eläkelain (468/69) mukaisia etuja.
23406: vistä laeista ja tehokkaasta valvonnasta huo- Potilasvakuutuksessa on voimassa järjeste-
23407: limatta on kuitenkin mahdollista, että vakuu- ly, jonka mukaan potilasvakuutusyhdistyksen
23408: tusyhtiön jouduttua selvitystilaan tai kon- jäsenyhtiöt vastaavat yhdistyksen sääntöjen
23409: kurssiin, vakuutusyhtiön varat eivät riitä kat- mukaan myös maksukyvyttämän jäsenyhtiön
23410: tamaan vakuutussopimuksiin perustuvia vas- sitoumuksista. Myös Työntekijäin Ryhmä-
23411: tuita. Tällaisten tilanteiden varalta voidaan henkivakuutuspoolin sääntöjen mukaan poo-
23412: vakuutuksenottajien ja vakuutettujen suojaa- lin jäsenyhtiöt sitoutuvat siihen, että sopi-
23413: miseksi taloudellisilta menetyksiltä luoda muksessa tarkoitetut ryhmähenki vakuutukset
23414: erilaisia takuujärjestelmiä. myönnetään yhteisvastuullisesti.
23415: Takuujärjestelmä voi kattaa vakuutuk- Vakuutusyhdistyslain (1250/87) 13 luvun
23416: senottajien ja vakuutettujen edut kokonaan 16 §:n mukaan muut vakuutusyhdistykset
23417: tai osittain siltä osin kuin vakuutusyhtiön ovat vastuussa selvityskuluista ja niistä kor-
23418: vastuuvelan katteena oleva omaisuus tai va- vaussaamisista, joilla on sama etuoikeus
23419: kuutusyhtiön muu omaisuus eivät riitä vas- kuin irtaimen pantin haltijalla, siltä osin kuin
23420: tuun peittämiseen. Takuujärjestelmän rahoi- näitä ei saada suoritetuiksi selvitys- tai kon-
23421: tus voi perustua joko valtion vastuuseen, kurssitilassa olevan vakuutusyhdistyksen
23422: kuten nykyisin on pankkien talletusten osalta varoista vakuutuksenottajaosakkaiden lisä-
23423: voimassa Suomessa, tai vakuutusyhtiöiden maksuvelvollisuuden toteutumisen jälkeen-
23424: keskinäiseen vastuuseen. Taloudellisessa kään. V akuutuksenottaj aosakkaiden lisämak-
23425: mielessä jälkimmäisessä tilanteessa kysymys suvelvollisuus on rajoitettu enintään yhden
23426: on vakuutuksenottajien keskinäisestä vas- vuoden vakuutusmaksujen määrään. Yhdis-
23427: tuusta, jos vakuutusyhtiöt voivat siirtää ta- tykseltä perittävä maksu jaetaan yhdistysten
23428: kuujärjestelmästä aiheutuvan maksurasituk- kesken niiden viimeksi vahvistettujen tilin-
23429: sen vakuutusten hintoihin. päätösten mukaisten vakuutusmaksutulojen
23430: Lakisääteinen tapaturmavakuutus on osa suhteessa. Keskinäisten vakuutusyhtiöiden
23431: lakisääteistä sosiaaliturvaa. Myös liikenne- ja osakkaiden mahdollisesta lisämaksuvelvolli-
23432: potilasvakuutuksessa on vastaavia piirteitä. suudesta säädetään vakuutusyhtiölain 10 lu-
23433: Näiden vakuutusjärjestelmien luonteesta joh- vun 7 §:ssä. Jos keskinäisen vakuutusyhtiön
23434: tuen korvauksensaajien oikeus täysimääräi- osakkaat ovat yhtiöjärjestyksen mukaan vas-
23435: seen korvaukseen tulee taata vakuutusyhtiön tuussa yhtiön sitoumuksista, on viipymättä
23436: selvitystilasta tai konkurssista huolimatta. taksoitettava lisämaksu, jos syntyneen tappi-
23437: on tai muun syyn takia vakuutusyhtiön toi-
23438: 2. Nykytila mintapääoma tai oma pääoma ei täytä laissa
23439: säädettyjä vaatimuksia tai jos selvitys- tai
23440: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö konkurssitilassa olevan yhtiön omaisuus ei
23441: riitä velkojen maksamiseen. Jos osakkaiden
23442: Nykyisin lakisääteinen yhteisvastuuseen vastuu yhtiöjärjestyksessä on rajoitettu, tak-
23443: perustuva takuujärjestelmä on voimassa työ- soitus on kuitenkin sovitettava sen mukaan.
23444: eläkevakuutuksessa. Työeläkelaitosten väli- Selvitystilaa ja purkamista koskevien va-
23445: sestä yhteistakuusta säädetään työntekijäin kuutusyhtiölain 15 luvun säännösten tarkoi-
23446: eläkelain (395/61) 12 §:n 4 momentissa, jos- tuksena on turvata vakuutussopimukseen
23447: HE 226/1996 vp 3
23448:
23449: perustuvat saamiset, jos vakuutusyhtiön kon- senyhtiöitä oikeudellisesti velvoittava. Suosi-
23450: kurssi sattuu tai on uhkaamassa. Tämä ta- tuksen soveltamisesta päättää kukin vakuu-
23451: pahtuu siten, että tietyt saatavat muodoste- tusyhtiö erikseen laissa ja yhtiöjärjestyksessä
23452: taan niin sanotuksi erityiseksi selvityspesäk- säädetyllä tavalla.
23453: si, jolla on samanlainen etuoikeus yhtiön Suositusta on käytännössä sovellettu Hen-
23454: omaisuuteen kuin irtaimen pantin haltijalla. kivakuutusosakeyhtiö Apollon jouduttua sel-
23455: Erityiseen selvityspesään kuuluvat henkiva- vitystilaan joulukuussa 1993. Koska kysy-
23456: kuutuksen ja kymmentä vuotta pidemmäksi myksessä oli henkivakuutusyhtiö, jossa ei
23457: ajaksi otetun vahinkovakuutuksen vakuutus- ollut lakisääteisiä vakuutuksia, ei kysymystä
23458: maksuvastuu ja ensivakuutusten korvausvas- lakisääteisten vakuutusten korvauksensaajien
23459: tuu. Lukuun ottamatta henkivakuutusta ja etujen turvaamisesta jouduttu arvioimaan.
23460: kymmentä vuotta pidemmäksi ajaksi otettua Henkivakuutusosakeyhtiö Apolloon liittyvän
23461: muuta henkilövakuutusta edellytyksenä kor- ratkaisun yhteydessä katsottiin tarpeelliseksi
23462: vausvastuun kuulumiselle erityiseen selvitys- muuttaa vakuutusyhtiölakia muun muassa
23463: pesään on, että vahinkotapahtumat ovat sat- siten, että vakuutusyhtiö voi sosiaali- ja ter-
23464: tuneet enintään kahden kuukauden kuluessa veysministeriön suostumuksella ja vakuu-
23465: selvitystilan alkamisesta. Vastuuvelan kat- tusalan yhteisen edun niin vaatiessa osallis-
23466: teena oleva omaisuus kuuluu erityiseen sel- tua selvitystilaan tai konkurssiin joutuneen
23467: vityspesään, johon on myös viipymättä siir- vakuutusyhtiön myöntämien vakuutusten
23468: rettävä niin suuri osa yhtiön muuta omai- käsittämien etujen turvaamiseen. Muutokset
23469: suutta, että erityisen selvityspesän omaisuus tulivat voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1995.
23470: vastaa selvityspesän mukaista vastuuvelkaa
23471: ja arvioituja selvitysk~luja: V~uutuskanta 2.2. Ulkomaiden lainsäädäntö ja
23472: pyritä~n luo~uttamaan _Jonki!l tots~n vaku~ kansainväliset sopimukset
23473: tusyhttön hotdettavakst varomeen Ja velkot-
23474: neen. Toisena vaihtoehtona on pyrkiä perus- Ulkomaiden lainsäädäntö
23475: tamaan uusi vakuutusyhtiö. Vasta, jos tämä
23476: ei onnistu, suoritukset jaetaan pesästä. Jos Useimmissa Taloudellisen yhteistyön ja
23477: selvityspesän varat eivät riitä kaikkiin edellä kehityksen järjestöön (OECD) kuuluvissa
23478: mainittuihin suorituksiin, henkivakuutukseen maissa Suomen lakisääteistä tapaturmava-
23479: ja henkilövahinkoon perustuvilla saatavilla kuutusta vastaava järjestelmä kuuluu julkisen
23480: on etuoikeus ennen muita saatavia. sektorin hoidettavaksi. Näin ollen vakuu-
23481: Joulukuussa 1987 sosiaali- ja terveysminis- tusyhtiöiden keskinäistä takuujärjestelmää ei
23482: teriössä otettiin esille kysymys vakuutusyhti- ole työtapaturmavakuutuksen osalta tarpeen
23483: öiden yhteisvastuun järjestämisestä siltä va- luoda näissä maissa. Lakisääteistä tapaturma-
23484: ralta, että vakuutusyhtiö joutuu konkurssiin vakuutusta hoidetaan yksityisten vakuu-
23485: tai muuten pakolliseen selvitykseen. Sosiaa- tusyhtiöiden toimesta Suomen lisäksi Bel-
23486: li- ja terveysministeriön ja Suomen Vakuu- giassa, Portugalissa, Tanskassa ja Norjassa.
23487: tusyhtiöiden Keskusliiton välillä käytyjen Näistä maista ainoastaan Norjassa on voi-
23488: neuvottelujen perusteella Keskusliitto suositti massa vakuutusyhtiöiden yhteistakuujärjes-
23489: lokakuussa 1988 Keskusliiton asianomaisille telmä.
23490: jäsenyhtiöille, että ne, jonkin suomalaisen Ruotsissa on ollut komitea selvittämässä
23491: vakuutusyhtiön jouduttua selvitystilaan, va- muun muassa vakuutuksenottajan suojan
23492: kuutuskannan siirrolla ja sitä täydentävillä tarvetta vakuutusyhtiön maksukyvyttömyys-
23493: yhtiöiden välisilläjärjestelyillä pyrkivät huo- tilanteessa. Komitea on jättänyt loppumietin-
23494: lehtimaan suoritustilaan joutuneen yhtiön tönsä (SOU 1995:87) elokuussa 1995. Tur-
23495: niistä vastuista, jotka perustuvat kotimaisiin vajärjestelmää on mietinnössä tarkasteltu
23496: ensivakuutussopimuksiin ja ainakin erityisen erityisesti Ison-Britannian ja Norjan takuu-
23497: selvityspesän piiriin kuuluvista vastuista ja järjestelmien perusteella. Komitea ei ole laa-
23498: velvollisuuksista ottaen myös huomioon va- tinut säädöskohtaista ehdotusta turvajärjestel-
23499: kuutusyhtiölain 15 luvun 10 §:ssä olevan mästä. Asiaa selvitetään Ruotsissa parhail-
23500: etuoikeusjärjestyksen. Järjestely ei koskenut laan.
23501: lakisääteistä eläkevakuutusta, jota koskevasta Norjassa yhteistakuu koskee vahinko- ja
23502: yhteistakuusta on erikseen säädetty. luottovakuutusta. Järjestelmä perustuu va-
23503: Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliiton kuutusyhtiöiden tilinpäätöksissä tehtäviin
23504: suositus ei ole sellaisenaan yksittäisiä jä- varauksiin. Esimerkiksi vahinkovakuutusyh-
23505: 4 HE 226/1996 vp
23506:
23507: tiöiden on tehtävä vuosittain varaus, jonka telmiä on Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa.
23508: suuruus on yksi prosentti vakuutusyhtiön Näistä maista Norjassa potilasvakuutus kuu-
23509: maksutulosta kunnes varauksen yhteismäärä luu takuujärjestelmän piiriin.
23510: on 1,5 prosenttia vakuutusyhtiön kolmen
23511: edellisen vuoden yhteenlasketosta maksutu- Euroopan unionin vahinkovakuutustoimintaa
23512: losta. Vuosittain tehtävä varaus kirjataan koskevat direktiivit
23513: tuloslaskelmassa kuluksi ja yhteismäärä ta-
23514: seeseen. V arausta on lisättävä siten, että se Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin
23515: aina vastaa edellä kuvattuja määriä. Varaok- (92/49/ETY) 45 artiklassa säädetään jäsen-
23516: sista saatava sijoitustuotto on vakuutusyhtiön valtioiden oikeudesta vaatia ulkomaisia va-
23517: käytettävissä. V akuotusyhtiöiden on kuulut- kuutusyhtiöitä osallistumaan järjestelyihin,
23518: tava jäsenenä erilliseen takuurahastoon, josta joiden tarkoituksena on taata vakuutuskor-
23519: vakuutetuille maksetaan korvaukset siinä vauksen maksaminen. Artiklan mukaan mi-
23520: tapauksessa, että vakuutusyhtiö tulee maksu- kään direktiivin sisällössä ei vaikuta jäsen-
23521: kyvyttömäksi. Järjestelmän rahoitus hoide- valtioiden oikeuteen vaatia alueillaan si-
23522: taan perimällä rahaston jäseninä olevilta va- joittautumisoikeuden tai palvelujen vapaan
23523: kuutusyhtiöiltä maksu, joka lasketaan kol- tarjonnan vapauden perusteella toimivia yri-
23524: men viimeisen vuoden vakuutusmaksutulon tyksiä liittymään tai osallistumaan samoilla
23525: mukaisessa suhteessa. edellytyksillä kuin kyseisiin valtioihin toimi-
23526: Norjassa niin sanottu pankkilakikomitea luvan saaneet yritykset sellaiseen järjeste-
23527: luovutti joulukuussa 1995 mietinnön (NOU lyyn, jonka tarkoituksena on taata vakuutus-
23528: 1995:25), jossa ehdotetaan muutoksia myös korvauksen maksaminen vakuutuksenottajille
23529: vahinkovakuutuksia koskevaan takuujärJes- ja vahingon kärsineille kolmansille osapuo-
23530: telmään. Komitea ehdottaa muun muassa, lille. Vahinkovakuutusta koskevissa direktii-
23531: että järjestelmä koskisi vain niitä vastuita, veissä ei ole säännöksiä, jotka veivoittaisivat
23532: joissa vakuutettu riski sijaitsee Norjassa ja turvaamaan vakuutettujen asema takuu- tai
23533: että takuurahasto voisi ottaa lainaa, jos vuo- muulla suojajärjestelmällä.
23534: sittain perittävät maksut eivät riitä korvaus- EU:n piirissä on liikennevakuutusdirektii-
23535: ten maksamiseksi. Komiteamietintö ei ole veihin liittyen syyskuussa 1993 tehty sopi-
23536: vahinkovakuutuksia koskevan takuujärjes- mus korvaustakuusta liikennevakuutuspalve-
23537: telmän osalta johtanut vielä lainsäädäntötoi- lujen vapaata tarjontaa harjoittavan vakuu-
23538: miin. tusyhtiön laiminlyötyä korvauksen suoritta-
23539: Pakollista liikennevakuutusta hoidetaan misen. Jos vakuutusyhtiö, joka harjoittaa
23540: Suomen lisäksi myös muissa OECD-maissa liikennevakuutuspalvelujen vapaata tarjontaa
23541: yksityisten vakuutusyhtiöiden toimesta. laiminlyö kansallisten toimistojen (Suomessa
23542: Useimmissa näissä maissa pakollinen liiken- liikennevakuutuskeskus) välisen yleissopi-
23543: nevakuutus kuuluu takuujärjestelmän piiriin. muksen tai takuusopimuksen mukaiset vel-
23544: Takuujärjestelmät hoidetaan yleensä erillisis- voitteensa tai jos sen toiminta maksukyvyt-
23545: sä takuurahastoissa. Takuujärjestelmän katta- tömyyden johdosta lakkaa, toimintamaan
23546: vuudessa voi kuitenkin olla merkittäviä eroja kansallinen toimisto on sopimuksen mukaan
23547: eri maiden kesken. Esimerkiksi Itävallassa vastuussa korvauksista. Vakuutusyhtiön koti-
23548: järjestelmä kattaa vain henkilövahingot, mut- valtion kansallinen toimisto on velvollinen
23549: ta sen sijaan ei esinevahinkoja. Lisäksi va- suorittamaan toimintamaan kansalliselle toi-
23550: kuutusyhtiöiden maksuvelvollisuudelle on mistolle takaisin tämän suorittamat korvauk-
23551: asetettu ehdoton katto, joka on 0,5 prosenttia set. Sopimuksen ovat allekirjoittaneet kaikki
23552: liikennevakuutusta harjoittavien vakuutusyh- EU-maat lukuun ottamatta Isoa-Britanniaa ja
23553: tiöiden yhteenlasketosta vuosittaisesta va- Luxemburgia.
23554: kuutusmaksutulosta. Saksassa takuujärjestel-
23555: mään kuuluvien vakuutusyhtiöiden yhteinen 2.3. Nykytilan arviointi
23556: enimmäisvastuu on rajattu 30 miljoonaan
23557: Saksan markkaan kalenterivuodessa konkurs- Suomessa yksityiset vakuutusyhtiöt hoita-
23558: siin menneiden vakuutusyhtiöiden maksa- vat liikenne- ja potilasvakuutuksen. Toisin
23559: matta jääneistä korvauksista. Lisäksi järjes- kuin esimerkiksi useissa ED-valtioissa, myös
23560: telmässä on 2 000 Saksan markan suuruinen sosiaalivakuutukseen luettava lakisääteinen
23561: vahinkokohtainen omavastuu. tapaturmavakuutus on meillä yksityisten va-
23562: Suomen potilasvakuutusta vastaavia järjes- kuutusyhtiöiden hoidettavana.
23563: HE 226/1996 vp 5
23564:
23565: Lakisääteisissä vakuutuksissa vakuutettujen taisi niiden korvauksensaajien asemaan, joi-
23566: on voitava luottaa siihen, että he saavat lais- den saatavat perustuvat henkilövahinkoon.
23567: sa säädetyt korvaukset kaikissa tilanteissa. Vakuutusyhtiölain ja sen nojalla annetut
23568: Lakisääteisessä tapaturmavakuutuksessa va- alemmanasteiset säännökset vakuutusyhtiön
23569: kuutusyhtiön valitsee työnantaja, liikenne- vakavaraisuudesta, vastuuvelan katteesta ja
23570: vakuutuksessa ajoneuvon omistaja tai haltija vakuutusyhtiöiden valvonnasta turvaavat
23571: ja potilasvakuutuksessa sairaala, kuntainliit- hyvin pitkälle vakuutuksenottajien ja kor-
23572: to, lääkäriasema jne. Näissä vakuutuksissa vauksensaajien edut. Tästä huolimatta ei täy-
23573: edunsaaja, vahinkoa kärsinyt tai vakuutettu dellä varmuudella voida taata sitä, että va-
23574: ei useimmissa tapauksissa siten voi itse vai- kuutusyhtiö kaikissa olosuhteissa pystyy
23575: kuttaa vakuutusyhtiön valintaan. täyttämään sitoumuksensa. Eräät suomalaiset
23576: Lakisääteisten vakuutusten korvauksia saa- vakuutusyhtiöt ovat viime vuosina ajautu-
23577: tetaan maksaa kymmeniä vuosia vahinkota- neet selvitystilaan ja konkurssiin. Lakisäätei-
23578: pahtuman jälkeen. Korvausmäärät voivat siä vahinkovakuutuksia hoitavat vakuutusyh-
23579: nousta suuriksi. Esimerkiksi vaikeissa henki- tiöt on tähän asti kuitenkin erilaisin järjes-
23580: lövahingoissa, joissa suoritetaan ansion- telmin fuusioitu tai liitetty johonkin toiseen
23581: menetyskorvausta, eläkettä, pysyvän vian ja yhtiöön.
23582: haitan sekä kivun ja säryn korvausta, voivat Kuten edellä on todettu, Suomen V akuo-
23583: korvaukset nousta satoihin tuhansiin, jopa tusyhtiöiden Keskusliiton vuonna 1988 anta-
23584: miljooniin markkoihin tapausta kohti. Kor- ma suositus ei ole oikeudellisesti sitova. To-
23585: vausten katkeaminen tai saamatta jääminen teutuessaankin sopimukseen perustuva ta-
23586: vakuutusyhtiön maksukyvyttömyyden takia kuujärjestelmä saattaa jättää korvauksensaa-
23587: voisi vaarantaa asianomaisen toimeentulon. jille tietyn epävarmuuden turvan sisällöstä.
23588: Vakuutusyhtiön maksukykyisyyteen vai- Näin ollen suositukseen perustuva järjestely
23589: kuttavat vakuutusyhtiön sijoitustoiminta ja ei kaikissa tilanteissa voi turvata konkurssiin
23590: vahinkokehitys. Lisäksi siihen vaikuttavat menneen vakuutusyhtiön myöntämien va-
23591: esimerkiksi vakuutusyhtiön oman pääoman kuutusten käsittämiä etuja.
23592: ja jälleenvakuutuksen riittävyys sekä vakuu-
23593: tusmaksujen oikea mitoitus. Vakuutusyhtiön 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
23594: maksukykyisyyteen vaikuttaa myös vakuu- ehdotukset
23595: tusyhtiön johdon strategiset valinnat. Esi-
23596: merkiksi kansainvälistymiseen saattaa liittyä 3.1. Tavoitteet
23597: vaikeasti hallittavia riskejä.
23598: Pienessä ja avoimessa kansantaloudessa Korvauksensaajien suojaa on pidettävä niin
23599: myös talouden yleisen tilan muutokset saat- keskeisenä lähtökohtana, että korvauksensaa-
23600: tavat olla hyvinkin voimakkaita. Tähän liit- jille liikennevakuutuslain (279/59), potilas-
23601: tyen omaisuusarvoissa saattaa tapahtua lyhy- vahinkolain (585/86) tai tapaturmavakuutus-
23602: elläkin aikavälillä suuria muutoksia. Paitsi lain (608/48) mukaan kuuluvat korvaukset
23603: sijoitustoimintaan suhdanteiden vaikutus tulee taata takuujärjestelmällä täysimääräi-
23604: saattaa heijastua myös vakuutustoimintaan, sesti vakuutusyhtiön selvitystilassa tai kon-
23605: esimerkiksi luottovakuutukseen. kurssissa.
23606: Siihen, kuinka todennäköistä on, että tietyn Esityksen eräänä tavoitteena on vähentää
23607: vakuutuslajin korvauksensaajat menettäisivät takuujärjestelmään tyypillisesti liittyviä hai-
23608: korvauksia yhtiön konkurssissa, vaikuttaa tallisia vaikutuksia. Takuujärjestelmät saatta-
23609: myös se, miten saatavien välinen etuoikeus- vat muun muassa houkutella vakuutusyhti-
23610: järjestys on määritelty. Nykyisen etuoikeus- öitä ja niiden omistajia kiinnittämään vä-
23611: järjestyksen mukaan henkilövahinkoihin pe- hemmän huomiota toiminnan riskeihin ja
23612: rustuvilla korvaoksilla on etuoikeus vahinko- jopa joissain tilanteissa tarkoitukselliseen
23613: vakuutusyhtiön konkurssissa ennen muita vilpilliseen menettelyyn. Tämän vuoksi ta-
23614: saatavia. Lakisääteisten vakuutusten perus- kuujärjestelmän tarkOituksena tulee olla ai-
23615: teella maksetaan pääosin henkilövahinkoihin noastaan vakuutettujen etujen kohtuullinen
23616: perustuvia korvauksia. Ainoastaan liikenne- turvaaminen, ei vakuutusyhtiöiden konkurs-
23617: vakuutuksessa esinekorvaukset muodostavat sien estäminen.
23618: huomattavan osan maksetuista korvauksista. Takuujärjestelmän tuoma turva saattaa vä-
23619: Näin ollen vasta huomattava vaje vastuuve- hentää vakuutuksenottajien mielenkiintoa
23620: lan katteena olevassa omaisuudessa vaikut- vakuutusyhtiön vakavaraisuutta ja sen joh-
23621: 6 HE 226/1996 vp
23622:
23623: don toimintaa kohtaan vaikuttaen siten epä- nykyistä huonompi. Toisaalta ennakolta ei
23624: terveellä tavalla vakuutusyhtiöiden väliseen voida tietää tarvitaanko järjestelmää koskaan
23625: kilpailuun. Jotta vakavaraisuudella olisi mer- tai osoittautuuko ennakkovarautumisen suu-
23626: kitystä vakuutusyhtiön valinnassa ja vakuu- ruus yli- tai alimitoitetuksi. Siten mahdolli-
23627: tusyhtiön johdon toiminnassa, ei vakuutuk- sen ennakkovarautumisen lisäksi tulee olla
23628: senottajan maksamia vakuutusmaksuja ole mahdollisuus kerätä varoja jälkikäteen.
23629: tarkoituksenmukaista turvata takuujärjestel- Ennakkovarautuminen voi tapahtua perus-
23630: mällä. Tämä tarkoittaa sitä, että siirtäessään tamalla erillinen rahasto tai edellyttämällä,
23631: vakuutuksen uuteen yhtiöön vakuutuksenot- että vakuutusyhtiöt tekevät tilinpäätöksissään
23632: taja joutuisi maksamaan vakuutusmaksun erityisen varauksen. Vakuotusyhtiöiden sijoi-
23633: myös siltä ajalta, jolta hän on jo ehtinyt sitä tustoiminnasta irrallaan olevan rahaston pe-
23634: maksaa selvitystilaan tai konkurssiin ajautu- rustaminen ja hallinnointi aiheuttaisivat va-
23635: neeseen vakuutusyhtiöön. kuutusjärjestelmälle vuosittain lisäkustan-
23636: Selvitystilaan tai konkurssiin ajautuneen nuksia. Kun rahasto olisi erillään vakuu-
23637: vakuutusyhtiön vakuutuksenottajat ovat saat- tusyhtiöiden sijoitustoiminnasta, se ei tukisi
23638: taneet saada vakuutuksensa huomattavan niiden vakavaraisuutta. Erillisen rahaston
23639: halvalla verrattuna yleisesti vallitsevaan etuna voidaan kuitenkin pitää sitä, että myös
23640: maksutasoon tai vakuutuksista aiheutuviin ulkomaiset vakuutusyhtiöt voidaan velvoittaa
23641: kustannuksiin. Erityisesti silloin, kun vakuu- osallistumaan rahaston kartuttamiseen ja si-
23642: tusyhtiön omistus tai vakuutukset ovat kes- ten varautumaan jo ennakolta mahdollisiin
23643: kittyneet vain yhdelle tai muutamalle tahol- vastuisiin. Ennakkovarautuminen voidaan to-
23644: le, saattaa lisäksi syntyä tilanne, jossa va- teuttaa myös siten, että vakuutusyhtiöiden
23645: kuutuksenottajan voidaan katsoa hyötyneen taseeseen sisällytetään lakisääteisiä lajeja
23646: myös sijoitustoimintaa koskevien säännösten koskevat yhteistakuuerät. Järjestelmä tukisi
23647: rikkomisesta. Näistä syistä johtuen on tar- yhtiöiden vakavaraisuutta ja olisi lieventä-
23648: koituksenmukaista pyrkiä kohdistamaan mässä vakuutusyhtiöiden konkurssin seu-
23649: maksurasitus tämän tyyppisissä tilanteissa rauksia. Järjestelmästä ei myöskään aiheutui-
23650: selvitystilaan tai konkurssiin menneen va- si hallinnollisia lisäkustannuksia.
23651: kuutusyhtiön vakuutuksenottajille erityisen Jälkikäteen tapahtuva rahoitus voidaan to-
23652: lisävakuutusmaksuvelvollisuuden muodossa. teuttaa siten, että mahdollisessa konkurssita-
23653: Tällöin muille vakuutuksenottajille vakuu- pauksessa kaikilta markkinoilla toimiviita
23654: tusmaksujen korotuksen kautta mahdollisesti vakuutusyhtiöiltä perittäisiin vakuutusmaksu-
23655: tuleva maksurasitus vähenisi. Lisävakuutus- tulon suuruuden mukaan määräytyvä maksu
23656: maksun tarkoituksena olisi myös ennaltaeh- vakuutusmaksuveron tapaan. Maksu voitai-
23657: käistä takuujärjestelmän mahdollista väärin- siin tällöin kerätä esimerkiksi lakisääteisten
23658: käyttöä. vahinkovakuutusten vakuutuslajijärjestöjen
23659: V akuutuksenottajien ja vakuutettujen suo- (liikennevakuutuskeskus, potilasvakuutusyh-
23660: jaksi vakuutusyhtiön selvitystilassa tai kon- distys ja Tapaturmavakuutuslaitosten liitto)
23661: kurssissa luotava takuujärjestelmä on tarkoi- kautta. Maksu rasittaisi kaikkia vakuutusyh-
23662: tuksenmukaisempaa pyrkiä järjestämään la- tiöitä samalla tavalla ja olisi myös kilpailun
23663: kisääteisten vakuutusjärjestelmän sisällä va- kannalta neutraali. V akuotusyhtiöt voisivat
23664: kuutusyhtiöiden ja vakuutuksenottajien kes- lisätä takuujärjestelmästä aiheutuvan rasituk-
23665: ken kuin turvautumaHa valtion vastuuseen. sen vakuutusmaksuihin.
23666: V akuotusyhtiöiden väliseen yhteisvastuuseen Myös selvitystilaan tai konkurssiin asete-
23667: perustuva takuujärjestelmä on myös tarkoi- tun vakuutusyhtiön tai esimerkiksi mark-
23668: tuksenmukaista luoda sellaiseksi, että se on kinoilta poistuneen ulkomaisen vakuutusyh-
23669: mahdollisimman neutraali ja rasittaa kaikkia tiön vakuutuksenottajat osallistuisivat pää-
23670: markkinoilla toimivia yrityksiä samalla ta- sääntöisesti järjestelmän aiheuttamaan mak-
23671: valla. Takuujärjestelmän hallinnoinuin tulisi surasitukseen kohonneina vakuutusmaksuina
23672: lisäksi tapahtua kohtuullisin kustannuksin. silloinkin, kun maksu perittäisiin jälkikäteen.
23673: Takuujärjestelmästä mahdollisesti tulevaisuu- Koska kysymys on pakollisista vakuutuksis-
23674: dessa realisoituviin vastuisiin on lähtökoh- ta, vakuutuksenottajien olisi siirrettävä va-
23675: taisesti hyvä varautua ennakolta, koska siitä kuuttamisvelvollisuutensa mukaisesti vakuu-
23676: mahdollisesti aiheutuvat lisävastuut saattavat tuksensa johonkin toiseen kyseistä vakuutus-
23677: realisoitua ajankohtana, jolloin vakuutusyhti- ta harjoittavaan vakuutusyhtiöön, joka puo-
23678: öiden ja vakuutuksenottajien kantokyky on lestaan olisi velvollinen maksamaan edellä
23679: HE 226/1996 vp 7
23680:
23681: mainitun yhteistakuumaksun. mavakuutuslakiin perustuvat korvaukset täy-
23682: Sellaiset Suomessa liikennevakuutusta, simääräisesti. Vakuutusmaksuja ei sen sijaan
23683: potilasvakuutusta ja lakisääteistä tapaturma- katettaisi takuujärjestelmästä, joten vakuu-
23684: vakuutusta harjoittavat ulkomaiset vakuu- tuksenottajan siirtäessä vakuutuksen toiseen
23685: tusyhtiöt, joilla on kotipaikka ETA-maassa, yhtiöön hän joutuisi maksamaan vakuutus-
23686: voidaan velvoittaa osallistumaan näihin va- maksun myös siltä ajalta, jolta hän on jo
23687: kuutuksiin Iuotavan takuujärjestelmän rahoi- ehtinyt sitä maksaa selvitystilaan tai kon-
23688: tukseen, koska asiasta on nimenomainen kurssiin ajautuneen vakuutusyhtiöön. Vakuu-
23689: säännös ns. kolmannessa vahinkovakuutusdi- tuksenottajan menettämän vakuutusmaksun
23690: rektiivissä. Siten kaikki kyseisiä vakuutuksia suuruus riippuisi siitä, milloin vakuutusyhti-
23691: harjoittavat kotimaiset ja ulkomaiset vakuu- ön selvitystilaan tai konkurssiin asettaminen
23692: tusyhtiöt voidaan velvoittaa osallistumaan sattuisi suhteessa vakuutuskauteen ja vakuu-
23693: yhteistakuujärjestelmän rahoitukseen silloin, tusmaksuerien jaksotukseen. Koska vakuu-
23694: kun järjestelmä perustuu esimerkiksi vakuu- tuskausi on yleensä kalenterivuosi, vakuu-
23695: tusmaksutulon mukaan määräytyvään yhteis- tuksenottaja menettäisi enintään yhden vuo-
23696: takuumaksuun. EU :n vakuutusdirektii vien den vakuutusmaksut
23697: mukaan vakuutusyhtiön taloudellinen val- Vakuutusyhtiön konkurssitilanteessa Iii-
23698: vonta on yksinomaan vakuutusyhtiön koti- kennevakuutuksen, potilasvakuutuksen ja
23699: valtion vastuulla. Tämän vuoksi ulkomaisia lakisääteisen tapaturmavakuutuksen vastuu-
23700: ETA-vakuutusyhtiöitä ei voida, ellei kysei- velan ja sille vakuutusyhtiön omaisuutta rea-
23701: sen maan lainsäädäntö sitä salli, velvoittaa lisoitaessa tulevan jako-osuuden mahdollinen
23702: sisällyttämään taseeseensa varausta tai muu- erotus rahoitettaisiin perimällä kaikilta edellä
23703: takaan erää, joka olisi tarkoitettu käytettä- mainittuja vakuutuslajeja harjoittavilta va-
23704: väksi turvaamaan vakuutettujen edut vakuu- kuutusyhtiöiltä yhteistakuumaksu. Yhteista-
23705: tusyhtiön konkurssissa. Sen sijaan kolman- kuumaksun maksuunpano tapahtuisi sosiaali-
23706: nen maan vakuutusyhtiöt voitaisiin velvoit- ja terveysministeriön toimesta vuosittain ja
23707: taa sisällyttämään taseeseensa yhteistakuu- maksuvelvollisuus koskisi niitä vakuutusyh-
23708: erä, koska näiden yhtiöiden talouden valvon- tiöitä, jotka harjoittavat edellä mainittuja
23709: ta kuuluu sosiaali- ja terveysministeriölle. vakuutuksia maksun maksuunpanovuonna.
23710: Maksuvelvollisuus koskisi myös ulkomaisia
23711: 3.2. Keskeiset ehdotukset vakuutusyhtiöitä. Maksun suuruus yhtiöiden
23712: kesken määräytyisi lähtökohtaisesti vakuu-
23713: Takuujärjestelmä perustuisi vakuutusyhti- tusyhtiöiden vakuutusmaksutulon mukaisessa
23714: öiden ja sitä kautta vakuutuksenottajien kes- suhteessa.
23715: kinäiseen vastuuseen. Järjestelmä käynnistyi- Takuujärjestelmä olisi voimassa myös ul-
23716: si jonkin liikennevakuutuslain, potilasvahin- komaisen vakuutusyhtiön selvitystilassa ja
23717: kolain tai tapaturmavakuutuslain mukaista konkurssissa, jos tämä olisi harjoittanut edel-
23718: vakuutusta harjoittaneen vakuutusyhtiön jou- lä mainittuja lakisääteisiä vakuutuksia. Kos-
23719: duttua selvitystilaan tai konkurssiin ja jos ka lakisääteisissä vakuutuksissa vakuutettava
23720: erityisen selvityspesän hallinto ei ole vuoden riski sijaitsee pääsääntöisesti Suomessa, ei
23721: kuluttua selvitystilan alkamisesta pystynyt takuujärjestelmän kattavuutta ole tältä osin
23722: aikaansaamaan yhden tai useamman vakuu- syytä rajoittaa. Ulkomaisen vakuutusyhtiön
23723: tusyhtiön kanssa sopimusta vakuutuskannan selvitystilaan ja konkurssiin sovelletaan va-
23724: luovuttamisesta tai uuden yhtiön perustami- kuutusyhtiön kotivaltion lainsäädäntöä.
23725: sesta. Tämän jälkeen edellä mainittuja la- Suomalaisilta ja Suomessa vakuutusliikettä
23726: kisääteisiä vakuutuksia koskeva vakuutus- harjoittavilta kolmannen maan vakuutusyhti-
23727: kanta ja sitä vastaava omaisuus erityisestä öiltä edellytettäisiin liikennevakuutuksen ja
23728: selvityspesästä voitaisiin erottaa ministeriön lakisääteisen tapaturmavakuutuksen osalta,
23729: määräyksellä selvitysmiesten hoidosta kun- että ne varautuvat ennakolta yhteistakuumak-
23730: kin lakisääteisen vahinkovakuutusten vakuu- susta mahdollisesti myöhemmin aiheutuvaan
23731: tuslajijärjestön hoidettavaksi. Vakuutuslaji- maksurasitukseen siten, että vakuutusyhtiön
23732: järjestöt huolehtisivat tämän jälkeen kor- taseeseen varataan vakuutuslajikohtainen yh-
23733: vausten maksamisesta ja omaisuuden hallin- teistakuuerä. Potilasvakuutuksen rahoitusjär-
23734: noinnista. jestelmän eräiden erityispiirteiden vuoksi
23735: Takuujärjestelmät kattaisivat liikenneva- tällaista ennakkovarausta ei ole kuitenkaan
23736: kuutuslakiin, potilasvahinkolakiin ja tapatur- tarkoituksenmukaista edellyttää potilasva-
23737: 8 HE 226/1996 vp
23738:
23739: kuutuksessa. Ehdotettu järjestelmä eroatsl jille ja siten vähentää ja ennakolta estää yh-
23740: siten liikenne- ja lakisääteisen tapaturmava- teistakuujärjestelmän mahdollisia kilpailua
23741: kuutuksen osalta työeläkejärjestelmässä voi- vääristäviä vaikutuksia sekä takuujärjestel-
23742: massa olevasta yhteistakuuta koskevasta män mahdollista väärinkäyttöä. Tavoitteena
23743: säännöksestä, joka perustuu yksinomaan va- on myös pyrkiä vähentämään sitä perustee-
23744: kuutusyhtiön konkurssiin asettamisen jälkeen tonta hyötyä, jota vakuutuksenottajat ovat
23745: määrättävään maksuvelvollisuuteen. mahdollisesti saaneet vakuutusliikkeen har-
23746: Sellainen vakuutuksenottaja, jolla on ollut joittamista koskevien säännösten tai mää-
23747: liikenne-, potilas- tai lakisääteinen tapatur- räysten rikkomisen johdosta. Lisävakuutus-
23748: mavakuutus selvitystilaan tai konkurssiin maksua ei luonnollisesti perittäisi, jos selvi-
23749: menneessä vakuutusyhtiössä, voitaisiin vel- tystilaan tai konkurssiin ajautuneen vakuu-
23750: voittaa maksamaan lisävakuutusmaksua. tusyhtiön varat riittävät kyseisten lakisääteis-
23751: Maksuvelvollisuus ei koskisi kuluttajia ja ten vahinkovakuutusten perusteella suoritet-
23752: heihin rinnastettavia elinkeinonharjoittajia. tavien korvausten maksamiseen. Lisävakuu-
23753: Lisävakuutusmaksu voitaisiin määrätä en- tusmaksusta kertyneitä varoja ei laskettaisi
23754: sinnäkin sellaiselle vakuutuksenottajalle, jo- mukaan vakuutusyhtiön varallisuuteen har-
23755: ka omistuksen perusteella tai muutoin on kittaessa sitä, onko selvitystilassa olevan
23756: käyttänyt merkittävää vaikutusvaltaa vakuu- vakuutusyhtiön omaisuus luovutettava kon-
23757: tusyhtiön hallinnossa ja vakuutustoimintaa kurssiin 15 luvun 8 a §:n perusteella.
23758: harjoitettaessa on olennaisesti jätetty noudat-
23759: tamatta vakuutusliikkeen harjoittamista kos- 4. Esityksen vaikutukset
23760: kevia säännöksiä tai että liiketoiminnassa on
23761: syyllistytty rikolliseen menettelyyn, jota ei Esityksellä ei ole suoranaisia julkista-
23762: voida pitää vähäisenä. Tämä lisävakuutus- loudellisia vaikutuksia.
23763: maksu määräytyisi kunkin vakuutuksenotta- Esitykseen liittyen suomalaisilta vakuu-
23764: jan osalta hänen saamansa taloudellisen hyö- tusyhtiöiltä edellytettäisiin liikennevakuutuk-
23765: dyn perusteella. sessa ja lakisääteisessä tapaturmavakuutuk-
23766: Jos edellä mainittu lisävakuutusmaksu ei sessa, että ne varautuvat yhteistakuuerän
23767: riitä turvaamatta jääneen osuuden kattami- muodossa ennakolta yhteistakuusta myöhem-
23768: seksi, lisävakuutusmaksu voitaisiin määrätä min mahdollisesti aiheutuvaan maksurasituk-
23769: vakuutusyhtiön kaikille vakuutuksenottajille. seen. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi
23770: Edellytyksenä olisi, että vakuutuksen vakuu- tarkempia määräyksiä muun muassa yhteis-
23771: tusmaksut ovat keskimäärin olleet kohtuut- takuuerän suuruudesta ja sen kerryttämisestä.
23772: toman alhaiset vakuutuksista aiheutuneisiin Yhteistakuuerän ylärajan sopivana määränä
23773: kustannuksiin verrattuina ja että tämän sei- voitaisiin pitää 3,0 prosenttia kyseisten la-
23774: kan voidaan arvioida olennaisesti vaikutta- kisääteisten vakuutusten bruttomääräisestä
23775: neen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitysti- vakuutusteknisestä vastuuvelasta ilman tasoi-
23776: laan tai konkurssiin. Lisäksi edellytettäisiin, tusmäärää. Tämä tarkoittaisi yhteensä noin
23777: että vakuutuksenottajat ovat saaneet olen- 420 miljoonaa markkaa, josta liikennevakuu-
23778: naista taloudellista hyötyä liian alhaisista tuksen osuus olisi noin 180 miljoonaa mark-
23779: vakuutusmaksuista. Lisävakuutusmaksu voisi kaa ja lakisääteisen tapaturmavakuutuksen
23780: kunkin vakuutuksenottajan osalta olla enin- osuus noin 240 miljoonaa markkaa.
23781: tään yhtä suuri kuin se taloudellinen hyöty, Yhteistakuuerän kartuttamisesta aiheutuva
23782: jonka hän on liian alhaisten vakuutusmaksu- maksurasitus jouduttaisiin ainakin osittain
23783: jen johdosta saanut kolmen vuoden aikana siirtämään vakuutusten hintoihin. Yhteista-
23784: ennen vakuutusyhtiön joutumista selvitysti- kuuerä olisi tarkoitus kerryttää vuodessa eli
23785: laan tai konkurssiin. sinä aikana, jolloin lakisääteisen tapaturma-
23786: Lisävakuutusmaksun perinnästä saadut va- vakuutuksen osalta nykyisen vakuutusmak-
23787: rat vähentäisivät vakuutusyhtiöiltä perittävän sujen vahvistamismenettelyn voidaan arvioi-
23788: yhteistakuumaksun kautta muiden vakuu- da olevan voimassa. Lakiehdotukseen sisäl-
23789: tusyhtiöiden vakuutuksenottajille mahdolli- tyvä yhteistakuumaksun enimmäismäärä
23790: sesti tulevia vakuutusmaksuJen korotuksia. kaksi prosenttia vakuutusmaksutulosta ei
23791: Lisävakuutusmaksun tavoitteena on kohdis- tässä vaiheessa rajoittaisi yhteistakuuerän
23792: taa takuujärjestelmästä aiheutuva maksurasi- kerryttämistä. Edellä mainitun suuruisen yh-
23793: tus ensisijaisesti selvitystilaan tai konkurssiin teistakuuerän kerryttäminen vuodessa tar-
23794: ajautuneen vakuutusyhtiön vakuutuksenotta- koittaisi liikennevakuutuksen osalta noin 10
23795: HE 226/1996 vp 9
23796:
23797: prosentin ja lakisääteisen tapaturmavakuu- Välimuistiosta pyydettiin lausunto seuraa-
23798: tuksen osalta noin 9 prosentin korotusta va- vilta viranomaisilta ja järjestöiltä: kauppa- ja
23799: kuutusmaksuihin. teollisuusministeriö, kilpailuvirasto, kulutta-
23800: ja-asiamies, oikeusministeriö, Akava r.y.,
23801: Kuluttajien vakuutustoimisto, Liikenneva-
23802: 5. Esityksen valmistelu kuutuskeskus, Palvelutyönantajat r.y., Poti-
23803: lasvakuutusyhdistys, Suomen Aktuaariyhdis-
23804: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 22 päi- tys, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö
23805: vänä kesäkuuta 1994 vakuutusturvan takuu- SAK r.y., Suomen Vakuutusyhtiöiden Kes-
23806: järjestelmätyöryhmän, jonka tehtävänä oli kusliitto, Suomen Yrittäjäin Keskusliitto
23807: valmistella ehdotus lakisääteisen tai siihen SYKL, Tapaturmavakuutuslaitosten liitto,
23808: rinnastettavan takuujärjestelmän toteuttami- Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitto ja
23809: sesta liikennevakuutuksessa, potilasvakuu- Toimihenkilökeskusjärjestö STTK r.y. Lau-
23810: tuksessa ja lakisääteisessä tapaturmavakuu- sunnonantajat pitivät työryhmän ehdotuksia
23811: tuksessa ja selvittää tarve ja mahdollisuudet yleisesti perusteltuina. Monissa lausunnoissa
23812: lakisääteisen tai vaikutuksiltaan siihen rin- esitettiin kuitenkin useita huomautuksia eh-
23813: nastettavan takuujärjestelmän toteuttamiseen dotusten yksityiskohdista.
23814: ensivakuutuksena myönnetyssä henkivakuu- Hallituksen esitys perustuu vakuutusturvan
23815: tuksessa ja vahinkovakuutuksessa. takuujärjestelmäyöryhmän välimuistiossaan
23816: Työryhmä jätti välimuistionsa (Sosiaali- ja tekemiin ehdotuksiin. Lausunnoissa esitetyt
23817: terveysministeriön työryhmämuistiaita näkökohdat on mahdollisuuksien mukaan
23818: 1995:21) sosiaali- ja terveysministeriölle 31 pyritty ottamaan huomioon lopullista esitystä
23819: päivänä lokakuuta 1995. Työryhmä ehdotti valmisteltaessa.
23820: välimuistiossa yksimielisesti takuujärjestel-
23821: män luomista turvaamaan lakisääteisten va- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
23822: hinkovakuutusten osalta korvauksensaajien seikkoja
23823: aseman.
23824: Esitys edellyttää Tapaturmavakuutuslaitos-
23825: ten liiton oikeudellisen aseman uudelleen
23826: sääntelyä siten, että liitto voi huolehtia tässä
23827: esityksessä mainituista tehtävistä. Tästä tul-
23828: laan antamaan erillinen hallituksen esitys.
23829:
23830:
23831:
23832:
23833: 360507B
23834: 10 HE 226/1996 vp
23835:
23836: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23837:
23838: 1. Lakiehdotusten perustelut kuutusten lakkaamista koskeva säännös liit-
23839: tyy liikennevakuutuksen sisältöön, joten siitä
23840: 1.1. Liikennevakuutuslaki on tarkoituksenmukaista säätää liikenneva-
23841: kuutuslaissa.
23842: 17 §. Liikennevakuutuslain 17 §:ssä sääde- Tämän vuoksi ehdotetaan, että poiketen
23843: tään liikennevakuutuskeskuksen tehtävistä. edellä mainitusta vakuutusyhtiölaissa sääde-
23844: Pykälän 3 momenttiin lisättäisiin maininta tystä pääsäännöstä liikennevakuutuslain mu-
23845: ehdotukseen sisältyvästä liikennevakuutus- kaiset vakuutukset lakkaisivat lain säännök-
23846: keskuksen velvollisuudesta huolehtia kor- sen mukaan olemasta voimassa kuukauden
23847: vausten maksamisesta vakuutusyhtiön selvi- kuluessa siitä, kun vakuutuksenottaja sai
23848: tystilan tai konkurssin yhteydessä. Velvolli- tiedon selvitystilan tai konkurssin alkamises-
23849: suus maksaa korvaukset koskisi sekä suoma- ta ja velvollisuudestaan ottaa uusi vakuutus
23850: laisen että ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- tässä määräajassa. Jollei vakuutuksenottaja
23851: tystilaa tai konkurssia. Suomalaisen ja sellai- tässä ajassa ole ottanut vakuutusta jostakin
23852: sen ulkomaisen vakuutusyhtiön osalta, jonka toisesta yhtiöstä, hänen katsotaan laiminlyö-
23853: kotivaltio ei kuulu Euroopan talousalueeseen neen liikennevakuutuslain mukaisen vakuut-
23854: eli niin sanotun kolmannen maan vakuu- tamisvelvollisuutensa. Erityisen selvitys-
23855: tusyhtiön osalta keskuksella olisi velvolli- pesän hallinnon tulisi ilmoittaa tästä velvolli-
23856: suus maksaa korvaukset ja huolehtia vakuu- suudesta kirjallisesti kaikille vakuutuksenot-
23857: tuskantaa vastaavan omaisuuden hallinnaiu- tajille. Koska Suomen laissa ei voida säätää
23858: nista sen jälkeen, kun liikennevakuutuksen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvitystila- tai
23859: vakuutuskanta olisi siirretty keskukselle va- konkurssimenettelystä, ulkomaisen vakuu-
23860: kuutusyhtiölain 15 luvun tai ulkomaisista tusyhtiön mentyä konkurssiin tämä velvolli-
23861: vakuutusyhtiöistä annetun lain (398/95) suus olisi liikennevakuutuskeskuksella. Il-
23862: 49 §:n 3 momentin perusteella. Ulkomaisen moitus olisi tehtävä viipymättä.
23863: ETA-vakuutusyhtiön osalta keskuksen vel- 19 c §. Liikennevakuutuslain uudessa
23864: vollisuus maksaa korvaukset alkaisi sosiaali- 19 c §:ssä säädettäisiin vakuutuksenottajalta
23865: ja terveysministeriön määräämästä ajankoh- perittävästä lisävakuutusmaksusta. Pykälän 1
23866: dasta lukien. Ministeriön tulisi ajankohtaa momentin mukaan vakuutuksenottaja voitai-
23867: määrätessään kiinnittää huomiota muun siin velvoittaa maksamaan lisävakuutusmak-
23868: muassa siihen, mitä selvitystilaan tai kon- su vakuutusyhtiön selvitystilassa tai konkurs-
23869: kurssiin menneen ETA-vakuutusyhtiön koti- sissa turvaamatta jääneen osuuden kattami-
23870: maan lainsäädännössä määrätään esimerkiksi seksi siten kuin pykälässä tarkemmin sääde-
23871: vakuutuskannan hoitamisesta ja luovuttami- tään. Ehdotettu lisävakuutusmaksuvelvolli-
23872: sesta sekä korvausten maksamisesta. Kun suus olisi toissijainen siihen vakuutuksenot-
23873: keskus on maksanut vahinkoa kärsineelle tajan lisämaksuvelvollisuuteen nähden, joka
23874: korvaukset, vahinkoa kärsineen oikeus kor- perustuu vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 § :n
23875: vaukseen selvitys- tai konkurssipesästä siir- mukaiseen keskinäisen yhtiön mahdollisesti
23876: tyisi keskukselle siihen määrään asti kuin yhtiöjärjestykseensä ottamaan tätä koskevaan
23877: tämä on korvausta maksanut. määräykseen.
23878: 19 b §. Nykyisen vakuutusyhtiölain 15 lu- V akuutuksenottajalle säädetty lisämaksu-
23879: vun 14 §:n 1 momentin mukaan sosiaali- ja velvollisuus ei kuitenkaan koskisi kuluttajaa
23880: terveysministeriö voi, jos SOJ?imusta vakuu- eikä sellaista elinkeinonharjoittajaa, joka
23881: tuskannan luovuttamisesta e1 ole saatu ai- huomioon ottaen hänen elinkeinotoimintansa
23882: kaan, vuoden kuluessa selvitystilan alkami- laatu ja laajuus sekä olosuhteet muutoin on
23883: sesta määrätä ajankohdan, jolloin vakuutuk- vakuutuksenantajan sopijapuolena rinnastet-
23884: set lakkaavat olemasta voimassa. Kun ehdo- tava kuluttajaan. Säännös vastaisi sisällöl-
23885: tettu takuujärjestelmä turvaa korvausten tään vakuutussopimuslain 3 §:ää, jossa sää-
23886: maksun täysimääräisesti vakuutusyhtiön kon- detään lain pakottavuudesta. Lisämaksuvel-
23887: kurssissa, on tarkoituksenmukaista, että va- vollisuus ei siten pääsääntöisesti koskisi
23888: kuutukset lakkaavat olemasta voimassa mel- pienyrittäjiä. Tarkoituksena on, että lisämak-
23889: ko lyhyen määräajan sisällä, jolloin vakuutus suvelvollisuus ei koskisi sellaista elinkeinon-
23890: voidaan ottaa toisesta vakuutusyhtiöstä. V a- harjoittajaa, jonka voidaan katsoa olevan
23891: HE 226/1996 vp 11
23892:
23893: tiedoiltaan, taidoiltaan ja taloudellisilta edel- mentin mukaan lisävakuutusmaksu, jos 2
23894: lytyksiltään kuluttajaan rinnastettava. Vel- momentin mukainen lisävakuutusmaksu ei
23895: vollisuus maksaa lisämaksua ratkaistaisiin riitä turvaamatta jääneen osuuden kattami-
23896: yksittäistapauksittain sen mukaan, kuka on seen. Tämän momentin soveltamisen edelly-
23897: vakuutuskirjassa merkitty vakuutuksenotta- tyksenä olisi ensinnäkin se, että vakuutusyh-
23898: jaksi. V akuutuksenottajista saatavan tilasto- tiö on hinnoitellut liikennevakuutuksen va-
23899: tiedon perusteella on arvioitavissa, että ku- kuutusmaksut keskimäärin kohtuuttoman
23900: luttajien ja heihin rinnastettavien elinkeinon- alhaisiksi verrattuna vakuutuksista aiheu-
23901: harjoittajien osuus kaikista liikennevakuu- tuneisiin kustannuksiin ja että kohtuuttoman
23902: tuksenottajista on noin 80 prosenttia. alhaisen hinnoittelun voidaan arvioida olen-
23903: Lisävakuutusmaksu voitaisiin määrätä 2 naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu-
23904: momentin mukaan ensinnäkin sellaiselle va- miseen selvitystilaan tai konkurssiin.
23905: kuutuksenottajalle, joka on omistuksen pe- Toiseksi kohtuuttoman alhaisella vakuu-
23906: rusteella tai muutoin käyttänyt merkittävää tusmaksutasolla olisi oltava olennainen syy-
23907: vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallinnossa. yhteys vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys-
23908: Lisäksi vaadittaisiin, että liikennevakuutusta tilaan tai konkurssiin. Vakuutusyhtiö voi
23909: harjoitettaessa on olennaisesti jätetty noudat- joutua lopettamaan toimintansa monista
23910: tamatta vakuutusliikkeen harjoittamista kos- muistakin syistä. Esimerkiksi vakuutusyhtiön
23911: kevia säännöksiä tai määräyksiä tai että lii- sijoitustoiminta voi epäonnistua ja johtaa
23912: ketoiminnassa on syyllistytty rikolliseen me- yhtiön konkurssiin tai korvauskulujen ennal-
23913: nettelyyn, jota ei voida pitää vähäisenä. Täl- ta arvaamattoman suuri kasvu saattaa yhtiön
23914: laisten vakuutuksenottajien vaikutusvalta maksukyvyttömäksi. Vaikka näiden esi-
23915: yhtiön vakuutusmaksuja ja sijoitustoimintaa merkkitaP.austen yhteydessä todettaisiin, että
23916: koskevaan päätöksentekoon on ollut keskei- yhtiön liikennevakuutuksen vakuutusmaksu-
23917: nen, joten hän on tiennyt tai hänen olisi pi- taso on ollut alhainen verrattuna liikenneva-
23918: tänyt tietää asemansa perusteella mainittujen kuutuksesta aiheutuneisiin kustannuksiin, ei
23919: säännösten ja määräysten rikkomisesta. Täl- se vielä oikeuta määräämään tämän momen-
23920: lainen tilanne saattaa syntyä esimerkiksi sil- tin mukaista lisävakuutusmaksua. Alhaisten
23921: loin, kun vakuutusyhtiö on perustettu pelkäs- vakuutusmaksujen on voitava arvioida olen-
23922: tään tietyn yrityksen tai yritysryhmän omaa naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu-
23923: vakuutustarvetta varten ja sen omistaa koko- miseen selvitystilaan tai konkurssiin.
23924: naan tai pääosin sama yritys tai yritysryhmä. Kolmantena vaatimuksena momentin so-
23925: Jos vakuutusyhtiö ei esimerkiksi ole huo- veltamiselle olisi se, että vakuutuksenottajat
23926: lehtinut vastuuvelan katteena olevan omai- ovat saaneet olennaista taloudellista hyötyä
23927: suuden varmuudesta, tuotosta ja rahaksi liian alhaisista vakuutusmaksuista. Momen-
23928: muutettavuudesta, vakuutustoimintaa harjoi- tissa ei tarkoiteta sitä, että vakuutuksenotta-
23929: tettaessa voidaan katsoa rikotun vakuutusyh- jan olisi tullut saada vakuutusyhtiöltä perus-
23930: tiölain 10 luvun 3 §:ää. Säännöksen sovelta- teettornia korvauksia vaan sitä, että vakuu-
23931: misen edellytyksiä tulisi harkita objektiivisen tuksenottaja on välttynyt maksamasta oikean
23932: harkinnan perusteella. Säännösten ja mää- hintatason mukaista vakuutusmaksua. Tämän
23933: räysten rikkomisen olennaisuutta harkittaessa momentin mukaan määrättävä lisävakuutus-
23934: olisi otettava huomioon erityisesti laimin- maksu voisi olla enintään yhtä suuri kuin se
23935: lyöntien suunnitelmallisuus, kesto ja toistu- taloudellinen hyöty, jonka vakuutuksenottaja
23936: vuus sekä se, kuinka paljon vakuutuksenot- on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta
23937: tajan voidaan katsoa hyötyneen säännösten saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu-
23938: noudattamatta jättämisestä. Ehdotetun 2 mo- tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon-
23939: mentin mukaisen lisävakuutusmaksun suu- kurssiin.
23940: ruus olisi kunkin vakuutuksenottajan osalta Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu-
23941: hänen saamansa taloudellisen hyödyn suurui- ruudesta ja tilittämisestä tekisi 4 momentin
23942: nen. V akuutuksenottajan saaman hyödyn mukaan liikennevakuutuskeskus, jonka pää-
23943: arvioinnissa tulee ottaa huomioon lisäksi tökseen voisi hakea muutosta alioikeudelta.
23944: myös se hyöty, joka on tullut samaan kon- Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi tämän
23945: serniin tai yritysryhmään kuuluvalle muulle momentin soveltamisesta tarvittaessa tarkem-
23946: yritykselle. pia määräyksiä. Lisävakuutusmaksusta kerty-
23947: Vakuutusyhtiön kaikilta muiltakin liiken- neet varat tilitettäisiin joko erityiselle selvi-
23948: nevakuutuksenottajilta voitaisiin periä 3 mo- tyspesälle tai liikennevakuutuskeskukselle
23949: 12 HE 226/1996 vp
23950:
23951: käytettäväksi liikennevakuutuksen korvauk- den maksutulon perusteella yhteistakuumak-
23952: sensaajien hyväksi. Maksuunpannulie ja su määrättäisiin, maksun mahdollisesta ke-
23953: maksettavaksi erääntyneelle lisävakuutus- räämisestä ennakkoerinä sekä ennakkona
23954: maksulle, jota ei ole suoritettu eräpäivään suoritettujen maksuerien tarkistamisesta vas-
23955: mennessä, perittäisiin korkolain 4 §:n 3 mo- taamaan tilinpäätöksissä vahvistettuja mak-
23956: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaista sutuloja.
23957: viivästyskorkoa. Lisävakuutusmaksu viiväs- Pykälän 3 momentin mukaan maksuunpan-
23958: tyskorkoineen olisi täytäntöönpanokelpoinen nulle ja maksettavaksi erääntyneelle maksul-
23959: ilman tuomiota ja päätöstä. le ja sen ennakolle, jota ei ole suoritettu erä-
23960: 19 d §. Mikäli vakuutus;yhtiön selvitystilan päivään mennessä, perittäisiin korkolain
23961: tai konkurssin johdosta liikennevakuutuslain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korkokannan
23962: mukainen korvaus jäisi kokonaan tai osittain mukaista viivästyskorkoa. Maksu viivästys-
23963: turvaamatta, siitä tai sen osasta vastaisivat korkoineen olisi täytäntöönpanokelpoinen
23964: pykälän 1 momentin mukaan vakuutusyhtiöt ilman tuomiota tai päätöstä.
23965: yhdessä. Turvaamatta jäävä osuus rahoitet- 19 e §. Ehdotetussa uudessa 19 b §:ssä
23966: taisiin perimällä vuosittain yhteistakuumaksu säädettäisiin liikennevakuutuskeskuksen vel-
23967: niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka harjoittavat vollisuudesta ilmoittaa vakuutuksenottajille
23968: liikennevakuutusta maksun maksuun- heidän velvollisuudestaan ottaa vakuutus
23969: panovuonna. Maksuunpano tapahtuisi vuosit- toisesta vakuutusyhtiöstä. Tieto siitä, ketkä
23970: tain, jolloin maksuvelvollisuus koskisi myös ovat vakuutusyhtiössä vakuutuksenottajia,
23971: niitä vakuutusyhtiöitä, jotka maksuun- kuuluu vakuutussalaisuuden piiriin, josta
23972: panovuonna ryhtyvät harjoittamaan liiken- poikkeaminen edellyttää nimenomaista lain
23973: nevakuutusta. Vakuutusyhtiöt voivat sisällyt- säännöstä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
23974: tää yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen keskukselle säädettäisiin oikeus saada selvi-
23975: lisäyksen erääntyviin vakuutusmaksuihin. tys- tai konkurssipesäitä tässä laissa säädet-
23976: Suomalaisilta ja Suomessa vakuutusliikettä tyjen tehtävien hoitamiseksi tarvittavat tie-
23977: harjoittavilta kolmannen maan vakuutusyhti- dot.
23978: öiltä edellytettäisiin lisäksi, että ne varautu-
23979: vat ennakolta yhteistakuumaksusta mahdolli- 1.2. Potilasvahinkolaki
23980: sesti aiheutuvaan maksurasitukseen sisällyt-
23981: tämällä taseeseensa erityisen yhteistakuu- 5 §. V akuutuksenantaja. Potilasvahinkolain
23982: erän. Tästä velvollisuudesta säädettäisiin 5 §:ssä säädetään potilasvakuutusyhdistyksen
23983: vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:ssä. Jäljem- tehtävistä. Pykälän 3 momenttiin lisättäisiin
23984: pänä säädetty vakuutuksenottajan lisävakuu- maininta ehdotukseen sisältyvästä potilasva-
23985: tusmaksuvelvollisuus olisi kuitenkin ensisi- kuutusyhdistyksen velvollisuudesta muun
23986: jainen vakuutusyhtiöiden keskinäiseen yh- muassa huolehtia korvausten maksamisesta
23987: teisvastuuseen nähden. Ehdotetusta maksu- vakuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin
23988: velvollisuudesta vakuutusyhtiölle aiheutuva yhteydessä.
23989: menojen lisäys voitaisiin luonnollisesti sisäl- 5 a §. Vakuutuksen ottaminen toisesta va-
23990: lyttää erääntyviin vakuutusmaksuihin. kuutusyhtiöstä Poiketen vakuutusyhtiölain
23991: Pykälän 2 momentin mukaan maksun suu- 15 luvun 14 §:n 1 momentin pääsäännöstä
23992: ruus määräytyisi lähtökohtaisesti vakuu- myös potilasvahinkolain mukaiset vakuutuk-
23993: tusyhtiön liikennevakuutuksesta saaman va- set lakkaisivat olemasta voimassa kuukauden
23994: kuutusmaksutulon mukaisessa suhteessa. kuluessa siitä, kun vakuutuksenottaja sai
23995: Maksun suuruus voisi tarvittaessa määräytyä tiedon selvitystilan tai konkurssin alkamises-
23996: myös vakuutusyhtiöiden vakuuttamien riski- ta ja velvollisuudesta ottaa vakuutus tässä
23997: en perusteella arvioidun vakuutusmaksutulon määräajassa.. Säännös vastaisi sisällöltään
23998: mukaisessa suhteessa. Maksun suuruus olisi ehdotettuja liikennevakuutuslain 19 b §:ääja
23999: vuodessa enintään kaksi prosenttia vakuu- tapaturmavakuutuslain 38 a §:n 1 moment-
24000: tusyhtiön maksuunpanovuoden maksutulosta tia.
24001: tai vakuutettujen riskien perusteella arvioi- 5 b §. Lisävakuutusmaksu. Potilasvahinko-
24002: dusta vakuutusmaksutulosta. Sosiaali- ja ter- lakiin lisättävä uusi 5 b §, joka koskee va-
24003: veysministeriö antaisi momentin soveltami- kuutuksenottajan lisämaksuvelvollisuutta,
24004: sesta tarvittaessa tarkempia määräyksiä. So- vastaa sisällöltään ehdotettuja liikennevakuu-
24005: siaali- ja terveysministeriön määräyksillä tuslain 19 c §:ää ja tapaturmavakuutuslain
24006: säädettäisiin muun muassa siitä, minkä vuo- 38 b §:ää. Lisävakuutusmaksuvelvollisuus ei
24007: HE 226/1996 vp 13
24008:
24009: koskisi kuluttajia ja heihin rinnastettavia 1.3. Tapatmmavakuutuslaki
24010: elinkeinonharjoittajia. Vakuutuksenottajista
24011: saatavan tilastotiedon perusteella on arvioita- 38 a §. Poiketen vakuutusyhtiölain 15 lu-
24012: vissa, että valtaosa potilasvakuutuksenotta- vun 14 §:n 1 momentin pääsäännöstä myös
24013: jista on kuluttajia ja heihin rinnastettavia tapaturmavakuutuslain mukaiset vakuutukset
24014: elinkeinonharjoittajia. Heidän vakuutustensa lakkaisivat olemasta voimassa kuukauden
24015: osuus vakuutusmaksutulosta on kuitenkin kuluttua siitä, kun vakuutuksenottaja sai tie-
24016: hyvin pieni. don selvitystilan tai konkurssin alkamisesta
24017: Lisävakuutusmaksu voitaisiin pykälän 2 ja velvollisuudesta ottaa uusi vakuutus mää-
24018: momentin mukaan määrätä sellaiselle vakuu- räajassa. Velvollisuus ottaa uusi vakuutus ei
24019: tuksenottajalle, joka omistuksen perusteella luonnollisestikaan koskisi tapaturmavakuu-
24020: tai muutoin on käyttänyt merkittävää vaiku- tuslain 57 §:n mukaisia vapaaehtoisia vakuu-
24021: tusvaltaa vakuutusyhtiön hallinnossa ja poti- tuksia. Säännös vastaisi sisällöltään ehdotet-
24022: lasvakuutusta harjoitettaessa on olennaisesti tua liikennevakuutuslain 19 b §:ääja potilas-
24023: jätetty joudattamatta vakuutusliikkeen har- vahinkolain 5 a §: ää.
24024: joittamista koskevia säännöksiä tai määräyk- 38 b §. Tapaturmavakuutuslakiin lisättävä
24025: siä tai on syyllistytty rikolliseen menette- uusi 38 b § joka koskee vakuutuksenottajan
24026: lyyn, jota ei voida pitää vähäisenä. Lisäva- lisämaksuvelvollisuutta, vastaa sisällöltään
24027: kuutusmaksu määräytyisi vakuutuksenottajan ehdotettuja liikennevakuutuslain 19 c §:ää ja
24028: saaman taloudellisen hyödyn perusteella. potilasvahinkolain 5 b §:ää. Lisävakuutus-
24029: Pykälän 3 momentin mukaan kaikille maksuvelvollisuus ei koskisi kuluttajia ja
24030: muillekin kuin 2 momentissa mainituille heihin rinnastettavia elinkeinonharjoittajia.
24031: potilasvakuutuksenottajille voitaisiin määrätä Vakuutuksenottajista saatavan tilastotiedon
24032: lisämaksu samojen perusteiden mukaan kuin perusteella on arvioitavissa, että kuluttajien
24033: ehdotetussa liikennevakuutuslain 19 c §:n 2 ja heihin finnastettavien elinkeinonharjoitta-
24034: momentissa. jien osuus vakuutuksenottajista on pakol-
24035: Päätöksen lisävakuutusmaksuvelvollisuu- lisessa tapaturmavakuutuksessa noin 5 pro-
24036: desta tekisi potilasvakuutusyhdistys, jonka senttia.
24037: päätökseen voisi hakea muutosta alioikeu- Pykälän 2 momentin mukaan vakuutukse-
24038: delta. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi nottaja voitaisiin määrätä maksamaan lisä-
24039: tarvittaessa asiasta tarkempia määräyksiä. vakuutusmaksu silloin, kun hän on käyttänyt
24040: 5 c §. Y hteistakuumaksu. Potilasvahinkola- omistuksen perusteella tai muutoin merkit-
24041: kiin lisättävä uusi 5 c § vastaisi sisällöltään tävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallin-
24042: ehdotettuja liikennevakuutuslain 19 d §:ääja nossa ja pakollista tapaturmavakuutusta har-
24043: tapaturmavakuutuslain 38 c §:ää. Mikäli va- joitettaessa on olennaisesti jätetty noudatta-
24044: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin joh- matta vakuutusliikkeen harjoittamista kos-
24045: dosta potilasvahinkolain mukainen korvaus kevia säännöksiä tai määräyksiä tai on syyl-
24046: jäisi kokonaan tai osittain turvaamatta, siitä listytty rikolliseen menettelyyn, jota ei voida
24047: tai sen osasta vastaisivat vakuutusyhtiöt yh- pitää vähäisenä. Lisävakuutusmaksun suu-
24048: dessä. Turvaamatta jäävä osuus rahoitettai- ruus määräytyisi vakuutuksenottajan saaman
24049: siin perimällä vuosittain potilasvakuutusta taloudellisen hyödyn perusteella. Säännös
24050: harjoittavilta vakuutusyhtiöiltä yhteistakuu- lisämaksuvelvollisuudesta ei siten miltään
24051: maksu. osin koskisi tapaturmavakuutuslain 57 §:n
24052: 5 d §. Oikeus saada tietoja. Ehdotetun uu- mukaisia vakuutuksia.
24053: den 5 a §:n mukaan potilasvakuutusyhdis- Pykälän 3 momentin mukaan kaikille
24054: tykselle säädettäisiin velvollisuus ilmoittaa muillekin kuin 2 momentissa mainituille
24055: vakuutuksen ottajille heidän velvollisuudes- pakollisen vakuutuksen ottajille voitaisiin
24056: taan ottaa vakuutus toisesta vakuutusyhtiös- määrätä lisämaksu samojen perusteiden mu-
24057: tä. Tieto siitä, ketkä ovat vakuuttamisvelvol- kaan kuin ehdotetussa liikennevakuutuslain
24058: lisia, kuuluu vakuutussalaisuuden piiriin, 19 c §:n 3 momentissa ja potilasvahinkolain
24059: mistä poikkeaminen edellyttää nimenomaista 5 b §:n 3 momentissa.
24060: lain säännöstä. Tämän vuoksi ehdotetaan, Päätöksen lisävakuutusmaksuvelvollisuu-
24061: että potilasvakuutusyhdistykselle säädettäi- desta tekisi Tapaturmavakuutuslaitosten liit-
24062: siin oikeus saada selvitys- ja konkurssipesäi- to, jonka päätökseen voisi hakea muutosta
24063: tä tarvittavat tiedot tässä laissa säädettyjen tapaturmalautakunnalta. Sosiaali- ja terveys-
24064: tehtävien hoitamiseksi. ministeriö antaisi asiasta tarvittaessa tarkem-
24065: 14 HE 226/1996 vp
24066:
24067: pia määräyksiä. 1.4. Vakuutusyhtiölaki
24068: 38 c §. Tapaturmavakuutuslakiin lisättävä
24069: uusi 38 c § vastaisi sisällöltään ehdotettua 10 luku. Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
24070: liikennevakuutuslain 19 d §:ää ja potilasva-
24071: hinkolain 5 c §:ää. Mikäli vakuutusyhtiön 2 §.Vakuutusyhtiön vakuutussopimuksista
24072: selvitystilan tai konkurssin johdosta tapatur- aiheutuva vastuu kirjataan tilinpäätöksessä
24073: mavakuutuslain mukaiseen pakolliseen va- vastuu velaksi. V astuuvelan muodostavat va-
24074: kuutukseen perustuva korvaus jäisi kokonaan kuutusmaksuvastuu ja korvausvastuu. Kor-
24075: tai osittain turvaamatta, siitä tai sen osasta vausvastuu vastaa sattuneiden vakuutusta-
24076: vastaisivat vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaa- pahtumien johdosta suoritettavia, maksamat-
24077: matta jäävä osuus rahoitettaisiin perimällä ta olevia korvaus- ja muita määriä sekä run-
24078: vuosittain tapaturmavakuutuslain mukaista sasvahinkoisten vuosien varalta vastuuopilli-
24079: pakollista vakuutusta harjoittavilta vakuu- sesti laskettavaa tasoitusmäärää. Nyt ehdo-
24080: tusyhtiöiltä yhteistakuumaksu. Takuujärjes- tettu yhteistakuuerä on tarkoituksenmu-
24081: telmä ei siten koskisi tapaturmavakuutuslain kaisinta sisällyttää osaksi korvausvastuuta.
24082: 57 §:n mukaisia vapaaehtoisia vakuutuksia, Tämän johdosta vakuutusyhtiölain 10 luvun
24083: koska ne eivät ole pakollista sosiaaliturvaa. 2 §:n 3 momenttia ehdotetaan muutettavaksi
24084: Tapaturmavakuutuslain 57 §:n mukaisista siten, että korvausvastuuseen sisällytettäisiin
24085: vakuutuksista kertyvää vakuutusmaksutuloa liikennevakuutuslain ja tapaturmavakuutus-
24086: ei myöskään otettaisi huomioon jaettaessa lain mukaisten vakuutusten yhteistakuuerä.
24087: yhteistakuusta aiheutuvia kustannuksia va- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4
24088: kuutusyhtiöiden kesken. momentti, jossa säädettäisiin yhteistakuuerän
24089: Suomalaisilta ja kolmannen maan vakuu- käytöstä. Vakuutusyhtiön olisi kartutettava
24090: tusyhtiöiltä edellytettäisiin lisäksi, että ne yhteistakuuerää ehdotetun liikennevakuutus-
24091: varautuvat ennakolta yhteistakuumaksusta lain 19 d §:ssä ja tapaturmavakuutuslain
24092: mahdollisesti aiheutuvaan maksurasitukseen 38 c §:ssä tarkoitetun maksuvelvollisuuden
24093: sisällyttämällä taseeseensa erityisen yhteista- varalta. Yhteistakuuerä ei olisi käytettävissä
24094: kuuerän. Tästä velvollisuudesta säädettäisiin asianomaisen vakuutuslajin tappioiden katta-
24095: vakuutusyhtiölain nojalla tarvittaessa annet- miseksi eikä sitä saisi käyttää muiden va-
24096: tavissa sosiaali- ja terveysministeriön mää- kuutuslajien hyväksi, eikä muihin tarkoituk-
24097: räyksissä. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto siin kuin yhteistakuumaksun rahoittamiseen.
24098: ohsi vakuutusyhtiön selvitystilan ja konkurs- Selvitystilaan tai konkurssiin ajautuneen va-
24099: sin yhteydessä muun muassa velvollinen kuutusyhtiön osalta yhteistakuuerä olisi käy-
24100: maksamaan korvaukset. tettävä ensisijaisesti kyseisten vakuutuslajien
24101: 38 d §. Ehdotetun uuden 38 a §:n mukaan korvauksensaajien hyväksi, mistä säädettäi-
24102: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle säädettäi- siin vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä.
24103: siin velvollisuus ilmoittaa vakuutuksenotta- Vaikka järjestelmä ei sinänsä estäisi vakuu-
24104: jille heidän velvollisuudestaan ottaa vakuu- tusyhtiön konkurssia, se parantaisi konkurs-
24105: tus toisesta vakuutusyhtiöstä. Tieto siitä, ket- siin menevän vakuutusyhtiön vakuutettujen
24106: kä ovat vakuutuksenottajia, kuuluu va- asemaa ja vähentäisi muilta vakuutusyhtiöil-
24107: kuutussalaisuuden piiriin, mistä poikkeami- tä yhteistakuumaksun muodossa perittävää
24108: nen edellyttää nimenomaista säännöstä lais- osuutta. Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi
24109: sa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että Tapatur- tarkemmat määräykset yhteistakuuerän suu-
24110: mavakuutuslaitosten liitolle säädettäisiin oi- ruudesta ja sen kartuttamisesta.
24111: keus saada selvitys- ja konkurssipesäitä tar- Vaikka ulkomaisia ETA-vakuutusyhtiöitä
24112: vittavat tiedot tässä laissa säädettyjen tehtä- ei voida velvoittaa varaamaan taseeseensa
24113: vien hoitamiseksi. edellä mainittua yhteistakuuerää, tulee jär-
24114: jestelmän olla ulkomaisten ja kotimaisten
24115: vakuutusyhtiöiden välisen kilpailun kannalta
24116: HE 226/1996 vp 15
24117:
24118: neutraali. Samalla on pyrittävä estämään se, voisi kuten nykyisinkin määrätä ajankohdan,
24119: että vakuutuksenottajat voisivat siirtämällä jolloin muut kuin edellä mainitut vakuutuk-
24120: vakuutuksen vakuutusyhtiöstä toiseen välttää set lakkaavat olemasta voimassa. Sosiaali- ja
24121: yhteistakuusta vakuutusmaksujen nousun terveysministeriö voisi pykälän 1 momentin
24122: muodossa aiheutuvan maksurasituksen. Tä- mukaan saman ajan kuluttua määrätä myös
24123: män johdosta velvollisuus purkaa ja kartut- ajankohdan, jolloin liikennevakuutuslain,
24124: taa yhteistakuuerä uudelleen on tarkoitus potilasvahinkolain ja tapaturmavakuutuslain
24125: tapahtua suunnilleen samaan aikaan ja sa- mukaisten vakuutusten vakuutuskanta ja sitä
24126: malla määrällä kuin velvollisuus maksaa vastaava omaisuus siirretään erityisestä sel-
24127: yhteistakuumaksu. vityspesästä lakisääteisten vakuutusten laji-
24128: järjestöjen hallinnoitavaksi.
24129: 15 luku. Selvitystila ja purkaminen Tässä vaiheessa vakuutuskanta joudutaan
24130: jakamaan lakisääteisten lajien ja muun eri-
24131: 10 §. Nykyisen lain mukaan ennen erityi- tyiseen selvityspesään kuuluvan vakuutus-
24132: sen selvityspesän lopullista selvittämistä siitä kannan välillä sekä tekemään vastaava jako
24133: saadaan suorittaa maksuja ainoastaan sosiaa- edellä mainittujen vakuutuksien vastuuvelkaa
24134: li- ja terveysministeriön luvalla. Kun la- vastaavan omaisuuden osalta. Vakuotuskan-
24135: kisääteisten vakuutusten osalta takuujärjes- nan ja sitä vastaavan omaisuuden siirtämi-
24136: telmä turvaa korvausten saamisen täysimää- sessä olisi soveltuvin osin noudatettava, mitä
24137: räisesti, on tarkoituksenmukaista varmistaa, vakuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1-3 mo-
24138: ettei korvausten maksu keskeydy. Pykälän 3 menteissa säädetään vakuutuskannan luovut-
24139: momentin mukaan liikennevakuutuslakiin, tamisesta. Tämä tarkoittaisi muun muassa
24140: potilasvahinkolakiin ja tapaturmavakuutusla- sitä, että vakuutuskannan ja sitä vastaavan
24141: kiin perustuvat korvaukset tulisi nykyisin omaisuuden siirtämisestä tulisi tehdä sopi-
24142: voimassa olevasta säännöksestä poiketen mus erityisen selvityspesän ja lakisääteisten
24143: maksaa selvitystila- tai konkurssiprosessin vakuutusten lajijärjestöjen kesken. Sopimuk-
24144: aikana siten kuin näissä laeissa säädetään. selle tulisi saada sosiaali- ja terveysministe-
24145: Koska takuujärjestelmän kautta tulevien va- riön suostumus. Omaisuutta jaettaessa olisi
24146: rojen periminen saattaisi viedä aikaa, erityi- otettava huomioon muun muassa vastuuve-
24147: sen selvityspesän hallinnolla olisi tarvittaessa lan rakenne.
24148: oikeus ottaa lainaa korvausten maksamisen Liikennevakuutuskeskus, Potilasvakuu-
24149: turvaamiseksi. tusyhdistys ja Tapaturmavakuutuslaitosten
24150: Konkurssiin menneen vakuutusyhtiön liitto huolehtlsivat kukin osaltaan korvausten
24151: omaisuuden realisoinnissa tulee varmistaa, maksamisesta sekä niille siirretyn omaisuu-
24152: ettei korvausten maksaminen loukkaa mui- den hallinnaiunista ja realisoinnista. Tämä
24153: den velkojien oikeutta. Siinä tapauksessa, olisi tarpeen silloin, kun on oletettavissa,
24154: että edellä mainittujen lakisääteisten vakuu- ettei yhtiön omaisuus riitä edellä mainittujen
24155: tusten korvauksensaajat eivät olisi saaneet lakisääteisistä vakuutuksista aiheutuvien vas-
24156: täyttä korvausta yhtiön omaisuutta realisoita- tuiden kattamiseen.
24157: essa, otettaisiin erotus huomioon ositettaessa Koska takuujärjestelmän kautta tulevien
24158: omaisuutta ehdotetun 15 luvun 14 §:n 1 mo- varojen periminen saattaisi viedä jonkin ai-
24159: mentin mukaisesti edellä mainittuja lakisää- kaa, vakuutuslajijärjestöt voisivat tarvittaessa
24160: teisiä vakuutuksia vastaavan vakuutuskannan ottaa lainaa korvausten maksamisen turvaa-
24161: ja muita vakuutuksia vastaavan vakuutuskan- miseksi. Tätä ennen lakisääteisiin vakuutuk-
24162: nan välillä. siin perustuvat erääntyneet korvaukset mak-
24163: 14 §. Edellä on ehdotettu liikennevakuu- settaisiin erityisen selvityspesän hallinnon
24164: tuslakia, potilasvahinkolakia ja tapaturmava- toimesta, jolla olisi myös tarvittaessa oikeus
24165: kuutuslakia muutettavaksi siten, että näiden lainanottoon korvausten maksamisen turvaa-
24166: lakien mukaiset vakuutukset lakkaavat ole- miseksi. Lakisääteisten vakuutusten perus-
24167: masta voimassa kuukauden kuluttua siitä, teella maksetaan kuukausittain erääntyviä
24168: kun vakuutuksenottaja sai tiedon selvitysti- eläkkeitä ja muita jatkuvia korvauksia jopa
24169: lan alkamisesta ja tästä määräajasta. Jollei kymmeniä vuosia. Kun vakuutusyhtiön sel-
24170: sopimusta vakuutuskannan luovuttamisesta vitystila ja konkurssi ei eräännyttäisi tulevia
24171: ole saatu aikaan eikä uuttakaan yhtiötä pe- korvauksia, ei ole kovinkaan todennäköistä,
24172: rustettua yhden vuoden kuluessa selvitystilan että korvauksia erääntyisi vuosittain niin pal-
24173: alkamisesta, sosiaali- ja terveysministeriö jon, että lainanottoon jouduttaisiin konkurs-
24174: 16 HE 226/1996 vp
24175:
24176: siin ajautuneen vakuutusyhtiön omaisuuden ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain
24177: realisoinnin lisäksi turvautumaan. 8 luvussa.
24178: Koska ehdotettua 10 luvun 2 §:ssä mainit- Edellä on ehdotettu liikennevakuutuslakia,
24179: tua yhteistakuuerää kerrytetään kyseisten potilasvahinkolakia ja tapaturmavakuutusla-
24180: vakuutuslajien vakuutuksenottajilta kerätyillä kia muutettavaksi siten, että näiden lakien
24181: vakuutusmaksuilla, pykälän 1 momenttiin mukaiset vakuutukset lakkaavat olemasta
24182: ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka mu- voimassa kuukauden kuluttua siitä, kun va-
24183: kaan yhteistakuuerää vastaava suhteellinen kuutuksenottaja sai tiedon selvitystilan alka-
24184: osuus vastuuvelan katteena olevasta omai- misesta ja velvollisuudestaan ottaa uusi va-
24185: suudesta on 15 luvun 10 §:ssä säädetyn etu- kuutus tässä määräajassa.
24186: oikeusjärjestyksen estämättä käytettävä ensi- Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutet-
24187: sijaisesti kyseisten lakien perusteella kor- tavaksi siten, että jos selvitysmiehet eivät
24188: vaukseen oikeutettujen hyväksi. Tämä tar- ole vuoden kuluessa toimiluvan lakkaami-
24189: koittaa sitä, että esimerkiksi liikennevakuu- sesta aikaansaaneet sopimusta vakuututus-
24190: tuksen yhteistakuuerää vastaava suhteellinen kannan luovuttamisesta tai jollei vakuutuslii-
24191: osuus vastuuvelan katteena olevasta omai- kettä muutoin ole sanotussa ajassa lopetettu,
24192: suudesta käytetään ensisijaisesti liikenneva- sosiaali- ja terveysministeriö voisi pykälän 3
24193: kuutuksen perusteella henkilö- ja esinekor- momentin mukaan määrätä ajankohdan, jol-
24194: vauksiin oikeutettujen hyväksi. Vasta tämän loin muut kuin edellä mainitut vakuutukset
24195: jälkeen edellä mainittu osuus tulee muiden lakkaavat olemasta voimassa. Ministeriö voi-
24196: vakuutuslajien korvauksensaajien hyväksi 15 si myös määrätä ajankohdan, jolloin liiken-
24197: luvun 10 §:ssä säädetyn etuoikeusjärjestyk- nevakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapa-
24198: sen mukaisesti. turmavakuutuslain mukaiset vakuutukset
24199: Muu kuin edellä mainittuja lakisääteisiä päättyvät sekä ajankohdan, jolloin mainittu-
24200: vakuutuksia vastaava omaisuus muutettaisiin jen lakien mukaisten vakuutusten vakuutus-
24201: tämän jälkeen rahaksi nykyisin voimassa kanta siirretään erityisestä selvityspesästä
24202: olevien säännösten mukaisesti. liikennevakuutuskeskuksen, potilasvakuu-
24203: tusyhdistyksen tai Tapaturmavakuutuslaitos-
24204: 1.5. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä ten liiton hallinnoitavaksi. Vakuutuskannan
24205: ja sitä vastaavan omaisuuden siirtämisessä
24206: 33 §. V astuuvelka Pykälässä olevaa viit- olisi soveltuvin osin noudatettava, mitä va-
24207: taussäännöstä ehdotetaan muutettavaksi va- kuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:n 1-3 mo-
24208: kuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n ehdotetun mentissa ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä
24209: muutoksen johdosta. Myös kolmannen maan annetun lain 68 §:n 2 momentissa säädetään
24210: vakuutusyhtiöt voitaisiin velvoittaa sisällyttä- vakuutuskannan luovuttamisesta. Muutoin
24211: mään taseeseensa yhteistakuuerä yhteista- sovellettaisiin kuten nykyisinkin soveltuvin
24212: kuumaksusta mahdollisesti aiheutuvaa mak- osin, mitä vakuutusyhtiölain 15 luvun
24213: surasitusta varten. 14 §:ssä säädetään.
24214: 49 §. Selvitysmiesten asettaminen. Lakia
24215: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä sovelletaan
24216: sellaiseen ulkomaiseen ETA-vakuutusyhti- 2. Voimaantulo
24217: öön, jonka kotivaltio kuuluu Euroopan ta-
24218: lousalueeseen sekä sellaiseen kolmannen Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 pal-
24219: maan vakuutusyhtiöön, jonka kotivaltio ei vänä tammikuuta 1997. Ehdotetut lait eivät
24220: kuulu Euroopan talousalueeseen. Ulkomai- olisi taannehtivia. Uusia säännöksiä siten
24221: sen ETA-vakuutusyhtiön toiminnan lopetta- sovellettaisiin lain voimaantulon jälkeen al-
24222: miseen sovelletaan aina sen kotivaltion lain- kavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24223: säädäntöä. Sen sijaan ulkomaisen kolmannen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24224: maan vakuutusyhtiön Suomessa tapahtuvan kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
24225: vakuutustoiminnan lopettamisesta säädetään tukset:
24226: HE 226/1996 vp 17
24227:
24228: 1.
24229: Laki
24230: liikennevakuutuslain muuttamisesta
24231: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24232: muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikennevakuutuslain (279/59) 17 §:n 3 mo-
24233: mentti, sellaisena, kuin se on 16 huhtikuuta 1993 annetussa laissa (361/93), ja
24234: lisätään lakiin uusi 19 b - 19 e § seuraavasti:
24235: 17 § sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen
24236: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu-
24237: Liikennevakuutuskeskus on ensisijaisessa tusyhtiön osalta liikennevakuutuskeskus on
24238: vastuussa vakuuttamattoman, tuntemattoman velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjalli-
24239: sekä sellaisen moottoriajoneuvon Suomessa sesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta
24240: aiheuttamasta liikennevahingosta, jonka py- velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va-
24241: syvä kotipaikka on muualla kuin Suomessa. kuutusyhtiöstä.
24242: Jos vakuutuksenantaja lopulta todetaan kor-
24243: vausvelvolliseksi, keskuksella on oikeus saa- 19 c §
24244: da tältä takaisin suorittamaosa määrä. Lisäk- Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24245: si keskus huolehtii suomalaisen vakuutusyh- kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24246: tiön selvitystilan ja konkurssin yhteydessä vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa-
24247: korvausten maksamisesta sen jälkeen, kun matta vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 §:n mu-
24248: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus on kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti
24249: siirretty keskukselle, sekä muista vakuu- määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta-
24250: tusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssäja ulkomaisis- misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja
24251: ta vakuutusyhtiöistä annetun lain (398/95) velvoittaa maksamaan liikennevakuutuksen
24252: 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. Sellaisen ul- lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä
24253: komaisen vakuutusyhtiön selvitystilan tai säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei
24254: konkurssin osalta, Jonka kotivaltio kuuluu koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar-
24255: Euroopan talousalueeseen, keskuksen velvol- joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin-
24256: lisuus maksaa korvaukset alkaa kuitenkin keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo-
24257: ministeriön määräämästä ajankohdasta. Kun suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi-
24258: keskus on maksanut vahinkoa kärsineelle japuolena rinnastettavissa kuluttajaan.
24259: korvausta, hänen oikeutensa korvaukseen Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel-
24260: selvitys- tai konkurssipesästä siirtyy keskuk- laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis-
24261: selle siihen määrään saakka kuin tämä on tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt
24262: korvausta maksanut. merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön
24263: hallinnossa, jos liikennevakuutusta harjoitet-
24264: taessa on olennaisesti jätetty noudattamatta
24265: 4luku vakuutusliikkeen harjoittamista koskevia
24266: säännöksiä tai määräyksiä tai jos liiketoimin-
24267: Liikennevakuutus nassa on syyllistytty rikolliseen menettelyyn,
24268: jota ei voida pitää vähäisenä. Tämän mo-
24269: 19 b § mentin nojalla määrättävän lisävakuutusmak-
24270: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa- sun suuruus on kunkin vakuutuksenottajan
24271: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua osalta hänen saamansa taloudellisen hyödyn
24272: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va- suuruinen.
24273: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al- Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus-
24274: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden
24275: uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei va- kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va-
24276: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimäärin
24277: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista
24278: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja
24279:
24280:
24281: 360507B
24282: 18 HE 226/1996 vp
24283:
24284: tämän voidaan arvioida olennaisesti vaikut- osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yh-
24285: taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys- teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka
24286: tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin harjoittavat liikennevakuutusta maksuun-
24287: mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu- panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää
24288: tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille lii- yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen
24289: kennevakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet lisäyksen liikennevakuutuksen erääntyviin
24290: olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista vakuutusmaksuihin.
24291: vakuutusmaksuista. Tämän momentin nojalla Maksun suuruus määräytyy vakuutusyh-
24292: määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin tiön liikennevakuutuksesta saaman taikka
24293: vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä tällä vakuutuksella katettavien riskien perus-
24294: suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän teella arvioidun vakuutusmaksutulon mukai-
24295: on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta sessa suhteessa. Maksun suuruus voi olla
24296: saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu- vuodessa enintään kaksi prosenttia edellä
24297: tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon- tarkoitetusta vakuutusmaksutulosta. Ministe-
24298: kurssiin. riö antaa tarvittaessa tarkemmat määräykset
24299: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu- tämän momentin soveltamisesta.
24300: ruudesta ja tilittämisestä tekee liikenneva- Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään-
24301: kuutuskeskus. Ministeriö antaa tarvittaessa tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei
24302: tarkempia määräyksiä tämän momentin so- ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri-
24303: veltamisesta. Maksuunpannulie ja maksetta- tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo-
24304: vaksi erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
24305: jota ei ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko
24306: peritään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
24307: momentissa tarkoitetun korkokannan mu- tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
24308: kaan. Lisävakuutusmaksu viivästyskorkoi- ulosottotoimin annetussa laissa säädetään.
24309: neen saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
24310: päätöstä siten kuin verojen ja maksujen pe- 19 e §
24311: rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa Liikennevakuutuskeskuksella on sen jäl-
24312: (367/61) säädetään. keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys-
24313: tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys-
24314: 19 d § tai konkurssipesästä tässä laissa säädettyjen
24315: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tiedot.
24316: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24317: vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa-
24318: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24319: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä kuuta 199.
24320: tai sen osasta liikennevakuutusta harjoittavat Lakia sovelletaan sen voimantulon jälkeen
24321: vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24322:
24323:
24324:
24325:
24326: 2.
24327: Laki
24328: potilasvahinkolain muuttamisesta
24329: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24330: muutetaan 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetun potilasvahinkolain (585/86) 5 §:n 3 mo-
24331: mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (363/95), ja
24332: lisätään lakiin uusi 5 a - 5 d § seuraavasti:
24333: HE 226/1996 vp 19
24334:
24335: 5§ 5b§
24336: Vakuutuksenantaja Lisävakuutusmaksu
24337: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24338: Kaikkien potilasvakuutustoimintaa Suo- kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24339: messa harjoittavien vakuutusyhtiöiden on vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa-
24340: kuuluttava potilasvakuutusyhdistykseen. Yh- matta, vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 §:n mu-
24341: distys hoitaa tämän lain mukaisen korvaus- kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti
24342: toiminnan ja voi myöntää vakuutuksia jä- määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta-
24343: senyhtiöidensä lukuun. Yhdistys vastaa va- misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja
24344: hingosta silloin, kun vakuutuksen ottaminen velvoittaa maksamaan potilasvakuutuksen
24345: on laiminlyöty, sekä määrää ja perii 4 §:n 2 lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä
24346: momentissa tarkoitetun korotetun vakuutus- säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei
24347: maksun. Lisäksi yhdistys huolehtii suomalai- koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar-
24348: sen vakuutusyhtiön selvitystilan ja konkurs- joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin-
24349: sin yhteydessä korvausten maksamisesta sen keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo-
24350: jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä vastaava suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi-
24351: omaisuus on siirretty yhdistykselle, sekä japuolena rinnastettavissa kuluttajaan.
24352: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel-
24353: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis-
24354: lain (398/95) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt
24355: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön
24356: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival- hallinnossa, jos potilasvakuutusta harjoitetta-
24357: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, yhdis- essa on olennaisesti jätetty noudattamatta
24358: tyksen velvollisuus maksaa korvaukset alkaa vakuutusliikkeen harjoittamista koskevia
24359: kuitenkin ministeriön määräämästä ajankoh- säännöksiä tai määräyksiä tai jos liiketoimin-
24360: dasta. Kun yhdistys on maksanut vahinkoa nassa on syyllistytty rikolliseen menettelyyn,
24361: kärsineelle korvausta, hänen oikeutensa kor- jota ei voida pitää vähäisenä. Tämän mo-
24362: vaukseen selvitys- tai konkurssipesästä siir- mentin nojalla määrätyn lisävakuutusmaksun
24363: tyy yhdistykselle siihen määrään saakka kuin suuruus on kunkin vakuutuksenottajan osalta
24364: tämä on korvausta maksanut. hänen saamansa taloudellisen hyödyn suurui-
24365: nen.
24366: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus-
24367: 5a§ maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden
24368: kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va-
24369: Vakuutuksen ottaminen toisesta kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimäärin
24370: vakuutusyhtiöstä olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista
24371: aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja
24372: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa- tämän voidaan arvioida olennaisesti vaikut-
24373: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys-
24374: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va- tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin
24375: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al- mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu-
24376: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille poti-
24377: uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei va- lasvakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet
24378: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va- olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista
24379: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen vakuutusmaksuista. Tämän momentin nojalla
24380: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai- määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin
24381: sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä
24382: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu- suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän
24383: tusyhtiön osalta potilasvakuutusyhdistys on on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta
24384: velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjal- saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu-
24385: lisesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon-
24386: velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va- kurssiin.
24387: kuutusyhtiöstä. Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu-
24388: ruudesta ja tilittämisestä tekee potilasvakuu-
24389: 20 HE 226/1996 vp
24390:
24391: tusyhdistys. Ministeriö antaa tarvittaessa tar- arvioidun vakuutusmaksutulon mukaisessa
24392: kempia määräyksiä tämän momentin sovelta- suhteessa. Maksun suuruus voi olla vuodessa
24393: misesta. Maksuunpannulie ja maksettavaksi enintään kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta
24394: erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, jota ei vakuutusmaksutulosta. Ministeriö antaa tar-
24395: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri- vittaessa tarkemmat määräykset tämän mo-
24396: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo- mentin soveltamisesta.
24397: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään-
24398: Lisävakuutusmaksu viivästyskorkoineen saa- tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei
24399: daan ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri-
24400: siten kuin verojen ja maksujen penmisestä tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo-
24401: ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää- mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
24402: detään. Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko
24403: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
24404: 5c § tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
24405: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään.
24406: Y hteistakuumaksu
24407: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- 5d§
24408: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24409: vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa- Oikeus saada tietoja
24410: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli-
24411: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä Potilasvakuutusyhdistyksellä on sen jäl-
24412: tai sen osasta potilasvakuutusta harjoittavat keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys-
24413: vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys-
24414: osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yh- tai konkurssipesästä tässä laissa säädettyjen
24415: teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tiedot.
24416: harjoittavat potilasvakuutusta maksuun-
24417: panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää
24418: yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen
24419: lisäyksen potilasvakuutuksen erääntyviin
24420: vakuutusmaksuihin. Tämä laki tulee voimaan päivänä
24421: Maksun suuruus määräytyy vakuutusyh- kuuta 199.
24422: tiön potilasvakuutuksesta saaman taikka tällä Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
24423: vakuutuksella katettavien riskien perusteella keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24424:
24425:
24426:
24427:
24428: 3.
24429: Laki
24430: tapatwmavakuutuslain muuttamisesta
24431:
24432: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24433: lisätään 20 päivänä elokuuta 1948 annettuun tapaturmavakuutuslakiin (608/48) uusi
24434: 38 a - 38 d § seuraavasti:
24435: 3 luku set lakkaavat olemasta voimassa kuukauden
24436: kuluttua siitä, kun vakuutuksenottaja sai tie-
24437: Vakuutuslaitokset sekä niiden ja don vakuutusyhtiön selvitystilan tai konkurs-
24438: vakuutuksenottajain väliset oikeudelliset sin alkamisesta ja hänen velvollisuudestaan
24439: suhteet ottaa uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei
24440: vakuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va-
24441: 38 a § kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen
24442: Tämän lain mukaiset pakolliset vakuutuk- katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai-
24443: HE 226/1996 vp 21
24444:
24445: sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen hyöty, jonka hän on liian alhaisten vakuu-
24446: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen va.k:uu- tusmaksujen johdosta saanut kolmen vuoden
24447: tusyhtiön osalta Tapaturmavakuutuslaitosten aikana ennen vakuutusyhtiön joutumista sel-
24448: liitto on velvollinen viipymättä ilmoittamaan vitystilaan tai konkurssiin.
24449: kirjallisesti vakuutuksenottajille edellä mai- Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu-
24450: nitusta velvollisuudesta ottaa vakuutus toi- ruudesta ja tilittämisestä tekee Tapaturmava-
24451: sesta vakuutusyhtiöstä. kuutuslaitosten liitto. Ministeriö antaa tarvit-
24452: taessa tarkempia määräyksiä tämän momen-
24453: 38 b § tin soveltamisesta. Maksuunpannulie ja mak-
24454: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon- settavaksi erääntyneelle lisävakuutusmaksul-
24455: kurssin johdosta tämän lain mukaiseen pa- le, jota ei ole suoritettu viimeistään eräpäi-
24456: kolliseen vakuutukseen perustuva korvaus vänä, peritään viivästyskorkoa korkolain
24457: jää joko osittain tai kokonaan turvaamatta 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korkokannan
24458: vakuutusyhtiölain 10 luvun 7 §:n mukaisen mukaan. Lisävakuutusmaksu viivästyskor-
24459: vakuutuksenottajalle mahdollisesti määrätyn koineen saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
24460: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisen jäl- päätöstä siten kuin verojen ja maksujen pe-
24461: keen, voidaan vakuutuksenottaja velvoittaa rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa sää-
24462: maksamaan tapaturmavakuutuksen lisäva- detään (367/61).
24463: kuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä sää-
24464: detään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei 38 c §
24465: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar- Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24466: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin- kurssin johdosta tässä laissa tarkoitettuun
24467: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo- pakolliseen vakuutukseen perustuva korvaus
24468: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi- jää joko osittain tai kokonaan turvaamatta
24469: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan. vakuutuksenottajien lisämaksuvelvollisuuden
24470: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel- toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä tai sen
24471: laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis- osasta mainittua vakuutusta harjoittavat va-
24472: tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt kuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä
24473: merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yhteis-
24474: hallinnossa, jos tämän lain mukaista pakol- takuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka
24475: lista tapaturmavakuutusta harjoitettaessa on harjoittavat tämän lain mukaista pakollista
24476: olennaisesti jätetty noudattamatta vakuutus- vakuutusta maksuunpanovuonna. Vakuo-
24477: liikkeen harjoittamista koskevia säännöksiä tusyhtiö voi sisällyttää yhteistakuumaksusta
24478: tai määräyksiä tai jos liiketoiminnassa on aiheutuvan menojen lisäyksen tapaturmava-
24479: syyllistytty rikolliseen menettelyyn, jota ei kuutuksen erääntyviin vakuutusmaksuihin.
24480: voida pitää vähäisenä. Tämän momentin no- Maksun suuruus määräytyy vakuutusyhti-
24481: jalla määrätyn lisävakuutusmaksun suuruus ön tämän lain mukaisista pakollisista vakuu-
24482: on kunkin vakuutuksenottajan osalta hänen tuksista saaman taikka näilla vakuutuksilla
24483: saamansa taloudellisen hyödyn suuruinen. katettavien riskien perusteella arvioidun va-
24484: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus- kuutusmaksutulon mukaisessa suhteessa.
24485: maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden Maksun suuruus voi olla vuodessa enintään
24486: kattamiseksi ja jos tämän lain mukaisen pa- kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta vakuu-
24487: kollisen vakuutuksen vakuutusmaksut ovat tusmaksutulosta. Ministeriö antaa tarvittaessa
24488: keskimäärin olleet kohtuuttoman alhaiset tarkemmat määräykset tämän momentin so-
24489: vakuutuksista aiheutuneisiin kustannuksiin veltamisesta.
24490: verrattuina ja tämän voidaan arvioida olen- Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään-
24491: naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu- tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei
24492: miseen selvitystilaan tai konkurssiin, voi- ole suoritettu viimeistän eräpäivänä, mennes-
24493: daan 2 momentin mukaisen maksun lisäksi sä, peritään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n
24494: määrätä lisävakuutusmaksu vakuutusyhtiön 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu-
24495: niille muille vakuutuksenottajille, jotka ovat kaan. Maksu ja sen ennakko sekä viivästys-
24496: saaneet olennaista taloudellista hyötyä liian korko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
24497: alhaisista vakuutusmaksuista. Tämän mo- päätöstä siten kuin verojen ja maksujen peri-
24498: mentin nojalla määrättävä lisävakuutusmaksu misestä ulosottotoimin annetussa laissa sää-
24499: saa kunkin vakuutuksenottajan osalta olla detään.
24500: enintään yhtä suuri kuin se taloudellinen Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huolehtii
24501: 22 HE 226/1996 vp
24502:
24503: suomalaisen vakuutusyhtiön selvitystilan ja liitolle siihen määrään saakka kuin tämä on
24504: konkurssin yhteydessä korvausten maksami- korvausta maksanut.
24505: sesta sen jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä
24506: vastaava omaisuus on siirretty liitolle, sekä 38 d §
24507: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä Tapaturmavakuutuslaitosten liitolla on sen
24508: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun jälkeen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvi-
24509: lain (398/95) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. tystilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvi-
24510: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi- tys- tai konkurssipesästä tässä laissa säädet-
24511: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival- tyjen tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat
24512: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, liiton tiedot.
24513: velvollisuus maksaa korvaukset alkaa kui-
24514: tenkin ministeriön määräämästä ajankohdas-
24515: ta. Kun liitto on maksanut vahinkoa kärsi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24516: neelle korvausta, hänen oikeutensa korvauk- kuuta 199.
24517: seen selvitys- tai konkurssipesästä siirtyy Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
24518: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24519:
24520:
24521:
24522:
24523: 4.
24524: Laki
24525: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
24526: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24527: muutetaan 28 päivänäjoulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 10 luvun 2 §:n
24528: 3 momentti sekä 15 luvun 10 §:n 3 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on
24529: 15 luvun 14 §:n 1 momentti 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (389/95), sekä
24530: lisätään 10 luvun 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 17 päivänä
24531: maaliskuuta 1995 annetulla lailla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirty-
24532: vät 5 ja 6 momentiksi, seuraavasti:
24533: 10 luku voidaan käyttää ainoastaan edellä mainitun
24534: maksuvelvollisuuden täyttämiseksi.
24535: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
24536: 2§ 15 luku
24537: Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu- Selvitystila ja pumaminen
24538: tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak-
24539: samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä 10 §
24540: liikennevakuutuslain (279/59) ja tapaturma-
24541: vakuutuslain (608/48) mukaisten vakuutus- Ennen erityisen selvityspesän lopullista
24542: ten yhteistakuuerää ja runsasvahinkoisten selvittämistä saadaan siitä suorittaa maksuja
24543: vuosien varalta vastuuopillisesti laskettavaa ainoastaan ministeriön luvalla. Liikenneva-
24544: tasoitusmäärää. kuutuslakiin, potilasvahinkolakiin ja tapatur-
24545: Vakuutusyhtiön on kartutettava yhteista- mavakuutuslakiin perustuvat korvaukset tu-
24546: kuuerää liikennevakuutuslain 19 d §:ssä ja lee kuitenkin maksaa näiden lakien mukai-
24547: tapaturmavakuutuslain 38 c §:ssä tarkoitetun sesti. Tätä varten erityisen selvityspesän hal-
24548: maksuvelvollisuuden varalta siten kuin mi- linnolla on oikeus ottaa lainaa korvausten
24549: nisteriö tarkemmin määrää. Yhteistakuuerää maksamisen turvaamiseksi.
24550: HE 226/1996 vp 23
24551:
24552: 14 § seen oikeutettujen hyväksi. Tämän jälkeen
24553: Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- on erityisen selvityspesän muu kuin edellä
24554: sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- mainittu omaisuus, jollei toisin sovita, muu-
24555: kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa tettava rahaksi ja jaettava niille, joilla va-
24556: selvitystilan alkamisesta, ministeriö voi mää- kuutussopimuksen perusteella on siihen oi-
24557: rätä ajankohdan, jolloin muut kuin liikenne- keus, heidän vastuuvelkaosuuksiensa mukai-
24558: vakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapatur- sessa suhteessa. Jos kuitenkin on kysymys
24559: mavakuutuslain mukaiset vakuutukset lak- lakisääteistä eläkevakuutusliikettä harjoitta-
24560: kaavat olemasta voimassa, sekä ajankohdan, vasta vakuutusyhtiöstä, erityisen selvitys-
24561: jolloin mainittujen lakien mukaisten vakuu- pesän omaisuus on käytettävä ministeriön
24562: tusten vakuutuskanta ja sitä vastaava omai- määräämällä tavalla niihin kustannuksiin,
24563: suus siirretään erityisestä selvityspesästä lii- jotka aiheutuvat siitä, että samanlainen elä-
24564: kennevakuutuskeskuksen, potilasvakuutusyh- keturva järjestetään toisessa vakuutusyhtiös-
24565: distyksen ja Tapaturmavakuutuslaitosten lii- sä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittävä pienen-
24566: ton hallinnoitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä tämään työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 mo-
24567: vastaavan omaisuuden siirtämisestä on so- mentin soveltamisesta aiheutuvia kustannuk-
24568: veltuvin osin voimassa, mitä 16 luvun 3 §:n sia.
24569: 1-3 momentissa säädetään vakuutuskannan
24570: luovuttamisesta. Sen estämättä, mitä 15 lu-
24571: vun 10 §:ssä säädetään, 10 luvun 2 §:ssä
24572: mainittua yhteistakuuerää vastaava suhteel- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24573: linen osuus vastuuvelan katteena olevasta kuuta 199.
24574: omaisuudesta on kuitenkin käytettävä ensisi- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
24575: jaisesti kyseisten lakien perusteella korvauk- keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24576:
24577:
24578:
24579:
24580: 5.
24581: Laki
24582: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 33 ja 49 §:n muuttamisesta
24583:
24584: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24585: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
24586: (398/95) 33 § ja 49 §:n 3 momentti seuraavasti:
24587: 33 § 49 §
24588: V astuuvelka Selvitysmiesten asettaminen
24589: Kolmannen maan vakuutusyhtiön on Suo-
24590: messa harjoittamansa ensivakuutusliikkeen Jos selvitysmiehet eivät ole yhden vuoden
24591: osalta laskettava vastuuvelka. Se muodostuu kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaan-
24592: vakuutusmaksuvastuusta ja korvausvastuusta saaneet sopimusta vakuutuskannan luovutta-
24593: siten kuin vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n misesta 66 §:n mukaisesti tai jollei vakuu-
24594: 2-6 momentissa säädetään. tusliikettä muutoin ole sanotussa ajassa sel-
24595: 24 HE 226/1996 vp
24596:
24597: vitetty, ministeriö voi määrätä ajankohdan, luvun 3 §:n 1-3 momentissa ja tämän lain
24598: jolloin muut kuin liikennevakuutuslain 68 §:n 2 momentissa säädetään vakuutuskan-
24599: (279/59), potilasvahinkolain (585/86) ja ta- nan luovuttamisesta. Muutoin noudatetaan
24600: paturmavakuutuslain (608/48) mukaiset va- soveltuvin osin, mitä vakuutusyhtiölain 15
24601: kuutukset päättyvät, sekä ajankohdan, jolloin luvun 14 §:ssä säädetään.
24602: mainittujen lakien mukaisten vakuutusten
24603: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus siir-
24604: retään erityisestä selvityspesästä liikenneva-
24605: kuutuskeskuksen,potilasvakuutusyhdistyksen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
24606: ja Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hallin- ta 199 .
24607: noitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä vastaavan Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
24608: omaisuuden siirtämisestä on soveltuvin osin keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24609: voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16
24610:
24611: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996
24612:
24613:
24614:
24615: Tasavallan Presidentti
24616:
24617:
24618:
24619:
24620: MARTTI AHTISAARI
24621:
24622:
24623:
24624:
24625: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
24626: HE 226/1996 vp 25
24627:
24628: Liite
24629: 1.
24630: Laki
24631: liikennevakuutuslain muuttamisesta
24632:
24633:
24634: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24635: muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikennevakuutuslain (279/59) 17 §:n 3 mo-
24636: mentti, sellaisena kuin se on 16 huhtikuuta 1993 annetussa laissa (361193), ja
24637: lisätään lakiin uusi 19 b - 19 e § seuraavasti:
24638: Voimassa oleva laki Ehdotus
24639: 17 §
24640: Liikennevakuutuskeskus on ensisijaisessa Liikennevakuutuskeskus on ensisijaisessa
24641: vastuussa vakuuttamattoman, tuntemattoman vastuussa vakuuttamattoman, tuntemattoman
24642: sekä sellaisen moottoriajoneuvon Suomessa sekä sellaisen moottoriajoneuvon Suomessa
24643: aiheuttamasta liikennevahingosta, jonka py- aiheuttamasta liikennevahingosta, jonka py-
24644: syvä kotipaikka on muualla kuin Suomessa. syvä kotipaikka on muualla kuin Suomessa.
24645: Jos vakuutuksenantaja lopulta todetaan kor- Jos vakuutuksenantaja lopulta todetaan kor-
24646: vausvelvolliseksi, keskuksella on oikeus saa- vausvelvolliseksi, keskuksella on oikeus saa-
24647: da tältä takaisin suorittamansa määrä. da tältä takaisin suorittamansa määrä. Lisäk-
24648: si keskus huolehtii suomalaisen vakuutusyh-
24649: tiön selvitystilan ja konkurssin yhteydessä
24650: kmvausten maksamisesta sen jälkeen, kun
24651: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus on
24652: siirretty keskukselle, sekä muista vakuu-
24653: tusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssäja ulkomaisis-
24654: ta vakuutusyhtiöistä annetun lain (398195)
24655: 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä. Sellaisen ul-
24656: komaisen vakuutusyhtiön selvitystilan tai
24657: konkurssin osalta, jonka kotivaltio kuuluu
24658: Euroopan talousalueeseen, keskuksen velvol-
24659: lisuus maksaa korvaukset alkaa kuitenkin
24660: ministeriön määräämäftä ajankohdasta. Kun
24661: keskus on maksanut vahinkoa kärsineelle
24662: korvausta, hänen oikeutensa korvaukseen
24663: selvitys- tai konkurssipesäftä siirtyy keskuk-
24664: selle siihen määrään saakka kuin tämä on
24665: korvausta maksanut.
24666:
24667: 4luku
24668: Liikennevakuutus
24669:
24670: 19 b §
24671: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa-
24672: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua
24673: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va-
24674: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al-
24675: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa
24676:
24677:
24678: 3605078
24679: 26 HE 226/1996 vp
24680:
24681: Voimassa oleva laki Ehdotus
24682:
24683: uusi vakuutus tässä määräajassa. Jollei va-
24684: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va-
24685: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen
24686: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai-
24687: sen vakuuttamisvelvollisuutensa. Erityisen
24688: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu-
24689: tusyhtiön osalta liikennevakuutuskeskus on
24690: velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjalli-
24691: sesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta
24692: velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va-
24693: kuutusy htiöstä.
24694: 19 c §
24695: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24696: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24697: vaus jää joko osittain tai kokonaan tu1Vaa-
24698: matta vakuutusyhtiölain JO luvun 7 §:n mu-
24699: kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti
24700: määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta-
24701: misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja
24702: velvoittaa maksamaan liikennevakuutuksen
24703: lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä
24704: säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei
24705: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar-
24706: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin-
24707: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo-
24708: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi-
24709: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan.
24710: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sel-
24711: laiselle vakuutuksenottajalle, joka on omis-
24712: tuksen perusteella tai muutoin käyttänyt
24713: merkittävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön
24714: hallinnossa, jos liikennevakuutusta harjoitet-
24715: taessa on olennaisesti jätetty noudattamatta -
24716: vakuutusliikkeen harjoittamista koskevia
24717: säännöksiä tai määräyksiä tai jos liiketoimin-
24718: nassa on syyllistytty rikolliseen menettelyyn,
24719: jota ei voida pitää vähäisenä. Tämän mo-
24720: mentin nojalla määrättävän lisävakuutusmak-
24721: sun suuruus on kunkin vakuutuksenottajan
24722: osalta hänen saamansa taloudellisen hyödyn
24723: suuruinen.
24724: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus-
24725: maksu ei riitä tu1Vaamatta jääneen osuuden
24726: kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va-
24727: kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimäärin
24728: olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista
24729: aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja
24730: tämän voidaan a1Vioida olennaisesti vaikut-
24731: taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys-
24732: tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin
24733: mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu-
24734: tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille lii-
24735: HE 226/1996 vp 27
24736:
24737: Voimassa oleva laki Ehdotus
24738:
24739: kennevakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet
24740: olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista
24741: vakuutusmaksuista Tämän momentin nojalla
24742: määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin
24743: vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä
24744: suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän
24745: on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta
24746: saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu-
24747: tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon-
24748: kurssiin.
24749: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu-
24750: ruudesta ja tilittämisestä tekee liikenneva-
24751: kuutuskeskus. Ministeriö antaa tarvittaessa
24752: tarkempia määräyksiä tämän momentin so-
24753: veltamisesta. Maksuunpannulie ja maksetta-
24754: vaksi erääntyneelle lisävakuutusmaksulle,
24755: jota ei ole suoritettu viimeistään eräpäivänä,
24756: peritään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3
24757: momentissa tarkoitetun korkokannan mu-
24758: kaan. Lisävakuutusmaksu viivästyskorkoi-
24759: neen saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
24760: päätöstä siten kuin verojen ja maksujen pe-
24761: rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa
24762: (367161) säädetään.
24763: 19 d §
24764: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24765: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24766: vaus jää joko osittain tai kokonaan tu!Vaa-
24767: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli-
24768: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä
24769: tai sen osasta liikennevakuutusta hmjoittavat
24770: vakuutusyhtiöt yhdessä. TuJVaamatta jäävä
24771: osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yh-
24772: teistakuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka
24773: harjoittavat liikennevakuutusta maksuun-
24774: panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää
24775: yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen
24776: lisäyksen liikennevakuutuksen erääntyviin
24777: vakuutusmaksuihin.
24778: Maksun suuruus määräytyy vakuutusyhtiön
24779: liikennevakuutuksesta saaman taikka tällä
24780: vakuutuksella katettavien riskien perusteella
24781: a!Vioidun vakuutusmaksutulon mukaisessa
24782: suhteessa. Maksun suuruus voi olla vuodessa
24783: enintään kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta
24784: vakuutusmaksutulosta Ministeriö antaa tar-
24785: vittaessa tarkemmat määräykset tämän mo-
24786: mentin soveltamisesta.
24787: M aksuunpannulle ja maksettavaksi erään-
24788: tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei
24789: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri-
24790: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo-
24791: 28 HE 226/1996 vp
24792:
24793: Voimassa oleva laki Ehdotus
24794:
24795: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
24796: Maksu ja sen ennakko sekä viivrutyskorko
24797: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
24798: tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
24799: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään.
24800: 19 e §
24801: Liikennevakuutuskeskuksella on sen jäl-
24802: keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys-
24803: tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys-
24804: tai konkurssipesrutä trusä laissa säädettyjen
24805: tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tiedot.
24806:
24807: Tämä laki tulee voimaan päivänä
24808: kuuta 199.
24809: Lakia sovelletaan sen voimantulon jälkeen
24810: alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24811:
24812:
24813:
24814: 2.
24815: Laki
24816: potilasvahinkolain muuttamisesta
24817:
24818: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24819: muutetaan 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetun potilasvahinkolain (585/86) 5 §:n 3 mo-
24820: mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (363/95), ja
24821: lisätään lakiin uusi 5 a -5 d § seuraavasti:
24822: Voimassa oleva laki Ehdotus
24823: 5§
24824: Vakuutuksenantaja
24825:
24826: Kaikkien potilasvakuutustoimintaa Suo- Kaikkien potilasvakuutustoimintaa Suo-
24827: messa harjoittavien vakuutusyhtiöiden on messa harjoittavien vakuutusyhtiöiden on
24828: kuuluttava potilasvakuutusyhdistykseen. Yh- kuuluttava potilasvakuutusyhdistykseen. Yh-
24829: distys hoitaa tämän lain mukaisen korvaus- distys hoitaa tämän lain mukaisen korvaus-
24830: toiminnan ja voi myöntää vakuutuksia jä- toiminnan ja voi myöntää vakuutuksia jä-
24831: senyhtiöidensä lukuun. Yhdistys vastaa va- senyhtiöidensä lukuun. Yhdistys vastaa va-
24832: hingosta silloin, kun vakuutuksen ottaminen hingosta silloin, kun vakuutuksen ottaminen
24833: on laiminlyöty, sekä määrää ja perii 4 §:n 2 on laiminlyöty, sekä määrää ja perii 4 §:n 2
24834: momentissa tarkoitetun korotetun vakuutus- momentissa tarkoitetun korotetun vakuutus-
24835: maksun. maksun. Lisäksi yhdistys huolehtii suomalai-
24836: sen vakuutusyhtiön selvitystilan ja konkurs-
24837: sin yhteydessä koJVausten maksamisesta sen
24838: jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä vastaava
24839: omaisuus on siirretty yhdistykselle, sekä
24840: HE 226/1996 vp 29
24841:
24842: Voimassa oleva laki Ehdotus
24843:
24844: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä
24845: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun
24846: lain (398195) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä.
24847: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi-
24848: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival-
24849: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, yhdis-
24850: tyksen velvollisuus maksaa kmvaukset alkaa
24851: kuitenkin ministeriön määräämästä ajankoh-
24852: dasta Kun yhdistys on maksanut vahinkoa
24853: kärsineelle kmvausta, hänen oikeutensa kor-
24854: vaukseen selvitys- tai konkurssipesästä siir-
24855: tyy yhdistykselle siihen määrään asti kuin
24856: tämä on korvausta maksanut.
24857:
24858: 5a§
24859: Vakuutuksen ottaminen toisesta
24860: vakuutusyhtiöstä
24861: Tämän lain mukaiset vakuutukset lakkaa-
24862: vat olemasta voimassa kuukauden kuluttua
24863: siitä, kun vakuutuksenottaja sai tiedon va-
24864: kuutusyhtiön selvitystilan tai konkurssin al-
24865: kamisesta ja hänen velvollisuudestaan ottaa
24866: uusi vakuutus tässä määräajassa Jollei va-
24867: kuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va-
24868: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen
24869: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai-
24870: sen vakuuttamisvelvollisuutensa Erityisen
24871: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu-
24872: tusyhtiön osalta potilasvakuutusyhdistys on
24873: velvollinen viipymättä ilmoittamaan kirjalli-
24874: sesti vakuutuksenottajille edellä mainitusta
24875: velvollisuudesta ottaa vakuutus toisesta va-
24876: kuutusy htiöstä.
24877: 5b§
24878: Lisävakuutusmaksu
24879: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24880: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24881: vaus jää joko osittain tai kokonaan turvaa-
24882: matta, vakuutusyhtiölain JO luvun 7 §:n mu-
24883: kaisen vakuutuksenottajalle mahdollisesti
24884: määrätyn lisämaksuvelvollisuuden toteutta-
24885: misen jälkeen, voidaan vakuutuksenottaja
24886: velvoittaa maksamaan potilasvakuutuksen
24887: lisävakuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä
24888: säädetään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei
24889: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar-
24890: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin-
24891: 30 HE 226/1996 vp
24892:
24893: Voimassa oleva laki Ehdotus
24894:
24895: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo-
24896: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi-
24897: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan.
24898: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sellai-
24899: selle vakuutuksenottajalle, joka on omistuk-
24900: sen perusteella tai muutoin käyttänyt merkit-
24901: tävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallin-
24902: nossa, jos potilasvakuutusta harjoitettaessa
24903: on olennaisesti jätetty noudattamatta vakuu-
24904: tusliikkeen harjoittamista koskevia säännök-
24905: siä tai määräyksiä tai jos liiketoiminnassa on
24906: syyllistytty rikolliseen menettelyyn, jota ei
24907: voida pitää vähäisenä. Tämän momentin no-
24908: jalla määrätyn lisävakuutusmaksun suuruus
24909: on kunkin vakuutuksenottajan osalta hänen
24910: saamansa taloudellisen hyödyn suuruinen.
24911: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus-
24912: maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden
24913: kattamiseen ja jos tämän lain mukaisen va-
24914: kuutuksen vakuutusmaksut ovat keskimärin
24915: olleet kohtuuttoman alhaiset vakuutuksista
24916: aiheutuneisiin kustannuksiin verrattuina ja
24917: tämän voidaan arvioida olennaisesti vaikut-
24918: taneen vakuutusyhtiön joutumiseen selvitys-
24919: tilaan tai konkurssiin, voidaan 2 momentin
24920: mukaisen maksun lisäksi määrätä lisävakuu-
24921: tusmaksu vakuutusyhtiön niille muille poti-
24922: lasvakuutuksenottajille, jotka ovat saaneet
24923: olennaista taloudellista hyötyä liian alhaisista
24924: vakuutusmaksuista Tämän momentin nojalla
24925: määrättävä lisävakuutusmaksu saa kunkin
24926: vakuutuksenottajan osalta olla enintään yhtä
24927: suuri kuin se taloudellinen hyöty, jonka hän
24928: on liian alhaisten vakuutusmaksujen johdosta
24929: saanut kolmen vuoden aikana ennen vakuu-
24930: tusyhtiön joutumista selvitystilaan tai kon-
24931: kurssiin.
24932: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu-
24933: ruudesta ja tilittämisestä tekee potilasvakuu-
24934: tusyhdistys. Ministeriö antaa tarvittaessa tar-
24935: kempia määräyksiä tämän momentin sovelta-
24936: misesta. Maksuunpannulie ja maksettavaksi
24937: erääntyneelle lisävakuutusmaksulle, jota ei
24938: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri-
24939: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo-
24940: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
24941: Lisävakuutusmaksu v iivästy skorkoineen saa-
24942: daan ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä
24943: siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
24944: ulosottotoimin annetussa laissa (367161) sää-
24945: detään.
24946: HE 226/1996 vp 31
24947:
24948: Voimassa oleva laki Ehdotus
24949:
24950: 5c§
24951:
24952: Y hteistakuumaksu
24953: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
24954: kurssin johdosta tämän lain mukainen kor-
24955: vaus jää joko kokonaan tai osittain turvaa-
24956: matta vakuutuksenottajien lisämaksuvelvolli-
24957: suuden toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä
24958: tai sen osasta potilasvakuutusta harjoittavat
24959: vakuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä
24960: osuus rahoitetaan perimällä vuosittain yhteis-
24961: takuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka
24962: harjoittavat potilasvakuutusta maksuun-
24963: panovuonna. Vakuutusyhtiö voi sisällyttää
24964: yhteistakuumaksusta aiheutuvan menojen
24965: lisäyksen potilasvakuutuksen erääntyviin
24966: vakuutusmaksuihin.
24967: Maksun suurnus määräytyy vakuutusyhtiön
24968: potilasvakuutuksesta saaman taikka tällä va-
24969: kuutuksella katettavien riskien perusteella
24970: aJV ioidun vakuutusmaksutulon mukaisessa
24971: suhteessa Maksun suurnus voi olla vuodessa
24972: enintään kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta
24973: vakuutusmaksutulosta Ministeriö antaa tar-
24974: vittaessa tarkemmat määräykset tämän mo-
24975: mentin soveltamisesta
24976: Maksuunpannulie ja maksettavaksi erään-
24977: tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei
24978: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri-
24979: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo-
24980: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
24981: Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko
24982: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
24983: tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
24984: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään.
24985: 5d§
24986:
24987: Oikeus saada tietoja
24988: Potilasvakuutusyhdistyksellä on sen jäl-
24989: keen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvitys-
24990: tilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvitys-
24991: tai konkurssipesästä tässä laissa säädettyjen
24992: tehtäviensä hoitamiseksi taJViitavat tiedot.
24993: Tämä laki tulee voimaan päivänä
24994: kuuta 199.
24995: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
24996: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
24997: 32 HE 226/1996 vp
24998:
24999:
25000:
25001:
25002: 3.
25003: Laki
25004: tapatwmavakuutuslain muuttamisesta
25005:
25006: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25007: lisätään 20 päivänä elokuuta 1948 annettuun tapaturmavakuutuslakiin (608/48) uusi
25008: 38 a -38 d § seuraavasti:
25009: Voimassa oleva laki Ehdotus
25010: 3luku
25011: Vakuotuslaitokset sekä niiden ja
25012: vakuutuksenottajain väliset oikeudelliset
25013: suhteet
25014: 38 a §
25015: Tämän lain mukaiset pakolliset vakuutuk-
25016: set lakkaavat olemasta voimassa kuukauden
25017: kuluttua siitä, kun vakuutuksenottaja sai tie-
25018: don vakuutusyhtiön selvitystilan tai konkurs-
25019: sin alkamisesta ja hänen velvollisuudestaan
25020: ottaa uusi vakuutus tässä määräajassa Jollei
25021: vakuutuksenottaja ole tätä ennen ottanut va-
25022: kuutusta toisesta vakuutusyhtiöstä, hänen
25023: katsotaan laiminlyöneen tämän lain mukai-
25024: sen vakuuttamisvelvollisuutensa Erityisen
25025: selvityspesän hallinto ja ulkomaisen vakuu-
25026: tusyhtiön osalta Tapatunnavakuutuslaitosten
25027: liitto on velvollinen viipymättä ilmoittamaan
25028: kirjallisesti vakuutuksenottajille edellä mai-
25029: nitusta velvollisuudesta ottaa vakuutus toi-
25030: sesta vakuutusyhtiöstä
25031: 38 b §
25032: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
25033: kurssin johdosta tämän lain mukaiseen pa-
25034: kolliseen vakuutukseen perustuva korvaus
25035: jää joko osittain tai kokonaan turvaamatta
25036: vakuutusyhtiölain JO luvun 7 §:n mukaisen
25037: vakuutuksenottajalle mahdollisesti määrätyn
25038: lisämaksuvelvollisuuden toteuttamisen jäl-
25039: keen, voidaan vakuutuksenottaja velvoittaa
25040: maksamaan tapatunnavakuutuksen lisäva-
25041: kuutusmaksu siten kuin tässä pykälässä sää-
25042: detään. Mitä tässä pykälässä säädetään, ei
25043: koske kuluttajaa eikä sellaista elinkeinonhar-
25044: joittajaa, joka huomioon ottaen hänen elin-
25045: HE 226/1996 vp 33
25046:
25047: Voimassa oleva laki Ehdotus
25048:
25049: keinotoimintansa laatu ja laajuus sekä olo-
25050: suhteet muutoin on vakuutuksenantajan sopi-
25051: japuolena rinnastettavissa kuluttajaan.
25052: Lisävakuutusmaksu voidaan määrätä sellai-
25053: selle vakuutuksenottajalle, joka on omistuk-
25054: sen perusteella tai muutoin käyttänyt merkit-
25055: tävää vaikutusvaltaa vakuutusyhtiön hallin-
25056: nossa, jos tämän lain mukaista pakollista
25057: tapaturmavakuutusta harjoitettaessa on olen-
25058: naisesti jätetty noudattamatta vakuutusliik-
25059: keen harjoittamista koskevia säännöksiä tai
25060: määräyksiä tai jos liiketoiminnassa on syyl-
25061: listytty rikolliseen menettelyyn, jota ei voida
25062: pitää vähäisenä Tämän momentin nojalla
25063: määrätyn lisävakuutusmaksun suuruus on
25064: kunkin vakuutuksenottajan osalta hänen saa-
25065: mansa taloudellisen hyödyn suuruinen.
25066: Jos 2 momentin mukainen lisävakuutus-
25067: maksu ei riitä turvaamatta jääneen osuuden
25068: kattamiseksi ja jos tämän lain mukaisen pa-
25069: kollisen vakuutuksen vakuutusmaksut ovat
25070: keskimäärin olleet kohtuuttoman alhaiset
25071: vakuutuksista aiheutuneisiin kustannuksiin
25072: verrattuina ja tämän voidaan arvioida olen-
25073: naisesti vaikuttaneen vakuutusyhtiön joutu-
25074: miseen selvitystilaan tai konkurssiin, voi-
25075: daan 2 momentin mukaisen maksun lisäksi
25076: määrätä lisävakuutusmaksu vakuutusyhtiön
25077: niille muille vakuutuksenottajille, jotka ovat
25078: saaneet olennaista taloudellista hyötyä liian
25079: alhaisista vakuutusmaksuista Tämän mo-
25080: mentin nojalla määrättävä lisävakuutusmaksu
25081: saa kunkin vakuutuksenottajan osalta olla
25082: enintään yhtä suuri kuin se taloudellinen
25083: hyöty, jonka hän on liian alhaisten vakuu-
25084: tusmaksujen johdosta saanut kolmen vuoden
25085: aikana ennen vakuutusyhtiön joutumista sel-
25086: vitystilaan tai konkurssiin.
25087: Päätöksen lisävakuutusmaksusta, sen suu-
25088: ruudesta ja tilittämisestä tekee Tapaturma-
25089: vakuutuslaitosten liitto. Ministeriö antaa tar-
25090: vittaessa tarkempia määräyksiä tämän mo-
25091: mentin soveltamisesta Maksuunpannulie ja
25092: maksettavaksi erääntyneelle lisävakuutus-
25093: maksulle, jota ei ole suoritettu viimeistään
25094: eräpäivänä, peritään viivästyskorkoa korko-
25095: lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korko-
25096: kannan mukaan. Lisävakuutusmaksu viiväs-
25097: tyskorkoineen saadaan ulosottaa ilman tuo-
25098: miota tai päätöstä siten kuin verojen ja mak-
25099: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa
25100: laissa (367161) säädetään.
25101:
25102:
25103:
25104: 360507B
25105: 34 HE 226/1996 vp
25106:
25107: Voimassa oleva laki Ehdotus
25108:
25109: 38 c §
25110: Jos vakuutusyhtiön selvitystilan tai kon-
25111: kurssin johdosta tässä laissa tarkoitettuun pa-
25112: kolliseen vakuutukseen perustuva korvaus
25113: jää joko kokonaan tai osittain turvaamatta
25114: vakuutuksenottajien lisämaksuvelvollisuuden
25115: toteuttamisen jälkeen, vastaavat siitä tai sen
25116: osasta mainittua vakuutusta hmjoittavat va-
25117: kuutusyhtiöt yhdessä. Turvaamatta jäävä
25118: osuus rahoitetaan perimällävuosittain yhteis-
25119: takuumaksu niiltä vakuutusyhtiöiltä, jotka
25120: hmjoittavat tämän lain mukaista pakollista
25121: vakuutusta maksuunpanovuonna. V akuu-
25122: tusyhtiö voi sisällyttää yhteistakuumaksusta
25123: aiheutuvan menojen lisäyksen tapatunnava-
25124: kuutuksen erääntyviin vakuutusmaksuihin.
25125: Maksun suuruus määräytyy vakuutusyhtiön
25126: tämän lain mukaisista pakollisista vakuutuk-
25127: sista saaman taikka näillä vakuutuksilla ka-
25128: tettavien riskien perusteella arvioidun va-
25129: kuutusmaksutulon mukaisessa suhteessa.
25130: Maksun suuruus voi olla vuodessa enintään
25131: kaksi prosenttia edellä tarkoitetusta vakuu-
25132: tusmaksutulosta Ministeriö antaatarvittaessa
25133: tarkemmat määräykset tämän momentin so-
25134: veltamisesta.
25135: M aksuunpannulle ja maksettavaksi erään-
25136: tyneelle maksulle ja sen ennakolle, jota ei
25137: ole suoritettu viimeistään eräpäivänä, peri-
25138: tään viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 mo-
25139: mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
25140: Maksu ja sen ennakko sekä viivästyskorko
25141: saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
25142: tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
25143: ulosottotoimin annetussa laissa säädetään.
25144: Tapatunnavakuutuslaitosten liitto huolehtii
25145: suomalaisen vakuutusyhtiön selvitystilan ja
25146: konkurssin yhteydessä korvausten maksami-
25147: sesta sen jälkeen, kun vakuutuskanta ja sitä
25148: vastaava omaisuus on siirretty liitolle, sekä
25149: muista vakuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä
25150: ja ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun
25151: lain (398195) 49 §:ssä säädetyistä tehtävistä.
25152: Sellaisen ulkomaisen vakuutusyhtiön selvi-
25153: tystilan tai konkurssin osalta, jonka kotival-
25154: tio kuuluu Euroopan talousalueeseen, liiton
25155: velvollisuus maksaa korvaukset alkaa kuiten-
25156: kin ministeriön määräiimästä ajankohdasta.
25157: Kun liitto on maksanut vahinkoa kärsineelle
25158: korvausta, hänen oikeutensa korvaukseen
25159: selvitys- tai konkurssipesästä siirtyy liitolle
25160: siihen määrään saakka kuin tämä on kor-
25161: vausta maksanut.
25162: HE 226/1996 vp 35
25163:
25164: Voimassa oleva laki Ehdotus
25165:
25166: 38 d §
25167: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolla on sen
25168: jälkeen, kun vakuutusyhtiö on asetettu selvi-
25169: tystilaan tai konkurssiin, oikeus saada selvi-
25170: tys- tai konkurssipesästä tässä laissa säädet-
25171: tyjen tehtäviensä hoitamiseksi tarvittavat tie-
25172: dot.
25173: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25174: kuuta 199.
25175: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
25176: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
25177:
25178:
25179:
25180:
25181: 4.
25182: Laki
25183: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
25184:
25185: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25186: muutetaan 28 päivänäjoulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 10 luvun 2 §:n
25187: 3 momentti sekä 15 luvun 10 §:n 3 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on
25188: luvun 14 §:n 1 momentti 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (389/95), sekä
25189: lisätään 10 luvun 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 17 _päivänä
25190: maaliskuuta 1995 annetulla lailla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirty-
25191: vät 5 ja 6 momentiksi, seuraavasti:
25192: Voimassa oleva laki Ehdotus
25193: 10 luku
25194: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
25195: 2§
25196:
25197: Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu- Korvausvastuu vastaa sattuneiden vakuu-
25198: tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak- tustapahtumien johdosta suoritettavia, mak-
25199: samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä samatta olevia korvaus- ja muita määriä sekä
25200: runsasvahinkoisten vuosien varalta vastuu- liikennevakuutuslain (279159) ja tapaturma-
25201: opillisesti laskettavaa tasoitusmäärää. vakuutuslain (608/48) mukaisten vakuutus-
25202: ten yhteistakuuerää ja runsasvahinkoisten
25203: vuosien varalta vastuuopillisesti laskettavaa
25204: tasoitusmäärää.
25205: Vakuutusyhtiön on kartutettava yhteista-
25206: kuuerää liikennevakuutuslain 19 d §:ssä ja
25207: tapaturmavakuutuslain 38 c §:ssä tarkoitetun
25208: 36 HE 226/1996 vp
25209:
25210: Voimassa oleva laki Ehdotus
25211:
25212: maksuvelvollisuuden varalta siten kuin mi-
25213: nisteriö tarkemmin määrää. Y hteistakuuerää
25214: voidaan käyttää ainoastaan edellä mainitun
25215: maksuvelvollisuuden täyttämiseksi.
25216:
25217: 15 luku
25218: Selvitystila ja purl<:aminen
25219: 10 §
25220: Ennen erityisen selvityspesän lopullista Ennen erityisen selvityspesän lopullista
25221: selvittämistä saadaan siitä suorittaa maksuja selvittämistä saadaan siitä suorittaa maksuja
25222: ainoastaan sosiaali- ja terveysministeriön lu- ainoastaan ministeriön luvalla. Liikenneva-
25223: valla. kuutuslakiin, potilasvahinkolakiin ja tapatur-
25224: mavakuutuslakiin perustuvat korvaukset tu-
25225: lee kuitenkin maksaa näiden lakien mukai-
25226: sesti. Tätä varten erityisen selvityspesän hal-
25227: linnolla on oikeus ottaa lainaa korvausten
25228: maksamisen turvaamiseksi.
25229: 14 § 14 §
25230: Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami- Jos sopimusta vakuutuskannan luovuttami-
25231: sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä- sesta ei ole saatu aikaan eikä uutta yhtiötä-
25232: kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa kään ole perustettu yhden vuoden kuluessa
25233: selvitystilan alkamisesta, sosiaali- ja terveys- selvitystilan alkamisesta, ministeriö voi mää-
25234: ministeriö voi määrätä ajankohdan, jolloin rätä ajankohdan, jolloin muut kuin liikenne-
25235: vakuutukset lakkaavat olemasta voimassa. vakuutuslain, potilasvahinkolain ja tapatur-
25236: Tämän jälkeen on erityisen selvityspesän mavakuutuslain mukaiset vakuutukset lak-
25237: omaisuus, jollei toisin sovita, muutettava kaavat olemasta voimassa, sekä ajankohdan,
25238: rahaksi ja jaettava niille, joilla vakuutusso- jolloin mainittujen lakien mukaisten vakuu-
25239: pimuksen perusteella on siihen oikeus, hei- tusten vakuutuskanta ja sitä vastaava omai-
25240: dän vastuuvelkaosuuksiensa mukaisessa suh- suus siirretään erityisestä selvityspesästä lii-
25241: teessa. Mikäli kuitenkin on kysymys lakisää- kennevakuutuskeskuksen, potilasvakuutusyh-
25242: teistä eläkevakuutusliikettä harjoittavasta distyksen ja Tapatunnavakuutuslaitosten lii-
25243: vakuutusyhtiöstä, erityisen selvityspesän ton hallinnoitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä
25244: omaisuus on käytettävä sosiaali- ja terveys- vastaavan omaisuuden siirtämisestä on so-
25245: ministeriön määräämällä tavalla niihin kus- veltuvin osin voimassa, mitä 16 luvun 3 §:n
25246: tannuksiin, jotka aiheutuvat siitä, että saman- 1-3 momentissa säädetään vakuutuskannan
25247: lainen eläketurva järjestetään toisessa vakuu- luovuttamisesta Sen estämättä, mitä 15 lu-
25248: tusyhtiössä. Tällöin on ensisijaisesti pyrittä- vun JO §:ssä säädetään, JO luvun 2 §:ssä
25249: vä pienentämään työntekijäin eläkelain mainittua yhteistakuuerää vastaava suhteel-
25250: 12 §:n 4 momentin soveltamisesta aiheutuvia linen osuus vastuuvelan katteena olevasta
25251: kustannuksia. omaisuudesta on kuitenkin käytettävä ensisi-
25252: jaisesti kyseisten lakien perusteella korvauk-
25253: seen oikeutettujen hyväksi. Tämän jälkeen
25254: on erityisen selvityspesän muu kuin edellä
25255: mainittu omaisuus, jollei toisin sovita, muu-
25256: tettava rahaksi ja jaettava niille, joilla vakuu-
25257: tussopimuksen perusteella on siihen oikeus,
25258: heidän vastuuvelkaosuuksiensa mukaisessa
25259: suhteessa. Jos kuitenkin on kysymys lakisää-
25260: HE 226/1996 vp 37
25261:
25262: Voimassa oleva laki Ehdotus
25263:
25264: teistä eläkevakuutusliikettä harjoittavasta
25265: vakuutusyhtiöstä, erityisen selvityspesän
25266: omaisuus on käytettävä ministeriön määrää-
25267: mällä tavalla niihin kustannuksiin, jotka ai-
25268: heutuvat siitä, että samanlainen eläketurva
25269: järjestetään toisessa vakuutusyhtiössä. Täl-
25270: löin on ensisijaisesti pyrittävä pienentämään
25271: työntekijäin eläkelain 12 §:n 4 momentin
25272: soveltamisesta aiheutuvia kustannuksia.
25273:
25274: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25275: kuuta 199.
25276: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
25277: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
25278:
25279:
25280:
25281:
25282: 5.
25283: Laki
25284: ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 33 ja 49 §:n muuttamisesta
25285:
25286: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25287: muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain
25288: (398/95) 33 § ja 49 §:n 3 momentti seuraavasti:
25289: Voimassa oleva laki Ehdotus
25290: 33 §
25291: V astuuvelka
25292: Kolmannen maan vakuutusyhtiön on Suo- Kolmannen maan vakuutusyhtiön on Suo-
25293: messa harjoittamansa ensivakuutusliikkeen messa hatjoittamansa ensivakuutusliikkeen
25294: osalta laskettava vastuuvelka. Se muodostuu osalta laskettava vastuuvelka. Se muodostuu
25295: vakuutusmaksuvastuusta ja korvausvastuusta vakuutusmaksuvastuusta ja korvausvastuusta
25296: siten kuin vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n siten kuin vakuutusyhtiölain 10 luvun 2 §:n
25297: 2-5 momentissa säädetään. 2-6 momentissa säädetään.
25298: 49 §
25299: Selvitysmiehen asettaminen
25300:
25301: Jos selvitysmiehet eivät ole kahden vuoden Jos selvitysmiehet eivät ole yhden vuoden
25302: kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaan- kuluessa toimiluvan lakkaamisesta aikaan-
25303: saaneet sopimusta vakuutuskannan luovutta- saaneet sopimusta vakuutuskannan luovutta-
25304: misesta 66 §:n mukaisesti tai jollei vakuu- misesta 66 §:n mukaisesti tai jollei vakuu-
25305: 38 HE 226/1996 vp
25306:
25307: Voimassa oleva laki Ehdotus
25308:
25309: tusliikettä muutoin ole sanotussa ajassa sel- tusliikettä muutoin ole sanotussa ajassa sel-
25310: vitetty, ministeriö voi määrätä ajankohdan, vitetty, ministeriö voi määrätä ajankohdan,
25311: jolloin yhtiön vakuutukset päättyvät. Muu- jolloin muut kuin liikennevakuutuslain
25312: toin noudatetaan soveltuvin osin, mitä va- (279159), potilasvahinkolain (585186) ja ta-
25313: kuutusyhtiölain 15 luvun 14 §:ssä säädetään. patunnavakuutuslain (608148) mukaiset va-
25314: kuutukset päättyvät, sekä ajankohdan, jolloin
25315: mainittujen lakien mukaisten vakuutusten
25316: vakuutuskanta ja sitä vastaava omaisuus siir-
25317: retään erityisestä selvityspesästä liikenneva-
25318: kuutuskeskuksen, potilasvakuutusyhdistyksen
25319: ja Tapatunnavakuutuslaitosten liiton hallin-
25320: noitavaksi. Vakuutuskannan ja sitä vastaavan
25321: omaisuuden siinämisestä on soveltuvin osin
25322: voimassa, mitä vakuutusyhtiölain 16 luvun
25323: 3 §:n 1-3 momentissa ja tämän lain 68 §:n
25324: 2 momentissa säädetään vakuutuskannan
25325: luovuttamisesta. Muutoin noudatetaan sovel-
25326: tuvin osin, mitä vakuutusyhtiölain 15 luvun
25327: 14 §:ssä säädetään.
25328: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25329: kuuta 199 .
25330: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
25331: keen alkavaan selvitystilaan tai konkurssiin.
25332: HE 227/1996 vp
25333:
25334:
25335:
25336:
25337: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tapaturmavakuutuslain
25338: muuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi Iaeiksi
25339: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25340: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi tapa- talousalueen ulkopuolella ja jolle on myön-
25341: turmavakuutuslakia, tapaturmavakuutuslain netty Suomessa toimilupa tapaturmavakuu-
25342: perusteella korvattavasta kuntoutuksesta an- tuksen harjoittamiseen. Toiminnan aloittami-
25343: nettua lakia, maatalousyrittäjien tapaturma- nen edellyttäisi lisäksi ilmoituksen tekemistä
25344: vakuutuslakia ja vakuutusyhtiölakia. Tapa- ministeriölle ja Tapaturmavakuutuslaitosten
25345: turmavakuutusjärjestelmää muutettaisiin si- liitolle. Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen
25346: ten, että lainsäädännöllisesti tehostetaan korvaustoiminta tapahtuisi Suomen lainsää-
25347: työntekijän lakisääteiseen tapaturmavakuu- dännön mukaan. Ulkomaisen ETA-vakuu-
25348: tukseen perustuvan pakollisen sosiaaliturvan tusyhtiön talouden valvonnasta olisivat vas-
25349: toteutumista. Samalla tehdään mahdolliseksi tuussa sen kotivaltion viranomaiset.
25350: vakuutuksen harjoittaminen Suomessa myös V akuotusmaksujen vahvistamisesta luovut-
25351: ulkomailta käsin. Esityksellä ei luovuttaisi taisiin. Niiden olisi kuitenkin edelleen perus-
25352: Suomelle kuuluvasta yksinomaisesta toimi- tuttava työn aiheuttamaan tapaturmariskiin.
25353: vallasta sosiaaliturvan järjestämiseen, vaan Tapaturmavakuutuslaitosten liitosta muo-
25354: lakisääteinen tapaturmavakuutus säilytettäi- dostettaisiin tapaturmavakuutusjärjestelmän
25355: siin edelleen osana kansallista pakollista so- yhteisten asioiden hoidosta vastaava elin. Jo-
25356: siaali turvaa. kainen lakisääteistä tapaturmavakuutusta
25357: Esityksellä turvattaisiin työntekijän asema Suomessa harjoittava vakuutuslaitos olisi sen
25358: takaamaila korvausasian viivytyksetön käsit- jäsen ja osallistuisi sen toimintakustannuk-
25359: tely, korvauksen maksaminen ja työntekijän siin. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huo-
25360: oikeus neuvontaan ja palveluun takuujärjes- lehtisi takuumenettelystä ja vakuuttamatto-
25361: telmällä. Korvausasian käsittelylle ja kor- massa työssä sattuneiden työtapaturmien
25362: vauksen maksamiselle asetettaisiin määräai- korvaamisesta sekä hoitaisi Suomea sitovista
25363: ka. Jos vakuutuslaitos laiminlyö määräajan, kansainvälisistä sopimuksista johtuvat asuin-
25364: asia siirtyisi Tapaturmavakuutuslaitosten lii- ja oleskelupaikan vakuutuslaitoksen tehtävät.
25365: ton käsiteltäväksi. Se antaisi päätöksen ja Lisäksi se huolehtisi muista vakuutuslaitos-
25366: maksaisi lainmukaisen korvauksen. Tapatur- ten yhteistoimintaa edellyttävistä tehtävistä.
25367: mavakuutuslaitosten liitto antaisi laiminlyön- Työmarkkinajärjestöjen osallistumisesta Ta-
25368: titapauksissa myös korvausasiassa tarvittavaa paturmavakuutuslaitosten liiton hallintoon
25369: neuvontaa ja palvelua työntekijälle. Menette- säädettäisiin lailla.
25370: lyn kustannukset perittäisiin velvollisuutensa Tapaturma-asiain korvauslautakunnan ase-
25371: laiminlyöneeltä vakuutuslaitokselta. Viime maa vahvistettaisiin säätämällä siitä laissa.
25372: kädessä kustannuksista vastaisivat muut ta- Työmarkkinajärjestöjen ja ministeriön osal-
25373: paturmavakuutuslaitokset. Iistumista sen toimintaan lisättäisiin. Toimin-
25374: Lakisääteistä tapaturmavakuutusta srusx nan painopistettä suunnattaisiin ohjeistuk-
25375: esityksen mukaan harjoittaa Suomessa koti- seen.
25376: maisen vakuutusyhtiön lisäksi kotivaltionsa Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
25377: viranomaisten myöntämän toimiluvan perus- vuoden 1997 alusta. Säännökset, joilla va-
25378: teella myös sellainen ulkomainen vakuu- kuutusmaksujen ja vakuutusehtojen vahvis-
25379: tusyhtiö, jolla on kotipaikka Euroopan ta- tamisesta luovuttaisiin ja lakisääteisen tapa-
25380: lousalueella. Sama koskisi ulkomaista va- turmavakuutuksen harjoittaminen sallittaisiin
25381: kuutusyhtiötä, jonka kotipaikka on Euroopan ulkomaisille vakuutusyhtiöille, tulisivat voi-
25382: maan kuitenkin vasta vuoden 1999 alusta.
25383:
25384:
25385:
25386:
25387: 360501U
25388: 2 HE 227/1996 vp
25389:
25390: SISÄLLYSLUETTELO
25391:
25392: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25393: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25394: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25395: 1.1. Suomen lakisääteinen tapaturmavakuutusjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
25396: 1.2. Suomen lakisääteinen tapaturmavakuutus ja vahinkovakuutusdirektiivit . . . . . . 6
25397: 1.3. Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
25398: 1.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25399: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25400: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25401: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25402: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
25403: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
25404: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25405: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25406: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25407: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 18
25408: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25409: 1.1. Tapaturmavakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25410: 1.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta . . . . . . . . 27
25411: 1.3. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
25412: 1.4. Vakuutusyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
25413: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25414: 2.1. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25415: 2.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain
25416: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25417: 2.3. Laki maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta . . . 29
25418: 2.4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25419: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25420: 1. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
25421:
25422: 2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 4
25423: § :n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
25424: 3. Laki maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta . . . . . . . 37
25425: 4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
25426: HE 227/1996 vp 3
25427:
25428:
25429: LIITE ......................................................... 39
25430: Rinnakkastekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
25431: 1. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
25432: 2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain
25433: 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
25434: 3. Laki maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta . . . . . . 57
25435: 4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
25436: 4 HE 227/1996 vp
25437:
25438:
25439:
25440: YLEISPERUSTELUT
25441: 1. Nykytila Lakisääteistä tapaturmavakuutusta hoita-
25442: vat tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettuina
25443: 1.1. Suomen lakisääteinen vakuutuslaitoksina valtioneuvostolta siihen
25444: tapatunnavakuutusjäljestelmä erillisen toimiluvan saaneet kotimaiset va-
25445: hinkovakuutusyhtiöt. Ne voivat harjoittaa
25446: Lakisääteinen tapaturmavakuutus on osa sosiaali- ja terveysministeriön myöntämän
25447: työmarkkinoiden sopimukseen perustuvaa toimiluvan perusteella myös liikennevakuu-
25448: lakisääteistä sosiaaliturvaa. Se korvaa työssä tusta ja vapaaehtoista vahinkovakuutusta.
25449: sattuneiden tapaturmien ja ammattitautien Lakisääteistä tapaturmavakuutusta koskevan
25450: aiheuttamat henkilövahingot Järjestelmä toimiluvan edellytyksistä säädetään tapatur-
25451: perustuu työnantajan vakuuttamisvelvollisuu- mavakuutuslaissa. Se on myönnettävä, jos
25452: teen. Työnantajan on otettava teettämäänsä aiotun vakuutusliikkeen tai vakuutusyhtiön
25453: työtä varten tapaturmavakuutuslain (608/48) perustajaosakkaiden ei katsota vaarantavan
25454: mukainen pakollinen tapaturmavakuutus sen lakisääteisen tapaturmavakuutustoiminnan
25455: myöntämiseen erikseen toimiluvan saaneesta tervettä kehitystä ja jos vakuutusyhtiön halli-
25456: vakuutuslaitoksesta. Työnantajan vakuutta- tuksen jäsenet ja toimitusjohtaja ovat hyvä-
25457: misvelvollisuus alkaa kuitenkin vasta, kun maineisia ja heillä on sellainen yleinen va-
25458: työnantajan kalenterivuonna teettämien työ- kuutustoiminnan tuntemus kuin vakuutusyh-
25459: päivien luku ylittää 12. Vakuutuslaitos ei tiön toiminnan laatuun ja laajuuteen nähden
25460: eräin yhtiöjärjestyksestä johtuvin poikkeuk- on tarpeen. Hallituksen tai hallintoneuvoston
25461: sin voi kieltäytyä myöntämästä vakuutusta. jäsenenä ei voi olla vajaavaltainen, konkurs-
25462: Työntekijän korvausturva ei kuitenkaan sissa oleva tai liiketoimintakieltoon määrätty
25463: riipu vakuuttamisvelvollisuuden alkamisesta henkilö. Lisäksi vakuutusyhtiön osakepää-
25464: eikä myöskään siitä, onko työnantaja täyttä- oman taikka takuupääoman ja pohjarahaston
25465: nyt vakuuttamisvelvollisuutensa. Turva on yhteensä tulee olla vähintään 14 miljoonaa
25466: voimassa heti työn alkamisesta lukien. Jos markkaa. Lakisääteistä tapaturmavakuutusta
25467: tapaturma sattuu vakuuttamattomassa työssä, harjoittavaan vakuutusyhtiöön sovelletaan
25468: valtiokonttori maksaa tapaturmavakuutuslain tapaturmavakuutuslain lisäksi vakuutusyh-
25469: mukaisen korvauksen valtion varoista. Tästä tiölain (1062179) säännöksiä.
25470: menettelystä valtiolle aiheutuneet kustannuk- Valtioneuvosto voi rajoittaa lakisääteistä
25471: set peritään takaisin vakuutuksenottajilta va- tapaturmavakuutusta koskevaa toimilupaa tai
25472: kuutusmaksun yhteydessä kerättävällä mak- peruuttaa sen muun muassa sillon, kun va-
25473: sulla. kuutusyhtiö ei noudata lakia, toimilupaansa,
25474: Tapaturmavakuutuslain mukainen pakolli- yhtiöjärjestystään tai sosiaali- ja terveysmi-
25475: nen vakuutusturva koskee myös johtavassa nisteriön määräyksiä ja velvoitteiden laimin-
25476: asemassa olevaa osakeyhtiön toimihenkilöä lyönti on törkeä taikka, kun vakuutusyhtiö ei
25477: tai muussa yrityksessä vastaavassa asemassa kykene suorittamaan sille toimintapääoman
25478: olevaa henkilöä, joka omistaa itse tai per- tai oman pääoma alentumisen vuoksi asete-
25479: heenjäseniensä kanssa yrityksestä enintään tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis-
25480: puolet. Jos omistusosuus on tätä suurempi, suunnitelmassa tai lyhyen ajan rahoitussuun-
25481: henkilö ei kuulu pakollisen tapaturmaturvan nitelmassa edellytettyjä toimenpiteitä.
25482: piiriin. Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen kus-
25483: V akuuttamisvelvollisuus ei koske valtion tannukset katetaan työnantajan vakuutusmak-
25484: virkamiehiä eikä valtioon työsuhteessa ole- suin. Järjestelmä perustuu pääosin etukäteis-
25485: via henkilöitä. Valtion on kuitenkin makset- rahastointiin. Tällöin kunkin vahingon kor-
25486: tava heille työtapaturman ja ammattitaudin vausmeno arvioidaan ja sen kattamiseksi
25487: johdosta tapaturmavakuutuslain mukainen tarvittavat kustannukset kerätään ja rahastoi-
25488: korvaus valtion varoista. Maatalousyrittäjä- daan etukäteen. Korvausvastuu otetaan huo-
25489: työtä koskee erillinen maatalousyrittäjien pa- mioon vakuutusmaksua määrättäessä. Kor-
25490: kollinen tapaturmavakuutusjärjestelmä, jonka vauksiin maksettavat indeksikorotukset ja
25491: rahoitukseen valtio osallistuu. Järjestelmää eräät muut järjestelmään liittyvät kustannuk-
25492: hoitaa maatalousyrittäjien eläkelaitos. set rahoitetaan kuitenkin vakuutuksenottajilta
25493: HE 227/1996 vp 5
25494:
25495: vakuutusmaksussa vuosittain kerättävillä jonka johdosta sen voidaan otaksua joutuvan
25496: erillä. suorittamaan korvausta. Jos korvauksen
25497: Vakuutusmaksujen tulee lain mukaan riit- maksu viivästyy vakuutuslaitoksesta nippu-
25498: tää vakuutetun vastuun peittämiseen sekä vasta syystä yli kolme kuukautta siitä lukien,
25499: kohtuullisiin hoitokustannuksiin. Sosiaali- ja kun se sai riittävän selvityksen korvauksen
25500: terveysministeriö vahvistaa tarkemmin va- perusteesta ja määrästä, vakuutuslaitoksen
25501: kuutusmaksujen perusteet. Maksuissa on on maksettava korvaus korotettuna.
25502: otettava huomioon sosiaali- ja terveysminis- Vakuutuslaitoksen on noudatettava la-
25503: teriön vahvistama eri ammattialojen tapatur- kisääteistä tapaturmavakuutusta hoitaessaan
25504: mavaarallisuutta kuvaava riskiluokitus. Tämä hallintomenettelylain (598/82) keskeisiä peri-
25505: lisäksi sosiaali- ja terveysministeriö on anta- aatteita. Ne velvoittavat muun muassa asian-
25506: nut määräyksiä työntekijöiden lukumäärän, osaisen kuulemiseen sekä tarpeellisen palve-
25507: maksetun palkkasumman tai ammattialan pe- lun ja neuvonnan antamiseen.
25508: rusteella noudatettavista pakollisista erikois- Pakolliseen työtapaturmavakuutukseen
25509: tariffointijärjestelmistä. Tällaisissa järjestel- voidaan liittää myös vapaa-aikaa koskeva
25510: missä vakuutuksesta korvattavat työtapatur- vapaaehtoinen tapaturmavakuutus. Lisäksi
25511: mat ja ammattitaudit vaikuttavat suoraan henkilöllä, joka ei kuulu pakollisen tapatur-
25512: kunkin työnantajan oman vakuutusmaksun mavakuutuksen piiriin, on oikeus saada työs-
25513: suuruuteen. Maksujen mahdollisimman hy- sä sattuvan tapaturman varalta vapaaehtoinen
25514: vällä riskivastaavuudella pyritään muun tapaturmavakuutus, joka antaa oikeuden ta-
25515: muassa kannustamaan työnantajia työtapatur- paturmavakuutuslain mukaan myönnettäviin
25516: mia ja ammattitauteja ehkäiseviin toimenpi- etuihin. Myös tämä vakuutus voidaan ulottaa
25517: teisiin kohdeotamaila vahingoista aiheutuvat koskemaan vapaa-aikana sattuvia tapaturmia.
25518: kustannukset voimakkaammin niille aloille, Edellä mainitut vapaaehtoiset vakuutukset
25519: joilla on muita suurempi tapaturmariski. ovat tapaturmavakuutuslain mukaisia vakuu-
25520: Vakuutusmaksuun on sisällytettävä tar- tuksia ja niihin sovelletaan pääosin tapatur-
25521: peellinen erä korvausten indeksikorotusten mavakuutuslain etuuksia ja menettelyä kos-
25522: kattamiseksi siten kuin sosiaali- ja terveys- kevia säännöksiä. Tarkemmat edellytykset
25523: ministeriö määrää. Vakuutusmaksuun on vapaaehtoisiin vakuutuksiin perustuvan kor-
25524: sisällytettävä myös maksu, joka ohjataan vauksen saamiselle ja etuuksien määräyty-
25525: työsuojelun edistämiseen sekä tarpeellinen misperusteet määrätään vakuutusehdoissa.
25526: erä vakuuttamattomassa työssä sattuvista Lakisääteisen tapaturmavakuutusjärjestel-
25527: työtapaturmista ja tapaturmalautakunnan toi- män toimintaa valvoo sosiaali- ja terveysmi-
25528: minnasta aiheutuvia kustannuksia varten. nisteriö. Valvonnan keskeisenä tarkoituksena
25529: Maksuihin ei sisällytetä erillistä liikevoittoa. on huolehtia siitä, että työtapaturmavakuutus
25530: Pakollisen tapaturmavakuutuksen kor- turvaa osana pakollista sosiaaliturvajärjestel-
25531: vausetuuksien määrästä ja myöntämisedel- mää vakuutetun edut laissa edellytetyin ta-
25532: lytyksistä säädetään sitovasti laissa. Niistä voin. Ministeriö paitsi vahvistaa tapaturma-
25533: ei voida poiketa edes sopimuksella. Kun va- vakuutusmaksujen perusteet ja vakuutuseh-
25534: kuutuslaitos saa vahinkoilmoituksella tiedon dot, valvoo vakuutuslaitosten vakuutusliik-
25535: työtapaturmasta tai ammattitaudista sekä lää- keen vakavaraisuutta sekä niiden vakuutus-
25536: kärin antaman tai muutoin luotettavan selvi- ja korvaustoimintaa. Ministeriön toimivalta
25537: tyksen vamman tai sairauden tilasta, sille ei kuitenkaan ulotu yksittäisten korvauspää-
25538: syntyy velvollisuus ryhtyä toimenpiteisiin tösten tai perittyjen maksujen oikeellisuuden
25539: mahdollisen korvausoikeuden selvittämisek- tutkimiseen. Tapaturmavakuutuslaissa sää-
25540: si. Vakuutuslaitoksen on huolehdittava mah- dettyjen velvollisuuksien rikkominen voi
25541: dollisimman nopeasti korvausasian ratkaisua kuitenkin johtaa ääritapauksessa toimiluvan
25542: varten tarvittavan selvityksen hankkimisesta. peruuttamiseen.
25543: Kuoleman tai vaikean vamman aiheuttaneis- Vakavaraisuuden valvonta tähtää tapatur-
25544: sa tapaturmissa vakuutuslaitokselle on toi- mavakuutusta harjoittavan vakuutuslaitoksen
25545: mitettava lisäksi poliisitutkintapöytäkirja. taloudellisen vastuukyvyn säilymiseen. Myös
25546: Vahinkoilmoituksen tekeminen on työnanta- lakisääteisen tapaturmavakuutustoiminnan
25547: jan velvollisuutena. Vakuutuslaitoksen on osalta noudatetaan vakuutusyhtiölain vaka-
25548: ryhdyttävä tarpeellisiin toimiin korvausasian varaisuutta ja sen valvontaa koskevia sään-
25549: vireilletuloa varten silloinkin, kun sen tie- nöksiä.
25550: toon on saatettu muulla tavoin tapaturma, Vakuutusmaksujen ennakkovahvistamisen
25551: 6 HE 227/1996 vp
25552:
25553: tarkoituksena on valvoa, että vakuutusmak- Lakisääteistä tapaturmavakuutusta kehite-
25554: sut vastaavat mahdollisimman hyvin vakuu- tään yhteistyössä valtiovallan ja työmark-
25555: tettua riskiä ja toisaalta varmistaa kohtuuhin- kinajärjestöjen kesken. Sitä harjoittavien va-
25556: taisten vakuutuspalveluiden saatavuus. Mak- kuutuslaitosten yhteisiä asioita hoitaa lain
25557: sujen valvonnalla vaikutetaan myös vakuu- mukaan niiden yhteiselimenä toimiva Tapa-
25558: tusyhtiöiden vastuukyvyn säilymiseen. turmavakuutuslaitosten liitto. Se on toiminta-
25559: Tapaturmavakuutusta harjoittavien vakuu- muodoltaan yksityisoikeudellinen yhdistys,
25560: tuslaitosten korvauskäytännön yhtenäisyyttä jonka jäseninä ovat tapaturmavakuutusta har-
25561: valvoo tapaturma-asiain korvauslautakunta. joittavat vakuutuslaitokset, maatalousyrittäji-
25562: Se seuraa ja kehittää vakuutuslaitosten kor- en eläkelaitos ja valtiokonttori. Vakuutuslai-
25563: vauskäytännön yhtenäisyyttä etukäteisval- tokset ovat sopineet Tapaturmavakuutuslai-
25564: vonnan ja ohjeistuksen avulla. Se antaa va- tosten liiton puitteissa eräistä vakuutus- ja
25565: kuutuslaitoksille lausuntoja niiden korvaus- korvaustoimintaa yhdenmukaistavista menet-
25566: päätösehdotuksista. Sosiaali- ja terveysmi- telytavoista. Tapaturmavakuutuslaitosten liit-
25567: nisteriö määrää asiat, joita koskevista pää- to antaa vakuutus- ja korvaustoimintaa kos-
25568: tösehdotuksista on pyydettävä korvauslauta- kevia ohjeita ja suosituksia, hoitaa vakuutus-
25569: kunnan lausunto. Lausunnot eivät ole sito- maksujen yhteydessä perittävien maksuerien
25570: via. Korvauslautakunta on perustettu sosiaa- tilitykseen liittyviä tehtäviä sekä huolehtii
25571: li- ja terveysministeriön päätöksellä tapatur- jäsenlaitostensa yleisestä edunvalvonnasta.
25572: mavakuutuslaissa olevan valtuutussäännök- Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ni-
25573: sen nojalla. Yhden korvauslautakunnan laki- meämä vakuutuslaitos hoitaa sosiaaliturva-
25574: miesjäsenistä määrää sosiaali- ja terveysmi- järjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
25575: nisteriö. Kolme lakimiesjäsentä sekä yhden liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäi-
25576: työnantaja- ja yhden työntekijäjäsenen mää- siin yrittäjiin, ammatinharjoittajiin ja heidän
25577: rää Tapaturmavakuutuslaitosten liitto. Lauta- perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuk-
25578: kunnassa on lisäksi lääkäriasiantuntijoita. sen (ETY) N:o 1408171 ja Suomen solmimi-
25579: Vakuutuslaitosten päätösten lainmukai- en kansainvälisten sosiaaliturvasopimusten
25580: suutta valvoo tapaturmavakuutuksen muu- mukaisia asuin- ja oleskelupaikkakunnan
25581: toksenhakujärjestelmä. Ensimmäisenä vali- laitoksen tehtäviä.
25582: tusasteena on työtapaturma-asioita käsittele-
25583: mään perustettu tapaturmalautakunta, jonka 1.2. Suomen lakisääteinen tapa-
25584: jäsenet nimittää valtioneuvosto. Osa jäsenis- tunnavakuutus ja vahinkovakuu-
25585: tä nimitetään keskeisten työmarkkinäjärjestö- tusdirektiivit
25586: jen ehdotuksesta. Tapaturmalautakunnan toi-
25587: mintakustannukset rahoitetaan vakuutuk- Suomen liittyessä Euroopan talousaluee-
25588: senottajilta tapaturmavakuutusmaksun yh- seen (ETA) siitä tehdyn sopimuksen liittee-
25589: teydessä perittävällä erällä. Toinen muutok- seen IX otettiin luettelo Euroopan yhteisöjen
25590: senhakuaste on vakuutusoikeus, joka on ylin (EY) vakuutusalaa koskevista direktiiveistä.
25591: muutoksenhakuelin korvauksen suurouta Ne sisälsivät vahinkovakuutustoimintaa kos-
25592: koskevissa asioissa. Valtioneuvosto nimittää kevina 24 päivänä heinäkuuta 1973 annetun
25593: myös osan sen tapaturmavakuutusasioiden ensimmäisen neuvoston direktiivin muun en-
25594: käsittelyyn osallistuvista jäsenistä keskeisten sivakuutusliikkeen kuin henkivakuutusliik-
25595: työmarkkinajärjestöjen ehdotuksesta. Eräissä keen aloittamista ja harjoittamista koskevien
25596: vahingonkorvausoikeudellisia kysymyksiä lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys-
25597: sisältävissä tapaturmakorvausasioissa ylim- ten yhteensovittamisesta (731239/ETY), jäl-
25598: pänä muutoksenhakuasteena toimii korkein jempänä ensimmäinen vahinkovakuutusdi-
25599: oikeus. rektiivi, ja 22 päivänä kesäkuuta 1988 anne-
25600: Siltä osin kuin kysymys on korvaustoi- tun toisen neuvoston direktiivin muuta ensi-
25601: minnasta ja vakuuttamisesta, lakisääteisen vakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien
25602: tapaturmavakuutuksen harjoittaminen on lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys-
25603: Suomen valtiopäiväjärjestyksen mukaan jul- ten yhteensovittamisesta, säännöksistä, joilla
25604: kisen vallan käyttöä. Siksi vakuutuslaitokset helpotetaan palvelujen tarjoamisen vapauden
25605: ovat tältä osin eduskunnan oikeusasiamiehen tehokasta käyttämistä, sekä direktiivin
25606: suorittaman laillisuusvalvonnan alaisia ja 73/239/ETY muuttamisesta (88/357 /ETY),
25607: niiden menettelyyn ulottuu julkisen vallan jäljempänä toinen vahinkovakuutusdirektiivi.
25608: käyttöön liittyvä rikosoikeudellinen vastuu. Ensimmäisen vahinkovakuutusdirektiivin
25609: HE 227/1996 vp 7
25610:
25611: mukaan sitä ei sovelleta lakisääteiseen sosi- si, että myös ulkomaalaiset henkilöt voivat
25612: aaliturvaan kuuluvaan vakuutukseen. Sovel- perustaa Suomeen vakuutusyhtiön, jolle voi-
25613: tamisalaa ei muutettu toisella vahinkovakuu- daan myöntää toimilupa lakisääteisen tapa-
25614: tusdirektii villä. turmavakuutuksen harjoittamiseen.
25615: Mainituilla direktiiveillä tähdättiin kilpai- ETA-sopimuksen liitteessä IX mainittujen
25616: lun esteiden poistamiseen vahinkovakuutus- direktiivien lisäksi EY:n neuvosto oli hyväk-
25617: toiminnan alalla yhtenäistämällä toiminnan synyt 18 kesäkuuta 1992 annetun neuvoston
25618: harjoittamista ja sen valvontaa koskevia direktiivin muuta ensivakuutusta kuin henki-
25619: määräyksiä yhteisön alueella. Ensimmäisellä vakuutusta koskevien lakien, asetusten ja
25620: vahinkovakuutusdirektiivillä yhdenmukais- hallinnollisten määräysten yhteensovittami-
25621: tettiin toimiluvan myöntämisen edellytyksiä sesta sekä direktiivien 73/239/ETY ja
25622: ja jaettiin vakuutettavat riskit vakuutusluok- 88/357/ETY muuttamisesta 92/49/ETY, jäl-
25623: kiin. Toisella vahinkovakuutusdirektiivillä jempänä kolmas vahinkovakuutusdirektiivi.
25624: toteutettiin niin sanottu vakuutuspalveluiden Sen tarkoituksena on toteuttaa direktiivin
25625: vapaa tarjonta suurten riskien kohdalla. Se soveltamisalaan kuuluvien vakuutusten ja
25626: merkitsi, että vakuutusyhtiö, jolla on koti- yritysten osalta ensivakuutuksen sisämark-
25627: paikka ja toimilupa yhdessä jäsenvaltiossa, kinat yhteisön alueella ottamalla käyttöön
25628: voi harjoittaa toimiluvan tarkoittamaa vakuu- yhden toimiluvan ja kotivaltion suorittaman
25629: tusta myös toisessa jäsenvaltiossa sijoittautu- talouden valvonnan periaatteet. Direktiiviä ei
25630: matta sen alueelle. Toiminnan aloittamiseksi sen määräysten mukaan sovelleta vakuutuk-
25631: edellytettiin ainoastaan ilmoitusta kotivaltion siin tai toimintaan eikä yrityksiin tai laitok-
25632: ja riskin sijaintimaan viranomaiselle. Muiden siin, joihin ei sovelleta ensimmäistä vahin-
25633: riskien osalta vaadittiin edelleen riskin si- kovakuutusdirektii viä.
25634: jaintivaltion myöntämä toimintalupa. Se voi- Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi lisät-
25635: tiin kuitenkin evätä vain, jos aiottu toiminta tiin ETA-sekakomitean päätöksellä ETA-so-
25636: ei ollut riskin sijaintivaltion lakien, asetusten pimukseen. Suomi ei kuitenkaan hyväksynyt
25637: tai hallinollisten määräysten mukainen. Toi- direktiivin ulottamista työtapaturmavakuu-
25638: minnan valvonta kuului yhteisesti sekä va- tukseen, koska se direktiivin nimenomaisen
25639: kuutusyhtiön kotivaltion ja ulkomaisen toi- säännöksen mukaan jää lakisääteiseen sosi-
25640: mipaikan sijaintivaltion että sen valtion vi- aaliturvaan kuuluvana vakuutuksena direktii-
25641: ranomaisille, joissa palveluja ilman sijoittau- vin soveltamisalan ulkopuolelle. EY:n tahol-
25642: tumista tarjotaan. ta katsottiin kuitenkin, että direktiivi olisi
25643: Suomi saattoi voimaan ensimmäisen ja ulotettava Suomen lakisääteiseen tapaturma-
25644: toisen vahinkovakuutusdirektiivin säännökset vakuutukseen, koska vakuutusta hoidetaan
25645: vuoden 1994 alusta vakuutuspalveluiden yksityisissä vakuutusyhtiöissä muun vahin-
25646: vapaasta tarjonnasta annetulla lailla kovakuutustoiminnan rinnalla.
25647: (1488/92) sekä eräillä muilla siihen liittyvillä Tulkintakiistan seurauksena ETA-sekako-
25648: lainmuutoksilla. Lakisääteinen tapaturmava- mitea päätti EY:n komission vaatimuksesta
25649: kuutus jätettiin lakisääteiseen sosiaaliturvaan ETA-sopimuksen pöytäkirjan 47 ja tiettyjen
25650: kuuluvana direktiivien soveltamispiirin ulko- liitteiden muuttamista koskevalla päätöksellä
25651: puolelle. ETA-sopimuksen voimaantultua la- N:o 7/94 (niin sanottu lisäpaketti), ettei kol-
25652: kisääteistä tapaturmavakuutusta saattoi edel- matta vahinkovakuutusdirektii viä sovelleta
25653: leenkin harjoittaa Suomessa vain valtioneu- lainkaan Suomeen.
25654: vostolta siihen erillisen toimiluvan saanut Vähentääkseen ETA-sekakomitean pää-
25655: kotimainen vakuutusyhtiö. Ulkomaalaisomis- töksen haittavaikutuksia EFTA-valtiot päätti-
25656: tusta ja ulkomaalaisten päätösvallan käyttöä vät keskenään vastavuoroisista järjestelyistä,
25657: rajoittavat vakuutusyhtiölain säännökset oli jotka merkitsivät sisämarkkinoiden toteutta-
25658: kuitenkin kumottu vuoden 1993 alusta. mista muilta osin vahinkovakuutuksesssa
25659: ETA-sopimuksen voimaantulon yhteydessä Suomen ja muiden EFTA-valtioiden välillä.
25660: lievennettiin myös vakuutusyhtiölaissa olevia Lisäksi Suomi ilmoitti valmiutensa vastavuo-
25661: vakuutusyhtiön perustamista koskevia kansa- roisuuden pohjalta sopia samasta järjestelys-
25662: laisuusvaatimuksia siten, että vähintään puo- tä kunkin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltion
25663: lella perustajista, hallituksen ja hallintoneu- kanssa. Tämän johdosta Suomi mukautti
25664: voston jäsenistä sekä toimitusjohtajalla on lakisääteistä tapaturmavakuutusta lukuun
25665: oltava asuinpaikka tai kotipaikka ETA-val- ottamatta vakuutusyhtiölainsäädäntönsä kol-
25666: tiossa. Nämä muutokset tekivät mahdollisek- mannen vahinkovakuutusdirektiivin mää-
25667: 8 HE 227/1996 vp
25668:
25669: räyksiin huhtikuun 1 päivästä 1995 (HE kotipaikka yhteisön jäsenvaltion alueella sa-
25670: 330/1994 vp). Lakisääteisen tapaturmava- mat mahdollisuudet vahinkovakuutustoimin-
25671: kuutuksen harjoittamista koskevat toimilupa- nan harjoittamiseen koko yhteisön alueella.
25672: määräykset siirrettiin vakuutusyhtiölaista ta- Yhden toimiluvan periaate. Yhden toimi-
25673: paturmavakuutuslakiin ja muutettiin nykyi- luvan periaate tarkoittaa, että sama toimilupa
25674: seen muotoonsa. Päätösvalta toimiluvan on voimassa koko yhteisön alueella. V akuu-
25675: myöntämiseen säilytettiin valtioneuvostolla. tusyhtiö voi yksinomaan kotivaltionsa anta-
25676: Aikaisemmasta vapaasta harkinnasta kuiten- man toimiluvan perusteella ja sen suoritta-
25677: kin luovuttiin säätämällä toimiluvan edelly- man talouden valvonnan alaisena harjoittaa
25678: tyksistä lailla. V aitioneuvostolle jäi kuiten- toimilupaosa käsittämää vakuutusliikettä
25679: kin laajempi harkintavalta toimiluvan myön- myös toisen jäsenvaltion alueella. Toiminta
25680: tämiseen kuin sosiaali- ja terveysministeriöl- voi tapahtua joko perustamalla jäsenvaltioon
25681: lä on vapaaehtoista vahinkovakuutustoimin- sivukonttori tai tarjoamalla niissä riskin suu-
25682: taa koskevien toimilupien kohdalla. Toimilu- ruudesta riippumatta vahinkovakuutuksia toi-
25683: pamääräyksiä lukuunottamatta vakuutusyh- sessa jäsenvaltiossa sijaitsevasta toimipaikas-
25684: tiölain säännöksiä sovelletaan kotimaiseen ta käsin taikka harjoittamalla samanaikaisesti
25685: vahinkovakuutusyhtiöön myös sen harjoitta- molempia toiminnan muotoja. Toimiluvan
25686: man lakisääteiseen tapaturmavakuutustoimin- myöntämisen ratkaisee kunkin vakuutusyhti-
25687: nan osalta. Euroopan unionin (EU) jäseneksi ön kotivaltion viranomainen lainsäädäntönsä
25688: liittymisen seurauksena kolmas vahinkova- mukaisesti. Toimilupa myönnetään vakuu-
25689: kuutusdirektiivi tuli myös Suomen osalta tusluokittain ja luokkaryhmittäin.
25690: sovellettavaksi vuoden 1995 alusta. Jos toimiluvan jäsenvaltiossa saanut va-
25691: kuutusyhtiö haluaa ulottaa toimintansa pal-
25692: 1.3. Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi veluiden vapaan tarjonnan periaatteen mu-
25693: kaisesti toisen jäsenvaltion alueelle, sen on
25694: Direktiivin tavoitteet ja soveltamisala ilmoitettava asiasta kotivaltionsa toimivaltai-
25695: selle viranomaiselle. Tämän on määräajan
25696: Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin kuluessa lähetettävä sen valtion toimivaltai-
25697: päämääränä on luoda sen soveltamisalaan selle viranomaiselle, jonne toiminta aiotaan
25698: kuuluvien vahinkovakuutusten ja vakuu- ulottaa, tieto niistä vakuutusluokista, joiden
25699: tusyritysten osalta ensivakuutuksen sisä- mukaista toimintaa vakuutusyhtiö voi toimi-
25700: markkinat yhteisön alueelle. Niiden toteu- lupaosa perusteella harjoittaa ja ne riskit,
25701: tuessa kaikki vakuutuksenottajat voivat ase- joita vakuutusyhtiö aikoo toisessa jäsenval-
25702: mastaan, koostaan tai vakuutettavien riskien tiossa kattaa. Lisäksi on toimitettava todistus
25703: luonteesta riippumatta kääntyä minkä tahan- siitä, että kyseinen vakuutusyhtiö täyttää di-
25704: sa yhteisön alueella kotipaikan omaavan va- rektiivin edellyttämät vähimmäissolvenssi-
25705: kuutuksenantajan r.uoleen, joka harjoittaa vaatimukset. Jos kysymys on sivukonttorin
25706: siellä toimintaa stjoittautumisoikeuden tai perustamisesta, vaaditaan myös toimin-
25707: palveluiden vapaan tarjonnan periaatteen tasuunnitelma sekä tiedot sivukonttorin val-
25708: mukaisesti. V akuutuksenottajille taataan sa- tuutetusta asiamiehestä ja osoitteesta.
25709: malla riittävä suoja. Direktiivillä ei ole tar- Kotivaltion viranomaisen on välitettävä
25710: koitettu puuttua kunkin jäsenvaltion yksin- tiedot määräajassa, jos ei ole syytä epäillä
25711: omaiseen oikeuteen järjestää oma lakisäätei- vakuutusyhtiön hallintorakenteen asianmu-
25712: neo sosiaaliturvajärjestelmänsä. kaisuutta tai vakuutusyhtiön taloudellista ti-
25713: laa taikka hallituksen jäsenten, johtajien tai
25714: Direktiivin keskeiset periaatteet valtuutetun asiamiehen hyvämaineisuutta tai
25715: kokemusta. Kotivaltion viranomaisen kiel-
25716: Kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin täytyminen voidaan saattaa tuomioistuimen
25717: päämäärät toteutetaan yhtenäistämällä toimi- ratkaistavaksi. Jäsenvaltio, jonne sivukonttori
25718: luvan myöntämistä ja vakuutustoiminnan ta- sijoitetaan tai jossa palveluja aiotaan tarjota,
25719: louden valvontaa koskevat jäsenvaltioiden ei voi vaatia enää erillistä toimilupaa.
25720: lainsäädännön määräykset siten, että voidaan Talouden valvonta. Yhden toimiluvan
25721: myöntää yksi, koko yhteisössä voimassa ole- periaatteeseen liittyy vakuutusyhtiön talou-
25722: va toimilupa ja soveltaa kotivaltion suoritta- den valvonnan keskittäminen sen kotivaltion
25723: man talouden valvonnan periaatetta. Siten viranomaisille. Kotivaltiolla on siten yksin-
25724: luodaan kaikille vakuutusyhtiöille, joilla on omainen vastuu vakuutusyhtiön taloudellisen
25725: HE 227/1996 vp 9
25726:
25727: vastuukyvyn valvonnasta, johon kuuluu riit- minnasta saamiensa vakuutusmaksujen sekä
25728: tävä vakavaraisuus ja vakuutusteknisen vas- maksamiensa korvausten ja palkkioiden
25729: tuuvelan muodostaminen sekä vastuuvelan määrä. Myös sen jäsenvaltion viranomaisel-
25730: kattaminen sitä vastaavilla varoilla. Valvon- la, jonka alueella vakuutusyhtiö harjoittaa
25731: nan tehokkuuden turvaamiseksi sitä koskeva vakuutustoimintaa, on oikeus saada nämä
25732: jäsenvaltioiden lainsäädäntö yhdenmukaiste- tiedot kotivaltion viranomaiselta. Näiden
25733: taan direktiivin määräyksillä. Direktiivissä tietojen avulla riskin sijaintimaan viranomai-
25734: asetetaan vakavaraisuutta, vastuuvelan las- set voivat suorittaa myös ulkomaisten va-
25735: kemista ja niin sanottua laadullista omistaja- kuutusyhtiöiden vakuutusmaksuihin kohdis-
25736: kontrollia koskevia vähimmäisvaatimuksia. tuvaa jälkikäteisvalvontaa.
25737: Jäsenvaltio voi eräiltä osin säätää kotimai- Vakuutus- ja kmvaustoiminnan sääntely
25738: sille vakuutusyhtiöille myös ankarampia vaa- ja valvonta. Pakollista vakuutusta koskevaa
25739: timuksia. korvausmenettelyä, korvausetuoksia ja nii-
25740: Vakuutusehdot ja -maksut sekä niiden den myöntämisedellytyksiä koskeva sääntely
25741: valvonta. Direktiivin mukaan vakuutusehto- kuuluu kunkin jäsenvaltion kansalliseen toi-
25742: ja, vakuutusmaksujen perusteita sekä toimin- mivaltaan. Myös ulkomaisen vakuutusyhtiön
25743: nassa käytettäviä lomakkeita ja painettuja on noudatettava tällaisen lainsäädännön pa-
25744: asiakirjoja ei voida vaatia ennakolta hyväk- kottavia määräyksiä. Muutoksenhaku ulko-
25745: syttäviksi tai järjestelmällisesti tiedoksian- maisten vakuutusyhtiöiden antamiin päätök-
25746: nettaviksi. Pakollisia vakuutuksia koskevia siin tapahtuu riskin sijaintimaan lainsäädän-
25747: poikkeuksen mukaan riskin sijaintimaa voi nön mukaan.
25748: kuitenkin vaatia vakuutuksen yleiset ja eri- Kolmannen vahinkovakuutusdirektii vin
25749: tyiset ehdot tiedoksiannettaviksi ennen nii- mukaan jäsenvaltio voi vaatia alueellaan si-
25750: den käyttöön ottoa. Vakuotusmaksun korotus- joittautumisoikeuden tai palveluiden vapaan
25751: ten ennalta hyväksyminen tai tiedoksi vaati- tarjonnan perusteella toimivia vakuutusyhti-
25752: minen on sallittua vain osana yleistä hinnan- öitä liittymään ja osallistumaan samoilla
25753: valvontajärjestelmää. Toiminnan valvonta on edellytyksillä kuin kotimaiset vakuutusyhtiöt
25754: siten pääosin jälkikäteistä. järjestelyyn, jonka tarkoituksena on taata va-
25755: Toisen poikkeussäännöksen mukaan jä- kuutuskorvausten maksaminen vakuutetuille
25756: senvaltio voi vaatia, että sen alueella omalla henkilöille. Direktiivi sallii siten myös ulko-
25757: vastuullaan pakollista työtapaturmavakuutus- maisia vakuutusyhtiöitä velvoittavat takuu-
25758: ta tarjoava vakuutusyhtiö noudattaa kyseisen järjestelmät.
25759: maan kansallisen lainsäädännön tällaista va- Valvonnan tehokkuutta turvaavat keinot.
25760: kuutusta koskevia erityismääräyksiä talouden Kolmas vahinkovakuutusdirektiivi edellyttää
25761: valvontaa lukuun ottamatta. jäsenvaltioiden huolehtivan siitä, että niiden
25762: Vaikka kolmas vahinkovakuutusdirektiivi viranomaisilla on käytettävissä riittävät val-
25763: pyrkii vakuutusmaksujen sääntelyn poistami- vontakeinot, turvatoimeenpiteet ja pakotteet,
25764: seen, vakuutusten ja sitä koskevien sopi- joilla voidaan varmistaa, että vakuutusyhtiö
25765: musasiakirjojen tulee olla kunkin riskin si- toimii asianmukaisesti koko yhteisön alueel-
25766: jaintimaan yleistä etua suojaavien erityisten la. Jos ulkomainen vakuutusyhtiö ei noudata
25767: säännösten mukaisia. Tällaisten säännösten sitä veivoittavia riskin sijaintivaltion mää-
25768: on kuitenkin oltava objektiivisesti välttämät- räyksiä, kyseisen valtion valvontaviranomai-
25769: tömiä ja pyrittävään tavoitteeseen nähden nen voi vaatia vakuutusyhtiötä lopettamaan
25770: suhteutettuja. Niihin voidaan vedota vain määräysten vastaisen toimintansa.
25771: silloin, kun vakuutusyhtiön kotivaltion lain- Jollei vakuutusyhtiö noudata vaatimusta,
25772: säädäntö ei riittävästi suojaa yleistä etua. valvontaviranomaisen on ilmoitettava asiasta
25773: Kunkin jäsenvaltion on varmistettava tämän vakuutusyhtiön kotivaltion asianomaiselle
25774: periaatteen toteutuminen.Yleisen edun mu- viranomaiselle. Tämän on ryhdyttävä mah-
25775: kaisena pidetään yhteisöoikeudessa muun dollisimman nopeasti kaikkiin tarvittaviin
25776: muassa vakuutetun ja kuluttajan etujen suo- toimenpiteisiin, jotta vakuutusyhtiö lopettaa
25777: jaamisen periaatetta. säännösten vastaisen toimintansa. Näiden
25778: Vakuutusyhtiöiden on ilmoitettava koti- toimenpiteiden laadusta on ilmoitettava ris-
25779: valtionsa valvontaviranomaiselle jäsenvalti- kin sijaintimaan valvontaviranomaiselle.
25780: oittain ja vakuutusluokittain jaoteltuina si- Jos kotivaltion viranomaisen toimenpiteet
25781: joittautumisoikeuden ja palveluiden vapaan osoittautuvat riittämättömiksi tai niihin ei
25782: tarjonnan perusteella harjoittamastaan toi- ryhdytä ja ulkomainen vakuutusyhtiö edel-
25783:
25784:
25785: 360501U
25786: 10 HE 227/1996 vp
25787:
25788: leen jatkaa määräysten rikkomista, riskin si- muuta järjestelmän sosiaaliturvan luomiseen
25789: jaintivaltion valvontaviranomainen voi, il- tähtäävää tavoitetta. Järjestelmän toteuttamis-
25790: moitettuaan asiasta ensin kotivaltion viran- muoto on valittu niin, että se toteuttaisi te-
25791: omaiselle ryhtyä tarvittaviin toimiin estääk- hokkaimmin ja taloudellisimmin järjestel-
25792: sen säännösten vastaisen toiminnan jatkami- mälle asetetut sosiaaliturvan tavoitteet.
25793: sen tai rangaistaakseen siitä. Mikäli se on Tämä kanta johti ETA-lisäpakettia koske-
25794: ehdottoman tarpeellista, vakuutusyhtiötä voi- vissa neuvotteluissa siihen, ettei kolmatta
25795: daan myös kieltää tekemästä enää uusia va- vahinkovakuutusdirektiiviä ETA-jäsenyyden
25796: kuutussopimuksia kyseisen valtion alueella. aikana sovellettu Suomeen. Suomen liityttyä
25797: Kiireellisissä tapauksissa riskin sijaintimaan vuoden 1995 alusta EU:n jäseneksi direktii-
25798: valvontaviranomainen voi aina ryhtyä toi- vin määräykset tulivat myös Suomea vel-
25799: miin säännösten vastaisen toiminnan estämi- voittaviksi. Suomi on mukauttanut vakuu-
25800: seksi alueellaan. tusyhtiölainsäädäntönsä kolmanteen vahin-
25801: Edellä mainitut toimenpiteet eivät rajoita kovakuutusdirektiiviin jättäen kuitenkin la-
25802: riskin sijaintimaan oikeutta rangaista alueel- kisääteisen tapaturmavakuutuksen sen ulko-
25803: laan tapahtuneesta säännösten vastaisesta puolelle.
25804: toiminnasta. Tällöin voidaan soveltaa myös ED-jäsenyyden toteuduttua komissio pyy-
25805: riskin sijaintimaan lainsäädännön mukaisia si Suomen viranomaisilta selvitystä siitä,
25806: hallinnollisia pakkokeinoja, mikäli säännös- milloin ja millä tavoin Suomi aikoo täyttää
25807: ten vastaisesti toimineella yrityksellä on toi- vahinkovakuutusdirektiiveistä johtuvan jä-
25808: mipaikka tai omaisuutta kyseisen valtion senvelvoitteensa lakisääteisen työtapaturma-
25809: alueella. vakuutuksen osalta. V astauksissaan sosiaali-
25810: ja terveysministeriö toisti Suomen omaksu-
25811: 1.4. Nykytilan arviointi man kannan, jonka mukaan työtapaturmava-
25812: kuutus lakisääteiseen sosiaaliturvaan kuulu-
25813: Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen kes- vana jää vahinkovakuutusdirektiivien sovel-
25814: keisenä tarkoituksena on antaa työntekijälle tamisalan ulkopuolelle. Ministeriö kuitenkin
25815: työsuhteeseen perustuva ehdoton, kattava ja totesi, että sen ja työmarkkinajärjestöjen kes-
25816: yhdenmukaisin perustein määräytyvä turva ken käytiin neuvotteluja, joiden tarkoitukse-
25817: työtapaturmien ja ammattitautien varalta. na oli selvittää mahdollisuuksia ulottaa va-
25818: Vaikka järjestelmän toimeenpano perustuu kuutuspalveluiden vapaan tarjonnan periaate
25819: työnantajan ottamaan vakuutukseen, työnte- lakisääteiseen tapaturmavakuutukseen.
25820: kijän korvausturva ei viime kädessä jää riip- Komissio antoi maaliskuussa 1996 Suo-
25821: pumaan työnantajan ja vakuutusyhtiön väli- melle EY:n perustaruissopimuksen 169 artik-
25822: sestä vakuutussuhteesta. Työntekijän turvan lan perusteella virallisen huomautuksen, jos-
25823: yhdenmukaisen toteutumisen takaamiseksi sa se katsoi Suomen rikkoneen jäsenvelvoit-
25824: etuuksista ja niiden myöntämisedellytyksistä teitaan vastaan jättämällä täytäntöön-
25825: säädetään pakottavin lain säännöksin. La- panematta kolmannen vahinkovakuutusdirek-
25826: kisääteinen tapaturmavakuutus rahoitetaan tiivin määräykset lakisääteisen tapaturmava-
25827: työnantajien ottamalla pakollisella vakuutuk- kuutuksen osalta.
25828: sella, jonka kustannukset ovat osa välillisiä Vastauksena komission huomautukseen
25829: työvoimakustannuksia. Suomi ilmoitti toukokuussa 1996, ettei se
25830: Kansainvälisten sopimusten mukaan val- ole muuttanut asiassa omaksumaansa peri-
25831: tiolla on velvollisuus kansalaistensa sosiaali- aatteellista kantaa. Samalla Suomi kuitenkin
25832: turvan järjestämiseen. Valtiolla on oikeus ilmoitti komissiolle sosiaali- ja terveysminis-
25833: toteuttaa pakollista sosiaaliturvaa toimeen- teriön, työmarkkinajärjestöjen ja vakuutus-
25834: paneva järjestelmä tarpeelliseksi katsomal- järjestelmän kesken valmisteltavina olevista
25835: Iaan tavalla. Myöskään vahinkovakuutusdi- lakisääteistä tapaturmavakuutusta koskevista
25836: rektiivejä ei ole tarkoitettu sovellettavaksi muutoksista. Niillä turvattaisiin vakuutetun
25837: lailla järjestettyyn pakolliseen sosiaalitur- asema niin, että vakuutuksen harjoittaminen
25838: vaan. Suomen lakisääteinen tapaturmavakuu- voitaisiin sallia myös toisesta jäsenvaltiosta
25839: tus on osa tätä sosiaaliturvaa. Siksi Suomella käsin ilman erillistä Suomen viranomaisten
25840: on yksinomainen toimivalta järjestää sitä myöntämää toimilupaa ja viranomaisen vah-
25841: toteuttava järjestelmä parhaimmaksi katsotul- vistamia vakuutusmaksuja. Muutosten ilmoi-
25842: ta tavalla. Työtapaturmavakuutuksen hoito tettiin sisältävän muun muassa takuujärjeste-
25843: yksityisten vakuutusyhtiöiden toimesta ei lyt, joilla vakuutetun asema turvattaisiin sil-
25844: HE 227/1996 vp 11
25845:
25846: Ioin, kun vakuutusyhtiö laiminlyö velvolli- Työntekijän asema vakuutusyhtiön lai-
25847: suutensa tai joutuu maksukyvyttömäksi. Ris- minlyöntien varalta turvattaisiin takuujärjes-
25848: kivastaavuuden periaatteen ilmoitettiin myös telmällä. Se koskisi korvausasian käsittelyn,
25849: säilyvän osana vakuutusmaksujärjestelmää. korvauksen maksun sekä neuvonta- ja pal-
25850: Toimenpiteiden toteuttamisen ilmoitettiin veluvelvoitteen laiminlyöntiä. Työntekijä ei
25851: edellyttävän myös eduskunnan hyväksymis- olisi myöskään velvollinen ottamaan vastaan
25852: tä. tapaturmavamman vuoksi tarpeellista sai-
25853: Tapaturmavakuutusjärjestelmä sisältää raanhoitoa ilman erityistä syytä Suomen ul-
25854: nykyisellään eräitä vakuutetun turvaan vai- kopuolella. Korvauskäytännön yhtenäisyyden
25855: kuttavia puutteita. Tapaturmavakuutuslain valvontaa parannettaisiin vahvistamalla ta-
25856: mukaan vakuutetun oikeus korvaukseen on paturma-asiain korvauslautakunnan asemaa
25857: laissa säädettyjen korvausedellytysten täytty- ja tehostamalla sen toimintaedellytyksiä. Ta-
25858: essä ehdoton. Laissa ei sen kuitenkaan ole paturmavakuutusjärjestelmän yhteisten teh-
25859: säännöstä, joka veivoittaisi vakuutuslaitok- tävien hoito keskitettäisiin Tapaturmavakuu-
25860: sen antamaan päätöksen ja maksamaan lain tuslaitosten liitolle, joka huolehtisi myös
25861: edellyttämän korvauksen kohtuullisen ajan takuumenettelystä. Tapaturmavakuutuslaitos-
25862: kuluessa. Säännökset puuttuvat myös siitä, ten liittoon kuuluisivat lakisääteistä tapatur-
25863: miten vakuutetun oikeus korvaukseen voi- mavakuutusta harjoittavat vakuutuslaitokset,
25864: daan toteuttaa, jos vakuutuslaitos laiminlöisi valtiokonttori ja maatalousyrittäjien eläkelai-
25865: kokonaan korvauksen maksun. Säännös, jo- tos. Ne myös vastaisivat Tapaturmavakuu-
25866: ka velvoittaa viivästyneen korvauksen mak- tuslaitosten liiton kustannuksista ja osallis-
25867: samiseen korotettuna ei takaa, että vahin- tuisivat työmarkkinajärjestöjen kanssa sen
25868: goittunut työntekijä saa kohtuullisessa ajassa hallintoon. Vakuutuksen myöntämisvelvolli-
25869: hänelle kuuluvan korvauksen. Se ei myös- suutta koskevat rajoitukset poistettaisiin. Va-
25870: kään kata niitä seuraamuksia, joita hänelle kuutuslaitoksen olisi annettava pakollista va-
25871: voi aiheutua korvauksenmaksun kohtuutto- kuutusta myöntäessään todistus siitä, että
25872: masta viivästymisestä. Laista puuttuu myös kysymyksessä on Suomen lainsäädännön
25873: menettely, jolla laiminlyöntitapauksissa tur- mukainen työtapaturmavakuutus.
25874: vattaisiin työntekijän oikeus saada vakuutus- Vakuotusmaksujen etukäteisvahvistami-
25875: laitokselta korvausasian edellyttämä neuvon- sesta luovuttaisiin. Vakuotusmaksujen edel-
25876: ta ja palvelu. lytettäisiin kuitenkin perustuvan vakuutetun
25877: työn aiheuttamaan tapaturmariskiin. Lakisää-
25878: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset teisen tapaturmavakuutuksen harjoittaminen
25879: ehdotukset sallittaisiin kotivaltion myöntämän toimilu-
25880: van perusteella myös ulkomaiselle ETA-va-
25881: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden kuutusyhtiölle. Sosiaali- ja terveysministeri-
25882: saavuttamiseksi ön myöntämällä toimiluvalla ja valvonnassa
25883: vakuutusta voisi harjoittaa tänne perustetta-
25884: Esityksen tarkoituksena on lainsäädännöl- van edustuston kautta lisäksi ulkomainen
25885: lisesti tehostaa työntekijän lakisääteiseen vakuutusyhtiö, jonka kotipaikka on muussa
25886: tapaturmavakuutukseen perustuvan pakolli- kuin ETA-valtiossa (kolmannen maan va-
25887: sen sosiaaliturvan toteutumista. Samalla teh- kuutusyhtiö).
25888: täisiin mahdolliseksi lakisääteisen tapaturma- Ehdotettavat muutokset eivät koskisi oi-
25889: vakuutuksen harjoittaminen Suomessa myös keutta maatalousyrittäjän tapaturmavakuu-
25890: ulkomailta käsin. Muutokset toteuttaisiin tuksen harjoittamiseen eikä maatalousyrittä-
25891: niin, etteivät vakuutuksen harjoittamiselle jien tapaturmavakuutuksen vakuutusjärjestel-
25892: asettavat edellytykset olisi ristiriidassa kol- mää. Vakuuttamattomassa työssä sattuviin
25893: mannen vahinkovakuutusdirektiivin kanssa. tapaturmiin liittyvät tehtävät siirrettäisiin
25894: Esityksellä ei luovuttaisi Suomelle kuuluvas- valtiokoottorilta Tapaturmavakuutuslaitosten
25895: ta yksinomaisesta toimivallasta sosiaalitur- liitolle. Ehdotettavia muutoksia sovellettai-
25896: van järjestämiseen, vaan säilytettäisiin la- siin eräiltä osin valtion palveluksessa sattu-
25897: kisääteinen tapaturmavakuutus edelleen osa- neista tapaturmista johtovaan valtiokonttorin
25898: na kansallista pakollista sosiaaliturvaa. korvaustoimintaan.
25899: 12 HE 227/1996 vp
25900:
25901: 2.2. Keskeiset ehdotukset V akuutetun neuvonta ja palvelu kor-
25902: vausasiassa Menettely sosiaalivakuu-
25903: Takuujärjestelmät tusasioissa on pyritty järjestämään niin, että
25904: työntekijä kykenisi itse ilman asiantuntija-
25905: Tehokk:aista valvontakeinoista huolimatta apua huolehtimaan korvausasiastaan. Tämän
25906: ei nykyisin säännöksin voida ehdottomasti vuoksi myös lakisääteisen tapaturmavakuu-
25907: varmistaa, että korvauksenhakija saisi aina tuksen korvausasiassa vakuutuslaitokselle on
25908: viipymättä hänelle kuuluvan korvauksen asetettu laaja velvollisuus asian selvittämi-
25909: taikka lain edellyttämän neuvonnan ja pal- seen ja korvauksenhakijan neuvontaan ja
25910: velun. Ulkomaisen vakuutuslaitoksen koh- palveluun. Neuvonta koskee korvausasiassa
25911: dalla toimenpiteet saattaisivat edellyttää tarvittavia selvityksiä ja muita menettelyyn
25912: myös sen kotivaltion viranomaisten myötä- liittyviä seikkoja. Nykyiset säännökset vel-
25913: vaikutusta, mikä voisi osaltaan hidastaa toi- voittavat vakuutuslaitoksen antamaan ainoas-
25914: menpiteiden toteuttamista. Tämän vuoksi taan päätöksen työntekijän omalla kielellä
25915: ehdotetaan luotavaksi takuumenettely, jolla joko suomeksi tai ruotsiksi. Siksi työntekijän
25916: vakuutetun oikeudet voidaan turvata myös oikeudesta neuvontaan ja palveluun omalla
25917: laiminlyöntitapauksissa. kielellään joko suomeksi tai ruotsiksi ehdo-
25918: Korvausvelvollisuuden laiminlyönti ja tetaan säädettäväksi tapaturmavakuutuslaissa.
25919: viivyttely. Korvauksen maksun viivästymi- Sama koskisi työntekijän oikeutta asiointiin
25920: sen tai laiminlyönnin varalta säädettäisiin vakuutuslaitoksen kanssa korvausasiassa.
25921: korvaustakuujärjestelmästä. Sen rahoitukses- Edellä mainitut oikeudet on turvattava
25922: ta vastaisivat viime kädessä Suomessa la- myös silloin, kun vakuutuslaitos laiminlyö
25923: kisääteistä tapaturmavakuutusta harjoittavat velvollisuutensa. Siksi tapaturmavakuutusla-
25924: vakuutuslaitokset. Tällainen järjestelmä edel- kiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka
25925: lyttää, että vakuutuslaitoksen korvauskäsitte- mukaan työntekijä voisi saada tarvitsemansa
25926: lylle ja korvauksen maksamiselle asetetaan neuvonnan ja palvelun laiminlyöntitapauk-
25927: määräaika. Siksi ehdotetaan, että vakuutus- sissa Tapaturmavakuutuslaitosten liitosta.
25928: laitoksen olisi annettava korvausasiassa pää- Menettelystä aiheutuvista kustannuksista
25929: tös viipymättä ja viimeistään kolmen kuu- vastaisivat lakisääteistä tapaturmavakuutusta
25930: kauden kuluessa saatuaan tarvittavan selvi- harjoittavat vakuutuslaitokset.
25931: tyksen. V akuotuslaitoksen olisi maksettava
25932: päätökseensä perustuva korvaus viimeistään V akuotetun oikeus sairaanhoitoon Suomessa
25933: 14 päivän kuluessa päätöksen antamisesta.
25934: Jos korvausvelvollisuus perustuisi muutok- Sairaanhoitopalveluiden taso saattaa vaih-
25935: senhakuelimen päätökseen, korvaus olisi della eri maissa muun muassa sairaanhoito-
25936: maksettava 30 päivän kuluessa siitä, kun järjestelmän rakenteen ja sille asetettujen ta-
25937: muutoksenhakuelimen päätös on tullut lain- voitteiden mukaan. Palveluiden hinta voi
25938: voimaiseksi ja vakuutuslaitos on saanut tar- myös vaihdella mainituista tekijöistä ja maan
25939: peellisen selvityksen korvauksen suuruuden yleisestä hintatasosta johtuen. Hoitoon saat-
25940: määräämistä varten. Tällöin olisi lisäksi otet- taa liittyä eräissä maissa myös erityisiä ter-
25941: tava huomioon tapaturmavakuutuslain 47 §:n veysriskejä. Lakisääteisessä tapaturmavakuu-
25942: säännökset korvauserien erääntymisestä. tuksessa korvataan vamman kannalta tarpeel-
25943: Jos vakuutuslaitos laiminlyö päätöksen lisesta hoidosta aiheutuneet kustannukset.
25944: antamista tai korvauksen maksamista varten Hoito edellytetään annettavaksi tarpeettomia
25945: säädetyn määräajan, korvausasia siirtyisi kustannuksia välttäen. Ei kuitenkaan ole tar-
25946: asianosaisen hakemuksesta tältä osin Tapa- koituksenmukaista, että työtapaturmapotilaan
25947: turmavakuutuslaitosten liiton käsiteltäväksi. olisi pelkästään kustannussyistä otettava vas-
25948: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto käsitte- taan sairaanhoitoa ulkomailta. Siksi lakiin
25949: lisi sille siirtyneen korvausasian ja maksaisi ehdotetaan otettavaksi määräys siitä, ettei
25950: lain edellyttämän korvauksen. Tapaturmava- vahingoittunut olisi velvollinen ilman eri-
25951: kuutuslaitosten liitolla olisi oikeus periä tyistä syytä ottamaan vastaan työtapaturman
25952: maksamansa korvaus käsittelystä aiheutuvine vuoksi tarpeellista hoitoa Suomen ulkopuo-
25953: kustannuksineen takaisin asianomaiselta va- lella. Sama koskisi myös tapaturmavamman
25954: kuutuslaitokselta. V akuotuslaitokselta voi- selvittämiseksi tarpeellisia lääketieteellisiä
25955: taisiin lisäksi periä erityinen laiminlyönti- tutkimuksia ja kuntoutusta.
25956: maksu.
25957: HE 227/1996 vp 13
25958:
25959: Muut vakuutetun asemaa turvaavat taisi laillistetun lääkärin osallistumaan va-
25960: muutokset kuutuslaitoksessa lääketieteellistä asiantunte-
25961: musta edellyttävien korvausasioiden käsitte-
25962: Yhdenmukainen korvauskäytäntö. La- lyyn.
25963: kisääteisen tapaturmavakuutuksen avaaminen Työtapaturmavammat ja ammattitaudit
25964: ulkomaiselle kilpailulle merkitsisi myös sii- saattavat usein aiheuttaa vuosien kuluttua
25965: hen liittyvän korvaustoiminnan hajautumista työkyvyttömyyttä ja hoidon tarvetta, jolloin
25966: nykyistä useammille vakuutuslaitoksille. Tä- korvausvaatimusten käsittelyä varten tarvi-
25967: män vuoksi korvauskäytännön yhtenäisyy- taan asian aikaisemmissa vaiheissa saatuja
25968: den valvonnan ja ohjeistuksen tarve tulee selvityksiä. Siksi lakiin otettaisiin nykyisiä
25969: korostumaan. Korvauksen saamisen edelly- puutteellisia säännöksiä täydentävät mää-
25970: tykset ja etuuksien määrä perustuvat lakisää- räykset korvauskäsittelyssä tarvittavien asia-
25971: teisessä tapaturmavakuutuksessa pakottaviin kirjojen arkistoinnista ja säilyttämisestä. Va-
25972: lain säännöksiin, joita koskevan tulkinnan on kuutuslaitoksen olisi säilytettävä asiakirjat
25973: oltava mahdollisimman yhdenmukaista. siten kuin Tapaturmavakuutuslaitosten liitto
25974: Etukäteinen korvauskäytännön yhtenäi- ministeriön antamien yleisohjeiden mukaan
25975: syyden valvonta vähentää tarvetta muutok- määrää.
25976: senhakuun ja toisaalta täydentää muutoksen- Vakuutuksen myöntämispakko ja vakuu-
25977: hakuelinten suorittamaa päätösten jälkikä- tuksen sisältö. Lakisääteisen tapaturmava-
25978: teisvalvontaa. Siksi tapaturma-asiain kor- kuutusjärjestelmän toimeenpano perustuu
25979: vauslautakunnan edellytyksiä korvauskäytän- työnantajan vakuuttamisvelvollisuuteen. Va-
25980: nön yhtenäisyyden tehokkaaseen valvontaan kuuttamisvelvollisuutta koskevien edellytys-
25981: ja ohjaamiseen ehdotetaan lisättäviksi. Lau- ten täyttyessä työnantaja on velvollinen otta-
25982: takunnan asemaa vahvistettaisiin säätämällä maan lakisääteisen tapaturmavakuutuksen
25983: lautakunnan organisaatiosta, tehtävistä, ra- tällaisia vakuutuksia myöntämään oikeute-
25984: hoituksesta ja hallinnosta tapaturmavakuu- tusta vakuutuslaitoksesta. Vakuutuslaitos ei
25985: tuslaissa. voi kieltäytyä vakuutuksen myöntämisestä,
25986: Lautakunta toimisi Tapaturmavakuutus- jos vakuutus koskee sellaista yritystä tai työ-
25987: laitosten liitossa. Sen tehtävänä olisi kor- tä, jota varten vakuutuslaitos vahvistetun
25988: vaustoimen yhtenäistäminen antamalla yleis- yhtiöjärjestyksensä mukaan on oikeutettu va-
25989: ohjeistusta sekä lausuntoja vakuutuslaitosten kuutuksia myöntämään ja jos vakuutuksen-
25990: korvauspäätösehdotuksista. Lausunnot eivät hakija, milloin kyseessä on keskinäinen yh-
25991: kuitenkaan olisi vakuutuslaitoksia sitovia. tiö, voidaan sen yhtiöjärjestyksen mukaan
25992: Lautakunta voisi antaa lausuntoja myös hyväksyä yhtiön jäseneksi. Koska lakisäätei-
25993: muutoksenhakuelimille. neo tapaturmavakuutus on osa pakollista
25994: Työmarkkinajärjestöjen osallistumista sosiaaliturvaa, ei tällainen rajoitus ole järjes-
25995: lautakunnan toimintaan lisättäisiin nostamal- telmän kattavuuden ja toimivuuden kannalta
25996: la niiden ehdotuksesta nimitettävien jäsenten perusteltu. Mahdollisuus tällaisiin rajoituk-
25997: määrä nykyisestä kahdesta neljään. Myös siin voisi johtaa kilpailun kiristyessä joiden-
25998: kaksi lautakunnan lääkäriasiantuntijoista ni- kin vakuutuksenottajien syrjintään, mikä ei
25999: mitettäisiin työmarkkinajärjestöjen ehdotuk- ole sopusoinnussa pakollisen sosiaaliturva-
26000: sesta. Puheenjohtajana toimisi asianomaisen järjestelmän tavoitteiden kanssa. Siksi mah-
26001: ministeriön edustaja. Ministeriö myös nimit- dollisuus rajoittaa vakuutuksen myöntämistä
26002: täisi lautakunnan jäsenet. Lautakunnan sään- ehdotetaan poistettavaksi. Tämän lain mu-
26003: nöt vahvistettaisiin asetuksella. Ministeriö kaista vakuutusta Suomessa harjoittava va-
26004: vahvistaisi lisäksi lautakunnan hakemuksesta kuutuslaitos ei siten voisi kieltäytyä myöntä-
26005: asiat, joista vakuutuslaitoksen on pyydettävä mästä siltä haettua tapaturmavakuutusta.
26006: lautakunnan lausunto. Lakisääteisessä tapaturmavakuutuksessa
26007: Asian käsittely vakuutuslaitoksessa Ta- edellytykset korvauksen maksamiseen sekä
26008: paturmakorvausasian ratkaiseminen edellyt- etuuksien määräytyminen on säädetty pakot-
26009: tää usein lääketieteellisten seikkojen arvioin- tavilla lain säännöksillä. Niistä ei voida poi-
26010: tia. Siksi vakuutuslaitoksella täytyy olla käy- keta osapuolten välisellä sopimuksella. Vel-
26011: tettävissään riittävä lääketieteellinen asian- vollisuus vakuutuksen ottamiseen on työn-
26012: tuntemus tällaisia asioita käsitellessään. Ta- antajana. Vakuuttamisvelvollisuuden laimin-
26013: paturmavakuutuslakiin otettaisiin tämän lyönnistä aiheutuu työnantajalle haitallisia
26014: vuoksi nimenomainen säännös, joka velvoit- seuraamuksia, kuten laiminlyödyn maksun
26015: 14 HE 22711996 vp
26016:
26017: periminen korotettuna. Työntekijä ei oleva- lain 2 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu
26018: kuutussopimuksen osapuolena eikä hän voi kolmannen maan vakuutusyhtiö, joka on
26019: valita, mistä vakuutuslaitoksesta vakuutus saanut Suomen viranomaisilta erillisen toi-
26020: otetaan. Siksi sekä vakuutuksenottajan ja miluvan vahinkovakuutusluokan 1 mukaisen
26021: vakuutetun etujen että koko järjestelmän toi- toiminnan harjoittamiseen Suomessa.
26022: mivuuden kannalta on tarpeen pyrkiä var- Vakuutuksen harjoittamisoikeuden ulotta-
26023: mistamaan, että vakuutus täyttää tapaturma- minen myös kolmannen maan vakuutusyhti-
26024: vakuutuslaissa säädetyt edellytykset. Tämän öihin on tarkoituksenmukaista, koska vakuu-
26025: vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, ettei työn- tusyhtiölain ulkomaalaisomistusta koskevien
26026: antajan vakuuttamisvelvollisuutta täytä sel- rajoitusten poistamisen jälkeen jo nykyisin-
26027: laisen vakuutuksen ottaminen, jonka sisältöä kin on mahdollista, että lakisääteistä tapatur-
26028: on rajoitettu tapaturmavakuutuslain vastai- mavakuutusta harjoittaa Suomessa ulkomaa-
26029: sesti. Vakuutuksen soveltamisalan rajoitta- laisomistuksessa oleva, Suomen lainsäädän-
26030: minen johtaisi työnantajan kannalta laimin- nön mukaan tänne perustettu vakuutusyhtiö.
26031: lyöntiseuraamuksiin. Työntekijä voisi tällöin Lisäksi kolmannen maan vakuutusyhtiön toi-
26032: kuitenkin saada korvauksen tapaturmasta Ta- milupaa, sen toimintaa Suomessa ja toimin-
26033: paturmavakuutuslaitosten liitolta. nan valvontaa koskevat pääosin vastaavan-
26034: V akuutuksenottajan asemaa turvaamaan laiset säännökset kuin kotimaisia vakuu-
26035: ehdotetaan määräystä, jonka mukaan vakuu- tusyhtiöitä.
26036: tuslaitos olisi velvollinen antamaan vakuu- Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen har-
26037: tuksenottajalle kirjallisen todistuksen siitä, joittaminen edellyttäisi lisäksi että, vakuu-
26038: että kysymyksessä on tapaturmavakuutuslain tusyhtiö tekee siitä kaksi kuukautta ennen
26039: mukainen pakollinen vakuutus. toiminnan aloittamista ministeriölle sekä Ta-
26040: paturmavakuutuslaitosten liitolle erillisen il-
26041: Oikeus lakisääteisen tapaturmavakuutuksen moituksen.
26042: harjoittamiseen Toimiluvan kotimaiselle vakuutusyhtiölle
26043: vahinkovakuutusluokan 1 mukaisen toimin-
26044: Lakisääteisen tapaturmavakuutuksen har- nan harjoittamiseen myöntää vakuutusyh-
26045: joittamista koskevasta erillisestä toimiinvasta tiölain mukaan sosiaali- ja terveysministeriö.
26046: luovuttaisiin. Tapaturmavakuutuslain mu- Se myös hyväksyy voimassa olevan toimi-
26047: kaista vakuutusta saisi harjoittaa lain 8 §:ssä luvan laajennuksen koskemaan mainittua va-
26048: tarkoitettuna vakuutuslaitoksena sellainen hinkovakuutusluokkaa. Toimiluvan myöntä-
26049: vakuutusyhtiölaissa tarkoitettu kotimainen misen edellytykset määräytyvät vakuutusyh-
26050: vakuutusyhtiö, jolla on oikeus toimilupansa tiölain voimassa olevien säännösten mukai-
26051: perusteella harjoittaa suomalaisten vakuu- sesti.
26052: tusyhtiöiden ja vakuutusyhdistysten sekä Vastaavan toimiluvan ulkomaiselle ETA-
26053: Suomessa toimivien ulkomaisten vakuu- vakuutusyhtiölle myöntää sen kotivaltion
26054: tusyhtiöiden vakuutusluokista annetun viranomainen direktiivin määräyksiin mu-
26055: sosiaali- ja terveysministeriön päätöksen kautetun vakuutusyhtiölainsäädäntönsä mu-
26056: (858/95) 1 §:n 1 kohdassa mainitun vahin- kaisesti. Toiminnan harjoittamisen edellytyk-
26057: kovakuutusluokan 1 mukaista tapaturmava- senä Suomessa on lisäksi, että sosiaali- ja
26058: kuutusta. Tähän ministeriön päätökseen on terveysministeriö on saanut ennen sen aloit-
26059: siirretty vahinkovakuutusdirektiivien vakuu- tamista ulkomaisista vakuutusyhtiöistä anne-
26060: tusluokkia koskevat säännökset. tun lain 2 luvun mukaisen ilmoituksen ja sii-
26061: Lakisääteistä tapaturmavakuutusta saisi hen liittyvät tiedot vakuutusyhtiön toimin-
26062: harjoittaa Suomessa lisäksi ulkomaisista va- nasta sen kotivaltion asianomaiselta viran-
26063: kuutusyhtiöistä annetussa laissa (398/95) tar- omaiselta.
26064: koitettu ulkomainen vakuutusyhtiö, jolla on Toimiluvan myöntämisen ehdoista kol-
26065: oikeus harjoittaa edellä mainitun vahinkova- mannen valtion vakuutusyhtiön osalta sääde-
26066: kuutusluokan mukaista vakuutusta Suomes- tään ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetus-
26067: sa. Tällainen vakuutusyhtiö olisi sanotun sa laissa. Ne edellyttävät muun muassa, että
26068: lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu vakuutusyhtiö perustaa Suomeen edustuston
26069: ulkomainen ETA-vakuutusyhtiö, joka koti- sekä nimeää ministeriön hyväksymän pää-
26070: valtionsa antaman toimiluvan perusteella on asiamiehen hoitamaan yhtiön liiketoimintaa
26071: oikeutettu harjoittamaan Suomessa vahinko- Suomessa ja edustamaan yhtiötä oikeudelli-
26072: vakuutusluokan 1 mukaista toimintaa sekä sesti. Edustuston peruspääomasta on lisäksi
26073: HE 227/1996 vp 15
26074:
26075: vähintään puolet asetettava ministeriön mää- paturmien ja ammattitautien ehkäisyyn kan-
26076: räämin ehdoin vakuudeksi ministeriön hy- nustamalla työnantajaa tapaturmia eh-
26077: väksymään pankkiin Suomessa. Edustuston käiseviin toimenpiteisiin. Nykyinen laki si-
26078: toiminta tapahtuisi kokonaan Suomen lain sältää rajoitetut mahdollisuudet myös työn-
26079: mukaan ja toimintaa koskisivat pääosin sa- antajan vapaaehtoisen omavastuun käyttöön.
26080: manlaiset vakavaraisuussäännökset kuin ko- Omavastuun työtapaturmia ehkäisevä vaiku-
26081: timaisia vakuutusyhtiöitä. tus ei kuitenkaan ole nykyisellään merkittä-
26082: Jollei tapaturmavakuutuslaista muuta joh- vä. Omavastuun voimakas laajentaminen
26083: du lakisääteistä tapaturmavakuutusta harjoit- puolestaan voisi heikentää vakuutetun ase-
26084: tavaan kotimaiseen vakuutusyhtiöön sovel- maa ja johtaa myös vakuutuksenottajan kan-
26085: lettaisiin vakuutusyhtiölain ja ulkomaiseen nalta kohtuuttomiin tilanteisiin. Myös bonus-
26086: vakuutusyhtiöön ulkomaisista vakuutusyhti- järjestelmät soveltuvat huonosti lakisäätei-
26087: öistä annetun lain säännöksiä. Molempien seen tapaturmavakuutukseen, jossa vakuutus
26088: lakien voimassa olevat säännökset on mu- on yritys- tai työmaak:ohtainen.
26089: kautettu kolmannen vahinkovakuutusdirektii- Työn aiheuttama riski otetaan nykyisin
26090: vin määräyksiin vuoden 1995 huhtikuun huomioon pienemmissä yrityksissä sosiaali-
26091: alusta. ja terveysministeriön vahvistaman ammat-
26092: tialakohtaisen riskiluokituksen mukaan. Suu-
26093: Vakuutusmaksujärjestelmää koskevat rempien yritysten kohdalla, joissa tapaturma-
26094: muutokset riskin suhteellinen vaihtelu ei ole suurta, on
26095: käytössä pakolliset erikoistariffijärjestelmät.
26096: Vakuutuslaitoksen vastuukyvyn säilymi- Vakuotuksen ottaneessa yrityksessä sattuneet
26097: seen tähtäävä vakuutustoiminta perustuu va- työtapaturmat vaikuttavat niissä suoraan sen
26098: kuutusmatemaattisin perustein arvioidun va- oman tapaturmavakuutusmaksun suuruuteen.
26099: hinkoriskin huomioon ottamiseen vakuutus- Riski vastaavuuden soveltaminen on las-
26100: maksuissa. Se edellyttää kaikkiin vakuutuk- kenut työtapaturmien määrää ja edesauttanut
26101: senottajiin sovellettavien, yksiselitteisten va- vakiintuneiden työsuojeluorganisaatioiden
26102: kuutusmaksuperusteiden käyttöä. Ne ovat syntyä suuremmissa yrityksissä. Erikoistarif-
26103: myös vakuutustoiminnan tehokkaan valvon- fointia on sen vuoksi pyritty laajentamaan
26104: nan edellytyksenä. Siksi säädettäisiin, että myös pienempiin yrityksiin. Näistä syistä
26105: tämän lain mukaista vakuutusta harjoittavalla johtuen riskivastaavuuden säilyttäminen va-
26106: vakuutuslaitoksella täytyy olla vakuutusmak- kuutusmaksuissa on tärkeää.
26107: sujen laskuperusteet, joita se toiminnassaan Vakuutusten erikoistariffointia koskevat
26108: noudattaa. määräykset merkitsevät jossain määrin va-
26109: Vakuotusmaksujen ja niiden perusteiden kuutusmaksujen sääntelyä. Kolmannen va-
26110: vahvistaminen ennakolta viranomaisen toi- hinkovakuutusdirektiivin mukaan jäsenvalti-
26111: mesta olisi ristiriidassa kolmannen vahinko- on velvollisuutena on varmistaa, etteivät sen
26112: vakuutusdirektiivin määräysten kanssa. Siksi alueella tarjottavat vakuutukset ole ristirii-
26113: tätä koskevasta vaatimuksesta luovuttaisiin. dassa tässä jäsenvaltiossa voimassa olevan
26114: Luopuminen koskisi myös tapaturmavakuu- yleistä etua suojaavan lainsäädännön kanssa.
26115: tuslain mukaista vapaaehtoista vakuutusta. Kansallisella lainsäädännöllä voidaan siten
26116: Suomen valvontaviranomaiset voisivat kui- antaa yleisen edun suojaamiseen tähtääviä,
26117: tenkin saada direktiivin edellyttämää jälkikä- rajoittavia säännöksiä, jos ne ovat objektiivi-
26118: teistä tietoa vakuutusmaksuista ja maksetuis- sesti välttämättömiä ja pyrittävään tavoittee-
26119: ta korvauksista. Ulkomaisen ETA-vakuu- seen suhteutettuja ja niitä sovelletaan rajoi-
26120: tusyhtiön osalta tiedot saataisiin sen kotival- tuksitta kaikkiin jäsenvaltiossa toimiviin va-
26121: tion viranomaisilta, jolle vakuutusyhtiö on kuutuslaitoksiin.
26122: velvollinen toimittamaan vakuutusluokittain Vakuutetun suojaamiseen osaltaan tähtää-
26123: perittyjen vakuutusmaksujen ja maksettujen vän vakuutusmaksujen riskivastaavuuden
26124: korvausten määrät. Yksittäistapauksissa va- noudattamisen voidaan katsoa olevan yleisen
26125: kuutusyhtiöltä voitaisiin vaatia myös suoraan edun mukaista. Sen välttämättömyyttä puol-
26126: tietoja sen toteamiseksi, noudattaako vakuu- taa se, ettei samaan tavoitteeseen voida pääs-
26127: tusyhtiö Suomen lainsäädännön pakottavia tä yhtä tehokkaasti muulla Suomen vakuu-
26128: määräyksiä. tusjärjestelmään soveltuvalla keinolla.
26129: Työn vaarallisuuden huomioon ottavilla Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan,
26130: tapaturmavakuutusmaksuilla pyritään työta- että Suomessa työtapaturmavakuutusta har-
26131: 16 HE 227/1996 vp
26132:
26133: joittavan vakuutuslaitoksen olisi käytettävä kaisuja.
26134: vakuutusmaksun laskuperusteita, jossa va- Edellä mainitut tehtävät edellyttävät Ta-
26135: kuutusmaksut määräytyvät siten, että ne ovat paturmavakuutuslaitosten liiton aseman uu-
26136: kohtuullisessa suhteessa vakuutuksesta ai- delleen järjestelyä. Tämän vuoksi säädettäi-
26137: heutuviin kustannuksiin ottaen huomioon siin, että kaikkien Suomessa lakisääteistä
26138: vakuutettavan työn tapaturma- ja ammatti- tapaturmavakuutusta harjoittavien vakuutus-
26139: tautiriski. Laskuperusteita tulisi soveltaa laitosten olisi kuuluttava jäsenenä Tapatur-
26140: kaikkiin vakuutuksenottajiin. Mikäli vakuu- mavakuutuslaitosten liittoon ja osallistuttava
26141: tusmaksu tai vakuutuksen perusteella mak- siten kuin tapaturmavakuutuslaissa säädetään
26142: settavien korvausten määrä on siihen riittä- sen toiminnasta aiheutuvien kustannusten
26143: vän suuri, olisi myös vakuutuksenottajan kattamiseen. Myös valtiokonttori ja maata-
26144: oma vahinkotilasto otettava huomioon va- lousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitoksena
26145: kuutusmaksua määrättäessä (erikoistariffoita- toimiva maatalousyrittäjien eläkelaitos kuu-
26146: va vakuutus). Ministeriöllä olisi oikeus antaa luisivat jäseninä Tapaturmavakuutuslaitosten
26147: tarkempia määräyksiä riskien luokittelusta ja liittoon. V aitiokonttori kuitenkin osallistuisi
26148: vakuutusmaksun määräytymisestä ammatin sen toimintaan ja kustannuksiin vain siltä
26149: tai työn vaarallisuuden mukaan sekä vakuu- osin kuin ne liittyvät valtiokonttorin tapatur-
26150: tuksenottajan oman vahinkotilaston huomi- mavakuutuslaista johtuvien tehtävien toi-
26151: oon ottamisesta vakuutusmaksun määräyty- meenpanoon. Vastaavasti maatalousyrittäjien
26152: misessä. eläkelaitos osallistuisi Tapaturmavakuutuslai-
26153: Työn vaarallisuuteen perustuva vakuutus- tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin siltä
26154: maksujärjestelmä edellyttää työalakohtaista osin kuin ne koskevat maatalousyrittäjien
26155: ja erikoistariffoitavien vakuutusten osalta tapaturmavakuutuslain toimeenpanoa. Maata-
26156: yrityskohtaista tilastointia. Vakuutuslaitokset lousyrittäjien eläkelaitoksen osalta asiasta
26157: on jo voimassa olevan lain mukaan velvoi- säädettäisiin tarkemmin maatalousyrittäjien
26158: tettu työtapaturmatilastointiin tarvittavan tapaturmavakuutus laissa.
26159: tiedon keräämiseen ja toimittamiseen Tapa- Edellä mainittujen tehtävien hoito edel-
26160: turmavakuutuslaitosten liitolle. Tätä menette- lyttää eräiltä osin tapaturmavakuutuslaitok-
26161: lyä jatkettaisiin. selle kuuluvien oikeuksien käyttöä ja toisaal-
26162: ta myös eräiden vakuutuslaitosta veivoitta-
26163: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton asema ja vien määräysten noudattamista. Siksi nämä
26164: tehtävät oikeudet ja velvollisuudet ulotettaisiin myös
26165: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon sen huo-
26166: Lakisääteisen tapaturmavakuutusjärjestel- lehtiessa laissa säädetyistä tehtävistään. Ta-
26167: män toimeenpanaan liittyvät yhteiset tehtä- paturmavakuutuslaitosten liitto voisi antaa
26168: vät ehdotetaan keskitettäviksi Tapaturmava- muun muassa korvaustakuumenettelyyn, va-
26169: kuutuslaitosten liitolle. Se hoitaisi Suomessa kuuttamisvelvollisuutta koskeviin sovelta-
26170: lakisääteistä tapaturmavakuutusta harjoitta- misratkaisuihin ja vakuuttamattomassa työs-
26171: vien vakuutuslaitosten yhteistoimintaa edel- sä sattuneisiin tapatonniin liittyen sitovia
26172: lyttäviä tehtäviä ja muita tehtäviä siten kuin päätöksiä, joihin voisi hakea muutosta kuten
26173: tapaturmavakuutuslaissa taikka muussa laissa vakuutuslaitoksen päätökseen.
26174: tai asetuksessa säädetään. Koska lakisääteinen tapaturmavakuutus
26175: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huoleh- on osa työmarkkinoiden sopimaa ja rahoitta-
26176: tisi muun muassa takuujärjestelmään liitty- maa pakollista sosiaaliturvaa, työmark-
26177: vistä tehtävistä sekä Suomea sitovien kan- kinajärjestöjen osallistumisesta Tapaturmava-
26178: sainvälisten sopimusten, kuten kahdenvälis- kuutuslaitosten liiton hallintoon säädettäisiin
26179: ten sosiaaliturvasopimusten ja asetuksen lailla. Liiton hallitukseen kuuluisi kolme
26180: (ETY) N:o 1408171 tarkoittamalle asuin- ja työnantajien keskeisimpien keskusjärjestöjen,
26181: oleskelupaikan laitokselle kuuluvista velvoit- kolme työntekijöiden ja toimihenkilöiden
26182: teista. Tämän lisäksi sille siirrettäisiin val- keskeisimpien keskusjärjestöjen sekä enin-
26183: tiokanttorilta vakuuttamattomassa työssä tään seitsemän vakuutuslaitosten edustajaa.
26184: sattuviin työtapaturmiin ja vakuuttamisvel- Tarkemmat määräykset Tapaturmavakuu-
26185: vollisuuden laiminlyönteihin liittyvät tehtä- tuslaitosten liiton hallinnosta ja tehtävistä
26186: vät. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voisi annettaisiin sen säännöissä, jotka annettaisiin
26187: antaa myös pakollisen vakuuttamisvelvolli- asetuksella liiton tehtyä niistä ehdotuksen.
26188: suuden ulottuvuutta koskevia soveltamisrat-
26189: HE 227/1996 vp 17
26190:
26191: V akuotusehdot koskevia säännöksiä. Ne vastaavat pääosin
26192: vakuutusyhtiölain kotimaisia vakuutusyhtiöi-
26193: Vakuutus- ja korvaustoiminta on säännel- tä koskevia määräyksiä. Kolmannen maan
26194: ty pakollisessa tapaturmavakuutuksessa pää- vakuutusyhtiön Suomessa tapahtuvan tapa-
26195: osin pakottavin lainsäännöksin, joita kaikki- turmavakuutustoiminnan valvonta kuuluisi
26196: en vakuutuslaitosten on noudatettava. Va- Suomen viranomaisille. Ministeriöllä olisi
26197: kuutusehdoilla voidaan antaa vain niitä täy- oikeus saada vakuutusyhtiöltä valvontaa var-
26198: dentäviä määräyksiä. Koska vakuutusehtojen ten tarpeelliset tiedot, tarkastaa yhtiön Suo-
26199: vahvistamismenettely on kolmannen vahin- messa olevan edustuston toimintaa sen tilois-
26200: kovakuutusdirektiivin vastaista, se ehdote- sa ja ottaa haltuun siinä tarvittavia asiakirjo-
26201: taan poistettavaksi. V akuotusehtojen nykyi- ja. Edustuston olisi annettava vuosittain mi-
26202: set täydentävät määräykset siirrettäisiin tar- nisteriölle sen määräysten mukainen selvitys
26203: peellisin osin lakiin. Pakollisen tapaturmava- toiminnastaan ja tilastaan, vastuuvelan las-
26204: kuutuksen ehdot olisi kuitenkin annettava kemisesta sekä todistus, että peruspääomaa
26205: tiedoksi ministeriölle ennen niiden käyt- vastaavat varat, asetettu vakuus ja vastuuve-
26206: töönottoa. V ahvistamismenettelyn poistami- lan kate vastaavat lain säännöksiä. Edustus-
26207: nen koskisi myös tapaturmavakuutuslain ton olisi lisäksi laadittava määräysten mukai-
26208: mukaisia vapaehtoisia vakuutuksia. Niitä nen tilinpäätös, joka tarkastettaisiin ministe-
26209: koskevien ehtojen tulisi kuitenkin olla sellai- riön hyväksymällä tavalla.
26210: set, että ne antavat vakuutetulle oikeuden Vaikka vakuutusmaksuperusteiden vah-
26211: tapaturmavakuutuslain mukaisiin etuuksiin. vistamispakko poistuisi, tapaturmavakuu-
26212: tusyhtiöiltä saataisiin valvontaa varten va-
26213: Tapaturmavakuutustoiminnan valvonta kuutusluokittaiset tiedot perityistä vakuutus-
26214: maksuista ja maksetuista korvauksista. Tar-
26215: Kotimaisten vakuutusyhtiöiden valvonta vittavaa tietoa saataisiin myös pakollisen
26216: kuuluisi kokonaisuudessaan Suomen viran- työtapaturmatilastoinnin kautta.
26217: omaisille. Valvontaan sovellettaisiin vakuu- Kaikkien Suomessa toimivien tapaturma-
26218: tusyhtiölain säännöksiä. vakuutusyhtiöiden korvaustoimintaa koskeva
26219: Ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön Suo- valvonta kuuluisi Suomen viranomaisille.
26220: messa harjoittamaan toimintaan sovellettai- Tapaturmavakuutusyhtiöt ovat velvollisia
26221: siin ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun antamaan ministeriölle tarpeelliset tiedot sen
26222: lain tällaisia vakuutusyhtiöitä koskevia sään- valvomiseksi, että ne noudattavat toiminnas-
26223: nöksiä. Suomen viranomaiset vastaisivat ul- saan Suomen tapaturmavakuutuslainsäädän-
26224: komaisen ETA-vakuutusyhtiön Suomessa nön pakottavia määräyksiä. Tarvittavaa tie-
26225: harjoittaman toiminnan valvonnasta lu- toa vakuutusyhtiön toiminnasta saadaan
26226: kuunottamatta sen talouden valvontaa. Se myös sen päätöksiin kohdistuvan muutok-
26227: kuuluisi vakuutusyhtiön kotivaltion viran- senhaun ja tapaturma-asiain korvauslauta-
26228: omaisille. kunnan suorittaman ennakkovalvonnan kaut-
26229: Ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön olisi ta.
26230: annettava ministeriölle toiminnastaan Suo- Jos vakuutuslaitos laiminlyö velvoitteen-
26231: messa valvontaa varten tarpeellisia tietoja sa, voitaisiin soveltaa vakuutusyhtiölaissa ja
26232: sen toteamiseksi noudattaako vakuutusyhtiö ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetussa
26233: Suomen lain pakottavia säännöksiä. Ministe- laissa säädettyjä, kolmannen vahinkovakuu-
26234: riö voisi tarkastaa vakuutusyhtiön toimintaa tusdirektiivin mukaisia valvontapakotteita.
26235: sen täällä olevan edustuston tiloissa. Toimin-
26236: nan tarkastaminen muussa jäsenvaltiossa 3. Esityksen vaikutukset
26237: tapahtuisi yhteistyössä kotivaltion tai edus-
26238: tuston sijaintivaltion viranomaisten kanssa. 3.1. Taloudelliset vaikutukset
26239: Kotivaltion viranomaiset voisivat vastaavasti
26240: tarkastaa ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön Ulkomaisen vakuutustoiminnan sallimi-
26241: Suomessa olevan edustuston toimintaa sen nen sekä vakuutusmaksujen vahvistusmenet-
26242: täällä olevissa tiloissa. telyn poistaminen asettaisi suomalaiset tapa-
26243: Kolmannen maan vakuutusyhtiön Suo- turmavakuutusyhtiöt avoimeen kilpailutilan-
26244: messa harjoittaman vakuutusliikkeen valvon- teeseen ulkomaisten vakuutusyhtiöiden kans-
26245: taan sovelletaan ulkomaisista vakuutusyhti- sa vuoden 1999 alusta.
26246: öistä annetun lain tällaisia vakuutusyhtiöitä Esityksellä ei ole suoranaisia valtionta-
26247:
26248:
26249: 360501U
26250: 18 HE 227/1996 vp
26251:
26252: loudellisia vaikutuksia. V akuuttamattomassa pohjalta neuvottelut keskeisten työmark-
26253: työssä sattuneista tapatunnista valtiokantto- kinajärjestöjen ja vakuutusjärjestelmän kans-
26254: rille aiheutuneet kustannukset on maksettu sa niistä toimenpiteistä, joilla järjestelmälle
26255: valtion varoista. Tästä valtiolle aiheutuneet asetetut tavoitteet voitaisiin turvata ilman
26256: kustannukset on katettu vakuutuslaitoksilta ristiriitaa kolmannen vahinkovakuutusdirek-
26257: vuosittain perityllä maksulla. Koska nämä tiivin määräysten kanssa. Tämä esitys on
26258: tehtävät ehdotetaan siirrettäviksi Tapaturma- valmisteltu neuvotteluissa asetettujen tavoit-
26259: vakuutuslaitosten liitolle, myös kyseinen teiden mukaan yhteistyössä työmarkkinajär-
26260: maksu ohjattaisiin sille lain voimaan tultua. jestöjen ja vakuutusjärjestelmän kanssa.
26261: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 5. Muita esitykseen vaikuttavia
26262: seikkoja
26263: Osa valtiokonttorin nykyisistä tehtävistä
26264: siirtyy Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle. Eräiden suomalaisten vakuutusyhtiöiden
26265: Tästä valtiokonttoriin kohdistuvat organisaa- jouduttua kuluvan vuosikymmenen aikana
26266: tio- ja henkilöstövaikutukset ovat vähäisiä. maksuvaikeuksiin, sosiaali- ja terveysminis-
26267: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton uudet teh- teriö asetti kesäkuun 22 päivänä 1994 työ-
26268: tävät edellyttävät sen resurssien olennaista ryhmän (V akuutusturvan takuujärjestelmä-
26269: lisäämistä. työryhmä), jonka tehtävänä oli muun muassa
26270: valmistella ehdotus lakisääteisen tai vaiku-
26271: 4. Asian valmistelu tuksiltaan siihen rinnastettavan takuujärjes-
26272: telmän toteuttamisesta liikennevakuutukses-
26273: Sosiaali- ja terveysministeriön johdolla sa, potilasvakuutuksessa ja lakisääteisessä
26274: ryhdyttiin alkuvuodesta 1994 selvittämään tapaturmavakuutuksessa. Työryhmä jätti lo-
26275: niitä ongelmia, joita voisi aiheutua, mikäli kakuun 31 päivänä 1995 sosiaali- ja terveys-
26276: työtapaturmavakuutuksen harjoittaminen ministeriölle välimuistion (Sosiaali- ja ter-
26277: Suomessa sallittaisiin ulkomailta käsin. Kes- veysministeriön työryhmämuistio 1995:21),
26278: keiset työmarkkinajärjestöt ja vakuutusjärjes- jossa se esitti hallituksen esityksen muotoon
26279: telmä ilmoittivat ministeriölle kesäkuussa laaditun ehdotuksen vakuutusyhtiöiden pa-
26280: 1994 halukkuutensa tapaturmavakuutusmark- kollisen yhteistakuujärjestelmän luomisesta
26281: kinoiden avaamiseen ulkomaiselle kilpailulle lakisääteisissä vahinkovakuutuksissa. Halli-
26282: eräin edellytyksin. Tämän johdosta ministe- tus antaa erikseen asiaa koskevan hallituksen
26283: riö aloitti edellä mainitun selvitystyön esityksen eduskunnalle. Tarkoituksena on,
26284: että se käsitellään yhdessä tämän esityksen
26285: kanssa.
26286:
26287:
26288: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26289: 1. Lakiehdotusten perustelut antajan vakuuttamisvelvollisuus ei ehtinyt
26290: vielä alkaa työtapaturman sattuessa, Tapatur-
26291: 1.1. Tapatunnavakuutuslaki mavakuutuslaitosten liitto maksaisi lain edel-
26292: lyttämän korvauksen. Samalla se myös mää-
26293: 10 ja 11 §. Lain 10 §:n 2 momenttiin ja räisi työnantajalle laiminlyönnistä aiheutuvat
26294: 11 §:ään tehtävät muutokset johtuvat siitä, seuraamukset. Ne ovat laiminlyödyn vakuu-
26295: että vakuuttamisvelvollisuuden laiminlyön- tusmaksun periminen enintään nelinkertaise-
26296: tiin ja vakuuttamattomassa työssä sattunei- na ja, jos työtapaturma on sattunut vastuu
26297: siin työtapaturmiin ja ammattitauteihin liitty- korvauskustannuksista enintään 8 100 mark-
26298: vät tehtävät siirrettäisiin valtiokanttotista kaan saakka (vuoden 1996 ind.) työtapatur-
26299: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle. Nämä maa kohden.
26300: tehtävät siirrettiin tapaturmavirastosta val- 11 a §. Uusi 11 a § koskisi menettelyä
26301: tiokonttoriin tapaturmaviraston eräiden tehtä- silloin, kun syntyy epäselvyyttä pakollisen
26302: vien siirtämisestä valtiokanttorille annetulla vakuuttamisvelvollisuuden ulottuvuudesta.
26303: lailla (132/87). Jos työnantaja on laiminlyö- Näissä tapauksissa on kysymys siitä, onko
26304: nyt vakuuttamisvelvollisuutensa taikka työn- tapaturmavakuutuslakia sovellettava tiettyyn
26305: HE 227/1996 vp 19
26306:
26307: työnantajaan, työntekijään tai työhön. Tar- Lain 22 §:n 2 momentin sanamuotoon
26308: koituksena on luoda menettely, jolla voidaan tehtäisiin tekninen tarkistus. Pykälän uudessa
26309: yhdenmukaistaa soveltamiskäytäntöä ja toi- 3 momentissa todettaisiin selvyyden vuoksi
26310: saalta saada sitova ratkaisu vakuutusturvan vakuutuslaitoksen velvollisuudesta antaa kor-
26311: ulottuvuudesta silloin, kun asialla on periaat- vauksen keskeyttämisestä tai pidättämisestä
26312: teellista merkitystä. Tarvetta yhtenäistäviin päätös.
26313: soveltamisratkaisuihin lisää työelämän muut- 29 §. Pykälässä säädettäisiin oikeudesta
26314: tuminen entistä monimuotoisemmaksi ja lakisääteisen tapaturmavakuutuksen harjoitta-
26315: kansainvälisemmäksi. Soveltamisratkaisua miseen Suomessa sekä tällaista toimintaa
26316: voisi hakea asianomainen työntekijä, työn- lain 8 §:ssä tarkoitettuna vakuutuslaitoksena
26317: antaja tai vakuutuslaitos. Ennen ratkaisua harjoittaviin vakuutusyhtiöihin sovellettavas-
26318: olisi kaikkia asianosaisia kuultava. Tapatur- ta lainsäädännöstä.
26319: mavakuutuslaitosten liiton tämän pykälän Ulkomaisella ETA-vakuutusyhtiöllä tar-
26320: nojalla antamaan päätökseen olisi muutok- koitetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä an-
26321: senhakuoikeus ehdotettavan 53 h §:n nojalla. netun lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdan mu-
26322: Muutosta voisi hakea myös asianomainen kaan ulkomaista vakuutusyhtiötä, jonka koti-
26323: vakuutuslaitos. valtio kuuluu Euroopan talousalueeseen.
26324: Säännöksellä ei ole tarkoitus luoda uutta Mainitun momentin 2 kohdan mukaan kol-
26325: menettelyä, jolla voidaan hakea muutosta tai mannen maan vakuutusyhtiöllä tarkoitetaan
26326: oikaisua jo tehtyihin päätöksiin. Mikäli va- ulkomaista vakuutusyhtiötä, jonka kotivaltio
26327: kuuttamisvelvollisuuden ulottuvuutta koske- ei kuulu Euroopan talousalueeseen. Ehdotet-
26328: va kysymys liittyy tapaturmakorvausasiaan, tavassa pykälässä mainittu vahinkovakuutus-
26329: sen ratkaisisi korvauspäätöksen yhteydessä luokka 1 käsittää vakuutusluokkia koskevan
26330: se vakuutuslaitos, jonka antamasta vakuutuk- sosiaali- ja terveysministeriön päätöksen mu-
26331: sesta korvausta haetaan. Muutosta haettaisiin kaan tapaturmat mukaan lukien myös työ-
26332: tällöin vakuutuslaitoksen antamaan korvaus- tapaturmat ja ammattitaudit
26333: päätökseen. Ministeriölle ja Tapaturmavakuutuslaitos-
26334: 12 §. Lain 12 §:n 1 momenttiin lisättäi- ten liitolle tehtävä, tämän lain mukaisen va-
26335: siin säännös omavastuuta koskevan merkin- kuutuksen aloittamista koskeva ilmoitus olisi
26336: nän tekemisestä vakuutuskirjaan. tarpeen lakisääteistä tapaturmavakuutusta
26337: Pykälän 3 ja 4 momenttiin tehtäisiin 10 harjoittavalle vakuutuslaitokselle kuuluvien
26338: ja 11 §:n muutoksista johtuvat tekniset tar- velvoitteiden täyttämistä ja niiden valvontaa
26339: kistukset. varten. Lakisääteistä tapaturmavakuutusta
26340: 15 ja 22 §. Lain 15 §:n 4 momenttiin Suomessa harjoittavan vakuutuslaitoksen oli-
26341: tehtäisiin lisäys, jonka mukaan vahingoittu- si kuuluttava Tapaturmavakuutuslaitosten
26342: nut ei ole velvollinen ilman erityistä syytä liittoon ja osallistuttava sen toimintakustan-
26343: ottamaan vastaan työtapaturman vuoksi tar- nuksiin. Vakuotuslaitoksen olisi perittävä
26344: peellista hoitoa Suomen ulkopuolella. Myös vuosittain vakuutusmaksun yhteydessä työ-
26345: lain 22 §:n 1 momenttiin tehdään vastaava suojelun edistämiseen käytettävä maksu, jo-
26346: muutos. Lisäyksen tarkoituksena on ehkäistä ka ohjataan Tapaturmavakuutuslaitosten lii-
26347: pelkästään kustannussyistä tapahtuva tapatur- ton kautta työsuojelurahastolle. V akuututai-
26348: mapotilaiden hoito ulkomailla, kun se voi toksen olisi myös osallistuttava muun muas-
26349: aiheuttaa potilaalle erityistä terveydellistä sa indeksikorotusjärjestelmän täytäntöön-
26350: riskiä. Muutoksen tarkoittamana erityisenä panaan ja huolehdittava työttömyysvakuu-
26351: syynä voidaan muun muassa pitää vahingoit- tusmaksun perintään liittyvistä tehtävistä si-
26352: tuneen työskentelyä, asumista taikka oleske- ten kuin työttömyyskassalaissa (603/84) sää-
26353: lua ulkomailla maassa, jossa saatavilla olevat detään.
26354: sairaanhoitopalvelut eivät vaaranna vamman Vakuutusyhtiölaki säätelee kotimaisten
26355: asianmukaista hoitoa tai muutoin aiheuta eri- vakuutusyhtiöiden toimintaa myös siltä osin
26356: tyistä riskiä työntekijän terveydelle. Arvioin- kuin se koskee tämän lain mukaista vakuu-
26357: nissa pidetään lähtökohtana sairaanhoitopal- tusta. Laki sisältää vakuutusyhtiön perusta-
26358: velujen tasolle Suomessa asetettuja vaati- mista ja toimilupaa koskevien määräysten
26359: muksia. Erityisen syyn tulkinnassa on lisäksi lisäksi muun muassa vakuutusyhtiön vaka-
26360: otettava huomioon, ettei ratkaisu johda risti- varaisuutta, yhtiöoikeudellista päätöksente-
26361: riitaan asetuksen (ETY) N:o 1408171 sään- koa ja hallintoa, voitonjakoa, vakuutusyhtiön
26362: nösten kanssa. sulautumista, toiminnan lopettamista ja toi-
26363: 20 HE 22711996 vp
26364:
26365: minnan valvontaa koskevat määräykset mu- taavalle viranomaiselle, jonka olisi ryhdyt-
26366: kaan lukien myös talouden valvonta. tävä tehokkaisiin toimenpiteisiin tällaisen
26367: Ministeriö voi vakuutusyhtiölain mukaan toiminnan lopettamiseksi. Mikäli ne eivät
26368: kieltää kotimaisen vakuutusyhtiön yhtiöko- olisi riittävät, ministeriö voisi asettaa uh-
26369: kouksen, hallintoneuvoston tai hallituksen kasakon, ottaa haltuun vakuutusyhtiön Suo-
26370: määräysten vastaisen päätöksen täytäntöön- messa olevaa omaisuutta tai kieltää uusien
26371: panon ja kehottaa vakuutusyhtiötä korjaa- vakuutusten myöntämisen. Kiireellisessä ta-
26372: maan virheellisen menettelyn määräajassa tai pauksessa ministeriö voisi ryhtyä viimeksi
26373: kieltää jatkamasta sitä. Noudattamisen var- mainittuihin toimenpiteisiin ennen korjaus-
26374: mistamiseksi voidaan asettaa uhkasakko ja kehotusta ja ilmoittamatta asiasta ensin koti-
26375: uusien vakuutusten myöntämiskielto. Viime valtion VIranomaiselle. Ulkomaisen ETA-
26376: kädessä ministeriö voi peruuttaa kotimaisen vakuutusyhtiön toimiluvan voisi peruuttaa
26377: vakuutusyhtiön toimiluvan. vain sen kotivaltion viranomainen.
26378: Ulkomaisten vakuutusyhtiöiden tapatur- Lakisääteistä tapaturmavakuutusta Suo-
26379: mavakuutuslain mukaista toimintaa Suomes- messa harjoittavan kolmannen maan vakuu-
26380: sa ja sen valvontaa koskisivat ulkomaisista tusyhtiön toimintaa ja valvontaa koskisivat,
26381: vakuutusyhtiöistä annetun lain säännökset, jollei tapaturmavakuutuslaista muuta johdu,
26382: jollei tapaturmavakuutuslaista laista muuta ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain
26383: johdu. Ulkomaisia ETA-vakuutusyhtiöitä 1 ja 4-11 luvun säännökset. Toimiluvan
26384: koskevat mainitun lain 1-3 ja 9-llluvun myöntäminen edellyttäisi paitsi täällä olevaa
26385: säännökset. Lain 2 luvussa säädetään muun edustustoa ja pääasiamiestä muun muassa,
26386: muassa menettelystä, jolla tällainen vakuu- että vakuutusyhtiön voidaan arvioida nou-
26387: tusyhtiö voi alkaa harjoittaa kotivaltionsa dattavan toiminnassaan terveitä ja varovaisia
26388: viranomaisen antamalla toimiluvalla sen kä- liikeperiaatteita. Samoin edellytetään, että
26389: sittämää toimintaa Suomessa joko perusta- edustusto asettaa Suomeen vähintään 7 mil-
26390: malla tänne edustuston taikka harjoittamalla joonan markan peruspääoman, josta vähin-
26391: vakuutuspalveluiden vapaata tarjontaa toisen tään puolet on sijoitettava vakuudeksi suo-
26392: jäsenvaltion alueelta käsin. Lain 3 luvussa messa olevaan rahalaitokseen. Edustuston
26393: säädetään vakuutusyhtiön valvonnasta. Ulko- vakavaraisuus ja sen muu toiminta olisi sosi-
26394: maista ETA-vakuutusyhtiötä ja sen Suomes- aali- ja terveysministeriön suorassa valvon-
26395: sa olevaa edustustoa koskevat vakavarai- nassa samalla tavoin kuin kotimaisen vakuu-
26396: suusvaatimukset määräytyvät sen kotimaan, tusyhtiön. Tällaisen edustuston kohdalla voi-
26397: kolmannen vahinkovakuutusdirektiivin vä- taisiin myös käyttää vastaavia pakkokeinoja
26398: himmäisvaatimuksiin mukaotetun lainsää- kuin kotimaisten vakuutusyhtiöiden kohdal-
26399: dännön, perusteella. Vastuu talouden valvon- la, mukaan lukien toimiluvan peruuttaminen.
26400: nasta kuuluu vakuutusyhtiön kotivaltion vi- 30 §. Valtion palveluksessa sattuneista
26401: ranomaisille. Se käsittää erityisesti vakuu- työtapaturmista ja ammattitaudeista makse-
26402: tusyhtiön vakavaraisuuden, vakuutusteknisen taan valtion varoista tapaturmavakuutuslain
26403: vastuuvelan ja sen katteena olevien varojen mukainen korvaus. Korvauksen maksamises-
26404: tarkastamisen. Suomen valvontaviranomai- ta huolehtii nykyisin valtiokonttori. Pykälän
26405: sen oikeudesta saada valvontaa varten tar- 1 momentti tarkistettaisiin koskemaan val-
26406: peellisia tapaturmavakuutusta koskevia tie- tiokonttoria, jonka osalta olisi tällöin sovel-
26407: toja säädettäisiin lisäksi tapaturmavakuutus- tuvin osin voimassa, mitä tapaturmavakuu-
26408: lakiin ehdotettavassa 32 a §:ssä. Muilta osin tuslaissa vakuutuuslaitoksesta säädetään.
26409: ulkomaisen ETA-vakuutusyhtiön tapaturma- V aitiokonttoriin sovellettaisiin siten muun
26410: vakuutuslain mukainen toiminta tapahtuisi muassa tämän lain etuoksien hakemista, kor-
26411: Suomen lainsäädännön mukaan ja Suomen vauskäsittelyä, päätöksen antamista ja täy-
26412: viranomaisten valvonnassa. täntöönpanoa, korvauksen maksamista, mää-
26413: Mikäli tapaturmavakuutuslain mukaista räaikoja ja muutoksenhakua koskevia sään-
26414: vakuutusta Suomessa harjoittava ETA-va- nöksiä. V aitiokonttoriin ei kuitenkaan sovel-
26415: kuutusyhtiö rikkoisi sitä veivoittavia mää- lettaisi korvaustakuumenettelyä koskevia
26416: räyksiä, Suomen viranomaiset voisivat antaa 41 b §:n 2 ja 4-6 momentin säännöksiä.
26417: sille kehoituksen määräysten vastaisen toi- Valtiokonttoria veivoittaisivat kuitenkin sa-
26418: minnan lopettamisesta. Jos sitä ei noudatet- notun pykälän 1 ja 3 momentin mukaiset
26419: taisi, asiasta olisi ilmoitettava vakuutusyh- määräajat V akuottamiseen ja vakuutussuh-
26420: tiön kotivaltion vakuutustarkastuksesta vas- teeseen liittyvät tapaturmavakuutuslain sään-
26421: HE 227/1996 vp 21
26422:
26423: nökset eivät koskisi valtiokonttoria. vakuutuslaitosten liiton tehtävistä ja hallin-
26424: 30 a §. Lain 30 a §:n 1 momentissa sää- nosta säädettäisiin tarkemmin säännöissä. Ne
26425: dettäisiin Tapaturmavakuutuslaitosten liiton annettaisiin asetuksella sen jälkeen, kun Ta-
26426: tehtävistä. Se huolehtisi 41 b §:ssä ja 41 c paturmavakuutuslaitosten liitto on tehnyt
26427: §:n 2 momentissa säädettävästä takuumenet- niistä ehdotuksen ministeriölle.
26428: telystä, vakuuttamattomassa työssä sattuvista Pykälän 5 momentin mukaan tapaturma-
26429: työtapatunnista aiheutuvien korvausten mak- vakuutuslain mukaista vakuutusta harjoitta-
26430: susta ja vakuuttamisvelvollisuuden laimin- vat vakuutuslaitokset kuuluisivat jäseninä
26431: lyöntiseuraamusten määräämisestä sekä toi- Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon. Niiden
26432: misi asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja Suo- olisi myös osallistuttava sen toiminnasta ai-
26433: mea sitovien kansainvälisten sosiaalitur- heutuviin kustannuksiin siten kuin tapatur-
26434: vasopimusten tarkoittamana asuin- ja oleske- mavakuutuslaissa säädetään. Tätä koskevat
26435: lupaikan laitoksena. Se hoitaisi indeksikoro- säännökset annettaisiin lain 41 b ja 58 §:ssä.
26436: tusten ja sairaanhoitokustannusten tasausjär- Valtiokonttori ei harjoita vakuutustoimin-
26437: jestelmää ja huolehtisi eräistä vakuutuslai- taa, vaikka se on velvollinen maksamaan
26438: toksilta perittäviin pakollisiin maksuihin liit- valtion työssä sattuvista työtapatunnista ja
26439: tyvistä tehtävistä. Tapaturmavakuutuslaitos- ammattitaudeista valtion varoista tapaturma-
26440: ten liitto huolehtisi työtapaturmatilaston laa- vakuutuslain mukaisen korvauksen. Maata-
26441: timisesta ja sitä varten tarvittavan tilastotie- lousyrittäjien tapaturmavakuutus on maata-
26442: don keräämisestä vakuutuslaitoksilta, kuten lousyrittäjiä koskeva, pakolliseen vakuutta-
26443: nykyisinkin. Tapaturmavakuutuslaitosten miseen perustuva korvausjärjestelmä, josta
26444: liitto harjoittaisi vakuutusjärjestelmään liit- säädetään maatalousyrittäjien tapaturmava-
26445: tyvää, työtapaturmien ehkäisyyn tähtäävää kuutuslaissa. Maatalousyrittäjien eläkelaitos
26446: tutkimus- ja kehittämistoimintaa. Sen tehtä- huolehtii maatalousyrittäjien tapaturmava-
26447: viin kuuluisi myös työtapaturmavakuutusta kuutuslaissa tarkoitettuna maatalousyrittäjien
26448: koskeva tiedotustoiminta ja tapaturmavakuu- tapaturmavakuutuslaitoksena järjestelmän
26449: tuslaitosten yleinen edunvalvonta. Näiden toimeenpanosta. Valtio osallistuu maata-
26450: lisäksi Tapaturmavakuutuslaitosten liitto lousyrittäjien tapaturmavakuutuksen rahoi-
26451: huolehtisi nykyiseen tapaan myös eräistä ta- tukseen. Maatalousyrittäjien tapaturmava-
26452: paturmavakuutuksen toimeenpanoon liitty- kuutuksessa on oma erilhnen vakuutusmak-
26453: mättömistä tehtävistä, joista säädetään muu- sujärjestelmä ja organisaatio muun muassa
26454: alla lainsäädännössä. Tällaisia ovat muun työturvallisuustyötä varten. Vaikka val-
26455: muassa työttömyysvakuutusmaksujen tilityk- tiokonttori ja maatalousyrittäjien eläkelaitos
26456: seen liittyvät tehtävät. olisivat Tapaturmavakuutuslaitosten liiton jä-
26457: Pykälän 2 momentissa säädetään Tapatur- seniä, ne osallistuisivat sen toimintaan ja
26458: mavakuutuslaitosten liiton toimielimistä. Ne kustannuksiin kuitenkin vain siltä osin kmn
26459: olisivat yleiskokous ja hallitus. Lisäksi lii- ne liittyvät valtiokonttorin tapaturmavakuu-
26460: tossa toimisi tapaturma-asiain korvauslauta- tuslaista ja maatalousyrittäjien eläkelaitoksen
26461: kunta. maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaista
26462: Pykälän 3 momentissa säädetään Tapatur- johtovien tehtävien toimeenpanoon. Maata-
26463: mavakuutuslaitosten liiton hallituksen ko- lousyrittäjien eläkelaitoksen osalta asiasta
26464: koonpanosta. Hallitukseen kuuluisi enintään säädettäisiin ehdotukseen sisältyvän maata-
26465: 13 varsinaista jäsentä, joista enintään seitse- lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 22 §:n
26466: män edustaisi Tapaturmavakuutuslaitosten muutoksen yhteydessä.
26467: liiton jäsenlaitoksia. Kolme jäsenistä edus- Pykälän 6 momentin mukaan Tapaturma-
26468: taisi työnantajien ja kolme työntekijöiden ja vakuutuslaitosten liittoa koskisivat sen hoita-
26469: toimihenkilöiden keskeisimpiä keskusjärjes- essa tehtäviään soveltuvin osin samat oikeu-
26470: töjä. Hallitus valitsisi keskuudestaan puheen- det ja velvollisuudet kuin lakisääteistä tapa-
26471: johtajan. Valinnan vahvistaisi ministeriö. turmavakuutusta harjoittavia vakuutuslaitok-
26472: Hallitukseen kuuluisi lisäksi enintään viisi sia.
26473: varajäsentä, joista yksi edustaisi työnantajien 30 b §. Pykälässä säädetään tapaturma-
26474: ja yksi työntekijöiden ja toimihenkilöiden asiain korvauslautakuntaa koskevista muu-
26475: keskeisimpiä keskusjärjestöjä. Yksi varajäsen toksista. Lautakuntaan kuuluisi puheenjoh-
26476: edustaisi maatalousyrittäjien taloudellisia tajana ministeriön edustaja, jäseninä kolme
26477: etuja valvovaa edustavinta järjestöä. Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ehdotuk-
26478: Pykälän 4 momentin mukaan Tapaturma- sesta nimitettävää lakimiesjäsentä sekä kaksi
26479: 22 HE 227/1996 vp
26480:
26481: keskeisimpien työnajantajärjestöjen ja kaksi mista, kun säännöstä alettaisiin soveltaa vuo-
26482: keskeisimpien työntekijä- ja toimihenkilöjär- den 1999 alusta.
26483: jestöjen ehdotuksesta nimitettävää työmark- Vakuutuksen irtisanomisen pätevyyttä
26484: kinajäsentä. Lautakuntaan kuuluisi myös koskeva 2 momentin säännös koskisi vain
26485: viisi lääkäriasiantuntijaa, joista kaksi nimi- pakollista tapaturmavakuutusta.
26486: tettäisiin Tapaturmavakuutuslaitosten liiton Pykälän 3 momentissa nykyisin oleva ai-
26487: sekä yksi työnantaja- ja yksi työntekijä- ja karajoitus poistettaisiin. Momentissa tarkoi-
26488: toimihenkilöjärjestöjen ehdotuksesta. Sekä tetun vakuutuksen voimassaolo jatkuisi niin
26489: jäsenille että lääkäriasiantuntijoille voitaisiin kauan, kunnes työ on päättynyt.
26490: määrätä tarpeellinen määrä varamiehiä. Työ- Pykälän 4 ja 5 momenttiin tehdään tekni-
26491: markkinajäsenten varajäsenistä yksi määrät- siä muutoksia.
26492: täisiin työnantajajärjestöjen ja yksi työnteki- Pykälän uusi 6 momentti koskisi pakolli-
26493: jä- ja toimihenkilöjärjestöjen ehdotuksesta. sen tapaturmavakuutuksen voimassaoloa va-
26494: Lautakunnan nimittäisi ministeriö. Lautakun- kuutuksenottajan joutuessa konkurssiin. Ta-
26495: nan toimikausi olisi kolme vuotta. Tapatur- paturmavakuutuslaissa ei tällä hetkellä ole
26496: ma-asiain korvauslautakunnan toiminnasta asiaa koskevaa säännöstä. Noudatetun käy-
26497: määrättäisiin tarkemmin sen säännöissä, jot- tännön mukaan vakuutuslaitokset päättävät
26498: ka annetaan asetuksella. vakuutuksen saatuaan tiedon konkurssin al-
26499: 31 §. Pykälän 1 momentista poistettaisiin kamisesta. Konkurssin alkamisesta huolimat-
26500: mahdollisuus rajoittaa tapaturmavakuutuslain ta työnteko saattaa kuitenkin jatkua yrityk-
26501: mukaisen vakuutuksen myöntämistä esimer- sessä konkurssipesän lukuun. Konkurssipesä
26502: kiksi yhtiöjärjestyksellä. Muutoksen tarkoi- on työnantajana vakuuttamisvelvollinen, kun
26503: tuksena on ehkäistä vakuutuksenottajiin koh- vakuuttamisvelvollisuuden alkamista koske-
26504: distuva syrjiminen esimerkiksi tapaturmaris- va vähimmäisaika täyttyy. Oikeuskäytännös-
26505: kin perusteella. sä työntekijän korvausturvan on katsottu
26506: Pykälän uudella 2 momentin säännöksellä kuitenkin jatkuvan aikaisemman vakuutuk-
26507: on tarkoitus suojata sekä työntekijää että sen perusteella konkurssin jälkeenkin työn-
26508: vakuutuksenottajana olevaa työnantajaa va- tekijän vähimmäisirtisanomisajan, mikäli
26509: kuutukseen otettaviita rajoituksilta. Pakolli- uutta vakuutusta ei ole otettu. Menettelyn
26510: sen tapaturmavakuutuksen sisältö määräytyy selventämiseksi asiasta otettaisiin lakiin
26511: lain säännösten mukaan eikä sen sisältöä säännös. Se olisi yhdenmukainen yleisen
26512: voida rajoittaa ehdoilla tai sopimuksin. Va- sopimusoikeudellisen periaatteen kanssa,
26513: kuutuksen soveltamisalan rajoittamisesta jonka mukaan konkurssi ei yleisesti lakkauta
26514: seuraisi, ettei vakuutusta voida pitää tapatur- sopimussuhdetta. Ehdotettavan säännöksen
26515: mavakuutuslain tarkoittamana pakollisena mukaan vakuutussuhde jatkuisi konkurssista
26516: vakuutuksena. Lain 62 §:n mukaan etuuksia huolimatta ennallaan työn päättymiseen
26517: koskevat rajoitukset olisivat mitättömiä. Va- saakka. Vakuutuksesta työntajalle johtuvat
26518: kuutusyhtiö olisi velvollinen antamaan va- velvollisuudet siirtyisivät kuitenkin konkurs-
26519: kuutuksenottajalle todistuksen siitä, että ky- siin asettamisesta lukien konkurssipesälle.
26520: symyksessä on tapaturmavakuutuslain mu- Konkurssipesällä olisi siten muun muassa
26521: kainen pakollinen vakuutus. Todistus annet- velvollisuus ilmoittaa vakuutuslaitokselle va-
26522: taisiin merkitsemällä se vakuutuskirjaan ja kuutettua riskiä koskevista muutoksista sekä
26523: 65 §:ssä tarkoitettuun, työpaikalla pidettä- huolehtia korvausasioissa työnantajalle kuu-
26524: vään tiedonantoon. luvista velvollisuuksista. Se olisi myös vel-
26525: 32 §. Pykälän 1-4 momentin vakuutus- vollinen ilmoittamaan vakuutuslaitokselle
26526: sopimuksen pituutta, irtisanomista ja päätty- vakuutetun työn päättymisestä. Konkurssin
26527: mistä koskevia säännöksiä tarkistettaisiin ja alkamisen jälkeen teetettyyn työhön kohdis-
26528: niihin siirrettäisiin tarpeellisin osin yleisissä tuvista vakuutusmaksuista konkurssipesä
26529: vakuutusehdoissa olevat täydentävät mää- vastaisi niin sanottuna massaveikana ennen
26530: räykset. Pykälän 1 momenttissa määriteltäi- jako-osuuteen oikeuttavia saatavia. Konkurs-
26531: siin vakuutuskausi, jonka ajaksi vakuutus- sin alkamista edeltävältä ajalta palautettavat
26532: sopimus tehdään. Momentissa nykyisin ole- tasausvakuutusmaksut luettaisiin pesän varal-
26533: va määräys, joka velvoittaa vakuutuslaitok- lisuuteen yleisten konkurssioikeudellisten
26534: sen hakemaan vakuutusehdoille ministeriön periaatteiden mukaisesti.
26535: vahvistuksen kumottaisiin. Se merkitsisi va- 32 a §. Pykälässä velvoitettaisiin vakuu-
26536: kuutusehtojen vahvistusmenettelyn poistu- tuslaitos antamaan pakollisen tapaturmava-
26537: HE 227/1996 vp 23
26538:
26539: kuutuksen ehdot kirjallisesti kahta kuukautta vakiintuneeseen käytäntöön.
26540: ennen niiden käyttöönottoa tiedoksi ministe- Pykälän 3 momenttiin otettaisiin määräys,
26541: riölle. Samoin siinä oikeutettaisiin ministeriö jonka tarkoitus on estää erikoistariffoitavien
26542: tarvittaessa saamaan vakuutuslaitokselta tie- vakuutusten kohdalla, ettei vakuutuksenotta-
26543: doksi vakuutusmaksun laskuperusteet, lo- ja voisi mitätöidä yrityksen huonon vahin-
26544: makkeet ja muut asiakirjat, joita vakuutuslai- kokehityksen aiheuttamaa vakuutusmaksun
26545: tos käyttää toiminnassaan. Säännös on tar- nousua siirtämällä vakuutuksen toiseen va-
26546: peen sen valvomiseksi, että vakuutusyhtiö kuutuslaitokseen. Vakuutuksen siirtämiskiel-
26547: noudattaa lain pakottavia säännöksiä. to olisi kuitenkin vastoin vakuutuspalvelui-
26548: 33 §. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin den tarjonnan vapauden periaatetta. Siksi
26549: maininta vastuun alkamisajan merkitsemises- pykälässä säädettäisiin, että vakuutuksen
26550: tä vakuutuskirjaan. Vastuu alkaisi aikaisin- vastaanottavalla vakuutuslaitoksella olisi oi-
26551: taan siitä, kun vakuutuslaitos tai sen asia- keus saada vakuutuksen vahinko- ja palk-
26552: mies todistettavasti vastaanotti vakuutusha- kasummatiedot viideltä viimeksi kuluneelta
26553: kemuksen. Tätä myöhemmästä alkamisajasta kalenterivuodelta, kun se on vastaanottanut
26554: voidaan kuitenkin erityisestä syystä sopia. vakuutusta koskevan siirtoilmoituksen.
26555: V akuutusehdoissa voidaan määrätä käytettä- Pykälän 4 momenttiin siirrettäisiin nykyi-
26556: väksi vakuutuslaitoksen omaa hakemusloma- sin 2 momentissa olevat säännökset työ-
26557: ketta. suojelun edistämiseen kerättävän maksun pe-
26558: Pykälän 2 momentti poistettaisiin, koska rimisestä ja sisällyttämisestä vakuutusmak-
26559: velvollisuutta vakuutuksen myöntämiseen ei suun. Vakuotuslaitos suorittaisi maksun Ta-
26560: voitaisi enää rajoittaa. paturmavakuutuslaitosten liitolle, joka tilit-
26561: 35 §. Pykälä koskee vakuutusmaksun täisi sen työsuojelurahastolle siten kuin ase-
26562: määräytymistä. Vakuotusmaksujen perusteita tuksella säädettäisiin.
26563: ei enää vahvistettaisi. Pykälän 1 momentin 35 a §. Uuteen 35 a §:ään otettaisiin ny-
26564: mukaan tapaturmavakuutuslain mukaista kyisin lakisääteisen tapaturmavakuutuksen
26565: vakuutusta harjoittavalla vakuutusyhtiöllä yleisissä vakuutusehdoissa olevat määräykset
26566: olisi kuitenkin oltava vakuutusmaksun lasku- ennakko- ja tasoitusvakuutusmaksun perimi-
26567: perusteet, joiden mukaan vakuutusmaksut sestä ja palauttamisesta. Säännökseen sisäl-
26568: lasketaan. tyisivät myös määräykset tasoitusvakuutus-
26569: Pykälän 2 momentin mukaan laskuperus- maksun perimistä ja palauttamista koskevas-
26570: teet olisi laadittava siten, että vakuutusmak- ta määräajasta sekä mahdollisuus jättää vä-
26571: sut ovat kohtuullisessa suhteessa vakuutuk- häiset tasoitusvakuutusmaksut penmättä tai
26572: sista aiheutuviin kustannuksiin ottaen huo- palauttamatta. Markkamäärä olisi sidottu
26573: mioon työn tapaturma- ja ammattitautiriski. työntekijäin eläkelain 9 §:n soveltamista var-
26574: Vakuutuksesta aiheutuviksi kustannuksiksi ten vuosittain vahvistettavaan indeksiin. Py-
26575: katsottaisiin myös vakuutuslaitosten yhtei- kälässä ilmoitettu markkamäärä vastaa vuo-
26576: sesti vastattavat kustannukset. Silloin, kun den 1971 yleistä palkkatasoa ja olisi nyky-
26577: vakuutusmaksu tai vakuutuksen perusteella tasossa noin 410 markkaa.
26578: maksettavien korvausten määrä on riittävän 36 §. Pykälän sanamuotoa tarkistetaan,
26579: suuri olisi vakuutuksenottajan oma vahinko- koska vakuuttamisvelvollisuuden rikkomi-
26580: tilasto otettava huomioon vakuutusmaksua seen liittyvät tehtävät siirrettäisiin Tapatur-
26581: määrättäessä. Säännöksellä säilytettäisiin mavakuutuslaitosten liitolle.
26582: vakuutusmaksuissa riski vastaavuuden periaa- 37 §. Pykälä koskee vakuutusmaksun
26583: te ja pakollinen erikoistariffointimenettely. määräämistä varten työnantajalle säädetyn
26584: Tätä varten ministeriö antaisi tarkemmat tiedoksiautovelvollisuuden rikkomista. Sään-
26585: määräykset riskien luokittelusta ja vakuutus- nöksen sanamuotoa täsmennettäisiin siten,
26586: maksun määräytymisestä ammatin tai työn että vastuu voitaisiin tällöin arvioida ja mak-
26587: vaarallisuuden mukaan sekä vakuutuksenot- su periä laiminlyöneeltä työnantajalta enin-
26588: tajan oman tilaston huomioon ottamisesta tään nelinkertaisena siltä osalta, jota laimin-
26589: vakuutusmaksun määräytymisessä. Moment- lyönti tai väärä ilmoitus koskee.
26590: tiin otettaisiin lisäksi valtuutus säätää asetuk- 38 §. Pykälää muutettaisiin niin, että
26591: sella vakuutusmaksun perusteena olevaan myös Tapaturmavakuutuslaisten liiton työn-
26592: palkkasummaan luettavista työansioista. Täl- antajan suoritettaviksi määrättyjä maksuja ja
26593: lainen määräys puuttuu nykyisestä lainsää- korvauksia koskevat päätökset olisivat täy-
26594: dännöstä. Menettely perustuu tällä hetkellä täntöönpanokelpoisia ilman tuomiota tai pää-
26595: 24 HE 227/1996 vp
26596:
26597: töstä. nykyisestä 45 §:stä, joka samalla kumottai-
26598: Pykälän uuteen 3 momenttiin otettaisiin siin.
26599: lakisääteisen tapaturmavakuutuksen yleisissä Jos vakuutuslaitos ei anna päätöstä 1 mo-
26600: vakuutusehdoissa oleva määräys vakuutus- mentissa säädetyn ajan kuluessa eikä viiväs-
26601: maksun laiminlyönnistä aiheutuvasta viiväs- tyminen johdu asian käsittelystä tapaturma-
26602: tyskorosta. Sen määrä olisi sidottu korkolain asiain korvauslautakunnassa tai muutoksen-
26603: (633/82) mukaiseen korkokantaan. hakuelimessä, korvausasian käsittely siirtyisi
26604: Pykälän uuteen 4 momenttiin siirrettäisiin asianosaisen hakemuksesta Tapaturmavakuu-
26605: yleisissä vakuutusehdoissa oleva säännös tuslaitosten liitolle.
26606: ulosottotoimin perittävän vakuutusmaksun Tapaturmavakuutuslaitosten liiton olisi
26607: korottamisesta. annettava viipymättä päätös siitä, täyttyvätkö
26608: 41 §. Pykälän 5 momenttin sanamuotoa asian siirtymiselle säädetyt edellytykset. Va-
26609: täsmennettäisiin ja siihen tehtäisiin lisäys, kuutuslaitoksen olisi tätä varten annettava
26610: jonka mukaan työntekijä ei ole velvollinen viivytyksettä Tapaturmavakuutuslaitosten lii-
26611: ilman erityistä syytä menemään työtapatur- tolle sen asian ratkaisemiseksi pyytämät sel-
26612: man selvittämiseksi vakuutuslaitoksen ni- vitykset ja hallussaan olevat asiakirjat. Näillä
26613: meämän lääkärin tai sairaanhoitolaitoksen tarkoitettaisiin selvityksiä, joilla voidaan ar-
26614: tutkimuksiin Suomen alueen ulkopuolelle. vioida laiminlyönnin tapahtumista sekä käsi-
26615: Erityisen syyn tulkintaa koskee, mitä 15 §:n tellä viivästynyt korvausasia. Jos selvityksiä
26616: kohdalla todetaan. Momenttia muutettaisiin ei vakuutuslaitokselta saataisi pyynnössä
26617: myös niin, että korvausasian käsittely voitai- asetetun kohtuullisen ajan kuluessa, päätök-
26618: siin raukeamisen sijasta vain keskeyttää, jos sen antaminen voitaisiin katsoa pelkästään
26619: vahingoittunut ei toimita vakuutuslaitokselle tällä perusteella laiminlyödyksi. Asian siirty-
26620: tarpeellisia selvityksiä. Keskeytyminen jat- mistä koskeva päätös olisi annettava tiedoksi
26621: kuisi siihen saakka, kun selvitys on toimitet- asianasaisille ja kyseiselle vakuutuslaitoksel-
26622: tu. Vakuutuslaitoksen olisi lisäksi annettava le. Siirtyminen koskisi korvausasiaa vain
26623: keskeyttämisestä valituskelpoinen päätös. siltä osin kuin sen voidaan katsoa viivästy-
26624: 41 b §. Pykälän 1 ja 3 momentissa sääde- neen. Vakuutuslaitos olisi edelleen velvol-
26625: tään korvauspäätöksen antamiselle ja kor- linen huolehtimaan muilta osin korvausasian
26626: vauksen maksamiselle enimmäisaika. Pykä- käsittelystä.
26627: län 2, 4 ja 5 momentissa säädetään menette- Kun asia on siirtynyt Tapaturmavakuu-
26628: lystä, jolla vakuutetun oikeudet turvataan tuslaitosten liitolle, se käsittelisi korvausasi-
26629: laiminlyöntitapauksessa. Menettely koskee an huolehtien mahdollisten lisäselvitysten
26630: sekä pakollisia vakuutuksia että lain 57 §:n hankkimisesta. Tämän jälkeen se antaisi kor-
26631: mukmsia vapaaehtoisia vakuutuksia. V akuu- vausta koskevan päätöksen. Tapaturmava-
26632: tuslaitoksen olisi annettava korvauspäätös kuutuslaitosten liitolla olisi asiaa käsitelles-
26633: viipymättä ja viimeistään kolmen kuukauden sään samat oikeudet kuin vakuutuslaitoksella
26634: kuluessa siitä lukien, kun se on saanut lain saada asiaa koskevia selvityksiä eri viran-
26635: 39, 41, 41 a, 44 ja 46 §:ssä tarkoitetut selvi- omaisilta, sairaanhoitolaitoksilta ja työnanta-
26636: tykset. Määräajan laskeminen riippuisi siten jalta. Sitä koskisivat tällöin soveltuvin osin
26637: viime kädessä siitä, milloin vakuutuslaitos myös vastaavat velvollisuudet kuin vakuu-
26638: saa asian ratkaisuun tarvittavat selvitykset. tuslaitosta.
26639: Vakuutuslaitoksen on 41 a §:n 1 momentin Päätökseen perustuvan korvauksen mak-
26640: mukaan huolehdittava mahdollisimman no- samiselle säädettäisiin pykälän 3 momentissa
26641: peasti tarpeellisten selvitysten hankkimisesta. 14 päivän määräaika, joka laskettaisiin siitä,
26642: Tarkempaa aikarajoitusta ei voida käytännön kun vakuutuslaitos on antanut korvauksen
26643: syistä asettaa, koska selvitysten viivästymi- maksamista koskevan päätöksen. Jos kysy-
26644: nen voi johtua vakuutuslaitoksesta riippu- mys on muutoksenhakuelimen päätökseen
26645: mattomista syistä. perustuvasta maksuvelvollisuudesta, määrä-
26646: Poikkeuksena määräaikaa koskevasta aika laskettaisiin siitä, kun päätös on saanut
26647: säännöstä olisi leskeneläkkeen tulosovitusta lainvoiman ja vakuutuslaitos on saanut kor-
26648: koskeva päätös. Se olisi annettava, kuten vauksen määräämiseksi tarpeellisen selvityk-
26649: nykyisin, vuoden kuluessa siitä lukien, kun sen. Tällöin olisi otettava lisäksi huomioon
26650: vakuutuslaitokselta on haettu korvausta kuo- korvauserän erääntymistä koskevat 47 §:n 1
26651: leman tai katoamisen johdosta. Tätä koskeva momentin säännökset.
26652: määräys siirrettäisiin 41 b §:n 1 momenttiin Jos vakuutusyhtiö laiminlyö 3 momentin
26653: HE 227/1996 vp 25
26654:
26655: mukaisen maaraaJan, korvauksen maksaisi velvoitteensa. Tällöin Tapaturmavakuutuslai-
26656: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto. Myös tä- tosten liitto olisi velvollinen antamaan va-
26657: mä menettely edellyttäisi asianosaisen teke- kuutetun tarvitsemaa neuvontaa ja palvelua
26658: mää hakemusta. Jos korvauksen maksun ei sekä tarvittaessa ottamaan asian selvittämi-
26659: voitaisi katsoa viivästyneen, Tapaturmava- seksi yhteyttä asianomaiseen vakuutuslaitok-
26660: kuutuslaitosten liitto antaisi kielteisen pää- seen. Velvollisuus ei kuitenkaan koskisi sel-
26661: töksen. Jos ratkaisu taas olisi myönteinen, se laista neuvontaa ja palvelua, joka merkitsisi
26662: maksaisi vakuutusyhtiön tai muutoksenha- toimimista vakuutetun oikeudellisena avusta-
26663: kuelimen päätöksestä ilmenevän korvauksen. jana tai asiamiehenä.
26664: Pykälän 6 momentin mukaan Tapaturma- 41 d §.Uuden 41 d §:n tarkoituksena oli-
26665: vakuutuslaitosten liitolla olisi oikeus periä si taata tarpeellisen lääketieteellisen asian-
26666: asianomaiselta vakuutuslaitokselta takaisin tuntemuksen käyttö korvausratkaisuja tehtä-
26667: laiminlyönnin vuoksi maksamansa korvaus essä. Lääkärin olisi merkittävä kannanotton-
26668: sekä kohtuulliset käsittelykustannukset Nii- sa asiakirjoihin. Päiväyksellä varustettu mer-
26669: den perusteet ministeriö vahvistaisi Tapatur- kintä voitaisiin tehdä esimerkiksi asian käsit-
26670: mavakuutuslaitosten liiton hakemuksesta. tel ykansioon.
26671: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voisi lisäk- 41 e §. Uuden 41 e §:n 1 momenttiin
26672: si periä laiminlyöntiin syyllistyneeltä vakuu- otettaisiin nykyisin tapaturmavakuutuslain ja
26673: tuslaitokselta ministeriön vahvistaman lai- ammattitautilain täytäntöönpanosta annetun
26674: minlyöntimaksun. Se olisi luonteeltaan ta- asetuksen (850/48), jäljempänä täytän-
26675: loudellinen seuraamus, jonka tarkoituksena töönpanoasetus, 11 §:ään sisältyvät säännök-
26676: on ennalta ehkäistä laiminlyöntien tapahtu- set päätöksen lähettämisestä asianosaiselle
26677: mista. Siltä osin kuin takaisinperityt käsitte- tai tämän omaiselle ja päätöksessä käytettä-
26678: ly- ja korvauskustannukset ja laiminlyönti- västä kielestä.
26679: maksut eivät kattaisi Tapaturmavakuutuslai- Pykälän 2 momenttiin otettaisiin täytän-
26680: tosten liitolle menettelystä aiheutuvia kus- töönpanoasetuksessa olevat määräykset saa-
26681: tannuksia, niistä vastaisivat viime kädessä pumispäivän merkitsemisestä vakuutuslaitok-
26682: muut vakuutuslaitokset 58 §:n mukaisesti. selle saapuviin asiakirjoihin ja selvityksiin.
26683: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän py- Asiakirjojen saapumispäivän perusteella ar-
26684: kälän soveltamista koskeviin päätöksiin haet- vioidaan muun muassa 41 b §:n soveltami-
26685: taisiin muutosta niinkuin vakuutuslaitoksen sen ja muutoksenhaun edellytyksiä. Siksi
26686: päätökseen. Laiminlyöntiin syyllistynyt va- päiväys olisi merkittävä sellaisella menetel-
26687: kuutuslaitos ei kuitenkaan voisi hakea muu- mällä, että sitä voidaan pitää luotettavana.
26688: tosta asian siirtymistä ja vakuutetun korvaus- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin tapa-
26689: ta koskevaan ratkaisuun. Korvaustakuu- turmavakuutukseen ja tapaturmakorvaukseen
26690: menettely ei koskisi valtiokonttoria eikä liittyvien asiakirjojen säilyttämisestä. Asia-
26691: maatalousyrittäjien eläkelaitosta. Tästä sää- kirjat edellytettäisiin säilytettäviksi siten
26692: dettäisiin 30 §:n 1 momentissa ja maata- kuin Tapaturmavakuutuslaitosten liitto mi-
26693: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 §:ssä. nisteriön antamien yleisohjeiden mukaan tar-
26694: 41 c §. Uuden pykälän 1 momentissa kemmin määräisi.
26695: säädettäisiin vakuutetun oikeudesta saada va- 46 §. Pykälän 2 momenttiin lisättäisiin
26696: kuutuslaitokselta tapaturmavakuutuslain 41 a rajoitus, jonka mukaan korvauksensaaja ei
26697: §:n 3 momentissa tarkoitettu neuvonta ja ole velvollinen menemään korvaukseen vai-
26698: palvelu sekä asioida vakuutuslaitoksen kans- kuttavan vammansa vuoksi tutkimuksiin va-
26699: sa joko suomeksi tai ruotsiksi äidinkielensä kuutuslaitoksen osoittamalle lääkärille tai
26700: mukaan. Säännöksen tarkoituksena on turva- sairaalaan Suomen ulkopuolelle, ellei erityi-
26701: ta vakuutettujen yhdenvertainen asema riip- sestä syystä muuta johdu. Erityistä syytä
26702: pumatta siitä, onko vakuutus kotimaisessa tulkittaisiin samoin kuin kuin 15 §:n kohdal-
26703: vai ulkomaisessa vakuutuslaitoksessa. Sään- la. Momenttissa todettaisiin lisäksi nimen-
26704: nös edellyttäisi käytännössä, että Suomessa omaisesti vakuutuslaitoksen velvollisuus an-
26705: tapaturmavakuutusta harjoittavalla ulkomai- taa keskeytyksestä päätös.
26706: sella vakuutuslaitoksella on suomen ja ruot- 53 h §. Tapaturmavakuutuslain 5 luvussa
26707: sin kielen taitoista henkilökuntaa. säädetään muutoksenhausta, päätöksessä ole-
26708: Pykälän 2 momentilla turvattaisiin vakuu- vien virheiden oikaisusta, asian uudelleen
26709: tetun oikeudet siinä tapauksessa, että vakuu- käsittelystä, takaisinperinnästä sekä nouda-
26710: tuslaitos laiminlyö 1 momentissa säädetyt tettavista määräajoista. Säännösten mukaan
26711:
26712:
26713: 360501U
26714: 26 HE 227/1996 vp
26715:
26716: ensi asteessa muutoksenhakuoikeus on asian- eläkkeiden ja kertakaikkisena maksettavien
26717: osaisella, jona ei pidetä korvauspäätöksen korvausten indeksikorotusten ja eräiden sai-
26718: antanutta vakuutuslaitosta. V akuutuslaitok- raanhoitokustannusten kattamiseen. Sama
26719: sella on kuitenkin oikeus hakea muutosta koskisi hautausapujen ja eräiden lisien koro-
26720: sen antamaa korvausratkaisua koskevaan tusmenettelyä. Lakisääteinen tapaturmava-
26721: muutoksenhakuelimen päätökseen. Edellä kuutus on pääosin rahastoiva vakuutusjärjes-
26722: ehdotetun 30 a §:n mukaan Tapaturmava- telmä. Varat niiden kustannusten kattami-
26723: kuutuslaitosten liitto huolehtisi eräissä ta- seen, jotka sattuneista työtapaturmista tai
26724: pauksissa korvausasian käsittelyyn liittyvistä ammattitaudeista arvioidaan tulevaisuudessa
26725: tehtävistä ja korvauksen maksamisesta. Se aiheutuvan kerätään ja rahastoidaan etukä-
26726: voisi antaa myös 11 a §:ssä tarkoitettuja tul- teen.
26727: kintaratkaisuja. Tämän vuoksi ehdotetaan, Sairaanhoitokuluinflaatiota ei voida en-
26728: että mitä lain 5 luvussa säädetään vakuutus- nustaa riittävällä tarkkuudella niin, että vuo-
26729: laitoksen päätöksestä, koskisi vastaavasti sikymmenien kuluttua vahingon sattumisesta
26730: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän lain korvattavat sairaanhoitokulut voitaisiin ottaa
26731: noJalla antamia päätöksiä. Myös Tapaturma- etukäteen huomioon vakuutusmaksuja mää-
26732: vakuutuslaitosten liitto voisi hakea muutosta rättäessä. Tämän vuoksi vakuutuslaitokset
26733: muutoksenhakuelimen ratkaisuun, joka kos- velvoitettaisiin osallistumaan tasapuolisesti
26734: kee sen antamaa päätöstä. Vakuotuslaitos ei sellaisiin lain perusteella korvattaviin sai-
26735: kuitenkaan voisi hakea muutosta valittamalla raanhoidon kustannuksiin, jotka maksetaan
26736: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton 41 b §:n korvauksen saajalle, kun tapaturman sattu-
26737: 1-4 momenttien soveltamista koskevaan mispäivää seuraavan vuoden alusta lukien on
26738: päätökseen. Rajoitus on tarpeen korvausta- kulunut yli yhdeksän vuotta. Vuosittain las-
26739: kuujärjestelmän tavoitteen toteutumiseksi. kettaisiin, kuinka paljon kukin vakuutuslai-
26740: Tämä ei estä vakuutuslaitosta hakemasta tos on maksanut edellä kuvattuja, niin sanot-
26741: muutosta 41 b §:n 5 momentin nojalla an- tuihin vanhoihin vahinkoihin kohdistuneita
26742: nettuun päätökseen, joka koskee takaisin korvauksia. Niistä aiheutuneet kustannukset
26743: perittävien kustannusten ja laiminlyöntimak- jaettaisiin vakuutuslaitosten kesken. Menet-
26744: sun suuruutta. tely olisi sama kuin indeksikorotuksissa.
26745: Lain 11 a §:ssä tarkoitetussa soveltamis- Tarkoituksena on, että myös uudet mark-
26746: ratkaisussa valituskelpoisen päätöksen antaisi kinoille tulevat vakuutuslaitokset osallistuisi-
26747: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto. Sen vuok- vat vanhojen vahinkojen hoidosta aiheutu-
26748: si päätökseen voisi hakea muutosta myös neisiin kustannuksiin tasapuolisesti. Järjestel-
26749: asianomainen vakuutuslaitos. Myös 53 c §:n mä koskisi sekä työtapaturmia että ammatti-
26750: tarkoittama itseoikaisumenettely koskisi Ta- tauteja.
26751: paturmavakuutuslaitosten liiton antamia pää- Momentissa tarkoitettujen korotusten ja
26752: töksiä. Valitus toimitettaisiin muutoksenha- korvausten kattamisen perusteet ja jaon va-
26753: kuelimene Tapaturmavakuutuslaitosten liiton kuutuslaitosten välillä määräisi ministeriö.
26754: kautta, joka voisi oikaista päätöksensä valit- V akuotuslaitokset olisivat velvolliset tilittä-
26755: tajan vaatimusten mukaisesti. mään jaon mukaisen tasauksen Tapaturma-
26756: 58 §. Pykälässä säädettäisiin, miten Tapa- vakuutuslaitosten liittoon siten kuin asetuk-
26757: turmavakuutuslaitosten liitolle tämän lain sella erikseen säädettäisiin.
26758: mukaisista tehtävistä aiheutuneet kustannuk- 64 §. Pykälän 1, 2 ja 4 momenttiin teh-
26759: set katettaisiin. Tämä tapahtuisi perimällä täisiin tekninen tarkistus. Pykälän 3 mo-
26760: vakuutuslaitoksilta vuosittain maksu, jonka menttia muutettaisiin siten, että Tapaturma-
26761: perusteet ministeriö vahvistaisi liiton hake- vakuutuslaitosten liitto luovuttaisi tilastokes-
26762: muksesta enintään kolmeksi vuodeksi kerral- kukselle sen toimialaan kuuluvien, yhteis-
26763: laan. V akuotuslaitos tilittäisi maksut Tapa- kuntaoloja ja niiden kehitystä kuvaavien ti-
26764: turmavakuutuslaitosten liitolle siten kuin lastojen laadintaa varten tapaturmailmoituk-
26765: asetuksella säädetään. seen perustuvat tarpeelliset tiedot. Säännök-
26766: 60 §. Pykälän 1 momenttiin tehtäisiin uu- sellä poistettaisiin nykyistä päällekkäistä ti-
26767: desta 35 a §:stä johtuva tekninen lisäys. lastointia. Työtapaturmia- ja ammattitauteja
26768: Pykälän 6 momentissa säädettäisiin va- sekä niistä maksettuja korvauksia koskevaa
26769: kuutuslaitosten velvollisuudesta osallistua tilastoa pitäisi edelleen Tapaturmavakuutus-
26770: maksussa olevien tapaturmaeläkkeiden, jat- laitosten liitto niin kuin 1 momentissa sää-
26771: kuvina maksettavien haittarahojen, perhe- detään. Tilastokeskus sen sijaan huolehtisi
26772: HE 227/1996 vp 27
26773:
26774: työtapaturmia koskevien yhteiskuntatilasto- tapaturmavakuutuslain mukaisiin asioihin ei
26775: jen laatimisesta. sovellettaisi tapaturmavakuutuslakiin edellä
26776: 64 a ja 64 b §. Pykälien sanamuoto tar- ehdotettavaa, tapaturma-asiain korvauslauta-
26777: kistettaisiin koskemaan Tapaturmavakuutus- kuntaa koskevaa 30 b §:ää eikä korvausta-
26778: laitosten liittoa. kuuta koskevaa 41 b §:n 2 ja 4--6 moment-
26779: 65 §. Pykälän sanamuoto tarkistettaisiin tia. Tapaturma-asiain korvauslautakunta ei
26780: siten, että se antaa mahdollisuuden ottaa va- siten käsittelisi maatalousyrittäjien tapatur-
26781: remmin huomioon työpaikkojen erilruset mavakuutuslain mukaisia asioita. Myöskään
26782: olosuhteet. korvaustakuumenettely ei koskisi maata-
26783: 65 a ja 65 b §. Pykälien sanamuoto tar- lousyrittäjien tapaturmavakuusta. Näitä sään-
26784: kistettaisiin koskemaan Tapaturmavakuutus- nöksiä ei ole perusteltua ulottaa maata-
26785: laitosten liittoa. lousyrittäjien tapaturmavakuutukseen, koska
26786: kyseessä on erillinen maatalousyrittäjien elä-
26787: kelaitoksen hoitama pakollinen vakuutusjär-
26788: jestelmä, jonka rahoitukseen valtio suoraan
26789: 1.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella osallistuu. Valtio myös valvoo suoraan maa-
26790: korvattavasta kuntoutuksesta talousyrittäjien eläkelaitoksen toimintaa.
26791: 22 §. Pykälän 1 momenttiin otettaisiin
26792: 4 §. Pykälään lisättäisiin rajoitus, jonka säännökset maatalousyrittäjien eläkelaitoksen
26793: mukaan kuntoutuja ei ole velvollinen otta- osallistumisesta maatalousyrittäjien tapatur-
26794: maan vastaan kuntoutusta Suomen ulkopuo- mavakuutuslaitoksena Tapaturmavakuutuslai-
26795: lella ilman erityistä syystä. Muutoksen pe- tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin.
26796: rustelut ovat samat kuin edellä tapaturmava- Osallistuminen kohdistuisi vain siihen toi-
26797: kuutuslain 15 §:n muutoksen kohdalla. mintaan ja niihin kustannuksiin, jotka liitty-
26798: vät maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus-
26799: 1.3. Maatalousyrittäjien lain toimeenpanoon. Ministeriö vahvistaisi
26800: tapaturmavakuutuslaki perusteet, joilla edellä tarkoitetut kustannuk-
26801: set laskettaisiin. Momenttiin lisättäisiin myös
26802: 9 §. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- viittaus tapaturmavakuutuslain 65 a §:ään,
26803: tuslain mukaisiin asioihin sovelletaan, jollei jossa säädetään vakuutuslaitoksen oikeudesta
26804: mainitusta laista muuta johdu, soveltuvin saada vakuutus- ja korvausasian ratkaisussa
26805: osin, mitä tapaturmavakuutuslaissa, ammatti- tarvittavia tietoja. Maatalousyrittäjien eläke-
26806: tautilaissa ja tapaturmavakuutuslain perus- laitoksella on ollut jo tähänkin saakka oikeus
26807: teella korvattavasta kuntoutuksesta annetussa saada edellä tarkoitetut tiedot maatalousyrit-
26808: laissa (625/91) säädetään korvauksen hake- täjien tapaturmavakuutuslain 9 §:n 1 mo-
26809: misesta, korvausvelvollisuudesta, korvauk- mentin nojalla. Asian luonteesta johtuen on
26810: sesta, korvausasian käsittelystä, korvauksen- kuitenkin perusteltua ottaa tietojensaantioi-
26811: saajan puhevallan käyttämisestä, tapaturma- keudesta lakiin erillinen viittaussäännös.
26812: vakuutuslaitoksen päätöksen alistamisesta, Pykälän 3 momenttia muutettaisiin siten,
26813: osallistumisesta tapaturmalautakunnan kus- että maatalousyrittäjien eläkelaitos voisi an-
26814: tannuksiin, muutoksenhausta tapaturmava- taa työvahinkoja koskevat tarpeelliset tiedot
26815: kuutuslaitoksen päätökseen ja vakuutusmak- myös tilastokeskukselle sen toimialaan kuu-
26816: sun maksuunpanoon, tapaturmavakuutuslai- luvien, yhteiskuntaoloja ja niiden kehitystä
26817: toksen takaisinsaantioikeudesta sekä tiedok- kuvaavien tilastojen laatimista varten.
26818: siantovelvollisuudesta. Maatalousyrittäjäänja
26819: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok- 1.4. Vakuutusyhtiölaki
26820: seen sovelletaan vastaavasti, mitä näissä la-
26821: eissa säädetään työntekijästä ja vakuutuslai- Vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n 4 mo-
26822: toksesta. Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin menttia muutetaan tapaturmavakuutuslain 29
26823: rajoitus, jonka mukaan maatalousyrittäjien §:n muutokseen liittyen. Lakisääteisen tapa-
26824: turmavakuutuksen harjoittamisen edellytyk-
26825: sistä säädettäisiin tapaturmavakuutuslain
26826: 29 §:ssä.
26827: 28 HE 227/1996 vp
26828:
26829: 2. Voimaantulo lä olevat, vakuuttamattomasta työstä johtuvat
26830: asiat siirtyisivät Tapaturmavakuutuslaitosten
26831: 2.1. Laki tapatunnavakuutuslain liiton hoidettaviksi vasta 1 päivänä huhti-
26832: muuttamisesta kuuta 1997. Sama koskisi myös valtiokont-
26833: torin ennen tämän lain voimaantuloa myön-
26834: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- tämien korvausten maksamista, tarkistamista
26835: vänä tammikuuta 1997. Lain 29, 31, 32, ja muita niihin liittyviä tehtäviä. Viimeksi
26836: 32 a., 35, 35 a ja 37 §, 38 §:n 3 ja 4 mo- mainittu tarkoittaisi siten muun muassa lain
26837: mentti sekä 60 §:n 1-6 momentti tulevat voimaan tullessa valtiokonttorissa maksussa
26838: kuitenkin voimaan vasta 1 päivänä tammi- olevia tapaturmaeläkkeitä ja jo käsiteltyä korvaus-
26839: kuuta 1999. Lain 29 §:n, 32 §:n 1 momen- ja asiakantaa, johon saattaa lain voimaantu-
26840: tin ja 35 §:n voimaantulo poistaisi vakuutus- lon jälkeen kohdistua uusia korvausvaati-
26841: maksujen- ja ehtojen vahvistamispakon ja muksia. Siirtymäaika on tarpeen häiriöttö-
26842: tekisi mahdolliseksi lakisääteisen tapaturma- män korvauksenmaksun takaamiseksi uuden
26843: vakuutuksen harjoittamisen tietyin edellytyk- järjestelmän voimaantulovaiheessa. Tämän
26844: sin myös ulkomaisille vakuutusyhtiöille. siirtymäajan osalta valtiokonttorille aiheutu-
26845: Näiden säännösten myöhäisempi voimaantu- neet kustannukset otettaisiin huomioon mää-
26846: lo johtuu tämän esityksen kanssa samanai- rättäessä tämän lain 58 §:ssä tarkoitettua
26847: kaisesti eduskunnan käsiteltäväksi tarkoite- maksua vuodelle 1997. Tapaturmavakuutus-
26848: tussa hallituksen esityksessä vakuutusyhtiön laitosten liiton olisi suoritettava näitä kustan-
26849: konkurssin ja maksukyvyttömyyden varalta nuksia vastaava osuus 58 §:n mukaisesta
26850: ehdotettavan yhteistakuujärjestelmän voi- maksusta Valtiokonttorilie viimeistään 31
26851: maantulosta. päivänä elokuuta 1997.
26852: Vuoden 1999 alusta ei lakisääteisen tapa- Voimaantulosäännöksiin otettaisiin myös
26853: turmavakuutuksen harjoittamiseen vaadittaisi määräykset, jotka koskevat vakuuttamatto-
26854: siten enää nykyisen kaltaista, valtioneuvos- masta työssä sattuneista tapaturmista val-
26855: ton myöntämää, erillistä toimilupaa. Voi- tiokonttorille vuonna 1996 mahdollisesti ai-
26856: maantulosäännöksissä säädettäisiin tämän heutuvaa kustannusten ali- tai ylijäämää.
26857: vuoksi, että lakisääteisen tapaturmavakuu- Sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut
26858: tuksen harjoittamiseen ennen ehdotettavan 20 päivänä joulukuuta 1995 antamanaan
26859: 29 §:n voimaantuloa myönnetyn toimiluvan päätöksellä (1668/95) tapaturmavakuutuslain
26860: voimassaolo lakkaa viimeistään 31 päivänä 58 §:ssä säädetyn maksun vuodelle 1996,
26861: joulukuuta 1998. Jotta tuolloin lakisääteistä jolla on tarkoitus kattaa vakuuttamattomasta
26862: tapaturmavakuutusta harjoittavat vakuutuslai- työstä Valtiokonttorilie aiheutuneet kustan-
26863: tokset voivat jatkaa toimintaansa: keskeyty- nukset. Maksun suuruus perustuu etukä-
26864: mättä ja uudet tapaturmavakuutusyhtiöt teisarviointiin, eikä se välttämättä vastaa
26865: aloittaa toimintansa heti vuoden 1999 alusta, vuonna 1996 syntyviä todellisia kustannuk-
26866: säädettäisiin, että 29 §:n 2 momentin mukai- sia. Mahdollinen yli- tai alijäämä on tähän
26867: nen ilmoitus tämän lain mukaisen vakuutuk- saakka otettu huomioon seuraavan vuoden
26868: sen harjoittamisesta voitaisiin tehdä minis- maksussa. Lain 58 §:ssä tarkoitettu maksu
26869: teriölle ja Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle ohjataan lain voimaantulon jälkeen Tapatur-
26870: jo ennen 29 §:n voimaantuloa. mavakuutuslaitosten liitolle. Siksi vuoden
26871: Voimaantulosäännökseen otettaisiin lisäk- 1996 mahdollista alijäämää vastaava osuus
26872: si säännös eräiden markkamäärien indek- kustannuksista perittäisiin vuoden 1997
26873: sisidonnaisuuteen liittyvästä perusmäärästä. maksussa ja Tapaturmavakuutuslaitosten liit-
26874: Voimaantulosäännöksiin otettaisiin lisäksi to tilittäisi sitä vastaavan määrän valtiokont-
26875: säännöksiä, jotka koskevat vakuuttamatto- torille viimeistään 31 päivänä elokuuta 1997.
26876: masta työstä johtuvien tehtävien siirtymistä Vastaavat määräykset annettaisiin myös
26877: valtiokonttorilta Tapaturmavakuutuslaitosten mahdollisen ylijäämän suorittamisesta Tapa-
26878: liitolle. Se käsittelisi joulukuun 31 päivän turmavakuutuslaitosten liitolle.
26879: 1996 jälkeen uudet vireille tulevat, vakuutta- V oimaantulosäännökseen otettaisiin vielä
26880: mattomaan työhön liittyvät asiat riipumatta määräys, jonka mukaan ennen lain voimaan
26881: siitä, onko työtapaturma tai vakuuttamisvel- tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon
26882: vollisuuden laiminlyönti on tapahtunut en- edellyttämiin toimenpiteisiin.
26883: nen tämän lain voimaan tuloa. Sen sijaan
26884: lain voimaan tullessa valtiokonttorissa vireil-
26885: HE 227/1996 vp 29
26886:
26887: 2.2. Laki tapaturmavakuutuslain perusteella momentin muuttamisesta ehdotetaan tulevak-
26888: k01vattavasta kuntoutuksesta annetun si voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
26889: lain 4 § :n muuttamisesta
26890: Laki tapaturmavakuutuslain perusteella
26891: korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 2.4. Laki vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n
26892: 4 § :n muuttamisesta ehdotetaan tulevaksi muuttamisesta
26893: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
26894: Ta~aturmavakuutuslain 29 §:n muutok-
26895: seen liittyvä laki vakuutusyhtiölain 2 luvun
26896: 2.3. Laki maatalousyrittäjien 5 §:n muuttamisesta ehdotetaan tulevaksi
26897: tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 § :n voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999.
26898: muuttamisesta
26899: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26900: Laki maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
26901: tuslain 9 §:n 1 momentin ja 22 §:n 1 ja 3 tukset:
26902:
26903:
26904:
26905:
26906: 1.
26907: Laki
26908: tapaturmavakuutuslain muuttamisesta
26909:
26910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26911: kumotaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 45 §, sellai-
26912: sena kuin se on 23 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (948/92),
26913: muutetaan 10 §:n 2 momentti, 11 §, 12 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 §:n 4 momentti, 22 ja
26914: 29 §, 30 §:n 1 momentti, 30 a, 31-33 ja 35-38 §, 41 §:n 5 momentti, 46 §:n 2 momentti,
26915: 58 §, 60 §:n 1 ja 6 momentti sekä 64, 64 a, 64 b, 65, 65 aja 65 b §,
26916: sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n 2 momentti, 11 § ja 12 §:n 1 momentti 23 päivänä jou-
26917: lukuuta 1971 annetussa laissa (956/71), 22 § osittain muutettuna 27 päivänä maaliskuuta
26918: 1991 annetulla lailla (627/91), 29 § 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (396/95),
26919: 30 a § muutettuna 22 päivänä tammikuuta 1988 ja 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla la-
26920: eilla (39/88 ja 893/94), 35 § 6 päivänä huhtikuuta 1979 annetussa laissa (408/79), 38 § osit-
26921: tain muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetulla lailla (526/81), 41 §:n 5 momentti ja
26922: 46 §:n 2 momentti viimeksi mainitussa laissa, 58 § muutettuna 9 päivänä maaliskuuta 1962
26923: ja 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetuilla laeilla (205/62 ja 603/90), 60 §:n 1 momentti 30
26924: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1642/92) ja 6 momentti 20 päivänä helmikuuta
26925: 1987 annetussa laissa (192/87), 64 § muutettuna mainituilla 22 päivänä tammikuuta 1988 ja
26926: 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla laeilla sekä 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla
26927: (21/93), 64 aja 65 b § mainitussa 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa, 64 b § 29
26928: päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1306/89) ja 65 a § mainitussa 10 päivänä heinä-
26929: kuuta 1981 annetussa laissa, sekä
26930: lisätään lakiin uusi 11 a, 30 b, 32 a, 35 a, 41 b-41 e ja 53 h § seuraavasti:
26931:
26932: 10 § tämän lain mukaisesti ottaen huomioon
26933: 12 §:n 2 ja 5 momentin säännökset.
26934: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto vastaa 1
26935: momentissa tarkoitetun työnantajan työnteki- 11 §
26936: jälle sattuneen työtapaturman korvaamisesta Jos työtapaturma sattuu sellaisen työnan-
26937: 30 HE 227/1996 vp
26938:
26939: tajan työssä olevalle työntekijälle, joka on taan lääkärin määräämää hoitoa, joka tar-
26940: laiminlyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa, koittaa hänen työ- tai toimintakykynsä pa-
26941: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto vastaa tä- rantamista. Tämä velvollisuus ei kuitenkaan
26942: män lain mukaisen korvauksen suorittami- koske hengenvaarallista toimenpidettä eikä
26943: sesta. Tapaturmavakuutuslaitosten liitolla on ilman erityistä syytä Suomen ulkopuolella
26944: oikeus 36 §:ssä tarkoitetun maksun lisäksi annettavaa hoitoa. Sama koskee kuntoutusta
26945: periä työnantajalta, mitä näin määrätään kor- sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään.
26946: vauksena suoritettavaksi, kuitenkin enintään Jos työntekijä ilman hyväksyttävää syytä
26947: 1 000 markkaa tapaturmaa kohden. kieltäytyy mainitusta hoidosta tai kuntoutuk-
26948: sesta, voidaan hänelle maksettavan päivära-
26949: 11 a § han, tapaturmaeläkkeen ja haittarahan suorit-
26950: Jos muun kuin korvausasian yhteydessä taminen keskeyttää.
26951: syntyy epäselvyyttä siitä, onko työhön sovel- Jos vamma on pahentunut tai sairaus pit-
26952: lettava tätä lakia ja asialla on periaatteellista kittynyt vahingoittuneesta nippuvasta syystä,
26953: merkitystä, asian ratkaisee asianomaisen joka ei ole korvattavan vamman tai sairau-
26954: työntekijän, työnantajan tai vakuutuslaitok- den seurausta, voidaan häneltä määräajaksi
26955: sen hakemuksesta Tapaturmavakuutuslaitos- pidättää korvaus joko kokonaan tai osaksi.
26956: ten liitto. Vakuutuslaitoksen on annettava 1 ja 2
26957: momentissa tarkoitetusta korvauksen kes-
26958: 12 § keyttämisestä tai pidättämisestä päätös.
26959: V akuuttamisvelvollisen työnantajan on
26960: itse 100 markan määrään asti suoritettava 29 §
26961: korvausta kustakin työtapaturmasta, jollei Tämän lain mukaista vakuutusta saa har-
26962: vakuutusta ole vapaaehtoisesti ulotettu kä- joittaa Suomessa 8 §:ssä tarkoitettuna vakuu-
26963: sittämään myös tätä korvausvelvollisuutta. tuslaitoksena sellainen vakuutusyhtiölaissa
26964: Vakuutuskirjaan on aina merkittävä, onko (1062179) tarkoitettu vakuutusyhtiö, jolla on
26965: työnantajana omavastuu vai ei. oikeus toimilupansa perusteella harjoittaa
26966: suomalaisten vakuutusyhtiöiden ja vakuu-
26967: Jos työnantaja jättää suorittamatta 1 mo- tusyhdistysten sekä Suomessa toimivien ul-
26968: mentissa mainitun korvauksen tai jos syntyy komaisten vakuutusyhtiöiden vakuutus-
26969: erimielisyyttä sellaisen korvauksen suuruu- luokista annetun sosiaali- ja terveysministe-
26970: desta, on vakuutuslaitos, jossa työntekijä on riön päätöksen (858/95) 1 §:n 1 kohdassa
26971: vakuutettu työtapaturman varalta, velvollinen mainitun vahinkovakuutusluokan 1 mukaista
26972: lain mukaisesti suorittamaan sanotun kor- vakuutusta ja joka on tehnyt toiminnan aloit-
26973: vauksen. Vastaava velvollisuus on Tapatur- tamisesta 2 momentissa säädetyn ilmoituk-
26974: mavakuutuslaitosten liitolla, jos 2 momentis- sen. Sama koskee ulkomaisista vakuutusyhti-
26975: sa mainittu työnantaja laiminlyö korvausvel- öistä annetussa laissa (398/95) tarkoitettua
26976: vollisuutensa. ulkomaista vakuutusyhtiötä, jolla on oikeus
26977: Vakuutuslaitoksella ja Tapaturmavakuu- harjoittaa edellä mainitun vahinkovakuutus-
26978: tuslaitosten liitolla on oikeus periä työnanta- luokan mukaista vakuutusta Suomessa.
26979: jalta 3 momentin mukaisesti suoritettu kor- Vakuutusyhtiön, joka aikoo harjoittaa tä-
26980: vaus. män lain mukaista vakuutusta Suomessa, on
26981: viimeistään kahta kuukautta ennen toiminnan
26982: aloittamista ilmoitettava siitä ministeriölle ja
26983: 15 § Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle tällaiselle
26984: vakuutuslaitokselle säädettyjen velvoitteiden
26985: Sairaanhoitoa on annettava tarpeettomia täyttämistä varten.
26986: kustannuksia välttäen vahingoittuneen ter- Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta-
26987: veydentilaa kuitenkaan vaarantamatta. Va- vaan suomalaiseen vakuutusyhtiöön sovelle-
26988: hingoittunut ei ole velvollinen ottamaan vas- taan vakuutusyhtiölain ja ulkomaiseen va-
26989: taan työtapaturman vuoksi tarpeellista hoitoa kuutusyhtiöön ulkomaisista vakuutusyhtiöis-
26990: Suomen ulkopuolella, jollei erityisestä syystä tä annetun lain säännöksiä, jollei tästä laista
26991: muuta johdu. muuta johdu.
26992: 22 § 30 §
26993: Työntekijä on velvollinen ottamaan vas- Niissä tapauksissa, joissa valtio on kor-
26994: HE 227/1996 vp 31
26995:
26996: vausvelvollinen työtapaturman tai ammatti- tuslaitoksen osallistumisesta Tapaturmava-
26997: taudin johdosta, korvauksen suorittaa val- kuutuslaitosten liiton toimintaan ja sen kus-
26998: tiokonttori. Valtionkonttorista on tällöin so- tannuksiin säädetään erikseen.
26999: veltuvin osin voimassa, mitä tässä laissa sää- Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hoita-
27000: detään vakuutuslaitoksesta. Valtionkonttoriin essa 1 momentissa säädettyjä tehtäviä sitä
27001: ei sovelleta 41 b §:n 2 ja 4-6 momenttia. koskevat soveltuvin osin samat oikeudet ja
27002: velvollisuudet kuin tässä laissa tarkoitettuja
27003: 30 a § vakuutuslaitoksia.
27004: Tapaturmavakuutuslaitosten liitto hoitaa
27005: tämän lain mukaista vakuutusta harjoittavien 30 b §
27006: vakuutuslaitosten yhteistoimintaa edellyttäviä Tapaturmavakuutuslaitosten liitossa on
27007: tehtäviä sekä muita tehtäviä siten kuin tässä korvaustoimen yhtenäisyyden edistämiseksi
27008: laissa tai muualla laissa tai asetuksessa sää- tapaturma-asiain korvauslautakunta. Lauta-
27009: detään. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto kunnassa on puheenjohtaja, kolme lakimies-
27010: huolehtii myös Suomea sitovasta kansainvä- jäsentä, neljä työmarkkinajäsentä, viisi lää-
27011: lisestä sopimuksesta asuin- ja oleskelupaikan käriasiantuntijaa ja tarpeellinen määrä vara-
27012: vakuutuslaitokselle johtuvista tehtävistä. miehiä, jotka ministeriö määrää enintään
27013: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton toi- kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Jäsenten tulee
27014: mielimiä ovat yleiskokous ja hallitus. Liitos- olla perehtyneitä lakisääteiseen tapaturmava-
27015: sa toimii lisäksi tapaturma-asiain korvaus- kuutukseen. Puheenjohtajan ja lakimiesjäsen-
27016: lautakunta. ten tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut-
27017: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton halli- kinnon suorittaneita. Lääkäriasiantuntijoiden
27018: tukseen kuuluu enintään 13 varsinaista jä- tulee olla Suomessa laillistettuja, vakuutus-
27019: sentä siten, että heistä enintään seitsemän e- lääketieteeseen perehtyneitä lääkäreitä.
27020: dustaa Tapaturmavakuutuslaitosten liiton Tapaturma-asiain korvauslautakunnan pu-
27021: jäsenlaitoksia sekä kolme työnantajien ja heenjohtajaksi määrätään ministeriön edus-
27022: kolme työntekijöiden ja toimihenkilöiden taja. Lakimiesjäsenet ja kaksi lääkäriasian-
27023: keskeisimpiä keskusjärjestöjä. Hallitus va- tuntijaa määrätään Tapaturmavakuutuslaitos-
27024: litsee keskuudestaan puheenjohtajan ja valin- ten liiton ehdotuksesta. Työmarkkinajäsenis-
27025: nan vahvistaa ministeriö. Lisäksi hallituk- tä kaksi määrätään työnantajien ja kaksi
27026: seen kuuluu enintään viisi varajäsentä, joista työntekijöiden ja toimihenkilöiden keskei-
27027: yksi edustaa työnantajien ja yksi työntekijöi- simpien keskusjärjestöjen ehdotuksesta. Työ-
27028: den ja toimihenkilöiden keskeisimpiä kes- markkinajäsenten varamiehistä määrätään
27029: kusjärjestöjä sekä yksi maatalousyrittäjien yksi työnantajien ja yksi työntekijöiden ja
27030: taloudellisia etuja valvovaa edustavinta jär- toimihenkilöiden keskeisimpien keskusjärjes-
27031: jestöä. töjen ehdotuksesta. Lääkäriasiantuntijoista
27032: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tehtä- yksi määrätään työnantajien ja yksi työnte-
27033: vistä ja sen hallinnosta määrätään tarkemmin kijöiden ja toimihenkilöiden keskeisimpien
27034: sen säännöissä. Ne annetaan asetuksella sen keskusjärjestöjen ehdotuksesta. Ehdotusten
27035: jälkeen, kun Tapaturmavakuutuslaitosten lakimiesjäseniksi ja muiksi kuin työmark-
27036: liitto on tehnyt niistä ehdotuksen ministeriöl- kinajärjestöjen ehdotuksesta määrättäviksi
27037: le. lääkäriasiantuntijoiksi tulee sisältää kaksi
27038: Kaikkien tämän lain mukaista vakuutusta kertaa niin monta ehdokasta kuin tarvitaan.
27039: harjoittavien vakuutuslaitosten on kuuluttava Lautakunta, joka voi toimia myös jakaan-
27040: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon ja osal- tuneena jaostoihin, valitsee lakimiesjäsenis-
27041: listuttava sen tehtävistä aiheutuviin kustan- tään tarvittavat varapuheenjohtajat.
27042: nuksiin siten kuin tässä laissa säädetään. Jos tapaturma-asiain korvauslautakunnan
27043: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon kuuluvat puheenjohtaja, jäsen, lääkäriasiantuntija tai
27044: lisäksi valtiokonttori ja maatalousyrittäjien varamies tulee pysyvästi estyneeksi tehtä-
27045: tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettu maata- väänsä, ministeriö määrää hänen tilalleen jäl-
27046: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitos. Val- jellä olevaksi toimikaudeksi uuden puheen-
27047: tiokonttori osallistuu Tapaturmavakuutuslai- johtajan, jäsenen, lääkäriasiantuntijan tai va-
27048: tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin vain ramiehen ottaen huomioon 2 momentin
27049: siltä osin kuin ne liittyvät vrJtiokonttorin säännökset.
27050: tästä laista johtovien tehtävien toimeen- Tapaturma-asiain korvauslautakunnan
27051: panoon. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- säännöistä säädetään asetuksella. Ministeriö
27052: 32 HE 227/1996 vp
27053:
27054: vahvistaa lautakunnan hakemuksesta asiat, vakuutuslaitokselle kohtuullisen korvauksen
27055: joista vakuutuslaitoksen on pyydettävä lauta- laiminlyöntinsä johdosta aiheutuneista kus-
27056: kunnan lausunto. tannuksista.
27057: Jos vakuutusmaksua ulosmittauksella pe-
27058: 31 § rittäessä vakuutuksenottaja havaitaan varatto-
27059: V akuotuslaitos ei voi kieltäytyä antamas- maksi tai jos hänen oleskelupaikkansa on
27060: ta ja pitämästä voimassa siltä haettua tämän myös täytäntöönpanoviranomaisille tuntema-
27061: lain mukaista vakuutusta. ton, vakuutussopimus katsotaan mainitusta
27062: V akuotuslaitoksen on vakuutusta myöntä- toteamishetkestä alkaen rauenneeksi.
27063: essään annettava vakuuttamisvelvolliselle Jos työnantaja, joka on ottanut tämän lain
27064: vakuutuksenottajalle kirjallinen todistus siitä, mukaisen vakuutuksen, asetetaan konkurs-
27065: että kysymyksessä on tämän lain mukainen siin, työnantajan tähän tapaturmavakuutuk-
27066: pakollinen vakuutus. Todistus on merkittävä seen perustuvat velvollisuudet siirtyvät kon-
27067: vakuutuskirjaan ja 65 §:ssä tarkoitettuun kurssin alkamisesta lukien konkurssipesälle.
27068: tiedonantoon. Jos vakuutuksen sisältöä rajoi- V akuotusmaksut konkurssin ajalta maksaa
27069: tetaan tämän lain vastaisesti, vakuutus ei konkurssipesä.
27070: täytä tämän lain mukaista vakuuttamisvel-
27071: vollisuutta. 32 a §
27072: V akuotuslaitoksen on annettava tämän
27073: 32 § lain mukaisen pakollisen vakuutuksen va-
27074: V akuotussopimus tehdään vakuutuskau- kuutusehdot kirjallisesti kahta kuukautta en-
27075: deksi. V akuotuskautena on kalenteri vuosi, nen niiden käyttöönottoa tiedoksi ministe-
27076: paitsi milloin kysymyksessä on kesken vuot- riölle. Ministeriö voi tarvittaessa vaatia, että
27077: ta voimaan tuleva vakuutus, jolloin ensim- vakuutusyhtiö toimittaa ministeriölle selvi-
27078: mäinen vakuutuskausi päättyy vakuutuksen tyksen niistä vakuutusmaksujen perusteista,
27079: alkamista seuraavan kalenterivuoden lopus- lomakkeista sekä muista asiakirjoista, joita
27080: sa. Vakuutus jatkuu sen jälkeen vakuutus- se käyttää tämän lain mukaisessa toiminnas-
27081: kauden kerrallaan, jollei vakuutuksenottaja saan.
27082: ole sitä irtisanonut kirjallisesti viimeistään
27083: kolme kuukautta ennen vakuutuskauden lop- 33 §
27084: pumista. Vakuutuksenautajan vastuun katsotaan al-
27085: Tämän lain mukaisen pakollisen vakuu- kavan siitä ajankohdasta, jolloin vakuutuslai-
27086: tuksen irtisanominen on pätevä vain, jos sa- tos tai sen asiamies todistettavasti vastaanotti
27087: malla näytetään, että uusi vakuutus tulee vakuutushakemuksen, jollei myöhemmästä
27088: voimaan toisessa vakuutuslaitoksessa silloin, vastuun alkamisajasta ole erityisestä syystä
27089: kun irtisanotun vakuutuksen voimassaolo sovittu. Vastuun alkamisaika on merkittävä
27090: päättyy. vakuutuskirjaan.
27091: V akuotussopimus voidaan tehdä myös 35 §
27092: määrättyä, kestoltaan ajallisesti rajoitettua Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta-
27093: työtä tai työkohdetta varten. Tällainen va- valla vakuutuslaitoksella on oltava laskupe-
27094: kuutus päättyy ilman irtisanomista ja vakuu- rusteet, joissa määrätään, miten vakuutus-
27095: tuskautena on vakuutuksen voimassaoloaika. maksut lasketaan.
27096: Jos työ kuitenkin kestää yli vakuutuskirjaan V akuotusmaksun laskuperusteet on laadit-
27097: merkityn ajankohdan, vakuutuksen katsotaan tava siten, että vakuutusmaksut ovat koh-
27098: olevan voimassa, kunnes työ on päättynyt. tuullisessa suhteessa vakuutuksista aiheutu-
27099: V akuutuksenottajan on ilmoitettava vakuu- viin kustannuksiin ottaen huomioon vakuute-
27100: tuslaitokselle työn jatkumisesta ennen va- tun työn tapaturma- ja ammattitautiriski. Jos
27101: kuutuskirjaan merkityn ajan päättymistä. vakuutusmaksu tai vakuutuksen perusteella
27102: Jos muu kuin 3 momentissa tarkoitettu maksettavien korvausten määrä on siihen
27103: työ päättyy tai yritys lopettaa toimintansa riittävän suuri, tulee myös vakuutuksenotta-
27104: taikka jos vakuuttamisvelvollisuus muutoin jan oma vahinkotilasto ottaa huomioon va-
27105: lakkaa, vakuutuksenottajan on ilmoitettava kuutusmaksua määrättäessä (erikoistariffoita-
27106: tästä kirjallisesti vakuutuslaitokselle vähin- va vakuutus). Ministeriö antaa määräyksiä
27107: tään kuukautta ennen vakuutuskauden päät- riskien luokittelusta ja vakuutusmaksun mää-
27108: tymistä. Jos vakuutuksenottaja laimmlyö räytymisestä ammatin tai työn vaarallisuuden
27109: ilmoituksen, hän on velvollinen suorittamaan mukaan sekä vakuutuksenottajan oman va-
27110: HE 227/1996 vp 33
27111:
27112: hinkotilaston huomioon ottamisesta vakuu-
27113: tusmaksun määräytymisessä. V akuutusmak- 37 §
27114: sun perustana olevaan palkkasummaan luet- Jos vakuutuslaitos siitä syystä, että työn-
27115: tavista työansioista säädetään asetuksella. antaja on antanut vääriä tietoja tai laiminlyö-
27116: Erikoistariffoidun vakuutuksen siirtyessä nyt vakuutusmaksun määräämistä varten tar-
27117: vakuutuslaitoksesta toiseen on vastaanotta- peellisten tietojen antamisen, ei ole voinut
27118: valla vakuutuslaitoksella oikeus saada va- panna tämän maksettavaksi vastuun mukais-
27119: kuutuksen vahinko- ja palkkasummatiedot ta vakuutusmaksua, vakuutuslaitoksella on
27120: viideltä viimeksi kuluneelta kalenterivuodel- oikeus arvioida vastuun laajuus kuluneena
27121: ta. vakuutuskautena ja periä työnantajalta va-
27122: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun vakuu- kuutusmaksu enintään nelinkertaisena siltä
27123: tusmaksuun sisällytetään määrä, jonka suu- osalta, jota väärä ilmoitus tai laiminlyönti
27124: ruus on kaksi prosenttia työnantajan vakuu- koskee.
27125: tusmaksusta lukuun ottamatta 57 §:ssä tar-
27126: koitettuja vakuutuksia, käytettäväksi työ- 38 §
27127: suojelun edistämiseen niin kuin siitä työ- Työnantajan maksettava vakuutusmaksu
27128: suojelurahastolaissa (407179) erikseen sääde- saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
27129: tään. Vakuutuslaitos suorittaa tämän määrän tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
27130: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle, joka ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää-
27131: tilittää sen työsuojelurahastolle siten kuin detään.
27132: asetuksella säädetään. Samalla tavalla täytäntöönpanokelpoisia
27133: ovat vakuutusoikeuden, tapaturmalautakun-
27134: 35 a § nan, vakuutuslaitoksen ja TaJ?aturmavakuu-
27135: Vakuutuskauden vakuutusmaksun muo- tuslaitosten liiton lainvoimruset päätökset
27136: dostavat ennakkovakuutusmaksu ja tasoitus- työnantajan suoritettaviksi määrätyistä mak-
27137: vakuutusmaksu. Vakuutuskauden ennakko- suista ja korvauksista.
27138: vakuutusmaksu on suoritettava vakuutuslai- Jos vakuutusmaksua ei suoriteta 35 a
27139: toksen määräämänä aikana. Jos vakuutus- §:ssä säädettävänä aikana, viivästymisajalta
27140: kauden lopullinen vakuutusmaksu ylittää tai on suoritettava vuotuista viivästyskorkoa
27141: alittaa perityn ennakkovakuutusmaksun mää- korkolain (633/82) 4 §:n 3 momentissa tar-
27142: rän, vakuutuksenottajalta peritään tai hänelle koitetun korkokannan mukaan.
27143: palautetaan tasoitusvakuutusmaksuna lopulli- Ulosottotoimin perittävää vakuutusmak-
27144: sen maksun ja ennakkomaksujen erotus va- sua korotetaan kertakaikkisesti 10 prosenttia.
27145: kuutuslaitoksen määräämänä aikana, kuiten- Vakuutuslaitos voi kuitenkin korotuksen si-
27146: kin viimeistään vuoden kuluessa vakuutus- jasta jättäessään vakuutusmaksun ulosmitat-
27147: kauden päättymisestä, jollei 37 §:stä muuta tavaksi periä saatavalleen 3 momentissa mai-
27148: johdu. Sanottu määräaika ei koske päättynei- nittua viivästyskorkoa. Vakuutusmaksu ja
27149: tä erikoistariffoituja vakuutuksia, jos tästä on korotus tai sen sijaan tuleva korko ovat ulos-
27150: sovittu vakuutuksenottajan kanssa. Vakuu- ottokelpoisia ilman tuomiota tai päätöstä
27151: tuslaitos voi vakuutusehdoissa määritellä siten kuin 1 momentissa säädetään.
27152: määrän, jota pienempiä tasoitusvakuutus-
27153: maksuja ei peritä eikä palauteta. Tämä mää- 41 §
27154: rä saa olla enintään 50 markkaa.
27155: Vakuutuslaitokselle on toimitettava kor-
27156: vauksen saamista varten lääkärin antama sel-
27157: 36 § vitys vammasta tai sairaudesta. Työntekijä
27158: Työnantaja, jonka työssä olevat työnteki- on lisäksi velvollinen vakuutuslaitoksen
27159: jät on vakuutettava mutta jonka on todettu määräyksestä menemään vammansa tai sai-
27160: laiminlyöneen vakuuttamisvelvollisuutensa, rautensa selvittämistä varten tutkittavaksi va-
27161: on velvollinen suorittamaan Tapaturmava- kuutuslaitoksen nimeämälle lääkärille tai sen
27162: kuutuslaitosten liitolle maksun, joka vastaa osoittamaan sairaalaan, ei kuitenkaan Suo-
27163: kohtuulliseksi katsottavaa vakuutusmaksua men ulkopuolelle, jollei erityisestä syystä
27164: enintään nelinkertaisena siltä ajalta, jota lai- muuta johdu. Tällaisen selvityksen kustan-
27165: minlyönti koskee, ei kuitenkaan pitemmältä nukset maksaa vakuutuslaitos. Työntekijä on
27166: ajalta kuin kulumassa olevalta ja kolmelta myös velvollinen pyynnöstä toimittamaan
27167: viimeksi kuluneelta kalenterivuodelta. vakuutuslaitokselle selvityksen korvaukseen
27168:
27169:
27170: 360501U
27171: 34 HE 227/1996 vp
27172:
27173: vaikuttavista muista seikoista. Jos työntekijä takaisin tämän pykälän perusteella suoritta-
27174: ei toimita selvitystä kohtuullisessa ajassa mansa korvaus ja kohtuulliset käsittelykus-
27175: eikä esitä laiminlyönnille hyväksyttävää syy- tannukset sekä laiminlyöntimaksu, jonka
27176: tä, asian käsittely voidaan keskeyttää siksi suuruuden ministeriö vahvistaa. Ministeriö
27177: ajaksi, kunnes selvitys esitetään. V akuotus- vahvistaa myös käsittelykustannusten perus-
27178: laitoksen on annettava keskeytyksestä pää- teet Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hake-
27179: tös. muksesta. Siltä osin kuin takaisinperityt kor-
27180: vaus- ja käsittelykustannukset ja laiminlyön-
27181: 41 b § timaksut eivät vastaa tämän pykälän perus-
27182: V akuotuslaitoksen on annettava kor- teella Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle
27183: vausasiassa päätös viipymättä ja viimeistään aiheutuneita kustannuksia, vakuutuslaitosten
27184: kolmen kuukauden kuluessa saatuaan 39, 41, on osallistuttava niiden kattamiseen siten
27185: 41 a, 44 ja 46 §:ssä tarkoitetut selvitykset. kuin 58 §:ssä säädetään.
27186: Päätös leskeneläkkeeseen oikeutetun työ- tai
27187: eläketulojen vaikutuksesta leskeneläkkeeseen 41 c §
27188: on kuitenkin annettava vuoden kuluessa sii- V akuotuslaitos on velvollinen antamaan
27189: tä, kun vakuutuslaitokselta on haettu kor- työntekijälle korvausasiassa tämän lain edel-
27190: vausta kuoleman tai katoamisen johdosta. lyttämän neuvonnan ja palvelun hänen omal-
27191: Jos vakuutuslaitos ei ole antanut päätöstä la kielellään joko suomeksi tai ruotsiksi.
27192: 1 momentissa tarkoitetun ajan kuluessa eikä Työntekijällä on myös oikeus käyttää tätä
27193: viivästyminen johdu asian käsittelystä muu- kieltä vakuutuslaitoksen kanssa asioidessaan.
27194: toksenhakuelimessä tai tapaturma-asiain kor- Jos vakuutuslaitos ei noudata, mitä 1 mo-
27195: vauslautakunnassa, siirtyy korvausasian kä- mentissa säädetään, Tapaturmavakuutuslai-
27196: sittely tältä osin Tapaturmavakuutuslaitosten tosten liiton on annettava työntekijälle mai-
27197: liitolle. Sen on huolehdittava korvausasian nitussa momentissa tarkoitettua neuvontaa ja
27198: asianmukaisesta käsittelystä ja suoritettava palvelua.
27199: lain edellyttämä korvaus.
27200: Jollei 47 §:stä muuta johdu, vakuutuslai- 41 d §
27201: toksen on maksettava päätökseensä perustu- Jos vakuutuslaitoksessa käsiteltävä kor-
27202: va korvaus 14 päivän kuluessa päätöksensä vausasia koskee lääketieteellisen seikan arvi-
27203: antamisesta ja muutoksenhakuelimen päätök- ointia, laillistetun lääkärin on osallistuttava
27204: seen perustuva korvaus 30 päivän kuluessa asian käsittelyyn ja merkittävä kannanotton-
27205: siitä, kun vakuutuslaitos sai 1 momentissa sa asiakirjoihin.
27206: tarkoitetun selvityksen ja päätös tuli lainvoi-
27207: maiseksi.
27208: Jos vakuutuslaitos ei suorita korvausta si- 41 e §
27209: ten kuin 3 momentissa säädetään, Tapatur- Vakuutuslaitoksen on viipymättä toimitet-
27210: mavakuutuslaitosten liitto maksaa korvauk- tava korvausta koskeva päätöksensä asian-
27211: sen. osaiselle tai hänen omruselleen näiden il-
27212: Asia tulee vireille Tapaturmavakuutuslai- moittamalla osoitteella. Päätös on kirjoitetta-
27213: tosten liitossa 2 ja 4 momentin mukaista va suomeksi tai ruotsiksi sen mukaan, mikä
27214: menettelyä varten asianosaisen hakemukses- on työntekijän tai, jos asia koskee hänen
27215: ta. V akuotuslaitoksen on viipymättä toimitet- omaistaan, tämän kieli.
27216: tava Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle sen Vakuotuslaitoksen on merkittävä sille
27217: asian ratkaisemista varten pyytämä selvitys saapuneeseen valitukseen, tapaturmailmoi-
27218: sekä hallussaan olevat asiakirjat. Jos selvi- tukseen, lääkärinlausuntoon tai muuhun asia-
27219: tystä ja asiakirjoja ei ole toimitettu Tapatur- kirjaan ja selvitykseen luotettavasti päivä-
27220: mavakuutuslaitosten liiton asettamassa koh- määrä, jona se on saapunut vakuutuslaitok-
27221: tuullisesssa määräajassa, voidaan päätöksen seen.
27222: antaminen tai korvauksen maksaminen myös V akuotuslaitoksen on säilytettävä tämän
27223: tällä perusteella katsoa laiminlyödyksi. Ta- lain mukaiseen vakuutukseen ja korvausasi-
27224: paturmavakuutuslaitosten liiton on annettava aan liittyvät asiakirjat ja tiedot siten kuin
27225: hakemuksen johdosta viipymättä päätös. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto ministeriön
27226: Kun asia on siirtynyt Tapaturmavakuu- antamien yleisohjeiden mukaan tarkemmin
27227: tuslaitosten liiton käsiteltäväksi, sillä on oi- määrää. Tässä tarkoitetut asiakirjat ja tiedot
27228: keus periä asianomaiselta vakuutuslaitokselta voidaan kuitenkin yleisohjeissa määrätyn
27229: HE 227/1996 vp 35
27230:
27231: ajan kuluttua säilyttää alkuperäisten asemes- 60 §
27232: ta tallennettuina sellaisella ministeriön hy- Tämän lain 11 ja 12 §:ssä, 16 §:n 3 mo-
27233: väksymällä menetelmällä, jolla luotettavasti mentissa, 20 §:n 1 ja 2 momentissa, 28 §:n
27234: säilytetään alkuperäisten asiakirjojen ja tieto- 6 momentissa, 35 a §:ssä ja 53 §:n 5 mo-
27235: jen asiasisältö. Tällä tavoin tallennettuina mentissa säädettyjä markkamääriä tarkiste-
27236: niiden katsotaan vastaavan alkuperäisiä, jol- taan kalenterivuosittain maan yleisessä palk-
27237: lei muuta näytetä. katasossa tapahtuneiden muutosten johdosta
27238: sen palkkaindeksin mukaan, joka vuosittain
27239: 46 § vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n so-
27240: veltamista varten. Tarkistetut markkamäärät
27241: Korvauksensaaja on velvollinen vakuu- pyöristetään siten, että 20 §:n 2 momentissa
27242: tuslaitoksen määräyksestä ja sen kustannuk- säädetty markkamäärä pyöristetään lähim-
27243: sella käymään korvaukseen vaikuttavan mäksi täydeksi kymmeneksi penniksi ja 1
27244: vammansa tai sairautensa selvittämistä var- momentissa säädetty markkamäärä lähim-
27245: ten tutkittavana vakuutuslaitoksen nimeämän mäksi täydeksi markaksi, 12 ja 35 a §:ssä
27246: lääkärin luonna tai sen osoittamassa sairaa- säädetyt markkamäärät lähimmäksi täydeksi
27247: lassa, ei kuitenkaan Suomen ulkopuolella, kymmeneksi markaksi sekä 11 §:ssä, 16 §:n
27248: jollei erityisestä syystä muuta johdu. Niin 3 momentissa, 28 §:n 6 momentissa ja
27249: ikään korvauksensaaja on velvollinen vakuu- 53 §:n 5 momentissa säädetyt markkamäärät
27250: tuslaitoksen pyynnöstä kohtuullisessa ajassa lähimmäksi täydeksi sadaksi markaksi.
27251: toimittamaan sille selvityksen korvaukseen
27252: vaikuttavista muista seikoista. Jos korvauk- Vakuotuslaitokset osallistuvat 2, 3 ja 5
27253: sensaaja ilman hyväksyttävää syytä jättää momentin mukaisiin korotuksiin ja sellaisiin
27254: tutkimusmääräyksen tai selvityspyynnön 15 §:ssä mainituihin korvauksiin, jotka mak-
27255: noudattamatta, vakuutuslaitos voi keskeyttää setaan, kun tapaturman sattumispäivää seu-
27256: kyseessä olevan korvauksen maksamisen raavan vuoden alusta on kulunut yli yhdek-
27257: siksi, kunnes määräystä tai pyyntöä on nou- sän vuotta, siten kuin ministeriö määrää.
27258: datettu. Vakuutuslaitoksen on annettava kes- Vakuotuslaitokset tilittävät korotusten ja kor-
27259: keytyksestä päätös. vausten jaon mukaisen tasauksen Tapaturma-
27260: vakuutuslaitosten liittoon siten kuin asetuk-
27261: sella säädetään.
27262: 53 h §
27263: Mitä tässä luvussa säädetään vakuutuslai-
27264: toksen päätöksestä, koskee soveltuvin osin 64 §
27265: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän lain Tapaturmavakuutuslaitosten liitto pitää
27266: nojalla antamaa päätöstä. Vakuotuslaitos ei tilastoa tässä laissa, ammattitautilaissa
27267: kuitenkaan saa hakea muutosta valittamalla (1343/88) ja valtion virkamiesten tapaturma-
27268: 41 b §:n 1-4 momentin nojalla annettuun korvauksesta annetussa laissa (449/90) tar-
27269: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tai muu- koitetuista työtapaturmista ja ammatti-
27270: toksenhakuelimen päätökseen. taudeista sekä niistä maksetuista korvauksis-
27271: ta. Sama koskee valtion työssä sattuneita ta-
27272: 58§ paturmia ja ammattitauteja, joista maksetaan
27273: Vakuutuslaitos on velvollinen suoritta- korvaus valtion varoista.
27274: maan vuosittain Tapaturmavakuutuslaitosten Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta-
27275: liitolle erityisen maksun käytettäväksi sille van vakuutuslaitoksen ja valtiokonttorin on
27276: vakuuttamattomassa työssä sattuvista työta- annettava Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle
27277: paturmista, Suomea sitovasta kansainvälises- 1 momentissa mainittua tilastoa varten tar-
27278: tä sopimuksesta johtuvista asuin- ja oleske- vittavat tiedot. Näiden tulee sisältää tiedot
27279: lupaikan vakuutuslaitoksen tehtävistä sekä työtapaturmista ja ammattitaudeista, niiden
27280: muista tämän lain mukaisista tehtävistä ai- aiheuttamista vammoista ja sairauksista, kul-
27281: heutuvien kustannusten kattamista varten. lekin korvauksensaajalle maksettavista kor-
27282: Maksun perusteet vahvistaa ministeriö liiton vaoksista ja korvauksen suuruuteen vaikutta-
27283: hakemuksesta enintään kolmeksi vuodeksi vista tekijöistä samoin kuin vakuutuksenotta-
27284: kerrallaan. V akuotuslaitos tilittää maksut jasta, tämän toimialasta, maksetuista palkois-
27285: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle siten ta ja vakuutusmaksuista.
27286: kuin asetuksella säädetään. Tapaturmavakuutuslaitosten liitto antaa
27287: 36 HE 227/1996 vp
27288:
27289: tilastokeskukselle sen toimialaan kuuluvien, kysymyksessä ole 56 a §:n 1 momentissa
27290: yhteiskuntaoloja ja niiden kehitystä kuvaavi- tarkoitettu salassa pidettävä tieto. Ministeriö
27291: en tilastojen laadintaa varten 39 §:n mukai- voi kuitenkin antaa luvan 56 a §:n 1 mo-
27292: seen tapaturmailmoitukseen perustuvat, tar- mentissa tarkoitettujen tietojen antamiseen
27293: peelliset tiedot. tieteellistä tutkimusta varten, jos tietojen
27294: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat luovutus ja käyttö ei vaaranna niitä etuja,
27295: määräykset tietojen antamisesta. joiden turvaamiseksi salassapidosta on sää-
27296: detty. Jollei luvasta muuta johdu, luvan saa-
27297: 64 a § jan salassapitovelvollisuudesta on voimassa,
27298: Vakuutuslaitos tai Tapaturmavakuutuslai- mitä 56 a §:n 1 momentissa säädetään.
27299: tosten liitto voi antaa työterveyslaitokselle
27300: tiedot työperäisten sairauksien rekisteriä var- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
27301: ten. mikuuta 1997. Lain 29, 31, 32, 32 a, 35, 35
27302: 64 b § aja 37 §, 38 §:n 3 ja 4 momentti sekä 60
27303: V akuotuslaitoksen ja Tapaturmavakuutus- §:n 1 ja 6 momentti tulevat kuitenkin voi-
27304: laitosten liiton on ulosottoa varten asian- maan vasta 1 päivänä tammikuuta 1999.
27305: omaisten viranomaisten pyynnöstä ilmoitet- Ennen tämän lain voimaantuloa lakisää-
27306: tava korvauksensaajalle maksamansa päivä- teisen tapaturmavakuutuksen harjoittamista
27307: rahan, elinkoron, huoltoeläkkeen, tapaturma- varten myönnetyn toimiluvan voimassaolo
27308: eläkkeen ja perhe-eläkkeen määrä sekä tie- lakkaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta
27309: dossaan olevat muut laitokset, jotka maksa- 1998. Tämän lain 29 §:n 2 momentissa tar-
27310: vat työntekijälle toimeentuloetuuksia. koitettu ilmoitus voidaan tehdä jo ennen
27311: mainitun pykälän voimaantuloa.
27312: 65 § Tätä lakia sovellettaessa pidetään
27313: Työnantajan toimesta on sopivassa pai- 11 §:ssä, 12 §:n 1 momentissa ja 35 a §:ssä
27314: kassa pidettävä nähtävänä tämä laki ja tie- tarkoitettuja markkamääriä vuoden 1971
27315: donanto siitä, keneltä työtapaturman sattues- yleistä J?alkkatasoa vastaavina.
27316: sa on haettava korvausta. ValtiOkonttorissa tämän lain voimaan tul-
27317: lessa vireillä olevat, vakuuttamattomasta
27318: 65 a § työstä johtuvat asiat siirtyvät TaJ;>aturmava-
27319: Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudel- kuutuslaitosten liiton käsiteltäviksi ja ratkais-
27320: lisen yhteisön viranomainen tai laitos, julki- taviksi 1 päivänä huhtikuuta 1997. Sama
27321: sessa virassa oleva lääkäri, sairaala, eläketur- koskee valtiokonttorin ennen tämän lain voi-
27322: vakeskus sekä lakisääteistä vakuutusta har- maantuloa myöntämien korvausten maksa-
27323: joittava vakuutus- tai eläkelaitos on velvolli- mista, tarkistamista ja muita niihin liittyviä
27324: nen pyynnöstä antamaan tässä laissa tarkoi- tehtäviä. Näistä tehtävistä valtiokonttorille
27325: tetulle vakuutuslaitokselle, Tapaturmavakuu- vuonna 1997 aiheutuvat kustannukset ote-
27326: tuslaitosten liitolle ja muutoksenhakuvi- taan huomioon määrättäessä tämän lain
27327: ranomaiselle maksutta kaikki hallussaan ole- 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta-
27328: vat käsiteltävänä olevan vakuutus- ja kor- paturmavakuutuslaitosten liitto suorittaa niitä
27329: vausasian ratkaisuun vaikuttavat tiedot. Sa- vastaavan osuuden valtiokonttorille viimeis-
27330: ma koskee työnantajaa ja työpaikkater- tään 31 päivänä elokuuta 1997.
27331: veydenhuollosta vastaavaa lääkäriä, jolla on Jos tämän lain voimaan tullessa voimassa
27332: tämän toimensa perusteella hallussaan vahin- olleiden säännösten perusteella vakuutuslai-
27333: goittuneen terveydentilaa koskevaa aineistoa. toksilta vuodelta 1996 peritty maksu ei kata
27334: V akuotuslaitos ja Tapaturmavakuutuslaitos- sanottuna vuonna yksityisten työnantajien
27335: ten liitto ovat velvollisia maksamaan koh- työssä sattuvista tapatunnista valtiolle aiheu-
27336: tuullisen palkkion tässä pykälässä säädetyn tuvia kustannuksia, kattamatta jäänyt osuus
27337: velvoituksen perusteella annetusta lääkärin- otetaan huomioon määrättäessä tämän lain
27338: lausunnosta. 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta-
27339: paturmavakuutuslaitosten liitto suorittaa sitä
27340: 65 b § vastaavan osuuden valtiokonttorille viimeis-
27341: Tieteellistä tutkimusta varten vakuutuslai- tään 31 päivänä elokuuta 1997. Jos vuodelta
27342: tos tai Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voi 1996 peritty maksu ylittää mainitusta toi-
27343: antaa hallussaan olevia vakuutus- ja kor- minnasta valtiolle kyseisenä vuonna aiheutu-
27344: vausasiaa koskevia tietoja edellyttäen, ettei neet kustannukset, valtiokonttori suorittaa
27345: HE 227/1996 vp 37
27346:
27347: viimeistään mainittuna pruvana ylimenevän Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27348: osuuden Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
27349: käytettäväksi vakuuttamattomassa työssä toimenpiteisiin.
27350: sattuneista tapatunnista vuonna 1997 aiheu-
27351: tuvien kustannusten kattamiseen.
27352:
27353:
27354:
27355: 2.
27356: Laki
27357: tapatunnavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 4 §:n muut-
27358: tamisesta
27359: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27360: muutetaan tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta 27 päivänä
27361: maaliskuuta 1991 annetun lain (625/91) 4 § seuraavasti:
27362: 4§ pänä säädetään. Kuntoutuja ei ole velvolli-
27363: nen ottamaan vastaan tämän lain mukaista
27364: Korvattava kuntoutus kuntoutusta Suomen ulkopuolella, jollei eri-
27365: tyisestä syystä muuta johdu.
27366: Kuntoutujane korvataan kuntoutuksesta
27367: aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
27368: suoritetaan korvausta kuntootusajalta synty- mikuuta 1997.
27369: neestä ansionmenetyksestä siten kuin jäljem-
27370:
27371:
27372: 3.
27373: Laki
27374: maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain 9 ja 22 § :n muuttamisesta
27375: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27376: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
27377: (1026/81) 9 §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 ja 3 momentti,
27378: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa
27379: (628/91), 22 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1307/89) ja
27380: 22 §:n 3 momentti 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (40/88), seuraavasti:
27381: 9§ korvattavasta kuntoutuksesta annetussa laissa
27382: Jollei tästä laista muuta seuraa, korvauk- (625/91) säädetään. Mitä näissä laeissa sää-
27383: sen hakemisesta, korvausvelvollisuudesta, detään työntekijästä ja vakuutuslaitoksesta,
27384: korvauksesta, korvausasian käsittelystä, kor- sovelletaan vastaavasti maatalousyrittäjään ja
27385: vauksensaajan puhevallan käyttämisestä, ta- maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok-
27386: paturmavakuutuslaitoksen päätöksen alista- seen. Tämän lain mukaisiin asioihin· ei kui-
27387: misesta, osallistumisesta tapaturmalautakun- tenkaan sovelleta, mitä tapaturmavakuutus-
27388: nan toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin, lain 30 b §:ssä ja 41 b §:n 2 ja 4--6 mo-
27389: muutoksenhausta tapaturmavakuutuslaitoksen mentissa säädetään.
27390: päätökseen ja vakuutusmaksun maksuun-
27391: panoon, tapaturmavakuutuslaitoksen ta-
27392: kaisinsaantioikeudesta sekä tiedoksiantovel- 22 §
27393: vollisuudesta on soveltuvin osin voimassa, Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel-
27394: mitä tapaturmavakuutuslaissa, ammattitauti- tuvin osin lisäksi voimassa, mitä työntekijäin
27395: laissa Ja tapaturmavakuutuslain perusteella eläkelain 16 §:ssä, 18 §:n 1 momentissa ja
27396: 38 HE 227/1996 vp
27397:
27398: 19 §:ssä, maatalousyrittäjien eläkelain 16 ja Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai-
27399: 17 §:ssä sekä tapaturmavakuutuslain 30 a, tos pitää ja julkaisee tilastoa tässä laissa tar-
27400: 37, 56 a, 61 a, 63, 64, 64 a, 64 b, 65 aja koitetuista työvahingoista ja niiden perus-
27401: 65 b §:ssä säädetään. Maatalousyrittäjien ta- teella maksetuista korvauksista. Se antaa
27402: paturmavakuutuslaitos on velvollinen osallis- tarpeelliset tiedot Tapaturmavakuutuslaitos-
27403: tumaan tapaturmavakuutuslain 30 a §:ssä ten liitolle tapaturmavakuutuslain 64 §:n 1
27404: tarkoitetun Tapaturmavakuutuslaitosten liiton momentissa tarkoitetun tilaston sekä tilasto-
27405: toimintaan ja kustannuksiin siltä osin kuin keskukselle mainitun lain 64 §:n 3 momen-
27406: ne liittyvät tämän lain toimeenpanoon. Mi- tissa tarkoitettujen tilastojen pitämistä var-
27407: nisteriö vahvistaa ne perusteet, joiden mu- ten. Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat
27408: kaan edellä tarkoitetut kustannukset laske- määräykset tämän momentin säännösten so-
27409: taan. veltamisesta.
27410: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
27411: mikuuta 1997.
27412:
27413:
27414:
27415:
27416: 4. Laki
27417: vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta
27418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27419: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 2 luvun 5
27420: §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
27421: (389/95), seuraavasti:
27422: 2luku vakuutusyhtiön toimiluvasta säädetään työn-
27423: tekijäin eläkelaissa (395/61). Oikeudesta har-
27424: Vakuutusyhtiön perustaminen joittaa lakisääteistä tapaturmavakuutusta on
27425: voimassa, mitä siitä tapaturmavakuutuslaissa
27426: 5§ (608/48) säädetään.
27427: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan
27428: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
27429: mikuuta 1999.
27430:
27431:
27432: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1996
27433:
27434: Tasavallan Presidentti
27435:
27436:
27437:
27438: MARTTI AHTISAARI
27439:
27440:
27441:
27442: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
27443: HE 227/1996 vp 39
27444:
27445: Liite
27446:
27447:
27448:
27449:
27450: 1.
27451: Laki
27452: tapatunnavakuutuslain muuttamisesta
27453:
27454:
27455: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27456: kumotaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 45 §, sellai-
27457: sena kuin se on 23 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (948/92),
27458: muutetaan 10 §:n 2 momentti, 11 §, 12 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 §:n 4 momentti, 22 ja
27459: 29 §, 30 §:n 1 momentti, 30 a, 31-33 ja 35-38 §, 41 §:n 5 momentti, 46 §:n 2 momentti,
27460: 58 §, 60 §:n 1 ja 6 momentti sekä 64, 64 a, 64 b, 65, 65 aja 65 b §,
27461: sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n 2 momentti, 11 §ja 12 §:n 1 momentti 23 päivänä jou-
27462: lukuuta 1971 annetussa laissa (956171), 22 § osittain muutettuna 27 päivänä maaliskuuta
27463: 1991 annetulla lailla (627/91), 29 § 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (396/95),
27464: 30 a § muutettuna 22 päivänä tammikuuta 1988 ja 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla la-
27465: eilla (39/88 ja 893/94), 35 § 6 päivänä huhtikuuta 1979 annetussa laissa (408179), 38 § osit-
27466: tain muutettuna 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetulla lailla (526/81), 41 §:n 5 momentti ja
27467: 46 §:n 2 momentti viimeksi mainitussa laissa, 58 § muutettuna 9 päivänä maaliskuuta 1962
27468: ja 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetuilla laeilla (205/62 ja 603/90), 60 §:n 1 momentti 30
27469: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1642/92) ja 6 momentti 20 päivänä helmikuuta
27470: 1987 annetussa laissa (192/87), 64 § muutettuna mainituilla 22 päivänä tammikuuta 1988 ja
27471: 14 päivänä lokakuuta 1994 annetuilla laeilla sekä 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla
27472: (21193), 64 aja 65 b § mainitussa 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa, 64 b § 29
27473: päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1306/89) ja 65 a § mainitussa 10 päivänä heinä-
27474: kuuta 1981 annetussa laissa, sekä
27475: lisätään lakiin uusi 11 a, 30 b, 32 a, 35 a, 41 b-41 e ja 53 h § seuraavasti:
27476:
27477:
27478: Voimassa oleva laki Ehdotus
27479: 10§
27480: Edellä 1 momentissa tarkoitetun työnan- Tapatunnavakuutuslaitosten liitto vastaa 1
27481: tajan työntekijälle sattunut työtapaturma kor- momentissa tarkoitetun työnantajan työnteki-
27482: vataan tämän lain mukaisesti valtion varoista jälle sattuneen työtapatunnan kmvaamisesta
27483: ottaen huomioon 12 §:n 2 ja 5 momentin tämän lain mukaisesti ottaen huomioon
27484: säännökset. 12 §:n 2 ja 5 momentin säännökset.
27485:
27486: 11 § 11§
27487: Jos työtapaturma sattuu sellaisen työnan- Jos työtapaturma sattuu sellaisen työnan-
27488: tajan työssä olevalle työntekijälle, joka on tajan työssä olevalle työntekijälle, joka on
27489: laiminlyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa, laiminlyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa,
27490: korvataan tapaturma tämän lain mukaisesti Tapatunnavakuutuslaitosten liitto vastaa tä-
27491: valtion varoista, ja valtiolla on oikeus män lain mukaisen korvauksen suorittami-
27492: 36 §:ssä sanotun maksun lisäksi periä työn- sesta Tapatunnavakuutuslaitosten liitolla on
27493: antajalta, mitä näin on määrätty korvauksena oikeus 36 §:ssä tarkoitetun maksun lisäksi
27494: suoritettavaksi, kuitenkin enintään 1 000 periä työnantajalta, mitä näin määrätään kor-
27495: markkaa tapatormaa kohti. vauksena suoritettavaksi, kuitenkin enintään
27496: 40 HE 227/1996 vp
27497:
27498: Voimassa oleva laki Ehdotus
27499:
27500: 1 000 markkaa tapaturmaa kohden.
27501:
27502: 11 a §
27503: Jos muun kuin korvausasian yhteydessä
27504: syntyy epäselvyyttä siitä, onko työhön sovel-
27505: lettava tätä lakia ja asialla on periaatteellista
27506: merkitystä, asian ratkaisee asianomaisen
27507: työntekijän, työnantajan tai vakuutuslaitok-
27508: sen hakemuksesta Tapatunnavakuutuslaitos-
27509: ten liitto.
27510:
27511: 12 § 12 §
27512: V akuuttamisvelvollisen työnantajan on V akuuttamisvelvollisen työnantajan on
27513: itse 100 markan määrään asti suoritettava itse 100 markan määrään asti suoritettava
27514: korvausta kustakin työtapaturmasta, jollei korvausta kustakin työtapaturmasta, jollei
27515: vakuutusta ole vapaaehtoisesti ulotettu käsit- vakuutusta ole vapaaehtoisesti ulotettu kä-
27516: tämään myös tätä korvausvelvollisuutta. sittämään myös tätä korvausvelvollisuutta.
27517: Vakuutuskirjaan on aina merkittävä, onko
27518: työnantajalla omavastuu vai ei.
27519:
27520: Jos työnantaja jättää suorittamatta 1 mo- Jos työnantaja jättää suorittamatta 1 mo-
27521: mentissa mainitun korvauksen tai jos syntyy mentissa mainitun korvauksen tai jos syntyy
27522: erimielisyyttä sellaisen korvauksen suuruu- erimielisyyttä sellaisen korvauksen suuruu-
27523: desta, on vakuutuslaitos, jossa työntekijä on desta, on vakuutuslaitos, jossa työntekijä on
27524: vakuutettu työtapaturman varalta, velvollinen vakuutettu työtapaturman varalta, velvollinen
27525: lain mukaisesti suorittamaan sanotun kor- lain mukaisesti suorittamaan sanotun kor-
27526: vauksen. Vastaava velvollisuus on valtiolla, vauksen. Vastaava velvollisuus on Tapatur-
27527: jos 2 momentissa mainittu työnantaja laimin- mavakuutuslaitosten liitolla, jos 2 momentis-
27528: lyö korvausvelvollisuutensa. sa mainittu työnantaja laiminlyö korvausvel-
27529: vollisuutensa.
27530: Vakuutuslaitoksella ja valtiolla on oikeus Vakuutuslaitoksella ja Tapatunnavakuu-
27531: periä työnantajalta 3 momentin mukaisesti tuslaitosten liitolla on oikeus periä työnanta-
27532: suoritettu korvaus. jalta 3 momentin mukaisesti suoritettu kor-
27533: vaus.
27534:
27535:
27536: 15 §
27537: Sairaanhoitoa on annettava tarpeettomia Sairaanhoitoa on annettava tarpeettomia
27538: kustannuksia välttäen vahingoittuneen ter- kustannuksia välttäen vahingoittuneen ter-
27539: veydentilaa kuitenkaan vaarantamatta. veydentilaa kuitenkaan vaarantamatta. V a-
27540: hingoittunut ei ole velvollinen ottamaan vas-
27541: taan työtapatunnan vuoksi tarpeellista hoitoa
27542: Suomen ulkopuolella, jollei erityisestä syystä
27543: muuta johdu.
27544: HE 227/1996 vp 41
27545:
27546: Voimassa oleva laki Ehdotus
27547:
27548:
27549: 22 § 22 §
27550: Työntekijä on velvollinen ottamaan vas- Työntekijä on velvollinen ottamaan vas-
27551: taan lääkärin määräämää hoitoa, joka tarkoit- taan lääkärin määräämää hoitoa, joka tarkoit-
27552: taa hänen työ- ja toimintakykynsä paranta- taa hänen työ- tai toimintakykynsä paranta-
27553: mista, ei kuitenkaan hengenvaaralliseksi kat- mista. Tämä velvollisuus ei kuitenkaan kos-
27554: sottavaa hoitotoimenpidettä, samoin kuin ke hengenvaarallista toimenpidettä eikä il-
27555: kuntoutusta sen mukaan kuin siitä on erik- man erityistä syytä Suomen ulkopuolella an-
27556: seen säädetty. Jos työntekijä ilman hyväksyt- nettavaa hoitoa. Sama koskee kuntoutusta
27557: tävää syytä kieltäytyy mainitusta hoidosta tai sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään.
27558: kuntoutuksesta, voidaan hänelle maksettavan Jos työntekijä ilman hyväksyttävää syytä
27559: päivärahan, tapaturmaeläkkeen ja haittarahan kieltäytyy mainitusta hoidosta tai kuntoutuk-
27560: suorittaminen keskeyttää. sesta, voidaan hänelle maksettavan päivära-
27561: han, tapaturmaeläkkeen ja haittarahan suorit-
27562: taminen keskeyttää.
27563: Jos vamma on pahentunut tai sairaus pit- Jos vamma on pahentunut tai sairaus pit-
27564: kittynyt sen johdosta, että vahingoittunut ei kittynyt vahingoittuneesta nippuvasta syystä,
27565: ole alistunut lääkärin määräämään hoitoon joka ei ole ko~attavan vamman tai sairau-
27566: taikka että hän on tahallisesti estänyt paran- den seurausta, voidaan häneltä määräajaksi
27567: tumistaan joko jättämällä noudattamatta lää- pidättää korvaus joko kokonaan tai osaksi.
27568: kärin määräyksen tai muulla tavoin, voidaan
27569: häneltä määräajaksi pidättää korvaus joko
27570: kokonaan tai osaksi.
27571: Vakuutuslaitoksen on annettava 1 ja 2
27572: momentissa tarkoitetusta ko~auksen kes-
27573: keyttämisestä tai pidättämisestä päätös.
27574: 29 § 29 §
27575: Vain sellaisella kotimaisella vakuutusyh- Tämän lain mukaista vakuutusta saa har-
27576: tiöllä, joka on saanut valtioneuvostolta sii- joittaa Suomessa 8 §:ssä tarkoitettuna vakuu-
27577: hen toimiluvan, on oikeus myöntää tässä tuslaitoksena sellainen vakuutusyhtiölaissa
27578: laissa tarkoitettuja vakuutuksia. Valtioneu- (1062179) tarkoitettu vakuutusyhtiö, jolla on
27579: voston on myönnettävä toimilupa, jos aiotun oikeus toimilupansa perusteella harjoittaa
27580: vakuutusliikkeen tai vakuutusyhtiölain 2 lu- suomalaisten vakuutusyhtiöiden ja vakuu-
27581: vun 2 §:n 2 momentissa tarkoitettujen va- tusyhdistysten sekä Suomessa toimivien ul-
27582: kuutusyhtiön osakkaiden ei katsota vaaranta- komaisten vakuutusyhtiöiden vakuutus-
27583: van lakisääteisen tapaturmavakuutustoimin- luokista annetun sosiaali- ja te~eysministe
27584: nan tervettä kehitystä, jos vakuutusyhtiön riön päätöksen (858/95) 1 §:n 1 kohdassa
27585: johto täyttää sille vakuutusyhtiölain 7 luvun mainitun vahinkovakuutusluokan 1 mukaista
27586: 3 §:n 2 momentissa asetetut vaatimukset ja vakuutusta ja joka on tehnyt toiminnan aloit-
27587: jos vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuu- tamisesta 2 momentissa säädetyn ilmoituk-
27588: pääoma ja pohjarahasto yhteensä (peruspää- sen. Sama koskee ulkomaisista vakuutusyhti-
27589: oma) on vähintään 14 000 000 markkaa. öistä annetussa laissa (398195) tarkoitettua
27590: ulkomaista vakuutusyhtiötä, jolla on oikeus
27591: harjoittaa edellä mainitun vahinkovakuutus-
27592: luokan mukaista vakuutusta Suomessa.
27593: Mitä vakuutusyhtiölain (1062179) 2 luvun Vakuutusyhtiön, joka aikoo harjoittaa tä-
27594: 5 a §:ssä ja 14 luvun 5 a §:ssä säädetään män lain mukaista vakuutusta Suomessa, on
27595: sosiaali- ja terveysministeriöstä, koskee so- viimeistään kahta kuukautta ennen toiminnan
27596: veltuvin osin valtion~uvostoa, kun kyse on aloittamista ilmoitettava siitä ministeriölle ja
27597: lakisääteistä tapaturmavakuutusta koskevasta Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle tällaiselle
27598: toimiluvasta. vakuutuslaitokselle säädettyjen velvoitteiden
27599: täyttämistä varten.
27600:
27601:
27602: 360501U
27603: 42 HE 227/1996 vp
27604:
27605: Voimassa oleva laki Ehdotus
27606:
27607: Tämän pykälän 1 momentissa säädettyä Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta-
27608: markkamäärää voidaan asetuksella muuttaa vaan suomalaiseen vakuutusyhtiöön sovelle-
27609: yleisessä hintatasossa tapahtunutta kehitystä taan vakuutusyhtiölain ja ulkomaiseen va-
27610: vastaavasti. kuutusyhtiöön ulkomaisista vakuutusyhtiöis-
27611: tä annetun lain säännöksiä, jollei tästä laista
27612: muuta johdu.
27613:
27614:
27615:
27616: 30 § 30 §
27617: Niissä tapauksissa, joissa valtio on kor- Niissä tapauksissa, joissa valtio on kor-
27618: vausvelvollinen, suorittaa korvauksen ((valti- vausvelvollinen työtapatunnan tai ammatti-
27619: on tapaturmatoimisto)), josta soveltuvin koh- taudin johdosta, kmvauksen suorittaa val-
27620: din on voimassa, mitä tässä laissa säädetään tiokonttori. V altionkonttorista on tällöin so-
27621: vakuutuslaitoksesta. veltuvin osin voimassa, mitä tässä laissa sää-
27622: detään vakuutuslaitoksesta. Valtionkonttoriin
27623: ei sovelleta 41 b §:n 2 ja 4-6 momenttia
27624:
27625:
27626:
27627: 30 a § 30 a §
27628: Tämän lain mukaisia, 29 §:n 1 momentis- Tapatunnavakuutuslaitosten liitto hoitaa
27629: sa ja 30 §:n 1 momentissa tarkoitettujen va- tämän lain mukaista vakuutusta harjoittavien
27630: kuutuslaitosten yhteisiä asioita hoitaa näiden vakuutuslaitosten y hteistoim intaaedellyttäv iä
27631: laitosten yhteiselin, jona toimii Tapaturma- tehtäviä sekä muita tehtäviä siten kuin tässä
27632: vakuutuslaitosten Liitto r.y. laissa tai muualla laissa taikka asetuksessa
27633: säädetään. Tapatunnavakuutuslaitosten liitto
27634: huolehtii myös Suomea sitovasta kansainvä-
27635: lisestä sopimuksesta asuin- ja oleskelupaikan
27636: vakuutuslaitokselle johtuvista tehtävistä.
27637: Yhteiselin voi nimetä tässä laissa tarkoi- Tapatunnavakuutuslaitosten liiton toi-
27638: tetun vakuutuslaitoksen hoitamaan Suomea mielimiä ovat yleiskokous ja hallitus. Liitos-
27639: sitovasta kansainvälisestä sopimuksesta va- sa toimii lisäksi tapatunna-asiain korvaus-
27640: kuutuslaitokselle johtuvia tehtäviä. lautakunta
27641: Tapatunnavakuutuslaitosten liiton halli-
27642: tukseen kuuluu enintään 13 varsinaista jä-
27643: sentä siten, että heistä enintään seitsemän e-
27644: dustaa Tapatunnavakuutuslaitosten liiton
27645: jäsenlaitoksia sekä kolme työnantajien ja
27646: kolme työntekijöiden ja toimihenkilöiden
27647: keskeisimpiä keskusjärjestöjä Hallitus va-
27648: litsee keskuudestaan puheenjohtajan ja valin-
27649: nan vahvistaa ministeriö. Lisäksi hallituk-
27650: seen kuuluu enintään viisi varajäsentä, joista
27651: yksi edustaa työnantajien ja yksi työntekijöi-
27652: den ja toimihenkilöiden keskeisimpiä kes-
27653: kusjärjestöjä sekä yksi maatalousyrittäjien
27654: taloudellisia etuja valvovaa edustavinta jär-
27655: jestöä.
27656: Tapatunnavakuutuslaitosten liiton tehtä-
27657: vistäja sen hallinnosta määrätään tarkemmin
27658: HE 227/1996 vp 43
27659:
27660: Voimassa oleva laki Ehdotus
27661:
27662: sen säiinnöissä Ne annetaan asetuksella sen
27663: jälkeen, kun Tapaturmavakuutuslaitosten
27664: liitto on tehnyt niistä ehdotuksen ministeriöl-
27665: le.
27666: Kaikkien tämän lain mukaista vakuutusta
27667: harjoittavien vakuutuslaitosten on kuuluttava
27668: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon ja osal-
27669: listuttava sen tehtävistä aiheutuviin kustan-
27670: nuksiin siten kuin tässä laissa säädetään.
27671: Tapaturmavakuutuslaitosten liittoon kuuluvat
27672: lisäksi valtiokonttori ja maatalousyrittäjien
27673: tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettu maata-
27674: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitos. V al-
27675: tiokonttori osallistuu Tapaturmavakuutuslai-
27676: tosten liiton toimintaan ja kustannuksiin vain
27677: siltä osin kuin ne liittyvät valtiokonttorin
27678: tästä laista johtuvien tehtävien toimeen-
27679: panoon. Maatalousyrittäjien tapaturmavakuu-
27680: tuslaitoksen osallistumisesta Tapaturmava-
27681: kuutuslaitosten liiton toimintaan ja sen kus-
27682: tannuksiin säädetään erikseen.
27683: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton hoita-
27684: essa 1 momentissa säiidettyjä tehtäviä sitä
27685: koskevat soveltuvin osin samat oikeudet ja
27686: velvollisuudet kuin tässä laissa tarkoitettuja
27687: vakuutuslaitoksia
27688: 30 b §
27689: Tapaturmavakuutuslaitosten liitossa on
27690: korvaustoimen yhtenäisyyden edistämiseksi
27691: tapaturma-asiain k01vauslautakunta. Lauta-
27692: kunnassa on puheenjohtaja, kolme lakimies-
27693: jäsentä, neljä työmarkkinajäsentä, viisi lää-
27694: käriasiantuntijaa ja tarpeellinen määrä vara-
27695: miehiä, jotka ministeriö määrää enintään
27696: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Jäsenten tulee
27697: olla perehtyneitä lakisääteiseen tapaturmava-
27698: kuutukseen. Puheenjohtajan ja lakimiesjäsen-
27699: ten tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut-
27700: kinnon suorittaneita. Lääkäriasiantuntijoiden
27701: tulee olla Suomessa laillistettuja, vakuutus-
27702: lääketieteeseen perehtyneitä lääkäreitä
27703: Tapaturma-asiain korvauslautakunnan pu-
27704: heenjohtajaksi määrätään ministeriön edus-
27705: taja. Lakimiesjäsenet ja kaksi lääkäriasian-
27706: tuntijaa määrätään Tapaturmavakuutuslaitos-
27707: ten liiton ehdotuksesta. Työmark-
27708: kinajäsenistä kaksi määrätään työnantajien ja
27709: kaksi työntekijöiden ja toimihenkilöiden kes-
27710: keisimpien keskusjärjestöjen ehdotuksesta.
27711: Työmarkkinajäsenten varamiehistä määrä-
27712: tään yksi työnantajien ja yksi työntekijöiden
27713: ja toimihenkilöiden keskeisimpien keskusjär-
27714: 44 HE 227/1996 vp
27715:
27716: Voimassa oleva laki Ehdotus
27717:
27718: jestöjen ehdotuksesta. Lääkäriasiantuntijoista
27719: yksi määrätään työnantajien ja yksi työnte-
27720: kijöiden ja toimihenkilöiden keskeisimpien
27721: keskusjärjestöjen ehdotuksesta. Ehdotusten
27722: lakimiesjäseniksi ja muiksi kuin työmark-
27723: kinajärjestöjen ehdotuksesta määrättäviksi
27724: lääkäriasiantuntijoiksi tulee sisältää kaksi
27725: kerlaa niin monta ehdokasta kuin tarvitaan.
27726: Lautakunta, joka voi toimia myös jakaan-
27727: tuneena jaostoihin, valitsee lakimiesjäsenis-
27728: tään tarvittavat varapuheenjohtajat.
27729: Jos tapatunna-asiain korvauslautakunnan
27730: puheenjohtaja, jäsen, lääkäriasiantuntija tai
27731: varamies tulee pysyvästi estyneeksi tehtä-
27732: väänsä, ministeriö määrää hänen tilalleen jäl-
27733: jellä olevaksi toimikaudeksi uuden puheen-
27734: johtajan, jäsenen, lääkäriasiantuntijan tai va-
27735: ramiehen ottaen huomioon 2 momentin
27736: säännökset.
27737: Tapatunna-asiain korvauslautakunnan
27738: säännöistä säädetään asetuksella. Ministeriö
27739: vahvistaa lautakunnan hakemuksesta asiat,
27740: joista vakuutuslaitoksen on pyydettävä lauta-
27741: kunnan lausunto.
27742: 31 § 31 §
27743: Vakuutuslaitos älköön kieltäytykö anta- Vakuutuslaitos ei voi kieltäytyä antamas-
27744: masta ja voimassa pitämästä siltä haettua ta ja pitämästä voimassa siltä haettua tämän
27745: vakuutusta, jos vakuutus koskee sellaista lain mukaista vakuutusta.
27746: yritystä tai työtä, jota varten laitos vahviste-
27747: tun yhtiöjärjestyksensä mukaan on oikeutettu
27748: vakuutuksia myöntämään, ja jos vakuutuk-
27749: sen hakija, milloin vakuutuslaitos on keski-
27750: näinen yhtiö, sen yhtiöjärjestyksen mukaan
27751: voidaan hyväksyä yhtiön jäseneksi.
27752: Vakuutuslaitoksen on vakuutusta myöntä-
27753: essään annettava vakuuttamisvelvolliselle
27754: vakuutuksenottajalle kiljallinen todistus siitä,
27755: että kysymyksessä on tämän lain mukainen
27756: pakollinen vakuutus. Todistus on merkittävä
27757: vakuutuskiljaan ja 65 §:ssä tarkoitettuun tie-
27758: donantoon. Jos vakuutuksen sisältöä rajoi-
27759: tetaan tämän lain vastaisesti, vakuutus ei
27760: täytä tämän lain mukaista vakuuttamisvel-
27761: vollisuutta.
27762: HE 227/1996 vp 45
27763:
27764: Voimassa oleva laki Ehdotus
27765:
27766:
27767: 32 § 32 §
27768: Vakuutussopimus tehtäköön yhdeksi ka- Vakuutussopimus tehdään vakuutuskau-
27769: lenterivuodekst tai kuluvan ja seuraavan ka- deksi. Vakuutuskautena on kalenterivuosi,
27770: lenterivuoden loppuun siten, että se jatkuu paitsi milloin kysymyksessä on kesken vuot-
27771: edelleen vuoden kerrallaan, jollei vakuutuk- ta voimaan tuleva vakuutus, jolloin ensim-
27772: sen ottaja sitä irtisano sovitussa ajassa, vä- mäinen vakuutuskausi päättyy vakuutuksen
27773: hintään kuukautta ja enintään viittä kuukaut- alkamista seuraavan kalenterivuoden lopus-
27774: ta ennen vakuutusvuoden päättymistä. Va- sa Vakuutus jatkuu sen jälkeen vakuutus-
27775: kuutuksen yleisille ehdoille on hankittava kauden kerrallaan, jollei vakuutuksenottaja
27776: [sosiaaliministeriön] vahvistus. ole sitä btisanonut kirjallisesti viimeistään
27777: kolme kuukautta ennen vakuutuskauden lop-
27778: pumista
27779: Vakuutuksen irtisanominen on pätevä Tämän lain mukaisen pakollisen vakuu-
27780: vain, jos samalla näytetään, että vakuutus on tuksen irtisanominen on pätevä vain, jos sa-
27781: otettu toisessa vakuutuslaitoksessa alkavaksi malla näytetään, että uusi vakuutus tulee
27782: silloin, kun irtisanotun vakuutuksen voimas- voimaan toisessa vakuutuslaitoksessa silloin,
27783: saolo päättyy. kun irtisanotun vakuutuksen voimassaolo
27784: päättyy.
27785: Vakuutussopimus määrättyä tilapäistä yri- Vakuutussopimus voidaan tehdä myös
27786: tystä tai työtä varten, joka todennäköisesti määrättyä, kestoltaan ajallisesti rajoitettua
27787: kestää vuotta lyhyemmän ajan, katsotaan työtä tai työkohdetta varten. Tällainen va-
27788: olevan voimassa, kunnes työ on päättynyt. kuutus päättyy ilman irlisanomista ja vakuu-
27789: tuskautena on vakuutuksen voimassaoloaika
27790: Jos työ kuitenkin kestää yli vakuutuskirjaan
27791: merkityn ajankohdan, vakuutuksen katsotaan
27792: olevan voimassa, kunnes työ on päättynyt.
27793: V akuutuksenottajan on ilmoitettava vakuu-
27794: tuslaitokselle työn jatkumisesta ennen va-
27795: kuutuskirjaan merkityn ajan päättymistä.
27796: Jos muu kuin 3 momentissa mainittu yri- Jos muu kuin 3 momentissa tarkoitettu
27797: tys tai työ lakkaa tai ellei vakuutuksenottaja työ päättyy tai yritys lopettaa toimintansa
27798: enää ole vakuuttamisvelvollinen, on vakuu- taikka jos vakuuttamisvelvollisuus muutoin
27799: tuksenottajan ilmoitettava vakuutuksen rau- lakkaa, vakuutuksenottajan on ilmoitettava
27800: keamisesta vakuutuslaitokselle vähintään tästä kirjallisesti vakuutuslaitokselle vähin-
27801: kuukautta ennen vakuutuskauden päättymis- tään kuukautta ennen vakuutuskauden päät-
27802: tä, uhalla, että vakuutuksenottaja muutoin on tymistä. Jos vakuutuksenottaja laiminlyö
27803: velvollinen suorittamaan kohtuullisen kor- ilmoituksen, hän on velvollinen suorittamaan
27804: vauksen vakuutuslaitokselle hänen laimin- vakuutuslaitokselle kohtuullisen korvauksen
27805: lyöntinsä johdosta aiheutuneista kustannuk- laiminlyöntinsä johdosta aiheutuneista kus-
27806: sista. tannuksista.
27807: Jos vakuutuksenottaja vakuutusmaksua Jos vakuutusmaksua ulosmittauksella pe-
27808: ulosmittauksella perittäessä havaitaan varat- rittäessä vakuutuksenottaja havaitaan varatto-
27809: tomaksi tai hänen oleskelupaikkansa on täy- maksi tai jos hänen oleskelupaikkansa on
27810: täntöönpanoviranomaisillekin tuntematon, myös täytäntöönpanoviranomaisille tuntema-
27811: katsotaan vakuutussopimus mainitusta to- ton, vakuutussopimus katsotaan mainitusta
27812: teamishetkestä lukien rauenneeksi. toteamishetkestä alkaen rauenneeksi.
27813: Jos työnantaja, joka on ottanut tämän lain
27814: mukaisen vakuutuksen, asetetaan kon-
27815: kurssiin, työnantajan tähän tapatunnavakuu-
27816: tukseen perustuvat velvollisuudet siirtyvät
27817: konkurssin alkamisesta lukien kon-
27818: kurssipesälle. Vakuutusmaksut konkurssin
27819: 46 HE 227/1996 vp
27820:
27821: Voimassa oleva laki Ehdotus
27822:
27823: ajalta maksaa konkurssipesä.
27824:
27825: 32 a §
27826: Vakuutuslaitoksen on annettava tämän
27827: lain mukaisen pakollisen vakuutuksen va-
27828: kuutusehdot kirjallisesti kahta kuukautta en-
27829: nen niiden käyttöönottoa tiedoksi ministe-
27830: riölle. Ministeriö voi tarvittaessa vaatia, että
27831: vakuutusyhtiö toimittaa ministeriölle selvi-
27832: tyksen niistä vakuutusmaksujen perusteista,
27833: lomakkeista sekä muista asiakirjoista, joita
27834: se käyttää tämän lain mukaisessa toiminnas-
27835: saan.
27836:
27837: 33 § 33 §
27838: V akuutuksenantajan vastuun katsotaan al- Vakuutuksenantajan vastuun katsotaan al-
27839: kavan, paitsi 2 momentissa mainituissa ta- kavan siitä ajankohdasta, jolloin vakuutuslai-
27840: pauksissa, siitä ajankohdasta, jolloin vakuu- tos tai sen asiamies todistettavasti vastaanotti
27841: tuslaitos tai sen asiamies todistettavasti on vakuutushakemuksen, jollei myöhemmästä
27842: vastaanottanut laitoksen vahvistaman kaavan vastuun alkamisajasta ole erityisestä syystä
27843: mukaisen vakuutushakemuksen, ellei muusta sovittu. Vastuun alkamisaika on merkittävä
27844: vastuun alkamisajasta ole sovittu. vakuutus kirjaan.
27845: Jos haettu vakuutus evätään siitä syystä, (2 mom. kumotaan)
27846: ettei laitos 31 §:n mukaan ole velvollinen
27847: vakuutusta myöntämään, on siitä laitoksen
27848: toimesta kolmen päivän kuluessa, luettuna
27849: hakemuksen saapumisesta laitokselle, lähe-
27850: tettävä todisteeilinen tieto [valtion tapatur-
27851: matoimistolle], joka tällöin hankkii vakuu-
27852: tuksen jostakin vakuutuslaitoksesta tai, ellei
27853: tätä voida tehdä, perii työnantajalta vakuu-
27854: tusmaksun ja valtion varoilla vastaa hänen
27855: työssään sattuvien tapatunnien korvaamises-
27856: ta.
27857: 35 § 35 §
27858: V akuotusmaksu on määrättävä sellaiseksi, Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta-
27859: että se riittää vakuutetun vastuun peittämi- valla vakuutuslaitoksella on oltava laskupe-
27860: seen sekä kohtuullisiin hoitokustannuksiin, rusteet, joissa määrätään, miten vakuutus-
27861: ja sen perusteille on hankittava sosiaali- ja maksut lasketaan.
27862: terveysministeriön vahvistus. Jos perusteita
27863: muutetaan, tulevat uudet perusteet noudatet-
27864: taviksi sosiaali- ja terveysministeriön mää-
27865: räämästä ajankohdasta lukien.
27866: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun vakuu- Vakuutusmaksun laskuperusteet on laadit-
27867: tusmaksuun sisällytetään määrä, jonka suu- tava siten, että vakuutusmaksut ovat koh-
27868: ruus on 2 prosenttia tämän lain mukaisesta tuullisessa suhteessa vakuutuksista aiheutu-
27869: työnantajan vakuutusmaksusta lukuun otta- viin kustannuksiin ottaen huomioon vakuute-
27870: matta 57 §:ssä tarkoitettua vakuutusta, käy- tun työn tapatunna- ja ammattitautiriski. Jos
27871: tettäväksi työsuojelun edistämiseen niin kuin vakuutusmaksu tai vakuutuksen perusteella
27872: siitä työsuojelurahastolaissa (407179) on maksettavien korvausten määrä on siihen
27873: HE 227/1996 vp 47
27874:
27875: Voimassa oleva laki Ehdotus
27876:
27877: erikseen säädetty. Sosiaali- ja terveysminis- riittävän suuri, tulee myös vakuutuk-
27878: teriö antaa tapaturmavakuutusta harjoittaville senottajan oma vahinkotilasto ottaa huomi-
27879: vakuutusyhtiöille tarkemmat ohjeet varojen oon vakuutusmaksua määrättäessä (erikoista-
27880: tilittämisestä työsuojelurahastolle. riffoitava vakuutus). Ministeriö antaa mää-
27881: räyksiä riskien luokittelustaja vakuutusmak-
27882: sun määräytymisestä ammatin tai työn vaa-
27883: rallisuuden mukaan sekä vakuutuksenottajan
27884: oman vahinkotilaston huomioon ottamisesta
27885: vakuutusmaksun määräytymisessä. V akuu-
27886: tusmaksun perustana olevaan palkkasum-
27887: maan luettavista työansioista säädetään ase-
27888: tuksella.
27889: Vakuutusmaksu uudesta vakuutuksesta Erikoistariffoidun vakuutuksen siirtyessä
27890: on, ellei sen erääntymisajasta ole toisin so- vakuutuslaitoksesta toiseen on vastaanotta-
27891: vittu, suoritettava, niin pian kuin vakuutus- valla vakuutuslaitoksella oikeus saada va-
27892: sopimus on päätetty. kuutuksen vahinko- ja palkkasummatiedot
27893: viideltä viimeksi kuluneelta kalenterivuodel-
27894: ta
27895: Jos vakuutusmaksu on suoritettava ajan- Edellä 1 momentissa tarkoitettuun vakuu-
27896: jasoittain taikka vakuutussopimus jatkuu sen tusmaksuun sisällytetään määrä, jonka suu-
27897: johdosta, ettei sitä ole irtisanottu, erääntyy ruus on kaksi prosenttia työnantajan vakuu-
27898: vakuutusmaksu kultakin ajanjaksolta sen tusmaksusta lukuun ottamatta 57 §:ssä tar-
27899: ensimmäisenä päivänä. koitettuja vakuutuksia, käytettäväksi työ-
27900: suojelun edistämiseen niin kuin siitä työ-
27901: suojelurahastolaissa (407/19) erikseen sääde-
27902: tään. Vakuutuslaitos suorittaa tämän määrän
27903: Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle, joka
27904: tilittää sen työsuojelurahastolle siten kuin
27905: asetuksella säädetään.
27906: 35 a §
27907: Vakuutuskauden vakuutusmaksun muo-
27908: dostavat ennakkovakuutusmaksu ja tasoitus-
27909: vakuutusmaksu. Vakuutuskauden ennakko-
27910: vakuutusmaksu on suoritettava vakuutuslai-
27911: toksen määräämänä aikana. Jos vakuutus-
27912: kauden lopullinen vakuutusmaksu ylittää tai
27913: alittaa perityn ennakkovakuutusmaksun mää-
27914: rän, vakuutuksenottajalta peritään tai hänelle
27915: palautetaan tasoitusvakuutusmaksuna lopulli-
27916: sen maksun ja ennakkomaksujen erotus va-
27917: kuutuslaitoksen määräämänä aikana, kuiten-
27918: kin viimeistään vuoden kuluessa vakuutus-
27919: kauden päättymisestä, jollei 37 §:stä muuta
27920: johdu. Sanottu määräaika ei koske päättynei-
27921: tä erikoistariffoituja vakuutuksia, jos tästä on
27922: sovittu vakuutuksenottajan kanssa. V akuu-
27923: tuslaitos voi vakuutusehdoissa määritellä
27924: määrän, jota pienempiä tasoitusvakuutus-
27925: maksuja ei peritä eikä palauteta. Tämä mää-
27926: rä saa olla enintään 50 markkaa.
27927: 48 HE 227/1996 vp
27928:
27929: Voimassa oleva laki Ehdotus
27930:
27931:
27932: 36 § 36 §
27933: Työnantaja, jonka työssä olevat työnteki- Työnantaja, jonka työssä olevat työnteki-
27934: jät on vakuutettava, mutta jonka on todettu jät on vakuutettava, mutta jonka on todettu
27935: laiminlyöneen vakuuttamisvelvollisuutensa, laiminlyöneen vakuuttamisvelvollisuutensa,
27936: on velvollinen valtiolle suorittamaan [tapa- on velvollinen suorittamaan Tapaturmava-
27937: turmatoimiston] määräämän maksun, joka kuutuslaitosten liitolle maksun, joka vastaa
27938: vastaa kohtuulliseksi harkittua vakuutusmak- kohtuulliseksi katsottavaa vakuutusmaksua
27939: sua enintään nelinkertaisena siltä ajalta, jota enintään nelinkertaisena siltä ajalta, jota lai-
27940: laiminlyönti koskee, ei kuitenkaan pitemmäl- minlyönti koskee, ei kuitenkaan pitemmältä
27941: tä ajalta kuin kulumassa olevalta ja kolmelta ajalta kuin kulumassa olevalta ja kolmelta
27942: viimeksi kuluneelta kalenterivuodelta. viimeksi kuluneelta kalenterivuodelta.
27943:
27944: 37 § 37 §
27945: Jos vakuutuslaitos siitä syystä, että työn- Jos vakuutuslaitos siitä syystä, että työn-
27946: antaja on antanut vääriä tietoja tai laiminlyö- antaja on antanut vääriä tietoja tai laiminlyö-
27947: nyt vakuutusmaksun määräämistä varten tar- nyt vakuutusmaksun määräämistä varten tar-
27948: peellisten tietojen antamisen, ei ole voinut peellisten tietojen antamisen, ei ole voinut
27949: panna hänen maksettavakseen vastuun mu- panna tämän maksettavaksi vastuun mukais-
27950: kaista vakuutusmaksua, olkoon vakuutuslai- ta vakuutusmaksua, vakuutuslaitoksella on
27951: toksella oikeus työnantajalta periä vakuutus- oikeus arvioida vastuun laajuus kuluneena
27952: maksu enintään nelinkertaisena siltä osalta, vakuutuskautena ja periä työnantajalta va-
27953: jota väärä ilmoitus tai laiminlyönti koskee. kuutusmaksu enintään nelinkertaisena siltä
27954: osalta, jota väärä ilmoitus tai laiminlyönti
27955: koskee.
27956:
27957: 38 § 38 §
27958: Työnantajan maksettava vakuutusmaksu Työnantajan maksettava vakuutusmaksu
27959: on ulosottokelpoinen ilman tuomiota ja pää- saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai päätös-
27960: töstä. tä siten kuin verojen ja maksujen perimisestä
27961: ulosottotoimin annetussa laissa (367/61) sää-
27962: detään.
27963: Samalla tavoin täytäntöönpanokelpoisia Samalla tavalla täytäntöönpanokelpoisia
27964: ovat vakuutusoikeuden, tapaturmalautakun- ovat vakuutusoikeuden, tapaturmalautakun-
27965: nan ja vakuutuslaitoksen lainvoimaiset pää- nan, vakuutuslaitoksen ja Tapaturmavakuu-
27966: tökset työnantajan suoritettaviksi määrätyistä tuslaitosten liiton lainvoimaiset päätökset
27967: maksuista ja korvauksista. työnantajan suoritettaviksi määrätytstä mak-
27968: suista ja korvauksista.
27969: Jos vakuutusmaksua ei suoriteta
27970: 35 a §:ssä säiidettävänä aikana, viivästy-
27971: misajalta on suoritettava vuotuista viivästys-
27972: korkoa korkolain (633/82) 4 §:n 3 momen-
27973: tissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
27974: Ulosottotoimin perittävää vakuutusmak-
27975: sua korotetaan kenakaikkisesti 10 prosenttia.
27976: Vakuutuslaitos voi kuitenkin korotuksen si-
27977: jasta jättäessään vakuutusmaksun ulosmitat-
27978: tavaksi periä saatavalleen 3 momentissa mai-
27979: nittua viivästyskorkoa. Vakuutusmaksu ja
27980: korotus tai sen sijaan tuleva korko ovat ulos-
27981: ottokelpoisia ilman tuomiota tai päätöstä
27982: HE 22711996 vp 49
27983:
27984: Voimassa oleva laki Ehdotus
27985:
27986: siten kuin 1 momentissa säädetään.
27987:
27988: 41 §
27989: Korvauksen saamista varten on vakuutus- Vakuutuslaitokselle on toimitettava kor-
27990: laitokselle toimitettava lääkärin antama tai, vauksen saamista varlen lääkärin antama sel-
27991: vamman tai sairauden laadusta riip_puen, vitys vammasta tai sairaudesta. Työntekijä
27992: muu luotettava selvitys työntekijän tilasta on lisäksi velvollinen vakuutuslaitoksen
27993: sekä lisäksi, jos vakuutuslaitos sitä vaatii, määräyksestä menemään vammansa tai sai-
27994: vakuutuslaitoksen määräämän lääkärin anta- rautensa selvittämistä vaJten tutkittavaksi va-
27995: ma selvitys. Selvityksen kustannukset mak- kuutuslaitoksen nimeämälle lääkärille tai sen
27996: saa vakuutuslaitos. Työntekijä on myös vel- osoittamaan sairaalaan, ei kuitenkaan Suo-
27997: vollinen toimittamaan vakuutuslaitokselle men ulkopuolelle, jollei erityisestä syystä
27998: tarpeellisen selvityksen korvaukseen vaikut- muuta johdu. Tällaisen selvityksen kustan-
27999: tavista muista seikoista. Jos työntekijä ei nukset maksaa vakuutuslaitos. Työntekijä on
28000: kohtuullisessa ajassa toimita vakuutuslaitok- myös velvollinen pyynnöstä toimittamaan
28001: sen häneltä pyytämää selvitystä eikä esitä vakuutuslaitokselle selvityksen korvaukseen
28002: menettelylleen hyväksyttävää syytä, voidaan vaikuttavista muista seikoista. Jos työntekijä
28003: asia määrätä raukeamaan. ei toimita selvitystä kohtuullisessa ajassa
28004: eikä esitä laiminlyönnille hyväksyttävää syy-
28005: tä, asian käsittely voidaan keskeyttää siksi
28006: ajaksi, kunnes selvitys esitetään. Vakuutus-
28007: laitoksen on annettava keskeytyksestä pää-
28008: tös.
28009: 41 b §
28010: Vakuutuslaitoksen on annettava kor-
28011: vausasiassa päätös viipymättä ja viimeistään
28012: kolmen kuukauden kuluessa saatuaan 39, 41,
28013: 41 a, 44 ja 46 §:ssä tarkoitetut selvitykset.
28014: Päätös leskeneläkkeeseen oikeutetun työ- tai
28015: eläketulojen vaikutuksesta leskeneläkkeeseen
28016: on kuitenkin annettava vuoden kuluessa sii-
28017: tä, kun vakuutuslaitokselta on haettu kor-
28018: vausta kuoleman tai katoamisen johdosta.
28019: Jos vakuutuslaitos ei ole antanut päätöstä
28020: 1 momentissa tarkoitetun ajan kuluessa eikä
28021: viivästyminen johdu asian käsittelystä muu-
28022: toksenhakuelimessä tai tapaturma-asiain kor-
28023: vauslautakunnassa, siirtyy koroausasian kä-
28024: sittely tältä osin Tapaturmavakuutuslaitosten
28025: liitolle. Sen on huolehdittava koroausasian
28026: asianmukaisesta käsittelystä ja suoritettava
28027: lain edellyttämä koroaus.
28028: Jollei 47 §:stä muuta johdu, vakuutuslai-
28029: toksen on maksettava päätökseensä perustu-
28030: va koroaus 14 päivän kuluessa päätöksensä
28031: antamisesta ja muutoksenhakuelimen päätök-
28032: seen perustuva koroaus 30 päivän kuluessa
28033: siitä, kun vakuutuslaitos sai 1 momentissa
28034: tarkoitetun selvityksen ja päätös tuli lainvoi-
28035: maiseksi.
28036:
28037:
28038: 360501U
28039: 50 HE 227/1996 vp
28040:
28041: Voimassa oleva laki Ehdotus
28042:
28043: Jos vakuutuslaitos ei suorita korvausta
28044: siten kuin 3 momentissa säädetään, Tapatur-
28045: mavakuutuslaitosten liitto maksaa korvauk-
28046: sen.
28047: Asia tulee vireille Tapatunnavakuutuslai-
28048: tosten liitossa 2 ja 4 momentin mukaista
28049: menettelyä varten asianosaisen hakemukses-
28050: ta. Vakuutuslaitoksen on viipymättä toimitet-
28051: tava Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle sen
28052: asian ratkaisemista varten pyytämä selvitys
28053: sekä hallussaan olevat asiakiljat. Jos selvi-
28054: tystä ja asiakiljoja ei ole toimitettu Tapatur-
28055: mavakuutuslaitosten liiton asettamassa koh-
28056: tuullisesssa määräajassa, voidaan päätöksen
28057: antaminen tai korvauksen maksaminen myös
28058: tällä perusteella katsoa laiminlyödyksi. Ta-
28059: patunnavakuutuslaitosten liiton on annettava
28060: hakemuksen johdosta viipymättä päätös.
28061: Kun asia on siirtynyt Tapatunnavakuutus-
28062: laitosten liiton käsiteltäväksi, sillä on oikeus
28063: periä asianomaiselta vakuutuslaitokselta ta-
28064: kaisin tämän pykälän perusteella suoritta-
28065: mansa korvaus ja kohtuulliset käsittelykus-
28066: tannukset sekä laiminlyöntimaksu, jonka
28067: suuruuden ministeriö vahvistaa. Ministeriö
28068: vahvistaa myös käsittelykustannusten perus-
28069: teet Tapatunnavakuutuslaitosten liiton hake-
28070: muksesta. Siltä osin kuin takaisinperityt kor-
28071: vaus- ja käsittelykustannukset ja laiminlyön-
28072: timaksut eivät vastaa tämän pykälän perus-
28073: teella Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle
28074: aiheutuneita kustannuksia, vakuutuslaitosten
28075: on osallistuttava niiden kattamiseen siten
28076: kuin 58 §:ssä säädetään.
28077:
28078: 41 c §
28079: Vakuutuslaitos on velvollinen antamaan
28080: työntekijälle korvausasiassa tämän lain edel-
28081: lyttämän neuvonnan ja palvelun hänen omal-
28082: la kielellään joko suomeksi tai ruotsiksi.
28083: Työntekijällä on myös oikeus käyttää tätä
28084: kieltä vakuutuslaitoksen kanssa asioidessaan.
28085: Jos vakuutuslaitos ei noudata, mitä 1 mo-
28086: mentissa säädetään, Tapatunnavakuutuslai-
28087: tosten liiton on annettava työntekijälle mai-
28088: nitussa momentissa tarkoitettua neuvontaa ja
28089: palvelua.
28090: HE 227/1996 vp 51
28091:
28092: Voimassa oleva laki Ehdotus
28093:
28094:
28095: 41 d §
28096: Jos vakuutuslaitoksessa käsiteltävä kor-
28097: vausasia koskee lääketieteellisen seikan arv i-
28098: ointia, laillistetun lääkärin on osallistuttava
28099: asian käsittelyyn ja merkittävä kannanotton-
28100: sa asiakirjoihin.
28101: 41 e §
28102: Vakuutuslaitoksen on viipymättä toimitet-
28103: tava korvausta koskeva päätöksensä asian-
28104: osaiselle tai hänen omaiselleen näiden il-
28105: moittamalla osoitteella. Päätös on kirjoitetta-
28106: va suomeksi tai ruotsiksi sen mukaan, mikä
28107: on työntekijän tai jos, asia koskee hänen
28108: omaistaan, tämän kieli.
28109: Vakuutuslaitoksen on merkittävä sille
28110: saapuneeseen valitukseen, tapatunnailmoi-
28111: tukseen, lääkärinlausuntoon tai muuhun asia-
28112: kirjaan ja selvitykseen luotettavasti päivä-
28113: määrä, jona se on saapunut vakuutuslaitok-
28114: seen.
28115: Vakuutuslaitoksen on säilytettävä tämän
28116: lain mukaiseen vakuutukseen ja kor-
28117: vausasiaan liittyvät asiakirjat ja tiedot siten
28118: kuin Tapatunnavakuutuslaitosten liitto mi-
28119: nisteriön antamien yleisohjeiden mukaan
28120: tarkemmin määrää. Tässä tarkoitetut asiakir-
28121: jat ja tiedot voidaan kuitenkin yleisohjeissa
28122: määrätyn ajan kuluttua säilyttää alkuperäis-
28123: ten asemesta tallennettuina sellaisella minis-
28124: teriön hyväksymällä menetelmällä, jolla luo-
28125: tettavasti säilytetään alkuperäisten asiakirjo-
28126: jen ja tietojen asiasisältö. Tällä tavoin tallen-
28127: nettuina niiden katsotaan vastaavan alkupe-
28128: räisiä, jollei muuta näytetä.
28129:
28130: 45 § 45 §
28131: Vakuutuslaitoksen on annettava vuoden (kumotaan)
28132: kuluessa siitä, kun siltä on haettu korvausta
28133: kuoleman tai katoamisen johdosta, päätös
28134: leskeneläkkeeseen oikeutetun työ- tai eläke-
28135: tulojen vaikutuksesta eläkkeeseen.
28136: 46 §
28137:
28138: Korvauksen saaja on velvollinen vakuu- Korvauksensaaja on velvollinen vakuu-
28139: tuslaitoksen määräyksestä ja sen kustannuk- tuslaitoksen määräyksestä ja sen kustannuk-
28140: sella käymään korvaukseen vaikuttavan sella käymään korvaukseen vaikuttavan
28141: vammansa tai sairautensa selvittämistä var- vammansa tai sairautensa selvittämistä var-
28142: ten tutkittavana vakuutuslaitoksen nimeämän ten tutkittavana vakuutuslaitoksen nimeämän
28143: lääkärin luona tai sen osoittamassa sairaalas- lääkärin luona tai sen osoittamassa sairaalas-
28144: 52 HE 227/1996 vp
28145:
28146: Voimassa oleva laki Ehdotus
28147:
28148: sa. Niin ikään korvauksen saaja on velvolli- sa, ei kuitenkaan Suomen ul~opuolella, jollei
28149: nen vakuutuslaitoksen pyynnöstä kohtuulli- erityisestä syystä muuta johdu. Niin ikään
28150: sessa ajassa toimittamaan sille selvityksen korvauksensaaja on velvollinen vakuutuslai-
28151: korvauksen suuruuteen vaikuttavista muista toksen pyynnöstä kohtuullisessa ajassa toi-
28152: seikoista. Jos korvauksen saaja ilman hyväk- mittamaan sille selvityksen korvaukseen vai-
28153: syttävää syytä jättää tutkimusmääräyksen tai kuttavista muista seikoista. Jos korvauksen-
28154: selvityspyynnön noudattamatta, voidaan ky- saaja ilman hyväksyttävää syytä jättää tutki-
28155: symyksessä olevan korvauksen maksaminen musmääräyksen tai selvityspyynnön noudat-
28156: keskeyttää, kunnes määräystä tai pyyntöä on tamatta, vakuutuslaitos voi keskeyttää ky-
28157: noudatettu. seessä olevan korvauksen maksamrsen siksi,
28158: kunnes määräystä tai pyyntöä on noudatettu.
28159: Vakuutuslaitoksen on annettava keskeytyk-
28160: sestä päätös.
28161:
28162:
28163:
28164: 53 h
28165: Mitä tässä luvussa säädetään vakuutuslai-
28166: toksen päätöksestä, koskee soveltuvin osin
28167: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tämän lain
28168: nojalla antamaa päätöstä Vakuutuslaitos ei
28169: kuitenkaan saa hakea muutosta valittamalla
28170: 41 b §:n 1-4 momentin nojalla annettuun
28171: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton tai muu-
28172: toksenhakuelimen päätökseen.
28173: 58§ 58§
28174: Vakuutuslaitos on velvollinen suoritta- Vakuutuslaitos on velvollinen suoritta-
28175: maan vuosittain valtiolle erityisen maksun maan vuosittain Tapaturmavakuutuslaitosten
28176: käytettäväksi yksityisten työnantajien töissä liitolle erityisen maksun käytettäväksi sille
28177: sattuvista työtapaturmista valtiolle aiheutuvia vakuuttamattomassa työssä sattuvista työta-
28178: kustannuksia varten. Maksun suuruuden vah- paturmista, Suomea sitovasta kansainvälises-
28179: vistaa sosiaali- ja terveysministeriö enintään tä sopimuksesta johtuvista asuin- ja oleske-
28180: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. lupaikan vakuutuslaitoksen tehtävistä sekä
28181: muista tämän lain mukaisista tehtävistä ai-
28182: heutuvien kustannusten kattamista varten.
28183: Maksun perusteet vahvistaa ministeriö liiton
28184: hakemuksesta enintään kolmeksi vuodeksi
28185: kerrallaan. Vakuutuslaitos tilittää maksut
28186: Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle siten
28187: kuin asetuksella säädetään.
28188: Edellä 1 momentissa mainitun maksun
28189: suorittamiseksi tarpeellinen erä on otettava
28190: huomioon vakuutusmaksua määrättäessä.
28191:
28192: 60 § 60 §
28193: Tämän lain 11 ja 12 §:ssä, 16 §:n 3 mo- Tämän lain 11 ja 12 §:ssä, 16 §:n 3 mo-
28194: mentissa, 20 §:n 1 ja 2 momentissa, 28 §:n mentissa, 20 §:n 1 ja 2 momentissa, 28 §:n
28195: 6 momentissa ja 53 §:n 5 momentissa sää- 6 momentissa, 35 a §:ssä ja 53 §:n 5 mo-
28196: dettyjä markkamääriä tarkistetaan kalenteri- mentissa säädettyjä markkamääriä tarkiste-
28197: vuosittain maan yleisessä palkkatasossa ta- taan kalenterivuosittain maan yleisessä palk-
28198: HE 227/1996 vp 53
28199:
28200: Voimassa oleva laki Ehdotus
28201:
28202: pahtuneiden muutosten johdosta sen palk- katasossa tapahtuneiden muutosten johdosta
28203: kaindeksin mukaan, joka vuosittain vahviste- sen palkkaindeksin mukaan, joka vuosittain
28204: taan työntekijäin eläkelain 9 §:n soveltamista vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n so-
28205: varten. Tarkistetut markkamäärät pyöriste- veltamista varten. Tarkistetut markkamäärät
28206: tään siten, että 20 §:n 2 momentissa säädetty pyöristetään siten, että 20 §:n 2 momentissa
28207: markkamäärä pyöristetään lähimmäksi täy- säädetty markkamäärä pyöristetään lähim-
28208: deksi kymmeneksi penniksi ja 1 momentissa mäksi täydeksi kymmeneksi penniksi ja 1
28209: säädetty markkamäärä lähimmäksi täydeksi momentissa säädetty markkamäärä lähim-
28210: markaksi, 12 §:ssä säädetyt markkamäärät mäksi täydeksi markaksi, 12 ja 35 a §:ssä
28211: lähimmäksi täydeksi kymmeneksi markaksi säädetyt markkamäärät lähimmäksi täydeksi
28212: sekä 11 §:ssä, 16 §:n 3 momentissa, 28 §:n kymmeneksi markaksi sekä 11 §:ssä, 16 §:n
28213: 6 momentissa ja 53 §:n 5 momentissa sääde- 3 momentissa, 28 §:n 6 momentissa ja
28214: tyt markkamäärät lähimmäksi täydeksi sa- 53 §:n 5 momentissa säädetyt markkamäärät
28215: daksi markaksi. lähimmäksi täydeksi sadaksi markaksi.
28216:
28217: V akuotusyhtiöille 2, 3 ja 4 momentin Vakuutuslaitokset osallistuvat 2, 3 ja 5
28218: mukaisista korotuksista sekä tapaturmalauta- momentin mukaisiin korotuksiin ja sellaisiin
28219: kunnasta johtuvia menoja varten on tarpeel- 15 §:ssä mainituihin kmvauksiin, jotka mak-
28220: linen erä otettava huomioon tapaturmava- setaan, kun tapaturman sattumispäivää seu-
28221: kuutuslaissa säädettyä, vakuuttamisvelvolli- raavan vuoden alusta on kulunut yli yhdek-
28222: sen työnantajan vakuutusmaksua määrättäes- sän vuotta, siten kuin ministeriö määrää.
28223: sä. Tapaturmalautakunnasta johtuvia menoja Vakuutuslaitokset tilittävät korotusten ja kor-
28224: lukuun ottamatta sanottujen korotusten kus- vaustenjaon mukaisen tasauksen Tapaturma-
28225: tantamiseksi tarpeellisten maksujen perusteet vakuutuslaitosten liittoon siten kuin asetuk-
28226: ja maksujen jaon vakuutuslaitosten kesken sella säädetään.
28227: vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö.
28228:
28229:
28230: 64 § 64 §
28231: Tämän lain 30 a §:ssä mainittu yhteiselin Tapaturmavakuutuslaitosten liitto pitää
28232: pitää tilastoa tässä laissa, ammattitautilaissa tilastoa tässä laissa, ammattitautilaissa
28233: (638/67) ja valtion viran- ja toimenhaltijain (1343/88) ja valtion virkamiesten tapaturma-
28234: tapaturmakorvauksesta annetussa laissa korvauksesta annetussa laissa (449190) tar-
28235: (154/35) tarkoitetuista työtapaturmista ja koitetuista työtapaturmista ja ammatti-
28236: ammattitaudeista sekä niistä maksetuista kor- taudeista sekä niistä maksetuista korvauksis-
28237: vauksista. ta. Sama koskee valtion työssä sattuneita ta-
28238: paturmia ja ammattitauteja, joista maksetaan
28239: korvaus valtion varoista
28240: Vakuutuslaitoksen on annettava yhteiseli- Tämän lain mukaista vakuutusta harjoitta-
28241: melle 1 momentissa mainittua tilastoa varten van vakuutuslaitoksen ja valtiokonttorin on
28242: tarvittavat tiedot. Näiden tulee sisältää tiedot annettavaTapaturmavakuutuslaitosten liitolle
28243: työtapaturmista ja ammattitaudeista, niiden 1 momentissa mainittua tilastoa varten tar-
28244: aiheuttamista vammoista ja sairauksista, kul- vittavat tiedot. Näiden tulee sisältää tiedot
28245: lekin korvauksensaajalle maksettavista kor- työtapaturmista ja ammattitaudeista, niiden
28246: vaoksista ja korvauksen suuruuteen vaikutta- aiheuttamista vammoista ja sairauksista, kul-
28247: vista tekijöistä samoin kuin vakuutuksenotta- lekin korvauksensaajalle maksettavista kor-
28248: jasta, tämän toimialasta, maksetuista palkois- vaoksista ja korvauksen suuruuteen vaikutta-
28249: ta ja vakuutusmaksuista. vista tekijöistä samoin kuin vakuutuksenotta-
28250: jasta, tämän toimialasta, maksetuista palkois-
28251: ta ja vakuutusmaksuista.
28252: V akuotuslaitosten yhteiselin antaa pitä- Tapaturmavakuutuslaitosten liitto antaa
28253: 54 HE 227/1996 vp
28254:
28255: Voimassa oleva laki Ehdotus
28256:
28257: mästään tilastosta 39 §:n mukaiseen tapatur- tilastokeskukselle sen toimialaan kuuluvien,
28258: mailmoitukseen perustuvat tarpeelliset tiedot yhteiskuntaoloja ja niiden kehitystä kuvaavi-
28259: työministeriölle. en tilastojen laadintaa varten 39 §:n mukai-
28260: seen tapaturmailmoitukseen perustuvat, tar-
28261: peelliset tiedot.
28262: Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit- Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat
28263: taessa tarkemmat määräykset tietojen anta- määräykset tietojen antamisesta.
28264: misesta.
28265: 64 a § 64 a §
28266: Vakuutuslaitos tai vakuutuslaitosten yh- Vakuutuslaitos tai T apaturmavakuutuslai-
28267: teiselin voi antaa työterveyslaitokselle tiedot tosten liitto voi antaa työterveyslaitokselle
28268: työperäisten sairauksien rekisteriä varten. tiedot työperäisten sairauksien rekisteriä var-
28269: ten.
28270: 64 b § 64 b §
28271: Vakuutuslaitoksen on ulosottoa varten Vakuutuslaitoksen ja Tapaturmavakuutus-
28272: asianomaisen viranomaisen pyynnöstä ilmoi- laitosten liiton on ulosottoa varten asian-
28273: tettava korvauksensaajalle maksamansa päi- omaisten viranomaisten pyynnöstä ilmoitet-
28274: värahan, elinkoron, huoltoeläkkeen, tapatur- tava korvauksensaajalle maksamansa päivä-
28275: maeläkkeen ja perhe-eläkkeen määrä sekä rahan, elinkoron, huoltoeläkkeen, tapaturma-
28276: tiedossaan olevat muut laitokset, jotka mak- eläkkeen ja perhe-eläkkeen määrä sekä tie-
28277: savat työntekijälle toimeentuloetuuksia. dossaan olevat muut laitokset, jotka maksa-
28278: vat työntekijälle toimeentuloetuuksia.
28279:
28280:
28281:
28282: 65 § 65 §
28283: Jokaiseen teollisuuslaitokseen ja työ- Työnantajan toimesta on sopivassa pai-
28284: huoneistoon on työnantajan toimesta pantava kassa pidettävä nähtävänä tämä laki ja tie-
28285: julki tämä laki ja tiedonanto siitä, keneltä donanto siitä, keneltä työtapaturman sattues-
28286: työtapaturman sattuessa korvausta on haetta- sa on haettava korvausta.
28287: va. Muilla työmailla on tämä laki ja mainittu
28288: tiedonanto pidettävä työnjohtajan luona näh-
28289: tävänä.
28290: 65 a § 65 a §
28291: Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudel- Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudel-
28292: lisen yhteisön viranomainen tai laitos, julki- lisen yhteisön viranomainen tai laitos, julki-
28293: sessa virassa oleva lääkäri, sairaala, eläketur- sessa virassa oleva lääkäri, sairaala, eläketur-
28294: vakeskus sekä lakisääteistä vakuutusta har- vakeskus sekä lakisääteistä vakuutusta har-
28295: joittava vakuutus- tai eläkelaitos on velvolli- joittava vakuutus- tai eläkelaitos on velvolli-
28296: nen pyynnöstä antamaan tässä laissa tarkoi- nen pyynnöstä antamaan tässä laissa tarkoi-
28297: tetulle vakuutuslaitokselle sekä muutoksen- tetulle vakuutuslaitokselle, Tapaturmavakuu-
28298: hakuviranomaiselle maksutta kaikki hallus- tuslaitosten liitolle ja muutoksenhakuvi-
28299: saan olevat käsiteltävänä olevan vakuutus- ja ranomaiselle maksutta kaikki hallussaan ole-
28300: korvausasian ratkaisuun vaikuttavat tiedot. vat käsiteltävänä olevan vakuutus- J·a kor-
28301: Sama koskee työnantajaa ja työpaikkater- vausasian ratkaisuun vaikuttavat tie ot. Sa-
28302: veydenhuollosta vastaavaa lääkäriä, jolla on ma koskee työnantajaa ja työpaikkater-
28303: tämän toimensa perusteella hallussaan vahin- veydenhuollosta vastaavaa lääkäriä, jolla on
28304: goittuneen terveydentilaa koskevaa aineistoa. tämän toimensa perusteella hallussaan vahin-
28305: Vakuutuslaitos on velvollinen maksamaan goittuneen terveydentilaa koskevaa aineistoa.
28306: HE 227/1996 vp 55
28307:
28308: Voimassa oleva laki Ehdotus
28309:
28310: kohtuullisen palkkion tässä pykälässä sääde- Vakuutuslaitos ja Tapatunnavakuutuslaitos-
28311: tyn velvoituksen perusteella annetusta lääkä- ten liitto ovat velvollisia maksamaan koh-
28312: rinlausunnosta. tuullisen palkkion tässä pykälässä säädetyn
28313: velvoituksen perusteella annetusta lääkärin-
28314: lausunnosta.
28315: 65 b § 65 b §
28316: Tieteellistä tutkimusta varten vakuutuslai- Tieteellistä tutkimusta varten vakuutuslai-
28317: tos tai vakuutuslaitosten yhteiselin voi antaa tos tai Tapaturmavakuutuslaitosten liitto voi
28318: hallussaan olevia vakuutus- ja korvausasiaa antaa hallussaan olevia vakuutus- ja kor-
28319: koskevia tietoja edellyttäen, ettei kysymyk- vausasiaa koskevia tietoja edellyttäen, ettei
28320: sessä ole 56 a §:n 1 momentissa tarkoitettu kysymyksessä ole 56 a §:n 1 momentissa
28321: salassa pidettävä tieto. Sosiaali- ja terveys- tarkoitettu salassa pidettävä tieto. Ministeriö
28322: ministenö voi kuitenkin antaa luvan 56 a §:n voi kuitenkin antaa luvan 56 a §:n 1 mo-
28323: 1 momentissa tarkoitettujen tietojen antami- mentissa tarkoitettujen tietojen antamiseen
28324: seen tieteellistä tutkimusta varten, jos tieto- tieteellistä tutkimusta varten, jos tietojen
28325: jen luovutus ja käyttö ei vaaranna niitä etu- luovutus ja käyttö ei vaaranna niitä etuja,
28326: ja, joiden turvaamiseksi salassapidosta on joiden turvaamiseksi salassapidosta on sää-
28327: säädetty. Jollei luvasta muuta johdu, luvan detty. Jollei luvasta muuta johdu, luvan saa-
28328: saajan salassapitovelvollisuudesta on voi- jan salassapitovelvollisuudesta on voimassa,
28329: massa, mitä 56 a §:n 1 momentissa on sää- mitä 56 a §:n 1 momentissa säädetään.
28330: detty
28331:
28332: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
28333: mikuuta 1997. Lain 29, 31, 32, 32 a, 35, 35
28334: aja 37 §, 38 §:n 3 ja 4 momentti sekä 60
28335: §:n 1 ja 6 momentti tulevat kuitenkin voi-
28336: maan vasta 1 päivänä tammikuuta 1999.
28337: Ennen tämän lain voimaantuloa lakisää-
28338: teisen tapatunnavakuutuksen harjoittamista
28339: varten myönnetyn toimiluvan voimassaolo
28340: lakkaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta
28341: 1998. Tämän lain 29 §:n 2 momentissa tar-
28342: koitettu ilmoitus voidaan tehdä jo ennen
28343: mainitun pykälän voimaantuloa
28344: Tätä lakia sovellettaessa pidetään 11
28345: §:ssä, 12 §:n 1 momentissa ja 35 a §:ssä tar-
28346: koitettuja markkamääriä vuoden 1971 yleistä
28347: palkkatasoa vastaavina
28348: V aitiokonttorissa tämän lain voimaan tul-
28349: lessa vireillä olevat, vakuuttamattomasta
28350: työstä johtuvat asiat siirtyvät Tapatunnava-
28351: kuutuslaitosten liiton käsiteltäviksi ja ratkais-
28352: taviksi 1 päivänä huhtikuuta 1997. Sama
28353: koskee valtiokonttorin ennen tämän lain voi-
28354: maantuloa myöntämien k01vausten maksa-
28355: mista, tarkistamista ja muita niihin liittyviä
28356: tehtäviä Näistä tehtävistä valtiokanttorille
28357: vuonna 1997 aiheutuvat kustannukset ote-
28358: taan huomioon mäiirättäessä tämän lain
28359: 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta-
28360: patunnavakuutuslaitosten liitto suorittaa niitä
28361: 56 HE 227/1996 vp
28362:
28363: Voimassa oleva laki Ehdotus
28364:
28365: vastaavan osuuden valtiokanttorille viimeis-
28366: tään 31 päivänä elokuuta 1997.
28367: Jos tämän lain voimaan tullessa voimassa
28368: olleiden säännösten perusteella vakuutuslai-
28369: toksilta vuodelta 1996 peritty maksu ei kata
28370: sanottuna vuonna yksityisten työnantajien
28371: työssä sattuvista tapatunnista valtiolle aiheu-
28372: tuvia kustannuksia, kattamatta jäänyt osuus
28373: otetaan huomioon määrättäessä tämän lain
28374: 58 §:n mukaista maksua vuodelle 1997. Ta-
28375: patunnavakuutuslaitosten liitto suorittaa sitä
28376: vastaavan osuuden valtiokanttorille viimeis-
28377: tään 31 päivänä elokuuta 1997. Jos vuodelta
28378: 1996 peritty maksuylittää mainitusta toimin-
28379: nasta valtiolle kyseisenä vuonna aiheutuneet
28380: kustannukset, valtiokonttori suorittaa vii-
28381: meistään mainittuna päivänä ylimenevän
28382: osuuden Tapatunnavakuutuslaitosten liitolle
28383: käytettäväksi vakuuttamattomassa työssä
28384: sattuneista tapatunnista vuonna 1997 aiheu-
28385: tuvien kustannusten kattamiseen.
28386: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
28387: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
28388: toimenpiteisiin.
28389:
28390:
28391:
28392:
28393: 2.
28394: Laki
28395: tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta annetun lain 4 § :n muut-
28396: tamisesta
28397: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28398: muutetaan tapaturmavakuutuslain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta 27 päivänä
28399: maaliskuuta 1991 annetun lain (625/91) 4 § seuraavasti:
28400: Voimassa oleva laki Ehdotus
28401: 4§ 4 §
28402: K01vattava kuntoutus Korvattava kuntoutus
28403: Kuntoutujane korvataan kuntoutuksesta Kuntoutujane korvataan kuntoutuksesta
28404: aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä
28405: suoritetaan korvausta kuntoutusajalta synty- suoritetaan korvausta kuntoutusajalta synty-
28406: HE 227/1996 vp 57
28407:
28408: Voimassa oleva laki Ehdotus
28409:
28410: neestä ansionmenetyksestä siten kuin jäl- neestä ansionmenetyksestä siten kuin jäl-
28411: jempänä säädetään. jem-pänä säädetään. Kuntoutuja ei ole vel-
28412: vollinen ottamaan vastaan tämän lain mu-
28413: kaista kuntoutusta Suomen ulkopuolella, jol-
28414: lei erityisestä syystä muuta johdu.
28415: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
28416: mikuuta 1997.
28417:
28418:
28419:
28420:
28421: 3.
28422: Laki
28423: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 9 ja 22 §:n muuttamisesta
28424:
28425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28426: muutetaan 23 päivänäjoulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
28427: (1026/81) 9 §:n 1 momentti ja 22 §:n 1 ja 3 momentti,
28428: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa
28429: (628/91), 22 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1307/89) ja
28430: 22 §:n 3 momentti 22 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (40/88), seuraavasti:
28431:
28432: Voimassa oleva laki Ehdotus
28433: 9§ 9§
28434: Korvauksen hakemisesta, korvausvelvolli- Jollei tästä laista muuta seuraa, korvauk-
28435: suudesta, korvauksesta, korvausasian käsitte- sen hakemisesta, korvausvelvollisuudesta,
28436: lystä, korvauksensaajan puhevallan käyttä- korvauksesta, korvausasian käsittelystä, kor-
28437: misestä, tapaturmavakuutuslaitoksen päätök- vauksensaajan puhevallan käyttämisestä, ta-
28438: sen alistamisesta, osallistumisesta tapaturma- paturmavakuutuslaitoksen päätöksen alista-
28439: lautakunnan toiminnasta aiheutuviin kustan- misesta, osallistumisesta tapaturmalautakun-
28440: nuksiin, muutoksenhausta tapaturmavakuu- nan toiminnasta aiheutuviin kustannuksiin,
28441: tuslaitoksen päätökseen ja vakuutusmaksun muutoksenhausta tapaturmavakuutuslaitok-
28442: maksuunpanoon, tapaturmavakuutuslaitoksen sen päätökseen ja vakuutusmaksun maksuun-
28443: takaisinsaantioikeudesta sekä tiedoksiauto- panoon, tar.aturmavakuutuslaitoksen ta-
28444: velvollisuudesta on, jollei tästä laista muuta kaisinsaantimkeudesta sekä tiedoksiantovel-
28445: seuraa, soveltuvin osin voimassa, mitä tapa- vollisuudesta on soveltuvin osin voimassa,
28446: turmavakuutuslaissa, ammattitautilaissa ja mitä tapaturmavakuutuslaissa, ammattitauti-
28447: tapaturmavakuutuslain perusteella korvatta- laissa ja tapaturmavakuutuslain perusteella
28448: vasta kuntoutuksesta annetussa laissa korvattavasta kuntoutuksesta annetussa laissa
28449: (625/91) säädetään. Mitä näissä laeissa sää- (625/91) säädetään. Mitä näissä laeissa sää-
28450: detään työntekijästä ja vakuutuslaitoksesta detään työntekijästä ja vakuutuslaitoksesta,
28451: on vastaavasti sovellettava maatalousyrittä- sovelletaan vastaavasti maatalousyrittäjään ja
28452: jään ja maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok-
28453: tuslaitokseen. seen. Tämän lain mukaisiin asioihin ei kui-
28454: tenkaan sovelleta, mitä tapatunnavakuutus-
28455: lain 30 b §:ssä ja 41 b §:n 2 ja 4-6 mo-
28456: mentissa säädetään.
28457:
28458:
28459:
28460: 360501U
28461: 58 HE 227/1996 vp
28462:
28463: Voimassa oleva laki Ehdotus
28464:
28465:
28466: 22 § 22 §
28467: Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel- Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel-
28468: tuvin osin lisäksi voimassa, mitä työntekijäin tuvin osin lisäksi voimassa, mitä työntekijäin
28469: eläkelain 16 §:ssä, 18 §:n 1 momentissa ja eläkelain 16 §:ssä, 18 §:n 1 momentissa ja
28470: 19 §:ssä, maatalousyrittäjien eläkelain 16 ja 19 §:ssä, maatalousyrittäjien eläkelain 16 ja
28471: 17 §:ssä sekä tapaturmavakuutuslain 30 a, 17 §:ssä sekä tapaturmavakuutuslain 30 a,
28472: 37, 56 a, 61 a, 63-64 b ja 65 b §:ssä on 37, 56 a, 61 a, 63, 64, 64 a, 64 b, 65 aja
28473: säädetty. 65 b §:ssä säädetään. Maatalousyrittäjien
28474: tapaturmavakuutuslaitos on velvollinen osal-
28475: listumaan tapaturmavakuutuslain 30 a §:ssä
28476: tarkoitetunTapaturmavakuutuslaitosten liiton
28477: toimintaan ja kustannuksiin siltä osin kuin
28478: ne liittyvät tämän lain toimeenpanoon. M i-
28479: nisteriö vahvistaa ne perusteet, joiden mu-
28480: kaan edellä tarkoitetut kustannukset laske-
28481: taan.
28482:
28483: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai- Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai-
28484: tos pitää ja julkaisee tilastoa tässä laissa tar- tos pitää ja julkaisee tilastoa tässä laissa tar-
28485: koitetuista työvahingoista ja niiden perus- koitetuista työvahingoista ja niiden perus-
28486: teella maksetuista korvauksista. Se antaa teella maksetuista korvauksista. Se antaa
28487: tarpeelliset tiedot tapaturmavakuutuslain tarpeelliset tiedot Tapaturmavakuutuslaitos-
28488: 64 §:n 1 momentissa mainitun tilaston pitä- ten liitolle tapaturmavakuutuslain 64 §:n 1
28489: mistä varten saman lain 30 a §:ssä tarkoite- momentissa tarkoitetun tilaston sekä tilasto-
28490: tulle vakuutuslaitosten yhteiselimelle. Sosi- keskukselle mainitun lain 64 §:n 3 momen-
28491: aali- ja terveysministeriö antaa tarvittaessa tissa tarkoitettujen tilastojen pitämistä var-
28492: tarkemmat määräykset tämän momentin ten. Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat
28493: säännösten soveltamisesta. määräykset tämän momentin säännösten so-
28494: veltamisesta.
28495: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
28496: mikuuta 1997.
28497: HE 227/1996 vp 59
28498:
28499:
28500: 4.
28501: Laki
28502: vakuutusyhtiölain 2 luvun 5 §:n muuttamisesta
28503:
28504:
28505: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28506: muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 2 luvun 5
28507: §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
28508: (389/95), seuraavasti:
28509:
28510: Voimassa oleva laki Ehdotus
28511:
28512: 2luku
28513: Vakuutusyhtiön perustaminen
28514: 5 §
28515:
28516: Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoittavan Lakisääteistä eläkevakuutusta harjoitta-
28517: vakuutusyhtiön toimiinvasta säädetään työn- van vakuutusyhtiön toimiinvasta säädetään
28518: tekijäin eläkelaissa (395/61) ja lakisääteisen työntekijäin eläkelaissa (395/61). Oikeudesta
28519: tapaturmavakuutuksen harjoittamiseen annet- harjoittaa lakisääteistä tapaturmavakuutusta
28520: tavasta toimiinvasta tapaturmavakuutuslaissa on voimassa, mitä siitä tapaturmavakuutus-
28521: (608/48). laissa (608/48) säädetään.
28522:
28523: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
28524: mikuuta 1999.
28525: HE 228/1996 vp
28526:
28527:
28528:
28529:
28530: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1996 kolmanneksi
28531: lisätalousarvioksi
28532:
28533: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys Valtio myi valtioneuvoston päätöksen mu-
28534: vuoden 1996 kolmanneksi lisätalousarvioksi. kaisesti 17.10.1996 omistamansa TT Tieto
28535: Talouspoliittisen ministerivaliokunnan Oy:n osakkeet Suomen PT Oy:lle. Valtio-
28536: 14.5.1996 kannanoton mukaisesti valtionyh- omistajalle voidaan näin tuloottaa kaupan
28537: tiöiden omistusjärjestelyistä päätetään yh- yhteydessä 600 000 000 mk.
28538: tiökohtaisesti markkinoiden tila ja kehitys Edellä todetosta valtion omistuksessa ollei-
28539: huomioon ottaen. Siltä osin kuin osakkeiden den osakkeiden myynnistä valtiolle kertyvien
28540: myyntitulot ylittävät talousarvion myyntitu- 1 460 000 000 markan myyntitulojen joh-
28541: loarvion, tulot sisällytetään lisätalousarvioon. dosta voidaan vastaavalla summalla pienen-
28542: Valtioneuvosto oikeutti 10.10.1996 kaup- tää valtion nettolainanottoa vuodelle 1996.
28543: pa- ja teollisuusministeriön myymään Kemi-
28544: ra Oy:n osakeannin yhteydessä 18 miljoonaa Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksy-
28545: kappaletta valtion omistamia osakkeita. misen jälkeen olisivat valtion tulojen ja me-
28546: Osakkeiden myynnistä kertyneitä tuloja on nojen budjetoidut määrät seuraavat:
28547: yli 860 000 000 mk.
28548:
28549:
28550: Tulot Menot
28551: mk mk
28552: ------------------------------------------------------------------------------------
28553: Varsinainen talousarvio ............. . 193 530 601 000 193 526 474 000
28554: Lisätalousarviot .................. . 7 748 178 000 7 748 211 549
28555: Yhteensä ....................... . 201 278 779 000 201 274 685 549
28556:
28557:
28558:
28559: Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja että Eduskunta päättäisi hyväksyä oheen
28560: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin liitetyn ehdotuksen kolmanneksi lisäta-
28561: perusteluihin ehdotetaan, lousOJVioksi vuodelle 1996.
28562: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996
28563:
28564:
28565: Tasavallan Presidentti
28566:
28567:
28568:
28569: MARTTI AHTISAARI
28570:
28571:
28572:
28573:
28574: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
28575:
28576:
28577: 360519P
28578: 2 HE 228/1996 vp
28579:
28580: TULOT
28581:
28582: Osasto 12
28583: SEKALAISET TULOT
28584:
28585: 39. Muut sekalaiset tulot
28586: 50. Tulot osakemyynneistä 1996 III lisätuloarvio . . . 1 460 000 000
28587: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1996 II lisätuloarvio . . . 2 048 000 000
28588: 1 460 000 000 mk. 1996 1 lisätuloarvio . . . . . . 430 000 000
28589: Selvitysosa: Tulot kertyvät TT Tieto Oy:n
28590: ja Kemira Oy:n osakkeiden myynnistä.
28591:
28592:
28593:
28594:
28595: Osasto 15
28596: LAINAT
28597:
28598: 02. Valtion nettolainanotto
28599:
28600: 01. Nettolainanotto 1996 III lisätuloarvio . . . -1 460 000 000
28601: Momentin tuloarviota vähennetään 1996 II lisätuloarvio . . . 3 580 000 000
28602: 1 460 000 000 mk. 1996 tuloarvio . . . . . . 35 335 000 000
28603: Selvitysosa: Edellä olevan nettolainanoton 1995 tilinpäätös 54 640 062 791
28604: vähenemisen johdosta valtion vuoden 1996 1994 tilinpäätös . . . . . 69 190 149 244
28605: nettolainanoton kokonaismäärä on
28606: 37 455 000 000 mk.
28607: HE 229/1996 vp
28608:
28609:
28610:
28611:
28612: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Lapin vajaatuottoisten
28613: metsien kunnostamisesta annetun lain ja erliiden muiden ehdotet-
28614: tuon metsälakiin ja kestävän metsätalouden rahoituksesta ehdotet-
28615: tuon lakiin liittyvien lakien muuttamisesta sekä laiksi kiinteistön
28616: yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden rahoituslainsää-
28617: dännössä tarl{Oitettuun toimenpiteeseen
28618:
28619:
28620: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28621:
28622: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi La- hoitavat osaomistajat voisivat ryhtyä ehdo-
28623: pin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta tetussa kestävän metsätalouden rahoitusta
28624: annettua lakia, maa- ja metsätalouden ra- koskevassa laissa ja Lapin vajaatuottoisten
28625: kennepoliittisista toimenpiteistä annettua la- metsien kunnostamisesta annetussa laissa
28626: kia, metsien hyönteis- ja sienituhojen torjun- tarkoitettuun toimenpiteeseen.
28627: nasta annettua lakia, metsänhoitoyhdistyksis- Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista
28628: tä annettua lakia ja poronhoitolakia. Muu- toimenpiteistä annettuun lakiin ehdotettavat
28629: tokset liittyvät pääosin eduskunnan käsitel- muutokset liittyvät ehdotettuun metsänpa-
28630: tävänä olevaan hallituksen esitykseen metsä- rannuslain kumoavaan lakiin kestävän met-
28631: laiksi sekä laeiksi kestävän metsätalouden sätalouden rahoituksesta. Muutokset koske-
28632: rahoituksesta ja rikoslain 48 luvun 1 §:n 3 vat muun muassa lakiviittausten muuttamista
28633: momentin muuttamisesta. Lisäksi ehdotetaan ja takaisinperintäsäännösten tarkistamista.
28634: säädettäväksi laki kiinteistön yhteis- Poronhoitolakia ehdotetaan muutettavaksi
28635: omistajien osallistumisesta metsätalouden niin, että lakiin sisällytetään valtuutus met-
28636: rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi- sätalousasioissa toimivaltaiselle ministeriölle
28637: menpiteeseen, jolla kumottaisiin tilan yhteis- antaa tarvittaessa yleisiä rajoittavia määräyk-
28638: omistajien osallistumisesta metsänparan- siä porojen laiduntamisesta ehdotetussa met-
28639: nushankkeesen annettu laki. sälaissa tarkoitetulla suojametsäalueella. Li-
28640: Lapin vajaatuottoisten metsien kunnosta- säksi muiden edellä mainittujen lakien muu-
28641: misesta annettuun lakiin ehdotetaan lähinnä toksenhakusäännökset ehdotetaan muutetta-
28642: sellaisia muutoksia, jotka liittyvät ehdotet- viksi.
28643: tuun lakiin kestävän metsätalouden rahoituk- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan sa-
28644: sesta. Muutokset koskevat muun muassa ra- manaikaisesti säädettäviksi ehdotettujen met-
28645: hoituksen suuntaamista ja takaisinperintää. sälain ja kestävän metsätalouden rahoitusta
28646: Laissa kiinteistön yhteisomistajien osallis- koskevan lain kanssa. Niitä koskevassa hal-
28647: tumisesta metsätalouden rahoituslainsäädän- lituksen esityksessä ehdotetaan, että lait tuli-
28648: nössä tarkoitettuun toimenpiteeseen säädet- sivat voimaan vuoden 1997 alusta.
28649: täisiin siitä, millä edellytyksillä kiinteistöä
28650:
28651:
28652:
28653:
28654: 360513H
28655: 2 HE 229/1996 vp
28656:
28657: SISÄLLYSLUETTELO
28658:
28659: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 0 o o o o o o o o o o 0 o 0 o o o o o o o o o 0 o o 0 o 0 0 1
28660:
28661:
28662:
28663:
28664: PERUSTELUT o o o o o o o o o o o o o o o o 0 o o o o 0 o o 0 o o o o o o o 0 o o o o 0 o o o o 0 o o o o o o 0 3
28665:
28666:
28667:
28668:
28669: 10 Nykytila ja ehdotetut muutokset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
28670:
28671:
28672:
28673: 1010 Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annettu laki 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
28674:
28675:
28676:
28677: 1020 Laki kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden ra-
28678: hoituslainsäädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5
28679:
28680:
28681:
28682: 1030 Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annettu laki 0 0 0 0 0 0 0 7
28683:
28684:
28685:
28686: 1.40 Laki metsien hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8
28687: 1.50 Laki metsänhoitoyhdistyksistä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8
28688: 1060 Poronhoitolaki 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8
28689: 20 Esityksen taloudelliset vaikutukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8
28690: 30 Asian valmistelu 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9
28691:
28692:
28693:
28694:
28695: 40 Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9
28696:
28697:
28698:
28699:
28700: 50 Voimaantulo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9
28701:
28702:
28703:
28704:
28705: 60 Säätämisjärjestys 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9
28706:
28707:
28708:
28709:
28710: LAKIEHDOTUKSET
28711: 10 Laki Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta 11
28712:
28713:
28714:
28715:
28716: 20 Laki kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden rahoituslain-
28717: säädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14
28718:
28719:
28720:
28721:
28722: 30 Laki maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain
28723: muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16
28724:
28725:
28726:
28727:
28728: 40 Laki metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta annetun lain 11 § :n muuttamisesta 19
28729:
28730:
28731:
28732:
28733: 50 Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20
28734:
28735:
28736:
28737:
28738: 60 Laki poronhoitolain 1 § :n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 21
28739:
28740:
28741:
28742:
28743: LIITE
28744: Rinnakkaistekstit
28745: 10 Laki Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta 22
28746: 30 Laki maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain
28747: muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27
28748:
28749:
28750:
28751:
28752: 40 Laki metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 33
28753:
28754:
28755:
28756:
28757: 50 Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 34
28758:
28759:
28760:
28761:
28762: 60 Laki poronhoitolain 1 §:n muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 35
28763: HE 229/1996 vp 3
28764:
28765:
28766: PERUSTELUT
28767:
28768: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset viimeistä lausetta ehdotetaan täsmennettä-
28769: väksi sanoilla "suunnittelun ja toteuttami-
28770: 1.1. Lapin vajaafoottoisten metsien sen".
28771: kunnostamisesta annettu laki Lain 1 §:n 3 momentissa säädetään alueel-
28772: lisesta suunnitelmasta. Toteutettavista kun-
28773: Lapin vajaatuottoisten metsien kunnosta- nostamistöistä on lisäksi tehty toimenpide-
28774: misesta annetun lain (1 057/82), jäljempänä kohtaiset suunnitelmat. Säännöstä ehdotetaan
28775: Lapin laki, mukaisesti on Lapin läänissä ja täsmennettäväksi maininnalla siitä, että kun-
28776: Kuusamon kunnassa vuodesta 1982 alkaen nostamistöistä tehdään suunnitelma siten
28777: toteutettu metsätalouden alueellista suunnit- kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Tar-
28778: telua ja edistetty vajaatuottoisten alueiden koitus on, että Lapin laissa tarkoitettuja töitä
28779: kunnostamista. Tämän määräaikaisen lain voitaisiin asetuksella säädettävällä tavalla
28780: voimassaoloa on jatkettu 1 päivänä maalis- sisällyttää ehdotetun rahoituslain 3 §:n 2
28781: kuuta 1995 voimaan tulleella lailla siten, että momentissa tarkoitettuun maanomistajakoh-
28782: laki on voimassa vuoden 1998 loppuun. taisia toimenpiteitä varten laadittavaan
28783: Eduskunnan käsiteltävänä on parhaillaan useampivuotiseen suunnitelmaan (toimin-
28784: hallituksen esitys metsälaiksi sekä laeiksi tasuunnitelma). Silloin kun työt sisältyvät
28785: kestävän metsätalouden rahoituksesta ja ri- tällaiseen toimintasuunnitelmaan, ei tarvittai-
28786: koslain 48 luvun 1 §:n 3 momentin muut- si toimenpidekohtaista suunnitelmaa. Ehdo-
28787: tamisesta (HE 63/1996 vp ). Jotta Lapin laki tetun rahoituslain mukaan pääperiaatteena
28788: ja rahoituksen yleislaki, kestävän metsäta- olisi, että maanomistaja rahoituksen saajana
28789: louden rahoituksesta ehdotettu laki, jäljem- päättäisi, kenen tehtäväksi hän antaisi töiden
28790: pänä ehdotettu rahoituslaki, eivät perusteetta suunnittelun ja toteuttamisen silloin, kun hän
28791: poikkeaisi toisistaan, Lapin lakia tulisi muut- ei tee niitä itse. Poikkeuksen muodostaisivat
28792: taa siten, että muutokset tulisivat voimaan vain metsäluonnonhoitohankkeet. Myös La-
28793: yhtäaikaa ehdotettujen metsälain ja rahoitus- pin laissa tarkoitetun rahoituksen osalta nou-
28794: lain kanssa. Siten tulisi muuttaa ja täydentää datettaisiin sitä periaatetta, että rahoituksen
28795: esimerkiksi rahoituksen suuntaamista ja ta- saaja itse päättää siitä, kuka suunnittelee työt
28796: kaisinperintää sekä muutoksenhakutietä kos- ja kuka toteuttaa ne. Tarkoitus on, että Lapin
28797: kevia säännöksiä. vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta
28798: Voimassa olevan Lapin lain mukaan laissa annetun asetuksen (211/95), jäljempänä La-
28799: tarkoitettuja tehtäviä hoitavat metsälautakun- pin asetus, 7 §, jonka mukaan Lapin laissa
28800: nat Laki metsäkeskuksista ja metsätalouden tarkoitetut työt tehdään asianomaisen metsä-
28801: kehittämiskeskuksesta (1474/95) tuli voi- lautakunnan toimesta tai valvonnassa, kumo-
28802: maan 1 päivänä maaliskuuta 1996. Metsä- taan.
28803: lautakunnista on muodostettu metsäkeskuk- Lain 1 §:n 4 momentin säännös ohjaa ra-
28804: set, jotka hoitavat metsälakeihin liittyviä hoitettavien töiden valintaa ja toteuttamista-
28805: aluetason tehtäviä. Siten Lapin lakia ehdote- paa. Säännöksen mukaan työt on ohjattava
28806: taan muutettavaksi niin, että lain säännöksis- ensisijaisesti puuntuotannon kannalta edulli-
28807: sä sana "metsälautakunta" korvataan sanalla simpiin kohteisiin ottaen samalla huomioon
28808: "metsäkeskus". alueen eri osien olosuhteet sekä ympäristön-
28809: Lapin lain 1 §:ssä säädetään rahoituksen suojelu- ja työllisyysnäkökohdat. Hankkei-
28810: keskeisistä perusteista. Lain 1 §:n 1 mo- den on oltava taloudellisesti sekä luonnon-
28811: menttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että ja ympäristönhoidon kannalta tarkoituksen-
28812: siihen lisätään täsmentävä käsite "kunnosta- mukaisia, ja ne on keskitettävä siten, että ne
28813: mistyöt", jota käytetään lain muissakin sään- voidaan toteuttaa taloudellisesti edullisim-
28814: nöksissä. malla tavalla. Ehdotetun rahoituslain periaat-
28815: Lain 1 §:n 2 momentissa viitataan metsän- teita vastaavasti säännöstä ehdotetaan täy-
28816: parannuslakiin (140/87). Koska ehdotettu ra- dennettäväksi niin, että töiden ohjaamisessa
28817: hoituslaki kumoaisi metsänparannuslain, viit- tulisi ottaa huomioon myös metsien biologi-
28818: taus ehdotetaan korvattavaksi viittauksella nen monimuotoisuus. Ehdotettua rahoitusla-
28819: mainittuun rahoituslakiin. Lisäksi momentin kia vastaavasti säännökseen ehdotetaan myös
28820: 4 HE 229/1996 vp
28821:
28822: lisättäväksi valtuutus, jonka mukaan metsä- tun rahoituslain 27 §:ssä olevan vastaavan
28823: talousasioissa toimivaltainen ministeriö voisi säännöksen sanamuotoa.
28824: antaa tarkempia yleisiä määräyksiä töiden Lain 4 §:ssä säädetään alueen hoitovelvol-
28825: yleisistä vaatimuksista. Säännöksen sanat lisuuden laiminlyönnistä aiheutuvista seuraa-
28826: "luontaisen uudistumisen edistämis- ja met- muksista. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi
28827: sänviljelytyöt" ehdotetaan korvattavaksi sa- siten, että se vastaisi ehdotetun rahoituslain
28828: nalla "kunnostamistyöt". 15 §:n periaatteita muun muassa hoitovelvol-
28829: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 a § lisuuden pituuden, määräajan alkamisen
28830: rahoituksen rajoituksista eräissä tapauksissa. määrittelyn ja sen osalta, keneen seuraamuk-
28831: Pykälässä säädettäisiin periaatteiltaan saman- set kohdistetaan. Samalla lain 3 §:ää, jossa
28832: laisista asioista kuin ehdotetun rahoituslain hoitovelvollisuus asetetaan, ehdotetaan täs-
28833: 4 §:ssä ja 24 §:n 5 momentissa. Tarkoitus mennettäväksi niin, että hoitovelvollisuuden
28834: on, että Lapin asetuksen 1 §:ää muutetaan määräaika mainitaan tässäkin pykälässä. Li-
28835: siten, että siitä poistetaan lause, jonka mu- säksi 4 § :ään lisättäisiin viittaus lakiin ehdo-
28836: kaan alueen vajaatuottoisuus ei saa johtua tettuun uuteen 4 c §:ään. Siten rahoituksen
28837: yksityismetsälain ( 412/67) vastaisesta hak- saajalle voitaisiin määrätä tuen takaisinperi-
28838: kuusta. misen seuraamus noudattaen ehdotetun ra-
28839: Lain 2 §:ssä mainitaan, että varojen myön- hoituslain 29 §:ää.
28840: täminen luontaisen uudistumisen edistämi- Lain 4 a §:ssä taas säädetään kunnostamis-
28841: seen ja metsänviljelytyöhön edellyttää maan- työn kohteena olleen alueen käyttötavan
28842: omistajan hakemusta. Säännöstä ehdotetaan muuttamisesta aiheutuvista seuraamuksista.
28843: muutettavaksi niin, että siinä todettaisiin, Tämä pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten,
28844: että varojen myöntäminen kunnostamistyö- että se vastaisi ehdotetun rahoituslain 16 §:n
28845: hön edellyttää maanomistajan hakemusta. periaatteita hoitovelvollisuuden pituuden,
28846: Lisäksi 2 §:ään ehdotetaan uutta selventävää määräajan alkamisen määrittelyn ja sen osal-
28847: momenttia, jonka mukaan maanomistajalta ta, keneen seuraamukset kohdistetaan.
28848: saadun maanvuokraoikeuden, testamenttiin Lain 4 b § :n mukaan hoitovelvollisuuden
28849: perustuvan käyttöoikeuden, lesken hallintaoi- lakkaamisesta voidaan tehdä päätös eräissä
28850: keuden, eläkeoikeuden tai muun vastaavan sellaisissa poikkeuksellisissa tilanteissa, jois-
28851: oikeuden haltijaan voidaan soveltaa, mitä sa kunnostustyö on olennaisilta osiltaan me-
28852: laissa säädetään maanomistajasta. Säännös nettänyt merkityksensä. Pykälään ehdotetaan
28853: vastaisi ehdotetun rahoituslain periaatetta. lisättäväksi ehdotetun rahoituslain 18 §:n 2
28854: Lisäksi 2 §:ään ehdotetaan uutta moment- momenttia vastaava uusi momentti, jonka
28855: tia, jossa viitattaisiin ehdotetun rahoituslain mukaan metsäkeskus voisi vapauttaa maan-
28856: säännökseen Euroopan unionin osaksi rahoit- omistajan hoitovelvollisuudesta myös silloin,
28857: tamien ohjelmien puitteissa rahoitettavista kun maanomistaja on menettänyt mahdolli-
28858: töistä. Siten laissa tarkoitettuihin toimenpi- suutensa saada täysi taloudellinen hyöty val-
28859: teisiin voitaisiin myöntää lain mukaista tu- tion tuella toteutetusta kunnostamistyöstä sen
28860: kea ohjelmien edellyttämänä kansallisena johdosta, että alueen monimuotoisuuden tur-
28861: osarahoituksena. Sen estämättä, mitä laissa vaaminen säännöksessä tarkoitetulla tavalla
28862: säädetään, tulisi tukea Euroopan unionin rajoittaa metsän hoitoa ja käyttöä.
28863: osaksi rahoittamiin toimenpiteisiin myönnet- Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 c §,
28864: täessä noudattaa, mitä Euroopan yhteisöjen jossa viitattaisiin ehdotetun rahoituslain 28
28865: säädöksissä säädetään tai niiden nojalla an- ja 29 § :ään. Siten Lapin laissa tarkoitetun
28866: netuissa Euroopan unionin toimielinten pää- tuen peruuttamisessa ja takaisinperimisessä
28867: töksissä määrätään taikka mitä maa- ja met- noudatettaisiin, mitä mainituissa pykälissä
28868: sätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä säädetään tuen peruuttamisesta ja takaisinpe-
28869: annetussa laissa (1303/94) säädetään tuen rimisestä sekä tuen peruuttamisen ja ta-
28870: myöntämisen edellytyksistä, tuen määrästä kaisinperimisen seuraamuksista. Ehdotetun
28871: sekä tuen takaisinperimisestä ja muista eh- rahoituslain 28 §:n viimeisessä momentissa
28872: doista. säädettäisiin, että 28 §:n 1, 2 ja 4 momentin
28873: Lain 2 a §:ssä säädetään rahoituspäätöksen säännöksiä ei sovelleta silloin, kun on kyse
28874: peruuttamisesta tai muuttamisesta eräissä 15-17 §:ssä tarkoitetusta takaisinperimisen
28875: alueen käyttötarkoituksen muuttamistilan- perusteesta. Ehdotetun rahoituslain 15 ja 16
28876: teissa. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan §:ää vastaavat Lapin laissa 4 ja 4 a §. Eh-
28877: muutettavaksi siten, että se vastaisi ehdote- dotetun rahoituslain 17 §:ää vastaavaa sään-
28878: HE 229/1996 vp 5
28879:
28880: nöstä ei ole Lapin laissa. että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti edul-
28881: Lain 5 § :ssä säädetään muutoksenhausta. lisimmalla tavalla. Lapin laissa on vastaavat
28882: Pykälän mukaan muutosta saa hakea valitta- vaatimukset. Tällaiset periaatteet ovat myös
28883: malla maaseutuelinkeinojen valitus- kumottavassa metsänparannuslaissa.
28884: lautakunnalta. Koska ehdotetun rahoituslain Ne perusteet, jotka on aikanaan esitetty
28885: 33 §:n mukaan muutosta rahoituslain mukai- hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi
28886: seen metsäkeskuksen päätökseen saa hakea tilan yhteisomistajien osallistumisesta met-
28887: valittamalla lääninoikeudelta, Lapin lain py- sänparannushankkeeseen (HE 58/1971 vp ),
28888: kälää ehdotetaan muutettavaksi vastaavasti. ovat edelleen olemassa. Taloudellinen tar-
28889: Pykälässä viitattaisiin 1 päivänä joulukuuta koituksenmukaisuus edellyttää usein, että
28890: 1996 voimaan tulevaan hallintolainkäyttöla- toimenpiteet voidaan suunnitella ja toteuttaa
28891: kiin (586/96), joka kumoaa muutoksenhaus- siten, että ne koskevat mahdollisimman yh-
28892: ta hallintoasioissa annetun lain (154/50). Li- tenäisiä laajahkoja alueita. Toimenpiteiden
28893: säksi pykälässä ehdotetaan säädettäväksi kat- tällaista keskittämistä ei kuitenkaan voida
28894: selmuksen pitämisestä eräissä tapauksissa aina toteuttaa parhaalla mahdollisella tavalla,
28895: ehdotettua rahoituslakia vastaavasti. Lain jos alueella on yhteisomistuksessa olevia
28896: 6 §:ssä säädetään takaisin perittävien varojen kiinteistöjä. Tällöin voi syntyä vaikeuksia
28897: pakkoperinnästä. Pykälä ehdotetaan muutet- sen vuoksi, että kaikkia yhteisomistuksessa
28898: tavaksi ehdotetun rahoituslain periaatteita olevan kiinteistön omistajia ei tavoiteta tai
28899: vastaavaksi. Maininta etuoikeudesta kiinteis- kaikki heistä eivät anna suostumustaan toi-
28900: tön pakkohuutokaupassa poistettaisiin. menpiteen toteuttamiseen. Tällöin toimenpi-
28901: teen toteuttamista haluaville yhteisomistajille
28902: ei voida myöntää lainaa ja ehdotetun rahoi-
28903: 1.2. Laki kiinteistön yhteisomistajien osal- tuslain ja Lapin lain velvoitteet huomioon
28904: Iistumisesta metsätalouden rahoitus- ottaen sama koskisi ilmeisesti myös tuen
28905: lainsäädännössä tarkoitettuun toimenpi- myöntämistä. Työn toteuttaminenkin vaatii
28906: teeseen yleensä kiinteistön kaikkien yhteisomistajien
28907: suostumuksen. Siksi yhteisomistuksessa
28908: Ehdotetulla rahoituslailla kumottaisiin met- olevaa kiinteistöä hoitavien, säädetyn osuu-
28909: sänparannuslaki. Sen vuoksi tulisi muuttaa den omistavien yhteisomistajien tulisi voida
28910: tilan yhteisomistajien osallistumisesta met- saada aikaan ehdotetussa rahoituslaissa ja
28911: sänparannushankkeeseen annettua lakia Lapin laissa tarkoitettu toimenpide tarvitta-
28912: (954/71), jäljempänä yhteisomistajalaki. La- essa myös ilman muiden yhteisomistajien
28913: kia tulisi täsmentää muutoinkin. Muutoksia suostumusta. Yhteishankkeiden suunnittelun
28914: olisi tehtävä niin paljon, että olisi tarkoituk- ja toteuttamisen helpottuminen alentaisi ylei-
28915: senmukaisempaa kumota laki uudella lailla sesti ottaen kustannuksia. Ehdotettu laki pa-
28916: kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta rantaisi mahdollisuuksia saada aikaan tar-
28917: metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar- peellisia töitä. Yhteiskunnankin kannalta on
28918: koitettuun toimenpiteeseen. Ehdotetun lain 1 tärkeätä, että sekä puuntuotannon kestävyyt-
28919: §:n 1 momentista ilmenisi, että laki koskisi tä turvaavia että metsien biologista moni-
28920: ehdotetussa rahoituslaissa ja Lapin laissa tar- muotoisuutta ylläpitäviä toimenpiteitä saa-
28921: koitettuja toimenpiteitä. Tällaisia toimenpi- daan toteutettua. Etenkin puuntuotannon kes-
28922: teitä kutsuttaisiin lain myöhemmissä sään- tävyyttä turvaavat toimenpiteet lisäävät
28923: nöksissä "metsätalouden rahoituslainsäädän- yleensä kiinteistön arvoa ja koituvat siten
28924: nössä tarkoitetuiksi toimenpiteiksi". Lain muidenkin yhteisomistajien hyödyksi.
28925: nimessä käytettäisiin samaa ilmaisua. Myös Vastaisuudessakin olisi kuitenkin turvatta-
28926: yhteisomistajalakia on vakiintuneesti sovel- va myös muiden yhteisomistajien oikeudet.
28927: lettu metsänparannuslaissa tarkoitettujen toi- Sen vuoksi lain 1 §:ssä ehdotetaan säädettä-
28928: menpiteiden lisäksi Lapin laissa tarkoitettui- väksi, että vain sellaisiila yhteisomistajilla,
28929: hin toimenpiteisiin. jotka omistavat kiinteistöstä vähintään puolet
28930: Ehdotetussa rahoituslaissa puuntuotannon ja joihin kuuluvat kiinteistöä hoitavat yhteis-
28931: kestävyyden turvaamiseen liittyvien töiden omistajat, olisi oikeus ryhtyä tällaiseen toi-
28932: yleisenä vaatimuksena olisi muun muassa se, menpiteeseen ja ottaa vastaan tukea sekä
28933: että työt ovat taloudellisesti tarkoituksenmu- lainaa. Sama koskisi yhtäkin yhteisomistajaa,
28934: kaisia. Lisäksi edellytettäisiin, että työt on joka täyttää säädetyt ehdot. Toimenpidettä ei
28935: mahdollisuuksien mukaan keskitettävä niin, kuitenkaan saisi aloittaa ilman metsäta-
28936: 6 HE 229/1996 vp
28937:
28938: lousasioissa toimivaltaisen ministeriön lupaa, tällaiset yhteisomistajat omistaisivat vähin-
28939: jos joku muista yhteisomistajista vastustaisi tään neljänneksen tilasta.
28940: toimenpidettä. Tällöin olisi kiinnitettävä Lain 1 §:stä ilmenisi, että säännöksen 1 ja
28941: huomiota siihen, aiheuttaisiko toimenpide 2 momentissa säädettyä sovellettaisiin myös
28942: huomattavaa haittaa tai vahinkoa sellaiselle sellaisiin jakamattoman kuolinpesän osakkai-
28943: yhteisomistajalle, joka vastustaa toimenpi- siin, joiden arvioitu osuus vastaisi näissä
28944: dettä. momenteissa tarkoitettuja omistusosuuksia.
28945: Ehdotettua rahoituslakia vastaavasti kiin- Siten tuen tai lainan myöntämisajankohtana
28946: teistö olisi panttina lainan takaisin maksami- tulisi arvioida, millainen hakijoiden osuus
28947: sesta niin kuin maakaaren (540/95) 20 lu- olisi, mikäli pesä jaettaisiin. Tällaista sään-
28948: vussa säädetään. Ehdotetun rahoituslain peri- nöstä ei ole kumottavassa yhteisomistajalais-
28949: aatteita vastaavasti kiinteistö ei kuitenkaan sa, mutta mainittua lakia on vakiintuneesti
28950: olisi panttina takaisin perittävän tuen maksa- tulkittu niin, että sitä on sovellettu myös
28951: misesta. jakamaUoman kuolinpesän osakkaisiin.
28952: Sellaiset toimenpiteet, joihin myönnetään Lain 2 §:n 1 momentissa säädettäisiin, että
28953: vain tukea, eroavat lainalla rahoitettavista 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa jokainen
28954: toimenpiteistä siinä, että maanomistajan on kiinteistön yhteisomistajista vastaisi sääde-
28955: itse rahoitettava osa toimenpiteen toteutta- tyin poikkeuksin metsätalouden rahoituslain-
28956: miskustannuksista. Tämäkin on omiaan estä- säädännössä, siis ehdotetussa rahoituslaissa
28957: mään toimenpidettä haluavia yhteisomistajia ja Lapin laissa, tarkoitettujen velvollisuuksi-
28958: ryhtymästä harkitsemattomiin toimenpitei- en täyttämisestä koko kiinteistön osalta.
28959: siin. Tällaiset tukihankkeet ovat myös yleen- Tämä koskisi lähinnä hoitovelvollisuutta,
28960: sä kiinteistökohtaisesti arvioituna melko pie- velvollisuutta olla ottamatta aluetta muuhun
28961: niä eivätkä ne aiheuta maanomistajille suuria käyttöön ja velvollisuutta lainan takaisin
28962: rasituksia. Sen vuoksi ehdotetaan säädettä- maksamiseen. Lain 2 §:n 2 momentissa ra-
28963: väksi, että silloin kun toimenpidettä varten joitettaisiin ehdotetun rahoituslain 28 §:ssä
28964: kiinteistölle haetaan vain tukea, sellaisilla tarkoitettujen takaisinperintäperusteiden ja
28965: yhteisomistajilla yhteisesti, jotka omistavat 29 §:ssä tarkoitettujen takaisinperimisen seu-
28966: kiinteistöstä vähintään neljänneksen ja joihin raamusten kohdentamista. Säännös olisi tar-
28967: kuuluvat kiinteistöä hoitavat yhteisomistajat, peellinen sen vuoksi, että mainitussa 28
28968: on oikeus ryhtyä toimenpiteeseen, jos he §:ssä tarkoitettuja takaisinperintäperusteita ei
28969: luopuvat vaatimasta muilta yhteisomistajilta olisi asianmukaista kohdentaa sellaiseen yh-
28970: toimenpiteen toteuttamiskustannuksia. Ku- teisomistajaan, joka ei ole vastaanottanut
28971: mottavaksi ehdotetun yhteisomistajalain mu- rahoitusta eikä ole myöskään osallistunut
28972: kaan tilaa hoitavat yhteisomistajat voivat tuen takaisinperimisen taikka lainan ir-
28973: ryhtyä hankkeeseen omistamiensa osuuksien tisanomisen perusteena olevaan toimintaan.
28974: lukumäärästä riippumatta silloin, kun han- Takaisinperintävaatimus voitaisiin kuitenkin
28975: ketta varten haetaan vain avustus. Vaatimus kohdentaa sellaiseen yhteisomistajaan, joka
28976: vähintään neljänneksen omistusosuudesta siitä huolimatta, että hän ei ole hakenut eikä
28977: olisi kuitenkin tarpeellinen. Säännöksessä vastaanottanut rahoitusta, on osallistunut
28978: tarkoitetussa tilanteessa muutkin yhteisomis- takaisinperimisen perusteena olevaan toi-
28979: tajat joutuisivat vastaamaan ehdotetussa ra- mintaan, esimerkiksi siten, että on ottanut
28980: hoituslaissa ja Lapin laissa tarkoitetusta hoi- tuen muuhun käyttöön kuin mihin se on
28981: tovelvollisuudesta ja velvollisuudesta olla myönnetty. Ehdotetun rahoituslain 29 §:ssä
28982: ottamatta aluetta muuhun käyttöön sikäli, tarkoitettu takaisinperimisen seuraamus voi-
28983: että tuki voitaisiin periä takaisin myös näiltä taisiin kuitenkin kohdentaa ainoastaan sellai-
28984: muilta yhteisomistajilta. Tämä vaatimus olisi seen yhteisomistajaan, joka on vastaanotta-
28985: tarpeellinen myös sen vuoksi, että lain 2 nut rahoitusta. Näitä periaatteita noudatettai-
28986: § :ään ehdotettavan säännöksen mukaan eh- siin myös silloin, kun on kyse Lapin laista.
28987: dotetun rahoituslain 28 § :ssä tarkoitettujen Mainittuun lakiin ehdotetussa uudessa 4 c
28988: takaisinperintäperusteiden kohdentamista §:ssä viitataan tuen takaisinperinnän osalta
28989: rajoitettaisiin jäljempänä selvitetyllä tavalla. rahoituslain 28 ja 29 §:ään.
28990: Koska takaisinperintävaatimukset voitaisiin Lain 3 §:ään ehdotetaan otettavaksi selven-
28991: usein kohdistaa ainoastaan niihin yhteis- tävä maininta siitä, että sovintojaolla hallit-
28992: omistajiin, jotka ovat vastaanottaneet tukea, tuun kiinteistön määräosaan sovellettaisiin,
28993: valtion saamisen perintää turvaisi se, että mitä laissa säädetään kiinteistöstä. Lisäksi 3
28994: HE 229/1996 vp 7
28995:
28996: §:ään ehdotetaan otettavaksi selventävä sään- Viittaukset metsänparannuslakiin ehdotetaan
28997: nös, joka osoittaisi, että lailla ei rajoitettaisi muutettaviksi viittauksiksi ehdotettuun rahoi-
28998: niin sanottujen passiiviosakkaiden osallistu- tuslakiin. Lisäksi rakennepolitiikkalain 15,
28999: mista yhteishankkeena toimeenpantavaan 27, 28 ja 48 §:ään ehdotetaan lisättäväksi
29000: ojitukseen ja metsätiehen. viittaus ehdotettuun lakiin kiinteistön yhteis-
29001: Metsäkeskus päättäisi laissa tarkoitetun omistajien osallistumisesta metsätalouden
29002: tuen ja lainan myöntämisestä ja takaisinpe- rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi-
29003: rimisestä. menpiteeseen.
29004: Edellä esitettyjen näkökohtien nojalla eh- Lain 32 ja 34 §:ää ehdotetaan muutetta-
29005: dotetaan lisäksi, että laissa olisi eräitä tie- vaksi niin, että sana "metsälautakunnat" kor-
29006: doksiautoa ja kiinteistöä koskevan puheval- vataan sanalla "metsäkeskukset". Metsälauta-
29007: lan käyttämistä koskevia säännöksiä toimen- kunnat on muodostettu niiden toimintaa jat-
29008: piteiden yksinkertaistamiseksi. Säännökset kaviksi metsäkeskuksiksi metsäkeskuksista
29009: vastaisivat periaatteiltaan yhteisomistajalain ja metsätalouden kehittämiskeskuksesta an-
29010: vastaavia säännöksiä. netussa laissa tarkoitetulla tavalla.
29011: Kiinteistöä hoitavana yhteisomistajana voi- Lain 40 §:ssä säädetään muun muassa 15
29012: taisiin pitää ainakin sellaista yhteisomistajaa, §:ssä tarkoitetun metsäperusteisen tuen lak-
29013: joka on perintökaaren (40/65) 24 luvun 1 kauttamisesta ja takaisinperimisestä. Säännös
29014: §:ssä tarkoitetussa sopimuksessa sovittu kiin- ehdotetaan muutettavaksi niin, että siinä ei
29015: teistön hoitajaksi tai, jos tällaista sopimusta säädettäisi muiden metsäperusteisten tukien
29016: ei ole tehty, kiinteistöllä asuvaa yhteisomis- kuin pellon metsitykseen liittyvät metsityk-
29017: tajaa taikka sellaista yhteisomistajaa, joka senhoitopalkkion ja tulonmenetyskorvauksen
29018: yhteisomistajien tekemällä sopimuksella on lakkauttamisesta ja takaisinperimisestä. La-
29019: määritelty toimimaan ehdotetussa laissa tar- kiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 40 a §, jos-
29020: koitettuna kiinteistöä hoitavana yhteisomista- sa säädettäisiin metsätaloustoimenpiteitä kos-
29021: jana. Esimerkiksi ehdotetun lain 5 §:ssä tar- kevan tuen peruuttamisesta ja takaisinperimi-
29022: koitetuissa tapauksissa kiinteistöä hoitavaksi sestä sekä pakkoperinnästä. Tähän liittyen
29023: yhteisomistajaksi voitaisiin katsoa yhteis- lain 41 §:n 3 momentti ehdotetaan kumotta-
29024: omistaja, joka on perintökaaressa tar- vaksi. Varsinaiseen metsitystoimenpiteeseen
29025: koitetulla tavalla oikeuden päätöksellä mää- myönnetyn tuen peruuttamisessa ja ta-
29026: rätty pesänselvittäjäksi. kaisinperimisessä sekä pakkoperinnässä so-
29027: vellettaisiin ehdotettua uutta 40 a §:ää. Tätä
29028: 1.3. Maa- ja metsätalouden rakenne- pykälää sovellettaisiin myös edellä mainitus-
29029: poliittisista toimenpiteistä annettu laki sa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o
29030: 1610/89 tarkoitettuihin metsätaloustoimenpi-
29031: Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista teisiin myönnetyn tuen peruuttamisessa ja
29032: toimenpiteistä annetun lain (1303/94), jäl- takaisinperimisessä.
29033: jempänä rakennepolitiikkalaki, 1 §:n mukaan Koska rakennepolitiikkalaissa viitattaisiin
29034: laki koskee muun muassa pellon metsitystä ehdotettuun rahoituslakiin ja Lapin lakiin,
29035: ja metsänparannustöitä. Ehdotetulla rahoitus- tulisi soveltuvien osin noudattaa ehdotetun
29036: lailla kumottaisiin metsänparannuslaki. Eh- rahoituslain ja Lapin lain muuttamisesta eh-
29037: dotetussa rahoituslaissa ei käytettäisi sanaa dotetun lain siirtymäsäännöksiä. Siltä osin
29038: "metsänparannustyöt" eikä vastaavanlaisia kuin on kyse Euroopan yhteisöjen komission
29039: käsitteitä. Sen vuoksi rakennepolitiikkalain ennen tämän lain voimaantuloa hyväksymiin
29040: 2, 15, 27, 28, 34 ja 48 §:ssä käytetyt tämän- ohjelma-asiakirjoihin perustuvista metsänpa-
29041: kaltaiset käsitteet ehdotetaan muutettaviksi rannuslaissa tarkoitetuista metsätaloustoi-
29042: sanaksi "metsätaloustoimenpiteet", joka menpiteistä, ehdotetun rahoituslain säännös-
29043: myös sopisi paremmin kuvaamaan niitä toi- ten sijasta tulisi kuitenkin noudattaa metsän-
29044: menpiteitä, joiden rahoittamisesta säädetään parannuslain ja -asetuksen (437/87) säännök-
29045: yhteisön maaseutualueiden metsien kehit- siä tuen määräytymisperusteista. Näitä sään-
29046: tämistä ja hyödyntämistä koskevan ohjelman nöksiä noudatettaisiin myös uusiin rahoitus-
29047: osalta annetussa neuvoston asetuksessa päätöksiin ohjelma-asiakirjoissa tarkoitettuna
29048: (ETY) N:o 1610/89 ja maatalousmaan met- ohjelmakautena. Ensisijaisesti noudatettaisiin
29049: sitystä ja metsätaloustoimenpiteitä koske- luonnollisesti ohjelma-asiakirjojen määräyk-
29050: vasta yhteisön tukijärjestelmästä annetussa siä muun muassa tuen tasosta, joten metsän-
29051: neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2080/92. parannuslain ja -asetuksen säännöksiä nou-
29052: 8 HE 229/1996 vp
29053:
29054: datettaisiin vain täydentävinä säännöksinä. määräyksiä porojen laiduntamisesta suoja-
29055: Silloin, kun sovelletaan Lapin lakia, sovel- metsäalueella, jos määräykset ovat välttämät-
29056: lettaisiin vastaavin periaattein tämän lain tömiä lain 1 §:ssä mainitun tarkoituksen saa-
29057: voimaan tullessa voimassa olleita Lapin lain vuttamiseksi. Tällaisia määräyksiä ei ole
29058: ja Lapin asetuksen säännöksiä tuen määräy- tähän mennessä annettu. Ehdotettu metsälaki
29059: tymisperusteista. kumoaisi suojametsälain. Sen 4 luvussa oli-
29060: Rakennepolitiikkalain säännöksissä viita- sivat säännökset, jotka vastaisivat keskeisiltä
29061: taan useaan ministeriöön. Kun lakia muutet- periaatteiltaan suojametsälain säännöksiä.
29062: tiin kesäkuussa 1996 annetulla lailla, minis- Suojametsäalueesta säädettäisiin ehdotetun
29063: teriöiden nimet säilytettiin. Säännösten sel- metsälain 12 §:ssä. Vastaisuudessakin olisi
29064: vyyden ja luettavuuden vuoksi ehdotetaan, tarpeen säilyttää lainsäädännössä säännös,
29065: että tällaista menettelyä jatketaan. joka antaa metsätalousasioissa toimivaltaisel-
29066: le ministeriölle mahdollisuuden antaa tarvit-
29067: 1.4. Laki metsien hyönteis- ja sienituhojen taessa yleisiä rajoittavia määräyksiä porojen
29068: t01junnasta laiduntamisesta suoj ametsäalueella. Tällainen
29069: valtuutusäännös sopisi poronhoitolakiin
29070: Metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnas- luontevammin kuin metsälakiin. Poronhoito-
29071: ta annetun lain (263/91) 11 §:ssä säädetään lain 1 §:n 2 momentti ehdotetaan siksi muu-
29072: muutoksenhausta. Sana "metsälautakunta" tettavaksi niin, että se vastaisi periaatteiltaan
29073: ehdotetaan muutettavaksi sanaksi "metsäkes- kumottavan suojametsälain 2 §:n 2 moment-
29074: kus". Säännös ehdotetaan muutettavaksi niin, tia.
29075: että se vastaa periaatteiltaan ehdotetun met-
29076: sälain ja ehdotetun rahoituslain muutoksen- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
29077: hakusäännöksiä. Siten muutoksenhaku met-
29078: säkeskuksen päätökseen ohjautuisi lääninoi- Maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista
29079: keuteen. Säännöksessä viitattaisiin 1 päivänä toimenpiteistä annetun lain muuttamista kos-
29080: joulukuuta 1996 voimaan tulevaan hallinto- kevan lain voimaantulo-ja siirtymäsäännök-
29081: lainkäyttölakiin. Säännöksen 2 momentista sen mukaan Euroopan yhteisöjen komission
29082: ehdotetaan poistettavaksi tarpeettomana mai- ennen lain voimaantuloa hyväksymiin ohjel-
29083: ninta siitä, että maa- ja metsätalousministeri- miin perustuviin metsänparannuslaissa tar-
29084: ön tämän lain nojalla antamaan päätökseen koitettuihin metsätaloustoimenpiteisiin sovel-
29085: saa hakea muutosta valittamalla korkeim- lettaisiin kestävän metsätalouden rahoituk-
29086: malta hallinto-oikeudelta. Hallintolainkäyt- sesta annetun lain säännösten sijasta lain
29087: tölain mukaan ministeriön päätöksestä saa voimaan tullessa voimassa olleita metsänpa-
29088: valittaa korkeimmalle hallinto-oikeudelle. rannuslain ja -asetuksen säännöksiä tuen
29089: määräytymisperusteista. Silloin, kun sovelle-
29090: 1.5. Laki metsänhoitoyhdistyksistä taan Lapin vajaatuottoisten metsien kunnos-
29091: tamisesta annetun lain säännöksiä, sovellet-
29092: Metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain taisiin vastaavasti lain voimaan tullessa voi-
29093: (558/50) 9 §:ssä säädetään muutoksenhausta massa olleita mainitun lain ja sen nojalla
29094: niin sanottua neljännesmaksuoikeutta koske- annetun asetuksen säännöksiä tuen määräy-
29095: viin päätöksiin. Myös tämä pykälä ehdote- tymisperusteista. Siten tällaisten metsäta-
29096: taan muutettavaksi niin, että se vastaa peri- loustoimenpiteiden osalta tukitaso säilyisi
29097: aatteiltaan ehdotetun metsälain ja ehdotetun entisenlaisena vaikka tukitaso muuten vas-
29098: rahoituslain muutoksenhakusäännöksiä. taisuudessa muuttuisikin.
29099: 1.6. Poronhoitolaki
29100: 3. Asian valmistelu
29101: Poronhoitolain (848/90) 1 §:n 2 momentin
29102: mukaan valtioneuvoston oikeudesta antaa Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
29103: rajoittavia määräyksiä porojen laiduntami- metsätalousministeriössä. Esityksestä on
29104: sesta suojametsäalueelia säädetään suojamet- pyydetty lausunto Metsätalouden kehittämis-
29105: sistä annetun lain (196/22) 2 §:n 2 momen- keskus Tapiolta, metsäkeskuksilta, Metsähal-
29106: tissa. Suojametsistä annetun lain 2 §:n 2 mo- litukselta, Metsäntutkimuslaitokselta, Maa-
29107: mentissa (267 /91) taas säädetään, että maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliitto MTK
29108: ja metsätalousministeriö voi antaa rajoittavia r.y.:ltä, Metsäteollisuus ry:ltä, Paliskuntain
29109: HE 229/1996 vp 9
29110:
29111: yhdistykseltä ja saamelaiskäräjiltä. vollisuudesta olla ottamatta aluetta muuhun
29112: Lausunnon antaneet ovat pääosin suhtautu- käyttöön ja velvollisuudesta lainan takaisin
29113: neet myönteisesti ehdotettuihin lakeihin. maksamiseen. Ehdotetuna lailla kumottaisiin
29114: Saamelaiskäräjät kuitenkin esittää lau- tilan yhteisomistajien osallistumisesta met-
29115: sunnossaan, että ehdotettu laki poronhoito- sänparannushankkeeseen annettu laki. Ehdo-
29116: lain muuttamisesta on ristiriidassa sekä pe- tettu laki vastaisi periaatteiltaan pitkälti mai-
29117: rustuslain että kansainvälisten sopimusten nittua kumottavaksi ehdotettua lakia. Ehdo-
29118: kanssa siltä osin kuin se koskee saamelaisia. tettua lakia sovellettaisiin kuitenkin myös
29119: Paliskuntain yhdistys taas katsoo, että val- niihin toimenpiteisiin, joita tuettaisiin ehdo-
29120: tuutus antaa tarvittaessa yleisiä rajoittavia tetun rahoituslain 3 luvussa tarkoitetulla
29121: määräyksiä porojen laiduntamisesta ehdote- tuella metsien biologisen monimuotoisuuden
29122: tussa metsälaissa tarkoitetulla suojametsäalu- ylläpitämiseen. Tällöin olisi kyse ehdotetus-
29123: eelia tulisi antaa valtioneuvostolle. Pohjois- sa 19 §:ssä tarkoitetuista ympäristötuella
29124: Pohjanmaan metsäkeskus esittää, että Lapin tuetuista toimenpiteistä ja ehdotetussa 20
29125: lain 1 §:n 1 momenttiin lisättäisiin Pudasjär- §:ssä tarkoitetuista metsäluonnonhoitotoi-
29126: ven ja Taivalkosken kunnat. Kainuun metsä- menpiteistä. Toisaalta ehdotettu ympäristötu-
29127: keskus esittää, että vanhojen metsien suoje- ki vastaisi jossain määrin metsänparannus-
29128: lun kompensaationa Kainuussa tulisi olla sa- laissa tarkoitettua "luonnonsuojelulisää",
29129: mat tuet kuin Lapin läänin ja Kuusamon joskin ympäristötuella tuettuja toimenpiteitä
29130: alueilla. voitaisiin toteuttaa myös itsenäisinä toimen-
29131: piteinä. Säännös tällaisesta "luonnonsuojelu-
29132: 4. Muita esitykseen vaikuttavia lisästä" lisättiin vuonna 1977 silloiseen met-
29133: seikkoja sänparannuslakiin (413/67). Samantapainen
29134: säännös on ollut myös vuoden 1987 metsän-
29135: Lakiehdotukset liittyvät eduskunnan käsi- parannuslaissa (140/87). Kumottavaksi ehdo-
29136: teltävänä olevaan hallituksen esitykseen met- tettuun lakiin verrattuna ehdotettu laki lie-
29137: sälaiksi sekä laeiksi kestävän metsätalouden venisi siinä suhteessa, että takaisinperittävä
29138: rahoituksesta ja rikoslain 48 luvun 1 §:n 3 tuki ei enää saisi panttioikeutta kiinteistöön.
29139: momentin muuttamisesta. Rahoituksen takaisinperintäperusteet laajeni-
29140: sivat ehdotetussa rahoituslaissa ja Lapin lais-
29141: 5. Voimaantulo sa, mutta tässä esityksessä ehdotetussa laissa
29142: kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta
29143: Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar-
29144: samanaikaisesti kuin ehdotettu metsälaki ja koitettuun toimenpiteeseen rajoitettaisiin ta-
29145: ehdotettu rahoituslaki. Niitä koskevassa hal- kaisinperinnän kohdentamista sellaisiin yh-
29146: lituksen esityksessä ehdotetaan, että lait tuli- teisomistajiin, jotka eivät ole ottaneet vas-
29147: sivat voimaan vuoden 1997 alusta. taan rahoitusta eivätkä ole osallistuneet tuen
29148: takaisinperimisen taikka lainan irtisanomisen
29149: 6. Säätämisjärjestys perusteena olleeseen toimintaan.
29150: Koska ehdotetuna lailla puututtaisiin kiin-
29151: Laissa kiinteistön yhteisomistajien osallis- teistön osaomistajien omistusoikeuteen, eh-
29152: tumisesta metsätalouden rahoituslainsäädän- dotetun lain säätämisjärjestystä on arvioitava
29153: nössä tarkoitettuun toimenpiteeseen säädet- hallitusmuodon perusoikeuksia koskevan
29154: täisiin siitä, millä edellytyksillä kiinteistöä uusitun II luvun 12 §:ssä (969/95) säädetyn
29155: hoitavat osaomistajat voisivat saada aikaan omaisuudensuojasäännöksen kannalta. Siltä
29156: ehdotetussa rahoituslaissa ja Lapin laissa osin kuin on kyse metsien biologisen moni-
29157: tarkoitetun toimenpiteen, vaikka kaikkien muotoisuuden ylläpitämistä edistävien toi-
29158: yhteisomistajien suostumusta toimenpitee- menpiteiden toteuttamisen helpottamisesta,
29159: seen ei olisi saatu joko sen vuoksi, että heitä voidaan viitata myös hallitusmuodon uuden
29160: ei ole tavoitettu, tai sen vuoksi, että he eivät 14 a §:n 1 momenttiin.
29161: ole antaneet suostumustaan toimenpiteen Yhteisomistuksessa olevia kiinteistöjä on
29162: toteuttamiseen. Laissa säädetyin poikkeuksin melko paljon. Esimerkiksi vuonna 1990 pe-
29163: muutkin osaomistajat kuitenkin vastaisivat rikuntien hallinnassa oli 17 % metsäalasta ja
29164: näissä laeissa tarkoitettujen velvollisuuksien osuuden on arvioitu lisääntyneen. Yhteiskun-
29165: täyttämisestä koko kiinteistön osalta. Tällöin nankin kannalta on tärkeätä, että sekä puun-
29166: olisi kyse lähinnä hoitovelvollisuudesta, vei- tuotannon kestävyyttä turvaavia että metsien
29167:
29168:
29169: 360513H
29170: 10 HE 229/1996 vp
29171:
29172: biologista monimuotoisuutta ylläpitäviä toi- poronhoito. Toisaalta hallitusmuodon 14 a
29173: menpiteitä saadaan toteutettua. Ehdotettu §:n 1 momentin mukaan vastuu muun muas-
29174: laki myös tekisi mahdolliseksi sen, että toi- sa luonnosta ja sen monimuotoisuudesta se-
29175: menpiteet voitaisiin keskittää koskemaan kä ympäristöstä kuuluu kaikille. Ehdotetun
29176: mahdollisimman laajoja yhtenäisiä alueita, metsälain 12 § :n tarkoituksena on metsärajan
29177: vaikka alueella olisi yhteisomistuksessa ole- alenemisen estäminen. Suojametsäalueella
29178: via kiinteistöjä. Tällainen keskittäminen metsää tulisi hoitaa ja käyttää siten, ettei toi-
29179: edistäisi töiden toteuttamista taloudellisesti menpiteillä aiheuteta metsärajan alenemista.
29180: edullisimmalla tavalla, ja tämänkaltaista töi- Siten hakkuut tehtäisiin erityistä varovaisuut-
29181: den keskittämistä edellytetään sekä ehdote- ta noudattaen. Ekologiset syyt ovat vaikutta-
29182: tussa rahoituslaissa että Lapin laissa. Etenkin neet säännöksen ehdottamiseen. Ehdotetun
29183: puuntuotannon kestävyyttä turvaavat toimen- metsälain perusteluissa mainitaan, että tämä
29184: piteet lisäävät yleensä kiinteistön arvoa ja säännös osaltaan varmistaisi saamelaisten
29185: koituvat siten muidenkin yhteisomistajien kotiseutualueella edellytykset saamelaisten
29186: hyödyksi. Toimenpiteen toteuttamiseen vaa- kulttuurin ja perinteisten elinkeinojen ylläpi-
29187: dittaisiin metsätalousasioissa toimivaltaisen tämiseen ja kehittämiseen. Poronhoitolain
29188: ministeriön lupa, jos joku yhteisomistajista muuttamisesta ehdotetun lain mukaan mah-
29189: vastustaisi toimenpidettä. Ministeriön pää- dollisuus antaa yleisiä rajoittavia määräyksiä
29190: tökseen voitaisiin hakea muutosta niin kuin porojen laiduntamisesta suojametsäalueelia
29191: hallintolainkäyttölaissa säädetään. Samoin on rajoitettu vain sellaiseen tilanteeseen, että
29192: voitaisiin hakea muutosta metsäkeskuksen määräykset ovat välttämättömiä ehdotetun
29193: päätöksiin rahoituksen myöntämisestä ja ta- metsälain 12 §:n tarkoituksen saavuttamisek-
29194: kaisinperimisestä. si. Edellä mainituilla perusteilla poronhoito-
29195: Ehdotetun lain säätämiseen on painavia lain muuttamisesta ehdotettu laki voitaisiin
29196: yleisiä syitä. Edellä mainituilla perusteilla säätää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
29197: ehdotettu laki kiinteistön yhteisomistajien Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
29198: osallistumisesta metsätalouden rahoituslain- koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 27
29199: säädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen artiklan mukaan muun muassa kansallisiin ja
29200: voitaisiin säätää valtiopäiväjärjestyksen 66 kielellisiin vähemmistöihin kuuluvilta henki-
29201: §:ssä tarkoitetussa tavallisessa lainsäätämis- löiitä ei saa kieltää oikeutta yhdessä muiden
29202: järjestyksessä. Ehdotetun lain säätämisjärjes- ryhmänsä jäsenten kanssa nauttia omasta
29203: tys ehdotetaan kuitenkin saatettavaksi edus- kulttuuristaan. Korkein hallinto-oikeus on
29204: kunnan perustuslakivaliokunnan tutkittavak- viimeaikaisissa ratkaisuissaan tulkinnut tätä
29205: si. Ehdotetulla lailla kumottava laki tilan yh- artiklaa siten, että artiklan tarkoittama kult-
29206: teisomistajien osallistumisesta metsänparan- tuuri-käsite kattaa myös poronhoidon, "joka
29207: nushankkeeseen on aikanaan säädetty valtio- on saamelaiskulttuurin olennainen osa". Eh-
29208: päiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla. dotetun säännöksen ottamista poronhoitola-
29209: Tämän lain säätämisjärjestys ei kuitenkaan kiin voidaan kuitenkin tältäkin osin perustel-
29210: tuolloin ollut perustuslakivaliokunnan tutkit- la edellä manituilla seikoilla, etenkin sillä,
29211: tavana. että säännös mahdollistaa vain sellaisten
29212: Hallitusmuodon 14 §:n 3 momentissa sää- yleisten rajoittavien määräysten antamisen,
29213: detään, että saamelaisilla alkuperäiskansana jotka ovat välttämättömiä ehdotetun metsä-
29214: on oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kulttuu- lain 12 §:n tarkoituksen saavuttamiseksi.
29215: riaan. Hallituksen esityksen perustelujen (HE Myös muut ehdotetut lait voitaisiin säätää
29216: 30911993 vp) mukaan säännöksen turvaa- tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
29217: maan saamelaisten kulttuurimuotoon kuulu-
29218: vat saamelaisten perinteiset elinkeinot, kuten Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29219: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
29220: tukset
29221: HE 229/1996 vp 11
29222:
29223: 1.
29224:
29225: Laki
29226: Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta
29227:
29228:
29229:
29230: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29231: muutetaan Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta 30 päivänä joulukuuta 1982 an-
29232: netun lain (1057/82) 1, 2 ja 2 a §, 3 §:n 1 momentti sekä 4, 4 a, 4 b, 5 ja 6 §,
29233: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1125/94), sekä
29234: lisätään lakiin uusi 1 a ja 4 c § seuraavasti:
29235:
29236:
29237:
29238: 1§ sekä luonnon- ja ympäristönhoidon samoin
29239: Lapin läänissä ja Kuusamon kunnassa vuo- kuin metsien biologisen monimuotoisuuden
29240: sina 1982-1998 toteutetaan metsätalouden säilyttämisen kannalta tarkoituksenmukaisia
29241: alueellista suunnittelua ja edistetään vajaa- ja ne on keskitettävä, mikäli mahdollista si-
29242: tuottoisten alueiden kunnostamista, joka kä- ten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti
29243: sittää luontaisen uudistumisen edistämisen, edullisimmalla tavalla. Metsätalousasioissa
29244: metsänviljelyn ja uuden kasvun turvaamisen toimivaltainen ministeriö voi antaa tarkem-
29245: (kunnostamistyöt), sen mukaan kuin tässä pia yleisiä määräyksiä töiden yleisistä vaati-
29246: laissa säädetään. muksista.
29247: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimen-
29248: piteitä rahoitetaan valtion talousarvioon vuo- 1a §
29249: sittain kestävän metsätalouden rahoituksesta Rahoitusta ei saa käyttää työhön, joka on
29250: annetun lain ( 1 ) mukaisesti otettavilla va- aiheutunut yksityismetsälain (412/67) edel-
29251: roilla. Töiden suunnittelun ja toteuttamisen lyttämällä tavalla todetusta metsän hävittä-
29252: rahoittamisesta ja myönnettävän tuen misestä. Rahoitusta ei myöskään saa käyttää
29253: enimmäismäärästä säädetään asetuksella. työhön tai toimenpiteeseen, joka on säädetty
29254: Tässä laissa tarkoitettu alueellinen suunni- maanomistajan velvollisuudeksi metsänpa-
29255: telma voidaan laatia muille kuin valtion rannuslaissa (140/87) tai vastaavassa aiem-
29256: maille, jos niillä ennestään ei ole alueellista massa laissa taikka kestävän metsätalouden
29257: suunnitelmaa. Kunnostamistöitä ei saa suo- rahoituksesta annetussa laissa.
29258: rittaa alueilla, joiden omistaja on yhtiö, yh- Tässä laissa tarkoitettua rahoitusta saa,
29259: teisö tai säätiö. Mitä tässä momentissa sää- vain sen mukaan kuin tässä laissa ja sen no-
29260: detään, ei kuitenkaan koske yhteismetsän jalla annetussa asetuksessa säädetään, käyt-
29261: osakaskuntaa tai yhteisaluelaissa (758/89) tää työhön, joka metsälaissa ( 1 ) säädetään
29262: tarkoitetun yhteisen alueen osakaskuntaa maanomistajan velvollisuudeksi.
29263: eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila- Lisäksi rahoitusta ei saa käyttää työhön tai
29264: tai metsätaloutta harjoittavaa luonnollisten toimenpiteeseen, joka on aiheutunut metsä-
29265: henkilöiden muodostamaa yhtiötä, osuuskun- lain vastaiseksi todetusta toiminnasta tai joka
29266: taa tai muuta yhteisöä. Kunnostamistöistä ei ole sen mukainen, mitä metsälaissa tai
29267: tehdään suunnitelma siten kuin asetuksella muualla säädetään. Metsäkeskuksen on päät-
29268: tarkemmin säädetään. täessään toimenpiteiden rahoittamisesta otet-
29269: Tässä laissa tarkoitetut kunnostamistyöt tava huomioon luonnonsuojelulain ( 1 ) 9,
29270: on ohjattava ensi sijassa puuntuotannon kan- 29-35, 47-49, 55 ja 56 §:stä sekä 10 lu-
29271: nalta edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla vusta johtuvat rajoitukset. Päätöksentekoon
29272: huomioon alueen eri osien olosuhteet sekä liittyvästä lausuntomenettelystä säädetään
29273: ympäristönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat asetuksella.
29274: Kunnostamistöiden on oltava taloudellisesti
29275: 12 HE 229/1996 vp
29276:
29277: 2§ 4a§
29278: Metsäkeskus päättää käyttöönsä asetettujen Jos kunnostamistyön kohteena ollutta
29279: määrärahojen puitteissa tässä laissa tarkoitet- aluetta on alettu käyttää siten, että alueen
29280: tuihin toimenpiteisiin ryhtymisestä. Varojen käyttö metsätaloudelliseen tarkoitukseen
29281: myöntäminen kunnostamistyöhön edellyttää olennaisilta osin estyy eikä rahoituksen lop-
29282: maanomistajan hakemusta. puunmaksamisesta ole kulunut 15 vuotta,
29283: Mitä tässä laissa säädetään maanomistajas- metsäkeskus voi asiasta tiedon saatuaan
29284: ta, voidaan soveltaa myös maanomistajalta päättää, että alueen osalle myönnetty tuki on
29285: saadun maanvuokraoikeuden, testamenttiin osaksi tai kokonaan suoritettava takaisin.
29286: perustuvan käyttöoikeuden, lesken hallintaoi- Metsäkeskuksen tehtyä tässä momentissa
29287: keuden, eläkeoikeuden tai muun vastaavan tarkoitetun päätöksen lakkaa alueen 3 § :n 1
29288: oikeuden haltijaan. momentin mukainen hoitovelvollisuus. Tuki
29289: Töiden rahoittamisesta Euroopan unionin peritään takaisin siltä, jonka omistusaikana
29290: osaksi rahoittamien ohjelmien puitteissa on alueen käyttö on muutettu.
29291: voimassa, mitä kestävän metsätalouden ra-
29292: hoituksesta annetun lain 25 §:ssä säädetään. 4b §
29293: Jos kunnostamistyö on olennaisilta osiltaan
29294: 2a § menettänyt merkityksensä luonnontuhon,
29295: Metsäkeskus voi peruuttaa rahoituksen tai maanomistajasta riippumattomasta syystä
29296: muuttaa sitä koskevaa päätöstään siltä osin aiheutuneen kulon tai muun syyn taikka va-
29297: kuin työtä ei ole tehty, jos on ilmeistä, että hingon välttämiseksi tarpeellisista toimista
29298: työn kohteena olevaa aluetta aletaan käyttää aiheutuneiden vahinkojen johdosta eikä kun-
29299: siten, että työn tavoite jää olennaiselta osin nostamistyön uusiminen tämän lain mu-
29300: saavuttamatta. kaisena työnä ole tarkoituksenmukaista, met-
29301: säkeskus voi hakemuksesta päättää, että tu-
29302: 3§ hon tai toimenpiteen kohteeksi joutuneen
29303: Maanomistaja on velvollinen huolehtimaan alueen 3 §:n 1 momentin mukainen hoito-
29304: 15 vuoden ajan hankkeelle myönnetyn ra- velvollisuus lakkaa.
29305: hoituksen loppuunmaksamisesta sellaisen Milloin kunnostamistyön taloudellinen
29306: alueen hoidosta, jolla on suoritettu tämän hyöty menetetään kestävän metsätalouden
29307: lain mukainen luontaisen uudistumisen edis- rahoituksesta annetun lain 1 § :n 2 momentin
29308: tämis- tai metsänviljelytyö. Jos tällainen alue 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden
29309: siirtyy toiselle, siirtyvät tälle myös velvolli- taikka alueeseen eri lakien nojalla kohdistet-
29310: suudet alueen hoitoon. tavien käyttörajoitusten tai toimenpidekielto-
29311: jen johdosta, metsäkeskus voi hakemuksesta
29312: päättää, että tällaisen alueen hoitovelvolli-
29313: 4 § suus lakkaa.
29314: Jos luontaisen uudistumisen edistämis- tai
29315: metsänviljelyalueen hoito, joka käsittää tai- 4 c §
29316: mikon perkauksen ja heinäämisen, on jäänyt Tässä laissa tarkoitetun tuen peruuttami-
29317: suorittamatta ennen kuin 15 vuotta on kulu- sessa ja takaisinperimisessä noudatetaan, mi-
29318: nut rahoituksen loppuunmaksamisesta ja lai- tä kestävän metsätalouden rahoituksesta an-
29319: minlyönnin johdosta toimenpide on vaarassa netun lain 28 §:ssä säädetään tuen peruutta-
29320: menettää huomattavalta osalta merkityksensä misesta ja takaisinperimisestä sekä 29 §:ssä
29321: eikä laiminlyöntiä ole metsäkeskuksen aset- tuen peruuttamisen ja takaisinperimisen seu-
29322: taman riittävän määräajan kuluessa korjattu, raamuksista.
29323: voi metsäkeskus päättää, että toimenpitee-
29324: seen myönnetty tuki on osaksi tai kokonaan
29325: suoritettava takaisin ja että 3 §:n 1 momen- 5§
29326: tin mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. Tuki Tämän lain mukaiseen metsäkeskuksen
29327: peritään takaisin siltä, joka omistusaikanaan päätökseen saa hakea muutosta valittamalla
29328: on laiminlyönyt hoitovelvollisuuutensa. Ra- lääninoikeudelta. Toimivaltainen lääninoi-
29329: hoituksen saajalle voidaan määrätä 4 c §:ssä keus määräytyy sen mukaan, minkä läänin-
29330: tarkoitettu tuen takaisinperimisen seuraamus oikeuden tuomiopiirissä pääosa kyseessä
29331: silloin, kun saaja on laiminlyönyt mainitun olevasta metsätalousmaasta sijaitsee. Muu-
29332: velvollisuutensa. toksen hakemiseen sovelletaan, mitä hallin-
29333: HE 229/1996 vp 13
29334:
29335: tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään muu- kieltää ulosottamisen tai määrätä sen kes-
29336: toksenhausta hallintoviranomaisen päätök- keytettäväksi.
29337: seen.
29338: Jos muutoksenhakuviranomainen tai met- Tämä laki tulee voimaan päivänä
29339: säkeskus katsoo tarpeelliseksi taikka maan- kuuta 199 .
29340: omistaja vaatii, on 2 a, 3, 4, 4 aja 4 b §:ssä Silloin, kun kunnostamistyötä koskeva
29341: tarkoitetuissa asioissa suoritettava katselmus. suunnitelma on hyväksytty ennen tämän lain
29342: Katselmuksen suorittaa metsäkeskuksista ja vahvistamista ja julkaisemista taikka rahoi-
29343: metsätalouden kehittämiskeskuksesta anne- tuspäätös on annettu ennen tämän lain voi-
29344: tun lain (1474/95) 15 §:ssä tarkoitettu katsel- maantuloa, sovelletaan muita kuin toimieli-
29345: mustoimikunta. miä ja menettelyä koskevia tämän lain voi-
29346: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
29347: Mitä tämän lain 1 §:n 2 momentissa, 2 §:n 3
29348: 6 § momentissa, 4 ja 4 a §:ssä, 4 b §:n 2 mo-
29349: Valtiolle tämän lain nojalla takaisin perit- mentissa ja 4 c §:ssä säädetään, sovelletaan
29350: tävä rahoitus tai maksettaviksi määrättävät kuitenkin niihinkin tapauksiin, joihin muu-
29351: muut suoritukset saadaan ulosottaa mah- toin sovelletaan tämän lain voimaan tullessa
29352: dollisen muutoksenhaun estämättä siten voimassa olleita säännöksiä. Edellä mainit-
29353: kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosot- tua 4 c §:ää ei kuitenkaan sovelleta sellaisiin
29354: totoimin annetussa laissa (367/61) säädetään. tapauksiin, joissa rahoituspäätös on annettu
29355: Muutoksenhakuviranomainen voi kuitenkin ennen tämän lain vahvistamista ja jul-
29356: kaisemista.
29357: 14 HE 229/1996 vp
29358:
29359:
29360: 2.
29361: Laki
29362: kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta metsätalouden rahoituslainsäädännössä
29363: tarlmitettuun toimenpiteeseen
29364:
29365:
29366: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29367:
29368: taa näissä momenteissa tarkoitettuja omis-
29369: 1§ tusosuuksia lainan tai tuen myöntämisajan-
29370: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- kohtana.
29371: tään, on yhteisomistuksessa olevan kiinteis-
29372: tön sellaisilla yhteisomistajilla yhteisesti, jot-
29373: ka omistavat kiinteistöstä vähintään puolet ja 2 §
29374: joihin kuuluvat kiinteistöä hoitavat yhteis- Edellä 1 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa
29375: omistajat, oikeus koko kiinteistön osalta ryh- vastaa jokainen kiinteistön yhteisomistajista
29376: tyä kestävän metsätalouden rahoituksesta 1 § :n 2 momentissa säädetyin poikkeuksin
29377: annetussa laissa ( 1 ) ja Lapin metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar-
29378: vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta koitettujen velvollisuuksien täyttämisestä
29379: annetussa laissa (1057/82), jäljempänä met- koko kiinteistön osalta. Kestävän metsäta-
29380: sätalouden rahoituslainsäädäntö tarkoitettuun louden rahoituksesta annetun lain 28 §:ssä
29381: toimenpiteeseen ja ottaa vastaan lainsää- tarkoitetuilla perusteilla tukea tai irtisanottua
29382: dännössä tarkoitettua tukea ja lainaa. Tällöin lainaa ei kuitenkaan voida periä takaisin sel-
29383: kiinteistö on panttina lainan takaisin maksa- laiselta yhteisomistajalta, joka ei ole ottanut
29384: misesta niin kuin maakaaren (540/95) 20 vastaan rahoitusta, ellei tällainen yhteisomis-
29385: luvussa säädetään. Toimenpidettä ei kuiten- taja ole itse osallistunut tuen takaisinperimi-
29386: kaan saa aloittaa ilman metsätalousasioissa sen taikka lainan irtisanomisen perusteena
29387: toimivaltaisen ministeriön lupaa, jos joku olleeseen toimintaan. Kestävän metsätalou-
29388: muista yhteisomistajista vastustaa den rahoituksesta annetun lain 29 §:ssä tar-
29389: toimenpidettä. Harkitessaan luvan myöntä- koitettua takaisinperimisen seuraamusta ei
29390: mistä ministeriön on kiinnitettävä huomiota voida määrätä sellaiselle yhteisomistajalle,
29391: siihen, aiheuttaako toimenpide huomattavaa joka ei ole ottanut vastaan rahoitusta.
29392: haittaa tai vahinkoa sellaiselle yhteisomista-
29393: jalle, joka on vastustanut toimenpidettä. 3 §
29394: Jos metsätalouden rahoituslainsäädännössä Kiinteistön määräosaan, jota hallitaan so-
29395: tarkoitettua toimenpidettä varten kiinteistölle vintojaolla, sovelletaan, mitä tässä laissa sää-
29396: haetaan vain tukea, on poiketen siitä, mitä 1 detään kiinteistöstä.
29397: momentissa säädetään omistusosuuden suu- Yhteishankkeena toimeenpantava ojitus ja
29398: ruudesta, sellaisilla yhteisomistajilla yhtei- metsätie voidaan toteuttaa yhteisomistukses-
29399: sesti, jotka omistavat kiinteistöstä vähintään sa olevan kiinteistön osalta sen estämättä,
29400: neljänneksen ja hoitavat tilaa, oikeus ryhtyä mitä 1 §:ssä säädetään, niiden säännösten
29401: toimenpiteeseen, jos he luopuvat vaatimasta mukaisesti, jotka muutoin ovat voimassa
29402: muilta kuin toimenpiteeseen yhtyneiltä yh- sellaisesta hyödynsaajasta, joka ei ole vaati-
29403: teisomistajilta toimenpiteen toteuttamiskus- nut ojitusta tai tien tekemistä taikka yhtynyt
29404: tannuksia. tällaiseen vaatimukseen.
29405: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, koskee
29406: myös yhtä yhteisomistajaa, joka täyttää 4 §
29407: useammalle yhteisomistajalle edellä säädetyt Metsäkeskus päättää tässä laissa tarkoite-
29408: vaatimukset. tun tuen ja lainan myöntämisestä ja takaisin-
29409: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, sovel- perimisestä.
29410: letaan myös sellaisiin jakamaUoman kuolin- Tämän lain mukaiseen metsäkeskuksen
29411: pesän osakkaisiin, joiden arvioitu osuus vas- päätökseen saa hakea muutosta valittamalla
29412: HE 229/1996 vp 15
29413:
29414: lääninoikeudelta. Toimivaltainen lääninai- 8§
29415: keus määräytyy sen mukaan, minkä läänin- Tämä laki tulee voimaan päivänä
29416: oikeuden tuomiopiirissä pääosa kyseessä kuuta 199 .
29417: olevasta metsätalousmaasta sijaitsee. Muu- Tällä lailla kumotaan tilan yhteisomistajien
29418: toksen hakemiseen sovelletaan, mitä hallin- osallistumisesta metsänparannushankkeeseen
29419: tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään muu- 23 päivänä joulukuuta 1971 annettu laki
29420: toksenhausta hallintoviranomaisen päätök- (954/71) siihen myöhemmin tehtyine muu-
29421: seen. toksineen.
29422: Jos metsätalouden rahoituslainsäädännössä
29423: 5§ tarkoitettua toimenpidettä koskeva suunnitel-
29424: Kiinteistöä haitavilla yhteisomistajilla on ma on hyväksytty ennen tämän lain vahvis-
29425: oikeus kantaaja vastata kaikkien yhteisomis- tamista ja julkaisemista taikka rahoituspäätös
29426: tajien puolesta sekä edustaa heitä metsäta- on annettu ennen tämän lain voimaantuloa,
29427: louden rahoituslainsäädännössä tarkoitettua sovelletaan muita kuin toimielimiä ja menet-
29428: toimenpidettä ja siitä johtuvia oikeuksia ja telyä koskevia tämän lain voimaan tullessa
29429: velvollisuuksia koskevissa asioissa. voimassa olleita säännöksiä. Silloin, kun
29430: rahoituspäätös annetaan vasta tämän lain
29431: 6 § vahvistamisen ja julkaisemisen jälkeen kes-
29432: Viranomaisen tai metsäkeskuksen päätök- tävän metsätalouden rahoituksesta annetun
29433: sen ja muuta asiaa koskevan tiedoksiannan lain 28 ja 29 §:ää sovelletaan kuitenkin tä-
29434: katsotaan tulleen yhteisomistajien tietoon, män lain 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla niihin-
29435: kun se on annettu tiedoksi yhdelle kiinteis- kin tapauksiin, joihin muutoin sovelletaan
29436: töä hoitavista yhteisomistajista siten kuin tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita
29437: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa säännöksiä. Myös silloin, kun maa- ja met-
29438: laissa (232/66) säädetään. Jos asia koskee sätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä
29439: lainan myöntämistä, tiedoksianto on kuiten- annetun lain muuttamista koskevan lain
29440: kin toimitettava kaikille niille yhteisomista- ( 1 ) voimaantulo- ja siirtymäsäännnöksen
29441: jille, joiden oma tai Suomessa olevan asia- mukaan sovelletaan kestävän metsätalouden
29442: miehen osoite on tiedossa. rahoituksesta annetun lain säännösten sijasta
29443: metsänparannuslain (140/87) ja -asetuksen
29444: 7§ (437/87) säännöksiä tuen määräytymisperus-
29445: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- teista, sovelletaan kiinteistön yhteisomistaji-
29446: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. en osallistumisesta metsätalouden rahoitus-
29447: lainsäädännössä tarkoitettuun toimenpitee-
29448: seen annetun lain säännöksiä.
29449: 16 HE 229/1996 vp
29450:
29451:
29452: 3.
29453: Laki
29454: maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta
29455:
29456:
29457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29458: kumotaan maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta
29459: 1994 annetun lain (1303/94) 41 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta
29460: 1996 annetussa laissa (443/96),
29461: muutetaan 2 §:n 3 momentin 6 kohta, 15 §:n otsikko ja 2 momentti, 27 §:n 2 momentti,
29462: 28 §:n 4 momentti, 32 §:n 2 momentti, 34 §:n 1 momentti, 40 §:n 2 momentti, 41 §:n ot-
29463: sikko ja 48 §:n 2 momentti,
29464: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 2 momentti, 27 §:n 2 momentti, 28 §:n 4 momentti, 40
29465: §:n 2 momentti ja 48 §:n 2 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa,
29466: sekä
29467: lisätään lakiin uusi 40 a § seuraavasti:
29468:
29469: 2§ menetyskorvauksen enimmäismäärästä sekä
29470: yleisistä ehdoista päättää kuitenkin valtio-
29471: Soveltamisala neuvosto. Maa- ja metsätalousministeriö an-
29472: taa tarvittaessa tarkemmat ohjeet tukijärjes-
29473: Tämä laki koskee lisäksi rakennerahastojen telmän täytäntöönpanosta kuultuaan ympä-
29474: päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toi- ristöministeriötä.
29475: minnan yhteensovittamisesta keskenään sekä
29476: Euroopan investointipankin toiminnan ja 27 §
29477: muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun
29478: neuvoston asetuksen (ETY) N :o 2052/88 ja Tuen saajat
29479: sitä täydentävän Euroopan yhteisön lainsää-
29480: dännön täytäntöönpanoa siltä osin, kuin se Metsätaloustoimenpiteitä, uusjakoja sekä
29481: koskee: vesihuoltohankkeita tuettaessa on tuen saa-
29482: jista kuitenkin voimassa, mitä kestävän met-
29483: 6) pellon metsitystä ja muita metsätalous- sätalouden rahoituksesta annetussa laissa,
29484: toimenpiteitä; kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta
29485: metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar-
29486: koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa,
29487: 15 § uusjakojen tukemisesta annetussa laissa ja
29488: yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avus-
29489: Pellon metsityksen ja muiden tamisesta annetussa laissa säädetään.
29490: metsätaloustoimenpiteiden tuki
29491: Pellon metsityksen ja muiden metsätalous- 28 §
29492: toimenpiteiden osalta on voimassa, mitä kes-
29493: tävän metsätalouden rahoituksesta annetussa Tuet ja niiden kohteet
29494: laissa ( 1 ), Lapin vajaatuottoisten metsi-
29495: en kunnostamisesta annetussa laissa Uusjakojen, yhdyskuntien vesihuoltotoi-
29496: (1 057 /82) ja kiinteistön yhteisomistajien menpiteiden ja metsätaloustoimenpiteiden
29497: osallistumisesta metsätalouden rahoituslain- osalta on voimassa, mitä uusjakojen tukemi-
29498: säädännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen sesta annetussa laissa, yhdyskuntien vesi-
29499: annetussa laissa ( 1 ) säädetään, jollei huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus-
29500: tästä laista muuta johdu. Pellon metsitykseen sa laissa, kestävän metsätalouden rahoituk-
29501: liittyvän metsityksenhoitopalkkion ja tulon- sesta annetussa laissa ja kiinteistön yhteis-
29502: HE 229/1996 vp 17
29503:
29504: omistajien osallistumisesta metsätalouden olosuhteet. Valvonta voi koskea sekä var-
29505: rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi- sinaista tuen saajaa että tuen välittäjää.
29506: menpiteeseen annetussa laissa säädetään, jol-
29507: lei tästä laista muuta johdu. Tuettavan hank-
29508: keen tulee kuitenkin täyttää myös tässä lais- 40 §
29509: sa säädetyt tuen myöntämisen edellytykset.
29510: Muun pelto-, metsä- tai
29511: kotieläinperusteisen tuen lakkauttaminen ja
29512: 32 § takaisinperiminen
29513: Täytäntöönpanovastuu Maatalouden ympäristötuki voidaan lak-
29514: kauttaa ja maksettu tuki periä takaisin myös
29515: Valtioneuvosto voi päättää, kauppa- ja maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes-
29516: teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvi- sa noudatettavasta menettelystä annetun lain
29517: en asioiden osalta kyseisen ministeriön esi- 7 §:n mukaisesti. Mainittua lainkohtaa sovel-
29518: tyksestä, että tämän lain mukaisissa tehtävis- letaan lisäksi 16 §:ssä tarkoitettuun tukeen,
29519: sä käytetään apuna lääninhallituksia, vesi- ja jollei kyseistä tukea koskevassa lainsäädän-
29520: ympäristöpiirejä, työvoimapiirien toimistoja, nössä muuta säädetä, sekä pellon-
29521: kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve- metsitykseen liittyvään metsityksenhoito-
29522: lun piiritoimistoja, metsäkeskuksia sekä mui- palkkioon ja tulonmenetyskorvaukseen.
29523: takin kunnan viranomaisia kuin maatalousvi-
29524: ranomaisia samoin kuin Kera Oy:tä ja alan 40 a §
29525: neuvontajärjestöjä. Maa- ja metsätalousmi-
29526: nisteriö päättää, milloin vastaavissa tehtävis- Metsätaloustoimenpiteitä koskevan tuen pe-
29527: sä voidaan käyttää apuna kasvintuotannon ruuttaminen ja takaisinperiminen
29528: tarkastuskeskusta, eläinlääkintä- ja elintarvi-
29529: kelaitosta ja muita maa- ja metsätalousminis- Tämän lain 41-43 §:än sijasta metsäta-
29530: teriön alaisia laitoksia. Henkilö, joka suorit- loustoimenpiteitä koskevan tuen peruuttami-
29531: taa tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä, toimii sessa ja takaisinperimisessä sekä ta-
29532: virkavastuulla. kaisinperittävän tuen pakkoperinnässä nou-
29533: datetaan, mitä kestävän metsätalouden rahoi-
29534: tuksesta annetussa laissa ja Lapin vajaatuot-
29535: 34 § toisten metsien kunnostamisesta annetussa
29536: laissa säädetään rahoituksen peruuttamisesta
29537: Kaikkia tukia koskeva valvonta ja takaisinperimisestä, rahoituksen peruutta-
29538: misen ja takaisinperimisen seuraamuksista ja
29539: Edellä 33 § :ssä säädetyn lisäksi maa- ja pakkoperinnästä. Lisäksi noudatetaan, mitä
29540: metsätalousministeriöllä ja maaseutuelinkei- kiinteistön yhteisomistajien osallistumisesta
29541: nopiireillä sekä pellon metsitykseen ja mui- metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar-
29542: hin metsätaloustoimenpiteisiin liittyvän tuen koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa
29543: osalta metsäkeskuksilla samoin kuin 14 §:ssä säädetään.
29544: tarkoitetun tuen osalta asetuksella säädettä-
29545: vissä tapauksissa myös vesi- ja ympäristöpii- 41 §
29546: reillä on oikeus suorituttaa valtuuttamillaan
29547: henkilöillä ilman ennakolta ilmoittamista Muun kuin 39, 40 ja 40 a §:ssä tarkoitetun
29548: kysymyksessä olevan tuen myöntämiseen, tuen lakkauttaminen ja takaisinperiminen
29549: maksamiseen ja käyttöön liittyviä tarkastuk-
29550: sia. Tuen saaja on velvollinen korvauksetta
29551: esittämään heille kaikki tarvittavat tiliasiakir- 48 §
29552: jat ja muun aineiston sekä muutoinkin avus-
29553: tamaan tarkastuksessa. Edellä mainituilla Muutoksenhaku
29554: henkilöillä on oikeus tarkastaa myös tuen
29555: saajan kotieläinrakennukset, viljelmät, tuo-
29556: tanto- ja jalostuslaitokset, varastot, myynti- Oikeuteen hakea muutosta ratkaisuihin,
29557: ja markkinointitilat sekä muut tuen myöntä- jotka koskevat 15, 16 ja 26 §:ssä tarkoitettu-
29558: misen ja maksamisen edellytyksenä olevat ja tukia, sovelletaan, mitä metsätaloustoi-
29559:
29560:
29561: 360513H
29562: 18 HE 229/1996 vp
29563:
29564: menpiteiden osalta kestävän metsätalouden Euroopan yhteisöjen komission ennen tä-
29565: rahoituksesta annetussa laissa, Lapin vajaa- män lain voimaantuloa hyväksymään, maa-
29566: tuottoisten metsien kunnostamisesta annetus- talousmaan metsitystä ja metsätaloustoi-
29567: sa laissa ja kiinteistön yhteisomistajien osal- menpiteitä koskevasta yhteisön tukijärjes-
29568: listumisesta metsätalouden rahoituslainsää- telmästä annetussa neuvoston asetuksessa
29569: dännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen an- (ETY) N :o 2080/92 tarkoitettuun Suomea
29570: netussa laissa, varhaiseläkkeiden osalta maa- koskevaan ohjelma-asiakirjaan, rakennera-
29571: talousyrittäjien luopumistuesta annetussa hastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja
29572: laissa (1293/94), uusjakojen osalta uusjako- niiden toiminnan yhteensovittamisesta kes-
29573: jen tukemisesta annetussa laissa ja vesihuol- kenään sekä Euroopan investointipankin toi-
29574: totoimenpiteiden osalta yhdyskuntien vesi- minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa
29575: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- annetussa neuvoston asetuksen (ETY) N :o
29576: sa laissa tai niitä vastaavassa uudessa laissa 2052/88 1 artiklassa säädettyä 5 b tavoitet-
29577: säädetään. Muutoin tämän lain nojalla annet- tava koskevaan ohjelma-asiakirjaan ja Suo-
29578: tuihin ratkaisuihin haetaan muutosta siten men liittymisestä Euroopan unianiin tehtyyn
29579: kuin maaseutuelinkeinolain mukaisiin pää- sopimukseen liittyvän pöytäkirjan N:o 6 ar-
29580: töksiin haetaan muutosta. Muutosta ei kui- tiklassa 1 ja 4 tarkoitettua tavoitetta 6 koske-
29581: tenkaan saa hakea sellaiseen tuen myöntä- vaan ohjelma-asiakirjaan perustuviin metsän-
29582: mistä koskevaan ratkaisuun, jossa tuen mää- parannuslaissa ( 140/87) tarkoitettuihin met-
29583: rän ja ehdot ratkaisee Euroopan yhteisöjen sätaloustoimenpiteisiin sovelletaan kestävän
29584: toimielin yksittäistä tuensaajaa sitovasti metsätalouden rahoituksesta annetun lain
29585: hankkeen tai ohjelman hyväksymisen yh- säännösten sijasta tämän lain voimaan tulles-
29586: teydessä. Kauppa- ja teollisuusministeriön sa voimassa olleita metsänparannuslain ja -
29587: hallinnonalan päätökseen, joka koskee 19 asetuksen (437/87) säännöksiä tuen määräy-
29588: §:ssä tarkoitettua tukea, saa hakea muutosta tymisperusteista. Silloin, kun sovelletaan
29589: siten kuin muutoksenhausta yritystuesta an- Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostami-
29590: netussa laissa (1136/93) säädetään. sesta annettua lakia, sovelletaan tämän lain
29591: voimaan tullessa voimassa olleita mainitun
29592: Tämä laki tulee voimaan päivänä lain ja sen nojalla annetun asetuksen
29593: kuuta 199. (211195) säännöksiä tuen määräytymisperus-
29594: teista.
29595: HE 229/1996 vp 19
29596:
29597:
29598: 4.
29599: Laki
29600: metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta annetun lain 11 §:n muuttamisesta
29601:
29602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29603: muutetaan metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta 8 päivänä helmikuuta 199I annetun
29604: lain (263/9I) 11 § seuraavasti:
29605:
29606: II§ Milloin metsäkeskuksen määräämien toimen-
29607: piteiden suorittamista ei voida lykätä, voi
29608: Muutoksenhaku metsäkeskus määrätä, että valituksenalaista
29609: päätöstä on noudatettava muutoksenhausta
29610: huolimatta, jollei valitusviranomainen toisin
29611: Metsäkeskuksen 9 §:n I momentin nojalla määrää.
29612: antamaan päätökseen saa hakea muutosta Metsätalousasioissa toimivaltaisen ministe-
29613: valittamalla lääninoikeudelta. Toimivaltainen riön 6 §:n I momentin nojalla tekemässä
29614: lääninoikeus määräytyy sen mukaan, minkä päätöksessä voidaan määrätä, että päätöstä
29615: lääninoikeuden tuomiopiirissä pääosa ky- on noudatettava muutoksenhausta huolimat-
29616: seessä olevasta alueesta sijaitsee. Muutoksen ta, jollei valitusviranomainen toisin määrää.
29617: hakemiseen sovelletaan, mitä hallintolain-
29618: käyttölaissa (586/96) säädetään muutoksen- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
29619: hausta hallintoviranomaisen päätökseen. ta I99 .
29620: 20 HE 229/1996 vp
29621:
29622:
29623: 5.
29624: Laki
29625: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
29626:
29627:
29628: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29629: muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marraskuuta 1950 annetun lain (558/50)
29630: 9 § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa
29631: (271191), seuraavasti:
29632: 9 § mukaan, minkä lääninoikeuden tuomiopii-
29633: rissä pääosa kyseessä olevasta metsämaasta
29634: Metsäkeskuksen päätökseen, joka on an- sijaitsee. Muutoksen hakemiseen sovelletaan,
29635: nettu 1 momentissa mainitun hakemuksen mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde-
29636: johdosta tai jolla suostumus neljännesmak- tään muutoksenhausta hallintoviranomaisen
29637: sun suorittamiseen on peruutettu, saa hakea päätökseen.
29638: muutosta valittamalla lääninoikeudelta. Toi-
29639: mivaltainen lääninoikeus määräytyy sen Tämä laki tulee voimaan päivänä
29640: kuuta 199 .
29641: HE 229/1996 vp 21
29642:
29643:
29644: 6.
29645: Laki
29646: poronhoitolain 1 §:n muuttamisesta
29647:
29648: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29649: muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1990 annetun poronhoitolain (848/90) 1 § :n 2 momentti
29650: seuraavasti:
29651: 1§ 12 §:ssä tarkoitetulla suojametsäalueella, jos
29652: määräykset ovat välttämättömiä mainitun
29653: Lain soveltamisala säännöksen tarkoituksen saavuttamiseksi.
29654: Metsätalousasioissa toimivaltainen ministe-
29655: riö voi antaa yleisiä rajoittavia määräyksiä Tämä laki tulee voimaan päivänä
29656: porojen laiduntamisesta metsälain ( 1 ) kuuta 199 .
29657:
29658:
29659: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996
29660:
29661: Tasavallan Presidentti
29662:
29663:
29664:
29665: MARTTI AHTISAARI
29666:
29667:
29668:
29669:
29670: Ministeri Antti Kalliomäki
29671: 22 HE 229/1996 vp
29672:
29673: Liite
29674:
29675: 1.
29676:
29677: Laki
29678: Lapin vajaafoottoisten metsien kunnostamisesta annetun lain muuttamisesta
29679:
29680:
29681: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29682: muutetaan Lapin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta 30 päivänä joulukuuta 1982 an-
29683: netun lain (1057/82) 1, 2 ja 2 a §, 3 §:n 1 momentti sekä 4, 4 a, 4 b, 5 ja 6 §,
29684: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1125/94) sekä
29685: lisätään lakiin uusi 1 aja 4 c § seuraavasti:
29686:
29687: Voimassa oleva laki Ehdotus
29688:
29689: 1§ 1§
29690: Lapin läänissä ja Kuusamon kunnassa vuo- Lapin läänissä ja Kuusamon kunnassa vuo-
29691: sina 1982-1998 toteutetaan metsätalouden sina 1982-1998 toteutetaan metsätalouden
29692: alueellista suunnittelua ja edistetään vajaa- alueellista suunnittelua ja edistetään vajaa-
29693: tuottoisten alueiden kunnostamista, joka kä- tuottoisten alueiden kunnostamista, joka kä-
29694: sittää luontaisen uudistumisen edistämisen, sittää luontaisen uudistumisen edistämisen,
29695: metsänviljelyn ja uuden kasvun turvaamisen, metsänviljelyn ja uuden kasvun turvaamisen
29696: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. (kunnostamistyöt), sen mukaan kuin tässä
29697: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimen- laissa säädetään.
29698: piteitä rahoitetaan valtion talousarvioon vuo- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimen-
29699: sittain metsänparannuslain (140/87) mukai- piteitä rahoitetaan valtion talousarvioon vuo-
29700: sesti otettavilla metsänparannusvaroilla. Töi- sittain kestävän metsätalouden rahoituksesta
29701: den rahoittamisesta ja myönnettävän tuen annetun lain ( 1 ) mukaisesti otettavilla va-
29702: enimmäismäärästä säädetään asetuksella. roilla. Töiden suunnittelun ja toteuttamisen
29703: rahoittamisesta ja myönnettävän tuen
29704: Tässä laissa tarkoitettu alueellinen suunni- enimmäismäärästä säädetään asetuksella.
29705: telma voidaan laatia muille kuin valtion Tässä laissa tarkoitettu alueellinen suunni-
29706: maille, mikäli niillä ennestään ei ole alueel- telma voidaan laatia muille kuin valtion
29707: lista suunnitelmaa. Kunnostamistäitä ei saa maille, jos niillä ennestään ei ole alueellista
29708: suorittaa alueilla, joiden omistaja on yhtiö, suunnitelmaa. Kunnostamistäitä ei saa suo-
29709: yhteisö tai säätiö. Mitä tässä momentissa rittaa alueilla, joiden omistaja on yhtiö, yh-
29710: säädetään, ei kuitenkaan koske yhteismetsän teisö tai säätiö. Mitä tässä momentissa sää-
29711: osakaskuntaa tai yhteisaluelaissa (758/89) detään, ei kuitenkaan koske yhteismetsän
29712: tarkoitetun yhteisen alueen osakaskuntaa osakaskuntaa tai yhteisaluelaissa (758/89)
29713: eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila- tarkoitetun yhteisen alueen osakaskuntaa
29714: tai metsätaloutta harjoittavaa luonnollisten eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila-
29715: henkilöiden muodostamaa yhtiötä, osuuskun- tai metsätaloutta harjoittavaa luonnollisten
29716: taa tai muuta yhteisöä. henkilöiden muodostamaa yhtiötä, osuuskun-
29717: taa tai muuta yhteisöä. K unnostam istöistä
29718: tehdään suunnitelma siten kuin asetuksella
29719: Tässä laissa tarkoitetut luontaisen uudistu- tarkemmin säädetään.
29720: misen edistämis- ja metsänviljelytyöt on oh- Tässä laissa tarkoitetut kunnostam istyöt
29721: jattava ensi sijassa puuntuotannon kannalta on ohjattava ensi sijassa puuntuotannon kan-
29722: edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla huo- nalta edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla
29723: mioon alueen eri osien olosuhteet sekä ym- huomioon alueen eri osien olosuhteet sekä
29724: HE 229/1996 vp 23
29725:
29726: Voimassa oleva laki Ehdotus
29727:
29728: päristönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat ympäristönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat
29729: Hankkeiden on oltava taloudellisesti sekä K unnostam istöiden on oltava taloudellisesti
29730: luonnon- ja ympäristönhoidon kannalta tar- sekä luonnon- ja ympäristönhoidon samoin
29731: koituksenmukaisia, ja ne on keskitettävä si- kuin metsien biologisen monimuotoisuuden
29732: ten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti säilyttämisen kannalta tarkoituksenmukaisia
29733: edullisimmalla tavalla. ja ne on keskitettävä, mikäli mahdollista si-
29734: ten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti
29735: edullisimmalla tavalla. Metsätalousasioissa
29736: toimivaltainen ministeriö voi antaa tarkem-
29737: pia yleisiä määräyksiä töiden yleisistä vaati-
29738: muksista.
29739: Ja§
29740: Rahoitusta ei saa käyttää työhön, joka on
29741: aiheutunut yksityismetsälain (4J2/67) edel-
29742: lyttämällä tavalla todetusta metsän hävittä-
29743: misestä. Rahoitusta ei myöskään saa käyttää
29744: työhön tai toimenpiteeseen, joka on säädetty
29745: maanomistajan velvollisuudeksi m etsänpa-
29746: rannuslaissa (140/87) tai vastaavassa aiem-
29747: massa laissa taikka kestävän metsätalouden
29748: rahoituksesta annetussa laissa.
29749: Tässä laissa tarkoitettua rahoitusta saa,
29750: vain sen mukaan kuin tässä laissa ja sen no-
29751: jalla annetussa asetuksessa säädetään, käyt-
29752: tää työhön, joka metsälaissa ( 1 ) sääde-
29753: tään maanomistajan velvollisuudeksi.
29754: Lisäksi rahoitusta ei saa käyttää työhön tai
29755: toimenpiteeseen, joka on aiheutunut metsä-
29756: lain vastaiseksi todetusta toiminnasta tai joka
29757: ei ole sen mukainen, mitä metsälaissa tai
29758: muualla säädetään. Metsäkeskuksen on päät-
29759: täessään toimenpiteiden rahoittamisesta otet-
29760: tava huomioon luonnonsuojelulain ( 1 ) 9,
29761: 29-35, 47-49, 55 ja 56 §:stä sekä JO lu-
29762: vusta johtuvat rajoitukset. Päätöksentekoon
29763: liittyvästä lausuntomenettelystä säädetään
29764: asetuksella.
29765:
29766: 2§ 2§
29767: Metsälautakunta päättää käyttöönsä asetet- Metsäkeskus päättää käyttöönsä asetettujen
29768: tujen määrärahojen puitteissa tässä laissa määrärahojen puitteissa tässä laissa tarkoitet-
29769: tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryhtymisestä. tuihin toimenpiteisiin ryhtymisestä. Varojen
29770: Varojen myöntäminen luontaisen uudistumi- myöntäminen kunnostam istyöhön edellyttää
29771: sen edistämiseen ja metsänviljelytyöhön maanomistajan hakemusta.
29772: edellyttää maanomistajan hakemusta.
29773: Mitä tässä laissa säädetään maanom istajasta,
29774: voidaan soveltaa myös maanomistaja/ta saa-
29775: dun maanvuokraoikeuden, testamenttiin pe-
29776: rustuvan käyttöoikeuden, lesken hallintaoi-
29777: keuden, eläkeoikeuden tai muun vastaavan
29778: oikeuden haltijaan.
29779: 24 HE 229/1996 vp
29780:
29781: Voimassa oleva laki Ehdotus
29782:
29783: Töiden rahoittamisesta Euroopan unionin
29784: osaksi rahoittamien ohjelmien puitteissa on
29785: voimassa, mitä kestävän metsätalouden ra-
29786: hoituksesta annetun lain 25 §:ssä säädetään.
29787:
29788:
29789: 2 a § 2a§
29790: Metsälautakunta voi peruuttaa kunnosta- Metsäkeskus voi peruuttaa rahoituksen tai
29791: mistyön rahoittamista koskevan päätöksensä muuttaa sitä koskevaa päätöstään siltä osin
29792: tai muuttaa sitä siltä osin kuin työtä ei ole kuin työtä ei ole tehty, jos on ilmeistä, että
29793: tehty, jos on ilmeistä, että kunnostamistyön työn kohteena olevaa aluetta aletaan käyttää
29794: kohteena olevaa aluetta tullaan käyttämään siten, että työn tavoite jää olennaiselta osin
29795: siten, että alueen käyttö metsätaloudelliseen saavuttamatta.
29796: tarkoitukseen olennaiselta osin estyy.
29797: 3 § 3§
29798: Maanomistaja on velvollinen huolehtimaan Maanomistaja on velvollinen huolehtimaan
29799: sellaisen alueen hoidosta, jolla on suoritettu 15 vuoden ajan hankkeelle myönnetyn rahoi-
29800: tämän lain mukainen luontaisen uudistumi- tuksen loppuunmaksamisesta sellaisen alueen
29801: sen edistämis- tai metsänviljelytyö. Jos täl- hoidosta, jolla on suoritettu tämän lain mu-
29802: lainen alue siirtyy toiselle, siirtyvät tälle kainen luontaisen uudistumisen edistämis-
29803: myös velvollisuudet alueen hoitoon. tai metsänviljelytyö. Jos tällainen alue siir-
29804: tyy toiselle, siirtyvät tälle myös velvollisuu-
29805: det alueen hoitoon.
29806:
29807: 4 § 4§
29808: Jos luontaisen uudistumisen edistämis- tai Jos luontaisen uudistumisen edistämis- tai
29809: metsänviljelyalueen hoito, joka käsittää tai- metsänviljelyalueen hoito, joka käsittää tai-
29810: mikon perkauksen ja heinäämisen, on jäänyt mikon perkauksen ja heinäämisen, on jäänyt
29811: suorittamatta ennen kuin kaksikymmentä suorittamatta ennen kuin 15 vuotta on kulu-
29812: vuotta on kulunut työn päättymisestä eikä nut rahoituksen loppuunmaksamisesta ja lai-
29813: laiminlyöntiä ole metsälautakunnan asetta- minlyönnin johdosta toimenpide on vaarassa
29814: man riittävän määräajan kuluessa korjattu, menettää huomattavalta osalta merkityksensä
29815: voi metsälautakunta määrätä, että työhön eikä laiminlyöntiä ole metsäkeskuksen aset-
29816: käytetyt varat on osaksi tai kokonaan suori- taman riittävän määräajan kuluessa korjattu,
29817: tettava takaisin ja että 3 §:n 1 momentin voi metsäkeskus päättää, että toimenpitee-
29818: mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. seen myönnetty tuki on osaksi tai kokonaan
29819: suoritettava takaisin ja että 3 §:n 1 momen-
29820: tin mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. Tuki
29821: peritään takaisin siltä, joka omistusaikanaan
29822: on laiminlyönyt hoitovelvollisuuutensa. Ra-
29823: hoituksen saajalle voidaan määrätä 4 c §:ssä
29824: tarkoitettu tuen takaisinperimisen seuraamus
29825: silloin, kun saaja on laiminlyönyt mainitun
29826: velvollisuutensa
29827:
29828: 4a § 4a§
29829: Jos kunnostamistyön kohteena ollutta Jos kunnostamistyön kohteena ollutta
29830: aluetta on alettu käyttää siten, että alueen aluetta on alettu käyttää siten, että alueen
29831: käyttö metsätaloudelliseen tarkoitukseen käyttö metsätaloudelliseen tarkoitukseen
29832: HE 229/1996 vp 25
29833:
29834: Voimassa oleva laki Ehdotus
29835:
29836: olennaisilta osin estyy eikä työn päättymi- olennaisilta osin estyy eikä rahoituksen lop-
29837: sestä ole kulunut kahtakymmentä vuotta, puunmaksamisesta ole kulunut 15 vuotta,
29838: metsälautakunta voi asiasta tiedon saatuaan metsäkeskus voi asiasta tiedon saatuaan
29839: määrätä, että kunnostamistyöhön käytetyt päättää, että alueen osalle myönnetty tuki on
29840: varat on osaksi tai kokonaan suoritettava osaksi tai kokonaan suoritettava takaisin.
29841: takaisin. Metsälautakunnan tehtyä tässä mo- Metsäkeskuksen tehtyä tässä momentissa
29842: mentissa tarkoitetun päätöksen lakkaa alueen tarkoitetun päätöksen lakkaa alueen 3 §:n 1
29843: 3 § :n 1 momentin mukainen hoitovelvolli- momentin mukainen hoitovelvollisuus. Tuki
29844: suus. peritään takaisin siltä, jonka omistusaikana
29845: alueen käyttö on muutettu.
29846: 4b § 4b §
29847: Jos kunnostustyö on olennaisilta osiltaan Jos kunnostamistyö on olennaisilta osiltaan
29848: menettänyt merkityksensä luonnontuhon, menettänyt merkityksensä luonnontuhon,
29849: maanomistajasta riippumattomasta syystä maanomistajasta riippumattomasta syystä
29850: aiheutuneen kulon tai muun syyn taikka va- aiheutuneen kulon tai muun syyn taikka va-
29851: hingon välttämiseksi tarpeellisista toimista hingon välttämiseksi tarpeellisista toimista
29852: aiheutuneiden vahinkojen johdosta eikä kun- aiheutuneiden vahinkojen johdosta eikä kun-
29853: nostustyön uusiminen tämän lain mukaisena nostamistyön uusiminen tämän lain mu-
29854: työnä ole tarkoituksenmukaista, metsälauta- kaisena työnä ole tarkoituksenmukaista, met-
29855: kunta voi hakemuksesta päättää, että tuhon säkeskus voi hakemuksesta päättää, että tu-
29856: kohteeksi joutuneen alueen 3 §:n 1 momen- hon tai toimenpiteen kohteeksi joutuneen
29857: tin mukainen hoitovelvollisuus lakkaa. alueen 3 §:n 1 momentin mukainen hoito-
29858: velvollisuus lakkaa.
29859: Milloin kunnostam istyön taloudellinen
29860: hyöty menetetään kestävän metsätalouden
29861: rahoituksesta annetun lain 1 §:n 2 momentin
29862: 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden
29863: taikka alueeseen eri lakien nojalla kohdistet-
29864: tavien käyttörajoitusten tai toimenpidekielto-
29865: jen johdosta, metsäkeskus voi hakemuksesta
29866: päättää, että tällaisen alueen hoitovelvolli-
29867: suus lakkaa.
29868: 4c §
29869: Tässä laissa tarkoitetun tuen peruuttami-
29870: sessaja takaisinperimisessä noudatetaan, mi-
29871: tä kestävän metsätalouden rahoituksesta an-
29872: netun lain 28 §:ssä säädetään tuen peruutta-
29873: misesta ja takaisinperimisestä sekä 29 §:ssä
29874: tuenperuuttamisen ja takaisinperimisen seu-
29875: raamuksista.
29876:
29877: 5§ 5§
29878: Metsälautakunnan tämän lain nojalla anta- Tämän lain mukaiseen metsäkeskuksen
29879: maan päätökseen saa hakea muutosta valitta- päätökseen saa hakea muutosta valittamalla
29880: malla maaseutuelinkeinojen valituslautakun- lääninoikeudelta Toimivaltainen lääninoi-
29881: taan. keus määräytyy sen mukaan, minkä läänin-
29882: Muutoksenhaussa on noudatettava soveltu- oikeuden tuomiopiirissä pääosa kyseessä
29883: vin osin muutoksenhausta hallintoasioissa olevasta metsätalousmaasta sijaitsee. Muu-
29884: annettua lakia (154/50). toksen hakemiseen sovelletaan, mitä hallin-
29885: tolainkäyttölaissa (586/96) säädetään muu-
29886:
29887:
29888: 360513H
29889: 26 HE 229/1996 vp
29890:
29891: Voimassa oleva laki Ehdotus
29892:
29893: toksenhausta hallintoviranomaisen päätök-
29894: seen.
29895: Jos muutoksenhakuviranomainen tai met-
29896: säkeskus katsoo tarpeelliseksi taikka maan-
29897: omistaja vaatii, on 2 a, 3, 4, 4 aja 4 b §:ssä
29898: tarkoitetuissa asioissa suoritettava katselmus.
29899: Katselmuksen suorittaa metsäkeskuksista ja
29900: metsätalouden kehittäm iskeskuksesta anne-
29901: tun lain (1 474/95) 15 §:ssä tarkoitettu katse1-
29902: m ustoim ikunta.
29903:
29904: 6 § 6§
29905: Takaisin perittävät varat saadaan siitä riip- Valtiolle tämän lain nojalla takaisin perit-
29906: pumatta, kuinka kauan ne ovat olleet maksa- tävä rahoitus tai maksettaviksi määrättävät
29907: matta, periä ilman eri päätöstä tai tuomiota muut suoritukset saadaan ulosottaa mahdol-
29908: siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen lisen muutoksenhaun estämättä siten kuin
29909: perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-
29910: (367/61) säädetään ja ulosottaa siitä kiinteis- min annetussa laissa (367/61) säädetään.
29911: töstä, jonka hyväksi tehdyistä töistä on kysy- Muutoksenhakuviranomainen voi kuitenkin
29912: mys, samalla etuoikeudella kuin kiinteistöstä kieltää ulosottamisen tai määrätä sen kes-
29913: menevistä julkisoikeudellisista suorituksista keytettäväksi.
29914: on voimassa.
29915:
29916: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29917: kuuta 199.
29918: Silloin, kun kunnostam istyötä koskeva
29919: suunnitelma on hyväksytty ennen tämän lain
29920: vahvistamista ja julkaisemista taikka rahoi-
29921: tuspäätös on annettu ennen tämän lain voi-
29922: maantuloa, sovelletaan muita kuin toimieli-
29923: miä ja menettelyä koskevia tämän lain voi-
29924: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
29925: Mitä tämän lain 1 §:n 2 momentissa, 2 §:n 3
29926: momentissa, 4 ja 4 a §:ssä, 4 b §:n 2 mo-
29927: mentissa ja 4 c §:ssä säädetään, sovelletaan
29928: kuitenkin niihinkin tapauksiin, joihin muu-
29929: toin sovelletaan tämän lain voimaan tullessa
29930: voimassa olleita säännöksiä. Edellä mainit-
29931: tua 4 c §:ää ei kuitenkaan sovelleta sellaisiin
29932: tapauksiin, joissa rahoituspäätös on annettu
29933: ennen tämän lain vahvistamista ja jul-
29934: kaisemista.
29935: HE 229/1996 vp 27
29936:
29937:
29938:
29939: 3.
29940:
29941:
29942:
29943: Laki
29944: maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun lain muuttamisesta
29945:
29946: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29947: kumotaan maa- ja metsätalouden rakennepoliittisista toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta
29948: 1994 annetun lain (1303/94) 41 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta
29949: 1996 annetussa laissa ( 443/96),
29950: muutetaan 2 §:n 3 momentin 6 kohta, 15 §:n otsikko ja 2 momentti, 27 §:n 2 momentti,
29951: 28 §:n 4 momentti, 32 §:n 2 momentti, 34 §:n 1 momentti, 40 §:n 2 momentti, 41 §:n otsik-
29952: ko ja 48 §:n 2 momentti,
29953: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 2 momentti, 27 §:n 2 momentti, 28 §:n 4 momentti, 40
29954: §:n 2 momentti ja 48 §:n 2 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa lais-
29955: sa, sekä
29956: lisätään lakiin uusi 40 a §, seuraavasti:
29957:
29958: Voimassa oleva laki Ehdotus
29959: 2 §
29960: Soveltamisala
29961:
29962: Tämä laki koskee lisäksi rakennerahastojen
29963: päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toi-
29964: minnan yhteensovittamisesta keskenään sekä
29965: Euroopan investointipankin toiminnan ja
29966: muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun
29967: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2052/88 ja
29968: sitä täydentävän Euroopan yhteisön lainsää-
29969: dännön täytäntöönpanoa siltä osin, kuin se
29970: koskee:
29971:
29972: 6) pellon metsitystä ja metsänparannustöitä; 6) pellon metsitystä ja muita metsätalous-
29973: toimenpiteitä;
29974:
29975:
29976: 15 § 15 §
29977: M etsityksen ja metsänparannuksen tuki Pellon metsityksen ja muiden
29978: metsätaloustoimenpiteiden tuki
29979: Metsänparannustöiden osalta on voimassa, Pellon metsityksenja muiden metsätalous-
29980: 28 HE 229/1996 vp
29981:
29982: Voimassa oleva laki Ehdotus
29983:
29984: mitä metsänparannuslaissa (140/87) ja Lapin toimenpiteiden osalta on voimassa, mitä kes-
29985: vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta tävän metsätalouden rahoituksesta annetussa
29986: annetussa laissa (1057/82) säädetään, jollei laissa ( 1 ), Lapin vajaatuottoisten metsien
29987: tästä laista muuta johdu. Pellon metsittämis- kunnostamisesta annetussa laissa (1 057 /82)
29988: tä koskevan tuen enimmäismäärästä sekä ja kiinteistön yhteisomistqjien osallistumises-
29989: yleisistä ehdoista päättää valtioneuvosto. ta metsätalouden rahoituslainsäädännössä
29990: Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarvitta- tarkoitettuun toimenpiteeseen annetussa lais-
29991: essa tarkemmat ohjeet tukijärjestelmän täy- sa ( 1 ) säädetään, jollei tästä laista muu-
29992: täntöönpanosta kuultuaan ympäristöministe- ta johdu. Pellon metsitykseen liittyvän met-
29993: riötä. sityksenhoitopalkkion ja tulonmenetyskor-
29994: vauksen enimmäismäärästä sekä yleisistä eh-
29995: doista päättää kuitenkin valtioneuvosto. Maa-
29996: ja metsätalousministeriö antaa tarvittaessa
29997: tarkemmat ohjeet tukijärjestelmän täytän-
29998: töönpanosta kuultuaan ympäristöministeriötä.
29999:
30000: 27 §
30001: Tuen saajat
30002:
30003: Metsänparannusta, uusjakoja sekä vesi- Metsätaloustoimenpiteitä, uusjakoja sekä
30004: huoltohankkeita tuettaessa on tuen saajista vesihuoltohankkeita tuettaessa on tuen saa-
30005: kuitenkin voimassa, mitä metsänparannus- jista kuitenkin voimassa, mitä kestävän met-
30006: laissa, uusjakojen tukemisesta annetussa lais- sätalouden rahoituksesta annetussa laissa,
30007: sa ja yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden kiinteistön yhteisom istajien osallistumisesta
30008: avustamisesta annetussa laissa säädetään. metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar-
30009: koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa,
30010: uusjakojen tukemisesta annetussa laissa ja
30011: yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avus-
30012: tamisesta annetussa laissa säädetään.
30013:
30014: 28 §
30015: Tuet ja niiden kohteet
30016:
30017: Uusjakojen, yhdyskuntien vesihuoltotoi- Uusjakojen, yhdyskuntien vesihuoltotoi-
30018: menpiteiden ja metsänparannushankkeiden menpiteiden ja metsätaloustoimenpiteiden
30019: osalta on voimassa, mitä uusjakojen tukemi- osalta on voimassa, mitä uusjakojen tukemi-
30020: sesta annetussa laissa, yhdyskuntien vesi- sesta annetussa laissa, yhdyskuntien vesi-
30021: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus-
30022: sa laissa ja metsänparannuslaissa säädetään, sa laissa, kestävän metsätalouden rahoituk-
30023: jollei tästä laista muuta johdu. Tuettavan sesta annetussa laissa ja kiinteistön yhteis-
30024: hankkeen tulee kuitenkin täyttää myös tässä omistajien osallistumisesta metsätalouden
30025: laissa säädetyt tuen myöntämisen edellytyk- rahoituslainsäädännössä tarkoitettuun toi-
30026: set. menpiteeseen annetussa laissa säädetään, jol-
30027: lei tästä laista muuta johdu. Tuettavan hank-
30028: keen tulee kuitenkin täyttää myös tässä lais-
30029: sa säädetyt tuen myöntämisen edellytykset.
30030: HE 229/1996 vp 29
30031:
30032: Voimassa oleva laki Ehdotus
30033:
30034: 32 §
30035: Täytäntöönpanovastuu
30036:
30037: Valtioneuvosto voi päättää, kauppa- ja Valtioneuvosto voi päättää, kauppa- ja
30038: teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvi- teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvi-
30039: en asioiden osalta kyseisen ministeriön esi- en asioiden osalta kyseisen ministeriön esi-
30040: tyksestä, että tämän lain mukaisissa tehtävis- tyksestä, että tämän lain mukaisissa tehtävis-
30041: sä käytetään apuna lääninhallituksia, vesi- ja sä käytetään apuna lääninhallituksia, vesi- ja
30042: ympäristöpiirejä, työvoimapiirien toimistoja, ympäristöpiirejä, työvoimapiirien toimistoja,
30043: kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve- kauppa- ja teollisuusministeriön yrityspalve-
30044: lun piiritoimistoja, metsälautakuntia sekä lun piiritoimistoja, metsäkeskuksia sekä mui-
30045: muitakin kunnan viranomaisia kuin maata- takin kunnan viranomaisia kuin maatalousvi-
30046: lousviranomaisia samoin kuin KERA Oy:tä ranomaisia samoin kuin Kera Oy:tä ja alan
30047: ja alan neuvontajärjestöjä. Maa- ja metsäta- neuvontajärjestöjä. Maa- ja metsätalousmi-
30048: lousministeriö päättää, milloin vastaavissa nisteriö päättää, milloin vastaavissa tehtävis-
30049: tehtävissä voidaan käyttää apuna kasvin- sä voidaan käyttää apuna kasvintuotannon
30050: tuotannon tarkastuskeskusta, eläinlääkintä- ja tarkastuskeskusta, eläinlääkintä- ja elintarvi-
30051: elintarvikelaitosta ja muita maa- ja metsäta- kelaitosta ja muita maa- ja metsätalousminis-
30052: lousministeriön alaisia laitoksia. Henkilö, teriön alaisia laitoksia. Henkilö, joka suorit-
30053: joka suorittaa tässä laissa tarkoitettuja tehtä- taa tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä, toimii
30054: viä, toimii virkavastuulla. virkavastuulla.
30055:
30056:
30057: 34 § 34 §
30058: Kaikkia tukia koskeva valvonta Kaikkia tukia koskeva valvonta
30059: Edelllä 33 §:ssä säädetyn lisäksi maa- ja Edellä 33 §:ssä säädetyn lisäksi maa- ja
30060: metsätalousministeriöllä ja maaseutuelinkei- metsätalousministeriöllä ja maaseutuelinkei-
30061: nopiireillä sekä metsitykseen tai metsänpa- nopiireillä sekä pellon metsitykseen ja mui-
30062: rannukseen liittyvän tuen osalta metsälauta- hin metsätaloustoimenpiteisiin liittyvän tuen
30063: kunnilla samoin kuin 14 §:ssä tarkoitetun osalta metsäkeskuksilla samoin kuin 14 §:ssä
30064: tuen osalta asetuksella säädettävissä tapauk- tarkoitetun tuen osalta asetuksella säädettä-
30065: sissa myös vesi- ja ympäristöpiireillä on oi- vissä tapauksissa myös vesi- ja ympäristöpii-
30066: keus suorituttaa valtuuttamillaan henkilöillä reillä on oikeus suorituttaa valtuuttamillaan
30067: ilman ennakolta ilmoittamista kysymyksessä henkilöillä ilman ennakolta ilmoittamista
30068: olevan tuen myöntämiseen, maksamiseen ja kysymyksessä olevan tuen myöntämiseen,
30069: käyttöön liittyviä tarkastuksia. Tuen saaja on maksamiseen ja käyttöön liittyviä tarkastuk-
30070: velvollinen korvauksetta esittämään heille sia. Tuen saaja on velvollinen korvauksetta
30071: kaikki tarvittavat tiliasiakirjat ja muun ai- esittämään heille kaikki tarvittavat tiliasiakir-
30072: neiston sekä muutoinkin avustamaan tarkas- jat ja muun aineiston sekä muutoinkin avus-
30073: tuksessa. Edellä mainituilla henkilöillä on tamaan tarkastuksessa. Edellä mainituilla
30074: oikeus tarkastaa myös tuen saajan kotieläin- henkilöillä on oikeus tarkastaa myös tuen
30075: rakennukset, viljelmät, tuotanto- ja jalostus- saajan kotieläinrakennukset, viljelmät, tuo-
30076: laitokset, varastot, myynti- ja markkinointiti- tanto- ja jalostuslaitokset, varastot, myynti-
30077: lat sekä muut tuen myöntämisen ja maksa- ja markkinointitilat sekä muut tuen myöntä-
30078: misen edellytyksenä olevat olosuhteet. Vai- misen ja maksamisen edellytyksenä olevat
30079: 30 HE 229/1996 vp
30080:
30081: Voimassa oleva laki Ehdotus
30082:
30083: vonta voi koskea sekä varsinaista tuen saajaa olosuhteet. Valvonta voi koskea sekä var-
30084: että tuen välittäjää. sinaista tuen saajaa että tuen välittäjää.
30085:
30086: 40 §
30087:
30088: Muun pelto-, metsä- tai kotieläinperusteisen tuen lakkauttaminen ja takaisinperiminen
30089:
30090: Maatalouden ympäristötuki voidaan lak- Maatalouden ympäristötuki voidaan lak-
30091: kauttaa ja maksettu tuki periä takaisin myös kauttaa ja maksettu tuki periä takaisin myös
30092: maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidetta- maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes-
30093: essa noudatettavasta menettelystä annetun sa noudatettavasta menettelystä annetun lain
30094: lain 7 §:n mukaisesti. Mainittua lainkohtaa 7 §:n mukaisesti. Mainittua lainkohtaa sovel-
30095: sovelletaan lisäksi 15 ja 16 §:ssä tarkoitet- letaan lisäksi 16 §:ssä tarkoitettuun tukeen,
30096: tuihin tukiin, ellei kyseisiä tukia koskevassa jollei kyseistä tukea koskevassa lainsäädän-
30097: lainsäädännössä ole muuta säädetty. nössä muuta säädetä, sekä pellon metsityk-
30098: seen liittyvään metsityksenhoitopalkkioon ja
30099: tulonmenetys korvaukseen.
30100: 40 a §
30101: Metsätaloustoimenpiteitä koskevan tuen pe-
30102: ruuttaminen ja takaisinperiminen
30103: Tämän lain 41-43 §:än sijasta metsäta-
30104: loustoimenpiteitä koskevan tuen peruuttami-
30105: sessa ja takaisinperimisessä sekä ta-
30106: kaisinperittävän tuen pakkoperinnässä nou-
30107: datetaan, mitä kestävän metsätalouden rahoi-
30108: tuksesta annetussa laissa ja Lapin vqjaatuot-
30109: toisten metsien kunnostamisesta annetussa
30110: laissa säädetään rahoituksen peruuttamisesta
30111: ja takaisinperimisestä, rahoituksen peruutta-
30112: misen ja takaisinperimisen seuraamuksista ja
30113: pakkoperinnästä. Lisäksi noudatetaan, mitä
30114: kiinteistön yhteisom istqjien osallistumisesta
30115: metsätalouden rahoituslainsäädännössä tar-
30116: koitettuun toimenpiteeseen annetussa laissa
30117: säädetään.
30118: 41 § 41 §
30119: Muun kuin 39 ja 40 §:ssä tarkoitetun tuen Muun kuin 39, 40 ja 40 a §:ssä tarkoitetun
30120: lakkauttaminen ja takaisinperiminen tuen lakkauttaminen ja takaisinperiminen
30121:
30122: Metsänparannustöiden osalta ei kuitenkaan (3 mom. kumotaan)
30123: sovelleta 2 momentin 2 ja 3 kohtia. Niiden
30124: sijasta noudatetaan, mitä metsänparannuslain
30125: 36-39 §:ssä säädetään.
30126: HE 229/1996 vp 31
30127:
30128: Voimassa oleva laki Ehdotus
30129:
30130: 48 §
30131:
30132: Muutoksenhaku
30133:
30134: Oikeuteen hakea muutosta ratkaisuihin, Oikeuteen hakea muutosta ratkaisuihin,
30135: jotka koskevat 15, 16 ja 26 §:ssä tarkoitettu- jotka koskevat 15, 16 ja 26 §:ssä tarkoitettu-
30136: ja tukia, sovelletaan, mitä metsänparannus- ja tukia, sovelletaan, mitä metsätaloustoi-
30137: töiden osalta metsänparannuslaissa ja Lapin menpiteiden osalta kestävän metsätalouden
30138: vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta rahoituksesta annetussa laissa, Lapin vajaa-
30139: annetussa laissa, varhaiseläkkeiden osalta tuottoisten metsien kunnostamisesta annetus-
30140: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetussa sa laissa ja kiinteistön yhteisom istajien osal-
30141: laissa (1293/94), uusjakojen osalta uusjako- listumisesta metsätalouden rahoituslainsää-
30142: jen tukemisesta annetussa laissa ja vesihuol- dännössä tarkoitettuun toimenpiteeseen an-
30143: totoimenpiteiden osalta yhdyskuntien vesi- netussa laissa, varhaiseläkkeiden osalta maa-
30144: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus- talousyrittäjien luopumistuesta annetussa
30145: sa laissa tai niitä vastaavassa uudessa laissa laissa (1293/94), uusjakojen osalta uusjako-
30146: säädetään. Muutoin tämän lain nojalla annet- jen tukemisesta annetussa laissa ja vesihuol-
30147: tuihin ratkaisuihin haetaan muutosta siten, totoimenpiteiden osalta yhdyskuntien vesi-
30148: kuin maaseutuelinkeinolain mukaisiin pää- huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetus-
30149: töksiin haetaan muutosta. Muutosta ei kui- sa laissa tai niitä vastaavassa uudessa laissa
30150: tenkaan saa hakea sellaiseen tuen myöntä- säädetään. Muutoin tämän lain nojalla annet-
30151: mistä koskevaan ratkaisuun, jossa tuen tuihin ratkaisuihin haetaan muutosta siten
30152: määrän ja ehdot ratkaisee Euroopan yh- kuin maaseutuelinkeinolain mukaisiin pää-
30153: teisöjen toimielin yksittäistä tuensaajaa sito- töksiin haetaan muutosta. Muutosta ei kui-
30154: vasti hankkeen tai ohjelman hyväksymisen tenkaan saa hakea sellaiseen tuen myöntä-
30155: yhteydessä. Kauppa- ja teollisuusministeriön mistä koskevaan ratkaisuun, jossa tuen mää-
30156: hallinnonalan päätökseen, joka koskee rän ja ehdot ratkaisee Euroopan yhteisöjen
30157: 19 § :ssä tarkoitettua tukea, saa hakea muu- toimielin yksittäistä tuensaajaa sitovasti
30158: tosta siten, kuin muutoksenhausta yritystues- hankkeen tai ohjelman hyväksymisen yh-
30159: ta annetussa laissa (1136/93) säädetään. teydessä. Kauppa- ja teollisuusministeriön
30160: hallinnonalan päätökseen, joka koskee 19
30161: §:ssä tarkoitettua tukea, saa hakea muutosta
30162: siten kuin muutoksenhausta yritystuesta an-
30163: netussa laissa (1136/93) säädetään.
30164: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30165: kuuta 199.
30166: Euroopan yhteisöjen komission ennen tä-
30167: män lain voimaantuloa hyväksymään, maa-
30168: talousmaan metsitystä ja metsätaloustoi-
30169: menpiteitä koskevasta yhteisön tukijäJjestel-
30170: mästä annetussa neuvoston asetuksessa
30171: (ETY) N:o 2080/92 tarkoitettuun Suomea
30172: koskevaan ohjelma-asiakiljaan, rakennera-
30173: hastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja nii-
30174: den toiminnan yhteensovittamisesta keske-
30175: nään sekä Euroopan investointipankin toi-
30176: minnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa
30177: annetussa neuvoston asetuksen (ETY) N:o
30178: 2052/88 1 artiklassa säädettyä 5 b tavoitetta
30179: koskevaan ohjelma-asiakiljaan ja Suomen
30180: liittymisestä Euroopan unianiin tehtyyn so-
30181: 32 HE 229/1996 vp
30182:
30183: Voimassa oleva laki Ehdotus
30184:
30185: pimukseen liittyvän pöytäkirjan N:o 6 artik-
30186: lassa 1 ja 4 tarkoitettua tavoitetta 6 koske-
30187: vaan ohjelma-asiakirjaan perustuviin metsän-
30188: parannuslaissa (140/87) tarkoitettuihin met-
30189: sätaloustoimenpiteisiin sovelletaan kestävän
30190: metsätalouden rahoituksesta annetun lain
30191: säännösten sijasta tämän lain voimaan tulles-
30192: sa voimassa olleita metsänparannuslain ja -
30193: asetuksen (437187) säännöksiä tuen määräy-
30194: tymisperusteista. Silloin, kun sovelletaan La-
30195: pin vajaatuottoisten metsien kunnostamisesta
30196: annettua lakia, sovelletaan tämän lain voi-
30197: maan tullessa voimassa olleita mainitun lain
30198: ja sen nojalla annetun asetuksen (211/95)
30199: säännöksiä tuen määräytymisperusteista.
30200: HE 229/1996 vp 33
30201:
30202:
30203: 4.
30204: Laki
30205: metsän hyönteis- ja sienituhojen t01junnasta annetun lain 11 §:n muuttamisesta
30206:
30207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30208: muutetaan metsän hyönteis- ja sienituhojen torjunnasta 8 päivänä helmikuuta 1991 annetun
30209: lain (263/91) 11 § seuraavasti:
30210:
30211: Voimassa oleva laki Ehdotus
30212: 11 §
30213:
30214: Muutoksenhaku
30215: Metsälautakunnan 9 §:n 1 momentin nojal- Metsäkeskuksen 9 §:n 1 momentin nojalla
30216: la antamaan päätökseen saa hakea muutosta antamaan päätökseen saa hakea muutosta
30217: valittamalla maa- ja metsätalousministeriöön valittamalla lääninoikeudelta. Toimivaltainen
30218: noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto- lääninoikeus määräytyy sen mukaan, minkä
30219: asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään. lääninoikeuden tuomiopiirissä pääosa ky-
30220: Milloin metsälautakunnan määräämien toi- seessä olevasta alueesta sijaitsee. Muutoksen
30221: menpiteiden suorittamista ei voida lykätä, hakemiseen sovelletaan, mitä hallintolain-
30222: voi metsälautakunta määrätä, että valituk- käyttölaissa (586/96) säädetään muutoksen-
30223: senalaista päätöstä on noudatettava muutok- hausta hallintoviranomaisen päätökseen. Mil-
30224: senhausta huolimatta, jollei valitusvi- loin metsäkeskuksen määräämien toimenpi-
30225: ranomainen toisin määrää. teiden suorittamista ei voida lykätä, voi met-
30226: säkeskus määrätä, että valituksenalaista pää-
30227: töstä on noudatettava muutoksenhausta huo-
30228: limatta, jollei valitusviranomainen toisin
30229: määrää.
30230: Maa- ja metsätalousministeriön tämän lain Metsätalousasioissa toimivaltaisen ministe-
30231: nojalla antamaan päätökseen saa hakea muu- riön 6 §:n 1 momentin nojalla tekemässä
30232: tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oi- päätöksessä voidaan määrätä, että päätöstä
30233: keuteen noudattaen, mitä muutoksenhausta on noudatettava muutoksenhausta huolimat-
30234: hallintoasioissa annetussa laissa säädetään. ta, jollei valitusviranomainen toisin määrää.
30235: Maa- ja metsätalousministeriön 6 §:n 1 mo-
30236: mentin nojalla tekemässä päätöksessä voi-
30237: daan määrätä, että päätöstä on noudatettava
30238: muutoksenhausta huolimatta, jollei valitusvi-
30239: ranomainen toisin määrää.
30240: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30241: kuuta 199.
30242:
30243:
30244:
30245:
30246: 360513H
30247: 34 HE 229/1996 vp
30248:
30249:
30250: 5.
30251: Laki
30252: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
30253:
30254:
30255: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30256: muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marraskuuta 1950 annetun lain (558/50) 9
30257: § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (271/91 ),
30258: seuraavasti:
30259:
30260: Voimassa oleva laki Ehdotus
30261:
30262: 9 §
30263:
30264:
30265: Metsälautakunnan päätökseen, joka on an- Metsäkeskuksen päätökseen, joka on an-
30266: nettu 1 momentissa mainitun hakemuksen nettu 1 momentissa mainitun hakemuksen
30267: johdosta tai jolla suostumus neljännesmak- johdosta tai jolla suostumus neljännesmak-
30268: sun suorittamiseen on peruutettu, saa hakea sun suorittamiseen on peruutettu, saa hakea
30269: muutosta valittamalla maa- ja metsätalous- muutosta valittamalla lääninoikeudelta. Toi-
30270: ministeriöön kolmenkymmenen päivän ku- mivaltainen lääninoikeus määräytyy sen mu-
30271: luessa siitä päivästä, jona hän on saanut tie- kaan, minkä lääninoikeuden tuomiopiirissä
30272: don päätöksestä. pääosa kyseessä olevasta metsämaasta sijait-
30273: see. Muutoksen hakemiseen sovelletaan, mi-
30274: tä hallintolainkäyttölaissa (586/96) säädetään
30275: muutoksenhausta hallintoviranomaisen pää-
30276: tökseen.
30277: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30278: kuuta 199.
30279: HE 229/1996 vp 35
30280:
30281:
30282: 6.
30283: Laki
30284: poronhoitolain 1 §:n muuttamisesta
30285:
30286:
30287: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30288: muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1990 annetun poronhoitolain (848/90) 1 §:n 2 momentti
30289: seuraavasti:
30290:
30291: Voimassa oleva laki Ehdotus
30292:
30293: 1§
30294: Lain soveltamisala
30295: Valtioneuvoston oikeudesta antaa rajoitta- Metsätalousasioissa toimivaltainen m iniste-
30296: via määräyksiä porojen laiduntamisesta suo- riö voi antaa yleisiä rajoittavia määräyksiä
30297: jametsäalueelia on säädetty suojametsistä an- porojen laiduntamisesta metsälain ( 1 ) 12
30298: netun lain (196/22) 2 §:n 2 momentissa. §:ssä tarkoitetulla suojametsäalueella, jos
30299: määräykset ovat välttämättömiä mainitun
30300: säännöksen tarkoituksen saavuttamiseksi.
30301:
30302: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30303: kuuta 199.
30304: 36 HE 229/1996 vp
30305:
30306: .1.6. Boazodoallohihka
30307: Boazodoallolaga (848/90) 1 §:a 2 momeantta mielde stahtanidi vuoigatvuodas
30308: addit raddjejeaddji mearradusaid bohccuid guodoheamis suodjevuovdeguovllus
30309: asahuvvo suodjevuvddiin addon laga (196/22) 2 §:a 2 momeanttas.
30310: Suodjevuvddiin addon Iaga 2 §:a 2 momeanttas (267/9) fas asahuvvo, ahte
30311: eana-ja meahccedoalloministeriija sahtta addit raddjejeaddji mearradusaid
30312: bohccuid guodoheamis suodjevuovdeguovllus, juos mearradusat leat
30313: vealtameahttumat laga 1 §:s mainnasuvvon ulbmila juksama dihte. Dakkar
30314: mearradusat eai leat dan radjai addon. Evttohuvvon vuovdelahka &omihivccii
30315: suodjevuovdelaga. Dan 4 logus livcce njuolggadusat, mat vastidivcce guovddas
30316: vuoddojurdagiid dafus suodjevuovdelaga njuolggadusaid. Suodtevuovdeguovllus
30317: asahuvvosii evttohuvvon vuovdelaga 12 §:s. Boahtteaiggisge livcCii darbbaslas
30318: seailluhit lahkaasaheamis njuolggadusa, mii adda vuovdedoalloassiin
30319: doaibmavalddalas ministeriijai vejolasvuoda addit juos darbu almmolas
30320: raddjejeaddji mearradusaid bohccuid guodoheamis suodjevuovdeguovllus. Dakkar
30321: fapmudusnjuolggadus heivesii boazodoallolahkii vuohkkasabbot go vuovdelahkii.
30322: Boazodoallolaga 1 §:a 2 momeanta evttohuvvo danin rievdaduvvot nu, ahte dat
30323: vastidivccii vuoddojurdagiid dafus suodjevuovdelaga 2 §:a 2 momeantta, mii
30324: gomihuvvo .
30325: .Oassi bajilc<Hiagis 6. asahanortnet
30326: Raddehushami 14 §:a 3 momeanttas asahuvvo, ahte samiin eamialbmogin lea
30327: vuoigatvuohta bajas doallat ja ovddidit iezas kultuvrra. Raddehusa evttohusa
30328: vuodustallamiid mielde njuolggadus dorvvasta samekultuvrii gullevas samiid
30329: arbevirolas ealahusaid, nugo boazodoalu. Nuppe dafus raddehushami 14 a §:a 1
30330: momeantta mielde vastu earret eara luonddus ja dan mai]ggahamatvuodas sihke
30331: birrasis gulla buohkaide. Evttohuvvon vuovdelaga 12 §:a ulbmilin lea vuovderaja
30332: njiedjama eastin. Suodjevuovdeguovllus vuovddi galggasii diksut ja geavahit nu,
30333: ahte ii doaibmabijuin dagahuvvo vuovdenija njiedjan. Nu ahte vuovdecuollamat
30334: cadahuvvosedje nu, ahte cuvvojuvvosii erenomas varrugasvuohta. Ekologalas
30335: sivat leat vaikkuhan njuolggadusa evttoheapmai. Evttohuvvon vuovdelfi&a
30336: vuodustallamiin mainnasuvvo, ahte dat njuolggadus bealistis sihkkarastasii samiid
30337: ruovttuguovllus eavttuid samiid kultuvrra ja arbevirolas ealahusaid bajas doallamii
30338: ja ovddideapmai. Boazodoallolaga rievdadeamis evttohuvvon liiga mielde
30339: vejolasvuohta addit almmolas raddjejeaddti mearradusaid bohccuid guodoheamis
30340: suodjevuovdeguovllus lea raddjejuvvon dusse dakkar dilalasvuhtii, ahte
30341: mearradusat leat vealtameahttumat evttohuvvon vuovdelaga 12 §:a ulbmila
30342: juksama dihte. Ovdalis mainnasuvvon vuodustallamiin boazodoallolaga
30343: rievdadeamis evttohuvvon laga sahtasii asahit dabalas lahkaasahanortnegis.
30344: Riikkavulosvuoigatvuodaid ja politihkalas vuoigatvuodaid ~uoski riikkaidgaskasas
30345: oktasassoahpamusa 27 artikla mielde earret eara albmotlas ja gielalas
30346: vehadagaide gullevas olbmuin ii oacco gieldit vuoigatvuoda ovttas eara joavkku
30347: lahtuiguin navddasit iezas kultuvrras. Alimus halddahusriekti lea maiJimus
30348: aiggiid covdosiin tulkon dan artikla nu, ahte artikla oaivvildan kultur-doaba
30349: gokca maiddai boazodoalu, "mii lea samekultuvrra dehalas oassi". Evttohuvvon
30350: njuolggadusa valdimis boazodoallolahkii sahtta goittotge daid osiin vuodustallat
30351: ovdalis mainnasuvvon assiin, eandalitge dainna, ahte njuolggadus dahka
30352: vejolazzan dusse dakkar almmolas raddjejeaddji mearradusaid addima, mat leat
30353: vealtameahttumat evttohuvvon vuovdelaga 12 §:a ulbmila juksama dihte.
30354: HE 229/1996 vp 37
30355:
30356: Lahka
30357: boazodoallolåga 1 §:a rievdadeamis
30358:
30359:
30360: Riikkabeivviid meamidusa mielde rievdaduvvo cakcamanu 14. beaivve 1990
30361: addon boazodoallolaga (848/90) 1 §:a 2 momeanta cuovvovaccat:
30362:
30363: 1§
30364: Ldga muddehanviidodat
30365:
30366: Vuovdedoalloassiin doaibmavalddalas
30367: ministeriija sahtta addit almmolas
30368: raddjejeaddji mearradusaid bohccuid
30369: guodoheamis vuovdelaga ( 1 ) 12 §:s
30370: oaivvilduvvon suodjevuovdeguovllus,
30371: juos mearradusat leat vealtameahttumat
30372: m8innasuvvon njuolggadusa ulbmila
30373: juksama dihte.
30374:
30375:
30376:
30377: Dat Iahka boahta fapmui beaivve
30378: manus 199 .
30379:
30380: Helssegis 22 beaivve månus 1996
30381:
30382:
30383:
30384: Dåssevalddi Presideanta
30385:
30386:
30387:
30388:
30389: MARITI AHTISAARI
30390:
30391:
30392:
30393:
30394: Ministtar Antti Kalliomäki
30395: 38 HE 229/1996 vp
30396:
30397: Lahka
30398: boazodoallolaga 1 §:a rievdadeamis
30399:
30400:
30401: Riikkabeivviid mearnidusa mielde rievdaduwo cakcamanu 14. beaivve 1990
30402: addon boazodoallolaga (848/90) 1 §:a 2 momeanta cuovvovaccat:
30403:
30404: Fdmus orru ldhka Evttohus
30405: 1§
30406:
30407: Ldga muddehanviidodat
30408:
30409: Stahtaradi vuoigatvuodas addit Vuovdedoallodssiin doaibmavdldddlas
30410: raddjejeaddji mearradusaid bohccuid ministeriija sdhttd addit almmolas
30411: guodoheamis suodjevuovdeguovllus lea rdddjejeaddji mearrddusaid bohccuid
30412: asahuvvon suodjevuvddiin addon laga guodoheamis vuovdeldga ( 1 ) 12 §:s
30413: (196/22) 2 §:a 2 momeanttas. oaiwilduwon suodjevuovdeguovllus,
30414: juos mearrddusat leat
30415: vealtameahttumat mdinnasuwon
30416: njuolggadusa ulbmila juksama dihte.
30417:
30418:
30419:
30420: Ddt ldhka boahtd fdpmui
30421: beaiwe mdnus 199 .
30422: HE 230/1996 vp
30423:
30424:
30425:
30426:
30427: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain 4
30428: §:n muuttamisesta
30429:
30430:
30431:
30432:
30433: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30434:
30435:
30436:
30437:
30438: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kan- kansanterveyden neuvottelukunta. Neuvotte-
30439: santerveyslakia. Ehdotuksen mukaan kansan- lukunnan kokoonpanosta, asettamisesta ja
30440: terveyden laaja-alaista kehittämistä varten tehtävistä säädettäisiin asetuksella.
30441: toimisi asianomaisen ministeriön yhteydessä Laki on tarkoitettu tulemaan 1 päivänä
30442: helmikuuta 1997.
30443:
30444:
30445:
30446:
30447: PERUSTELUT
30448:
30449:
30450: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset aloitteisesti ja kehittämään toimintaansa il-
30451: man ylhäältä tulevia hallinnollisia määräyk-
30452: Kansallisen terveyspolitiikan edellytyksiä siä. Tueksi kehitetään tietojärjestelmiä katta-
30453: ovat 1990-luvulla muuttaneet valtion kes- van ja ajantasaisen tiedon varmistamiseksi.
30454: kushallinnon uudistaminen ja valtion ja kun- Toismaan toiminnan uudistaminen edellyttää
30455: tien välisten suhteiden uudenlainen rakentu- laajoja strategisia muutoksia, rakenteiden ja
30456: minen valtionosuusuudistuksen pohjalta. tehtäväjaon uudistamista, tehtävistä luopu-
30457: Kuntien rooli terveyspolitiikan toimijana on mista tai uusien tehtävien ottamista. Laajat
30458: ratkaisevasti kasvanut. Uudistus on tavoittei- muutokset voivat myös vaikuttaa joidenkin
30459: den mukaisesti parantanut palvelujärjestel- ryhmien etuihin. Tällöin uudistusten läpivie-
30460: män tehokkuutta ja taloudellisuutta. Saman- miseksi tarvitaan edelleenkin voimakasta
30461: aikaisesti on näkyvissä myös puutteita. Jois- valtakunnallista ohjausta.
30462: sakin kunnissa on esimerkiksi supistettu eh- Toimintaohjelmien valmisteluun tarvittai-
30463: käisevää työtä tai joitakin palvelujärjestel- siin asiantuntijat, keskeiset toimijat ja voi-
30464: män osia siten, että valtakunnallisesti asetet- mavarojen käytöstä vastaavat. Ohjelmat voi-
30465: tujen tavoitteiden saavuttaminen voi vaaran- taisiin valmistaa nykyisen työnjaon pohjalla
30466: tua. Parhaan asiantuntemuksen saaminen palaamatta valtion normatiiviseen valtaan.
30467: käyttöön voi olla vaikeaa hajanaisen kentän Hallinnollisten määräysten sijasta ohjelmien
30468: eri osissa. Ongelmat korostuvat pienissä toteuttaminen perustuisi yhteiseen sitoutumi-
30469: kunnissa. seen. Tällaista sitoutumista edistäisi ohjelmi-
30470: Aikanaan lääkintöhallitus antoi terveyden- en yhteinen valmistelu eri toimijatahojen ja
30471: huollon toiminnan sisällöstä yksityiskohtai- asiantuntijoiden kesken korkeatasoisessa val-
30472: sia ohjeita ja osoitti toimintamalleja. Nykyi- takunnallisessa neuvottelukunnassa.
30473: sen informaatio-ohjauksen lähtökohtana on, Edellä esitetyn perusteella kansanterveys-
30474: että paikalliset toimijat ja ammattihenkilöt lain (66/1972) 4 §:ään ehdotetaan lisättäväk-
30475: kykenevät omaksumaan innovaatiot oma- si uusi 2 momentti, jonka mukaan kansanter-
30476:
30477:
30478: 360516L
30479: 2 HE 230/1996 vp
30480:
30481: veyden laaja-alaista kehittämistä varten toi- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
30482: misi asianomaisen ministeriön yhteydessä
30483: kansanterveyden neuvottelukunta. Kansanterveyden neuvottelukunnan perus-
30484: Asetuksella olisi tarkoitus säätää kansan- tamisesta aiheutuisi vuosittain 50 000
30485: terveyden neuvottelukunnan tehtäviksi: 60 000 markan kustannukset, jotka muodos-
30486: 1) seurata kansanterveyden kehitystä ja tuisivat pääasiassa jäsenten matkakuluista,
30487: terveyspolitiikan toteutumista; päivärahoista ja kokouspalkkioista.
30488: 2) kehittää valtakunnallista terveyspolitiik-
30489: kaa ja rakentaa terveyttä edistävää yhteistyö- 3. Asian valmistelu
30490: tä eri hallinnonalojen, järjestöjen ja muiden
30491: tahojen kesken; Esityksen valmistelu liittyy valtioneuvos-
30492: 3) valmistaa yhteistyössä asiantuntijoiden ton 9 päivänä toukokuuta 1996 eduskunnalle
30493: kanssa tautiryhmä- ja ongelmakohtaisia ter- antamaan kertomukseen kansanterveyden
30494: veysohjelmia ja seurata niiden toimeenpa- tilasta ja kehityksestä. Siinä todetaan, että
30495: noa; sekä kansanterveyden neuvottelukunta perustetaan
30496: 4) suorittaa muut asianomaisen ministeriön koordinoimaan laaja-alaista terveyspolitiik-
30497: määräämät tehtävät. kaa ja valmistelemaan tehtäväkohtaisia oh-
30498: Neuvottelukunnan asettaisi valtioneuvosto jelmta.
30499: asianomaisen ministeriön esityksestä. Sen
30500: toimikausi olisi kolme vuotta. Jäsenten tulisi 4. Voimaantulo
30501: edustaa monipuolisesti kansanterveyden
30502: asiantuntemusta ja terveyden edistämisen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
30503: kannalta keskeisiä viranomaisia. Tarkemmat vänä helmikuuta 1997.
30504: säännökset neuvottelukunnan kokoonpanosta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30505: ja asioiden käsittelystä neuvottelukunnassa kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
30506: annettaisiin asetuksella. tus:
30507: HE 230/1996 vp 3
30508:
30509:
30510: Laki
30511: kansanterveyslain 4 §:n muuttamisesta
30512:
30513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30514: lisätään 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66/1972) 4 §:ään, sellai-
30515: sena kuin se on laissa 1091/1992, uusi 2 momentti seuraavasti:
30516: 4 § Neuvottelukunnan kokoonpanosta, asettami-
30517: sesta ja tehtävistä säädetään asetuksella.
30518: Kansanterveyden laaja-alaista kehittämistä
30519: varten toimii asianomaisen ministeriön yh- Tämä laki tulee voimaan päivänä
30520: teydessä kansanterveyden neuvottelukunta. kuuta 19
30521:
30522:
30523: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996
30524:
30525: Tasavallan Presidentti
30526:
30527:
30528:
30529: MARTTI AHTISAARI
30530:
30531:
30532:
30533:
30534: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
30535: HE 23111996 vp
30536:
30537:
30538:
30539:
30540: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi mielenterveyslain ja
30541: valtion mielisairaaloista annetun lain 3 §:n muuttamisesta
30542:
30543:
30544:
30545: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30546:
30547: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi mie- täväksi. Samalla kuntien osallistumista oi-
30548: lenterveyslakia ja valtion mielisairaaloista keusturvakeskuksen oikeuspsykiatristen asi-
30549: annettua lakia. Ehdotetuilla muutoksilla pyri- oiden lautakunnan toimintaan ja valtion mie-
30550: tään kriminaalipotilaiden vaativan hoidon lisairaaloiden hallintoon lisättäisiin. Kum-
30551: keskittämiseen heidän hoitonsa edellyttämiin mallakin valtion mielisairaalalla olisi oma,
30552: sairaaloihin. Terveydenhuollon oikeusturva- laajaa päätösvaltaa käyttävä johtokuntansa.
30553: keskuksen mahdollisuuksia määrätä kri- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
30554: minaalipotilaan hoitopaikka ehdotetaan lisät- voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1997.
30555:
30556:
30557:
30558:
30559: YLEISPERUSTELUT
30560:
30561:
30562: 1. Johdanto Oikeusturvakeskuksen oikeuspsykiatristen
30563: asioiden lautakuntaan lisättäisiin kunnallisen
30564: Valtion mielisairaaloiden hallinnosta on terveydenhuollon edustus. Valtion mie-
30565: viime vuosina tehty useita selvityksiä. Kes- lisairaaloiden itsenäistä asemaa korostet-
30566: keisenä kysymyksenä näissä selvityksissä on taisiin sillä, että molemmilla valtion mie-
30567: ollut kriminaalipotilaiden tutkimuksen ja lisairaaloilla olisi oma johtokuntansa.
30568: hoidon tarkoituksenmukainen järjestäminen.
30569: Kriminaalipotilaiden tutkimusta ja hoitoa 2. Nykytila
30570: nimenomaan alkuvaiheessa on pidetty eri-
30571: tyistasoisena sairaanhoitona. Laadukkaan 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
30572: tutkimuksen ja hoidon järjestäminen on tär-
30573: keää ja samalla on huolehdittava yhteiskun- Valtion mielisairaalat, Niuvanniemen sai-
30574: nan turvallisuudesta ja kansalaisten oikeus- raala Kuopiossa ja Vanhan Vaasan sairaala
30575: turvasta. Uudistuksen tarkoituksena on lisätä Vaasassa, ovat sosiaali- ja terveysalan tutki-
30576: kunnallisen terveydenhuollon ja valtion mie- mus- ja kehittämiskeskuksen alaisia laitok-
30577: lisairaaloiden yhteistyötä kriminaalipotilai- sia. Niiden tehtävistä säädetään valtion mie-
30578: den hoitoa koskevissa kysymyksissä. Ter- lisairaaloista annetussa laissa (1292/87) ja
30579: veydenhuollon oikeusturvakeskus olisi valti- asetuksessa (1293/87) sekä mielenterveys-
30580: on keskushallinnon viranomainen, joka arvi- laissa (1116/90). Mielenterveyslain 6 §:n
30581: oisi kriminaalipotilaan hoidon aloituspaikan. nojalla valtion mielisairaaloissa hoidetaan
30582:
30583:
30584: 360518N
30585: 2 HE 231/1996 vp
30586:
30587: Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen lä- Vanhan Vaasan sairaala
30588: hettämiä, rikoksesta syytettyjä, mutta syyn- mk %
30589: takeettomina tuomitsematta jätettyjä potilaita - kuntien maksamat
30590: heidän tahdostaan riippumatta. Ne ottavat hoitomaksut 29 822 606,40 85,6
30591: myös hoidettavakseen sairaanhoitopiirin psy-
30592: kiatrisen sairaalan esityksestä mielisairaita - potilaiden maksamat
30593: hoitomaksut 2 041 740,60 5,9
30594: tai muita mielenterveyden häiriöitä potevia
30595: potilaita, joiden hoitaminen on erityisen vaa- - valtion maksamat
30596: rallista tai erityisen vaikeaa, jolloin heidän hoitomaksut 2 400,00
30597: hoitoosa sairaanhoitopiirin sairaalassa ei ole
30598: tarkoituksenmukaista. Niissä suoritetaan - mielentilatutkimukset
30599: myös tuomioistuimen määräämiä mielentila- (valtio) 2 077 272,00 6,0
30600: tutkimuksia.
30601: Erikoissairaanhoitolain (1062/89) 11 §:n 2 - muut tulot 884 730,00 2,5
30602: momentin nojalla sosiaali- ja terveysministe-
30603: riö on antanut ohjeet erityistason sairaanhoi-
30604: don järjestämisestä (1996:25). Ohjeiden mu- Yhteensä 34 828 749,00 100,0
30605: kaan valtakunnallisesti keskitettäviä toimin- ====================
30606: toja ovat oikeuspsykiatriset erityistutkimuk- Valtion mielisairaaloilla on sosiaali- ja
30607: set, mielentilatutkimukset mukaan lukien terveysministeriön asettama yhteinen johto-
30608: (HYKS, OYKS ja TAYS sekä kunnallisina kunta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä
30609: ostopalveluina valtion mielisairaalat). säädetään valtion mielisairaaloista annetussa
30610: Sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämi- asetuksessa. Nykyinen asetus on hyvin yk-
30611: nen, myös kriminaalipotilaiden hoito, on sityiskohtainen ja se on tarkoitus uudistaa
30612: kuntien tehtävänä. Kuntien maksamista hoi- samanaikaisesti lainsäädännön muutosten
30613: tomaksuista kertyy yli 80 % valtion mie- kanssa.
30614: lisairaaloiden kaikista kustannuksista. Mie- Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen
30615: lentilatutkimusten kustannuksista vastaa val- oikeuspsykiatristen asioiden laut~unnassa
30616: tio. Niuvanniemen sairaalan oikeuspsykiatri- käsitellään asiat, jotka koskevat nkoksesta
30617: an yliopisto-opetuksen ja alan tieteellisen syytetyn mielentilaa, rikoksesta syytetyn tai
30618: tutkimustoiminnan menot katetaan budjetti- mielentilansa vuoksi rangaistukseen tuomit-
30619: rahoituksella. Investointien kustannukset si- sematta jätetyn henkilön määräämistä psy-
30620: sältyvät kunnilta perittäviin hintoihin. kiatriseen sairaalahoitoon tai määräämistä
30621: hoidettavaksi erityishuoltolaitoksessa sekä
30622: hoidon lopettamista koskevia asioita. Ter-
30623: Valtion mielisairaaloiden rahoitus vuonna veydenhuollon oikeusturvakeskuksesta anne-
30624: 1995 tun asetuksen (1121/92) 12 §:n mukaan
30625: lautakunnassa on puheenjohtajan lisäksi kak-
30626: Niuvanniemen sairaala si muuta jäsentä, joista toisen tulee edustaa
30627: mk % oikeustieteellistä ja toisen psykiatrista asian-
30628: - kuntien maksamat tuntemusta. Käsiteltäessä henkilön määrää-
30629: hoitomaksut 69 402 481 83,2 mistä hoidettavaksi erityishuoltolaitoksessa
30630: osallistuu asian käsittelyyn lisäksi kehitys-
30631: - potilaiden maksamat vammahuollon asiantuntemusta edustava
30632: hoitomaksut 4 178 908 5,0
30633: jäsen.
30634: - mielentilatutkimukset
30635: (valtio) 4 012 260 4,8
30636: - yliopisto-opetus ja 2.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa
30637: -tutkimus (valtio) 2 587 950 3,1
30638: Yleistä
30639: - muut tulot 3 273 349 3,9
30640: Hoidon järjestämisessä muissa pohjois-
30641: maissa on eroavaisuuksia. Yhteistä kaikille
30642: Yhteensä 83 454 948 100,0 muille pohjoismaine on kuitenkin se, että
30643: ================ hoidon kustannuksista vastaa maakunta.
30644: HE 231/1996 vp 3
30645:
30646: Islanti vaihtoehdot valtion mielisairaaloiden tehtävi-
30647: en siirtämiseksi kunnalliseen terveydenhuol-
30648: Tuomioistuin jättää mielisairaan rikoksen- tojärjestelmään 1.1.1997 alkaen" (Sosiaali-
30649: tekijän rangaistukseen tuomitsematta ja mää- ja terveysministeriön monisteita 1995:3) mu-
30650: rää "sopivaan laitokseen". Vuodesta 1992 kaan valtion mielisairaaloissa tutkittavanaja
30651: lähtien Islannissa on ollut pieni oikeuspsy- hoidettavana olleiden potilaiden kokonais-
30652: kiatrineo hoitoyksikkö. Aikaisemmin kysei- määrä oli pienentynyt vuodesta 1975 vuo-
30653: set potilaat ovat olleet vankilassa tai heidät teen 1994 40,7 % ja kriminaalipotilaiden
30654: on hoidettu Ruotsissa. 49,3 % eli muiden kuin kriminaali.r.otilaiden
30655: osuus on kasvanut. Kriminaalipottlaiden ja
30656: Norja mielentilatutkimuspotilaiden osuus valtion
30657: mielisairaaloiden :potilaista on 70-80 %.
30658: Norjassa tuomioistuin jättää syyttäjän pää- Vuonna 1995 krimmaalipotilaiden ja mielen-
30659: tettäväksi niin kutsutun varmistuksen "sik- tilatutkimuspotilaiden osuus on ollut Niu-
30660: ring", jonka kesto on 3-10 vuotta ja joka vanniemen sairaalassa 72% ja Vanhan Vaa-
30661: voi olla avohoitoa, sairaalahoitoa tai vanki- san sairaalassa 61 %. Vaikeahoitoisia ja vaa-
30662: laa. Hoidon toteuttamisesta vastaa maakunta rallisia potilaita on vuonna 1995 Niuvan-
30663: (Fylkeskommun). Väkivaltaisia oikeuspsy- niemessä ollut 28 %ja Vanhan Vaasan sai-
30664: kiatrisia potilaita varten on kolme alueellista raalassa 39 %.
30665: turvallisuus osastoa. Ennen niin kutsutun mini-VALTAVAN
30666: voimaantuloa vuonna 1989 syyntakeettomina
30667: Ruotsi tuomitsematta jätetyt ja kriminaalipotilaina
30668: hoitoon määrätyt hmdettiin lähes yksin-
30669: Tuomioistuin määrää Ruotsissa oikeuspsy- omaan valtion mielisairaaloissa. Potilaan
30670: kiatriseen hoitoon, johon voidaan liittää niin kotikunnan tullessa hoidon maksajaksi yhä
30671: kutsuttu uloskirjoitusharkinta, jolloin poti- useamman kriminaalipotilaan hoito on aloi-
30672: laan sairaalasta poistaminen tapahtuu tuo- tettu kunnallisessa mielisairaalassa. Vuosina
30673: mioistuimen luvalla. Hoidon toteuttamisesta 1992-95 noin 35 % kriminaalipotilaista on
30674: vastaa maakunta (landstinget), joka myös ohjautunut kunnallisiin sairaaloihin. Kri-
30675: maksaa hoidon. Hoito tapahtuu joko omassa minaalipotilaan hoitopaikka määräytyy tosi-
30676: psykiatrisessa sairaalassa tai erityisen vai- asiallisesti potilaan kotikunnan sairaanhoito-
30677: keahoitoisen potilaan kohdalla yhdessä yh- piirin tahdon mukaan. Viime vuosina tapah-
30678: deksästä entisestä alueyksiköstä. Avohoitoon tuneen psykiatristen sairaalapaikkojen voi-
30679: määrääminen on myös mahdollista. makkaan supistamisen ja organisaatiomuu-
30680: tosten myötä kunnallisissa sairaaloissa on ai-
30681: Tanska kaisempaa vähemmän tämän potilasryhmän
30682: hoitoon soveltuvia osastoja. Kunnallisissa
30683: Tanskassa psyykkisesti häiriintynyt rikok- sairaaloissa ei myöskään aina ole vaativan
30684: sentekijä voidaan tuomioistuimessa määrätä hoidon edellyttämiä erityisvalmiuksia, jotka
30685: oikeuspsykiatrise~~ ~~itoo~~ jolloin. ~oid?n ovat tärkeitä potilaan hoidon onnistumisen
30686: lopettamisesta paattaa myos tuomwtstum. sekä yhteiskunnan turvallisuuden kannalta.
30687: Vaihtoehtoisesti voidaan tuomita oikeuspsy- Kriminaalipotilaiden hoitaminen kunnallisis-
30688: kiatriseen hoitoon, jonka lopettaminen on sa psykiatnsissa sairaaloissa, joissa useimmi-
30689: hoitavan yksikön päätettävissä. Maakunta ten hoidetaan vain yksittäisiä kriminaalipoti-
30690: (amt) vastaa hoidon järjestämisestä. Osassa laita, saattaa hoidollisistakin syistä olla on-
30691: maata kriminaalipotilaat hoidetaan paikalli- gelmallista, koska kriminaalipotilas helposti
30692: sissa psykiatrisissa sairaaloissa ja osassa JOUtuu muiden potilaiden joukossa negatiivi-
30693: maata maakunnilla on alueellisia oikeuspsy- seen erityisasemaan, mikä puolestaan vai-
30694: kiatrisia hoitoyksikköjä. Mahdollisuus vel- keuttaa hänen hoitoaan ja kuntoutumistaan.
30695: voitteiseen avohoitoon on. Suurin osa potilaista sairastaa vaikea-as-
30696: teista skitsofreniaa ja heidän taudinkuvalleen
30697: on ominaista sairaudentunnottomuus ja tai-
30698: 2.3. Nykytilan arviointi pumus reagoida väkivaltaisesti sisäisiin ja
30699: ulkoisiin ärsykkeisiin. Heillä on mielisairau-
30700: Sosiaali- ja terveysministeriön asettamien den ohella usein luonteen poikkeavuutta ja
30701: selvitysmiesten Eero Hokkasen ja Tuula päihdeongelmia. Hoitavalta henkilökunnalta
30702: Taskulan tekemän selvityksen "Ratkaisu- vaaditaan erityistä ammattitaitoa ja käytän-
30703: 4 HE 231/1996 vp
30704:
30705: nön kokemusta, koska näiden pitkäaikaista vaikutuksia valtion tai kuntien talouteen.
30706: hoitoa vaativien potilaiden kohdalla väkival-
30707: taisuuden ennalta arvioiminen on vaikeaa ja
30708: väkivaltaisuus saattaa vaarantaa myös mui- 5. Asian valmistelu
30709: den potilaiden turvallisuutta. Lisäksi potilai-
30710: den vaikeahoitoisuus heijastuu hoitoyh- Valtion mielisairaaloiden tehtävistä ja tule-
30711: teisöön ja saattaa aiheuttaa ristiriitoja hOito- vaisuudesta on keskusteltu yli vuosikymme-
30712: henkilökunnan keskuudessa. nen ajan ja asiaa on selvitetty useissa eri
30713: Mielentilatutkimukset, joiden suorituspai- työryhmissä (STM:n työryhmämuistiot
30714: kan Terveydenhuollon oikeusturvakeskus 15:1984, 3:1989 ja monisteita 1995:3 sekä
30715: määrää ja joiden kustannukset valtio maksaa Stakesin työryhmämuistiot 111993 ja
30716: sosiaali- Ja terveysministeriön budjetista, 3/1993).
30717: ovat lisääntyneet valtion mielisairaaloissa. Hallituksen esityksen perusteluissa edus-
30718: Mielentilatutkimuksista tehtiin valtion mie- kunnalle sosiaali- ja terveydenhuollon kes-
30719: lisairaaloissa vuonna 1994 lähes puolet ja kushallinnon uudelleenjärjestämistä koske-
30720: loput suoritettiin kunnallisissa sairaaloissa ja vaksi lainsäädännöksi (HE 233/1990 vp) to-
30721: vankeinhoitolaitoksen sairaaloissa. Mielenti- detaan pyrkimys, ettei valtiolla olisi enää
30722: latutkimusten osalta kehitystä voidaan pitää omia palvelujärjestelmään kuuluvia laitoksia.
30723: oikean suuntaisena ja tilannetta tyydyttävä- Ne on tarkoitus siirtää esimerkiksi kunnille,
30724: nä. kuntayhtymille, yksityisille yhdistyksille tai
30725: Valtion mielisairaaloiden hallinto on moni- säätiöille.
30726: portainen ja hajanainen. Sosiaali- ja terveys- Vuoden 1996 valtion talousarvioesityksen
30727: ministeriö hoitaa budjettiasiat, virkakehykset käsittelyn yhteydessä valtiovarainvaliokunta
30728: ja nimittää sairaaloiden yhteisen johtokun- viittasi mietinnössään (VaVM 50/1995 vp)
30729: nan. Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja valtion talousarvioesityksen perusteluihin,
30730: kehittämiskeskus (Stakes) tekee tulossopi- joiden mukaan "V alt10n mielisairaaloiden
30731: mukset sairaaloiden kanssa sekä vahvistaa hallinnollisen aseman muuttamista koskevaa
30732: sairaaloiden sairaansijamäärät, nimittää yli- valmistelua jatketaan." Valiokunta totesi, että
30733: lääkärit ja määrää johtavat lääkärit. Valtion valiokunnan saaman selvityksen mukaan tar-
30734: mielisairaaloiden yhteinen johtokunta nimit- koituksena on turvata Niuvanniemen ja Van-
30735: tää johtavat viranhaltijat, tekee muita hallin- han Vaasan sairaalan toiminnan jatkaminen
30736: topäätöksiä sekä johtaa ja valvoo sairaaloi- valtion mielisairaaloina, mitä valiokunta piti
30737: den toimintaa. Lisäksi valtion mielisairaaloi- oikeana lähtökohtana. Selvitystyö oli va-
30738: den kiinteistöjen ja maa-alueiden hallinnasta liokunnan käsityksen mukaan raJattava kos-
30739: vastaa valtiovarainministeriön alainen valtion kemaan Terveydenhuollon oikeusturvakes-
30740: kiinteistölaitos. Sairaalat ovat Stakesin mak- kuksen valtuuksien lisäämistä kriminaalipoti-
30741: supisteitä eivätkä itsenäisiä tilivirastoja. laan hoitopaikan valinnassa. Lisäksi on mie-
30742: tinnön mukaan selvitettävä, voidaanko kun-
30743: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset tien osallistumista oikeusturvakeskuksen oi-
30744: ehdotukset keuspsykiatrisen lautakunnan ja valtion mie-
30745: lisairaaloiden hallintoon lisätä. V aliakunta
30746: Ehdotetuilla säännösmuutoksilla pyritään piti myös tärkeänä, että valtion mielisairaa-
30747: kriminaalipotilaiden vaativan hoidon keskit- loiden henkilötyövuosikiintiötä tarkastellaan
30748: tämiseen heidän haitansa edellyttämiin sai- vuositasolla eikä päiväkohtaisesti.
30749: raaloihin. Esityksen tavoitteena on lisätä Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 6 päi-
30750: kuntien osallistumista Terveydenhuollon oi- vänä maaliskuuta 1996 työryhmän, jonka
30751: keusturvakeskuksen oikeuspsykiatristen asi- jättämän muistion (STM 1996:14) pohjalta
30752: oiden lautakunnan toimintaan ja valtion mie- hallituksen esitys on laadittu. Työryhmän
30753: lisairaaloiden hallintoon. Samalla lisättäisiin muistiosta saatiin lausunnot oikeusministe-
30754: Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen val- riöltä, valtiovarainministeriöltä, korkeimmal-
30755: tuuksia kriminaalipotilaan hoidon aloittamis- ta hallinto-oikeudelta, valtion mielisairaaloil-
30756: sairaalan valinnassa. Sosiaali- ja terveysmi- ta, Stakesilta, Terveydenhuollon oikeusturva-
30757: nisteriö asettaisi sairaaloiden johtokunnat keskukselta, Uudenmaan, Vaasan ja Pohjois-
30758: Savon sairaanhoitopiireiltä, lääninhalhtuk-
30759: 4. Esityksen vaikutukset silta, Suomen lääkäriliitolta, Suomen Psy-
30760: kiatriyhdistykseltä, Suomen Kuntaliitolta,
30761: Ehdotetuilla muutoksilla ei ole merkittäviä Suomen Mielenterveysseuralta, Terveyden-
30762: HE 231/1996 vp 5
30763:
30764: ja sosiaalihuoltoalan ammattijärjestöitä (Te- tolta (VAL) sekä Kunta-alan ammattiliitolta
30765: hy), Valtion ja erityispalveluJen ammattilii- (KTV).
30766:
30767:
30768:
30769:
30770: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30771:
30772: 1. Lakiehdotusten perustelut että hänen hoitoosa olisi järjestettävä muussa
30773: kuin siinä sairaalassa, jossa hänen hoitoosa
30774: 1.1. Mielenterveyslaki on päätetty annettavaksi, hän voi tehdä asi-
30775: asta muistutuksen sairaalan johtavalle lääkä-
30776: 17 a §. Erityistason psykiatrinen sairaan- rille potilaan asemasta ja oikeuksista
30777: hoito. Uudessa 17 a §:ssä ehdotetaan säädet- (785/92) annetun lain mukaisesti.
30778: täväksi kriminaalipotilaiden erityistason psy- 22 §. Rangaistukseen tuomitsematta jäte-
30779: kiatrisesta sairaanhoidosta. Säännöksen mu- tyn hoito hänen tahdostaan riippumatta.
30780: kaan Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Säännöksen mukaan terveydenhuollon oi-
30781: määräisi sairaalan, jossa kriminaalipotilaan keusturvakeskus määräisi myös rangaistuk-
30782: hoito aloitettaisiin. Tarkoituksena on, että seen tuomitsematta jätetyn hoidosta hänen
30783: hoito aloitettaisiin sairaalassa, joka on poti- tahdostaan riippumatta 17 a §:n mukaisesti.
30784: laan hoidon kannalta tarkoituksenmukamen.
30785: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus arvioisi 1.2. Laki valtion mielisairaaloista
30786: hoitoon määräämisen yhteydessä, missä sai-
30787: raalassa on kyseisen potilaan hoidon edel- 3 §. Muutosehdotuksen mukaan valtion
30788: lyttämät valmiudet ja erityisasiantuntemus. mielisairaaloilla olisi omat johtokuntansa,
30789: Hoidon aloituspaikan valintaan tyytymätön joita koskevat tarkemmat säännökset annet-
30790: potilas voi valittaa Terveydenhuollon oikeus- taisiin asetuksella kuten nykyisinkin. Johto-
30791: turvakeskuksen päätöksestä korkeimpaan kuntien kokoonpano voisi käytännössä olla
30792: hallinto-oikeuteen mielenterveyslain 24 §:ssä erilainen kummassakin sairaalassa. Asetuk-
30793: tarkoitetun valituksen yhteydessä. sella on tarkoitus säätää, että johtokunnissa
30794: Hoidon tarpeen muuttuessa tai 3 momentin olisi vähintään kuusi ja enintään kahdeksan
30795: mukaisesti viimeistään kuuden kuukauden jäsentä, joista yksi on henkilöstön keskuu-
30796: kuluttua hoidon aloittamisesta olisi kriminaa- destaan valitsema jäsen ja joista vähintään
30797: lipotilaan hoitopaikka arvioitava uudelleen. kahden tulee olla kuntien edustajia. Jäsenten
30798: Jos hoito on aloitettu valtion mielisairaalas- enemmistön tulisi olla valtion edustajia. Tar-
30799: sa, olisi arviointi tehtävä yhteistyössä sen koituksenmukaista olisi, että johtokunnissa
30800: sairaanhoitopiirin kanssa, jonka alueelle po- olisi yksi edustaja sosiaali- ja terveysminis-
30801: tilaan kotikunta kuuluu. Potilaan oikeustur- teriöstä, yksi Stakesista, yks1 asianomaisesta
30802: van ja sairaanhoitopiirien kanssa tehtävän lääninhallituksesta, yksi sen alueen sairaan-
30803: yhteistyön kannalta jo kuuden kuukauden hoitopiiristä, jossa sairaala sijaitsee, sekä
30804: kuluessa tapahtuvaa arviointia voidaan pitää yksi Suomen Kuntaliiton nimeämä edustaja.
30805: perusteltuna, vaikka hoidolliset näkökohdat Muut jäsenet voisivat edustaa esimerkiksi
30806: pu<?ltaisivat :pi~en:tpää..<;rrviointiaik<~:a. Ensi~ yliopistoa, sairaalan sijaintikuntaa tai sairaa-
30807: mätsen arvwmmn Jälkeen valtion mie- loiden suurimpia käyttäjäkuntia. Johtokun-
30808: lisairaalassa annettavan hoidon tarve on nissa tulisi olla myös oikeuspsykiatrista asi-
30809: yleensä tarkoituksenmukaista arvioida sa- antuntemusta.
30810: massa yhteydessä kuin potilaan hoidon jat-
30811: kamisen tarve muutoinkin arvioidaan ja tar- 2. Tarkemmat säännökset ja
30812: vittaessa neuvotella asiasta valtion mie- määräykset
30813: lisairaalan ja sairaanhoitopiirin kesken. Jos
30814: potilas on hoidossa sairaanhoitopiirin sairaa- Ehdotettujen lainmuutosten lisäksi on tar-
30815: lassa, olisi hoidon tarpeen muuttuessa potilas koitus antaa uusi asetus valtion mielisairaa-
30816: 2 momentin mukaisesti siirrettävä hoidon loista sekä muuttaa Terveydenhuollon oi-
30817: porrastuksen edellyttämään tarkoituksenmu- keusturvakeskuksesta annettua asetusta. Ase-
30818: kaiseen hoitopaikkaan. Jos potilas katsoo, tusluonnokset ovat tämän esityksen liitteinä.
30819: 6 HE 231/1996 vp
30820:
30821: 3. Voimaantulo kuuta 1997 valmistelemaan sairaaloiden joh-
30822: tosääntöjä.
30823: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 J?äivä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30824: nä kesäkuuta 1997. Tarkoitus on, että JOhto- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
30825: kunnat voitaisiin asettaa jo 1 päivästä huhti tukset
30826:
30827:
30828:
30829:
30830: 1. Laki
30831: mielenterveyslain muuttamisesta
30832: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30833: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 22 §:n 1 mo-
30834: mentti, sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1086/92), sekä
30835: lisätään lakiin uusi 17 a § seuraavasti:
30836: 17 a § 22 §
30837: Erityistason psykiatrinen sairaalahoito Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito
30838: hänen tahdostaan riippumatta
30839: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus mää-
30840: rää rikoksesta syytetyn tahdosta riippumat- Jos Terveydenhuollon oikeusturvakeskus
30841: toman hoidon aloittamisesta sairaalassa, toteaa, että edellytykset mielentilan vuoksi
30842: jossa on potilaan hoidon edellyttämät val- rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoitoon
30843: miudet ja erityisasiantuntemus. määräämiseen hänen tahdostaan nippumatta
30844: Potilaan hoidon tarpeen muuttuessa on 11 ovat olemassa, Terveydenhuollon oikeustur-
30845: §:ssä tarkoitetun lääkärin ryhdyttävä viipy- vakeskuksen on määrättävä hänet hoitoon
30846: mättä toimenpiteisiin potilaan siirtämiseksi hänen tahdostaan riippumatta. Hoidon aloi-
30847: hänen hoitonsa edellyttämään sairaalaan. tuspaikan määräämisestä, hoidossa pitämi-
30848: Valtion mielisairaalassa annettavan hoidon sestä ja hoidon jatkamisesta on vmmassa,
30849: tarve on kuitenkin arvioitava viimeistään mitä 17 ja 17 a §:ssä säädetään.
30850: kuuden kuukauden kuluttua hoidon aloitta-
30851: misesta yhteistyössä sen sairaanhoitoJ?iirin
30852: kanssa, jonka alueeseen potilaan kotikunta Tämä laki tulee voimaan päivänä
30853: kuuluu. kuuta 199.
30854: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
30855: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
30856: toimenpiteisiin.
30857: HE 231/1996 vp 7
30858:
30859:
30860:
30861:
30862: 2. Laki
30863: valtion mielisairaaloista annetun lain 3 §:n muuttamisesta
30864:
30865: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30866: muutetaan valtion mielisairaaloista 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun lain (1292/87) 3 §,
30867: sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (78/91 ), seuraavasti:
30868:
30869: 3§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
30870: Valtion mielisairaaloilla on asianomaisen kuuta 199.
30871: ministeriön asettamat johtokunnat, joiden Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
30872: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään ase- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
30873: tuksella. toimenpiteisiin.
30874: Tämän lain mukaiset johtokunnat voidaan
30875: jo asettaa 1 päivästä huhtikuuta 1997.
30876:
30877:
30878: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996
30879:
30880:
30881: Tasavallan Presidentti
30882:
30883:
30884:
30885:
30886: MAR'ITI AHTISAARI
30887:
30888:
30889:
30890:
30891: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
30892: 8 HE 231/1996 vp
30893:
30894: Liite 1
30895:
30896: 1. Laki
30897: mielenterveyslain muuttamisesta
30898:
30899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30900: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun mielenterveyslain (1116/90) 22 §:n 1 mo-
30901: mentti, sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1086/92), sekä
30902: lisätään lakiin uusi 17 a § seuraavasti:
30903: Voimassa oleva laki Ehdotus
30904: 17 a §
30905: Erityistason psykiatrinen sairaalahoito
30906: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus mää-
30907: rää rikoksesta syytetyn tahdosta riippumat-
30908: toman hoidon aloittamisesta sairitalassa,
30909: jossa on potilaan hoidon edellyttämät val-
30910: miudet ja erityisasiantuntemus.
30911: Potilaan hoidon tarpeen muuttuessa on 11
30912: §:ssä tarkoitetun lääkärin ryhdyttävä viipy-
30913: mättä toimenpiteisiin potilaan siirtämiseksi
30914: hänen hoitonsa edellyttämään sairaalaan.
30915: Valtion mielisairaalassa annettavan hoidon
30916: tarve on kuitenkin arvioitava viimeistään
30917: kuuden kuukauden kuluttua hoidon aloitta-
30918: misesta yhteistyössä sen sairaanhoitopiirin
30919: kanssa, jonka alueeseen potilaan kotikunta
30920: kuuluu.
30921: 22 § 22 §
30922: Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito Rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoito
30923: hänen tahdostaan riippumatta hänen tahdostaan riippumatta
30924: Jos terveydenhuollon oikeusturvakeskus Jos Terveydenhuollon oikeusturvakeskus
30925: toteaa, että edellytykset mielentilan vuoksi toteaa, että edellytykset mielentilan vuoksi
30926: rangaistukseen tuomitsematta jätetyn hoitoon rangaistukseen tuomitsematta jätetr.n hoitoon
30927: määräämiseen hänen tahdostaan riippumatta määräämiseen hänen tahdostaan nil?pumatta
30928: ovat olemassa, terveydenhuollon oikeustur- ovat olemassa, Terveydenhuollon oikeustur-
30929: vakeskuksen on määrättävä hänet hoitoon vakeskuksen on määrättävä hänet hoitoon
30930: hänen tahdostaan riippumatta. Hoidossa pi- hänen tahdostaan riippumatta. Hoidon aloi-
30931: tämisestä ja hoidon jatkamisesta on voimas- tuspaikan määräämisestä, hoidossa pitämi-
30932: sa, mitä 17 §:ssä säädetään. sestä ja hoidon jatkamisesta on vmmassa,
30933: mitä 17 ja 17 a §:ssä säädetään.
30934:
30935: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30936: kuuta 199.
30937: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
30938: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
30939: toimenpiteisiin.
30940: HE 231/1996 vp 9
30941:
30942:
30943:
30944:
30945: 2. Laki
30946: valtion mielisairaaloista annetun lain 3 §:n muuttamisesta
30947: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30948: muutetaan valtion mielisairaaloista 31 päivänäjoulukuuta 1987 annetun lain (1292/87) 3 §,
30949: sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (78/91), seuraavasti:
30950: Voimassa oleva laki Ehdotus
30951: 3§ 3§
30952: Valtion mielisairaaloilla on sosiaali- ja Valtion mielisairaaloilla on asianomaisen
30953: terveysministeriön asettama yhteinen johto- ministeriön asettamat johtokunnat, joiden
30954: kunta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään ase-
30955: säädetään asetuksella. tuksella.
30956: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30957: kuuta 199.
30958: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
30959: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
30960: toimenpiteisiin.
30961: Tämän lain mukaiset johtokunnat voidaan
30962: asettaa jo 1 päivästä huhtikuuta 1997.
30963:
30964:
30965:
30966:
30967: 360518N
30968: 10 HE 231/1996 vp
30969:
30970:
30971:
30972: Luonnos
30973: Liite 2
30974:
30975:
30976: Asetus
30977: valtion mielisairaaloista
30978: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mi-
30979: nisterin esittelystä säädetään valtion mielisairaaloista 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun
30980: lain (1292/87) 3 ja 5 §:n nojalla:
30981: Henkilöstö joista vähintään kahden tulee olla kuntien
30982: edustajia. Kullakin jäsenellä on henkilökoh-
30983: 1§ tainen varajäsen.
30984: Valtion mielisairaaloissa voi olla ylilääkä- Sosiaali- ja terveysministeriö määrää yh-
30985: reitä ja muuta toiminnan edellyttämää virka- den jäsenistä toimimaan puheenjohtajana.
30986: ja työsopimussuhteessa olevaa henkilökun- Johtokunta valitsee keskuudestaan varapu-
30987: taa. heenjohtajan.
30988: Sairaalaan, jossa annetaan yliopistollista
30989: opetusta, voidaan ottaa amanuensseja. 4§
30990: Johtokunta on päätösvaltainen, kun ko-
30991: Johtokunnat kouksen puheenjohtaja ja vähintään kolme
30992: muuta jäsentä on läsnä.
30993: 2§ Johtokunnan päätökseksi tulee enemmistön
30994: Valtion mielisairaaloilla on sosiaali- ja ter- kannattama ehdotus ja äänten mennessä ta-
30995: veysministeriön neljäksi vuodeksi kerrallaan san se ehdotus, jota kokouksen puheenjohta-
30996: asettamat johtokunnat ja on kannattanut.
30997: Johtokunnan tehtävänä on kehittää, ohjata Johtokunta antaa tarkemmat määräykset
30998: ja valvoa sairaalan toimintaa sekä siinä tar- johtokunnan kokoonkutsumisesta ja asioiden
30999: koituksessa: käsittelystä johtokunnassa.
31000: 1) asettaa yleiset tavoitteet sairaalan toi-
31001: minnalle sekä päättää sen toimintalinjoista; Asioiden käsittely
31002: 2) I?äättää sairaalan toiminta- ja talous-
31003: suunmtelmasta sekä talousarvioehdotuksesta; 5§
31004: 3) seurata sairaalalle asetettujen tavoittei- Valtion mielisairaalalle kuuluvat asiat rat-
31005: den toteutumista; kaisee johtokunta, johtava lääkäri tai muu
31006: 4) hyväksyä sairaalan johtosääntö; virkamies, jolle sellainen toimivalta on joh-
31007: 5) käsitellä sairaalan toiminta- ja vuosiker- tosäännössä annettu.
31008: tomus; Johtokunta ratkaisee asiat esittelystä. Joh-
31009: 6) nimittää sairaalan ylilääkärit ja määrätä tosäännössä määrätään esittelystä tarkemmin.
31010: näistä yksi johtavaksi lääkäriksi enintään vii-
31011: deksi vuodeksi kerrallaan; sekä
31012: 7) käsitellä muut laajakantoiset ja {>eriaat- Virkojen kelpoisuusvaatimukset ja täyttämi-
31013: teelliset asiat sekä antaa sairaalan totmintaa nen sekä virkavapaus
31014: koskevia ohjeita.
31015: Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehit- 6 §
31016: tämiskeskus voi antaa johtokunnalle lisäteh- Ylilääkäriltä vaaditaan oikeuspsykiatrian
31017: täviä. erikoislääkärin oikeus.
31018: 3§ 7§
31019: Johtokuntaan kuuluu vähintään kuusi ja
31020: enintään kahdeksan jäsentä, joista yksi on Sairaalan johtavana lääkärinä toimiva yli-
31021: henkilöstön keskuudestaan valitsema jäsen ja lääkäri nimittää tai ottaa sairaalan muun
31022: HE 231/1996 vp 11
31023: henkilöstön, jollei johtosäännössä toisin virkavirheestä hovioikeudessa.
31024: määrätä.
31025: 8 § 11§
31026: Johtavalle lääkärille virkavapauden myön- Valtion mielisairaalan johtokunnan jäsenet
31027: tää johtokunta. saavat suorittamistaan tehtävistä palkkiota ja
31028: Virkavapauden myöntämisestä muulle kuin matkakustannusten korvausta sosiaali- ja
31029: 1 momentissa mainituille virkamiehelle mää- terveysministeriön vahvistamien perusteiden
31030: rätään johtosäännössä. mukaisesti.
31031: 9 § 12 §
31032: Virkamiehen määräajaksi tai muutoin ra- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
31033: joitetuksi ajaksi virkasuhteeseen nimittää se kuuta 199.
31034: viranomainen tai virkamies, joka myöntää Tällä asetuksella kumotaan valtion mie-
31035: siitä virkavapautta. lisairaaloista 31 päivänä joulukuuta 1987
31036: annettu asetus (1293/87) siihen myöhemmin
31037: Erinäisiä säännöksiä tehtyine muutoksineen.
31038: Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voi-
31039: 10 § daan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttä-
31040: Sairaaloiden johtavia lääkäreitä syytetään miin toimenpiteisiin.
31041: 12 HE 231/1996 vp
31042:
31043:
31044:
31045: Luonnos
31046: Liite 3
31047:
31048:
31049: Asetus
31050: terveydenhuollon oikeusturvakeskuksesta annetun
31051: asetuksen 12 § :n muuttamisesta
31052:
31053: Sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mi-
31054: nisterin esittelystä
31055: muutetaan terveydenhuollon oikeusturvakeskuksesta 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun
31056: asetuksen (1121192) 12 § seuraavasti:
31057:
31058: 12 § edustaa oikeustieteellistä sekä kahden psy-
31059: Oikeuspsykiatristen asioiden lautakunnassa kiatrista asiantuntemusta, joista toisen tulee
31060: käsitellään ja ratkaistaan asiat, jotka koske- edustaa samalla kunnallista terveydenhuol-
31061: vat rikoksesta syytetyn mielentilaa, rikokses- toa. Käsiteltäessä henkilön määräämistä hoi-
31062: ta syytetyn tai mielentilansa vuoksi rangais- dettavaksi erityishuoltolaitoksessa osallistuu
31063: tukseen tuomitsematta jätetyn henkilön mää- asian käsittelyyn lisäksi kehitysvammahuol-
31064: räämistä psykiatriseen sanaalahoitoon tai lon asiantuntemusta edustava jäsen.
31065: määräämistä hoidettavaksi erityishuoltolai-
31066: toksessa sekä tällaisen hoidon lopettamista
31067: koskevia asioita. Tämä asetus tulee voimaan päivänä
31068: Oikeuspsykiatristen asioiden lautakunnassa kuuta 199.
31069: on puheenjohtaja, jonka tulee olla terveyden- Ennen asetuksen voimaantuloa voidaan
31070: huollon oikeusturvakeskuksen virkamies, ja ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
31071: kolme muuta jäsentä. Jäsenistä yhden tulee toimenpiteisiin.
31072: HE 232/1996 vp
31073:
31074:
31075:
31076:
31077: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain
31078: muuttamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
31079: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31080: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yksi- aloitteestaan antaa veroviranomaiselle val-
31081: tyisten alojen työeläkelakeja ja valtion eläke- vontaa varten tietoja, jos on syytä epäillä,
31082: lakia siten, että työeläkelisää pienennetään että työnantaja on laiminlyönyt toimittaa
31083: 80 prosenttiin nykyisestä. Muutos koskisi palkkojen ennakonpidätykset.
31084: myös evankelis-luterilaisen kirkon ja orto- Työeläkkeen maksamisesta kunnalle sen
31085: doksisen kirkkokunnan eläkejärjestelmiä. järjestämän laitos- tai perhehoidon ajalta
31086: Muutos on erikseen tarkoitus toteuttaa myös ehdotetaan säädettäväksi myös yksityisten
31087: kunnallisessa eläkejärjestelmässä. Samalla alojen työeläkelaeissa.
31088: ehdotetaan, että työeläkelisästä aiheutuvaa Eläketurvakeskuksen toimivaltaa kansain-
31089: työttömyyskassojen keskuskassan vakuutus- välisissä asioissa koskeva säännös ehdote-
31090: maksua pienennetään vastaavasti 80 prosent- taan lisättäväksi työntekijäin eläkelakiin.
31091: tiin nykyisestä tasosta. Tämä muutos koskisi Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
31092: yksityisten alojen työeläkejärjestelmää sekä ja toimittajien eläkelakia ehdotetaan sovellet-
31093: kunnallista ja evankelis-luterilaisen kirkon tavaksi aina silloin, kun ulkomaanliikentees-
31094: eläkejärjestelmää. sä käytettävässä suomalaisessa kauppa-aluk-
31095: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen uu- sessa luovaa taiteellista tai esityksellistä työ-
31096: den eläkepalkan laskentasäännön voimaantu- tä tekevä työntekijä on työsuhteessa, joka on
31097: losäännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, tarkoitettu jatkumaan alle vuoden ajan. Mai-
31098: että myös vanhan laskentasäännön mukaan nittu laki tehtäisiin näin ensisijaiseksi työelä-
31099: valituista vuosista voitaisiin enintään kaksi kelaiksi myös laivassa työskentelevien esiin-
31100: vuotta ajalta 1992-1995 ottaa mukaan las- tyvien taiteilijoiden osalta.
31101: kettaessa 50 prosentin vuosiansiorajaa sekä Lisäksi yksityisten alojen työeläkelainsää-
31102: määrättäessä valintavuosien yhteislukumää- däntöön ehdotetaan tehtäväksi eräitä, lähinnä
31103: rää niin sanottua 113-sääntöä sovellettaessa. teknisluonteisia korjauksia.
31104: Ehdotettu muutos koskisi työntekijäin eläke- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
31105: lain, valtion, evankelis-luterilaisen kirkon ja voimaan vuoden 1997 alusta. Lait, jotka
31106: ortodoksisen kirkkokunnan eläkejärjestelmi- koskevat eläkepalkan laskentasäännösten
31107: en mukaisia eläkkeitä. Myös tämä muutos voimaantulosäännöksien muuttamista, tulisi-
31108: on erikseen tarkoitus toteuttaa kunnallisessa vat kuitenkin voimaan 30 päivänä joulukuu-
31109: eläkejärjestelmässä. ta 1996.
31110: Työsuhteen rekisteröintiin liittyvien toi- Vuotta 1997 edeltävään aikaan kohdistuvi-
31111: menpiteitä ehdotetaan tehostettavaksi yksi- en etuuspäivien osalta työeläkelisä laskettai-
31112: tyisten alojen työeläkejärjestelmässä. Yksi- siin nykyisten säännösten mukaan. Uutta
31113: tyisten alojen työeläkelaitoksille säädettyä työttömyyskassojen keskuskassan vakuutus-
31114: velvollisuutta selvittää sellaisten työsuhde- maksun tasoa sovellettaisiin ensimmäisen
31115: tietojen oikeellisuus, jotka koskevat enintään kerran vuodelta 1998 määrättävään vakuu-
31116: kymmenen vuotta aiemmin päättyneitä työ- tusmaksuun. Eräiden työsuhteessa olevien
31117: suhteita, ehdotetaan lyhennettäväksi enintään taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain ja me-
31118: viisi vuotta aiemmin päättyneisiin työsuh- rimieseläkelain välistä soveltamisalaa koske-
31119: teisiin. Samalla ehdotetaan, että eläketurva- vaa muutosta sovellettaisiin muutoksen voi-
31120: keskus ja työeläkelaitokset voisivat omasta maantulon jälkeen alkaviin työsuhteisiin.
31121:
31122:
31123:
31124:
31125: 360517M
31126: 2 HE 232/1996 vp
31127:
31128:
31129: PERUSTELUT
31130:
31131: (468/69; YEL) 7 a §:ssä on TEL:n säännök-
31132: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset sistä poikkeavat työeläkelisää koskevat
31133: säännökset. Näiden säännösten mukaan MYEL-
31134: 1.1. Työeläkelisä ja YFl.r yrimijille karttuu tyCellike1isää kuntaJtusraln.
31135: ja muilta kuntoutusetuuspäiviltä.
31136: Nykytila Vuonna 1995 työeläkelisää sisältyi yksityi-
31137: sellä sektorilla noin 142 000 eläkkeeseen eli
31138: Työntekijäin eläkelain (395/61; TEL) noin 13 prosenttiin eläkkeistä. Tämän lisäksi
31139: 7 f §:n mukaan työeläkkeeseen lasketaan työeläkelisää maksettiin vähäisessä määrin
31140: työeläkelisä sellaiselta työttömyysajalta, jolta myös julkisen sektorin työeläkkeissä.
31141: vakuutettu on saanut työttömyysturvalain Yksityisellä sektorilla työeläkelisän saajien
31142: (602/84) mukaista ansioon suhteutettua päi- lukumäärä on 15 vuodessa melkein nelin-
31143: värahaa joko työttömyysturvalain tarkOltta- kertaistunut. Eläkelajeittain tarkasteltuna työ-
31144: mana palkansaajana tai työttömyysturvalain eläkelisää saa yksityisellä sektorilla noin 30
31145: 1 a §:n 1 momentin 1-3 kohdan tarkoitta- prosenttia työttömyyseläkkeensaajista, 20
31146: mana yritystoimintaa harjoittavana henkilö- prosenttia työkyvyttömyyseläkkeensaajista ja
31147: nä. Työeläkelisää karttuu myös ajalta, jolta 10 prosenttia vanhuuseläkkeensaajista.
31148: vakuutettu on saanut TEL:n 7 f §:ssä luetel- Hallitus totesi 26 päivänä toukokuuta 1996
31149: tujen lakien mukaista aikuiskoulutukseen työttömyysturvan uudistamista koskevaan
31150: liittyvää ansiotukea, henkilökohtaista tukea työmarkkinasopimukseen liittyen uudistuk-
31151: tai kuntoutusrahaa tai muuta kuntoutusetuut- sen jatkotoimenpiteiden osalta muun muassa,
31152: ta. että työttömyydestä aiheutuvien menojen
31153: Työeläkelisän laskentatekniikka johtaa sii- pienentämiseksi hallitus pitää perusteltuna,
31154: hen, että eläkettä karttuu etuuspäiviltä suun- että työttömyyden aikana karttuva eläkeoi-
31155: nilleen sama määrä kuin vakuutetulle on pal- keus suhteutetaan nykyistä selvemmin työt-
31156: kansaajana keskimäärin työuran aikana kart- tömyysturvan tasoon. Lisäksi hallitus täs-
31157: tunut eläkettä vastaavan pituisena ajanjakso- mensi 8 päivänä toukokuuta 1996 antamal-
31158: na. Työeläkelisän määrään vaikuttaa näin Iaan päätöksellä työttömyyden aikana kerty-
31159: ollen työuran pituus ja keskimääräinen elä- vää eläkeoikeutta koskevaa kannanottoaan
31160: kepalkka, mukaan lukien eläkkeeseen mah- niin, että työttömyysajalta kertyvää eläkettä
31161: dollisesti sisältyvä tuleva aika ja siihen liit- on tarkoitus pienentää 80 prosenttiin nykyi-
31162: tyvä eläkepalkka. sestä. Päätöksen mukaan uudistus toteutetaan
31163: TEL:n 7 f §:n säännöksiä vastaavat sään- vuoden 1997 alusta ja se alkaa vaikuttaa
31164: nökset ovat myös merimieseläkelain työttömyysvakuutusmaksuun ja työeläke-
31165: (72/56; MEL) 16 e §:ssä ja valtion eläkelain maksuun asteittain vuodesta 1998 lähtien.
31166: (280/66; VEL) 10 a §:ssä. Myös kunnallises-
31167: sa eläkejärjestelmässä on työeläkelisää kos- Ehdotus
31168: kevat vastaavat säännökset. Lyhytaikaisissa
31169: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain Esityksessä ehdotetaan, että ansioon suh-
31170: (134/62; LEL) 13 a §:n ja eräiden työsuh- teutetun työttömyyspäivärahan ja myös mui-
31171: teessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien den työeläkettä kartuttavien etuuksien ajalta
31172: eläkelain (662/85; TaEL) 11 §:n viittaus- kertyvää työeläkelisää pienennettäisiin 80
31173: säännösten nojalla TEL:n 7 f §:n säännökset prosenttiin nykyisestä tasosta. Ehdotettu
31174: koskevat myös LEL- ja TaEL-eläkkeitä. muutos vastaisi periaatteellisesti vuoden
31175: Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 1996 alusta voimaan tulleita tulevan ajan
31176: (298/66; KiEL) 1 §:n 1 momentin ja orto- karttumaan tehtyjä muutoksia. Muutos vas-
31177: doksisesta kirkkokunnasta annetun lain taisi nykyistä paremmin myös työttömyys-
31178: (521/69; OrtKL) 2 luvun 21 §:n nojalla turvan tasoa.
31179: VEL:n 10 a §:ää sovelletaan KiEL- ja Muutos koskisi kaikkia yksityisten alojen
31180: OrtKL-eläkkeisiin. työeläkkeitä sekä VEL-, KiEL- ja OrtKL-
31181: Maatalousyrittäjien eläkelain (467/69; eläkkeitä. Samanlainen muutos on tarkoitus
31182: MYEL) 8 k §:ssä ja yrittäjien eläkelain tehdä erikseen kunnalliseen eläkejärjestel-
31183: HE 232/1996 vp 3
31184:
31185: mään. myyskassojen keskuskassan vakuutusmaksun
31186: Uudistus alkaisi vähentää työeläkelisästä maksuperuste olisi 80 prosenttia nykyisestä
31187: johtuvia kustannuksia vuodesta 1998 alkaen. tasosta. Työttömyyskassojen keskuskassan
31188: Säästöt toteutuisivat kuitenkin hyvin hitaasti. vakuutusmaksun maksuperusteen tasoon eh-
31189: Yksityisten alojen työeläkemenojen arvioitu dotettu muutos vastaisi edellä ehdotettua
31190: säästö vuoden 1996 rahanarvoa vastaavana työeläkelisän tason muutosta.
31191: olisi vuonna 2000 noin 10 miljoonaa mark- Työttömyyskassojen keskuskassan vakuu-
31192: kaa, vuonna 2010 noin 200 miljoonaa mark- tusmaksu työeläkejärjestelmälle vähenisi työ-
31193: kaa ja vuonna 2030 noin miljardi markkaa. eläkelisän muutosta vastaavasti. Vähennys
31194: Valtion eläkejärjestelmässä eläkemenojen realisoituisi täysipainoisesti jo vuodelta 1998
31195: arvioitu säästö olisi vastaavasti vuonna 2000 maksettavassa vakuutusmaksussa ja olisi
31196: noin 0,5 miljoonaa markkaa, vuonna 2010 tällöin arviolta 700 miljoonaa markkaa.
31197: noin 15 miljoonaa markkaa ja vuonna 2030 Koska työeläkelisää koskeva muutos ei
31198: noin 90 miljoonaa markkaa. Säästövaikutuk- lähivuosina juurikaan vähentäisi työeläke-
31199: set riippuvat oleellisesti työttömyyden kehi- kustannuksia, olisi työttömyyskassojen kes-
31200: tyksestä. Laskelmissa työttömyysasteen on kuskassan vakuutusmaksun väheneminen
31201: oletettu vakioituvan vuoden 2015 jälkeen 7,5 korvattava samansuuruisella työeläkevakuu-
31202: prosentin tasolle. tusmaksutulon lisäyksellä. Vuonna 1998 täs-
31203: tä aiheutuva korotus työeläkemaksuihin olisi
31204: 1.2. Työeläkelisän rahoitus keskimäärin 0,3 prosenttia palkoista. Korot-
31205: tava vaikutus työeläkevakuutusmaksuun
31206: Nykytila poistuisi seuraavien 40-50 vuoden aikana.
31207: TEL:n 12 c §:n mukaan työttömyys- ja
31208: koulutusajan huomioon ottamisesta TEL:n 1.3. Eläkepalkan laskentasääntö
31209: mukaista toimintaa harjoittaville eläkelaitok-
31210: sille, LEL Työeläkekassalle, Merimieseläke- Nykytila
31211: kassalle sekä kunnalliselle eläkelaitokselle
31212: ja kirkon keskusrahastolle aiheutuva vastuu Eläkepalkan laskentasääntöä muutettiin
31213: ja kulut peitetään eläketurvakeskukselle vuoden 1996 alusta siten, että eläkepalkka
31214: maksettavalla työttömyyskassojen keskuskas- lasketaan neljän viimeisen vuoden sijaan
31215: san vakuutusmaksulla. Eläketurvakeskus hy- työsuhteen päättymistä edeltäneiden 10 vii-
31216: vittää näin saamansa varat edelleen asian- meisen kalenterivuoden perusteella. Enintään
31217: omaisille eläkelaitoksille. kolmannes niistä vuosista, joina vuosiansiot
31218: Työttömyyskassojen keskuskassan vakuu- ovat alle 50 prosenttia vuosiansioiden kes-
31219: tusmaksu vahvistetaan siten, että vakuutus- kiarvosta, voidaan jättää pois eläkepalkan
31220: maksuna arvion mukaan kertyy sama määrä, laskennasta (ns. 113-sääntö). Muutos koski
31221: joka saataisiin, jos ansioon suhteutetun työt- TEL- ja MEL-eläkkeiden lisäksi julkisten
31222: tömyyspäivärahan tai edellä tarkoitetun ai- alojen työeläkkeitä.
31223: kuiskoulutukseen liittyvän ansiotuen tai hen- Edellä mainitusta seuraa, että eläkepalkka-
31224: kilökohtaisen tuen saamispäiviltä suoritettai- vuosia on oltava vähintään kolme, jotta ansi-
31225: siin työntekijäin eläkelain mukaista keski- oiltaan huono vuosi voitaisiin jättää pois.
31226: määräistä vakuutusmaksua vastaava maksu. Vanhan lain mukaan valittuja vuosia, useim-
31227: Tällöin palkkaperusteena käytetään sitä työ- miten kaksi ansiotasoltaan keskimmäistä
31228: ansiota, jonka arvioidaan keskimäärin vas- vuotta vuosista 1992-1995, ei oteta mu-
31229: taavan työttömyysturvalain mukaisen ansi- kaan, kun 50 prosentin vuosiansiorajaa mää-
31230: oon suhteutetun päivärahan perusteena ole- ritellään. Vanhan lain mukaan valittuja vuo-
31231: vaa palkkaa. sia ei oteta huomioon myöskään valinta-
31232: TaEL:n 11 §:n nojalla TEL:n 12 c § kos- vuosien yhteismäärään 1/3-sääntöä sovellet-
31233: kee myös Esiintyvien taiteilijoiden eläkekas- taessa.
31234: saa. Uusi eläkepalkan laskusääntö muuttaa as-
31235: teittain työeläkkeen määrään vaikuttavan elä-
31236: Ehdotus kepalkan laskentaa. Uusi eläkepalkan las-
31237: kusääntö koskee sellaisenaan työsuhteita,
31238: Esityksessä ehdotetaan TEL:n 12 c §:n 1 jotka ovat alkaneet tammikuun 1 päivän
31239: momentin muuttamista siten, että työttö- 1996 jälkeen. Eläkeoikeus niistä työsuhteis-
31240: 4 HE 232/1996 vp
31241:
31242: ta, jotka ovat ehtineet päättyä ennen edellä mästä työsuhteesta on kyse.
31243: mainittua ajankohtaa, lasketaan kokonaan Ongelma koskee kaikkia alle vuoden pitui-
31244: aikaisempien sääntöjen mukaan eli niihin sia palkattornia poissaoloja siirtymäkauden
31245: vaikuttavat työsuhteen neljän viimeisen vuo- aikana sekä myös niitä tapauksia, joissa hen-
31246: den kahden ansiotasoltaan keskimmäisen kilö vaihtaa työpaikkaansa siirtymäkauden
31247: vuoden ansiot. Myös niissä tapauksissa, jois- aikana. Joissakin tapauksissa TEL:n 7 d §:n
31248: sa työsuhde on päättynyt ennen 30 päivää mukainen eläkepalkan harkinnanvarainen
31249: joulukuuta 1996 ja työsuhde on jatkunut yli tarkistaminen saattaa korjata tilannetta, mut-
31250: kolme kalenterivuotta, eläkepalkka lasketaan ta kaikissa tapauksissa sitä ei voida soveltaa.
31251: kokonaan aikaisempien säännösten mukaan. Sitä paitsi eläkepalkkaa harkinnanvaraisesti
31252: Niissä yli kolme kalenterivuotta jatkuneis- tarkistettaessa tarkastellaan koko työeläketur-
31253: sa työsuhteissa, jotka ovat jatkuneet 1 päivää vaa eikä vain yhtä työsuhdetta. Eläkepalkan
31254: joulukuuta 1996 jälkeen ja päättyvät 30 päi- harkinnanvarainen tarkistaminen koskee
31255: vänä joulukuuta 1996 tai sen jälkeen, eläke- TEL-eläkkeiden lisäksi myös muiden työelä-
31256: palkkaa laskettaessa otetaan huomioon mo- kejärjestelmien eläkkeitä.
31257: lemmat edellä kuvatut säännöt. Ennen vuotta
31258: 1996 sijoittuvalta työsuhdeajalta otetaan Ehdotus
31259: eläkepalkan laskentaan mukaan kaksi an-
31260: siotasoltaan keskimmäistä vuotta työsuhteen Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo-
31261: neljästä viimeisestä vuodesta. Tämän jälkei- den 1996 alusta voimaan tulleiden TEL:n,
31262: seen ajankohtaan sijoittuvat kokonaiset ka- MEL:n ja VEL:n muutoksia koskevien laki-
31263: lenterivuodet tulevat yksi kerrallaan mukaan en (1482, 1745 ja 1671195) eläkepalkan
31264: eläkepalkan laskentaan. Näin ollen vuosina laskentasäännön voimaantulosäännöksiä si-
31265: 1997 ja 1998, täsmällisesti ten, että myös vanhan lain mukaan valitut
31266: 30.12.1996-29.12.1998, päättyvissä työsuh- valintavuodet, useimmiten kaksi ansiotasol-
31267: teissa uusia eläkepalkkavuosia on yksi tai taan keskimmäistä vuotta vuosista
31268: kaksi, eikä 1/3-sääntöä siten voida soveltaa. 1992-1995, voitaisiin ottaa mukaan kes-
31269: Esimerkiksi vuonna 1997 päättyvien työsuh- kiarvoa laskettaessa ja 50 prosentin rajaa
31270: teiden eläkepalkka määräytyy vuosien määriteltäessä. Nämä vanhan lain mukaiset,
31271: 1992-1995 ansiotasoltaan kahden keskim- enintään kaksi vuotta ajalta 1992-1995,
31272: mäisen vuoden ja vuoden 1996 ansioiden voitaisiin ottaa mukaan myös määrättäessä
31273: keskiarvona. valintavuosien yhteislukumäärää, kun 113-
31274: Käytännössä 113-sääntöä voidaan soveltaa sääntöä sovelletaan.
31275: ensimmäisen kerran vuonna 1999 päättyvissä Ehdotettu muutos koskee asianomaisissa
31276: työsuhteissa, jolloin uusia valintavuosia on laeissa olevien viittaussäännösten nojalla
31277: kolme (1996, 1997 ja 1998) ja jolloin en- myös KiEL- ja OrtKL-eläkkeitä. Lisäksi
31278: simmäistä kertaa yksi vuosi on enintään kol- vastaava muutos on tarkoitus tehdä erikseen
31279: mannes valintavuosista. myös kunnalliseen eläkejärjestelmään.
31280: Jos työsuhde päättyy vuonna 1997 tai Muutos nopeuttaisi 1/3-säännön voimaan-
31281: 1998, ei laskennasta voida jättää näitä vuo- tuloa. Sääntöä voitaisiin soveltaa myös vuo-
31282: sia pois siitä huolimatta, että ne vuorottelu- sina 1997 ja 1998 päättyneisiin työsuhteisiin,
31283: vapaan, pitkän sairausloman tai muun pal- jolloin se vuosi, jona vuosiansiot ovat alle
31284: kattoman poissaolon johdosta olisivat an- 50 prosenttia ehdotuksen mukaan huomioon
31285: siotasoltaan kuinka huonoja hyvänsä. Jos otettaviin kalenterivuosiin kohdistuvien vuo-
31286: eläketurva muodostuu vain yhdestä työsuh- siansioiden keskiarvosta, voitaisiin poistaa.
31287: teesta, eläke jää markkamäärältään huomat- Ehdotuksen mukaan 113-säännöllä poistetta-
31288: tavasti pienemmäksi kuin tapauksessa, jossa va vuosi ei kuitenkaan voisi olla sellainen
31289: eläkepalkka lasketaan aikaisemmin voimassa vuosi, joka sijoittuu lain voimaantuloa, 1
31290: olleen laskusäännön perusteella tai sellaisen päivää tammikuuta 1996 edeltävään aikaan.
31291: uuden laskusäännön perusteella, jonka mu- Vanhan lain mukaiset vuodet on jo valittu
31292: kaan huonopaikkainen vuosi voitaisiin jättää vanhan lain mukaan, jolloin ansiotasoltaan
31293: eläkkeen laskennasta pois. Eläkepalkka voi heikoin ja paras vuosi on jätetty pois eläke-
31294: pahimmassa tapauksessa pienentyä 67 pro- palkan laskentavuosista.
31295: senttiin verrattuna tilanteeseen, jossa palka- Muutoksen myötä myös eläkepalkan las-
31296: tonta jaksoa ei ole ollut. Menetys kokonaise- kenta yksinkertaistuisi. Voimassa olevan lain
31297: läketurvassa on sitä suurempi, mitä pidem- mukaan 50 prosentin rajaa määrättäessä Ias-
31298: HE 232/1996 vp 5
31299:
31300: ketaan uuden lain voimaantulon jälkeen an- selvityksen, tulee eläkelaitoksen ottaa tämä
31301: saittujen palkkojen keskiarvo ja poistetaan selvitys huomioon eläkkeestä päättäessään.
31302: mahdolliset huonot vuodet. Tämän jälkeen Eläkelaitoksia velvoittava työsuhdetietojen
31303: on vuoteen 2005 asti vielä laskettava lopulli- selvittämismenettely otettiin käyttöön TEL:n
31304: nen keskiarvo, jossa myös vanhan lain mu- muutoksella (1 068/90), joka tuli voimaan
31305: kaan valitut vuodet ovat mukana. vuoden 1991 alusta. Muutosta koskevan voi-
31306: Ehdotetun muutoksen seurauksena lasket- maantulosäännöksen mukaan kysymyksessä
31307: taisiin heti kaikkien eläkepalkkaan valittujen olevaa kymmenen vuoden määräaikaa ei
31308: vuosien keskiarvo. Uutta keskiarvoa joudut- kuitenkaan sovelleta sellaiseen selvittämis-
31309: taisiin laskemaan vain, jos 1/3-säännön pe- vaatimukseen, joka on tullut vireille ennen
31310: rusteella huono vuosi jätetään pois. kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä, kun
31311: työntekijä muutoksen voimaantultua ensim-
31312: 1.4. Työsuhdetietojen selvittäminen mäisen kerran sai otteen eläketurvakeskuk-
31313: sen työsuhderekisteristä. Tätä kymmenen
31314: Nykytila vuoden määräaikaa voidaan kuitenkin voi-
31315: maantulosäännöksen mukaan soveltaa aina,
31316: TEL:n 10 a §:n 1 momentin mukaan elä- jos työntekijän vaatimus tulee vireille 1 päi-
31317: kelaitoksen on työntekijän vaatimuksesta sel- vänä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen.
31318: vitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikuttavi- Työsuhdetietojen selvittelymenettelystä
31319: en työsuhdetietojen oikeellisuus ja annettava saadut kokemukset ovat olleet myönteisiä.
31320: valituskelpoinen päätös eläkkeeseen oikeut- Eläkelaitokset antavat vuodessa noin 1 400
31321: tavasta palvelusajasta ja eläkkeen perusteena työsuhdetietojen sitovuutta koskevaa päätös-
31322: olevasta palkasta. Asian ratkaisemista varten tä. Näistä päätöksistä on valitettu eläkelauta-
31323: työntekijän on tarvittaessa esitettävä selvitys, kuntaan vuoden 1994 loppuun mennessä 56
31324: jota häneltä voidaan kohtuudella edellyttää tapauksessa. Eläkelautakunta on muuttanut
31325: ottamalla toisaalta huomioon myös eläkelai- valituksen johdosta päätöksen kahdeksassa
31326: toksen mahdollisuudet hankkia selvitys. tapauksessa.
31327: Työntekijän on kuitenkin itse esitettävä riit- TEL:n 10 a §:n 1 momentissa oleva kym-
31328: tävä selvitys silloin, kun hänen vaatimuksen- menen vuoden takautuva työsuhdeselvittely-
31329: sa koskee työsuhdetta, jonka päättymisestä aika on kuitenkin osoittautunut liian pitkäk-
31330: on kulunut yli kymmenen vuotta. si. Työntekijän oikeusturvaa ajatellen tulisi
31331: LEL:n 13 a §:n ja TaEL:n 11 §:n viittaus- työsuhdetietojen oikeellisuus selvittää mah-
31332: säännösten nojalla TEL:n 10 a §:ää sovelle- dollisimman pian työsuhteen päätyttyä, jol-
31333: taan myös LEL Työeläkekassaan ja Esiinty- loin muun muassa palkkatiedot ovat vielä
31334: vien taiteilijoiden eläkekassaan. Lisäksi saatavissa verottajalta. Kun työnantajan li-
31335: MEL:n 17 a §:n 1 momentissa on Meri- säksi myös työntekijäitä peritään nykyisin
31336: mieseläkekassaa velvoittava samansisältöi- työeläkevakuutusmaksua työntekijäin eläke-
31337: nen säännös kuin TEL:n 10 a §:n 1 momen- maksuna, työntekijän kannalta korostuu en-
31338: tissa. tisestäänkin sen seikan tärkeys, että työnan-
31339: Työsuhdetietojen selvittelymenettelyn taja eläkevakuuttaa hänet asianmukaisesti ja
31340: avulla pyritään varmistamaan, että työnteki- hänen eläketurvansa karttuu todellista tilan-
31341: jän eläketurvaa kartuttavat työsuhteet tuli- netta vastaavasti. Toisaalta on myös mahdol-
31342: sivat asianmukaisesti huomioon otetuiksi lista, että eläkevakuutus jätetään ottamatta
31343: eläketurvasta päätettäessä. Toisaalta selvitte- sen takia, ettei haluta maksaa vakuutusmak-
31344: lymenettelyn avulla pyritään varmistetaan suja. Tämä koskee sekä työnantajia että
31345: myös se, että työntekijän eläkkeeseen vai- työntekijöitä.
31346: kuttavat työsuhde- ja ansiotiedot ovat eläke- Yksityisten alojen työeläkejärjestelmän
31347: laitoksen käytettävissä heti siinä vaiheessa, näkökulmasta on tärkeää, että niistä työsuh-
31348: kun työntekijä hakee eläkettä. Tässä tilan- teista, jotka otetaan eläkettä kartuttavina
31349: teessa eläkelaitoksen ei siten tarvitse selvi- huomioon, on maksettu eläkejärjestelmälle
31350: tellä kymmenien vuosien takaisia asioita, lainmukaiset eläkevakuutusmaksut. Niissäkin
31351: joista luotettavan tiedon saaminen on erityi- tapauksissa, jolloin vakuuttamisvelvollisuu-
31352: sen hankalaa tai jopa mahdotonta. Työnteki- den laiminlyönti tulee eläkejärjestelmän tie-
31353: jä voi luonnollisesti itse hankkia vanhojakin toon, suurinta osaa laiminlyöntiaikaan koh-
31354: työsuhteita koskevia selvityksiä. Jos työnte- distuvista vakuutusmaksuista ei saada peri-
31355: kijä tällöin esittää eläkelaitokselle riittävän tyksi työnantajilta. Esimerkiksi vuonna 1995
31356: 6 HE 232/1996 vp
31357:
31358: perinnässä saamatta jääneitä pakkovakuutus- 1.5. Oikeus tietojen oma-aloitteiseen
31359: maksuja oli noin 18,5 miljoonaa markkaa. luovuttamiseen
31360: Laman myötä vakuuttamisvelvollisuuden
31361: laiminlyöntitapaukset ovat lisääntyneet. Niin Nykytila
31362: sanotun harmaan talouden ehkäisemisessä on
31363: tärkeää, että myös työntekijät itse kiinnostu- Verohallituksella ja lääninverovirastolla on
31364: vat etujensa valvomisesta. Työntekijän pyyn- oikeus salassapitosäännösten estämättä luo-
31365: nöstä eläkelaitokset ja eläketurvakeskus ovat vuttaa tehtävässään haltuunsa saamia tietoja
31366: velvolliset antamaan niiden hallussaan olevat eläketurvakeskukselle ja työeläkelaitokselle
31367: tiedot, jotka koskevat työntekijän eläkeoi- niille työeläkelainsäädännössä säädettyyn
31368: keutta. Eläketurvakeskus lähettää vuosittain tehtävään liittyvän valvontavelvollisuuden
31369: noin 400 000 työntekijälle työsuhderekiste- täyttämiseksi. Edellytyksenä on, että työelä-
31370: riotteen. Se lähettää työsuhderekisteriotteen kelakien mukaisesti maksuvelvollinen työn-
31371: oma-aloitteisesti aina silloin, kun työntekijä antaja tai muu maksuvelvollinen ei ole täyt-
31372: tulee ensimmäisen kerran TEL- tai LEL-työ- tänyt työeläkelakeihin perustuvaa maksuvel-
31373: suhteeseen tai hänen työsuhteensa päättyy vollisuuttaan. Näitä tietoja niiden vastaanot-
31374: taikka kun työntekijän työsuhteeseen tehdään taja saa käyttää vain siinä tehtävässä, joihin
31375: TEL:n 2 §:n 3 momentin mukainen niin sa- ne on luovutettu. Tiedot tulee pitää salassa
31376: nottu tekninen katkaisu. Lisäksi eläkelaitok- ja hävittää heti, kun niitä ei enää tarvita.
31377: set lähettävät 30-55-vuotiaille vakuutetuil- Veroviranomaisen oikeus oma-aloitteeseen
31378: leen viiden vuoden välein ennakkolaskelmia tietojen luovuttamiseen perustuu verohallin-
31379: kertyneestä eläkeoikeudesta. tolain (188/91) muuttamisesta annetun lain
31380: (351195) 5 a §:n 1 momentin 3 kohtaan,
31381: Ehdotus joka on voimassa vuoden 1996 loppuun.
31382: Järjestely liittyy harmaan talouden vastusta-
31383: TEL:n 10 a §:n 1 momentissa ja MEL:n mista koskevien toimenpiteiden kokonaisuu-
31384: 17 a §:n 1 momentissa eläkelaitoksille sää- teen. Verohallitus ja eläketurvakeskus ovat
31385: dettyä työsuhdetietojen selvittämisvelvolli- sopineet tarkemmin tietojen antamismenette-
31386: suusaikaa ehdotetaan lyhennettäväksi siten, lystä. Alkuvaiheen kokemukset järjestelmäs-
31387: että selvittämisvelvollisuus koskisi sellaisia tä ovat olleet myönteisiä.
31388: työsuhdetietoja, jotka perustuvat enintään Yksityisten alojen työeläkelaeissa ei ole
31389: viisi vuotta aiemmin päättyneisiin työsuhtei- säännöksiä, jotka vastaavassa tapauksessa
31390: siin. oikeuttaisivat eläketurvakeskuksen tai työe-
31391: Voimassa olevien viittaussäännösten perus- läkelaitoksen antamaan yksittäisiä työnanta-
31392: teella ehdotettu muutos koskisi myös LEL jia koskevia tietoja veroviranomaiselle, vaik-
31393: Työeläkekassaa ja Esiintyvien taiteilijoiden ka ennakonpidätykset palkoista olisi laimin-
31394: eläkekas saa. lyöty. Tällaisia laiminlyöntejä kuitenkin toi-
31395: Ehdotettua työsuhdetietojen selvittelyaikaa sinaan ilmenee työeläketurvan järjestämis-
31396: on pidettävä työeläkejärjestelmän kannalta velvollisuutta valvottaessa.
31397: kohtuullisena selvittelyaikana. Se vastaa ve-
31398: ron ja muiden julkisten maksujen maksuun- Ehdotus
31399: panossa käytettävää perustevalitusaikaa. Täl-
31400: löin työsuhdetiedot ovat ilman suurempia TEL:n 17 §:ään ehdotetaan lisättäväksi
31401: hankaluuksia eläkelaitosten selvitettävissä uusi 4 momentti, jossa säädettäisiin eläke-
31402: todellista tilannetta vastaavasti ja myös elä- turvakeskuksen ja työeläkelaitoksen oikeu-
31403: kevakuutusmaksut kyetään entistä paremmin desta salassapitosäännösten estämättä luovut-
31404: perimään työnantajalta. taa verohallitukselle ja Iääninverovirastolie
31405: Koska ehdotettu muutos lisäisi työntekijöi- tietoja niiden valvontavelvollisuuden täyttä-
31406: den omaa valvontavelvollisuutta ja vastuuta miseksi, jos on syytä epäillä, että yksittäinen
31407: työsuhteidensa oikeasta rekisteröinnistä, on työnantaja ei ole täyttänyt ennakkoperintä-
31408: tarkoituksenmukaista, että muutoksesta tie- lain mukaista veronpidätysvelvollisuuttaan.
31409: dotetaan riittävän ajoissa ja tehokkaasti sekä Tietojen luovuttaminen koskisi ainoastaan
31410: työntekijöille että työnantajille. sellaisia tietoja, jotka ovat veroviranomaisen
31411: Eläketurvakeskus kehittää parhaillaan yh- valvonnan kannalta tarpeellisia.
31412: dessä työeläkelaitosten kanssa työsuhderekis- Samanlainen oikeus ehdotetaan säädettä-
31413: teriotepalvelua. väksi myös Merimieseläkekassalle MEL:n
31414: HE 232/1996 vp 7
31415:
31416: 64 §:ään lisättävässä uudessa 5 momentissa. sen eläkkeeseen oikeutetulle järjestämän lai-
31417: LEL:n 13 a §:ssä on viittaus TEL:n toshoidon tai -huollon tai perhehoidon ajalta.
31418: 17 §:ään, jonka perusteella nyt ehdotettu oi- Samalla TEL:n 19 a §:n 2 momenttia eh-
31419: keus tietojen luovuttamiseen koskisi myös dotetaan tarkistettavaksi. Lainkohdan mu-
31420: LEL Työeläkekassaa. Esiintyvien taiteilijoi- kaan eläke tai osa siitä voidaan eräissä sään-
31421: den eläkekassalla olisi samanlainen oikeus nöksessä tarkemmin säännellyissä tapauksis-
31422: TaEL:n 11 §:ssä olevan viittaussäännöksen sa maksaa sosiaalilautakunnalle. Sen jälkeen,
31423: nojalla. kun kysymyksessä oleva säännös on annettu
31424: nykyisessä muodossaan, on tullut voimaan
31425: laki sosiaalihuoltolain muuttamisesta
31426: (736/92). Tämän lain 6 §:n mukaan sosiaali-
31427: 1.6. Eläkkeen maksaminen kunnan huollon toimeenpanoon kuuluvista tehtävistä
31428: jä.Ijestämän hoidon ajalta huolehtii kunnan määrämä monijäseninen
31429: toimielin, jonka on myös huolehdittava niis-
31430: tä tehtävistä, jotka muissa laeissa säädetään
31431: Nykytila sosiaalilautakunnan tehtäväksi. TEL:n
31432: 19 a §:n 2 momenttia tarkistettaisiin sosiaali-
31433: Sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- huoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toimeen-
31434: suista annetun lain (734/92) 14 §:ssä sääde- panoelimen osalta.
31435: tään kunnan oikeudesta periä ja nostaa hen- TEL:n 19 a §:n 4 ja 5 momenttiin sisälty-
31436: kilölle tulevat eläkkeet siltä ajalta, jonka vät säännökset siitä, kuinka työttömyyskas-
31437: kunnan hänelle järjestämä laitoshoito tai san ja kansaneläkelaitoksen tulee kaksi viik-
31438: -huolto taikka perhehoito kestää. Kunta voi koa ennen eläkkeen maksupäivää ilmoittaa
31439: säännöksen mukaan nostaa eläkkeen ja käyt- eläkelaitokselle, jotta niille TEL:n 19 a §:n 3
31440: tää sen hoidosta, ylläpidosta tai huollosta ja 5 momentissa säädetty oikeus takautuvasti
31441: määrätyn maksun korvaamiseen. Jos kunta myönnettyyn eläkkeeseen veivoittaisi eläke-
31442: on ilmoittanut eläkkeen maksajalle vähintään laitoksen maksamaan takautuvasti myöntä-
31443: kaksi viikkoa ennen maksupäivää, että elä- mänsä eläkkeen tai osan siitä eläkkeeseen
31444: kettä ei saa suorittaa eläkkeeseen oikeutetul- oikeutetun sijasta niille. Samantapainen
31445: le henkilölle itselleen, voi suoritus tapahtua maksun saajaa muuttava säännös on myös
31446: laillisin vaikutuksin vain kunnalle. sosiaalihuoltolain 38 §:n 2 momentissa, joka
31447: Edellä mainitun säännöksen nojalla eläke- koskee TEL:n 19 a §:n 2 momentissa tarkoi-
31448: laitokset ovat velvolliset säännöksen tarkoit- tettuja maksutilanteita. Samanlainen kahden
31449: tamissa tapauksissa maksamaan eläkkeeseen viikon määräaika on niin ikään sosiaali- ja
31450: oikeutetulle tulevan eläkkeen hänen sijastaan terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun
31451: kunnalle. lain 14 §:n 2 momentissa, jota koskeva
31452: Yksityisten alojen työeläkelakeihin ei si- säännös on edellä ehdotettu otettavaksi
31453: sälly asiaa koskevia säännöksiä. TEL:n 19 a §:n 3 momenttiin. Kysymykses-
31454: sä olevaa määräaikaa koskevat säännökset
31455: ehdotetaan selvyyden vuoksi yhdistettäväksi
31456: Ehdotus uuteen TEL:n 19 a §:n 6 momenttiin.
31457: LEL:n 13 a §:ssä, TaEL:n ll:ssä, MYEL:n
31458: 19 §:n 1 momentissa ja YEL:n 17 §:n 1 mo-
31459: TEL:n 19 a §:n 3 momenttiin ja MEL:n mentissa olevien viittaussäännösten nojalla
31460: 28 b §:n 3 momenttiin ehdotetaan otettavak- ehdotetut muutokset koskisivat myös näiden
31461: si sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- lakien mukaisia eläkkeitä. Ne koskisivat so-
31462: suista annetun lain 14 §:ssä olevia säännök- veltuvin osin myös maatalousyrittäjien suku-
31463: siä vastaavat säännökset siitä, milloin eläke- polvenvaihdoseläkkeestä annetun lain
31464: laitokset ovat velvolliset maksamaan eläk- (1317/90) 43 §:n 1 momentin, luopumiskor-
31465: keen eläkkeeseen oikeutetun sijasta kunnalle vauslain (1330/92) 37 §:n 1 momentin ja
31466: maatalousyrittäjien luopumistuesta annetun
31467: lain (1293/94) 40 §:n 1 momentin perus-
31468: teella myös näiden lakien mukaisia etuuksia.
31469: 8 HE 232/1996 vp
31470:
31471: 1.7. Eläketurvakeskuksen toimivalta kansainvälisissä asiOissa säädettäisiin lain
31472: kansainvälisissä asioissa tasolla, eläketurvakeskuksen muodollinen
31473: toimivalta kansainvälisissä asioissa olisi
31474: Nykytila moitteeton. Ehdotettu säännös vastaisi eläke-
31475: turvakeskuksen jo nyt hoitamia käytännön
31476: Eläketurvakeskuksen tehtävänä on hoitaa tehtäviä. Lisäksi sosiaali- ja terveysministe-
31477: sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yh- riö voisi myös tulevaisuudessa tarpeen mu-
31478: teisön alueella liikkuviin palkattuihin työnte- kaan siirtää kansainvälisiä asioita koskevia
31479: kijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja täytäntöönpanotehtäviä eläketurvakeskuksel-
31480: heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston le.
31481: asetuksen (ETY) N:o 1408171 ja sen täytän-
31482: töönpanoasetuksen (ETY) N:o 574172 sään- 1.8. Esiintyvät taiteilijat
31483: nöksistä ja liitemääräyksistä johtuvia tehtä-
31484: viä. Eläketurvakeskus huolehtii muun muas- Nykytila
31485: sa Euroopan unionin alueelle lähetettyjen
31486: työntekijöiden vakuuttamiseen liittyvistä to- TaEL tuli voimaan vuoden 1986 alusta.
31487: distuksista ja muista lähetettyjä työntekijöitä Se koskee sellaisia työsuhteessa olevia lain
31488: koskevista täytäntöönpanotehtävistä suoraan 1 §:n 1 momentissa lueteltuja taiteilijoita ja
31489: edellä mainitun täytäntöönpanoasetuksen toimittajia, jotka luovalla taiteellisella tai
31490: liitemääräysten perusteella. Sen sijaan sosi- esityksellisellä toiminnallaan osallistuvat esi-
31491: aali- ja terveysministeriö on toimivaltainen tyksen tai teoksen valmisteluun tai toteutuk-
31492: viranomainen silloin, kun on kysymys neu- seen. Laki koskee vain alle vuoden pituisek-
31493: voston asetuksen (ETY) N:o 1408171 17 si tarkoitettuja työsuhteita. Toistaiseksi tai
31494: artiklan mukaisesta menettelystä päättää yli vuoden mittaiseksi tehtyihin työsopimuk-
31495: poikkeuksista asetuksen eräiden artikloiden siin perustuvissa työsuhteissa oleviin työn-
31496: määräyksiin tiettyjen henkilöryhmien tai tiet- tekijöihin sovelletaan TEL:ia tai muita työ-
31497: tyjen henkilöiden eduksi. Eläketurvakeskus eläkelakeja.
31498: on kuitenkin huolehtinut tähän niin sanot- TaEL:n 1 §:n 3 momentin mukaan laki ei
31499: tuun poikkeuslupamenettelyyn liittyvistä koske itsenäisinä yrittäjinä työskenteleviä
31500: avustavista käytännön tehtävistä kuten neu- eikä myöskään niitä työntekijöitä, jotka kuu-
31501: votteluista toisen valtion laitoksen tai viran- luvat MEL:n piiriin. TaEL ei muuttanut yrit-
31502: omaisen kanssa ja tarvittavien todistusten täjyyden ja työsuhteen välistä rajanvetoa,
31503: antamisesta. Tämä eläketurvakeskuksen toi- vaan yrittäjäasemassa olevan on vakuutetta-
31504: mivalta on perustunut sekä neuvoston ase- va itsensä YEL:n mukaisesti.
31505: tuksen (ETY) N:o 574172 asianomaiseen MEL koskee henkilöä, joka työntekijänä
31506: liitemääräykseen että eläketurvakeskuksen tekee merimieslaissa tarkoitettua työtä ulko-
31507: ohjesäännöstä annettuun asetukseen. maanliikenteessä käytettävässä suomalaisessa
31508: Suomen lainsäädännössä ei näin ollen ole kauppa-aluksessa. Lain soveltaminen ei riipu
31509: lain tasoista säännöstä, joka sääntelisi sekä työntekijän kansalaisuudesta eikä siitä, onko
31510: eläketurvakeskuksen tehtäviä että sosiaali- ja työnantajana laivanvarustaja tai joku muu.
31511: terveysministeriön ja eläketurvakeskuksen MEL:a sovellettaessa TaEL:n 1 §:n 3 mo-
31512: välistä toimivallan jakoa kansainvälisissä mentin säännös tarkoittaa sitä, että MEL on
31513: asioissa. ensisijainen laki suhteessa TaEL:iin. Näin
31514: ollen matkustajalaivoissa ja autotautoissa
31515: Ehdotus esiintyvien taiteilijoiden eläketurva on jär-
31516: jestettävä MEL:n mukaisesti.
31517: TEL:n 14 §:n 1 momenttiin ehdotetaan li- Käytännössä laivassa työskentelyyn on
31518: sättäväksi säännös eläketurvakeskuksen teh- kuitenkin sovellettu TaEL:a silloin, jos ky-
31519: tävistä kansainvälisten sosiaaliturvasopimus- seessä on tilapäinen esiintyminen, joka ta-
31520: ten ja Euroopan yhteisöjen sosiaaliturvaa pahtuu yhden edestakaisen matkan aikana tai
31521: koskevien säädösten toimeenpanossa. Eläke- jos työsuhde muuten jäisi MEL:n ulkopuo-
31522: turvakeskus voisi käyttää tätä toimivaltaan- lelle ja täyttäisi TaEL:n soveltamisen edelly-
31523: sa siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö tykset. Siten, jos tilapäisesti laivassa esiin-
31524: määrää. Samalla momentin sanamuotoa tar- tyvä taiteilija on työsuhteessa ohjelmatoimis-
31525: kistettaisiin. toon ja hän esiintyy suurimmaksi osaksi
31526: Kun eläketurvakeskuksen toimivallasta muualla kuin laivassa, hoidetaan hänen elä-
31527: HE 232/1996 vp 9
31528:
31529: keturvansa TaEL:n tai TEL:n mukaisesti Ehdotus
31530: myös laivassa tehdyn työn osalta.
31531: Työntekijäin eläkelain, kansaneläkelain ja TaEL:n 1 §:n 3 momentti ehdotetaan muu-
31532: eräiden näihin liittyvien lakien mukaista tettavaksi siten, että TaEL olisi ensisijainen
31533: joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi la- työeläkelaki myös MEL:iin nähden silloin,
31534: eiksi koskevassa hallituksen esityksessä (HE kun ulkomaanliikenteessä käytettävässä suo-
31535: 8511985 vp) MEL:n ensisijaisuutta TaEL:iin malaisessa kauppa-aluksessa luovaa taiteel-
31536: nähden perusteltiin sillä, että MEL:n antama lista tai esityksellistä työtä tekevä työntekijä
31537: eläketurva saattaa olla parempi ja että MEL on työsuhteessa, joka on tarkoitettu kestä-
31538: on samalla tavalla pitkältä ajalta ansioita mään alle vuoden ajan. Selvyyden vuoksi
31539: keräilevä kuin TaEL. myös uuteen MEL:n 1 §:n 4 momentin 4
31540: Voimassa olevien säännösten mukaan kohtaan otettaisiin säännös TaEL:n ensisijai-
31541: TaEL-eläkettä karttuu, jos TaEL:n alaiset suudesta. Tästä johtuen MEL:n 1 §:n 4 mo-
31542: työtulot ovat vähintään 6692,96 markkaa mentin 2 ja 3 kohdan sanamuotoa ehdote-
31543: vuodessa vuoden 1996 palkkaindeksitasossa. taan tarkistettavaksi.
31544: Eläkettä karttuu 1,5 prosenttia jokaiselta sel-
31545: laiselta vuodelta, jolta tulot ylittävät edellä 1.9. Eräitä muita, lähinnä teknisiä
31546: mainitun rajamäärän. Eläkkeen perusteena muutoksia
31547: oleva palkka lasketaan kaikkien eläkettä kar-
31548: tuttaneiden ansioiden perusteella. TEL:n 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa on
31549: Ennen vuotta 1991 voimassa olleiden viitaus MEL:n 1 §:n 3 momentin 3 kohtaan.
31550: MEL:n säännösten mukaan eläkkeeseen oi- Merimieseläkelain 1 §:n muuttamisesta an-
31551: keuttava aika määräytyi vakuutusmaksukuu- netussa laissa (77611996), joka tulee voi-
31552: kausien mukaan ja eläkettä laskettaessa kaik- maan vuoden 1997 alusta, MEL:n 1 §:ää
31553: ki meripalvelu ennen vuotta 1991 muodosti muutettiin muun muassa siten, että pykälään
31554: yhden työsuhteen. lisättiin uusi 3 momentti ja samalla vanha 3
31555: Vuoden 1991 alusta MEL:ssa on kuitenkin momentti siirrettiin muutettuna pykälän 4
31556: siirrytty työsuhdekohtaiseen eläkelaskentaan momentiksi. Tässä yhteydessä ei korjattu
31557: ja vapaakirjojen eläkekarttuma on alennettu TEL:n 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa olevaa
31558: 2 %:sta 1,5 %:iin. Ainoastaan alle 15 päivää viittausta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
31559: kestäneiden työsuhteiden ansiot lasketaan TEL:n 1 §:n 1 momentin 3 kohdassa oleva
31560: edelleen yhteen kalenterivuoden ajalta. Siten viittaus korjataan viittaukseksi MEL:n 1 §:n
31561: TaEL:n soveltamisen MEL:n sijasta ei voi- 4 momentin 3 kohtaan.
31562: da katsoa tässä suhteessa johtavan työnteki- MEL:n 28 b §:n 1 momentissa on sään-
31563: jän kannalta huonompaan lopputulokseen. nökset takautuvasti myönnetyn eläkkeen
31564: Toisaalta MEL:n mukaista eläkettä koskevat maksamisesta eläkkeeseen oikeutetun sijasta
31565: laskusäännöt aiheuttavat eräissä tapauksissa työttömyyskassalle tai kansaneläkelaitokselle
31566: sen, että eläketurva on ylimitoitettu, kun sitä siltä osin kuin eläke vastaa samalta ajalta
31567: verrataan maissa tehdyn vastaavan työn tuot- hänelle maksettua työttömyyspäivärahaa.
31568: tamaan eläketurvaan. Vuoden 1994 alusta tulivat voimaan työ-
31569: Esiintyvät taiteilijat ovat suhteellisesti hy- markkinatukea koskevat säännökset. Useim-
31570: vin pieni ryhmä MEL:n soveltamisalasta ja miten työmarkkinatuki on rinnastettavissa
31571: heidän työtehtävänsä eroavat huomattavasti työttömyysturvan peruspäivärahaan. MEL:n
31572: kaikesta muusta laivalla tehdystä työstä. 28 b §:n 1 momenttia ehdotetaan muutetta-
31573: Esiintyvien taiteilijoiden työt ovat yleensä vaksi siten, että myös työmarkkinatuen osal-
31574: myös lyhytkestoisia ja määräaikaisia. Näiden ta voitaisiin takautuvasti myönnetyn eläk-
31575: työn erityispiirteiden vuoksi heitä varten on keen maksamisessa menetellä vastaavasti
31576: säädetty oma työeläkelaki, TaEL. MEL:n kuin säännöksessä on jo työttömyyspäivära-
31577: mukaisen eläkkeen karttumista koskeviin han osalta säädetty. TEL:iin samanlainen
31578: säännöksiin tehtyjen muutosten jälkeen ei muutos tehtiin jo samassa yhteydessä, kun
31579: ole enää perusteita sille, että TaEL:n sovelta- työmarkkinatukijärjestelmää koskevat sään-
31580: misala taiteilijoiden aluksessa tekemään työ- nökset alun alkaen annettiin.
31581: hön nähden poikkeaisi TaEL:n soveltamises- MEL:n 28 b §:n 2 momentin sanamuotoa
31582: ta taiteilijoiden maissa tekemään työhön ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että sään-
31583: nähden. nöksessä oleva eläkelaitoksen-sana muute-
31584: taan eläkekassan-sanaksi. Ehdotettu sana-
31585:
31586:
31587: 360517M
31588: 10 HE 232/1996 vp
31589:
31590: muodon tarkistus johtuu siitä, että MEL:ssa työttömyyskassalain (603/84) mukaisia työt-
31591: merimieseläkekassasta yleensä käytetään tömyysvakuutusmaksuja.
31592: lyhyemmässä muodossaan sanaa eläkekassa. Koska työeläkelisää koskeva muutos ei
31593: LEL:n 7 §:n 1 momentin kolmannen virk- lähivuosina juurikaan vähentäisi työeläke-
31594: keen nykyistä sanamuotoa ehdotetaan tarkis- kustannuksia, olisi eläkelaitosten korvattava
31595: tettavaksi lainsäädäntöteknisen virheen vuok- työttömyyskassojen vakuutusmaksun vä-
31596: si. Työttömyyseläkkeen suuruutta määrättä- heneminen samansuuruisella vakuutusmak-
31597: essä 540 päivän aika pitäisi laskea työnteki- sutulon lisäyksellä. Vuonna 1998 tästä ai-
31598: jäin eläkelain 4 c §:n 3 momentissa tarkoite- heutuva korotus työeläkemaksuihin olisi kes-
31599: tusta työttömyyden alkamispäivästä eikä kimäärin 0,3 prosenttia palkoista. Korottava
31600: työttömyyseläkkeen alkamispäivästä. LEL:n vaikutus työeläkemaksuun poistuisi seuraa-
31601: 7 §:n 1 momentin sanamuotoa tarkistettaisiin vien 40-50 vuoden aikana.
31602: tältä osin. Valtion eläketurvan piirissä olevan henki-
31603: löstön osalta työeläkelisästä aiheutuvat kulut
31604: ovat valtion vastuulla. VEL:n piiriin kuulu-
31605: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset van henkilöstön palkansaajan työttömyysva-
31606: kuutusmaksun tuotosta puolet ohjataan valti-
31607: Työeläkelisä on eläkerahastolle työeläkelisän rahoituk-
31608: seen. Valtion eläkerahasto ei voimassa olevi-
31609: Työeläkelisää koskeva muutos alkaisi vä- en säännösten mukaan saa työttömyyskasso-
31610: hentää työeläkelisästä johtuvia kustannuksia jen keskuskassalta korvausta työeläkelisästä.
31611: vuodesta 1998 alkaen. Säästöt toteutuisivat Näin ollen 700 miljoonan markan vähennys
31612: kuitenkin hyvin hitaasti. työttömyyskassojen keskuskassan vakuutus-
31613: Yksityisen sektorin eläkemenojen arvioitu maksussa ei aiheuttaisi korotustarvetta valti-
31614: säästö vuoden 1996 rahanarvoa vastaavana on eläkejärjestelmän eläkemaksuihin. Jos
31615: olisi vuonna 2000 noin 10 miljoonaa mark- TEL:n mukaista työntekijäin eläkemaksua
31616: kaa, vuonna 2010 noin 200 miljoonaa mark- korotetaan edellä mainitusta syystä vuoden
31617: kaa ja vuonna 2030 suuruusluokkaa miljardi 1998 alusta 0,15 prosenttia palkoista, samal-
31618: markkaa. Palkkasummaan suhteutettuna la työntekijäin eläkemaksu nousisi kuitenkin
31619: säästö vastaavina vuosina olisi 0,0 prosent- yhtä paljon myös valtion eläkejärjestelmässä.
31620: tia, 0,1 prosenttia ja 0,2 prosenttia. Säästö- Markkoina ilmaistuna tämä nousu olisi
31621: vaikutukset riippuvat oleellisesti työttömyy- vuonna 1998 noin 42 miljoonaa markkaa.
31622: den kehityksestä. Laskelmassa työttömyysas- Tällä perusteella työnantajien eläkemaksua
31623: teen on oletettu vakioituvan vuoden 2015 voitaisiin valtion eläkejärjestelmässä vastaa-
31624: jälkeen 7,5 prosentin tasolle. vasti alentaa 0,15 prosenttia palkoista, jol-
31625: Valtion eläkejärjestelmässä eläkemenojen loin alennus olisi vuonna 1998 noin 30 mil-
31626: arvioitu säästö olisi vastaavasti vuonna 2000 joonaa markkaa.
31627: noin 0,5 miljoonaa markkaa, vuonna 2010
31628: noin 15 miljoonaa markkaa ja vuonna 2030 Työeläkelisää ja sen rahoitusta koskevien
31629: noin 90 miljoonaa markkaa. Palkkasummaan muutosten vaikutus valtiontalouteen
31630: suhteutettuna säästö olisi samansuuruinen
31631: kuin yksityisellä sektorilla.
31632: Työeläkelisään ja sen rahoitukseen ehdote-
31633: Työeläkelisän rahoitus tuilla muutoksilla olisi heijastusvaikutuksia
31634: valtiontalouteen vuodesta 1998 alkaen.
31635: Työttömyyskassojen keskuskassan vakuu- Työeläkelisän tason alentaminen vaikuttai-
31636: tusmaksu työeläkejärjestelmälle pienenisi si valtion talousarvioesityksessä huomioon
31637: työeläkelisän tason muutosta vastaavasti. otettaviin MYEL-, YEL- ja MEL-eläkeme-
31638: Vähennys, arviolta 700 miljoonaa markkaa, nojen valtion osuuksiin sekä VEL-eläke-
31639: realisoituisi täysipainoisesti jo vuodelta 1998 menoihin pienentäen kysymyksessä olevia
31640: maksettavassa työttömyyskassojen keskus- valtion menoja asteittain vuosien kuluessa.
31641: kassan vakuutusmaksussa ja pienentäisi vas- Alkuvuosina muutoksella ei olisi juurikaan
31642: taavasti työttömyyskassojen keskuskassan merkitystä näihin menoihin.
31643: kokonaismenoja. Työttömyyskassojen kes- Työeläkelisän rahoituksen muutoksesta
31644: kuskassan vakuutusmaksun pieneneminen aiheutuvat taloudelliset vaikutukset vaikut-
31645: tulee otettavaksi huomioon määrättäessä taisivat täysimääräisesti jo vuoden 1998 va-
31646: HE 232/1996 vp 11
31647:
31648: kuutusmaksuissa. Työttömyyskassojen kes- joka on edelleen eduskunnassa käsiteltävänä.
31649: kuskassan vakuutusmaksun tason pienenty- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi-
31650: misestä johtuva hyvityksen pieneneminen vänä tammikuuta 1997. Jos kysymyksessä
31651: työeläkelaitoksille olisi vuonna 1998 arviolta oleva laki vahvistetaan, tässä esityksessä
31652: 700 miljoonaa markkaa. Tämä nostaisi työ- ehdotettujen TEL:n 17 §:n 4 momentissa ja
31653: eläkemaksuja keskimäärin 0,3 % palkoista. MEL:n 64 §:n 5 momentissa olevat viittauk-
31654: Tästä johtuen valtion osuus YEL- ja MYEL- set ennakkoperintälakiin (418/59) tulisi tar-
31655: eläkemenojen rahoituksessa alenisi yhteensä kistaa.
31656: noin 40 miljoonaa markkaa. Valtion eläkejärjestelmä ei kuulu TEL:n
31657: 12 c §:ssä tarkoitetun työeläkelisähyvityksen
31658: Muut taloudelliset vaikutukset piiriin. Kuitenkin eräät valtion eläkejärjes-
31659: telmän piiriin kuuluvat työnantajat suoritta-
31660: vat sellaista työnantajan työttömyysvakuu-
31661: Yksityisten alojen työeläkelaitoksia vel- tusmaksua, joka on tarkoitettu muun muassa
31662: voittavan työsuhdetietojen selvittelyajan ly- työeläkelisän rahoitukseen. Tarkoituksena on
31663: hentäminen vähentäisi jossain määrin yksi- selvittää pikaisesti, miten asianmukainen
31664: tyisten alojen työeläkejärjestelmän hallinto- hyvitys voidaan tarkoituksenmukaisella ta-
31665: kustannuksia. Oikeus tietojen luovuttamiseen valla toteuttaa valtion eläkerahastolle vii-
31666: verottajalle ei merkittävästi lisäisi näitä kus- meistään vuoden 1998 alusta.
31667: tannuksia.
31668: Eläkepalkan laskentasäännön voimaantu- 5. Voimaantulo
31669: losäännöksen muutoksesta aiheutuva eläke-
31670: menojen lisäys on niin vähäinen, ettei sillä Lainmuutokset ehdotetaan tuleviksi voi-
31671: ole työeläkejärjestelmien kokonaiskustannus- maan 1 päivänä tammikuuta 1997. Lait, jot-
31672: vaikutusten kannalta merkitystä. ka koskevat eläkepalkan laskentasäännöksien
31673: TaEL:n ja MEL:n välistä soveltamisalaa voimaantulosäännöksien muuttamista, tulisi-
31674: koskeva muutos koskee hyvin pientä osaa vat kuitenkin voimaan 30 päivänä joulukuu-
31675: näiden järjestelmien piiriin kuuluvista va- ta 1996.
31676: kuutetuista, joten muutoksella ei olisi juuri- TEL:n 10 a §:n 1 momenttiin sisältyvää
31677: kaan taloudellista merkitystä kysymyksessä uutta viiden vuoden määräaikaa ei sovellet-
31678: oleville eläkejärjestelmille eikä myöskään taisi niihin työsuhdeselvittelyihin, jotka ovat
31679: merimieseläkejärjestelmän valtionosuuteen. tulleet vireille ennen kuin kuusi kuukautta
31680: on kulunut siitä, kun työntekijä on saanut
31681: lainmuutoksen voimaantulon jälkeen ensim-
31682: 3. Asian valmistelu mäisen eläketurvakeskuksen tai eläkelaitok-
31683: sen lähettämän otteen työsuhderekisteristä.
31684: Uutta määräaikaa voitaisiin kuitenkin aina
31685: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- soveltaa asiaan, joka tulee vireille yli viiden
31686: ja terveysministeriössä yhdessä eläketurva- vuoden kuluttua muutoksen voimaantulosta.
31687: keskuksen kanssa. Esityksen valmisteluun on Uusi viiden vuoden aika tulisi siten käyttöön
31688: osallistunut myös valtiovarainministeriön viimeistään vuonna 2002.
31689: edustaja. Esityksen johdosta on kuultu esi- Vuotta 1997 edeltävään aikaan kohdistuvi-
31690: tyksen kannalta keskeisiä työmarkkinajärjes- en etuuspäivien osalta työeläkelisä laskettai-
31691: töjä sekä verohallitusta ja tietosuojavaltuutet- siin nykyisten säännösten mukaan.
31692: tua. Myös Merimieseläkekassaa ja Esiintyvi- Työttömyyskassojen keskuskassan uutta
31693: en taiteilijoiden eläkekassaa on kuultu esi- vakuutusmaksun tasoa sovellettaisiin ensim-
31694: tyksen johdosta. mäisen kerran vuodelta 1998 määrättävään
31695: vakuutusmaksuun. Näin varmistetaan se, että
31696: vuotta 1997 koskevat vakuutusmaksut voi-
31697: daan vahvistaa normaalissa aikataulussa il-
31698: 4. Muita esitykseen vaikuttavia man poikkeuslainsäädäntöä.
31699: seikkoja Eläkepalkan laskentasäännön voimaantu-
31700: losäännöksen muutosta sovellettaisiin muu-
31701: Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys toksen voimaantulosta 30 päivästä joulukuu-
31702: uudeksi ennakkoperintälaiksi sekä eräiksi ta 1996. Päättymisvuosi otetaan mukaan elä-
31703: siihen liittyviksi laeiksi (HE 20211996 vp ), kepalkan laskentaan vain, jos työsuhde päät-
31704: 12 HE 232/1996 vp
31705:
31706: tyy 30 tai 31 päivänä joulukuuta. Siten muu- la ei alennettaisi kenenkään jo maksussa ole-
31707: tos koskisi kaikkia vähintään neljä vuotta vaa etuutta. Työeläkelisän tasoa koskeva
31708: kestäneitä työsuhteita, joissa vuoden 1996 muutos korjaisi eläketurvan työeläkelisän
31709: palkat otetaan huomioon eläkepalkkaa las- osalta vastaamaan työttömyysturvan ansioon
31710: kettaessa. suhteutetun työttömyyspäivärahan tasoa. Elä-
31711: TaEL:n ja MEL:n välistä soveltamisalaa kepalkan laskentasääntöä koskeva voimaan-
31712: koskevaa muutosta sovellettaisiin muutoksen tulosäännöksen muutos parantaisi työnteki-
31713: voimaantulon jälkeen alkaviin työsuhteisiin. jöiden eläketurvaa.
31714: 6. Säätämisjärjestys Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31715: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
31716: Ehdotetut muutokset voidaan säätää taval- tukset
31717: lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Muutoksil-
31718:
31719:
31720:
31721: 1.
31722:
31723: Laki
31724: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
31725: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31726: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 1 §:n 1
31727: momentin 3 kohta, 7 f §:n 3 momentti, 10 a §:n 1 momentti, 12 c §:n 1 momentti, 14 §:n 1
31728: momentti ja 19 a §,
31729: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentin 3 kohta laissa 1711/1991, 7 f §:n 3 momentti
31730: laissa 1482/1995, 10 a §:n 1 momentti laissa 1068/1990, 12 c §:n 1 momentti laissa
31731: 1747/1995, 14 §:n 1 momentti laissa 979/1993 ja 19 a § laeissa 598/1986, 940/1988 ja
31732: 83511996, sekä
31733: lisätään 17 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1304/1989 ja mainitussa laissa
31734: 148211995, uusi 4 momentti seuraavasti:
31735:
31736: 1§ 7f§
31737: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja
31738: kustantamaan tämän lain mukaiset vähim- Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro-
31739: mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien
31740: työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuo- lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua
31741: den jälkeen, jona työntekijä on täyttänyt 13 etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja-
31742: vuotta, jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
31743: kuukauden. Työntekijä on velvollinen osal- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
31744: listumaan tämän lain vähimmäisehdot täyttä- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
31745: vän eläketurvan kustantamiseen siten kuin tyvät aikaan työntekijän 23 vuoden iän täyt-
31746: 12 b §:ssä säädetään. Laki ei kuitenkaan tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
31747: koske työsuhdetta: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
31748: seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit-
31749: 3) jonka perusteella työntekijällä muun tain täysinä kuukausina niiden päivien yh-
31750: lain tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkee- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta
31751: seen tai jossa työntekijään sovelletaan meri- työntekijä on saanut 1 momentin mukaan
31752: mieseläkelain (7211956) 1 §:n 4 momentin 3 työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskoo-
31753: kohdan säännöstä; tai kausia määrättäessä päivien jakajana käyte-
31754: tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien
31755: lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää-
31756: HE 232/1996 vp 13
31757:
31758: rin kuukaudessa enintään maksaa. tettavaksi edellä sanotun vakuutusmaksun
31759: ennakkoa.
31760: 10 a §
31761: Eläkelaitoksen on työntekijän vaatimukses- 14 §
31762: ta selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vai- Eläketurvakeskus selvittää 12 §:n 1 mo-
31763: kuttavien työsuhdetietojen oikeellisuus ja mentin 3-5 kohdassa ja 2 momentissa tar-
31764: annettava päätös eläkkeeseen oikeuttavasta koitetut kulut sekä suorittaa muita sellaisia
31765: palvelusajasta ja eläkkeen perusteena olevas- tehtäviä, jotka sille erikseen säädetään ja
31766: ta palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esi- jotka edellyttävät eläkelaitosten yhteistoimin-
31767: tettävä vaatimuksensa perusteista sellainen taa. Eläketurvakeskus hoitaa kansainvälisistä
31768: selvitys kuin häneltä kohtuudella voidaan sosiaaliturvasopimuksista ja Euroopan yhtei-
31769: edellyttää, kun otetaan huomioon myös elä- söjen sosiaaliturvaa koskevista säädöksistä
31770: kelaitoksen mahdollisuudet hankkia selvitys. johtuvia tehtäviä asianomaisen ministeriön
31771: Jos vaatimus koskee sellaista työsuhdetta, määräämässä laajuudessa. Eläketurvakeskus
31772: jonka päättymisestä on kulunut yli viisi hoitaa myös eläkelaitosten valvontaan liitty-
31773: vuotta, työntekijän tulee esittää vaatimuksen- viä tämän lain mukaisia toimeenpanotehtäviä
31774: sa tueksi riittävä selvitys. siten kuin asianomainen ministeriö määrää.
31775:
31776: 12 c § 17 §
31777: Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa
31778: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi- Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole
31779: mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan,
31780: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke- eläketurvakeskuksella ja tässä laissa tarkoite-
31781: kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja tulla eläkelaitoksella on oikeus salassapi-
31782: työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal- tosäännösten estämättä luovuttaa verohalli-
31783: liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai- tukselle ja Iääninverovirastolie sellaisia teh-
31784: sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har- tävässään haltuunsa saamia tietoja, jotka
31785: joittavalle kirkon keskusrahastolle työttömyys- ovat tarpeellisia verohallitukselle ja läänin-
31786: ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai- verovirastolle ennakkoperintälaissa
31787: heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi (41811959) säädettyyn tehtävään liittyvän
31788: tulee työttömyyskassalaissa (60311984) tar- valvontavelvollisuuden täyttämiseksi.
31789: koitetun työttömyyskassojen keskuskassan
31790: suorittaa vuosittain asianomaisen ministeriön
31791: asettamassa määräajassa eläketurvakeskuk-
31792: selle vakuutusmaksu, joka lasketaan asian- 19 a §
31793: omaisen ministeriön vahvistamana prosentti- Tämän lain mukaista eläkettä ei saa siirtää
31794: määränä keskuskassan tukimaksuista. Määrä- toiselle ilman eläkelaitoksen suostumusta.
31795: osa on vahvistettava siten, että vakuutus- Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa-
31796: maksuna arvion mukaan kertyy 80 prosenttia mista, on mitätön. Tämän lain nojalla suori-
31797: siitä määrästä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1 tettavaa hautausavustusta tai muuta kustan-
31798: momentin 1-3 kohdassa tarkoitettua etuutta nusten korvausta ei saa ulosmitata.
31799: vastaaviita päiviltä suoritettaisiin tämän lain Eläke tai osa siitä voidaan maksaa sosiaa-
31800: mukaista keskimääräistä vakuutusmaksua lihuoltolain (710/1982) 6 §:n 1 momentissa
31801: vastaava maksu. Keskimääräisessä vakuutus- tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille
31802: maksussa ei tällöin oteta huomioon eläketur- käytettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen
31803: vakeskuksen luottovakuutusta varten perittä- henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk-
31804: vää vakuutusmaksun osaa. Vakuutusmaksun keensaaja sosiaalihuoltolain 30 §:n mukaan
31805: perusteena olevana palkkana käytetään sitä on velvollinen osallistumaan. Eläkkeen mak-
31806: työansiota, jonka arvioidaan vastaavan 7 f samisesta toimielimene voidaan päättää
31807: §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun etuu- myös siltä osin kuin sitä on suoritettava ta-
31808: den perusteena olevaa keskimääräistä palk- kautuvasti, mutta toimielin saa käyttää elä-
31809: kaa. Eläketurvakeskuksen ja työttömyyskas- kettä jo annetun toimeentulotuen korvaami-
31810: sojen keskuskassan yhteisestä esityksestä seen vain siinä tapauksessa, että kysymys on
31811: asianomainen ministeriö voi määrätä suori- sosiaalihuoltolain 38 §:ssä tarkoitetusta en-
31812: 14 HE 232/1996 vp
31813:
31814: nakosta. kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas-
31815: Jos kunta on järjestänyt eläkkeeseen oikeu- taa kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa
31816: tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe- maksaman eläkkeen määrää.
31817: hoitoa, eläkelaitoksen on kunnan vaatimuk- Eläke maksetaan 2-5 momentissa tarkoi-
31818: sesta maksettava hänelle tuleva eläke laitos- tetuissa tapauksissa 2 momentissa tarkoite-
31819: hoidon tai -huollon taikka perhehoidon ajalta tulle toimielimene tai kunnalle, työttömyys-
31820: kunnalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- kassalle taikka kansaneläkelaitokselle kuiten-
31821: huollon asiakasmaksuista annetun lain kin vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen
31822: (73411992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. maksamista koskeva ilmoitus on tehty eläke-
31823: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen
31824: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- eläkkeen maksupäivää.
31825: markkinatuesta annetun lain mukaista työ-
31826: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31827: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- mikuuta 1997.
31828: toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- Lain 7 f §:n 3 momenttia sovelletaan 1
31829: laitoksen vaatimuksesta suoritettava takautu- päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen
31830: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai maksettuihin etuuspäiviin.
31831: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- Lain 10 a §:n 1 momentin määräaikaa ei
31832: taa samalta ajalta maksettua työttömyyspäi- sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä-
31833: värahan tai työmarkkinatuen määrää. misvaatimukseen, joka on tullut vireille en-
31834: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä,
31835: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen
31836: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur-
31837: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 21 §:n 1 vakeskuksen työsuhderekisteristä. Mainittua
31838: tai 2 momentissa tarkoitetun valituksen joh- määräaikaa voidaan kuitenkin aina soveltaa,
31839: dosta eläkettä takautuvasti, eläkelaitoksen on jos vaatimus työsuhdetietojen selvittämisestä
31840: suoritettava takautuvasti maksettava eläke tulee vireille viiden vuoden kuluttua lain
31841: voimaantulosta.
31842: Lain 12 c §:n 1 momenttia sovelletaan
31843: ensimmäisen kerran vuodelta 1998 maksetta-
31844: vaan vakuutusmaksuun.
31845:
31846:
31847:
31848:
31849: 2.
31850:
31851: Laki
31852: työntekijäin eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
31853: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31854: muutetaan työntekijäin eläkelain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
31855: (1482/1995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti:
31856:
31857: työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momenttia,
31858: Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen- sellaisena kuin se on voimassa tämän lain
31859: tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue- voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo-
31860: taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel-
31861: voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä täviin valintavuosiin. Ajalta ennen tämän
31862: vastaavat työansiot määrätään soveltaen lain voimaantuloa 1 virkkeen mukaisesti
31863: HE 23211996 vp 15
31864:
31865: määrätyt kalenterivuodet ja niitä vastaavat eläkepalkkaa laskettaessa pois lain voimaan-
31866: työansiot otetaan kuitenkin huomioon rat- tulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä vastaa-
31867: kaistaessa, täyttyvätkö tämän lain 7 §:n 2 via työansioita.
31868: momentissa tarkoitetut edellytykset jättää
31869: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu-
31870: kuuta 1996.
31871:
31872:
31873:
31874: 3.
31875: Laki
31876: merimieseläkelain muuttamisesta
31877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31878: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/1956) 1 §:n 4 mo-
31879: mentin 2 ja 3 kohta, 16 e §:n 3 momentti, 17 a §:n 1 momentti ja 28 b §,
31880: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentin 2 ja 3 kohta laissa 776/1996, 16 e §:n 3 mo-
31881: mentti laissa 174511995, 17 a §:n 1 momentti laissa 1346/1990 ja 28 b § laeissa 599/1986 ja
31882: 836/1996, sekä
31883: lisätään 1 §:n 4 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 776/1996, uusi 4 kohta
31884: ja 64 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 111981, 130511989 ja 1595/1993, uusi 5
31885: momentti seuraavasti:
31886:
31887: 1§ täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
31888: tyvät aikaan työntekijäin 23 vuoden iän täyt-
31889: Tätä lakia ei sovelleta: tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
31890: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
31891: 2) työntekijään, joka on tullut 1-3 mo- seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit-
31892: mentissa tarkoitettuun työsuhteeseen ensim- tain täysinä kuukausina niiden päivien yh-
31893: mäisen kerran täytettyään 65 vuotta; teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta
31894: 3) työntekijään, joka on työssä ulkomaan- työntekijä on saanut 1 momentin mukaan
31895: liikenteen kauppa-alusluettelosta annetun työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
31896: lain ( 1707/1991) mukaiseen kauppa-alusluet- kausia määrättäessä päivien jakajana käyte-
31897: telaan merkityssä suomalaisessa aluksessa, tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien
31898: jollei hän ole Suomen kansalainen tai vaki- lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää-
31899: tuisesti Suomessa asuva eikä Suomea sito- rin kuukaudessa enintään maksaa.
31900: vista kansainvälisistä sopimuksista muuta
31901: seuraa; eikä
31902: 4) työntekijään, jonka työsuhde kuuluu 17 a §
31903: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja Eläkekassan on työntekijän vaatimuksesta
31904: toimittajien eläkelain (662/1985) sovelta- selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikutta-
31905: misalaan. vien työsuhdetietojen oikeellisuus ja annetta-
31906: va päätös eläkkeeseen oikeuttavasta palve-
31907: lusajasta ja eläkkeen perusteena olevasta
31908: 16 e § palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esitettä-
31909: vä vaatimuksensa perusteista sellainen selvi-
31910: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- tys kuin häneltä kohtuudella voidaan edellyt-
31911: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien tää, kun otetaan huomioon myös meri-
31912: lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua mieseläkekassan mahdollisuudet hankkia
31913: etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja- selvitys. Jos vaatimus koskee sellaista työ-
31914: kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- suhdetta, jonka päättymisestä on kulunut yli
31915: mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden viisi vuotta, työntekijän tulee esittää vaati-
31916: 16 HE 232/1996 vp
31917:
31918: muksensa tueksi riittävä selvitys. sillä edellytyksellä, että eläkkeen maksamista
31919: koskeva ilmoitus on tehty eläkekassalle vä-
31920: hintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen mak-
31921: 28 b § supäivää.
31922: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
31923: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- 64 §
31924: markkinatuesta annetun lain mukaista työ-
31925: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole
31926: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkekas- täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan,
31927: san on työttömyyskassan tai kansaneläkelai- eläkekassalla on oikeus salassapitosäännös-
31928: toksen vaatimuksesta suoritettava takautu- ten estämättä luovuttaa verohallitukselle ja
31929: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai lääninverovirastolle sellaisia tehtävässään
31930: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- haltuunsa saamia tietoja, jotka ovat tarpeelli-
31931: taa samalta ajalta maksetun työttömyyspäi- sia verohallitukselle ja lääninverovirastolle
31932: värahan tai työmarkkinatuen määrää. ennakkoperintälaissa (41811959) säädettyyn
31933: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- tehtävään liittyvän valvontavelvollisuuden
31934: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- täyttämiseksi.
31935: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal-
31936: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 59 §:ssä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31937: tarkoitetun valituksen johdosta eläkettä ta- mikuuta 1997.
31938: kautuvasti, eläkekassan on suoritettava ta- Lain 1 §:n 4 momentin 4 kohta koskee
31939: kautuvasti maksettava eläke kansaneläkelai- työsuhteita, jotka alkavat 1 päivänä tammi-
31940: tokselle siltä osin kuin se vastaa kansanelä- kuuta 1997 tai sen jälkeen.
31941: kelaitoksen samalta ajalta liikaa maksaman Lain 16 e §:n 3 momenttia sovelletaan 1
31942: eläkkeen määrää. päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen
31943: Jos kunta on järjestänyt eläkkeeseen oikeu- maksettuihin etuuspäiviin.
31944: tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe- Lain 17 a §:n 1 momentin määräaikaa ei
31945: hoitoa, eläkekassan on kunnan vaatimuksesta sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä-
31946: maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon misvaatimukseen, joka on tullut vireille en-
31947: tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun- nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä,
31948: nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden- kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen
31949: huollon asiakasmaksuista annetun lain ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur-
31950: (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla. vakeskuksen tai merimieseläkekassan työ-
31951: Eläke maksetaan 1-3 momentissa tarkoi- suhderekisteristä. Mainittua määräaikaa voi-
31952: tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan- daan kuitenkin aina soveltaa, jos vaatimus
31953: eläkelaitokselle tai kunnalle kuitenkin vain työsuhdetietojen selvittämisestä tulee vireille
31954: yli viiden vuoden kuluttua lain voimaantu-
31955: losta.
31956:
31957:
31958:
31959:
31960: 4.
31961: Laki
31962: merimieseläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
31963:
31964: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31965: muutetaan merimieseläkelain muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
31966: (1745/1995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti:
31967: teltäviin valintavuosiin luetaan kalenteri-
31968: Siltä osin kuin lain tämän 16 a §:n 1 mo- vuosia ajalta ennen tämän lain voimaantuloa,
31969: mentin ja 20 §:n 1 momentin mukaan määri- nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ-
31970: HE 232/1996 vp 17
31971:
31972: ansiot määrätään soveltaen merimieseläke- 16 a §:n 2 momentissa tarkoitetut edellytyk-
31973: lain 16 §:n 2 momenttia ja 20 §:n 1 mo- set jättää eläkepalkkaa laskettaessa pois lain
31974: menttia sellaisina kuin ne ovat voimassa tä- voimaantulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä
31975: män lain voimaan tullessa. Tämän lain vastaavia työansioita.
31976: 16 a §:n 2 momenttia ei sovelleta lain voi-
31977: maantuloa edeltäviin valintavuosiin. Ajalta
31978: ennen tämän lain voimaantuloa 1 virkkeen Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu-
31979: mukaisesti määrätyt kalenterivuodet ja niitä kuuta 1996.
31980: vastaavat työansiot otetaan kuitenkin huo-
31981: mioon ratkaistaessa, täyttyvätkö tämän lain
31982:
31983:
31984:
31985:
31986: 5.
31987: Laki
31988: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 1 § :n muuttamisesta
31989:
31990: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31991: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
31992: ja toimittajien eläkelain (66211985) 1 §:n 3 momentti seuraavasti:
31993: 1§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31994: mikuuta 1997.
31995: Tämä laki ei koske yrittäjien eläkelain Laki koskee työsuhteita, jotka alkavat 1
31996: (468/1969) piiriin kuuluvaa toimintaa. päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen.
31997:
31998:
31999:
32000:
32001: 6.
32002: Laki
32003: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta
32004:
32005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32006: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
32007: kijäin eläkelain (134/1962) 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 148311995, seuraa-
32008: vasti:
32009: 7 § man eläketapahtuman johdosta on myös
32010: Jos työntekijä on työkyvyttömyyden pää- maatalousyrittäjien eläkelain (46711969) mu-
32011: asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai kaan oikeus saada täysitehoista työkyvyttö-
32012: vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 myyseläkettä, pidetään edellä mainittuna
32013: päivän aikana tässä laissa tarkoitetussa työs- rajamääränä 200 markkaa. Työttömyyseläk-
32014: sä ansainnut vähintään 800 markkaa, luetaan keen suuruutta määrättäessä edellä mainittu
32015: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, 540 päivän aika lasketaan työntekijäin eläke-
32016: jonka hän työkyvyttömyyden alkamisesta lain 4 c §:n 3 momentissa tarkoitetusta työt-
32017: lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä tömyyden alkamispäivästä. Sen lisäksi edel-
32018: (tulevan ajan palkka). Jos työntekijällä sa- lytetään tulevan ajan palkan lukemiseksi
32019:
32020:
32021: 360517M
32022: 18 HE 232/1996 vp
32023:
32024: eläkkeeseen oikeuttavaksi, että työntekijä on eläkelain 6 a §:n 1 momentin 3 ja 4 virk-
32025: ollut työkyvyttömyyden alkamisvuoden ja keessä säädetään.
32026: sitä välittömästi edeltäneiden kymmenen
32027: kalenterivuoden aikana vähintään 12 kuu-
32028: kautta työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
32029: tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeutta- mikuuta 1997.
32030: vassa Suomessa vakuutettavassa ansiotyössä. Laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
32031: Edellä tarkoitettua 12 kuukauden aikaa las- vuodelle 1962 vahvistettua indeksilukua.
32032: kettaessa on sovellettava, mitä työntekijäin
32033:
32034:
32035:
32036:
32037: 7.
32038: Laki
32039: maatalousyrittäjien eläkelain 8 k §:n muuttamisesta
32040: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32041: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (46711969)
32042: 8 k §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1993, seuraavasti:
32043: 8k§ päivien yhteen lasketun lukumäärän perus-
32044: teella, joilta maatalousyrittäjä on saanut 1
32045: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- momentin mukaan työeläkelisään oikeutta-
32046: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien vaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä
32047: lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua päivien jakajana käytetään kunkin etuuslajin
32048: etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja osalta niiden päivien lukumäärää, joilta
32049: jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- etuutta voidaan keskimäärin kuukaudessa
32050: mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden enintään maksaa.
32051: täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32052: tyvät aikaan maatalousyrittäjän 23 vuoden
32053: iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32054: päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän kuuta 1997.
32055: saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrätään Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta
32056: etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus-
32057: päiviin.
32058:
32059:
32060:
32061: 8.
32062: Laki
32063: yrittäjien eläkelain 7 a § :n muuttamisesta
32064: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32065: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/1969) 7 a §:n 3
32066: momentti, sellaisena kuin se on laissa 56211993, seuraavasti:
32067: 7a§ lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua
32068: etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja-
32069: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
32070: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32071: HE 232/1996 vp 19
32072:
32073: täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl- lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää-
32074: tyvät aikaan yrittäjän 23 vuoden iän täyttä- rin kuukaudessa enintään maksaa.
32075: misestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
32076: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
32077: seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32078: tain täysinä kuukausina niiden päivien yh- kuuta 1997.
32079: teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta
32080: yrittäjä on saanut 1 momentin mukaan työ- 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus-
32081: eläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu- päiviin.
32082: kausia määrättäessä päivien jakajana käyte-
32083: tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien
32084:
32085:
32086:
32087:
32088: 9.
32089: Laki
32090: valtion eläkelain 10 a §:n muuttamisesta
32091: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32092: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966) 10 a §:n 3
32093: momentti, sellaisena kuin se on laissa 1528/1993, seuraavasti:
32094: 10 a § yhteen lasketun lukumäärän perusteella,
32095: joilta edunsaaja on saanut 1 momentin mu-
32096: Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro- kaan työeläkelisään oikeuttavaa etuutta.
32097: senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien Etuuskuukausia määrättäessä päivien jakaja-
32098: lukumäärällä, joilta 1 momentissa tarkoitet- na käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden
32099: tua etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja päivien lukumäärää, joilta etuutta voidaan
32100: jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä- keskimäärin kuukaudessa enintään maksaa.
32101: mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32102: täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32103: tyvät aikaan edunsaajan 23 vuoden iän täyt- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32104: tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä kuuta 1997.
32105: heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami- Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta
32106: seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit- 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus-
32107: tain täysinä kuukausina niiden päivien päiviin.
32108:
32109:
32110:
32111:
32112: 10.
32113:
32114: Laki
32115: valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
32116:
32117: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32118: muutetaan valtion eläkelain muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
32119: (1671/1995) voimaantulosäännöksen 5 momentti seuraavasti:
32120: 20 HE 232/1996 vp
32121:
32122: johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena
32123: Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen- on upseerin tai opistoupseerin virkatutkinto,
32124: tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue- taikka värvätyn, sotilasammattihenkilön, ra-
32125: taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain javartijan tai merivartijan tehtävissä palve-
32126: voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä levan edunsaajan eläkepalkka lasketaan tä-
32127: vastaavat työansiot määrätään soveltaen val- män lain 7 §:stä poiketen enintään seitsemän
32128: tion eläkelain 7 §:n 1 momenttia, sellaisena valintavuoden työansioista, jos palvelus
32129: kuin se on voimassa tämän lain voimaan päättyy ennen vuotta 2008, enintään kahdek-
32130: tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 momenttia ei san vuoden työansioista, jos palvelus päättyy
32131: sovelleta lain voimaantuloa edeltäviin valin- vuonna 2008 ja enintään yhdeksän valinta-
32132: tavuosiin. Ajalta ennen tämän lain voimaan- vuoden työansioista, jos palvelus päät-
32133: tuloa 1 virkkeen mukaisesti määrätyt kalen- tyy vuonna 2009.
32134: terivuodet ja niitä vastaavat työansiot otetaan
32135: kuitenkin huomioon ratkaistaessa, täyttyvät-
32136: kö tämän lain 7 §:n 2 momentissa tarkoite- Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu-
32137: tut edellytykset jättää eläkepalkkaa lasketta- kuuta 1996.
32138: essa pois lain voimaantulon jälkeisiä valinta-
32139: vuosia ja niitä vastaavia työansioita. Sellai-
32140: sessa upseerin tai opistoupseerin virassa,
32141:
32142:
32143:
32144:
32145: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996
32146:
32147:
32148:
32149: Tasavallan Presidentti
32150:
32151:
32152:
32153: MARTTI AHTISAARI
32154:
32155:
32156:
32157: Ministeri Terltu Huttu-Juntunen
32158: HE 232/1996 vp 21
32159:
32160: Liite
32161:
32162:
32163:
32164:
32165: 1.
32166: Laki
32167: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
32168: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32169: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 1 §:n 1
32170: momentin 3 kohta, 7 f §:n 3 momentti, 10 a §:n 1 momentti, 12 c §:n 1 momentti, 14 §:n 1
32171: momentti ja 19 a §,
32172: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentin 3 kohta laissa 1711/1991, 7 f §:n 3 momentti
32173: laissa 148211995, 10 a §:n 1 momentti laissa 1068/1990, 12 c §:n 1 momentti laissa
32174: 1747/1995, 14 §:n 1 momentti laissa 979/1993 ja 19 a § laeissa 598/1986, 940/1988 ja
32175: 835/1996, sekä
32176: lisätään 17 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1304/1989 ja mainitussa laissa
32177: 1482/1995, uusi 4 momentti seuraavasti:
32178:
32179: Voimassa oleva laki Ehdotus
32180: 1§
32181: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja
32182: kustantamaan tämän lain mukaiset vähim-
32183: mäisehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle
32184: työntekijälleen, jonka työsuhde on sen vuo-
32185: den jälkeen, jona työntekijä on täyttänyt 13
32186: vuotta, jatkunut yhdenjaksoisesti vähintään
32187: kuukauden. Työntekijä on velvollinen osal-
32188: listumaan tämän lain vähimmäisehdot täyttä-
32189: vän eläketurvan kustantamiseen siten kuin
32190: 12 b §:ssä säädetään. Laki ei kuitenkaan
32191: koske työsuhdetta:
32192: 3) jonka perusteella työntekijällä muun 3) jonka perusteella työntekijällä muun
32193: lain tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkee- lain tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkee-
32194: seen tai jossa työntekijään sovelletaan meri- seen tai jossa työntekijään sovelletaan meri-
32195: mieseläkelain (72/56) 1 §:n 3 momentin 3 mieseläkelain (72/1956) 1 §:n 4 momentin 3
32196: kohdan säännöstä; tai kohdan säännöstä; tai
32197:
32198: 7f§
32199:
32200: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro-
32201: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien
32202: 1 momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua
32203: ( etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja-
32204: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
32205: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32206: määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32207: 23 vuoden iän täyttämisestä, kuitenkin aikai- tyvät aikaan työntekijän 23 vuoden iän täyt-
32208: sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo- tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
32209: 22 HE 232/1996 vp
32210:
32211: Voimassa oleva laki Ehdotus
32212:
32213: den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
32214: määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit-
32215: niiden päivien yhteen lasketun lukumäärän tain täysinä kuukausina niiden päivien yh-
32216: perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta
32217: mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa työntekijä on saanut 1 momentin mukaan
32218: etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
32219: jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta kausia määrättäessä _päivien jakajana käyte-
32220: niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi- tään kunkin etuuslajm osalta niiden päivien
32221: daan keskimäärin kuukaudessa enintään lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää-
32222: maksaa. rin kuukaudessa enintään maksaa.
32223:
32224:
32225: 10 a § 10 a §
32226: Eläkelaitoksen on työntekijän vaatimukses- Eläkelaitoksen on työntekijän vaatimukses-
32227: ta selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vai- ta selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vai-
32228: kuttavien työsuhdetietojen oikeellisuus ja kuttavien työsuhdetietojen oikeellisuus ja
32229: annettava päätös eläkkeeseen oikeuttavasta annettava päätös eläkkeeseen oikeuttavasta
32230: palvelusajasta ja eläkkeen perusteena olevas- palvelusajasta ja eläkkeen perusteena olevas-
32231: ta palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esi- ta palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esi-
32232: tettävä vaatimuksensa perusteista sellainen tettävä vaatimuksensa perusteista sellainen
32233: selvitys kuin häneltä kohtuudella voidaan selvitys kuin häneltä kohtuudella voidaan
32234: edellyttää, kun otetaan huomioon myös elä- edellyttää, kun otetaan huomioon myös elä-
32235: kelaitoksen mahdollisuudet hankkia selvitys. kelaitoksen mahdollisuudet hankkia selvitys.
32236: Jos vaatimus koskee sellaista työsuhdetta, Jos vaatimus koskee sellaista työsuhdetta,
32237: jonka päättymisestä on kulunut yli kymme- jonka päättymisestä on kulunut yli viisi
32238: nen vuotta, työntekijän tulee esittää vaati- vuotta, työntekijän tulee esittää vaatimuksen-
32239: muksensa tueksi riittävä selvitys. sa tueksi riittävä selvitys.
32240:
32241:
32242: 12 c § 12 c §
32243: Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa
32244: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi- olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi-
32245: mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri-
32246: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke- mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke-
32247: kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja
32248: työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal- työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal-
32249: liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai- liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai-
32250: sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har- sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har-
32251: joittavalle kirkon keskusrahastolle työttö- joittavalle kirkon keskusrahastolle työttömyys-
32252: myys- ja koulutusajan huomioon ottamisesta ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai-
32253: aiheutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi
32254: tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoi- tulee työttömyyskassalaissa (603/1984) tar-
32255: tetun työttömyyskassojen keskuskassan suo- koitetun työttömyyskassojen keskuskassan
32256: rittaa vuosittain sosiaali- ja terveysministeri- suorittaa vuosittain asianomaisen ministeriön
32257: ön asettamassa määräajassa eläketurvakes- asettamassa määräajassa eläketurvakeskuk-
32258: kukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan sosi- selle vakuutusmaksu, joka lasketaan asian-
32259: aali- ja terveysministeriön vahvistamana pro- omaisen ministeriön vahvistamana prosentti-
32260: senttimääränä keskuskassan tukimaksuista. määränä keskuskassan tukimaksuista. Määrä-
32261: Määräosa on vahvistettava siten, että vakuu- osa on vahvistettava siten, että vakuutus-
32262: tusmaksuna arvion mukaan kertyy sama maksuna arvion mukaan kertyy 80 prosenttia
32263: määrä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1 momen- siitä määrrutä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1
32264: HE 232/1996 vp 23
32265:
32266: Voimassa oleva laki Ehdotus
32267:
32268: tin 1-3 kohdassa tarkoitettua etuutta vastaa- momentin 1-3 kohdassa tarkoitettua etuutta
32269: vilta päiviltä suoritettaisiin tämän lain mu- vastaaviita päiviltä suoritettaisiin tämän lain
32270: kaista keskimääräistä vakuutusmaksua vas- mukaista keskimääräistä vakuutusmaksua
32271: taava maksu. Keskimääräisessä vakuutus- vastaava maksu. Keskimääräisessä vakuutus-
32272: maksussa ei tällöin oteta huomioon eläketur- maksussa ei tällöin oteta huomioon eläketur-
32273: vakeskuksen luottovakuutusta varten perittä- vakeskuksen luottovakuutusta varten perittä-
32274: vää vakuutusmaksun osaa. V akuotusmaksun vää vakuutusmaksun osaa. V akuotusmaksun
32275: perusteena olevana palkkana käytetään sitä perusteena olevana palkkana käytetään sitä
32276: työansiota, jonka arvioidaan vastaavan 7 f työansiota, jonka arvioidaan vastaavan 7 f
32277: §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun etuu- §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun etuu-
32278: den perusteena olevaa keskimääräistä palk- den perusteena olevaa keskimääräistä palk-
32279: kaa. Eläketurvakeskuksen ja työttömyyskas- kaa. Eläketurvakeskuksen ja työttömyyskas-
32280: sojen keskuskassan yhteisestä esityksestä sojen keskuskassan yhteisestä esityksestä
32281: sosiaali- ja terveysministeriö voi määrätä asianomainen ministeriö voi määrätä suori-
32282: suoritettavaksi edellä sanotun vakuutusmak- tettavaksi edellä sanotun vakuutusmaksun
32283: sun ennakkoa. ennakkoa.
32284:
32285:
32286: 14 § 14 §
32287: Edellä 12 §:n 1 momentin 3-5 kohdassa Eläketuroakeskus selvittää 12 §:n 1 mo-
32288: ja 2 momentissa tarkoitettujen kulujen selvit- mentin 3-5 kohdassa ja 2 momentissa tar-
32289: täjänä sekä muiden sellaisten tehtävien suo- koitetut kulut sekä suorittaa muita sellaisia
32290: rittajana, jotka sille on erikseen säädetty tai tehtäviä, jotka sille erikseen säädetään ja
32291: jotka edellyttävät eläkelaitosten yhteistoimin- jotka edellyttävät eläkelaitosten yhteistoimin-
32292: taa, toimii eläketurvakeskus. Eläketurvakes- taa. EläketulVakeskus hoitaa kansainvälisistä
32293: kuksen asiana on myös hoitaa eläkelaitosten sosiaalitulVasopimuksista ja Euroopan yhtei-
32294: valvontaan liittyviä tämän lain mukaisia toi- söjen sosiaalitulVaa koskevista säädöksistä
32295: meenpanotehtäviä siten kuin sosiaali- ja ter- johtuvia tehtäviä asianomaisen ministeriön
32296: veysministeriö määrää. mäiiräämässä laajuudessa. EläketulVakeskus
32297: hoitaa myös eläkelaitosten valvontaan liitty-
32298: viä tämän lain mukaisia toimeenpanotehtäviä
32299: siten kuin asianomainen ministeriö määrää.
32300:
32301: 17 §
32302: Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole
32303: täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan,
32304: eläketuroakeskuksellaja tässä laissa tarkoite-
32305: tulla eläkelaitoksella on oikeus salassapi-
32306: tosäännösten estämättä luovuttaa verohalli-
32307: tukselle ja Lääninverovirastolie sellaisia teh-
32308: tävässään haltuunsa saamia tietoja, jotka
32309: ovat tarpeellisia verohallitukselle ja läänin-
32310: verovirastolle ennakkoperintälaissa
32311: (418/1959) säädettyyn tehtävään liittyvän
32312: valvontavelvollisuuden täyttämiseksi.
32313: 19 a § 19 a §
32314: Tämän lain mukaista eläkettä ei saa siirtää Tämän lain mukaista eläkettä ei saa siirtää
32315: toiselle ilman eläkelaitoksen suostumusta. toiselle ilman eläkelaitoksen suostumusta.
32316: Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa- Sopimus, joka tarkoittaa eläkkeen panttaa-
32317: 24 HE 232/1996 vp
32318:
32319: Voimassa oleva laki Ehdotus
32320:
32321: mista, on mitätön. Tämän lain nojalla suori- mista, on mitätön. Tämän lain nojalla suori-
32322: tettavaa hautausavustusta tai muuta kustan- tettavaa hautausavustusta tai muuta kustan-
32323: nusten korvausta ei saa ulosmitata. nusten korvausta ei saa ulosmitata.
32324: Sosiaalilautakunnan hakemuksesta eläke Eläke tai osa siitä voidaan maksaa sosiaa-
32325: tai osa siitä voidaan maksaa lautakunnalle lihuoltolain (710/1982) 6 §:n 1 momentissa
32326: käytettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen tarkoitetun toimielimen hakemuksesta sille
32327: henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk- käytettäväksi eläkkeensaajan tai sellaisen
32328: keensaaja sosiaalihuoltolain (710/82) 30 §:n henkilön huoltoon, jonka elatukseen eläk-
32329: mukaan on velvollinen osallistumaan. Eläk- keensaaja sosiaalihuoltolain 30 §:n mukaan
32330: keen maksamisesta sosiaalilautakunnalle voi- on velvollinen osallistumaan. Eläkkeen mak-
32331: daan päättää myös siltä osin kuin sitä on samisesta toimielimene voidaan päättää
32332: suoritettava takautuvasti, mutta sosiaalilauta- myös siltä osin kuin sitä on suoritettava ta-
32333: kunta saa käyttää eläkettä jo annetun toi- kautuvasti, mutta toimielin saa käyttää elä-
32334: meentulotuen korvaamiseen vain siinä ta- kettä jo annetun toimeentulotuen korvaami-
32335: pauksessa, että kysymys on sosiaalihuolto- seen vain siinä tapauksessa, että kysymys on
32336: lain 38 §:ssä tarkoitetusta ennakosta. sosiaalihuoltolain 38 §:ssä tarkoitetusta en-
32337: nakosta.
32338: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos kunta on järjestänyt eläkkeeseen oikeu-
32339: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe-
32340: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- hoitoa, eläkelaitoksen on kunnan vaatimuk-
32341: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle sesta maksettava hänelle tuleva eläke laitos-
32342: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- hoidon tai -huollon taikka perhehoidon ajalta
32343: toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- kunnalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden-
32344: laitoksen vaatimuksesta suoritettava takautu- huollon asiakasmaksuista annetun lain
32345: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
32346: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas-
32347: taa samalta ajalta maksettua työttömyyspäi-
32348: värahan tai työmarkkinatuen määrää.
32349: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
32350: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ-
32351: edellytyksellä, että työttömyysturvalain 45 markkinatuesta annetun lain mukaista työ-
32352: §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle
32353: tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai-
32354: koa ennen eläkkeen maksupäivää. toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke-
32355: laitoksen vaatimuksesta suoritettava takautu-
32356: vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai
32357: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas-
32358: taa samalta ajalta maksettua työttömyyspäi-
32359: värahan tai työmarkkinatuen määrää.
32360: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan- Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan-
32361: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan- saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan-
32362: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal- eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal-
32363: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 21 §:n 1 ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 21 §:n 1
32364: tai 2 momentissa tarkoitetun valituksen joh- tai 2 momentissa tarkoitetun valituksen joh-
32365: dosta eläkettä takautuvasti, eläkelaitoksen on dosta eläkettä takautuvasti, eläkelaitoksen on
32366: suoritettava takautuvasti maksettava eläke suoritettava takautuvasti maksettava eläke
32367: kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas- kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas-
32368: taa kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa taa kansaneläkelaitoksen samalta ajalta liikaa
32369: maksaman eläkkeen määrää. Eläke makse- maksaman eläkkeen määrää.
32370: taan kansaneläkelaitokselle vain sillä edelly-
32371: tyksellä, että kansaneläkelain 45 §:n 2 mo-
32372: mentissa tarkoitettu ilmoitus on tehty eläke-
32373: laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen
32374: HE 232/1996 vp 25
32375:
32376: Voimassa oleva laki Ehdotus
32377:
32378: eläkkeen maksupäivää
32379: Eläke maksetaan 2-5 momentissa tarkoi-
32380: tetuissa tapauksissa 2 momentissa tarkoite-
32381: tulle toimielimelle tai kunnalle, työttömyys-
32382: kassalle taikka kansaneläkelaitokselle kuiten-
32383: kin vain sillä edellytyksellä, että eläkkeen
32384: maksamista koskeva ilmoitus on tehty eläke-
32385: laitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen
32386: eläkkeen maksupäivää
32387: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
32388: mikuuta 1997.
32389: Lain 7 f §:n 3 momenttia sovelletaan 1
32390: päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen
32391: maksettuihin etuuspäiv iin.
32392: Lain JO a §:n 1 momentin määräaikaa ei
32393: sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä-
32394: misvaatimukseen, joka on tullut vireille en-
32395: nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä,
32396: kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen
32397: ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur-
32398: vakeskuksen työsuhderekisteristä Mainittua
32399: määräaikaa voidaan kuitenkin aina soveltaa,
32400: jos vaatimus työsuhdetietojen selvittämisestä
32401: tulee vireille viiden vuoden kuluttua lain
32402: voimaantulosta
32403: Lain 12 c §:n 1 momenttia sovelletaan
32404: ensimmäisen kerran vuodelta 1998 maksetta-
32405: vaan vakuutusmaksuun.
32406:
32407:
32408:
32409:
32410: 2.
32411: Laki
32412: työntekijäin eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
32413:
32414: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32415: muutetaan työntekijäin eläkelain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
32416: ( 1482/1995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti:
32417:
32418: Voimassa oleva laki Ehdotus
32419:
32420: Siltä osin kuin lain 7 §:n 1 momentin mu- Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen-
32421: kaan määriteltäviin valintavuosiin luetaan tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue-
32422: kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain voi- taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain
32423: maantuloa, määrätään nämä kalenterivuodet voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä
32424:
32425:
32426: 360517M
32427: 26 HE 232/1996 vp
32428:
32429: Voimassa oleva laki Ehdotus
32430:
32431: ja niitä vastaavat työansiot soveltaen 7 §:n 1 vastaavat työansiot määrätään soveltaen
32432: momenttia sellaisena kuin se on tämän lain työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 momenttia,
32433: voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo- sellaisena kuin se on voimassa tämän lain
32434: menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel- voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo-
32435: täviin valintavuosiin. menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel-
32436: täviin valintavuosiin. Ajalta ennen tämän
32437: lain voimaantuloa 1 virkkeen mukaisesti
32438: määrätyt kalenterivuodet ja niitä vastaavat
32439: työansiot otetaan kuitenkin huomioon rat-
32440: kaistaessa, täyttyvätkö tämän lain 7 §:n 2
32441: momentissa tarkoitetut edellytykset jättää
32442: eläkepalkkaa laskettaessa pois lain voimaan-
32443: tulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä vastaa-
32444: via työansioita
32445:
32446: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänäjoulu-
32447: kuuta 1996.
32448:
32449:
32450:
32451:
32452: 3.
32453: Laki
32454: merimieseläkelain muuttamisesta
32455:
32456: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32457: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/1956) 1 §:n 4 mo-
32458: mentin 2 ja 3 kohta, 16 e §:n 3 momentti, 17 a §:n 1 momentti ja 28 b §,
32459: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentin 2 ja 3 kohta laissa 77611996, 16 e §:n 3 mo-
32460: mentti laissa 1745/1995, 17 a §:n 1 momentti laissa 1346/1990 ja 28 b § laeissa 599/1986 ja
32461: 836/1996, sekä
32462: lisätään 1 §:n 4 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 776/1996, uusi 4 kohta
32463: ja 64 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 1/1981, 130511989 ja 1595/1993, uusi 5
32464: momentti seuraavasti:
32465:
32466: Voimassa oleva laki Ehdotus
32467:
32468: 1§
32469:
32470: Tätä lakia ei sovelleta:
32471:
32472: 2) työntekijään, joka on tullut 1-3 mo- 2) työntekijään, joka on tullut 1-3 momen-
32473: mentissa tarkoitettuun työsuhteeseen ensim- tissa tarkoitettuun työsuhteeseen ensimmäi-
32474: mäisen kerran täytettyään 65 vuotta; eikä sen kerran täytettyään 65 vuotta;
32475: 3) työntekijään, joka on työssä ulkomaan- 3) työntekijään, joka on työssä ulkomaan-
32476: liikenteen kauppa-alusluettelosta annetun liikenteen kauppa-alusluettelosta annetun
32477: lain (1707/1991) mukaiseen kauppa-alusluet- lain (1707/1991) mukaiseen kauppa-alusluet-
32478: teloon merkityssä suomalaisessa aluksessa, teloon merkityssä suomalaisessa aluksessa,
32479: HE 232/1996 vp 27
32480:
32481: Voimassa oleva laki Ehdotus
32482:
32483: jollei hän ole Suomen kansalainen tai vaki- jollei hän ole Suomen kansalainen tai vaki-
32484: tuisesti Suomessa asuva eikä Suomea sito- tuisesti Suomessa asuva eikä Suomea sito-
32485: vista kansainvälisistä sopimuksista muuta vista kansainvälisistä sopimuksista muuta
32486: seuraa. seuraa; eikä
32487: 4) työntekijään, jonka työsuhde kuuluu
32488: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
32489: toimittajien eläkelain (66211985) sovelta-
32490: misalaan.
32491: 16 e §
32492:
32493: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro-
32494: määrä niiden kuukausien määrällä, joilta 1 senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien
32495: momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua
32496: (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja ja-
32497: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
32498: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32499: määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32500: 23 vuoden iän täyttämistä, kuitenkin aikai- tyvät aikaan työntekijäin 23 vuoden iän täyt-
32501: sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo- tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
32502: den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
32503: määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit-
32504: niiden päivien yhteen lasketun lukumäärän tain täysinä kuukausina niiden päivien yh-
32505: perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta
32506: mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa työntekijä on saanut 1 momentin mukaan
32507: etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
32508: jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta kausia määrättäessä päivien jakajana käyte-
32509: niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi- tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien
32510: daan keskimäärin kuukaudessa enintään lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää-
32511: maksaa. rin kuukaudessa enintään maksaa.
32512:
32513:
32514: 17 a § 17 a §
32515: Eläkekassan on työntekijän vaatimuksesta Eläkekassan on työntekijän vaatimuksesta
32516: selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikutta- selvitettävä hänen eläkeoikeuteensa vaikutta-
32517: vien työsuhdetietojen oikeellisuus ja annetta- vien työsuhdetietojen oikeellisuus ja annetta-
32518: va päätös eläkkeeseen oikeuttavasta palve- va päätös eläkkeeseen oikeuttavasta palve-
32519: lusajasta ja eläkkeen perusteena olevasta lusajasta ja eläkkeen perusteena olevasta
32520: palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esitettä- palkasta. Työntekijän on tarvittaessa esitettä-
32521: vä vaatimuksensa perusteista sellainen selvi- vä vaatimuksensa perusteista sellainen selvi-
32522: tys kuin häneltä kohtuudella voidaan edellyt- tys kuin häneltä kohtuudella voidaan edellyt-
32523: tää, kun otetaan huomioon myös meri- tää, kun otetaan huomioon myös meri-
32524: mieseläkekassan mahdollisuudet hankkia mieseläkekassan mahdollisuudet hankkia
32525: selvitys. Jos vaatimus koskee sellaista työ- selvitys. Jos vaatimus koskee sellaista työ-
32526: suhdetta, jonka päättymisestä on kulunut yli suhdetta, jonka päättymisestä on kulunut yli
32527: kymmenen vuotta, työntekijän tulee esittää viisi vuotta, työntekijän tulee esittää vaati-
32528: vaatimuksensa tueksi riittävä selvitys. muksensa tueksi riittävä selvitys.
32529: 28 HE 232/1996 vp
32530:
32531: Voimassa oleva laki Ehdotus
32532:
32533: 28 b § 28 b §
32534: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
32535: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ-
32536: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- markkinatuesta annetun lain mukaista työ-
32537: kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle
32538: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkekas-
32539: muksesta suoritettava takautuvasti maksetta- san on työttömyyskassan tai kansaneläkelai-
32540: va eläke työttömyyskassalle tai kansaneläke- toksen vaatimuksesta suoritettava takautu-
32541: laitokselle siltä osin kuin se vastaa samalta vasti maksettava eläke työttömyyskassalle tai
32542: ajalta maksetun työttömyyspäivärahan mää- kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se vas-
32543: rää. taa samalta ajalta maksetun työttömyyspäi-
32544: värahan tai työmarkkinatuen määrää.
32545: Jos työntekijä on väliaikaisesti saanut kan-
32546: saneläkelaitoksen maksamaa eläkettä kansan-
32547: eläkelain 45 §:n 2 momentin mukaan samal-
32548: ta ajalta, jolta hänelle myönnetään 59 §:ssä
32549: tarkoitetun valituksen johdosta eläkettä ta-
32550: kautuvasti, eläkekassan on suoritettava ta-
32551: kautuvasti maksettava eläke kansaneläkelai-
32552: tokselle siltä osin kuin se vastaa kansanelä-
32553: kelaitoksen samalta ajalta liikaa maksaman
32554: eläkkeen määrää.
32555: Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa maini- Jos kunta on jäJjestänyt eläkkeeseen oikeu-
32556: tuissa tapauksissa työttömyyskassalle, sosiaa- tetulle laitoshoitoa tai -huoltoa taikka perhe-
32557: livakuutustoimikunnalle tai kansaneläkelai- hoitoa, eläkekassan on kunnan vaatimuksesta
32558: tokselle kuitenkin vain sillä edellytyksellä, maksettava hänelle tuleva eläke laitoshoidon
32559: että työttömyysturvalain 45 §:n 2 momentis- tai -huollon taikka perhehoidon ajalta kun-
32560: sa tai kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa nalle käytettäväksi sosiaali- ja terveyden-
32561: tarkoitettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitok- huollon asiakasmaksuista annetun lain
32562: selle vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen (734/1992) 14 §:ssä tarkoitetulla tavalla
32563: maksupäivää.
32564: Eläke maksetaan 1-3 momentissa tarkoi-
32565: tetuissa tapauksissa työttömyyskassalle, kan-
32566: eläkelaitokselle tai kunnalle kuitenkin vain
32567: sillä edellytyksellä, että eläkkeen maksamista
32568: koskeva ilmoitus on tehty eläkekassalle vä-
32569: hintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen mak-
32570: supäivää
32571:
32572: 64 §
32573: Jos on aihetta epäillä, että työnantaja ei ole
32574: täyttänyt ennakonpidätysvelvollisuuttaan,
32575: eläkekassalla on oikeus salassapitosäännös-
32576: ten estämättä luovuttaa verohallitukselle ja
32577: Iääninverovirastolie sellaisia tehtävässään
32578: haltuunsa saamia tietoja, jotka ovat tarpeelli-
32579: sia verohallitukselle ja Iääninverovirastolie
32580: ennakkoperintälaissa (41811959) säädettyyn
32581: HE 232/1996 vp 29
32582:
32583: Voimassa oleva laki Ehdotus
32584:
32585: tehtävään liittyvän valvontavelvollisuuden
32586: täyttämiseksi.
32587: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
32588: mikuuta 1997.
32589: Lain 1 §:n 4 momentin 4 kohta koskee
32590: työsuhteita, jotka alkavat 1 päivänä tammi-
32591: kuuta 1997 tai sen jälkeen.
32592: Lain 16 e §:n 3 momenttia sovelletaan 1
32593: päivänä tammikuuta 1997 ja sen jälkeen
32594: maksettuihin etuuspäiv iin.
32595: Lain 17 a §:n 1 momentin määräaikaa ei
32596: sovelleta sellaisten työsuhdetietojen selvittä-
32597: misvaatimukseen, joka on tullut vireille en-
32598: nen kuin kuusi kuukautta on kulunut siitä,
32599: kun työntekijä on lain voimaantulon jälkeen
32600: ensimmäisen kerran saanut otteen eläketur-
32601: vakeskuksen tai merimieseläkekassan työ-
32602: suhderekisteristä Mainittua määräaikaa voi-
32603: daan kuitenkin aina soveltaa, jos vaatimus
32604: työsuhdetietojen selvittämisestä tulee vireille
32605: yli viiden vuoden kuluttua lain voimaantu-
32606: losta.
32607:
32608:
32609:
32610:
32611: 4.
32612:
32613: Laki
32614: merimieseläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
32615:
32616: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32617: muutetaan merimieseläkelain muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
32618: (174511995) voimaantulosäännöksen 7 momentti seuraavasti:
32619:
32620: Voimassa oleva laki Ehdotus
32621:
32622: Siltä osin kuin lain 16 a §:n 1 momentin Siltä osin kuin lain tämän 16 a §:n 1 mo-
32623: ja 20 §:n 1 momentin mukaan määriteltäviin mentin ja 20 §:n 1 momentin mukaan määri-
32624: valintavuosiin luetaan kalenterivuosia ajalta teltäviin valintavuosiin luetaan kalenteri-
32625: ennen tämän lain voimaantuloa, määrätään vuosia ajalta ennen tämän lain voimaantuloa,
32626: nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ- nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ-
32627: ansiot soveltaen merimieseläkelain 16 §:n 2 ansiot määrätään soveltaen merimieseläke-
32628: momenttiaja 20 §:n 1 momenttia sellaisina lain 16 §:n 2 momenttia ja 20 §:n 1 mo-
32629: kuin ne ovat tämän lain voimaan tullessa. menttia sellaisina kuin ne ovat voimassa tä-
32630: Tämän lain 16 a §:n 2 momenttia ei sovelle- män lain voimaan tullessa. Tämän lain
32631: 30 HE 232/1996 vp
32632:
32633: Voimassa oleva laki Ehdotus
32634:
32635: ta lain voimaan tuloa edeltäviin valinta- 16 a §:n 2 momenttia ei sovelleta lain voi-
32636: vuosiin. maantuloa edeltäviin valintavuosiin. Ajalta
32637: ennen tämän lain voimaantuloa 1 virkkeen
32638: mukaisesti määrätyt kalenterivuodet ja niitä
32639: vastaavat työansiot otetaan kuitenkin huo-
32640: mioon ratkaistaessa, täyttyvätkö tämän lain
32641: 16 a §:n 2 momentissa tarkoitetut edellytyk-
32642: set jättää eläkepalkkaa laskettaessa pois lain
32643: voimaantulon jälkeisiä valintavuosia ja niitä
32644: vastaavia työansioita
32645:
32646: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänäjoulu-
32647: kuuta 1996.
32648:
32649:
32650:
32651: 5.
32652: Laki
32653: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 1 §:n muuttamisesta
32654:
32655:
32656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32657: muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
32658: ja toimittajien eläkelain (662/1985) 1 §:n 3 momentti seuraavasti:
32659:
32660: Voimassa oleva laki Ehdotus
32661: 1§
32662:
32663: Tämä laki ei koske merimieseläkelain Tämä laki ei koske yrittäjien eläkelain
32664: (72/56) alaista työsuhdetta eikä yrittäjien (468/1969) piiriin kuuluvaa toimintaa.
32665: eläkelain (468/69) piiriin kuuluvaa toimin-
32666: taa.
32667:
32668:
32669: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
32670: mikuuta 1997.
32671: Laki koskee työsuhteita, jotka alkavat 1
32672: päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen.
32673: HE 232/1996 vp 31
32674:
32675:
32676: 6.
32677: Laki
32678: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n muuttamisesta
32679:
32680: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32681: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
32682: kijäin eläkelain (134/1962) 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1483/1995, seuraa-
32683: vasti:
32684:
32685: Voimassa oleva laki Ehdotus
32686: 7 § 7 §
32687: Jos työntekijä on työkyvyttömyyden pää- Jos työntekijä on työkyvyttömyyden pää-
32688: asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai asiallisena syynä olevan sairauden, vian tai
32689: vamman saamista lähinnä edeltäneen 540 vamman saamista lähinnä edeltäneen 540
32690: päivän aikana tässä laissa tarkoitetussa työs- päivän aikana tässä laissa tarkoitetussa työs-
32691: sä ansainnut vähintään 800 markkaa, luetaan sä ansainnut vähintä~ 800 markkaa, luetaan
32692: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös se palkka,
32693: jonka hän työkyvyttömyyden alkamisesta jonka hän työkyvyttömyyden alkamisesta
32694: lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä
32695: (tulevan qjan palkka). Jos työntekijällä sa- (tulevan ajan palkka). Jos työntekijällä sa-
32696: man eläketapahtuman johdosta on myös man eläketapahtuman johdosta on myös
32697: maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) mu- maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969) mu-
32698: kaan oikeus saada täysitehoista työkyvyttö- kaan oikeus saada täysitehoista työkyvyttö-
32699: myyseläkettä, pidetään edellä mainittuna myyseläkettä, pidetään edellä mainittuna
32700: rajamääränä 200 markkaa. Työttömyyseläk- rajamääränä 200 markkaa. Työttömyyseläk-
32701: keen suuruutta määrättäessä edellä mainittu keen suuruutta määrättäessä edellä mainittu
32702: 540 päivän aika lasketaan työntekijäin eläke- 540 päivän aika lasketaan työntekijäin eläke-
32703: lain 4 c §:n 3 momentissa tarkoitetusta työt- lain 4 c §:n 3 momentissa tarkoitetusta työt-
32704: tömyyseläkkeen alkamispäivästä. Sen lisäksi tömyyden alkamispäivästä. Sen lisäksi edel-
32705: edellytetään tulevan ajan palkan lukemiseksi lytetään tulevan ajan palkan lukemiseksi
32706: eläkkeeseen oikeuttavaksi, että työntekijä on eläkkeeseen oikeuttavaksi, että työntekijä on
32707: ollut työkyvyttömyyden alkamisvuoden ja ollut työkyvyttömyyden alkamisvuoden ja
32708: sitä välittömästi edeltäneiden kymmenen sitä välittömästi edeltäneiden kymmenen
32709: kalenterivuoden aikana vähintään 12 kuu- kalenterivuoden aikana vähintään 12 kuu-
32710: kautta työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- kautta työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
32711: tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseeen oikeut- tissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeutta-
32712: tavassa Suomessa vakuutettavassa ansiotyös- vassa Suomessa vakuutettavassa ansiotyössä.
32713: sä. Edellä tarkoitettua 12 kuukauden aikaa Edellä tarkoitettua 12 kuukauden aikaa las-
32714: laskettaessa on sovellettava, mitä työnteki- kettaessa on sovellettava, mitä työntekijäin
32715: jäin eläkelain 6 a §:n 1 momentin 3 ja 4 eläkelain 6 a §:n 1 momentin 3 ja 4 virk-
32716: virkkeessä säädetään. keessä säädetään.
32717:
32718:
32719: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
32720: mikuuta 1997.
32721: Laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
32722: vuodelle 1962 vahvistettua indeksilukua
32723: 32 HE 232/1996 vp
32724:
32725: 7.
32726: Laki
32727: maatalousyrittäjien eläkelain 8 k §:n muuttamisesta
32728:
32729: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32730: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969)
32731: 8 k §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on laissa 563/1993, seuraavasti:
32732:
32733: Voimassa oleva laki Ehdotus
32734:
32735: 8k §
32736: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro-
32737: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien
32738: 1 momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua
32739: (etuuskuukaudet), ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja
32740: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
32741: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32742: määrästä, jotka sisältyvät aikaan maata- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32743: lousyrittäjän 23 vuoden iän täyttämisestä, tyvät aikaan maatalousyrittäjän 23 vuoden
32744: kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1
32745: 1962, 65 vuoden iän saavuttamiseen. Etuus- päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän
32746: kuukaudet määrätään etuuslajeittain täysinä saavuttamiseen. Etuuskuukaudet määrätään
32747: kuukausina niiden päivien yhteenlasketun etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden
32748: lukumäärän perusteella, joilta maatalousyrit- päivien yhteen lasketun lukumäärän perus-
32749: täjä on saanut 1 momentin mukaan työeläke- teella, joilta maatalousyrittäjä on saanut 1
32750: lisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuukausia momentin mukaan työeläkelisään oikeutta-
32751: määrättäessä päivien jakajana käytetään kun- vaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä
32752: kin etuuslajin osalta niiden päivien lukumää- päivien jakajana käytetään kunkin etuuslajin
32753: rää, joilta etuutta voidaan keskimäärin kuu- osalta niiden päivien lukumäärää, joilta
32754: kaudessa enintään maksaa. etuutta voidaan keskimäärin kuukaudessa
32755: enintään maksaa.
32756:
32757: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32758: kuuta 1997.
32759: Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta
32760: 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus-
32761: päiviin.
32762: HE 232/1996 vp 33
32763:
32764:
32765: 8.
32766: Laki
32767: yrittäjien eläkelain 7 a §:n muuttamisesta
32768:
32769: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32770: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/1969) 7 a §:n 3
32771: momentti, sellaisena kuin se on laissa 56211993, seuraavasti:
32772:
32773: Voimassa oleva laki Ehdotus
32774:
32775: 7 a §
32776:
32777: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro-
32778: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien
32779: 1 momentissa mainittua etuutta on maksettu lukumäärällä, joilta 1 momentissa mainittua
32780: (etuuskuukaudet), ja jakamalla tulo luvulla, etuutta on maksettu ( etuuskuukaudet), ja ja-
32781: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien kamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
32782: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku- mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32783: määrästä, jotka sisältyvät aikaan maata- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32784: lousyrittäjän 23 vuoden iän täyttämisestä, tyvät aikaan yrittäjän 23 vuoden iän täyttä-
32785: kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta misestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
32786: 1962, 65 vuoden iän saavuttamiseen. Etuus- heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
32787: kuukaudet määrätään etuuslajeittain täysinä seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit-
32788: kuukausina niiden päivien yhteenlasketun tain täysinä kuukausina niiden päivien yh-
32789: lukumäärän perusteella, joilta maatalousyrit- teen lasketun lukumäärän perusteella, joilta
32790: täjä on saanut 1 momentin mukaan työeläke- yrittäjä on saanut 1 momentin mukaan työ-
32791: lisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuukausia eläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-
32792: määrättäessä päivien jakajana käytetään kun- kausia määrättäessä päivien jakajana käyte-
32793: kin etuuslajin osalta niiden päivien lukumää- tään kunkin etuuslajin osalta niiden päivien
32794: rää, joilta etuutta voidaan keskimäärin kuu- lukumäärää, joilta etuutta voidaan keskimää-
32795: kaudessa enintään maksaa. rin kuukaudessa enintään maksaa.
32796:
32797: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32798: kuuta 1997.
32799: Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta
32800: 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus-
32801: päiviin.
32802:
32803:
32804:
32805:
32806: 360517M
32807: 34 HE 232/1996 vp
32808:
32809:
32810: 9.
32811: Laki
32812: valtion eläkelain 10 a §:n muuttamisesta
32813:
32814: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32815: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/1966) 10 a §:n 3
32816: momentti, sellaisena kuin se on laissa 1528/1993, seuraavasti:
32817:
32818: Voimassa oleva laki Ehdotus
32819:
32820: 10 a §
32821: Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen Työeläkelisä lasketaan kertomalla 80 pro-
32822: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta senttia eläkkeen määrästä niiden kuukausien
32823: 1 momentissa tarkoitettua etuutta on makset- lukumäärällä, joilta 1 momentissa tarkoitet-
32824: tu (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvul- tua etuutta on maksettu (etuuskuukaudet), ja
32825: la, joka saadaan vähentämällä etuuskuu- jakamalla tulo luvulla, joka saadaan vähentä-
32826: kausien lukumäärä niiden täysien kuukausien mällä etuuskuukausien lukumäärä niiden
32827: lukumäärästä, jotka sisältyvät aikaan edun- täysien kuukausien lukumäärästä, jotka sisäl-
32828: saajan 23 vuoden iän täyttämisestä, kuiten- tyvät aikaan edunsaajan 23 vuoden iän täyt-
32829: kin aikaisintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, tämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
32830: 65 vuoden iän saavuttamiseen. Etuuskuukau- heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttami-
32831: det määrätään etuuslajeittain täysinä kuukau- seen. Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeit-
32832: sina niiden päivien yhteenlasketun lukumää- tain täysinä kuukausina niiden päivien
32833: rän perusteella, joilta edunsaaja on saanut 1 yhteen lasketun lukumäärän perusteella,
32834: momentin mukaan työeläkelisään oikeutta- joilta edunsaaja on saanut 1 momentin mu-
32835: vaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä kaan työeläkelisään oikeuttavaa etuutta.
32836: päivien jakajana käytetään kunkin etuuslajin Etuuskuukausia määrättäessä päivien jakaja-
32837: osalta niiden päivien lukumäärää, jolta etuut- na käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden
32838: ta voidaan keskimäärin kuukaudessa enin- päivien lukumäärää, joilta etuutta voidaan
32839: tään maksaa. keskimäärin kuukaudessa enintään maksaa.
32840:
32841: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32842: kuuta 1997.
32843: Lakia sovelletaan 1 päivänä tammikuuta
32844: 1997 ja sen jälkeen maksettuihin etuus-
32845: päiviin.
32846: HE 232/1996 vp 35
32847:
32848:
32849: 10.
32850:
32851: Laki
32852: valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
32853:
32854: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32855: muutetaan valtion eläkelain muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
32856: (1671/1995) voimaantulosäännöksen 5 momentti seuraavasti:
32857:
32858: Voimassa oleva laki Ehdotus
32859:
32860: Siltä osin kuin lain 7 §:n 1 momentin mu- Siltä osin kuin tämän lain 7 §:n 1 momen-
32861: kaan määriteltäviin valintavuosiin luetaan tin mukaan määriteltäviin valintavuosiin lue-
32862: kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain voi- taan kalenterivuosia ajalta ennen tämän lain
32863: maantuloa, määrätään nämä kalenterivuodet voimaantuloa, nämä kalenterivuodet ja niitä
32864: ja niitä vastaavat työansiot soveltaen 7 §:n 1 vastaavat työansiot määrätään soveltaen val-
32865: momenttia sellaisena kuin se on tämän lain tion eläkelain 7 §:n 1 momenttia, sellaisena
32866: voimaan tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 mo- kuin se on voimassa tämän lain voimaan
32867: menttia ei sovelleta lain voimaantuloa edel- tullessa. Tämän lain 7 §:n 2 momenttia ei
32868: täviin valintavuosiin. Sellaisessa upseerin tai sovelleta lain voimaantuloa edeltäviin valin-
32869: opistoupseerin virassa, johon ehdottomana tavuosiin. Ajalta ennen tämän lain voimaan-
32870: kelpoisuusvaatimuksena on upseerin tai opis- tuloa 1 virkkeen mukaisesti määrätyt kalen-
32871: toupserin virkatutkinto, taikka värvätyn, soti- terivuodet ja niitä vastaavat työansiot otetaan
32872: lasammattihenkilön, rajavartijan tai merivar- kuitenkin huomioon ratkaistaessa, täyttyvät-
32873: tijan tehtävissä palvelevan edunsaajan eläke- kö tämän lain 7 §:n 2 momentissa tarkoite-
32874: palkka lasketaan 7 §:ssä poiketen enintään tut edellytykset jättää eläkepalkkaa lasketta-
32875: seitsemän valintavuoden työansioista, jos essa pois lain voimaantulon jälkeisiä valinta-
32876: palvelus päättyy ennen vuotta 2008, enintään vuosia ja niitä vastaavia työansioita. Sellai-
32877: kahdeksan vuoden työansioista, jos palvelus sessa upseerin tai opistoupseerin virassa,
32878: päättyy vuonna 2008 ja enintään yhdeksän johon ehdottomana kelpoisuusvaatimuksena
32879: valintavuoden työansioista, jos palvelus on upseerin tai opistoupseerin virkatutkinto,
32880: päättyy vuonna 2009. taikka värvätyn, sotilasammattihenkilön, ra-
32881: javartijan tai merivartijan tehtävissä palve-
32882: levan edunsaajan eläkepalkka lasketaan tä-
32883: män lain 7 §:stä poiketen enintään seitsemän
32884: valintavuoden työansioista, jos palvelus
32885: päättyy ennen vuotta 2008, enintään kahdek-
32886: san vuoden työansioista, jos palvelus päättyy
32887: vuonna 2008 ja enintään yhdeksän valinta-
32888: vuoden työansioista, jos palvelus päät-
32889: tyy vuonna 2009.
32890:
32891: Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä joulu-
32892: kuuta 1996.
32893: HE 233/1996 vp
32894:
32895:
32896:
32897:
32898: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain
32899: muuttamisesta
32900:
32901:
32902: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32903:
32904: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kan- myös täsmennettäisiin olesk~lukunnan vel-
32905: santerveyslakia siten, että terveyskeskus voi- vollisuutta avosairaanhoitopalvelujen antami-
32906: si laskuttaa muusta kuin terveyskeskusta yl- seen kiireellisissä tapauksissa potilaan asuin-
32907: läpitävästä kunnasta olevan potilaan kii- paikasta riippumatta.
32908: reellisen avosairaanhoidon kustannukset tä- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi 1
32909: män kotikunnan terveyskeskukselta. Laissa maan 1 päivänä toukokuuta 1,997. 1
32910:
32911:
32912:
32913:
32914: PERUSTELUT
32915:
32916: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset nan tulee järjestää kiireellinen avosairaanhoi-
32917: to ja hammashoito potilaan asuinpaikasta
32918: Kansanterveyslain (66/72) 14 §:n mukaan riippumatta. Säännös koskisi kiireellisen hoi-
32919: kunnan on järjestettävä kansanterveyspalve- don antamista myös ulkomailla asuville poti-
32920: lut omille asukkailleen. Kiireellisissä tapauk- laille. Samalla 14 §:n 1 momentin 2 koh-
32921: sissa kunnan on 16 §:n perusteella järjestet- dasta poistettaisiin maininta ensiavun anta-
32922: tävä vuodeosastohoitoa myös muille kuin misesta. Lisäksi ehdotetaan 14 §:n 5 mo-
32923: kunnan asukkaille. Avosairaanhoidon lääkä- mentin sanamuotoa muutettavaksi vastaa-
32924: ripalveluista ei ole vastaavaa nimenomaista maan kotikuntalain (201/94) käsitteitä.
32925: säännöstä, mutta kunnan tulee 14 §:n 1 mo- Edellä mainitussa 16 §:ssä, jossa säädetään
32926: mentin 2 kohdan nojalla järjestää ensiavun kiireellisen laitoshoidon antamisesta myös
32927: antaminen kunnan alueella. Erikoissairaan- muulle kuin kunnan asukkaalle, säädetään
32928: hoitolaissa (1062/89) käytetään johdonmu- myös potilaan siirtämisestä, minkä vuoksi se
32929: kaisesti käsitettä kiireellinen sairaanhoito. ehdotetaan jätettäväksi ennalleen.
32930: Lain 30 §:n mukaan kiireellisen sairaanhoi- Kuntien välillä korvataan nykyisin vieras-
32931: don tarpeessa olevalle on aina annettava sai- paikkakuntalaisten saaman erikoissairaanhoi-
32932: raanhoitoa. Kansanterveyslain 14 §:n 1 mo- don kustannukset. Terveyskeskuksen vuode-
32933: mentin 2 kohdan osalta on käytännössä ollut osastohoidon kustannukset korvataan ter-
32934: epäselvyyttä siitä, mitä ensiavun antamisella veyskeskusten välillä. Vieraspaikkakuntalai-
32935: tarkoitetaan esimerkiksi suhteessa ulkokunta- selle annetusta terveyskeskuksen avosairaan-
32936: laisiin ja ulkomailla asuviin henkilöihin. hoidosta ei sen sijaan ole mahdollista laskut-
32937: Muutkin kuin kunnan asukkaat ovat käytän- taa potilaan kotikuntaa, jollei kuntien kesken
32938: nössä yleensä saaneet avohoidon palveluja ole sovittu tällaisesta menettelystä.
32939: kiireellisissä tapauksissa, mutta selvyyden ja Maassamme on kuntia, joissa vieraspaik-
32940: käsitteellisen johdonmukaisuuden vuoksi eh- kakuntalaisten osuus terveyskeskuksen avo-
32941: dotetaan 14 §:n 1 momenttiin lisättäväksi sairaanhoidon potilaista on huomattava. Näin
32942: uusi 10 kohta, jossa säädettäisiin, että kun- on ennen kaikkea pääkaupunkiseudulla sekä
32943:
32944:
32945: 360515K
32946: 2 HE 233/1996 vp
32947:
32948: eräissä Kainuun ja Lapin kunnissa, joissa on tohoidossa siirryttäisiin todellisten kustan-
32949: suuria talvilomakeskuksia ja paljon matkaili- nusten mukaiseen korvaukseen. Lain 22
32950: joita. Lisäksi ulkokuntalaisten määrä on suu- §:ään lisättäisiin siksi uusi 2 momentti, jossa
32951: ri suositoissa kesämökkikunnissa. Joissakin säädettäisiin, että hoidon antanut terveyskes-
32952: kunnissa palveluja on jouduttu mitoittamaan kus saisi periä potilaan kotikunnan terveys-
32953: vieraspaikkakuntalaisten mukaan. Laskutus- keskukselta enintään palvelujen tuottamisesta
32954: mahdollisuuden puuttuminen terveyskeskuk- aiheutuneet kustannukset. Suoritehinnoittelun
32955: sen avosairaanhoidon osalta on lisäksi yksit- perusteena olisi omakustannushinta, joka
32956: täisissä tapauksissa johtanut erilaisiin hallin- sisältää toiminnan välittömät kustannukset,
32957: nollisiin Järjestelyihin laskutuksen mahdol- hallinnon yleiskustannukset ja pääomakus-
32958: listamiseksi. tannukset. Korvaus laskettaisiin hyväksyt-
32959: Sen vuoksi ehdotetaan muutettavaksi kan- tyyn talousarvioon perustuvan asianomaisen
32960: santerveyslain 22 §:ääniin, että potilaan ko- palvelun tuottamisesta aiheutuvien kustan-
32961: tikunnan terveyskeskus korvaisi hoitokäynnit nusten mukaan siten, että vähennettävinä
32962: avosairaanhoitoa antaneelle terveyskeskuk- tuloina otettaisiin huomioon kyseisen palve-
32963: selle. Avosairaanhoidolla tarkoitetaan 14 §:n lun asiakasmaksut ja muut toimintatulot
32964: 1 momentin 2 kohdassa mainittua sairaan- Vähennettäviin tuloihin ei kuitenkaan luettai-
32965: hoitoa, lukuun ottamatta lääkinnällistä kun- si hoidon korvauksia kunnilta, muilta laitok-
32966: toutusta, sekä 1 momentin 4 kohdassa mai- silta eikä tämän säännöksen mukaan suori-
32967: nittua hammashuoltoa. Koska suurimmat tettuja korvauksia. Samalla 25 § kumottai-
32968: ongelmat koskevat kiireellistä avohoitoa ja siin.
32969: koska laskutuksen laajentaminen koskemaan Erikoissairaanhoitolain 44 a §:ssä sääde-
32970: kaikkia vieraspaikkakuntalaisten saamia ter- tään viivästyskoron perimisestä kuntien väli-
32971: veyspalveluja voisi aiheuttaa ei-toivottuja sessä laskutuksessa. Samanlainen säännös
32972: sivuvaikutuksia kuntien väliseen vastuunja- ehdotetaan lisättäväksi kansanterveyslakiin.
32973: koon ja potilaiden ohjaamiseen, laskutuksen Viivästyskorosta säädettäisiin uudessa 28 a
32974: ehdotetaan koskevan vain kiireellisiä avosai- §:ssä.
32975: raanhoitokäyntejä ja kiireellisiä hammashoi- Vuoden 1993 alusta voimaan tulleella
32976: tokäyntejä. Sosiaali- ja terveydenhuollon kunnallislain muutoksella (979/92) muutet-
32977: asiakasmaksuista annetussa laissa (734/92) ja tiin kuntainliitot kuntayhtymiksi. Vastaavat
32978: -asetuksessa (912/92) asetetut ikärajat eivät muutokset ehdotetaan kansanterveyslain 5, 6,
32979: olisi esteenä laskutukselle. Alle 15-vuotiai- 14, 28 ja 42 §:ään.
32980: den avosairaanhoidosta sekä alle 19-vuotiai-
32981: den hammashoidosta aiheutuneet kustannuk- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
32982: set voisi näin ollen laskuttaa. Ehdotettu sa-
32983: namuoto ei estäisi sopimasta laskutusmenet- Tehtyjen selvitysten mukaan vieraspaikka-
32984: telystä tai hoidon antamisesta laajemmin kuntalaisten osuus yksittäisen kunnan avo-
32985: kuin laissa säädetään eikä myöskään siitä, hoitokäynneistä vaihtelee 1,5 prosentista 7,8
32986: että laskutuksesta luovutaan. Korvausvelvol- prosenttiin. Yleensä osuus on noin 3-4 pro-
32987: lisuus olisi toisaalta aina ensisijainen, jollei senttia. Kaikkiaan vuonna 1994 Suomessa
32988: toisin olisi sovittu. oli 30,4 miljoonaa terveyskeskusten avohoi-
32989: Kansanterveyslain 22 §:n 1 momentissa tokäyntiä, joten vieraspaikkakuntalaisten
32990: säädetään terveyskeskuksen vuodeosastolla käyntejä olisi noin 1,1 miljoonaa. Näistä ul-
32991: annetun hoidon korvaaminen terveyskeskus- komailla asuvien käyntejä voidaan arvioida
32992: ten välillä pakolliseksi. Yhtenäisyyden vuok- olevan noin 10 000 eli vajaa prosentti. Kun-
32993: si ehdotetaan, että myös vuodeosastohoito- tien välinen kustannusvaikutus on yhteensä
32994: laskutuksesta voitaisiin sopia luovuttavaksi. arviolta 220-240 miljoonaa markkaa. Ky-
32995: Kansanterveyslain 25 §:ssä säädetään, symys on kuntien välisestä kustannusten
32996: kuinka terveyskeskuksen vuodeosastohoidos- jaosta eikä sillä ole valtiontaloudellisia vai-
32997: ta aiheutuneiden kustannusten korvaus laske- kutuksia.
32998: taan. Laskutuksen tulisi olla mahdollisim-
32999: man selkeä ja yksinkertainen, jotta turhalta 3. Asian valmistelu
33000: hallinnolliselta työltä vältyttäisiin. Tämän
33001: vuoksi avohoidon korvaamisen ehdotetaan Esitys perustuu sairaanhoidon korvaamista
33002: tapahtuvan todellisten kustannusten mukaan. kansainvälisissä yhteyksissä selvittäneen työ-
33003: Yhdenmukaisuuden vuoksi myös vuodeosas- ryhmän ehdotuksiin (sosiaali- ja terveysmi-
33004: HE 233/1996 vp 3
33005:
33006: nisteriön työryhmämuistiaita 1996:7). Jatko- 4. Voimaantulo
33007: valmistelu on tapahtunut virkatyönä sosiaali-
33008: ja terveysministeriössä. Esitysluonnoksesta Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
33009: on pyydetty lausunto valtiovarainministeriöl- vänä toukokuuta 1997.
33010: tä, sisäasiainministeriöltä, kansaneläkelaitok-
33011: selta ja Suomen Kuntaliitolta. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33012: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
33013: tus:
33014: 4 HE 233/1996 vp
33015:
33016: Laki
33017: kansanterveyslain muuttamisesta
33018: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33019: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66172) 25 §, sellaisena
33020: kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (684/82),
33021: muutetaan 5 §:n 2, 4 ja 5 momentti, 6 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentin 2, 8 ja 9 kohta
33022: sekä 2 ja 5 momentti, 22 ja 28 § sekä 42 §:n 1 momentti,
33023: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 2 momentti 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa
33024: (71/91), 6 §:n 2 momentti ja 14 §:n 1 momentin 8 ja 9 kohta 3 päivänä elokuuta 1992 anne-
33025: tussa laissa (746/92), 14 §:n 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
33026: (930/80), 14 §:n 5 momentti 9 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (910/92), 28 § 14
33027: päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1117/90) sekä 42 §:n 1 momentti 2 päivänä syys-
33028: kuuta 1976 annetussa laissa (788176), sekä
33029: lisätään 14 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 14 päi-
33030: vänä joulukuuta 1990, 17 päivänä tammikuuta 1991 ja 3 päivänä elokuuta 1992 annetuilla
33031: laeilla ja 26 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla (1051/93), uusi 10 kohta sekä lakiin
33032: uusi 28 a § seuraavasti:
33033: 5§ 2) järjestää kunnan asukkaiden sairaanhoi-
33034: to, johon luetaan lääkärin suorittama tutki-
33035: Kunnat voivat yhdessä huolehtia kansan- mus ja hänen antamansa tai valvomaosa hoi-
33036: terveystyöstä perustamalla tätä tehtävää var- to ja lääkinnällinen kuntoutus;
33037: ten kuntayhtymän. Kunta voi toisen kunnan
33038: kanssa sopia myös siitä, että tämä hoitaa 8) järjestää kunnan alueella toimiville yrit-
33039: osan kansanterveystyön toiminnoista. täjille ja muille omaa työtään tekeville so-
33040: veltuvin osin työterveyshuoltolain 2 §:ssä ja
33041: Milloin tämän lain mukainen toiminta on sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää-
33042: annettu kuntayhtymän tehtäväksi, sen hoidet- räyksissä tarkoitettua työterveyshuoltoa;
33043: tavaksi on annettava myös kansanterveystyö- 9) järjestää seulontaa ja muita joukkotar-
33044: tä koskevien muiden lakien mukaiset kunnan kastuksia siten kuin asetuksella tarkemmin
33045: tehtävät. säädetään; sekä
33046: Mitä tässä laissa säädetään kunnasta, kun- 10) järjestää kiireellinen avosairaanhoito,
33047: nanvaltuustosta ja kunnan asukkaasta, sovel- mukaan lukien kiireellinen hammashoito,
33048: letaan vastaavasti kuntayhtymään ja sen toi- potilaan asuinpaikasta riippumatta.
33049: mielimiin sekä jäsenkunnan asukkaaseen. Kunta on velvollinen määräämään terveys-
33050: keskuksen lääkärin antamaan poliisille virka-
33051: 6§ apua oikeuslääkeopillisen tutkimuksen suo-
33052: nttamiseksi elävän henkilön kliinisen tutki-
33053: Jos kansanterveystyöstä huolehtii kuntayh- muksen ja vainajan ulkonaisen ruumiintar-
33054: tymä, sen on asetettava 1 momentissa tarkoi- kastuksen osalta. Samoin kunta on velvolli-
33055: tettu toimielin yhteisesti jäsenkuntia varten. nen määräämään terveyskeskuksen lääkärin
33056: Jos kuntayhtymään on yhden tai useamman toimimaan lääkärinä asevelvollisten tarkas-
33057: jäsenkunnan ympäristönsuojelulautakunnan tuksissa kutsuntaviranomaisten pyydettyä
33058: tehtäviä varten asetettu toimielimen lisäksi sitä 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulta toi-
33059: erityinen lautakunta, sen tehtäväksi voidaan mielimeltä.
33060: kyseisten jäsenkuntien osalta antaa myös
33061: yksilön elinympäristöön kohdistuva ter- Kunnan asukkaalla tarkoitetaan tässä laissa
33062: veydenhuolto ja siihen liittyvä toiminta. henkilöä, jonka kotikuntalais!>a (201/94) tar-
33063: koitettu kotikunta kyseinen kunta on. Henki-
33064: lön asuin- ja kotikunnalla tarkoitetaan kun-
33065: 14 § taa, jonka asukas hän on.
33066: Kansanterveystyöhön kuuluvina tehtävinä
33067: kunnan tulee: 22 §
33068: Jos terveyskeskuksen sairaansijalla on hoi-
33069: HE 233/1996 vp 5
33070:
33071: dettavana potilas, joka ei ole terveyskeskusta Pohjoismaiden kansalaiset saavat tarvittavan
33072: ylläpitävän kunnan asukas, on sen terveys- tulkitsemis- ja kääntämisavun.
33073: keskuksen, jota potilaan asuin- ja kotikunta
33074: ylläpitää, korvattava potilaan sairaanhoito, 28 a §
33075: jollei muuta ole sovittu. Sama koskee tällai- Jos tässä luvussa tarkoitettua korvausta ei
33076: sen kunnan asukkaalle annettua kiireellistä ole suoritettu eräpäivänä, saadaan vuotuista
33077: avosairaanhoitoa ja kiireellistä hammashoi- viivästyskorkoa periä eräpäivästä lukien
33078: toa. enintään korkolain 4 §:n 3 momentissa tar-
33079: Edellä 1 momentissa mainittu korvaus saa koitetun korkokannan mukaan.
33080: olla enintään palvelun tuottamisesta aiheu- i Viivästyskoron maksamisen perusteena
33081: tuvien kustannusten suuruinen. Korvauksesta oleva eräpäivä voi olla aikaisintaan kahden
33082: vähennetään hoidosta suoritettu asiakasmak- viikon kuluttua maksun määräytymisen pe-
33083: su ja muut toimintatulot rusteena olevan hoidon saamisesta.
33084: 28 § 42 §
33085: Yksikielisen kunnan tai kuntayhtymän ter- Kunnan luottamushenkilöt ja 6 §:n 1 mo-
33086: veyskeskuksen terveydenhuoltopalvelut jär- mentissa tarkoitetun toimielimen palveluk-
33087: jestetään kunnan tai kuntayhtymän kielellä. sessa olevat sekä muut terveyskeskuksen
33088: Kaksikielisen kunnan taikka kaksikielisiä tehtäviä suorittavat tai terveyskeskuksessa
33089: tai sekä suomen- että ruotsinkielisiä kuntia työskentelevät henkilöt eivät saa luvatta il-
33090: käsittävän kuntayhtymän terveyskeskuksen maista yksityistä tai perheen salaisuutta, jos-
33091: terveydenhuoltopalvelut järjestetään kunnan ta he asemansa tai tehtävänsä perusteella
33092: tai kuntayhtymän molemmilla kielillä siten, ovat saaneet tietää.
33093: että potilas saa palvelut omalla kielellään.
33094: Kunnan tai kansanterveystyön kuntayhty-
33095: män tulee lisäksi huolehtia siitä, että Poh-
33096: joismaiden kansalaiset voivat terveydenhuol- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
33097: topalveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää kuuta 1997.
33098: omaa kieltään, suomen, islannin, norjan, Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
33099: ruotsin tai tanskan kieltä. Kunnan tai kan- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
33100: santerveystyön kuntayhtymän on tällöin mi- teisiin.
33101: käli mahdollista huolehdittava siitä, että
33102:
33103:
33104: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1996
33105:
33106:
33107: Tasavallan Presidentti
33108:
33109:
33110:
33111: MARTII AHTISAARI
33112:
33113:
33114:
33115:
33116: Ministeri Tentu Huttu-Juntunen
33117: 6 HE 233/1996 vp
33118:
33119: Liite
33120:
33121:
33122:
33123:
33124: Laki
33125: kansanterveyslain muuttamisesta
33126: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33127: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66172) 25 §, sellaisena
33128: kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (684/82),
33129: muutetaan 5 §:n 2, 4 ja 5 momentti, 6 §:n 2 momentti, 14 §:n 1 momentin 2, 8 ja 9 kohta
33130: sekä 2 ja 5 momentti, 22 ja 28 § sekä 42 §:n 1 momentti,
33131: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 2 momentti 17 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa
33132: (71/91), 6 §:n 2 momentti ja 14 §:n 1 momentin 8 ja 9 kohta 3 päivänä elokuuta 1992 anne-
33133: tussa laissa (746/92), 14 §:n 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
33134: (930/80), 14 §:n 5 momentti 9 päivänä lokakuuta 1992 annetussa laissa (910/92), 28 § 14
33135: päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1117/90) sekä 42 §:n 1 momentti 2 päivänä syys-
33136: kuuta 1976 annetussa laissa (788176), sekä
33137: lisätään 14 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 14 päi-
33138: vänä joulukuuta 1990, 17 päivänä tammikuuta 1991 ja 3 päivänä elokuuta 1992 annetuilla
33139: laeilla ja 26 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla (1051/93), uusi 10 kohta sekä lakiin
33140: uusi 28 a § seuraavasti:
33141: Voimassa oleva laki Ehdotus
33142: 5§
33143: Kunnat voivat yhdessä huolehtia kansan- Kunnat voivat yhdessä huolehtia kansan-
33144: terveystyöstä perustamalla tätä tehtävää var- terveystyöstä perustamalla tätä tehtävää var-
33145: ten kuntainliiton. Kunta voi toisen kunnan ten kuntayhtymän. Kunta voi toisen kunnan
33146: kanssa sopia myös siitä, että tämä hoitaa kanssa sopia myös siitä, että tämä hoitaa
33147: osan kansanterveystyön toiminnoista. osan kansanterveystyön toiminnoista.
33148: Milloin tämän lain mukainen toiminta on Milloin tämän lain mukainen toiminta on
33149: annettu kuntainliiton tehtäväksi, sen hoidet- annettu kuntayhtymän tehtäväksi, sen hoidet-
33150: tavaksi on annettava myös kansanterveys- tavaksi on annettava myös kansanter-
33151: työtä koskevien muiden lakien mukaiset veystyötä koskevien muiden lakien mukaiset
33152: kunnan tehtävät. kunnan tehtävät.
33153: Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta, Mitä tässä laissa säädetään kunnasta, kun-
33154: kunnallisvaltuustosta ja kunnan asukkaasta, nanvaltuustosta ja kunnan asukkaasta, sovel-
33155: sovelletaan vastaavasti kuntainliittoon, liit- letaan vastaavasti kuntayhtymään ja sen toi-
33156: tovaltuustoon ja jäsenkunnan asukkaaseen. mielimiin sekä jäsenkunnan asukkaaseen.
33157: 6§
33158: Milloin kansanterveystyöstä huolehtii kun- Jos kansanterveystyöstä huolehtii kuntayh-
33159: tainliitto, sen on asetettava 1 momentissa tymä, sen on asetettava 1 momentissa tarkoi-
33160: tarkoitettu toimielin yhteisesti jäsenkuntia tettu toimielin yhteisesti jäsenkuntia varten.
33161: varten. Jos kuntainliittoon on yhden tai Jos kuntayhtymään on yhden tai useamman
33162: useamman jäsenkunnan ympäristönsuojelu- jäsenkunnan ympäristönsuojelulautakunnan
33163: lautakunnan tehtäviä varten asetettu toimieli- tehtäviä varten asetettu toimielimen lisäksi
33164: men lisäksi erityinen lautakunta, sen tehtä- erityinen lautakunta, sen tehtäväksi voidaan
33165: väksi voidaan kyseisten jäsenkuntien osalta kyseisten jäsenkuntien osalta antaa myös
33166: HE 233/1996 vp 7
33167:
33168: Voimassa oleva laki Ehdotus
33169:
33170: antaa myös yksilön elinympäristöön kohdis- yksilön elinympäristöön kohdistuva ter-
33171: tuva terveydenhuolto ja siihen liittyvä toi- veydenhuolto ja siihen liittyvä toiminta.
33172: minta.
33173:
33174: 14 §
33175: Kansanterveystyöhön kuuluvina tehtävinä kunnan tulee:
33176:
33177: 2) järjestää kunnan asukkaiden sairaan- 2) järjestää kunnan asukkaiden sairaanhoi-
33178: hoito, johon luetaan lääkärin suorittama tut- to, johon luetaan lääkärin suorittama tutki-
33179: kimus ja hänen antamansa tai valvomansa mus ja hänen antamansa tai valvomansa hoi-
33180: hoito ja lääkinnällinen kuntoutus, sekä en- to ja lääkinnällinen kuntoutus;
33181: siavun antaminen kunnan alueella;
33182:
33183: 8) järjestää kunnan alueella toimiville yrit- 8) järjestää kunnan alueella toimiville yrit-
33184: täjille ja muille omaa työtään tekeville so- täjille ja muille omaa työtään tekeville so-
33185: veltuvin osin työterveyshuoltolain 2 §:ssä ja veltuvin osin työterveyshuoltolain 2 §:ssä ja
33186: sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää- sen nojalla annetuissa säännöksissä tai mää-
33187: räyksissä tarkoitettua työterveyshuoltoa; sekä räyksissä tarkoitettua työterveyshuoltoa;
33188: 9) järjestää seulontaa ja muita joukkotar- 9) järjestää seulontaa ja muita joukkotar-
33189: kastuksia siten kuin asetuksella tarkemmin kastuksia siten kuin asetuksella tarkemmin
33190: säädetään. säädetään; sekä
33191: 10) jäljestää kiireellinen avosairaanhoito,
33192: mukaan lukien kiireellinen hammashoito,
33193: potilaan asuinpaikasta riippumatta
33194:
33195: Kunta on velvollinen määräämään ter- Kunta on velvollinen määräämään ter-
33196: veyskeskuksen lääkärin antamaan J?Oliisille veyskeskuksen lääkärin antamaan poliisille
33197: virka-apua oikeuslääkeopillisen tutkimuksen virka-apua oikeuslääkeopillisen tutkimuksen
33198: suorittamiseksi elävän henkilön kliinisen suorittamiseksi elävän henkilön kliinisen
33199: tutkimuksen ja vainajan ulkonaisen ruumiin- tutkimuksen ja vainajan ulkonaisen ruumiin-
33200: tarkastuksen osalta. Samoin kunta on vel- tarkastuksen osalta. Samoin kunta on vel-
33201: vollinen määräämään terveyskeskuksen lää- vollinen määräämään terveyskeskuksen lää-
33202: kärin toimimaan lääkärinä asevelvollisten kärin toimimaan lääkärinä asevelvollisten
33203: tarkastuksissa kutsuntaviranomaisten pyydet- tarkastuksissa kutsuntaviranomaisten pyydet-
33204: tyä sitä terveyslautakunnalta. tyä sitä 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulta toi-
33205: mielimeitä
33206:
33207: Kunnan asukkaalla tarkoitetaan tässä laissa Kunnan asukkaalla tarkoitetaan tässä laissa
33208: henkilöä, jolla on kunnassa [väestökirjalain henkilöä, jonka kotikuntalaissa (201/94) tar-
33209: (141169)] mukainen kotipaikka. Henkilön koitettu kotikunta kyseinen kunta on. Henki-
33210: asuin- ja kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, lön asuin- ja kotikunnalla tarkoitetaan kun-
33211: jonka asukas hän on. taa, jonka asukas hän on.
33212: 22 § 22 §
33213: Milloin terveyskeskuksen sairaansijalla on Jos terveyskeskuksen sairaansijalla on hoi-
33214: hoidettavana potilas, joka ei ole terveyskes- dettavana potilas, joka ei ole terveyskeskusta
33215: kusta ylläpitävän kunnan asukas, on sen ter- ylläpitävän kunnan asukas, on sen terveys-
33216: veyskeskuksen, jota potilaan asuin- ja koti- keskuksen, jota potilaan asuin- ja kotikunta
33217: 8 HE 233/1996 vp
33218:
33219: Voimassa oleva laki Ehdotus
33220:
33221: kunta ylläpitää, ~korvattava potilaan sairaan- ylläpitää, korvattava potilaan sairaanhoito,
33222: hoito. jollei muuta ole sovittu. Sama koskee tällai-
33223: sen kunnan asukkaalle annettua kiireellistä
33224: avosairaanhoitoa ja kiireellistä hammashoi-
33225: toa
33226: Edellä 1 momentissa mainittu korvaus saa
33227: olla enintään palvelun tuottamisesta aiheu-
33228: tuvien kustannusten suuruinen. Korvauksesta
33229: vähennetään hoidosta suoritettu asiakasmak-
33230: su ja muut toimintatulot.
33231: ~§ ~§
33232: Jollei muuta ole sovittu, lasketaan 22 §:ssä (kumotaan)
33233: tarkoitettu korvaus siten, että terveyskeskuk-
33234: sen sairaansijojen edellisen varainhoitovuo-
33235: den käyttömenojen kokonaismäärään lisätään
33236: JO % ja siitä vähennetään ylläpitomaksut
33237: sekä muut käyttötulot. V ähennettäviin tuloi-
33238: hin ei kuitenkaan lueta sairaanhoidon kor-
33239: vauksia muilta laitoksilta, kuntakohtaisia
33240: valtionosuuksia, kuntien maksuosuuksia eikä
33241: tämän pykälän mukaan suoritettavia kor-
33242: vauksia. Näin laskettu kokonaismäärä jae-
33243: taan terveyskeskuksen hoitopäivien ko-
33244: konaisluvulla ja osamäärä kerrotaan kysy-
33245: myksessä olevan potilaan hoitopäivien lu-
33246: vulla.
33247: 28 § 28 §
33248: Yksikielisen kunnan tai kuntainliiton ter- Yksikielisen kunnan tai kuntayhtymän ter-
33249: veyskeskuksen terveydenhuoltopalvelut jär- veyskeskuksen terveydenhuoltopalvelut jär-
33250: jestetään kunnan tai kuntainliiton kielellä. jestetään kunnan tai kuntayhtymän kielellä.
33251: Kaksikielisen kunnan taikka kaksikielisiä Kaksikielisen kunnan taikka kaksikielisiä
33252: tai sen suomen- että ruotsinkielisiä kuntia tai sekä suomen- että ruotsinkielisiä kuntia
33253: käsittävän kuntainliiton terveyskeskuksen käsittävän kuntayhtymän terveyskeskuksen
33254: terveydenhuoltopalvelut järjestetään kunnan terveydenhuoltopalvelut järjestetään kunnan
33255: tai kuntainliiton molemmilla kielillä siten, tai kuntayhtymän molemmilla kielillä siten,
33256: että potilas saa palvelut omalla kielellään. että potilas saa palvelut omalla kielellään.
33257: Kunnan tai kansanterveystyön kuntainliiton Kunnan tai kansanterveystyön kuntayhty-
33258: tulee lisäksi huolehtia siitä, että pohjois- män tulee lisäksi huolehtia siitä, että Poh-
33259: maiden kansalaiset voivat terveydenhuolto- joismaiden kansalaiset voivat terveydenhuol-
33260: palveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää topalveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää
33261: omaa kieltään, suomen, islannin, norjan, omaa kieltään, suomen, islannin, norjan,
33262: ruotsin ja tanskan kieltä. Kunnan tai kan- ruotsin ja tanskan kieltä. Kunnan tai kansan-
33263: santerveystyön kuntainliiton on tällöin mikä- terveystyön kuntayhtymän on tällöin mikäli
33264: li mahdollista huolehdittavat siitä, että Poh- mahdollista huolehdittava siitä, että Pohjois-
33265: joismaiden kansalaiset saavat tarvittavan tul- maiden kansalaiset saavat tarvittavan tulkit-
33266: kitsemis- ja kääntämisavun. semis- ja kääntämisavun.
33267: 28 a §
33268: Jos tässä luvussa tarkoitettua korvausta ei
33269: ole suoritettu eräpäivänä, saadaan vuotuista
33270: viivästyskorkoa periä eräpäivästä lukien
33271: HE 233/1996 vp 9
33272:
33273: Voimassa oleva laki Ehdotus
33274:
33275: enintään korkolain 4 §:n 3 momentissa tar-
33276: koitetun korkokannan mukaan.
33277: Viivästyskoron maksamisen perusteena
33278: oleva eräpäivä voi olla aikaisintaan kahden
33279: viikon kuluttua maksun määräytymisen pe-
33280: rusteena olevan hoidon saam.isesta.
33281:
33282: 42 § 42 §
33283: Kunnan luottamushenkilöt ja terveyslauta- Kunnan luottamushenkilöt ja 6 §:n 1 mo-
33284: kunnan palveluksessa olevat sekä muut ter- mentissa tarkoitetun toimielimen palveluk-
33285: veyskeskuksen tehtäviä suorittavat tai ter- sessa olevat sekä muut terveyskeskuksen
33286: veyskeskuksessa työskentelevät henkilöt ei- tehtäviä suorittavat tai terveyskeskuksessa
33287: vät saa luvatta ilmaista yksityistä tai perheen työskentelevät henkilöt eivät saa luvatta il-
33288: salaisuutta, josta he asemansa tahi tehtävänsä maista yksityistä tai perheen salaisuutta, jos-
33289: perusteella ovat saaneet tietää. ta he asemansa tahi tehtävänsä perusteella
33290: ovat saaneet tietää.
33291:
33292: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
33293: kuuta 1997.
33294: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
33295: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
33296: teisiin.
33297:
33298:
33299:
33300:
33301: 360515K
33302: HE 234/1996 vp
33303:
33304:
33305:
33306:
33307: Hallituksen esitys eduskunnalle Slovenian kanssa teh-
33308: dyn Eurooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
33309: sestä
33310:
33311:
33312:
33313: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33314: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- pyrkimys Slovenian lainsäädännön yhdenmu-
33315: väksyisi Luxemburgissa 10 päivänä kesäkuu- kaistamiseen Euroopan yhteisöjen säännösten
33316: ta 1996 allekirjoitetun Eurooppa-sopimuksen mukaiseksi. Tavoitteena on parantaa asteit-
33317: Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroopan tain Slovenian liittymisvalmiuksia unioniin.
33318: unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slo- Sopimuksen johdannossa osapuolet tunnusta-
33319: venian tasavallan välisestä assosioinnista. vat, että Slovenian lopullisena tavoitteena on
33320: Eurooppa-sopimus kattaa vapaakaupan jäsenyys Euroopan unionissa.
33321: ohella poliittisen vuoropuhelun Slovenian ja Esitys ei liity valtion talousarvioesitykseen.
33322: Euroopan unionin välillä. Se sisältää myös Esitykseen liittyy ehdotus laiksi sopimuksen
33323: määräyksiä muun muassa työvoiman liikku- eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki eh-
33324: vuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen dotetaan tulevaksi voimaan samanaikaisesti
33325: kaupasta, maksuista ja pääomista. sopimuksen kanssa. Sopimus tulee voimaan
33326: SoJ?imus sisältää edelleen määräyksiä, jot- sen jälkeen, kun kaikki sopimuspuolet ovat
33327: ka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja hyväksyneet sen omien menettelyjensä mu-
33328: niihin liittyvien säännösten kehittämiseen ja kaisesti.
33329: parantamiseen. Johtavana periaatteena on
33330:
33331:
33332:
33333:
33334: YLEISPERUSTELUT
33335: 1. Nykytila ja sopimuksen mer- Eurooppa-sopimukset ovat EY:n perusta-
33336: kitys missopimuksen 238 artiklan nojalla tehtyjä
33337: assosiointisopimuksia. Ne ovat jaetun toimi-
33338: 1.1. Slovenian Eurooppa-sopimuksen taus- vallan sopimuksia (ns. sekasopimuksia), jotka
33339: ta ja valmistelu sisältävät sekä yhteisön että jäsenmaiden
33340: toimivaltaan kuuluvia asioita. Eurooppa-sopi-
33341: Euroopan yhteisö on tehnyt yhdeksän Kes- musten kauppapoliittisten määräysten osalta
33342: ki-Euroopan maan (Bulgaria, Latvia, Liettua, yhteisön toimivalta on yksinomainen. Useim-
33343: Puola, Romania, Slovakia, Tsekki, Unkari ja mat muut sopimuksen kattamat yhteistyöalat
33344: Viro) kanssa niin sanotut Eurooppa-sopimuk- sen sijaan sisältävät myös jäsenmaiden toimi-
33345: set. Ne ovat laaja-alaisia jaetun toimivallan valtaan kuuluvia asioita. Sopimukset edellyt-
33346: sopimuksia, jotka kattavat vapaakaupan lisäk- tävät sekä yhteisön että jäsenmaiden hyväk-
33347: si poliittisen vuoropuhelun ja määräyksiä symistä. Sopimukset ovat pääperiaatteiltaan
33348: yhteistyön kehittämisestä monilla aloilla. Ne samantyyppisiä, mutta ne sisältävät tiettyjä
33349: eivät kuitenkaan ole laajuudeltaan ja katta- maakohtaisia eroja.
33350: vuudeltaan ETA-sopimuksen veroisia. Kaik- Slovenian ja Euroo\)an yhteisöjen välillä
33351: kien Eurooppa-sopimusten johdantoon sisäl- on ollut voimassa 5 pätvänä huhtikuuta 1993
33352: tyy maininta Euroopan unionin jäsenyydestä allekirjoitetut yhteistyösopimus, rahoitusyh-
33353: kyseisten maiden lopullisena tavoitteena. teistyötä koskeva pöytäkirja, liikennesopimus
33354: 3604860
33355: 2 HE 234/1996 vp
33356:
33357: ja sopimus tekstiilituotteiden kaupasta. Nämä kirjat tullaan myös aikanaan saattamaan edus-
33358: sopimukset tulivat EU- jäsenyyden johdosta kunnan hyväksyttäväksi erillisillä hallituksen
33359: myös Suomea sitoviksi 1 päivästä tammikuu- esityksillä.
33360: ta 1995 lukien.
33361: Slovenia aloitti neuvottelut Eurooppa-sopi- 1.2 Sopimuksen pääasiallinen sisältö
33362: muksesta maaliskuussa 1995. Sopimus para-
33363: foitiin 15 päivänä kesäkuuta 1995 ja allekir- Assosiointisopimukset kattavat vapaakau-
33364: joitettiin 10 päivänä kesäkuuta 1996. 5 huh- pan ohella poliittisen vuoropuhelun sekä
33365: tikuuta 1993 allekirjoitettu liikennesopimus määräyksiä muun muassa työvoiman liikku-
33366: jää edelleen voimaan muiden edellä mainit- vuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen
33367: tujen sopimusten korvautuessa Eurooppa-so- kaupasta, maksuista ja pääomista.
33368: pimuksella. Sopimukset sisältävät lisäksi määräyksiä,
33369: Sopimuksen allekirjoituksen viivästymisen jotka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja
33370: syynä oli Sloveniassa olevan italialaisen kiin- niihin liittyvien säännösten kehittämiseen ja
33371: teän omaisuuden takaisinlunastusta koskeva parantamiseen. Johtavana periaatteena on
33372: kiista. Asia saatiin ratkaistua Italian ja Slo- pyrkimys Slovenian lainsäädännön yhdenmu-
33373: venian kesken Espanjan puheenjohtajuuskau- kaistamiseen Euroopan yhteisöjen säännösten
33374: della tekemän kompromissiehdotuksen mu- kanssa sopimuksen kattamilla yhteistyöaloil-
33375: kaan. Sopimuksen liltteeksi tuli kirjeenvaihto, la. Yhdenmukaistamisella pyritään asteittain
33376: jossa Slovenia sitoutuu toimiin, joilla Unio- parantamaan Slovenian mahdollisuuksia liit-
33377: nin jäsenmaiden kansalaiset saavat vastavuo- tyä Euroopan unioniin.
33378: roisuuspohjalla oikeuden hankkia kiinteää Sopimuksen kattamista erityisistä yhteis-
33379: omaisuutta Sloveniassa neljän vuoden kulut- työaloista voidaan mainita muun muassa
33380: tua sopimuksen voimaantulosta. Ne Unionin kilpailusäännöt, henkisen omaisuuden suoja,
33381: jäsenmaiden kansalaiset, jotka ovat jo kolmen julkiset hankinnat, teollinen yhteistyö, inves-
33382: vuoden ajan asuneet Sloveniassa saavat tä- tointien suojelu, maatalouden ja teollisuuden
33383: män oikeuden vastavuoroisuuspohjalla heti standardit, tiede- ja teknologiayhteistyö, kou-
33384: sopimuksen tultua voimaan. lutus ja harjoittelu, yhteistyö maatalouden ja
33385: Slovenian Eurooppa-sopimukseen kuuluu elintarviketeollisuuden alalla, kalastus, ener-
33386: yleinen kuuden vuoden siirtymäaika. gia, ydinturva, ympäristö, kuljetukset, tele-
33387: kommunikaatio, postipalvelut, radioliikenne,
33388: Eurooppa-sopimuksen allekirjoittamisen rahoituspalvelut, työllisyys, sosiaaliturva ja
33389: myötä Slovenia pääsi samaan asemaan kuin kuluttajasuoja. Edellä mainittuja yhteistyöalo-
33390: muut Keski-Euroopan assosiaatiomaat. Se voi ja koskevat määräykset ovat varsin väljiä ja
33391: osallistua EU:n Keski-Eurooppa -strategian niillä pyritään osaltaan tukemaan kyseisten
33392: toteuttamiseen mukaan lukien niin sanottu alojen instituutioiden luomista ja toimintaa.
33393: vakiintunut vuoropuhelu, millä pyritään val- Tarvittaessa assosiointineuvosto ja assosioin-
33394: mistamaan assosiaatiomaita jäsenyyteen sitä tikomitea määrittelevät asiainmukaiset menet-
33395: koskevia neuvotteluja tässä vaiheessa millään telyt yhteistyön kehittämiseksi.
33396: tavalla ennakoimatta. Eurooppa-sopimuksia hallinnoivat assosi-
33397: Slovenia jätti Eurooppa-sopimuksen alle- ointineuvostot, jotka kokoontuvat vähintään
33398: kirjoituksen yhteydessä jäsenanomuksensa kerran vuodessa ministeritasolla. Assosiointi-
33399: EU:lle. neuvostot seuraavat sopimusten toteutumista
33400: Suomi on liittymisasiakirjan 102 artiklan ja tekevät tm vittaessa suosituksia niiden
33401: mukaan sitoutunut soveltamaan 1 päivästä muuttamiseksi tai täydentämiseksi. Assosi-
33402: tammikuuta 1995 liittymisasiakirjan 103 ar- ointikomiteoissa käsitellään sopimuksiin liit-
33403: tiklan 1 kohdassa mainittujen sopimusten tyviä kysymyksiä virkamiestasolla.
33404: määräyksiä. Näitä ovat muun muassa Euroo-
33405: pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden Bul- 1.3. Sopimuksen poliittinen merkitys
33406: garian, Puolan, Romanian, Slovakian, Tsekin
33407: ja Unkarin kanssa tekemät Eurooppa-sopi- Eurooppa-sopimuksella perustetaan Euroo-
33408: mukset. Sopimuksiin Suomen ja muiden uu- pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
33409: sien jäsenvaltioiden liittymisestä aiheutuvista Slovenian välinen assosiointi. Sen eräänä
33410: tarpeellisista mukautuksista tullaan laatimaan tavoitteena on muun muassa luoda asianmu-
33411: aikanaan erilliset pöytäkirjat asianomaisten kaiset puitteet osapuolten väliselle vuoropu-
33412: sopimusten osapuolten kesken. Nämä pöytä- helulle, jotta mahdollistettaisiin tiiviiden po-
33413: HE 234/1996 vp 3
33414:
33415: Iiittisten suhteiden kehittäminen. Suhteiden haluttu tukea Slovenian talouden kehitystä.
33416: kehittämiseen liittyvät säännölliset korkeim- Suomella ei ole ollut vapaakauppajärjestelyjä
33417: man tason poliittiset tapaamiset. Näissä voi- Slovenian kanssa.
33418: daan käsitellä kaikkia molempia osapuolia Suomi ja Slovenia sopivat noottienvaihdol-
33419: kiinnostavia kysymyksiä muutosprosessin tu- la (SopS 71/1992) entisen Jugoslavian kanssa
33420: kemiseksi ja ulkopolitiikkaa koskevien kan- tehdyn kauppasopimuksen ja taloudellista,
33421: nanottojen yhdenmukaistamiseksi. Unioni ja teollista ja teknistä yhteistyötä koskevan so-
33422: sen jäsenmaat käyvät Slovenian kanssa tätä pimuksen pitämisestä voimassa Slovenian
33423: poliittista vuoropuhelua assosioituneiden mai- osalta. Suomi on irtisanonut 8 päivästä tou-
33424: den kanssa vahvistettujen muotojen ja menet- kokuuta 1997 lukien edellämainitun kauppa-
33425: telyjen mukaisesti. Slovenia on päässyt mu- sopimuksen. Euroopan yhteisöjen ja Sloveni-
33426: kaan tähän vakiintuneeseen vuoropuheluun jo an välinen kauppaa ja kaupan liitännäistoi-
33427: ennen sopimuksen voimaantuloa. Ministerita- menpiteitä koskeva väliaikainen sopimus,
33428: solla kahdenvälistä poliittista vuoropuhelua niin kutsuttu Interim-sopimus parafoitiin 19
33429: käydään assosiointineuvostossa. Sopimus luo päivänä syyskuuta 1996, allekirjoitettiin 11
33430: näin ollen entistä paremmat monenväliset päivänä marraskuuta 1996 ja sen on tarkoitus
33431: institutionaaliset puitteet poliittisten suhteiden tulla voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
33432: kehittämiselle Euroopan Unionin ja Sloveni- Koska Eurooppa-sopimus kattaa monen-
33433: an välille. Sopimus sisältää myös määräyksiä tyyppisiä yhteistyöaloja, voidaan taloudelli-
33434: parlamentaarisen tason vuoropuhelusta. sen yhteistyön ja kaupan Suomen ja Sloveni-
33435: Suomen kahdenväliset poliittiset suhteet an välillä olettaa lisääntyvän ja tarjoavan
33436: Slovenian kanssa ovat kehittyneet suotuisasti. Suomelle entistä paremmat vientimahdolli-
33437: On huomattava, että Eurooppa-sopimus ei suudet kolmansiin maihin verrattuna. Tullitu-
33438: korvaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita vaan lojen kannalta sopimuksella ei ole merkitystä.
33439: täydentää niitä. Uudentyyppinen yhteistyö saattaa myös edel-
33440: lyttää erikseen sovittavissa tapauksissa yh-
33441: 1.4. Sopimuksen kauppapoliittinen merki- teistyöhön liittyvien toimintojen, mukaan lu-
33442: tys kien tekninen apu, rahoitusta joko yhteisön
33443: budjetin kautta tai Suomen taholta. Näitä
33444: Sopimuksen hyväksymisellä on jonkin ver- taloudellisia vaikutuksia ei kuitenkaan ole
33445: ran kauppapoliittisia vaikutuksia nykytilaan mahdollista tarkemmin tässä yhteydessä arvi-
33446: verrattuna. Tämä johtuu siitä, että EY:n ja oida. Niitä koskeva päätöksenteko toteutetaan
33447: Slovenian jo ennen Suomen jäsenyyttä teke- kuitenkin valtion talousarvion puitteissa.
33448: mät ja voimaantulleet sopimukset eivät olleet
33449: yhtä kattavia kuin Eurooppa-sopimus.
33450: 2.2. Organisaatio- ja henkilövaikutukset
33451: 2. Esityksen vaikutukset
33452: Esityksellä ei ole organisaatioon tai henki-
33453: 2.1. Taloudelliset vaikutukset löstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen
33454: hallinnointiin liittyvät assosiointineuvostojen
33455: Sopimuksella ei ole välittömiä taloudellisia ja komiteoiden kokoukset voidaan hoitaa
33456: vaikutuksia nykytilaan verrattuna. EU :lla oli tavanomaisen kansainvälisen käytännön edel-
33457: jo Suomen lii.ttyes~ä U~~~nin jäse~eksi ollut lyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä.
33458: voimassa yks1puoltset JalJestelyt, JOtka ovat
33459: taanneet valtaosalle Slovenian viennistä tulli-
33460: vapaan pääsyn ~U:n markkinoipe. Järje.~telyt 2.3. Ympäristövaikutukset
33461: olivat perua entiselle Jugoslavialie myonne-
33462: tyistä eduista. Eurooppa-sopimuksella nämä Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövai-
33463: järjestelyt vahvistetaan niin että EU:lla on kutuksia. Esityksen tavoitteena on kuitenkin
33464: oikeus tarifflk.iintiöiden säilyttämis.een eräille parantaa ydinenergian käytön turvallisuutta
33465: herkille tuotteille vuoteen 2000 astl. EU-maat sekä kehittää ja vahvistaa yhteistyötä ympä-
33466: mukaanlukien Suomi puolestaan saavuttavat ristön ja ihmisten terveyden suojelussa. So-
33467: tullivapaan markkinoillepääsyn Sloveniaan pimus sisältää lukuisia xmpäristönsuojelua
33468: asteittain laskevien tullien mukaan, jotka koskevia yhteistyöaloja (82 artikla). Sopi-
33469: poistuvat kokonaan 1 päivänä tammikuuta muksen voidaan olettaa omalta osaltaan
33470: 2001. Tällä asymmetrisellä aikataululla on edesauttavan Slovenian ympäristölainsäädän-
33471: 4 HE 234/1996 vp
33472:
33473: nön yhdenmukaistamiseen EY:n vastaavan ta jäsenvaltiossa voimassaoleviin maahantu-
33474: lainsäädännön kanssa. loa koskeviin säännöksiin.
33475: 2.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien ase-
33476: maan 3. Asian valmistelu
33477:
33478: Esitys tähtää osaltaan siihen, että laillisesti Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasi-
33479: maassa oleskelevien sopimusvaltioiden kan- ainministeriössä virkatyönä. Sopimuksesta on
33480: salaisten oikeusturva ja tasa-arvo muun mu- pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusmi-
33481: assa työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta pa- nisteriöltä, liikenneministeriöltä, maa- ja met-
33482: ranee. Sopimus edellyttää muun muassa sitä, sätalousministeriöltä, oikeusministeriöltä,
33483: ettei assosiaatiomaan kansalaisia saa syrjiä opetusministeriöltä, sisäasiainministeriöltä,
33484: esimerkiksi työolojen, palkan tai irtisanomis- sosiaali- ja terveysministeriöltä, työministeri-
33485: määräysten osalta. Myös eläke-etuudet pyri- öitä, valtiovarainministeriöltä ja ympäristömi-
33486: tään huomioimaan ja yhteensovittamaan työs- nisteriöitä sekä Suomen Pankilta, kilpailuvi-
33487: kentelymaasta riippumatta. Sopimus ei vaiku- rastolta ja tullihallitukselta.
33488:
33489:
33490:
33491:
33492: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
33493: 1.1. Sopimuksen sisältö edeltävänä päivänä tosiasiallisesti sovelletta-
33494: vasta tullista. Artiklassa todetaan edelleen
33495: 1 artiklan 1 kohdassa perustetaan EU :n ja että GAITin Uruguayn kierroksen vuoksi
33496: Slovenian välille assosiointi ja sen 2 kohdas- tehdyillä tariffisopimuksista aiheutuvilla alen-
33497: sa luetellaan assosioinnin tavoitteet. nuksilla korvataan perustullit siitä päivästä,
33498: 2-3 artikla (1 osasto) sisältää sopimuksen josta alkaen alennuksia sovelletaan.
33499: yleiset periaatteet. SoJ?imuksen 2 artiklassa 9-18 (111 osasto) artiklassa todetaan asi-
33500: todetaan, että Helsingm ja Pariisin päätös- allisesti se, että Slovenian teollisuustuotteilla
33501: asiakirjoissa vahvistetut periaatteet ovat olen- on tulliton ja kiintiötön markkinoillepääsy
33502: nainen osa sopimusta. 3 artiklassa todetaan EU :n jäsenvaltioihin eräitä arkoja tuotteita
33503: assosiointiin kuuluvan enintään kuuden vuo- lukuunottamatta, joilla on siirtymäaikaa 1
33504: den siirtymäkausi, joka koostuu neljän ja päivään tammikuuta 2000 asti. Yhteisö saa
33505: kahden vuoden peräkkäisistä vaiheista. Artik- vastaavasti eräitä arkoja tuotteita lukuunotta-
33506: lassa todetaan edelleen assosiointineuvoston matta tulliUoman ja kiintiöttämän markkinoil-
33507: tarkastelevan säännöllisesti sopimuksen so- lepääsyn Sloveniaan. Slovenialla on näille
33508: veltamista ja taloudellisten uudistusten toteut- teollisuustuotteille 1 päivään tammikuuta
33509: tamista. 2001 asti jatkuva hidastusaikataulu.
33510: 4-7 artikla (II osasto) koskee poliittista
33511: vuoropuhelua. Sopimuksessa todetaan tarve 16 artikla sisältää tekstiilien osalta sovel-
33512: kehittää ja vahvtstaa sitä sekä pyrkimys lettavat erikoisjärjestelyt, joita koskevat tar-
33513: näkökantojen lähentämiseen kansainvälisissä kemmat määräykset sisältyvät pöytäkirjaan
33514: kysymyksissä ja yhteistyön tiivistämiseen nro 1.
33515: EU:n kanssa ulko- ja turvallisuuspolitiikan 19-22 (III osasto) artiklassa todetaan
33516: aloilla. Ministeritasolla poliittista vuoropuhe- maataloutta koskevat järjestelyt. Käytännössä
33517: lua käydään assosiointineuvostoissa. ratkaisu (Liite VI) on perustuotteiden osalta
33518: 8 artikla (III osasto) sisältää vapaakauppa- kolmiosainen ja perustuu suosituimmuusetu-
33519: alueen perustamista koskevan määräyksen. jen konsolidomtim lisättynä niillä tuotteilla,
33520: Vapaakauppa yhteisön kanssa alkaa asteittain joiden osalta ei yhteisön yhteisen maatalous-
33521: enintäin kuuden vuoden siirtymäkauden aika- politiikan mukaan sovelleta tuontimaksuja
33522: na, joka alkaa sopimuksen tultua voimaan. vaan ainoastaan tulleja. Muun muassa nau-
33523: Perustulli, jonka perusteella peräkkäiset alen- dan- ja siipikarjanlihalle, muille lihavalmis-
33524: nukset on toteutettava, muodostuu jokaisen teille, hedelmille ja vihanneksille sekä me-
33525: tuotteen osalta sopimuksen allekirjoittamista huille yhteisö antaa kiintiöt, joiden rajoissa
33526: HE 234/1996 vp 5
33527:
33528: sovelletaan alennettuja tulleja/tuontimaksuja. seen kahdenväliseen sopimukseen mahdolli-
33529: Eräille perusmaataloustuotteille on erilliset sesti sisältyvää, työntekijän perheenjäsenelle
33530: tariffikiintiöt 50 prosentin tullin/tuontimaksun edullisempaa määräystä.
33531: alennuksella (Liite Vll). Jalostettujen tuottei- 38 artiklan 2 kohdan mukaan Slovenian on
33532: den kauppaan (pöytäkirja nro 3) sovelletaan taattava vastaavat oikeudet siellä laillisesti
33533: niinikään eräitä tariffimyönnytyksiä. 22 artik- työtä tekeville unionin jäsenvaltioiden kansa-
33534: lassa todetaan, että maataloustuotteiden kaup- laisille sekä heidän Sloveniassa laillisesti
33535: paan sovelletaan erillistä suojalauseketta, jo- oleskeleville puolisolleen ja lapsilleen, jollei
33536: ka mahdollistaa yksipuoliset suojatoimet tar- sovellettavista säännöksistä muuta johdu. 57
33537: vittaessa. artiklan mukaan sopimuksen määräyksillä ei
33538: 23-24 artikla (111 osasto) sisältää kalas- ole tarkoitus vapauttaa työvoiman liikkuvuut-
33539: tusta koskevia määräyksiä. Ne sisältävät ta, vaan kukin yksittäinen jäsenvaltio voi
33540: myös tariffikiintiöitä tietyille kaloille. säädellä assosiaatiomaan kansalaisten maa-
33541: hantuloa oleskelu- ja työluvilla kansallisten
33542: 25-37 artikla (111 osasto) sisältää osapuol- säännöstensä mukaisesti. Suomessa tehtävään
33543: ten välistä kauppaa koskevat yhteiset työhön sovelletaan Suomen työlainsäädäntöä.
33544: määräykset. 26 artiklassa todetaan, että uusia Lisäksi työluvan myöntämisen eräs edellytys
33545: tuonti- tai vientitulleja tai määrällisiä rajoi- on, että ulkomaalaisen palkka- ja työehdot
33546: tuksia ei saateta vmmaan. Sopimuspuolten ovat voimassa olevien työehtosopimusten
33547: tuotteiden verotuksellisesta samanarvoisuu- mukaiset.
33548: desta on määräyksiä 27 artiklassa. 28 artik- Ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta
33549: lassa todetaan, ettei sopimus estä tulliliittojen ja työnteosta säädetään ulkomaalaislaissa
33550: perustamista. 29 artiklassa on määräyksiä (378/91). Työlupaa koskevien säännösten so-
33551: poikkeuksellisista toimenpiteistä. 30 artiklas- veltamisesta säädetään ulkomaalaisasetukses-
33552: sa säädetään polkumyynnistä. 31 artiklassa sa (142/94) sekä työministeriön asetuksen
33553: on määräyksiä tuonnin häiriöistä. 32 artikla nojalla antamassa määräyksessä (M 1194
33554: sisältää riittämätöntä tarjontaa koskevan lau- TM). Sellaisten työntekijöiden, joille myön-
33555: sekkeen. netty oleskelu- ja työlupa on tarkoitettu
33556: 33 artikla koskee valtion monopoleja, jot- jatkuvaan maassaoloon (niin kutsuttu A-sta-
33557: ka on mukaotettava niin, ettei neljännen tus), perheenjäsenille työluvat myönnetään
33558: vuoden loppuun mennessä sopimuksen voi- työvoimapoliittista harkintaa soveltamatta.
33559: maantulosta esiinny syrjintää EU:n jäsenval- Pysyvä oleskelulupa myönnetään kahden
33560: tioiden ja Slovenian välillä. 34 artiklassa vuoden maassaolon jälkeen. Pysyvän oleske-
33561: määrätään suojatoimista. 35 artiklassa on luluvan saanut henkilö ja hänen perheen-
33562: määräys alkuperäsäännöistä. 36 artiklassa on jäsenensä voivat tehdä työtä ilman työlupaa.
33563: lueteltu kauppaa koskevia poikkeuksia, jotka Määräaikaisen oleskelu- ja työluvan saanei-
33564: ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen den työntekijöiden perheenjäsenien osalta so-
33565: järjestyksen tai turvallisuuden takia. velletaan työvoimapoliittista harkintaa.
33566: 39 artikla sisältää määräyksiä sosiaalitur-
33567: Sopimuksen IV osasto (38-61 artikla) van koordinoinnista. Niiden mukaan Euroo-
33568: sisältää työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittau- pan unionin jäsenvaltioissa työskentelevien
33569: tumisoikeutta ja palvelujen tarjontaa koskevat slovenialaisten työntekijöiden ja heidän per-
33570: määräykset. heenjäsentensä siellä täyttämät vakuutus-,
33571: 38 artiklan mukaan jonkin jäsenvaltion työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yh-
33572: alueella laillisesti työskenteleviä Slovenian teen muun muassa eläkkeitä varten. Artiklan
33573: kansalaisia ei saa kansalaisuutensa perusteella toisen alakohdan mukaan siinä määritellyt
33574: syrjiä jäsenvaltion kansalaisiin nähden työeh- eläkkeet voidaan vapaasti siirtää käyttäen
33575: doissa, palkkauksessa tai irtisanomisessa. maksavan jäsenvaltion valuuttakurssia. Kol-
33576: Myös lrullisesti työskentelevän työntekijän manneksi slovenialaiset työntekijät saavat
33577: aviopuolisolla ja lapsilla on pääsy jäsenvalti- perheavustukset jäsenmaan alueella olevia
33578: on työmarkkinoille em. työntekijän työluvan perheenjäseniään varten. Slovenia myöntää
33579: voimassaolon ajan. Poikkeuksen muodostavat puolestaan alueellaan oleville jäsenmaiden
33580: kausityöntekijät ja 41 artiklassa tarkoitettujen kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen
33581: kahdenvälisten sopimusten perusteella saapu- kansien yhteenlaskemisen ja perheavustukset
33582: neet työntekijät. Tämä ei kuitenkaan estä 40 artiklan mukaan edellisessä artiklassa
33583: jäsenvaltiota soveltamasta 41 artiklan mukai- esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi assosioin-
33584: 6 HE 23411996 vp
33585:
33586: tineuvosto antaa päätöksellään asianmukaiset edellytyksin sallia maahantulo. Sopimuksessa
33587: määräykset sekä hallinnolliset säännöt. As- määriteltyjen ehtojen täyttyessä voidaan Suo-
33588: sosiointineuvoston antamat määräykset eivät messa voimassa olevien säännösten ja
33589: kuitenkaan saa vaikuttaa 41 artiklan mukaan määräysten mukaan oleskelu- ja työluvat
33590: jäsenvaltioiden ja Slovenian välisistä kahden- myöntää, mikäli oleskelun luonne edellyttää
33591: välisistä sopimuksista aiheutuviin oikeuksiin työ lupaa.
33592: ja velvollisuuksiin, jos niissä annetaan Slo- 53 artiklassa todetaan, että palvelujen tar-
33593: venian ja jäsenvaltioiden kansalaisille edulli- jonnan osalta sitoudutaan siihen, että myös
33594: sempi kohtelu 39 ja 40 artiklan mukaisesti. sellaiset yritykset, jotka eivät toimi toisen
33595: Edellä mainituilla sopimusmääräyksillä ei osapuolen alueella, saavat vähitellen tarjota
33596: ole välitöntä vaikutusta nykyiseen tilantee- palvelujaan. Assosiointineuvosto toteuttaa
33597: seen yhteensovitettaessa Suomen ja Sloveni- tarvittavat toimenpiteet asteittain kahdeksan
33598: an sosiaaliturvalainsäädäntöä. 39 artiklaan on vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta.
33599: kirjattu tavoite, jonka toteuttaminen tapahtuu Tämä merkitsee ilmeisesti sitä, että nykyisin
33600: aikanaan assosiointineuvoston päätöksellä. vain niitä ulkomaisia vakuutusyhtiöitä, joilla
33601: 42 artiklassa todetaan, että sloveniataisen on kotipaikka Euroopan talousalueella, kos-
33602: työntekijöiden työnsaantimahdollisuudet, jot- kevat vakuutuspalvelujen vapaan tarjonnan
33603: ka jäsenvaltiot antavat heille kahdenvälisten säännökset on edellä mainitun määräajan
33604: sopimusten nojalla, olisi säilytettävä tai niitä sisällä ulotettava ainakin jossain määrin myös
33605: olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava. niihin vakuutusyhtiöihin, joiden kotipaikka
33606: Assosiointineuvosto tarkastelee muiden pa- on Sloveniassa. Tämä edellyttää, että ulko-
33607: rannusten myöntämistä. maisista vakuutusyhtiöistä annettua lakia
33608: 43 artiklan mukaan assosiointineuvosto (398/95) muutetaan tältä osin. -54 artiklassa
33609: tarkastelee 3 artiklassa tarkoitetun toisen kiinnitetään huomiota palvelukaupan liberali-
33610: vaiheen aikana tai aikaisemminkin, muita soimiseen.
33611: keinoja työntekijöiden liikkuvuuden paranta- 55 artiklassa korvataan 53 artiklan
33612: miseksi ja antaa tästä suosituksia. määräykset liikennepalvelujen osalta siten
33613: 44 artiklan mukaan EY antaa Slovenialle että sopimuspuolten suhteita sisämaaliiken-
33614: teknistä apua sosiaaliturvajärjestelmän raken- teen osalta säännellään 5 päivänä huhtikuuta
33615: tamisessa edistääkseen työvoiman uudelleen 1993 tehdyllä EY:n ja Slovenian liikenneso-
33616: suuntautumista rakennemuutoksen yhteydes- pimuksella. 55 artiklassa todetaan edelleen,
33617: sä. että osapuolet sitoutuvat noudattamaan kan-
33618: 45-52 artikla koskee sijoittautumista. sainvälisen meriliikenteen osalta tehokkaasti
33619: Osapuolet takaavat toistensa alueille sijoittu- periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta
33620: neille yhtiöilleen, tytäryhtiöilleen ja sivuliik- vapaasta pääsystä markkinoille ja liikentee-
33621: keille tasapuolisen kohtelun. Lähtökohtana on seen.
33622: syrjinnän poistaminen mahdollisimman pit- 56--61 artikla sisältää yleiset määräykset
33623: källe. yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden ja
33624: 48-49 artikla sisältää rahoituspalveluja kansanterveyden perusteella oikeutetuista ra-
33625: koskevia määräyksiä. 51 artiklassa on joituksista. - 57 artiklan sisältö on käsitelty
33626: määräyksiä tutkintojen vastaavuudesta. 52 edellä 38 artiklan yhteydessä.
33627: artiklassa selostetaan sijoittautumista koske- 58 artiklassa todetaan, että tämän osaston
33628: via poikkeusedellytyksiä (esimerkiksi tietyn määräyksiä sovelletaan myös osapuolten
33629: alan rakennemuutos). Poikkeusten takarajana omistamiin yhtiöihin. 59 artiklassa todetaan,
33630: on neljä tai kuusi vuotta sopimuksen voi- että määräyksiä ei sovelleta verotukseen liit-
33631: maantulosta. tyviin etuihin, jotka myönnetään tai on myön-
33632: Sopimuksen sijoittautumista (50 artikla) ja netty kaksinkertaisen verotuksen välttämisek-
33633: palvelujen tarjontaa (53 artikla) koskevat si tehdyillä sopimuksilla. 60 artiklassa tode-
33634: artiklat sisältävät myös työntekijöiden liikku- taan, että tämän osaston määräykset mukau-
33635: vuutta koskevia määräyksiä. Näiden tetaan asteittain erityisesti palvelujen kauppaa
33636: määräysten mukaan johonkin jäsenvaltioon koskevan yleissopimuksen (GATS) V artik-
33637: sijoittautuvilla slovenialaisilla yhtiöillä on lan vaatimusten perusteella.
33638: oikeus tietyin edellytyksin siirtää yhtiön si- 61 artiklassa todetaan että tämän sopimuk-
33639: säisesti työntekijöitä jäsenvaltioon ja vastaa- sen määräykset eivät estä sopimuspuolia so-
33640: vasti palvelujen tarjoamiseen liittyviin johto- veltamasta mitä tahansa toimenpidettä, joka
33641: ja erityistehtäviin lähetettäville tulee tietyin on tarpeen estettäessä sellaisten toimenpitei-
33642: HE 234/1996 vp 7
33643:
33644: den kiertäminen, jotka koskevat kolmannen mukset, yritysten yhteenliittymien päätökset
33645: maan pääsyä kyseisen sopimuspuolen mark- ja yritysten väliset yhdenmukaiset menettely-
33646: kinoille. tavat, joiden tarkoituksena tai vaikutuksena
33647: 62-72 artikla (V osasto) koskee maksuja, on kil.Pailun estäminen, rajoittaminen ja vää-
33648: pääomia, kilpailua ja muita taloudellisia ristämmen, ovat yhteensopimattomia sopi-
33649: määräyksiä sekä lainsäädäntöjen lähentämis- muksen kanssa. Tämä vastaa EY:n perusta-
33650: tä. ruissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa, joka on
33651: 62-64 artikla koskee juoksevia maksuja eräs yhteisön keskeisimmistä kilpru.lusään-
33652: ja pääomien liikkuvuutta. nöistä. Edellämainitut toimenpiteet ja valtion
33653: 62 artiklan mukaan osapuolet sitoutuvat tuet ovat yhteensopimattomia sopimuksen
33654: hyväksymään kaikki vapaissa valuutoissa kanssa vain silloin kun ne voivat vaikuttaa
33655: suoritettavat maksut, jos niihin liittyvät liike- yhteisön ja Slovenian väliseen kauppaan.
33656: toimet koskevat sopimuksen mukaisesti va- -Assosiointineuvosto antaa näitä toimenpitei-
33657: pautettua tavaroiden, palvelujen tai henkilö- tä ja valtion tukia koskevia täytäntöönpano-
33658: jen liikkuvuutta sopimuspuolen välillä. ohjeita kolmen vuoden kuluessa sopimuksen
33659: 63 artiklan mukaan osapuolet varmistavat voimaantulosta.
33660: sopimuksen voimaantulosta alkaen pääoman Kilpailua vääristävistä valtiontuista aiheu-
33661: vapaan liikkuvuuden niiden yhtiöiden suoris- tuvia aiheellisia toimenpiteitä voidaan, jos
33662: sa investoinneissa, jotka on perustettu isäntä- niihin sovelletaan WTO-sopimusta, toteuttaa
33663: maan lainsäädännön mukaisesti, sekä voitto- vain siinä tai sen yhteydessä neuvotellussa ja
33664: jen kotiuttamisen. Vapaa liikkuvuus ja voit- osapuolten välillä sovellettavassa asikirjassa
33665: tojen kotiuttaminen varmistetaan sopimuksen vahvistettujen menettelyjen mukaisesti.
33666: voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden 66 artiklan mukaan maksutasesyistä toteu-
33667: loppuun mennessä niiden investointien osalta, tettavia tuontirajoituksia pyritään välttämään
33668: jotka liittyvät Sloveniassa itsenäisinä yrittäji- ja ilmoittamaan niistä hyvissä ajoin. Osapuo-
33669: nä toimivien yhteisön kansalaisten sijoittau- let voivat toteuttaa rajoittavia toimia WTO-
33670: tumiseen. Kolmen vuoden aikana sopimuksen sopimuksen mukaisesti.
33671: voimaantulosta tarvitaan Slovenian hallituk- 67 artiklassa todetaan assosiointineuvoston
33672: sen lupa yli 5 miljoonan ecun osakepääoman varmistavan julkisten yritysten osalta ja nii-
33673: omaavissa yrityksissä, jos niissä hankitaan den yritysten osalta joille on myönnetty
33674: enemmän kuin 25% äämoikeudesta. Edelleen erityis- tai yksin oikeuksia, että EY :n perus-
33675: osapuolet varmistavat luottoihin ja rahoitus- taruissopimuksen ja erityisesti sen 90 artiklan
33676: lainoihin liittyvän pääoman vapaan liikku- periaatteita noudatetaan.
33677: vuuden. Osapuolet varmistavat portfolioin- 68 artiklan mukaan osapuolet vahvistavat
33678: vestointeihin liittyvän pääoman vapaan liik- tähdentävänsä henkisen, teollisen ja kaupalli-
33679: kuvuuden kolmen vuoden kuluttua sopimuk- sen omaisuuden suojelua. Slovenia hittyy
33680: sen voimaantulosta. - Artiklaan sisältyy ennen sopimuksen voimaantuloa näitä koske-
33681: myös maininta enintään kuuden kuukauden viin kansainvälisiin sopimuksiin.
33682: aikana suoritettavista, poikkeuksellisista 69 artiklan mukaan julkisiin hankintoihin
33683: oloista johtuvista suojatoimista. pääsyä pidetään vastavuoroisesti suotavana ja
33684: 64 artiklan mukaan osapuolet toteuttavat ketään syrjimättä erityisesti WTO:n yhteydes-
33685: neljän vuoden kuluessa sopimuksen voimaan- sä.
33686: tulosta toimenpiteet, joilla luodaan edellytyk- 70-72 artikla koskee lainsäädäntöjen lä-
33687: set sille, että pääomien vapaata liikkuvuutta hentämistä. Osapuolet katsovat, että Sloveni-
33688: koskevia yhteisön sääntöjä voidaan myöhem- an taloudellinen yhdentyminen yhteisöön
33689: min ryhtyä soveltamaan. Assosiointineuvosto riippuu ratkaisevasti lainsäädäntöjen lähentä-
33690: tarkastelee sopimuksen voimaantuloa seuraa- misestä. 71 artiklassa todetaan, että sopimuk-
33691: van neljännen vuoden loppuun mennessä sissa on luettelo aloista, joilla lähentäminen
33692: keinoja soveltaa kokonaisuudessaan on erityisen tärkeää (muun muassa tullilain-
33693: pääomien va~aata liikkuvuutta koskevia yh- säädäntö, yhtiöoikeus, pankkioikeus, yritysten
33694: teisön sääntöjä. kirjanpito ja verotus). 72 artiklan mukaan EY
33695: 65-69 artikla koskee kilpailumääräyksiä. antaa Slovenialie edellä mainittujen toimen-
33696: 65 artiklan mukaan määräävän markkina- piteiden toteuttamiseksi teknistä apua.
33697: aseman väärinkäyttö ja kilpailua vääristävät 73-97 artiklassa (VI osasto) käsitellään
33698: valtion tuet ovat yhteensopimattomia sopi- yhteistyötä talouden alalla. Menettelyt ja
33699: muksen kanssa. Myös yritysten väliset sopi- toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä
33700: 8 HE 234/1996 vp
33701:
33702: edistetään Slovenian taloudellista kehitystä ja puiteohjelmiin ja assosiointineuvoston päättä-
33703: että ne noudattavat kestävän kehityksen peri- vän näihin toimiin osallistumisen ehdoista ja
33704: aatetta. edellytyksistä.
33705: Yhteistyöaloja ovat: yhteistyö teollisuuden 107-109 artiklaan (X osasto) sisältyvät
33706: alalla (74 artikla), investointien edistäminen Osimon sopimuksiin liittyvät ja Slovenian ja
33707: ja turvaaminen (75 artikla),standardit ja vaa- Italian välistä taloudellista yhteistyötä koske-
33708: timustenmukaisuuden arviointi (76 artikla), vat määräykset. 107 artiklan mukaan osapuo-
33709: yhteistyö tieteen ja teknologian aloilla (77 let kiinnittävät alueellista yhteistyötä toteut-
33710: artikla), OJ?etus ja koulutus (78 artikla), maa- taessaan erityistä huomiota toimiin, jotka
33711: talous ja s1ihen liittyvä teollisuus (79 artikla), kuuluvat Italian tasavallan ja Jugoslavian
33712: energia (80 artikla), ydinturvallisuus (81 ar- sosialistisen Hittotasavallan Osimossa 10 päi-
33713: tikla), ympäristö (82 artikla), liikenne (83 vänä marraskuuta 1975 allekirjoitettujen so-
33714: artikla), posti ja televiestintä (84 artikla), pimusten soveltamisalaan sekä aloitteisiin,
33715: pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut JOtka koskevat yhteistyötä rajojen yli ja jotka
33716: (85 artikla), rahapolitiikka (86 artikla), rahan- ovat osa Italian ja Slovenian välistä taloudel-
33717: pesun torjuminen (87 artikla), alueiden kehit- lista yhteistyötä. 108 artiklan mukaan EY ja
33718: täminen (88 artikla), sosiaalialan yhteistyö Slovenia myöntävät vapaan pääsyn markki-
33719: (89 artikla), matkailu (90 artikla), pienet ja noilleen sellaisille tuotteille, jotka ovat saa-
33720: keskisuuret yritykset (91 artikla), tiedotus ja neet alkuperätuotteen aseman niitä koskevan
33721: viestintä (92 artikla), kuluttajansuoja (93 pöytäkirjan nro 4 mukaisessa merkityksessä
33722: artikla), tulli (94 artikla), tilastoalan yhteistyö rajojen vapaa-alueilla, joita voidaan perustaa
33723: (95 artikla), talouspolitiikka (96 artikla) ja Osimon sopimuksen perusteella kuitenkaan
33724: huumausaineiden väärinkäytön torjuminen rajoittamatta 31 artiklan määräyksiä.
33725: (97 artikla). Määräykset ovat pääsääntöisesti 110-132 artiklaan (XI osasto) sisältyvät
33726: väljiä ja luonteeltaan tavoitteellisia. institutionaaliset määräykset, yleiset
33727: 98 artikla (VII osasto) käsittelee laittoman määräykset ja loppumääräykset
33728: toiminnan torjuntaa. Osapuolet pyrkivät yh- 110-115 artikla sisältää assosiointineu-
33729: teistyöhön muun muassa laittoman maahan- vostoa koskevat määräykset. Assosiointineu-
33730: muuton estämiseksi, teollisuusjätteisiin ja vosto valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa.
33731: väärennettyihin tuotteisiin liittyvän laittoman Se kokoontuu ministeritasolla kerran vuodes-
33732: toiminnan estämiseksi, huumausaineiden ja sa tai olosuhteiden niin vaatiessa. Assosioin-
33733: psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan tineuvosto tarkastelee tärkeimpiä sopimuk-
33734: estämiseksi, järjestäytyneen rikollisuuden ja seen liittyviä kysymyksiä sekä myös molem-
33735: radioaktiivisten aineiden laittoman kaupan pien osapuolten edun kannalta merkitykselli-
33736: torjumiseksi. siä kansainvälisiä kysymyksiä.
33737: 99 artikla (VIII osasto) käsittelee kulttuu- Assosiointineuvosto muodostuu unionin
33738: riyhteistyötä. neuvoston ja komission jäsenistä sekä Slo-
33739: Yhteistyöaloista mainittakoon muun muas- venian halhtuksen nimeämistä jäsenistä. Sen
33740: sa kaunokirjallisuuden kääntäminen, taidete- puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan
33741: osten ja taiteilijoiden vaihto ja kulttuuritapah- unionin neuvoston jäsen ja Slovenian halli-
33742: tumat tuksen jäsen työjärjestyksen sääntöjen mukai-
33743: sesti. Neuvostossa voidaan myös edustautua
33744: 100-106 artiklassa (IX osasto) käsitellään sijaistasolla.
33745: rahoitusyhteistyötä Artikloissa mainitaan ra-
33746: hoitusavun lähteinä muun muassa Euroopan Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa
33747: investointipankin lainat, PHARE-yhteistyö ja sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saa-
33748: G-24 rah01tusapu. vuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat osa-
33749: puolia, joiden on toteutettava päätösten täy-
33750: 102 artiklassa todetaan että yhteisön rahoi- täntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
33751: tusapu tavoitteineen ja alueineen määritellään Assosiointineuvosto voi myös antaa suosituk-
33752: maaohjelmassa mistä assosiointineuvostoa on sia.
33753: informoitava. 104 artiklassa todetaan, että
33754: rahoitusapu arvioidaan Slovenian kehityksen Assosiointineuvosto tekee päätökset ja an-
33755: tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen huo- taa suositukset osapuolten yhteisellä sopi-
33756: mioon sen vastaanottokyky. 106 artiklassa muksella.
33757: todetaan Slovenian osallistuvan eri alojen Kumpikin osapuoli voi saattaa sopimuksen
33758: HE 234/1996 vp 9
33759:
33760: soveltamista tai tulkintaa koskevan riidan tut tavara (18 artiklan 1 ja 2 kohdat), VI
33761: assosiointineuvoston käsiteltäväksi ja se voi Maataloustuotteita koskevat yhteisön myön-
33762: ratkaista riidan päätöksellään. nytykset (21 artiklan 2 kohta), VII Maatalo-
33763: Assosiointineuvostoa avustaa assosiointi- ustuotteita koskevat Slovenian myönnytykset
33764: komitea, joka muodostuu unionin neuvoston (21 artiklan 4 kohta), VIli a Kalastustuotteita
33765: ja Euroopan komission jäsenten edustajista koskevat yhteisön myönnytykset (24 artikla ),
33766: sekä Slovenian hallituksen edustajista korkei- VIli b Kalastustuotteita koskevat Slovenian
33767: den virkamiesten tasolla. Neuvosto määrää myönnytykset (24 artikla), IX a Sijoittautu-
33768: työjärjestyksessään assosiointikomitean tehtä- mmen: Siirtymäkautta koskevat asiat (45 ja
33769: vät, Joihm sisältyvät erityisesti assosiointi- 52 artikla), IX b Sijoittautuminen: "Poissul-
33770: neuvoston kokousten valmistelu ja kyseisen jetut alat'' (45 artikla), IX c Sijoittautuminen:
33771: komitean toiminnan varmistaminen. Assosi- "Rahoituspalvelut" (Osasto IV, luku II), X
33772: ointineuvosto voi siirtää toimivaltaansa as- Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuu-
33773: sosiointikomitealle. den suojelu (68 artikla), XI Slovenian osal-
33774: Assosiointineuvoston päätösvaltaa Suomen listuminen yhteisön ohjelmiin (106 artikla),
33775: valtiosäännön kannalta käsitellään jäljempänä Xll Vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat
33776: kohdassa 3. maksut (14 artikla), Xlll Kirjeenvaihto vas-
33777: 116-118 artikla sisältää parlamentaarista tavuoroisesta mahdollisuudesta hankkia kiin-
33778: assosiointikomiteaa koskevat määräykset. Sen teää omaisuutta (64 artikla 2 mom).
33779: mukaisesti perustetaan parlamentaarinen ko- Pöytäkirjat ovat: 1) Tekstiili- ja vaatetus-
33780: mitea, joka muodostaa puitteet Slovenian tuotteista, 2) Euroopan hiili- ja teräsyhteisön
33781: parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenten (EHTY) perustamissopimuksen sovelta-
33782: kokoontumiselle ja mielipiteenvaihdolle. Se misalaan kuuluvista tuotteista, 3) Slovenian
33783: kokoontuu säännöllisin itse määrääminsä vä- ja Yhteisön välisestä jalostettujen maatalous-
33784: liajoin. tuotteiden kaupasta, 4) Käsitteen "peräisin
33785: 119 artiklassa sitoudutaan varmistamaan olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määritel-
33786: osapuolten kansalaisten pääsy toimivaltaisiin mästä ja hallinnollisen yhteistyön menetel-
33787: tuomioistuimiin. 120 artikla sisältää sallitut mistä, 5) Hallintoviranomaisten keskinäisestä
33788: poikkeusmääräykset 121 artiklassa selvite- avunannosta tulliasioissa, 6) Vuotuisissa ra-
33789: tään sopimuksen soveltamisalan syrjintämää- joissa annetuista myönnytyksistä.
33790: räykset Yhteisiä julistuksia on 20. Ne koskevat
33791: 122-131 artiklassa annetaan SO{>imukseen sopimuksen 26 artiklan 3 kohtaa, 35 artiklaa,
33792: toimeenpanoon ja voimaantuloon liittyviä tar- 38 artiklaa, 39 artiklaa, 40 artiklaa, 47
33793: kempia määräyksiä. artiklan d kohdan i alakohtaa, 55 artiklan
33794: 131 artiklan 3 kohdan mukaan sopimus liikenteeseen liittyviä seikkoja, 55 artiklan 1
33795: korvaa voimaan tultuaan Luxemburgissa 5 kohtaa, 55 artiklan 3 kohdan c alakohtaa, 57
33796: päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetun Eu- artiklaa, 57 artiklan 1 kohtaa, 68 artiklaa, 81
33797: roopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan artiklaa, 94 artiklaa, 101 artiklaa, 115 artik-
33798: vältsen yhteistyösopimuksen sekä samana laa, 123 artiklaa, pöytäkirjaa nro 4, alkupe-
33799: päivänä allekirjoitetun Euroopan hiili- ja räselvitykseen liittyvien asiakirjojen hyväksy-
33800: teräsyhteisön jäsenvaltioiden, Euroopan hiili- mistä koskevaa siirtymäkautta ja viinisopi-
33801: ja teräsyhteisön ja Slovenian tasavallan väli- musta.
33802: sen sopimuksen. Slovenia on ottanut huomioon tämän pää-
33803: tösasiakirjan liitteenä olevan Ranskan halli-
33804: 1.2. Liitteet ja pöytäkirjat tuksen yksipuolisen julistuksen.
33805: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset
33806: Sopimuksessa on kaikkiaan 13 liitettä ja edustajat ovat ottaneet huomioon Slovenian
33807: kuusi pöytäkirjaa, jotka 126 artiklan mukai- yksipuolisen julistuksen.
33808: sesti ovat erottamaton osa sopimusta. Liitteet
33809: ovat: 1 Teollisuustuotteiden ja maataloustuot- 2. Voimaantulo
33810: teiden määritelmä (9 artiklan 1 kohta ja 19
33811: artiklan 2 kohta), II Yhteisön tariffimyönny- Eurooppa-sopimuksen 131 artiklan 1 koh-
33812: tykset (10 artiklan 2 kohta), Ill Slovenian dan mukaan sopimuspuolet hyväksyvät tämän
33813: tariffimyönnytykset (11 artiklan 2 kohta), IV sopimuksen omien menettelyjensä mukaises-
33814: Slovenian tariffimyönnytykset (11 artiklan 3 ti. Sopimus tulee voimaan sitä päivää, jona
33815: kohta), V Sopimuksen 18 artiklassa tarkoite- sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensim-
33816: 2 3604860
33817: 10 HE 234/1996 vp
33818:
33819: mäisessä alakohdassa tarkoitettujen menette- toimivaltaa antaa suosituksia ja tarkastella
33820: lyjen täytäntöönpanosta, seuraavan toisen keinoja sopimuksen tavoitteiden toteuttami-
33821: kuukauden ensimmäisenä päivänä. seksi. Eräissä asioissa assosiointineuvosto voi
33822: Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan myös antaa sitovia päätöksiä.
33823: maakunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä Tältäkään osin sopimuksen määräykset ei-
33824: taloudellista toimintaa koskevissa asioissa, vät kuitenkaan estä sopimuspuolia sovelta-
33825: jotka Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat masta maahan pääsyä ja maassa oleskelua,
33826: Euroopan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituk- työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henki-
33827: sen esitykseen liittyvän lain osalta on tarkoi- löiden sijoittautumista sekä palvelujen tarjon-
33828: tus pyytää Ahvenanmaan maakuntapäivien taa koskevia säännöksiä ja määräyksiä, raJoit-
33829: suostumus Ahvenanmaan itsehallintolain tamatta kuitenkaan sopimuksella jo määrätty-
33830: (1144/91) 59§ 2 momentin mukaisesti. jä etuja (56 artikla, sosiaaliturvan osalta 38
33831: artikla).
33832: 3. Säätämisjärjestys ja edus- EU:n neuvosto osallistuu päätöksentekoon
33833: kunnan suostumuksen tar- assosiointineuvostossa, jossa päätökset teh-
33834: peellisuus dään yksimielisesti. Jäsenvaltio on assosioin-
33835: tineuvostossa edustettuna ainoastaan EU :n
33836: Slovenian Eurooppa-sopimus on luonteel- neuvoston nimeämän edustajan kautta. As-
33837: taan jaetun toimivallan sopimus eli sen sosiointineuvoston käsitellessä yhteisön toi-
33838: määräykset kuuluvat osittain jäsenvaltion ja mivaltaan kuuluvia asioita pääperiaatteena
33839: osittain yhteisön toimivaltaan. Suomi hyväk- on, että yhteisön sisäisessä päätöksenteossa
33840: syy siten omalta osaltaan sopimuksen halli- noudatetaan vastaavia äänestyssääntöjä kuin
33841: tusmuodon 33 §:n ja valtiopäiväjärjestyksen päätettäessä yhteisön säädöksestä vastaavalla
33842: 69 § :n mukaisesti. alalla. Mikäli assosiointineuvostossa tehtävä
33843: Sopimuksen aineelliset määräykset eivät sitova päätös kuuluu jäsenvaltion toimival-
33844: sisällä hallitusmuodon 33 §:n tarkoittamalla taan, tehdään asiaa koskeva päätös EU :n
33845: tavalla eduskunnan suostumusta vaativia neuvostossa yksimielisesti.
33846: määräyksiä. Sopimuksen määräykset assosi- Sikäli kun assosiointineuvosto käsittelee
33847: ointioneuvoston perustamisesta, tehtävistä ja jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on
33848: toimivallasta kuuluvat kuitenkin hallituksen jäsenvaltiolla siten neuvoston kautta mahdol-
33849: käsityksen mukaan lainsäädännön alaan. lisuus vaikuttaa asian käsittelyyn. Kun myös
33850: Assosiointineuvosto on sopimuksella pe- assosiointineuvosto tekee päätökset yksimie-
33851: rustettu toimielin, joka valvoo so\)imuksen lisesti, merkitsee tämä sitä, että jäsenvaltio ei
33852: täytäntöönpanoa ja tarkastelee soptmukseen käytännössä joudu hyväksymään vastusta-
33853: liittyviä tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää pää- maansa päätöstä.
33854: tösvaltaa sopimuksessa vahvistettujen tavoit- Assostointineuvostoa koskevat EU :n neu-
33855: teiden toteuttamiseksi ja siinä määrätyissä voston päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä
33856: tapauksissa. Assosiointineuvosto koostuu Eu- tarkoitettuja kansainvälisessä toimielimessä
33857: roopan unionin neuvoston, Euroopan yhteisö- tehtäviä päätöksiä, joiden valmistelusta ja
33858: jen komission ja Slovenian hallituksen ni- muista siihen liittyvistä toimenpiteistä päättää
33859: meämistä jäsenistä. valtioneuvosto, ottaen kuitenkin huomioon
33860: EY :n tuomioistuimen oikeuskäytännön VJ 4 a luvun säännökset eduskunnan osallis-
33861: mukaan assosiointineuvosto voi tehdä sopi- tumisesta päätöksentekoon.
33862: muksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta Vaikka jäsenvaltio osallistuu päätöksente-
33863: päätöksiä, jotka ovat jäsenvaltioissa suoraan koon itse assosiointineuvostossa epäsuorasti
33864: sovellettavaa oikeutta. neuvoston kautta, ei jäsenvaltion t01mivaltaan
33865: Jäsenvaltioilla voidaan katsoa olevan aina- tai jaettuun toimivaltaan kuuluvissakaan ky-
33866: kin osittaista toimivaltaa työntekijöiden liik- symyksissä toimivallan delegointi merkitse
33867: kuvuutta, sijoittautumisoikeutta ja palvelujen hallituksen käsityksen mukaan sellaista Suo-
33868: tarjontaa (sopimuksen IV osasto) koskeviita men oikeudenkäyttöpiiriin kuuluvan lainsää-
33869: osm. Tämä koskee erityisesti maahan pääsyä däntövallan delegointia kansainväliselle toi-
33870: ja maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja, mielimelle, että itse assosiointisopimuksen
33871: luonnollisten henkilöiden sijoittautumista se- hyväksyminen edellyttäisi supistetun perus-
33872: kä palvelujen tarjontaa koskevia säännöksiä tuslainsäätämisjärjestyksen käyttämistä.
33873: ja määräyksiä. Näillä aloilla assosiointineu- Assosiointisopimuksen tyyppiset jaetun
33874: vostolla on sopimuksen mukaan pääasiassa toimivallan sopimukset muodostavat uuden
33875: HE 234/1996 vp 11
33876:
33877: sopimusryhmän Suomen sopimuskäytännös- että Eduskunta hyväksyisi Luxem-
33878: sä. Slovenian Eurooppa-sopimus on pitkälti burgissa JO päivänä kesäkuuta 1996
33879: samantyyppinen kuin Viron kanssa solmittu Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroo-
33880: sopimus. Käsitellessään hallituksen esitystä pan unionina toimivien jäsenvaltioi-
33881: Viron kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen den sekä Slovenian tasavallan välises-
33882: eräiden määräysten hyväksymisestä (HE tä assosioinnista tehdyn Eurooppa-
33883: 184/1995 vp) eduskunnan perustuslakivalio- sopimuksen määräykset, jotka vaativat
33884: kunta katsoi, että kyseinen voimaansaattamis- eduskunnan suostumuksen.
33885: laki voitiin käsitellä tavallisessa lainsäätämis-
33886: järjestyksessä. Koska päätös sisältää määräyksiä, jotka
33887: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
33888: don 33 §:n mukaisesti esitetään, malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
33889: lakiehdotus:
33890:
33891:
33892:
33893:
33894: Laki
33895: Slovenian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
33896: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33897: 1§ 2§
33898: Luxemburgissa 10 päivänä kesäkuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
33899: Euroopan yhteisöjen ja niiden Euroopan töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
33900: unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slo-
33901: venian tasavallan välisestä assosioinnista teh-
33902: dyn Eurooppa-sopimuksen määräykset ovat, 3§
33903: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
33904: massa niin kuin siitä on sovittu. dettävänä ajankohtana.
33905:
33906: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
33907:
33908:
33909: Tasavallan Presidentti
33910:
33911:
33912:
33913: MARTTI AHTISAARI
33914:
33915:
33916:
33917:
33918: Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
33919: 12 HE 234/1996 vp
33920:
33921:
33922:
33923:
33924: EUROOPPA-SOPIMUS
33925: EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN EUROOPAN UNIONINA
33926: TOIMIVIEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ
33927: SLOVENIAN TASAVALLAN VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA
33928:
33929:
33930: BELGIAN KUNINGASKUNTA,
33931:
33932: TANSKAN KUNINGASKUNTA,
33933:
33934: SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
33935:
33936: HELLEENIEN TASAVALTA,
33937:
33938: ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
33939:
33940: RANSKAN TASAVALTA,
33941:
33942: IRLANTI,
33943:
33944: ITALIAN TASAVALTA,
33945:
33946: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
33947:
33948: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
33949:
33950: ITÄVALLAN TASAVALTA,
33951:
33952: PORTUGALIN TASAVALTA,
33953:
33954: SUOMEN TASAVALTA,
33955:
33956: RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
33957:
33958: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
33959:
33960: Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen,
33961: Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen
33962: osapuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
33963:
33964: EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENER-
33965: GIAYHTEISÖ, jäljempänä 'yhteisö',
33966: HE 234/1996 vp 13
33967:
33968: jotka toimivat Euroopan unionissa,
33969:
33970: ja
33971:
33972: SLOVENIAN TASAVALTA, jäljempänä 'Slovenia',
33973:
33974: jotka
33975:
33976: PITÄVÄT MERKITTÄVÄNÄ sopimuspuolten välisiä vakiintuneita yhteyksiä ja osapuolten yhteisiä
33977: arvoja,
33978:
33979: TUNNUSTAVAT yhteisön ja Slovenian haluavan lujittaa näitä yhteyksiä sekä vastavuoroisuuden ja
33980: yhteisten etujen pohjalta luoda tiiviit ja kestävät suhteet, jotta mahdollistettaisiin Slovenian osallistu-
33981: minen Euroopan yhdentymisprosessiin ja lujitettaisiin ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka on
33982: aikaisemmin luotu erityisesti Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasavallan yhteistyösopimuksella, 5
33983: päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetulla ja 1 päivänä syyskuuta 1993 voimaan tulleella Euroopan
33984: talousyhteisön ja Slovenian tasavallan välistä rahoitusyhteistyötä koskevalla pöytäkirjalla sekä Euroopan
33985: hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioiden ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Slovenian tasavallan
33986: välisellä 5 päivänä huhtikuuta 1993 allekirjoitetulla sopimuksella,
33987:
33988: KATSOVAT, että osapuolten välisiä suhteita sisämaan liikenteen alalla olisi edelleen säänneltävä 5
33989: päivänä huhtikuuta 1993 allekitjoitetulla ja 29 päivänä heinäkuuta 1993 voimaantulleella Euroopan
33990: talousyhteisön ja Slovenian tasavallan liikennesopimuksella,
33991:
33992: PITÄVÄT MERKITTÄVÄNÄ mahdollisuuksia uudenlaiseen suhteeseen, joka tarjoutuu Sloveniassa
33993: syntyvän uuden demokraattisen yhteiskunnan vuoksi,
33994:
33995: KATSOVAT sopimuspuolten sitoutumisen poliittisten ja taloudellisten vapauksien vahvistamiseen
33996: olevan itse assosioinnin perusta,
33997:
33998: TUNNUSTAVAT sellaisen uuden poliittisen järjestelmän luomisen Sloveniassa, joka kunnioittaa
33999: oikeusvaltiota ja ihmisoikeuksia, mukaan lukien vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeudet, sekä
34000: noudattaa monipuoluejärjestelmää, johon kuuluvat vapaat ja demokraattiset vaalit,
34001:
34002: MYÖNTÄVÄT yhteisön haluavan edistää tämän uuden demokraattisen järjestelmän vahvistamista
34003: sekä tukea vapaan markkinatalouden periaatteisiin perustuvan uuden talousjärjestelmän luomista
34004: Sloveniaan,
34005:
34006: KATSOVAT osapuolten sitoutuneen tiukasti panemaan kokonaisuudessaan täytäntöön kaikki
34007: ETYK:n periaatteet ja määräykset, jotka sisältyvät erityisesti Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökoko-
34008: uksen (ETYK) päätösasiakirjaan, vuoden 1992 Helsingin asiakirjoihin, vuoden 1994 Budapestin
34009: huippukokoukseen sekä uutta Eurooppaa koskevaan Pariisin peruskirjaan,
34010:
34011: OVAT TIETOISIA tämän Eurooppa-sopimuksen, jäljempänä 'sopimus', merkityksestä sellaisen
34012: yhteistyöhön perustuvan vakaan järjestelmän luomiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa
34013: yhden kulmakivistä,
34014:
34015: USKOVAT, että olisi saatava aikaan yhteys assosioinnin täysimääräisen toteuttamisen ja Slovenian
34016: poliittisten, taloudellisten ja oikeudellisten uudistusten tosiasiallisen loppuun saattamisen välille sekä
34017: yhteistyötä varten tarvittavien tekijöiden käyttöönoton ja sopimuspuolten järjestelmien lähentymisen
34018: välille, erityisesti Bonnin ETY -kokouksessa tehtyjen päätelmien perusteella,
34019:
34020: HALUAVAT aloittaa säännöllisen poliittisen vuoropuhelun molempia sopimuspuolia kiinnostavista
34021: kahdenvälisistä ja kansainvälisistä kysymyksistä,
34022: 14 HE 234/1996 vp
34023:
34024: TUNNUSTAVAT Euroopan vakaussopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien naapurisuhteiden
34025: edistämiselle alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä yhdessä tämän aloitteen
34026: onnistumiseksi,
34027:
34028: KITNNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea päättäväisesti uudistusten toteuttamista ja
34029: auttaa Sloveniaa selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista,
34030:
34031: KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA lisäksi yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonais-valtaisuuteen ja
34032: monivuotisuuteen perustuvia välineitä yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen ja teknisen avun
34033: sekä rahoitustuen antamiseksi,
34034:
34035: KATSOVAT sopimuspuolten sitoutuneen vapaaseen kauppaan, joka perustuu vuoden 1994 tullita-
34036: riffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen, jäljempänä 'vuoden 1994 GATT-sopimus', sellaisena kuin
34037: se on muutettuna Uruguayn kierroksen kauppaneuvotteluilla, periaatteisiin, ja kiinnittävät huomiota
34038: Maailman kauppajärjestön, jäljempänä 'WTO' perustamiseen,
34039:
34040: KATSOVAT yhteisön ja Slovenian sitoutuneen noudattamaan 17 päivänä joulukuuta 1991 tehdyn
34041: Euroopan energiaperuskirjan ja huhtikuussa 1993 pidetyn Luzemin konferenssin lopullisen julkilausu-
34042: man periaatteita,
34043:
34044: PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Slovenian taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä tunnustavat,
34045: että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten
34046: avulla,
34047:
34048: PALAUTTAVAT MIELEEN Osimossa marraskuussa 1975 allekirjoitettujen Italian tasavallan sekä
34049: Jugoslavian sosialistisen Hittotasavallan ja sen hajotessa syntyneen Slovenian tasavallan välisten
34050: sopimusten sekä erityisesti näiden maiden välisen taloudellisen yhteistyön edistämistä koskevan
34051: sopimuksen tavoitteet,
34052:
34053: OVAT VAKUUTTUNEITA, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri sopimuspuolten välisille
34054: taloudellisille suhteille ja erityisesti kaupan ja investointien, jotka ovat olennaisen tärkeitä Slovenian
34055: taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen kannalta, kehittämiselle,
34056:
34057: HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
34058:
34059: TUNNUSTAVAT, että Slovenian lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että
34060: sopimuspuolten mukaan tämä assosiointi auttaa Sloveniaa saavuttamaan kyseisen tavoitteen, ja
34061:
34062: OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston hyväksy-
34063: män liittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti toimeen luomalla
34064: assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille rakenteelliset suhteet, jotka
34065: edistävät keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä yhteisen edun mukaisia aiheita,
34066:
34067: OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
34068: HE 234/1996 vp 15
34069:
34070: 1 ARTIKLA den siirtymäkausi, joka koostuu kahdesta peräk-
34071: käisestä vaiheesta; ensimmäinen vaihe kestää
34072: 1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähtökohtaisesti neljä vuotta, ja toinen vaihe
34073: sekä Slovenian välinen assosiointi. kestää kaksi vuotta. Ensimmäinen vaihe alkaa heti
34074: tämän sopimuksen tultua voimaan.
34075: 2. Tämän assosioinnin tavoitteena on:
34076: 2. Jäljempänä 110 artiklalla perustettu assosi-
34077: luoda asianmukaiset puitteet poliittiselle ointineuvosto tarkastelee säännöllisesti tämän so-
34078: vuoropuhelulle, jotta mahdollistettaisiin tii- pimuksen soveltamista ja Slovenian talousuudis-
34079: viiden poliittisten suhteiden kehittäminen tusten täytäntöön panemista johdanto-osassa vah-
34080: sopimuspuolten välille, vistettujen periaatteiden pohjalta.
34081:
34082: edistää kaupankäynnin laajenemista ja sopi- 3. Assosiointineuvosto kokoontuu ensimmäisen
34083: muspuolten välisiä sopusointuisia taloudel- vaiheen päättymistä edeltävien kahdentoista kuu-
34084: lisia suhteita Slovenian dynaamisen talou- kauden aikana päättääkseen siirtymisestä toiseen
34085: dellisen kehityksen ja hyvinvoinnin kannus- vaiheeseen sekä päättääkseen mahdollisista muu-
34086: tamiseksi, toksista toista vaihetta koskeviin määräyksiin.
34087: Tällöin se ottaa huomioon 2 kohdassa tarkoitetus-
34088: - kehittää asteittain vapaakauppa-alue, joka sa tarkastelussa tehdyt päätelmät.
34089: kattaa käytännössä kaiken yhteisön ja Slo-
34090: venian välisen kaupan, 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua kahta
34091: vaihetta ei sovelleta III osastoon.
34092: - tukea Sloveniaa sen pyrkimyksissä kehittää
34093: talouttaan ja saattaa markkinatalouteen joh-
34094: tava siirtymäprosessi päätökseen,
34095: II OSASTO
34096: luoda asianmukaiset puitteet Slovenian as-
34097: teittaiselle yhdentymiselle Euroopan unia- POLIITTINEN VUOROPUHELU
34098: niin. Slovenia pyrkii täyttämään tarvittavat
34099: edellytykset tätä tarkoitusta varten. 4 ARTIKLA
34100:
34101: Euroopan unionin ja Slovenian välistä poliittis-
34102: I OSASTO ta vuoropuhelua kehitetään edelleen ja vahviste-
34103: taan. Se edistää ja lujittaa Euroopan unionin ja
34104: YLEISET PERIAATTEET Slovenian lähentymistä toisiinsa, tukee Slovenias-
34105: sa tällä hetkellä tapahtuvia tai jo toteutuneita
34106: 2 ARTIKLA poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä edistää
34107: tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhte-
34108: Sopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikka perustu- yksien avaamista ja sopimuspuolten välisen yh-
34109: vat demokratian periaatteiden ja ihmisoikeuksien, teistyön uusia muotoja. Poliittisen vuoropuhelun
34110: sellaisina kuin ne ilmaistaan ihmisoikeuksien tarkoituksena on edistää erityisesti:
34111: yleismaailmallisessa julistuksessa ja sellaisina
34112: kuin ne määritellään Helsingin päätösasiakirjassa • Slovenian täysimääräistä yhdentymistä de-
34113: ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskir- mokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteit-
34114: jassa, sekä markkinatalouden periaatteiden, sellai- taista lähentymistä Euroopan unioniin,
34115: sina kuin ne ilmaistaan taloudellista yhteistyötä
34116: koskevan Bonnin ETY-kokouksen asiakirjassa, • sopimuspuolten näkökantojen lisääntyvää lä-
34117: kunnioittamiseen, ja ne muodostavat olennaisen hentymistä kansainvälisissä kysymyksissä ja
34118: osan tätä sopimusta. erityisesti kysymyksissä, jotka ovat omiaan
34119: vaikuttamaan huomattavasti sopimuspuoliin,
34120:
34121: 3 ARTIKLA • tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin yh-
34122: teisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan katta-
34123: 1. Assosiointiin kuuluu enintään kuuden vuo- milla alueilla,
34124: 16 HE 234/1996 vp
34125:
34126: • Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevia muksen, vuoden 1994 GAIT-sopimuksen ja
34127: yhteisiä näkemyksiä. WTO:n määräysten mukaisesti asteittain vapaa-
34128: kauppa-alueen sellaisen siirtymäkauden aikana,
34129: 5 ARTIKLA joka kestää enintään kuusi vuotta ja joka alkaa
34130: tämän sopimuksen tultua voimaan.
34131: Poliittista vuoropuhelua käydään monenvälisis-
34132: sä yhteyksissä ja Keski-Euroopan assosioitunei- 2. Sopimuspuolten välisessä kaupassa käyte-
34133: den maiden kanssa vahvistettujen muotojen ja tään tavaroiden luokitteluun tavaroiden yhdistet-
34134: käytäntöjen mukaisesti. tyä nimikkeistöä.
34135:
34136: 6 ARTIKLA 3. Perustulli, jonka perusteella tässä sopimuk-
34137: sessa määrätyt peräkkäiset alennukset on toteutet-
34138: 1. Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua käy- tava, muodostuu jokaisen tuotteen osalta sopimuk-
34139: dään assosiointineuvostossa, jolla on yleinen vas- sen allekirjoittamista edeltävänä päivänä tosiasial-
34140: tuu kaikissa niissä kysymyksissä, jotka sopimus- lisesti sovellettavasta kaikkia koskevasta tullista.
34141: puolet haluavat saattaa sen käsiteltäväksi. 4. Jos tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen
34142: 2. Sopimuspuolten sopimuksella vahvistetaan sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tarif-
34143: muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua varten, fialennusta, ja erityisesti GATTin Uruguayn kier-
34144: erityisesti: roksen vuoksi tehdyistä tariffisopimuksista aiheu-
34145: tuvia alennuksia, tällaisilla alennetuilla tulleilla
34146: - tarvittaessa kokoukset Sloveniaa edustavien korvataan 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä
34147: korkeiden virkamiesten (poliittisten johtaji- päivästä, josta alkaen kyseisiä alennuksia sovelle-
34148: en) sekä Euroopan unionin neuvoston ja taan.
34149: komission puheenjohtajiston välillä,
34150: - sopimuspuolten välisten diplomaattisten yh- 5. Yhteisö ja Slovenia ilmoittavat toisilleen
34151: teyksien täysimääräinen käyttö, mukaan lu- perustullinsa.
34152: kien asianmukaiset yhteydet kolmansissa
34153: maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, I LUKU
34154: ETYJ:ssä ja muilla kansainvälisillä fooru-
34155: meilla, TEOLLISUUSTUOTTEET
34156: - Slovenian ottaminen mukaan sellaisten mai-
34157: 9 ARTIKLA
34158: den ryhmään, jotka saavat säännöllisesti
34159: tietoa yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitii-
34160: 1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan niihin
34161: kan yhteydessä toteutetusta toiminnasta ja
34162: yhteisöstä ja Sloveniasta peräisin oleviin tuottei-
34163: jotka vaihtavat tietoja 4 artiklassa määritel-
34164: siin, joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 25
34165: tyjen tavoitteiden saavuttamiseksi,
34166: - 97 ryhmässä, lukuun ottamatta liitteessä I
34167: - kaikki muut keinot, jotka voivat edistää lueteltuja tuotteita.
34168: poliittisen vuoropuhelun lujittamista, kehit-
34169: tämistä ja lisäämistä. 2. Jäljempänä olevia 10-14 artiklan
34170: määräyksiä ei sovelleta tekstiilituotteisiin tai Eu-
34171: 7 ARTIKLA roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuk-
34172: sen soveltamisalaan kuuluviin tuotteisiin, sellaisi-
34173: Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhe- na kuin ne määritellään 16 ja 17 artiklassa.
34174: lua käydään 116 artiklalla perustetussa parlamen-
34175: 3. Euroopan atomienergiayhteisön perustaruis-
34176: taarisessa assosiointikomiteassa.
34177: sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden
34178: kauppaa hoidetaan sopimuspuolten välillä maini-
34179: III OSASTO tun sopimuksen määräysten mukaisesti.
34180: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
34181: 8 ARTIKLA 10 ARTIKLA
34182:
34183: 1. Yhteisö ja Slovenia perustavat tämän sopi- 1. Sloveniasta peräisin olevien tuotteiden, joita
34184: HE 234/1996 vp 17
34185:
34186: ei luetella liitteessä II, yhteisössä sovellettavat alennetaan 70 prosenttiin perustullista,
34187: tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen tul-
34188: tua voimaan. - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
34189: alennetaan 45 prosenttiin perustullista,
34190: 2. Liitteessä II lueteltujen Sloveniasta peräisin
34191: olevien tuotteiden yhteisössä sovellettava! tuonti- - 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli
34192: tullit suspendoidaan asteittain korotettavien yhtei- alennetaan 35 prosenttiin perustullista,
34193: sön vuotuisten tariffikattojen rajoissa mainitun
34194: - 1 päivänä tammikuuta 2000 jokainen tulli
34195: liitteen edellytysten mukaisesti, jotta tuontitullit
34196: alennetaan 20 prosenttiin perustullista,
34197: olisi täysin poistettu kyseisten tuotteiden osalta 1
34198: päivänä tammikuuta 2000. - 1 päivänä tammikuuta 2001 jäljellä olevat
34199: tullit poistetaan.
34200: 3. Yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälliset
34201: rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpi- 4. Yhteisöstä peräisin olevien tavaroiden Slo-
34202: teet poistetaan Sloveniasta peräisin olevien tuot- veniassa sovellettavat tuonnin määrälliset rajoi-
34203: teiden osalta tämän sopimuksen voimaantulopäi- tukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet
34204: vänä. poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.
34205:
34206: 11 ARTIKLA 12 ARTIKLA
34207:
34208: 1. Yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden, joita Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä
34209: ei luetella liitteissä III ja IV, Sloveniassa sovel- sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
34210: lettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuk-
34211: sen tultua voimaan.
34212: 13 ARTIKLA
34213: 2. Liitteessä III lueteltujen yhteisöstä peräisin
34214: Yhteisö ja Slovenia poistavat heti tämän sopi-
34215: olevien tuotteiden Sloveniassa sovellettavia tuon-
34216: muksen tultua voimaan kaikki tuontitulleja vaiku-
34217: titulleja alennetaan asteittain seuraavan aikataulun
34218: tuksiltaan vastaavat maksut keskinäisestä kaupas-
34219: mukaisesti:
34220: taan.
34221: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli
34222: alennetaan 80 prosenttiin perustullista, 14 ARTIKLA
34223: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli 1. Yhteisö poistaa heti tämän sopimuksen tul-
34224: alennetaan 55 prosenttiin perustullista, tua voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan
34225: vastaavat maksut.
34226: 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
34227: alennetaan 30 prosenttiin perustullista, Slovenia poistaa heti tämän sopimuksen tultua
34228: voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan vas-
34229: 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli taavat maksut, lukuun ottamatta liitteessä XII
34230: alennetaan 15 prosenttiin perustullista, lueteltuja tuotteita, joiden osalta vientitullit ja
34231: vaikutuksiltaan vastaavat maksut poistetaan mai-
34232: - 1 päivänä tammikuuta 2000 jäljellä olevat nitussa liitteessä vahvistetun aikataulun mukaises-
34233: tullit poistetaan. ti.
34234: 3. Liitteessä IV lueteltujen yhteisöstä peräisin 2. Yhteisö ja Slovenia poistavat keskinäiset
34235: olevien tuotteiden Sloveniassa sovellettavia tuon- viennin määrälliset rajoituksensa ja vaikutuksil-
34236: titulleja alennetaan asteittain seuraavan aikataulun taan vastaavat toimenpiteet heti tämän sopimuk-
34237: mukaisesti: sen tultua voimaan.
34238: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli
34239: alennetaan 90 prosenttiin perustullista, 15 ARTIKLA
34240:
34241: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli Slovenia julistaa olevansa valmis alentamaan
34242:
34243: 3 3604860
34244: 18 HE 234/1996 vp
34245:
34246: tullejaan yhteisön kanssa käymässään kaupassa 11 ryhmässä, ja liitteessä 1 lueteltuja tuotteita, lukuun
34247: artiklassa määrättyä nopeammassa tahdissa, jos ottamatta kuitenkaan kalastustuotteita sellaisina
34248: Slovenian yleinen taloudellinen tilanne ja kysei- kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o
34249: nen talouden ala sen sallivat. 3759/92.
34250:
34251: Yhteisö julistaa olevansa valmis samanlaisissa
34252: olosuhteissa poistamaan entistä nopeammassa tah- 20 ARTIKLA
34253: dissa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tariffikatot
34254: tai korottamaan niitä lisää. Pöytäkirjassa N:o 3 määrätään siinä lueteltuihin
34255: jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavasta
34256: Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia tätä kauppaj ärjestelmästä.
34257: varten.
34258:
34259: 21 ARTIKLA
34260: 16 ARTIKLA
34261: 1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaan-
34262: Pöytäkirjassa N:o 1 määrätään siinä tarkoitet- tulopäivänä Sloveniasta peräisin olevien maatalo-
34263: tuihin tekstiilituotteisiin sovellettavasta järjestelys- ustuotteiden tuonnin määrälliset rajoitukset ja
34264: tä. vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
34265:
34266: 2. Yhteisö antaa tämän sopimuksen voimaan-
34267: 17 ARTIKLA tulopäivästä alkaen liitteessä VI luetellut myön-
34268: nytykset yhteisön markkinoille tuotavien Sloveni-
34269: Pöytäkirjassa N:o 2 määrätään Euroopan hiili- asta peräisin olevien tuotteiden osalta.
34270: ja teräsyhteisön perustamissopimuksen sovelta-
34271: misalaan kuuluviin tuotteisiin sovellettavasta jär- 3. Slovenia poistaa tämän sopimuksen voi-
34272: jestelystä. maantulopäivänä yhteisöstä peräisin olevien maa-
34273: taloustuotteiden tuonnin määrälliset rajoitukset ja
34274: vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
34275: 18 ARTIKLA
34276: 4. Slovenia antaa tämän sopimuksen voimaan-
34277: 1. Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että tulopäivästä alkaen liitteessä VII luetellut myön-
34278: yhteisö säilyttää maatalousosan liitteessä V lue- nytykset Sloveniaan tuotavien yhteisöstä peräisin
34279: teltuihin tuotteisiin sovellettavissa tulleissa Slo- olevien tuotteiden osalta.
34280: veniasta peräisin olevien tuotteiden osalta.
34281: 5. Yhteisö ja Slovenia tarkastelevat assosioin-
34282: 2. Tämän luvun määräykset eivät estä sitä, että tineuvostossa tuote tuotteelta säännönmukaisesti
34283: Slovenia sisällyttää maatalousosan liitteessä V ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa toisilleen
34284: lueteltuihin tuotteisiin sovellettavissa tulleissa yh- uusia myönnytyksiä, ottaen huomioon keskinäisen
34285: teisöstä peräisin olevien tuotteiden osalta. maataloustuotteiden kauppansa laajuuden, sen eri-
34286: tyisen herkkyyden, yhteisön yhteisen maatalous-
34287: politiikan säännöt, Slovenian maatalouspolitiikan
34288: II LUKU säännöt ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen ja
34289: WTO:n yhteydessä käytyjen monenvälisten kaup-
34290: MAATALOUS paneuvottelujen seuraukset.
34291:
34292: 19 ARTIKLA
34293: 22 ARTIKLA
34294: 1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhtei-
34295: söstä tai Sloveniasta peräisin oleviin maatalous- Jos toisen sopimuspuolen alkuperätuotteiden
34296: tuotteisiin. tuonti, johon sovelletaan 21 artiklan mukaisesti
34297: annettuja myönnytyksiä, aiheuttaa maatalous-
34298: 2. 'Maataloustuotteilla' tarkoitetaan tuotteita, markkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vaka-
34299: joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 1-24 van häiriön toisen sopimuspuolen markkinoilla,
34300: HE 234/1996 vp 19
34301:
34302: molemmat sopimuspuolet aloittavat heti neuvotte- tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen
34303: lut asianmukaisen ratkaisun saavuttamiseksi, sen oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai
34304: estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja vaikutukseltaan vastaavia maksuja eikä jo sovel-
34305: erityisesti sen 31 artiklassa määrätään. Siihen asti lettavia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan
34306: kunnes tämä ratkaisu löytyy, kyseinen sopimus- niitä vastaavia maksuja koroteta.
34307: puoli voi toteuttaa tarvittavina pitämänsä toimen-
34308: piteet. 2. Yhteisön ja Slovenian välisessä kaupassa ei
34309: tämän sopimuksen voimaantulo-päivästä alkaen
34310: oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määräl-
34311: III LUKU lisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toi-
34312: menpiteitä eikä jo sovellettavista tuonnin tai
34313: KALASTUS viennin määrällisistä rajoituksista tai vaikutuksel-
34314: 23 ARTIKLA taan niitä vastaavista toimenpiteistä tehdä rajoit-
34315: tavampia.
34316: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä
34317: tai Sloveniasta peräisin oleviin kalastustuotteisiin, 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräykset
34318: eivät missään tapauksessa saa rajoittaa Slovenian
34319: jotka kuuluvat yhteisestä kalastus- ja vesiviljely-
34320: ja yhteisön maatalouspolitiikan jatkamista eikä
34321: tuotealan markkinajärjestelystä annetun asetuksen
34322: toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osa-
34323: (ETY) N:o 3759/92 soveltamisalaan.
34324: na, jollei tämä vaikuta liitteessä VI ja VII
34325: esitettyyn tuonti-järjestelyyn, sanotun kuitenkaan
34326: 24 ARTIKLA rajoittamatta 21 artiklan mukaisesti annettuja
34327: myönnytyksiä.
34328: 1. Liitteessä VIlla lueteltuihin Sloveniasta pe-
34329: räisin oleviin kalastustuotteisiin sovelletaan tämän
34330: sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen alennet- 27 ARTIKLA
34331: tuja tulleja, joista määrätään mainitussa liitteessä.
34332: Edellä 21 ja 22 artiklan määräyksiä sovelletaan Verosyrjinnän kieltäminen
34333: kalastustuotteisiin soveltuvin osin.
34334: 1. Sopimuspuolet pidättyvät kaikkien sisäisen
34335: 2. Liitteessä Vlllb lueteltuihin yhteisöstä peräi- verotuksen kaltaisista toimenpiteistä tai käytän-
34336: sin oleviin kalastustuotteisiin sovelletaan tämän nöistä, jotka suoraan tai välillisesti saattavat toisen
34337: sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen alennet- sopimuspuolen tuotteet ja vastaavat toisen sopi-
34338: tuja tulleja, joista määrätään mainitussa liitteessä. muspuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keske-
34339: Edellä 21 ja 22 artiklan määräyksiä sovelletaan nään eriarvoiseen asemaan.
34340: kalastustuotteisiin soveltuvin osin.
34341: 2. Toisen sopimuspuolen alueelle viedyille
34342: tuotteille ei saa antaa sisäisistä välillisistä veroista
34343: IV LUKU palautusta, joka ylittää niiden osalta välillisesti
34344: kannetun veron.
34345: YHTEISET MÄÄRÄYKSET
34346: 25 ARTIKLA
34347: 28 ARTIKLA
34348: Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaikkien
34349: Tulliliitot, vapaakauppa-alueet, rajaliikenne-
34350: tuotteiden kauppaan näiden kahden sopimuspuo-
34351: järjestelyt
34352: len välillä, ellei tässä osastossa tai pöytäkirjoissa
34353: N:o 1, 2 ja 3 toisin määrätä.
34354: 1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen,
34355: vapaakauppa-alueiden tai rajakauppa järjestelmän
34356: 26 ARTIKLA ylläpitämiselle tai perustamiselle, siltä osin kuin
34357: ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyä
34358: Vallitsevan tilan säilyttäminen kauppajärjestelmää. Tämä sopimus ei erityisesti
34359: vaikuta sellaisten tavaroiden liikkuvuutta koske-
34360: 1. Yhteisön ja Slovenian välisessä kaupassa ei vien erityisjärjestelyjen täytäntöönpanoon, joista
34361: 20 HE 234/1996 vp
34362:
34363: määrätään yhden tai useamman jäsenvaltion sekä piteiden poistamisesta on kulunut yli kolme vuot-
34364: Jugoslavian sosialistisen liittotasavallan ja sen ta.
34365: hajotessa syntyneen Slovenian tasavallan välillä
34366: aikaisemmin tehdyissä rajasopimuksissa. Slovenia antaa assosiointineuvostolle tiedoksi
34367: kaikki poikkeukselliset toimenpiteet, jotka se ai-
34368: 2. Sopimuspuolet neuvottelevat assosiointineu- koo toteuttaa, ja yhteisön pyynnöstä assosiointi-
34369: vostossa mainittujen tulliliittojen tai vapaakauppa- neuvostossa käydään ennen toimenpiteiden sovel-
34370: alueiden perustamista koskevista sopimuksista ja tamista neuvotteluja näistä toimenpiteistä ja alois-
34371: pyydettäessä kaikista sopimuspuolten kolmansien ta, joilla niitä sovelletaan. Kun Slovenia toteuttaa
34372: maiden osalta soveltamaan kauppapolitiikkaan näitä toimenpiteitä, se esittää assosiointineuvos-
34373: liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityisesti ta- tolle aikataulun tämän artiklan mukaisten tullien
34374: pauksissa, joissa jokin kolmas maa liittyy yhtei- poistamisesta. Tässä aikataulussa määrätään näi-
34375: söön, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmista- den tullien asteittaisesta poistamisesta tasasuurui-
34376: miseksi, että tässä sopimuksessa ilmaistut yhtei- sina vuotuisina erinä viimeistään toisen vuoden
34377: sön ja Slovenian yhteiset edut otetaan huomioon. loppuun mennessä niiden käyttöönottamisesta.
34378: Assosiointineuvosto voi päättää erilaisesta aika-
34379: taulusta.
34380: 29 ARTIKLA
34381:
34382: Poikkeukselliset tariffitoimenpiteet 30 ARTIKLA
34383:
34384: Slovenia voi toteuttaa korotettujen tullien muo- Polkumyynti
34385: dossa kestoltaan rajoitettuja poikkeuksellisia toi-
34386: menpiteitä, jotka poikkeavat 11 artiklan ja 26 Jos toinen sopimuspuolista toteaa, että sen ja
34387: artiklan 1 kohdan määräyksistä. toisen sopimuspuolen välisessä kaupassa harjoite-
34388: taan vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklas-
34389: Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan sa tarkoitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa
34390: varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuuteen aiheelliset toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan
34391: tai tiettyihin aloihin, joilla on meneillään raken- vuoden 1994 GATT-sopimuksen 6 artiklan täy-
34392: nemuutos tai joilla on vakavia vaikeuksia, erityi- täntöönpanoa koskevan sopimuksen ja oman asi-
34393: sesti jos nämä vaikeudet aiheuttavat vakavia aan liittyvän kansallisen lainsäädäntönsä mukai-
34394: yhteiskunnallisia ongelmia. sesti sekä 34 artiklassa määrättyjä edellytyksiä ja
34395: menettelyjä noudattaen.
34396: Näiden toimenpiteiden mukaiset yhteisöstä pe-
34397: räisin oleviin tuotteisiin Sloveniassa sovellettavat
34398: tuontitullit saavat olla enintään 25 prosenttia 31 ARTIKLA
34399: tullattavan tuotteen arvosta ja niistä huolimatta on
34400: säilytettävä yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Yleinen suojalauseke
34401: etuuskohtelu. Näiden toimenpiteiden mukaisesti
34402: toteutetun tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa Jos tiettyä tuotetta tuodaan sellaisina lisäänty-
34403: ylittää 15 prosenttia yhteisön teollisuustuotteiden, neinä määrinä ja sellaisin edellytyksin, että se
34404: siten kuin ne määritellään 1 luvussa, kokonais- aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa:
34405: tuonnista viimeisen sellaisen vuoden aikana, jolta
34406: on saatavana tilastotietoja. • vakavaa haittaa kansallisille tuottajille, JOI-
34407: den tuotteet ovat samankaltaisia tai suoraan
34408: Toimenpiteitä sovelletaan enintään viiden vuo- kilpailuasemassa jommankumman sopimus-
34409: den ajan, ellei assosiointineuvosto salli pitempää puolen alueella, tai
34410: ajanjaksoa. Toimenpiteiden soveltaminen lopete-
34411: taan viimeistään siirtymäkauden päättyessä. • vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla tai
34412: vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin alu-
34413: Näitä toimenpiteitä ei voida ottaa käyttöön een taloudellisen tilanteen huomattavaan hei-
34414: tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta kentymiseen,
34415: koskevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai
34416: vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toimen- yhteisö tai Slovenia, kumpi tahansa on kysees-
34417: HE 234/1996 vp 21
34418:
34419: sä, voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet 34 artik- tuotteiden tuontiin, jotka ovat omiaan aiheutta-
34420: lassa määrättyjen edellytysten ja menettelyjen maan 31 artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia, hal-
34421: mukaisesti. linnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on
34422: saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehityssuun-
34423: nista, se ilmoittaa tästä toiselle sopimuspuolelle.
34424: 32 ARTIKLA
34425: 2. Edellä 30, 31 ja 32 artiklassa tarkoitetuissa
34426: Riittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke tapauksissa ennen niissä määrättyjen toimenpitei-
34427: den toteuttamista tai tapauksissa, joihin sovelle-
34428: Jos 14 ja 26 artiklan määräysten noudattaminen taan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö tai Slovenia,
34429: aiheuttaa: tapauksen mukaan, toimittaa assosiointineuvostol-
34430: le mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot
34431: • sellaisen tuotteen jälleenviennin kolmanteen kummankin sopimuspuolen kannalta hyväksyttä-
34432: maahan, johon viejänä oleva sopimuspuoli vissä olevan ratkaisun saavuttamiseksi.
34433: soveltaa viennin määrällisiä rajoituksia, vien-
34434: titulleja tai vaikutuksiltaan vastaavia toimen- On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpitei-
34435: piteitä tai maksuja, tä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä tämän sopi-
34436: muksen toiminnalle.
34437: tai
34438: Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan heti assosioin-
34439: • sellaisen tuotteen riittämättömän tarjonnan tineuvostolle, ja niistä neuvotellaan assosiointi-
34440: tai mahdollisen riittämättömän tarjonnan, jo- neuvostossa säännöllisesti, erityisesti aikataulun
34441: ka on olennaisen tärkeä viejänä olevalle laatimiseksi niiden poistamista varten heti, kun
34442: sopimuspuolelle, olosuhteet sen sallivat.
34443: ja jos edellä esitetyt tilanteet aiheuttavat tai 3. Edellä olevan 2 kohdan täytäntöönpanemi-
34444: ovat omiaan aiheuttamaan huomattavia vaikeuksia seksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:
34445: viejänä olevalle sopimuspuolelle, tämä voi toteut-
34446: taa aiheelliset toimenpiteet 34 artiklassa määrät- a) Edellä olevan 31 artiklan osalta, mainitussa
34447: tyjen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti. artiklassa tarkoitetusta tilanteesta johtuvat
34448: Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä, ja ne on vaikeudet annetaan tiedoksi tarkastelua var-
34449: poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset ten assosiointineuvostolle, joka voi tehdä
34450: eivät enää täyty. kaikki tarvittavat päätökset niiden poistami-
34451: seksi.
34452: 33 ARTIKLA
34453: Jos assosiointineuvosto tai viejänä oleva
34454: Valtion monopolit sopimuspuoli ei ole tehnyt päätöstä vaike-
34455: uksien poistamiseksi tai ei ole löytänyt
34456: Jäsenvaltiot ja Slovenia mukauttavat asteittain muuta hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän
34457: kaikki valtion kaupalliset monopolit varmistaak- kuluessa asian tiedoksiantamisesta, tuojana
34458: seen, että neljännen vuoden loppuun mennessä oleva sopimuspuoli voi toteuttaa aiheelliset
34459: tämän sopimuksen voimaantulosta tavaroiden toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Nä-
34460: hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei mä toimenpiteet eivät saa olla laajempia
34461: enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Slovenian kuin on tarpeen ilmenneiden vaikeuksien
34462: kansalaisten välillä. Assosiointineuvostolle ilmoi- poistamiseksi.
34463: tetaan tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteute-
34464: tuista toimenpiteistä. b) Edellä olevan 30 artiklan osalta, assosioin-
34465: tineuvostolle on annettava tieto polkumyyn-
34466: nin harjoittamisesta heti, kun tuojana olevan
34467: 34 ARTIKLA sopimuspuolen viranomaiset ovat aloittaneet
34468: asian tutkimisen. Jos vuoden 1994 GATT-
34469: Menettelyt sopimuksen VI artiklassa tarkoitettua polku-
34470: myyntiä ei ole lopetettu tai jos muuta
34471: 1. Jos yhteisö tai Slovenia soveltaa sellaisten hyväksyttävää ratkaisua ei ole löydetty 30
34472: 22 HE 234/1996 vp
34473:
34474: päivän kuluessa asian saattamisesta assosi- sopimuspuolten välisen kaupan peitellyksi rajoit-
34475: ointineuvoston käsiteltäväksi, tuojana oleva tamiseksi.
34476: sopimuspuoli voi toteuttaa aiheelliset toi-
34477: menpiteet.
34478: 37 ARTIKLA
34479: c) Edellä 32 artiklan osalta, mainitussa artik-
34480: lassa tarkoitetuista tilanteista johtuvat vai- Tämän sopimuksen soveltaminen ei rajoita
34481: keudet ilmoitetaan tarkastusta varten assosi- yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Kanarian-
34482: ointineuvostolle. saatiin 26 päivän kesäkuuta 1991 annetun neu-
34483: voston asetuksen (ETY) N:o 1911191 säännöksiä.
34484: Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki tarvit-
34485: tavat päätökset vaikeuksien poistamiseksi.
34486: Jos se ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän
34487: kuluessa siitä päivästä, jona ongelma on IV OSASTO
34488: saatettu sen käsiteltäväksi, viejänä oleva
34489: sopimuspuoli voi soveltaa kyseisen tuotteen TYÖNTEKOÖIDEN LIIKKUVUUS, SUOIT-
34490: viennin osalta aiheellisia toimenpiteitä. TAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJONTA
34491: d) Jos poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi
34492: on tarpeen toimia heti ilman etukäteistä
34493: tietoa tai tarkastelua, yhteisö tai Slovenia, I LUKU
34494: kumpi tahansa on kyseessä, voi 30, 31 ja 32
34495: artiklassa täsmennetyissä tilanteissa soveltaa TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS
34496: viipymättä suojatoimenpiteitä, jotka ovat
34497: ehdottomasti tarpeen tilanteessa, ja antaa
34498: asiasta tiedon assosiointineuvostolle viipy- 38 ARTIKLA
34499: mättä.
34500: 1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovelletta-
34501: vista edellytyksistä ja yksityis-kohtaisista sään-
34502: nöistä muuta johdu:
34503: 35 ARTIKLA
34504: - kansalaisuudeltaan slovenialaisia työnteki-
34505: Pöytäkirjassa N:o 4 vahvistetaan alkuperäsään- jöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin
34506: nöt tässä sopimuksessa määrätyn tullietuuskohte- jäsenvaltion alueella, ei verrattuna kyseisen
34507: lun soveltamista varten. jäsenvaltion kansalaisiin saa syrjiä heidän
34508: kansalaisuutensa perusteella työoloissa,
34509: palkkauksessa tai irtisanomisessa,
34510: 36 ARTIKLA
34511: - laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskente-
34512: Sallitut rajoitukset levän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla,
34513: jotka asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän
34514: Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä jäsenvaltion työmarkkinoille mainitun työn-
34515: tai tavaroiden kauttakuljetusta koskevien kieltojen tekijän työluvan voimassaolon ajan; poikke-
34516: tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja uksen muodostavat kausityöntekijät ja 42
34517: julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turval- artiklassa tarkoitettujen kahdenvälisten so-
34518: lisuuden vuoksi, ihmisten, eläinten tai kasvien pimusten perusteella saapuneet työntekijät,
34519: terveyden ja elämän suojelemiseksi, uusiutumat- jollei mainituissa sopimuksissa toisin mää-
34520: tomien luonnonvarojen suojelemiseksi, taiteellis- rätä.
34521: ten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaar-
34522: teiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja 2. Slovenian on myönnettävä 1 kohdassa tar-
34523: kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, tai kultaa koitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskentele-
34524: ja hopeaa koskevien sääntöjen perusteella. Nämä ville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion
34525: kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille,
34526: keino mielivaltaisen syrjinnän harjoittamiseksi tai jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei Sloveni-
34527: HE 234/1996 vp 23
34528:
34529: assa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskoh- 41 ARTIKLA
34530: taisista säännöistä muuta johdu.
34531: Assosiointineuvoston 40 artiklan mukaisesti an-
34532: tamat määräykset eivät saa mitenkään vaikuttaa
34533: 39 ARTIKLA Slovenian ja jäsenvaltioiden välillä tehdyistä kah-
34534: denvälisistä sopimuksista aiheutuviin oikeuksiin
34535: 1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskente- tai velvoitteisiin, jos näissä sopimuksissa määrä-
34536: leviin, kansalaisuudeltaan slovenialaisiin työnteki- tään Slovenian tai jäsenvaltioiden kansalaisille
34537: jöihin ja heidän siellä laillisesti asuviin perheen- edullisempi kohtelu.
34538: jäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjestelmien
34539: yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvaltioissa sovel-
34540: lettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista
34541: 42 ARTIKLA
34542: säännöistä muuta johdu:
34543: 1. Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työmarkki-
34544: - lasketaan mainittujen työntekijöiden vakuu-
34545: natilanteen, ja jollei mainitun jäsenvaltion voimas-
34546: tus-, työskentely- tai oleskeluajat yksittäi-
34547: sa olevasta työntekijöiden liikkuvuutta koskevasta
34548: sissä jäsenvaltioissa yhteen heidän itsensä ja
34549: lainsäädännöstä ja säännöistä muuta johdu:
34550: heidän perheenjäsentensä vanhuuden, työ-
34551: kyvyttömyyden ja kuoleman perusteella
34552: maksettavaa eläkettä ja elinkorkoja sekä - slovenialaisten työntekijöiden työnsaanti-
34553: sairausvakuutusta varten, mahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot antavat
34554: heille kahdenvälisten sopimusten nojalla,
34555: voidaan kaikki vanhuuden, kuoleman, työ- olisi säilytettävä, ja niitä olisi mahdollisuuk-
34556: tapaturman tai ammattitaudin taikka työta- sien mukaan parannettava,
34557: paturmasta tai ammattitaudista aiheutuneen
34558: työkyvyttömyyden perusteella maksettavat - muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdolli-
34559: eläkkeet ja elinkorot, lukuun ottamatta mak- suutta tehdä samanlaisia sopimuksia.
34560: suihin perustumattomia etuuksia, siirtää va-
34561: paasti velallisena olevan jäsenvaltion tai 2. Assosiointineuvosto tarkastelee muiden pa-
34562: velallisina olevien jäsenvaltioiden lainsää- rannusten myöntämistä, mukaan lukien mahdolli-
34563: dännön mukaisesti sovellettavaan kurssiin, suudet päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltiois-
34564: sa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen
34565: - saavat kyseiset työntekijät perheavustuksia mukaisesti, ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja
34566: edellä määritellyille perheenjäsenilleen. yhteisön työmarkkinatilanteen.
34567:
34568: 2. Slovenia myöntää 1 kohdan toisessa ja
34569: kolmannessa luetelmakohdassa täsmennetyn koh- 43 ARTIKLA
34570: telun kaltaisen kohtelun alueellaan laillisesti työs-
34571: kenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsen- Assosiointineuvosto tarkastelee 3 artiklassa tar-
34572: valtion kansalaisia, sekä heidän siellä laillisesti koitetun toisen vaiheen aikana tai aikaisemmin,
34573: asuville perheenjäsenilleen. jos niin päätetään, muita keinoja työntekijöiden
34574: liikkuvuuden parantamiseksi, ottaen huomioon
34575: muun muassa Slovenian yhteiskunnallisen ja ta-
34576: 40 ARTIKLA loudellisen tilanteen sekä yhteisön työllisyystilan-
34577: teen. Assosiointineuvosto antaa tätä varten suosi-
34578: 1. Assosiointineuvosto tekee päätöksen määrä- tuksia.
34579: yksistä, joilla toteutetaan 39 artiklassa esitetyt
34580: tavoitteet.
34581:
34582: 2. Assosiointineuvosto päättää sellaisista hal- 44 ARTIKLA
34583: linnollista yhteistyötä koskevista yksityiskohtai-
34584: sista säännöistä, joilla varmistetaan 1 kohdassa Yhteisö antaa Slovenialie 89 artiklan mukaises-
34585: tarkoitettujen määräysten soveltamiseksi tarvitta- ti teknistä apua asianmukaisen sosiaaliturvajärjes-
34586: vat hallintoon ja valvontaan liittyvät takeet. telmän rakentamisessa edistääkseen työvoiman
34587: 24 HE 234/1996 vp
34588:
34589: uudelleen suuntautumista Slovenian talouden ra- Slovenian yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivu-
34590: kennemuutoksen yhteydessä. liikkeiden toiminnan osalta kohtelun, joka
34591: ei ole epäedullisempi kuin jäsenvaltioiden
34592: omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai
34593: llLUKU jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden
34594: kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille
34595: SIJOITTAUTUMINEN ja sivuliikkeille, riippuen siitä kumpi on
34596: edullisempi.
34597: 45 ARTIKLA
34598: 4. Edellä 1 ja 3 kohdassa esitettyä kohtelua
34599: 1. Slovenia helpottaa 3 artiklassa tarkoitetun sovelletaan kansalaisten sijoittautumiseen ja toi-
34600: siirtymäkauden aikana yhteisön yhtiöiden ja kan- mintaan 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden
34601: salaisten Slovenian alueella toteuttaman toimin- päätyttyä.
34602: nan aloittamista. Tätä tarkoitusta varten se takaa
34603: tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen: 5. Liitteessä IXb lueteltujen alojen tai toimin-
34604: tojen osalta ei sovelleta määräyksiä, jotka koske-
34605: i) yhteisön yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, vat kansallista kohtelua tämän artiklan 1 kohdassa
34606: joka ei ole epäedullisempi kuin Slovenian tarkoitettujen yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten
34607: omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden sijoittautumisen ja toiminnan osalta.
34608: yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan
34609: kumpi on edullisempi, lukuun ottamatta 6. Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllises-
34610: liitteessä IXa tarkoitettuja aloja, joille taa- ti 1 kohdan i alakohdassa tarkoitetun siirtymäkau-
34611: taan mainittu kohtelu viimeistään 3 artiklas- den aikana mahdollisuutta myöntää nopeammin
34612: sa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun men- kansallinen kohtelu liitteessä IXa tarkoitettujen
34613: nessä, alojen osalta sekä sisällyttää nopeammin liitteessä
34614: IXb luetellut alat tai toiminnot tämän artiklan 1 ja
34615: ii) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliik- 3 kohdan soveltamisalaan kuuluviksi. Assosioin-
34616: keiden, jotka ovat jo sijoittautuneet Sloveni- tineuvosto voi päättää muuttavansa näitä liitteitä.
34617: aan, toiminnan osalta kohtelun, joka ei ole
34618: epäedullisempi kuin Slovenian omille yhti- Edellä 1 kohdan i alakohdassa tarkoitetun
34619: öilleen ja sivuliikkeilleen tai kolmansien siirtymäkauden päättyessä assosiointi-neuvosto
34620: maiden yhtiöiden Sloveniaan sijoittautuneil- voi poikkeuksellisesti Slovenian pyynnöstä ja
34621: le tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä tilanteen niin vaatiessa jatkaa rajoitetuksi ajaksi
34622: kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi. tiettyjen liitteessä IXa lueteltujen alojen tai toi-
34623: mintojen poissulkemista.
34624: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun siirtymäkau- 7. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa määrä-
34625: den aikana Slovenia ei anna mitään uusia sään- tään:
34626: nöksiä tai toteuta mitään uusia toimenpiteitä, joilla
34627: olisi syrjivä vaikutus yhteisön yhtiöiden tai kan- a) yhteisön kansalaisilla ja yhteisön yhtiöiden
34628: salaisten Slovenian alueelle sijoittautumisen osalta tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän so-
34629: tai niiden sijoittauduttua, niiden toiminnan osalta pimuksen voimaantulosta alkaen oikeus
34630: Slovenian omiin yhtiöihin ja kansalaisiin verrat- käyttää ja vuokrata kiinteää omaisuutta Slo-
34631: tuna. veniassa.
34632: 3. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot myöntävät tämän b) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä on myös
34633: sopimuksen voimaantulosta alkaen: oikeus hankkia ja myydä kiinteää omaisuut-
34634: ta sekä luonnonvarojen, maatalous- ja met-
34635: - Slovenian yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, sätalousmaan osalta samat oikeudet kuin
34636: joka ei ole epäedullisempi kuin jäsenvalti- Slovenian kansalaisilla ja yhtiöillä, jos mai-
34637: oiden omille yhtiöilleen tai kolmansien nitut oikeudet ovat tarpeen harjoitettaessa
34638: maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen sitä taloudellista toimintaa, jonka vuoksi
34639: mukaan kumpi on edullisempi, sijoittautuminen on tapahtunut.
34640:
34641: - jäsenvaltioiden alueelle sjoittautuneiden c) Slovenia myöntää b alakohdan mukaiset
34642: HE 234/1996 vp 25
34643:
34644: oikeudet yhteisön kansalaisille ja yhteisön d) 'Sijoittautumisella' tarkoitetaan:
34645: yhtiöiden sivuliikkeille siirtymäkauden en-
34646: simmäisen vaiheen loppuun mennessä. i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itse-
34647: näiseksi ammatinharjoittajaksi ja oikeutta
34648: perustaa yrityksiä, erityisesti yhtiöitä,
34649: 46 ARTIKLA jotka ovat heidän tosiasiallisessa määrää-
34650: misvallassaan. Kansalaisten itsenäisenä
34651: 1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento- ammatinharjoittajana ja liikeyrityksen
34652: liikenne-, sisävesiliikenne- ja merikabotaasiliiken- johtajana toimimiseen ei sisälly oikeutta
34653: nepal vei uihin. hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen
34654: sopimuspuolen työmarkkinoilla tai pääs-
34655: 2. Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia tä toisen sopimuspuolen työmarkkinoille.
34656: sijoittautumisen ja toiminnan parantamiseksi Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta
34657: kohdan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. henkilöihin, jotka eivät ole täysin itse-
34658: näisiä ammatinharjoittajia,
34659: ii) yhteisön tai Slovenian yhtiöiden osalta
34660: 47 ARTIKLA oikeus ryhtyä harjoittamaan taloudellista
34661: toimintaa perustamalla tytäryhtiöitä ja
34662: Tätä sopimusta sovellettaessa tarkoitetaan: sivuliikkeitä Sloveniaan tai yhteisöön.
34663: a) 'Yhteisön yhtiöllä' tai 'Slovenian yhtiöllä' e) 'Toiminnalla' tarkoitetaan taloudellista toi-
34664: yhtiötä, joka on jäsenvaltion tai Slovenian mintaa.
34665: lainsäädännön mukaisesti perustettu ja jolla
34666: on sääntömääräinen kotipaikka tai kes- f) 'Taloudellisella toiminnalla' tarkoitetaan
34667: kushallinto taikka päätoimipaikka yhteisön pääasiassa teollista, kaupallista ja ammatil-
34668: tai Slovenian alueella. lista toimintaa sekä pienteollisuutta.
34669: g) 'Yhteisön kansalaisella' ja 'Slovenian kan-
34670: Jos jäsenvaltioiden tai Slovenian lainsää- salaisella' tarkoitetaan luonnollista henkilöä,
34671: dännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä kui- joka on jonkin jäsenvaltion tai Slovenian
34672: tenkin on ainoastaan sääntömääräinen koti- kansalainen.
34673: paikka yhteisön tai Slovenian alueella, yh-
34674: tiötä pidetään yhteisön tai Slovenian yhtiö- h) Tämän luvun ja tämän osaston Ill luvun
34675: nä, jos sen toiminta liittyy tosiasiallisesti ja määräyksiä sovelletaan myös kansainvälisen
34676: jatkuvasti jonkin jäsenvaltion tai Slovenian meriliikenteen osalta, mukaan lukien meri-
34677: talouteen. kuljetuksen sisältävät yhdistetyt kuljetukset,
34678: niihin jäsenvaltioiden tai Slovenian kansa-
34679: b) Yhtiön 'tytäryhtiöllä' ensin mainitun yhtiön laisiin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai
34680: tosiasiallisessa määräämisvallassa olevaa Slovenian ulkopuolelle, sekä laivanvarusta-
34681: yhtiötä. moihin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön
34682: tai Slovenian ulkopuolelle ja jotka ovat
34683: c) Yhtiön 'sivuliikkeellä' toimipaikkaa, jolla ei jonkin jäsenvaltion tai vastaavasti Slovenian
34684: ole oikeushenkilön asemaa, mutta jonka kansalaisten määräämisvallassa, jos niille
34685: toiminta on luonteeltaan pysyvää, esimerkik- kuuluvat alukset on rekisteröity tässä jäsen-
34686: si emoyhtiön laajentuessa perustettu toimi- valtiossa tai Sloveniassa niiden lainsäädän-
34687: paikka, jolla on oma johto ja joka on nön mukaisesti.
34688: aineellisesti varustettu käymään liikeneuvot-
34689: teluja kolmansien osapuolten kanssa siten, i) Tätä sopimusta sovellettaessa 'rahoituspalve-
34690: että näiden kolmansien osapuolten, tietoisina luilla' tarkoitetaan liitteessä IXc esitettyjä
34691: siitä, että tarvittaessa on olemassa oikeudel- toimintoja. Assosiointineuvosto voi laajentaa
34692: linen yhteys emoyhtiöön, jonka pääkonttori tai muuttaa mainitun liitteen soveltamisalaa.
34693: on ulkomailla, ei tarvitse toimia suoraan
34694: tällaisen emoyhtiön kanssa, vaan ne voivat 48 ARTIKLA
34695: harjoittaa liiketoimintaa siinä toimipaikassa,
34696: joka on perustettu emoyhtiön laajentuessa. 1. Jollei 45 artiklan määräysten soveltamisesta
34697:
34698: 4 360486D
34699: 26 HE 234/1996 vp
34700:
34701: muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä IXc yhtiöllä' on vastaanottavan valtion voimassa ole-
34702: esitettyjä rahoituspalveluja, jokainen sopimuspuoli van lainsäädännön mukaisesti oikeus Slovenian
34703: voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautu- tai yhteisön alueella työllistää tai antaa tytäryhti-
34704: mista ja toimintaa alueellaan, jos tämä säätely ei öidensä tai sivuliikkeidensä työllistää yhteisön
34705: aiheuta toisen sopimuspuolen yhtiöiden ja kansa- jäsenvaltioiden tai Slovenian kansalaisia, jos nämä
34706: laisten syrjintää verrattuna sopimuspuolen omiin henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määritel-
34707: yhtiöihin ja kansalaisiin. tyjä keskeisissä tehtävissä työskenteleviä henkilöi-
34708: tä ja jos ainoastaan yhtiöt, tytäryhtiöt tai sivuliik-
34709: 2. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa keet työllistävät nämä henkilöt.
34710: muutoin määrätään, tämä sopimus ei rajoita ra-
34711: hoituspalvelujen osalta sopimuspuolten oikeutta Näiden työntekijöiden oleskelulupa ja työlupa
34712: toteuttaa tarvittavia vakavaraisuussääntöjen edel- koskee ainoastaan kyseistä työskentelyjaksoa.
34713: lyttämiä toimenpiteitä, joihin sisältyy investoijien,
34714: tallettajien, vakuutuksenottajien tai sellaisten hen- 2. Edellä mainittujen yhtiöiden, jäljempänä
34715: kilöiden, joille on taattava luottamuksenvaraisen 'yhtiökokonaisuus', keskeisissä tehtävissä työs-
34716: sopimuksen perusteella velvoitteiden täyttäminen, kentelevät henkilöt ovat seuraaviin ryhmiin kuu-
34717: suojelu, tai oikeutta varmistaa rahoitusjärjestel- luvia tämän kohdan c alakohdassa määriteltyjä
34718: män yhtenäisyys ja vakaus. Sopimuspuolet eivät 'yrityksen sisäisen siirron saaneita työntekijöitä',
34719: saa käyttää näitä toimenpiteitä keinona sopimuk- jos yhtiökokonaisuus on oikeushenkilö ja jos se
34720: sen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen. on työllistänyt kyseiset henkilöt tai jos nämä ovat
34721: olleet sen osakkaita (muita kuin pääosakkaita)
34722: 3. Tätä sopimusta ei saa tulkita siten, että siinä vähintään mainittua siirtoa välittömästi edeltävän
34723: vaaditaan sopimuspuolta ilmaisemaan yksittäisten vuoden ajan:
34724: asiakkaiden liiketoimiin ja tileihin liittyviä tietoja
34725: tai mitään luottamuksellisia tai omistukseen liit- a) Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa
34726: tyviä tietoja, jotka ovat julkisyhteisöjen hallussa. olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johtavat
34727: yritystä ja joita puolestaan yhtiökokonaisuu-
34728: den hallitus tai osakkeenomistajat taikka
34729: näitä vastaavat tahot valvovat tai johtavat, ja
34730: 49 ARTIKLA
34731: joiden toimivaltaan kuuluu:
34732: 1. Edellä olevat 45 ja 48 artiklan määräykset - johtaa yritystä tai sen osastoa taikka ala-
34733: eivät estä sopimuspuolta soveltamasta erityisiä osastoa,
34734: sääntöjä, jotka koskevat sellaisten toisen sopimus-
34735: puolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumista ja valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtävissä
34736: toimintaa sen alueella, joita ei ole perustettu ensin toimivan, ammatillisen tai hallinnollisen
34737: mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä erityi- henkilöstön työskentelyä,
34738: set säännöt ovat perusteltuja sen vuoksi, että
34739: näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä - henkilökohtainen toimivalta palkata tai irti-
34740: eroja verrattuna ensin mainitun sopimuspuolen sanoa työntekijöitä taikka antaa heidän
34741: omalla alueella perustettujen yhtiöiden sivuliik- palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia
34742: keisiin; rahoituspalvelujen osalta erityisiä sääntöjä suosituksia sekä toteuttaa muita henkilöstöä
34743: voidaan soveltaa sen vuoksi, että se on vakava- koskevia toimenpiteitä.
34744: raisuussääntöjen vuoksi perusteltua.
34745: b) Yhtiökokonaisuudessa työskentelevät henki-
34746: 2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä löt, joilla on harvinaislaatuinen, yrityksen
34747: on ehdottomasti tarpeen tällaisten oikeudellisten toiminnan, tutkimusvälineistön, teknologian
34748: tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen tai hallinnon kannalta olennaisen tärkeä
34749: osalta vakavaraisuus-sääntöjen vuoksi. erityistuntemus. Tällaisen tuntemuksen arvi-
34750: ointi voi antaa käsityksen yrityksessä tarvit-
34751: tavan erityistuntemuksen lisäksi sellaiseen
34752: 50 ARTIKLA työhön tai toimialaan liittyvästä hyvästä
34753: pätevyydestä, jossa vaaditaan teknistä eri-
34754: 1. Slovenian tai vastaavasti yhteisön alueelle tyistuntemusta, mukaan lukien luvanvarais-
34755: sijoittautuneella 'yhteisön yhtiöllä' tai 'Slovenian ten ammattien harjoittajat.
34756: HE 234/1996 vp 27
34757:
34758: c) 'Yrityksen sisaisen siirron saaja' määritel- tämän luvun määräyksistä poikkeavia toimenpitei-
34759: lään luonnolliseksi henkilöksi, joka työsken- tä yhteisön yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautu-
34760: telee yhtiökokonaisuudessa sopimuspuolen misen osalta, jos tietyllä teollisuuden alalla
34761: alueella, ja joka siirretään väliaikaisesti ta-
34762: loudellista toimintaa harjoitettaessa toisen • on meneillään rakennemuutos, tai
34763: sopimuspuolen alueelle; kyseisellä yhtiöko-
34764: konaisuudella on oltava pääasiallinen toimi- • ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos ne
34765: paikka jonkun sopimuspuolen alueella, ja aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia ongel-
34766: siirto on suoritettava tämän yhtiökokonai- mia Sloveniassa, tai
34767: suuden yksikköön (sivuliike, tytäryhtiö),
34768: jonka taloudellinen toiminta toisen sopimus- • Slovenian yhtiöt tai kansalaiset menettävät
34769: puolen alueella on tosiasiallisesti samankal- markkinaosuutensa tai kärsivät sen huomat-
34770: taista. tavasta pienentymisestä tietyllä elinkeino- tai
34771: teollisuusalalla Sloveniassa, tai
34772: 3. Slovenian ja yhteisön kansalaisten pääsy
34773: yhteisön tai Slovenian alueelle ja heidän väliai- • Sloveniassa ollaan vasta uuden teollisuuden
34774: kainen oleskeluosa siellä sallitaan, jos nämä perustamisvaiheessa.
34775: yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdassa
34776: määriteltyjä johtavassa asemassa olevia henkilöitä Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:
34777: ja jos he ovat vastuussa Slovenian yhtiön tytär-
34778: yhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta yhteisöön i) niiden soveltaminen päättyy viimeistään
34779: tai yhteisön yhtiön sivuliikkeen tai tytäryhtiön kaksi vuotta tämän sopimuksen voimaantu-
34780: perustamisesta yhteisöön jossakin yhteisön jäsen- lopäivää seuraavan neljännen vuoden päät-
34781: valtiossa tai Sloveniassa, kun tymisen jälkeen tai liitteessä IXa alojen
34782: osalta 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkau-
34783: - kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse den päätyttyä, ja
34784: työskentele myynnissä tai tarjoa palveluja,
34785: ja ii) ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilanteen
34786: korjaamiseksi, ja
34787: yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa yh-
34788: teisön tai Slovenian ulkopuolella, eikä sillä iii) ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin, jot-
34789: ole muita edustajia, toimistoja, sivuliikkeitä ka tapahtuvat Sloveniassa näiden toimenpi-
34790: tai tytäryhtiöitä yhteisön kyseisessä jäsen- teiden voimaantulon jälkeen, eivätkä aiheu-
34791: valtiossa tai Sloveniassa. ta tiettyä toimenpidettä toteutettaessa Slo-
34792: veniaan jo sijoittautuneisiin yhteisön yhti-
34793: öihin tai kansalaisiin kohdistuvaa syrjintää
34794: 51 ARTIKLA näiden toiminnan osalta verrattuna Sloveni-
34795: an yhtiöihin ja kansalaisiin.
34796: Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Slo-
34797: venian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammat- Assosiointineuvosto voi poikkeuksellisesti Slo-
34798: teihin sekä helpottaakseen näiden ammattien har- venian pyynnöstä ja tarpeen vaatiessa päättää
34799: joittamista Sloveniassa ja yhteisössä, assosiointi- edellä i alakohdassa tarkoitettujen ajanjaksojen
34800: neuvosto tarkastelee mitkä toimenpiteet ovat tar- pidentämisestä tietyllä alalla rajoitetuksi ajaksi.
34801: peen tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoli-
34802: seksi tunnustamiseksi. Assosiointineuvosto voi Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toimen-
34803: toteuttaa tätä varten kaikki tarvittavat toimenpi- piteitä Slovenia myöntää milloin mahdollista yh-
34804: teet. teisön yhtiöille ja kansalaisille etuuskohtelun, joka
34805: ei missään tapauksessa saa olla epäedullisempi
34806: 52 ARTIKLA kuin kolmansien maiden yhtiöille tai kansalaisille
34807: myönnetty kohtelu.
34808: Ensimmäisen neljän vuoden aikana tämän so-
34809: pimuksen voimaantulopäivästä tai liitteessä IXa Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista Slo-
34810: tarkoitettujen alojen osalta Slovenia voi 3 artik- venia neuvottelee asiasta assosiointineuvostossa ja
34811: lassa tarkoitetun siirtymäkauden aikana toteuttaa soveltaa näitä toimenpiteitä aikaisintaan yhden
34812: 28 HE 234/1996 vp
34813:
34814: kuukauden kuluttua siitä, kun se on ilmoittanut 54 ARTIKLA
34815: assosiointineuvostolle suunnittelemansa konkreet-
34816: tiset toimenpiteet edellyttäen, että mikään välittö- 1. Sopimuspuolet eivät toteuta mitään sellaisia
34817: miä toimenpiteitä vaativa korvaamaton vahinko ei toimenpiteitä tai toimia, jotka muuttavat muun
34818: ole uhkaamassa, jolloin Slovenia neuvottelee as- kuin sen sopimuspuolen alueelle, jolle palvelut on
34819: sosiointi-neuvostossa heti näiden toimenpiteiden tarkoitettu, sijoittautuneiden yhteisön ja Slovenian
34820: hyväksymisen jälkeen. kansalaisten tai yhtiöiden palvelujen tarjonnan
34821: edellytykset merkittävästi rajoittavimmaksi kuin
34822: Heti tämän sopimuksen voimaantuloa seuraa- ne olivat tämän sopimuksen voimaantulopäivää
34823: van neljännen vuoden päätyttyä, tai liitteessä IXa edeltävän päivän tilanteessa.
34824: esitettyjen alojen osalta heti 3 artiklassa tarkoite-
34825: tun siirtymäkauden päätyttyä, Slovenia voi toteut- 2. Jos toinen sopimuspuoli katsoo, että toisen
34826: taa tällaisia toimenpiteitä ainoastaan assosiointi- sopimuspuolen tämän sopimuksen allekirjoitus-
34827: neuvoston suostumuksella ja sen määrittämin päivästä alkaen toteuttamilla toimenpiteillä aiheo-
34828: edellytyksin. tetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoittavampi
34829: palvelujen tarjonnan osalta tämän sopimuksen
34830: allekirjoituspäivää edeltävään tilanteeseen verrat-
34831: IIl LUKU tuna, kyseinen ensiksi mainittu sopimuspuoli voi
34832: pyytää toista sopimuspuolta osallistumaan neuvot-
34833: PALVELUJEN TARJONTA YHTEISÖN JA teluihin.
34834: SLOVENIAN VÄLILLÄ
34835:
34836: 53 ARTIKLA 55 ARTIKLA
34837:
34838: 1. Sopimuspuolet sitoutuvat seuraavien Yhteisön ja Slovenian välisen liikkennepalve-
34839: määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat lujen tarjonnan osalta korvataan 53 artiklan
34840: toimenpiteet salliakseen asteittain, että yhteisön määräykset seuraavilla määräyksillä:
34841: tai Slovenian yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat
34842: sijoittautuneet toisen sopimuspuolen alueelle kuin 1) Sopimuspuolten välisiä suhteita säännellään
34843: palvelusten vastaanottaja, tarjoavat palveluja. sisämaaliikenteen osalta 5 päivänä huhtikuu-
34844: ta 1993 allekirjoitetulla Euroopan talousyh-
34845: 2. Samanaikaisesti 1 kohdassa tarkoitetun va- teisön ja Slovenian tasavallan välisellä kul-
34846: pauttamisen kanssa ja jollei 57 artiklan 1 kohdan jetusalan sopimuksella. Sopimuspuolet vah-
34847: määräyksistä muuta johdu, sopimuspuolet sallivat vistavat pitävänsä merkittävänä tämän sop-
34848: sellaisten luonnollisten henkilöiden tilapäisen liik- muksen oikeaa soveltamista ja korostavat
34849: kuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka ovat sopmuksessa määritellyn maanteiden kautta-
34850: keskeisissä tehtävissä palvelujen tarjoajan henki- kulkuliikenteen vapauden tärkeyttä, tasapuo-
34851: löstössä 50 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla taval- lisuuden tärkeyttä sekä sen tärkeyttä, että
34852: la, mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka Slovenian liikennettä koskevaa lainsäädän-
34853: edustavat yhteisön tai Slovenian yhtiöitä tai kan- töä yhdenmukaistetaan yhteisön vastaavaan
34854: salaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maa- lainsäädäntöön, sanotun kuitenkaan rajoitta-
34855: han neuvotellakseen palvelujen myymisestä tai matta edellytyksiä, jotka koskevat Itävallan
34856: tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia sopi- läpi tapahtuvia kauttakuljetuksia Itävallan
34857: muksia palvelujen tarjoajan puolesta, edellyttäen, liityttyä Euroopan unioniin.
34858: että nämä edustajat eivät itse työskentele välittö-
34859: mästi suurelle yleisölle suunnattavassa myynnissä 2) Kansainvälisen meriliikenteen osalta sopi-
34860: eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja. muspuolet sitoutuvat noudattamaan tehok-
34861: kaasti periaatetta kaupallisin perustein ta-
34862: 3. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat toi- pahtuvasta vapaasta pääsystä markkinoille ja
34863: menpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi täy- liikenteeseen.
34864: täntöönpanemiseksi viimeistään kahdeksan vuo-
34865: den kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. a) Edellä mainittu määräys ei rajoita oike-
34866: Huomiota kiinnitetään sopimuspuolten edistymi- uksia eikä velvoitteita, jotka kuuluvat
34867: seen lainsäädäntönsä lähentämisessä. tämän sopimuksen jommankumman so-
34868: HE 234/1996 vp 29
34869:
34870: pimuspuolen soveltamien Yhdistyneiden tään toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään
34871: Kansakuntien linjakonferenssien käyttäy- toimiin, jotka ovat rajoittavampia tai syrji-
34872: tymissääntöjen soveltamisalaan. Linja- vämpiä kuin ne olivat tämän sopimuksen
34873: konferenssiin kuulumattomat varustamot voimaantulopäivää edeltävän päivän tilan-
34874: saavat kilpailla konferenssiin kuuluvien teessa.
34875: varustamoiden kanssa edellyttäen, että ne
34876: noudattavat periaatetta kaupallisin perus- 6) Slovenia mukauttaa siirtymäkauden aikana
34877: tein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailus- asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien
34878: ta. hallinnolliset, tekniset ja muut säännöt, yh-
34879: teisössä sovellettavaa lento- ja sisämaanlii-
34880: b) Sopimuspuolet vahvistavat sitoutuneensa kennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä
34881: vapaaseen kilpailuun, joka on kuivan ja määrin kuin se on tarpeen edistettäessä
34882: nestemäisen irtotavaran kaupan olennai- vapauttamista ja sopimuspuolten molem-
34883: nen piirre. minpuolista pääsyä markkinoille ja helpotet-
34884: taessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuut-
34885: 3) Edellä olevien 2 alakohdan periaatteiden ta.
34886: mukaisesti:
34887: 7) Assosiointineuvosto tarkastelee samanaikai-
34888: a) sopimuspuolet eivät jatkossa sisällytä sesti tämän luvun tavoitteiden toteuttamises-
34889: kolmansien maiden kanssa tekemiinsä sa saavutetun yhteisen edistymisen kanssa
34890: kahdenvälisiin sopimuksiin kuljetus- keinoja, joilla voidaan luoda tarpeelliset
34891: osuuksia koskevaa sopimuslauseketta, lu- edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan pa-
34892: kuun ottamatta poikkeuksellisia olosuh- rantamiseksi lento- ja sisämaaliikenteessä.
34893: teita, joissa tämän sopimuksen jomman-
34894: kumman sopimuspuolen laivanvarusta-
34895: moilla ei olisi muutoin mahdollisuutta
34896: liikennöidä kyseiseen kolmanteen maa- NLUKU
34897: han ja pois sieltä,
34898: YLEISET MÄÄRÄYKSET
34899: b) sopimuspuolet kieltävät tulevissa kah-
34900: denvälisissä sopimuksissaan kuivan ja 56 ARTIKLA
34901: nestemäisen irtotavaran kuljetusosuuksia
34902: koskevat järjestelyt, 1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan, joll-
34903: ei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden tai
34904: c) sopimuspuolet poistavat heti tämän sopi- kansanterveyden perusteella annetuista rajoituksis-
34905: muksen tultua voimaan kaikki yksipuoli- ta muuta johdu.
34906: set toimenpiteet sekä hallinnolliset, tek-
34907: niset ja muut esteet, joilla voisi olla 2. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka jomman-
34908: rajoittava tai syrjivä vaikutus palvelujen kumman sopimuspuolen alueella liittyy edes tila-
34909: vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä päisesti viranomaisten toimintaan.
34910: meriliikenteessä.
34911:
34912: 4) Jotta varmistettaisiin sopimuspuolten välisen 57 ARTIKLA
34913: liikenteen yhteensovitettu kehitys ja asteit-
34914: tainen vapauttaminen, jotka on mukaotettu 1. Tätä osastoa sovellettaessa mitkään tämän
34915: niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tar- sopimuksen määräykset eivät estä sopimuspuolia
34916: peisiin, sovitaan tarvittaessa molemminpuo- soveltamasta maahan pääsyä ja maassa oleskelua,
34917: lista markkinoille pääsyä lentoliikenteessä työskentelyä, työoloja, luonnollisten henkilöiden
34918: koskevista edellytyksistä erityisessä sopi- sijoittautumista sekä palvelujen tarjontaa koskevia
34919: muksessa, josta sopimuspuolet neuvottelevat lakejaan ja asetuksiaan, jos niillä ei mitätöidä tai
34920: tämän sopimuksen tultua voimaan. heikennetä niitä etuja, jotka kuuluvat jollekin
34921: sopimuspuolelle tämän sopimuksen tietyn
34922: 5) Ennen 4 kohdassa tarkoitetun sopimuksen määräyksen perusteella. Tämä määräys ei rajoita
34923: tekemistä sopimuspuolet eivät toteuta mi- 56 artiklan määräysten soveltamista.
34924: 30 HE 234/1996 vp
34925:
34926: 2. Sloveniaan II luvun määräysten mukaisesti muspuolia soveltarnasta mitä tahansa toimenpidet-
34927: sijoittautuneiden yhteisön yhtiöiden ja kansalais- tä, joka on tarpeen estettäessä sellaisten toimen-
34928: ten poissulkemista Slovenian myöntämän valtion piteiden kiertäminen, jotka koskevat kolmannen
34929: tuen piiristä yleiseen opetukseen liittyvien palve- maan pääsyä tämän sopimuksen määräysten pe-
34930: lujen, sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä kulttuu- rusteella kyseisen sopimuspuolen markkinoille.
34931: ripalvelujen alalla, pidetään 3 artiklassa tarkoite-
34932: tun siirtymäkauden ajan tämän osaston
34933: määräysten ja V osastossa tarkoitettujen kilpailu- V OSASTO
34934: sääntöjen mukaisena.
34935: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA MUUT
34936: 58 ARTIKLA TALOUTTA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET,
34937: LAINSÄÄDÄNTÖlEN LÄHENTÄMINEN
34938: Yksinomaan Slovenian yhtiöiden tai kansalais-
34939: ten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhtei-
34940: seen määräämisvaltaan kuuluviin ja yhdessä omis- 1 LUKU
34941: tarniin yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston
34942: määräyksiä. JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN
34943: LIIKKUVUUS
34944: 59 ARTIKLA
34945: 62 ARTIKLA
34946: 1. Tämän osaston määräysten mukaisesti
34947: myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta Sopimuspuolet sitoutuvat hyväksymään kaikki
34948: verotukseen liittyviin etuihin, joita sopimuspuolet vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat,
34949: antavat tai aikovat antaa tulevaisuudessa kaksin- nykyiseen maksutaseeseen liittyvät maksut, jos
34950: kertaisen verotuksen estämistä koskevien sopi- niihin liittyvät liiketoimet koskevat tämän sopi-
34951: musten pohjalta, eikä muihin verojärjestelyihin. muksen mukaisesti vapautettua tavaroiden, palve-
34952: lujen tai henkilöiden liikkuvuutta sopimuspuolten
34953: 2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita välillä.
34954: siten, että niillä estettäisiin sopimuspuolia toteut-
34955: tamasta tai vahvistamasta mitä tahansa toimenpi-
34956: dettä, jonka tarkoituksena on estää kaksinkertaisen 63 ARTIKLA
34957: verotuksen estämisestä tehtyjen sopimusten vero-
34958: tusta koskevien määräysten sekä muiden verotuk- 1. Jäsenvaltiot ja Slovenia varmistavat tämän
34959: seen liittyvien järjestelyjen mukaisten verojen tai sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen
34960: kansallisen verolainsäädännön välttäminen tai pääomaa koskevien suoritusten osalta pääoman
34961: kiertäminen. vapaan liikkuvuuden sellaisten yhtiöiden suorissa
34962: investoinneissa, jotka on perustettu isäntämaan
34963: 3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita lain-säädännön mukaisesti, ja investoinneissa, jot-
34964: siten, että niillä estettäisiin jäsenvaltioita tai Slo- ka on tehty IV osaston II luvun määräysten
34965: veniaa jaottelemasta verolainsäädäntönsä asiaa mukaisesti, sekä näiden investointien ja niistä
34966: koskevia määräyksiä soveltaessaan eri tilanteissa saatujen voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiut-
34967: olevia veronmaksajia, erityisesti heidän asuinpaik- tamisen.
34968: kansa suhteen.
34969: Sen estämättä, mitä edellä määrätään, mainittu
34970: 60 ARTIKLA vapaa liikkuvuus, rahaksi muuttaminen ja kotiut-
34971: taminen varmistetaan neljännen tämän sopimuk-
34972: Tämän osaston määräykset mukautetaan asteit- sen voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun
34973: tain erityisesti palvelujen kauppaa koskevan yleis- mennessä kaikkien niiden investointien osalta,
34974: sopimuksen (GA TS) V artiklan vaatimusten pe- jotka liittyvät Sloveniassa itsenäisinä ammatinhar-
34975: rusteella. joittajina IV osasto II luvun mukaisesti toimivien
34976: yhteisön kansalaisten sijoittautumiseen.
34977: 61 ARTIKLA
34978: Jos yhtiössä, jonka nimellinen osakepääoma on
34979: Tämän sopimuksen määräykset eivät estä sopi- enemmän kuin 5 miljoonaa ecua, hankitaan enem-
34980: HE 234/1996 vp 31
34981:
34982: män kuin 25 prosenttia äänioikeuden antavia 2. Assosiointineuvosto tarkastelee tämän sopi-
34983: osakkeita yritysten omistussuhteiden muuttumista muksen voimaantuloa seuraavan neljännen vuo-
34984: koskevan lain mukaisesti, edellytetään Slovenian den loppuun mennessä keinoja soveltaa kokonai-
34985: hallituksen suostumusta kolmen tämän sopimuk- suudessaan pääomien vapaata liikkuvuutta koske-
34986: sen voimaantuloa seuraavan vuoden ajaksi. Tä- via yhteisön sääntöjä.
34987: män jälkeen kyseinen rajoitus poistetaan.
34988:
34989: 2. Maksutaseen pääomaa koskevien suoritusten II LUKU
34990: osalta jäsenvaltiot ja Slovenia varmistavat tämän
34991: sopimuksen voimaantulosta alkaen luottoihin, jot- KILPAILU JA MUUT TALOUTTA
34992: ka liittyvät sellaisiin kaupallisiin liiketoimiin tai KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET
34993: palveluihin, joissa jonkin sopimuspuolen alueella
34994: asuva on sopimuspuolena, sekä rahoituslainoihin 65 ARTIKLA
34995: liittyvän pääoman vapaan liikkuvuuden.
34996: 1. Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimat-
34997: Jäsenvaltiot ja Slovenia varmistavat sopimuk- tomia tämän sopimuksen moitteettoman toimin-
34998: sen voimaantuloa seuraavasta neljännestä vuodes- nan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa
34999: ta alkaen portfolioinvestointeihin liittyvän pää- yhteisön ja Slovenian väliseen kauppaan:
35000: oman vapaan liikkuvuuden.
35001: i) yritysten väliset sopimukset, yritysten yh-
35002: Jos pääomien liikkuvuus poikkeuksellisissa olo- teenliittymien päätökset sekä yritysten vä-
35003: suhteissa yhteisön ja Slovenian asukkaiden välillä liset yhdenmukaistetut menettelytavat, joi-
35004: aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia den tarkoituksena tai vaikutuksena on kil-
35005: valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteutta- pailun estäminen rajoittaminen tai vääristä-
35006: miselle yhteisössä tai Sloveniassa, yhteisö ja minen,
35007: Slovenia voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä yhtei-
35008: sön ja Slovenian välisen pääomaliikenteen osalta ii) yhden tai useamman yrityksen toimesta
35009: enintään kuuden kuukauden aikana, jos mainitut tapahtuva maaraavan markkina-aseman
35010: toimenpiteet ovat ehdottomasti tarpeen, sanotun väärinkäyttö kaikilla yhteisön tai Slovenian
35011: kuitenkaan rajoittamatta 62 ja 63 artiklan alueilla tai merkittävällä osalla niistä,
35012: määräyksiä.
35013: iii) valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa vää-
35014: 3. Jäsenvaltiot ja Slovenia eivät tämän sopi- ristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä
35015: muksen voimaantulosta alkaen ota käyttöön uusia tai tiettyjä tuotteita.
35016: valuuttarajoituksia, jotka koskevat yhteisön ja
35017: Slovenian asukkaiden välisiä pääomanliikkeitä ja 2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arviOI-
35018: niihin liittyviä juoksevia maksuja, eivätkä tiuken- daan Euroopan yhteisön perustarnis-sopimuksen
35019: na olemassa olevia määräyksiä, sanotun kuiten- 85, 86 ja 92 artiklan sääntöjen soveltamisesta
35020: kaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. johtuvien arviointi-perusteiden mukaisesti.
35021:
35022: 4. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään hel- 3. Assosiointineuvosto antaa kolmen vuoden
35023: pottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja kuluessä tämän sopimuksen voimaantulosta tarvit-
35024: Slovenian välillä tämän sopimuksen tavoitteiden tavat määräykset 1 ja 2 kohdan soveltamiseksi.
35025: edistämiseksi. Siihen asti, kunnes soveltamista koskevat säännöt
35026: annetaan, sopimuspuolet käsittelevät 1 kohdan
35027: kanssa yhteensopimattomia käytäntöjä alueellaan
35028: 64 ARTIKLA oman lainsäädäntönsä mukaisesti. Tämä määräys
35029: ei rajoita 6 kohdan soveltamista.
35030: 1. Sopimuspuolet toteuttavat tämän sopimuk-
35031: sen voimaantulopäivää seuraavien neljän vuoden 4. a) Edellä olevan 1 kohdan iii alakohdan
35032: aikana toimenpiteet, joilla luodaan tarvittavat määräyksiä sovellettaessa sopimuspuolet
35033: edellytykset sille, että pääomien vapaata liikku- tunnustavat, että tämän sopimuksen voi-
35034: vuutta koskevia yhteisön sääntöjä voidaan myö- maantuloa seuraavien neljän ensimmäis-
35035: hemmin asteittain ryhtyä soveltamaan. ten vuoden aikana Slovenian myöntämää
35036: 32 HE 234/1996 vp
35037:
35038: valtion tukea arvioidaan ottaen huo- sopimattomia 1 kohdan iii alakohdan kanssa,
35039: mioon, että Sloveniaa pidetään samanlai- nämä aiheelliset toimenpiteet voidaan, jos niihin
35040: sena alueena kuin Euroopan yhteisön sovelletaan WTO-sopimusta, toteuttaa ainoastaan
35041: perustamissopimuksen 92 artiklan 3 koh- mainitussa sopimuksessa tai missä tahansa muus-
35042: dan a alakohdassa tarkoitetut yhteisön sa sen yhteydessä neuvotellussa asiaa koskevassa
35043: alueet. Assosiointineuvosto päättää Slo- ja sopimuspuolten välillä sovellettavassa asiakir-
35044: venian taloudellisen tilanteen huomioon jassa vahvistettujen menettelyjen ja edellytysten
35045: ottaen, onko tätä ajanjaksoa jatkettava mukaisesti.
35046: uudella neljän vuoden jaksolla.
35047: 7. Sen estämättä, mitä 3 kohdan mukaisesti
35048: b) Kumpikin sopimuspuoli varmistaa val- annetuissa vastakkaisissa määräyksissä määrätään,
35049: tion tuen avoimuuden muun muassa il- sopimuspuolet vaihtavat tietoja ammatillisen sa-
35050: moittamalla vuosittain toiselle sopimus- lassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden asetta-
35051: puolelle myönnetyn tuen kokonaismäärän mat rajoitukset huomioon ottaen.
35052: ja jakautumisen sekä antamalla pyynnös-
35053: tä tiedot tukijärjestelmistä. Toisen sopi- 8. Tätä artiklaa ei sovelleta Euroopan hiili- ja
35054: muspuolen pyynnöstä toinen sopimus- teräsyhteisön perustarnissopimuksen sovelta-
35055: puoli antaa tietoja tietyistä valtion tuen misalaan kuuluviin tuotteisiin, joita pöytäkirja n:o
35056: erityistapauksista. 2 koskee.
35057:
35058: 5. Edellä III osaston ll ja Ill luvussa tarkoitet-
35059: 66 ARTIKLA
35060: tujen tuotteiden osalta:
35061: 1. Sopimuspuolet pyrkivät kaikin tavoin, jos
35062: 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä ei so-
35063: mahdollista, välttämään rajoittavien toimenpitei-
35064: velleta,
35065: den toteuttamista, mukaan lukien tuontia koske-
35066: 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä vien toimenpiteiden toteuttamista, joilla pyritään
35067: on arvioitava sellaisten yhteisön vahvista- ratkaisemaan maksutaseeseen liittyvät ongelmat.
35068: mien arviointiperusteiden mukaisesti, jotka Sopimuspuoli, joka toteuttaa näitä toimenpiteitä,
35069: esittää mahdollisimman pian toiselle sopimuspuo-
35070: perustuvat Euroopan yhteisön perustamisso-
35071: pimuksen 42 ja 43 artiklaan ja erityisesti lelle aikataulun niiden poistamiseksi.
35072: neuvoston, vuoden 1962 asetuksessa N:o 26 2. Jos yhdellä tai useammalla yhteisön jäsen-
35073: vahvistettuihin arviointiperusteisiin. valtiolla tai Slovenialla on tai niillä uhkaa välit-
35074: tömästi olla vakavia maksutaseeseen liittyviä vai-
35075: 6. Jos yhteisö tai Slovenia katsoo, että tietty keuksia, yhteisö tai Slovenia, tapauksen mukaan,
35076: käytäntö on yhteensopimaton 1 kohdan kanssa, ja: voi toteuttaa WTO-sopimuksessa vahvistettujen
35077: edellytysten mukaisesti tiettynä aikana rajoittavia
35078: - siitä ei ole asianmukaisesti määrätty 3 toimenpiteitä, mukaan lukien tuontia koskevat
35079: kohdassa tarkoitetuissa soveltamista koske- toimenpiteet, jotka eivät saa olla laajempia kuin
35080: vissa säännöissä, tai on ehdottomasti tarpeen maksutase-tilanteen kor-
35081: jaamiseksi. Yhteisö tai Slovenia, tapauksen mu-
35082: - jos näiden sääntöjen puuttuessa kyseinen kaan, antaa asiasta heti tiedon toiselle sopimus-
35083: käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vaka- puolelle.
35084: vaa haittaa toisen sopimuspuolen eduille tai
35085: huomattavaa aineellista haittaa sen kansal- 3. Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta inves-
35086: liselle elinkeinoalalle, mukaan lukien palve- tointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan in-
35087: lujen tuottaminen, vestoitujen tai uudelleen investoitujen varojen
35088: kotiottamiseen eikä muihin niistä saatuihin tuloi-
35089: se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neuvo- hin.
35090: teltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30 työ-
35091: päivän kuluttua siitä, kun se on saattanut asian
35092: mainitun neuvoston käsiteltäväksi. 67 ARTIKLA
35093:
35094: Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat yhteen- Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten
35095: HE 234/1996 vp 33
35096:
35097: osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoike- Edellä mainittuja määräyksiä sovelletaan myös
35098: uksia, assosiointineuvosto varmistaa, että Euroo- 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin
35099: pan yhteisön perustamis-sopimuksen ja erityisesti 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin sopimuk-
35100: sen 90 artiklan periaatteita noudatetaan tämän siin heti Slovenian saatettua voimaan asiaa kos-
35101: sopimuksen voimaantulopäivää seuraavasta kol- kevan lainsäädännön. Yhteisö tarkastelee säännöl-
35102: mannesta vuodesta alkaen. lisesti, onko Slovenia todellakin saattanut tällaisen
35103: lainsäädännön voimaan.
35104:
35105: 68 ARTIKLA Edellä 47 artiklassa määritellyille yhteisön
35106: yhtiöille myönnetään viimeistään 3 artiklassa tar-
35107: 1. Sopimuspuolet vahvistavat tämän artiklan ja koitetun siirtymäkauden loppuun mennessä pääsy
35108: liitteen X määräysten mukaisesti tähdentävänsä julkisia hankintoja koskevien sopimusten tekome-
35109: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen nettelyyn Sloveniassa, ja niille myönnetään koh-
35110: kuuluvien oikeuksien riittävää ja tehokasta suoje- telu, joka ei saa olla epäedullisempi kuin Sloveni-
35111: lua sekä niiden noudattamista. an yhtiöille myönnetty kohtelu.
35112:
35113: 2. Slovenia suojelee tämän sopimuksen voi- Yhteisön yhtiöillä, jotka ovat sijoittautuneet
35114: maantulosta alkaen henkiseen, teolliseen ja kau- Sloveniaan IV osaston II luvun määräysten mu-
35115: palliseen omaisuuteen kuuluvia oikeuksia yhtei- kaisesti, on heti tämän sopimuksen tultua voimaan
35116: sön suojelun tasoa vastaavalla tasolla, mukaan pääsy julkisia hankintoja koskevien sopimusten
35117: lukien näiden oikeuksien toteuttamiseksi määrätyt tekomenettelyyn, ja niille myönnetään kohtelu,
35118: tehokkaat keinot. joka ei saa olla epäedullisempi kuin Slovenian
35119: yhtiöille myönnetty kohtelu.
35120: 3. Slovenia liittyy ennen sopimuksen voimaan- Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllisesti
35121: tuloa liitteessä X olevassa 1 kohdassa tarkoitet- voiko Slovenia ennen siirtymäkauden päättymistä
35122: tuihin henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omai- myöntää kaikille yhteisön yhtiöille pääsyn julkisia
35123: suuteen kuuluvia oikeuksia koskeviin monenväli- hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyyn
35124: siin sopimuksiin. Sloveniassa.
35125: 4. Jos henkisen, teollisen ja kaupallisen omai- 3. Edellä 38 - 61 artiklan määräyksiä sovel-
35126: suuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin vai- letaan julkisten hankintojen toteuttamisesta tehty-
35127: kuttavia ongelmia, ne annetaan jommankumman jen sopimusten toteuttamiseen liittyviin sijoittau-
35128: sopimuspuolen pyynnöstä viipymättä assosiointi- tumisiin, toimintaan ja palvelujen tarjontaan yh-
35129: neuvoston käsiteltäväksi molempia sopimuspuolia teisön ja Slovenian välillä sekä työskentelyyn ja
35130: tyydyttävien ratkaisujen saavuttamiseksi. työntekijöiden liikkuvuuteen.
35131:
35132:
35133: 69 ARTIKLA III LUKU
35134:
35135: 1. Sopimuspuolet katsovat, että olisi suotavaa LAINSÄÄDÄNTÖlEN LÄHENTÄMINEN
35136: mahdollistaa pääsy julkisista hankinnoista tehtä-
35137: 70 ARTIKLA
35138: viin sopimuksiin vastavuoroisesti ja ketään syrji-
35139: mättä, erityisesti WTO:n yhteydessä.
35140: Sopimuspuolet tunnustavat, että olennainen
35141: edellytys Slovenian taloudelliselle yhdentymiselle
35142: 2. Edellä 47 artiklassa määritellyille Slovenian
35143: yhteisöön on Slovenian nykyisen ja tulevan lain-
35144: yhtiöille myönnetään tämän sopimuksen voimaan-
35145: säädännön lähentäminen yhteisön lainsäädäntöön.
35146: tulosta alkaen pääsy julkisia hankintoja koskevien
35147: Slovenia pyrkii kaikin tavoin huolehtimaan siitä,
35148: sopimusten tekomenettelyyn yhteisössä yhteisön
35149: että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yhteen-
35150: asiaa koskevien sääntöjen mukaisesti, ja niille
35151: sopivaksi yhteisön lainsäädännön kanssa.
35152: myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedulli-
35153: sempi kuin yhteisön yhtiöille myönnetty kohtelu,
35154: lukuun ottamatta 14 päivänä kesäkuuta 1993 71 ARTIKLA
35155: annetun direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan
35156: kuuluvia sopimuksia. 1. Lainsäädäntöjen lähentäminen koskee erityi-
35157:
35158: 5 360486D
35159: 34 HE 234/1996 vp
35160:
35161: sesti seuraavia alueita: tullilainsäädäntö, yhtiöoi- menettelyissä olisi varmistettava, että myös ym-
35162: keus, pankkioikeus, vakuutusoikeus, yritysten kir- päristöasiat otetaan alusta alkaen täysin huo-
35163: janpito ja verotus, rahoituspalvelut, kilpailusään- mioon, sekä huolehdittava, että niissä otetaan
35164: nöt, julkisista hankinnoista tehtyjä sopimuksia ja huomioon sopusointuisen yhteiskunnallisen kehi-
35165: julkisia hankintoja koskevat säännöt, ihmisten, tyksen vaatimukset.
35166: eläinten ja kasvien terveyden ja elämän suojelu,
35167: välillinen verotus, tekniset määräykset ja standar- 3. Yhteistyössä olisi tätä tarkoitusta varten
35168: dit, ydinvoima-alan lait ja asetukset, liikenne sekä keskityttävä erityisesti teollisuutta, mukaan lukien
35169: televiestintä. kaivostoiminta, investointeja, maataloutta, energi-
35170: aa, liikennettä, alueellista kehitystä ja matkailua
35171: 2. Sopimuspuolet pitävät myös erityisen tär- koskeviin menettelyihin ja toimenpiteisiin.
35172: keänä, että lainsäädännön lähentämisessä edistyt-
35173: täisiin nopeasti sisämarkkinoiden, kilpailun, työn- 4. Erityistä huomiota on kiinnitettävä toimen-
35174: tekijöiden suojelun, kuluttajansuojan ja ympäris- piteisiin, joilla voidaan edistää Slovenian sekä
35175: tön suojelun alalla. Keski- ja Itä-Euroopan maiden välistä yhteistyötä.
35176:
35177:
35178: 72 ARTIKLA 74 ARTIKLA
35179:
35180: Yhteisö antaa Slovenialie näiden toimenpitei- Yhteistyö teollisuuden alalla
35181: den toteuttamiseksi teknistä apua, johon voi muun
35182: ohella sisältyä: 1. Yhteistyön tarkoituksena on edistää entyi-
35183: sesti Slovenian teollisuuden nykyaikaistamista ja
35184: • asiantuntijavaihto, rakennemuutosta julkisella ja yksityisellä sektoril-
35185: la sekä molempien sopimuspuolten taloudellisten
35186: • nopea tietojen toimittaminen, erityisesti asi- toimijoiden välistä teollisuuden alan yhteistyötä,
35187: aan liittyvää lainsäädäntöä koskevien tietojen ja sen erityisenä tavoitteena on vahvistaa yksityis-
35188: toimittaminen, tä sektoria ympäristönsuojelu huomioon ottaen.
35189:
35190: • seminaarien järjestäminen, 2. Yhteistyöllä edistetään erityisesti:
35191:
35192: • koulutus, - yksittäisten alojen rakennemuutosta; assosi-
35193: ointineuvosto tarkastelee tässä yhteydessä
35194: • avunanto kyseisiä aloja koskevan yhteisön ja erityisesti hiili- ja teräsalaa koskevia ongel-
35195: Slovenian lainsäädännön kääntämisessä. mia,
35196:
35197: - uusien yritysten perustamista kasvumahdol-
35198: VI OSASTO lisuuksia tarjoaville aloille.
35199:
35200: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA 3. Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa ote-
35201: taan huomioon Slovenian asettamat tärkeysjärjes-
35202: 73 ARTIKLA tykset. Aloitteilla olisi pyrittävä erityisesti luo-
35203: maan asianmukainen perusta yrityksille, paranta-
35204: 1. Yhteisö ja Slovenia aloittavat yhteistyön maan johtamiseen liittyvää taitotietoa, edistämään
35205: talouden alalla tarkoituksenaan edistää Slovenian markkinoita, markkinoiden avoimuutta ja liiketoi-
35206: kehitys- ja kasvumahdollisuuksia. Tämän yhteis- mintaympäristöä, ja niihin sisältyy tarvittaessa
35207: työn tavoitteena on vahvistaa olemassa olevia tekninen avunanto.
35208: taloussuhteita mahdollisimman laajalla alueella
35209: molempien sopimus-puolten etujen mukaisesti.
35210: 75 ARTIKLA
35211: 2. Menettelyt ja muut toimenpiteet suunnitel-
35212: laan siten, että niillä edistetään Slovenian talou- Investointien edistäminen ja turvaaminen
35213: dellista ja yhteiskunnallista kehitystä, ja ne nou-
35214: dattavat kestävän kehityksen periaatetta. Näissä 1. Sopimuspuolten välisen yhteistyön tavoittee-
35215: HE 234/1996 vp 35
35216:
35217: na on luoda suotuisat olosuhteet kotimaisille ja mielimiä osallistumaan eurooppalaisten eri-
35218: ulkomaisille yksityisille investoinneille, jotka ovat tyistoimielinten työhön (CEN, CENELEC,
35219: välttämättömiä Slovenian talouden ja teollisuuden ETSI, EOTC).
35220: rakenneuudistukselle.
35221: 3. Yhteisö antaa tarvittaessa Slovenialie teknis-
35222: 2. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti: tä apua.
35223:
35224: Slovenian osalta sellaisen oikeudellisen ke- 77 ARTIKLA
35225: hyksen vahvistaminen, joka suosii ja turvaa
35226: investointeja, Yhteistyö tieteen ja teknologian alalla
35227: - jäsenvaltioiden ja Slovenian välisten inves- 1. Sopimuspuolet edistävät yhteistyötä tutki-
35228: tointien edistämistä ja turvaamista koskevi- muksen ja teknologisen kehittämisen aloilla. Ne
35229: en kahdenvälisten sopimusten tekeminen kiinnittävät erityistä huomiota seuraaviin toimen-
35230: tarvittaessa, piteisiin:
35231: - jäsenvaltioiden ja Slovenian välisten kak- - kummankin sopimuspuolen tieteen ja tek-
35232: sinkertaisen verotuksen estämistä koskevien nologian alan menettelyjä koskevien tieto-
35233: sopimusten tekeminen tarvittaessa, jen vaihto,
35234:
35235: asianmukaisten järjestelyjen toteuttaminen - yhteisten tieteellisten tapaamisten järjestä-
35236: pääoman siirtämiseksi, minen (seminaarit ja työryhmät),
35237:
35238: sääntelyn purkaminen, - yhteinen T&K-toiminta tieteen kehityksen
35239: kannustamiseksi sekä teknologian ja taito-
35240: talouden infrastruktuurien parantaminen, tiedon siirtämiseksi,
35241: - koulutus ja ohjelmat molempien sopimus-
35242: - tietojen vaihto sijoitusmahdollisuuksista
35243: puolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden liik-
35244: kaupallisten messujen, näyttelyiden, myyn-
35245: kuvuuden edistämiseksi,
35246: tiviikkojen ja muiden tapahtumien yhtey-
35247: dessä. - tutkimukselle suotuisten olosuhteiden kehit-
35248: täminen, uusien teknologioiden soveltami-
35249: nen ja henkiseen omaisuuteen kuuluvien
35250: 76 ARTIKLA oikeuksien riittävä suojelu tutkimustulosten
35251: osalta,
35252: Standardit ja vaatimustenmukaisuuden arviointi
35253: - Slovenian osallistuminen yhteisön ohjelmiin
35254: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoit- 3 kohdan mukaisesti.
35255: teenaan saattaa Slovenian tekniset määräykset,
35256: standardit ja vaatimustenmukaisuuden arviointi Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
35257: täysin yhtenäisiksi yhteisön teknisten määräysten
35258: ja eurooppalaisen standardoinnin sekä vaatimus- 2. Assosiointineuvosto määrää asianmukaiset
35259: tenmukaisuuden arviointimenettelyjen kanssa. menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.
35260: 3. Yhteisön puiteohjelman mukainen yhteistyö
35261: 2. Tätä varten yhteistyössä pyritään:
35262: tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla
35263: - edistämään yhteisön teknisten määräysten ja toteutetaan erityisjärjestelyin, joista neuvotellaan
35264: eurooppalaisten standardien ja vaatimusten- ja jotka tehdään molempien sopimuspuolten oi-
35265: mukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä, keudellisten menettelyjen mukaisesti.
35266:
35267: neuvottelemaan tarvittaessa vastavuoroista 78 ARTIKLA
35268: tunnustamista koskevista sopimuksista näil-
35269: lä aloilla, Opetus ja koulutus
35270:
35271: - rohkaisemaan Slovenian asiaankuuluvia toi- 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoit-
35272: 36 HE 234/1996 vp
35273:
35274: teenaan yleisen koulutustason ja ammatillisen kyaikaistaminen. Yhteistyöllä pyritään erityisesti:
35275: pätevyyden parantaminen Sloveniassa, ottaen huo-
35276: mioon Slovenian asettamat tärkeysjärjestykset. - kehittämään ja nykyaikaistamaan jalostus-
35277: Kehitetään hallinnollinen perusta ja yhteistyö- toimintaa harjoittavia liikeyrityksiä ja nii-
35278: suunnitelmia, jotka perustuvat Euroopan koulutus- den varastointitekniikoita, markkinointime-
35279: säätiöön ja TEMPUS-ohjelmaan. Slovenian osal- netelmiä ja niin edelleen,
35280: listumista yhteisön ohjelmiin koulutuksen ja nuo-
35281: risotyön alalla tarkastellaan 106 artiklan yhteydes- - nykyaikaistamaan maatalouden infrastruk-
35282: sä. tuureita (liikenne, vedenjakelu, televiestin-
35283: tä),
35284: 2. Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraa-
35285: viin alueisiin sopimuspuolten yhdessä määrittämi- - parantamaan maankäytön suunnittelua, mu-
35286: en yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti: kaan lukien rakentamis- ja kaupunkisuun-
35287: nittelu,
35288: - opetus- ja koulutusjärjestelmän uudistami-
35289: nen Sloveniassa, - parantamaan tuottavuutta ja laatua asianmu-
35290: kaisten menetelmien ja tuotteiden käytön
35291: - perehdyttävä koulutus, ammatillinen täy- avulla; antamaan tuotantoprosessiin liitty-
35292: dennyskoulutus ja uudelleenkoulutus, mu- vän ympäristön pilaantumista vähentävän
35293: kaan lukien julkisen ja yksityisen sektorin tekniikan käyttöä koskevaa koulutusta ja
35294: johtajien ja ylempien virkamiesten koulutus, valvomaan tämän tekniikan käyttöä,
35295: erityisesti erikseen määritettävillä ensisijai-
35296: sen tärkeillä alueilla, - edistämään täydentävyyttä maataloudessa,
35297:
35298: - yliopistojen tai muiden korkea-asteen kou- - edistämään teollista yhteistyötä maatalou-
35299: lutusta antavien laitosten välinen yhteistyö, dessa ja taitotiedon vaihtoa, erityisesti yh-
35300: yliopistojen tai muiden korkea-asteen kou- teisön ja Slovenian yksityisen sektorin vä-
35301: lutusta antavien laitosten sekä yritysten lillä,
35302: välinen yhteistyö ja opettajien, nuorten tut-
35303: kijoiden, opiskelijoiden ja hallintohenkilös- - kehittämään yhteistyötä eläinten ja kasvien
35304: tön liikkuvuus (TEMPUS), terveydensuojelun alalla, jotta saataisiin
35305: Slovenian säännöt asteittain yhdenmukais-
35306: opetuksen edistäminen Eurooppaa koskevis- tettua yhteisön sääntöjen kanssa avustamai-
35307: sa opinnoissa asianmukaisissa oppilaitoksis- la koulutuksessa ja järjestämällä tarkastuk-
35308: sa, sia,
35309:
35310: aloitteiden edistäminen opintojaksojen ja 2. Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa teknistä
35311: tutkintotodistusten molemminpuoliseksi apua.
35312: tunnustamiseksi,
35313:
35314: - kouluttajien koulutuksen edistäminen. 80 ARTIKLA
35315:
35316: 3. Kääntämisen alalla yhteistyössä keskitytään Energia
35317: kääntäjien ja tulkkien koulutukseen sekä yhteisön
35318: kielellisten sääntöjen ja terminologian edistämi- 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä mark-
35319: seen. kinatalouden periaatteita ja Euroopan energiape-
35320: ruskirjaa noudattaen kehittääkseen Euroopan ener-
35321: giamarkkinoiden asteittaista yhdentymistä.
35322: 79 ARTIKLA
35323: 2. Yhteistyöhön sisältyy tarvittaessa tekninen
35324: Maatalous ja maatalouteen liittyvä teollisuus apu seuraavilla alueilla:
35325:
35326: 1. Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on maata- - energiapolitiikan kehittäminen ja suunnitte-
35327: louden ja maatalouteen liittyvän teollisuuden ny- lu kansallisella ja alueellisella tasolla, mu-
35328: HE 23411996 vp 37
35329:
35330: kaan lukien pitkän aikavälin näkökohdat, - polttoainekiertoon liittyvät ongelmat ja
35331: ydinaineiden suojaaminen, mukaan lukien
35332: - energiamarkkinoiden voimakkaampi vapa- toimenpiteet ydinaineiden salakuljetuksen
35333: uttaminen, mukaan lukien kaasun ja sähkön torjumiseksi,
35334: siirron helpottaminen,
35335: - radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen,
35336: - energiainfrastruktuurin nykyaikaistamista
35337: koskeva tutkimus, - nopea tietojen vaihtaminen säteilyvaarati-
35338: lanteissa,
35339: - jakelun parantaminen sekä energian tuotan-
35340: non parantaminen ja monipuolistaminen, - ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä,
35341: - hallinto ja koulutus energia-alalla, - kolmannen osapuolen velvollisuudet ydin-
35342: energia-alalla.
35343: - energiavarojen kehittäminen,
35344: 3. Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja kokemusten
35345: - energian säästön ja energiatehokkuuden
35346: vaihto sekä T&K-toiminta 77 artiklan mukaisesti.
35347: edistäminen,
35348:
35349: - energian tuotannon ja kulutuksen ympäris-
35350: tövaikutukset, 82 ARTIKLA
35351:
35352: - ydinenergia-ala, Ympäristö ja luonnonkatastrofeilta suojaaminen
35353:
35354: sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien jakelu- 1. Sopimuspuolet kehittävät ja vahvistavat yh-
35355: verkkojen yhteenliittämismahdollisuuksien teistyötään ympäristön tuhoutumisen torjunnassa.
35356: harkitseminen,
35357: 2. Yhteistyö koskee ensisijaisesti seuraavia aio-
35358: - tämän alan yritysten välisen yhteistyön pe- ja:
35359: rusedellytysten suunnittelu, johon voisi si-
35360: sältyä yhteisyritysten kannustaminen, ympäristön pilaanlumisen tason tehokas
35361: valvonta; ympäriston tilaa koskevat tietojär-
35362: - teknologian ja taitotiedon siirto, johon voi jestelmät,
35363: sisältyä tarvittaessa tehokkaan energiatekno-
35364: logian edistäminen ja kaupallistaminen, - paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat
35365: ylittävän ympäristön pilaanlumisen torjunta
35366: - uusien ja uudistuvien energianlähteiden (ilman ja veden, mukaan lukien juomavesi,
35367: käyttö ja tukeminen pilaantuminen),
35368:
35369: - energian kestävä, tehokas, ja ympäristöä
35370: 81 ARTIKLA säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuus-laitos-
35371: ten turvallisuus, mukaan lukien ydinvoima-
35372: Ydinturvallisuus
35373: lat,
35374: 1. Yhteistyön tavoitteena on varmistaa ydin-
35375: - kemiallisten aineiden luokitus ja turvallinen
35376: energian käytön turvallisuuden korkea taso.
35377: käsittely,
35378: 2. Yhteistyöhön kuuluvat Slovenian erityisti-
35379: lanteessa tarvittaessa seuraavat alueet: - veden pilaanlumisen tehokas ehkäiseminen
35380: ja vähentäminen, erityisesti valtioiden rajat
35381: - ydinturvallisuus, mukaan lukien lainsäädän- ylittävissä vesistöissä,
35382: nölliset ja toiminnalliset näkökohdat ja va-
35383: kavien onnettomuustilanteiden hallinta, - jätteiden (mukaan lukien radioaktiivisen jät-
35384: teen) vähentäminen ja kierrätys sekä niistä
35385: säteilysuojelu, mukaan lukien ympäristöstä turvallisesti huolehtiminen, Baselin yleisso-
35386: tulevan säteilyn valvonta, pimuksen täytäntöönpano,
35387: 38 HE 234/1996 vp
35388:
35389: - maatalouden ympäristövaikutukset; maape- - toimintasuunnitelmien kehittäminen, erityi-
35390: rän eroosio ja maataloudessa käytettyjen sesti maailmanlaajuisten ja ilmastonmuu-
35391: kemiallisten tuotteiden aiheuttama ympäris- toksiin liittyvien seikkojen osalta,
35392: tön pilaantuminen,
35393: - ympäristökasvatus ja ympäristöasioiden tie-
35394: - metsien sekä kasvi- ja eläinkunnan suojelu; dostaminen,
35395: biologisen monimuotoisuuden säilyttämi-
35396: nen, - ympäristövaikutusten arviointi.
35397:
35398: - ekologisen tasapainon palauttaminen maa- 4. Luonnonkatastrofeilta suojaamisen alalla yh-
35399: seudulle, teistyön tavoitteena on varmistaa ihmisten, eläin-
35400: ten, omaisuuden ja ympäristön suojelu luonnon-
35401: - maankäytön suunnittelu, mukaan lukien ra- katastrofeilta ja ihmisen aiheuttamilta katastrofeil-
35402: kentamis- ja kaupunkisuunnittelu, ta.
35403:
35404: - taloudellisten ja verotuksellisten keinojen Tätä varten yhteistyöhön sisältyy seuraavat
35405: käyttö, alueet:
35406:
35407: - maailmanlaajuiset ilmastonmuutokset ja nii- - tieteellisten tutkimus- ja kehityshankkeiden
35408: den ehkäiseminen, tuloksia koskevien tietojen vaihto,
35409:
35410: - rannikkoalueiden suojelu sekä merien pi- - vastavuoroinen ja nopea tietojen vaihto
35411: laantumisen ehkäiseminen, uhkaavista katastrofeista ja niiden seurauk-
35412: sista,
35413: - ympäristöalan kansainväliset yleissopimuk-
35414: set, - pelastus- ja avunantojärjestelmät katastrofi-
35415: en sattuessa,
35416: autojen ympäristöstandardien edistäminen,
35417: - katastrofien jälkeen tapahtuvaan kunnostuk-
35418: - liikennettä/kuljetuksia koskevien suunnitel- seen ja jälleenrakentamiseen liittyvien ko-
35419: mien ja infrastruktuureihin liittyvien hank- kemusten vaihto,
35420: keiden ympäristövaikutusten arviointi,
35421: - opetus ja koulutus luonnonkatastrofeilta ja
35422: - kulujen ja kansainvälistymisen oikea arvi- ihmisen aiheuttamitta katastrofeilta suojaa-
35423: ointi tai ulkoiset menot. miseksi,
35424:
35425: - pelastus- ja avunantoharjoitukset.
35426: 3. Yhteistyöhön sisältyy:
35427:
35428: - tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, mukaan 83 ARTIKLA
35429: lukien puhtaan teknologian siirtoon sekä
35430: ympäristöystävällisen bioteknologian turval- Liikenne
35431: liseen käyttöön liittyvät tiedot ja näitä
35432: asioita käsittelevät asiantuntijat, 1. Sopimuspuolet kehittävät ja vahvistavat yh-
35433: teistyötään, jotta Slovenia voisi:
35434: - koulutusohjelmat ja kurssit,
35435: - nykyaikaistaa liikennettä sekä uudistaa sitä
35436: - yhteinen tutkimustoiminta, rakenteellisesti,
35437: - lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön - parantaa matkustajien ja tavaroiden liikku-
35438: säännöt), vuutta sekä pääsyä kuljetusmarkkinoille
35439: poistamalla hallinnollisia, teknisiä ja muita
35440: - yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lu- esteitä,
35441: kien yhteistyö Euroopan ympäristö-keskuk-
35442: sen yhteydessä) ja kansainvälisellä tasolla, - saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia
35443: HE 234/1996 vp 39
35444:
35445: sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhteisön - televiestintää ja postipalvelujen toimintape-
35446: vastaaviin sääntöihin, riaatteita koskevien tietojen vaihto,
35447:
35448: - kehittää liikennejärjestelmä, joka on yhteen- - teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä
35449: sopiva ja yhteinäinen yhteisön järjestelmän seminaarien, työryhmien ja konferenssien
35450: kanssa. järjestäminen molempien sopimuspuolten
35451: asiantuntijoille,
35452: 2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
35453: - koulutus ja neuvonta,
35454: kaupallista, oikeudellista tai teknistä koulu-
35455: tusta koskevat ohjelmat, - teknologian siirto,
35456:
35457: - tekninen apu, neuvonta ja tietojen vaihto. - molempien sopimuspuolten asianmukaisten
35458: toimielinten toteuttamat yhteiset hankkeet,
35459: 3. Tärkeimmät yhteistyön alueet ovat:
35460: - eurooppalaisten standardien, todistusjärjes-
35461: - maantieliikenne, mukaan lukien verotus se- telmien ja sääntelyä koskevien lähestymis-
35462: kä yhteiskunnalliset ja ympäristöön liittyvät tapojen edistäminen,
35463: näkökohdat,
35464: - uusien viestintävälineiden edistäminen, eri-
35465: - yhdistetty rautatie- ja maantieliikenne, tyisesti kaupallisesti sovellettavien viestin-
35466: tävälineiden edistäminen.
35467: - rautateiden ja lentokenttien hallinto, mu-
35468: kaan lukien asiaankuuluvien kansallisten 2. Näissä toimissa keskitytään seuraaviin ensi-
35469: viranomaisten välinen yhteistyö, sijaisiin alueisiin:
35470:
35471: - maantie-, rautatie-, satama- ja lentokenttäin- - Slovenian televiestintäverkon ja postipalve-
35472: frastruktuurien rakentaminen kaikkia sopi- lujen nykyaikaistaminen ja yhdistäminen
35473: muspuolia hyödyttävillä pääteillä ja Euroo- eurooppalaisiin ja maailmanlaajuisiin verk-
35474: pan laajuisten kuljetusreittien varrella, koihin,
35475:
35476: - kansainvälisten liikennetilastojen yhdenmu- - yhteistyö Euroopan standardointielinten
35477: kaistaminen, kanssa,
35478:
35479: - teknisten kuljetusvälineiden uudistaminen - Euroopan laajuisten järjestelmien yhdistä-
35480: yhteisön sääntöjen mukaisiksi, erityisesti minen; televiestinnän oikeudelliset ja hallin-
35481: maantie-rautatie -kuljetuksissa, monivä- nolliset näkökohdat,
35482: linekuljetuksissa ja uudelleenlastauksessa,
35483: - televiestinnän hallinto uudessa taloudellises-
35484: - yhteisten teknologia- ja tutkimusohjelmien sa ympäristössä: organisaatiorakenteet, toi-
35485: edistäminen vahvistettujen menettelyjen mintasuunnitelmat ja suunnittelu, hankinta-
35486: mukaisesti, periaatteet,
35487:
35488: sellaisen yhteensovitetun liikennepolitiikan - maankäytön suunnittelu, mukaan lukien ra-
35489: toteuttaminen, joka on yhtenäistä yhteisössä kentamis- ja kaupunkisuunnittelu.
35490: sovellettavan vastaavan politiikan kanssa.
35491: 85 ARTIKLA
35492: 84 ARTIKLA
35493: Pankki-, vakuutus- ja muut rahoituspalvelut
35494: Posti ja televiestintä
35495: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-
35496: 1. Sopimuspuolet laajentavat ja vahvistavat ky- tuksenaan luoda ja kehittää asianmukainen perusta
35497: seisen alan yhteistyötään. Tätä tarkoitusta varten Slovenian pankki-, vakuutus- ja rahoituspalvelu-
35498: yhteistyöhön sisältyy erityisesti: jen alan kannustamiseksi.
35499: 40 HE 234/1996 vp
35500:
35501: a) Yhteistyössä keskitytään erityisesti seuraa- nöstä apua Slovenian toiarin täydellisen vaihdet-
35502: viin seikkoihin: tavuuden varmistamisessa sekä Slovenian toimin-
35503: taperiaatteiden asteittaisessa lähentämisessä Eu-
35504: - eurooppalaisten standardien mukaisen roopan valuuttajärjestelmään. Tämän alan yhteis-
35505: yhteisen kirjanpitojärjestelmän käyttöön- työhön sisältyy Euroopan valuuttajärjestelmän,
35506: otto, Euroopan rahapoliittisen instituutin ja Euroopan
35507: keskuspankkien järjestelmän periaatteita ja toi-
35508: - pankki-, vakuutus- ja muun rahoitusalan mintaa koskevien tietojen epävirallinen vaihto.
35509: vahvistaminen ja rakenteellinen uudista-
35510: minen,
35511: - pankki- ja muiden rahoituspalvelujen 87 ARTIKLA
35512: valvonnan ja sääntelyn parantaminen se-
35513: kä tekninen apu vakuutusvalvontatoi- Rahanpesun torjuminen
35514: mielimen sijoittautumista ja toimintaa
35515: varten Sloveniassa, 1. Sopimuspuolet sopivat, että niiden on pon-
35516: nisteltava sinnikkäästi ja toimittava yhteistyössä
35517: - yhteisön ja Slovenian lainsäädännön estääkseen niiden rahoitusjärjestelmien käytön ri-
35518: kääntämisen valmistelu, kosten avulla saatujen varojen yleensä ja erityi-
35519: sesti huumausainerikosten avulla saatujen varojen
35520: sanastojen laatiminen, rikollisen alkuperän häivyttämiseen.
35521:
35522: tietojen vaihto erityisesti lakiehdotusten 2. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy erityisesti
35523: osalta. hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena
35524: on kehittää säännösten soveltamista sekä sellais-
35525: b) Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen ten rahanpesun torjumiseksi annettujen asianmu-
35526: avunanto ja koulutus. kaisten sääntöjen ja toimintatapojen tehokasta
35527: 2. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä tavoit- toimintaa, jotka vastaavat yhteisön ja tämän alan
35528: teenaan kehittää Sloveniaan tehokas tilintarkastus- kansainvälisten toimielinten, erityisesti rahoitus-
35529: järjestelmä, joka on yhteisön yhdenmukaistettujen alan rahanpesutyöryhmän (FATF), antamia sään-
35530: menetelmien ja menettelyjen mukainen. töjä.
35531:
35532: a) Yhteistyössä keskitytään:
35533: 88 ARTIKLA
35534: Slovenian tilintarkastustuomioistuimelle
35535: annettavaan tekniseen apuun, Alueiden kehittäminen
35536: sisäisten tilintarkastusyksikköjen perus- 1. Sopimuspuolet vahvistavat yhteistyötään
35537: tamiseen virallisissa laitoksissa, alueiden kehittämisessä ja maan käytössä.
35538: - tilintarkastusjärjestelmiä koskevien tieto-
35539: 2. Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia toi-
35540: jen vaihtoon,
35541: mia:
35542: - tilintarkastusasiakirjojen yhdenmukaista-
35543: miseen, - kansallisten, alueellisten tai kunnallisten vi-
35544: ranomaisten välinen tietojen vaihto alue- tai
35545: - koulutukseen ja neuvontaan. maankäytön suunnittelun politiikasta,
35546: b) Yhteisö antaa tarvittaessa tätä varten teknis- avunanto Slovenialie kyseisen politiikan
35547: tä apua. suunnittelemiseksi,
35548:
35549: 86 ARTIKLA - alueellisten ja kunnallisten viranomaisten
35550: yhteinen taloudellista kehitystä koskeva toi-
35551: Rahapolitiikka minta,
35552:
35553: Yhteisö antaa Slovenian viranomaisten pyyn- - tutkimus yhteensovitetuista lähestymista-
35554: HE 234/1996 vp 41
35555:
35556: voista yhteisön ja Slovenian välisten raja- Ia asiantuntijapalveluita sekä tiedotuksen ja kou-
35557: alueiden kehittämiseksi sekä Slovenian lutuksen avulla.
35558: muiden sellaisten alueiden kehittämiseksi,
35559: jotka alueellisesti eroavat huomattavasti toi-
35560: sistaan, 90 ARTIKLA
35561:
35562: vastavuoroiset vierailut yhteistyö- ja Matkailu
35563: avunantomahdollisuuksien selvittämiseksi,
35564: Sopimuspuolet lisäävät ja kehittävät yhteistyö-
35565: - virkamiesten tai asiantuntijoiden vaihto, tään, jonka tarkoituksena on erityisesti:
35566:
35567: - kannustaa matkailua,
35568: - tekninen apu,
35569: - lisätä tiedonkulkua esimerkiksi kansainvä-
35570: - tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien listen verkkojen ja tietokantojen avulla,
35571: ohjelmien laatiminen, myös seminaarien
35572: avulla. - siirtää taitotietoa koulutuksen, vaihtotoimin-
35573: nan ja seminaarien avulla,
35574:
35575: 89 ARTIKLA - toteuttaa alueellisia matkailuhankkeita, esi-
35576: merkiksi valtioiden rajat ylittävät hankkeet
35577: Sosiaalialan yhteistyö ja ystävyyskaupunkitoiminta, jne.,
35578:
35579: 1. Sopimuspuolet kehittävät yhteistyötään työ- - vaihtaa mielipiteitä ja varmistaa, että mat-
35580: suojelun alalla parantaakseen työntekijöiden ter- kailualaa koskevia molempia sopimuspuolia
35581: veyden ja turvallisuuden suojelun tasoa, ottaen kiinnostavia tärkeitä asioita koskevia tietoja
35582: lähtökohdakseen yhteisön suojelun tason. Yhteis- vaihdetaan asianmukaisesti,
35583: työhön sisältyy erityisesti:
35584: - kannustaa investointeja suosivien infrastruk-
35585: tuureiden kehittämistä matkailualalla,
35586: - tekninen apu,
35587: - ottaa käyttöön Sloveniassa atk-käyttöiset
35588: - asiantuntijoiden vaihto, varaus- ja tietojärjestelmät sekä säännöt,
35589: jotka koskevat kuluttajansuojaa matkailijoi-
35590: - yritysten välinen yhteistyö, den osalta.
35591:
35592: - tietojen vaihto sekä hallinnollinen ja muu
35593: asianmukainen apu yrityksille; koulutustoi- 91 ARTIKLA
35594: met
35595: Pienet ja keskisuuret yritykset
35596: 2. Työllisyyden osalta sopimuspuolten välises-
35597: 1. Sopimuspuolten tavoitteena on kehittää ja
35598: sä yhteistyössä keskitytään erityisesti parantamaan
35599: vahvistaa yksityisen sektorin pieniä ja keskisuuria
35600: työnhaku- ja ammatinvalintapalveluja, antamaan
35601: yrityksiä (PK-yrityksiä) sekä yhteisön ja Sloveni-
35602: tukea sekä rohkaisemaan paikallista kehitystä an PK-yritysten välistä yhteistyötä.
35603: teollisuuden rakennemuutoksen edistämiseksi.
35604: 2. Sopimuspuolet kannustavat tietojen ja taito-
35605: Yhteistyöhön sisältyvät myös esimerkiksi tutki- tiedon vaihtoa seuraavilla aloilla:
35606: mukset, asiantuntijoiden siirto sekä tiedotus- ja
35607: koulutustoiminta. - PK-yritysten perustamisessa ja laajentami-
35608: sessa sekä valtioiden rajat ylittävässä yh-
35609: 3. Sosiaaliturvan osalta sopimuspuolten välisen teistyössä tarvittavien oikeudellisten, hallin-
35610: yhteistyön tarkoituksena on mukauttaa Slovenian nollisten ja teknisten sekä verotukseen ja
35611: sosiaaliturvajärjestelmä uusiin taloudellisiin ja yh- rahoitukseen liittyvien edellytysten luomi-
35612: teiskunnallisiin vaatimuksiin, erityisesti tarjoamal- nen,
35613:
35614: 6 3604860
35615: 42 HE 234/1996 vp
35616:
35617: - PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtaisten näistääkseen Slovenian ja yhteisön kuluttajan-
35618: palvelujen tarjonta (johtajien koulutus, kir- suojajärjestelmät Tehokasta kuluttajansuojaa tar-
35619: janpito, markkinointi, laadunvalvonta ja vitaan markkinatalouden asianmukaisen toiminnan
35620: niin edelleen) ja tällaisia palveluja tarjoavi- varmistamiseksi.
35621: en yksiköiden vahvistaminen,
35622: 2. Tätä varten sopimuspuolet edistävät seuraa-
35623: - asianmukaisten yhteyksien luominen yhtei- vien seikkojen toteuttamista ja varmistavat ne
35624: sön toimijoihin PK-yritysten tiedonsaannin yhteisten etujensa mukaisesti:
35625: parantamiseksi ja valtioiden rajat ylittävän
35626: yhteistyön edistämiseksi, esimerkiksi yritys- - aktiivinen kuluttajansuojapolitiikka yhteisön
35627: kumppanien luottamuksellinen hakuverkko lainsäädännön ja tarvittaessa YK:n suunta-
35628: (BC-Net), Euro-tietokeskukset, konferenssit viivojen mukaisesti,
35629: ja niin edelleen.
35630: - lainsäädännön yhdenmukaistaminen ja Slo-
35631: 3. Yhteistyöhön sisältyy: venian kuluttajansuojaa koskevien lakien
35632: lähentäminen yhteisössä sovellettaviin vas-
35633: - teknisen avun antaminen erityisesti PK- taaviin lakeihin,
35634: yrityksille sopivan hallinnollisen kehyksen
35635: luomiseksi kansallisella ja alueellisella ta- - tehokas oikeudellinen kuluttajansuoja kulu-
35636: solla rahoituspalvelujen sekä teknisten ja tustavaroiden laadun parantamiseksi ja riit-
35637: kaupallisten palvelujen aloilla, tävien turvallisuusnormien takaamiseksi.
35638: - koulutus ja neuvonta. 3. Tämän alan yhteistyöhön voi kuulua:
35639:
35640: - vaarallisia tuotteita koskeva tietojen vaihto,
35641: 92 ARTIKLA
35642: - kuluttajansuoja-asiantuntijoiden kouluttami-
35643: Tiedotus ja viestintä
35644: nen hallitusta ja hallituksesta riippumatto-
35645: mia kansalaisjärjestöjä varten,
35646: 1. Yhteisö ja Slovenia toteuttavat aiheelliset
35647: toimenpiteet edistääkseen tehokasta molemmin-
35648: - apu sellaisten riippumattomien järjestöjen
35649: puolista tietojen vaihtoa. Etusija annetaan niille
35650: kehittämiseksi, joiden tavoitteena on kulut-
35651: ohjelmille, joiden tarkoituksena on välittää suu-
35652: tajien tiedonsaannin lisääminen, erityisesti
35653: relle yleisölle perustietoa yhteisöstä ja Sloveniasta
35654: kuluttajien tietoisuutta edistävillä kampan-
35655: sekä ohjelmille, joiden avulla välitetään erikois-
35656: joilla,
35657: tuneempaa tietoa Slovenian liike-elämää varten ja
35658: taataan mahdollisuuksien mukaan myös pääsy
35659: - tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen
35660: yhteisön tietokantoihin.
35661: riitojen ratkaisemista varten ja kuluttajille
35662: 2. Sopimuspuolet yhteensovittavat ja yhdenmu- annettavia oikeudellisia ja muita neuvoja
35663: kaistavat tarvittaessa menettelyjään valtioiden ra- varten; Slovenian ja yhteisön keskusten
35664: jat ylittävien lähetysten sääntelyn, teknisten stan- välinen yhteistyö,
35665: dardien sekä Euroopan audiovisuaalisen teknolo-
35666: gian edistämisen osalta. - pääsy yhteisön tietokantoihin,
35667:
35668: 3. Yhteistyöhön voi tarvittaessa sisältyä vaihto- - kuluttajien etuja edustavien tahojen välisen
35669: ohjelmien, stipendien ja koulutuksen tarjoaminen vaihtotoiminnan kehittäminen.
35670: toimittajille ja tiedotusvälineiden asiantuntijoille.
35671: 94 ARTIKLA
35672: 93 ARTIKLA
35673: Tulli
35674: Kuluttajansuoja
35675: 1. Yhteistyön tarkoituksena on taata, että kaik-
35676: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä yhte- kia kauppaan liittyviä määräyksiä noudatetaan,
35677: HE 234/1996 vp 43
35678:
35679: sekä saattaa päätökseen Slovenian tullijärjestel- - talousuudistuksen tukemisessa ja seurannas-
35680: män lähentäminen yhteisön tullijärjestelmään, mi- sa tarvittavien tietojen toimittaminen,
35681: kä helpottaa tässä sopimuksessa suunniteltujen
35682: vapauttamis-toimenpiteiden toteuttamista. - aiheellisten kansantalouteen ja liiketalou-
35683: teen liittyvien tietojen toimittaminen yksi-
35684: 2. Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraavat tyisen sektorin taloudellisille toimijoille,
35685: alueet:
35686: - henkilöön liittyvien tietojen luottamukselli-
35687: - tietojen vaihto, mukaan lukien tarkastusme- suuden takaaminen,
35688: netelmiä koskevien tietojen vaihto,
35689: - mahdollisuuden antaminen Slovenialie yh-
35690: valtioiden rajat ylittävän infrastruktuurin teisön tilastojärjestelmän periaatteiden ja
35691: kehittäminen sopimuspuolten välillä, sääntöjen käyttöönottarniseksi.
35692:
35693: - yhteyden luominen yhteisön ja Slovenian 3. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy:
35694: kauttakuljetusjärjestelmien välille,
35695: - menetelmiä koskevien tietojen toimittami-
35696: tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja nen,
35697: muodollisuuksien yksinkertaistaminen,
35698: - sellaisen teknistä apua koskevan ohjelman
35699: - seminaarien ja harjoittelujen järjestäminen. järjestäminen, johon sisältyy:
35700:
35701: Tarvittaessa annetaan teknistä apua. • seminaareja, harjoitteluja ja teknistä neu-
35702: vontaa,
35703: 3. Hallintoviranomaisten välisen tulliasioita
35704: koskevan keskinäisen avun antamisessa noudate- • koulutusta,
35705: taan pöytäkirjassa n:o 5 olevia määräyksiä, sano-
35706: tun kuitenkaan rajoittamatta tässä sopimuksessa ja • pilottitutkimuksia,
35707: erityisesti sen 97 artiklassa tarkoitettua laajempaa
35708: yhteistyötä. • osallistuminen valittuihin Euroopan yh-
35709: teisöjen tilastotoimiston työryhmiin,
35710:
35711: 95 ARTIKLA - tilastotietojen vaihto.
35712:
35713: Tilastoalan yhteistyö
35714: 96 ARTIKLA
35715: 1. Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on
35716: sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän kehittämi- Talouspolitiikka
35717: nen, jonka avulla saadaan nopeasti ja asianmukai-
35718: sesti luotettavia tilastoja, jotka ovat tarpeen uu- 1. Yhteisö ja Slovenia helpottavat talousuudis-
35719: distuksen suunnittelemisessa ja seurannassa sekä tusta ja taloudellista yhdentymistä yhteistyöllä,
35720: Slovenian yksityisen yritystoiminnan edistämises- jonka tarkoituksena on parantaa niiden talouden
35721: sä. perusperiaatteiden ymmärtämistä sekä talouspoli-
35722: tiikan toteuttamista markkinataloudessa.
35723: 2. Sopimuspuolet toimivat tätä varten yhteis-
35724: työssä erityisesti seuraavilla alueilla: 2. Tätä varten yhteisö ja Slovenia toimivat
35725: yhteistyössä, jonka tavoitteena on:
35726: - sellaisen tehokkaan tilastolaitoksen kehittä-
35727: minen Sloveniassa, jolla on tarvittavat toi- - vaihtaa tietoja kansantalouden tuloksista ja
35728: mielimet, tulevaisuudennäkymistä sekä kehittämistä
35729: varten tarvittavista toimintasuunnitelmista,
35730: - yhdenmukaistaminen kansainvälisiin Ga eri-
35731: tyisesti yhteisössä käytettäviin) menetel- - eritellä yhdessä molempia sopimuspuolia
35732: miin, sääntöihin ja luokituksiin, kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyksiä,
35733: 44 HE 234/1996 vp
35734:
35735: mukaan lukien talouspolitiikan ja sen to- sa yhteistyössä luodakseen perustan yhteistyölle,
35736: teuttamiseksi tarvittavien keinojen suunnit- jonka tavoitteena on erityisesti seuraavankaltaisen
35737: teleminen, laittoman toiminnan torjuminen:
35738:
35739: - kannustaa erityisesti taloustieteen alan yh- - luvaton maahanmuutto ja sopimuspuolten
35740: teistyön toimintaohjelman avulla laajaa yh- kansalaisten laiton oleskelu toisen sopimus-
35741: teisön ja Slovenian taloustieteilijöiden ja puolen alueella, ottaen asianmukaisesti huo-
35742: johtotason henkilöiden välistä tiivistä yh- mioon maahan takaisinpääsyä koskevat pe-
35743: teistyötä nopeuttaakseen talouspolitiikan riaatteet ja käytännöt,
35744: suunnittelussa tarvittavan taitotiedon siirtoa
35745: ja varmistaakseen tähän politiikkaan liitty- - talouden alan laittomat toimet, erityisesti
35746: vien tutkimustulosten laajan levittämisen. lahjonta,
35747:
35748: - teollisuusjätteiden, tuoteväärennösten ja nii-
35749: 97 ARTIKLA den kaltaisten tavaroiden laiton kauppa,
35750:
35751: Huumausaineiden väärinkäytön torjuminen - huumausaineiden ja psykotrooppisten ainei-
35752: den laiton kauppa,
35753: 1. Sopimuspuolet toimivat yhteistyössä toimi-
35754: valtansa rajoissa tehostaakseen menettelytapoja ja - moottoriajoneuvojen laiton siirto,
35755: toimenpiteitä huumausaineiden ja psykotrooppis-
35756: ten aineiden laittoman tarjonnan ja kaupan vas- - järjestäytynyt rikollisuus,
35757: taisessa toiminnassa sekä vähentääkseen kyseisten
35758: tuotteiden väärinkäyttöä. - radioaktiivisten aineiden ja ydinaineiden
35759: varastaminen tai laiton kauppa.
35760: 2. Sopimuspuolet sopivat yhteistyön menetel-
35761: mistä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden 2. Yhteistyö 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla
35762: saavuttamiseksi, mukaan lukien yhteisten toimien perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen
35763: täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset sään- yhteistyöhön. Tähän yhteistyöhön olisi sisällyttävä
35764: nöt. Sopimuspuolten toimet perustuvat neuvotte- tekninen ja hallinnollinen apu seuraavilla aloilla:
35765: luihin ja tiiviiseen yhteistyöhön, jotka koskevat 1
35766: kohdassa tarkoitettujen alojen tavoitteita ja toi- - laittoman toiminnan torjumista koskevan
35767: menpiteitä. kansallisen lainsäädännön laatiminen,
35768:
35769: 3. Sopimuspuolten väliseen yhteistyöhön sisäl- - tietokeskusten perustaminen,
35770: tyy tekninen ja hallinnollinen apu erityisesti
35771: seuraavilla alueilla: kansallisen lainsäädännön laa- - laittoman toiminnan torjumisesta vastaavien
35772: timinen ja täytäntöönpaneminen; laitosten, tieto- laitosten tehokkuuden lisääminen,
35773: keskusten sekä sosiaali- ja terveyskeskusten pe-
35774: rustaminen; henkilöstön koulutus ja tutkimus; - henkilöstön koulutus ja tutkimuskeinojen
35775: huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden kehittäminen,
35776: lähtöaineiden laittomaan valmistukseen kulkeutu-
35777: misen estäminen. Sopimuspuolet voivat sopia - yhteisesti hyväksyttävien toimenpiteiden
35778: sisällyttävänsä yhteistyöhön myös muita aloja. suunnitteleminen laittoman toiminnan torju-
35779: miseksi.
35780:
35781:
35782: VII OSASTO VIII OSASTO
35783:
35784: LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUMINEN YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA
35785:
35786: 98 ARTIKLA 99 ARTIKLA
35787:
35788: 1. Sopimuspuolet toimivat toimivaltansa rajois- 1. Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään yhteis-
35789: HE 234/1996 vp 45
35790:
35791: työtä kulttuurin alalla. Tarvittaessa yhteisössä IX OSASTO
35792: toteutettaviin kulttuurin alan yhteistyöohjelmiin
35793: tai yhdessä tai useammassa yhteisön jäsenvaltios- RAHOITUSYHTEISTYÖ
35794: sa toteutettaviin vastaaviin ohjelmiin voidaan
35795: ottaa mukaan myös Slovenia, ja muita molempien 100 ARTIKLA
35796: sopimuspuolten edun mukaisia toimintoja voidaan
35797: kehittää. Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi
35798: Slovenia saa 101, 102 ja 104 artiklan mukaisesti
35799: Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti tilapäistä rahoitustukea yhteisöitä avustuksina ja
35800: seuraavat alat: lainoina, mukaan lukien Euroopan investointipan-
35801: kin lainat, jotka se myöntää perussääntönsä 18
35802: - kaunokirjallisten teosten kääntäminen, artiklan määräysten mukaisesti, sanotun kuiten-
35803: kaan rajoittamatta 103 artiklan määräysten sovel-
35804: - muu kuin kaupallinen taideteosten ja taitei- tamista.
35805: lijoiden vaihto,
35806:
35807: - muistomerkkien ja paikkojen säilyttäminen 101 ARTIKLA
35808: ja entisöinti (arkkitehtoninen ja kulttuuripe-
35809: rintö), Kyseiseen rahoitustukeen sisältyy:
35810:
35811: - neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89,
35812: - kulttuurin alalla työskentelevien henkilöi-
35813: sellaisena kuin se on muutettuna, mukaises-
35814: den koulutus,
35815: sa PHARE-ohjelmassa määrätyt monivuoti-
35816: set toimenpiteet tai sellaisen monivuotisen
35817: - aiheeltaan pääasiallisesti Eurooppan liittyvi- rahoitusjärjestelyn mukaisesti määrätyt toi-
35818: en kulttuuritapahtumien järjestäminen, menpiteet, jonka yhteisö on ottanut käyt-
35819: töön neuvoteltuaan Slovenian kanssa ja
35820: ansiokkaiden kulttuurisaavutusten tunnetuk- ottaen huomioon tämän sopimuksen 104 ja
35821: si tekeminen. 105 artiklan määräykset.
35822: 2. Sopimuspuolet voivat toimia yhteistyössä - Euroopan investointipankin myöntämät lai-
35823: Euroopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämi- nat siihen päivään asti, kun niiden saaminen
35824: seksi. Erityisesti Slovenian audiovisuaalisella alal- on mahdollista; yhteisö vahvistaa Slovenian
35825: la voitaisiin osallistua toimintaan, jota yhteisö kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen enim-
35826: MEDIA-ohjelman yhteydessä toteuttaa, noudatta- mäismäärän ja ajanjakson, jonka aikana
35827: en niitä menettelyjä, jotka kulloisestakin toimin- Slovenian on mahdollista saada lainaa Eu-
35828: nasta vastaavat erityiselimet ovat määränneet, roopan investointipankilta seuraaviksi vuo-
35829: sekä kyseisen ohjelman perustamisesta tehdyn siksi.
35830: neuvoston päätöksen 90/685/ETY määräyksiä.
35831:
35832: Sopimuspuolet yhteensovittavat ja tarvittaessa 102 ARTIKLA
35833: yhdenmukaistavat valtioiden rajat ylittäviä lähe-
35834: tyksiä koskevia toimintaperiaatteitaan kiinnittäen Yhteisön rahoitustuen tavoitteet ja alueet mää-
35835: erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät hen- ritellään maaohjelmassa, joka vahvistetaan mo-
35836: kiseen omaisuuteen kuuluvien oikeuksien saami- lempien sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella.
35837: seen satelliittien tai kaapelin välityksellä lähete- Sopimuspuolet antavat tästä tiedon assosiointineu-
35838: tyille ohjelmille, audiovisuaalisen alan teknisiin vostolle.
35839: standardeihin ja Euroopan audiovisuaalisen tekno-
35840: logian edistämiseen.
35841: 103 ARTIKLA
35842: Tämän alan yhteistyöhön vmst muun muassa
35843: sisältyä ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja 1. Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve niin
35844: muiden tiedonvälityksen ammattilaisten koulutuk- vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä
35845: seen tarkoitetun aineiston vaihto. olevat rahoitusvarat, Slovenian pyynnöstä ja yh-
35846: 46 HE 234/1996 vp
35847:
35848: teistyössä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa 106 ARTIKLA
35849: osana G-24-ryhmän toimintaa mahdollisuutta an-
35850: taa tilapäistä rahoitustukea, jonka tarkoituksena Slovenia osallistuu puiteohjelmiin, erityisohjel-
35851: on: miin, hankkeisiin tai muihin yhteisön toimiin
35852: liitteessä XI tarkoitetuilla aloilla. Assosiointineu-
35853: - tukea tarvittaessa toimenpiteitä, joiden tar- vosto päättää Slovenian näihin toimiin osallistu-
35854: koituksena on varmistaa Slovenian ulko- misen ehdoista ja edellytyksistä, sanotun kuiten-
35855: maantaseen luotettavuus ja säilyttää Slo- kaan rajoittamatta Slovenian osallistumista liit-
35856: venian valuutan vaihdettavuus, teessä XI tarkoitettuihin toimiin. Slovenian rahal-
35857: linen osuus liitteessä XI tarkoitettuihin toimiin
35858: - tukea keskipitkällä aikavälillä toteutettavia perustuu periaatteeseen, jonka mukaan Slovenia
35859: pyrkimyksiä Slovenian talouden rakenteel- vastaa itse osallistumisestaan aiheutuvista kustan-
35860: listen muutosten toteuttamiseksi, mukaan nuksista. Tarpeen vaatiessa yhteisö voi tapauskoh-
35861: lukien maksutaseavustukset taisesti päättää Euroopan yhteisöjen yleiseen ta-
35862: lousarvioon sovellettavien sääntöjen mukaisesti
35863: 2. Tämän rahoitustuen edellytyksenä on se, että lisän maksamisesta Slovenian osuudelle.
35864: Slovenia esittää tarvittaessa IMF:n hyväksymät
35865: Slovenian talouden vakauttamista koskevat ohjel-
35866: mat yhteisölle, ja se, että yhteisö hyväksyy nämä X OSASTO
35867: ohjelmat sekä että Slovenia liittyy pysyvästi
35868: näihin ohjelmiin; viimeisenä edellytyksenä on, OSIMON SOPIMUKSIIN LIITTYVÄT JA
35869: että siirrytään nopeasti yksityisistä lähteistä saa- SLOVENIAN JA ITALIAN VÄLISTÄ
35870: tavaan rahoitukseen. TALOUDELLISTA YHTEISTYÖTÄ
35871: KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET
35872: 3. Assosiointineuvostolle annetaan tieto tämän
35873: tuen antamisen edellytyksistä ja siitä, miten Slo- 107 ARTIKLA
35874: venia noudattaa tähän tukeen liittyviä sitoumuk-
35875: sia. Alueellisen yhteistyön edistämiseksi yhteisö ja
35876: Slovenia kiinnittävät yhteistyötä toteuttaessaan
35877: erityistä huomiota toimiin, jotka kuuluvat Italian
35878: tasavallan ja Jugoslavian sosialistisen Hittotasaval-
35879: 104 ARTIKLA lan Osimossa 10 päivänä marraskuuta 1975 alle-
35880: kirjoitettujen sopimusten soveltarnisalaan, sekä
35881: Yhteisön rahoitustuki arvioidaan ilmenneiden aloitteisiin, jotka koskevat yhteistyötä rajojen yli
35882: tarpeiden ja Slovenian kehitystason perusteella ja ja jotka ovat osa Italian ja Slovenian välistä
35883: ottaen huomioon asetetut tärkeysjärjestykset ja yleistä taloudellista yhteistyötä.
35884: Slovenian talouden vastaanottokyky, lainojen ta-
35885: kaisinmaksukyky sekä Slovenian edistyminen Sopimuspuolet ottavat erityisesti huomioon yh-
35886: markkinatalouteen siirtymisessä ja rakennemuu- teisen kiinnostuksen toteuttaa ensimmäisessä ala-
35887: toksessa. kohdassa tarkoitetut tavoitteet valittaessa hankkei-
35888: ta, jotka rahoitetaan yhteistyön yhteydessä.
35889:
35890: 105 ARTIKLA
35891: 108 ARTIKLA
35892: Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin
35893: mahdollisimman tehokkaasti, sopimuspuolet var- Yhteisö, vapaa-alueita koskevien yhteisön sään-
35894: mistavat, että yhteisön avustukset sovitetaan tii- nösten rajoissa, ja Slovenia myöntävät vapaan
35895: viisti yhteen niiden avustusten kanssa, jotka pääsyn niiden markkinoille sellaisille tuotteille,
35896: tulevat muista lähteistä, esimerkiksi jäsenvaltiois- jotka ovat saaneet alkuperätuotteen aseman alku-
35897: ta, muista maista, mukaan lukien G-24-ryhmä, ja perätuotteita koskevan pöytäkirjan N:o 4 mukai-
35898: kansainvälisistä rahoituslaitoksista, esimerkiksi sessa merkityksessä, rajojen vapaa-alueilla, jotka
35899: Kansainvälisestä valuuttarahastosta, Kansainväli- voidaan perustaa Italian tasavallan ja Slovenian
35900: sestä jälleenrakennus- ja kehityspankista sekä tasavallan välisellä yhteisellä sopimuksella Osi-
35901: Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankista. mossa vuonna 1975 allekirjoitetun taloudellisen
35902: HE 234/1996 vp 47
35903:
35904: yhteistyön edistämistä koskevan sopimuksen tar- sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavutta-
35905: koittamassa merkityksessä, sanotun kuitenkaan miseksi ja siinä määrätyissä tapauksissa. Tehdyt
35906: rajoittamatta 31 artiklan määräyksiä. päätökset sitovat sopimuspuolia, joiden on toteu-
35907: tettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvitta-
35908: vat toimenpiteet. Assosiointineuvosto voi myös
35909: 109 ARTIKLA antaa tarvittavat suositukset.
35910: Edellä olevien 107 ja 108 artiklan soveltami- Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa
35911: seksi yhteisö ja Slovenia ovat yhteistyössä 107 suositukset sopimuspuolten yhteisellä sopimuksel-
35912: artiklassa tarkoitettujen yhteistyön tavoitteiden la.
35913: mukaisesti.
35914:
35915: XI OSASTO 113 ARTIKLA
35916:
35917: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, 1. Kumpikin sopimuspuoli voi saattaa assosi-
35918: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄ- ointineuvoston käsiteltäväksi minkä tahansa rii-
35919: RÄYKSET dan, joka liittyy tämän sopimuksen soveltamiseen
35920: tai tulkintaan.
35921: 110 ARTIKLA
35922: 2. Assosiointineuvosto voi ratkaista riidan pää-
35923: Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo töksellään.
35924: tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se kokoon-
35925: tuu ministeritasolla kerran vuodessa ja aina olo- 3. Kummankin sopimuspuolen on toteutettava
35926: suhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvosto tar- 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen täytäntöönpane-
35927: kastelee kaikkia tähän sopimukseen liittyviä tär- miseksi tarvittavat toimenpiteet.
35928: keitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenväli-
35929: siä tai kansainvälisiä sopimuspuolten yhteisen 4. Jos riitaa ei voida ratkaista 2 kohdan mu-
35930: edun mukaisia kysymyksiä. kaisesti, kumpikin sopimuspuoli voi ilmoittaa
35931: toiselle sopimuspuolelle nimeävänsä välimiehen;
35932: toinen sopimuspuoli on tällöin velvollinen kahden
35933: 111 ARTIKLA kuukauden määräajassa nimeämään toisen väli-
35934: miehen. Tätä menettelyä sovellettaessa pidetään
35935: 1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroopan yhteisöä ja jäsenvaltioita yhteisesti yhtenä riidan
35936: unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komis- sopimuspuolena.
35937: sion jäsenistä sekä Slovenian hallituksen jäsenistä.
35938: Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli-
35939: 2. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyttää miehen.
35940: edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin edel-
35941: lytyksin. Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä.
35942: 3. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyk- Kummankin riidan sopimuspuolen on toteutet-
35943: sensä. tava välimiesten päätöksen soveltarniseksi vaadi-
35944: 4. Assosiointineuvoston puheenjohtajana toimii tut toimenpiteet.
35945: vuorotellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja
35946: Slovenian hallituksen jäsen assosiointineuvoston 114 ARTIKLA
35947: työjärjestyksen määräysten mukaisesti.
35948: 5. Euroopan investointipankki osallistuu tarvit- 1. Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtävissä
35949: taessa sitä koskevien asioiden osalta tarkkailijana assosiointikomitea, joka muodostuu Euroopan
35950: assosiointineuvoston työhön. unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komis-
35951: sion jäsenten edustajista sekä Slovenian hallituk-
35952: sen edustajista, tavallisesti korkeiden virkamiesten
35953: 112 ARTIKLA tasolla.
35954:
35955: Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa tässä Assosiointineuvosto määrää työjärjestyksessään
35956: 48 HE 234/1996 vp
35957:
35958: assosiointikomitean tehtävät, joihin sisältyvät as- Parlamentaariselle assosiointikomitealle anne-
35959: sosiointineuvoston kokousten valmistelu ja kysei- taan tieto assosiointineuvoston päätöksistä.
35960: sen komitean toiminnan varmistaminen.
35961: Parlamentaarinen assosiointikomitea voi antaa
35962: 2. Assosiointineuvosto voi siirtää toimivaltaan- suosituksia assosiointineuvostolle.
35963: sa assosiointikomitealle. Tällaisessa tapauksessa
35964: assosiointikomitea tekee päätöksensä 112 artiklas-
35965: sa vahvistettuja edellytyksiä noudattaen. 119 ARTIKLA
35966:
35967: Kumpikin sopimuspuoli sitoutuu varmistamaan
35968: tämän sopimuksen perusteella, että toisen sopi-
35969: 115 ARTIKLA
35970: muspuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt
35971: Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sellai- voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin
35972: verrattuna, esittää asiansa sopimuspuolten toimi-
35973: sen komitean tai erityistoimielimen, joka soveltuu
35974: avustamaan sitä sen tehtävissä. vaitaisille tuomioistuimille ja hallinnollisille toi-
35975: mielimille vedotessaan yksilöllisiin ja omaisuu-
35976: teensa kohdistuviin oikeuksiinsa, mukaan lukien
35977: Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestykses-
35978: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen
35979: sään näiden komiteoiden ja toimielinten kokoon-
35980: kuuluvat oikeudet.
35981: panon, tehtävät ja työskentelytavat
35982:
35983: 120 ARTIKLA
35984: 116 ARTIKLA
35985: Mikään tämän sopimuksen määräys ei estä
35986: Perustetaan parlamentaarinen assosiointikomi- sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
35987: tea. Siinä kokoontuvat mielipiteiden vaihtoa var-
35988: ten Slovenian parlamentin ja Euroopan parlamen- a) jotka se arvioi tarpeellisiksi estääkseen kes-
35989: tin jäsenet. Tämä toimikunta kokoontuu säännöl- keisten turvallisuusetujensa vastaisten tieto-
35990: lisin itse määrääminsä väliajoin. jen ilmaisemisen,
35991:
35992: b) jotka koskevat aseiden, ammusten tai sota-
35993: 117 ARTIKLA tarvikkeiden tuotantoa tai kauppaa taikka
35994: puolustustarkoitukseen välttämätöntä tutki-
35995: 1. Parlamentaarinen assosiointikomitea muo- musta, kehitystyötä tai tuotantoa, jos nämä
35996: dostuu Euroopan parlamentin ja Slovenian parla- toimenpiteet eivät heikennä sellaisten tuot-
35997: mentin jäsenistä. teiden kilpailu-edellytyksiä, joita ei ole tar-
35998: koitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön,
35999: 2. Parlamentaarinen assosiointikomitea vahvis-
36000: taa työjärjestyksensä. c) jotka se arvioi tärkeiksi oman sisäisen tur-
36001: vallisuutensa kannalta vaikeissa, yleisen jär-
36002: 3. Parlamentaarisen assosiointikomitean pu- jestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vaka-
36003: heenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan parla- vissa sisäisissä levottomuuksissa, sodassa tai
36004: mentti ja Slovenian parlamentti parlamentaarisen sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kan-
36005: sainvälisessä jännitystilassa, taikka täyttääk-
36006: assosiointikomitean työjärjestyksen määräysten
36007: mukaisesti. seen velvoitteet, joihin se on sitoutunut
36008: rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden yl-
36009: läpitämiseksi.
36010: 118 ARTIKLA
36011: 121 ARTIKLA
36012: Parlamentaarinen assosiointikomitea voi pyytää
36013: tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä asi- 1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla ja ra-
36014: aankuuluvia tietoja assosiointineuvostolta, joka joittamatta siihen sisältyviä erityis-määräyksiä:
36015: toimittaa parlamentaariselle assosiointikomitealle
36016: pyydetyt tiedot. - Slovenian yhteisöön soveltamat järjestelyt
36017: HE 234/1996 vp 49
36018:
36019: eivät saa johtaa syrjintään jäsenvaltioiden, yhtäläiset yksilökohtaiset ja taloudellisia toimijoi-
36020: niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai ta koskevat oikeudet on sen nojalla saavutettu,
36021: yritysten välillä, oikeuksiin, jotka yksilöille ja taloudellisille toimi-
36022: joille varmistetaan yhtä tai useampaa jäsenvalti-
36023: yhteisön Sloveniaan soveltamat järjestelyt oita ja Sloveniaa sitovissa sopimuksissa.
36024: eivät saa johtaa syrjintään Slovenian kansa-
36025: laisten tai sen yhtiöiden tai yritysten välillä.
36026: 125 ARTIKLA
36027: 2. Edellä olevat 1 kohdan määräykset eivät
36028: rajoita sopimuspuolten oikeutta soveltaa asiaa Tätä sopimusta sovellettaessa käsitteellä 'sopi-
36029: koskevia verolainsäädännön määräyksiä verovel- muspuolet' tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenval-
36030: vollisiin, jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole tiota taikka yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kutakin
36031: keskenään samanlaisessa asemassa. toimivaltansa mukaisesti, sekä Sloveniaa.
36032:
36033: 122 ARTIKLA
36034: 126 ARTIKLA
36035: Sloveniasta peräisin oleviin tuotteisiin ei sovel-
36036: leta niitä yhteisöön tuotaessa kohtelua, joka on Pöytäkirjat 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 sekä liitteet I-XIII
36037: edullisempi kuin jäsenvaltioiden keskenään sovel- ovat erottamaton osa sopimusta.
36038: tama kohtelu.
36039: Sloveniaan IV osaston ja V osaston 1 luvun 127 ARTIKLA
36040: mukaan sovellettu kohtelu ei saa olla edullisempi
36041: kuin jäsenvaltioiden keskenään soveltama kohtelu. Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajak-
36042: si.
36043: 123 ARTIKLA Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän
36044: sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle sopimus-
36045: 1. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki yleis- tai puolelle. Sopimusta lakataan soveltamasta kuuden
36046: erityistoimenpiteet, jotka ovat tarpeen niiden tästä kuukauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.
36047: sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämisek-
36048: si. Ne huolehtivat siitä, että tämän sopimuksen
36049: tavoitteet saavutetaan. 128 ARTIKLA
36050: 2. Jos jompikumpi sopimuspuolista katsoo, että Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on
36051: toinen sopimuspuoli ei täytä tästä sopimuksesta tämän sopimuksen talteenottaja.
36052: johtuvia velvoiteitaan, se voi toteuttaa aiheelliset
36053: toimenpiteet. Ennen näiden toimenpiteiden toteut-
36054: tamista, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä 129 ARTIKLA
36055: tapauksia, se antaa assosiointineuvostolle kaikki
36056: asiaa koskevat tiedot tilanteen perusteellista tar- Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin
36057: kastelua varten, molemmin puolin hyväksyttävissä sovelletaan Euroopan yhteisön perustamis-sopi-
36058: olevan ratkaisun saavuttamiseksi. musta, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perusta-
36059: Ensisijaisesti on valittava sellaiset toimenpiteet, missopimusta ja Euroopan atomi-energiayhteisön
36060: jotka aiheuttavat vähiten haittaa tämän sopimuk- perustamissopimusta, näissä sopimuksissa määrät-
36061: sen toiminnalle. Näistä toimenpiteistä on viipy- tyjen edellytysten mukaisesti, sekä Slovenian
36062: mättä ilmoitettava assosiointi-neuvostolle ja niistä tasavallan alueeseen.
36063: neuvotellaan assosiointineuvostossa, jos toinen
36064: sopimuspuoli sitä pyytää.
36065: 130 ARTIKLA
36066:
36067: 124 ARTIKLA Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena
36068: englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan,
36069: Tämä sopimus ei vaikuta, siihen asti kunnes portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tans-
36070: 7 3604860
36071: 50 HE 234/1996 vp
36072:
36073: kan ja slovenian kielellä jokaisen tekstin ollessa 132 ARTIKLA
36074: yhtä todistusvoimainen.
36075: Jos ennen tämän sopimuksen voimaantuloa
36076: varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saat-
36077: 131 ARTIKLA tamista tämän sopimuksen joidenkin osien
36078: määräyksiä, erityisesti tavaroihin liittyviä
36079: Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen määräyksiä, sovelletaan vuonna 1996 yhteisön ja
36080: omien menettelyjensä mukaisesti. Slovenian välisen väliaikaisen sopimuksen perus-
36081: teella, sopimuspuolet sopivat siitä, että näissä
36082: Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seu- olosuhteissa ja III osastoa, 65, 67 ja 68 artiklaa
36083: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, sekä pöytäkirjoja n:o 1-6 sovellettaessa ilmai-
36084: jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sulla 'sopimuksen voimaantulopäivä' tarkoitetaan:
36085: ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen menettely-
36086: jen päätökseen saattamisesta. • väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivää
36087: niiden velvoitteiden osalta, jotka tulevat voi-
36088: Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan maan kyseisenä päivänä, ja
36089: Luxemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 1993 alle-
36090: kirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Slovenian
36091: tasavallan välisen yhteistyö-sopimuksen sekä Lu- • 1 päivää tammikuuta 1996 niiden velvoittei-
36092: xemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 1993 allekir- den osalta, jotka tulevat voimaan voimaan-
36093: joitetun Euroopan hiili- ja teräsyhteisön jäsenval- tulopäivän jälkeen ja joissa viitataan voi-
36094: tioiden, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Slo- maantulopäivään.
36095: venian tasavallan välisen sopimuksen.
36096: HE 234/1996 vp 51
36097:
36098:
36099:
36100:
36101: LIITELUETTELO
36102:
36103: Liite I 9 artiklan 1 kohta Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä
36104: 19 artiklan 2 kohta
36105: Liite II 10 artiklan 2 kohta Yhteisön tariffimyönnytykset
36106: Liite III 11 artiklan 2 kohta Slovenian tariffimyönnytykset
36107: Liite IV 11 artiklan 3 kohta Slovenian tariffimyönnytykset
36108: Liite V 18 artiklan 1 kohta Sopimuksen 18 artiklassa tarkoitetut tavarat
36109: 18 artiklan 2 kohta
36110: Liite VI 21 artiklan 2 kohta Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
36111: Liite VII 21 artiklan 4 kohta Maataloustuotteita koskevat Slovenian myönnytykset
36112: Liite VIHa 24 artikla Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
36113: Liite VIIIb 24 artikla Kalastustuotteita koskevat Slovenian myönnytykset
36114: Liite IXa 45 artikla Sijoittautuminen: Siirtymäkautta koskevat alat
36115: 52 artikla
36116: Liite IXb 45 artikla Sijoittautuminen: '' Poissuljetut alat''
36117: Liite IXc Osasto IV, luku II Sijoittautuminen: "Rahoituspalvelut"
36118: Liite X 68 artikla Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
36119: Liite XI 106 artikla Slovenian osallistuminen yhteisön ohjelmiin
36120: Liite XII 14 artikla Vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut
36121: Liite XIII 126 artikla Kirjeenvaihto assosiointisopimuksen 64 artiklan 2 kohdan
36122: määräyksistä: "Oikeus hankkia kiinteää omaisuutta"
36123: 52 HE 234/1996 vp
36124:
36125:
36126:
36127:
36128: LIITE 1
36129: Luettelo sopimuksen 9 ja 18 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
36130:
36131: CN-koodi Tavaran kuvaus
36132: 3502:sta Albumiinit, albuminaatit ja albumiinijohdannaiset:
36133: 3502 lO:stä Muna-albumiini:
36134: 350210 91 Kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
36135: 350210 99 Maitoalbumiini (laktalbumiini)
36136: 350290:stä
36137: 3502 90 51 Kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
36138: 3502 90 59 Muu
36139: 4501 Luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijätteet; rouhittu,
36140: rakeistettu tai jauhettu korkki
36141: 520100 Karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
36142: 5301 Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös
36143: lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
36144: 5302 Hamppu (Cannabis Sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
36145: hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja gametoidut jätteet ja lumput)
36146: HE 234/1996 vp 53
36147:
36148: LllTEll
36149: Luettelo 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
36150:
36151:
36152: CN-koodi Perustariffi- CN-koodi Perustariffi-
36153: 1995 katto (1 ) jl) katto j1) (2 )
36154:
36155:
36156: (tonneina) (2 ) (tonneina) (2 )
36157:
36158: 4011 10 00 4410 28 340
36159: 4011 20 10
36160: 4011 20 90
36161: 4011 30 90 6401
36162: 4011 91 10 6402 430
36163: 4011 91 30
36164: 6403 3 120
36165: 4011 91 90
36166: 40119910 7 000
36167: 4011 99 30 6404
36168: 4011 99 90 6405 90 10 470
36169: 4012 10 30
36170: 4012 10 80:stä (3 ) 9405 91 19 4 670
36171: 4012 20 90:stä (3 )
36172: 4013 10 10
36173: 4013 10 90 7305
36174: 4013 90 90 7306 10 11
36175: 7306 10 19
36176: 7306 10 90
36177: 7306 20 00 17 350
36178: 7306 30 21
36179: 4203 10 00
36180: 7306 30 29
36181: 4203 21 00
36182: 7306 30 51
36183: 4203 29 91 160
36184: 7306 30 59
36185: 4203 29 99
36186: 7306 30 71
36187: 4203 30 00
36188: 7306 30 78
36189: 4203 40 00
36190: 7306 30 90
36191: 4412 7306 40 91
36192: 4420 90 7306 40 99
36193: 4420 90 11 40 490m 3 7306 50 91
36194: 4420 90 19 7306 50 99
36195:
36196:
36197:
36198:
36199: jl) Yhteisö voi asettaa tullimaksuja tariffikatot ylittävälle tuonnille.
36200: 2
36201: ( ) Nämä määrät nousevat 20 % sopimuksen voimaanastumista seuraavan jokaisen
36202: vuoden ensimmäisenä päivänä.
36203: (3 ) Katso huomautuksessa oleva kyseisen tuotteen kuvaus.
36204: 54 HE 234/1996 vp
36205:
36206:
36207: CN-koodi Perustariffi- CN-koodi Peruskatto-
36208: katto (1 )( 2 ) tariffi (1 ) ( 21
36209:
36210: (tonneinal (tonneinal
36211: (')
36212:
36213: 7306 60 31 17 350 85021391 6 544
36214: 7306 60 39 (jatkuu) 8502 13 99 (jatkuu)
36215: 7306 60 90 8502 20 91
36216: 7306 90 00 8502 20 99
36217: 8502 30 91
36218: 7407 8502 30 99
36219: 7408 3 900 8502 40 90
36220: 7411
36221:
36222: 7604 10 8503 00 6 440
36223: 7604 29 8504 90
36224: 7605 8 200
36225: 7606 8544 11
36226: 8544 19
36227: 8544 20
36228: 8544 30 90 1 170
36229: 8544 41
36230: 7903 8544 49
36231: 7905 4 260 8544 51
36232: 8544 59
36233: 8544 60
36234:
36235: 8501 10 10 87161010
36236: 85011091 8716 10 91
36237: 8501 10 93 8716 10 94
36238: 8501 10 99 8716 10 96
36239: 8501 20 90 87161099
36240: 8501 31 90 87162010
36241: 8501 32 91 8716 20 90
36242: 8501 32 99 8716 31 00
36243: 8501 33 90 8716 39 30 6 500
36244: 8501 34 50 6 544 8716 39 51
36245: 8501 34 91 8716 39 59
36246: 8501 34 99 8716 39 80
36247: 8501 40 91 8716 40 00
36248: 8501 40 99
36249: 8501 51 90
36250: 8501 52 91 9401 30 10
36251: 8501 52 93 9401 30 90
36252: 8501 52 99 9401 40 00
36253: 8501 53 50 9401 50 00 19 610
36254: 8501 53 92 9401 61 00
36255: 8501 53 94 9401 69 00
36256: 8501 53 99 9401 71 00
36257: 8501 61 91 9404 79 00
36258: 8501 61 99 9401 80 00
36259: 8501 62 90 9401 90 30
36260: 8501 63 90 9401 90 80
36261: 8501 64 00
36262: 85021191
36263: 8502 11 99
36264: 8502 12 90
36265:
36266:
36267:
36268:
36269: 1
36270: ( } Yhteisö voi asettaa tullimaksuja tariffikatot ylittävälle tuonnille.
36271: 2
36272: ( } Nämä määrät nousevat 20 % sopimuksen voimaanastumista seuraavan jokaisen
36273: vuoden ensimmäisenä päivänä.
36274: HE 234/1996 vp 55
36275:
36276:
36277: CN-koodi Perustariffi-
36278: katto (1 ) ( 2 )
36279: (tonneina)
36280: 9403 10 10
36281: 9403 10 51
36282: 9403 10 59
36283: 9403 10 91
36284: 9403 10 93
36285: 9403 10 99
36286: 9403 20 91
36287: 9403 20 99
36288: 9403 30 11
36289: 9403 30 19
36290: 9403 30 91 47 290
36291: 9403 30 99
36292: 9403 40 10
36293: 9403 40 90
36294: 9403 50 00
36295: 9403 60 10
36296: 9403 60 30
36297: 9403 60 90
36298: 9403 70 90
36299: 9403 80 00
36300: 9403 90 10
36301: 9403 90 30
36302: 9403 90 90
36303: 7202 21 10
36304: 7202 21 90 4 630
36305: 7202 29 00
36306:
36307:
36308: Hyomaytus
36309:
36310: CN-koodi Kyseisten tuotteiden kuvaus TARIFFI-koodi
36311:
36312: 4012 10 Uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat 40 12 10 80*90
36313: SO:stä Muut kuin polkupyörissä, myös apumoottorilla
36314: varustetuissa pyörissä, moottoripyörissä tai skoottereissa
36315: käytetyt
36316:
36317: 4012 20 Käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat 40 12 20 90*90
36318: 90:stä Muut kuin polkupyörissä, myös apumoottorilla
36319: varustetuissa pyörissä, moottoripyörissä tai skoottoreissa
36320: käytetyt
36321:
36322:
36323:
36324:
36325: e1 Yhteisö voi asettaa tullimaksuja tariffikatot ylittävälle tuonnille.
36326: (2) Nämä määrät nousevat 20 % sopimuksen voimaanastumista seuraavan jokaisen
36327: vuoden ensimmäisenä päivänä.
36328: 56 HE 234/1996 vp
36329:
36330: LHTE 111
36331: Luettelo 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
36332: 250100 282420 284020 290490 291300
36333: 250510 282490 284110 290511 291419
36334: 250590 282619 284150 290514 291421
36335: 250621 282620 284170 290515 291423
36336: 250629 282690 284180 290517 291429
36337: 250810 282720 284190 290519 291430
36338: 250830 282736 284210 290521 291441
36339: 250840 282739 284290 290522 291450
36340: 250860 282810 284329 290529 291470
36341: 250900 282990 284610 290539 291523
36342: 251710 283030 284690 290541 291540
36343: 251749 283090 284810 290543 291550
36344: 251810 283190 284890 290549 291560
36345: 251820 283210 284920 290550 291619
36346: 251830 283220 284990 290612 291620
36347: 252100 283319 285000 290613 291632
36348: 252210 283321 285100 290614 291633
36349: 252220 283326 290110 290619 291639
36350: 252230 283329 290121 290621 291713
36351: 252890 283340 290122 290629 291714
36352: 253090 283422 290123 290714 291720
36353: 27100027 283429 290124 290715 291734
36354: 27100029 283510 290129 290719 291736
36355: 27100032 283521 290211 290722 291817
36356: 27100034 283522 290219 290723 291819
36357: 27100036 283523 290242 290729 291823
36358: 27100069 283524 290243 290730 291829
36359: 27100074 283525 290260 290810 291830
36360: 27100076 283526 290270 290820 291890
36361: 27100077 283529 290290 290890 291900
36362: 27100078 283539 290312 290920 292112
36363: 271500 283610 290313 290930 292122
36364: 280410 283691 290314 290950 292130
36365: 280421 283692 290315 290960 292141
36366: 280540 283693 290316 291020 292142
36367: 281000 283699 290319 291090 292143
36368: 281119 283719 290329 291212 292144
36369: 281122 283720 290330 291213 292145
36370: 281123 283800 290340 291219 292149
36371: 281129 283911 290351 291221 292221
36372: 281530 283919 290359 291230 292222
36373: 281810 293920 290361 291242 292229
36374: 281820 283990 290362 291249 292230
36375: 282120 284011 290369 291250 292390
36376: 282410 284019 290410 291260 292421
36377: HE 234/1996 vp 57
36378:
36379: 292519 330300090 350710 391510 392310
36380: 292520 330410 360100 391520 392329
36381: 292620 330420 360410 391530 392330
36382: 292690 330430 360490 391590 392340
36383: 292800 330491 360610 391610 392350
36384: 292990 330499 360690 391620 392390
36385: 293010 330510 370199 391690 392410
36386: 293212 330520 380190 391721 392490
36387: 233321 330530 380400 391722 392510
36388: 293379 330590 380510 391723 392520
36389: 294200 330610 380520 391729 392530
36390: 300410 330690 380590 391731 392590
36391: 30042090 330710 380810 391732 392610
36392: 30043190 330720 380820 391733 392620
36393: 300432 330730 380830 391739 392630
36394: 300439 330741 380840 391740 392690
36395: 300440 330749 380890 391890 400300
36396: 300450 330790 380910 391910 400400
36397: 300490 340111 380991 391990 400510
36398: 300510 340119 380992 392010 400591
36399: 300590 340120 380999 392020 400599
36400: 300620 340211 381010 392030 400610
36401: 300630 340212 381090 392041 400690
36402: 300640 340213 381400 392042 400811
36403: 300650 340219 381600 392051 400819
36404: 300660 340290 381720 392059 400821
36405: 310100 340311 381900 392061 400829
36406: 310510 340319 382000 392062 400910
36407: 320130 340391 382200 392063 400920
36408: 320190 340399 382310 392069 400930
36409: 320710 340410 382320 392072 400940
36410: 320720 340420 382330 392073 400950
36411: 320730 340490 382340 392079 401010
36412: 320740 340510 382350 392092 401091
36413: 320990 340520 390511 392093 401099
36414: 321000 340530 390519 392094 401110
36415: 321210 340540 390590 392099 401120
36416: 321290 340590 390610 392111 401150
36417: 321310 340700 390750 392112 401191
36418: 321390 350190 390791 392113 401210
36419: 321490 350510 390799 392114 401220
36420: 321511 350520 390910 392119 401290
36421: 321519 350610 390930 392190 401310
36422: 330210 350691 390940 392220 401320
36423: 330290 350699 390950 392290 401390
36424:
36425:
36426:
36427: 8 360486D
36428: 58 HE 234/1996 vp
36429:
36430: 401519 480251 640391 700719 732219
36431: 401590 480253 640399 700729 732290
36432: 401610 480910 640691 700800 732429
36433: 401691 480920 660110 701090 761090
36434: 401693 480990 660191 701321 761210
36435: 401694 481021 660199 701329 820110
36436: 401695 481029 660310 701331 820120
36437: 401699 481129 660320 70133991 820130
36438: 41041095 481131 660390 70133999 820140
36439: 41041099 481139 680100 701391 820150
36440: 410429 481410 680210 701790 820160
36441: 41051191 481490 680221 701920 820190
36442: 41051199 481500 680222 701939 820210
36443: 41051290 481630 680223 701990 820220
36444: 41051990 481690 680229 702000 820231
36445: 410520 481710 680291 730719 820232
36446: 41061190 481720 680292 730721 820240
36447: 410612 481730 680293 730810 820291
36448: 410619 482010 680299 730820 820299
36449: 410620 482020 680300 730840 820730
36450: 41071090 482030 680421 730890 820810
36451: 410721 482040 680422 731100 820820
36452: 410729 482050 680423 731300 820830
36453: 410790 482090 680430 731420 820840
36454: 410800 482110 680510 731430 821300
36455: 410900 482190 680520 731441 830300
36456: 411000 482311 680530 731442 830400
36457: 411100 482319 680610 731449 830710
36458: 430211 482330 680690 731450 830790
36459: 430212 482351 680911 731511 830820
36460: 430213 482360 680919 731512 830910
36461: 430219 482390 680990 731519 831000
36462: 430220 490199 681270 731520 840390
36463: 43040010 490700 681591 731581 840410
36464: 470100 490810 690100 731582 840420
36465: 470200 490900 690310 731589 840490
36466: 470411 491000 690320 731590 840810
36467: 470419 491110 690390 732010 84082031
36468: 470429 491191 690600 732020 84082035
36469: 470710 491199 690790 732090 85082037
36470: 470720 64035119 690890 732181 84082051
36471: 470730 64035191 690911 732182 84082055
36472: 470790 64035195 691200 732183 84082057
36473: 480210 64035199 691410 732190 84082099
36474: 480240 640359 691490 732211 840890
36475: HE 234/1996 vp 59
36476:
36477: 841221 843110 845690 846490 851710
36478: 841231 943120 845710 846510 851740
36479: 841420 843131 845720 846591 851781
36480: 841430 843139 845730 846592 851810
36481: 841440 843141 845811 846593 852510
36482: 841480 943142 845819 846594 852520
36483: 841610 843143 845891 846595 853221
36484: 841620 843149 845899 846596 853229
36485: 841630 843210 845910 846599 85369001
36486: 841690 843221 845921 846610 85369010
36487: 841911 843229 845929 846620 85369020
36488: 841919 843230 845931 846630 854130
36489: 841931 843280 845939 846691 854150
36490: 841932 843290 845940 846692 854610
36491: 841950 843311 845951 846693 854620
36492: 841960 843340 845959 846694 860110
36493: 842111 843352 845961 846781 860120
36494: 842112 843353 845969 847050 860210
36495: 842119 843360 845970 847410 860290
36496: 842121 843390 846011 847420 860310
36497: 842122 843410 846031 847431 860390
36498: 842123 843420 846039 847432 860400
36499: 842129 843490 846040 847439 860500
36500: 842131 843510 846090 847480 860610
36501: 84213930 843590 846110 847490 860620
36502: 84213951 843680 846120 847751 860630
36503: 84213955 844180 846130 847759 860691
36504: 84213971 845020 846140 847790 860692
36505: 84213975 845090 846150 847910 860699
36506: 842191 845110 846190 847920 860711
36507: 842230 845129 846210 847930 860712
36508: 842240 845130 846221 847940 860719
36509: 842420 845140 846229 847981 860721
36510: 842489 845150 846231 847982 860729
36511: 842490 845180 846239 847989 860730
36512: 842611 845190 846241 847990 860791
36513: 842612 845310 846249 848310 860799
36514: 842619 845320 846291 848320 870110
36515: 842620 845380 846299 848330 87033219
36516: 842630 845390 846310 848350 870850
36517: 842641 845410 846320 848360 870860
36518: 842649 845420 846330 848390 870870
36519: 842691 845610 846390 848410 871200
36520: 842699 845620 846410 848490 871310
36521: 843020 845630 846420 851650 871390
36522: 60 HE 234/1996 vp
36523:
36524: 900110
36525: 900311
36526: 900410
36527: 900490
36528: 900820
36529: 901820
36530: 901832
36531: 901839
36532: 901841
36533: 901849
36534: 901850
36535: 902610
36536: 902620
36537: 902680
36538: 902690
36539: 902710
36540: 902890
36541: 902920
36542: 902990
36543: 903081
36544: 903189
36545: 903140
36546: 903180
36547: 903220
36548: 903281
36549: 910511
36550: 940310
36551: 940320
36552: 940390
36553: 940591
36554: 950699
36555: 960610
36556: 960621
36557: 960630
36558: 960711
36559: 960719
36560: 960720
36561: 961511
36562: 961519
36563: 961590
36564: HE 234/1996 vp 61
36565:
36566: LIITE IV
36567: Luettelo 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
36568:
36569: 252329 420211 481011 650400 72114999
36570: 252390 420212 481012 650510 72119019
36571: 280110 420219 481420 650590 72119090
36572: 280430 420221 481430 650610 721410
36573: 280440 420222 481610 650691 721510
36574: 280610 420229 481620 650692 721520
36575: 281121 420231 481810 650699 721530
36576: 281512 420232 481820 650700 721540
36577: 282300 420239 481830 680710 72159090
36578: 282890 420291 481840 680790 721660
36579: 283322 420292 481910 680800 72169050
36580: 283531 420299 481920 681011 72169060
36581: 284030 420310 481940 681019 72169091
36582: 284700 420321 481950 681020 72169093
36583: 284910 420329 481960 681091 72169095
36584: 291211 420330 482210 681099 72169097
36585: 291731 420340 482290 681110 72169098
36586: 291732 420400 482340 681120 721711
36587: 291733 420500 482359 681130 721712
36588: 291735 430310 482370 681190 721713
36589: 293100 430390 490300 690410 721719
36590: 320610 43040090 640110 690490 721721
36591: 320810 441010 640191 690510 721722
36592: 320820 441090 640192 690590 721723
36593: 320890 441111 640199 711311 721729
36594: 320910 441119 640211 711319 721731
36595: 321100 441121 640219 711320 721732
36596: 321410 441129 640220 711411 721733
36597: 340220 441131 640230 711419 721739
36598: 340600 441139 640291 711420 72189030
36599: 360200 441191 640299 720221 72189091
36600: 360300 441199 640311 720241 72189099
36601: 38239070 441212 640319 720249 72199091
36602: 38239081 441219 640320 72029919 72199099
36603: 38239083 441221 640330 72029930 72202031
36604: 38239085 441229 640340 72029980 72202039
36605: 38239087 441291 640411 72089090 72202051
36606: 38239091 441299 640419 72099090 72202059
36607: 38239093 480100 640420 72113031 72202091
36608: 38239095 480252 640510 72113039 72202099
36609: 480260 640520 72113050 72203051
36610: 391810 480300 640590 72113090 72209019
36611: 392210 480570 650100 72114195 72209039
36612: 392321 480580 650200 72114199 72209090
36613: 420100 480810 650300 72114991 722220
36614: 62 HE 234/1996 vp
36615:
36616: 72223059 731811 760692 830130 841590
36617: 72223091 731812 760711 830140 841720
36618: 72223099 731813 760719 830150 841790
36619: 72252090 731814 760720 830160 841810
36620: 72259090 731815 760810 830170 841821
36621: 72261091 731816 760820 830210 841829
36622: 72261099 731819 760900 830220 841830
36623: 72262080 731821 761010 830230 841840
36624: 72269291 731822 761290 830241 841850
36625: 72269299 731823 761690 830242 841861
36626: 72269980 731824 790120 830249 841869
36627: 72281050 731829 790400 830250 841891
36628: 72281090 732111 790500 830260 841899
36629: 72282060 732112 790600 830810 841920
36630: 722840 732113 790710 830890 841940
36631: 722850 732391 790790 830990 841981
36632: 72286081 732392 820310 840310 841989
36633: 72286089 732393 820320 840721 842199
36634: 72287091 732394 820330 840729 842211
36635: 72287099 732399 820340 840731 842219
36636: 722910 732510 820411 840732 842220
36637: 722920 732599 820412 841011 842310
36638: 722990 732620 820420 841012 842320
36639: 730120 740710 820510 841013 842330
36640: 730630 740721 820520 841090 842381
36641: 730640 740722 820530 841311 842382
36642: 730650 740729 820540 841319 842389
36643: 730660 740811 820551 841320 842390
36644: 730690 740819 820559 841330 842410
36645: 730711 740821 820560 841340 842430
36646: 730722 740822 820570 841350 842481
36647: 730723 740829 820580 841360 842710
36648: 730729 741991 820590 841370 842720
36649: 730791 741999 820600 841381 842790
36650: 730792 760120 820711 841382 843240
36651: 730793 760410 820712 841391 843319
36652: 730799 760421 820720 841392 843320
36653: 730830 760429 820740 841410 843330
36654: 730900 760511 820750 841451 843351
36655: 731010 760519 820760 841459 843359
36656: 731021 760521 820770 841460 843810
36657: 731029 760529 820780 841510 845011
36658: 731411 760611 820790 841581 845012
36659: 731419 760612 830110 841582 845019
36660: 731700 760691 830120 841583 845121
36661: HE 234/1996 vp 63
36662:
36663: 845430 850820 853010 87021011:sta fll 890391
36664: 845490 850880 853080 87021019 890392
36665: 845530 850910 853110 87021091 890399
36666: 847120 850920 853120 87021099 900810
36667: 84719280 850930 853180 87029011 :sta eJ 900830
36668: 848041 850940 853210 87029019 901320
36669: 848110 850980 853223 87029031 901600
36670: 848120 850990 853224 87029039 901910
36671: 848130 851010 853329 87029090 901920
36672: 848140 851110 853331 870322 902830
36673: 848180 851120 853339 870323 903031
36674: 848190 851130 853340 870324 903039
36675: 848210 851140 853390 87033190 903040
36676: 848340 851150 853400 87033290 903210
36677: 850110 851180 853510 870333 903289
36678: 850120 851190 853521 870390 910310
36679: 850131 851210 853529 870410 910390
36680: 850132 851220 853530 870421 910521
36681: 850140 851310 853540 870422 910529
36682: 850151 85141010 853590 870423 910591
36683: 850152 851511 853610 870431 910599
36684: 850211 851519 853620 870432 910610
36685: 850220 851521 853630 870490 910700
36686: 850300 851529 853641 870510 940410
36687: 850410 851531 853649 870520 940421
36688: 850421 851539 853650 870530 940429
36689: 850422 851580 853661 870540 940430
36690: 850423 851590 853669 870590 940490
36691: 850433 851610 853710 870600 940510
36692: 850434 851621 853720 870911 940520
36693: 850440 851629 853810 870919 940530
36694: 850450 851631 853890 870990 940540
36695: 850490 851632 854110 871110 940550
36696: 850511 851633 854220 871120 940560
36697: 850519 851640 854280 871620 940600
36698: 850520 851660 854441 871631 960310
36699: 850611 851671 854449 871639 960321
36700: 850612 851672 854470 871640 960329
36701: 850613 851679 854690 871680 960330
36702: 850620 851680 854710 880110 960340
36703: 850710 851730 854720 960350
36704: 850720 852810 854790 960390
36705: 850780 852820 87012090 960622
36706: 850790 852910 870190
36707: 850810 852990
36708:
36709: (1) katso huomautuksessa oleva kyseisen tavaran kuvaus
36710: 64 HE 234/1996 vp
36711:
36712:
36713:
36714:
36715: HUOMAUTUS
36716:
36717: CN-koodi Kyseisen tuotteen kuvaus
36718:
36719: 8702101l:sta Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen:
36720: - joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel tai puolidieselmoottori):
36721: - - iskutilavuus suurempi kuin 2 500 cm3 :
36722: ---uudet
36723: - - - - muut kuin lentokenttäkäyttöön suunnitellut
36724: 87029011 :sta -muut:
36725: - - joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori:
36726: - - - iskutilavuus suurempi kuin 2 800 cm3 :
36727: - - - - uudet
36728: - - - - muut kuin lentokenttäkäyttöön suunnitellut
36729: HE 234/1996 vp 65
36730:
36731:
36732:
36733:
36734: LIITE V
36735: Sopimuksen 18 artiklan 1 kohdassa ja 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tavarat
36736:
36737: CN-koodi Kuvaus
36738:
36739: 2905 43 00 Mannitoli
36740: 2905 44 D glusitoli (sorbitoli)
36741: 3505 IO:stä Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, lukuun ottamatta alanimikkeeseen
36742: 3503 10 50 kuuluvaa esteröityä ja eetteröityä tärkkelystä
36743: 3505 20 Tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat
36744: ja liisterit
36745: 3809 10 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat käsittely- ja viimeistelyvalmisteet
36746: 3823 60 Sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
36747:
36748:
36749:
36750:
36751: 9 360486D
36752: Seuraavien Sloveniasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuonnissa sovelletaan alla olevia myönnytyksiä: 0\
36753: 0\
36754:
36755: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi 4. vuosi S. vuosi Seuraavat vuodet
36756:
36757: CN-koodi 1 Kuvaus 1 mllrl (l)
36758: 1 tulli
36759: (~)
36760: tn.Url.
36761: (l)
36762: tulli
36763: (\II)
36764: mllrl
36765: (l)
36766: tulli
36767: (~)
36768: mUrl
36769: (l)
36770: tulli
36771: (~)
36772: mUrl
36773: (l)
36774: tulli
36775: (\II)
36776: mUrl
36777: (l)
36778: tulli
36779: (~)
36780:
36781: 01011910 IEJlvlt hevoset, leuruellimet lra.joituksetta 1 vapu rajoituluena vapaa rajoituksetta vapaa rajoitubetta vapaa rajoituksetta vapaa rajoituksetta npu
36782: 01011990 Ellvlt hevoset, muut rajoituksetta 1 .6?1t rajoituksetta .6:1t njoituksetta _6:" rajoituksena .6:'-' rajoituksetta . 6:" rajoitubena 6_7'1
36783: suos1tu1mmuus- suosnu1mmuus- IUOSitulmmuus- suosummmuus- suos1tu1mmuUJ.. suosltulmmuus-
36784: tullista tullista tullista tuliilta tullista tutlista
36785:
36786: 0201
36787: 0201100:sta
36788: NaudanJiha. tuore tai jUhd)'tert)'
36789: Ruhol
36790: 1 1000 1 suosicuimmuus-
36791: 20'1 7700 201t
36792: suosituimmuus-
36793: 8400 20"
36794: suosituimmuus-
36795: 9100 20'1
36796: soosituimmuus-
36797: 9800 20"
36798: suosituimmuus-
36799: IOSOO 20"
36800: suositulmmuus-
36801: 020120 Muut palu (ei ruhot), luulliset: tullista tullista tullista tullista tullista tullista
36802: 02012020 Saman ruhon neljlrmekset
36803: 02012030 Erotwnattomal tl.i erocemt cruneljlnnekset
36804: 02012050 Erottamlttomat tai eroteM cabncljlnnebet
36805: 021 30 Luuton liha
36806:
36807:
36808: 0207
36809: 020710
36810: Siipikarjanliha ja siipikarjan muutsyfltlvlt osat
36811: Paloittelematon siipikarjanliha, tuore tai jUhdYfdtY,
36812: 20"
36813: suosituimmuus-
36814: 1 1500 1 suosituimmuus-
36815: 20ll 1 1680 1suosituimmuus..
36816: 20\11 1 1800 1 suosituimmuus-
36817: 20\11
36818:
36819: bnaa: tuiHsta ttdlista tullista tullista
36820: 02071011 kynittyinl ja suoUstettuina, plineen ja koipineen
36821: (ns. 83-prosenttista kanaa)
36822: 0207101S kynittyinl ja puhdisrettuina, ilman plltl ja koipia,
36823:
36824:
36825:
36826: =
36827: muna kaulan, syd.tmen, maksan ja kivipiiran kera
36828: (ns. 70-prosennista kanaa)
36829: 02071019 lns. 6S-prosennilta kanu.
36830: 020721 Paloittelematon siipikarjanliba, jUdyceuy, bnu: ~
36831: 02072110 ns. 70-prosennista kanaa
36832: 02072190 ns. 65-prosenttista bnu. N
36833:
36834: 020739 PaloiteiN siipikirjan liha ja siipikarjan muut sy6tlvit 1000 ( 1
36835: ) 20~ 1100 ( 1
36836: ) 20~ 1200 ( 1
36837: ) 20~ 1300 ( 1
36838: ) 20~ 1400 ( 1
36839: ) 20S 1500 ( ) 1
36840: 20"
36841: ~
36842: ;::::
36843: osat (myftl maksa), tuorett tai jWtdytetyt, kanaa: IIJOSituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- \C
36844: 0207913 puolikbat ja neljlnnekset tulllsta tullism tullism tullista tullista tullista \C
36845: 020739tS kokonaiset tiivet, my6s ilman siivenklrkil Q'\
36846: 02073917 selkl, kauLa, selkl ja ~Ia yhdessl, pystlk ja
36847: siivenklrjet ~
36848: 02073921 rinta ja sen palli
36849: 02073923 koipi-reisipalat ja niiden palat
36850: 0l01392S muut
36851:
36852: 020741 Palohe1tu
36853: osat •iipUwjon
36854: kuin maksa, liha ja oiipilwjan
36855: jlldytetyt, muuto,otlvlt
36856: (Gall.domest.) 1 ( 1 20S 1 ( 1 20" 1 ( 1 20S 1 ( 1 20S 1 .( 1 20S 1 ( 1 suosituimmuus-
36857: 20
36858: "
36859: 02074111 puolikkaatja neljlnnekset suosituimmuus- suosltuimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- tullista
36860: 02074121 kokonaiset siivet, myftl ilman siivenklrkil tullista tullista tullista tullista tullista
36861: 02074131 selkl, kaula, selkl ja kaula yhdess:l, pyrstöt ja
36862: siivenklrjet
36863: 02074141 rinta ja sen palat
36864: 02074tSI koipi-relsipalat ja niiden palat
36865: 02074111 muut
36866:
36867:
36868:
36869:
36870: §
36871: :s
36872: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi -4. vuosi S. vuosi Seuraavat vuodet
36873:
36874: 1 ...... tulli ...... tulli mlld tulli ....,, tulli mlld tulli ...... tulli
36875:
36876:
36877:
36878:
36879: -
36880: CN..koodi Kuvaus
36881:
36882:
36883:
36884:
36885: - -
36886: (1) (1)
36887:
36888:
36889:
36890:
36891: -
36892: (S)
36893:
36894:
36895:
36896:
36897: -
36898: (1) (S) (1) (1) (1) (1) (S) (1) (II
36899:
36900: 1Riistaa, liha ja mulll OUI rajoitubena rajoitubetta rajoituksena rajoituksetta rajoituksetta rajoituksena
36901: 02089040
36902: 021011:stl 1Kuivattu kinkku ja sen palat so 201 5S 201 60 20S 6S 201 .,., 20S ., """
36903: 201
36904: soosituimmuus- suosituimmuus- SbOiituimmuus- suosituimmuus- soosituimmuus- SUOiituimmuus
36905: tullista tullista tWiista tullista tullista tullista
36906:
36907:
36908: 0402 1000 201 1100 20S 1200 201 1300 20S 1400 20S ISOO 201
36909: 040210 Rasvaton maiiOjauhe SUOiituimmuus- SUOiiluimmuus- suosituimmuus- suosiluimmuus- SUOiituimmuus- siOituimmuus:
36910: 040221 Mailojaube tlysmaKbta ruJiista rumsta tWiista tullista tullista tWJista
36911: 040310 Juaurni soo 20S sso 20S 600 20S 6SO 20S lUO 201 1SO 20S
36912: sOO&ituimmus- SIQ:ituimmuus- SbOiituimmuus- tiiOiiWimmuus- suosituimmuus- siOituimmuus
36913: tWiista tullista tullista tullista tullista tullista
36914: 040690 JuusiO (Emmental, Edam, Gouda, Sbrinz) JOO 20S )JO 201 360 20S 390 20S 420 20S 4SO 20S
36915: Sldituimmuus- sldituimmuus- SbOiituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- s10ituimmuus
36916: tullisra tWiisla tullista tullista tullista tullista
36917: 1 Luonnonluuaja r.joitubena 93S ~tuksena 931 r.joituksena 93S rajoitubena 93S rajoituksena 93S rajoituksena 93S
36918:
36919:
36920:
36921:
36922: -
36923: ()4f)9(DI)
36924:
36925:
36926:
36927:
36928: -
36929: sUO&ituimmuus- suc.ituimmuus- suosituimmuus- suosituinunuus- suosituimmuus-
36930:
36931:
36932:
36933: - -
36934: suosituimmuus
36935:
36936: 06049910
36937: 070190
36938: 1Sammal ja jlklll., kuivattu
36939: 1Tuoreet tai jllhdysetyt perunat, muut kuin sieme~
36940: rajoitubetta
36941: ISO
36942: tuJiista
36943:
36944:
36945: 201
36946: stDituimmuus-
36947: tuJiista
36948: ~tubetta
36949: 16S -
36950: tullisla
36951:
36952:
36953: 20S
36954: suc.ituimmuus-
36955: tullista
36956: rajoitubetta
36957: liKI
36958: tullista
36959:
36960:
36961: 20S
36962: suosituimmuus-
36963: tullista
36964: rajoitubena
36965:
36966:
36967: "''
36968: tullista
36969:
36970:
36971: 20ll
36972: IOOIIIUimmuus-
36973: tuJJista
36974: rajoiluksena
36975: 210
36976: tullista
36977:
36978:
36979: 20S
36980: suosituimmuus·
36981: tullista
36982: 1.;oituksetta
36983: 22S
36984: tullista
36985:
36986:
36987: """
36988: 20S
36989: suosituimmuus
36990: tullista
36991: 010<90 KCitbali ja kukbkaali, muut 100 1 20~
36992: SbOiituimmuus-
36993: tullista
36994: 110 201
36995: SIDiluimmuus-
36996: tullista
36997: 120 20S
36998: tOOiituimmuus-
36999: tuJiista
37000: IJIJ 20ll
37001: SUOiituimmilus-
37002: tullisra
37003: 140 20S
37004: suosituimmuus-
37005: tullista
37006: ISO 1 20~
37007: suosituimmuw
37008: tuliilta
37009: ~
37010: N
37011: 1 1
37012: ~
37013: O'lllSII Kerlsalutti 100 201 110 20S 120 20S IJIJ 201 140 201 ISO 201
37014: stDiluimi'IWUI- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- SIIDiituimmuus- suosituimmuus
37015: tulliJta tullista tullista tullista rullista tuUista
37016: 01061000 Pl:rlbnat ja nauriit 800 1 20S .... 20S ..., 20S 1040 20S 1120 20S 1200 1 20S \C
37017: \C
37018: suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus
37019: <:1\
37020: ..., ...,
37021: tullista tullista tullista rullista tullisu. tullista
37022: 01lllOOlS Klll'ltw, tooreet, hlllanaessa 16/S - 3019 rajoitukscna. 1 S)~
37023: suosituimmuus-
37024: ra,toitubena IKIS
37025: s..-itWmmuus-
37026: rajoitubetta ...,
37027: suosituimmuus-
37028: rajoituksena
37029: suosituimmuus-
37030: rajoituksena
37031: suorituimmuus-
37032: ra.joitubetta 1 IJ)~
37033: ~
37034: ll10l0030 SUOiituimmuus
37035:
37036: Kwtur, tuoreet, hlllanaessa 1110 - 31110 rajoitubena. 1
37037: IUIIista (')
37038: S>~ ............ IUIIista (')
37039: IKII rajoituksena .....
37040: tullista (')
37041: rajoituksctta
37042: tulliSta{'}
37043: IKIS rajo.ituksena ...,
37044: tullista rl
37045: rajoitubena 1
37046: tullista (')
37047: IKl~
37048:
37049:
37050:
37051:
37052: - - - - -
37053: sbOiituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- SIXISituimmuus
37054: tullista (') tullista r> hlllisra(') tuJJista(') tullista (') tullista('
37055:
37056:
37057: """"' .. S~net rajoituksena ............. rajoitubeaa rajoituksetta rajoitubena rajoituksena
37058: """
37059: 0709SIJIJ 1Kartardlit
37060:
37061: - - -
37062: Tatit
37063:
37064:
37065:
37066:
37067: - -
37068: 0'109S1SO Luonnonvaraiset sienet, muut
37069:
37070: 0709SI90 Sienet, lukuun ottamatta viljeltyjl (kuivatut) rajoitubetta rajoitubena n.joituksena rajoituksena rajoituksena r.;oitubena
37071:
37072: 0'712J(D)
37073: """
37074: 080810 1Omellal 116 - 31112 ISOO 20S J6SO :zos 1800 201 19SO 20S 2100 201 22SO 201
37075: suosituimmuus- iuosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus· 11.101ituimmuus
37076: OIKI81092 •gokien delicious. tullista (') tullista rl tuJiista(') nlflista f) tuliilta f) tullista r>
37077: 08081094 ·aranny smith•
37078: OIKI81098 molli
37079:
37080:
37081:
37082:
37083: 2:l
37084: 0\
37085: 00
37086:
37087: 1. vuosi 2. VUOii 3. vuosi 4. vuosi S. vuosi Seuraavat vuodet
37088: CN-koodi 1 K""''" 1 ...... tulli
37089: (S)
37090: ...... tulli
37091: (S)
37092: ...... tulli
37093: (:0)
37094: ....... tulli
37095: (S)
37096: ...... tulli
37097: (S)
37098: ....... tulli
37099: (S)
37100: (1)
37101: 1 (1) (1) (1) (1) (1)
37102:
37103:
37104: 080820 Plllynlt jl kvittenit 1100 20S 1810 20S 2040 20S 2210 20S 2380 20S 2Sl0 20S
37105: suosituimmuus- soosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus·
37106: 080i20S1 tuUattaessa tl6- 31/10 tullista (l) tullista f) tullista(l) tulllsta (') tuUista f) tuliilta f)
37107:
37108:
37109:
37110:
37111: -
37112: 080112067 tultauacssa 1111 - 31112
37113:
37114:
37115:
37116:
37117: - - -f)
37118:
37119:
37120: - - ~
37121:
37122:
37123: -
37124: 0812UDJ Kirsikat;slil6tyt 200 -fl 220 240 -(') 260 280 -f) lOO -(')
37125: 12099910 Meulputdcn siemenet rajoieubetta rajoitubena rajoitulaelta rajoitulcsetta rajoituksena r:ajoitukseua
37126:
37127: 1210 Tuore W kuivatai humala 281) 20S 2160 20S 3120 20S 3380 20S 3640 20S 3900 20S
37128: SUOiituirrunuus- sua~ituimmuus- s1101ituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus-
37129: 1210HDl Munkumaton, jauhamalon ja pelkteiksi tullisla tullisla tullista tullista tullista tullista
37130: valmistamllOfl humala
37131:
37132:
37133:
37134:
37135: - 1 1·-.:=--1 - 1 1-
37136: 121020 Humala, murtbrtu
37137: 12102010
37138: 15060000
37139: Hwnala, munbttu, jauhettu, lupuliini
37140:
37141: Muut ellinrasval ja ~jyt sekl niiden jakect
37142:
37143: -
37144: lnjoitubettal 1 njoitubetta 1 1 njoi.-aa 1
37145: - - 1 njoitubetta 1 1 r>joi.-aa 1
37146: 1,__::,,.,_
37147: 1Djoitubetta 1
37148:
37149:
37150: -- 1 1 ·-;~!..... 1·-~=--- 1 1·-j~!....-l
37151: lfiOIOO Makkarat ja niMien bltatsct tuOtteet, muut kuin UJO 110 120 130 140 IlO
37152: rnaksastavalmis~etut 20S
37153: suosituimmuus-
37154: 16010091 Makbrat, kumtut tai k:vitcciksi valmistetul, tullista tullista ltdlista tullisw tullista tullista
37155:
37156: Ui010099 .. Muut
37157: 1602
37158: 160239
37159: Muutlihavalmisteet
37160: Vahnisaeet ja llilykkcet siipikarjanlihasta (sisllden
37161: muila ellimeraia)(vlhindln S7 paiflOpf(anttia
37162: siipilwjanlihaa)
37163: =
37164: tr-1
37165: N
37166: 16023919
37167: .,......_,
37168: 1Muut valmisteet, kanaa (muut kuin 1200 20S
37169: 1001imimmuus~
37170: 1320 20S
37171: SUOiituimmuus~
37172: 1440 20"
37173: sUD~ituimmuus·
37174: 1S60 20S
37175: sUOiiruimmuus-
37176: 1680 20S
37177: suosiruimmuus-
37178: 1800 20"
37179: soosituimmuus-
37180: ~
37181: :!:
37182: 1Etibn lai etikkahapon avulla valmislelUt ja llilacyt
37183: tuliilta tullista tullista tullisaa tullisla tuliilta
37184: ....
37185: ~
37186:
37187:
37188:
37189:
37190: --- --
37191: 2001
37192: ~
37193:
37194:
37195:
37196:
37197: -- - - -
37198: kasvikset, hcdelmlt, pabkinll ja muut s)'(ldvlt
37199: Q\
37200:
37201:
37202:
37203:
37204: _
37205: lwvinout
37206: K""""
37207: ~
37208: lOOIIOO:sta rajoltuksetta rajoituksetta rajoirubetta rajoituksetta rajoitukscna rajoituksetta
37209:
37210:
37211:
37212:
37213: --
37214: 20010020 Capsic:um-sukuiset hedelmlt, muut kuin makeat rajoitubena rajoitubeua rajoituksetta rajoituksetta rajoituksetta rajoituksena
37215:
37216:
37217: 2004903:sta
37218: 20053000
37219: 200490:sel
37220: 2008(,0
37221: ~ibt ja pimertlt
37222:
37223: Hapriali.polw-
37224: Hapallkaali, ei pakastettu
37225: AJVAR
37226: Kinibt, valmislleiUl, lislttyl alkohOlia sisllelvlt:
37227: lO
37228: (
37229:
37230:
37231:
37232: 500
37233: --
37234: .. -
37235: ~)
37236: 55
37237: (
37238:
37239: rajoituksetta
37240:
37241: 550
37242: ---
37243: ~)
37244: 60
37245: (
37246:
37247: rajoituksetta
37248:
37249: 600 ~
37250: -- 65
37251: (
37252:
37253: rajoituksetta
37254:
37255: 650 -
37256: ~
37257: 70
37258: (
37259:
37260: rajoituksetta
37261:
37262: 100
37263: --
37264: ~)
37265: 75
37266: (
37267:
37268: rajoituksetta
37269: 7lO
37270: 1
37271: 1
37272: J
37273: ._(')
37274: 20086039 Suklaatuoueiden valmistukseen tarkoitetut: makea~
37275: kirsikai
37276: 20086051 Haam*inibt
37277: --1
37278: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi 4. vuosi 5. vuosi 1 Seuruvat vuodet
37279:
37280: CN-koodi 1 Kuvaus mUrl tulli mUrt tulli mUrl tulli mUrl tulli mUrt tulli mUrl tulli
37281: (1) (1) ~) (~) (1) (~) (1) (~) (1)
37282: 1 (~)
37283: 1 (1)
37284: 1 (~)
37285:
37286:
37287:
37288:
37289: 200970 1 Omenamebu, tiheys enintll.n 1,33 afcml 20•e:ISI rajoituksetta SOI
37290: suosituimmuus-
37291: rajoituksetta so•
37292: suosituimmuus-
37293: rajoitubetta so~
37294: suosituimmuus-
37295: rajoituksetta so~
37296: suosituimmuus-
37297: "i•it•laena 1 suosituimmuus-
37298: so• 1 «io;ru~aena 1 suosituimmut'
37299: so~
37300: 20097030 1arvo auurempi lruin 18 ec:uallOO k& netto, jossa on tuliilta tuliilta tullista tullista tullista tullista
37301: lislttyl sokeria
37302: 20097093 arvo enintlln 18 ecua/100 ka netto, jossa on lislttyl
37303: sokeria eninllln 30 painoprosenttia
37304: 20097099 •• jossa ei ole lislttyl sokeria
37305:
37306: 2009&071 1 Klnikbmebu ISO 1 20S 165 20S 180 20l! 195 20ll 210 20ll 225 201
37307: s001ituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus· suosituimmuus- suosituimmu1·
37308: tullista tullista tullista tuliilta tullista tullista
37309:
37310: 200990 1Sebmehut, tiheys suurempi kuin 1,33 glcml 200
37311: 1 suosituimmuus-
37312: 20S 220 201 240 201 260 201 280 201 300 20~
37313: 20099011 .. arvo enintila 22 ec:uaJIOO ks netto suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmut·
37314: 20099019 Muu tullista tuliilta tullista tullista tullista tullisl:l
37315: 20099031 •. uvo enintlln II ecuaJIOO ka netto
37316: 20099039 Muu
37317:
37318: 230990 Valmisteet, joita klytetlln ellinlen ruokinnassa
37319: 23099093 Es- rajoituksetta 20l! rajoituksetta 20S rajoituksetta 20l! rajoituksetta 20ll rajoituksetta 20S njoiluksetta 20.
37320: suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus- suosituimmuus-
37321:
37322: ~
37323: IUOSituimmuu
37324: tullilll tullista tullista tullista tullista tullista
37325:
37326:
37327:
37328: (1)
37329: (')
37330: Ruhopaino
37331: ntl alennusta sovelletaan vain arvotulliin. ~
37332: IC
37333: IC
37334: ~
37335:
37336:
37337: .a
37338:
37339:
37340:
37341:
37342: 0\
37343: \0
37344: 70 HE 234/1996 vp
37345:
37346: LIITE VII
37347: Luettelo 21 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
37348: Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Sloveniaan tuonnissa sovelletaan
37349: 50 prosentin alennusta sovellettavasta tullista.
37350:
37351: CN-koodi Tavaran kuvaus Määrä
37352: (TONNIA)
37353:
37354: 0202 naudanliha, jäädytetty 2000
37355:
37356: 0203 sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty 4000
37357:
37358: 020722 nimikkeen 01 05 siipikarjanliha ja siipikarjan muut syötävät osat, 300
37359: tuoreet, jiiähdytetyt tai jäiidytetyt: paloittelematon siipikarjanliha
37360: jäädytetty: kalkkunaa
37361:
37362: 020723 nimikkeen 0105 siipikarjanliha ja muut syötiivit osat, tuoreet, 1 000
37363: jäähdytetyt tai jäädytetyt: paloittelematon siipikarjanliha
37364: jäädytetty: ankkaa, kalkkunaa, helmikanaa
37365:
37366: 040310 kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt 600
37367: tai hapatettu maito tai kerma
37368:
37369: 040640 juusto ja juustoaine: sinihomejuusto 200
37370:
37371: 040690 juusto ja juustoaine: muu juusto: lukuun ottamatta lampaanmaidosta 300
37372: valmistettua juustoa, valkohomejuustoa ja parmesaanijuustoa
37373:
37374:
37375: 0504 suolet 400
37376:
37377: 0601 sipulit, juuri- ja varsimukulat, juurakot jne. 300
37378:
37379: 060291 muut elivät kasvit, pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto 3000
37380:
37381: 070200 tomaatit, tuoreet tai jäähdytetyt 2000
37382:
37383: 070310 tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä 300
37384: muut Allium-sukuiset kasvikset: kepasipuli ja saiottisipuli
37385:
37386: 070320 tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä 200
37387: muut Allium-sukuiset kasvikset: valkosipuli
37388:
37389: 080210 muut tuoreet tai kuivatut piihkinät: mantelit 100
37390:
37391: 080510 tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: appelsiinit 5000
37392:
37393: 080520 tuoreet tai kuivatut sitrushedelmiit: mandariinit; klementiinit, 3000
37394: wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushybridit
37395:
37396: 080530 tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: sitruunat ja limetit 2000
37397:
37398: 080710 tuoreet melonit ja papaijat: melonit 1000
37399:
37400: 080910 aprikoosit 500
37401:
37402: 081090 muut tuoreet hedelmät (kiivitl 500
37403:
37404: 120100 soijapavut, myös mursketut 200
37405:
37406: 1209 siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylviimiseen 300
37407:
37408: 200290 tomaatit, valmistetut 100
37409:
37410: 230400 öljykakut 5 000
37411: HE 234/1996 vp 71
37412:
37413: LIITE VIlla
37414: Luettelo 24 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
37415: Sloveniasta peräisiin olevat tuotteet, joihin sovelletaan tariffikiintiöitä
37416:
37417: CN-KOODI KUVAUS TARIFFIKIINTIÖT
37418: 0301 91 00 Elävät kalat: 70 tonnia 1 0%
37419: - Muut elävät kalat:
37420: --Taimen (Salmo trutta, Salmo
37421: gairdneri, Salmo clarki, Salmo
37422: aguabonita, Salmo gilae) (1 )
37423:
37424:
37425: 1604 Kalavalmisteet ja säilykkeet: kaviaari ja 500 tonnia 1 4%
37426: kalanmädistä valmistetut kaviaarin-
37427: korvikkeet
37428: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei
37429: kuitenkaan murskeena tai
37430: jauheena:
37431: 1604 15 -- Makrillit
37432: 1604 20 - Muut kalavalmisteet tai säilykkeet:
37433: -- Muut, jotka on valmistettu:
37434: 1604 20 50:stä - - - Scomber scombrus -lajin
37435: makrilleista ja Scomber japonicus
37436: -lajin makrilleista
37437:
37438:
37439:
37440:
37441: 1
37442: ( ) Muutos tieteellisissä nimissä:
37443:
37444:
37445: Aikaisemmin käytetty Uusi nimi
37446: tieteellinen nimi
37447: Salmo gairdneri Oncorhynchus mykiss
37448: Salmo clarki Oncorhynchus clarki
37449: Salmo aguabonita Oncorhynchus aguabonita
37450: Salmo gilae Oncorhynchus gilae
37451: 72 HE 234/1996 vp
37452:
37453: LIITE Vlllb
37454: Luettelo 24 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
37455: Yhteisöstä peräisin olevat tuotteet, joille Slovenia myöntää tariffikiintiöitä
37456:
37457:
37458: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS TARIFFIKIINTIÖT
37459:
37460: 0303 Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu 100 tonnia 1 0%
37461: nimikkeen 0304 kalanliha:
37462:
37463: - Muut lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai
37464: maiti:
37465: 0303 29 00 -- Muut
37466: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 1 00 tonnia 1 0%
37467: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan
37468: murskeena tai jauheena:
37469: 1604 14 -- Tonnikala, boniitti ja sardat (Sarda-suvun lajit)
37470: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 150 tonnia 1 5%
37471: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan
37472: murskeena tai jauheena:
37473: 1604 15 -- Makrillit
37474:
37475: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 100 tonnia /12,5%
37476: - Kokonainen tai paloiteltu kala, ei kuitenkaan
37477: murskeena tai jauheena:
37478: 1604 19:sta -- Muut (lukuun ottamatta salmonidae)
37479:
37480: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet: 120 tonnia /12,5%
37481: - Muut kalavalmisteet ja -säilykkeet:
37482: -- Muut, jotka on valmistettu:
37483: 1604 20 50 --- Sardiinista, sardasta, Scomber scombrus ja
37484: Scombur japonicus -lajien makrilleista,
37485: Orcynopsis unicolor -lajin kalasta (juovaton
37486: sardal
37487:
37488: 1604 20 70 --- Tonnikalasta, boniitista tai muusta Euthynnus
37489: -suvun kalasta
37490:
37491: 1604 20 90 --- Muusta kalasta
37492: HE 234/1996 vp 73
37493:
37494:
37495:
37496:
37497: LIITE IXa
37498: Kansalliseen kohteluun liittyvä varaus (näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on ristiriidassa
37499: suosituimmuuskohtelun kanssa):
37500:
37501: 1. Kahden vuoden ajan sopimuksen voimaan- • toimiluvan saaneet sijoitusyhtiöt (jotka on
37502: tulosta: perustettu maaliskuussa 1994 sijoitusra-
37503: hastoyhtiöistä ja sijoitusyhtiöistä annetun
37504: • ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkais- lain nojallaP)
37505: vakuutus) lukuun ottamatta henkivakuu-
37506: tusta 4. Siirtymäkauden loppuun:
37507: • jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus
37508: • tutkimus- ja turvallisuuspalvelut
37509: 2. Kolmen vuoden ajan sopimuksen voimaan-
37510: tulosta: • luonnonvarojen käyttö (edellyttää toimilu-
37511: paa)
37512: • meklarien, diilerien rahoituspalvelut
37513: • maakaasun maksu- tai sopimuspohjaiset
37514: • sijoitusrahastoyhtiöt
37515: kuljetukset pitkin putkijohtoa
37516: • henkivakuutus
37517: • kiinteistökauppa ja kiinteistöjen välitys-
37518: 3. Neljän vuoden ajan sopimuksen voimaantu- toiminta
37519: losta:
37520:
37521:
37522:
37523:
37524: (!) Ostorajoitus, joka koskee yli 10 prosenttia näiden yhtiöiden osakkeista.
37525:
37526: 10 3604860
37527: 74 HE 234/1996 vp
37528:
37529:
37530:
37531:
37532: LIITE IXb
37533: Sijoittautuminen: 45 artiklassa tarkoitetut poissuljetut alat
37534:
37535: 1. Rahapelien, vedonlyöntien, arpajaisten ja Näitä varauksia ei sovelleta tavalla, joka on
37536: niiden kaltaisen toiminnan järjestäminen. ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
37537:
37538: II. Historiallisten ja kulttuurimuistomerkkien ja
37539: -rakennusten sekä luonnonvarojen kauppa ja
37540: välitys toiminta.
37541: HE 234/1996 vp 75
37542:
37543:
37544:
37545:
37546: LIITE IXc
37547: Rahoituspalvelut, joihin viitataan sopimuksen IV osaston II luvussa
37548:
37549: Rahoituspalvelut: Määritelmät 5. Takaukset ja maksusitoumukset
37550:
37551: Rahoituspalveluilla tarkoitetaan toisen sopimus- 6. Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörs-
37552: puolen rahoituspalvelun tarjoamaa mitä tahansa sissä, OTC-markkinoilla tai muulla taval-
37553: rahoitusluonteista palvelua. la, erityisesti:
37554:
37555: Rahoituspalveluihin kuuluvat seuraavat toimin- a) rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit,
37556: not: talletustodistukset jne.)
37557:
37558: A. Kaikki vakuutustoiminta ja siihen liittyvät b) ulkomaan valuutta
37559: palvelut
37560: c) johdannaistuotteet, mukaan lukien,
37561: 1. Ensivakuutus (mukaan lukien rinnak- mutta ei yksinomaan, futuurit ja op-
37562: kaisvakuutus ): tiot
37563:
37564: i) henkivakuutus, d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mu-
37565: kaan lukien sellaiset tuotteet kuten
37566: ii) muu kuin henkivakuutus. swap-sopimukset, termiinikurssisopi-
37567: mukset jne.
37568: 2. Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus.
37569: e) siirtokelpoiset arvopaperit
37570: 3. Vakuutusten välittäminen, kuten vakuu-
37571: tusmeklarien ja -asiamiesten toiminta. f) muut siirtokelpoiset välineet ja rahoi-
37572: tusomaisuus mukaan lukien jalometal-
37573: 4. Vakuutusten liitännäispalvelut, kuten liharkot
37574: neuvonta-, aktuaari-, riskin arviointi- ja
37575: vahingonkäsittelypalvelut 7. Osallistuminen kaikenlaisten arvopape-
37576: reiden anteihin, mukaan lukien merkin-
37577: B. Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lu- tätakuut ja sijoitukset asiamiehenä Qul-
37578: kuun ottamatta vakuutusta) kisesti tai yksityisesti) ja näihin anteihin
37579: liittyvien palvelujen tarjonta.
37580: 1. Talletusten ja muiden takaisinmaksetta- 8. Välitystoiminta rahamarkkinoilla.
37581: vien varojen vastaanotto asiakkailta.
37582: 9. Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvaro-
37583: 2. Kaikenlainen lainaustoiminta, muun mu- jen tai arvopaperisalkun hoito, yhteissi-
37584: assa kulutusluotot, kiinnitysluotot, facto- joitusten hoidon kaikki muodot, eläkera-
37585: ring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus. hastojen hoito sekä arvopapereiden talle-
37586: tus- ja notariaattipalvelut
37587: 3. Rahoitusleasing.
37588: 10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopape-
37589: 4. Kaikki maksupalvelut ja rahansiirtopal- reiden, johdannaisvälineiden ja muiden
37590: velut, mukaan lukien luotto- ja maksu- siirtokelpoisten välineiden maksu- ja
37591: kortit, matkasekit ja pankkivekselit clearingpalvelut
37592: 76 HE 234/1996 vp
37593:
37594: 11. Neuvontapalvelut ja edellä alakohdissa ten toteuttamat toimet rahaan ja vaihtokurs-
37595: 1-10 lueteltuihin erilaisiin toimintoi- seihin sovellettavan politiikan yhteydessä,
37596: hin liittyvät muut rahoituspalvelut, mu-
37597: kaan lukien luottotiedot ja luottoarviot, b) keskuspankkien sekä julkisten toimielinten,
37598: sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tut- viranomaisten tai laitosten harjoittama toi-
37599: kimus ja neuvonta, omaisuuteen ja yri- minta valtion lukuun tai valtion takuulla
37600: tysten uudelleenorganisointeihin ja toi- lukuun ottamatta tapauksia, joissa näiden
37601: mintaperiaatteisiin liittyvät neuvot. julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoi-
37602: tuspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä
37603: 12. Rahoitustietojen antaminen ja siirto, ra- toimintaa,
37604: hoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja
37605: siihen liittyvien ohjelmistojen toimitta-
37606: minen muiden rahoituspalvelujen tarjo- c) lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjes-
37607: ajien toimesta. telmään kuuluva toiminta lukuun ottamatta
37608: tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai
37609: Seuraavat toiminnot eivät kuulu rahoituspalve- yksitysten laitosten kanssa kilpailevat rahoi-
37610: lujen määrittelyyn: tuspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä
37611: toimintaa.
37612: a) keskuspankkien tai muiden julkisten laitos-
37613: HE 234/1996 vp 77
37614:
37615:
37616:
37617:
37618: LIITE X
37619: Sopimuksen 68 artiklassa tarkoitettu henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus
37620:
37621: 1. Sopimuksen 68 artiklan 3 kohta koskee • teollisoikeuden suojelemisesta tehty Parii-
37622: seuraavia monenvälisiä yleissopimuksia: sin yleissopimus (Tukholman asiakirja,
37623: 1967, ja muutettu 1979);
37624: • kansainvälinen yleissopimus esittävien
37625: taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien se- • tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste-
37626: kä radioyritysten suojaamisesta (Rooma, röinnistä tehty Madridin sopimus (Tuk-
37627: 1961); holman asiakirja, 1967, ja muutettu
37628: 1979);
37629: • tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste-
37630: röinnistä tehtyyn Madridin sopimukseen • Nizzan sopimus tavaramerkkien tavaroi-
37631: liittyvä lisäpöytäkirja (Madrid, 1989); den ja palvelujen kansainvälisestä luoki-
37632: tuksesta tavaramerkkien rekisteröintiä
37633: • Budapestin sopimus mikro-organismien varten (Geneve 1977, ja muutettu 1979);
37634: tallettamisen kansainvälisestä tunnustami-
37635: sesta patentinhakumenettelyä varten • patenttiyhteistyösopimus (Washington
37636: (1977, muutettu 1980); 1970, muutettu 1979 ja mukautettu 1984);
37637:
37638: • kansainvälinen yleissopimus uusien kas- • Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteel-
37639: vilajikkeiden suojaamisesta (UPOV) (Ge- listen teosten suojaamisesta (Pariisin asia-
37640: neven asiakirja, 1991). kirja, 1971).
37641:
37642: Assosiointineuvosto voi päättää, että 68 3. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen
37643: artiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin mo- Slovenia antaa yhteisön yrityksille ja kansalaisille
37644: nenkeskisiin sopimuksiin. teollisoikeuden sekä henkisen ja kaupallisen
37645: omaisuuden tunnustamisen ja suojelun suhteen
37646: 2. Sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä tärkei- yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä se suo mille
37647: nä seuraaviin monenkeskisiin sopimuksiin perus- tahansa kahdenvälisten sopimusten sovelta-
37648: tuvia velvoitteita: misalaan kuuluvalle kolmannelle maalle.
37649: 78 HE 234/1996 vp
37650:
37651:
37652:
37653:
37654: LIITE XI
37655: Sopimuksen 106 artiklassa tarkoitettu Slovenian osallistuminen yhteisön ohjelmiin
37656:
37657: Slovenia voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, - kulttuuri
37658: erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun toimin-
37659: taan seuraavilla aloilla: - audiovisuaalialat
37660:
37661: - tutkimus - pelastuspalvelu
37662:
37663: - tietopalvelut - kaupan helpotukset
37664:
37665: - ympäristö - energia
37666:
37667: - koulutus, valmennus ja nuoriso - liikenne, ja
37668:
37669: - sosiaalipolitiikka ja terveys - huumeiden ja niiden väärinkäytön torjunta.
37670:
37671: - kuluttajansuoja Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä
37672: lueteltuihin toiminnanaloihin muita yhteisön toi-
37673: - pienet ja keskisuuret yritykset minnanaloja, jos tämän katsotaan olevan molem-
37674: minpuolisen edun mukaista tai edistävän Euroop-
37675: - matkailu pa-sopimuksen tavoitteiden saavuttamista.
37676: HE 234/1996 vp 79
37677:
37678:
37679:
37680:
37681: LIITE XII
37682: Sopimuksen 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut
37683:
37684: Slovenia vähentää tulleja vastaavia vientimaksuja asteittain seuraavan aikataulun mukaisesti:
37685:
37686: 01.01.1996: 7 % 01.01.1997: 4 % 01.01.1998: 0 %
37687:
37688: seuraavien tuotteiden osalta:
37689:
37690: CN-koodi Tuotteen kuvaus
37691:
37692: 4401 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltai-
37693: sissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuro ja puujäte, myös pölkyiksi,
37694: briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu
37695: 440110 00 - Polttopuu rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden
37696: kaltaisissa muodoissa
37697: 44012100 - - Havupuuta
37698: 4401 22 00 - - Lehtipuuta
37699: 4401 30 - Sahanpuro ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen
37700: muotoon yhteenpuristettu:
37701: 4401 3090 --Muut
37702: 4403 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:
37703: 4403 2000 - Muu, havupuuta
37704: -Muu:
37705: 4403 91 00 - - Tammea (Quercus-suvun lajit)
37706: 4403 92 00 - - Pyökkiä (Fagus-suvun lajit)
37707: 4403 99 00 --Muu:
37708: 4403 9910 - - - Poppelia
37709: 4403 99 20 - - - Kastanjapuuta
37710: 4403 99 80 ---Muut
37711: 4407 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu,
37712: myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:
37713: -Muu:
37714: 4407 91 - - Tammea (Quercus-suvun lajit):
37715: 4407 9110 - - - Sormijatkettu, myös höylätty tai hiottu
37716: ---Muut:
37717: - - - - Höylätty:
37718: 4407 91 31 - - - - - Laatat ja rimat parkettilattioita varten, yhdistämättömät
37719: 4407 9139 -----Muut
37720: 4407 9150 ----Hiottu
37721: 80 HE 234/1996 vp
37722:
37723:
37724: CN-koodi Tuotteen kuvaus
37725:
37726: 4407 91 90 ----Muut
37727: 4407 92 - - Pyökistä (Fagus-suvun lajit):
37728: 4407 92 10 - - Sormijatkettu, myös höylätty tai hiottu:
37729: ---Muut
37730: 4407 92 30 - - - - Höylätty
37731: 4407 92 50 ----Hiottu
37732: 4407 9290 ----Muut
37733: 4407 99 --Muut:
37734: ---Muut:
37735: - - - - Höylätty:
37736: 4407 99 39 -----Muut
37737: HE 234/1996 vp 81
37738:
37739:
37740:
37741:
37742: LIITE XIII
37743: KIRJEENVAIHTO
37744: EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ SLOVENIAN TASAVALLAN
37745: VÄLILLÄ ASSOSIOINTISOPIMUKSEN 64 ARTIKLAN 2 KOHDAN MÄÄRÄYKSISTÄ
37746:
37747:
37748:
37749: A. Slovenian tasavallan hallituksen kirje
37750:
37751:
37752: Arvoisa herra,
37753:
37754: pääoman liikkuvuutta koskeviin yhteisön sään- II myöntämään EU:n jäsenvaltioiden kansalai-
37755: töihin liittyvien assosiointisopimuksen 64 artiklan sille, jotka ovat asuneet pysyvästi Slovenian
37756: 2 kohdan määräysten osalta ja ottaen huomioon tasavallan nykyisellä alueella kolme vuotta,
37757: Slovenian liittymisen Euroopan unianiin vahvis- vastavuoroisen oikeuden hankkia kiinteää
37758: tan, että Slovenian tasavallan hallitus sitoutuu: omaisuutta assosiointisopimuksen voimaan-
37759: tulosta lähtien.
37760: I toteuttamaan tarpeelliset toimenpiteet sen
37761: sallimiseksi, että Euroopan unionin jäsenval- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Euroo-
37762: tioiden kansalaisilla olisi vastavuoroinen oi- pan yhteisöjen hyväksynnän edellä mainitulle.
37763: keus hankkia kiinteää omaisuutta Slovenias-
37764: ta ilman syrjintää assosiointisopimuksen
37765: voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden
37766: loppuun mennessä,
37767:
37768: Slovenian tasavallan
37769: hallituksen puolesta
37770:
37771:
37772:
37773:
37774: II 360486D
37775: 82 HE 234/1996 vp
37776:
37777: B. Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kirje
37778:
37779:
37780: Arvoisa herra,
37781:
37782: minulla on kunnia vahvistaa vastaanottaneem- ta ilman syrjintää assosiointisopimuksen
37783: me kirjeenne, joka koskee pääoman liikkuvuutta voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden
37784: koskeviin yhteisön sääntöihin liittyviä assosioin- loppuun mennessä,
37785: tisopimuksen 64 artiklan 2 kohdan määräyksiä, ja
37786: jonka sisältö on seuraava: II myöntämään EU:n jäsenvaltioiden kansalai-
37787: sille, jotka ovat asuneet pysyvästi Slovenian
37788: ''Arvoisa herra, tasavallan nykyisellä alueella kolme vuotta,
37789: vastavuoroisen oikeuden hankkia kiinteää
37790: pääoman liikkuvuutta koskeviin yhteisön sään- omaisuutta assosiointisopimuksen voimaan-
37791: töihin liittyvien assosiointisopimuksen 64 artiklan tulosta lähtien.
37792: 2 kohdan määräysten osalta ja ottaen huomioon
37793: Slovenian liittymisen Euroopan unioniin vahvis- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Euroo-
37794: tan, että Slovenian tasavallan hallitus sitoutuu: pan yhteisöjen hyväksynnän edellä mainitulle.''
37795:
37796: I toteuttamaan tarpeelliset toimenpiteet sen EY ja sen jäsenvaltiot vahvistavat kunnioitta-
37797: sallimiseksi, että Euroopan unionin jäsenval- vasti hyväksyvänsä hallituksenne vastavuoroisuu-
37798: tioiden kansalaisilla olisi vastavuoroinen oi- den periaatteella tässä kirjeessä antaman si-
37799: keus hankkia kiinteää omaisuutta Slovenias- toumuksen.
37800:
37801: Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
37802: puolesta
37803: HE 234/1996 vp 83
37804:
37805:
37806:
37807:
37808: LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
37809:
37810: PÖYTÄKIRJA N:o 1 TEKSTIILI- JA VAATETUSTUOTTEISTA
37811:
37812: PÖYTÄKIRJA N:o 2 EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN (EHTY) PERUSTAMIS-
37813: SOPIMUKSEN SOVELTAMISALAAN KUULUVISTA TUOTTEISTA
37814:
37815: PÖYTÄKIRJA N:o 3 SLOVENIAN JA YHTEISÖN VÄLISESTÄ JALOSTETTUJEN MAA-
37816: TALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA
37817:
37818: PÖYTÄKIRJA N:o 4 KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOT-
37819: TEET) MÄÄRITELMÄSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENE-
37820: TELMISTÄ
37821:
37822: PÖYTÄKIRJA N:o 5 HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TUL-
37823: LIASIOISSA
37824:
37825: PÖYTÄKIRJA N:o 6 VUOTUISISSA RAJOISSA ANNETUISTA MYÖNNYTYKSISTÄ
37826: 84 HE 234/1996 vp
37827:
37828:
37829:
37830:
37831: PÖYTÄKIRJA N:O 1
37832: TEKSTIILI- JA VAATETUSTUOTTEISTA
37833:
37834: 1 ARTIKLA vat tullit, jotka johtuvat Sloveniassa toteutetuista
37835: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3036/94 mukai-
37836: Tätä pöytäkirjaa sovelletaan tekstiili- ja vaate- sista toimista, poistetaan tämän sopimuksen voi-
37837: tustuotteisiin (jäljempänä 'tekstiilituotteet'), jotka maantulopäivänä. Kyseisten tuotteiden ei kuiten-
37838: on lueteltu yhteisön yhdistetyn nimikkeistön XI kaan ole oltava asetuksen 1 artiklan 3 kohdassa
37839: jaksossa (50-63 ryhmät). tarkoitettujen järjestelyjen tai erityis-toimenpitei-
37840: den tai 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen
37841: vuotuisten rajojen mukaisia.
37842: 2 ARTIKLA
37843: 5. Sopimuksen ja erityisesti sen 12 ja 13
37844: 1. Sloveniasta peräisin oleviin yhdistetyn ni- artiklan määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten
37845: mikkeistön XI jaksoon (50 - 63 ryhmä) kuulu- väliseen tekstiilituotteiden kauppaan, jollei tämän
37846: viin tekstiilituotteisiin yhteisöön tuotaessa tämän pöytäkirjan määräyksistä muuta johdu.
37847: sopimuksen pöytäkirjan N:o 4, ei kuitenkaan
37848: tämän pöytäkirjan liitteen I (Euroopan yhteisön ja
37849: Slovenian tekstiilituotteiden kaupasta 23 päivänä
37850: 3 ARTIKLA
37851: heinäkuuta 1993 tehdyn sopimuksen nykyinen
37852: liite V), mukaisesti sovellettavat tullit poistetaan
37853: Määrää koskevista järjestelyistä ja muihin Slo-
37854: tämän sopimuksen voimaantulopäivänä.
37855: veniasta peräisin oleviin yhteisöön vietäviin sekä
37856: yhteisöstä Slovenian tasavaltaan vietäviin tuottei-
37857: 2. Sloveniasta peräisin olevia, tämän pöytäkir-
37858: siin liittyvistä seikoista määrätään tämän sopi-
37859: jan liitteessä I lueteltuja tuotteita yhteisöön tuota-
37860: muksen lisäpöytäkirjassa, joka koskee Euroopan
37861: essa suspendoidaan tullit yhteisön vuosittaisten
37862: yhteisön ja Slovenian tasavallan välistä ennen 31
37863: tariffikattojen osalta asteittain, kyseisten tuottei-
37864: päivää joulukuuta 1995 tapahtuvaa tekstiilituottei-
37865: den tullien täydellisen poistamisen saavuttamisek-
37866: den kauppaa. Tekstiilituotteiden kaupasta 23 päi-
37867: si toisen vuoden loppuun mennessä tämän sopi-
37868: vänä heinäkuuta 1993 tehdyn sopimuksen, sellai-
37869: muksen voimaantulosta.
37870: sena kuin se on muutettuna Euroopan yhteisön
37871: laajentumisen huomioon ottamista koskevalla so-
37872: 3. Yhteisön yhdistetyn nimikkeistön XI jak-
37873: pimuksella 15 pruvana joulukuuta 1994,
37874: soon (50-63 ryhmä) kuuluvien ja yhteisöstä
37875: määräyksiä sovelletaan, mikäli lisäpöytäkirjaa ei
37876: peräisin oleviin tämän sopimuksen pöytäkirjan 4
37877: ole.
37878: mukaisten tuotteiden suoraan vientiin sovelletta-
37879: vat tullit poistetaan tämän sopimuksen voimaan-
37880: tulopäivänä, lukuun ottamatta tämän pöytäkirjan
37881: liitteissä II a) ja II b) lueteltuja tuotteita, joihin 4 ARTIKLA
37882: sovellettavia tulleja alennetaan asteittain, kuten
37883: liitteissä määrätään. Tämän sopimuksen tultua voimaan uusia mää-
37884: rällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia
37885: 4. Sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 tarkoitetulla toimenpiteitä ei saa asettaa, lukuun ottamatta
37886: tavalla Sloveniasta peräisin oleviin sellaisiin kor- sopimuksessa ja sen pöytäkirjoissa määrättyjä
37887: vaaviin tuotteisiin yhteisöön tuotaessa sovelletta- toimenpiteitä.
37888: HE 234/1996 vp 85
37889:
37890:
37891:
37892:
37893: Liite 1
37894: SUORA VIENTI
37895: YHTEISÖN TARIFFIKATOT
37896:
37897: Luokka Yksikkö 1996 1997
37898:
37899:
37900: 5 000 kappaletta 4216 5059
37901: 6 000 kappaletta 4470 5364
37902: 7 000 kappaletta 3098 3718
37903: 8 000 kappaletta 4309 5171
37904: 9 tonnia 2737 3285
37905: 86 HE 234/1996 vp
37906:
37907:
37908:
37909:
37910: Liite II a
37911: Pöytäkirjan 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tullit
37912:
37913: Tässä liitteessä lueteltujen ja yhteisöstä peräisin - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
37914: olevien tekstiilituotteiden tuonnissa Slovenian ta- alennetaan 30 prosenttiin perustullista
37915: savaltaan sovellettavat tullit alennetaan asteittain
37916: seuraavan aikataulun mukaisesti: - 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli
37917: alennetaan 15 prosenttiin perustuilista
37918: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli
37919: alennetaan 80 prosenttiin perustullista
37920: - 1 päivänä tammikuuta 2000 jäljellä olevat
37921: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli tullit poistetaan.
37922: alennetaan 55 prosenttiin perustullista
37923: HE 234/1996 vp 87
37924:
37925: 511111 540241 551339 560741 630221
37926: 511119 540251 551341 580121 630231
37927: 511120 540252 551342 580122 630260
37928: 511130 540710 551343 580123 630720
37929: 511190 540720 551349 580124 630800
37930: 520511 540730 551411 580131
37931: 520512 540741 551412 580132
37932: 520513 540742 551413 580133
37933: 520514 540743 551419 580134
37934: 520515 540744 551422 580190
37935: 520521 540752 551423 580410
37936: 520522 540753 551431 580421
37937: 520523 540754 551432 580429
37938: 520524 540760 551433 580430
37939: 520525 540771 551439 580620
37940: 520531 540772 551441 580631
37941: 520532 540773 551442 580632
37942: 520533 540774 551443 580639
37943: 520534 540810 551449 580710
37944: 520535 540821 551512 580790
37945: 520541 540822 551513 590310
37946: 520542 540824 551519 590320
37947: 520543 550510 551522 590390
37948: 520544 550520 551529 591120
37949: 520545 550810 551591 591132
37950: 520611 550820 551592 591190
37951: 520612 550931 551599 600129
37952: 520613 550932 551611 600191
37953: 520614 550942 551612 600192
37954: 520615 550951 551613 600210
37955: 520621 550961 551614 600220
37956: 520622 550962 551621 600291
37957: 520623 550992 551622 600299
37958: 520624 551011 551623 611691
37959: 520625 551012 551624 611692
37960: 520631 551110 551631 611693
37961: 520632 551120 551632 611699
37962: 520633 551130 551633 620331
37963: 520634 551211 551634 62034110
37964: 520635 551219 551641 62034190
37965: 520641 551221 551642 62034211
37966: 520642 551229 551643 62034231
37967: 520643 551291 551644 62034235
37968: 520644 551299 551691 62046231
37969: 520645 551311 551692 62046233
37970: 520710 551312 551693 62046239
37971: 520790 551313 551694 62046251
37972: 530820 551319 560110 62046259
37973: 531010 551321 560121 62046290
37974: 540110 551323 560122 621010
37975: 540120 551329 560129 621030
37976: 88 HE 234/1996 vp
37977:
37978:
37979:
37980:
37981: Liite ll b
37982: Pöytäkirjan 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tullit
37983:
37984: Tässä liitteessä lueteltujen ja yhteisöstä peräisin - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
37985: olevien tekstiilituotteiden tuonnissa Slovenian ta- alennetaan 45 prosenttiin perustuilista
37986: savaltaan sovellettavat tullit alennetaan asteittain
37987: seuraavan aikataulun mukaisesti: - 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli
37988: alennetaan 35 prosenttiin perustuilista
37989: 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli 1 päivänä tammikuuta 2000 jokainen tulli
37990: alennetaan 90 prosenttiin perustuilista alennetaan 20 prosenttiin perustullista.
37991: - 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli - 1 päivänä tammikuuta 2001 jäljellä olevat
37992: alennetaan 70 prosenttiin perustuilista tullit poistetaan.
37993: HE 234/1996 vp 89
37994:
37995:
37996: 511211 521022 580110 610332 610811
37997: 511219 521029 580125 610333 610819
37998: 511220 521031 580126 610339 610821
37999: 511230 521032 580135 610341 610822
38000: 511290 521039 580136 610342 610829
38001: 520811 521041 580211 610343 610831
38002: 520812 521042 580219 610349 610832
38003: 520813 521049 580220 610411 610839
38004: 520819 521051 580230 610412 610891
38005: 520821 521052 580310 610413 610892
38006: 520822 521059 580390 610419 610899
38007: 520823 521111 580810 610421 610910
38008: 520829 521112 580890 610422 610990
38009: 520831 521119 581010 610423 611010
38010: 520832 521121 581091 610429 611020
38011: 520833 521122 581092 610431 611030
38012: 520839 521129 581099 610432 611090
38013: 520841 521131 581100 610433 611110
38014: 520842 521132 590491 610439 611120
38015: 520843 521139 590610 610441 611130
38016: 520849 521141 590691 610442 611190
38017: 520851 521142 590699 610443 611211
38018: 520852 521143 600121 610444 611212
38019: 520853 521149 600122 610449 611219
38020: 520859 521151 600199 610451 611220
38021: 520911 521152 600230 610452 611231
38022: 520912 521159 600241 610453 611239
38023: 520919 521211 600242 610459 611241
38024: 520921 521212 600243 610461 611249
38025: 520922 521213 600249 610462 611300
38026: 520929 521214 600292 610463 611410
38027: 520931 521215 600293 610469 611420
38028: 520932 521221 610110 610590 611430
38029: 520939 521222 610190 610610 611490
38030: 520941 521223 610210 610620 611511
38031: 520942 521224 610230 610690 611512
38032: 520943 521225 610290 610711 611519
38033: 520949 551421 610311 610712 611520
38034: 520951 560210 610312 610719 611591
38035: 520952 560221 610319 610721 611592
38036: 520959 560229 610321 610722 611593
38037: 521011 560290 610322 610729 611599
38038: 521012 560300 610323 610791 611610
38039: 521019 560749 610329 610792 611710
38040: 521021 560750 610331 610799 611720
38041:
38042:
38043:
38044:
38045: 12 360486D
38046: 90 HE 234/1996 vp
38047:
38048:
38049: 611780 620451 621220 630531
38050: 611790 620452 621230 630539
38051: 620111 620453 621290 630590
38052: 620112 620459 621310 630611
38053: 620113 620461 621320 630612
38054: 620119 620469 621390 630619
38055: 620191 620510 621410 630621
38056: 620192 620590 621420 630622
38057: 620193 620610 621430 630629
38058: 620199 620620 621440 630631
38059: 620211 620630 621490 630639
38060: 620212 620640 621510 630641
38061: 620213 620690 621520 630649
38062: 620219 620711 621590 630691
38063: 620291 620719 621710 630699
38064: 620292 620721 621790 630710
38065: 620293 620722 630130 630790
38066: 620299 620729 630140 630900
38067: 620311 620791 630190 631010
38068: 620312 620792 630210 631090
38069: 620319 620799 630229
38070: 620321 620811 630239
38071: 620322 620819 630240
38072: 620323 620821 630251
38073: 620329 620822 630252
38074: 620332 620829 630253
38075: 620333 620891 630259
38076: 620339 620892 630291
38077: 620411 620899 630292
38078: 620412 620910 630293
38079: 620413 620920 630299
38080: 620419 620930 630311
38081: 620421 620990 630312
38082: 620422 621111 630319
38083: 620423 621112 630391
38084: 620429 621120 630392
38085: 620431 621131 630399
38086: 620432 621132 630411
38087: 620433 621133 630419
38088: 620439 621139 630491
38089: 620441 621141 630492
38090: 620442 621142 630493
38091: 620443 621143 630499
38092: 620444 621149 630510
38093: 620449 621210 630520
38094: HE 234/1996 vp 91
38095:
38096:
38097:
38098:
38099: PÖYTÄKIRJA N:O 2
38100: EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN (EHTY) PERUSTAMISSOPIMUKSEN SOVELTA-
38101: MISALAAN KUULUVISTA TUOTTEISTA
38102:
38103:
38104: 1 ARTIKLA - 1 päivänä tammikuuta 2000 jäljellä olevat
38105: tullit poistetaan.
38106: Tätä pöytäkirjaa sovelletaan EHTY:n perusta-
38107: missopimuksen liitteessä I lueteltulliin ja rhteises-
38108: sä tullitariffissa määrättyihin tuotteisiin°
38109: 3 ARTIKLA
38110:
38111: 1. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita yhtei-
38112: I LUKU sössä sovelletaan Sloveniasta peräisin oleviin
38113: EHTY:n terästuotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas-
38114: EHTY:N TERÄSTUOTTEET taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi-
38115: maantulopäivänä.
38116: 2 ARTIKLA
38117: 2. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita Slo-
38118: 1. Sopimuksen tultua voimaan Sloveniasta pe- veniassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin
38119: räisin olevia EHTY:n terästuotteita tuodaan yhtei- EHTY:n terästuotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas-
38120: söön tullitta. taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi-
38121: maantulopäivänä.
38122: 2. Sopimuksen tultua voimaan yhteisöstä peräi-
38123: sin olevia EHTY:n terästuotteita tuodaan Sloveni-
38124: aan tullitta, lukuun ottamatta tämän pöytäkirjan
38125: liitteessä I lueteltuja tuotteita. Näiden tuotteiden II LUKU
38126: tuontia koskevia tulleja alennetaan asteittain seu-
38127: raavan aikataulun mukaisesti: EHTY:N HIILITUOTTEET
38128: - 1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli
38129: alennetaan 80 prosenttiin perustuilista 4 ARTIKLA
38130:
38131: Sloveniasta peräisin olevat EHTY:n hiilituotteet
38132: 1 päivänä tammikuuta 1997 jokainen tulli
38133: tuodaan yhteisöön tuontitulleitta sopimuksen voi-
38134: alennetaan 55 prosenttiin perustuilista
38135: maantulopäivästä alkaen.
38136: - 1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
38137: alennetaan 30 prosenttiin perustuilista
38138: 5 ARTIKLA
38139: 1 päivänä tammikuuta 1999 jokainen tulli
38140: alennetaan 15 prosenttiin perustuilista Yhteisöstä peräisin olevat EHTY:n hiilituotteet
38141:
38142:
38143: <tl EYVL N:o L 345, 31.12.1994, s. 1
38144: 92 HE 234/1996 vp
38145:
38146: tuodaan Sloveniaan tuontitulleitta sopimuksen 2. Jokainen tämän artiklan vastainen menettely
38147: voimaantulopäivästä alkaen. arvioidaan EHTY:n perustamissopimuksen 65 ja
38148: 66 artiklan ja ETY:n perustamissopimuksen 85
38149: artiklan sekä valtion tukiin liittyvien sääntöjen,
38150: 6 ARTIKLA mukaan luettuna johdettu oikeus, mukaisin perus-
38151: tein.
38152: 1. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita yhtei-
38153: sössä sovelletaan Sloveniasta peräisin oleviin 3. Assosiointineuvosto antaa sopimuksen voi-
38154: EHTY:n hiilituotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas- maantuloa seuraavien kolmen vuoden aikana
38155: taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi- säännöt, jotka ovat tarpeen 1 ja 2 kohdan
38156: maantulopäivänä. täytäntöönpanossa.
38157:
38158: Itävallan tasavalta voi kuitenkin Slovenian osal- 4. Sopimuspuolet tunnustavat, että sopimuksen
38159: ta pitää 31 päivään joulukuuta 1996 saakka voimaantuloa seuraavan viiden ensimmäisen vuo-
38160: voimassa tuontia koskevia rajoituksia, joita se den aikana ja poiketen siitä, mitä 1 kohdan iii
38161: sovelsi 1 päivänä tammikuuta 1994 yhdistetyn alakohdassa määrätään, Slovenialla on poikkeuk-
38162: nimikkeistön koodin 27 02 10 00 ruskohiilen osal- sellisesti valtuudet EHTY :n terästuotteiden osalta
38163: ta. myöntää rakenneuudistukseen tarkoitettua valtion
38164: tukea, jos:
38165: - 2. Tuonnin määrälliset rajoitukset, joita Slo-
38166: veniassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin - kyseinen tuki edistää sitä saavien yritysten
38167: EHTY :n hiilituotteisiin, sekä vaikutukseltaan vas- kannattavuutta tavanomaisissa markkinaolo-
38168: taavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voi- suhteissa rakennemuutoskauden lopussa,
38169: maantulopäivänä.
38170: - kyseisen tuen määrä ja laajuus rajoitetaan
38171: tiukasti tasoille, jotka ovat ehdottomasti
38172: III LUKU tarpeen tämän kannattavuuden palauttami-
38173: seksi, ja niitä vähennetään asteittain,
38174: YHTEISET MÄÄRÄYKSET
38175: - rakennemuutosohjelma liittyy kokonaissun-
38176: 7 ARTIKLA nitelmaan tuotantokyvyn järkeistämiseen ja
38177: vähentämiseen Sloveniassa.
38178: L Seuraavat seikat ovat ristiriidassa sopimuk-
38179: sen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin, 5. Kumpikin sopimuspuoli takaa avoimuuden
38180: kuin ne ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön ja valtion tukien alalla toisen sopimus-puolen kanssa
38181: Slovenian väliseen kauppaan: käytävällä sellaisten tietojen jatkuvalta ja täydel-
38182: lisellä vaihdolla, jotka koskevat tukien määrää,
38183: i) kaikki yhteistyösopimukset tai sopimukset merkitystä ja tarkoitusta, ja joihin sisältyy yksi-
38184: yritysten välisistä keskittymistä, kaikki pää- tyiskohtainen rakennemuutossuunnitelma.
38185: tökset yritysten yhteenliittymisestä ja kaikki
38186: yritysten väliset yhdenmukaistetut menette- 6. Jos yhteisö tai Slovenia arvioi, että tietty
38187: lytavat, joiden tarkoituksena on estää, ra- käytöntä on yhteensopimaton tämän artiklan 1
38188: joittaa tai vääristää kilpailua, tai joiden kohdan, sellaisena kuin se on muutettuna 4
38189: vaikutus on kilpailua estävä, rajoittava tai kohdalla, määräysten kanssa, ja jos:
38190: vääristävä,
38191: - sitä ei käsitellä riittävästi 3 kohdassa tar-
38192: ii) yhden tai useamman yrityksen toimesta koitetuissa täytäntöönpanemista koskevissa
38193: tapahtuva maaraavan markkina-aseman säännöissä, tai
38194: väärinkäyttö yhteisön tai Slovenian koko
38195: alueella tai merkittävällä osalla sitä, - näiden sääntöjen puuttuessa sellaisessa ta-
38196: pauksessa, jossa tällainen käytäntö aiheuttaa
38197: iii) kaikki valtion tuet, lukuun ottamatta EH- tai uhkaa aiheuttaa haittaa toisen sopimus-
38198: TY:n perustamissopimuksen mukaisesti sal- puolen eduille taikka vakavaa haittaa tämän
38199: littuja poikkeuksia. sisäiselle tuotannolle,
38200: HE 234/1996 vp 93
38201:
38202: vahinkoa kärsinyt sopimuspuoli voi toteuttaa 8 ARTIKLA
38203: aiheelliset toimeenpiteet, jos mitään ratkaisua ei
38204: ole löydetty enintään kolmekymmentä työpäivää Sopimuksen 12, 13, 14 ja 15 artiklan
38205: kestävissä neuvotteluissa. Nämä neuvottelut on määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten välisessä
38206: järjestettävä kolmenkymmenen päivän kuluessa EHTY-tuotteiden kaupassa.
38207: virallisen pyynnön esittämispäivästä.
38208:
38209: Tämän artiklan 1 kohdan iii alakohdan kanssa
38210: yhteensopimattomien käytäntöjen osalta näitä ai-
38211: heellisia toimenpiteitä voidaan toteuttaa ainoas- 9 ARTIKLA
38212: taan tullitariffeja ja kauppaa koskevassa yleisso-
38213: pimuksessa (GATT) määrättyjen menettelyjen ja Sopimuspuolet sopivat, että yksi assosiointineu-
38214: edellytysten mukaisesti tai kaikkien muiden ky- voston perustamista erityistoimielimistä on yhtey-
38215: seisen sopimuksen yhteydessä neuvoteltujen ja denpitoryhmä, jonka tehtävänä on keskustella
38216: sopimuspuolten välillä sovellettujen keinojen tämän pöytäkitjan täytäntöönpanosta.
38217: avulla.
38218: 94 HE 234/1996 vp
38219:
38220: Liite 1
38221: LUETIELO PÖYTÄKIRJA N:O 2
38222: 2 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUISTA TUOTIEISTA
38223: 72029911 72091310 72114910 72192210 72254050
38224: 72091390 72119011 72192290 72254070
38225: 72081310 72091410 72192310 72254090
38226: 72081391 72091490 72131000 72192390 72255010
38227: 72081395 72092100 72133120 72192410 72255090
38228: 72081398 72092210 72133181 72192490 72259010
38229: 72081410 72092290 72133189 72193110
38230: 72081491 72092310 72133910 72193190 72261010
38231: 72081499 72092390 72133990 72193210 72261031
38232: 72082310 72092410 72134100 72193290 72261039
38233: 72082391 72092491 72134900 72193310 72262020
38234: 72082395 72092499 72135020 72193390 72269110
38235: 72082398 72093100 72135081 72193410 72269190
38236: 72082410 72093210 72135089 72193490 72269210
38237: 72082491 72093290 72193510 72269920
38238: 72082499 72093310 72142000 72193590
38239: 72083100 72093390 72144010 72271000
38240: 72083310 72093410 72144020 72201100 72272000
38241: 72083391 72093490 72144051 72201200 72279010
38242: 72083399 72094100 72144059 72202010 72279030
38243: 72083410 72094210 72144080 72209011 72279050
38244: 72083490 72094290 72145010 72209031 72279070
38245: 72083510 72094310 72145031
38246: 72083590 72094390 72145039 72210010 72281010
38247: 72084100 72094410 72145090 72210090 72281030
38248: 72084310 72094490 72146000 72282011
38249: 72084391 72221011 72282019
38250: 72084399 72111100 72191210 72221019 72282030
38251: 72084410 72111210 72191290 72221021 72283020
38252: 72084490 72111290 72191310 72221029 72283041
38253: 72084510 72111910 72191390 72221031 72283049
38254: 72084590 72111991 72191410 72221039 72283061
38255: 72089010 72111999 72191490 72221081 72283069
38256: 72112100 72192111 72221089 72283070
38257: 72091100 72112210 72192119 72283089
38258: 72091210 72112290 72192190 72251010 72286010
38259: 72091290 72112910 72251091 72287010
38260: 72112991 72251099 72287031
38261: 72112999 72252020
38262: 72113010 72253000 73011000
38263: 72114110 72254010
38264: 72114191 72254030
38265: HE 234/1996 vp 95
38266:
38267:
38268:
38269:
38270: PÖYTÄKIRJA N:O 3
38271: SLOVENIAN JA YHTEISÖN VÄLISESTÄ
38272: JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA
38273:
38274:
38275: 1 ARTIKLA taa 1 artiklan määräysten mukaisesti sovellettuja
38276: tulleja:
38277: 1. Yhteisön ja Slovenian on sovellettava jalos-
38278: tettuihin maataloustuotteisiin liitteessä I ja liittees- - kun yhteisön ja Slovenian välisessä kau-
38279: sä II lueteltuja tulleja niissä mainittujen edellytys- passa maatalouden perustuotteisiin sovellet-
38280: ten mukaisesti. tavia tulleja on alennettu tai
38281: 2. Assosiointineuvosto voi päättää:
38282: - vastauksena jalostettuihin maataloustuottei-
38283: siin liittyville molemminpuolisista myönny-
38284: - tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen jalostettu-
38285: tyksistä johtuville alennuksille.
38286: jen maataloustuotteiden luettelon laajenta-
38287: misesta
38288: Ensimmäisessä luetelmakohdassa määrätyt
38289: liitteissä mainittujen tullien muuttamisesta alennukset lasketaan tullin perusteella, joka on
38290: tarkoitettu maatalousosaksi, joka vastaa todelli-
38291: tariffikiintiöiden lisäämisestä tai poistami- suudessa kyseisten jalostettujen maataloustuottei-
38292: sesta den valmistuksessa käytettyjä maataloustuotteita,
38293: ja joka on vähennetty näihin perusmaataloustuot-
38294: 3. Assosiointineuvosto voi korvata tässä pöy- teisiin sovelletuista tulleista.
38295: täkirjassa vahvistetut tullit järjestelyllä, joka pe-
38296: rustuu yhteisön ja Slovenian tämän pöytäkirjan
38297: mukaisten jalsotettujen maataloustuotteiden val-
38298: mistuksessa tosiasiassa käytettyjen maataloustuot- 3 ARTIKLA
38299: teiden markkinahintoihin. Sen on laadittava luet-
38300: telo tuotteista, joihin kyseisiä hintoja sovelletaan Yhteisö ja Slovenia ilmoittavat toisilleen hal-
38301: sekä luettelo perustuotteista; sen on annettava tätä linnollisista järjestelyistä, jotka on hyväksytty
38302: varten yleiset soveltamista koskevat säännöt. tämän pöytäkirjan kattamien tuotteiden osalta.
38303:
38304: Näiden järjestelyjen avulla olisi taattava kaikil-
38305: 2 ARTIKLA le asianasaisille sopimuspuolille tasavertainen
38306: kohtelu, jonka on oltava mahdollisimman yksin-
38307: Assosiointineuvoston päätöksellä voidaan alen- kertainen ja joustava.
38308: 96 HE 234/1996 vp
38309:
38310: Liite 1
38311: Sloveniasta peräisin olevien tavaroiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tullit
38312:
38313:
38314: CN-koodi Tavaran kuvaus Tulli
38315:
38316:
38317: 1 2 3
38318:
38319: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt
38320: tai hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai
38321: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai
38322: kaakaota sisältävä:
38323: 0403 10 - jogurtti:
38324: 0403 10 51 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä EA (1 )
38325: 0403 10 99
38326: 0403 90 - muu:
38327: 0403 90 71 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä EA
38328: 0403 90 99
38329: 0710 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
38330: 0710 40 - sokerimaissi EA
38331: 0711 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä,
38332: rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä
38333: tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina:
38334: 0711 90 30 - sokerimaissi EA
38335: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin-
38336: tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen
38337: jakeista, muut kuin nimikkeen 1 51 6 syötävät rasvat ja öljyt sekä
38338: niiden jakeet:
38339: 1517 10 - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini:
38340: 1517 1010 -- jossa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 EA
38341: painoprosenttia maitorasvaa
38342:
38343:
38344:
38345:
38346: 1
38347: ( ) (Agricultural component) Maatalousosa, Uruguayn kierroksen tariffoinnin mukaisesti.
38348: HE 234/1996 vp 97
38349:
38350: 1 2 3
38351:
38352: 1517 90 - muut:
38353: 1517 90 10 -- joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään EA
38354: 1 5 painoprosenttia maitorasvaa
38355:
38356: 1519 Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut
38357: happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit:
38358: - Teolliset monokarboksyylirasvahapot:
38359:
38360: 1519 11 -- steariinihappo 2
38361:
38362: 1519 12 -- öljyhappo 5
38363:
38364: 1519 20 - puhdistuksessa saadut happamat öljyt 6
38365:
38366: 1704 Kaakota sisältämättömät sokerivalmisteet {myös valkoinen
38367: suklaa):
38368: 1704 10 - Purukumi, myös sokerilla kuorrutettu:
38369: 1704 10 11 - -- jossa on vähemmän kuin 60 painoprosenttia sakkaroosia EA, max 23
38370: 1704 10 19 {mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna)
38371:
38372: 1704 10 91- -- jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia {mukaan EA, max 18
38373: 1704 10 99 lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna)
38374:
38375: 1704 90 - muut:
38376: 1704 90 10 -- lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10 9
38377: painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita
38378:
38379: 1704 90 30 - valkoinen suklaa EA, max 27 +AD S/Z
38380: 1704 90 51 - - muut EA, max 27 +AD S/Z
38381: 1704 90 99
38382: 1803 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu 0
38383: 1804 00 00 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy 0
38384: 1805 00 00 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta 0
38385: sisältämätön
38386:
38387:
38388:
38389:
38390: 13 3604860
38391: 98 HE 234/1996 vp
38392:
38393: 1 2 3
38394:
38395: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet:
38396: 1806 10 - kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta EA
38397: sisältävä
38398: 1806 20 - muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai
38399: tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, jyväsinä tai
38400: niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta
38401: lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg:
38402: 1806 20 10 -- jotka sisältävät vähintään 31 painoprosenttia kaakaovoita EA, max 27 + AD S/Z
38403: tai jotka sisältävät kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä
38404: vähintään 31 painoprosenttia
38405: 1806 20 30 -- jotka sisältävät kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä EA, max 27 + AD S/Z
38406: vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 31
38407: painoprosenttia
38408:
38409: -- muut:
38410: 1806 20 50 --- jotka sisältävät vähintään 18 painoprosenttia kaakaovoita EA, max 27 + AD S/Z
38411: 1806 20 70 --- "Chocolate milk crumb" EA
38412: 1806 20 80 --- suklaakuorrutteet EA
38413: 1806 20 95 --- muut EA, max 27 + AD S/Z
38414: 1806 31 -- täytetyt EA, max 27 + AD S/Z
38415: 1806 32 -- täyttämättömät EA, max 27 + AD S/Z
38416: 1806 90 - muut:
38417: 1806 90 11 - -- suklaa ja suklaatuotteet EA, max 27 + AD S/Z
38418: 1806 90 39
38419: 1806 90 50 -- sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, jotka perustuvat EA, max 27 + AD S/Z
38420: muihin makeutusaineisiin kuin sokeriin, kaakaota sisältävät
38421: 1806 90 60 -- kaakaota sisältävät levitteet:
38422: --- tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään EA, max 27 + AD S/Z
38423: 1 kg
38424: --- muut EA, max 27 + AD S/Z
38425: 1806 90 70 -- kaakaota sisältävät valmisteet juomien valmistukseen EA, max 27 + AD S/Z
38426: 1806 90 90 -- muut EA, max 27 + AD S/Z
38427: HE 234/1996 vp 99
38428:
38429: 1 2 3
38430:
38431: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista
38432: jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt
38433: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai
38434: joissa sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle
38435: kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404 tuotteista tehdyt
38436: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai
38437: joissa sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia:
38438: 1901 10 - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet EA
38439: vähittäismyyntipakkauksissa
38440: 1901 20 - seokset ja taikinat nimikkeen 1905 leipomatuotteiden EA
38441: valmistukseen:
38442: 1901 90 - muut:
38443: 1901 90 11 --- kuivauutteen määrä vähintään 90 painoprosenttia
38444: 1901 90 19 --- muut EA
38445: 1901 90 90 -- muut EA
38446: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit,
38447: lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai
38448: (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla
38449: valmistetut; couscous, myös valmistettu:
38450: - kypsentämättömät makaraonivalmisteet, joita ei ole täytetty
38451: eikä muullakaan tavalla valmistettu:
38452: 1902 11 -- munaa sisältävät EA
38453: 1902 19 -- muut EA
38454: 1902 20 - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla
38455: tavalla valmistetut:
38456: 1902 20 91- -- muut EA
38457: 1902 20 99
38458: 1902 30 - muut makaronivalmisteet EA
38459: 1902 40 - couscous EA
38460: ·1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, EA
38461: hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden
38462: kaltaisessa muodossa
38463: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt EA
38464: elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai
38465: muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
38466: jyväsinä
38467: 100 HE 234/1996 vp
38468:
38469:
38470: 1 2 3
38471: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät
38472: (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on
38473: kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset
38474: soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit,
38475: riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet:
38476: 1905 10 - näkkileipä EA, max 24 + AD S/Z
38477: 1905 20 - maustekakut ja vastaavat EA
38478: 1905 30:stä - makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): vohvelit ja
38479: vohvelikeksit:
38480: 1905 30 11 - -- muut: EA, max 35 + AD S/Z
38481: 59 ja 99 --- vohvelit ja vohvelikeksit:
38482: 1905 30 91 ---- suolatut, myös täytetyt EA, max 30 + AD F/M
38483: 1905 40 - korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut EA
38484: tuotteet:
38485: 1905 90 - muut:
38486: 1905 90 10 -- happamaton leipä (matzosl EA, max 20 + AD F/M
38487: 1905 90 20 -- ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat EA
38488: farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja
38489: niiden kaltaiset tuotteet
38490:
38491: -- muut:
38492: 1905 90 30 --- ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa EA
38493: tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5
38494: painoprosenttia ja/tai rasvaa enintään 5 painoprosenttia
38495: kuivapainosta
38496: 1905 90 40 --- vohvelit ja vohvelikeksit, joissa on vettä yli 10 EA, max 30 + AD F/M
38497: painoprosenttia
38498: 1905 90 45 --- keksit ja pikkuleivät (biscuits); puristetut tai paisutetut EA, max 30 + AD F/M
38499: ja 55 tuotteet, maustetut tai suolatut
38500: --- muut:
38501: 1905 90 60 ---- lisättyä makeutusainetta sisältävät EA, max 35 + AD S/Z
38502: 1905 90 90 ---- muut EA, max 30 + AD F/M
38503: HE 234/1996 vp 101
38504:
38505:
38506: 1 2 3
38507:
38508: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset,
38509: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat:
38510:
38511: 2001 90 - muut:
38512: 2001 90 30 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA
38513: 2001 90 40 - jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, EA
38514: joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä
38515:
38516: 2004 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
38517: säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:
38518:
38519: 2004 10 - perunat:
38520: 2004 10 91 -- hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina, valmistettu EA
38521: perunasta
38522:
38523: 2004 90 - muut:
38524: 2004 90 10 -- makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA
38525: 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
38526: säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät:
38527: 2005 20 - perunat:
38528: 2005 20 10 -- hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina, valmistettu EA
38529: perunasta
38530: 2005 80 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA
38531: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja
38532: muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta
38533: makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle
38534: kuulumattomat:
38535: 2008 91 - palmunsydämet 9
38536: 2008 99 85 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) EA
38537: 2008 99 91 - jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvino$at, EA
38538: joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia:
38539: 102 HE 234/1996 vp
38540:
38541:
38542: 1 2 3
38543:
38544: 2101 Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin
38545: tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat
38546: valmisteet; paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut
38547: kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
38548: 2101 10 - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin,
38549: esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat
38550: valmisteet:
38551: -- kahviin perustuvat valmisteet:
38552: 2101 10 99 --- muut EA
38553: 2101 20 - tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin
38554: uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai
38555: mateen perustuvat valmisteet:
38556: 2101 20 10 -- joissa ei ole maitorasvaa, maitoproteiinia, sakkaroosia,
38557: isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä tai joissa on
38558: vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa,
38559: vähemmän kuin 2,5 painoprosenttia maitoproteiinia,
38560: vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai
38561: isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia
38562: tai tärkkelystä:
38563: 2101 20 90 --- teehen tai mateen perustuvat valmisteet 0
38564: --- muut 4.4
38565: -- muut EA
38566: 2101 30 - paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet
38567: sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
38568:
38569: -- paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet:
38570: 2101 3011 --- paahdettu sikurin juuri 7,7
38571: 2101 30 19 --- muut EA
38572: - sikurinjuuren ja muiden paahdettujen kahvinkorvikkeiden
38573: uutteet, esanssit ja tiivisteet:
38574: 21013091 -- paahdetusta sikurin juuresta saadut 8,6
38575: 21013099 -- muut EA
38576: HE 234/1996 vp 103
38577:
38578:
38579: 1 2 3
38580:
38581: 2102 Hiiva, (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut
38582: kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen
38583: 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet:
38584: 2102 10 - elävä eli aktiivinen hiiva:
38585: 2102 10 10 -- hiivaviljelmät 7.4
38586: 2102 10 31 - -- leivontahiiva EA
38587: 2102 10 39
38588: 2102 10 90 -- muu 8,8
38589: 2102 20 - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset 3
38590: mikro-organismit:
38591: 2102 20 11 -- kuollut eli inaktiivinen hiiva tabletteina, kuutioina tai niiden
38592: kaltaisessa muodossa, tai nettopainoltaan enintään 1 kg:n
38593: pakkauksissa:
38594: 2102 30 00 - valmistetut leivinjauheet 3
38595: 2103 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita
38596: olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi:
38597: 2103 10 - seijakastike 4.4
38598: 2103 20 - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet:
38599: -- tomaattisoseeseen perustuvat kastikkeet 6
38600: -- muut 7
38601: 2103 30 - sinappijauho ja valmistettu sinappi:
38602: 2103 30 90 -- valmistettu sinappi 6,5
38603: 2103 90 - muut: 6
38604: 2103 90 90 -- muut 5
38605: 2104 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut
38606: sekoitetut elintarvikevalmisteet:
38607: 2104 10 - keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten 7
38608: 2104 20 - homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet 8,6
38609: 104 HE 23411996 vp
38610:
38611:
38612: 1 2 3
38613: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt EA, max 27 + AD S/Z
38614: valmisteet, myös kaakaota sisältävät
38615: 2106 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
38616: 2106 10 - proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet:
38617: 2106 10 10 -- joissa ei ole maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, 8,2
38618: glukoosia tai tärkkelystä tai joissa on vähemmän kuin
38619: 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5
38620: painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia,
38621: vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai
38622: tärkkelystä
38623: 2106 10 90 -- muut EA
38624: 2106 90 - muut:
38625: 2106 90 10 -- juustofonduet EA, Max 25 ECU/1 00 kg
38626: -- muut
38627: 2106 90 91 --- joissa ei ole maitorasvaa, maitoproteiinia,
38628: sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä
38629: tai joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia
38630: maito-rasvaa, vähemmän kuin 2,5 painoprosenttia
38631: maitoproteiinia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia
38632: sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5
38633: painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä:
38634: 21 06 90 91 :stä ---- proteiinien hydrolysaatit; hiivan autolysaatit 4,4
38635: 21 06 90 91 :stä ----muut 4,4
38636: 2106 90 99 --- muut EA
38637: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
38638: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai
38639: maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan
38640: nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut:
38641: 2202 10 - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, 5
38642: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä
38643: tai maustettu
38644: 2202 90 - muut:
38645: 2202 90 10 -- nimikkeisiin 0401-0404 kuuluvia tuotteita tai niistä
38646: saatuja rasvoja sisältämättömät:
38647: 2202 90 1O:stä -- joissa on sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) 5
38648: 2202 90 91 - -- muut EA
38649: 2202 90 99
38650: HE 234/1996 vp 105
38651:
38652: 1 2 3
38653:
38654: 2203 Mallasjuomat 7
38655:
38656: 2205 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, 5
38657: joka on maustettu kasvailla tai aromaattisilla aineilla
38658:
38659: 2208 Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus
38660: pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholi-
38661: juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat;
38662: alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien
38663: valmistukseen:
38664:
38665: 2208 10 - alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia
38666: käytetään juomien valmistukseen:
38667:
38668: 2208 10 90 -- muut 19 MlN 1,1 ecua/til-%/hl
38669:
38670: 2208 20 - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen
38671: puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut:
38672: 2208 20 11 -- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7ecua/hl
38673: ja 19
38674: 2208 20 91 -- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl
38675: ja 99
38676: 2208 30 - viskit:
38677:
38678: -- Bourbon-viski:
38679: 2208 30 11 --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa ( 1
38680: ) 0,1 ecua/til-%/hl + 1ecua/hl
38681: 2208 30 19 --- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,1 ecua/til-%/hl
38682:
38683: -- muut:
38684: 2208 30 91 ---- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 0,3 ecua/til-%/hl + 2,1 ecua/hl
38685: 2208 30 99 --- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,3ecua/til-%/hl + 2,1 ecua/hl
38686: 2208 40 - rommi ja taffia:
38687: 2208 40 10 -- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 0, 7 ecua/til-%/hl + 3,5 ecua/hl
38688: 2208 40 90 -- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,7 ecua/til-%/hl
38689:
38690:
38691:
38692:
38693: 1
38694: ( ) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön
38695: säännöksissä säädettyjä edellytyksiä.
38696:
38697: 14 3604860
38698: 106 HE 234/1996 vp
38699:
38700: 1 2 3
38701: 2208 50 - gini ja genever:
38702: 2208 50 11 -- gini, enintään 2 litraa vetävissä astioissa: 0, 7 ecua/til-%/hl + 3,5ecua/hl
38703: 2208 50 19 --- gini, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0, 7 ecua/til-%/hl
38704: 2208 50 91 --- genever, enintään 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38705: 2208 50 99 -- genever, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38706: 2208 90 - muut:
38707: -- arrakki:
38708: 2208 90 11 --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 0,7 ecua/til-%/hl + 3,5ecua/hl
38709: 2208 90 19 --- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0, 7 ecua/til-%/hl
38710:
38711: -- vodka, alkoholipitoisuus enintään 45.4
38712: tilavuusprosenttia, sekä luumu-, päärynä- ja
38713: kirsikkaviinat lei kuitenkaan likööritl:
38714:
38715: --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa:
38716: 2208 90 31 ----vodka 0,9 ecua/til-%/hl + 3,5 ecua/hl
38717: 2208 90 33 ---- luumu-, päärynä- ja kirsikkaviinat lei kuitenkaan 0,9 ecua/til-%/hl + 3,5 ecua/hl
38718: likööritl
38719: 2208 90 39 -- enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa 0,9 ecua/til-%/hl
38720: -- muut väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut
38721: alkoholipitoiset juomat:
38722:
38723: --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa:
38724: ----väkevät alkoholijuomat lei kuitenkaan likööritl:
38725: 2208 90 51 ---- hedelmistä tislatut 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38726: 2208 90 53 -----muut 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38727: -- muut alkoholipitoiset juomat:
38728: --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa:
38729: HE 234/1996 vp 107
38730:
38731: 1 2 3
38732: 2208 90 55:stä ---- liköörit:
38733:
38734: - joissa on munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38735: (sakkaroosia tai inverttisokeria)
38736: 2208 90 59:stä ---- muut alkoholipitoiset juomat:
38737: - joissa on munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38738: (sakkaroosia tai inverttisokerial
38739: 2208 90 71 ----- hedelmistä tislatut 1,1 ecua/til-%/hl
38740: 2208 90 73 ----- muut 1,1 ecua/til-%/hl
38741: 2208 90 79:stä ---- liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat 1,1 ecua/til-%/hl
38742: -- denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus
38743: vähemmän kuin 80 tilavuusprosenttia:
38744: 2208 90 91 --- enintään 2 litraa vetävissä astioissa 1,1 ecua/til-%/hl + 7 ecua/hl
38745: 2208 90 91 :stä ---- muut
38746: 2208 90 99:stä --- muut: 1,1 ecua/til-%/hl
38747: 2208 90 99:stä ---- muut
38748: 108 HE 234/1996 vp
38749:
38750: Liite II
38751: Sloveniasta peräisin olevien tavaroiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tullit
38752:
38753:
38754: CN-koodi Tavaran kuvaus Tulli
38755:
38756:
38757: 1 2 3
38758: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt
38759: tai hapatettu maito tai kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai
38760: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai
38761: kaakaota sisältävä:
38762: 0403 10 - jogurtti
38763: 0403 10 51 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä maksu
38764: 0403 10 99
38765: 0403 90 - muu:
38766: 0403 90 71 - -- maustettu tai lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältävä maksu
38767: 0403 90 99
38768: 0710 Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
38769: 0710 40 - sokerimaissi Suosituimuus-
38770: tulli -25%
38771: 0711 Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä,
38772: rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä
38773: tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina:
38774: 0711 90 30 - sokerimaissi Suosituimmus-
38775: tulli -25%
38776: 1517 Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin-
38777: tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen
38778: jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä
38779: niiden jakeet:
38780: 1517 10 - margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini:
38781: 1517 1010 -- jossa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 1 5 Suosituimmus-
38782: painoprosenttia maitorasvaa tulli -25%
38783: HE 234/1996 vp 109
38784:
38785: 1 2 3
38786:
38787: 1517 90 - muut:
38788: 1517 90 10 -- joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään Suosituimmus-
38789: 1 5 painoprosenttia maitorasvaa tulli -25%
38790: 1704 Kaakota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen Suosituimmuus-
38791: suklaa): tulli -25%
38792:
38793: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet Suosituimmus-
38794: tulli -25%
38795:
38796: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista Suosituimmuus-
38797: jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt tulli -25%
38798: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai
38799: joissa sitä on vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle
38800: kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404 tuotteista tehdyt
38801: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai
38802: joissa sitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia
38803:
38804: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit,
38805: lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai
38806: (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla
38807: valmistetut; couscous, myös valmistettu:
38808:
38809: - kypsentämättömät makaraonivalmisteet, joita ei ole täytetty
38810: eikä muullakaan tavalla valmistettu:
38811:
38812: 1902 11 -- munaa sisältävät Suosituimmuus-
38813: tulli -25%
38814:
38815: 1902 19 -- muut Suosituimmustulli-
38816: tulli -25%
38817: 1902 20 - täytetyt makaronivalmisteet, myös ·kypsennetyt tai muulla
38818: tavalla valmistetut:
38819:
38820: 1902 20 91 - -- muut Suosituimmus-
38821: 1902 20 99 tulli -25%
38822:
38823: 1902 30 - muut makaronivalmisteet Suosituimmus-
38824: tulli -25%
38825:
38826: 1902 40 - couscous Suosituimmuus-
38827: tulli -25%
38828:
38829: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, Suosituimmuus-
38830: hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden tulli -25%
38831: kaltaisessa muodossa:
38832: 110 HE 234/1996 vp
38833:
38834:
38835: 1 2 3
38836: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt Suosituimmuus-
38837: elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleetl; esikypsennetty tai tulli -25%
38838: muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissil jyvinä tai
38839: jyväsinä
38840: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) Suosituimmuus-
38841: sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; tulli -25%
38842: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
38843: farmaseuttuseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden
38844: kaltaiset tuotteet:
38845: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset,
38846: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat:
38847: 2001 90 - muut:
38848: 2001 90 30 - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) Suosituimmuus-
38849: tulli -25%
38850: 2001 90 40 - jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, Suosituimmuus-
38851: joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä tulli -25%
38852: 2004 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
38853: säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt:
38854: 2004 10 - perunat
38855: 20041091 - hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina Suosituimmuus-
38856: tulli -25%
38857: 2004 90 - muut:
38858: 2004 90 10 -- makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) Suosituimmuus-
38859: tulli -25%
38860: 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
38861: säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät
38862: 2005 20 - perunat:
38863: 2005 20 10 -- hienaina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina Suosituimmuus-
38864: tulli -25%
38865: 2005 80 - makea- eli sokerimaissi IZea mays var. saccharatal Suosituimmuus-
38866: tulli -25%
38867: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja
38868: muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta
38869: makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle
38870: kuulumattomat:
38871:
38872: 2008 99 85 - maissi, muu kuin makeamaissi (Zea mays var. saccharata) Suosituimmuus-
38873: tulli -25%
38874:
38875: 2008 99 91 - jamssi, bataatti ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, Suosituimmuus-
38876: joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia tulli -25%
38877: HE 234/1996 vp 111
38878:
38879:
38880: 1 2 3
38881:
38882: 2101 Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja tiivisteet sekä näihin
38883: tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat
38884: valmisteet; paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut
38885: kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
38886: 2101 10 - kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, Suosituimmuus-
38887: esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat tulli -25%
38888: valmisteet:
38889: 2101 20 - tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin Suosituimmuus-
38890: uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai tulli -25%
38891: mateen perustuvat valmisteet:
38892: 2101 30 - paahdettu sikurin juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet Suosituimmuus-
38893: sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet tulli -63,3%
38894: 2102 Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut
38895: kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen
38896: 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet:
38897: 2102 10 - elävä eli aktiivinen hiiva Suosituimmuus-
38898: tulli -25%
38899: 2102 20 - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset 0%
38900: mikro-organismit
38901: 2102 30 00 - valmistetut leivinjauheet Suosituimmuus-
38902: tulli -68,4%
38903: 2103 Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita
38904: olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi:
38905: 2103 10 - seijakastike Suosituimmuus-
38906: tulli -63,3%
38907:
38908: 2103 20 - tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet: Suosituimmuus-
38909: tulli -56,3%
38910:
38911: 2103 30 - sinappijauho ja valmistettu sinappi: Suosituimmuus-
38912: tulli -53,6%
38913:
38914: 2103 90 - muut Suosituimmuus-
38915: tulli -50%
38916:
38917: 2104 Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut
38918: sekoitetut elintarvikevalmisteet:
38919:
38920: 2104 10 - keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Suosituimmuus-
38921: tulli -61,1%
38922:
38923: 2104 20 - homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet Suosituimmuus-
38924: tulli -60,9%
38925: 112 HE 234/1996 vp
38926:
38927: 1 2 3
38928:
38929: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt Suosituimmuus-
38930: valmisteet, myös kaakaota sisältävät tulli -25%
38931: 2106 Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet Suosituimmuus-
38932: tulli -25%
38933: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
38934: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai
38935: maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan
38936: nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut;
38937: 2202 10 - vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, Suosituimmuus-
38938: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tulli -66,7%
38939: tai maustettu
38940: 2202 90 - muut Suosituimmuus-
38941: tulli -40%
38942: 2203 Mallasjuomat Suosituimmuus-
38943: tulli -40%
38944: 2205 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, Suosituimmuus-
38945: joka on maustettu kasvailla tai aromaattisilla aineilla tulli -25,9%
38946: 2208 Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus
38947: pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholi-
38948: juomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat;
38949: alkoholipitoiset valmisteet, jollaisia käytetään juomien
38950: valmistukseen:
38951:
38952: 2208 10 - alkoholipitoiset valmisteet (seokset}, ·jollaisia Suosituimmuus-
38953: käytetään juomien valmistukseen tulli -30%
38954:
38955: 2208 20 - alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen Suosituimmuus-
38956: puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut tulli -37,5%
38957:
38958: 2208 30 - viskit Suosituimmuus-
38959: tulli -30%
38960:
38961: 2208 40 - rommi ja taffia Suosituimmuus-
38962: tulli -37,5%
38963:
38964: 2208 50 - gini ja genever Suosituimmuus-
38965: tulli -37,5%
38966:
38967: 2208 90 - muut Suosituimmuus-
38968: tulli -37,5%
38969: HE 234/1996 vp 113
38970:
38971:
38972:
38973:
38974: PÖYTÄKIRJA N:o 4
38975: "PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN" (ALKUPERÄTUOTTEIDEN) KÄSITTEEN MÄÄRIT-
38976: TELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ
38977:
38978:
38979: I OSASTO ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan-
38980: luotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida
38981: YLEISET MÄÄRÄYKSET todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa ky-
38982: seisistä aineksista asianomaisilla alueilla
38983: 1 ARTIKLA maksettua hintaa,
38984:
38985: Määritelmät h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten ainesten
38986: g alakohdassa määriteltyä arvoa soveltuvin
38987: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: osin,
38988:
38989: a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta tai i) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun ta-
38990: käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoi- varankuvaus- ja koodausjärjestelmän, tässä
38991: menpiteitä, pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestelmä' tai
38992: 'HS', muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja
38993: b) 'aineksena' kaikkia aineosia, raaka-aineita, nimikkeitä (nelinumeroiset koodit),
38994: komponentteja, osia jne., joita käytetään
38995: j) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai aineksen
38996: tuotteen valmistuksessa,
38997: luokittelua tiettyyn nimikkeeseen,
38998: c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se olisi k) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään sa-
38999: tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toises- manaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle vas-
39000: sa valmistustoimessa, taanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetus-
39001: asiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei
39002: d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita, ole, yhdellä kauppalaskulla viejäitä vastaan-
39003: ottajalle.
39004: e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa kos-
39005: kevan yleissopimuksen 7 artiklan soveltami-
39006: sesta Genevessä 12 päivänä huhtikuuta 1979 II OSASTO
39007: tehdyn sopimuksen mukaisesti määriteltyä
39008: arvoa, 'PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN'
39009: (ALKUPERÄTUOTTEIDEN) KÄSITTEEN
39010: f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta va- MÄÄRITTELY
39011: paasti tehtaalla maksettua hintaa, joka on
39012: 2 ARTIKLA
39013: maksettu valmistajalle, jonka yrityksessä vii-
39014: meinen valmistus tai käsittely on suoritettu, Alkuperäperusteet
39015: jos tähän hintaan sisältyy kaikkien käytetty-
39016: jen ainesten arvo, ja josta on vähennetty Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytä-
39017: kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai kirjan 3 ja 4 artiklan määräyksiä rajoittamatta
39018: voidaan palauttaa, kun valmis tuote viedään pidetään:
39019: maasta,
39020: 1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina (alkupe-
39021: g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytettyjen rätuotteina):
39022:
39023: 15 3604860
39024: 114 HE 234/1996 vp
39025:
39026: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti b) siellä korjattuja kasvituotteita;
39027: kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita;
39028: c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä eläi-
39029: b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden val- miä;
39030: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä
39031: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saatuja
39032: aineksille on suoritettu yhteisössä tämän tuotteita;
39033: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riittävä
39034: valmistus tai käsittely; e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saatuja
39035: tuotteita;
39036: 2. Sloveniasta peräisin olevina tuotteina (alku-
39037: perätuotteina): f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuotteita
39038: ja muita niiden merestä saamia tuotteita;
39039: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti
39040: kokonaan Sloveniassa tuotettuja tuotteita; g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakoh-
39041: b) Sloveniassa tuotettuja tuotteita, joiden dassa tarkoitetuista tuotteista valmistettuja
39042: valmistuksessa on käytetty muita kuin tuotteita;
39043: siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos
39044: h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-aineiden
39045: näille aineksille on suoritettu Sloveniassa
39046: talteenottoon soveltuvia käytettyjä tavaroita,
39047: tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukainen
39048: myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi
39049: riittävä valmistus tai käsittely.
39050: tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt ulkoren-
39051: kaat;
39052: 3 ARTIKLA
39053: i) siellä suoritetuista valmistustoimista synty-
39054: Kahdenvälinen kumulaatio neitä jätteitä ja romua;
39055:
39056: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpoh-
39057: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- jasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista
39058: tettuja Slovenian alkuperäaineksia pidetään yhtei- saatuja tuotteita, jos niillä on yksinoikeus
39059: sön alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia
39060: aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittä- kerrostumia;
39061: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6
39062: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- k) siellä yksinomaan a - j alakohdassa tarkoi-
39063: sittely. tetuista tuotteista valmistettuja tavaroita.
39064: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b 2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytet-
39065: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa tarkoi- tyjä ilmaisuja "niiden alukset" ja "niiden teh-
39066: tettuja yhteisön alkuperäaineksia pidetään Slo- dasalukset'' sovelletaan ainoastaan aluksiin ja
39067: venian alkuperäaineksina edellyttämättä, että näitä tehdas aluksiin:
39068: aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä riittä-
39069: västi, jos niille on suoritettu tämän pöytäkirjan 6 - jotka on merkitty tai ilmoitettu Slovenian
39070: artiklassa tarkoitettua laajempi valmistus tai kä- tai yhteisön jäsenvaltion alusrekisteriin,
39071: sittely.
39072: - jotka purjehtivat Slovenian tai yhteisön
39073: 4 ARTIKLA jäsenvaltion lipun alla,
39074:
39075: Kokonaan tuotetut tuotteet - joista ainakin puolet on Slovenian tai yh-
39076: teisön jäsenvaltioiden kansalaisten tai sel-
39077: 1. Yhteisössä tai Sloveniassa kokonaan tuotet- laisen yhteisön omistuksessa, jonka koti-
39078: tuina pidetään: paikka sijaitsee jäsenvaltiossa tai Slovenias-
39079: sa ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen
39080: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhit- tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näi-
39081: tuja kivennäistuotteita; den toimielinten jäsenten enemmistö ovat
39082: HE 234/1996 vp 115
39083:
39084: Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden kan- suoritettava näiden tuotteiden valmistuksessa käy-
39085: salaisia ja jonka pääomasta lisäksi henkilö- tetyille ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan
39086: yhtiöiden ja rajavastuuyhtiöiden osalta vä- ainoastaan tällaisiin aineksiin. Siten jos tuotetta,
39087: hintään puolet kuuluu jäsenvaltioille, Slo- joka on saavuttanut alkuperäaseman, siten että se
39088: venialie taikka niiden julkisille laitoksille täyttää luettelon kyseistä tuotetta koskevat edelly-
39089: tai kansalaisille, tykset, käytetään toisen tuotteen valmistuksessa,
39090: siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia edelly-
39091: - joiden päällystö kokonaisuudessaan koostuu tyksiä, jonka valmistuksessa sitä käytetään, eikä
39092: Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden kan- sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei-
39093: salaisista, alkuperäaineksia oteta huomioon.
39094:
39095: - joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia
39096: on Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden 6 ARTIKLA
39097: kansalaisia.
39098: Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimenpiteet
39099: 3. Ilmaisuun "Slovenia" tai "yhteisö" sisäl-
39100: tyy myös Slovenian tai yhteisön jäsenvaltioiden Seuraavia valmistus- tai käsittelytoimia pide-
39101: aluevedet. tään riittämättöminä antamaan alkuperäasemaa
39102: riippumatta siitä, täyttyvätkö artiklan 5 edellytyk-
39103: Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset set:
39104: mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalastus-
39105: tuotteita valmistetaan tai käsitellään, pidetään a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen
39106: yhteisön tai Slovenian alueen osana, jos ne varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinoin
39107: täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. aikana (tuuletus, ripustus, kuivaus, jäähdy-
39108: tys, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muu-
39109: hun liuokseen upottaminen, turmeltuneiden
39110: 5 ARTIKLA osien poistaminen ja vastaavat toimenpi-
39111: teet);
39112: Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
39113: b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu, luo-
39114: 1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäaineksia kittelu, yhteensovitus (myös tavaroiden jär-
39115: pidetään riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, jestäminen sarjoiksi), pesu, maalaus, paloit-
39116: kun valmis tuote luokitellaan eri nimikkeeseen telu;
39117: kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt ei-alku-
39118: peräainekset, jollei 2 kohdasta ja 6 artiklasta c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien ja-
39119: muuta johdu. kaminen ja yhdistäminen;
39120:
39121: 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai
39122: luettelon 1 ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä 1 rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau-
39123: kohdassa olevan säännön sijasta kyseiselle tuot- doille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut
39124: teelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytykset. yksinkertaiset pakkaus-toimenpiteet;
39125:
39126: Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelletaan d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa-
39127: prosenttisääntöä yhteisössä tai Sloveniassa val- vanlaisten tunnusten kiinnitys tuotteisiin tai
39128: mistetun tuotteen alkuperäaseman määrittämisek- niiden pakkauksiin;
39129: si, valmistuksessa tai käsittelyssä syntyneen ar-
39130: vonlisäyksen on vastattava valmiin tuotteen va- e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami-
39131: paasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty yhtei- nen, jos seosten ainesosista yksi tai useampi
39132: söön tai Sloveniaan tuotujen kolmansien maiden ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön tai
39133: ainesten arvo. Slovenian alkuperäaseman saavuttamista
39134: varten määrättyjä edellytyksiä;
39135: 3. Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien
39136: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien t) osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi
39137: tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on tuotteeksi;
39138: 116 HE 234/1996 vp
39139:
39140: g) kahden tai useamman a-f alakohdassa mai- säännössä 3 tarkoitettuja sarjoja pidetään alkupe-
39141: nitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä; rätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tavarat
39142: ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä
39143: h) eläinten teurastus. alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä
39144: on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperä-
39145: tuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enin-
39146: 7 ARTIKLA tään 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hin-
39147: nasta.
39148: Kelpuuttamisen yksikkö
39149: 10 ARTIKLA
39150: 1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa so-
39151: vellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksik- Neutraalit tekijät
39152: könä määritettäessä harmonoituun järjestelmään
39153: perustuva luokitus. Määriteltäessä, onko tuote yhteisön tai Sloveni-
39154: an alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovatko
39155: Tästä seuraa, että: tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköenergia,
39156: polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja
39157: a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koos- työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt
39158: tuva tuote luokitellaan harmonoidun järjes- ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden ei
39159: telmän mukaisesti yhteen ainoaan nimikkee- ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostu-
39160: seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuut- mukseen, alkuperätuotteita.
39161: tamisen yksikön,
39162:
39163: b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta
39164: harmonoidun järjestelmän samaan nimikkee- 111 OSASTO
39165: seen luokitellusta tuotteesta, tämän pöytäkir-
39166: jan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuot- ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
39167: teeseen erikseen.
39168: 11 ARTIKLA
39169: 2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleistä
39170: tulkintasääntöä sovellettaessa pakkaukset sisälty- Alueperiaate
39171: vät luokiteltaessa tuotteisiin, niitä on pidettävä
39172: tuotteisiin kuuluvina alkuperää määritettäessä. Edellä II osastossa alkuperäaseman saavuttami-
39173: selle määrättyjen edellytysten on täytyttävä kes-
39174: keytyksettä yhteisössä tai Sloveniassa.
39175: 8 ARTIKLA
39176:
39177: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
39178: 12 ARTIKLA
39179: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka
39180: toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai Tavaroiden jälleentuonti
39181: ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena
39182: varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laittee- Jos yhteisöstä tai Sloveniasta muuhun maahan
39183: seen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei pidetä
39184: taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muo- alkuperätuotteina, ellei 3 tai 4 artiklan määräyk-
39185: dostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai sistä muuta johdu ja ellei tulliviranomaisten hy-
39186: ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden. väksymällä tavalla voida osoittaa, että:
39187:
39188: a) palautetut tavarat ovat samat kuin maasta-
39189: 9 ARTIKLA viedyt tavarat, ja
39190:
39191: Sarjat b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai
39192: viennin aikana muita kuin niiden kunnon
39193: Harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkinta- säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä.
39194: HE 234/1996 vp 117
39195:
39196: 13 ARTIKLA vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jäl-
39197: keen jonkin toisen sopimuspuolen alueelle tuota-
39198: Suora kuljetus viksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen
39199: mukaiset etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä
39200: 1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskohtelua pöytäkirjassa määrätyt edellytykset siten, että niitä
39201: sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, voidaan pitää yhteisön tai Slovenian alkuperätuot-
39202: jotka kuljetetaan yhteisön ja Slovenian alueiden teina, ja jos yhteisön tulliviranomaisten hyväksy-
39203: välillä käymättä millään muulla alueella. Yhden mällä tavalla osoitetaan, että:
39204: jakamaUoman lähetyksen muodostavat Slovenian
39205: tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan kuitenkin a) viejä on lähettänyt tuotteet jonkin sopimus-
39206: kuljettaa muiden kuin yhteisön ja Slovenian puolen alueelta maahan, jossa näyttely pide-
39207: alueen kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai tään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä;
39208: väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuot-
39209: teet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luo-
39210: tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suori- vuttanut tuotteet jonkin toisen sopimuspuo-
39211: teta muita toimenpiteitä kuin purkaus tai uudel- len alueella olevalle vastaanottajalle;
39212: leenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tar-
39213: vittavat toimenpiteet. c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai
39214: välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun
39215: Slovenian tai yhteisön alkuperätuotteet voidaan sopimuspuolen alueelle samassa tilassa, jos-
39216: kuljettaa putkijohdoissa muiden maiden kuin yh- sa ne lähetettiin näyttelyyn; ja
39217: teisön tai Slovenian alueen kautta.
39218: d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näytte-
39219: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten lyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituk-
39220: täyttyminen osoitetaan esittämällä tuojamaan tul- siin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.
39221: liviranomaisille:
39222: 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan IV
39223: a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan tullivi-
39224: kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan ranomaisille tavanomaisin edellytyksin. Siinä on
39225: osalta, tai ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tuotteiden
39226: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty
39227: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten anta- näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen
39228: ma todistus, jossa: lisäselvitys.
39229: i) on tarkka kuvaus tuotteista, 3. Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kaupan,
39230: teollisuuden, maatalouden tai käsiteollisuuden
39231: ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julki-
39232: uudelleenlastauksen päivämäärät ja tar- siin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole järjestetty
39233: vittaessa käytettyjen alusten nimet, ja yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa
39234: ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden ai-
39235: iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava- kana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.
39236: roita on pidetty kauttakuljetusmaassa,
39237: tai
39238:
39239: c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian IV OSASTO
39240: kannalta olennaisia asiakirjoja.
39241: ALKUPERÄSELVITYS
39242:
39243: 14 ARTIKLA 15 ARTIKLA
39244:
39245: Näyttelyt EUR.l-tavaratodistus
39246:
39247: 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jonkin sopi- Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuottei-
39248: muspuolen alueelta kolmannessa maassa pidettä- den alkuperäasemasta annetaan tämän pöytäkirjan
39249: 118 HE 234/1996 vp
39250:
39251: liitteessä IIl esitetyn mallin mukaisella EUR.l- ovat valtuutettuja antamaan EUR.l-tavaratodis-
39252: tavaratodistuksella. tuksia tässä pöytäkirjassa vahvistettujen edellytys-
39253: ten mukaisesti, jos maasta vietäviä tavaroita
39254: voidaan pitää tässä pöytäkirjassa tarkoitettuina
39255: 16 ARTIKLA alkuperätuotteina ja jos EUR.1-tavaratodistukseen
39256: merkityt tuotteet ovat yhteisössä tai Sloveniassa.
39257: EUR.l-tavaratodistuksen tavanomainen antamis-
39258: menettely Näissä tapauksissa EUR.1-tavaratodistukset an-
39259: netaan esitettäessä aikaisemmin annettu tai laadit-
39260: 1. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.l- tu alkuperäselvitys. Viejämaan tulliviranomaiset
39261: tavaratodistuksen viejän tekemästä tai viejän vas- säilyttävät tämän alkuperä-selvityksen vähintään
39262: tuulla tämän valtuuttaman edustajan tekemästä kolme vuotta.
39263: kirjallisesta hakemuksesta.
39264: 6. Todistuksen antavat tulliviranomaiset toteut-
39265: 2. Tätä varten viejän tai tämän valtuuttaman tavat tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperä-
39266: edustajan on täytettävä liitteessä III esitettyjen aseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten
39267: mallien mukainen EUR.l-tavaratodistus ja hake- täyttymisen varmistamiseksi. Niillä on oikeus
39268: muslomake. vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä
39269: tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tarkastuk-
39270: Lomakkeet täytetään vieJamaan stsrusen lain- sia.
39271: säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä, joilla
39272: tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään käsin, ne Todistuksen antavat tulliviranomaiset valvovat
39273: on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuoteku- myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet
39274: vaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättä- täytetään asianmukaisesti. Ne varmistavat erityi-
39275: mättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä sesti, että tavaran kuvaukselle varattu kohta on
39276: kokonaan, viimeisen rivin alle on vedettävä vaa- täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä
39277: kasuora viiva ja tyhjä tila on suljettava viivalla. vilpillisiä lisäyksiä.
39278:
39279: 3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hakevan 7. EUR.1-tavaratodistuksen antamispäivä on
39280: viejän on oltava valmis milloin tahansa sen merkittävä tavaratodistuksen tulliviranomaisten
39281: viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa merkinnöille varattuun osaan.
39282: EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki
39283: tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden 8. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.1-
39284: alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden tavaratodistuksen, kun siihen merkityt tuotteet
39285: vaatimusten täyttyminen. viedään maasta. Se annetaan viejän käyttöön heti,
39286: kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut tai var-
39287: Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa mistunut.
39288: tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
39289:
39290: Viejämaan tulliviranomaiset säilyttävät EUR.l- 17 ARTIKLA
39291: tavaratodistusta koskevat hakemukset vähintään
39292: kolme vuotta. Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset
39293:
39294: 4. Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset anta- 1. Sen estämättä, mitä 16 artiklan 8 kohdassa
39295: vat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan poikke-
39296: voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 ustapauksissa antaa myös siihen merkittyjen tuot-
39297: kohdan mukaisina yhteisön alkuperätuotteina. Slo- teiden viennin jälkeen, jos
39298: venian tulliviranomaiset antavat EUR.l-tavarato-
39299: distuksen, jos vietäviä tuotteita voidaan pitää a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh-
39300: tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan mukaisina dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri-
39301: Slovenian alkuperätuotteina. tyisolosuhteiden vuoksi, tai
39302:
39303: 5. Sovellettaessa 3 artiklan määräyksiä yhtei- b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla osoi-
39304: sön jäsenvaltion tai Slovenian tulliviranomaiset tetaan, että EUR.l-tavaratodistus on annettu,
39305: HE 234/1996 vp 119
39306:
39307: mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty tek- alkuperäisen todistuksen autopäivä ja sarjanumero
39308: nisistä syistä. merkitään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappa-
39309: leen kohtaan ''Huomautuksia''.
39310: 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa VIeJan on
39311: hakemuksessaan mainittava EUR.1-tavaratodis- 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alku-
39312: tukseen merkittyjen tuotteiden lähetyspaikka ja peräisen EUR.1-tavaratodistuksen päivämäärä, on
39313: -päivä sekä esitettävä perusteet pyynnölleen. voimassa mainitusta päivästä.
39314:
39315: 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-tava-
39316: ratodistuksen jälkikäteen vasta varmistettuaan vie- 19 ARTIKLA
39317: jän hakemuksen sisältämien tietojen olevan vas-
39318: taavien asiakirjojen mukaiset. Todistusten korvaaminen
39319:
39320: 4. Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodis- 1. On aina mahdollista korvata yksi tai useam-
39321: tuksiin tehdään jokin seuraavista merkinnöistä: pi EUR.1-tavaratodistus yhdellä tai useammalla
39322: muulla todistuksena, jos tämän tekee tullitoimi-
39323: 'NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT', paikka tai muu toimivaltainen viranomainen, joka
39324: 'DELIVRE A POSTERIORI', vastaa tavaroiden valvonnasta.
39325: 'RILASCIATO A POSTERIORI',
39326: 'AFGEGEVEN A POSTERIORI', 2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän pöytä-
39327: 'ISSUED RETROSPECTIVELY', kirjan, tämän artiklan säännökset mukaan luettu-
39328: 'UDSTEDT EFTERF0LGENDE', na, mukaisena lopullisena EUR.l-tavaratodistuk-
39329: 'EUOE>EN EK T.QN', YLTEP.QN sena.
39330: 'EXPEDIDO A POSTERIORI',
39331: 'EMITADO A POSTERIORI', 3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän
39332: 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN', kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun asian-
39333: 'UTFÄRDAT 1 EFTERHAND', omaiset viranomaiset ovat tarkastaneet hakemuk-
39334: 'IZDANO NAKNADNO'. sessa olevat tiedot. Alkuperäisen EUR.1-tavarato-
39335: distuksen päiväys ja sarjanumero merkitään 7
39336: 5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä tehdään kohtaan.
39337: EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan ''Huomautuk-
39338: sia".
39339: 20 ARTIKLA
39340:
39341: 18 ARTIKLA Yksinkertaistettu menettely todistuksia annettaessa
39342:
39343: EUR.l-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen 1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 16, 17
39344: antaminen ja 18 artiklassa määrätään, EUR.1-tavaratodistuk-
39345: sia annettaessa voidaan käyttää yksinkertaistettua
39346: 1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se menettelyä seuraavien määräysten mukaisesti.
39347: katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen
39348: antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, 2. Viejämaan tulliviranomaiset voivat antaa
39349: joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasia- sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu viejä',
39350: kirjojen perusteella. joka harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista vientiä,
39351: jota varten EUR.1-tavaratodistuksia voidaan antaa
39352: 2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on ja joka antaa kaikki toimivaltaisten viranomaisten
39353: merkittävä jokin seuraavista maininnoista: hyväksymät tarpeelliset takeet tuotteiden alkupe-
39354: räaseman tarkastamista varten, luvan olla esittä-
39355: 'DUPLIKAT', 'DUPLICATA', 'DUPLICA- mättä vientihetkellä viejämaan tai -alueen tullitoi-
39356: TO', 'DUPLICAAT', 'DUPLICATE', mipaikassa tavaroille EUR.l-tavaratodistusta kos-
39357: 'ANTirPA<I>O', 'DUPLICADO', 'SEGUNDA kevaa hakemusta tämän pöytäkirjan 16 artiklan
39358: VIA', 'KAKSOISKAPPALE', 'DVOJNIK'. mukaisin edellytyksin.
39359:
39360: 3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa mää-
39361: 120 HE 234/1996 vp
39362:
39363: rätään toimivaltaisten viranomaisten valinnan mu- c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa
39364: kaan, että EUR.1-tavaratodistuksen 11 kohta tapauksissa viranomaisen, jolla on toimivalta
39365: "Tulliviranomaisen todistus" on: suorittaa tämän pöytäkirjan 29 artiklassa
39366: tarkoitettu jälkitarkastus.
39367: a) joko etukäteen varustettava viejämaan toimi-
39368: valtaisen tullitoimipaikan leimalla sekä mai- 9. Viejämaan tulliviranomaiset voivat ilmoit-
39369: nitun toimipaikan virkamiehen joko omakä- taa, että 2 kohdan mukaista erityiskohtelua ei
39370: tisellä tai painetulla allekirjoituksella; tai myönnetä tietyille tavararyhmille.
39371: b) valtuutetun viejän viejämaan tulliviran- 10. Tulliviranomaisten on evättävä 2 kohdassa
39372: omaisten hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan tarkoitettu lupa viejiltä, jotka eivät anna kaikkia
39373: liitteessä V olevan mallin mukaisella eri- tulliviranomaisten tarpeellisina pitämiä takeita.
39374: koisleimalla vahvistama. Tämä leima voi- Toimivaltaiset viranomaiset voivat milloin tahan-
39375: daan painattaa lomakkeisiin etukäteen. sa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin silloin, kun
39376: valtuutettu viejä ei enää täytä hyväksymisen
39377: 4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa edellytyksiä tai ei enää anna näitä takeita.
39378: tapauksissa EUR.1-tavaratodistuksen 7 kohtaan
39379: "Huomautuksia" tehdään jokin seuraavista mer- 11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoitta-
39380: kinnöistä: maan toimivaltaisille viranomaisille näiden mää-
39381: räämien sääntöjen mukaisesti tavarat, jotka hän
39382: 'PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO', 'FO- aikoo viedä, jotta asianomaisilla viranomaisilla on
39383: RENKLET PROCEDURE', 'VEREINFACHTES mahdollisuus suorittaa tarkastukset, joita ne pitä-
39384: VERFAHREN', 'AllAOELTEEMENH vät tarpeellisina, ennen tavaran lähettämistä.
39385: AIAAIKALIA', 'SIMPLIFIED PROCEDURE',
39386: 'PROCEDURE SIMPLIFIEE', 'PROCEDURA 12. Viejämaan tulliviranomaiset voivat suorit-
39387: SEMPLIFICATA', 'VEREENVOUDIGDE PRO- taa valtuutettujen viejien osalta kaikki tarpeellisi-
39388: CEDURE', 'PROCEDIMENTO SIMPLIFICA- na pitämänsä tarkastukset. Kyseinen viejä on
39389: DO', 'YKSINKERTAISTETTU MENETTELY', velvollinen alistumaan näihin tarkastuksiin.
39390: 'FÖRENKLAD PROCEDUR', 'POENOSTAVL-
39391: JEN POSTOPEK'. 13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita
39392: yhteisön, jäsenvaltioiden ja Slovenian tullimuo-
39393: 5. EUR.1-tavaratodistuksen 11 kohdan "Tulli- dollisuuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koskevien
39394: viranomaisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuu- sääntöjen soveltamista.
39395: tettu viejä.
39396:
39397: 6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa
39398: EUR.1-tavaratodistuksen 13 kohtaan "Tarkastus- 21 ARTIKLA
39399: pyyntö'' sen viranomaisen, jolla on toimivalta
39400: suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkastus, ni- Alkuperäselvityksen voimassaolo
39401: men ja osoitteen.
39402: 1. EUR.1-tavaratodistus on voimassa neljä
39403: 7. Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa kuukautta päivästä, jona se on annettu viejämaas-
39404: viejämaan tulliviranomaiset voivat määrätä käy- sa, ja se on esitettävä tuojamaan tulliviranomai-
39405: tettäväksi EUR.1-todistuksia, joissa on niiden sille mainitun ajan kuluessa.
39406: yksilöimistä varten tarkoitettu tunnus.
39407: 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuo-
39408: 8. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2 jamaan tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun
39409: kohdassa tarkoitetussa luvassa erityisesti: esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä
39410: etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asia-
39411: a) EUR.1-tavaratodistushakemusten laatimisen kirjat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa
39412: edellytykset; ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olosuh-
39413: teiden vuoksi.
39414: b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä hake-
39415: mukset on säilytettävä vähintään kolme 3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojamaan
39416: vuotta; tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.1-tavara-
39417: HE 234/1996 vp 121
39418:
39419: todistukset, jos tuotteet on esitetty niille ennen kaikki tämän lomakkeen käyttöä koskevat todis-
39420: mainitun määräajan päättymistä. tusasiakirjat
39421:
39422: 5. EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltuvin
39423: 22 ARTIKLA osin 22, 23 ja 27 artiklan määräyksiä.
39424:
39425: Alkuperäselvityksen esittäminen
39426: 25 ARTIKLA
39427: EUR.l-tavaratodistukset on esitettävä tuoja-
39428: maan tulliviranomaisille tässä maassa sovelletta- Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
39429: via menettelyjä noudattaen. Mainitut viranomaiset
39430: voivat vaatia EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppa- 1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pik-
39431: laskuilmoituksen käännöksen. Ne voivat lisäksi kulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien
39432: vaatia, että tuonti-ilmoitukseen liitetään maahan- henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuot-
39433: tuojan vakuutus siitä, että tuotteet täyttävät sopi- teet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina il-
39434: muksen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset. man, että on tarpeen esittää muodollista alkupe-
39435: räselvitystä, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti
39436: ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tämän pöytä-
39437: 23 ARTIKLA kirjan edellytykset ja kun ei ole syytä epäillä
39438: annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuot-
39439: Tuonti osalähetyksinä teet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan
39440: tehdä tulliluetteloon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan
39441: Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun jär- Iiitettävälie erilliselle paperille.
39442: jestelmän XVI tai XVII jaksoon tai nimikkeisiin
39443: 7308 ja 9406 kuuluva osiin purettu tai kokoa- 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu
39444: maton tuote tuodaan maahan harmonoidun järjes- ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai
39445: telmän 2 a yleisen tulkintasäännön mukaisina heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön
39446: osalähetyksinä tuojamaan tulliviranomaisten mää- tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos
39447: räämin edellytyksin, tulliviranomaisille voidaan näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa
39448: esittää tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
39449: ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.
39450: 3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa olla
39451: enintään 365 ecua pikkulähetysten osalta tai
39452: 24 ARTIKLA enintään 1 025 ecua matkustajien henkilökohtai-
39453: siin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden osalta.
39454: EUR.2-lomake
39455:
39456: 1. Sen estämättä, mitä 15 artiklassa määrätään, 26 ARTIKLA
39457: tämän pöytäkirjan mukainen selvitys alkuperäase-
39458: masta voidaan antaa tämän pöytäkirjan liitteessä Poikkeavuudet ja muotovirheet
39459: IV esitetyn mallin mukaisella EUR.2-lomakkeella
39460: pelkästään alkuperätuotteita sisältävistä lähetyk- 1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen EUR.1-
39461: sistä, jos minkään lähetyksen arvo ei ole suurempi tavaratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen merkintö-
39462: kuin 5 110 ecua. jen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien suoritta-
39463: miseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen
39464: 2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuutta- merkintöjen välillä ei sinänsä tee EUR.l-tavara-
39465: man edustajan, on täytettävä ja allekirjoitettava todistuksesta tai EUR.2-lomakkeesta mitätöntä,
39466: EUR.2-lomake tämän pöytäkirjan mukaisesti. jos asianmukaisesti osoitetaan, että asiakirja vas-
39467: taa tullille esitettyjä tuotteita.
39468: 3. EUR.2-lomake on täytettävä jokaista lähe-
39469: tystä varten. 2. EUR.l-todistuksessa tai EUR.2-lomakkeessa
39470: olevat selvät muotovirheet, kuten lyöntivirheet
39471: 4. EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esitet- eivät saa johtaa asiakirjan hylkäämiseen, elleivät
39472: tävä viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat aihetta
39473:
39474: 16 3604860
39475: 122 HE 234/1996 vp
39476:
39477: epäillä kyseisessä asiakirjassa annettujen tietojen sion välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan
39478: oikeellisuutta. EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettävistä
39479: leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten osoit-
39480: teet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten an-
39481: 27 ARTIKLA tamisesta sekä näiden todistusten ja EUR.2 -lo-
39482: makkeiden tarkastamisesta.
39483: Ecuina ilmaistut määrät
39484:
39485: 1. Viejämaa vahvistaa ecuina ilmaistuja määriä 29 ARTIKLA
39486: vastaavat määrät viejämaan kansallisena valuutta-
39487: na ja saattaa ne muiden sopimuspuolten tietoon. EUR.l-tavaratodistusten ja EUR. 2-lomakkeiden
39488: tarkastaminen
39489: Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojamaan
39490: vahvistamat vastaavat määrät, tämä hyväksyy ne, 1. EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomak-
39491: jos tuotteet laskutetaan viejämaan valuuttana. keiden jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai
39492: aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on aihetta
39493: Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsenval- epäillä asiakirjan aitoutta, tuotteiden alkuperäase-
39494: tion valuuttana, tuojamaa hyväksyy kyseisen maa tai tässä pöytäkirjassa määrättyjen muiden
39495: maan ilmoittaman määrän. edellytysten täyttymistä.
39496:
39497: 2. Kansallisena valuuttana ilmaistavien määri- 2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi tuojamaan
39498: en osalta 30 päivään huhtikuuta 2000 määrätään tulliviranomaiset palauttavat viejämaan tulliviran-
39499: ecuina ilmaistavien määrien vasta-arvo kyseisenä omaisille EUR.1-tavaratodistuksen tai EUR.2-lo-
39500: kansallisena valuuttana 1 päivän lokakuuta 1994 makkeen tai näiden asiakirjojen jäljennöksen ja
39501: kurssin mukaisesti. esittävät mahdolliset sisältöä tai muotoa koskevat
39502: perusteet tiedustelun tekemiseen.
39503: Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien vii-
39504: den vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja Ne esittävät tarkastuspyynnön tueksi kaikki
39505: määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden kan- asiakirjat ja tiedot, jotka on saatu ja joiden
39506: sallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden jaksoa perusteella EUR.1- tai EUR.2 -tavaratodistuksessa
39507: välittömästi edeltävän vuoden lokakuun ensim- olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
39508: mäisenä arkipäivänä voimassa olleiden ecun kurs-
39509: sien perusteella. 3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tullivi-
39510: ranomaiset Tätä varten niillä on oikeus vaatia
39511: Tätä tarkastelua suoritettaessa assoswmtmeu- mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkastaa viejän
39512: vosto varmistaa, että minään kansallisena valuut- tilejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään tar-
39513: tana käytettävät määrät eivät pienene, ja harkitsee kastuksia.
39514: lisäksi, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajo-
39515: jen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta 4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät
39516: varten se voi päättää ecuina ilmaistujen määrien lykätä etuuskohtelun myöntämisen kyseisille tuot-
39517: muuttamisesta. teille siihen saakka, kunnes tarkastuksen tulokset
39518: on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos
39519: tarpeellisina pidetyt suojatoimenpiteet toteutetaan.
39520: V OSASTO
39521: 5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta
39522: HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENE- pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukauden ku-
39523: TELMÄT luessa. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi,
39524: ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä
39525: 28 ARTIKLA tuotteita pitää alkuperätuotteina ja tämän pöytä-
39526: kirjan muut edellytykset täyttävinä.
39527: Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen
39528: 6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa
39529: Jäsenvaltioiden ja Slovenian tulliviranomaiset vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa tai
39530: toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen komis- jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen
39531: HE 234/1996 vp 123
39532:
39533: ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja aito tai nettava uusi EUR.1-todistus, jos suoritettu valmis-
39534: mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkas- tus tai käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista.
39535: tusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuus-
39536: kohtelun myöntämisen, jollei ole kyse ylivoimai-
39537: sesta esteestä tai poikkeuksellisista olosuhteista. VI OSASTO
39538:
39539: CEUTA JA MELILLA
39540: 30 ARTIKLA 33 ARTIKLA
39541: Riitaisuuksien ratkaiseminen Pöytäkirjan soveltaminen
39542:
39543: Jos 29 artiklassa määrätyistä tarkastusmenette- 1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun
39544: lyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta pyytäneet "yhteisö" ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmaisuun
39545: tulliviranomaiset ja sen suorittamisesta vastuussa "yhteisön alkuperätuotteet" ei sisälly näiden
39546: olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään alueiden alkuperätuotteita.
39547: sopimaan, tai jos ilmenee kysymys tämän pöytä-
39548: kirjan tulkinnasta, asia annetaan assosiointineu- 2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin
39549: voston ratkaistavaksi. Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, jollei 34
39550: artiklassa määrätyistä erityisedellytyksistä muuta
39551: Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset johdu.
39552: riidat ratkaistaan kaikissa tapauksissa kyseisen
39553: valtion lainsäädännön mukaisesti.
39554: 34 ARTIKLA
39555:
39556: Erityisedellytykset
39557: 31 ARTIKLA
39558: 1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 ja 3
39559: Seuraamukset artiklan sijasta, ja viittauksia näihin artikloihin
39560: sovelletaan soveltuvin osin tähän artiklaan.
39561: Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii
39562: tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan 2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan
39563: saadakseen tuotteille etuuskohtelun. 13 artiklan määräysten mukaisesti, pidetään:
39564:
39565: 1) Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina tuot-
39566: teina eli Ceutan ja Melillan alkuperätuottei-
39567: 32 ARTIKLA na:
39568: Vapaa-alueet a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotet-
39569: tuja tuotteita;
39570: 1. Jäsenvaltiot ja Slovenia toteuttavat kaikki
39571: tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuottei-
39572: EUR.1-tavaratodistuksen seuraamia kaupan koh- ta, joiden valmistuksessa on käytetty
39573: teena olevia tuotteita, jotka kuljetuksen aikana muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja
39574: ovat niiden alueella sijaitsevalla vapaa-alueella, ei tuotteita, jos:
39575: vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille suoriteta
39576: muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttä- i) näille tuotteille on suoritettu tämän
39577: miseksi tarvittavat tavanomaiset toimenpiteet. pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riit-
39578: tävä valmistus tai käsittely, tai jos
39579: 2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyksis-
39580: tä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhteisön tai ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
39581: Slovenian alkuperätuotteita tuodaan vapaa-alueel- mukaisia Slovenian tai yhteisön alku-
39582: le ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, perätuotteita, jos niitä on valmistettu
39583: kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä an- tai käsitelty 6 artiklassa tarkoitettua
39584: 124 HE 23411996 vp
39585:
39586: riittämätöntä valmistusta tai käsittelyä 5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän
39587: enemmän; pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
39588:
39589: 2) Sloveniasta peräisin olevina tuotteina eli
39590: Slovenian alkuperätuotteina: VII OSASTO
39591:
39592: a) Sloveniassa kokonaan tuotettuja tuotteita; LOPPUMÄÄRÄYKSET
39593:
39594: b) Sloveniassa tuotettuja tuotteita, joiden 35 ARTIKLA
39595: valmistuksessa on käytetty muita kuin a
39596: alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos: Pöytäkirjan muuttaminen
39597:
39598: i) näille tuotteille on suoritettu tämän Assosiointineuvosto voi päättää tämän pöytä-
39599: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riit- kirjan määräysten muuttamisesta.
39600: tävä valmistus tai käsittely, tai jos
39601:
39602: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan 36 ARTIKLA
39603: mukaisia Ceutan ja Melillan tai yh-
39604: teisön alkuperätuotteita, jos niitä on Liitteet
39605: valmistettu tai käsitelty 6 artiklassa
39606: tarkoitettua riittämätöntä valmistusta Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton
39607: tai käsittelyä enemmän. osa.
39608:
39609: 3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.
39610: 37 ARTIKLA
39611: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on
39612: tehtävä merkintä "Slovenia" sekä "Ceuta ja Pöytäkirjan täytäntöönpano
39613: Melilla'' EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan. Li-
39614: säksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden osalta Yhteisö ja Slovenia toteuttavat kumpikin tämän
39615: EUR.l-todistuksen 4 kohdassa on ilmoitettava pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toi-
39616: alkuperäasema. menpiteet.
39617: HE 234/1996 vp 125
39618:
39619:
39620:
39621:
39622: Liite 1
39623: ALKUHUOMAUTUKSET
39624:
39625: Johdanto 2 huomautus:
39626:
39627: Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa 2.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole
39628: kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmistettuihin tuot- luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1
39629: teisiin mukaan lukien ne, joita ei erityisesti kohdan nimikkeenmuutossääntöä. Jos luet-
39630: mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja joihin telon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin
39631: sovelletaan 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua sovelletaan nimikkeenmuutosedellytystä,
39632: nimikkeenmuutossääntöä. se mainitaan 3 sarakkeessa.
39633: 1 huomautus: 2.2. Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännössä
39634: edellytetty valmistus tai käsittely on suo-
39635: 1.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarak- ritettava ainoastaan käytetyille ei-alkuperä-
39636: keessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäi-
39637: aineksille. Samoin 3 sarakkeen säännössä
39638: sessä sarakkeessa on harmonoidussa jär- mainittuja rajoituksia sovelletaan ainoas-
39639: jestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän taan käytettyihin ei -alkuperäaineksiin.
39640: numero ja toisessa sarakkeessa har-
39641: monoidussa järjestelmässä tästä nimik-
39642: 2.3. Kun säännössä määrätään, että minkä ta-
39643: keestä tai ryhmästä käytetty tavaroiden
39644: ha?sa nimikkeen aineksia saadaan käyttää,
39645: kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sa-
39646: voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin
39647: rakkeen merkinnän osalta vahvistetaan
39648: tuote kuuluvia aineksia käyttää, ottaen
39649: sääntö 3 sarakkeessa. Ensimmäisen sarak-
39650: kuitenkin huomioon sääntöön mahdollises-
39651: keen merkinnän jäljessä eräissä tapauksis-
39652: ti sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla
39653: sa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa,
39654: "valmistus minkä tahansa nimikkeen ai-
39655: että 3 sarakkeen sääntö koskee ainoastaan
39656: neksista, myös muista nimikkeen .... ainek-
39657: 2 sarakkeessa mainittua nimikkeen tai
39658: sista'' tarkoitetaan kuitenkin, että ainoas-
39659: ryhmän osaa.
39660: taan sellaisia samaan nimikkeeseen kuin
39661: 1.2. Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryhmi- ~u?te kuuluvia aineksia saadaan käyttää,
39662: telty useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän JOiden kuvaus on erilainen kuin tuotteella
39663: numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi on luettelossa olevassa 2 sarakkeessa.
39664: yleisluonteinen tavarankuvaus, vastaavaa 3
39665: sarakkeessa vahvistettua sääntöä sovelle- 2.4. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuo-
39666: taan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka har- tetta, joka on saanut alkuperäaseman val-
39667: monoidussa järjestelmässä luokitellaan en- mistuksen kuluessa nimikkeenmuutossään-
39668: simmäisessä sarakkeessa mainitun ryhmän nön tai luettelossa olevan oman sääntönsä
39669: nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jot- nojalla, käytetään aineksena muun tuotteen
39670: ka on koottu tähän sarakkeeseen. valmistuksessa, siihen ei siinä tapauksessa
39671: sovelleta luettelon siihen tuotteeseen so-
39672: 1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, JOita vellettavaa sääntöä, johon se sisällytetään.
39673: sovelletaan samaan nimikkeeseen kuulu-
39674: viin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakoh- Esimerkki:
39675: dassa on nimikkeen sen osan tavarankuva-
39676: us, jota viereinen 3 sarakkeessa oleva Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka
39677: sääntö koskee. osalta säännössä määrätään, että siinä mahdolli-
39678: 126 HE 234/1996 vp
39679:
39680: sesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin
39681: enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten
39682: on valmistettu nimikkeeseen 7224 kuuluvasta muita rajoituksia, sovelletaan ainoastaan tosiasial-
39683: ''muusta takomalla esimuokatusta seosteräkses- lisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.
39684: tä''.
39685: Esimerkki:
39686: Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomai-
39687: sessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valan- Ompelukoneita koskevassa saannossa maara-
39688: teesta, se on jo saavuttanut alkuperäaseman luet- tään, että sekä langankiristys-mekanismin että
39689: telossa vahvistetun nimikkeen 7224 tuotteita kos- siksak-mekanismin on oltava alkuperätuotteita;
39690: kevan säännön nojalla. Sitä voidaan pitää alkupe- näitä kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan, jos
39691: rätuotteena laskettaessa moottorin valmistuksessa molemmat kyseiset mekanismit tosiasiallisesti si-
39692: mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten ar- sältyvät ompelukoneeseen.
39693: voa, riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa
39694: tehtaassa kuin moottori. Valanteen, joka ei ole 3.3. Kun luettelon säännössä määrätään, että
39695: alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon tuote on valmistettava tietystä aineksesta,
39696: laskettaessa käytettävien ei-alkuperäainesten ar- tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyt-
39697: voa. tämästä muita aineksia, jotka ovat luon-
39698: teeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää
39699: 2.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai muut sääntöä.
39700: luettelon säännöt täyttyisivät, tuote ei saa
39701: alkuperäasemaa, jos sille suoritettu käsit- Esimerkki:
39702: tely on riittämätön 6 artiklan mukaisesti.
39703: Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimen-
39704: omaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden
39705: 3 huomautus:
39706: käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemiallisten
39707: aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei
39708: 3.1. Luettelon säännössä vahvistetaan suoritet-
39709: valmisteta viljasta.
39710: tavan valmistuksen tai käsittelyn vähim-
39711: mäismäärä; sitä laajempi valmistus tai Esimerkki:
39712: käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä
39713: vähäisempi valmistus tai käsittely taas ei Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta mää-
39714: anna alkuperäasemaa. Näin ollen, jos sään- rätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan
39715: nössä määrätään, että tietyllä valmistusas- langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista
39716: teella olevia ei-alkuperäaineksia saadaan aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitu-
39717: käyttää, on sitä aiemmalta valmistusasteel- kangasta ei tavallisesti voida valmistaa langasta.
39718: la olevien tällaisten ainesten käyttö sallit- Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavalli-
39719: tua, mutta sitä myöhemmällä valmistusas- sesti oltava lankaa edeltävällä asteella, eli kuitu-
39720: teella olevien ainesten käyttö ei. asteella.
39721: 3.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuksen 3
39722: tuote voidaan valmistaa useammasta kuin kohtaa.
39723: yhdestä aineksesta, tällä tarkoitetaan, että
39724: yhtä tai useampaa näistä aineksista saa- 3.4. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai
39725: daan käyttää. Säännössä ei vaadita, että useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi
39726: niitä kaikkia käytetään. ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyt-
39727: tää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea
39728: Esimerkki: yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen
39729: ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa
39730: Kankaita koskevassa säännössä määrätään, että koskaan olla suurempi kuin korkein mää-
39731: luonnonkuituja saadaan käyttää ja että muun rätyistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäi-
39732: muassa kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. siä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden
39733: Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, ainesten osalta, joita ne koskevat.
39734: vaan voidaan käyttää vain toista näistä aineksista
39735: tai molempia yhdessä. 4 huomautus:
39736: HE 234/1996 vp 127
39737:
39738: 4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnon- - villa,
39739: kuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin
39740: muunto- ja synteettikuituja; sen on rajoi- - karkea eläimenkarva,
39741: tuttava kehruuta edeltävillä valmistusas-
39742: teilla oleviin kuituihin ja siihen kuuluvat - hieno eläimenkarva,
39743: myös jätteet ja, jollei toisin määrätä, il-
39744: maisuun 'luonnonkuidut' sisältyvät kuidut, - jouhet,
39745: jotka on karstattu, kammattu tai muulla
39746: tavoin valmistettu, mutta joita ei ole keh- - puuvilla,
39747: rätty.
39748: - paperinvalmistusaineet ja paperi,
39749: 4.2. ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat ni-
39750: mikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja -pellava,
39751: 5003 silkki, nimikkeiden 5101 - 5105
39752: villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkar- - hamppu,
39753: va, nimikkeiden 5201 - 5203 puuvilla-
39754: kuidut ja nimikkeiden 5301 - 5305 muut - juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
39755: kasvitekstiilikuidut
39756: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista
39757: 4.3. ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai- saadut tekstiilikuidut,
39758: neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään
39759: luettelossa kuvailemaan 50 - 63 ryhmään - kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvi-
39760: kuulumattomia aineksia, joita voidaan tekstiilikuidut,
39761: käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitu-
39762: jen tai näistä kuiduista valmistettujen lan- - synteettikuitufilamentit,
39763: kojen valmistuksessa.
39764: - muuntokuitufilamentit,
39765: 4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katkotut
39766: tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 - - synteettikatkokuidut,
39767: 5507 synteetti- tai muuntokuitufilamentti-
39768: touvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai - muuntokatkokuidut.
39769: niiden jätteet.
39770: Esimerkki:
39771: 5 huomautus:
39772: Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on
39773: 5 .1. Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitellaan tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimik-
39774: niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta keen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelan-
39775: viitataan tähän huomautukseen, luettelossa ka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja, jotka eivät
39776: olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edel- täytä alkuperäsääntöjä Goissa edellytetään valmis-
39777: lytyksiä ei sovelleta niiden valmistuksessa tusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta),
39778: käytettyihin perustekstiiliaineisiin, kun nii- saa käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta.
39779: den paino yhteensä on enintään 10 pro-
39780: senttia kaikkien käytettyjen perustekstiili- Esimerkki:
39781: aineiden kokonaispainosta (katso myös jäl-
39782: jempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomautuksia). Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty
39783: nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509
39784: 5.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin ai- synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen
39785: noastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkupe-
39786: kahdesta tai useammasta perustekstiiliai- räsääntöjä Goissa vaaditaan valmistusta kemialli-
39787: neesta. sista aineista tai tekstiilimassasta) tai villalankaa,
39788: joka ei täytä alkuperäsääntöjä Goissa vaaditaan
39789: Perustekstiiliaineet ovat seuraavat: valmistusta karstaamattomista tai kampaamatto-
39790: mista tai muuten kehruuta varten käsittelemättö-
39791: - silkki, mistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden sekoi-
39792: 128 HE 234/1996 vp
39793:
39794: tusta, voi käyttää vain, jos niiden yhteispaino on 6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla
39795: enintään 10 prosenttia kankaan painosta. luettelossa on alaviite tähän huomautuk-
39796: seen, saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria
39797: Esimerkki: lukuun ottamatta, tekstiiliaineita, jotka ei-
39798: vät täytä kyseistä sovitettua tuotetta kos-
39799: Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka kevaa luettelossa olevan 3 sarakkeen sään-
39800: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja töä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen
39801: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite- kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8
39802: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
39803: sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimik- nasta.
39804: keeseen luokiteltavasta langasta tai jos käytettävät
39805: puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita. 6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh-
39806: mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta
39807: Esimerkki: siitä sisältävätkö ne tekstiiliainetta.
39808: Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas on Esimerkki:
39809: tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimik-
39810: keen 5407 synteettikuitukankaasta, on selvää, että Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn
39811: käytettävät langat ovat kahta eri perustekstii- tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, valmistuk-
39812: liainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti sessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metalli-
39813: sekoitetuote. tavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja
39814: ei luokitella 50-63 ryhmään. Samasta syystä se
39815: Esimerkki: ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut
39816: Matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.
39817: että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on
39818: sekoitetuote, koska on käytetty kolmea perusteks- 6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytet-
39819: tiiliainetta. Ei-alkuperäaineksia, joita käytetään tyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaes-
39820: myöhemmällä valmistusasteella olevina, kuin mitä sa otettava huomioon koristeiden ja tarvik-
39821: säännössä määrätään, voidaan käyttää, jos niiden keiden arvo.
39822: kokonaispaino on enintään 10 prosenttia mattoon
39823: sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangas- 7 huomautus:
39824: pohja tai muuntokuitulangat tai molemmat voi-
39825: daan siis tuoda maahan tällä valmistusasteella 7.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
39826: olevina, jos painoa koskevat edellytykset täytty- 2901 :stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut
39827: vät. 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
39828:
39829: 5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua poly- a) tyhjötislaus;
39830: uretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä
39831: lankaa, jossa on joustavia polyeetteriseg- b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmene-
39832: menttejä", tämä poikkeus on tällaisen telmän avulla<l);
39833: langan osalta 20 prosenttia.
39834: c) krakkaus;
39835: 5.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka
39836: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden d) reformointi;
39837: muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä,
39838: alumiinifoliota tai muovikelmua, myös e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
39839: alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydä-
39840: mestä, tämä poikkeus on tällaisen kaista- f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat
39841: leen osalta 30 prosenttia. käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla,
39842: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi
39843: 6 huomautus: emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus
39844:
39845:
39846: (t) Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
39847: HE 234/1996 vp 129
39848:
39849: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- 1) (ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien
39850: voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk- tuotteiden osalta) parafiinin poisto muun
39851: siitilla; menetelmän avulla kuin ainoastaan suodatta-
39852: malla;
39853: g) polymerointi;
39854: m) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
39855: h) alkylointi; van raskasöljyn osalta) vetykäsittely suu-
39856: remmassa kuin 20 baarin paineessa ja
39857: i) isomerointi. suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa
39858: katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikin-
39859: 7.2. Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 mainitut poistotarkoituksessa, kun vety on aktiivise-
39860: 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat: na aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimik-
39861: keeseen 2710:stä kuuluvien voiteluöljyjen
39862: a) tyhjötislaus; jatkokäsittelyä vedyn avulla (esim. vedyn
39863: avulla tapahtuva viimeistely (hydrofinis-
39864: b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmene- hing) tai värinpoisto) erityisesti värin tai
39865: telmän avulla; stabiliteetin parantamiseksi ei pidetä tietty-
39866: nä käsittelynä;
39867: c) krakkaus;
39868: n) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvan
39869: d) reformointi; polttoöljyn osalta) ilmatislaus, jos vähem-
39870: män kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuot-
39871: e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla; teista, hävikki mukaan lukien, tislautuu 300
39872: oc:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän
39873: f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat
39874: mukaisesti määritettynä.
39875: käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla,
39876: oleumilla tai rikkitrioksidilla, neutralointi
39877: emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus o) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvi-
39878: luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, akti- en muiden raskasöljyjen kuin kaasuöljyn ja
39879: voiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauk- polttoöljyn osalta) valmistus suurtaajuudella
39880: siitilla; toimivan sähköisen huiskupurkauksen avul-
39881: la.
39882: g) polymerointi;
39883: 7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
39884: h) alkylointi; 2901 :stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut
39885: yksinkertaiset käsittelyt, kuten puhdistami-
39886: ij) isomerointi; nen, seestäminen (dekantoiminen), suolo-
39887: jen poisto, veden poisto, suodattaminen,
39888: k) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuuluvi- värjääminen, merkitseminen, rikkipitoisuu-
39889: en raskasöljyjen osalta) rikinpoisto vedyn den lisääminen sekoittamalla tuotteita, joil-
39890: avulla, jonka tuloksena käsiteltyjen tuottei- la on erilaiset rikkipitoisuudet, kaikki näi-
39891: den rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 den toimenpiteiden tai samankaltaisten toi-
39892: prosenttia (ASTM D 1266-59 T -menetel- menpiteiden yhdistelmät, eivät anna alku-
39893: mä); peräasemaa.
39894:
39895:
39896:
39897:
39898: 17 360486D
39899: 130 HE 234/1996 vp
39900:
39901: Liite II
39902: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka tehdään, jotta
39903: valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
39904:
39905: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
39906: joka antaa alkuperäaseman
39907:
39908: (1) (2) (3)
39909:
39910: 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
39911: sista paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä
39912: naudanlihasta
39913:
39914:
39915: 0202 Naudanliha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
39916: sista paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai
39917: jäähdytetystä naudanlihasta
39918:
39919: 0206 Naudan, sian, lampaan, vuohen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
39920: hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
39921: muut syötävät osat, tuoreet, jäähdyte-
39922: tyt tai jäädytetyt
39923:
39924: 0210 Liha ja muut syötävät eläimenosat, Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
39925: suolatut, suolavedessä kuivatut tai sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208
39926: savustetut; lihasta ja muista eläimeno- lihasta ja muista eläimenosista tai nimikkeen
39927: sista valmistettu syötävä jauho ja 0207 siipikarjan maksasta
39928: jauhe
39929:
39930: 0302- Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän
39931: 0305 ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
39932:
39933:
39934: 0402, Maito ja meijerituotteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen
39935: 0404- aineksista paitsi nimikkeen 0401 tai 0402
39936: 0406 maidosta tai kermasta
39937: HE 234/1996 vp 131
39938:
39939:
39940: (1 1 (2) (3)
39941:
39942: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja Valmistus, jossa:
39943: kerma, jogurtti, kefiiri ja muu
39944: käynyt tai hapatettu maito ja ker- - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo olta-
39945: ma, myös tiivistetty tai maustettu va alkuperätuotteita
39946: tai lisättyä sokeria tai muuta
39947: makeutusainetta, hedelmää, - käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmäme-
39948: pähkinää tai kaakaota sisältävä hujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti-
39949: tai greippimehuja) on oltava alkuperä-
39950: tuotteita, ja
39951:
39952: - käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten arvo ei
39953: ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
39954: hinnasta
39955:
39956: 0408 Kuorettomat linnunmunat ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
39957: munankeltuainen, tuoreet, sista paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista
39958: kuivatut, höyryssä tai vedessä
39959: keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai
39960: muulla tavalla säilötyt, myös
39961: lisättyä sokeria tai muuta
39962: makeutusainetta sisältävät
39963:
39964:
39965: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja muut Sian ja villisian harjasten ja muiden karvo-
39966: karvat, valmistetut jen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja
39967: järjestäminen
39968:
39969: 0506:sta Luut ja sarvitohlot, Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
39970: valmistamattomat ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
39971:
39972: 0710- Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on
39973: 0713 väliaikaisesti säilötyt, ei kuitenkaan jo oltava alkuperätuotteita
39974: nimikkeiden 071 O:stä ja 0711 :stä
39975: tuotteet
39976:
39977: 0710:stä Sokerimaissi (keittämätön tai Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
39978: vedessä tai höyryssä keitetty), sokerimaissista
39979: jäädytetty
39980:
39981: 0711 :stä Sokerimaissi, väliaikaisesti Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
39982: säilöttynä sokerimaissista
39983: 132 HE 234/1996 vp
39984:
39985:
39986: (1) (2) (3)
39987:
39988: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät,
39989: keittämättömät tai vedessä tai
39990: höyryssä keitetyt, myös lisättyä
39991: sokeria tai muuta makeutusainetta
39992: sisältävät:
39993:
39994: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
39995: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
39996: paasti tehtaalla -hinnasta
39997:
39998: -muut Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
39999: pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
40000:
40001: 0812 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
40002: (esim. rikkidioksidikaasulla tai pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
40003: suolavedessä, rikkihapoke- tai
40004: muussa säilöntäliuoksessa)
40005: säilöttyinä, mutta siinä tilassa
40006: välittömään kulutukseen
40007: soveltumattomina
40008:
40009: 0813 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
40010: 0801 - 0806 kuulumattomat; pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
40011: tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai
40012: kuivattujen hedelmien sekoitukset
40013:
40014: 0814 Sitrushedelmien ja melonin (myös Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on
40015: vesimelonin) kuoret, tuoreet, jo oltava alkuperätuotteita
40016: jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai-
40017: sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai
40018: muussa säilöntäliuoksessa
40019: säilöttyinä
40020: HE 234/1996 vp 133
40021:
40022:
40023: (1) (21 (3)
40024:
40025: 11 ryhmästä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten,
40026: tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun viljan, nimikkeen 0714 mukuloiden ja
40027: ottamatta nimikettä 11 06:sta juurten, tai hedelmien on jo oltava
40028: alkuperätuotteita
40029:
40030: 11 06:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus
40031: palkoviljasta, silvitystä, valmistetut ja jauhaminen
40032: hienot ja karkeat jauhot
40033:
40034:
40035: 1301 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
40036: luonnonkumihartsit ja -palsamit 1301 ainesten arvo ei saa ylittää 50 %
40037: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40038:
40039: 1302:sta Kasviaineista saadut kasvilimat ja Valmistus modifioimattomista kasvili-
40040: paksunnosaineet, modifioidut moista ja paksunnosaineista
40041:
40042: 1501 Sianihra (laardil; muu sianrasva ja
40043: siipikarjanrasva, sulatettu, myös
40044: puristettu tai liuottimien avulla uutettu:
40045:
40046: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40047: aineksista, paitsi nimikkeen 0203,
40048: 0206 tai 0207 aineksista tai nimikkeen
40049: 0506 luista
40050:
40051: -muut Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206
40052: sianlihasta tai sian muista syötävistä o-
40053: sista tai nimikkeen 0207 siipikarjan
40054: lihasta tai siipikarjan muista syötävistä
40055: osista
40056:
40057: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen
40058: rasva, raaka tai sulatettu, myös
40059: puristettu tai liuottimien avulla uutettu:
40060:
40061: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40062: aineksista paitsi nimikkeen 0201,
40063: 0202, 0204 tai 0206 aineksista tai
40064: nimikkeen 0506 luista
40065:
40066: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
40067: eläinalkuperää olevien ainesten on jo
40068: oltava alkuperätuotteita
40069: 134 HE 234/1996 vp
40070:
40071:
40072: (1) (2) (3)
40073:
40074: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä
40075: niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
40076: kemiallisesti muuntamattomat:
40077:
40078: - kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40079: käiden rasvat ja öljyt aineksista, myös muista nimikkeen 1 504
40080: aineksista
40081:
40082: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän
40083: eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
40084: alkuperätuotteita
40085:
40086: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1 505 villarasvasta
40087:
40088: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden
40089: jakeet, myös puhdistetut, mutta
40090: kemiallisesti muuntamattomat:
40091:
40092: - jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40093: aineksista, myös muista nimikkeen 1 506
40094: aineksista
40095:
40096: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
40097: eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
40098: alkuperätuotteita
40099: HE 234/1996 vp 135
40100:
40101:
40102: (1) (2) (3)
40103:
40104: 1507:stä Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös
40105: - 1515 puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
40106:
40107: - jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista nimikkeiden 1 507
40108: - 1 51 5 aineksista
40109:
40110: - muut, ei kuitenkaan Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
40111: tai kasviainesten on jo oltava
40112: - kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticicaöljy, alkuperätuotteita
40113: myrttivaha ja japaninvaha
40114:
40115: - muuhun tekniseen tai teolfiseen käyttöön
40116: kuin elintarvikkeiden valmistukseen
40117: tarkoitetut öljyt
40118:
40119: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
40120: uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei tai kasviainesten on jo oltava
40121: enempää valmistetut alkuperätuotteita
40122:
40123: 1517:sta Nimikkeiden 1 507 - 1 51 5 kasviöljyjen nestemäiset, Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
40124: syötävät seokset tai kasviainesten on jo oltava
40125: alkuperätuotteita
40126:
40127: 1519:sta Tekovahojen kaltaiset teolfiset rasva-alkoholit Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40128: aineksista, myös nimikkeen 1 51 9
40129: teolfisista rasvahapoista
40130: 136 HE 234/1996 vp
40131:
40132:
40133: (1 1 (2) (3)
40134:
40135: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on Valmistus 1 ryhmän eläimistä
40136: valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
40137: verestä; näihin tuotteisiin perustuvat
40138: elintarvikevalmisteet
40139:
40140: 1602 Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on Valmistus 1 ryhmän eläimistä
40141: valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
40142: verestä
40143:
40144: 1603 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen
40145: muista vedessä elävistä selkärangattomista kalojen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden ve-
40146: saadut uutteet ja mehut dessä elävien selkärangattomien on kuitenkin
40147: jo oltava alkuperätuotteita
40148:
40149:
40150: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja
40151: kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet kalanmädin on jo oltava alkuperätuotteita
40152:
40153: 1605 Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten,
40154: selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt nilviäisten ja muiden vedessä elävien
40155: selkärangattomien on jo oltava
40156: alkuperätuotteita
40157: HE 234/1996 vp 137
40158:
40159:
40160: (1 1 (2) (3)
40161:
40162: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti Valmistus, jossa käytettyjen 1. 7 ryhmän
40163: puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
40164: maku- tai väriainetta sisältävät tehtaalla -hinnasta
40165:
40166:
40167: 1702 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas
40168: laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi
40169: (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai
40170: väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit;
40171: keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan
40172: kanssa sekoitettuna; sokeriväri
40173:
40174: - kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
40175: sista, myös muista nimikkeen 1702 ainek-
40176: sista
40177:
40178: - muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku• tai Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
40179: väriainetta sisältävät ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
40180: tehtaalla -hinnasta
40181:
40182: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
40183: ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
40184:
40185: 1703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
40186: syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
40187: sisältävä tehtaalla -hinnasta
40188:
40189: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
40190: (myös valkoinen suklaa) luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
40191: edellyttäen, että muiden käytettyjen 1 7
40192: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen
40193: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40194:
40195:
40196:
40197:
40198: 18 360486D
40199: 138 HE 234/1996 vp
40200:
40201:
40202: (1) (2) (3)
40203:
40204: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
40205: ravintovalmisteet luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
40206: edellyttäen, että käytettyjen 1 7 ryhmän
40207: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen
40208: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40209:
40210: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat
40211: hienoista tai karkeista jauhoista,
40212: tärkkelyksestä tai mallasuutteesta
40213: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei
40214: ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
40215: sitä on vähemmän kuin 50 paino-
40216: prosenttia; muualle kuulumattomat
40217: nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista
40218: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei
40219: ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
40220: sitä on vähemmän kuin 1 0
40221: painoprosenttia:
40222:
40223: - mallasuuta Valmistus 1 0 ryhmän viljasta
40224:
40225: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
40226: luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
40227: edellyttäen, että käytettyjen 17 ryhmän
40228: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
40229: paasti tehtaalla -hinnasta
40230:
40231:
40232: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, Valmistus, jossa käytettyjen viljan (paitsi
40233: makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, durum-vehnän), lihan, eläimenosien,
40234: ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt kalojen, äyriäisten tai nilviäisten on jo
40235: tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt oltava alkuperätuotteita
40236: tai muulla tavalla valmistetut;
40237: couscous, myös valmistettu
40238: HE 234/1996 vp 139
40239:
40240:
40241: (11 (2) (3)
40242:
40243: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40244: tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, aineksista paitsi nimikkeen 11 08
40245: helmisuurimoina, seulomisjääminä tai perunatärkkelyksestä
40246: niiden kaltaisessa muodossa
40247:
40248: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla
40249: tai paahtamalla tehdyt
40250: elintarvikevalmisteet (esim. maissi-
40251: hiutaleetl; esikypsennetty tai muulla
40252: tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan
40253: maissil jyvinä tai jyväsinä:
40254:
40255: kaakaota sisältämättömät:
40256:
40257: - esikypsennetty tai muulla taval- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40258: la valmistettu vilja (ei kuiten- aineksista; nimikkeiden 2001, 2004 ja
40259: kaan maissil, jyvinä tai jyväsinä 2005 valmistettuja tai säilöttyjä
40260: sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik-
40261: keen 071 0 kypsentämätöntä tai
40262: vedessä tai höyryssä keitettyä, jäädy-
40263: tettyä sokerimaissia ei kuitenkaan saa
40264: käyttää
40265:
40266: - muut Valmistus, jossa:
40267:
40268: - käytetyn viljan ja jauhon (paitsi
40269: Zea lndurata -lajisen maissin ja
40270: durum-vehnän ja niihin perustuvien
40271: tuotteiden) on oltava kokonaan
40272: tuotettuja, ja
40273:
40274: - käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
40275: arvo ei ylitä 30 % tuotteen
40276: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40277: 140 HE 234/1996 vp
40278:
40279:
40280: (1) (2) (3)
40281:
40282: 1 904 (jatkuu) - kaakaota sisältävät Valmistus nimikkeeseen 1806 kuulu-
40283: mattomista aineksista edellyttäen,
40284: että käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
40285: arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
40286: tehtaalla -hinnasta
40287:
40288: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40289: pikkuleivät (biscuitsl sekä muut aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista
40290: leipomatuotteet, myös jos niissä
40291: on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
40292: oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
40293: farmaseuttiseen käyttöön, sinetti-
40294: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset
40295: tuotteet
40296:
40297:
40298: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen hedelmi-
40299: valmistetut tai säilötyt kasvikset, en, pähkinöiden ja kasvisten on jo
40300: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät oltava alkuperätuotteita
40301: kasvinosat
40302:
40303: 2002 Muulla tavalla kuin etikan tai Valmistus, jossa käytettyjen
40304: etikkahapon avulla valmistetut tai tomaattien on jo oltava
40305: säilötyt tomaatit alkuperätuotteita
40306:
40307: 2003 Muulla tavalla kuin etikan tai Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja
40308: etikkahapon avulla valmistetut tai multasienien (tryffeleidenl on jo oltava
40309: säilötyt sienet ja multasienet (tryffelitl alkuperätuotteita
40310:
40311: 2004 ja 2005 Muulla tavalla kuin etikan tai Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten
40312: etikkahapon avulla valmistetut tai on jo oltava alkuperätuotteita
40313: säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai
40314: jäädyttämättömät
40315:
40316: 2006 Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai Valmistus, jossa käytettyjen 17
40317: kandeeratutl hedelmät, pähkinät, ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
40318: hedelmänkuoret ja muut kasvinosat tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40319: HE 234/1996 vp 141
40320:
40321:
40322: (1, (2) (3)
40323:
40324: 2007 Keittämällä valmistetut hillot, Valmistus, jossa käytettyjen 17
40325: hedelmähyytelöt, marmelaatit, ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
40326: hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedel- tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40327: mä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä
40328: sokeria tai muuta makeutusainetta
40329: sisältävät
40330:
40331: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt
40332: hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
40333: kasvinosat, myös lisättyä sokeria,
40334: muuta makeutusainetta tai alkoholia
40335: sisältävät, muualle kuulumattomat:
40336:
40337: - hedelmät (myös pähkinät), muulla Valmistus, jossa käytettyjen
40338: tavoin kypsennetyt kuin vedessä tai hedelmien ja pähkinöiden on jo oltava
40339: höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria alkuperätuotteita
40340: sisältämättömät, jäädytetyt
40341:
40342: - pähkinät, lisättyä sokeria tai Valmistus, jossa käytettyjen nimikkei-
40343: alkoholia sisältämättömät den 0801, 0802 ja 1202 - 1207
40344: alkuperätuotteita olevien pähkinöiden
40345: ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
40346: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40347:
40348: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40349: set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40350: tuote. Käytettyjen 17 ryhmän ainesten
40351: arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
40352: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40353: 142 HE 234/1996 vp
40354:
40355:
40356: (1 1 (2) (3)
40357:
40358: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40359: sisältämättömät hedelmämehut (myös set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40360: rypälemehu), myös lisättyä sokeria tai tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän sokerei-
40361: muuta makeutusainetta sisältävät den arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
40362: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40363:
40364: 2101 :stä Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin
40365: esanssit ja tiivisteet on jo oltava alkuperätuote
40366:
40367: 2103:sta - Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40368: maustamisvalmisteita olevat set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40369: sekoitukset tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua
40370: sinappia saa kuitenkin käyttää
40371:
40372: - Valmistettu sinappi Valmistus sinappijauhosta
40373:
40374: 2104:stä - Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40375: varten aineksista paitsi nimikkeiden 2002 -
40376: 2005 valmistetuista tai säilötyistä
40377: kasviksista
40378:
40379: - Homogenoidut sekoitetut Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä,
40380: elintarvikevalmisteet johon nämä valmisteet luokitellaan
40381: irtotavarana
40382:
40383: 2106:sta Usättyä maku- tai väriainetta sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
40384: sokerisiirapit ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
40385: paasti tehtaalla -hinnasta
40386: HE 234/1996 vp 143
40387:
40388:
40389: (1) (2) (3)
40390:
40391: 2201 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen Valmistus, jossa käytetyn veden on jo
40392: kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, oltava alkuperätuote
40393: lisättyä sokeria tai muuta makeu-
40394: tusainetta sisältämätön ja maustamaton;
40395: jää ja lumi
40396:
40397: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40398: hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40399: muuta makeutusainetta sisältävä tai tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
40400: maustettu, ja muut alkoholittomat arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
40401: juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
40402: hedelmä- tai kasvismehut käytettyjen hedelmämehujen (lukuun
40403: ottamatta ananas-, limetti- tai greippi-
40404: mehuja) on jo oltava alkuperätuotteita.
40405:
40406: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, Valmistus muista rypälemehuista
40407: myös väkevöity viini; rypälemehu,
40408: lisättyä alkoholia sisältävä
40409:
40410: 2205 Seuraavat viiniaineksia sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40411: 2207:stä, tuotteet: aineksista paitsi rypäleistä ja rypäleistä
40412: 2208:sta ja saaduista aineksista
40413: 2209:stä Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä
40414: valmistettu viini, joka on maustettu
40415: kasveille tai aromaattisilla aineilla;
40416: etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät
40417: alkoholijuomat, myös denaturoidut;
40418: väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut
40419: alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset
40420: valmisteet (seokset), jollaisia käytetään
40421: juomien valmistukseen; etikat
40422:
40423: 2208:sta Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 Valmistus, jossa käytetyn viljasta
40424: tilavuusprosenttia tislatun alkoholin arvo ei ylitä 1 5 %
40425: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40426: 144 HE 234/1996 vp
40427:
40428:
40429: (1) (2) (3)
40430:
40431: 2303:sta Maissitärkkelyksen valmistuksesta Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo
40432: peräisin olevat jätetuotteet (ei oltava alkuperätuote
40433: kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi),
40434: kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
40435: suurempi kuin 40 painoprosenttia
40436:
40437: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on
40438: erottamisessa syntyneet kiinteät jo oltava alkuperätuotteita
40439: jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3
40440: prosenttia oliiviöljyä
40441:
40442: 2309 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten Valmistus, jossa käytettyjen viljojen,
40443: ruokintaan sokerin, melassin, lihan tai maidon on jo
40444: oltava alkuperätuotteita
40445:
40446:
40447: 2402 Tupakasta tai tupakankorvikkeesta Valmistus, jossa vähintään 70 paino-
40448: valmistetut sikarit, pikkusikarit ja prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401
40449: savukkeet valmistamattomasta tupakasta tai tupa-
40450: kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot-
40451: teita
40452:
40453: 2403:sta Piippu- ja savuketupakka Valmistus, jossa vähintään 70 paino-
40454: prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401
40455: valmistamattomasta tupakasta tai tupa-
40456: kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot-
40457: teita
40458:
40459:
40460: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, jonka Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden
40461: hiilipitoisuutta on rikastamaila kohotettu kohottaminen rikastamalla, sen
40462: ja joka on puhdistettu ja jauhettu puhdistaminen ja jauhaminen
40463:
40464: 2515:stä Marmori, ainoastaan sahaamalla tai Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo
40465: muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai
40466: neliön muotoisiksi kappaleiksi tai· muulla tavalla
40467: laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
40468: HE 234/1996 vp 145
40469:
40470:
40471: (1) (2) (3)
40472:
40473: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja Yli 25 cm paksun kiven (myös jo
40474: muu muistomerkki- ja rakennuskivi, sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai
40475: ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla muulla tavalla
40476: leikattu suorakaiteen tai neliön
40477: muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi,
40478: paksuus enintään 25 cm
40479:
40480: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
40481:
40482: 2519:stä Murskattu luonnon magnesium- Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet
40483: karbonaatti (magnesiitti) ilmanpitävissä luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
40484: astioissa ja magnesiumoksidi, myös Luonnon magnesiumkarbonaattia
40485: puhdas, ei kuitenkaan sulatettu (magnesiittia) saa kuitenkin käyttää
40486: magnesiumoksidi (magnesia) tai
40487: perkipoltettu (sintrattu) magnesium-
40488: oksidi
40489:
40490: 2520:sta Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
40491: valmistettu kipsi ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
40492: paasti tehtaalla -hinnasta
40493:
40494: 2524:stä Luonnon asbestikuidut Valmistus asbestirikasteesta
40495:
40496: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
40497:
40498: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
40499:
40500: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
40501: tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen käsittely( 1 ).
40502: kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten
40503: aineosien paino ylittää ei-aromaattisten Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
40504: aineosien painon ja joista 250 oC ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40505: lämpötilaan lämmitettäessä tislautuu yli kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40506: 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
40507: bentsoliseokset), polttoaineena ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40508: käytettäviksi tarkoitetut -hinnasta.
40509:
40510:
40511:
40512:
40513: 1
40514: ( ) Ks.liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7
40515:
40516: 19 360486D
40517: 146 HE 234/1996 vp
40518:
40519:
40520: (1) (2) (3)
40521:
40522: 2709:stä Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut Bitumisten ainesten kuivatislaus
40523: öljyt
40524:
40525: 2710-2712 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
40526: saadut öljyt, muut kuin raa'at, muualle käsittely( 1 ).
40527: kuulumattomat valmisteet, joissa on
40528: peruseineosana maaöljyjä tai bitumisista Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
40529: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40530: painoprosenttia kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40531: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
40532: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40533: -hinnasta.
40534:
40535: Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset
40536: hiilivedyt
40537:
40538: Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen
40539: maaöljy, puristettu parafiini (slack waxl,
40540: otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja
40541: muut kivennäisvahat sekä niiden
40542: kaltaiset synteettisesti tai muulla
40543: menetelmällä valmistetut tuotteet, myös
40544: värjätyt
40545:
40546: 2713-2715 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
40547: maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä käsittely( 1 ).
40548: saatujen öljyjen jätetuotteet
40549:
40550: Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt
40551: öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40552: asfaltiitit ja asfalttikivi kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40553: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
40554: Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40555: maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai -hinnasta.
40556: kivennäistervapikeen perustuvat
40557: bitumiset seokset
40558:
40559:
40560:
40561:
40562: 1
40563: ( ) · Ks. liitteessä 1olevaa alkuhuomautusta 7
40564: HE 234/1996 vp 147
40565:
40566:
40567: (1) (2) (3)
40568:
40569: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
40570: yhdisteet; jalometallien, harvinaisten luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
40571: maametallien, radioaktiivisten Saman nimikkeen aineksia saa kuitenkin
40572: alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
40573: ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40574: ottamatta nimikkeitä 2811 :stä ja
40575: 2833:sta, joita koskevat säännöt ovat
40576: jäljempänä
40577:
40578: 2811 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista
40579:
40580: 2833:sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
40581: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
40582: paasti tehtaalla -hinnasta
40583:
40584: 29 ryhmästä Orgaaniset kemialliset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
40585: lukuun ottamatta nimikkeitä 2901 :stä, on luokiteltava eri nimikkeeseen kuin
40586: 2902:sta, 2905:stä, 2915, 2932:sta, tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40587: 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä
40588: ovat jäljempänä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40589: -hinnasta
40590:
40591: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
40592: käytettäviksi tarkoitetut käsittely( 1 ).
40593:
40594: Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
40595: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40596: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40597: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
40598: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40599: -hinnasta.
40600:
40601:
40602:
40603:
40604: 1
40605: ( ) Ks. liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7
40606: 148 HE 234/1996 vp
40607:
40608:
40609: (1) (2) (3)
40610:
40611: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (muut kuin Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
40612: atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja käsittely( 1).
40613: ksyleeni, polttoaineena käytettäviksi
40614: tarkoitetut Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
40615: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40616: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40617: saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
40618: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40619: -hinnasta.
40620:
40621: 2905:stä Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40622: tai glyserolin metallialkoholaatit aineksista, myös muista nimikkeen
40623: 2905 aineksista. Tämän nimikkeen
40624: metallialkoholaatteja saa kuitenkin
40625: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
40626: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40627:
40628: 2915 Tyydytetyt asykliset monokarboksyyli- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40629: hapot sekä niiden anhydridit, aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915
40630: halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa
40631: niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nit- ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40632: rosejohdannaiset -hinnasta
40633:
40634:
40635: 2932:sta - Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40636: sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909
40637: ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää
40638: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
40639: nasta
40640:
40641:
40642:
40643:
40644: 1
40645: ( ) Ks. liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7
40646: HE 234/1996 vp 149
40647:
40648:
40649: (1) (2) (3)
40650:
40651: 2932:sta - Sykliset asetaalit ja sisäiset Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40652: (jatkuu) puoliasetaalit ja niiden halogeeni-, aineksista.
40653: sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
40654:
40655: 2933 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40656: ainoastaan typpiheteroatomin tai - aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932
40657: atomeja; nukleiinihapot ja niiden suolat ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan
40658: ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40659: -hinnasta
40660:
40661: 2934 Muut heterosykliset yhdisteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt
40662: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40663: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40664: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40665: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40666: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40667:
40668: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuotteet; lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40669: ottamatta nimikkeitä 3002, 3003 ja set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40670: 3004, joita koskevat säännöt ovat tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40671: jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40672: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40673: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40674:
40675: 3002 lhmisveri; terapeuttista, ennalta
40676: ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä
40677: varten valmistettu eläimenveri; an-
40678: tiseerumit ja muut verifraktiot;
40679: rokotusaineet, toksiinit, mikro-
40680: organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat)
40681: ja niiden kaltaiset tuotteet:
40682: 150 HE 23411996 vp
40683:
40684:
40685: (1) (2) (3)
40686:
40687: 3002 (jatkuu) - tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40688: ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa aineksista, myös muista nimikkeen
40689: keskenään sekoitettuna kaksi tai 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
40690: useampia aineosia, tai sekoit- kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
40691: tamattomat tuotteet tällaista käyttöä tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
40692: varten, annostetut tai vähittäis- 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40693: myyntimuodoissa tai -pakkauksissa -hinnasta
40694:
40695: - muut:
40696: - ihmisveri Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40697: aineksista, myös muista nimikkeen
40698: 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
40699: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
40700: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
40701: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40702: -hinnasta
40703:
40704: - terapeuttista tai ennalta Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40705: ehkäisevää käyttöä varten aineksista, myös muista nimikkeen
40706: valmistettu eläimenveri 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
40707: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
40708: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
40709: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40710: -hinnasta
40711:
40712: - verifraktiot, ei kuitenkaan Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40713: antiseerumit, hemoglobiini ja aineksista, myös muista nimikkeen
40714: seerumiglobuliini 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
40715: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
40716: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
40717: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40718: -hinnasta
40719: HE 234/1996 vp 151
40720:
40721:
40722: (1) (2) (3)
40723:
40724: 3002 (jatkuu) - hemoglobiini, veriglobuliini ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40725: seerumiglobuliini aineksista, myös muista nimikkeen
40726: 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
40727: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
40728: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
40729: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40730: -hinnasta
40731:
40732: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40733: aineksista, myös muista nimikkeen
40734: 3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
40735: kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
40736: tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
40737: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40738: -hinnasta
40739:
40740: 3003 ja 3004 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen Valmistus, jossa:
40741: 3002, 3005 tai 3006 tuotteet)
40742: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
40743: eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimik-
40744: keen 3003 tai 3004 aineksia saa
40745: kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40746: niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuot-
40747: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
40748:
40749: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
40750: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
40751: tehtaalla -hinnasta
40752: 152 HE 234/1996 vp
40753:
40754:
40755: (1) (2) (3)
40756:
40757: 31 ryhmästä Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40758: 31 05:stä, jota koskeva sääntö on set on luokiteltava eri nimikkeeseen
40759: jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40760: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40761: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40762: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40763:
40764: 3105:stä Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, Valmistus, jossa:
40765: joissa on kahta tai kolmea seuraavista
40766: lannoittavista aineista: typpeä, fosforia - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
40767: tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
40768: ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina nimikkeen aineksia saa kuitenkin
40769: tai niiden kaltaisessa muodossa tai käyttää edellyttäen, että niiden arvo
40770: bruttopainoltaan enintään 1 0 kg:n pak- ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
40771: kauksissa, lukuun ottamatta seuraavia: tehtaalla -hinnasta, ja
40772:
40773: - natriumnitraatti - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
40774: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
40775: - kalsiumsyanamidi tehtaalla -hinnasta
40776:
40777: - kaliumsulfaatti
40778: - kaliummagnesiumsulfaatti
40779: 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
40780: niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja ainekset on luokiteltava eri
40781: muut väriaineet; maalit ja lakat; kitit; nimikkeeseen kuin tuote. Saman
40782: musteet; lukuun ottamatta nimikkeitä nimikkeen aineksia saa kuitenkin
40783: 3201 :stä ja 3205, joita koskevat käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
40784: säännöt ovat jäljempänä ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40785: -hinnasta
40786: HE 234/1996 vp 153
40787:
40788:
40789: (1) (2) (3)
40790:
40791: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, Valmistus kasviperäisistä parkitusuut-
40792: esterit ja muut johdannaiset teista
40793:
40794: 3205 Substraattipigmentit; tämän ryhmän Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40795: huomautuksessa 3 tarkoitetut paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek-
40796: substraattipigmentteihin perustuvat sista edellyttäen, että nimikkeen 3205
40797: valmisteet( 1 ) ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40798: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40799:
40800: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40801: kosmeettiset ja toalettivalmisteet; set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40802: lukuun ottamatta nimikettä 3301, jota tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40803: koskeva sääntö on jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40804: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40805: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40806:
40807: 3301 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40808: terpeenipitoiset), myös jähmeät aineksista, myös tämän nimikkeen eri
40809: (concretes) ja vahaa poistamalla saadut "tuoteryhmän" (2 ) aineksista. Saman
40810: nesteet (absolutesl; resinoidit; tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
40811: haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
40812: rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
40813: kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamaila -hinnasta
40814: (enfleurage) tai maseroimalla saadut;
40815: terpeenipitoiset sivutuotteet, joita
40816: saadaan poistettaessa terpeenejä
40817: haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen
40818: vesitisleet ja -liuokset
40819:
40820:
40821:
40822:
40823: ( 1) 32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen
40824: värjäämiseen tai aineosina värivalmistatuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32
40825: ryhmän nimikkeeseen.
40826: ( 2) "Tuoteryhmäksi" katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotettu osa.
40827:
40828: 20 360486D
40829: 154 HE 234/1996 vp
40830:
40831:
40832: (1 1 (2) (3)
40833:
40834: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40835: aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40836: voiteluvalmisteet, tekovahat, tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40837: valmistetut vahat, kiiHotus-, hankaus- ja kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40838: puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40839: kaltaiset tuotteet, muovailumassat, vapaasti tehtaalla -hinnasta
40840: "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat
40841: hammaslääkinnässä käytettävät
40842: valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä
40843: 3403:sta ja 3404:stä, joita koskevat
40844: säännöt ovat jäljempänä
40845:
40846: 3403:sta Voiteluvalmisteet, alle 70 Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
40847: painoprosenttia maaöljyä tai bitumisista käsittely( 1 ).
40848: kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät
40849: Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
40850: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
40851: kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40852: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40853: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
40854: vapaasti tehtaalla -hinnasta.
40855:
40856:
40857:
40858:
40859: 1
40860: ( ) Ks. liitteessä 1 olevaa alkuhuomautusta 7
40861: HE 234/1996 vp 155
40862:
40863:
40864: (1 1 (2) (3)
40865:
40866: 3404:stä Tekovahat ja valmistetut vahat:
40867:
40868: - jotka perustuvat parafiiniin, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40869: maaöljyvahoihin, bitumisista set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40870: kivennäisistä saatuihin vahoihin tai tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40871: parafiinin jätteisiin kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40872: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
40873: vapaasti tehtaalla -hinnasta.
40874:
40875: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40876: aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
40877:
40878: - nimikkeen 1 51 6 vahamaiset hydra-
40879: tut öljyt
40880:
40881: - nimikkeen 1 51 9 vahamaiset kemial-
40882: lisesti määrittelemättömät rasvaha-
40883: pot tai teolliset rasva-alkoholit
40884:
40885: - nimikkeen 3404 ainekset.
40886: Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
40887: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20
40888: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40889:
40890: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40891: liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40892: ottamatta nimikkeitä 3505 ja 3507:stä, tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40893: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40894: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40895: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40896: 156 HE 234/1996 vp
40897:
40898:
40899: (1 1 (2) (3)
40900:
40901: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys
40902: (esim. esihyytelöity tai esteröity
40903: tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai
40904: muuhun modifioituun tärkkelykseen
40905: perustuvat liimat ja liisterit:
40906:
40907: - esteröity tai eetteröity tärkkelys Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40908: aineksista, myös muista nimikkeen
40909: 3505 aineksista
40910:
40911: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40912: aineksista paitsi nimikkeen 11 08 ainek-
40913: sista
40914:
40915: 3507:stä Muualle kuulumattomat entsyymi- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
40916: valmisteet ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
40917: paasti tehtaalla -hinnasta
40918:
40919: 36 ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40920: tulitikut; pyroforiset seokset; eräät set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40921: helposti syttyvät aineet tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40922: kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40923: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40924: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40925: HE 234/1996 vp 157
40926:
40927:
40928: (1 1 (21 (31
40929:
40930: 37 ryhmästä Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40931: lukuun ottamatta nimikkeitä 3701, set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
40932: 3702 ja 3704, joita koskevat säännöt tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
40933: ovat jäljempänä kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40934: niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40935: vapaasti tehtaalla -hinnasta
40936:
40937: 3701 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40938: säteilyherkät, valottamattomat, muuta set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
40939: ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia kuin 3702
40940: tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at,
40941: säteilyherkät, valottamattomat, myös
40942: pakkafilmeinä
40943:
40944: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40945: valottamattomat, muuta ainetta kuin set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
40946: paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; kuin 3701 ja 3702
40947: pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät,
40948: valottamattomat
40949:
40950: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40951: -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, vaiotetut set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
40952: mutta kehittämättömät kuin 3701 - 3704
40953:
40954: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40955: ottamatta nimikkeitä 3801 :stä, set on luokiteltava eri nimikkeeseen
40956: 3803:sta, 3805:stä, 3806:sta, kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40957: 3807:stä, 3808-3814, 3818-3820, saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40958: 3822 ja 3823, joita koskevat säännöt niiden arvo ei ylitä 20% tuotteen
40959: ovat jäljempänä vapaasti tehtaalla -hinnasta
40960: 158 HE 234/1996 vp
40961:
40962:
40963: 11) (2) (3)
40964:
40965: 3801 :stä - Kolloidinen grafiitti suspensiona Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
40966: öljystä ja puolikolloidinen grafiitti; ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
40967: hiilipitoiset elektrodimassat paasti tehtaalla -hinnasta
40968:
40969: - Grafiitti tahnamaisessa muodossa Valmistus minkä tahansa nimikkeen
40970: seoksena, jossa on kivennäisöljyjä ja aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten
40971: yli 30 % painosta grafiittia arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 %
40972: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
40973:
40974: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus
40975:
40976: 3805:stä Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus
40977: tislaamalla tai raffinoimalla
40978:
40979: 3806:sta Hartsiesterit Valmistus hartsihapoista
40980:
40981: 3807:stä Puutervapiki Puutervan tislaus
40982:
40983: 3808 Erilaiset kemialliset tuotteet:
40984: -
40985: 3811 :stä - Seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet: Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
40986: 3812 set on luokiteltava eri nimikkeeseen
40987: - - luonnon hartsituotteisiin perus- kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
40988: 3814 tuvat valmistetut sitomisaineet saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
40989: 3818 valumuotteja ja -sydämiä varten niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
40990: - vapaasti tehtaalla -hinnasta
40991: 3820 - nafteenihapot, niiden veteen Iiu-
40992: 3822 kenemattomat suolat ja niiden
40993: ja esterit
40994: 3823
40995: - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
40996: 2905 kuuluva
40997:
40998: - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
40999: alkalimetallien, ammoniumin tai
41000: etanoliamiinien maaöljysul-
41001: fonaatit; bitumisista kivennäisistä
41002: saatujen öljyjen tiofeeni-
41003: sulfonihapot ja niiden suolat
41004: HE 234/1996 vp 159
41005:
41006:
41007:
41008: (11 (21 (31
41009:
41010: jatkuu - ioninvaihtimet
41011: - kaasua imevät aineet tyhjiöputkia
41012: varten
41013:
41014: - alkalinen rautaoksidi, jota käyte-
41015: tään kaasun puhdistuksessa
41016:
41017: - valokaasun puhdistuksessa
41018: tuotettu ammoniakkikaasuvesi ja
41019: käytetty kaasun puhdistusmassa
41020:
41021: - sulfonafteenihapot, niiden veteen
41022: liukenemattomat suolat ja niiden
41023: esterit
41024:
41025: - sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli
41026: hirvensarviöljy
41027:
41028: - sellaisten suolojen seokset, joilla
41029: on erilaiset anionit
41030:
41031: - gelatiiniin perustuva telahyty,
41032: myös paperi- tai tekstiili-
41033: ainepohjalla
41034:
41035: - muut Valmi$tus, jossa kaikkien käytettyjen
41036: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
41037: paasti tehtaalla -hinnasta
41038:
41039: 3811:stä Valmistetut voiteluöljyjen lisäaineet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41040: joissa on maaöljyjä tai bitumisista nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
41041: kivennäisistä saatuja öljyjä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
41042: -hinnasta
41043: 160 HE 234/1996 vp
41044:
41045:
41046: (1) (2) (3)
41047:
41048: 3901 :stä Muovit alkumuodossa; muovijätteet,
41049: - -leikkeet ja -romu, lukuun ottamatta
41050: 3915 nimikettä 3907:stä, jota koskeva sääntö
41051: on jäljempänä
41052:
41053: - additiohomopolymeerit Valmistus, jossa:
41054:
41055: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41056: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
41057: tehtaalla -hinnasta, ja
41058:
41059: - kaikkien käytettyjen 39 ryhmän
41060: ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
41061: vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1 )
41062:
41063: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41064: 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %
41065: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1 1
41066:
41067: 3907:stä Polykarbonaatista ja akryylinitriili- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
41068: butadieeni-styreeni- (ABS) set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
41069: sekapolymeerista valmistettu tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
41070: sekapolymeeri kuitenkin käyttää edellyttäen, että
41071: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
41072: vapaasti tehtaalla -hinnasta
41073:
41074:
41075:
41076:
41077: ( 1) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden
41078: 3907 - 3911 aine;:sista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa
41079: painoltaan hallitseva.
41080: HE 234/1996 vp 161
41081:
41082:
41083: (1) (2) (3)
41084:
41085: 3916:sta Puolivalmisteet muovista ja
41086: - muovitavarat; lukuun ottamatta
41087: 3921 nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja
41088: 3920:sta, joita koskevat säännöt ovat
41089: jäljempänä
41090:
41091: - litteät tuotteet, joita on valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41092: enemmän kuin pelkästään 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %
41093: pintakäsittelemällä tai leikkaamaHa tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
41094: muuhun kuin suorakulmaiseen
41095: muotoon; muut tuotteet, joita on
41096: valmistettu enemmän kuin
41097: pelkästään pintakäsittelemällä
41098:
41099: - muut:
41100:
41101: - additiohomopolymeerit Valmistus, jossa:
41102:
41103: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41104: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
41105: tehtaalla -hinnasta, ja
41106:
41107: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten
41108: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
41109: tehtaalla -hinnasta( 1 )
41110:
41111: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän
41112: ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen va-
41113: paasti tehtaalla -hinnasta( 1 )
41114:
41115:
41116:
41117:
41118: (1) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden
41119: 3907 - 3911 aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa
41120: painoltaan hallitseva.
41121:
41122: 21 360486D
41123: 162 HE 234/1996 vp
41124:
41125:
41126: (1) (2) (3)
41127:
41128: 3916:sta Profiilit, putket ja letkut Valmistus, jossa:
41129: ja
41130: 391 7:sta - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41131: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
41132: tehtaalla -hinnasta, ja
41133:
41134: - samaan nimikkeeseen kuin tuote
41135: luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä
41136: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
41137: hinnasta
41138:
41139: 3920:stä lonomeerilevy tai -kalvo Valmistus osittain suolamuotoisesta
41140: kestomuovista, joka on eteenin ja pää-
41141: asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla
41142: metalli-ioneilla osittain neutraloidun
41143: metakryylihapon sekapolymeeri
41144:
41145: 3922 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41146: - ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
41147: 3926 paasti tehtaalla -hinnasta
41148: HE 234/1996 vp 163
41149:
41150:
41151: 111 (2) (3)
41152:
41153: 4001 :stä Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä Luonnonkumilaattojen laminointi
41154: varten
41155:
41156: 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41157: alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
41158: kaistalaina ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
41159: hinnasta
41160:
41161: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt Valmistus minkä tahansa nimikkeen
41162: pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; aineksista paitsi nimikkeen 40 11 tai
41163: umpikumirenkaat, joustorenkaat, 4012 aineksista
41164: vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat
41165: sekä vannenauhat, kumia
41166:
41167: 4017:sta Kovakumitavarat Valmistus kovakumista
41168:
41169: 4102:sta Lampaan ja karitsan raakanahat, Villan poistaminen villapeitteisistä lam-
41170: villapeitteettömät paan ja karitsan raakanahaista
41171:
41172: 4104 Nahka, muokattu, villa- tai Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai
41173: - karvapeitteetön, muu kuin nimikkeen valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
41174: 4107 4108 tai 4109 nahka set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
41175: tuote
41176:
41177: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; Valmistus nimikkeiden 41 04 - 41 07
41178: metallipinnoitettu nahka muokatusta nahasta edellyttäen, että
41179: sen arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaas-
41180: ti tehtaalla -hinnasta
41181: 164 HE 234/1996 vp
41182:
41183:
41184: (1) (2) (3)
41185:
41186: 4302:sta Parkitut tai muokatut turkisnahat,
41187: yhdistetyt:
41188:
41189: - levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot Yhdistämättömien parkittujen tai muo-
41190: kattujen turkisnahkojen valkaisu tai vär-
41191: jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
41192:
41193: - muut Valmistus yhdistämättömistä parkituis-
41194: ta tai muokatuista turkisnahoista
41195:
41196: 4303 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämät-
41197: turkisnahasta valmistetut tavarat tömistä parkituista tai muokatuista
41198: turkisnahoista
41199:
41200:
41201: 4403:sta Karkeasti syrjätty puu Valmistus raakapuusta, myös kuoritus-
41202: ta tai karsitusta
41203:
41204: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty (chipped) Höylääminen, hiominen tai sormijatka-
41205: pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi minen
41206: sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm,
41207: höylätty, hiottu tai sormijatkettu
41208:
41209: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, Saumaaminen, höylääminen, hiominen
41210: saumaamaila tehty, ja muu puu, sahattu tai sormijatkaminen
41211: pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi
41212: sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höy-
41213: lätty, hiottu tai sormijatkettu
41214: HE 234/1996 vp 165
41215:
41216:
41217: (1) (2) (3)
41218:
41219: 4409:stä - Puu (myös yhdistämättömät laatat ja Hiominen tai sormijatkaminen
41220: rimat parkettilattioita varten),
41221: yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai
41222: pinnalta koko pituudelta muotoiltu
41223: (pontattu, puolipontattu, viistottu,
41224: pontattu viistotuin syrjin, helmipon-
41225: tattu, tehty muotolistoiksi tai
41226: -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla
41227: tavoilla työstetty), höylätty, hiottu
41228: tai sormijatkettu
41229:
41230: - reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
41231:
41232: 441 O:stä Puiset reuna- ja kehyslistat, myös Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
41233: - muotoillut jalkalistat ja muut
41234: 4413:sta muotolaudat
41235:
41236: 4415:sta Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, Valmistus määräkokoon leikkaamatto-
41237: -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset mista laudoista
41238:
41239: 4416:sta Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja Valmistus halkaisemalla tehdyistä
41240: muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puisista kimmistä, molemmilta lapepin-
41241: puuosat noilta sahatuista, mutta ei enempää vai-
41242: mistetuista
41243:
41244:
41245: 4418:sta - Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
41246: tuotteet, puuta set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
41247: tuote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja
41248: -paanuja saa kuitenkin käyttää
41249:
41250: - Reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
41251:
41252: 4421 :stä Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
41253: puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan-
41254: gasta
41255:
41256: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 korkista
41257: 166 HE 234/1996 vp
41258:
41259:
41260: (1) (2) (3)
41261:
41262: 4811 :sta Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
41263: ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi tusaineista
41264:
41265: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
41266: jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin tusaineista
41267: nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset
41268: vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa
41269:
41270: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat Valmistus, jossa:
41271: postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia,
41272: kartonkia tai pahvia; paperiset, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
41273: kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
41274: kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma
41275: kirjepaperia, kirjekuoria jne. - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41276: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
41277: tehtaalla -hinnasta
41278:
41279: 4818:sta T oalettipaperi Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmis-
41280: tusaineista
41281:
41282: 4819:sta Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut Valmistus, jossa:
41283: pakkauspäällykset, paperia, kartonkia,
41284: pahvia, selluloosavanua tai - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
41285: selluloosakuituharsoa eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
41286:
41287: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41288: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
41289: tehtaalla -hinnasta
41290: HE 234/1996 vp 167
41291:
41292:
41293: (1 1 (2) (3)
41294:
41295: 4820:stä Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41296: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
41297: vapaasti tehtaalla -hinnasta
41298:
41299: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmis-
41300: selluloosavanu ja selluloosakuituharso, tusaineista
41301: määräkokoon tai -muotoon leikattu
41302:
41303: 4909 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; Valmistus minkä tahansa nimikkeen
41304: painetut kortit, joissa on aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
41305: henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, 4911 aineksista
41306: viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset,
41307: myös kirjekuorineen tai koristeineen
41308:
41309: 4910 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös
41310: irtolehtikalenterit:
41311:
41312: - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit Valmistus, jossa:
41313: vaihdettavin lehtiöin, jotka on
41314: kiinnitetty muulle alustalle kuin - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
41315: paperille, kartongille tai pahville eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
41316:
41317: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41318: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
41319: tehtaalla -hinnasta
41320:
41321: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
41322: aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
41323: 4911 aineksista
41324: 168 HE 234/1996 vp
41325:
41326:
41327: (1) (2) (3)
41328:
41329: 5003:sta Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
41330: kokongit, lankajätteet ja garnetoidut
41331: jätteet ja lumputl, karstatut ja kammatut
41332:
41333: 5501 Katkotut tekokuidut Valmistus kemiallisista aineista tai
41334: - tekstiilimassasta
41335: 5507
41336:
41337: 50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka Valmistus( 1 ):
41338: -
41339: 55 ryhmästä - raakasilkistä tai karstatuista tai
41340: kammatuista tai muuten kehruuta
41341: varten käsitellyistä silkkijätteistä
41342:
41343: - muista luonnonkuiduista, karstaa-
41344: mattomista, kampaamattomista tai
41345: muuten kehruuta varten käsit-
41346: telemättömistä
41347:
41348: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41349: sasta, tai
41350:
41351: - paperinvalmistusaineista
41352:
41353:
41354:
41355:
41356: 1
41357: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41358: HE 234/1996 vp 169
41359:
41360:
41361: (1 1 (2) (3)
41362:
41363: 50 ryhmästä Kudotut kankaat:
41364: -
41365: 55 ryhmästä - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 1
41366: (jatkuu)
41367: - muut Valmistus( 1 ):
41368:
41369: - kookoskuitulangasta
41370: - luonnonkuiduista
41371: - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41372: mattomista tai kampaamattomista
41373: tai muuten kehruuta varten
41374: käsittelemättömistä
41375:
41376: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41377: sasta, tai
41378:
41379: - paperista,
41380:
41381: tai
41382:
41383: painaminen ja vähintään kaksi valmis-
41384: telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
41385: pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinni-
41386: tys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen
41387: estävä käsittely, kestoviimeistely,
41388: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
41389: noppaus), jos painamattoman kankaan
41390: arvo ei ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti
41391: tehtaalla -hinnasta
41392:
41393:
41394:
41395:
41396: 1
41397: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita ksokevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41398:
41399: 22 3604860
41400: 170 HE 234/1996 vp
41401:
41402:
41403: (1 1 (2) (3)
41404:
41405: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; Valmistus( 1 ):
41406: erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora
41407: ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat; - kookoskuitulangasta
41408: lukuun ottamatta nimikkeitä 5602,
41409: 5604, 5605 ja 5606, joita koskevat - luonnonkuiduista
41410: säännöt ovat jäljempänä
41411: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41412: sasta, tai
41413:
41414: - paperinvalmistusaineista
41415: 5602 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty,
41416: peitetty tai kerrostettu:
41417:
41418: - neulahuopa Valmistus( 1 ):
41419:
41420: - luonnonkuiduista, tai
41421:
41422: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41423: sasta
41424:
41425: Kuitenkin:
41426:
41427: - nimikkeen 5402 polypropeenifila-
41428: menttia
41429:
41430: - nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
41431: polypropeenikuituja,
41432:
41433: tai
41434:
41435: - nimikkeen 5501 polypropeeni-
41436: filamenttitouvia, joissa jokainen
41437: yksittäinen filamentti tai kuitu on
41438: alle 9 desitexiä, saa käyttää
41439: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
41440: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
41441: -hinnasta
41442:
41443:
41444:
41445:
41446: 1
41447: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41448: HE 234/1996 vp 171
41449:
41450:
41451: (1) (2) (3)
41452: 5602 - muut 1
41453: Valmistus( ):
41454: (jatkuu)
41455: - luonnonkuiduista
41456:
41457: - kaseiinista tehdyistä katkotuista
41458: tekokuiduista, tai
41459:
41460: - kemiallisista aineista tai tekstiili-
41461: massasta
41462:
41463: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,
41464: tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja
41465: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja
41466: niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai
41467: kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite-
41468: tyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
41469:
41470: - Yksinkertainen tai kerrattu Valmistus yksinkertaisesta tai kerratus-
41471: kumilanka, tekstiilillä päällystetty ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä-
41472: mättömästä
41473:
41474: - muut Valmistus( 1 ):
41475:
41476: - luonnonkuidusta, karstaamatto-
41477: masta tai kampaamattomasta tai
41478: muuten kehruuta varten käsittele-
41479: mättömästä
41480:
41481: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41482: sasta, tai
41483:
41484: - paperinvalmistusaineista
41485:
41486:
41487:
41488:
41489: 1
41490: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41491: 172 HE 234/1996 vp
41492:
41493:
41494: (1 1 (2) (3)
41495:
41496: 1
41497: 5605 Metalloitu lanka, myös kierre- Valmistus( ):
41498: päällystetty, eli tekstiililanka tai
41499: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja - luonnonkuiduista
41500: niiden kaltaiset tuotteet, jotka on
41501: yhdistetty lankana, kaistaleena tai - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41502: jauheena olevaan metalliin tai mattomista tai kampaamattomista
41503: päällystetty metallilla tai muuten kehruuta varten käsit-
41504: telemättömistä
41505:
41506: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41507: sasta, tai
41508:
41509: - paperivalmistusaineista
41510: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä Valmistus( 1 1:
41511: kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai
41512: 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuot- - luonnonkuiduista
41513: teet (muut kuin nimikkeen 5605
41514: tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilankal; - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41515: chenillalanka (myös flokki-chenillelankal; mattomista tai kampaamattomista
41516: chainettelanka tai muuten kehruuta varten käsit-
41517: telemättömistä
41518:
41519: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41520: sasta, tai
41521:
41522: - paperinvalmistusaineista
41523:
41524:
41525:
41526:
41527: 1
41528: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41529: HE 234/1996 vp 173
41530:
41531:
41532: (1) (2) (3)
41533:
41534: 57 ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet Valmistus('):
41535: tekstiiliaineesta:
41536:
41537: - neulahuovasta - luonnonkuiduista, tai
41538: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41539: sasta
41540:
41541: Kuitenkin:
41542:
41543: - nimikkeen 5402 polypropeenifila-
41544: menttia
41545:
41546: - .nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
41547: polypropeenikuituja, tai
41548:
41549: - nimikkeen 5501 polypropeenifila-
41550: menttitouvia, joissa jokainen yksit-
41551: täinen filamentti tai kuitu on alle 9
41552: desitexiä, saa käyttää edellyttäen,
41553: että niiden arvo ei ylitä 40 % tuot-
41554: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
41555:
41556:
41557: - muusta huovasta Valmistus('):
41558:
41559: - luonnonkuiduista, karstaamattomista
41560: tai kampaamattomista tai muuten
41561: kehruuta varten käsittelemättömistä,
41562:
41563: tai
41564:
41565: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41566: sasta
41567:
41568:
41569:
41570:
41571: ( 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41572: 174 HE 234/1996 vp
41573:
41574:
41575: (1) (2) (3)
41576:
41577: 57 ryhmä - muista tekstiiliaineista Valmistus( 1 ):
41578: ijatkuul
41579: - kookoskuitulangasta
41580:
41581: - synteetti- tai muuntokuitufilamentti-
41582: langasta
41583:
41584: - luonnonkuiduista, tai
41585: - tekokuiduista, karstaamattomista tai
41586: kampaamattomista tai muuten
41587: kehruuta varten käsittelemättömistä
41588:
41589: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 )
41590: tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset;
41591: koristepunokset; koruompelukset; lukuun Valmistus( 1 ):
41592: ottamatta nimikkeitä 5805 ja 581 0;
41593: nimikettä 581 0 koskeva sääntö on jäljem- - luonnonkuiduista
41594: pänä:
41595: - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41596: - joissa on kumilankaa mattomista, kampaamattomista tai
41597: muuten kehruuta varten käsittele-
41598: - muut mättömistä, tai
41599:
41600: - kemiallisista aineista tai tekstiili-
41601: massasta,
41602:
41603: tai
41604:
41605:
41606:
41607:
41608: 1
41609: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41610: HE 23411996 vp 175
41611:
41612:
41613: (1 1 (2) (3)
41614:
41615: 58 ryhmästä painaminen ja vähintään kaksi valmistelu-
41616: (jatkuu) tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
41617: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
41618: nukitus, kalanterointi, kutistumisen
41619: estävä käsittely, kestoviimeistely, deka-
41620: tointi, kyllästäminen, parsinta ja
41621: noppaus), jos painamattoman kankaan
41622: arvo ei ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti
41623: tehtaalla -hinnasta
41624:
41625: 5810 Koruompelukset metritavarana, Valmistus, jossa:
41626: kaistalaina tai koristekuvioina
41627: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
41628: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
41629:
41630: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41631: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
41632: -hinnasta
41633:
41634: 5901 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella Valmistus langasta
41635: päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia
41636: käytetään kirjankansien päällystämiseen
41637: tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
41638: kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
41639: kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen
41640: kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
41641: jollaisia käytetään hatunrunkoihin
41642: 176 HE 234/1996 vp
41643:
41644:
41645: (1) (2) (3)
41646:
41647: 5902 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia
41648: tai muuta polyamidia, polyesteriä tai
41649: viskoosia olevasta erikoislujasta langasta:
41650:
41651: - jossa on enintään 90 painoprosenttia Valmistus langasta
41652: tekstiiliainetta
41653:
41654: - muut Valmistus kemiallisista aineista tai tekstii-
41655: limassasta
41656:
41657: 5903 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt Valmistus langasta
41658: tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin
41659: nimikkeeseen 5902 kuuluvat
41660:
41661: 5904 Unoleum, myös määrämuotoiseksi Valmistus langasta( 1 )
41662: leikattu; lattianpäällysteet, jossa on
41663: tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai
41664: peitekerros, myös määrämuotoisiksi
41665: leikatut
41666:
41667: 5905 Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta:
41668:
41669: - kumilla, muovilla tai muilla aineilla Valmistus langasta
41670: kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt
41671: tai kerrostetut
41672:
41673:
41674:
41675:
41676: 1
41677: ( ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41678: HE 234/1996 vp 177
41679:
41680:
41681: (1 1 (2) (3)
41682:
41683: 5905 - muut Valmistus( ): 1
41684:
41685: (jatkuu)
41686: - kookoskuitulangas a
41687:
41688: - luonnonkuiduista
41689: - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41690: mattomista tai kampaamattomista tai
41691: muuten kehruuta varten käsit-
41692: telemättömistä, tai
41693:
41694: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41695: sasta,
41696:
41697: tai
41698:
41699: painaminen ja vähintään kaksi valmistelu-
41700: tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
41701: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
41702: nukitus, kalanterointi, kutistumisen
41703: estävä käsittely, kestoviimeistely, deka-
41704: tointi, kyllästäminen, parsinta ja
41705: noppaus) jos painamattoman kankaan
41706: arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti
41707: tehtaalla
41708: -hinnasta
41709:
41710:
41711:
41712:
41713: .( 1 ) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41714:
41715: 23 3604860
41716: 178 HE 234/1996 vp
41717:
41718:
41719: (1) (21 (3)
41720:
41721: 5906 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut
41722: kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
41723:
41724: - neulosta Valmistus( 1 ):
41725:
41726: - luonnonkuiduista
41727: - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41728: mattomista tai kampaamattomista tai
41729: muuten kehruuta varten käsit-
41730: telemättömistä, tai
41731:
41732: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41733: sasta
41734:
41735: - muut kankaat synteettikuitu- Valmistus kemiallisista aineista
41736: filamenttilangasta, joissa on enemmän
41737: kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta
41738:
41739: - muut Valmistus langasta
41740:
41741: 5907 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai Valmistus langasta
41742: peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi,
41743: studion taustakankaaksi tai sen kaltaista
41744: tarkoitusta varten maalattu kangas
41745:
41746: 5908:sta Kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta hehkusukka-
41747: kankaasta
41748:
41749:
41750:
41751:
41752: P) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41753: HE 234/1996 vp 179
41754:
41755:
41756: (1 1 (2) (3)
41757:
41758: 5909 Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin
41759: - tarkoituksiin:
41760: 5911
41761: - nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja Valmistus langasta tai nimikkeen 6310
41762: -renkaat, muut kuin huovasta jätekankaista tai lumpuista
41763: valmistetut
41764:
41765: - muut Valmistus( 1 ):
41766:
41767: - kookoskuitulangasta
41768: - luonnonkuiduista
41769: - katkotuista tekokuiduista, karstaa
41770: mattomista tai kampaamattomista tai
41771: muuten kehruuta varten käsit-
41772: telemättömistä, tai
41773:
41774: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41775: sasta
41776:
41777:
41778:
41779: 60 ryhmä Neulokset Valmistus( 1 ):
41780:
41781: - luonnonkuiduista
41782: - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41783: mattomista tai kampaamattomista tai
41784: muuten kehruuta varten käsit-
41785: telemättömistä, tai
41786:
41787: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41788: sasta
41789:
41790:
41791:
41792:
41793: ( 1) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41794: 180 HE 234/1996 vp
41795:
41796:
41797: (11 (21 (31
41798:
41799: 61 ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta:
41800:
41801: - kahdesta tai useammasta Valmistus langasta( 11
41802: määrämuotoon leikatusta tai
41803: määrämuotoon välittömästi neulotusta
41804: neuloskappaleesta yhteen ompelemalla
41805: tai muuten yhdistämällä valmistetut
41806:
41807: - muut Valmistus( 21
41808:
41809: - luonnonkuiduista
41810: - katkotuista tekokuiduista,
41811: karstaamattomista tai
41812: kampaamattomista tai muuten
41813: kehruuta varten käsittelemättömistä,
41814: tai
41815:
41816: - kemiallisista aineista tai
41817: tekstiilimassasta
41818:
41819:
41820:
41821: 62 ryhmästä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta Valmistus langasta( 11
41822: kuin neulasta; lukuun ottamatta
41823: nimikkeitä 6202:sta, 6204:stä, 6206:sta,
41824: 6209:stä, 621 O:sta, 6211 :stä, 6213,
41825: 6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita
41826: koskevat säännöt ovat jäljempänä
41827:
41828: 6202:sta Naisten ja tyttöjen vaatteet ja Valmistus langasta,( 1 1
41829: 6204:stä vauvanvaatteet ja "muut sovitetut
41830: 6206:sta vaatetustarvikkeet", koruommellut tai
41831: 6209:stä
41832: 6211 :sta valmistus koruompelemattomasta kan-
41833: ja kaasta, jos koruompelemattoman kan-
41834: 6217:sta kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
41835: tehtaalla -hinnasta( 21
41836:
41837: 6210:stä Tulensuojavarusteet, aluminoidulla Valmistus langasta( 1 1,
41838: 6216:sta polyesterikalvolla päällystettyä kangasta
41839: ja tai
41840: 6217:sta
41841: valmistus päällystämättömästä kankaas-
41842: ta, jos päällystämättömän kankaan arvo
41843: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
41844: -hinnasta( 11
41845:
41846:
41847:
41848:
41849: 1
41850: ( ) Ks. 6 alkuhuomautusta
41851: e) Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
41852: HE 234/1996 vp 181
41853:
41854:
41855: {1) {2) {3)
41856:
41857: 6213 Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
41858: ja huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset
41859: 6214 tavarat:
41860:
41861: - koruommellut Valmistus valkaisemattomasta yksin-
41862: kertaisesta rangasta{ 1 ){ 2 ).
41863:
41864: tai
41865:
41866: valmistus koruompelemattomasta kan-
41867: kaasta, jos koruompelemattoman kan-
41868: kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
41869: tehtaalla -hinnasta{ 1)
41870:
41871: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksin-
41872: kertaisesta langasta{ 1 ){ 2 )
41873:
41874:
41875:
41876:
41877: 6217:sta Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, Valmistus, jossa:
41878: määrämuotoon leikatut
41879: - kaikki ainekset luokitellaan eri
41880: nimikkeeseen kuin tuote, ja
41881:
41882: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
41883: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
41884: -hinnasta
41885:
41886:
41887:
41888:
41889: 1
41890: ( ) Ks. 6 alkuhuomautusta
41891: ( 2) · Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
41892: 182 HE 234/1996 vp
41893:
41894:
41895: (1) (21 (3)
41896:
41897: 6301 Vuode- ja matkahuovat, vuodeliina-
41898: - vaatteet jne.; verhot jne.; muut
41899: 6304 sisustustavarat:
41900:
41901: - huovasta, kuitukankaasta Valmistus( 1):
41902:
41903: - luonnonkuiduista, tai
41904: - kemiallisista aineista tai tekstiili-
41905: massasta
41906:
41907:
41908: - muut:
41909: - koruommellut Valmistus valkaisemattomasta yksin-
41910: kertaisesta langasta( 1)( 2),
41911:
41912: tai
41913:
41914: valmistus koruompelemattomasta
41915: kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos
41916: koruompelemattoman kankaan arvo ei
41917: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
41918: -hinnasta
41919:
41920: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksin-
41921: kertaisesta langasta( 1)(2)
41922:
41923:
41924:
41925: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään Valmistus('):
41926: tavaroiden pakkaamiseen
41927: - luonnonkuiduista
41928: - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
41929: mattomista tai kampaamattomista tai
41930: muuten kehruuta varten käsit-
41931: telemättömistä, tai
41932:
41933: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41934: sasta
41935:
41936:
41937:
41938:
41939: 1
41940: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
41941: ( 2) Määrämuotoon leikatuista tai miirämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappaleista yhteen
41942: ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä
41943: kumilla käsiteltyjen, osalta ks. 6 alkuhuomautusta.
41944: HE 234/1996 vp 183
41945:
41946:
41947: (1 1 (2) (3)
41948:
41949: 6306 Tavarapeitteet, purjeet veneitä,
41950: purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten,
41951: ulkokaihtimet ja aurinkokatokset, teltat,
41952: leirintävarusteet:
41953:
41954: - kuitukangasta Valmistus( 1 ):
41955:
41956: - luonnonkuiduista, tai
41957: - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
41958: sasta
41959:
41960: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksin-
41961: kertaisesta langasta( 1 )
41962:
41963: 6307:stä Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
41964: leikkuukaaviot ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
41965: paasti tehtaalla -hinnasta
41966:
41967: 6308 Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
41968: lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), täytettävä se sääntö, jota siihen sovel-
41969: mattojen kuvakudosten, koruommeltujen lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
41970: pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
41971: kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden
41972: varten, vähittäismyyntipakkauksissa yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan vapaasti
41973: tehtaalla -hinnasta
41974:
41975: 6401 - 6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa nimikkeen
41976: aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken-
41977: gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on
41978: kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin pohja-
41979: osiin
41980:
41981:
41982:
41983:
41984: 1
41985: ( ) Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
41986: 184 HE 234/1996 vp
41987:
41988:
41989: (1) (2) (3)
41990:
41991: 6503 Huopahatut ja muut huopapäähineet, Valmistus langasta tai tekstiilikuiduis-
41992: nimikkeen 6501 teelmistä (ei kuitenkaan ta( 1 )
41993: lieriömäisistä) valmistetut, myös vuoratut
41994: ja somistetut
41995:
41996: 6505 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai
41997: virkatut tai neuloksesta, pitsistä, Valmistus langasta tai tekstiilikuidusta( 1 )
41998: pitsikankaasta, huovasta tai muusta
41999: tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
42000: kaistaleistal tehdyt, myös vuoratut ja
42001: somistetut; mitä ainetta tahansa olevat
42002: hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut
42003:
42004: 6601 Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42005: kävelykeppisateenvarjo), puutarhavarjot ja ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
42006: niiden kaltaiset päivänvarjot vapaasti tehtaalla -hinnasta
42007:
42008:
42009: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua Valmistus työstetystä liuskekivestä
42010: liuskekiveä
42011:
42012: 6812:sta Tavarat asbestista tai asbestiin Valmistus minkä tahansa nimikkeen
42013: perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja aineksista
42014: magnesiumkarbonaattiin perustuvista
42015: sekoituksista
42016:
42017: 6814:sta Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai Valmistus työstetystä kiilteestä (myös
42018: rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-, yhteenpuristatusta tai rekonstruoidusta
42019: pahvi- tai muulla alustalla kiilteestäl
42020:
42021:
42022:
42023:
42024: 1
42025: ( ) Ks. 6 alkuhuomautusta
42026: HE 234/1996 vp 185
42027:
42028:
42029: (1) (2) (3)
42030:
42031: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
42032: taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu,
42033: porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty,
42034: mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin
42035: aineisiin
42036:
42037: 7007 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
42038:
42039: 7008 Monikerroksiset eristyslasielementit Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
42040:
42041: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, ValrTiistus nimikkeen 7001 aineksista
42042: myös taustapeilit
42043:
42044: 7010 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
42045: ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava- luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
42046: roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset
42047: säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut tai
42048: sulkimet
42049: lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien
42050: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
42051: vapaasti tehtaalla -hinnasta
42052:
42053: 7013 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
42054: toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
42055: sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin
42056: nimikkeeseen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat) ja
42057:
42058: lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien
42059: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
42060: vapaasti tehtaalla -hinnasta,
42061:
42062: tai
42063:
42064: käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty
42065: koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa),
42066: jos käsinpuhallettujen lasiesineiden arvo ei
42067: ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
42068: hinnasta
42069:
42070: 7019:sta Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin lan-
42071: ka) Valmistus:
42072:
42073: värjäämättömästä raakalangasta (sli-
42074: vers), jatkuvakuituisesta kiertämättö-
42075: mästä langasta (rovings), langasta tai
42076: silputuista säikeistä, tai
42077:
42078: lasivillasta
42079:
42080:
42081:
42082:
42083: 24 3604860
42084: 186 HE 234/1996 vp
42085:
42086:
42087: (1) (2) (3)
42088:
42089: 7102:sta Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai Valmistus valmistamattomista jalo- ja
42090: 7103:sta rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, puolijalokivistä tai synteettisistä tai
42091: ja valmistetut rekonstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä
42092: 7104:stä
42093:
42094: 7106 Jalometallit:
42095: 7108 - muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 71 06, 71 08 tai
42096: ja 711 0 kuulumattomista aineksista,
42097: 7110 tai
42098: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110
42099: jalometallien elektrolyyttinen, terminen tai
42100: kemiallinen erottaminen,
42101: tai
42102: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110
42103: jalometallien seostaminen toistensa tai
42104: epäjalojen metallien kanssa
42105:
42106: - puolivalmisteina tai jauheena Valmistus muokkaamattomista
42107: jalometalleista
42108:
42109: 7107:stä Jalometalleilla pleteroidut metallit, Valmistus muokkaamattomista
42110: 7109:stä puolivalmisteina jalometalleilla pleteroiduista metalleista
42111: ja
42112: 7111 :sta
42113:
42114: 7116 Tavarat, jotka on valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42115: luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
42116: luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoi- vapaasti tehtaalla -hinnasta
42117: duista jalo- tai puolijalokivistä
42118:
42119: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
42120: luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
42121:
42122: tai
42123:
42124: valmistus epäjaloa metallia olevista osista,
42125: joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos
42126: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä
42127: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42128: -hinnasta
42129: HE 234/1996 vp 187
42130:
42131:
42132: (1 1 (2) (3)
42133:
42134: 7207 Välituotteet, rautaa tai seostamatonta Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203,
42135: terästä 7204 tai 7205 aineksista
42136:
42137: 7208 Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai
42138: - tai seostamatonta terästä muista alkumuodoista
42139: 7216
42140:
42141: 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai
42142: seostamatonta terästä olevista välituot-
42143: teista
42144:
42145: 7218:sta Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja
42146: 7219- profiilit, ruostumatonta terästä Valmistus nimikkeen 7218 ruostumatonta
42147: 7222 terästä olevista valanteista tai muista
42148: alkumuodoista
42149: 7223 Lanka, ruostumatonta terästä
42150: Valmistus nimikkeen 7218 ruostumatonta
42151: terästä olevista välituotteista
42152: 7224:stä Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot,
42153: 7225 säännöttömästi kiepitetyt, muuta Valmistus nimikkeen 7224 muuta seoste-
42154: - seosterästä rästä olevista valanteista tai muista alku-
42155: 7227 muodoista
42156:
42157: 7228 Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit,
42158: muuta seosterästä; ontot poratangot, Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai
42159: seosterästä tai seostamatonta terästä 7224 terästä olevista valanteista tai
42160: muista alkumuodoista
42161: 7229 Lanka, muuta seosterästä
42162: Valmistus nimikkeen 7224 muusta seoste-
42163: räksestä olevista välituotteista
42164: 188 HE 234/1996 vp
42165:
42166:
42167: (1) (2) (3)
42168:
42169: 7301 :stä Penttirauta ja -teräs Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
42170:
42171: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
42172: rautaa tai terästä, kuten kiskot,
42173: johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet,
42174: risteytyskappaleet, vaihdetangot ja muut
42175: raideristeyksien tai vaihteiden osat,
42176: ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden
42177: kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat,
42178: sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen,
42179: liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät
42180: erityistavarat
42181:
42182: 7304 Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin Valmistus nimikkeen 7206,7207,7218 tai
42183: 7305 valurautaal tai terästä 7224 aineksista
42184: ja
42185: 7306
42186:
42187: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
42188: tehdasvalmisteiset rakennukset) ja luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
42189: rakenteiden osat (esim. sillat ja Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kui-
42190: siltaelementit, sulkuportit, tornit, tenkaan saa käyttää
42191: ristikkomastot, katot, katonkehys-
42192: rakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja
42193: ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut,
42194: portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai
42195: terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja
42196: niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa
42197: käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä
42198:
42199: 7315:stä Lumi- ja muut liukuesteketjut Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
42200: 731 5 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
42201: vapaasti tehtaalla -hinnasta
42202:
42203: 7322:sta Lämmönsääteliiät keskuslämmitystä Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
42204: varten, ei kuitenkaan sähköllä 7322 ainesten arvo ei ylitä 5 %tuotteen
42205: kuumennettavat vapaasti tehtaalla -hinnasta
42206: HE 234/1996 vp 189
42207:
42208:
42209: (1) (2) (3)
42210:
42211: 74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat, lukuun Valmistus, jossa:
42212: ottamatta nimikkeitä 7401 - 7405;
42213: nimikettä 7403 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42214: jäljempänä tellaan eri nimikkeeseen kuin
42215: tuote, ja
42216:
42217: - kaikkien käytettyjen ainesten
42218: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42219: paasti tehtaalla -hinnasta
42220:
42221: 7403:sta Kupariseokset, muokkaamattomat Valmistus muokkaamattomasta,
42222: puhdistetusta kuparista tai kupari-
42223: jätteistä ja -romusta
42224:
42225: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun Valmistus, jossa:
42226: ottamatta nimikkeitä 7501 - 7503
42227: - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42228: tellaan eri nimikkeeseen kuin
42229: tuote, ja
42230:
42231: - kaikkien käytettyjen ainesten
42232: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42233: paasti tehtaalla -hinnasta
42234:
42235: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun Valmistus, jossa:
42236: ottamatta nimikkeitä 7601, 7602 ja
42237: 7616:sta; nimikkeitä 7601 :stä ja - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42238: 7616:sta koskevat säännöt ovat jäi- tellaan eri nimikkeeseen kuin
42239: jempänä tuote, ja
42240:
42241: - kaikkien käytettyjen ainesten
42242: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42243: paasti tehtaalla -hinnasta
42244:
42245: 7601 Muokkaamaton alumiini Valmistus seostamattomasta
42246: alumiinista tai alumiinijätteistä ja
42247: -romusta lämpö- ja elektrolyytti-
42248: käsittelyn avulla
42249: 190 HE 234/1996 vp
42250:
42251:
42252: (1 1 (2) (3)
42253:
42254: 7616:sta Alumiinitavarat, ei kuitenkaan Valmistus, jossa:
42255: metallikangas, ristikko, aitaus-,
42256: betoni- ja muut verkot ja niiden - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42257: kaltaiset tavarat (myös päättömät tellaan eri nimikkeeseen kuin
42258: nauhat), alumiinilangasta; alumiinileik- tuote. Metallikangasta, ristik-
42259: koverkko koa, aitaus-, betoni- ja muuta
42260: verkkoa tai niiden kaltaisia
42261: tavaroita (myös päättömiä
42262: nauhoja) alumiinilangasta sekä
42263: alumiinileikkoverkkoa saa
42264: kuitenkin käyttää, ja
42265:
42266: - kaikkien käytettyjen ainesten
42267: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42268: paasti tehtaalla -hinnasta
42269:
42270: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa:
42271: nimikkeitä 7801 ja 7802; nimikettä
42272: 7801 koskeva sääntö on jäljempänä - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42273: tellaan eri nimikkeeseen kuin
42274: tuote, ja
42275:
42276: - kaikkien käytettyjen ainesten
42277: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42278: paasti tehtaalla -hinnasta
42279:
42280:
42281: 7801 Muokkaamaton lyijy:
42282:
42283: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystä
42284:
42285: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42286: ainekset luokitellaan eri nimik-
42287: keeseen kuin tuote. Nimikkeen
42288: 7802 jätteitä ja romua ei kuiten-
42289: kaan saa käyttää
42290: HE 234/1996 vp 191
42291:
42292:
42293: (1 1 (2) (3)
42294:
42295: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun Valmistus, jossa:
42296: ottamatta nimikkeitä 7901 ja 7902;
42297: nimikettä 7901 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42298: jäljempänä tellaan eri nimikkeeseen kuin
42299: tuote, ja
42300:
42301: - kaikkien käytettyjen ainesten
42302: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42303: paasti tehtaalla -hinnasta
42304:
42305: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42306: ainekset luokitellaan eri nimik-
42307: keeseen kuin tuote. Nimikkeen
42308: 7902 jätteitä ja romua ei kuiten-
42309: kaan saa käyttää
42310:
42311: 80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa:
42312: nimikkeitä 8001, 8002 ja 8007;
42313: nimikettä 8001 koskeva sääntö on - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42314: jäljempänä tellaan eri nimikkeeseen kuin
42315: tuote, ja
42316:
42317: - kaikkien käytettyjen ainesten
42318: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
42319: paasti tehtaalla -hinnasta
42320:
42321: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42322: ainekset luokitellaan eri nimik-
42323: keeseen kuin tuote. Nimikkeen
42324: 8002 jätteitä ja romua ei kuiten-
42325: kaan saa käyttää
42326: 192 HE 234/1996 vp
42327:
42328:
42329: (1) (2) (3)
42330:
42331:
42332:
42333: 81 ryhmästä Muut epäjalot metallit, muokatut; Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42334: niistä valmistetut tavarat tyjen, samaan nimikkeeseen kuin
42335: tuote luokiteltavien ainesten arvo
42336: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
42337: tehtaalla -hinnasta
42338:
42339:
42340: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42341: pakatut kahteen tai useampaan ainekset luokitellaan muuhun
42342: nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat nimikkeeseen kuin 8202- 8205.
42343: työkalut Nimikkeiden 8202 - 8205 työka-
42344: luja saa kuitenkin sisältyä sarjaan
42345: edellyttäen, että niiden arvo ei
42346: ylitä 1 5 % sarjan vapaasti
42347: tehtaalla -hinnasta
42348:
42349: 8207 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja Valmistus, jossa:
42350: (myös mekaanisia) tai työstäkoneita
42351: varten (esim. puristusta, meistausta, - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42352: kierteittämistä, porausta, avarta- tellaan eri nimikkeeseen kuin
42353: mista, aventamista, jyrsimistä, tuote, ja
42354: sorvaamista tai ruuvinkiertämistä
42355: varten), myös metallinvetolevyt, - kaikkien käytettyjen ainesten
42356: metallinpuristussuulakkeet sekä arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42357: työkalut kallionporausta tai paasti tehtaalla -hinnasta
42358: maankairausta varten
42359: HE 234/1996 vp 193
42360:
42361:
42362: (1 1 (2) (3)
42363:
42364:
42365: 8208 Koneiden ja mekaanisten laitteiden Valmistus, jossa:
42366: veitset ja leikkuuterät
42367: - kaikki käytetyt ainekset luoki-
42368: tellaan eri nimikkeeseen kuin
42369: tuote, ja
42370:
42371: - kaikkien käytettyjen ainesten
42372: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42373: paasti tehtaalla -hinnasta
42374:
42375: 8211:sta Veitset, leikkaavin, myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42376: hammastetuin terin (myös puutarha- ainekset luokitellaan eri nimik-
42377: veitset), nimikkeeseen 8208 keeseen kuin tuote. Epäjaloa
42378: kuulumattomat metallia olevia veitsen teriä ja kah-
42379: voja saa kuitenkin käyttää
42380:
42381: 8214 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42382: ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ainekset luokitellaan eri nimik-
42383: ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja keeseen kuin tuote. Epäjaloa
42384: muut veitset ja hakkurit sekä metallia olevia kahvoja saa kui-
42385: paperiveitset); manikyyri ja tenkin käyttää
42386: pedikyyrivälinesarjat ja -välineet
42387: (myös kynsiviilat)
42388:
42389: 8215 Lusikat, haarukat, liemikauhat, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42390: reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, ainekset luokitellaan eri nimik-
42391: voiveitset, sokeripihdit ja niiden keeseen kuin tuote. Epäjaloa
42392: kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet metallia olevia kahvoja saa kui-
42393: tenkin käyttää
42394:
42395: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut koriste- Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42396: esineet, epäjaloa metallia ainekset luokitellaan eri nimik-
42397: keeseen kuin tuote. Nimikkeen
42398: 8306 muita aineksia saa kuitenkin
42399: käyttää edellyttäen, että niiden
42400: arvo ei ylitä 30 % tuotteen
42401: vapaasti tehtaalla -hinnasta
42402:
42403:
42404:
42405:
42406: 25 360486D
42407: 194 HE 234/1996 vp
42408:
42409:
42410: (1) (2) (3)
42411:
42412:
42413: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja Valmistus, jossa:
42414: mekaaniset laitteet; niiden osat;
42415: lukuun ottamatta seuraaviin - kaikkien käytettyjen ainesten
42416: nimikkeisiin tai osanimikkeisiin arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42417: kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42418: jäljempänä:
42419:
42420: 8403, 8404:stä, 8406 - 8409, 841 2, - edellä mainittuun rajoitukseen
42421: 8415,8418, 8419:stä, 8420,8425- sisältyvänä, käytettyjen sa-
42422: 8430, 8431 :stä, 843 9, 8441 , 8444 - maan nimikkeeseen kuin tuote
42423: 8447, 8448:sta, 8452, 8456- 8466, luokiteltavien ainesten arvo on
42424: 8469- 8472, 8480, 8484 ja 8485 enintään 5 % tuotteen vapaas-
42425: ti tehtaalla -hinnasta
42426:
42427: 8403 Keskuslämmityskattilat, muut kuin Valmistus, jossa kaikki käytetyt
42428: ja nimikkeeseen 8402 kuuluvat ja ainekset luokitellaan muuhun
42429: 8404:stä keskuslämmityskattiloiden apulaitteet nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404.
42430: Nimikkeen 8403 tai 8404 aineksia
42431: saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
42432: että niiden yhteisarvo ei ylitä 5 %
42433: tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
42434: nasta
42435:
42436: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42437: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42438: tuotteen vapaasti tehtaalla
42439: -hinnasta
42440: HE 234/1996 vp 195
42441:
42442:
42443: (1) (2) (3)
42444:
42445: 8407 Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42446: kiertomäntämoottorit tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42447: tuotteen vapaasti tehtaalla
42448: -hinnasta
42449:
42450: 8408 Puristussytytteiset mäntämoottorit Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42451: (diesel- tai puolidieselmoottoritl tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42452: tuotteen vapaasti tehtaalla
42453: -hinnasta
42454:
42455: 8409 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42456: yksinomaan tai pääasiallisesti tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42457: nimikkeen 8407 tai 8408 tuotteen vapaasti tehtaalla
42458: moottoreissa -hinnasta
42459:
42460: 8412 Muut voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42461: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42462: tuotteen vapaasti tehtaalla
42463: -hinnasta
42464:
42465: 8415 llmastointilaitteet, joissa on Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42466: moottorituuletin ja laitteet lämpötilan tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42467: ja kosteuden muuttamista varten, tuotteen vapaasti tehtaalla
42468: myös ilmastointilaitteet, joissa -hinnasta
42469: kosteutta ei voida säätää erikseen
42470: 196 HE 234/1996 vp
42471:
42472:
42473: (1) (2) (3)
42474:
42475:
42476:
42477: 8418 Jääkaapit, pakastimet ja muut Valmistus, jossa:
42478: jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja
42479: -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; - kaikkien käytettyjen ainesten
42480: lämpöpumput, muut kuin nimikkeen arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42481: 841 5 ilmastointilaitteet paasti tehtaalla -hinnasta,
42482:
42483: - edellä mainittuun rajoitukseen
42484: sisältyvänä, käytettyjen sa-
42485: maan nimikkeeseen kuin tuote
42486: luokiteltavien ainesten arvo on
42487: enintään 5 % tuotteen vapaas-
42488: ti tehtaalla -hinnasta, ja
42489:
42490: - käytettyjen ei-alkuperäainesten
42491: arvo ei ylitä kaikkien käytetty-
42492: jen alkuperäainesten arvoa
42493:
42494: 8419:sta Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- Valmistus, jossa:
42495: ja pahviteollisuutta varten
42496: - kaikkien käytettyjen ainesten
42497: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42498: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42499:
42500: - edellä mainittuun rajoitukseen
42501: sisältyvänä, käytettyjen sa-
42502: maan nimikkeeseen kuin tuote
42503: luokiteltavien ainesten arvo on
42504: enintään 25 % tuotteen va-
42505: paasti tehtaalla -hinnasta
42506: HE 234/1996 vp 197
42507:
42508:
42509: (1) (2) (3)
42510:
42511:
42512:
42513: 8420 Kalanterikoneet ja muut Valmistus, jossa:
42514: valssauskoneet, muut kuin metallin ja
42515: lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä - kaikkien käytettyjen ainesten
42516: niiden telat arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42517: paasti tehtaalla -hinnasta,
42518: ja
42519:
42520: - edellä mainittuun rajoitukseen
42521: sisältyvänä, käytettyjen sa-
42522: maan nimikkeeseen kuin tuote
42523: luokiteltavien ainesten arvo on
42524: enintään 25 % tuotteen va-
42525: paasti tehtaalla -hinnasta
42526:
42527: 8425 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai Valmistus, jossa:
42528: - purkauskoneet ja -laitteet
42529: 8428 - kaikkien käytettyjen ainesten
42530: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42531: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42532:
42533: - edellä mainittuun rajoitukseen
42534: sisältyvänä, käytettyjen nimik-
42535: keen 8431 ainesten arvo on
42536: enintään 5 % tuotteen vapaas-
42537: ti tehtaalla -hinnasta
42538: 198 HE 234/1996 vp
42539:
42540:
42541: (1) (2) (3)
42542:
42543:
42544: 8429 Itseliikkuvat puskutraktorit
42545: (bulldozerit ja angledozeritl, tiehöylät,
42546: raappauskoneet, kaivinkoneet, kauha-
42547: kuormaajat, maantiivistyskoneet ja
42548: tiejyrät:
42549:
42550: - tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42551: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42552: tuotteen vapaasti tehtaalla -
42553: hinnasta
42554:
42555: - muut Valmistus, jossa:
42556:
42557: - kaikkien käytettyjen ainesten
42558: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42559: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42560:
42561: - edellä mainittuun rajoitukseen
42562: sisältyvänä, käytettyjen nimik-
42563: keen 8431 ainesten arvo on
42564: enintään 5 % tuotteen vapaas-
42565: ti tehtaalla -hinnasta
42566:
42567: 8430 Muut maan, kivennäisten tai malmien Valmistus, jossa:
42568: siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-,
42569: kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- - kaikkien käytettyjen ainesten
42570: tai porauskoneet ja -laitteet; arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42571: paalujuntat ja paalunylösvetäjät; paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42572: lumiaurat ja lumilingot
42573: - edellä mainittuun rajoitukseen
42574: sisältyvänä, käytettyjen nimik-
42575: keen 8431 ainesten arvo on
42576: enintään 5 % tuotteen vapaas-
42577: ti tehtaalla -hinnasta
42578: HE 234/1996 vp 199
42579:
42580:
42581: (1 1 (21 (31
42582:
42583:
42584: 8431 :stä Tiejyrien osat Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42585: tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42586: tuotteen vapaasti tehtaalla
42587: -hinnasta
42588:
42589: 8439 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan Valmistus, jossa:
42590: massaa kuituisesta selluloosa-
42591: aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsi- - kaikkien käytettyjen ainesten
42592: telJään paperia, kartonkia tai pahvia arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42593: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42594:
42595: - edellä mainittuun rajoitukseen
42596: sisältyvänä, käytettyjen sa-
42597: maan nimikkeeseen kuin tuote
42598: luokiteltavien ainesten arvo on
42599: enintään 25 % tuotteen va-
42600: paasti tehtaalla -hinnasta
42601:
42602: 8441 Muut koneet ja laitteet paperimassan, Valmistus, jossa:
42603: paperin, kartongin tai pahvin edelleen
42604: käsittelyä varten, myös kaikenlaiset - kaikkien käytettyjen ainesten
42605: leikkuukoneet arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42606: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
42607:
42608: - edellä mainittuun rajoitukseen
42609: sisältyvänä, käytettyjen sa-
42610: maan nimikkeeseen kuin tuote
42611: luokiteltavien ainesten arvo on
42612: enintään 25 % tuotteen va-
42613: paasti tehtaalla -hinnasta
42614: 200 HE 234/1996 vp
42615:
42616:
42617: (1) (2) (3)
42618:
42619:
42620:
42621: 8444 Nimikkeisiin 8444 - 844 7 kuuluvat Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42622: - tekstiiliteollisuudessa käytettävät tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42623: 8447 koneet tuotteen vapaasti tehtaalla
42624: -hinnasta
42625:
42626: 8448:sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42627: koneiden apukoneet ja -laitteet tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42628: tuotteen vapaasti tehtaalla
42629: -hinnasta
42630:
42631: 8452 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen
42632: 8440 kirjannitomakoneet; erityisesti
42633: ompelukoneita varten suunnitellut
42634: huonekalut, alustat, kotelot ja
42635: suojukset; ompelukoneenneulat:
42636:
42637: - ompelukoneet (ainoastaan Valmistus, jossa:
42638: limipisto-ompelukoneet), joiden
42639: yläosa painaa enintään 1 6 kg - kaikkien käytettyjen ainesten
42640: ilman moottoria tai 1 7 kg moottori arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42641: mukaan luettuna paasti tehtaalla -hinnasta
42642:
42643: - kaikkien yläosan (moottoria
42644: lukuun ottamatta) kokoami-
42645: seen käytettyjen ei-alkuperäai-
42646: nesten arvo ei ylitä käytettyjen
42647: alkuperäainesten arvoa,
42648: ja
42649:
42650: - käytetyt langankiristys-, lan-
42651: gansieppaus- ja sik-sak-me-
42652: kanismit ovat alkuperätuotteita
42653: HE 234/1996 vp 201
42654:
42655:
42656: (1) (21 (3)
42657:
42658:
42659:
42660: 8452 - muut Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42661: (jatkuu) tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42662: tuotteen vapaasti tehtaalla
42663: -hinnasta
42664:
42665: 8456 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42666: - työstäkoneet ja koneet sekä niiden tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42667: 8466 osat ja tarvikkeet tuotteen vapaasti tehtaalla
42668: -hinnasta
42669:
42670: 8469 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42671: - kirjoituskoneet, laskukoneet, tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
42672: 8472 automaattiset tietojenkäsittelykoneet, tuotteen vapaasti tehtaalla
42673: monistuskoneet, nitomalaitteetl -hinnasta
42674:
42675: 8480 Kaavauskehykset metallinvalua Valmistus, jossa kaikkien käytet-
42676: varten; mallipohjat; valumallit; muotit tyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
42677: metallia (muut kuin valukokillit), tuotteen vapaasti tehtaalla
42678: metallikarbideja, lasia, kivennäisainei- -hinnasta
42679: ta, kumia tai muovia varten
42680:
42681:
42682:
42683:
42684: 26 3604860
42685: 202 HE 234/1996 vp
42686:
42687:
42688: (1) (2) (3)
42689:
42690: 8484 Tiivisteet, jotka on valmistettu Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42691: metallilevystä ja muusta aineesta tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42692: kahdesta tai useammasta metallikerrok- paasti tehtaalla -hinnasta
42693: sesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja
42694: lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden
42695: kaltaisissa pakkauksissa
42696:
42697: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42698: sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42699: -koskettimia eikä muita sähköteknisiä paasti tehtaalla -hinnasta
42700: osia, muualle tähän ryhmään
42701: kuulumattomat
42702:
42703:
42704:
42705: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; Valmistus, jossa:
42706: äänen tallennus- tai toistolaitteet,
42707: televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42708: toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42709: osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta -hinnasta, ja
42710: seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin
42711: kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat - edellä mainittuun rajoitukseen
42712: jäljempänä: sisältyvänä, käytettyjen samaan
42713: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
42714: 8501, 8502, 8518:sta, 8519 - 8529, ainesten arvo on enintään 5 %
42715: 8535 - 8537, 8542, 8544 - 8546 ja tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
42716: 8548
42717: 8501 Valmistus, jossa:
42718: Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei
42719: kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät) - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42720: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42721: -hinnasta, ja
42722:
42723: - edellä mainittuun rajoitukseen
42724: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
42725: 8503 ainesten arvo on enintään 5 %
42726: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
42727: HE 234/1996 vp 203
42728:
42729:
42730: 11 1 121 (3)
42731:
42732: 8502 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät Valmistus, jossa:
42733: sähkömuuttajat
42734: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42735: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42736: -hinnasta, ja
42737:
42738: - edellä mainittuun rajoitukseen
42739: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
42740: 8501 tai 8503 ainesten yhteisarvo ei
42741: ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42742: -hinnasta
42743:
42744: 8518:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, Valmistus, jossa:
42745: myös koteloidut; äänitaajuusvahvistimet;
42746: sähköllä toimivat äänenvahvis- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42747: tinyhdistelmät ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42748: -hinnasta
42749:
42750: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42751: ten arvo ei ylitä käytettyjen
42752: alkuperäainesten arvoa
42753:
42754: 8519 Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai Valmistus, jossa:
42755: ilman), kasettisoittimet ja muut
42756: äänentoistolaitteet, joissa ei ole - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42757: äänentallennuslaitetta ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42758: -hinnasta
42759:
42760: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42761: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
42762: peräainesten arvoa
42763: 204 HE 234/1996 vp
42764:
42765:
42766: (1) (2) (3)
42767:
42768: 8520 Magneettinauhurit ja muut Valmistus, jossa:
42769: äänentallennuslaitteet, myös jos niissä on
42770: äänentoistolaite - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42771: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42772: -hinnasta
42773:
42774: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42775: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
42776: peräainesten arvoa
42777:
42778: 8521 Videosignaalien tallennus- tai Valmistus, jossa:
42779: toistolaitteet
42780: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42781: ylitä .40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42782: -hinnasta
42783:
42784: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42785: ten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperä-
42786: ainesten arvoa
42787:
42788: 8522 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42789: Nimikkeiden 8519- 8521 laitteiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42790: ja tarvikkeet paasti tehtaalla -hinnasta
42791: HE 234/1996 vp 205
42792:
42793:
42794:
42795: (1) (2) (3)
42796:
42797: 8523 Valmistettu tailantamaton materiaali Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42798: äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42799: vastaavalla tavalla tapahtuvaan paasti tehtaalla -hinnasta
42800: tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän
42801: tuotteet
42802:
42803: 8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka
42804: sisältävät äänitallenteita tai muita
42805: vastaavalla tavalla taliannettuja ilmiöitä,
42806: myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmis-
42807: tusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän
42808: tuotteet:
42809:
42810: - Matriisit ja isiöt äänilevyjen Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42811: valmistusta varten ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42812: paasti tehtaalla -hinnasta
42813:
42814: - muut Valmistus, jossa:
42815:
42816: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42817: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42818: -hinnasta, ja
42819:
42820: - edellä mainittuun rajoitukseen
42821: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
42822: 8523 ainesten arvo on enintään 5 %
42823: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
42824: 206 HE 234/1996 vp
42825:
42826:
42827: (11 (2) (3)
42828:
42829: 8525 Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai Valmistus, jossa:
42830: televisiolähettimet, myös
42831: yhteenrakennetuin vastaanottimin tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42832: äänen tallennus- tai toistolaittein; ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42833: televisiokamerat -hinnasta
42834:
42835: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42836: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
42837: peräainesten arvoa
42838:
42839: 8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja Valmistus, jossa:
42840: radiokauko-ohjauslaitteet
42841: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42842: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42843: -hinnasta
42844:
42845: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42846: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
42847: peräainesten arvoa
42848: HE 234/1996 vp 207
42849:
42850:
42851: (1 1 (2) (3)
42852:
42853: 8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai Valmistus, jossa:
42854: radiovastaanottimet, myös samaan
42855: ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42856: tai toistolaittein tai kelloin ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42857: -hinnasta
42858:
42859: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42860: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
42861: peräainesten arvoa
42862:
42863: 8528 Televisiovastaanottimet (myös Valmistus, jossa:
42864: videomonitorit ja videoprojektorit), myös
42865: samaan ulkokuoreen yhdistetyin - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42866: radiovastaanottimin tai äänen- tai kuvan ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42867: tallennus- tai toistolaittein -hinnasta
42868:
42869: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42870: ten arvo ei ylitä käytettyjen ei-alku-
42871: peräainesten arvoa
42872: 208 HE 234/1996 vp
42873:
42874:
42875: (1) (2) (3)
42876:
42877: 8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi
42878: yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden
42879: 8525 - 8528 laitteissa:
42880:
42881: - jotka soveltuvat käytettäviksi Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42882: yksinomaan tai pääasiallisesti ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42883: videosignaalien tallennus- tai paasti tehtaalla -hinnasta
42884: toistolaitteiden kanssa
42885:
42886: - muut Valmistus, jossa:
42887:
42888: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42889: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42890: -hinnasta
42891:
42892: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
42893: ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
42894: peräainesten arvoa
42895: HE 234/1996 vp 209
42896:
42897:
42898: (1) (2) (3)
42899:
42900: 8535 Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, Valmistus, jossa:
42901: ja katkaisemista tai suojaamista varten tai
42902: 8536 siihen liittämistä varten - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42903: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42904: -hinnasta, ja
42905:
42906: - edellä mainittuun rajoitukseen
42907: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
42908: 8538 ainesten arvo on enintään 5 %
42909: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
42910:
42911: 8537 Taulut, paneelit (myös numeeriset Valmistus, jossa:
42912: ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja
42913: muut alustat, joissa on vähintään kaksi - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42914: nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42915: sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua -hinnasta,. ja
42916: varten, myös sellaiset, joissa on 90
42917: ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin - edellä mainittuun rajoitukseen
42918: nimikkeen 8517 kytkentälaitteet sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
42919: 8538 ainesten arvo on enintään 5 %
42920: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
42921:
42922:
42923:
42924:
42925: 27 360486D
42926: 210 HE 234/1996 vp
42927:
42928:
42929: (1) (2) (3)
42930:
42931: 8542 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit Valmistus, jossa:
42932:
42933: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42934: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42935: -hinnasta, ja
42936:
42937: - edellä mainittuun rajoitukseen
42938: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
42939: 8541 tai 8542 ainesten yhteisarvo on
42940: enintään 5 % tuotteen vapaasti teh-
42941: taalla -hinnasta
42942:
42943: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitul Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42944: lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapelil ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42945: sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös paasti tehtaalla -hinnasta
42946: jos niissä on liittimiä; optiset
42947: kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on
42948: oma kuorensa, myös jos niihin on
42949: yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on
42950: liittimiä
42951:
42952: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42953: paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42954: hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia paasti tehtaalla -hinnasta
42955: käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos
42956: niissä on metallia
42957: HE 234/1996 vp 211
42958:
42959:
42960: (1) (2) (3)
42961:
42962: 8546 Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42963: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42964: paasti tehtaalla -hinnasta
42965:
42966: 8548 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42967: tähän ryhmään kuulumattomat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42968: paasti tehtaalla -hinnasta
42969:
42970: 8601 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42971: - muu liikkuva kalusto sekä niiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42972: 8607 paasti tehtaalla -hinnasta
42973:
42974: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja Valmistus, jossa:
42975: kiinteät laitteet; mekaaniset (myös
42976: sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
42977: liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet
42978: rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,
42979: - -hinnasta,
42980: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
42981: ja
42982: sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai
42983: lentokenttiä varten; edellä mainittujen - edellä mainittuun rajoitukseen
42984: tavaroiden osat sisältyvänä, käytettyjen samaan
42985: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
42986: ainesten arvo on enintään 5 %
42987: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
42988:
42989: 8609 Kantit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42990: on erityisesti suunniteltu ja varustettu ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42991: yhtä tai useampaa kuljetusmuotoa varten paasti tehtaalla -hinnasta
42992:
42993: 87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
42994: kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
42995: kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja paasti tehtaalla -hinnasta
42996: tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia
42997: nimikkeisiin ja osanimikkeisiin kuuluvia,
42998: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:
42999:
43000: 8709- 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716
43001: 212 HE 234/1996 vp
43002:
43003:
43004: (1) (2) (3)
43005:
43006: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- Valmistus, jossa:
43007: eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään
43008: tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
43009: lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43010: kuljetukseen; traktorit, jollaisia käytetään -hinnasta, ja
43011: rautatieasemilla; edellä mainittujen
43012: ajoneuvojen osat - edellä mainittuun rajoitukseen
43013: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43014: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
43015: ainesten arvo on enintään 5 %
43016: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
43017:
43018: 8710 Panssarivaunut ja muut panssaroidut Valmistus, jossa:
43019: taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös
43020: aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
43021: osat ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43022: -hinnasta, ja
43023:
43024: - edellä mainittuun rajoitukseen
43025: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43026: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
43027: ainesten arvo on enintään 5 %
43028: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
43029:
43030: 8711 Moottoripyörät (myös mopotl ja Valmistus, jossa:
43031: apumoottorilla varustetut polkupyörät,
43032: myös sivuvaunuineen; sivuvaunut - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
43033: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43034: -hinnasta, ja
43035:
43036: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43037: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43038: alkuperäainesten arvoa
43039: HE 234/1996 vp 213
43040:
43041:
43042: (1) (2) (3)
43043:
43044: 8712:sta Polkupyörät, kuulalaakerittomat Valmistus nimikkeeseen 8714 kuulumat-
43045: tomista aineksista
43046:
43047: 8715 Lastenvaunut ja niiden osat Valmistus, jossa:
43048:
43049: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
43050: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43051: -hinnasta, ja
43052:
43053: - edellä mainittuun rajoitukseen
43054: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43055: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
43056: ainesten arvo on enintään 5 %
43057: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
43058:
43059: 8716 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut Valmistus, jossa:
43060: kuljetusvälineet, ilman mekaanista
43061: kuljetuskoneistoa; niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
43062: ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43063: -hinnasta, ja
43064:
43065: - edellä mainittuun rajoitukseen
43066: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43067: nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
43068: ainesten arvo on enintään 5 %
43069: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
43070: 214 HE 234/1996 vp
43071:
43072:
43073: (1) (2) (3)
43074:
43075: 8803 Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden Valmistus, jossa käytettyjen
43076: osat nimikkeen 8803 ainesten arvo ei
43077: ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43078: -hinnasta
43079:
43080: 8804 Laskuvarjot (myös ohjattavat
43081: laskuvarjot) moottoroidut laskuvarjot
43082: (rotochutes); niiden osat ja tarvik-
43083: keet:
43084: Valmistus minkä tahansa nimikkeen
43085: - Moottoroidut laskuvarjot aineksista, myös nimikkeen 8804
43086: (rotochutesl muista aineksista
43087:
43088:
43089: Valmistus, jossa käytettyjen
43090: - muut nimikkeen 8804 ainesten arvo ei
43091: ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43092: -hinnasta
43093:
43094: 8805 Valmistus, jossa käytettyjen
43095: Ilma-alusten lähetyslaitteet; nimikkeen 8805 ainesten arvo ei
43096: lentotukialusten kannella käytettävät ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
43097: jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset -hinnasta
43098: laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa
43099: lentokoulutusta varten; edellä
43100: mainittujen tavaroiden osat
43101:
43102: 89 ryhmä Alukset ja muut uivat rakenteet Valmistus, jossa kaikki käytettävät
43103: ainekset luokitellaan eri nimikkee-
43104: seen kuin tuote. Nimikkeen 8906
43105: alusten runkoja ei kuitenkaan saa
43106: käyttää
43107: HE 234/1996 vp 215
43108:
43109:
43110: (1) (2) (3)
43111:
43112: 90 ryhmästä Optiset valokuvaus-, elokuva-, Valmistus, jossa:
43113: mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-,
43114: lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja - kaikkien käytettyjen ainesten
43115: laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lu- arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43116: kuun ottamatta seuraaviin paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43117: nimikkeisiin ja osanimikkeisiin
43118: kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat - edellä mainittuun rajoitukseen
43119: jäljempänä: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43120: nimikkeeseen kuin tuote luoki-
43121: 9001, 9002, 9004, 9005:stä, teltavien ainesten arvo on enin-
43122: 9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä, tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
43123: 9015 - 9017, 9018:sta, 9024 - 9033 taalla -hinnasta
43124:
43125: 9001 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43126: optiset kuitukaapelit, muut kuin ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43127: nimikkeeseen 8544 kuuluvat; laatat vapaasti tehtaalla -hinnasta
43128: ja levyt polarisoivasta aineesta; mitä
43129: ainetta tahansa olevat
43130: kehystämättömät linssit (myös
43131: piilolasit), prismat, peilit ja muut
43132: optiset elementit, muut kuin tällaiset
43133: elementit optisesti työstämättömästä
43134: lasista
43135:
43136: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43137: kehystetyt linssit, prismat, peilit ja ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43138: muut optiset elementit, kun ne ovat vapaasti tehtaalla -hinnasta
43139: kojeiden tai laitteiden osia tai
43140: tarvikkeita, muut kuin tällaiset
43141: elementit optisesti työstämättömästä
43142: lasista
43143:
43144: 9004 Silmälasit, suojalasit ja niiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43145: kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43146: silmien suojaamiseen tai muuhun tar- vapaasti tehtaalla -hinnasta
43147: koitukseen
43148: 216 HE 234/1996 vp
43149:
43150:
43151: (1) (2) (3)
43152:
43153: 9005:stä Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden Valmistus, jossa:
43154: jalustat, lukuun ottamatta
43155: tähtitieteellisiä refraktiokaukoputkia ja - kaikkien käytettyjen ainesten
43156: niiden jalustoja arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43157: paasti tehtaalla -hinnasta
43158:
43159: - edellä mainittuun rajoitukseen
43160: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43161: nimikkeeseen kuin tuote luoki-
43162: taitavien ainesten arvo on enin-
43163: tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
43164: taalla -hinnasta, ja
43165:
43166: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43167: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43168: alkuperäainesten arvoa
43169: HE 234/1996 vp 217
43170:
43171:
43172: (1) (2) (3)
43173:
43174: 9006:sta Valokuvauskamerat; valokuvaus- Valmistus, jossa:
43175: salamalaitteet ja valokuvaussalama-
43176: lamput, muut kuin sähkökäyttöiset - kaikkien käytettyjen ainesten
43177: salamalamput arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43178: paasti tehtaalla -hinnasta
43179:
43180: - edellä mainittuun rajoitukseen
43181: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43182: nimikkeeseen kuin tuote luoki-
43183: teltavien ainesten arvo on enin-
43184: tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
43185: taalla -hinnasta, ja
43186:
43187: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43188: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43189: alkuperäainesten arvoa
43190:
43191: 9007 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös Valmistus, jossa:
43192: jos niissä on äänen tallennus- tai
43193: toistolaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten
43194: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43195: paasti tehtaalla -hinnasta
43196:
43197: - edellä mainittuun rajoitukseen
43198: sisältyvänä, kaikkien käytettyjen
43199: samaan nimikkeeseen kuin tuote
43200: luokiteltavien ainesten arvo on
43201: enintään 5 % tuotteen vapaasti
43202: tehtaalla -hinnasta ja
43203:
43204: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43205: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43206: alkuperäainesten arvoa
43207:
43208:
43209:
43210:
43211: 28 360486D
43212: 218 HE 234/1996 vp
43213:
43214:
43215: (1) (2) (3)
43216:
43217: 9011 Optiset mikroskoopit, myös Valmistus, jossa:
43218: mikrovalokuvausta, mikro-
43219: elokuvausta tai mikroprojisointia - kaikkien käytettyjen ainesten
43220: varten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43221: paasti tehtaalla -hinnasta
43222:
43223: - edellä mainittuun rajoitukseen
43224: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43225: nimikkeeseen kuin tuote luoki-
43226: teltavien ainesten arvo on enin-
43227: tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
43228: taalla -hinnasta ja
43229:
43230: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43231: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43232: alkuperäainesten arvoa
43233:
43234: 9014:sta Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43235: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43236: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43237:
43238: 9015 Geodeettiset (myös fotogrammiset), Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43239: hydrografiset, oseanografiset, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43240: hydrologiset, meteorologiset tai geo- vapaasti tehtaalla -hinnasta
43241: fysikaaliset kojeet ja laitteet, ei
43242: kuitenkaan kompassit; etäisyys-
43243: mittarit
43244: HE 234/1996 vp 219
43245:
43246:
43247: (1) (2) (3)
43248:
43249: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43250: 0,05 g, myös punnuksineen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43251: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43252:
43253: 9017 Piirustus- tai merkintäkojeet ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43254: matemaattiset laskukojeet (esim. ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43255: piirustuskoneet, pantografit, vapaasti tehtaalla -hinnasta
43256: astelevyt, harpikot, laskutikut ja
43257: laskulevyt); kädessä pidettävät
43258: pituuksien mittaukseen käytettävät
43259: kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat
43260: sekä mikrometrit ja työntömitat),
43261: muualle tähän ryhmään
43262: kuulumattomat
43263:
43264: 9018:sta Hammaslääkärintuolit, joissa on Valmistus minkä tahansa nimikkeen
43265: hammaslääkintälaitteita tai aineksista, myös muista nimikkeen
43266: hammaslääkärin sylkyastiatelineet 9018 aineksista
43267:
43268: 9024 Koneet ja laitteet aineiden (esim. Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43269: metallin, puun, tekstiilitavaroiden, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43270: paperin tai muovin) kovuuden, vapaasti tehtaalla -hinnasta
43271: lujuuden, kokoonpuristuvuuden,
43272: kimmoisuuden tai muiden
43273: mekaanisten ominaisuuksien
43274: testausta varten
43275:
43276: 9025 Densimetrit, areometrit ja niiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43277: kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43278: pyrometrit, ilmapuntarit, hygrometrit vapaasti· tehtaalla -hinnasta
43279: ja psykrometrit, myös rekisteröivät,
43280: sekä näiden kojeiden yhdistelmät
43281: 220 HE 234/1996 vp
43282:
43283:
43284: (1 1 (2) (3)
43285:
43286: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43287: kaasujen virtauksen, pinnan ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43288: korkeuden, paineen tai muiden vapaasti tehtaalla -hinnasta
43289: vaihtelevien ominaisuuksien
43290: mittaamista tai tarkkailua varten
43291: (esim. virtausmittarit, pinnan
43292: korkeuden osoittimet, painemittarit ja
43293: lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan
43294: nimikkeiden 9014,9015,9028 tai
43295: 9032 kojeet ja laitteet
43296:
43297:
43298: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43299: kemiallista analyysiä varten (esim. ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43300: polarimetrit, refraktometrit, vapaasti tehtaalla -hinnasta
43301: spektrometrit sekä kaasu- ja savu-
43302: analyysilaitteet); kojeet ja laitteet
43303: viskositeetin, huokoisuuden,
43304: laajenemisen, pintajännityksen tai
43305: niiden kaltaisten ominaisuuksien mit-
43306: taamista tai tarkkailua varten; kojeet
43307: ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai
43308: valon voimakkuuden mittaamista tai
43309: tarkkailua varten (myös
43310: valotusmittarit); mikrotomit
43311:
43312: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus-
43313: tai tuotantomittarit, myös niiden
43314: tarkistusmittarit:
43315:
43316: - osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43317: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43318: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43319: HE 234/1996 vp 221
43320:
43321:
43322: (1) (2) (3)
43323:
43324: 9028 (jatkuu) - muut Valmistus, jossa:
43325:
43326: - kaikkien käytettyjen ainesten
43327: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43328: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43329:
43330: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43331: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43332: alkuperäainesten arvoa
43333:
43334: 9029 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43335: taksamittarit, matkamittarit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43336: askelmittarit ja niiden kaltaiset vapaasti tehtaalla -hinnasta
43337: kojeet; nopeusmittarit ja takometrit,
43338: muut kuin nimikkeeseen 9014 tai
43339: 9015 kuuluvat; stroboskoopit
43340:
43341: 9030 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43342: ja muut sähkösuureiden mittaus- tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43343: tarkkailukojeet ja -laitteet; ei vapaasti tehtaalla -hinnasta
43344: kuitenkaan nimikkeen 9028
43345: mittarit; alfa-, beta-, gamma-,
43346: röntgen-, kosmisen tai muun
43347: ionisoivan säteilyn mittaus- tai
43348: toteamiskojeet ja -laitteet
43349:
43350: 9031 Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43351: ja -koneet, muualle tähän ryhmään ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43352: kuulumattomat; profiiliprojektorit vapaasti tehtaalla -hinnasta
43353: 222 HE 234/1996 vp
43354:
43355:
43356: (1) (2) (3)
43357:
43358: 9032 Automaattiset säätö- tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43359: valvontakojeet ja -laitteet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43360: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43361:
43362: 9033 90 ryhmään kuuluvien koneiden, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43363: laitteiden ja kojeiden osat ja ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43364: tarvikkeet (muualle tähän ryhmään vapaasti tehtaalla -hinnasta
43365: kuulumattomat)
43366:
43367: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43368: ottamatta nimikkeisiin 9105, 9109 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43369: - 9113 kuuluvia, joita koskevat vapaasti tehtaalla -hinnasta
43370: säännöt ovat jäljempänä
43371:
43372: 9105 Muut kellot Valmistus, jossa:
43373:
43374: - kaikkien käytettyjen ainesten
43375: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43376: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43377:
43378: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43379: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43380: alkuperäainesten arvoa
43381: HE 234/1996 vp 223
43382:
43383:
43384: (1) (2) (3)
43385:
43386: 9109 Muut täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa:
43387: kootut
43388: - kaikkien käytettyjen ainesten
43389: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43390: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43391:
43392: - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
43393: ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
43394: alkuperäainesten arvoa
43395:
43396: 9110 Täydelliset kellokoneistot, Valmistus, jossa:
43397: kokoamattomat tai osittain kootut
43398: (kellokoneistosarjatl; epätäydelliset - kaikkien käytettyjen ainesten
43399: kellokoneistot, kootut; kellojen arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43400: raakakoneistot paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43401:
43402: - edellä mainittuun rajoitukseen
43403: sisältyvänä, käytettyjen nimik-
43404: keen 9114 ainesten arvo on
43405: enintään 5 % tuotteen vapaasti
43406: tehtaalla -hinnasta
43407:
43408: 9111 Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten Valmistus, jossa:
43409: kellojen kuoret ja niiden osat
43410: - kaikkien käytettyjen ainesten
43411: arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43412: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43413:
43414: - edellä mainittuun rajoitukseen
43415: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43416: nimikkeeseen kuin tuote luoki-
43417: taitavien ainesten arvo on enin-
43418: tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
43419: taalla -hinnasta
43420: 224 HE 234/1996 vp
43421:
43422:
43423: (1) (2) (3)
43424:
43425: 9112 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja Valmistus, jossa:
43426: niiden kaltaiset, muiden tähän
43427: ryhmään kuuluvien tavaroiden - kaikkien käytettyjen ainesten
43428: kuoret tai kotelot sekä niiden osat arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
43429: paasti tehtaalla -hinnasta, ja
43430:
43431: - edellä mainittuun rajoitukseen
43432: sisältyvänä, käytettyjen samaan
43433: nimikkeeseen kuin tuote luoki-
43434: teltavien ainesten arvo on enin-
43435: tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
43436: taalla -hinnasta
43437:
43438: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä
43439: niiden osat:
43440:
43441: - epäjaloa metallia, myös kullattua Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43442: tai hopeaitua epäjaloa metallia, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43443: tai jalometallilla pleteroitua vapaasti tehtaalla -hinnasta
43444: metallia
43445:
43446: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43447: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
43448: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43449:
43450: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43451: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
43452: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43453:
43454:
43455: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet, niiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43456: osat ja tarvikkeet ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
43457: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43458: HE 23411996 vp 225
43459:
43460:
43461: (1 1 (21 (31
43462:
43463: 9401 :stä Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa Valmistus, jossa kaikki käytetyt
43464: ja on käytetty pehmustamatonta ainekset luokitellaan eri nimik-
43465: 9403:sta puuvillakangasta, jonka paino ei keeseen kuin tuote,
43466: ylitä 300 gtm•
43467: tai
43468:
43469: valmistus nimikkeen 940 1 tai 9403
43470: käyttövalmiiksi sovitetusta
43471: puuvillakankaasta edellyttäen, että
43472:
43473: - sen arvo ei ylitä 25 % tuotteen
43474: vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
43475:
43476: - kaikki muut käytetyt ainekset
43477: ovat jo alkuperätuotteita ja ne
43478: luokitellaan muuhun nimikkee-
43479: seen kuin 940 1 tai 9403
43480:
43481: 9405 Valaisimet ja valaistusvarusteet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43482: myös hakuvalot ja valonheittimet, ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
43483: sekä niiden osat, muualle vapaasti tehtaalla -hinnasta
43484: kuulumattomat; valokilvet, kuten
43485: valaistut merkit ja valaistut
43486: nimikilvet, joissa on pysyvästi asen-
43487: nettu valonlähde, sekä niiden osat,
43488: muualle kuulumattomat
43489:
43490: 9406 Tehdasvalmisteiset rakennukset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43491: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
43492: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43493:
43494:
43495:
43496:
43497: 29 3604860
43498: 226 HE 234/1996 vp
43499:
43500:
43501: (1) (2) (3)
43502:
43503: 9503 Muut lelut; pienoismallit ja niiden Valmistus, jossa:
43504: kaltaiset mallit ajanviete-
43505: tarkoituksiin, myös liikkuvat, - kaikki käytetyt ainekset luokitel-
43506: kaikenlaiset palapelit laan eri nimikkeeseen kuin tuote,
43507: ja
43508:
43509: - kaikkien käytettyjen ainesten
43510: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
43511: paasti tehtaalla -hinnasta
43512:
43513: 9506:sta Golfmailojen päät Valmistus karkeamuotoisista
43514: kappalaista
43515:
43516: 9507 Ongenvavat, kalakoukut ja muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
43517: siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, ainekset luokitellaan eri nimik-
43518: perhoshaavit ja niiden kaltaiset keeseen kuin tuote. Saman nimik-
43519: haavit; houkutuslinnut (muut kuin keen aineksia saa kuitenkin käyttää
43520: nimikkeeseen 9208 tai 9705 edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
43521: kuuluvat) ja niiden kaltaiset 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
43522: metsästystarvikkeet nasta
43523:
43524: 9601 :stä Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai Valmistus saman nimikkeen vai-
43525: ja kivennäisveistoaineista tehdyt mistetuista veistoaineista
43526: 9602:sta tavarat
43527:
43528: 9603:sta Luud11t, harjat ja siveltimet (lukuun Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
43529: ottamatta varpuluutia ja niiden ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
43530: kaltaisia tavaroita sekä näädän tai vapaasti tehtaalla -hinnasta
43531: oravan karvaista tehtyjä harjoja ja
43532: siveltimiä), käsikäyttöiset
43533: mekaaniset lattianlakaisimet,
43534: moottorittomat, maalaustyynyt ja
43535: -telat, kumi- ja muut kuivaus-
43536: pyyhkimet ja mopit
43537: HE 234/1996 vp 227
43538:
43539:
43540: (1) (2) (3)
43541:
43542: 9605 Toaletti-, ompelu- tai kengän- Jokaisen sarjaan kuuluvan on
43543: kiillotustarvikkeita tai vaatteiden täytettävä se sääntö, jota siihen
43544: puhdistukseen käytettäviä tarvik- sovellettaisiin erillisenä sarjaan
43545: keita sisältävät matkapakkaukset kuulumattomene tavarana. Ei-alku-
43546: perätuotteita voi kuitenkin sisältyä
43547: sarjaan edellyttäen, että niiden
43548: yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan
43549: vapaasti tehtaalla -hinnasta
43550:
43551: 9606 Napit, myös painonapit, napin- Valmistus, jossa:
43552: sydämet ja muut näiden tavaroiden
43553: osat; napinteelmät . kaikki käytetyt ainekset on luoki-
43554: teltava eri nimikkeeseen kuin
43555: tuote, ja
43556:
43557: . kaikkien käytettyjen ainesten
43558: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
43559: paasti tehtaalla -hinnasta
43560:
43561: 9608 Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu· tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt
43562: muulla huokoisella kärjellä ainekset luokitellaan eri nimik-
43563: varustetut kynät; täytekynät ja keeseen kuin tuote. Kynänteriä ja
43564: niiden kaltaiset kynät; niiden kärkiä saa kuitenkin käyttää,
43565: monistuskynät; lyijytäytekynät; kuten myös muita tuotteen kanssa
43566: kynänvarret, kynänpitimet ja niiden samaan nimikkeeseen luokiteltavia
43567: kaltaiset pitimet; edellä mainittujen aineksia edellyttäen, että niiden arvo
43568: tavaroiden osat (myös hylsyt ja ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti
43569: pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen tehtaalla -hinnasta
43570: 9609 kuuluvat
43571: 228 HE 234/1996 vp
43572:
43573:
43574: (1) (2) (3)
43575:
43576: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat ja Valmistus, jossa:
43577: niiden kaltaiset värinauhat, joihin on
43578: imeytetty väri tai joita on muuten - kaikki käytetyt ainekset luokitel-
43579: valmistettu jättämään painanta- laan eri nimikkeeseen kuin tuote,
43580: jälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; ja
43581: värityynyt, myös jos niihin on
43582: imeytetty väri, koteloineen tai ilman - kaikkien käytettyjen ainesten
43583: arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
43584: paasti tehtaalla -hinnasta
43585:
43586: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus teelmistä
43587: HE 234/1996 vp 229
43588:
43589:
43590:
43591:
43592: Liite 111
43593: EUR.l-TAVARATODISTUS
43594:
43595: 1. EUR.l -tavaratodistus on laadittava lomak- vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka
43596: keelle, jonka malli on tässä liitteessä. Tämä tekee kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin
43597: lomake on painettava yhdellä tai useammalla tehdyt väärennykset havaittaviksi.
43598: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Todistus on
43599: laadittava jollakin näistä kielistä viejämaan t~ 3. Yhteisöjen jäsenvaltioiden ja Slovenian toi-
43600: -alueen sisäisen lainsäädännön määräysten mukru- mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
43601: sesti. Jos se laaditaan käsin, se on täytettävä EUR.l -todistusten paino-oikeuden tai antaa nii-
43602: musteella painokirjaimin. den painamisen hyväksymiensä kirjapainojen teh-
43603: täväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa
43604: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 todistuksessa on oltava maininta tästä hyväksymi-
43605: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla sestä. Jokaisessa todistuksessa on oltava kirjapai-
43606: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai non nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino
43607: enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu
43608: paperin on oltava valk~ist~, hiokk~etont~? !ii~~ tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se
43609: käsiteltyä kirjoituspapena, JOka prunaa vähintaan voidaan tunnistaa.
43610: 25 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on oltava
43611: 230 HE 234/1996 vp
43612:
43613: TAVARATODISTUS
43614:
43615: 1. Viejä (nimi, tiiydellinen osoite, msal EUR.1 N:o A 000.000
43616:
43617:
43618: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
43619: lomakkeen täyttämistä
43620:
43621: 2. Todistus. jota kiytetiän etuuskohteluun oikeutetussa
43622: kauppavaihdossa
43623:
43624:
43625:
43626:
43627: 3. Vastaanotr.~ (nimi, täyde/bilen osoite, maa} ja
43628: (merkintä ei pakollinen}
43629:
43630: vä/17/ä (mainitkaa asianomaiset maat maeryhmät tai alueet}
43631:
43632: 4. Maa, maaryhmi tai 6. Miärimu, -maaryhmä
43633: alue, jonka alkuperää tai -alue
43634: tavaroiden katsotaan
43635: olevan
43636:
43637:
43638:
43639: 6. Kuljetusta ~oskevat tiedot (merkintä ei pakollinen} 7. Huomautuksia
43640:
43641:
43642:
43643:
43644: 8. Jirjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumiiri ja laji('): tavaran kuvaus 9. Bruttomassa 10. Kauppalaskut
43645: (kg) tai muu (merkintä ei
43646: mitta (1, m'. pakolllilenJ
43647: jne.)
43648:
43649:
43650:
43651:
43652: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 12. VIEJAN ILMOITUS
43653: Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
43654: tavarat täyttävät tämän todistuksen
43655: Vientiasiakirja( 2l
43656: saamiseksi vaadittavat edellytykset.
43657: Laji .•....•..•.•....•.•. n:o .•..•.•
43658: Tullitoimipaikka • . • . . . . • . . .•.•.........
43659: Leima
43660: Antamismaa tai ·alue
43661: Paikka ja päiväys : .•......•...•.•
43662:
43663: Päiväys .......................... .
43664:
43665:
43666: (Allekirjoitus}
43667: IA//ekirjoltus}
43668: HE 234/1996 vp 231
43669:
43670:
43671: 13. Terkestuspyyntö, 14. Tarkastuksen tulos
43672: lihetetliin osolttHseen:
43673:
43674: Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus(')
43675:
43676: on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat.
43677: D tiedot ovat oikeita.
43678:
43679: ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä
43680: D (katso oheisia huomautuksia).
43681:
43682:
43683: Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja
43684: oikeellisuus.
43685:
43686:
43687:
43688:
43689: (Paikka ja päiväys) (Paikka ja piiviiys)
43690:
43691: Leima Leima
43692:
43693:
43694:
43695:
43696: !Allekirjoitus) (Allekirjoitus)
43697:
43698: () Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
43699:
43700:
43701:
43702:
43703: HUOMAUTUKSIA
43704:
43705: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen
43706: tehtävät muutokset on suoritettava viivaamaila yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät.
43707: Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen tulliviranomaisen on
43708: vahvisettava ne.
43709:
43710: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
43711: järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava
43712: siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
43713:
43714: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
43715: 232 HE 234/1996 vp
43716:
43717: TAVARATODISTUSHAKEMUS
43718:
43719:
43720: 1. Viejä (nirm; täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen) EUR.1 N:oA 000.000
43721:
43722:
43723: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
43724: lomakkeen täyttämistä
43725:
43726: 2. Hakemus todistusta varten, jota käytetään
43727: atuuskohteluun oikautatussa kauppavaihdossa
43728:
43729:
43730:
43731:
43732: 3. Vastaanottaja lnimt; täydellinen osoite, maa) (merkintä ei je
43733: pakollinen)
43734:
43735: välillä tmainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet))
43736:
43737: 4. Mea, muryhmi tai 5. Millirämea, ·maeryhmä
43738: alue, jonka alkuparilli tai -alue
43739: tavaroiden katsoteen
43740: olevan
43741:
43742:
43743:
43744: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia
43745:
43746:
43747:
43748:
43749: 8. Järjastysnumero; kollien merkit, numerot, lukumiäri je laji('); tavaran kuvaus 9. Bruttomasse 10. Kauppalaskut
43750: (kg) tai muu (merkintä ei
43751: mitta (1, m'. pakollinen)
43752: jne.)
43753: HE 234/1996 vp 233
43754:
43755: VIEJÄN ILMOITUS
43756:
43757:
43758: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
43759:
43760:
43761: ILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
43762:
43763:
43764: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
43765:
43766:
43767:
43768:
43769: ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat( 1 )
43770:
43771:
43772:
43773:
43774: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka
43775: ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa
43776: hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitonsa ja yllä
43777: mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
43778:
43779:
43780: PYYTÄÄ, että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus .
43781:
43782:
43783:
43784:
43785: . . . . . . . . . . . . . . . . ..................... .
43786: ;
43787:
43788:
43789: (Paikka ja päiväys)
43790:
43791:
43792:
43793:
43794: (Allekirjoitus)
43795:
43796:
43797:
43798:
43799: ( 1) Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka
43800: koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita
43801:
43802:
43803:
43804: 30 360486D
43805: 234 HE 234/1996 vp
43806:
43807:
43808:
43809:
43810: Liite IV
43811: EUR.2-LOMAKE
43812:
43813: 1. EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle, 3. Yhteisön jäsenvaltioiden tai Slovenian toi-
43814: jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
43815: on painettava yhdellä tai useammalla niistä kie- lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden pai-
43816: listä, joilla sopimus on tehty. Lomake on laadit- namisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi.
43817: tava jollakin näistä kielistä viejämaan tai -alueen Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkees-
43818: sisäisen lainsäädännön määräysten mukaisesti. Jos sa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jo-
43819: se laaditaan käsin, se on täytettävä musteella kaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi
43820: painokirj aimin. ja osoite, tai merkki, josta kirjapaino voidaan
43821: tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai
43822: 2. EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x 148 muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan
43823: millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla enintään tunnistaa.
43824: 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8
43825: millimetriä sitä suurempi. Käytettävän paperin on
43826: oltava valkoista, hiokkeetonta, Himakäsiteltyä kir-
43827: joituspaperia, joka painaa vähintään 64 grammaa
43828: neliömetriä kohti.
43829: HE 234/1996 vp 235
43830:
43831: _;j Lomake, jota kiytetiin etuuskohteluun oikeutetusse
43832: LOMAKE EUR.2 N:o keuppaVIIihdossa(')
43833:
43834: .......... ········ ja .............................viliUä
43835: ~ Viejä (nimi, täydellinen osoite, mesJ ...:J Viejin Ilmoitus
43836: Allekirjoittanut alla mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa, että
43837: tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaadittavat
43838: ehdot ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa
43839: mainitun kauppavaihdon määräysten mukaisesti.
43840:
43841:
43842: ~ Vsstllsnottlljs (nimi, täydellinen osoite, mssl
43843:
43844:
43845: _:j Paikka ja päiväys
43846:
43847: ..!..] Vlejin allekirjoitus
43848:
43849: ~ Huomautuksie( 2 ) ..!..] Alkuperimaa( 3) ~ Miirimae( 4 )
43850:
43851:
43852: ~ Brunopaino (kg)
43853:
43854:
43855: ~ Lihetyksen merkit ja numerot; tavara · ~ Viejimun(4 ) viranomaiset, jotka suorittavat
43856: viejin Hmoituksen jilkiterkestuksen
43857:
43858:
43859:
43860:
43861: (') Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet.
43862: 1'1 Viitataan toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen.
43863: 1'1 • Alkuperämaalla" tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan.
43864: 14 ) "Maalla" tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta.
43865: 236 HE 234/1996 vp
43866:
43867:
43868: ~ Tarkastuspyyntö ~ Tarkastuksen tulos
43869: Pyydetään tarkastamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva Suoritettu tarkastus on osoittanut, että(')
43870: viejän ilmoitus(")
43871: 0 tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat
43872: oikeita.
43873:
43874:
43875: 0 tämä lomake ei vastaa vaadinuja aitous·
43876: oikeellisuusehtoja (ks. oheisia huomautuksia).
43877: ja
43878:
43879:
43880:
43881:
43882: (Paikka ja päiviiysl (Paikka ja päiviysJ
43883: Leima Leima
43884:
43885:
43886:
43887:
43888: (Allekirjoitus! (Allekirjoitus!
43889:
43890: 1
43891: ( ) Merkitse rasti soveltuvaan kohtaan.
43892:
43893: (")EUR.2-Iomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on syytä epäillä lomakkeen aitoutta
43894: ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen oikeellisuutta.
43895:
43896:
43897:
43898: EUR.2-Iomakkeen laatimisohjeet
43899:
43900: 1. EUR.2-lomake voidaan laatia ainoastaan tavaroilla, jotka viejämaassa täyttävät tämän lomakkeen 1 kohdassa mainittua
43901: kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen lomakkeen
43902: täyttämistä.
43903:
43904: 2. Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai panna se kollin sisään, kun on
43905: kysymys kirjepostilähetyksestä. Lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen C1 tai tulliluetteloon C2/CP3
43906: tunnus "EUR.2" sekä lomakkeen sarjanumero.
43907:
43908: 3. Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttimistä muodollisuuksista.
43909:
43910: 4 .. Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaikki todistusasiakirjat, joita nämä
43911: pitävät tarpeellisina, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja tämän
43912: lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
43913: HE 234/1996 vp 237
43914:
43915:
43916:
43917:
43918: Liite V
43919: Leiman malli, jota tarkoitetaan 20 artiklan 3 kohdan b alakohdassa.
43920:
43921: E- 30 mm-+
43922:
43923:
43924:
43925: EUR.1
43926: t
43927: E
43928: E
43929: 0
43930: (")
43931:
43932:
43933: ~
43934:
43935:
43936:
43937:
43938: 1
43939: ( ) Viejämaan tai -alueen lyhenne tai vaakuna
43940: 2
43941: ( ) Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
43942: 238 HE 234/1996 vp
43943:
43944:
43945:
43946:
43947: PÖYTÄKIRJA N:o 5
43948: HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA
43949: SLOVENIAN KANSSA
43950:
43951:
43952: 1 ARTIKLA valtaansa kuuluvissa asioissa tässä pöytäkirjassa
43953: määrätyillä tavoilla ja edellytyksillä varmistaak-
43954: Määritelmät seen tullilainsäädännön oikean soveltamisen, eri-
43955: tyisesti ehkäisemällä, paljastamalla ja tutkimalla
43956: Tätä pöytäkirjaa sovellettaessa tarkoitetaan: tullilainsäädännön vastaisia toimia.
43957:
43958: a) 'tullilainsäädännöllä' Euroopan yhteisössä ja 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tul-
43959: Sloveniassa sovellettavia säännöksiä, jotka liasioissa koskee niitä sopimuspuolten hallintovi-
43960: koskevat tavaroiden tuontia, vientiä, kautta- ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan
43961: kuljetusta ja asettamista mihin tahansa tul- tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasioissa annet-
43962: limenettelyyn mukaan lukien kielto-, rajoi- tavaa keskinäistä avunantoa koskevien säännösten
43963: tus- ja valvontatoimenpiteet, soveltamista. Avunannon piiriin eivät myöskään
43964: kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten
43965: b) 'tulleilla' kaikkia tulleja, veroja ja muita pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, ell-
43966: maksuja, joita määrätään ja kannetaan sopi- eivät nämä oikeusviranomaiset anna tähän suos-
43967: muspuolten alueilla tullilainsäädäntöä sovel- tumustaan.
43968: lettaessa, ei kuitenkaan maksuja, jotka ovat
43969: likimäärin suoritetuista palveluista aiheutu-
43970: neiden kustannusten suuruiset, 3 ARTIKLA
43971:
43972: c) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toimi- Pyynnöstä annettava apu
43973: valtaista hallintoviranomaista, jonka sopi-
43974: muspuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toi-
43975: ja joka pyytää avunantoa tulliasioissa, mittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän
43976: pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, jotta tämä
43977: d) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisella' voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan
43978: toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka oikein, mukaan lukien tiedot havaituista tai suun-
43979: sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoituk- nitelluista toimista, jotka ovat tai saattaisivat olla
43980: seen ja joka vastaanottaa pyynnön avunan- tullilainsäädännön vastaisia.
43981: nosta tulliasioissa,
43982: 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
43983: e) 'henkilötiedoilla' kaikenlaisia tunnistettua moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä-
43984: tai tunnistettavissa olevaa yksilöä koskevia män pyynnöstä, onko toisen sopimuspuolen alu-
43985: tietoja. eelta viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen
43986: sopimuspuolen alueelle ja yksilöi tarvittaessa ta-
43987: varoihin sovelletun tullimenettelyn.
43988: 2 ARTIKLA
43989: 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
43990: Soveltamisala moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä-
43991: män pyynnöstä, onko toisen sopimuspuolen alu-
43992: t. Sopimuspuolet antavat toisilleen apua toimi- eelle tuodut tavarat viety asianmukaisesti toisen
43993: HE 234/1996 vp 239
43994:
43995: sopimuspuolen alueelta ja yksilöi tarvittaessa ta- pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä oman
43996: varoihin sovelletun tullimenettelyn. lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki sellaiset tarvit-
43997: tavat toimenpiteet:
43998: 4. Pyynnön vastaanottanut viranomainen to-
43999: teuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnös- - kaikkien asiakirjojen antamiseksi,
44000: tä tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että
44001: - kaikista päätöksistä ilmoittamiseksi,
44002: erityistä valvontaa kohdistetaan:
44003: jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan sovelta-
44004: a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöi- misalaan, vastaanottajalle, joka asuu sen alueella
44005: hin, joiden perustellusti uskotaan rikkovan tai on sijoittautunut sinne. Tällöin sovelletaan 6
44006: tai rikkoneen tullilainsäädäntöä, artiklan 3 kohtaa.
44007: b) paikkoihin, joihin on koottu tavaravarastoja
44008: siten, että voidaan perustellusti epäillä nii- 6 ARTIKLA
44009: den olevan toisen sopimuspuolen lainsää- Avunantaa koskevien pyyntöjen muoto ja sisältö
44010: dännön vastaisiin toimiin tarkoitettuja,
44011: 1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut pyynnöt on
44012: c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön täyttämiseksi tarvit-
44013: ilmoitettu mahdollisesti aiheuttavan tullilain- tavat asiakirjat liitetään pyyntöön. Suulliset pyyn-
44014: säädännön vastaisia toimia, nöt voidaan hyväksyä, jos se asian kiireellisyyden
44015: vuoksi on tarpeen, mutta ne on viipymättä vah-
44016: d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti usko- vistettava kirjallisesti.
44017: taan käytetyn tai käytettävän tai voitavan
44018: käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimis- 2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa
44019: sa. pyynnöissä esitetään seuraavat tiedot:
44020: a) pyynnön esittävä viranomainen,
44021: 4 ARTIKLA
44022: b) pyydetyt toimenpiteet,
44023: Oma-aloitteinen avunanto c) pyynnön tarkoitus ja aihe,
44024: Sopimuspuolet antavat toisilleen lainsäädäntön- d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja muu
44025: sä, sääntöjensä ja muiden säädöstensä mukaisesti oikeudellinen aineisto,
44026: apua, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean
44027: soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti sil- e) mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot tut-
44028: loin kun ne saavat tietoja: kinnan kohteena olevista luonnollisista hen-
44029: kilöistä tai oikeushenkilöistä,
44030: - toimista, joilla on rikottu tai joilla nähtä- f) yhteenveto merkittävistä seikoista ja jo suo-
44031: västi rikotaan tullilainsäädäntöä ja joilla ritetuista kyselyistä, lukuun ottamatta 5 ar-
44032: saattaa olla merkitystä muille sopimuspuo- tiklassa tarkoitettuja tapauksia.
44033: lille,
44034: 3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanotta-
44035: - uusista keinoista tai menetelmistä, joita neen viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin
44036: käytetään näiden toimien toteuttamisessa, sen hyväksymällä kielellä.
44037: - tavaroista, joiden tiedetään olevan tullilain- 4. Jos pyyntö ei täytä muotovaatimuksia, sen
44038: säädännön vastaisten toimien kohteena. korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; kui-
44039: tenkin voidaan toteuttaa varotoimenpiteitä.
44040:
44041: 5 ARTIKLA 7 ARTIKLA
44042: Tiedoksiannat Pyyntöjen täyttäminen
44043:
44044: Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen tai,
44045: 240 HE 234/1996 vp
44046:
44047: jos tämä ei voi toimia itse, hallintoyksikkö, jolle a) voisi loukata Slovenian tai sellaisen yhteisön
44048: tämä viranomainen on pyynnön osoittanut, toimii jäsenvaltion suvereniteettiä, jolta on pyydet-
44049: avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käy- ty tämän pöytäkirjan mukaista apua tai
44050: tettävissä olevien voimavarojen mukaan samalla
44051: tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman b) voisi vaarantaa yleistä järjestystä, turvalli-
44052: sopimuspuolen muiden viranomaisten pyynnöstä, suutta tai muita keskeisiä etuja, tai
44053: ja toimittaa sillä jo olevia tietoja, tekee tarkoituk-
44054: senmukaisia tutkimuksia tai järjestää niiden teke- c) koskee muita kuin tulleja koskevia valuutta-
44055: misen. tai verosäännöksiä, tai
44056:
44057: 2. Avunantopyynnöt täytetään pyynnön vas- d) loukkaisi teollisia, liike- tai ammattisalai-
44058: taanottaneen sopimuspuolen lainsäädännön, sään- suuksia.
44059: töjen ja muiden säädösten mukaisesti.
44060: 2. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää
44061: 3. Sopimuspuolen asianmukaisesti valtuutetut apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se
44062: virkamiehet voivat toisen asianomaisen sopimus- huomauttaa tästä seikasta pyynnössään. Pyynnön
44063: puolen suostumuksella ja sen määräämin edelly- vastaanottanut viranomainen saa tällöin päättää,
44064: tyksin saada pyynnön vastaanottaneen tai tämän miten se vastaa tällaiseen pyyntöön.
44065: vastuualueeseen kuuluvan toisen viranomaisen
44066: toimitiloista tietoja, jotka koskevat tullilainsäädän- 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäytymis-
44067: nön vastaisia toimia ja joita pyynnön esittänyt päätös ja sen perustelut on viipymättä ilmoitettava
44068: viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan sovelta- pyynnön esittäneelle viranomaiselle.
44069: miseksi.
44070: 10 ARTIKLA
44071: 4. Sopimuspuolen virkamiehet voivat toisen
44072: sopimuspuolena suostumuksella ja jälkimmäisen Luottamuksellisuuden velvoite
44073: määräämin edellytyksin olla läsnä tehtäessä tutki-
44074: muksia jälkimmäisen alueella. 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti missä tahansa
44075: muodossa annetut tiedot ovat luottamuksellisia.
44076: Ne ovat salassa pidettäviä, ja niitä koskee tällai-
44077: 8 ARTIKLA seen tietoon ulotettu, tiedot vastaanottaneen sopi-
44078: muspuolen asiaa koskevan lainsäädännön sekä
44079: Tietojen välityksessä käytettävä muoto yhteisön viranomaisiin sovellettavien vastaavien
44080: säännösten suoja.
44081: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
44082: moittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittäneelle 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan sil-
44083: viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi todistettuina loin kuin sopimuspuolten lainsäädäntöjen tarjoa-
44084: asiakirjajäljennöksinä, kertomuksina ja muina nii- mat henkilösuojantasot ovat samanlaiset. Sopi-
44085: den kaltaisina asiakirjoina. muspuolet varmistavat vähintään sellaisen suoja-
44086: tason, joka perustuu tämän pöytäkirjan liitteessä
44087: 2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat voi- määriteltyihin periaatteisiin.
44088: daan korvata automaattisella tietojenkäsittelyme-
44089: netelmällä tuotetulla missä tahansa muodossa
44090: olevalla samaa tarkoitusta varten tuotetulla tiedol- 11 ARTIKLA
44091: la.
44092: Tietojen käyttö
44093:
44094: 9 ARTIKLA 1. Saatuja tietoja käytetään yksinomaan tämän
44095: pöytäkirjan tarkoituksiin, niitä saa käyttää kunkin
44096: Poikkeukset avunantovelvollisuudesta sopimuspuolen alueella muihin tarkoituksiin aino-
44097: astaan tiedot luovuttaneen hallintoviranomaisen
44098: 1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tässä pöy- kirjallisella etukäteen antamalla luvalla, ja tietoja
44099: täkirjassa tarkoitetusta avunannosta, jos avun- koskevat tiedot luovuttaneen viranomaisen asetta-
44100: pyyntöön suostuminen: mat rajoitukset.
44101: HE 234/1996 vp 241
44102:
44103: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei estä käyttä- kuin julkisen laitoksen palveluksessa olevien tulk-
44104: mästä tietoja oikeudenkäynnissä tai hallintolain- kien ja kääntäjien kustannuksia.
44105: käyttömenettelyissä, jotka on jälkikäteen pantu
44106: vireille tullilainsäädännön rikkomisen vuoksi. Täl-
44107: laisesta käytöstä ilmoitetaan viipymättä tiedot 14 ARTIKLA
44108: toimittaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle.
44109: Täytäntöönpano
44110: 3. Sopimuspuolet voivat arkistoiduissa todis-
44111: teissa, kertomuksissa ja todistuksissa sekä tuomio- 1. Tämän pöytäkirjan soveltaminen annetaan
44112: istuinten käsiteltävinä olevissa menettelyissä ja Slovenian tasavallan keskustulliviranomaisille ja
44113: kanteissa käyttää todisteina tietoja ja asiakirjoja, Euroopan yhteisöjen komission toimivattaisille
44114: jotka on saatu tai joita on tutkittu tämän pöytä- yksiköille sekä soveltuvin osin Euroopan yhteisön
44115: kirjan määräysten mukaisesti. jäsenvaltioiden tulliviranomaisille tehtäväksi. Ne
44116: päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa tar-
44117: vittavista käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä
44118: 12 ARTIKLA ottaen huomioon tietosuojaa koskevat säännöt.
44119:
44120: Asiantuntijat ja todistajat 2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja
44121: ilmoittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtaisis-
44122: Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen virka- ta soveltamista koskevista säännöistä, jotka on
44123: mies voidaan toisen sopimuspuolen toimivaltaan annettu tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.
44124: kuuluvalla alueella valtuuttaa annetussa valtuutuk-
44125: sessa olevin rajoituksin esiintymään asiantuntijana
44126: tai todistajana oikeudenkäynneissä tai hallintolain- 15 ARTIKLA
44127: käyttömenettelyissä, jotka koskevat tässä pöytä-
44128: kirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään esi- Täydentävä luonne
44129: neitä, asiakirjoja tai niiden virallisesti oikeaksi
44130: todistettuja jäljennöksiä, joita mahdollisesti tarvi- 1. Tämä pöytäkirja täydentää keskinäistä
44131: taan näissä menettelyissä. Todistamis- tai kuule- avunantoa koskevia sopimuksia, joita on tehty tai
44132: mispyynnössä on ilmoitettava selvästi, minkä saatetaan tehdä yhden tai useamman yhteisön
44133: asian johdosta ja minkä aseman tai ominaisuuden jäsenvaltion ja Slovenian välillä eikä estä sovel-
44134: perusteella virkamiestä kuullaan. tamasta niitä. Pöytäkirja ei myöskään estä mainit-
44135: tujen sopimusten mukaisesti tapahtuvaa laaja-
44136: alaisempaa avunantoa.
44137: 13 ARTIKLA
44138: 2. Mainitut sopimukset eivät estä soveltamasta
44139: Avunannosta aiheutuvat kustannukset yhteisön säännöksiä komission toimivaltaisten yk-
44140: sikköjen ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten vä-
44141: Sopimuspuolet ovat vaatimatta toisiltaan kor- lisestä sellaisten tietojen toimittamisesta, jotka
44142: vausta tämän pöytäkirjan nojalla aiheutuneista koskevat tulliasioissa saatuja, yhteisölle mahdol-
44143: kustannuksista lukuun ottamatta tapauksen mu- lisesti merkityksellisiä tietoja, sanotun kuitenkaan
44144: kaan asiantuntijoiden ja todistajien sekä muun rajoittamatta 11 artiklan soveltamista.
44145:
44146:
44147:
44148:
44149: 31 3604860
44150: 242 HE 234/1996 vp
44151:
44152:
44153:
44154:
44155: Löte
44156: TIETOSUOJAN PERUSPERIAATTEET
44157:
44158: 1. Automaattisen tietojenkäsittelyn yhteydessä sen tavoitteet sekä rekisterin valvojan
44159: henkilötietojen on oltava: henkilöllisyyden ja vakituisen asuinpai-
44160: kan tai pääasiallisen liiketoimintapaikan,
44161: a) kerätty asianmukaisesti ja laillisesti ja
44162: niitä on käsiteltävä tällä tavoin; b) saada kohtuullisin väliajoin ja ilman pit-
44163: käaikaista viivytystä ja liiallisia kuluja,
44164: b) kerätty tiettyä nimenomaista ja laillista vahvistuksen ovatko häntä koskevat hen-
44165: tarkoitusta varten, eikä niitä myöhemmin kilötiedot tallennettu ATK:n avulla yllä-
44166: saa käsitellä näiden tarkoitusten kanssa pidettävään henkilörekisteriin sekä ilmoi-
44167: yhteensopimattomalla tavalla; tuksen tällaisesta rekisteristä ymmärrettä-
44168: vässä muodossa,
44169: c) asianmukaisia, olennaisia eivätkä liian
44170: laajoja siihen tarkoitukseen, mihin ne on c) saada kyseisten tietojen osalta korjauksen
44171: kerätty; tai poiston, mikäli niiden käsittely on
44172: tapahtunut tämän liitteen 1 ja 2 periaat-
44173: d) täsmällisiä ja tarvittaessa päivitettyjä; teissa vahvistettujen perusperiaatteiden
44174: osalta kansallisen lainsäädännön
44175: e) säilytetty muodossa, josta rekisteröity on määräysten vastaisesti,
44176: tunnistettavissa ainoastaan sen ajan, kuin
44177: on tarpeen niiden tarkoitusten toteutta- d) saada korjauksen asiaan, mikäli ilmoitus-
44178: mista varten, joita varten tiedot kerättiin. pyyntöä tai tämän periaatteen b ja c
44179: kohdissa tarkoitettua ilmoitusta, korjausta
44180: 2. Henkilötietoihin, jotka koskevat rotua tai tai poistamista ei ole toteutettu.
44181: etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskon-
44182: nollisia tai muita uskomuksiin liittyviä mielipiteitä 5.1. Edellä 1, 2 ja 4 periaatteiden määräyksiin
44183: sekä terveyttä tai sukupuolielämää koskevia hen- ei sallita poikkeuksia, lukuun ottamatta sellaisia,
44184: kilötietoja ei saa käsitellä ATK:n avulla, ellei jotka tapahtuvat tässä periaatteessa määrittelyissä
44185: kansallisessa lainsäädännössä määrätä tarpeellises- rajoissa.
44186: ta suojasta. Samaa periaatetta sovelletaan myös
44187: rikoksista saatuja tuomioita koskeviin tietoihin. 5.2. Edellä 1, 2 ja 4 periaatteiden määräyksistä
44188: poikkeaminen sallitaan silloin kun sopimuspuolen
44189: 3. Sopivia turvallisuustoimenpiteitä toteutetaan laissa määrätään kyseisestä poikkeuksesta ja se on
44190: ATK:n avulla ylläpidettävässä henkilörekisterissä tarpeellinen toimenpide demokraattisissa yhtei-
44191: säilytettävien henkilötietojen suojaamiseksi luvat- söissä seuraavien seikkojen osalta:
44192: tomalta käytöitä tai vahingossa tapahtuvalta hä-
44193: vittämiseltä sekä luvattomalta pääsyltä, muuttami- a) valtion turvallisuus, yleinen turvallisuus,
44194: selta tai levittämiseltä. valtion rahallisten etujen suojaaminen tai
44195: rikosten ehkäiseminen;
44196: 4. Kuka tahansa henkilö voi:
44197: b) rekisteröidyn tai muiden henkilöiden oi-
44198: a) varmistaa perustetun henkilötietoja kos- keuksien ja vapauksien suojaaminen.
44199: kevan ATK:n avulla ylläpidettävän hen-
44200: kilörekisterin olemassaolon, vahvistaa 5.3. Edellä 4 periaatteen b, c ja d kohdissa
44201: HE 234/1996 vp 243
44202:
44203: eriteltyjen oikeuksien harjoittamiseen liittyvistä 6. Tämän liitteen määräyksiä ei saa tulkita
44204: rajoituksista voidaan määrätä laissa sellaisten siten, että ne rajoittaisivat tai muutoin koskisivat
44205: ATK:n avulla ylläpidettävien henkilörekisterien sopimuspuolen mahdollisuutta myöntää rekiste-
44206: osalta, joita käytetään tilastollisiin tarkoituksiin tai röidylle laajempaa suojaa, kuin mitä tässä liittees-
44207: tieteelliseen tutkimukseen, silloin kun ei ole sä määrätään.
44208: vaaraa, että kyseisten henkilöiden yksityisyyttä
44209: loukataan.
44210: 244 HE 234/1996 vp
44211:
44212:
44213:
44214:
44215: PÖYTÄKIRJA N:O 6
44216: VUOTUISISSA RAJOISSA ANNETUISTA MYÖNNYTYKSISTÄ
44217:
44218:
44219: Sopimuspuolet sopivat, että jos sopimus tulee vuonna, vuotuisten määrien rajoissa annetut
44220: voimaan 1 päivän tammikuuta jälkeen tiettynä myönnytykset mukautetaan määräsuhteessa.
44221: HE 234/1996 vp 245
44222:
44223:
44224:
44225:
44226: PÄÄTÖSASIAKIRJA
44227:
44228:
44229: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
44230:
44231: BELGIAN KUNINGASKUNTAA,
44232: TANSKAN KUNINGASKUNTAA,
44233: SAKSAN LIITTOTASAVALTAA,
44234: HELLEENIEN TASAVALTAA,
44235: ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,
44236: RANSKAN TASAVALTAA,
44237: IRLANTIA,
44238: ITALIAN TASAVALTAA,
44239: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,
44240: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,
44241: ITÄVALLAN TASAVALTAA,
44242: PORTUGALIN TASAVALTAA,
44243: SUOMEN TASAVALTAA,
44244: RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,
44245: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUNTAA,
44246:
44247: jotka ovat Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja
44248: Euroopan unionin perustamissopimuksen osapuolet,
44249:
44250: jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
44251:
44252: EUROOPAN YHTEISÖÄ, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖÄ JA EUROOPAN ATO-
44253: MIENERGIA YHTEISÖÄ,
44254:
44255: jäljempänä ' yhteisö',
44256:
44257: sekä
44258:
44259: SLOVENIAN TASAVALLAN,
44260:
44261: jäljempänä 'SLOVENIA', täysivaltaiset edustajat,
44262:
44263: jotka ovat kokoontuneet Brysseliin ... päivänä ... kuuta vuonna... allekirjoittamaan Euroopan
44264: yhteisöjen ja Euroopan unionina toimivien jäsenvaltioiden sekä Slovenian tasavallan assosioinnista
44265: tehdyn Eurooppa-sopimuksen, jäljempänä 'Eurooppa-sopimus', ovat hyväksyneet seuraavat tekstit:
44266:
44267: Eurooppa-sopimus ja seuraavat pöytäkirjat:
44268: 246 HE 234/1996 vp
44269:
44270: PÖYTÄKIRJA N:o 1 tekstiili- ja vaatetustuotteista
44271:
44272: PÖYTÄKIRJA N:o 2 Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (EHTY) perustamissopimuksen sovelta-
44273: misalaan kuuluvista tuotteista
44274:
44275: PÖYTÄKIRJA N:o 3 Slovenian ja yhteisön välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
44276:
44277: PÖYTÄKIRJA N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määritelmästä ja
44278: hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
44279:
44280: PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
44281:
44282: PÖYTÄKIRJA N:o 6 vuosittaisissa rajoissa annetuista myönnytyksistä.
44283:
44284: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja Slovenian täysivaltaiset edustajat ovat antaneet
44285: seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset:
44286:
44287: Yhteinen julistus 11 artiklasta, 14 artiklasta ja siihen liittyen liitteestä XII, pöytäkirjassa N:o 1 olevan
44288: 2 artiklan 3 kohdasta ja siihen liittyen sen liitteistä Ila ja Ilb sekä pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 artiklan
44289: 2 kohdasta,
44290:
44291: Yhteinen julistus sopimuksen 26 artiklan 3 kohdasta,
44292:
44293: Yhteinen julistus sopimuksen 35 artiklasta,
44294:
44295: Yhteinen julistus sopimuksen 38 artiklasta,
44296:
44297: Yhteinen julistus sopimuksen 39 artiklasta,
44298:
44299: Yhteinen julistus sopimuksen 40 artiklasta,
44300:
44301: Yhteinen julistus sopimuksen 47 artiklan d kohdan i alakohdasta,
44302:
44303: Yhteinen julistus sopimuksen 55 artiklan liikenteeseen liittyvistä seikoista,
44304:
44305: Yhteinen julistus sopimuksen 55 artiklan 1 kohdasta,
44306:
44307: Yhteinen julistus sopimuksen 55 artiklan 3 kohdan c alakohdasta,
44308:
44309: Yhteinen julistus sopimuksen 57 artiklasta,
44310:
44311: Yhteinen julistus sopimuksen 57 artiklan 1 kohdasta,
44312:
44313: Yhteinen julistus sopimuksen 68 artiklasta,
44314:
44315: Yhteinen julistus sopimuksen 81 artiklasta,
44316:
44317: Yhteinen julistus sopimuksen 94 artiklasta,
44318:
44319: Yhteinen julistus sopimuksen 101 artiklasta,
44320:
44321: Yhteinen julistus sopimuksen 115 artiklasta,
44322:
44323: Yhteinen julistus sopimuksen 123 artiklasta,
44324: HE 234/1996 vp 247
44325:
44326: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 4,
44327:
44328: Yhteinen julistus alkuperäselvitykseen liittyvien asiakirjojen hyväksymistä koskevasta siirtymäkau-
44329: desta,
44330:
44331: Yhteinen julistus viinisopimuksesta
44332:
44333: Slovenian täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan
44334: seuraavan julistuksen:
44335:
44336: Ranskan hallituksen yksipuolinen julistus
44337:
44338: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon tämän päätösasiakirjan
44339: liitteenä olevan seuraavan julistuksen:
44340:
44341: Slovenian yksipuolinen julistus
44342: 248 HE 234/1996 vp
44343:
44344:
44345:
44346:
44347: YHTEISET JULISTUKSET
44348:
44349:
44350:
44351:
44352: YHTEINEN JULISTUS
44353: 11 ARTIKLASTA, 14 ARTIKLASTA JA SIIHEN LIITTYEN LIIITEESTÄ XII, PÖYTÄKIRJASSA
44354: N:o 1 OLEVAN 2 ARTIKLAN 3 KOHDASTA JA SIIHEN LIITTYEN SEN LIITTEISTÄ IIa JA IIb
44355: SEKÄ PÖYTÄKIRJASSA N:o 2 OLEVAN 2 ARTIKLAN 2 KOHDASTA
44356:
44357: Sopimus laadittiin olettaen, että tietyt erityisesti lassa ja siihen liittyen liitteessä XII, pöytäkirjassa
44358: tavaroihin liittyvät määräykset saatettaisiin voi- N:o 1 olevan 2 artiklan 3 kohdassa ja sen liitteissä
44359: maan väliaikaisella sopimuksella 1 päivästä tam- IIa ja Ilb sekä pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2
44360: mikuuta 1996. artiklan 2 kohdassa määriteltyjä aikatauluja tullien
44361: ja verojen alennuksille olisi noudatettava alkupe-
44362: Osapuolet toteavat, että kyseisiä määräyksiä ei räisen mukaisesti, mutta niitä ei saisi tulkita niin,
44363: voida enää saattaa voimaan 1 päivänä tammikuuta että edellyttäisivät tullien tai verojen alennusten
44364: 1996. soveltamista jo ennen kuin väliaikainen sopimus
44365: on tullut voimaan.
44366: Osapuolet sopivat, että 11 artiklassa, 14 artik-
44367:
44368:
44369:
44370:
44371: YHTEINEN JULISTUS
44372: SOPIMUKSEN 26 ARTIKLAN 3 KOHDASTA
44373:
44374: Sopimuksen 26 artiklan 3 kohdan ja muiden venia osallistuu näihin neuvotteluihin.
44375: Eurooppa-sopimusten vastaavien määräysten so-
44376: veltamista koskevista edellytyksistä neuvotellaan Kun kyseisistä edellytyksistä on päästy yhteis-
44377: yhteisön ja Eurooppa-sopimuksen allekirjoittanei- ymmärrykseen, ne sisällytetään sopimukseen so-
44378: den Keski- ja Itä-Euroopan maiden välillä. Slo- pivalla tavalla.
44379: HE 234/1996 vp 249
44380:
44381: YHTEINEN JULISTUS
44382: 35 ARTIKLASTA
44383:
44384: Sopimuspuolten aiejulistus kauppajärjestelyistä mutaation sellaisille Jugoslavian sosialistisen Iiit-
44385: Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan hajoami- totasavallan hajoamisen jälkeen syntyneille valti-
44386: sen jälkeen syntyneiden valtioiden kanssa oille, jotka ovat aloittaneet uudelleen tavanomai-
44387: sen taloudellisen ja kaupan alan yhteistyön niin
44388: 1. Euroopan yhteisö ja Slovenia katsovat, että pian kuin kumulaation moitteettoman toiminnan
44389: taloudellisen ja kaupan alan yhteistyön kannalta kannalta tarpeellinen hallinnollinen yhteistyö on
44390: on olennaisen tärkeää, että olot Jugoslavian so- perustettu.
44391: sialistisen Iiittotasavallan hajoamisen jälkeen syn-
44392: tyneissä valtioissa vakiintuvat uudelleen mahdol- 3. Slovenia julistaa nämä seikat huomioon
44393: lisimman nopeasti kun poliittiset ja taloudelliset ottaen valmiutensa aloittaa neuvottelut niin pian
44394: olosuhteet sen mahdollistavat. kuin mahdollista yhteistyön perustamiseksi mui-
44395: den Jugoslavian sosialistisen Iiittotasavallan ha-
44396: 2. Yhteisö on valmis myöntämään alkuperäku- joamisen jälkeen syntyneiden valtioiden kanssa.
44397:
44398:
44399:
44400:
44401: YHTEINEN JULISTUS
44402: 38 ARTIKLASTA
44403:
44404: Sovitaan, että ilmaisu 'lapset' määritellään ky-
44405: seisen vastaanottajamaan kansallisen lainsäädän-
44406: nön mukaisesti.
44407:
44408:
44409:
44410:
44411: YHTEINEN JULISTUS
44412: 39 ARTIKLASTA
44413:
44414: Sovitaan, että ilmaisu 'heidän perheenjäsenen-
44415: sä' määritellään kyseisen vastaanottajamaan kan-
44416: sallisen lainsäädännön mukaisesti.
44417:
44418:
44419:
44420:
44421: 32 360486D
44422: 250 HE 234/1996 vp
44423:
44424: YHTEINEN JULISTUS
44425: 40 ARTIKLASTA
44426:
44427: Jollei sopimuksen IV osaston määräyksistä toumuksensa päättää assosiointineuvostossa kysei-
44428: muuta johdu, yhteisön jäsenvaltiot ja Slovenia, sessä kirjeenvaihdossa tarkoitetuista soveltamista
44429: jotka toimivat vuoden 1993 yhteistyösopimuksen koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen periaatteis-
44430: liitteenä olevan yhteistyötä työvoima-asioissa kos- ta.
44431: kevan kirjeenvaihdon perusteella, ilmoittavat si-
44432:
44433:
44434:
44435:
44436: YHTEINEN JULISTUS
44437: 47 ARTIKLAN D KOHDAN i ALAKOHDASTA
44438:
44439: Sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen utta käyttävät henkilöt toteuttavat toimintaa itse-
44440: määräyksiä ei voida tulkita siten, että ne kieltäi- näisenä ammatinharjoittajana, sanotun kuitenkaan
44441: sivät sopimuspuolten valvomis- ja säätelyoikeu- rajoittamatta 47 artiklan määräyksiä.
44442: den sen varmistamiseksi, että sijoittautumisoike-
44443:
44444:
44445:
44446:
44447: YHTEINEN JULISTUS
44448: LIIKENTEESEEN LIITTYVISTÄ SEIKOISTA (55 ARTIKLA)
44449:
44450: I EY:n/Slovenian liikennesopimuksen osalta II Satamien kehittämistä koskevan yhteistyön
44451: osalta
44452: Slovenian valtuuskunnan esittämät Itävallan,
44453: Suomen ja Ruotsin yhteisöön liittymisen Sopimuspuolet vahvistavat halunsa edistää
44454: seurauksia koskevat huolenaiheet huomioon rajat ylittävää yhteistyötä kehittämällä Kope-
44455: ottaen, sopimuspuolet pyrkivät soveltamaan rissa ja Triestessä sijaitsevia satamia viran-
44456: mahdollisimman pian EY:n/Slovenian liiken- omaisten ja näistä satamista vastuussa olevi-
44457: nesopimuksen 13 ja 14 artiklaa neuvottele- en yksikköjen välisenä yhteisyrityksenä.
44458: malla rahtimaksujen, tieverojen ja -maksujen Tässä yhteydessä olisi kiinnitettävä huomio-
44459: molemminpuolista markkinoille pääsyä kos- ta myös yhteisiin tullimenettelyihin näiden
44460: kevasta lisäsopimuksesta. Näitä seikkoja satamien kautta tapahtuvan kauttakuljetuksen
44461: koskevat neuvottelut aloitetaan ennen 1 päi- osalta.
44462: vää tammikuuta 1996, mikäli se on mahdol-
44463: lista.
44464: HE 234/1996 vp 251
44465:
44466: YHTEINEN JULISTUS
44467: SOPIMUKSEN 55 ARTIKLAN 1 KOHDASTA
44468:
44469: Sopimuspuolet ilmoittavat, että liikennesopi- seksi Itävallan Euroopan unioniin liittymisestä
44470: muksen lisäpöytäkirjasta neuvotellaan mahdolli- tehdyssä sopimuksessa määrättyjen ehtojen mu-
44471: simman pian Slovenian Itävallan alueen läpi kaiseksi.
44472: tapahtuvan kauttakuljetusliikenteen mukauttami-
44473:
44474:
44475:
44476:
44477: YHTEINEN JULISTUS
44478: SOPIMUKSEN 55 ARTIKLAN 3 KOHDAN C ALAKOHDASTA
44479:
44480: Sopimuspuolet vahvistavat yhteisymmärryksen- sopimuspuolen omille laivoilleen myöntämä koh-
44481: sä 55 artiklan 3 kohdan c alakohdasta, jonka telu, satamiin pääsyn, satamien infrastruktuurien
44482: mukaan sopimuspuolten on muun muassa myön- ja niiden merenkäyntipalveluiden käyttöön ja nii-
44483: nettävä vähintään yhtä edullinen kohtelu toisen hin liittyvien palkkioiden ja maksujen, tullihelpo-
44484: sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden liiken- tusten ja ankkuripaikkojen ja laitteiden jakamisen
44485: nöimille laivoille tai toisen sopimuspuolen lipun lastausta ja lastinpurkamista varten.
44486: alla pmjehtiville laivoille, kuin ensiksi mainitun
44487:
44488:
44489:
44490:
44491: YHTEINEN JULISTUS
44492: SOPIMUKSEN 57 ARTIKLASTA
44493:
44494: Slovenian vain tiettyjen jäsenvaltioiden luon- tavan viisumipakon ei yksin katsota mitätöivän tai
44495: nollisiin henkilöihin ja vain tiettyjen jäsenvaltioi- heikentävän erityissitoumuksen mukaisia etuja.
44496: den Slovenian luonnollisiin henkilöihin sovellet-
44497:
44498:
44499:
44500:
44501: YHTEINEN JULISTUS
44502: SOPIMUKSEN 57 ARTIKLAN 1 KOHDASTA
44503:
44504: Sopimuspuolet sopivat, että 50 artikla on ainoa - Slovenian alueelle sijoittautuneiden yhtei-
44505: N osaston II, III ja N luvun määräys, jonka sön tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden otta-
44506: tulkitaan oikeuttavan: maan palvelukseensa yhteisön kansalaisia
44507: tai järjestämään näiden palvelukseen otta-
44508: - yhteisön alueelle sijoittautuneiden Sloveni- misen Slovenian alueella,
44509: an tytäryhtiöiden tai sivuliikkeiden otta-
44510: maan palvelukseensa Slovenian kansalaisia sanotun kuitenkaan rajoittamatta 53 artiklan
44511: tai järjestämään näiden palvelukseen otta- määräyksiä.
44512: misen yhteisön alueella,
44513: 252 HE 234/1996 vp
44514:
44515: YHTEINEN JULISTUS
44516: SOPIMUKSEN 68 ARTIKLASTA
44517:
44518: Sopimuspuolet sopivat, että sopimusta sovellet- velumerkkeihin ja integroitujen piirien piirimallei-
44519: taessa henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus hin liittyvät oikeudet, taitotietoa koskevien julkai-
44520: sisältää erityisesti tekijänoikeudet mukaan lukien semattomien tietojen suojaaminen sekä teollisuus-
44521: tietokoneohjelmien tekijänoikeudet ja lähioikeu- omistus-oikeuden suojelemista koskevan Pariisin
44522: det, oikeudet, jotka liittyvät patentteihin, teolli- sopimuksen 10 artiklan a kohdassa tarkoitettu
44523: seen muotoiluun, maantieteellisiin merkintöihin vilpillisen kilpailun estäminen.
44524: mukaan lukien alkuperänimitykset, tavara- ja pal-
44525:
44526:
44527:
44528:
44529: YHTEINEN JULISTUS
44530: SOPIMUKSEN 81 ARTIKLASTA
44531:
44532: Yhteisö ja Slovenia sopivat keskenään sellais- koskevan tehokkaan tiedonvaihtojärjestelmän pe-
44533: ten menettelyjen ja keinojen laatimisesta, jotka rustamiseksi.
44534: ovat tarpeen säteilyn aiheuttamaa hätätilannetta
44535:
44536:
44537:
44538:
44539: YHTEINEN JULISTUS
44540: SOPIMUKSEN 94 ARTIKLASTA
44541:
44542: Sopimuspuolet toteuttavat kansainvälisten si- 1998 tulliyhteistyöneuvoston 16 päivänä kesäkuu-
44543: toumusten mukaisesti tarpeelliset toimenpiteet ta 1960 antamat suositukset.
44544: pannakseen täytäntöön ennen 1 päivää heinäkuuta
44545:
44546:
44547:
44548:
44549: YHTEINEN JULISTUS
44550: SOPIMUKSEN 101 ARTIKLASTA
44551:
44552: Euroopan unioni ja Slovenia sopivat tutkivansa Ne sopivat toteuttavansa tämän tutkimuksen
44553: yhdessä mahdollisuutta jatkaa yhteisön tukea so- vuoden 1996 tammikuussa vuoden 1993 ETY-
44554: pimuksen voimaantulon jälkeen yhteisen edun Slovenia yhteistyösopimuksen pöytäkirjassa ole-
44555: mukaisten rahoitus- tai liikenneinfrastruktuurien van sopimuspuolten yhteisen julistuksen n:o 2
44556: rahoittamiseksi Sloveniassa. mukaisesti.
44557: HE 234/1996 vp 253
44558:
44559: YHTEINEN JULISTUS
44560: SOPIMUKSEN 115 ARTIKLASTA
44561:
44562: Sopimuspuolet sopivat, että assosiointineuvosto joka muodostuu yhteisön talous- ja sosiaalikomi-
44563: tarkastelee sopimuksen 115 artiklan mukaisesti tean jäsenistä sekä Slovenian vastaavista edusta-
44564: sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista, jista.
44565:
44566:
44567:
44568:
44569: YHTEINEN JULISTUS
44570: SOPIMUKSEN 123 ARTIKLASTA
44571:
44572: a) Sopimuspuolet sopivat, että sopimuksen oi- • sopimuksen 2 artiklassa määrättyjen sopi-
44573: kein tulkitsemiseksi ja käytäntöön sovelta- musten tärkeimpien osien rikkomisen.
44574: miseksi 123 artiklan erityisen kiireellisillä
44575: tapauksilla tarkoitetaan jommankumman so- b) Sopimuspuolet sopivat, että 123 artiklassa
44576: pimuspuolen tekemää sopimuksen sisältöön tarkoitetut 'tarpeelliset toimenpiteet' toteu-
44577: kohdistuvaa rikkomusta. Sopimuksen sisäl- tetaan kansainvälisen oikeuden mukaisesti.
44578: töön kohdistuva rikkomus käsittää: Jos sopimuspuoli toteuttaa toimenpiteen 123
44579: artiklan mukaisen erityisen kiireellisen tapa-
44580: • sopimuksen perusteettoman purkamisen, uksen osalta, toinen sopimuspuoli voi tur-
44581: joka ei ole oikeutettua kansainvälisen vautua riidan sovittelumenettelyyn.
44582: oikeuden yleisten sääntöjen mukaan,
44583:
44584:
44585:
44586:
44587: YHTEINEN JULISTUS
44588: PÖYTÄKIRJASTA N:o 4
44589:
44590: Slovenia tukee täysin Euroopan unionin toimin- yhteisön ja kaikkien Keski- ja Itä-Euroopan mai-
44591: tasuunnitelmaa yhdistää alkuperäsäännöt yhteisön, den välisen diagonaalisen kumulaation järjestel-
44592: Keski- ja Itä-Euroopan maiden ja EFfA -maiden män onnistunut täytäntöönpano riippuu kaikkien
44593: välisen etuuskohteluun oikeutetun kaupan osalta, assosioituneiden maiden suostumuksesta yhteen
44594: josta päätettiin vuoden 1994 joulukuussa Essenis- järjestelmään ja keskinäisestä sopimuksesta. Sopi-
44595: sä pidetyn Eurooppa-neuvoston kokouksen päätel- muspuolet pyrkivät ottamaan Slovenian mukaan
44596: missä. järjestelmään, sen jälkeen kun nämä perusedelly-
44597: tykset on täytetty.
44598: Yhteisö ja Slovenia ovat sitä mieltä, että
44599: 254 HE 234/1996 vp
44600:
44601: YHTEINEN JULISTUS
44602: ALKUPERÄSELVITYKSEEN LIITTYVIEN ASIAKIRJOJEN HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVASTA
44603: SIIRTYMÄKAUDESTA
44604:
44605: 1. Yhteisön ja Slovenian toimivaltaiset tullivi- jotka on etukäteen varustettu viejävaltion
44606: ranomaiset hyväksyvät pöytäkirjassa N:o 4 tarkoi- toimivaltaisen tullitoimipaikan leimalla, ja
44607: tetuiksi päteviksi alkuperäselvityksiksi: jotka on annettu Euroopan talousyhteisön ja
44608: Slovenian tasavallan välisen yhteistyösopi-
44609: a) EUR.1-tavaratodistukset, jotka on etukäteen muksen osalta 31 päivään joulukuuta 1995
44610: varustettu viejävaltion toimivaltaisen tulli- saakka.
44611: toimipaikan leimalla, ja jotka on annettu
44612: Euroopan talousyhteisön ja Slovenian tasa- 2. Yhteisön ja Slovenian toimivaltaiset tullivi-
44613: vallan välisen yhteistyösopimuksen osalta ranomaiset hyväksyvät edellä tarkoitettujen asia-
44614: neljäksi kuukaudeksi tämän sopimuksen voi- kirjojen jälkitodentamista koskevat pyynnöt kah-
44615: maan tulosta; den vuoden ajan alkuperäselvitysten antamisesta.
44616: Nämä tarkastukset suoritetaan sopimuksen pöytä-
44617: b) LT-todistukset ("Long-term certificates"), kirjassa N:o 4 olevan V osaston mukaisesti.
44618:
44619:
44620:
44621:
44622: YHTEINEN JULISTUS
44623: VIINISOPIMUKSESTA
44624:
44625: Sopimuspuolet sopivat, että erillisestä vastavuo- mus). Kyseisissä neuvotteluissa sopimuspuolet
44626: roisesta viinisopimuksesta neuvotellaan ja se teh- ottavat huomioon yhteistyösopimuksesta johtuvan
44627: dään tulevaisuudessa siten, että se tulee voimaan etuuskohtelun.
44628: samaan aikaan kuin sopimus (väliaikainen sopi-
44629:
44630:
44631:
44632:
44633: YKSIPUOLISET JULISTUKSET
44634: RANSKAN HALLITUKSEN YKSIPUOLINEN JULISTUS
44635:
44636: Ranska huomauttaa, että Slovenian tasavallan pan yhteisöön assosioituneisiin merentakaisiin
44637: kanssa tehtyä sopimusta ei sovelleta Euroopan maihin ja alueisiin.
44638: yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti Euroo-
44639:
44640:
44641:
44642:
44643: SLOVENIAN YKSIPUOLINEN JULISTUS
44644:
44645: Slovenia ilmoittaa aikomuksensa käyttää kaik-
44646: kia mahdollisia keinoja edistääkseen Koperin
44647: sataman kehittämistä.
44648: HE 235/1996 vp
44649:
44650:
44651:
44652:
44653: Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen ja
44654: niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion välisestä asso-
44655: siaatiosta tehdyn Euro-Välimeri- sopimuksen eräiden
44656: määräysten hyväksymisestä
44657:
44658:
44659:
44660: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44661: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- kosuhteiden alaan ja sen tarkoituksena on
44662: väksyisi Brysselissä 20 päivänä marraskuuta edistää Välimeren maiden taloudellista kehi-
44663: 1995 allekirjoitetun, Euroopan yhteisöjen ja tystä sekä niiden yhteistyötä Euroopan unio-
44664: niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion nin kanssa.
44665: välisestä assosiaatiosta (sopimustekstissä käy- Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraa-
44666: tetään termiä assosiointi) tehdyn Euro-Väli- van toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä,
44667: meri -sopimuksen. jona osapuolet ilmoittavat toisilleen sopimuk-
44668: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimus kattaa sen hyväksymismenettelyjen päätökseen saat-
44669: kolme osa-aluetta: poliittisen yhteistyön, ta- tamisesta.
44670: loudellisen yhteistyön sekä yhteiskunnalliset Sopimus korvaa 11 päivänä toukokuuta
44671: kysymykset. Sopimuksen tavoitteena on lisä- 1975 allekirjoitetut Euroopan talousyhteisön
44672: tä Välimeren alueen poliittista vakautta osa- ja Israelin valtion välisen sopimuksen sekä
44673: puolten välisen vuoropuhelun avulla, käydä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Israelin
44674: keskustelua maataloustuotteiden ja palvelujen valtion välisen sopimuksen.
44675: kaupan sekä julkisten hankintojen asteittai- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk-
44676: sesta vapauttamisesta, kehittää myös muuta sen lainsäädännön alaan kuuluvien
44677: taloudellista yhteistyötä sekä käydä vuoropu- määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoi-
44678: helua sosiaalisiin ongelmiin liittyvistä kysy- tettu tulemaan voimaan samanaikaisesti sopi-
44679: myksistä. muksen kanssa.
44680: Sopimus kuuluu Euroopan unionin ui-
44681:
44682:
44683:
44684:
44685: YLEISPERUSTELUT
44686: 1. Nykytila ja sopimuksen mer- nyt tämän jälkeen laaja-alaisia Euro-Välime-
44687: kitys ren assosiaatiosopimuksia koskevat neuvotte-
44688: lut alueen kolmansien maiden kanssa.
44689: 1.1. EY :n ja Israelin assosiaatiosopimuk- Euroopan unioni on allekirjoittanut Euro-
44690: sen tausta ja valmistelu Välimeri -assosiaatiosopimukset tähän men-
44691: nessä Tunisian, Israelin ja Marokon kanssa.
44692: Euroopan unionin huippukokous vahvisti Neuvottelut ovat kesken Egyptin, Jordanian,
44693: Korfulla kesäkuussa 1994, Essenissä joulu- Libanonin ja Algerian kanssa. Komissio on
44694: kuussa 1994 ja Cannesissa kesäkuussa 1995 käynyt alustavia keskusteluja Syyrian ja Pa-
44695: päätöksen tiivistää yhteistyötä Välimeren alu- lestiinan kanssa neuvottelujen aloittamisesta.
44696: een maiden kanssa. Komissio on käynnistä- Euro-Välimeri -sopimukset ovat EY:n
44697: 360363U
44698: 2 HE 235/1996 vp
44699:
44700: perustamissopimuksen 238 artiklan nojalla määräyksiä täsmentävät pöytäkirjat
44701: tehtyjä sopimuksia assosiaatiosta, jotka kos- Sopimus sisältää myös määräyksiä sijoit-
44702: kevat vastavuoroisia oikeuksia ja velvolli- tautumisoikeuksista, palvelujen tarjonnasta,
44703: suuksia, yhteistä toimintaa ja erityismenette- pääomien liikkuvuudesta, maksujen vapaut-
44704: lyjä. tamisesta, julkisista hankinnoista, kilpailu-
44705: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimukset ovat lainsäädännöstä, teollisoikeuksista sekä hen-
44706: laaja-alaisia jaetun toimivallan sopimuksia kistä ja kaupallista omaisuutta koskevista
44707: (sekasopimuksia), jotka kattavat vapaakaup- oikeuksista. Osapuolet sitoutuvat sopimuk-
44708: paa koskevien määräysten lisäksi poliittisen sessa tehostamaan yhteistyötä tieteen ja tek-
44709: vuoropuhelun sekä määräyksiä yhteistyöstä niikan alalla. Sopimuksen yksityiskohtaisem-
44710: talouden, yhteiskunnallisten kysymysten ja pi täytäntöönP.ano tältä osin esitetään alaa
44711: kulttuurin alalla. Sopimusten voimaantulo koskevissa enllisissä sopimuksissa.
44712: edellyttää yhteisön ja jäsenmaiden hyväksy- Sopimuksen määräykset yhteistyöstä talou-
44713: mistä sekä Euroopan parlamentin puoltavaa den alalla kohdistuvat ennen kaikkea talouk-
44714: lausuntoa. sia lähentäviin sekä kasvua ja työpaikkoja
44715: Euroopan yhteisöjen ja Israelin väliset luoviin aloihin. Näistä on mainittu mm.
44716: kaupallistaloudelliset suhteet ovat perustuneet alueellinen yhteistyö sekä yhteistyö teollisuu-
44717: vuonna 1975 allekirjoitettuun yhteistyösopi- den, maatalouden, standardisoinnin, rahoitus-
44718: mukseen sekä Euroopan hiili- ja teräsyhtei- palvelujen sekä tulliasioiden puitteissa. Li-
44719: sön ja sen jäsenvaltioiden ja Israelin valtion säksi sopimuksessa määrätään yhteistyöstä
44720: väliseen sopimukseen. Suomen liittymisestä ympäristön, energian, televiestinnän, liiken-
44721: Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen 102 teen ja matkailun alalla. Huumausaineiden
44722: artiklan mukaan Suomi on soveltanut 1 kaupan ja rahanpesun torjunnasta on omat
44723: päivästä tammikuuta 1995 alkaen Euroopan määräyksensä.
44724: yhteisöjen Israelin kanssa tekemien sopimus- Sopimuksessa mainitaan myös yhteistyön
44725: ten määräyksiä. Ennen ED-jäsenyyttä Suo- lisäämisestä audiovisuaalisella alalla, kulttuu-
44726: men ja Israelin välillä oli voimassa EFTA- rikysymyksissä sekä tiedotuksessa ja viestin-
44727: vapaakauppasopimus ja siihen liittyvä kah- nässä.
44728: denvälinen maatalouspöytäkirja. Euro-Väli- Sopimus kattaa määräyksiä sosiaalisia ky-
44729: meri -assosiaatiosopimuksen kauppapoliittiset symyksiä koskevasta yhteistyöstä osapuolten
44730: ja tulliyhteistyötä koskevat artiklat ovat tul- väestöjen elinolojen parantamiseksi. Näitä
44731: leet voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996 ovat määräykset yhteistyöstä mm. siirtolai-
44732: Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili-ja te- suuden ja työllisyyden hoidon, työelämän
44733: räsyhteisön sekä Israelin valtion välistä kaup- suhteiden, työturvallisuuden, terveydenhoi-
44734: paa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koske- don ja sukupuolten tasa-arvon aloilla.
44735: van väliaikaisen sopimuksen nojalla. Uusi Sopimusta hallinnoi assosiaationeuvosto,
44736: sopimus korvaa voimaan tultuaan kaikki mai- joka kokoontuu ministeritasolla vähintään
44737: nitut sopimukset. kerran vuodessa. Assosiaationeuvosto käyttää
44738: Yleisten asiain neuvosto hyväksyi Israelin päätösvaltaa sopimuksen tavoitteiden toteut-
44739: Euro-Välimeri -assosiaatiosopimusta koske- tamiseksi ja antaa tarvittaessa myös suosi-
44740: vat neuvotteluohjeet 20 päivänä joulukuuta tuksia. Assosiaatiokomiteassa käsitellään so-
44741: 1993. Tekstit parafoitiin 28 päivänä syyskuu- pimuksen hallinnoimiseen liittyviä kysymyk-
44742: ta 1995 ja allekirjoitettiin 20 päivänä mar- siä virkamiestasolla.
44743: raskuuta 1995. Neuvottelujen ongelmallisim- Valtaosa sopimuksen soveltamisalasta kuu-
44744: pia kysymyksiä oli maataloustuotteiden luu yhteisön tomivaltaan. Yhteisöllä on yk-
44745: etuuksien laajentaminen. sinomainen toimivalta niillä sopimuksen so-
44746: veltamisalaan kuuluvilla yhteistyöaloilla, jot-
44747: 1.2. Sopimuksen pääasiallinen sisältö ka perustamissopimusten mukaisesti kuuluvat
44748: yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Näitä
44749: Assosiaatiosopimus kattaa vapaakaupan yhteistyöaloja ovat esimerkiksi yhteinen
44750: ohella poliittisen vuoropuhelun sekä sisältää ~~uppapolitiikka ja yhteinen maatalouspoli-
44751: määräyksiä taloudellisesta yhteistyöstä erityi- tiikka.
44752: sesti talouskasvua ja työllisyyttä edistävillä Eräiden muiden sopimuksen kattamien yh-
44753: aloilla. Tärkeä näkökohta on alueellisen yh- teistyöalojen osalta toimivalta on jaettu yh-
44754: teistyön tukeminen. Maataloustuotteista SOJ?i- teisön ja jäsenvaltioiden kesken. Tällaisia
44755: muksessa on erilliset määräykset sekä näitä aloja ovat esimerkiksi yhteistyö yhteiskunnan
44756: HE 235/1996 vp 3
44757:
44758: ja kulttuurin piirissä. Sopimuksen nojalla laisten sisäisen verotuksen kaltaisten toimien
44759: toteutettava poliittinen vuoropuhelu kuuluu soveltamisesta, jotka saattavat välittömästi tai
44760: unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspoli- välillisesti toisen osapuolen alkuperätuotteet
44761: tiikkaan ja siten hallitustenvälisenä yhteistyö- eriarvoiseen asemaan. Sopimus ei estä tulli-
44762: nä jäsenvaltioiden toimivaltaan. liittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajaliiken-
44763: nejärjestelyjen ylläpitoa tai perustamista, mi-
44764: 1.3. Sopimuksen poliittinen merkitys käli nämä eivät muuta sopimuksessa määrät-
44765: tyä kauppajärjestelmää.
44766: Euroopan unionin ja Israelin välisen Euro- Sopimuksessa laajennetaan sijoittautumis-
44767: Välimeri -assosiaatiosopimuksen yhtenä ta- oikeuksia koskemaan yhtiöitä. Sopimus vel-
44768: voitteena on antaa asianmukaiset puitteet voittaa myös palvelujen ja pääomien liikku-
44769: osapuolten väliselle poliittiselle vuoropuhe- misen vapauttamiseen. Lisäksi osapuolet si-
44770: lulle, jolla halutaan vahvistaa sopimuspuolten toutuvat tukijärjestelmien avoimuuteen, val-
44771: välisiä suhteita ja lisätä molemminpuolista tion monopolien mukaottamiseen sekä omai-
44772: ymmärrystä. Lisäksi poliittinen vuoropuhelu suuden oikeuksien suojeluun. Kaikki kilpai-
44773: tähtää Välimeren alueen, erityisesti sen itäi- lua rajoittavat tai markkinatilannetta
44774: sen osan turvallisuuden, vakaiden olojen ja vääristävät toimenpiteet ovat sopimuksen pe-
44775: keskinäisen suhdekehityksen tukemiseen. riaatteiden kanssa yhteensopimattomia.
44776: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki
44777: molempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja 2. Esityksen vaikutukset
44778: erityisesti rauhan, turvallisuuden, alueellisen
44779: kehityksen, demokratian ja ihmisoikeuksien 2.1. Taloudelliset vaikutukset
44780: toteutumisen edellytykset. Poliittista vuoro-
44781: puhelua käydään assosiaationeuvostossa, kor-
44782: keiden virkamiesten kokouksissa, kansainvä- Suomen viennin arvo Israeliin vuonna
44783: listen kokousten yhteydessä sekä kolmansissa 1995 oli noin 784 miljoonaa markkaa. Edel-
44784: maissa olevien edustustojen välisessä yhtey- liseen vuoteen verrattuna viennin arvo kasvoi
44785: denpidossa. Myös Euroopan parlamentti ja 46 prosentilla. Viennistä noin 60 prosenttia
44786: Israelin kansanedustuslaitos osallistuvat vuo- koostui metsäteollisuustuotteista, noin neljän-
44787: ropuheluun. Sopimus luo näin ollen puitteet nes koneista ja laitteista ja loput pääosin
44788: poliittisten suhteiden kehittämiselle Euroopan kemianteollisuuden tuotteista.
44789: unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin Israelista tuotiin vuonna 1995 tavaroita
44790: välille. On kuitenkin huomattava, että asso- noin 188 miljoonalla markalla, mikä merkitsi
44791: siaatiosopimus ei korvaa kahdenvälisiä po- neljän prosentin laskua edelliseen vuoteen
44792: liittisia suhteita vaan täydentää niitä. verrattuna. Tuonnin suurin tuoteryhmä olivat
44793: elintarvikkeet, lähinnä hedelmät ja kasvikset,
44794: 1.4. Sopimuksen kauppapoliittinen merki- joiden osuus oli 32 prosenttia. Koneet ja
44795: tys laitteet muodostivat hieman yli neljänneksen
44796: tuonnista. Tästä määrästä noin puolet oli
44797: Sopimuksella ei ole merkittäviä suoranai- puhelin-, radio-, tv- ja muita vastaavia lait-
44798: sia kauppapoliittisia vaikutuksia Suomen tai teita. Erinäisistä muista valmistavaroista ja
44799: unionin kannalta. EU:lla on jo Suomen liit- kemian tuotteista koostui noin 30 prosenttia
44800: tyessä unionin jäseneksi ollut voimassa Isra- tuonnista.
44801: elin kanssa järjestelyt, jotka ovat taanneet Suomen ensimmäisen EU-jäsenyysvuoden
44802: pääpiirteissään teollisuustuotteiden vapaakau- aikana kauppavaihto Israelin kanssa kehittyi
44803: pan. Sopimus vahvistaa näitä järjestelyjä. siis Suomelle edullisesti. Tietyillä aloilla,
44804: Sopimuksen myötä sopimuspuolet sitoutuvat esimerkiksi nahka- ja kivennäistuotteissa,
44805: tavoitteeseen vapauttaa asteittain maatalous- tuonti Israelista moninkertaistui mutta näiden
44806: tuotteiden kauppaa. Tämän tavoitteen mukai- tuotteiden osuus kokonaiskauppavaihdosta oli
44807: sesti vuonna 2000 aloitetaan neuvottelut maa- vaatimaton.
44808: taloustuotteiden kaupassa vuodesta 2001 al- Suomen kannalta sopimus ei aiheuta mer-
44809: kaen sovellettavista toimenpiteistä. Myönny- kittäviä taloudellisia seurauksia. Sopeutumi-
44810: tyksistä kalastustuotteiden kaupassa aloite- nen kilpailuun israelilaistuotteiden kanssa on
44811: taan neuvottelut kolmen vuoden kuluessa alkanut jo ED-jäsenyyden myötä eikä tämä
44812: sopimuksen voimaantoi osta. sopimus näin ollen vaikuttane kauppavaih-
44813: Osapuolet sitoutuvat pidättäytymään sel- toon merkittävästi.
44814: 4 HE 235/1996 vp
44815:
44816: 2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutuk- Israelin alueella laillisesti työskentelevien toi-
44817: set sen sopimuspuolen kansalaisten oikeusturva
44818: työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta paranee
44819: Esityksellä ei ole organisaatioon tai hen- erityisesti eläkkeiden, elinkorkojen ja sairaan-
44820: kilöstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuk- hoidon sekä tulonsiirtojen siirrettävyyden
44821: sen hallinnointiin liittyvät assosiaationeuvos- suhteen.
44822: ton ja -komitean kokoukset voidaan hoitaa
44823: tavanomaisen kansainvälisen käytännön edel-
44824: lyttämällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä. 3. Asian valmistelu
44825: 2.3. Ympäristövaikutukset
44826: Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö-
44827: Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövai- nä ulkoasiainministeriössä. Sopimusta koske-
44828: kutuksia. Ympäristönsuojelulla on kuitenkin vasta hallituksen esityksestä on pyydetty
44829: osapuolten välisessä yhteistyössä tärkeä lausunnot valtiovarainministeriöltä, kauppa-
44830: osuus: ympäristönsuojelu ja ekologisen tasa- ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsäta-
44831: painon säilyttäminen on sopimuksessa vah- lousministeriöltä, ympäristöministeriöltä,
44832: vistettu taloudellisen yhteistyön eri alueilla opetusministeriöltä, liikenneministeriöltä, so-
44833: yhteistyön olennaiseksi osaksi. siaali- ja terveysministeriöltä, sisäasiainmi-
44834: nisteriöltä, työministeriöitä ja tullihallituksel-
44835: 2.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien ase- ta. Sopimus lähetetään Ahvenanmaan itsehal-
44836: maan lintolain 59§:n mukaisesti myös Ahvenan-
44837: maan maakuntapäivien hyväksyttäväksi.
44838: Sopimus tähtää siihen, että yhteisön ja
44839:
44840:
44841:
44842:
44843: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44844: 1. SOPIMUKSEN SISÄLTÖ rustuvan kansanvallan ja ihmisoikeuksien
44845: kunnioittamiselle.
44846: 1 artiklassa mainitaan sopimuksella perus-
44847: tettavan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja 1 OSASTO POLIITTINEN
44848: Israelin valtion välille assosiaatioksi kutsut- VUOROPUHELU
44849: tava yhteistyöjärjestely sekä luetellaan sopi-
44850: muksen tavoitteet. Tavoitteena on luoda puit- 3 artiklan mukaan sopimuspuolet aloittavat
44851: teet sopimuspuolten väliselle poliittiselle säännöllisen vuoropuhelun vahvistaakseen
44852: vuoropuhelulle ja edistää sopimuspuolten vä- keskinäisiä suhteitaan ja lisätäkseen molem-
44853: listen taloudellisten suhteiden kehitystä muun minpuolista ymmärrystä ja solidaarisuutta
44854: muassa vapauttamaHa sijoittautumisoikeutta, Poliittisen vuoropuhelun ja yhteistyön tavoit-
44855: julkisia hankintoja ja pääoman liikkuvuutta teena on kehittää edelleen molemminpuolista
44856: sekä laajentamalla tavaroiden ja palvelujen ymmärtämystä sekä lähentää sopimuspuolten
44857: kauppaa. Lisäksi pyritään tehostamaan yh- näkökohtia kansainvälisissä kysymyksissä.
44858: teistyötä tieteen ja tekniikan aloilla edesaut- Tavoitteena on myös vahvistaa Välimeren
44859: taen näin yhteisön ja Israelin talouden, tuot- alueellista turvallisuutta ja vakautta.
44860: tavuuden, työllisyystilanteen sekä vakaan ra- 4 artiklan mukaan poliittiseen vuoropuhe-
44861: hatalouden kehittymistä. Tavoitteena on luun sisältyvät kaikk1 molempia osapuolia
44862: myös edistää alueellisen yhteistyön keinoin kiinostavat aiheet ja sen tavoitteena on val-
44863: rauhanomaista rinnakkaiseloa sekä taloudel- mistella uusia yhteistyömuotoja osapuolten
44864: lista ja poliittista vapautta. yhteisten päämäärien tavoittelemiseksi.
44865: 2 artiklassa todetaan sopimuksen 5 artiklassa todetaan poliittista vuoropu-
44866: määräysten ja sopimuspuolten suhteiden pe- helua käytävän sekä ministeritasolla,
44867: HE 235/1996 vp 5
44868:
44869: pääasiallisesti assosiaationeuvostossa, että ehdoin maatalousosia voidaan alentaa. Alen-
44870: korkeiden virkamiesten välillä. Vuoropuhe- nuksen vahvistaa assosiaationeuvosto.
44871: lussa hyödynnetään lisäksi säännöllisiä kon-
44872: takteja ja neuvotteluja kansainvälisten koko- 3 LUKU MAATALOUSTUOTTEET
44873: usten yhteydessä sekä kaikkia diplomaattisia
44874: yhteyksiä. Artiklassa todetaan osapuolten tie- JO artiklan mukaan 3 luvun määräyksiä
44875: dottavan toisilleen säännöllisesti ulko- ja sovelletaan EY:n eerustamissopimuksen liit-
44876: turvallisuuspolitiikastaan. Myös osapuolten teessä II lueteltmhin yhteisön ja Israelin
44877: kansanedustuslaitokset osallistuvat poliitti- tuotteisiin.
44878: seen vuoropuheluun. 11 artiklassa todetaan yhteisön ja Israelin
44879: vapauttavan asteittain maataloustuotekaup-
44880: II OSASTO TAVAROIDEN VAPAA paansa. Sopimuspuolet tarkastelevat tilannet-
44881: LIIKKUVUUS ta uudelleen 1 päivästä tammikuuta 2000
44882: alkaen tarkoituksenaan vahvistaa maatalous-
44883: tuotteiden kaupassa 1 päivästä tammikuuta
44884: 1 LUKU PERUSPERIAATTEET 2001 alkaen sovellettavat toimenpiteet.
44885: 12 artiklan mukaan pöytäkirjat 1 ja 3
44886: 6 artiklan mukaan yhteisön ja Israelin sisältävät Israelista peräisin olevien maata-
44887: vapaakauppa-aluetta vahvistetaan sopimuksen loustuotteiden yhteisötuontiin sovellettavia
44888: sääntöjen mukaisesti sekä vuoden 1994 Maa- määräyksiä.
44889: ilman kauppajärjestön (WTO) perustavan so- 13 artiklassa todetaan pöytäkirjojen 2 ja 3
44890: pimuksen, jäljempänä GATT, liitteenä olevi- sisältävän Israeliin yhteisöstä peräisin olevien
44891: en sopimusten määräysten mukaisesti. Tava- maataloustuotteiden tuontiin sovellettavia
44892: roiden luokitteluun sopimuspuolten välisessä määräyksiä.
44893: kaupassa käytetään yhdistettyä nimikkeistöä 14 artiklan mukaan yhteisö ja Israel tar-
44894: ja Israelin tullitariffia. kastelevat assosiaationeuvostossa mahdolli-
44895: suutta antaa toisilleen lisämyönnytyksiä maa-
44896: 2 LUKU TEOLLISUUSTUOTTEET talouskaupassa.
44897: 15 artiklassa määrätään, että kolmen vuo-
44898: den kuluessa tämän sopimuksen voimaantu-
44899: 7 artiklassa todetaan luvun määräysten losta sopimuspuolet neuvottelevat kalastus-
44900: soveltamisalana olevan muut yhteisöstä ja tuotteiden kaupassa annettavista mahdollisis-
44901: Israelista peräisin olevat tuotteet kuin Euroo- ta myönnytyksistä.
44902: pan yhteisön perustamissopimuksen liitteessä
44903: II tarkoitetut tuotteet sekä Israelista peräisin 4 LUKU YHTEISET MÄÄRÄYKSET
44904: olevien tuotteiden osalta muut kuin tämän
44905: sopimuksen liitteessä I mainitut tuotteet. 16 artiklassa kielletään tuonnin määrälliset
44906: 8 artikla kieltää tuonti- ja vientitullit sekä rajoitukset ja kaikki vastaavat toimet yhteisön
44907: niitä vastaavat maksut yhteisön ja Israelin ja Israelin välillä.
44908: välillä. 17 artiklassa kielletään kaikki SOJ?imus-
44909: 9 artiklan mukaan yhteisö saa säilyttää puolten väliset viennin määrälliset rajoitukset
44910: maatalousosan liitteessä II lueteltujen Israe- ja vastaavat toimet.
44911: lista peräisin olevien tavaroiden tuonnissa 18 artiklassa todetaan, että Israelin yhtei-
44912: lukuunottamatta liitteen III tavaroita. Maata- sötuontiin ei sovelleta edullisempaa kohtelua,
44913: lousosa voi olla kiinteä maksu tai arvotulli; kuin mitä yhteisön jäsenvaltiot myöntävät
44914: artiklassa määritellään sen laskutapa. Israelin toisilleen. Tämä ei kuitenkaan rajoita Kana-
44915: sallitaan säilyttää maatalousosa liitteessä IV riansaaria koskevan asetuksen (ETY) N:o
44916: lueteltujen, yhteisöstä peräisin olevien tava- 1911/91 soveltamista.
44917: roiden tuonnissa, poikkeuksena liitteen V 19 artiklassa kielletään sopimuspuolilta
44918: tavarat. Israel saa lisäksi tietyin ehdoin laa- sisäisen verotuksen kaltaiset toimet, jotka
44919: jentaa niiden tavaroiden luetteloa, joihin saattavat sopimuspuolten tuotteet keskenään
44920: maatalousosaa sovelletaan. Poiketen 8 artik- eriarvoiseen asemaan. Toisen sopimuspuolen
44921: lasta yhteisö ja Israel voivat soveltaa liittees- alueelle viedyille tuotteille ei saa myöskään
44922: sä III ja liitteessä V lueteltuihin tavaroihin antaa maansisäisistä välillisistä maksuista pa-
44923: tulleja, jotka on ilmoitettu kunkin tuotteen lautusta, joka ylittää niiden osalta kannetun
44924: osalta. Artiklassa määrätään lisäksi, millaisin maksun.
44925: 6 HE 235/1996 vp
44926:
44927: 20 artiklan mukaan sopimuspuolet voivat määräyksiä ja Kansainvälistä valuuttarahastoa
44928: muuttaa maatalouspolitiikan erityislainsää- koskevan sopimuksen perussääntöjen vn ja
44929: dännön avulla sopimuksen järjestelyjä maa- XIV artiklan säädöksiä. Rajoitustoimista ja
44930: taloustuotteiden osalta kuitenkin toisen osa- niiden purkamisaikataulusta tulee lisäksi tie-
44931: puolen edut huomioon ottaen. Asiasta ~oi dottaa toiselle sopimuspuolelle.
44932: daan tarvittaessa neuvotella assostaa- 27 artiklassa luetellaan hyväksyttäviä
44933: tioneuvostossa. tuonnin tai viennin kieltämisen ja rajoittami-
44934: 21 artiklan mukaan sopimus ei ole este sen syitä kuten julkinen moraali, yleinen
44935: tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai raja- järj.estys, ~rvallisu~s ja t~rvexden suojelu.
44936: liikennejärjestelyjen ylläpitämisell~ tai perus- Nätden sytden VarJolla et kuitenkaan saa
44937: tamiselle edellyttäen, että ne etvät muuta harjoittaa mielivaltaista syrjintää tai kaupan
44938: tässä sopimuksessa määrättyä kauppajärjes- rajoittamista.
44939: telmää. Näistä kysymyksistä, kolman~i«?~ 28 artiklassa todetaan, että II osastossa
44940: maiden suhteen sovellettavasta kauppapolitu- käytetty ilmaisu ''peräisin olevat tuotteet'' tai
44941: kasta sekä erityisesti kolmannen maan yhtei- '' alkuperätuotteet'' sekä siihen liittyvät hal-
44942: söön liittymisen seurauksista neuvotellaan linnollisen yhteistyön keinot määritellään so-
44943: assosiaatiokomiteassa. pimuksen pöytäkirjassa numero 4.
44944: 22 artiklassa mainitaan, että jos toinen
44945: s?pimu~.puol~. havaitsee SOJ?~~uspuo~ten v~: 111 OSASTO SIJOIITAUTUMISOIKEUS
44946: hllä esnntyvan polkumyyntta, se vo1 ryhtya JA PALVELUJEN
44947: vastatoimiin .tullitariffeja ja kaupp~ ~~s~e TARJONTA
44948: van yleissopimuksen seka oman lamsaadan-
44949: tönsä puitteissa. 29 artiklassa sopimuspuolet sopivat yhti-
44950: 23 artiklassa todetaan, että jos tietyn öiden sijoittautumisoikeudesta ja palvelujen
44951: tuotteen tuonti lisääntyy siinä määrin, että se vapauttamisesta toisen sopimuspuolen alueel-
44952: saattaa aiheuttaa vakavaa kilpailuhaittaa kan- la. Tämän toteuttamiseksi assosiaationeuvos-
44953: sallisille tuottajille tai talouden alalle tai to antaa suositukset, joissa otetaan huomioon
44954: alueelle, voidaan ryhtyä 25 artiklassa mää- palvelujen kauppa~ koskevan G~TS-y~ei.sso
44955: rättyihin suojatoimiin. . . pimuksen relevantlt kohdat. Tmmenpttetden
44956: 24 artiklassa säädetään, että mikäh artik- toteutumista tarkastellaan assosiaationeuvos-
44957: lan 17 mukaisesta sopimuspuolten välisestä tossa viimeistään kolmen vuoden kuluttua
44958: kaupasta seuraa. jälleenvienti~ k?lm~.teen sopimuksen voimaantulosta. Palvelujen kau-
44959: maahan, johon vteJä soveltaa vtenmnraJottus- pan on todettu EY:n tuomioistuimen lausun-
44960: toimenpiteitä, tai jos viennistä aihe~tuu...so.: nossa 1/94 kuuluvan pääosin jaettuun toimi-
44961: pimuspuolelle tärkeän tuotteen p~mte Ja nrusta valtaan. Rajat ylitt~vä J?alveluje.n . tarjonta
44962: toimista viejälle on vaarana kottua hl;lomat- kuuluu yhtetsö!l yksu~om~seen t~u~~valtaan,
44963: tavia vaikeuksia, voidaan toteuttaa art1klassa mikäli palveluJen tarJoamiseen e1 lnty hen-
44964: 25 mainittuja suojatoimenpiteitä. Nä~ä .~o~ kilöiden liikkumista rajan yli.
44965: menpiteet etvät kuitenkaan saa olla s~r~1v1a Ja
44966: niiden käytön on oltava mahdollisimman 30 artiklan mukaan sopimuspuolet vahvis-
44967: lyhytaikaista. tavat GATS-sopimuksesta aiheutuvat velvoit-
44968: 25 artiklassa edellytetään suojatoimiin teensa, erityisesti suosituimmuuskohtelun
44969: ryhtyneen sopimuspuolen ilmoittavan menet- palvelualoilla. Lisäksi artiklassa määritellään,
44970: milloin GATS:in mukaisesti tätä kohtelua ei
44971: telyistä toiselle sopimu~puo~elle. Myös ~ss~ sovelleta.
44972: siaatiokomitealle on tlmmtettava suoJatOI-
44973: menpiteistä sekä toimitettava tiedo~.kUIIll?:<l;J?
44974: kin sopimuspuol~n ~annal~a .. hyv~syttavan IV OSASTO PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS,
44975: ratkaisun löytärmsekst.. E~ststJatsestl o~ ~a MAKSUT, JULKISET
44976: littava sopimuksen tmrmntaa mahdolllSlm- HANKINNAT, KILPAILU
44977: man vähän häiritseviä toimenpiteitä. Artik- JA HENKINEN OMAISUUS
44978: lassa annetaan myös tarkemmat ohjeet suo-
44979: jatoimenpiteisiin ryhty~seksi. . . I LUKU PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS
44980: 26 artiklassa salhtaan soptmuspuohlle JA MAKSUT
44981: määräaikaiset rajoitustoimet vakavien mak-
44982: sutasevaikeuksien ilmetessä. Rajoitustoimien 31 artiklassa todetaan sopimuspuolten
44983: tulee kuitenkin noudattaa GAIT-sopimuksen poistavan väliltään kaikki pääomien liikkei-
44984: HE 235/1996 vp 7
44985:
44986: den rajoitukset, ellei artikloista 33 ja 34 Tavoitteen toteuttamisesta raportoidaan as-
44987: muuta johdu. sosiaatiokomitealle.
44988: 32 artiklassa sopimuspuolet vapauttavat 38 artiklan mukaan julkiset tai yksin- tai
44989: tavaroiden, henkilöiden, palveluiden ja pää- erityisoikeuksia omaavat yritykset eivät saa
44990: oman liikkeisiin liittyvät juoksevat maksut. sopimuksen voimaantulosta lukien viidennes-
44991: 33 artiklan mukaan artiklat 31 ja 32 eivät tä vuodesta lähtien pitää voimassa yhtään
44992: koske sopimuksen voimaantulopäivänä voi- sopimus_puolten välistä kaupankäyntiä häirit-
44993: massa olevia, sopimuspuolten välisiin pää- sevää tmmenpidettä. Tämä ei kuitenkaan saa
44994: omaliikkeisiin kohdistuvia rajoituksia. Tämä estää näille yrityksille kuuluvien erityisteh-
44995: ei kuitenkaan vaikuta sopimuspuolten kansa- tävien suorittamista.
44996: laisten toisen sopimuspuolen alueella teke-
44997: mien investointien siirtoon ulkomaille tai 4 LUKU HENKINEN, TEOLLINEN JA
44998: niistä saataviin voittoihin. KAUPALLINEN OMAISUUS
44999: 34 artiklassa määrätään kuuden kuukauden
45000: määräaika suojatoimenpiteille, joita sopimus- 39 artiklassa sovitaan so,;>imuspuolten hen-
45001: puolet voivat toteuttaa keskinäisistä P.ääoma- kiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen
45002: liikkeistään valuutta- tai raha-polihikalleen liittyvien oikeuksien suojelusta. Mikäli tässä
45003: aiheutuvien vakavien vaikeuksien torjumisek- ilmenee kaupankäyntiin vaikuttavia vaikeuk-
45004: si. Nämä toimenpiteet on toteutettava GATS- sia, assosiaatiokomiteassa neuvotellaan välit-
45005: sopimuksen ja Kansainvälistä valuuttarahas- tömästi tilanteen ratkaisemiseksi.
45006: toa koskevan sopimuksen perussääntöjen mu-
45007: kaisesti. V OSASTO YHTEISTYÖ TIETEEN
45008: JA TEKNIIKAN ALALLA
45009: 2 LUKU JULKISET HANKINNAT
45010: 40 artiklassa osapuolet sitoutuvat kehittä-
45011: 35 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat jul- mään yhteistyötään tieteen ja tekniikan alalla.
45012: kisten hankintojen markkinoiden sekä yleis- Tavoitteen yksityiskohtaiset toimeenpanojär-
45013: hyödyllisellä alalla toimivien yritysten han- jestelyt sisältyvät alasta tehtyihin erillisiin
45014: kintamarkkinoiden avaamiseen laajemmin sopimuksiin.
45015: kuin WTO:n yhteydessä tehdyssä alaa kos-
45016: kevassa sopimuksessa määrätään. VI OSASTO YHTEISTYÖ TALOUDEN
45017: ALALLA
45018: 3 LUKU KILPAILU
45019: 41 artiklassa osapuolet sitoutuvat edistä-
45020: 36 artiklassa todetaan yritysten harjoitta- mään taloudellista yhteistyötä tavoitteenaan
45021: mat kilpailua rajoittavat ja vääristävät toimet, vastavuoroisuuteen perustuva molemminpuo-
45022: markkina-aseman väärinkäyttö sekä kilpailua linen etu.
45023: vääristävä valtion tuki sopimuksen vastaisik- 42 artiklassa todetaan taloudellisen yhteis-
45024: si, sekä säädetään näiden vastaisten työn keskittyvän kasvua ja työpaikkoja luo-
45025: määräysten toimeenpanosta. ville aloille. Yhteistyön täytäntöönpanossa
45026: Sopimuspuolet sitoutuvat ilmoittamaan toi- huomioidaan ympäristönsuojelu ja ekologisen
45027: silleen myöntämistään valtiontoista sekä tasapainon säilyttäminen.
45028: vaihtaman tietoja ammatillisen salassapito- 43 artiklassa luetellaan taloudellisen yh-
45029: velvollisuuden ja liikesalaisuuden sallimissa teistyön keinoja, mm. taloudellinen vuoropu-
45030: rajoissa. Maataloustuotteet todetaan jätettä- helu, tietojen vaihto, neuvonta- ja koulu-
45031: vän valtiontukea koskevien säädösten ulko- tusyhteistyö, virkamiesten ja asiantuntijoiden
45032: puolelle. Lisäksi annetaan ehdot, joilla vää- kokoukset ja tapaamiset sekä tekninen ja
45033: ristävästä kilpailusta haittaa kärsivä sopimus- hallinnollinen apu.
45034: puoli voi ryhtyä vastatoimenpiteisiin. 44 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat alu-
45035: 37 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat mu- eellisen yhteistyön edistämiseen.
45036: kauttamaan asteittain kaikki valtion kaupal- 45 artiklassa mainitaan teollisuuden alan
45037: liset monopoliosa taaten siten viidessä vuo- yhteistyön tähtäävän muun muassa sopimus-
45038: dessa sopimuksen voimaantulosta sopimus- puolten taloudellisten toimijoiden yhteistyön
45039: puolten kansalaisille tasavertaisen kohtelun kannustamiseen, Israelin teollisuustuotannon
45040: tavaroiden hankinnan ja myynnin suhteen. monipuolistamiseen, sopimuspuolten pienten
45041: 8 HE 235/1996 vp
45042:
45043: ja keskisuurten yritysten yhteistyön lisäämi- aineiden kaupan valvonta, sosiaalialan yhteis-
45044: seen sekä investointirahoituksen saannin hel- työ sekä rahanpesua ja kemiallisten lähtöai-
45045: pottamiseen. neiden väärinkäyttöä estävien kansainvälisten
45046: 46 artiklassa luetellaan maatalousyhteis- standardien täytäntöönpano. Käytettävistä
45047: työn toimalat. Näitä ovat tuotannon moni- menetelmistä sovitaan yhdessä.
45048: puolistaminen, ympäristönäkökohtien koros- 57 artiklassa mainitaan siirtolaisuutta kos-
45049: taminen maataloudessa, tekninen apu ja kou- kevan yhteistyön tarkoituksena olevan siirto-
45050: lutus, standardien yhdenmukaistarmnen, maa- laisuuspolitiikassa molempia sopimuspuolia
45051: seudun yhtenäinen kehittäminen ja maaseu- kiinnostavien alojen määrittely sekä laitto-
45052: tualueiden välinen yhteistyö. man siirtolaisuuden ehkäisy.
45053: 47 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat vä-
45054: hentämään standardoinnissa olevia eroja te- VII OSASTO YHTEISTYÖ AUDIO-
45055: kemällä vastavuoroista tunnustamista koske- VISUAALISELLA ALALLA
45056: via sopimuksia. JA KULTTUURI-
45057: 48 artiklan mukaan sopimuspuolet tekevät KYSYMYKSISSÄ SEKÄ
45058: yhteistyötä rahoituspalvelujen yhteisten sään- TIEDOTUKSEN JA
45059: töjen ja standardien hyväksymiseksi. VIESTINNÄN ALALLA
45060: 49 artiklan mukaan sopimuspuolet kehit-
45061: tävät tulliyhteistyötä tullimenettelyjä yksin- 58 artiklan mukaan sopimuspuolet sitou-
45062: kertaistamaila ja tietokoneistamaila sekä asi- tuvat kannustamaan audiovisuaalisen alan yh-
45063: antuntijoita kouluttamalla. Osapuolten hallin- teistyötä sekä tarkastelevat keinoja Israelin
45064: toviranomaiset antavat lisäksi toisilleen kes- liittämiseksi alaa koskeviin yhteisöaloittei-
45065: kinäistä apua tulliasioissa sopimuksen pöy- siin.
45066: täkirjan N:o 5 määräysten mukaisesti. 59 artikla koskee opetuksen, koulutuksen
45067: 50 artiklassa osapuolet sitoutuvat kannus- ja nuorisovaihdon yhteistyötä. Yhteistyön ta-
45068: tamaan yhteistyötä ympäristön alalla. Yhteis- voitteena on edistää sopimuspuolten kulttuu-
45069: työn tavoitteena on ympäristön suojelu sekä rien välistä ymmärtämystä.
45070: kestävän kehityksen takaaminen. Artiklassa 60 artiklassa mainitaan sopimuspuolten
45071: luetellaan myös yhteistyön painopistealueet sitoutuvan kannustamaan kulttuurialan yh-
45072: 51 artiklassa määritellään energia-alan yh- teistyötä sekä luetellaan tämän yhteistyön
45073: teistyön tavoitteet sekä sitoudutaan alueelli- mahdollisia toteuttamisaloja
45074: sen yhteistyön edistämiseen energiansiirtorat- 61 artiklassa sovitaan yhteisesti kiinnos-
45075: kaisuissa. tavien tiedotuksen ja viestinnän alan toimien
45076: 52 artiklassa käsitellään yhteistyötä tie- kannustamisesta.
45077: toinfrastruktuurien ja televiestinnän kehittä- 62 artiklassa luetellaan keinot, joilla VII
45078: misessä. Yhteistyön painopistealoja ovat tut- osaston mukainen yhteistyö toteutetaan.
45079: kimus, standardien yhdenmukaistaminen ja
45080: teknologian nykyaikaistaminen. VIII OSASTO SOSIAALISET
45081: 53 artiklan mukaan sopimuspuolet sitou- KYSYMYKSET
45082: tuvat liikennealan yhteistyöhön. Erikseen
45083: mainitaan meri- ja ilmaliikenteen turvallisuu- 63 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat
45084: den parantaminen, teknisen välineistön stan- käymään vuoropuhelua sosiaalialan kysy-
45085: dardointi sekä yhteiset tekniset ja tutkimus- myksistä asiantuntijakokouksissa, seminaa-
45086: ohjelmat. reissa ja työryhmissä.
45087: 54 artiklassa sovitaan tietojen vaihdosta 64 artiklassa sovitaan yhteisön jäsenvalti-
45088: matkailualalla. on alueella laillisesti työskenteleviin israeli-
45089: 55 artiklan mukaan sopimuspuolet lähen- laisiin työntekijöihin ja heidän perheisiinsä
45090: tävät lainsäädäntöjään helpottaakseen sopi- sekä Israelin alueella laillisesti työskentele-
45091: muksen täytäntöönpanoa. viin jäsenvaltioiden työntekijöihin ja heidän
45092: 56 artiklassa sovitaan yhteistyöstä huuma- perheisiinsä sovellettavista sosiaaliturvajär-
45093: usainekauppaa ja rahanpesua vastaan. Yhteis- jestelmän määräyksistä.
45094: työn tavoitteena on huumaavien aineiden 65 artiklassa todetaan assosiaationeuvos-
45095: kaupan ehkäiseminen, niiden kysynnän vä- ton päättävän 64 artiklassa olevien tavoittei-
45096: hentäminen sekä rahanpesun estäminen. Kei- den täytäntöönpanosta sekä näiden päätösten
45097: noina luetellaan tietojen vaihto ja yhteistoi- edellyttämistä hallinnollisen yhteistyön sään-
45098: minta lainsäädäntötyössä, huumeiden lähtö- nöistä.
45099: HE 235/1996 vp 9
45100:
45101: 66 artiklassa todetaan, että assosiaa- elin talous- ja sosiaalineuvoston välisten yh-
45102: tioneuvoston 65 artiklan mukaan antamat teyksien edistämisestä.
45103: määräykset eivät vaikuta Israelin ja jäsenval- 75 artiklassa määrätään, että kumpikin
45104: tioiden kahdenvälisiin sopimuksiin, mikäli sopimuspuoli voi tuoda kaikki sopimusta
45105: niissä sovitaan sopimuspuolten kansalaisille koskevat erimielisyydet assosiaationeuvoston
45106: edullisemmasta järjestelystä. käsiteltäviksi. Jos assosiaationeuvosto ei ky-
45107: kene ratkaisemaan erimielisyyttä, kumpikin
45108: IX OSASTO INSTITUTIONAALISET sopimuspuoli voi ilmoittaa toiselle välimie-
45109: MÄÄRÄYKSET, YLEISET hen valitsemisesta. Myös toisen sopimuspuo-
45110: MÄÄRÄYKSET JA LOPPU- len on tällöin valittava välimies. Assosiaa-
45111: MÄÄRÄYKSET tioneuvosto valitsee kolmannen välimiehen.
45112: Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöllä
45113: 67 artiklan mukaan sopimuspuolet perus- ja riidan osapuolten on noudatettava päätöstä.
45114: tavat assosiaationeuvoston, joka kokoontuu 76 artiklan mukaan sopimus ei estä tor-
45115: ministeritasolla kerran vuodessa ja lisäksi jumasta turvallisuusetujen vastaisten tietojen
45116: tarvittaessa puheenjohtajansa aloitteesta. levittämistä tai toteuttamasta puolustuksen,
45117: Neuvosto tarkastelee sopimukseen liittyviä turvallisuuden ja yleisen järjestyksen kannal-
45118: kysymyksiä sekä molempien sopimuspuolten ta olennaisia toimenpiteitä.
45119: etuja koskevia kahden- tai kansainvälisiä 77 artiklassa todetaan, että sopimuspuolet
45120: kysymyksiä. eivät saa toteuttaa sopimuksen kattamilla
45121: 68 artiklassa todetaan assosiaationeuvos- aloilla minkäänlaista syrjintää sopimuspuol-
45122: ton muodostuvan Euroopan unionin neuvos- ten, niiden kansalaisten tai yritysten välillä.
45123: ton ja Euroopan yhteisöjen komission jäse- 78 artiklassa määritellään verotustoimen-
45124: nistä sekä Israelin valtion hallituksen jäse- piteet, joita sopimuksen määräykset eivät
45125: nistä. Assosiaationeuvosto vahvistaa työjär- koske.
45126: jestyksensä. Puheenjohtajana toimivat vuoro- 79 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat to-
45127: tellen Euroopan unionin neuvoston jäsen ja teuttamaan sopimuksen tavoitteiden saavutta-
45128: Israelin valtion hallituksen jäsen. miseksi tarvittavat toimenpiteet. Jos toinen
45129: sopimuspuoli toteaa toisen jättäneen täyttä-
45130: 69 artiklan mukaan assosiaationeuvosto mättä velvoitteita, se voi ryhtyä toimenpitei-
45131: käyttää päätösvaltaa sopimuksen tavoitteiden siin. Asiaa koskevat tiedot ja toimenpiteet on
45132: saavuttamiseksi. Päätökset sitovat sopimus- annettava viipymättä tiedoksi assosiaa-
45133: puolia, joiden on huo~ehd.ittava päätöste~ tioneuvostolle, jossa asiasta voidaan neuvo-
45134: toimeenpanosta. Assos1aat10neuvosto vm tella.
45135: myös antaa suosituksia. Päätökset ja suosi- 80 artiklan mukaan pöytäkirjat 1-5, liit-
45136: tukset annetaan yhteisellä sopimuksella. teet I-VII sekä julistukset ja kirjeenvaihdot
45137: 70 artiklassa perustetaan assosiaatiokomi- ovat erottamaton osa sopimusta.
45138: tea, jonka tehtävänä on sopimuksen hallin- 81 artiklassa määritellään ilmaisu ''osa-
45139: nointi. puolet".
45140: 71 artikla selvittää virkamiestasolla ko- 82 artiklassa määrätään sopimuksen kes-
45141: koontuvan assosiaatiokomitean kokoonpanon toksi rajoittamaton aika. Sopimuspuoli voi
45142: ja toiminnan. irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä toi-
45143: 72 artiklassa määritellään assosiaatiokomi- selle sopimuspuolelle. Sopimusta lakataan
45144: tean päätösvallan piiriin sopimuksen hallin- soveltamasta kuuden kuukauden kuluttua ir-
45145: nointi sekä assosiaationeuvoston erityisesti tisanomisilmoituksesta.
45146: sille siirtämät alat. Komitean päätökset teh- 83 artiklassa määritellään sopimuksen so-
45147: dään sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta veltamisalueeksi Euroopan yhteisön ja Eu-
45148: ja päätökset velvoittavat osapuolia ryhtymään roopan hiili- ja teräsyhteisön perustamisso-
45149: toimenpiteisiin. pimusten määrittelemät alueet sekä Israelin
45150: 73 artiklan mukaan assosiaationeuvosto valtion alue.
45151: päättää sopimuksen täytäntöönpanossa tarvit- 84 artiklassa todetaan, että sopimus on
45152: tavan työryhmän tai elimen perustamisesta. laadittu kaikilla yhteisökielillä sekä hepreak-
45153: 74 artiklassa todetaan assosiaationeuvos- si.
45154: ton huolehtivan Euroopan parlamentin ja 85 artiklan mukaan sopimuspuolet hyväk-
45155: Israelin valtion kansanedustuslaitoksen sekä syvät sopimuksen omien menettelyjensä mu-
45156: yhteisön talous- ja sosiaalikomitean ja Isra- kaisesti ja se astuu voimaan sitä päivää
45157: 2 360363U
45158: 10 HE 235/1996 vp
45159:
45160: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä 3. SÄÄT ÄMISJÄRJESTYS JA
45161: päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet EDUSKUNNAN SUOSTU-
45162: toisilleen hyväksymismenettelyjen suorittami- MUKSEN T ARPEELLISUUS
45163: sesta. Sopimus korvaa voimaan tultuaan
45164: Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1975 al- Israelin Euro-Välimeri -assosiaatiosopimus
45165: lekirjoitetut Euroopan talousyhteisön ja Isra- on luonteeltaan jaetun toimivallan sopimus
45166: elin valtion välisen sopimuksen sekä Euroo- eli sen määräykset kuuluvat osittain jäsen-
45167: pan hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvalti- valtion ja osittain yhteisön toimivaltaan. Suo-
45168: oiden sekä Israelin valtion välisen sopimuk- mi hyväksyy siten omalta osaltaan sopimuk-
45169: sen. sen hallitusmuodon 33 §:n ja valtioJ?äiväjär-
45170: jestyksen 69 §:n mukaisesti. Sopimuksen
45171: Liitteet ja pöytäkirjat määräykset assosiaationeuvoston perustami-
45172: sesta, tehtävistä ja toimivallasta kuuluvat
45173: Sopimuksessa on kaikkiaan seitsemän 1ii- hallituksen käsityksen mukaan lainsäädännön
45174: tettä ja viisi pöytäkirjaa, jotka artiklan 80 alaan.
45175: mukaisesti ovat erottamaton osa sopimusta. Assosiaationeuvostoa koskevat EU:n neu-
45176: Liite 1 sisältää 7 artiklassa tarkoitetut tavarat voston päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä
45177: ja liitteet II, III ja V sisältävät 9 artiklassa tarkoitettuja kansainvälisessä toimielimessä
45178: tarkoitetut tavarat. Liite IV sisältää luettelon tehtäviä päätöksiä, joiden valmistelusta ja
45179: 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista. muista siihen liittyvistä toimenpiteistä päättää
45180: Liite VI:ssa on luettelo tavaroista, joita kos- valtioneuvosto, ottaen kuitenkin huomioon
45181: kee 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu myön- VJ 4 a luvun säännökset eduskunnan osal-
45182: nytys ja liitteessä VII luetellaan henkinen, listumisesta päätöksentekoon.
45183: teollinen ja kaupallinen omaisuus, jota käsi- Assosiaationeuvosto on sopimuksella pe-
45184: tellään 39 artiklassa. rustettava toimielin, joka valvoo sol'imuksen
45185: Pöytäkirja numero 1 käsittelee Israelista täytäntöönpanoa ja tarkastelee sopimukseen
45186: peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisö- liittyviä tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää pää-
45187: tuontia, pöytäkirja numero 2 yhteisöstä pe- tösvaltaa sopimuksessa vahvistettujen tavoit-
45188: räisin olevien maataloustuotteiden tuontia Is- teiden toteuttamiseksi ja siinä määrätyissä
45189: raeliin ja pöytäkirja numero 3 kasvinsuoje- tapauksissa. Assosiaationeuvosto koostuu Eu-
45190: lukysymyksiä. Pöytäkirjassa numero 4 mää- roopan unionin neuvoston, Euroopan yhtei-
45191: ritellään termi alkuperätuote sekä käsitellään söjen komission ja Israelin hallituksen ni-
45192: hallinnollisen yhteistyön menetelmiä. Pöytä- meämistä jäsenistä.
45193: kirja numero 5 koskee hallintoviranomaisten EY:n tuomioistuimen oikeuskäytännön
45194: keskinäistä avunantoa tulliasioissa. mukaan assosiaationeuvosto voi tehdä sopi-
45195: muksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta
45196: 2. VOIMAANTULO päätöksiä, jotka voivat tietyin edellytyksin
45197: olla jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa oi-
45198: Israelin Euro-Välimeri -assosiaatiosopi- keutta.
45199: muksen 85 artiklan mukaan sopimuspuolet Assosiaationeuvoston toimivalta niillä so-
45200: hyväksyvät tämän sopimuksen omien menet- pimuksen kattamilla yhteistyöaloilla, jotka
45201: telyjensä mukaisesti. Sopimus tulee voimaan kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimival-
45202: sitä päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat taan, ei ole Suomen valtiosäännön kannalta
45203: toisilleen 85 artiklan ensimmäisessä alakoh- ongelmallinen. Osittain jäsenvaltioiden toimi-
45204: dassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöön- valtaan kuuluvilla aloilla, kuten sopimuksen
45205: panosta, seuraavan toisen kuukauden ensim- sijoittautumisoikeutta, palvelujen tarjontaa ja
45206: mäisenä päivänä. työntekijöiden liikkuvuutta (sopimuksen III
45207: Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan ja VIII osasto) koskevien määräysten osalta,
45208: maakunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä sopimuksen määräykset eivät estä sopimus-
45209: taloudellista toimintaa koskevissa asioissa, puolia soveltamasta kansallisia maahanmuut-
45210: jotka Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat toa ja maassa oleskelua, työskentelyä, luon-
45211: Euroopan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituk- nolhsten henkilöiden sijoittautumista sekä
45212: sen esitykseen liittyvän lain osalta on tar- palvelujen tarjontaa koskevia säännöksiä ja
45213: koitus pyytää Ahvenanmaan maakuntapäivi- määräyksiä huomioon ottaen sopimuksen 64
45214: en suostumus Ahvenanmaan itsehallintolain artiklaan sisältyvät sosiaaliturvajärjestelmien
45215: (1144/92) 59 § 2 momentin mukaisesti. yhteensovittamista koskevat määräykset.
45216: HE 235/1996 vp 11
45217:
45218: Edellä mainituilla aloilla assosiaationeuvos- ten vähäisen mahdollisuuden siihen, että as-
45219: tolla on sopimuksen mukaan pääasiassa toi- sosiaationeuvosto päättää jäsenvaltioiden toi-
45220: mivalta antaa suosituksia ja tarkastella kei- mivaltaan kuuluvista, valtiosääntömme kan-
45221: noja sopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi. nalta lainsäädännön alaan jäävistä seikoista.
45222: Eräissä asioissa assosiaationeuvosto voi myös Eduskunnan hyväksymän perustuslakivalio-
45223: antaa sitovia päätöksiä. kunnan kannanoton mukaisesti Viron Eu-
45224: Assosiaationeuvoston päätökset tehdään rooppa-sov.imuksen voimaansaattamislakieh-
45225: yksimielisesti. Jäsenvaltio on edustettuna as- dotus voitiin käsitellä tavallisessa lainsäädän-
45226: sosiaationeuvostossa, jonka kokoukset pide- töjärjestyksessä.
45227: tään normaalisti EU:n yleisten asiain neu- Koska Israelin kanssa tehty Euro-Välimeri
45228: voston yhteydessä. Assosiaationeuvoston kä- -sopimus vastaa institutionaalisilta puitteil-
45229: sitellessä yhteisön toimivaltaan kuuluvia taan ja assosiaationeuvoston toimi- ja pää-
45230: asioita periaatteena on, että yhteisön sisäi- tösvallan osalta Viron Eurooppa-sopimusta,
45231: sessä päätöksenteossa noudatetaan vastaavia hallitus esittää, että myös Israelin kanssa
45232: äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön tehtyyn Euro-Välimeri -sopimukseen sovel-
45233: säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli assosi- lettaisiin tavallista lainsäätämisjärjestystä.
45234: aationeuvostossa tehtävä sitova päätös kuuluu Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
45235: jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään jäsenvalti- don 33 §:n mukaisesti esitetään,
45236: oiden yhteistä kantaa koskeva päätös EU:n
45237: neuvostossa yksimielisesti.
45238: Sikäli kun assosiaationeuvosto käsittelee että Eduskunta hyväksyisi Brysselis-
45239: jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on sä 20 päivänä marraskuuta 1995 Eu-
45240: jäsenvaltiolla neuvostossa tapahtuvassa val- roopan yhteisöjen ja niiden jäsenval-
45241: mistelussa mahdollisuus vaikuttaa asian kä- tioiden sekä Israelin valtion välisestä
45242: sittelyyn. Assosiaationeuvosto tekee päätök- assosiaatiosta tehdyn Euro-Välimeri
45243: sensä yksimielisesti, joten jäsenvaltio ei käy- -sopimuksen määräykset, jotka vaati-
45244: tännössä joudu hyväksymään vastustamaansa vat eduskunnan suostumuksen.
45245: päätöstä.
45246: Eduskunnan perustuslakivaliokunta on Vi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
45247: ron Eurooppa-sopimusta koskevassa lausun- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
45248: nossaan (PeVL 2011995 vp) todennut, että malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
45249: assosiaationeuvoston päätösvalta antaa verra- lakiehdotus:
45250: 12 HE 235/1996 vp
45251:
45252: Laki
45253: Israelin kanssa tehdyn Euro-Välimeri -assosiaatiosopimuksen eräiden määräysten
45254: hyväksymisestä
45255: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
45256: 1 § 2§
45257: Brysselissä 20 päivänä marraskuuta 1995 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
45258: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
45259: sekä Israelin valtion välisestä assosiaatiosta
45260: tehdyn Euro-Välimeri -sopimuksen
45261: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää- 3 §
45262: dännön alaan, voimassa niin kuin siitä on Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
45263: sovittu. dettävänä ajankohtana.
45264:
45265: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
45266:
45267:
45268: Tasavallan Presidentti
45269:
45270:
45271:
45272: MARTTI AHTISAARI
45273:
45274:
45275:
45276:
45277: Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
45278: HE 235/1996 vp 13
45279:
45280:
45281:
45282:
45283: EURO-VÄLIMERI -80PIMUS
45284: EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ ISRAELIN VALTION
45285: VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA
45286:
45287:
45288: BELGIAN KUNINGASKUNTA,
45289:
45290: TANSKAN KUNINGASKUNTA,
45291:
45292: SAKSAN LlllTOTASA VALTA,
45293:
45294: HELLEENIEN TASA VALTA,
45295:
45296: ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
45297:
45298: RANSKAN TASA VALTA,
45299:
45300: IRLANTI,
45301:
45302: ITALIAN TASA VALTA,
45303:
45304: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
45305:
45306: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
45307:
45308: ITÄVALLAN TASAVALTA,
45309:
45310: PORTUGALIN TASAVALTA,
45311:
45312: SUOMEN TASAVALTA,
45313:
45314: RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
45315:
45316: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
45317:
45318: Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopi-
45319: muksen osapuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
45320:
45321: EUROOPAN YHTEISÖ,
45322:
45323: EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ,
45324:
45325: jäljempänä 'yhteisö', sekä
45326:
45327: ISRAELIN VALTIO,
45328:
45329: jäljempänä 'Israel', jotka
45330: 14 HE 235/1996 vp
45331:
45332: PITÄVÄT merkittävänä yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin välisiä perinteisiä siteitä ja
45333: niiden yhteisiä arvoja,
45334:
45335: KATSOVAT yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Israelin haluavan vahvistaa näitä siteitä ja
45336: luoda vastavuoroisuuden ja kumppanuuden pohjalta kestävät suhteet sekä edistää Israelin
45337: talouden yhdentymistä Euroopan talouteen,
45338:
45339: KATSOVAT osapuolten arvostaman taloudellisen vapauden periaatteen ja Yhdistyneiden
45340: Kansakuntien peruskirjan periaatteiden noudattamisen ja erityisesti ihmisoikeuksien sekä kansan-
45341: vallan noudattamisen olevan itse assosioinnin perusta,
45342:
45343: OVAT TIETOISIA tarpeesta yhdistää ponnistelunsa poliittisen vakauden ja taloudellisen
45344: kehityksen vahvistamiseksi kannustamalla alueellista yhteistyötä,
45345:
45346: HALUAVAT aloittaa säännöllisen poliittisen vuoropuhelun molempia osapuolia kiinnostavista
45347: kahdenvälisistä ja kansainvälisistä kysymyksistä sekä kehittää sitä,
45348:
45349: HALUAVAT ylläpitää ja tehostaa osapuolten edun mukaista vuoropuhelua talouteen,
45350: tieteeseen, tekniikkaan, kulttuuriin, audiovisuaaliseen alaan ja yhteiskuntaan liittyvistä seikoista,
45351:
45352: KATSOVAT yhteisön ja Israelin kannattavan vapaakauppaa ja erityisesti tullitariffeja ja
45353: kauppaa koskevassa yleissopimuksessa (GATT), sellaisena kuin se on muutettuna Uruguayn
45354: kierroksen neuvotteluissa, määrättyjen oikeuksien ja velvoitteiden noudattamista, ja
45355:
45356: OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tällä assosiointisopimuksella luodaan uusi ilmapiiri
45357: osapuolten taloudellisille suhteille ja erityisesti kaupan, sijoitusten sekä taloudellisen ja teknolo-
45358: gisen yhteistyön aloille,
45359:
45360: OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
45361: HE 235/1996 vp 15
45362:
45363: 1 ARTIKLA kumppanuuden kehittämistä ja lisätään mo-
45364: lemminpuolista ymmärtämystä ja solidaari-
45365: 1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioi- suutta.
45366: den sekä Israelin välinen assosiointi.
45367: 2. Poliittisen vuoropuhelun ja yhteistyön ta-
45368: 2. Tämän sopimuksen tavoitteena on: voitteena on erityisesti:
45369:
45370: - luoda asianmukaiset kehykset osapuolten - kehittää edelleen parempaa molemmin-
45371: väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta puolista ymmärrystä sekä voimakkaam-
45372: mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten paa näkökohtien lähenemistä kansainvä-
45373: suhteiden kehittäminen; lisissä kysymyksissä, erityisesti sellaisissa,
45374: joilla voi olla huomattavat seuraukset
45375: - edistää yhteisön ja Israelin välisten talou- jommalle kummalle osapuolelle;
45376: dellisten suhteiden sopusointuista kehi-
45377: tystä muun muassa laajentamalla tavaroi- - antaa osapuolille mahdollisuus ottaa
45378: den ja palvelujen kauppaa, vapauttamaila huomioon toisen osapuolen näkökohdat
45379: vastavuoroisesti sijoittautumisoikeutta, ja edut;
45380: vapauttamaila edelleen asteittain julkisia
45381: hankintoja ja pääoman vapaata liikku- - vahvistaa alueellista turvallisuutta ja va-
45382: vuutta sekä tehostamalla tieteen ja tek- kautta.
45383: niikan alan yhteistyötä, ja edesauttaa
45384: siten yhteisössä ja Israelissa taloudellisen
45385: toiminnan ripeää kehitystä, elinehtojen ja 4 ARTIKLA
45386: työllisyysolosuhteiden paranemista, tuot-
45387: Poliittiseen vuoropuheluun kuuluvat kaikki
45388: tavuuden kasvua ja vakaata rahataloutta;
45389: molempia osapuolia kiinnostavat aiheet ja sen
45390: tavoitteena on tehdä tietä uusille yhteistyömuo-
45391: - kannustaa alueellista yhteistyötä, jonka
45392: tavoitteena on rauhanomaisen rinnak- doille yhteisten päämäärien, erityisesti rauhan,
45393: t~rvallisuuden ja kansanvallan tavoittelemisek-
45394: kaiselon vahvistaminen sekä taloudelli-
45395: SI.
45396: nen ja poliittinen vapaus;
45397:
45398: - edistää yhteistyötä muilla vastavuoroisen 5 ARTIKLA
45399: edun mukaisilla aloilla.
45400: 1. Poliittisella vuoropuhetulla helpotetaan
45401: yhteisten aloitteiden tavoittelua ja se tapahtuu
45402: 2 ARTIKLA erityisesti:
45403:
45404: Osapuolten väliset suhteet ja kaikki tämän a) ministeritasolla,
45405: sopimuksen määräykset perustuvat kansanval-
45406: lan periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioit- b) toisaalta Israelia ja toisaalta neuvoston
45407: tamiselle, mikä ohjaa heidän sisäpolitiikkaansa puheenjohtajistoa ja komissiota edustavi-
45408: ja kansainvälistä politiikkaansa ja muodostaa en korkeiden virkamiesten (poliittisten
45409: sopimuksen olennaisen osan. johtajien) tasolla,
45410:
45411: c) käyttämällä täysimääräisesti kaikkia dip-
45412: 1 OSASTO lomaattisia yhteyksiä ja mukaan lukien
45413: säännöllisiä virkamiesten tilanneselostuk-
45414: POLIITTINEN VUOROPUHELU sia, neuvotteluja kansainvälisten kokous-
45415: ten yhteydessä ja kolmansissa maissa ole-
45416: 3 ARTIKLA vien diplomaattisten edustajien yhteyksiä,
45417:
45418: 1. Osapuolet aloittavat säännöllisen poliitti- d) säännöllisillä Israelille annettavilla tiedoil-
45419: sen vuoropuhelun. Sen avulla vahvistetaan la yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitii-
45420: niiden välisiä suhteita, edistetään kestävän kasta, mikä on vastavuoroista;
45421: 16 HE 235/1996 vp
45422:
45423: e) kaikilla muilla keinoilla, jotka voivat an- yhteisön ja Israelin välillä. Tätä sovelletaan
45424: taa hyödyllisen panoksen tämän vuoropu- myös fiskaalisiin tulleihin.
45425: helun tiivistämiselle, kehittämiselle ja sy-
45426: ventämiselle.
45427: 9 ARTIKLA
45428: 2. Euroopan parlamentin ja Israelin kansan-
45429: edustuslaitoksen (knessetin) välillä käydään po- 1. a) Tämän luvun määräykset eivät estä
45430: liittista vuoropuhelua. yhteisöä säilyttämästä maatalousosaa
45431: suhteessa tämän sopimuksen liitteessä
45432: II lueteltuihin Israelista peräisin oleviin
45433: tavaroihin, poikkeuksena liitteessä III
45434: II OSASTO
45435: luetellut tavarat.
45436: TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS b) Tämä maatalousosa lasketaan näiden
45437: tavaroiden tuottamiseen käytettyjen
45438: 1 LUKU maataloustuotteiden yhteisön markki-
45439: nahintojen ja kolmansien maiden tuon-
45440: PERUSPERIAATTEET tihintojen välisen erotuksen perusteella,
45441: kun perustuotteiden kokonaiskustan-
45442: 6 ARTIKLA nukset ovat suuremmat yhteisössä.
45443: Maatalousosa voi olla kiinteä maksu
45444: 1. Yhteisön ja Israelin välistä vapaakauppa- tai arvotulli. Tapauksissa, joissa tähän
45445: aluetta vahvistetaan tässä sopimuksessa esitet- maatalousosaan on kohdistettu tulleja,
45446: tyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti se korvataan vastaavalla erityistullilla .
45447: sekä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa
45448: koskevan yleissopimuksen ja muiden monen- 2. a) Tämän luvun määräykset eivät estä
45449: keskisten tavaroiden kauppaa koskevien Maa- Israelia säilyttämästä maatalousosaa
45450: ilman kauppajärjestön (WTO) perustavan so- suhteessa liitteessä IV lueteltuihin yh-
45451: pimuksen, jäljempänä GATT, liitteenä olevien teisöstä peräisin oleviin tavaroihin,
45452: sopimusten määräysten mukaisesti. poikkeuksena liitteessä V luetellut tava-
45453: rat.
45454: 2. Yhdistettyä nimikkeistöä ja Israelin tulli-
45455: tariffia käytetään tavaroiden luokitteluun osa- b) Tämä maatalousosa lasketaan soveltu-
45456: puolten välisessä kaupassa. vin osin 1 kohdan b alakohdassa tar-
45457: koitettujen kriteerien perusteella. Maa-
45458: talousosa voi olla kiinteä maksu tai
45459: 2 LUKU arvo tulli.
45460: c) Israel voi laajentaa niiden tavaroiden
45461: TEOLLISUUSTUOTTEET
45462: luetteloa, johon tätä maatalousosaa so-
45463: velletaan, edellyttäen että kyseisiä tava-
45464: 7 ARTIKLA
45465: roita ei ole lueteltu tämän sopimuksen
45466: liitteessä V ja että ne sisältyvät tämän
45467: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan muihin
45468: sopimuksen liitteeseen II. Ennen maa-
45469: yhteisöstä ja Israelista peräisin oleviin tuottei-
45470: talousosan hyväksymistä se on annetta-
45471: siin kuin Euroopan yhteisön perustamissopi- va tarkastelua varten tiedoksi assosioin-
45472: muksen liitteessä II tarkoitettuihin ja, Israelista tikomitealle, joka voi tehdä kaikki tar-
45473: peräisin olevien tuotteiden osalta, muihin kuin vittavat päätökset.
45474: tämän sopimuksen liitteessä I tarkoitettuihin.
45475: 3. Poiketen 8 artiklasta yhteisö ja Israel
45476: voivat soveltaa liitteessä III ja vastaavasti
45477: 8 ARTIKLA liitteessä V lueteltuihin tavaroihin tulleja, jotka
45478: on ilmoitettu kunkin tuotteen osalta.
45479: Tuonti- ja vientitullit ja kaikki niitä vaiku-
45480: tukseltaan vastaavat maksut ovat kiellettyjä 4. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti sovellet-
45481: HE 235/1996 vp 17
45482:
45483: tuja maatalousosia voidaan alentaa, jos yhtei- peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnissa
45484: sön ja Israelin välisessä kaupassa vähennetään Israeliin sovelletaan kyseisissä pöytäkirjoissa
45485: maatalouden perustuotteeseen sovellettavaa esitettyjä määräyksiä.
45486: maksua tai jos sovitaan jalostettuja maatalous-
45487: tuotteita koskevista keskinäisistä myönnytyk-
45488: sistä. 14 ARTIKLA
45489:
45490: 5. Assosiointineuvosto vahvistaa kohdassa 4 Ottaen huomioon osapuolten välisen maata-
45491: tarkoitetun alennuksen, kyseisten tuotteiden loustuotteita koskevan kaupan laajuuden sekä
45492: luettelon ja tarvittaessa tarifftkiintiöt, joiden näiden tuotteiden erityisen herkkyyden yhteisö
45493: rajoissa alennusta sovelletaan. ja Israel tarkastelevat assosiointineuvostossa
45494: tuotekohtaisesti sekä järjestelmällisyyttä että
45495: 6. Yhteisön ja Israelin välisessä kaupassa vastavuoroisuutta noudattaen mahdollisuutta
45496: alennetun maatalousosan muodossa annetun antaa toisilleen uusia myönnytyksiä, sanotun
45497: myönnytyksen alaisten tavaroiden luettelo ja kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan sovelta-
45498: näiden myönnytysten laajuus esitetään liitteessä mista.
45499: VI.
45500: 15 ARTIKLA
45501: 3 LUKU
45502: Yhteisö ja Israel sopivat kolmen vuoden
45503: MAATALOUSTUOTTEET kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta
45504: tarkastelevaosa mahdollisuutta antaa toisilleen
45505: 10 ARTIKLA vastavuoroisuuden ja keskinäisen edun perus-
45506: teella myönnytyksiä kalastustuotteiden kaupas-
45507: Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhtei- sa.
45508: söstä ja Israelista peräisin oleviin tuotteisiin,
45509: joiden luettelo on Euroopan yhteisön perusta-
45510: missopimuksen liitteessä II. 4 LUKU
45511:
45512: YHTEISET MÄÄRÄYKSET
45513: 11 ARTIKLA
45514: 16 ARTIKLA
45515: Yhteisö ja Israel vapauttavat asteittain kas-
45516: vavassa määrin molempien osapuolten edun Tuonnin määrälliset rajoitukset ja kaikki
45517: mukaisia maataloustuotteita koskevan kaup- vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat
45518: pansa. Yhteisö ja Israel tarkastelevat tilannetta kiellettyjä yhteisön ja Israelin välillä.
45519: 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen vahvistaak-
45520: seen yhteisön ja Israelin tämän tavoitteen
45521: mukaisesti 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen 17 ARTIKLA
45522: soveltamat toimenpiteet.
45523: Viennin määrälliset rajoitukset ja kaikki vai-
45524: kutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat kiel-
45525: 12 ARTIKLA lettyjä yhteisön ja Israelin välillä.
45526:
45527: Pöytäkirjoissa 1 ja 3 lueteltujen Israelista
45528: peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnissa 18 ARTIKLA
45529: yhteisöön sovelletaan kyseisissä pöytäkirjoissa
45530: esitettyjä määräyksiä. 1. Israelista peräisin olevia tuotteita yhtei-
45531: söön tuotaessa niihin ei sovelleta edullisempaa
45532: kohtelua kuin se, jonka jäsenvaltiot myöntävät
45533: 13 ARTIKLA toisilleen.
45534:
45535: Pöytäkirjoissa 2 ja 3 lueteltujen yhteisöstä 2. Tämän sopimuksen määräysten sovelta-
45536: 3 360363U
45537: 18 HE 235/1996 vp
45538:
45539: minen ei rajoita yhteisön lainsäädännön sovel- sesti jonkin kolmannen maan liittyessä yhtei-
45540: tamisesta Kanariansaariin 26 päivänä kesäkuu- söön, näitä neuvotteluja järjestetään sen var-
45541: ta 1991 annetun asetuksen (ETY) N:o 1911191 mistamiseksi, että yhteisön ja Israelin yhteiset
45542: määräysten soveltamista. edut otetaan huomioon.
45543:
45544:
45545: 19 ARTIKLA 22 ARTIKLA
45546:
45547: 1. Osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja
45548: sisäisten verotuksen kaltaisten toimenpiteiden toisen osapuolen välisissä kauppasuhteissa har-
45549: tai käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittö- joitetaan GATT-sopimuksen VI artiklassa tar-
45550: mästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen koitettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheel-
45551: tuotteet ja toisen osapuolen vastaavat alkupe- liset toimenpiteet tätä menettelyä vastaan
45552: rätuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan. GATT-sopimuksen VI artiklan täytäntöönpa-
45553: noa koskevan sopimuksen ja oman asiaan
45554: 2. Toisen osapuolen alueelle viedyille tuot- kuuluvan lainsäädäntönsä mukaisesti sekä 25
45555: teille ei saa antaa maansisäisistä välillisistä artiklassa määrättyjä edellytyksiä ja menettely-
45556: maksuista palautusta, joka ylittää niiden osalta jä noudattaen.
45557: välillisesti tai välittömästi kannetun maksun.
45558: 23 ARTIKLA
45559: 20 ARTIKLA
45560: Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisiin
45561: 1. Jos toisen osapuolen maatalouspolitiikan määriin ja sillä tavoin, että se aiheuttaa tai
45562: täytäntöönpanon tai joidenkin sen voimassa saattaa aiheuttaa:
45563: olevien sääntöjen muuttamisen seurauksena an-
45564: netaan erityismääräyksiä tai jos toisen osapuo- - vakavaa haittaa kansallisille tuottajille,
45565: len maatalouspolitiikan täytäntöönpanaan liit- joiden tuotteet ovat samankaltaisia tai
45566: tyviä määräyksiä muutetaan tai laajennetaan, suoraan kilpailuasemassa jommankum-
45567: kyseinen osapuoli voi muuttaa tästä sopimuk- man osapuolen alueella, tai
45568: sesta aiheutuvia järjestelyjä suhteessa tuottei-
45569: siin, joihin kyseisiä määräyksiä tai muutoksia - vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla
45570: tai
45571: sovelletaan.
45572: - vaikeuksia, jotka saattavat johtaa jonkin
45573: 2. Tällaisissa tapauksissa kyseisen osapuolen alueen taloudellisen tilanteen huomatta-
45574: on otettava toisen osapuolen edut asianmukai- vaan heikentymiseen,
45575: sesti huomioon. Tätä varten osapuolet voivat
45576: neuvotella keskenään assosiointineuvostossa. yhteisö tai Israel voi toteuttaa tarvittavat
45577: toimenpiteet 25 artiklassa määrättyjen edelly-
45578: tysten ja menettelyjen mukaisesti.
45579: 21 ARTIKLA
45580:
45581: 1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, 24 ARTIKLA
45582: vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjeste-
45583: lyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, edellyt- Jos 17 artiklan määräysten noudattaminen
45584: täen, että niillä ei muuteta tässä sopimuksessa aiheuttaa:
45585: määrättyä kauppajärjestelmää.
45586: i) jälleenviennin sellaiseen kolmanteen maa-
45587: 2. Yhteisö ja Israel neuvottelevat assosioin- han, johon viejänä oleva osapuoli sovel-
45588: tineuvostossa tulliliittojen tai vapaakauppa- taa kyseisten tuotteiden osalta määrällisiä
45589: alueiden perustamista koskevista sopimuksista viennin rajoituksia, vientitulleja tai vaiku-
45590: ja tarvittaessa muusta osapuolten kolmansien tukseltaan vastaavia toimenpiteitä, tai
45591: maiden suhteen soveltamaan kauppapolitiik-
45592: kaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityi- ii) sellaisen tuotteen vakavan puutteen tai
45593: HE 235/1996 vp 19
45594:
45595: mahdollisen puutteen, joka on olennainen b) kun kyse on 23 artiklasta, assosiointiko-
45596: viejänä olevalle osapuolelle, mitealle ilmoitetaan tarkastelua varten
45597: mainitussa artiklassa tarkoitetusta tilan-
45598: ja jos edellä kuvatut tilanteet aiheuttavat tai teesta johtuvat vaikeudet, ja se voi tehdä
45599: saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia kaikki tarvittavat päätökset niiden pois-
45600: viejänä olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa tamiseksi;
45601: aiheelliset toimenpiteet 25 artiklassa määrätty-
45602: jen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti. jos assosiointikomitea tai viejänä oleva
45603: Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaikeuksi-
45604: on poistettava, kun olosuhteet eivät enää edel- en poistamiseksi tai ei ole löytynyt hyväk-
45605: lytä niiden jatkamista. syttävää ratkaisua 30 päivän kuluessa
45606: asian ilmoittamisesta, tuojana oleva osa-
45607: puoli voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet
45608: 25 ARTIKLA ongelman ratkaisemiseksi. Nämä toimen-
45609: piteet eivät saa olla laajempia kuin on
45610: 1. Jos yhteisö tai Israel soveltaa sellaisen tarpeen ilmenneiden vaikeuksien poista-
45611: tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheutta- miseksi;
45612: maan 23 artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia,
45613: hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena c) kun kyse on 24 artiklasta, assosiointiko-
45614: on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehi- mitealle ilmoitetaan tarkastelua varten
45615: tyksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle. mainitussa artiklassa tarkoitetuista tilan-
45616: teista johtuvat vaikeudet:
45617: 2. Edellä 22, 23 ja 24 artiklassa tarkoitetuis-
45618: sa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toi- assosiointikomitea voi tehdä tarvittavan
45619: menpiteiden toteuttamista tai tapauksissa, joi- päätöksen vaikeuksien poistamiseksi. Jos
45620: hin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, kyseessä se ei ole tehnyt päätöstä 30 päivän kulu-
45621: oleva osapuoli toimittaa assosiointikomitealle essa siitä päivästä, jona sille on ilmoitettu
45622: mahdollisimman pian kaikki merkittävät tiedot ongelmasta, viejänä oleva osapuoli voi
45623: perusteellisen tutkimuksen suorittamiseksi soveltaa kyseisen tuotteen vientiin aiheel-
45624: kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävän lisia toimenpiteitä;
45625: ratkaisun löytämiseksi.
45626: On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpi- d) kun välitöntä toimintaa edellyttävien
45627: teitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi en-
45628: häiriötä tämän sopimuksen toiminnalle. nakkotieto tai ennakkotarkastelu ei ole,
45629: tapauksesta riippuen, mahdollinen, kysei-
45630: Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan viipymättä nen osapuoli voi, 22, 23 ja 24 artiklassa
45631: assosiointikomitealle ja niistä neuvotellaan yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymät-
45632: säännöllisesti komiteassa, erityisesti niiden tä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdotto-
45633: poistamiseksi heti, kun olosuhteet sen sallivat. masti tarpeen tilanteen korjaamiseksi, ja
45634: ilmoittaa siitä viipymättä toiselle osapuo-
45635: 3. Sen täytäntöönpanemiseksi, mitä 2 koh- lelle.
45636: dassa määrätään, sovelletaan seuraavia
45637: määräyksiä:
45638: 26 ARTIKLA
45639: a) kun kyse on 22 artiklasta, assosiointiko-
45640: mitealle on ilmoitettava polkumyynnin Jos yhdellä tai useammalla yhteisön jäsenval-
45641: harjoittamisesta heti, kun tuojana olevan tiolla tai Israelilla on vakavia maksutasettaan
45642: osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet koskevia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uh-
45643: asian tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei ole kaavat sitä tai niitä vakavasti, tapauksen mu-
45644: lopetettu tai jos mitään hyväksyttävää kaan yhteisö tai Israel voi noudattaen GATT-
45645: ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kulu- sopimuksessa vahvistettuja edellytyksiä ja Kan-
45646: essa asian ilmoittamisesta, tuojana oleva sainvälistä valuuttarahastoa koskevan sopi-
45647: osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimen- muksen perussääntöjen VIII ja XIV artiklan
45648: piteet; mukaisesti toteuttaa sellaisia määräaikaisia ra-
45649: 20 HE 235/1996 vp
45650:
45651: joitustoimenpiteitä, jotka eivät saa olla laajem- Näitä suosituksia laatiessaan assosiointineu-
45652: pia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutase- voston on otettava huomioon vastavuoroisen
45653: vaikeuksien poistamiseksi. Yhteisö tai Israel suosituimmuusaseman soveltamisesta saadun
45654: tapauksen mukaan antavat tällöin toiselle osa- kokemuksen ja palvelukauppaa koskevan yleis-
45655: puolelle viipymättä tiedoksi nämä toimenpiteet sopimuksen, jäljempänä 'GATS', ja erityisesti
45656: sekä esittävät mahdollisimman pian toiselle sen V artiklan mukaiset osapuolten velvoitteet.
45657: osapuolelle aikataulun toimenpiteiden poista-
45658: miseksi. 3. Tämän tavoitteen toteuttamista on tar-
45659: kasteltava ensimmäisen kerran assosiointineu-
45660: vostossa viimeistään kolmen vuoden kuluttua
45661: 27 ARTIKLA tämän sopimuksen voimaantulosta.
45662:
45663: Tämä sopimus ei estä tai rajoita sellaisten
45664: tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevien 30 ARTIKLA
45665: kieltojen tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat
45666: perusteltuja julkisen moraalin, yleisen menette- 1. Ensimmäisessä vaiheessa osapuolet vah-
45667: lyn tai turvallisuuden vuoksi, ihmisten ja eläin- vistavat GATS-sopimuksen mukaiset velvoit-
45668: ten terveyden ja elämän tai kasvien suojelemi- teensa ja erityisesti suosituimmuusaseman kes-
45669: seksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologis- kinäisen myöntämisen tähän velvoitteeseen
45670: ten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka kuuluvilla palvelualoilla.
45671: henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden
45672: suojelemiseksi, eikä kultaa ja hopeaa koskevien 2. GATS:in mukaisesti tätä kohtelua ei so-
45673: sääntöjen soveltamista. Nämä kiellot tai rajoi- velleta:
45674: tukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielival-
45675: taisen syrjinnän harjoittamiseksi tai osapuolten a) jomman kumman osapuolen jonkin
45676: välisen kaupan peitellyksi rajoittamiseksi. GATS-sopimuksen V artiklassa määritel-
45677: lyn sopimuksen mukaisesti myöntämiin
45678: etuihin eikä myöskään sellaisen sopimuk-
45679: 28 ARTIKLA sen perusteella toteutettuihin toimenpitei-
45680: siin;
45681: Tämän osaston määräyksissä käytetty ilmai-
45682: su 'peräisin olevat tuotteet' tai 'alkuperätuot- b) GATS-sopimukseen jomman kumman
45683: teet' sekä siihen liittyvät hallinnollisen yhteis- osapuolen liittämän suosituimmuuslau-
45684: työn menetelmät esitetään pöytäkirjassa 4. sekkeen poikkeusluettelon mukaisesti
45685: myönnettyihin muihin etuihin.
45686: III OSASTO
45687:
45688: SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA IV OSASTO
45689: PALVELUIDEN TARJONTA
45690: PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS, MAKSUT,
45691: 29 ARTIKLA JULKISET HANKINNAT, KILPAILU
45692: JA HENKINEN OMAISUUS
45693: 1. Osapuolet sopivat sopimuksen soveltamis-
45694: alueen laajentamisesta koskemaan toisen osa- I LUKU
45695: puolen yhtiöiden sijoittautumisoikeutta toisen
45696: osapuolen alueelle ja toisen osapuolen yhtiöi- PÄÄOMIEN LIIKKUVUUS JA MAKSUT
45697: den tarjoamien palvelujen vapauttamista suun-
45698: tautumaan toisen osapuolen palvelujen vas- 31 ARTIKLA
45699: taanottajille.
45700: Tämän sopimuksen määräysten mukaisesti ja
45701: 2. Assosiointineuvosto antaa 1 kohdassa tar- jollei 33 ja 34 artiklasta muuta johdu, yhteisö ja
45702: koitetun tavoitteen toteuttamiseksi tarvittavat Israel poistavat väliitään kaikki pääomien liik-
45703: suositukset. keiden rajoitukset sekä kaiken kansalaisuuteen,
45704: HE 235/1996 vp 21
45705:
45706: asuinpaikkaan tai paaoman sijoituspaikkaan tavoitteena on osapuolten julkisten hankintojen
45707: perustuvan syrjinnän. markkinoiden molemminpuolinen avaaminen
45708: ja yleishyödyllisellä alalla toimivien yritysten
45709: hankintamarkkinoiden molemminpuolinen
45710: 32 ARTIKLA avaaminen, tavaroiden, töiden ja palvelujen
45711: hankkimiseksi laajemmin kuin mitä WTO:n
45712: Tämän sopimuksen mukaisesti tavaroiden, yhteydessä tehty julkisia hankintoja koskeva
45713: henkilöiden, palveluiden tai pääoman liikkei- sopimus molemmin puolin kattaa.
45714: siin liittyvät juoksevat maksut vapautetaan
45715: rajoituksista.
45716: 3 LUKU
45717: 33 ARTIKLA KILPAILU
45718: Jollei tämän sopimuksen muista määräyksis- 36 ARTIKLA
45719: tä ja yhteisön ja Israelin muista kansainvälisistä
45720: velvoitteista muuta johdu, 31 ja 32 artiklan 1. Seuraavat toimenpiteet ovat tämän sopi-
45721: määräyksillä ei rajoiteta osapuolten välillä tä- muksen moitteettomaan toimintaan soveltu-
45722: män sopimuksen voimaantulopäivänä olevien mattomia siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa
45723: sellaisten rajoitusten soveltamista, jotka liitty- yhteisön ja Israelin väliseen kauppaan:
45724: vät niiden välisiin, suoria investointeja, myös
45725: kiinteistöihin investointeja, sijoittautumista, ra- i) kaikki yritysten väliset sopimukset, yri-
45726: hoituspalvelujen tarjoamista tai arvopaperien tysten yhteenliittymien tekemät päätökset
45727: hyväksymistä pääomamarkkinoille sisältäviin sekä yritysten yhdenmukaistetut menette-
45728: pääoman liikkeisiin. lytavat, joiden tarkoituksena on estää,
45729: rajoittaa tai vääristää kilpailua;
45730: Tämä ei kuitenkaan vaikuta yhteisön kansa-
45731: laisten Israelissa tekemien tai Israelin kansalais- ii) yhden tai useamman yrityksen määrää-
45732: ten yhteisössä tekemien investointien siirtoon vän markkina-aseman väärinkäyttö kai-
45733: ulkomaille tai niistä saataviin voittoihin. killa yhteisön tai Israelin alueilla tai
45734: merkittävällä osalla niistä;
45735: 34 ARTIKLA
45736: iii) julkinen tuki, joka vääristää tai uhkaa
45737: Jos yhteisön ja Israelin välisistä pääoman vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yri-
45738: liikkeistä poikkeuksellisesti aiheutuu tai uhkaa tyksiä tai tiettyä tuotantoa.
45739: aiheutua vakavia vaikeuksia yhteisön tai Isra- 2. Assosiointineuvosto antaa tarvittavat
45740: elin valuutta- tai rahapolitiikan toiminnalle, määräykset 1 kohdan täytäntöönpanemiseksi
45741: yhteisö tai vastaavasti Israel voi GATS-sopi- kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen
45742: muksessa ja Kansainvälistä valuuttarahastoa voimaantulosta.
45743: koskevan sopimuksen peressääntöjen VIII ja
45744: XIV artiklassa esitettyjen edellytysten mukai- Kunnes nämä määräykset annetaan, sovelle-
45745: sesti toteuttaa suojatoimenpiteitä suhteessa yh- taan 1 kohdan iii alakohdan täytäntöönpane-
45746: teisön ja Israelin välisiin pääoman liikkeisiin miseen GATT:n VI, XVI ja XXIII artiklan
45747: enintään kuuden kuukauden aikana, jos tällai- tulkinnasta ja soveltamisesta tehdyn sopimuk-
45748: set toimenpiteet ovat ehdottoman välttämättö- sen määräyksiä.
45749: miä.
45750: 3. Kumpikin osapuoli varmistaa valtion tu-
45751: 2 LUKU kien avoimuuden ilmoittamalla muun muassa
45752: vuosittain myönnetyn tuen kokonaismäärän ja
45753: JULKISET HANKINNAT jakautumisen toiselle osapuolelle sekä antamal-
45754: la pyynnöstä tiedot tukijärjestelmistä. Toisen
45755: 35 ARTIKLA osapuolen pyynnöstä toinen osapuoli antaa
45756: tietoja yksittäisistä julkisen tuen erityistapauk-
45757: Osapuolet toteuttavat toimenpiteitä, joiden sista.
45758: 22 HE 235/1996 vp
45759:
45760: 4. Edellä II osaston 3 luvussa tarkoitettujen 38 ARTIKLA
45761: maataloustuotteiden osalta ei sovelleta 1 koh-
45762: dan iii alakohdan määräystä. Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten
45763: osalta, joille on myönnetty erityis- tai yksinoi-
45764: 5. Jos yhteisö tai Israel katsoo, että tietty keuksia, assosiointineuvosto varmistaa, että vii-
45765: käytäntö on ensimmäisen kohdan määräysten dennestä vuodesta alkaen tämän sopimuksen
45766: kannalta soveltumatonta, ja: voimaantulosta ei hyväksytä tai pidetä voimas-
45767: sa yhtään yhteisön ja Israelin välistä kaupan-
45768: - se ei ole asianmukaisesti määrätty 2 käyntiä häiritsevää toimenpidettä osapuolten
45769: kohdassa tarkoitettujen soveltamista kos- etujen vastaisesti. Tämä määräys ei estä oikeu-
45770: kevien sääntöjen mukaisesti tai dellisesti tai tosiasiallisesti näille yrityksille kuu-
45771: luvien erityistehtävien suorittamista.
45772: - näiden sääntöjen puuttuessa ja jos kysei-
45773: nen käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheut-
45774: taa vakavaa haittaa toiselle osapuolelle
45775: 4LUKU
45776: tai haittaa sen kansalliselle teollisuudelle,
45777: mukaan lukien palveluteollisuus,
45778: HENKINEN, TEOLLINEN JA
45779: se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neu- KAUPALLINEN OMAISUUS
45780: voteltuaan asiasta assosiointikomiteassa tai 30
45781: työpäivän kuluttua siitä, kun se on saattanut 39 ARTIKLA
45782: asian mainitun komitean käsiteltäväksi.
45783: 1. Tämän artiklan ja liitteen VII määräysten
45784: Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat 1 mukaisesti osapuolet myöntävät ja varmistavat
45785: kohdan iii alakohdan kannalta soveltumatto- henkiseen omaisuuteen, teollisoikeuteen ja kau-
45786: mia, aiheelliset toimenpiteet voidaan toteuttaa palliseen omaisuuteen liittyvien oikeuksien
45787: silloin kun niihin sovelletaan GATT-sopimusta, asianmukaisen ja tehokkaan suojelun korkeim-
45788: ainoastaan mainitussa sopimuksessa tai muussa pien kansainvälisten standardien mukaisesti,
45789: sen yhteydessä neuvotellussa ja osapuolten mukaan lukien tehokkaat keinot tällaisten oi-
45790: välillä sovellettavassa asiakirjassa vahvistettu- keuksien voimaansaattamiseksi.
45791: jen menettelyjen ja edellytysten mukaisesti.
45792: 2. Osapuolet tarkastelevat säännöllisesti tä-
45793: 6. Sen estämättä, mitä 2 kohdan mukaisesti män artiklan ja liitteen VII täytäntöönpanoa.
45794: annetuissa vastakkaisissa säännöksissä sääde- Jos henkisen omaisuuden, teollisoikeuden ja
45795: tään, osapuolet vaihtavat tietoja ammatillisen kaupallisen omaisuuden alalla ilmenee kaupan-
45796: salassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden käyntiin vaikuttavia vaikeuksia, assosiointiko-
45797: sallimissa rajoissa. miteassa aloitetaan pikaisesti neuvottelut jom-
45798: man kumman osapuolen pyynnöstä molempia
45799: osapuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi.
45800:
45801: 37 ARTIKLA
45802: V OSASTO
45803: 1. Jäsenvaltiot ja Israel mukauttavat asteit-
45804: tain kaikki valtion kaupalliset monopolit taa- YHTEISTYÖ TIETEEN JA TEKNIIKAN
45805: takseen, että viidennen vuoden loppuun men- ALALLA
45806: nessä tämän sopimuksen voimaantulosta tava-
45807: roiden hankinnan ja myynnin edellytyksissä ei 40 ARTIKLA
45808: enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja Israelin
45809: kansalaisten välillä. Osapuolet sitoutuvat tehostamaan yhteistyö-
45810: tään tieteen ja tekniikan alalla. Tämän tavoit-
45811: 2. Assosiointikomitealle on ilmoitettava tä- teen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtai-
45812: män tavoitteen saavuttamiseksi toteutetuista set järjestelyt esitetään tätä tarkoitusta varten
45813: toimenpiteistä. tehdyissä erillisissä sopimuksissa.
45814: HE 235/1996 vp 23
45815:
45816: VI OSASTO c) neuvonnan, asiantuntemuksen ja koulu-
45817: tuksen vaihdolla; d) yhteisesti toteutetta-
45818: YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA vien toimien, kuten seminaarien ja työryh-
45819: mien täytäntöönpanolla; e) antamalla tek-
45820: 41 ARTIKLA nistä ja hallinnollista apua sekä apua
45821: säädösvalmistelussa; f) yhteistyöhön liitty-
45822: Tavoitteet viä tietoja levittämällä.
45823:
45824: Yhteisö ja Israel sitoutuvat kannustamaan
45825: taloudellista yhteistyötään molempien etujen 44 ARTIKLA
45826: mukaisesti ja tämän sopimuksen yleistavoittei-
45827: den mukaisen vastavuoroisuuden periaatteen Alueellinen yhteistyö
45828: perusteella.
45829: Osapuolten on rohkaistava alueellisen yhteis-
45830: työn edistämiseksi suunniteltuja toimia.
45831: 42 ARTIKLA
45832:
45833: Soveltamisala 45 ARTIKLA
45834: 1. Yhteistyö kohdistuu pääasiassa aloihin, Yhteistyö teollisuuden alalla
45835: jotka edistävät yhteisön ja Israelin talouksien
45836: lähentymistä tai niihin, jotka luovat kasvua tai Osapuolet kannustavat yhteistyötään erityi-
45837: työpaikkoja. Tärkeimmät yhteistyöalat esite- sesti seuraavilla alueilla:
45838: tään 44-57 artiklassa, sanotun kuitenkaan
45839: rajoittamatta mahdollisuutta sisällyttää yhteis-
45840: - yhteisön ja Israelin taloudellisten toimi-
45841: työtä muille osapuolten edun mukaisille aloille.
45842: joiden välisen yhteistyön edistäminen,
45843: 2. Ympäristön suojelu ja ekologisen tasapai- mukaan lukien Israelin päasy yhteisön
45844: yritysten lähentämisverkostoihin tai ha-
45845: non säilyttäminen otetaan huomioon pantaessa
45846: jautetun yhteistyön verkkoihin;
45847: täytäntöön taloudellisen yhteistyön eri aloja,
45848: jotka ovat näiden kannalta merkittäviä.
45849: - Israelin teollisuustuotannon monipuolis-
45850: taminen;
45851: 43 ARTIKLA
45852: - yhteisön ja Israelin pienten ja keskisuur-
45853: Menetelmät ja yksityiskohtaiset säännöt ten yritysten välinen yhteistyö;
45854:
45855: Taloudellista yhteistyötä toteutetaan erityi- - investointirahoituksen vaivattomampi
45856: sesti: saatavuus;
45857:
45858: a) osapuolten välisellä säännöllisellä talou- - tieto- ja tukipalvelut; uudistusten kannus-
45859: dellisella vuoropuhelulla, johon kuuluvat taminen.
45860: talouspolitiikan alat ja erityisesti veropo-
45861: litiikka, maksutase- ja rahapolitiikka, ja
45862: jolla tehostetaan talouspolitiikkaa hoita- 46 ARTIKLA
45863: vien viranomaisten välistä tiivistä yhteis-
45864: toimintaa, kutakin toimivaltaansa kuulu- Maatalous
45865: villa aloilla assosiointineuvoston tai sen
45866: nimeämän muun foorumin yhteydessä; Osapuolet keskittävät yhteistyönsä erityisesti
45867: seuraavaan:
45868: b) kullakin yhteistyöalalla toteutettavalla
45869: säännöllisellä tietojen ja ajatusten vaih- - osapuolten täytäntöönpaneman politii-
45870: dolla, mukaan lukien virkamiesten ja kan tukeminen tuotannon monipuolista-
45871: asiantuntijoiden kokoukset; miseksi;
45872: 24 HE 23511996 vp
45873:
45874: - ympäristöystävällisen maatalouden kan- varten niiden on aloitettava tulliasioita koskeva
45875: nustaminen; vuoropuhelu.
45876:
45877: - vapaaehtoisuuteen perustuvat tiiviimmät 2. Yhteistyön on keskityttävä tullimenettely-
45878: suhteet osapuolten kauppaa ja ammatteja jen yksinkertaistamiseen ja tietokoneistamiseen,
45879: edustavien yritysten, ryhmien ja järjestö- ja se on toteutettava erityisesti asiantuntijoiden
45880: jen välillä; ammattikoulutuksella ja näiden välisellä tieto-
45881: jen vaihdolla.
45882: - tekninen apu ja kouluttaminen;
45883: 3. Osapuolten hallintoviranomaisten on an-
45884: - kasvinsuojelu- ja eläinlääkintästandardi- nettava toisilleen keskinäistä apua tulliasioissa
45885: en yhdenmukaistaminen; pöytäkirjan N:o 5 määräysten mukaisesti, sa-
45886: notun kuitenkaan rajoittamatta muita tässä
45887: - maaseudun yhtenäinen kehittäminen, sopimuksessa määrättyjä yhteistyön muotoja,
45888: mukaan lukien peruspalveluiden paranta- erityisesti huumausaineiden ja rahanpesun tor-
45889: minen ja niihin liittyvän taloudellisen junnan osalta.
45890: toiminnan kehittäminen;
45891:
45892: - maaseutualueiden välinen yhteistyö, maa- 50 ARTIKLA
45893: seudun kehittämiseen liittyvien kokemus-
45894: ten ja taitotiedon vaihto. Ympäristö
45895:
45896: 1. Osapuolet kannustavat yhteistyötä tavoit-
45897: 47 ARTIKLA teenaan ympäristön pilaantumisen ehkäisy,
45898: saastumisen valvonta ja luonnonvarojen järki-
45899: Standardit peräisen käytön varmistaminen kestävän kehi-
45900: tyksen takaamiseksi ja alueellisten ympäristö-
45901: Osapuolet pyrkivät vähentämään standar- hankkeiden kannustamiseksi.
45902: doinnissa ja vaatimustenmukaisuuden arvioin-
45903: nissa olevia eroja. Tätä varten osapuolet teke- 2. Yhteistyö keskittyy erityisesti seuraaviin
45904: vät tarvittaessa vastavuoroista tunnistamista alueisiin:
45905: koskevia sopimuksia vaatimustenmukaisuuden
45906: arvioinnin alalla. - aavikoituminen;
45907:
45908: - Välimeren vedenlaatu ja merien saastumi-
45909: 48 ARTIKLA sen valvonta ja ehkäisy;
45910:
45911: Rahoituspalvelut - jätehuolto;
45912:
45913: Osapuolet toimivat yhteistyössä, tarvittaessa - saltaatio;
45914: sopimuksia tekemällä, yhteisten sääntöjen ja
45915: standardien hyväksymiseksi muun muassa - herkkien rannikkoalueiden ympäristön
45916: pankkipalvelujen, vakuutusalan ja muiden ra- hallinta;
45917: hoitussektoreiden kirjanpito-, valvonta- ja sää-
45918: telyjärjestelmille. - ympäristöasioiden opetus ja tiedostami-
45919: nen;
45920:
45921: 49 ARTIKLA - kehittyneiden ympäristöhallinnan välinei-
45922: den ja ympäristön valvonta- ja tarkkailu-
45923: Tulli menetelmien käyttö, mukaan lukien ym-
45924: päristön tietojärjestelmien (EIS) ja ympä-
45925: 1. Osapuolet sitoutuvat kehittämään tulliyh- ristövaikutusten arvioinnin käyttö;
45926: teistyötä varmistaakseen, että kaupankäyntiä
45927: koskevat määräykset otetaan huomioon. Tätä - teollisuuden kehityksen vaikutus ympä-
45928: HE 23511996 vp 25
45929:
45930: ristöön yleensä ja teollisuuslaitosten tur- nen; tätä varten osapuolten on aloitettava
45931: vallisuuteen erityisesti; tiedonvaihtoon tarkoitettuja asiantuntija-
45932: tason neuvotteluja;
45933: - maatalouden vaikutus maaperään ja ve-
45934: den laatuun. - teknisen välineistön standardointi, erityi-
45935: sesti yhdistettyjen kuljetusten, eri kulje-
45936: tusmuotoja käyttävien kuljetusten ja uu-
45937: 51 ARTIKLA delleenlastauksen osalta;
45938:
45939: Energia - yhteisten teknisten ja tutkimusohjelmien
45940: kannustaminen.
45941: 1. Osapuolet katsovat, että maapallon läm-
45942: peneminen ja fossiilisten polttoaineiden vähen-
45943: tyminen ovat ihmiskunnan vakavia uhkia. Osa-
45944: 54 ARTIKLA
45945: puolet toimivat sen vuoksi yhteistyössä tarkoi-
45946: tuksenaan kehittää uusiutuvia energianlähteitä, Matkailu
45947: varmistaa ympäristön saastumisen rajoittami-
45948: seen liittyvä polttoaineiden käyttö ja energian- Osapuolet vaihtavat tietoja valmismatkailun
45949: säästön kannustaminen. kehityksestä ja matkailun markkinointihank-
45950: keista, matkailuun liittyvistä esittelyistä, näyt-
45951: 2. Osapuolten on pyrittävä kannustamaan telyistä, kokouksista ja julkaisuista.
45952: alueellisen yhteistyön edistämiseen suunniteltu-
45953: ja toimia esimerkiksi kaasun, öljyn ja sähkön
45954: siirtämiseen liittyvissä kysymyksissä.
45955: 55 ARTIKLA
45956:
45957: Lainsäädäntöjen lähentäminen
45958: 52 ARTIKLA
45959: Osapuolet pyrkivät parhaansa mukaan lä-
45960: Tietoinfrastruktuurit ja televiestintä hentämään vastaavia lainsäädäntöjään helpot-
45961: taakseen tämän sopimuksen täytäntöönpanoa.
45962: Osapuolet kannustavat tietoinfrastruktuurien
45963: ja televiestinnän kehittämiseen liittyvää, keski-
45964: näisen edun mukaista yhteistyötä. Yhteistyö 56 ARTIKLA
45965: keskittyy ensisijaisesti ttrtkimukseen ja tekni-
45966: seen kehittämiseen, standardien yhdenmukais- Huumausaineet ja rahanpesu
45967: tamiseen ja teknologian nykyaikaistamiseen
45968: liittyvään toimintaan. 1. Osapuolet toimivat yhteistyössä erityisenä
45969: tarkoituksenaan:
45970:
45971: 53 ARTIKLA - tehostaa menettelyjä ja toimenpiteitä
45972: huumaavien lääkkeiden ja psykotrooppis-
45973: Liikenne ten aineiden tarjonnan ja laittoman kau-
45974: pan ehkäisemisessä ja näiden tuotteiden
45975: 1. Osapuolet kannustavat liikenteen ja siihen väärinkäytön vähentämisessä;
45976: liittyvän infrastruktuurin alan yhteistyötä pa-
45977: rantaakseen matkustajien ja tavaroiden liikku- - kannustaa kysynnän vähentämiseen täh-
45978: vuuden tehokkuutta sekä kahdenvälisellä että täävää yhteistä menettelyä;
45979: alueellisella tasolla.
45980: - estää osapuolten rahoitusjärjestelmien
45981: 2. Yhteistyö keskittyy erityisesti seuraavaan: käyttö rikollisesta toiminnasta yleensä ja
45982: erityisesti huumausaineiden kaupasta saa-
45983: - meri- ja ilmaliikenteen turvallisuutta kos- dun pääoman rikollisen alkuperän häi-
45984: kevien korkeiden standardien saavuttami- vyttämiseen.
45985: 4 360363U
45986: 26 HE 235/1996 vp
45987:
45988: 2. Yhteistyötä toteutetaan vaihtamalla tieto- VII OSASTO
45989: ja ja tarvittaessa yhteistoiminnalla, joka koh-
45990: distuu: YHTEISTYÖ AUDIOVISUAALISELLA
45991: ALALLA JA KULTTUURIKYSYMYKSISSÄ
45992: - kansallisen lainsäädännön tuonnosteluun SEKÄ TIEDOTUKSEN JA VIESTINNÄN
45993: ja täytäntöönpanoon; ALALLA
45994:
45995: 58 ARTIKLA
45996: - huumausaineiden lähtöaineiden kaupan
45997: valvontaan; 1. Osapuolet sitoutuvat kannustamaan au-
45998: diovisuaalisen alan yhteistyötä yhteisen edun
45999: - sosiaali- ja terveydenhuoltoalan laitosten mukaisesti.
46000: ja tietojärjestelmien perustamiseen sekä
46001: näihin liittyvien hankkeiden täytäntöön- 2. Osapuolet tarkastelevat keinoja Israelin
46002: panoon, mukaan lukien koulutus- ja tut- assosioimiseksi tämän alan yhteisön aloitteisiin,
46003: kimushankkeet; jolloin yhteistyö olisi mahdollista yhteistuotan-
46004: non, koulutuksen, kehittämisen ja jakelun aloil-
46005: - rahanpesun ja kemiallisten lähtöaineiden la.
46006: väärinkäytön torjuntaan liittyvien kor-
46007: keimpien mahdollisten kansainvälisten, 59 ARTIKLA
46008: erityisesti rahanpesutyöryhmän (F ATF)
46009: ja kemikaalityöryhmän (CATF) hyväksy- Osapuolet kannustavat opetuksen, koulutuk-
46010: mien standardien täytäntöönpanoon. sen ja nuorisovaihdon alan yhteistyötä. Yhteis-
46011: työaloihin voi erityisesti kuulua: nuorisovaih-
46012: 3. Osapuolet määrittävät yhdessä vastaavan dot, yhteistyö yliopistojen ja muiden oppilai-
46013: lainsäädäntönsä mukaisesti näiden tavoitteiden tosten välillä sekä kielikoulutuksen ja kääntä-
46014: saavuttamiseksi tarvittavista yhteistyöstrategi- misen alalla ja muut keinot, joilla edistetään
46015: oista ja -menetelmistä. Toimista, jollei niitä osapuolten kulttuurien välistä parempaa ym-
46016: toteuteta yhdessä, neuvotellaan ja ne yhteenso- märtämystä.
46017: vitetaan tiiviisti.
46018:
46019: Toimintaan voivat osallistua toimivaltuuksi- 60 ARTIKLA
46020: ensa mukaisesti asiaan kuuluvat valtion ja
46021: yksityiset laitokset yhteistyössä Israelin sekä Osapuolet kannustavat yhteistyötä kulttuu-
46022: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden toimivaltaisten rin alalla. Yhteistyöaloihin voi erityisesti kuu-
46023: toimielinten kanssa. lua kääntäminen, taideteosten ja taiteilijoiden
46024: vaihto, historiallisten ja kulttuurillisten muisto-
46025: merkkien ja paikkojen entisöinti, kulttuurialal-
46026: la työskentelevien henkilöiden koulutus, Eu-
46027: 57 ARTIKLA rooppa-suuntautuneiden kulttuuritapahtumien
46028: järjestäminen, keskinäisen tietoisuuden kohot-
46029: taminen ja osallistuminen merkittävistä kult-
46030: Siirtolaisuus tuuritapahtumista tiedottamiseen.
46031:
46032: Osapuolet toimivat yhteistyössä erityisenä
46033: tarkoituksenaan: 61 ARTIKLA
46034:
46035: - määritellä siirtolaisuuspolitiikkaa koske- Osapuolet kannustavat yhteisesti kiinnosta-
46036: vat keskinäisen edun mukaiset alueet; via tiedotuksen ja viestinnän alan toimia.
46037:
46038: - lisätä laittomien siirtolaisvirtojen ehkäi- 62 ARTIKLA
46039: syyn tai hillitsemiseen tarkoitettujen toi-
46040: menpiteiden tehokkuutta. Yhteistyö pannaan täytäntöön erityisesti:
46041: HE 235/1996 vp 27
46042:
46043: a) osapuolten välisellä säännöllisellä vuoro- miskaudet lasketaan yhteen vanhuuden,
46044: puhelulla; kuoleman ja työkyvyttömyyden perus-
46045: teella maksettavien eläkkeiden ja elinkor-
46046: b) kullakin yhteistyöalalla toteutettavalla kojen osalta sekä heidän ja heidän per-
46047: säännöllisellä tietojen ja ajatusten vaih- heenjäsentensä sairaanhoidon osalta;
46048: dolla, mukaan lukien virkamiesten ja
46049: asiantuntijoiden kokoukset; - nämä työntekijät saavat siirtää vapaasti
46050: Israeliin, vastuussa olevan jäsenvaltion
46051: c) neuvonnan, asiantuntemuksen ja koulu- tai vastuussa olevien jäsenvaltioiden lain-
46052: tuksen vaihdolla; säädännön mukaisesti sovellettavaan
46053: kurssiin, vanhuuden, kuoleman, työtapa-
46054: d) yhteisesti toteutettavien toimien, kuten turman tai ammattitaudin sekä työtapa-
46055: seminaarien ja työryhmien täytäntöön- turmasta tai ammattitaudista aiheutuneen
46056: panolla; työkyvyttömyyden perusteella maksetta-
46057: vat eläkkeet ja elinkorot, lukuun ottamat-
46058: e) antamalla teknistä ja hallinnollista apua ta maksuihin perustumattomia eläkkeitä
46059: sekä apua säädösvalmistelussa; ja elinkorkoja;
46060:
46061: f) yhteistyöaloitteisiin liittyviä tietoja levittä- - nämä työntekijät saavat perhe-etuudet
46062: mällä. edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen.
46063:
46064: 2. Israel myöntää työntekijöille, jotka ovat
46065: VIII OSASTO jäsenvaltioiden kansalaisia ja työskentelevät
46066: laillisesti sen alueella, sekä heidän siellä lailli-
46067: SOSIAALISET KYSYMYKSET sesti asuville perheenjäsenilleen 1 kohdan toi-
46068: sessa ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoi-
46069: 63 ARTIKLA tettua vastaavan kohtelun, ellei Israelissa sovel-
46070: lettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista
46071: 1. Osapuolet käyvät vuoropuhelua kaikista säännöistä muuta johdu.
46072: yhteisen edun mukaisista näkökohdista. Vuo-
46073: ropuhelu kattaa erityisesti jälkiteollisten yhteis-
46074: kuntien sosiaalisiin ongelmiin liittyviä kysy-
46075: 65 ARTIKLA
46076: myksiä, joita ovat esimerkiksi työttömyys,
46077: vammaisten kuntoutus, miesten ja naisten ta-
46078: 1. Assosiointineuvosto päättää 64 artiklassa
46079: savertainen kohtelu, työvoimasuhteet, ammat-
46080: olevien tavoitteiden täytäntöönpanoa koskevis-
46081: tikoulutus, työturvallisuus ja terveydenhoito ta määräyksistä.
46082: jne.
46083:
46084: 2. Yhteistyötä toteutetaan asiantuntijakoko- 2. Assosiointineuvosto päättää hallinnollista
46085: usten, seminaarien ja työryhmien välityksellä. yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista sään-
46086: nöistä 1 kohdan sisältämien määräysten täy-
46087: täntöönpanoon tarvittavan hallinnon ja val-
46088: 64 ARTIKLA vonnan takaamiseksi.
46089:
46090: 1. Jonkin jäsenvaltion alueella laillisesti työs-
46091: kentelevien israelilaisten työntekijöiden ja hei- 66 ARTIKLA
46092: dän siellä laillisesti asuvien perheenjäsentensä
46093: sosiaaliturvajärjestelmien koordinoimiseksi olisi Assosiointineuvoston 65 artiklan mukaisesti
46094: sovellettava seuraavia määräyksiä, ellei kussa- päättämillä järjestelyillä ei vaikuteta millään
46095: kin jäsenvaltiossa sovellettavista edellytyksistä lailla Israelin ja jäsenvaltioiden välisistä kah-
46096: ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu: denvälisistä järjestelyistä aiheutuviin oikeuksiin
46097: ja velvoitteisiin, jos näillä järjestelyillä myön-
46098: - näiden työntekijöiden eri jäsenvaltioissa netään edullisempi kohtelu Israelin kansalaisille
46099: täyttyneet vakuutus-, työskentely- ja asu- tai jäsenvaltioiden kansalaisille.
46100: 28 HE 235/1996 vp
46101:
46102: IX OSASTO antaa suositukset osapuolten yhteisellä sopi-
46103: muksella.
46104: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET,
46105: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA
46106: LOPPUMÄÄRÄYKSET 70 ARTIKLA
46107:
46108: l. Perustetaan assosiointikomitea, jonka teh-
46109: 67 ARTIKLA tävänä on sopimuksen hallinnointi, jollei as-
46110: sosiointineuvostolle annetusta toimivallasta
46111: Perustetaan assosiointineuvosto, joka ko- muuta johdu.
46112: koontuu ministeritasolla kerran vuodessa ja
46113: aina olosuhteiden niin vaatiessa puheenjohta- 2. Assosiointineuvosto voi siirtää assosioin-
46114: jansa aloitteesta työjärjestyksessään määrätyin tikomitealle minkä tahansa toimivaltansa ko-
46115: edellytyksin. Se tarkastelee tärkeitä sopimuk- konaan tai osittain.
46116: seen liittyviä kysymyksiä sekä kaikkia muita
46117: molempien etua koskevia kahdenvälisiä tai
46118: kansainvälisiä kysymyksiä. 71 ARTIKLA
46119:
46120: l. Assosiointikomitea, joka kokoontuu vir-
46121: kamiestasolla, muodostuu Euroopan unionin
46122: 68 ARTIKLA
46123: neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission
46124: jäsenten edustajista sekä Israelin valtion halli-
46125: 1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroo-
46126: tuksen edustajista.
46127: pan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen
46128: komission jäsenistä sekä Israelin valtion halli- 2. Assosiointikomitea vahvistaa työjärjestyk-
46129: tuksen jäsenistä. sensä.
46130: 2. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjes- 3. Assosiointikomitean puheenjohtajana toi-
46131: tyksensä. mii vuorotellen Euroopan unionin neuvoston
46132: puheenjohtajiston edustaja ja Israelin valtion
46133: 3. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyt- hallituksen edustaja.
46134: tää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin
46135: edellytyksin.
46136: 72 ARTIKLA
46137: 4. Assosiointineuvoston puheenjohtajana
46138: toimii vuorotellen Euroopan unionin,neuvos- 1. Assosiointikomitealla on päätösvalta so-
46139: ton jäsen ja Israelin valtion hallituksen jäsen pimuksen hallinnoinnissa sekä niillä aloilla,
46140: assosiointineuvoston työjärjestyksessä esitetty- joilla assosiointineuvosto on siirtänyt sille toi-
46141: jen määräysten mukaisesti. mivaltansa; se tekee päätöksensä osapuolten
46142: yhteisestä sopimuksesta.
46143: Päätökset velvoittavat osapuolia, joiden on
46144: 69 ARTIKLA toteutettava niiden täytäntöönpanemiseksi tar-
46145: vittavat toimenpiteet.
46146: 1. Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa
46147: tässä sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden
46148: saavuttamiseksi ja siinä määrätyissä tapauksis- 73 ARTIKLA
46149: sa.
46150: Assosiointineuvosto voi päättää sopimuksen
46151: täytäntöönpanossa tarvittavan työryhmän tai
46152: Nämä päätökset sitovat osapuolia, joiden on toimielimen perustamisesta.
46153: toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi
46154: tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineuvosto
46155: voi myös antaa tarvittavia suosituksia. 74 ARTIKLA
46156: 2. Assosiointineuvosto tekee päätökset ja Assosiointineuvosto toteuttaa kaikki aiheet-
46157: HE 235/1996 vp 29
46158:
46159: Iiset toimenpiteet yhteistyön ja yhteyksien edis- tuotantoon, jos nämä toimenpiteet eivät
46160: tämiseksi Euroopan parlamentin ja Israelin heikennä sellaisten tuotteiden kilpailun
46161: valtion kansanedustuslaitoksen (knesset) välillä edellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu ni-
46162: sekä yhteisön talous- ja sosiaalikomitean ja menomaan sotilaalliseen käyttöön;
46163: Israelin talous- ja sosiaalineuvoston välillä.
46164: c) joita se pitää oman turvallisuutensa kan-
46165: nalta keskeisinä yleisen järjestyksen yllä-
46166: 75 ARTIKLA pitämiseen vaikuttavissa sisäisissä levotto-
46167: muuksissa, sotatilanteessa tai sodan uh-
46168: 1. Kumpikin osapuoli voi saattaa kaikki kaa merkitsevässä vakavassa kansainväli-
46169: tämän sopimuksen soveltamista tai tulkintaa sessä jännitystilassa, tai täyttääkseen vel-
46170: koskevat erimielisyydet assosiointineuvoston voitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja
46171: käsiteitä väksi. kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämi-
46172: seksi.
46173: 2. Assosiointineuvosto voi ratkaista erimie-
46174: lisyyden päätöksellään.
46175: 77 ARTIKLA
46176: 3. Kummankin osapuolen on toteutettava 2
46177: kohdassa tarkoitetun päätöksen noudattami- Tämän sopimuksen soveltamisaloilla, sano-
46178: seksi tarvittavat toimenpiteet. tun kuitenkaan rajoittamatta siinä olevien eri-
46179: tyismääräysten soveltamista:
46180: 4. Jos erimielisyyttä ei voida ratkaista tämän
46181: artiklan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osa- - Israelin yhteisöön soveltama järjestely ei
46182: puoli voi ilmoittaa toiselle osapuolelle välimie- saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään jä-
46183: hen valitsemisesta; toisen osapuolen on tällöin senvaltioiden, niiden kansalaisten tai nii-
46184: valittava toinen välimies kahden kuukauden den yritysten välillä,
46185: kuluessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsen-
46186: valtioita pidetään erimielisyydessä yhtenä osa- - yhteisön Israeliin soveltama järjestely ei
46187: puolena. saa johtaa minkäänlaiseen syrjintään Is-
46188: raelin kansalaisten tai sen yritysten välil-
46189: Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli- lä.
46190: miehen.
46191:
46192: Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöl-
46193: lä. 78 ARTIKLA
46194:
46195: Kummankin riidan osapuolen on toteutetta- Välittömän verotuksen osalta sopimuksen
46196: va välimiesten päätöksen noudattamiseksi vaa- määräykset eivät:
46197: ditut toimenpiteet.
46198: - Iaajenna toisen osapuolen kansainvälises-
46199: sä sopimuksessa tai muussa järjestelyssä,
46200: 76 ARTIKLA johon tämä osapuoli on sidottu, verotuk-
46201: sen alalla myöntämiä etuja;
46202: Tämän sopimuksen määräykset eivät estä
46203: osapuolta toteuttamasta toimenpiteitä: - estä toista osapuolta hyväksymästä tai
46204: soveltamasta veropetoksen tai veronkier-
46205: a) joita se pitää tarpeellisina estääkseen sen ron estämiseen tarkoitettuja toimenpitei-
46206: keskeisten turvallisuusetujen vastaisten tä;
46207: tietojen levittämisen;
46208: - estä toisen osapuolen oikeutta soveltaa
46209: b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai so- asiaa koskevia verolainsäädäntönsä
46210: tatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan määräyksiä verovelvollisiin, jotka asuin-
46211: taikka puolustuksen kannalta välttämät- paikkansa suhteen eivät ole samanlaisessa
46212: tömään tutkimus- tai kehitystyöhön tai asemassa.
46213: 30 HE 235/1996 vp
46214:
46215: 79 ARTIKLA 82 ARTIKLA
46216:
46217: 1. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi
46218: yleis- tai erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheel- ajaksi.
46219: lisia niiden tästä sopimuksesta johtuvien vel-
46220: voitteiden täyttämiseksi. Ne huolehtivat, että Osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen
46221: tässä sopimuksessa vahvistetut tavoitteet saa- ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä
46222: vutetaan. sopimusta lakataan soveltamasta kuuden kuu-
46223: kauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.
46224: 2. Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että
46225: toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille 83 ARTIKLA
46226: tämän sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoi-
46227: tetta, se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet. Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin
46228: Ensin sen on, lukuun ottamatta erityisen kii- sovelletaan Euroopan yhteisön ja Euroopan
46229: reellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineu- hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksia
46230: vostolle kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka näissä perustamissopimuksissa määrätyin edel-
46231: ovat tarpeen tilanteen perusteellista tarkastelua lytyksin, sekä Israelin valtion alueeseen.
46232: varten osapuolten kannalta hyväksyttävän rat-
46233: kaisun saavuttamiseksi. 84 ARTIKLA
46234: Toimenpiteitä valittaessa on annettava etusi- Tämä sopimus, joka on laadittu kahtena
46235: ja sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat kappaleena englannin, espanjan, hollannin, ita-
46236: vähiten häiriötä tämän sopimuksen toiminnal- lian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, sak-
46237: le. san, suomen, tanskan ja heprean kielellä, jo-
46238: kaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen,
46239: Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä tie- talletetaan Euroopan unionin neuvoston pää-
46240: doksi assosiointineuvostolle ja niistä neuvotel- sihteeristön huostaan.
46241: laan assosiointineuvostossa toisen osapuolen
46242: pyynnöstä.
46243: 85 ARTIKLA
46244:
46245: 80 ARTIKLA Osapuolten on hyväksyttävä tämä sopimus
46246: omien menettelyjensä mukaisesti.
46247: Pöytäkirjat 1-5 ja liitteet I-VII ovat erot- Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää
46248: tamaton osa tätä sopimusta. Julistukset ja seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi-
46249: kirjeenvaihdot ovat päätösasiakirjassa, joka on vänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen en-
46250: erottamaton osa sopimusta. simmäisessä alakohdassa tarkoitettujen menet-
46251: telyjen päätökseen saattamisesta.
46252: 81 ARTIKLA Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan
46253: Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1975 alle-
46254: Tässä sopimuksessa ilmaisulla 'osapuolet' kirjoitetut Euroopan talousyhteisön ja Israelin
46255: tarkoitetaan toisaalta yhteisöä tai jäsenvaltioita valtion välisen sopimuksen sekä Euroopan
46256: tai yhteisöä ja sen jäsenvaltioita niiden vastaa- hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvaltioiden
46257: van toimivallan mukaisesti ja toisaalta Israelia. sekä Israelin valtion välisen sopimuksen.
46258: HE 235/1996 vp 31
46259:
46260:
46261:
46262:
46263: LIITELUETTELO
46264:
46265: Liite I Luettelo 7 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46266:
46267: Liite II Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46268:
46269: Liite III Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46270:
46271: Liite IV Luettelo 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
46272:
46273: Liite V Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46274:
46275: Liite VI Luettelo tavaroista, joita koskee 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu myönnytys
46276:
46277: Liite VII Henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus, jota tarkoitetaan 39 artiklassa
46278: 32 HE 235/1996 vp
46279:
46280:
46281:
46282:
46283: LIITE 1
46284: Luettelo 7 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46285:
46286: CN-koodi TAVARAN KUVAUS
46287: 3502:sta Albumiinit, albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset:
46288: 3502 10:stä - Muna-albumiini:
46289: --Muu:
46290: 3502 10 91 --- kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
46291: 3502 10 99 ---Muu
46292:
46293:
46294: 3502 90:stä -Muu:
46295: -- Albumiinit, muut kuin muna-albumiinit:
46296: --- Maitoalbumiini (laktalbumiini):
46297: 3502 90 51 ---- kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
46298: 3502 90 59 ----Muu
46299: HE 23511996 vp 33
46300:
46301: LIITE II
46302: Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46303:
46304: CN-koodi TAVARAN KUVAUS
46305:
46306: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu
46307: käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maus-
46308: tettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää,
46309: pähkinää tai kaakaota sisältävä
46310:
46311: 0403 10 51- - Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaaka-
46312: 0403 10 99 ota sisältävä
46313:
46314: 0403 90 71- - Muu, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota
46315: 0403 90 99 sisältävä
46316:
46317: 0710 40 00 Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä keitetty),
46318: jäädytetty
46319:
46320: 0711 90 30 Sokerimaissi, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suola-
46321: vedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä,
46322: mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina
46323: 1517:stä Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu
46324: eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvo-
46325: jen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1 516 syötävät
46326: rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet
46327: 15171010 - Margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini, jossa on
46328: enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 paino-
46329: prosenttia maitorasvaa
46330: 1517 90 10
46331: - muut, joissa on enemmän kuin 1 0 painoprosentti&, mutta
46332: enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa
46333:
46334: 1704:stä Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen
46335: suklaa), ei kuitenkaan CN-koodiin 1704 90·1 0 kuuluva lakritsi-
46336: uute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 1 0 painoprosenttia,
46337: mutta ei muita lisättyjä aineita
46338:
46339: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet
46340:
46341: 1901 :stä Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista
46342: jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvike-
46343: valmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on
46344: vähemmän kuin 50 painoprosenttia; muualle kuulumattomat
46345: nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet,
46346: joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän
46347: kuin 10 painoprosenttia, muut kuin CN-koodin 1901 9091
46348: valmisteet
46349: 1902:sta Makaronivalmisteet, ei kuitenkaan CN-koodiin 1902 20 10 ja
46350: 1902 20 30 kuuluvat täytetyt makaronivalmisteet; couscous, ei
46351: valmistettu
46352: 34 HE 235/1996 vp
46353:
46354:
46355: CN-koodi TAVARAN KUVAUS
46356: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiuta·
46357: leina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltai-
46358: sessa muodossa
46359: Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt
46360: 1904 elintarvikevalmisteet ([;t:im. maissihiutaleet); esikypsennetty tai
46361: muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai
46362: jyväsinä
46363: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits)
46364: sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtool·
46365: lisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseutti·
46366: seen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuot-
46367: teet
46368: 2001 90 30 Etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty sokerimaissi
46369: (Zea Mays var. saccharata)
46370: 2001 90 40 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit,
46371: bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähin-
46372: tään 5 painoprosenttia tärkkelystä
46373: 2004 10 91 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
46374: säilötyt perunat, hienaina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina,
46375: jäädytetyt
46376: 2004 90 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai
46377: säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata), jäädytetty.
46378:
46379: 2005 20 10 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
46380: säilötyt perunat, hienaina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina,
46381: jäädyttämättömät
46382: 2005 BO 00 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai
46383: säilötty sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata), jäädyttämätön
46384: 2008 92 45 Myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin
46385: viljahiutaleisiin
46386: 2008 99 85 Maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea Mays var. saccharata),
46387: lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämätön, ei kuitenkaan muulla
46388: tavalla valmistettu tai säilötty sokerimaissi (Zea Mays var.
46389: saccharata)
46390: 2008 99 91 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt, lisättyä sokeria tai alkoho·
46391: lia sisältämättömät jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät
46392: kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä
46393: 2101 10 98 Kahviin perustuvat valmisteet
46394: 2101 20 98 T eehen tai mateen perustuvat valmisteet
46395: 21013019 Paahdetut kahvinkorvikkeet, ei kuitenkaan paahdettu juurisikuri
46396: 2101 30 99 Paahdetuista kahvinkorvikkeista saadut uutteet, esanssit ja
46397: tiivisteet, ei kuitenkaan paahdetusta juurisikurista saadut
46398: 2102 10 31- Leivontahiiva
46399: 2102 10 39
46400: HE 235/1996 vp 35
46401:
46402: CN-koodi TAVARAN KUVAUS
46403: 2103:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä varten
46404: --- Majoneesi
46405: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös
46406: kaakaota sisältävät
46407: 2106:sta Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, ei kuitenkaan
46408: nimikkeisiin 2106 10 20 ja 2106 90 92 kuuluvat, eikä
46409: lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit
46410:
46411:
46412: 2202 90 91 Alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä-
46413: 2202 90 95 ja kasvismehut, jotka sisältävät nimikkeiden 0401 - 0404 tuot-
46414: 2202 90 99 teita tai nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista saatuja rasvoja
46415:
46416:
46417: 2905 43 00 Mannitoli
46418: 2905 44 0-Giusitoli (sorbitoli)
46419: 3505 10:stä Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, ei kuitenkaan CN-koodiin
46420: 3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
46421:
46422: 3505 20 Tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelyk-
46423: seen perustuvat liimat
46424:
46425: 3809 10 Tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat viimeistelyvalmisteet,
46426: valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden
46427: kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausai-
46428: neet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-,
46429: nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle
46430: kuulumattomat:
46431: 3823 60 Sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
46432: 36 HE 235/1996 vp
46433:
46434:
46435:
46436:
46437: LIITE 111
46438: Luettelo 9 artiklassa tarkotetuista tavaroista
46439:
46440: CN-koodi Tavaran k~vaus Sovellettava
46441: tulli( 1 )
46442: 3501 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset;
46443: kaseiiniliimat
46444: 3501 10 - Kaseiini:
46445: 3501 10 10 -- Keinotekoisten tekstiilikuitujen valmistukseen 0%
46446: tarkoitettu( 2)
46447: 35011050 -- Teollisuuskäyttöön, ei kuitenkaan elintarvikkeiden tai 3%
46448: rehun valmistukseen tarkoitettu( 2 )
46449: 35011090 -Muu 12%
46450: 3501 90 -Muu:
46451: 3501 90 90 -Muu 8%
46452:
46453:
46454:
46455:
46456: 1
46457: { ) Jos tässä sarakkeessa esitetyt tullit ovat suurempia kuin GATT:Jie ilmoitetut tullit,
46458: sovelletaan jälkimmäisiä.
46459: 2
46460: ( ) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön
46461: säännöksissä määrättyjä edellytyksiä.
46462: HE 235/1996 vp 37
46463:
46464: LIITE IV
46465: Luettelo 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
46466:
46467: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS
46468: 1902 Makaronivalmisteet ja couscous:
46469: A - durumvehnää
46470: 8 -muu
46471:
46472: 1905 10 Näkkileipä
46473: 1905 20 90 Maustekakut, ei erityisesti diabeetikoille tarkoitetut
46474: A - joissa on enemmän kuin 15 painoprosenttia muusta kuin
46475: vehnästä valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön
46476: 8 - muu
46477: 3000:sta A - Vohvelit ja vohvelikeksit:
46478: A1 -- täyttämättömät, myös päällystetyt:
46479: A1a -- joissa on enemmän kuin 15 painoprosenttia muusta kuin
46480: vehnästä valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön
46481: A1b --- muut
46482: A2 --Muut:
46483: A2a --- joissa on maitorasvaa vähintään 1,5 painoprosenttia tai
46484: maitovalkuaista vähintään 2,5 painoprosenttia;
46485: A2b --- muut
46486:
46487:
46488: 1905 40 10 Korput, lisättyä sokeria, hunajaa, muita makeutusaineita, munia,
46489: rasvaa, juustoa, hedelmiä, kaakaota tai niiden kaltaisia tuotteita
46490: sisältävät:
46491: A - joissa on vähintään 15 painoprosenttia muusta kuin vehnästä
46492: valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön;
46493: 8 - muut
46494:
46495:
46496: 1905
46497: 3000:sta)8 - Muut leipomotuotteet, lisättyä sokeria, hunajaa, muita
46498: + 9019 makeutusaineita, munia, rasvaa, juustoa, hedelmiä, kaakaota
46499: tai niiden kaltaisia tuotteita sisältävät:
46500: 81 -- Lisättyjä munia vähintään 10 painoprosenttia sisältävät;
46501: 82 -- Lisättyjä kuivattuja hedelmiä tai pähkinöitä sisältävät;
46502: 82a --- Vähintään 1,5 painoprosenttia maitorasvaa tai vähintään 2,5
46503: painoprosenttia maitovalkuaista sisältävät; katso liite V
46504: 82b --- Muut:
46505: 83 -- Vähemmän kuin 10 painoprosenttia lisättyä sokeria sisältävät
46506: ja lisättyjä munia, kuivattuja hedelmiä tai pähkinäitä
46507: sisältämättömät:
46508: 38 HE 235/1996 vp
46509:
46510:
46511: CN-KOODI TAVARAN KUVAUS
46512: B3a(i) --- joissa on vähintään 15 painoprosenttia muusta kuin vehnästä
46513: valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön;
46514: B3a(ii) -- muut
46515: B3b --- Muut:
46516: B3b(i) - joissa on vähintään 15 painoprosenttia muusta kuin vehnästä
46517: valmistettua jauhoa suhteessa koko jauhosisältöön;
46518: B3b(ii) - muut
46519: 84 -- Muut:
46520: B4a -- vähintään 1,5 painoprosenttia maitorasvaa tai vähintään 2,5
46521: painoprosenttia maitovalkuaista sisältävät; katso liite V;
46522: B4b - muut
46523:
46524:
46525: 2105 Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös
46526: kaakaota sisältävät:
46527: A - joissa ei ole lainkaan maitorasvaa tai joissa sitä on vähemmän
46528: kuin 3 painoprosenttia
46529: B - joissa on maitorasvaa vähintään 3 painoprosenttia, mutta
46530: vähemmän kuin 7 painoprosenttia;
46531: c - joissa on maitorasvaa vähintään 7 painoprosenttia.
46532:
46533: 2207 10 50:sta Rypäleistä tai rypäleviinistä valmistettu alkoholi, alkoholipitoisuus
46534: vähintään BO tilavuusprosenttia,
46535: 1099:stä Rypäleistä tai rypäleviinistä valmistettu alkoholi, alkoholipitoisuus
46536: vähintään 80 tilavuusprosenttia, muut
46537:
46538: 2208 20:stä Väkevät alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen
46539: puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut, hinta jopa USD 0,05
46540: per cl ja jonka alkoholipitoisuus on alle 17 tilavuusprosenttia.
46541:
46542: 3502 10 00 Muna-albumiini:
46543: A Kuivattu
46544: B Muu
46545: HE 235/1996 vp 39
46546:
46547: LIITE V
46548: Luettelo 9 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
46549:
46550: Israelin Tavaran kuvaus Sovellettava
46551: tullikoodi tumel
46552: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös
46553: valkoinen suklaa):
46554: 1704 10 - Purukumi, myös sokerilla kuorrutettu:
46555: -- jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia
46556: (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina
46557: ilmaistuna) 0,075
46558: --muu USD/kg( 2 )
46559: 1704 90 -Muut
46560: -- muut
46561: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet 0%
46562:
46563: 1901 :stä Hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
46564: 2004:stä mallasuutteesta tehdyt valmisteet, jollaisia käytetään
46565: 2005:stä pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai
46566: 2103:sta ruuanlaitteon ja joissa on vähemmän kuin 50
46567: 2104:stä painoprosenttia kaakaojauhetta, ei kuitenkaan
46568: soijajauhoista valmistetut dieettivalmisteet, joissa on
46569: seijaöljyä ja muuta kasviöljyä, hiilihydraatteja ja suolaa,
46570: eikä gluteenittomiin jauhoihin perustuvat
46571: dieettivalmisteet:
46572:
46573: 1901 10 20 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
46574: mallasuutteesta 8%
46575: 1901 20 20 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
46576: ,, mallasuutteesta 8%
46577: 1901 90 30 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
46578: mallasuutteesta 8%
46579:
46580: 2004 10 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8%
46581: 2004 90 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8%
46582:
46583: 2005 20 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8%
46584: 2005 40 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8%
46585: 20055910 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8%
46586: 2005 90 10 - hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut tuotteet 8%
46587:
46588: 2103 90 20 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
46589: mallasuutteesta 8%
46590: 2104 10 10 - hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai
46591: mallasuutteesta 8%
46592:
46593:
46594:
46595:
46596: e1 Jos tässä sarakkeessa ilmoitetut tullit ylittävät GATT:IIe ilmoitetut, sovelletaan
46597: jälkimmäisiä.
46598: 2
46599: ( ) 5 000 tonnin vuosittaisessa kiintiössä tämä tulli alenee 0,0375 dollariin kilogrammalta.
46600: 40 HE 235/1996 vp
46601:
46602:
46603: Israelin Tavaran kuvaus Sovellettava
46604: tullikoodi tulli( 1 )
46605: 1904 10 ·- viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla 8%
46606: tehdyt elintarvikevalmisteet
46607: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim.
46608: esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
46609: dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen
46610: perustuvat liimat ja liisterit, ei kuitenkaan tärkkelys:
46611:
46612: 3505 10 - Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys:
46613: 3505 10 30 - Tärkkelys, eetteröity tai esteröity; 8%
46614: 3505 10 90 -- Muu modifioitu tärkkelys tai dekstriini; 8%
46615: 3505 20 00 --Liimat. 8%
46616:
46617:
46618:
46619:
46620: Cl Jos tässä sarakkeessa ilmoitetut tullit ylittävät GATT:IIe ilmoitetut, sovelletaan
46621: jälkimmäisiä.
46622: HE 235/1996 vp 41
46623:
46624: LIITE VI
46625: Luettelo tavaroista, joita koskee 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu myönnytys
46626: Taulukko 1: tavarat, joita koskee 9 artiklan 6 kohdan myönnytys
46627:
46628: CN-koodi Tavaran kuvaus Vuotuinen Kiintiön rajoissa
46629: kiintiö sovellettava
46630: myönnytys
46631: 1 000 kg
46632: 0710 10 40 Sokerimaissi, jäädytetty 10 6ooe1 30 prosentin
46633: 2004 90 10 vähennys maa-
46634: talousosasta
46635: 07119030 Sokerimaissi, ei jäädytetty 5 400( 2 ) 30 prosentin
46636: 2001 90 30 vähennys maa-
46637: 2005 80 00 talousosasta
46638: 1704 90 30 Valkoinen suklaa 100 30 prosentin
46639: vähennys maa-
46640: talousosasta
46641: 1806 Suklaa ja muut kaakaota 2 500 15 prosentin
46642: sisältävät vähennys maa-
46643: elintarvikevalmisteet talousosasta
46644: 1901 :stä Maitoa ja maitotuotteita 100 30 prosentin
46645: 2106:sta sisältävä lastenruoka- ja vähennys maa-
46646: maitotuotteet talousosasta
46647: 1904 Viljasta tai viljatuotteista 200 30 prosentin
46648: paisuttamalla tai vähennys maa-
46649: paahtamalla tehdyt talousosasta
46650: elintarvikevalmisteet (esim.
46651: maissihiutaleet);
46652: esikypsennetty tai muulla
46653: tavalla valmistettu vilja (ei
46654: kuitenkaan maissi) jyvinä tai
46655: jyväsinä
46656: 1905 Ruokaleipä, kakut ja 3 200 30 prosentin
46657: leivokset, keksit ja vähennys maa-
46658: pikkuleivät (biscuits) sekä talousosasta
46659: muut leipomatuotteet,
46660: myös jos niissä on
46661: kaakaota; ehtoollisleipä,
46662: tyhjät oblaattikapselit,
46663: jollaiset soveltuvat far-
46664: maseuttiseen käyttöön,
46665: sinettiöylätit, riisipaperi ja
46666: niiden kaltaiset tuotteet
46667:
46668:
46669: el Tämä kiintiö alennetaan 9 275 tonniin tämän myönnytyksen ensimmäisen
46670: täytäntöönpanevuoden osalta ja 9 940 tonniin toisen vuoden osalta.
46671: 2
46672: ( ) Tämä kiintiö alennetaan 4 725 tonniin tämän myönnytyksen ensimmäisen
46673: täytäntöönpanevuoden osalta ja 5 060 tonniin toisen vuoden osalta.
46674:
46675: 6 360363U
46676: 42 HE 235/1996 vp
46677:
46678: Taulukko 2: Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Israeliin sovelletaan jäljempänä
46679: esitettyjä myönnytyksiä
46680:
46681:
46682:
46683: CN-koodi Tavaran kuvaus Vuotuinen Kiintiön rajoissa
46684: kiintiö sovellettava
46685: myönnytys
46686: 1 000 kg
46687: 1902 Makaronivalmisteet rajoittamaton maatalousosa
46688: sitova tasolla
46689: 0,25 USD/kg
46690: 1905:stä Ruokaleipä, kakut ja leivokset, rajoittamaton sitova tasolla
46691: keksit ja pikkuleivät (biscuits) 0,10 USD/kg
46692: sekä muut leipomatuotteet, myös
46693: jos niissä on kaakaota;
46694: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikap-
46695: selit, jollaiset soveltuvat far-
46696: maseuttiseen käyttöön, sinetti-
46697: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltai-
46698: set tuotteet:
46699: - jotka eivät sisällä meijerituotteita
46700: 1905:stä Ruokaleipä, kakut ja leivokset, rajoittamaton sitova tasolla
46701: keksit ja pikkuleivät (biscuits) 0,25 USD/kg
46702: sekä muut leipomatuotteet, myös
46703: jos niissä on kaakaota;
46704: ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikap-
46705: selit, jollaiset soveltuvat far-
46706: maseuttiseen käyttöön, sinetti-
46707: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltai-
46708: set tuotteet:
46709: - jotka sisältävät meijerituotteita
46710: 2105 Jäätelö 500 30 prosentin
46711: vähennys maa-
46712: talousosasta
46713: 2207 1 O:stä Rypäleistä tai rypäleviinistä saat!J rajoittamaton sitova tasolla
46714: denaturoimaton etyylialkoholi, 2,75 USD/
46715: alkoholipitoisuus vähintään 80 alkoholilitra
46716: tilavuusprosenttia, myös alkoho-
46717: lijuomien valmistukseen käytetty
46718:
46719:
46720:
46721:
46722: 2208 20:stä Väkevät alkoholijuomat, rypäle- rajoittamaton sitova tasolla
46723: viinistä tai viininvalmistuksen 2, 75 USD/alko-
46724: puristejäännöksestä tislaamalla helilitra
46725: valmistetut, alkoholipitoisuus
46726: vähintään 17 tilavuusprosenttia,
46727: hinta korkeintaan 0,05 USD/cl.
46728: HE 235/1996 vp 43
46729:
46730: CN-koodi Tavaran kuvaus Vuotuinen Kiintiön rajoissa
46731: kiintiö sovellettava
46732: myönnytys
46733: 1 000 kg
46734: 2208 20:stä Väkevät alkoholijuomat, 2 ooo hpael sitova 0 prosentin
46735: rypäleviinistä tai tasolla
46736: viininvalmistuksen
46737: puristejäännöksestä
46738: tislaamalla valmistetut,
46739: alkoholipitoisuus
46740: vähintään 17
46741: tilavuusprosenttia, hinta
46742: korkeampi kuin 0,05
46743: USD/cl.
46744: 3205 10 Muna-albumiini 50 maatalousosan
46745: vapauttaminen
46746:
46747: rajoittamaton sitova tasolla 2
46748: USD/kg
46749:
46750:
46751:
46752:
46753: 1
46754: ( ) hehtolitraa puhdasta alkoholia
46755: 44 HE 235/1996 vp
46756:
46757:
46758:
46759:
46760: LIITE VII
46761: Henkinen, teollinen ja kaupallinen omaisuus, jota tarkoitetaan 39 artiklassa
46762: 1. Israel yhtyy sopimuksen voimaantuloa Assosiointineuvosto voi päättää, että tätä
46763: seuraavan kolmannen vuoden lopussa seuraa- kohtaa sovelletaan muihin monenvälisiin sopi-
46764: viin monenvälisiin, henkistä, teollista ja kau- muksiin tällä alalla.
46765: pallista omaisuutta koskeviin sopimuksiin, jon-
46766: ka osapuolia jäsenvaltiot ovat ja joita ne 2. Israel ratifioi tämän sopimuksen voi-
46767: tosiasiallisesti soveltavat: maantuloa seuraavan toisen vuoden lopussa
46768: kansainvälisen yleissopimuksen esittävien tai-
46769: - Kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaa- teilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radio-
46770: misesta tehty Bernin yleissopimus (Parii- yritysten suojaamisesta !Rooma 1961).
46771: sin sopimuskirja 1971);
46772: 3. Osapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeinä
46773: - Tavaramerkkien kansainvälistä rekiste- seuraaviin monenvälisiin yleissopimuksiin pe-
46774: röintiä koskeva Madridin sopimus (Tuk- rustuvia velvoitteita:
46775: holman sopimuskirja 1967, muutos 1979); - Teollisoikeuden suojelemista koskeva Pa-
46776: riisin sopimus (Tukholman sopimuskirja
46777: - Tavaramerkkien kansainvälistä rekiste- 1967, muutos 1979);
46778: röintiä koskevaan Madridin sopimukseen
46779: liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989); - Tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä
46780: Iuokitusta tavaramerkkien rekisteröimistä
46781: - Budapestin sopimus mikro-organismien varten koskeva Nizzan sopimus (Geneve
46782: tallettamisen kansainvälisestä tunnusta- 1977, muutos 1979);
46783: misesta patentinhakumenettelyä varten
46784: (1977, muutos 1980); - Uusien kasvilajikkeiden suojaamista kos-
46785: keva kansainvälinen yleissopimus (Uusia
46786: - Patenttiyhteistyösopimus (yVashington kasvilajikkeita suojaava liitto) (Geneven
46787: 1970, muutos 1979 ja 1984); sopimuskirja 1991).
46788: HE 235/1996 vp 45
46789:
46790:
46791:
46792:
46793: LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
46794:
46795:
46796: PÖYTÄKIRJA N:o 1 Israelista peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön tuontiin sovel-
46797: lettavista järjestelyistä
46798:
46799: PÖYTÄKIRJA N:o 2 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden Israeliin tuonnissa sovel-
46800: lettavista järjestelyistä
46801:
46802: PÖYTÄKIRJA N:o 3 kasvinsuojelukysymyksistä
46803:
46804: PÖYTÄKIRJA N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja
46805: hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
46806:
46807: PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
46808: 46 HE 23511996 vp
46809:
46810:
46811:
46812:
46813: PÖYTÄKIRJA N:o 1
46814: ISRAELISTA PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN
46815: YHTEISÖÖN TUONTIIN SOVELLETTAVISTA JÄRJESTELYISTÄ
46816: 1. Liitteessä lueteltuja, Israelista peräisin ole- rät, yhteisö voi laatimansa vuosittaisen kaup-
46817: via tuotteita saa tuoda yhteisöön jäljempänä ja pataseen huomioon ottaen asettaa tuotteen
46818: liitteessä ilmoitetuin edellytyksin. yhteisön tariffikiintiöön viitemäärää vastaavan
46819: määrän osalta. Tällöin yhteistä tullitariffia so-
46820: 2. a) Tuontitullit poistetaan tai niitä alenne- velletaan tuotteiden mukaan kokonaisuudes-
46821: taan sarakkeessa "A" ilmoitetussa saan tai alennetaan sarakkeessa "C" ilmoite-
46822: suhteessa. tussa suhteessa kiintiöt ylittävien tuotujen mää-
46823: rien osalta.
46824: b) Tietyille tuotteille, joille yhteisessä tul-
46825: litariffissa määrätään arvotulli ja eri- 5. Tiettyjen kohdassa 3 tarkoitettujen ja
46826: tyistulli, sarakkeessa "A" ja sarak- sarakkeessa "E" ilmoitettujen tuotteiden osal-
46827: keessa "C" ilmoitettua alennuspro- ta kiintiöitä lisätään neljänä yhtä suurena
46828: senttia sovelletaan ainoastaan arvotul- eränä, joka on 3 prosenttia näistä määristä, 1
46829: liin. Nimikkeisiin 020722, 020742 ja päivästä tammikuuta 1997 1 päivään tammi-
46830: 220421 kuuluvien tuotteiden osalta tul- kuuta 2000.
46831: linalennuksia sovelletaan kuitenkin sa-
46832: rakkeen "E" mukaisesti.
46833: 6. Yhteisö voi vahvistaa 4 kohdassa tarkoi-
46834: 3. TietyHtä tuotteilta tullit poistetaan kulle- tetun viitemäärän tiettyjen muiden kuin koh-
46835: kin tuotteelle sarakkeessa "B" ilmoitettujen dassa 3 ja 4 tarkoitettujen ja sarakkeessa "E"
46836: tariffikiintiöiden rajoissa. ilmoitettujen tuotteiden osalta, jos se toteaa
46837: laatimansa vuosittaisen kauppataseen huo-
46838: Kiintiöt ylittävään tuonnin määrään sovelle- mioon ottaen, että jonkin tuotteen tai tuottei-
46839: taan yhteisen tullitariffin tulleja tuotteiden mu- den tuodut määrät uhkaavat aiheuttaa vaike-
46840: kaan kokonaisuudessaan tai alennetaan sarak- uksia yhteisön markkinoilla. Jos tuotteelle sen
46841: keessa "C" ilmoitetussa suhteessa. vuoksi asetetaan tariffikiintiö kohdassa 4 ilmoi-
46842: tetuin edellytyksin, sovelletaan yhteistä tullita-
46843: 4. Tietyille muille tullista vapautetuille tuot- riffia tuotteiden mukaan kokonaisuudessaan
46844: teille vahvistetaan sarakkeessa "D" ilmoitetut tai alennettuna sarakkeessa "C" ilmoitetussa
46845: viitemäärät. suhteessa kiintiöt ylittävien tuotujen määrien
46846: osalta.
46847: Jos jonkin tuotteen tuonti ylittää viitemää-
46848: Liite
46849: -
46850:
46851: A B c D E
46852: CN-koodi (2) (3) Tavaran kuvaus (31 Suosituimmuustulli Tariffikiintiö Nykyisen tai Vlitemllrl Eritylsmllrlykset
46853: n alennus (1l mahdollisen
46854: MllrA tariffikiintiön
46855: ~ittävl
46856: % t tul .nalennus t
46857: (~
46858: 0207 2210
46859: 0207 2290
46860: Paloittelematon siipikarjanliha, jlldytetty, kalkkunaa katso sarake E 1400 0 - 1 400 tonnin osalta
46861: sovelletaan seuraavia tulleja: 1
46862:
46863:
46864:
46865: 0207 4221 Paloiteltu siipikarjanliha ~ muut syötlvlt ellimaoosat 170 ecua/t
46866: 0207 4231 kuin maksa, jildytetyt, alkkunaa 186 ecua/t
46867: 0207 4241 134 ecua/t
46868: 0207 4251 93 ecualt
46869: 0207 4259 339 ecua/t
46870: H~:~:~!
46871: 0207 31 10 Hanhen rasvainen maksa ("foie gras"l
46872: 100 0 -
46873: ggg~ Sipulit ja niiden kaltaiset ja muut ellvlt kasvit 100 - 0 - Sovelletaan l':J.~!a"irjan 1 1-6
46874: - ::r::
46875: 0603 10 Leikkokukat ja kukannuput, tuoreet 100 19 500 0
46876: Nou~:~:.T!' !:s'LT.=~!~folla l:!j
46877:
46878: ~
46879:
46880: -
46881: 0603 10 69 :stl ~~~t l~it~~:ukat ja kukannuput, tuoreet, tullattaessa 100 5 000 0
46882:
46883: 0603 90 00 Kuivatut kukat 100 100 0 - !l!
46884: I.C
46885: 0604 10 90:stl Sammal ja jlklll, ei kuitenkaan poronjlklll, tuore 100 - 0 - Sovelletaan pöytlkirjan 1 ~
46886: 1-61<ohtaa
46887: ~
46888: 0604 91 Leikkovihrel, kasvien oksat ja muut osat, tuoreet 100 0 - Sovelletaan pl!ytlkirjan 1
46889: 1-61<ohtaa
46890:
46891: 0604 9910 Leikkovihrel, ei enempll valmistettu kuin kuivattu 100 0 - Sovelletf~ fo'J.'!a"irjan 1
46892: 0701 90 51 :stl Uudet perunat, tullattaessa 1. 1. - 31.3. 100 2 000 0 - Sovelletf~!!' ro'J.'!aklrjan 1
46893: 0702 00
46894: ---
46895: Tomaatit, tuoreet tai jllhdytetyt
46896: --
46897: 100 1 000 0 - -
46898:
46899:
46900: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulliin~ paitsi seuraavia nimikkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22: 0207 42 ja 2204 21.
46901: Ii! CN-koodit asetuksen (EYJ N:o 1359/95, L 142, ·"6.6. 1995, mukaisesti. .
46902: Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tlmln liltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislltö, sanotun
46903: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" -CN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
46904: yhdessA.
46905:
46906:
46907:
46908:
46909: :!3
46910: .;:..
46911: 00
46912:
46913:
46914:
46915:
46916: A B e D E
46917: eN-koodi (2)(31 Tavaran kuvaus Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitamäärä Erltyismläräykset
46918: alennus (11 mahdollisen
46919: Määrä tariffikiintiön
46920: ylittävä
46921: % t tullinalennus ( 1) t
46922: %
46923: 0703 10 11 :stll Sipulit, tullattaessa 15.2. - 15.5. 100 13 400 60 -
46924: 0703 10 19:stä
46925: 0709 90 90:stä Muscari comosum-lajin sipulit, tulialtaassa
46926: 15.2.- 15.5.
46927: 0704 90 90:stä Kiinankaali, tullattaessa 1. 11. - 31 .3. 100 1000 0 - Sovelle'a~'l; ~~fa~rjan 1
46928: 0705 11:stll Kähärlllehtinen kerBsalaatti, tullattaessa 1 .11. -
46929: 31.3
46930: 100 300 0 - Sovelletaan ~~~~kirjan 1
46931: 1 • 5 o taa
46932: 0706 10 OO:sta Porkkanat, tullattaessa 1.1. - 30.4. 100 6100 40 - Sovell~t~a!l' r:.r:::irja 1
46933: 0709 30 OO:sta Munakoisot, tullattaessa 1.12. - 30.4. 100 60 1 440
46934: 0709 40 OO:sta lehtiselleri, tullattaessa 1 .1. - 30.4. 100 13000 50
46935: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat 100 8 900 40 - ==
46936: ~
46937:
46938: g~~~ ~g ~g
46939: Muut hedelmlt ja kasvikset 100 2000 0 - Sovelletaan ro~äkirjan 1
46940: 1-5 o taa ~
46941: ~
46942: 0709 90 71
46943: 0709 90 73:sta Keslkurpitsat, tullattaessa joulukuun 1 pilvistA 100 - 60 Sovelleta~a ~~~!~irjan 1 ....
46944: 0709 90 79:stl helrnikUI!I'IIOP1!UUn_ __ _ _____ __ _ - - - -
46945:
46946:
46947:
46948: ~~~~o"~~?t"~:!U~~~~f~~T'N~~m'&fGs~rr\~~~n~~~~fb~~~r~J~: 1 ~~'!'~r,keitl vastaavien tuotteiden osalta: 0201 22; 0207 42 ja 2204 21.
46949: i
46950: m Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tämln liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislltö, sanotun
46951: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nlmikkeistön tulklntasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" -eN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla eN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
46952: yhdessä.
46953: ~
46954: ..._,
46955: w
46956: ~
46957: w
46958: "'
46959: w
46960: c:::
46961: A B c D E
46962: CN-koodi 121 131 Tavaran kuvaus (31 Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemäirl Erityismllrlykset
46963: alennus (11 mahdollisen
46964: Mlllrl tariffikiintiön
46965: ylittävä
46966: % t tullinal~nus ( 11 t
46967: 071 0 BO 59:stl Capsicum-sukuiset hedelmlt, tullattaessa
46968: 15.11.-30.4.
46969: 100 30 - Sovelletaan pöytäkirjan 1
46970: 1-B l<otitaa
46971: 0712 90 30 Kuivatut tomaatit
46972: 0712 90 50
46973: 0712 90 90 ~J~;~~i~::U\k:~:~ikset
46974: 100 100 0 -
46975: 080410 00 Taatelit 100 - 0 - Sovelleta~B ~~ytlkirjan 1
46976: 1· olitae
46977: 0804 40 Avokadot 100 BO 37 200
46978: 0804 50 00 Guavat, mangot ja mangostanit 100 40 . Sovelle\a.?,ncfoi'C.~kirjan 1
46979: 0805 10:stl Tuoreet appelslinit 100 29 0000 60 .
46980:
46981: 0805 20 Mandariinit (m~!ls tanperlinit ja satsumatl: 100 21000 60 . =
46982: ~
46983:
46984:
46985:
46986: 0805 20 21 :stl
46987: 0805 20 23:stl
46988: 0805 20 25:stl
46989: ~~~p27:stll
46990: o 29:stl
46991: ~~~~l's~~i~nru~~~~':l~1'.~':1ttl,~i~~~~eet
46992: Mandariinit (my§s tanperlinit ja satsumatl:
46993: t~~l's~~i~~~u~~~:l'e~~11,~~1:c't~i~~~eet,
46994: tullattaessa 15.3.-30.9. 100 14 000 0
46995: 1
46996:
46997:
46998:
46999:
47000: -~
47001: ~
47002: ti
47003: 0805 30:stA Tuoreet sitruunat 100 7 700 40 .
47004: 0805 30 JIO:stl ~ I.uoreetJimetlt 100 _1 000 0 .
47005: 0805 40:stl Tuoreet greipit 100 . 80 . Sovelletaan pilytlkirjan 1
47006: 1·6 l<otitaa -~ 1
47007:
47008: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulliln,. paitsi seuraavia nimikkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22: 0207 42 ja 2204 21.
47009: CN-koodit asetuksen lEVI N:o 1359/95, L 142, "6.6.1995, mukaisesti.
47010: 111 Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelllseksi, tlmln liltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislltö, sanotun
47011: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeist!ln tulkintasAAntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" ·CN·koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
47012: yhdessl.
47013:
47014:
47015:
47016:
47017: .j:>.
47018: 1.0
47019: Vl
47020: 0
47021:
47022:
47023:
47024:
47025: A B e 0 _E
47026: eN-koodi (2) (3) Tavaran kuvaus (3) Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemäärä ErityismUräykset
47027: alennus (1) mahdollisen
47028: Määrä tariffikiintiön
47029: ylittävä
47030: % t tullinale,;;:nus (1) t
47031: OB05 90 OO:sta Kumkvatit 100 0 - Sovelletaan pöy1äkirjan 1
47032: 1-6 ~ohtaa
47033: OB06 10 29:stä
47034: ~Jo~~~~~~~~~!~f!~!'::u1t5~i~~i~Yff~~et, 100 0 2 2BO
47035: OB07 1 0 1 O:stl Vesimelonit, tullattaessa 1.4. - 15.6. 100 9 400 50 -
47036: OB07 10 90:stä Melonit tullattaessa 1 . 11 . - 31 . 5. 100 11400 50 -
47037: OB10 10 90:stä Mansikat, tuliottaessa 1.11.- 31.3. 100 2600 60
47038:
47039: OB10 90 10:stä Kiivit tullattaessa 1.1 - :10 4. 100 0 240
47040: OB10 90 B5:stl Granaattlomenat 100 0 Sovelletf~G .r:~::irjan 1
47041: OB1 0 90 85:stä
47042: 0811 90 19:stä
47043: Kaki, tullattaessa 1.11.-31. 7.
47044: GreiDDien lohkot
47045: 100
47046: BO
47047: 0
47048:
47049: -
47050: - Sovelletf~6' .r:~::irjan 1
47051: =
47052: l:!'j
47053:
47054: _0811 90 39:stä GreiDDien lohkot BO ~
47055: OB11 90 B5:stl Taatelit, jlldy1ety1 100 - 0 Sovelletaan pöy1äkirjan 1
47056: 1-6 ~ohtaa
47057: !!!
47058: ......
47059: -
47060: ~
47061: OB11 90 B5:stl Greippien lohkot, jälldy1ety1 100 BO Sovelletaan pöy1äkirjan 1
47062: 1-61iohtaa
47063: OB 12 90 20:stä ~~Ti~~~si jauhetut appelsiini!, vlliaikaisesti 100 10000 BO
47064: ~
47065: OB12 90 95:stl Muut hienoksiAa~~ut sitrushedelmlt,
47066: väliaikaisesti s ilö
47067: 100 - BO 1320
47068: -
47069:
47070:
47071:
47072: t~!~C:~~'i't"~:!~u~~~~~f~~1nN~!n~~~~~fG5~~~~~~i~~.f.~i~~b~~~r::,a;~: 1 ~~~~r.keitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21.
47073: lll Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tlmän llitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sisältö, sanotun
47074: kuitenkaan rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulkintasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stA" -eN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla eN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
47075: yhdessä.
47076: A B c 0 E
47077: CN-koodi 121 131 Tavaran kuvaus 131 Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemlärll Erityismllrlykset
47078: alennus 111 mahdollisen
47079: MUrA tariffikiintiön
47080: ylittävä
47081: tullinale.;lnus 11)
47082: '!1. t t
47083: 0904 12 00 Pippuri, murskattu tai jauhettu 100 30 - Sovelletaan pöytäkirjan 1
47084: 1-6 ~ohtaa
47085: 0904 20 10
47086: ~~~::~J~:::l:~!l:'l:!~~~mattomat
47087: 100 - 0 - Sovelletaan pöytlkirjan 1
47088: 1-6 ~ohtaa
47089: 0904 20 39:stA J::\"entti, murskumato~.t jauhamaton, 100 - 30 - Sovelletf::l' l':h't'alakirjan 1
47090: -·
47091: 0904 20 90:stA
47092: lattaessa 15.1 • 30. .
47093: Pimenttl, murskattu tai jauhettu 100 . 30 . Sovelletf~t!' l'oöh't'allakirjan 1
47094: 1302 20 Pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatlt 100 25 Sovelletaan pöytllkirjan 1
47095: 1-6 ~ohtaa
47096: 1602 31 ~:~\~~~~=~ta valmistetut valmisteet ja katso saraka E 300 0 tulli: a,t~ritn~~Zi~':.nr~~o'lrauruisen
47097: .
47098: 2001 20 OO:sta
47099: 2001 90 96:sta
47100: Pikkusipulit l"helmlsipulit"), joiden
47101: lliP.imitta on enintAlin 30 mm ja okra,
47102: ~~~~fiiA~tikkahapon awlla valmistetut
47103: 100 0 Sovelletaan pöytlklrjan 1
47104: 1-6 l<ohtaa ;;
47105: 20C 1 90 20:stl ff.f~c~1<r.~kuiset hedelmlt, tullattaessa 100 30 . Sovelletaan pl!ytlkirjan 1
47106: 1-61<otitaa
47107: ~
47108: ~
47109: 2002 10 10 Kuoritut tomaatit 100 3500 30 . .....
47110: 20C4 90 99:stl Mukulasellerl, ei sekoituksessa 100 . 30 . Sovelletf_an foi~Akirjan 1
47111: -6 o aa ~
47112: ~0049099 Muut kasvikset. lldvtatvt 100 1000 0 . ~
47113: j_gg~ ~g gg~=~ ~~~~:::1/rr~k~:~•!;a::k~~~s'!."s'!~aan 100 30 Sovelletf~t!' Jt":h't'a~kirjan 1
47114: 2005 90 1O:stl Caps/cum-sukulsat hadalmlt, tullattaassa 100 . 30 . Sovelletaan pöytlkirjan 1
47115: 15.11.-30.4. 1-6 l<ohtaa
47116: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulllln.cJialtsi seuraavia nimlkkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21.
47117: 1~1 kuitenkaan
47118: eN-koodit asetuksen IEYJ N:o 1359/95, L 142, .<6.6. 1995, mukaisesti.
47119: Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viltteelliseksi, tlmln liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sislitö, sanotun
47120: rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulldntasllntöjen soveltamista. Jos on Ilmoitettu "stl" ·CN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
47121: yhdessl.
47122:
47123:
47124:
47125:
47126: Vl
47127: Vl
47128: N
47129:
47130:
47131:
47132:
47133: A 8 c 0 E
47134: CN-koodi 121 131 Tavaran kuvaus 131 Suosituimmuustullin Tariffikiintiö Nykyisen tai ViiiemilAri Erityismllrllykset
47135: alennus 111 mahdollisen
47136: Määrä tariffikiintiön
47137: ylittävä
47138: tullinal".;i!nus 111
47139: '!(, t t
47140: 2008 11 91 Maapähkinlt 100 0 - Sovelletaan pöytäkirjan 1
47141: 1-61tohtaa
47142: 2008 30 51 Greippien lohkot 100 BO 16440
47143: 200B 30 71
47144: 200B 30 55:stä Hienaksi jauhetut mandariinit (myös 100 BO Sovelletaan pöytllkirjan 1
47145: tan~eriinit ja satsumatl; klementunit, 1-6 kohtaa
47146: ~;:ui~~!~e,~'l.~\,~~1~n kaltaiset
47147: 200B 30 59:stä BO
47148: ~r::::1~.Fia~~~~~~:,!?~~~:1: sitruuna•
47149: 100 Sovelletf::f 11'oö,ftaäkirjan 1
47150: 8
47151: 200B 30 75:stl Hienaksi lauhetut mandariinit (myös
47152: tangeriini ja satsumatl; klementunit,
47153: 100 BO - Sovelletaan pi!ytllkirjan 1
47154: 1-6 kohtaa
47155: wilkingi~a muut niiden kaltaiset
47156: sitruslle elmähybridit
47157: 200B 30 79:stll Greipit, ei kuitenkaan lohkoina BO 2 400 ~
47158: 200B 30 79:stll Hienaksi jauhetut appelsiini! ja sitruunat
47159: .. - ---------
47160: 100
47161: ---
47162: BO
47163: ------ ~.....
47164: l;~!~.:"!~7t"~:!;u~~~~~r~~j~~~n~~~t8f!l's~r~~t~~i:~~~i~f~~~~r~J~:i~~;~keitA vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42la 2204 21. ~
47165: lll Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelllseksi, tlmAn liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sisllltö, sanotun
47166: kuitenkaan rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulkintaslllntöjen soveltamista.
47167: 0'1
47168:
47169: ~
47170: c
47171: CN-koodi (21 (31 Tavaran kuvaus (31
47172: A
47173: Suositulmmuustullin
47174: alennus (11
47175: B
47176: Tariffikiintiö Nykyisen tai
47177: mahdollisen
47178: D
47179: Viitemlirll "
47180: Eritylsmllrlykset
47181: Mlirl tariffikiintiön
47182: % t tulr.~~t~~~~s t
47183:
47184: 2008 30 91 :stl GreiDDien lohkot 100 0
47185: ·~
47186: 80 3480 1
47187:
47188:
47189:
47190:
47191: 2008 30 91 :stä Greioit ei kuitenkaan lohkoina 100 . 60
47192: 2008 30 91 :stl Sitrushe_delmät_s_urveeoa 100 40
47193: 2008 30 91 :stl Hienoksi 'auhetut sltrushedelrillt 100 . 80
47194: 2008 30 99:stl Greii!Dien JQ!Ikot 100 . 80 5000
47195: .
47196: ~r:;rc;ts~a~~~~~Tt~J~~!~~7~.,
47197: 2008 30 99:stl 80
47198:
47199: :~~r~~:~i~~~:~:'e,?~r;~~:t~:i~~~k
47200: 2008 40 71 :stä 100 100 0
47201: 2008 50 71 :stä
47202: 2008 70 71 :stä Persikkaviipaleet, illjyssi paistetut
47203: 2008 92 74:sti Hedelmäviopalesekootukset, iiWvssl palstetut
47204: ~ggg ~~ ~=::•:
47205: 2008 50 61
47206: HedelmäviiP.alese~rJ:.~kset, ~~~r~:• palstetut
47207: Omenaviioaleet ill sl oalste
47208: Aprikoosit 100 20 . Sovelletf~6' ro'h'i:akirjan 1
47209: ~
47210: 2008 50 69 Muut 100 . . ~
47211: 20 Sovelletf~ ro'h'iall~irjan 1 !.!!
47212: Aprlkoosinpuolikkaat 100 . . ....
47213: ~ggg ~g ~i;::: 20 Sovelletf~ ~~.~kirjan 1
47214:
47215: ~ggg gg ~i;:~: Aprlkoosit surveena 100 180 0 ~
47216: 2008 92 51 :stl
47217: 2008 92 59:stl
47218: Hedefmisekoitukset 100 250 0 . .a
47219: 2008 92 72:sta
47220: 2008 92 74:stl
47221: 2008 92 76:sta
47222: 2008 92 78:sta -
47223:
47224:
47225: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulllln.c paitsi seuraavia nimlkkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21.
47226: CN-koodit asetuksen (EYI N:o 1359/95, l 142, ;<6.6.1995, mukaisesti.
47227: 1}1 Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelllseksi, tlmln llltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen slslltil, sanotun
47228: kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimlkkeistiln tulkintasllntiljen soveltamista. Jos on Ilmoitettu "stl" -CN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
47229: yhdessl.
47230:
47231:
47232:
47233:
47234: Vl
47235: w
47236: VI
47237: .j:>.
47238:
47239:
47240:
47241:
47242: A B c 0 E
47243: CN-koodi (21 Tavaran kuvaus (31 Tullinalennus 111 Tariffikiintiö Nykyisen tai Viitemäärä Erityismllrlykset
47244: (31 mahdollisen
47245: Määrä tariffikiintiön
47246: ylittävä
47247: tullinal'lli:nus ( 11
47248: % t
47249: 200911 11 Appelsiinimehu 100 92 600, josta 70
47250: 2009 11 19 enintään 22 400
47251: 2009 11 91 enintään 2 litran
47252: 2009 11 99 pakkauksissa
47253: 2009 19 11 1
47254: 2009 19 19
47255: 2009 19 91 1
47256:
47257:
47258:
47259: 2009 19 99
47260: 2009 20 11 Greippimehu 100 70 34440
47261: ~gg~ ~g ~~
47262: 2009 20 91 Greippimehu 70
47263: 2009 3011 Muun sitrushedelmln mehu 100 60 Sovelletaan pöytl!klrjan 1
47264: 1-6 kohtaa
47265: 2009 30
47266: 31:stä
47267: 2009 30
47268: ~~~t~g~rf:J'~d~~~A,n2'B'-h~:st!~el:'vo
47269: suurempi ku:~r ~0 ecua/1 00 kg netto, ei
47270: 100 60 Sovelletaan pöytäkirjan 1
47271: 1-6 kohtaa ~
47272: 39:stä kuitenkaan si ruunamehu
47273: ~
47274: 2009 30 19 Muun sitrushedelmln muu mehu 60 - !:!!
47275: 2009 50 Tomaattimehu 100 10200 60 ....
47276: ~
47277: ~
47278: 1 61 ~~~~~uoss~~ft~J~~~P,~f:entin
47279: 2204 21 Muut viinit 100 1 610hl 0 Q'\
47280: --
47281:
47282:
47283: Tullinalennusta sovelletaan ainoastaan arvotulliin, paitsi seuraavia nimikkeitl vastaavien tuotteiden osalta: 0207 22; 0207 42 ja 2204 21. ~
47284: CN-koodit asetuksen (EYI N:o 1359/95, L 142 1 ;.o:6.6.1995, mukaisesti.
47285: 111 Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkootettu ainoastaan viitteelliseksi, tlmln liltteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee yhteisen tullitariffin nimikkeen sisältö, sanotun
47286: kuitenkaan rajoittamalla yhdistetyn nimikkeistön tulkintasllntöjen soveltamista. Jos on ilmoitettu "stl" -eN-koodeja ratkaistaan etuusmenettely soveltamalla CN-koodeja ja vastaavia nimiketekstejä
47287: yhdessä.
47288: HE 235/1996 vp 55
47289:
47290:
47291:
47292:
47293: PÖYTÄKIRJA N:o 2
47294: YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSTUOTTEIDEN ISRAELIIN
47295: TUONNISSA SOVELLETTAVISTA JÄRJESTELYISTÄ
47296:
47297: 1. Yhteisöstä peräisin olevat, liitteessä luetel- taseen huomioon ottaen asettaa tuotteen tarif-
47298: lut tuotteet hyväksytään tuotaviksi Israeliin fikiintiöön viitemäärää vastaavan määrän osal-
47299: tässä pöytäkirjassa ja sen liitteessä olevien ta. Tällöin 3 kohdassa tarkoitettua tullia sovel-
47300: edellytysten mukaisesti. letaan kiintiöt ylittävien tuotujen määrien osal-
47301: ta.
47302: 2. Tuontitullit poistetaan tai alennetaan sa-
47303: rakkeessa "A" ilmoitetulle tasolle sarakkeessa 5. Israel voi 4 kohdan mukaisesti vahvistaa
47304: "B" ilmoitetun tariffikiintiön rajoissa, sarak- viitemäärän tuotteille, joille ei ole vahvistettu
47305: keessa "C" ilmoitettujen erityismääräysten tariffikiintiötä eikä viitemäärää, jos se toteaa
47306: mukaisesti. laatimansa vuosittaisen kauppataseen huo-
47307: mioon ottaen, että jonkin tuotteen tai tuottei-
47308: 3. Tariffikiintiöt ylittävien tuotujen määrien den tuodut määrät uhkaavat aiheuttaa vaike-
47309: osalta sovelletaan kolmansiin maihin sovellet- uksia Israelin markkinoilla. Jos tuotteelle sen
47310: tavia yleisiä tulleja sarakkeessa "C" ilmoitet- vuoksi asetetaan tariffikiintiö 4 kohdassa ilmoi-
47311: tujen erityismääräysten mukaisesti. tetuin edellytyksin, sovelletaan 3 kohdan mää-
47312: räystä.
47313: 4. Tiettyjen tuotteiden osalta, joille ei ole
47314: vahvistettu tariffikiintiötä, viitemäärät vahvis-
47315: tetaan siten, kuin sarakkeessa "C" ilmoitetaan. 6. Juuston ja juustoaineen osalta tariffikiin-
47316: tiötä lisätään neljänä yhtä suurena eränä, joka
47317: Jos jonkin tuotteen tuonti ylittää viitemää- on 10 prosenttia tästä määrästä, 1 päivästä
47318: rät, Israel voi laatimansa vuosittaisen kauppa- tammikuuta 1997 1 päivään tammikuuta 2000.
47319: 56 HE 23511996 vp
47320:
47321:
47322: A 8 c
47323: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset
47324: (%) (t)
47325:
47326:
47327:
47328: 0202 30 Luuton naudanliha, jäädytetty 0% 6000
47329:
47330:
47331:
47332: 0206 29 Naudan muut syötävät osat, 0% 500
47333: jäädytetyt
47334:
47335:
47336:
47337: 0402 10 Maitojauhe, rasvapitoisuus < 1,5 1,5 USD/k 3000
47338: prosenttia
47339:
47340: 0402 21 Maitojauhe, rasvapitoisuus > 1 ,5 3500
47341: prosenttia, lisättyä sokeria
47342: sisältämätön
47343:
47344:
47345:
47346: 0404 Hera 0% 500
47347:
47348:
47349:
47350: 0405 00 Voi ja muut maitorasvat 1,6 USO/k 350
47351:
47352:
47353:
47354: 0406 Juusto ja juustoaines 4 USO/kg 200 Sovelletaan 6 kohtaa
47355:
47356:
47357:
47358: ·0601 Sipulit, juuri- ja varsimukulat .... 0% Sovelletaan 5 kohtaa
47359: sikurit elävinä kasvaina tai juurina
47360:
47361: 0602 Muut elävät kasvit Sovelletaan 5 kohtaa
47362:
47363: 0603 10 Tuoreet leikkokukat Viitamäärä: 1 000 t
47364:
47365: 0603 90 Kuivatut kukat 50
47366:
47367: 0604 10:stä Tuore sammal ja jäkälä Sovelletaiin 5 kohtaa
47368:
47369: 0604 91 Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut Sovelletaan 5 kohtaa
47370: osat, tuoreet
47371:
47372:
47373:
47374: 0604 99:stä Leikkovihreä, ei enempiä Sovelletaan 5 kohtaa
47375: valmistettu kuin kuivattu
47376:
47377:
47378:
47379: 0701 10 Siemenperunat 0% 8000
47380:
47381: 0701 90 Muut perunat 2500
47382:
47383:
47384:
47385: 0703 20 00 Valkosipuli 25 prosentin
47386: alennus yleisestä
47387: tullista
47388: HE 235/1996 vp 57
47389:
47390: A B c
47391: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset
47392: (%) (t)
47393:
47394:
47395: 0710 21 Jäädytetyt herneet 14% 700
47396:
47397:
47398: 0710 22 Jäädytetvt pavut 250
47399:
47400:
47401: 0710 29 Muut jäädvtetvt palkokasvit 350
47402:
47403:
47404: 0710 30 Jäädytetty pinaatti 300
47405:
47406:
47407: 0710 80 Muut jäädvtetvt kasvikset 500
47408:
47409:
47410:
47411: 0712 90 Muut kuivatut kasvikset ja 16% 200
47412: kasvissekoitukset
47413:
47414:
47415:
47416: 0713 33 Kuivatut tarhapavut 0% 100
47417:
47418:
47419: 0713 39 Muut kuivatut pavut 150
47420:
47421:
47422: 0713 50 Kuivatut härkäpavut 2500
47423:
47424:
47425: 0713 90 Muut kuivatut palkokasvit 100 kiintiön ylittävältä
47426: osalta 1 5 prosentin
47427: alennus yleisestä
47428: tullista
47429:
47430:
47431: 0802 90 Muut pähkinät 0% 500 kiintiön ylittävältä
47432: osalta 1 5 prosentin
47433: alennus yleisestä
47434: tullista
47435:
47436:
47437: 0804 20 90 Kuivatut viikunat 0% 500 kiintiön ylittävältä
47438: osalta 20 prosentin
47439: alennus yleisestä
47440: tullista
47441:
47442:
47443: 0806 20 Kuivatut viinirypäleet 25 prosentin
47444: alennus yleisestä
47445: tullista
47446:
47447:
47448:
47449: 0808 10 Omenat 0% 750
47450:
47451:
47452: 0808 20 90 Kvittenit 500
47453:
47454:
47455:
47456: 1001 10 Makaroni- eli durumvehnä 0% 9500
47457:
47458:
47459: 1001 90 Muu vehnä sekä vehnän ja rukiin 150000
47460: sekavilja
47461:
47462:
47463:
47464:
47465: 8 360363U
47466: 58 HE 235/1996 vp
47467:
47468:
47469: A B c
47470: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset
47471: (%) (t)
47472:
47473:
47474: 1002 00 Ruis 0% 10000
47475:
47476:
47477:
47478: 1003 00 Ohra 0% 210000
47479:
47480:
47481:
47482: 1005 90 Maissi, muu kuin siemenvilja 0% 11000
47483:
47484:
47485:
47486: 1006 30 Osittain tai kokonaan hiottu riisi 3,75% 25000
47487:
47488:
47489:
47490: 1103 13 Maissirouheet 0% 235000
47491:
47492: 1103 29 Muut viljapelletit 7500
47493:
47494:
47495:
47496: 11041210 Kaurahiutaleet 10% Sovelletaan 5 kohtaa
47497:
47498:
47499:
47500: 1107 10 Maltaat, ei paahdetut 0% 7500
47501:
47502:
47503:
47504: 1108 Tärkkelys, inuliini 25 prosentin
47505: alennus
47506: yleisesti
47507: tullista
47508:
47509:
47510: 1208 10 Soijapavuista valmistetut öljysiemen- 0% 400
47511: ja öljyhedelmäjauhot
47512: -
47513: 1209 91 Kasvisten siemenet 0% 500
47514:
47515: 1209 99 Muut siemenet 500
47516:
47517:
47518:
47519: 1214 10 Sini- eli rehumailasjauho 0% 1500
47520: (alfalfajauho) ja -pelletit
47521:
47522:
47523:
47524: 1404 20 Puuvillalintterit 0% 1000
47525: HE 235/1996 vp 59
47526:
47527:
47528: A B c
47529: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset
47530: (%) (t)
47531: 1507 10 Raaka soijaöljy 13% 3000
47532:
47533:
47534: 1507 90 Muu soijaöljy 4000
47535:
47536:
47537:
47538: 1512 11 Raaka auringonkukka- tai safloriöljy 9% 1500
47539:
47540:
47541: 1512 19 Muu auringonkukka- tai safloriöljy 1500
47542:
47543:
47544: 1512 21 Muu puuvillansiemenöljy 500
47545:
47546:
47547:
47548: 151410 Raaka rapsiöljy 13% 3000
47549:
47550:
47551: 1514 90 Muu rapsiöljy
47552:
47553:
47554:
47555: 1515 19 Muu pellavaöljy 0% 150
47556:
47557: 1515 29 Muu maissiöljy 9% 600
47558:
47559:
47560:
47561: 1604 13 00 Sardiinit, ilmatiiviissä pakkauksissa 0% 300
47562:
47563: 1604 14 00 Tonnikala, ilmatiiviissä pakkauksissa
47564:
47565:
47566:
47567: 1701 Ruoko- ja juurikassokeri sekä
47568: sakkaroosi
47569:
47570: 1701 91 Muu kuin raakasokeri, makuainetta 0% 265000
47571: sisältävä
47572:
47573: 1701 99 Muu kuin muu raakasokeri, muu
47574:
47575:
47576:
47577: 1702 30 Glukoosi, jossa on < 20 prosenttia 0.1 $/k 1200 15 prosentin alennus
47578: fruktoosia kuivapainosta yleisestä tullista
47579:
47580:
47581:
47582: 1702 60 Muu fruktoosi, jossa on > 50 0% 200
47583: prosenttia fruktoosia kuivapainosta
47584:
47585:
47586:
47587:
47588: 2002 90 20/3 Tomaatit jauheena 6% 100
47589:
47590:
47591:
47592: 2003 10 00 Sienet 10% 5000
47593:
47594:
47595:
47596: 2004 90 10 Muut valmistetut vihannekset, 7,5% 300
47597: jäädytetvt
47598:
47599: 2004 90 90 Muut valmistetut vihannekset, 10,5%
47600: jäädytetyt
47601: 60 HE 235/1996 vp
47602:
47603: A 8 c
47604: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset
47605: (%) (t)
47606: 20 07 99 Hillat ja hyytelöt 10% 500
47607:
47608:
47609:
47610: 2008 50 10 Aprikoosit 12% 150
47611:
47612: 2008 50 20/90 Aprikoosit 13,5%
47613:
47614: 2008 7010 Persikat 12% 1600
47615:
47616: 2008 70 30/90 Persikat 13,5%
47617:
47618: 2008 92 20 Sekoitukset (mansikoita, pähkinöitä 12% 500
47619: ja sitrushedelmiä sisältimittömllt)
47620:
47621: 2008 92 30/90 Sekoitukset (mansikoita, pähkinöitä 13,5%
47622: ja sitrushedelmiä sisllltämättömätl
47623:
47624:
47625:
47626: 2009 70 Tiivistetty omenamehu, pakkauksissa 0% 750
47627: > 1001
47628:
47629:
47630: 2207 10 Denaturoimaton etyylialkoholi, > BO USD 2,75/ 3000
47631: tilavuusprosenttia alkoholia alkoholilitra
47632:
47633:
47634:
47635: 2301 10 Lihasta tai muista eläimenosista 0% 14000
47636: valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit
47637:
47638:
47639:
47640: 2303 10 Tärkkelyksenvalmistuksen 0% 2200
47641: jätetuotteet
47642: HE 235/1996 vp 61
47643:
47644:
47645: A B c
47646: Israelin tullikoodi Tavaran kuvaus Tulli Tariffikiintiö Erityismääräykset
47647: (%1 (tl
47648:
47649:
47650: 2304 10 Seijaöljykakut 10% 1800
47651:
47652:
47653:
47654: 2306 40 Rapsinsiemenistä valmistetut jauheet 10% 3500
47655:
47656:
47657:
47658: 2309 10 10 Koirankeksit 25% 1700
47659:
47660:
47661: 2309 10 20 Joissa on 15 - 35 prosenttia 8%
47662: valkuaisaineita ja vähintään 4
47663: prosenttia rasvaa
47664:
47665:
47666:
47667: 2309 10 90 Muut koiran- ja kissanruuat 2%
47668:
47669:
47670:
47671: 2309 90 10 Koirankeksi 25% 7000
47672:
47673: 2309 90 20 Joissa on 15 - 35 prosenttia 8%
47674: valkuaisaineita ja vähintään 4
47675: prosenttia rasvaa
47676:
47677: 2309 90 30 Akvaariokalojen ja häkkilintujen ruoka 40%
47678:
47679: 2309 90 90 Muut eläinten ruuat 2%
47680:
47681:
47682:
47683: 2401 10 Riipimätön tupakka 0,07 nis/k 1700
47684:
47685: 2401 20 Osittain tai kokonaan riivitty tupakka
47686: 62 HE 235/1996 vp
47687:
47688:
47689:
47690:
47691: PÖYTÄKIRJA N:o 3
47692: KASVINSUOJELUKYSYMYKSISTÄ
47693:
47694: Osapuolet sopivat seuraavaa tämän sopi- ja Poncirus sekä niiden hybrideihin
47695: muksen voimaantulosta, sanotun kuitenkaan Annona, Cydonia, Diospyros, Ma-
47696: rajoittamatta Maailman kauppajärjestön perus- lus, Mangifera, Passiflore, Prunus,
47697: tamissopimukseen liitetyn terveys- ja kasvin- Psidium, Pyrus, Ribes, Syzygium ja
47698: suojelutoimia koskevan sopimuksen ja erityi- Vaccinum,
47699: sesti sen 2 ja 6 artiklan määräyksiä:
47700: - ja Israeliin tuotaessa kaikkiin su-
47701: a) Niiden keskinäisessä kaupassa kasvinsuo- kuihin.
47702: jelutodistuksen vaatimusta sovelletaan:
47703:
47704: - suhteessa leikkokukkiin: b) Niiden keskinäisessä kaupassa kasvien tai
47705: kasvituotteiden tuontiin liittyvän kasvin-
47706: - yhteisöön tuotaessa ainoastaan su- suojeluluvan vaatimusta sovelletaan aino-
47707: kuihin Dendranthema, Dianthus ja astaan, jotta mahdollistettaisiin kyseisten
47708: Pelargonium, kasvien tai kasvituotteiden tuonti, joka
47709: muutoin tuholaisvaara-arvion perusteella
47710: - ja Israeliin tuotaessa ainoastaan olisi kielletty.
47711: sukuihin Rosa, Dendranthema,
47712: Dianthus, Pelargonium, Gypsophilia c) Osapuolen, joka suunnittelee sellaisten
47713: ja Anemone, ja uusien kasvinsuojelutoimien käyttöönot-
47714: toa, jotka voisivat vaikuttaa haitallisesti
47715: - suhteessa hedelmiin: nimenomaan osapuolten väliseen kaup-
47716: paan, on käytävä neuvotteluja toisen osa-
47717: - yhteisöön tuotaessa ainoastaan sit- puolen kanssa suunniteltujen toimien ja
47718: rushedelmiin, sukuihin Fortune/la niiden vaikutusten tarkastelemiseksi.
47719: HE 235/1996 vp 63
47720:
47721:
47722:
47723:
47724: PÖYTÄKIRJA N:o 4
47725: KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOTTEET)
47726: MÄÄRITTELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ
47727:
47728: 1 OSASTO g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytetty-
47729: jen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maa-
47730: YLEISET MÄÄRÄYKSET hantuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä
47731: voida todeta, ensimmäistä todettavissa
47732: 1 ARTIKLA olevaa kyseisistä aineksista asianomaisilla
47733: alueilla maksettua hintaa,
47734: Määritelmät
47735: h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten aines-
47736: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan: ten 9 alakohdassa määriteltyä arvoa so-
47737: veltuvin osin,
47738: a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta
47739: tai käsittelyä, myös kokoamista tai eri- i) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun
47740: tyistoimenpiteitä, tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän,
47741: tässä pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestel-
47742: b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-ainei- mä' tai 'HS', muodostavan nimikkeistön
47743: ta, komponentteja, osia jne., joita käyte- ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koo-
47744: tään tuotteen valmistuksessa, dit),
47745: j) ilmaisulla 'luokitellaan' tuotteen tai ainek-
47746: c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se sen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen,
47747: olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhem-
47748: min toisessa valmistustoimessa, k) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään
47749: samanaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle
47750: d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita, vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä
47751: kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista
47752: e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla
47753: koskevan yleissopimuksen VII artiklan viejäitä vastaanottajalle.
47754: soveltamisesta vuonna 1994 tehdyn sopi-
47755: muksen mukaisesti määritettyä arvoa
47756: (WTO:n tullausarvosopimus), II OSASTO
47757:
47758: f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
47759: vapaasti tehtaalla maksettua hintaa, joka MÄÄRITTELY
47760: on maksettu valmistajalle, jonka yritykses- 2 ARTIKLA
47761: sä viimeinen valmistus tai käsittely on
47762: suoritettu, tai henkilölle, jonka toimesta Alkuperäperusteet
47763: viimeinen valmistus tai käsittely suoritet-
47764: tiin osapuolten alueiden ulkopuolella, jos Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöy-
47765: tähän hintaan sisältyy kaikkien käytetty- täkirjan 3 artiklan määräyksiä rajoittamatta
47766: jen ainesten arvo, ja josta on vähennetty pidetään:
47767: kaikki sisäiset verot, jotka palautetaan tai
47768: voidaan palauttaa, kun valmis tuote vie- 1) yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli
47769: dään maasta, yhteisön alkuperätuotteina:
47770: 64 HE 235/1996 vp
47771:
47772: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti c) siellä syntyneitä ja kasvatettuja eläviä
47773: kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita, eläimiä,
47774:
47775: b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden val- d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-
47776: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä tuja tuotteita,
47777: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille
47778: aineksille on suoritettu yhteisössä tämän e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saa-
47779: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riittävä tuja tuotteita,
47780: valmistus tai käsittely,
47781: f) niiden alusten pyytämiä merikalastustuot-
47782: 2) Israelista peräisin olevina tuotteina eli teita ja muita niiden merestä saamia tuot-
47783: Israelin alkuperätuotteina: teita,
47784:
47785: a) tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f ala-
47786: kokonaan Israelissa tuotettuja tuotteita, kohdassa tarkoitetuista tuotteista valmis-
47787: tettuja tuotteita,
47788: b) Israelissa tuotettuja tuotteita, joiden val-
47789: mistuksessa on käytetty muita kuin siellä h) siellä kerättyjä yksinomaan raaka-ainei-
47790: kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille den talteenottoon soveltuvia käytettyjä
47791: aineksille on suoritettu Israelissa tämän tavaroita, myös yksinomaan uudelleen
47792: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen riittävä pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltu-
47793: valmistus tai käsittely. via käytettyjä ulkorenkaita,
47794:
47795: i) siellä suoritetuista valmistustoimista syn-
47796: 3 ARTIKLA tyneitä jätteitä ja romua,
47797:
47798: Kahdenvälinen kumulaatio j) niiden aluevesien ulkopuolisesta meren-
47799: pohjasta tai merenpohjan alaisista kerros-
47800: 1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b tumista saatuja tuotteita, jos niillä on
47801: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa
47802: tarkoitettuja Israelin alkuperäaineksia pidetään tai sen alaisia kerrostumia,
47803: yhteisön alkuperäaineksina edellyttämättä, että
47804: näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä k) siellä yksinomaan a-j alakohdassa tar-
47805: riittävästi. koitetuista tuotteista valmistettuja tava-
47806: roita.
47807: 2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b
47808: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa 2. Edellä 1 kohdan f ja 9 alakohdassa
47809: tarkoitettuja yhteisön alkuperäaineksia pide- käytettyjä ilmaisuja 'niiden alukset' ja 'niiden
47810: tään Israelin alkuperäaineksina edellyttämättä, tehdasalukset' sovelletaan ainoastaan aluksiin
47811: että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty ja tehdasaluksiin:
47812: siellä riittävästi.
47813: - jotka on merkitty tai ilmoitettu yhteisön
47814: jäsenvaltion tai Israelin alusrekisteriin,
47815: 4 ARTIKLA
47816: - jotka purjehtivat yhteisön jäsenvaltion tai
47817: Kokonaan tuotetut tuotteet Israelin lipun alla,
47818:
47819: 1. Seuraavia pidetään joko yhteisössä tai - joista ainakin puolet on yhteisön jäsen-
47820: Israelissa kokonaan tuotettuina: valtion tai Israelin kansalaisten tai sellai-
47821: sen yhteisön omistuksessa, jonka koti-
47822: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta lou- paikka sijaitsee jossakin jäsenvaltiossa tai
47823: hittuja kivennäistuotteita, Israelissa ja jonka johtaja tai johtajat,
47824: hallituksen tai hallintoneuvoston puheen-
47825: b) siellä korjattuja kasvituotteita, johtaja ja näiden toimielinten jäsenten
47826: HE 235/1996 vp 65
47827:
47828: enemmistö ovat yhteisön jäsenvaltion tai määrätään, ja jollei 12 artiklan 4 kohdassa
47829: Israelin kansalaisia ja jonka pääomasta toisin määrätä, ei-alkuperäaineksia, joita tiet-
47830: lisäksi henkilöyhtiöiden ja rajavastuuyh- tyä tuotetta koskevien luettelon edellytysten
47831: tiöiden osalta vähintään puolet kuuluu mukaan ei saisi käyttää tämän tuotteen valmis-
47832: jäsenvaltioille, Israelille taikka niiden jul- tuksessa, saa kuitenkin käyttää, jos:
47833: kisille laitoksille tai kansalaisille,
47834: a) niiden yhteisarvo on enintään 10 prosent-
47835: - joiden päällystö kokonaisuudessaan tia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta,
47836: koostuu yhteisön jäsenvaltioiden tai Isra-
47837: elin kansalaisista, b) luettelossa annetaan yksi tai useampi pro-
47838: senttimäärä ei-alkuperäainesten enim-
47839: - joiden miehistöstä vähintään 75 prosent- mäisarvoksi eikä näitä prosenttimääriä
47840: tia on yhteisön jäsenvaltioiden tai Israelin ylitetä tätä kohtaa sovellettaessa.
47841: kansalaisia.
47842: Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjes-
47843: 3. Ilmaisuun "yhteisö" tai "Israel" sisältyy telmän 50-63 ryhmän tuotteisiin.
47844: myös yhteisön jäsenvaltioiden tai Israelin alue-
47845: vedet. 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovelletaan, jollei 6
47846: artiklassa toisin määrätä.
47847: Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset
47848: mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalas-
47849: tustuotteita valmistetaan tai käsitellään, pide- 6 ARTIKLA
47850: tään yhteisön tai Israelin alueen osana, jos ne
47851: täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet
47852:
47853: Seuraavat valmistus- tai käsittelytoimet kat-
47854: 5 ARTIKLA sotaan riittämättömiksi antamaan alkuperäase-
47855: ma riippumatta siitä, ovatko 5 artiklan vaati-
47856: Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet mukset täyttyneet vai eivät:
47857:
47858: 1. Edellä 2 artiklaa sovellettaessa katsotaan a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymi-
47859: tuotteiden, jotka eivät ole yhteisöstä tai Israe- sen varmistamiseksi kuljetuksen ja varas-
47860: lista kokonaan tuotettuja, olevan siellä riittä- toinoin aikana (tuuletus, ripustaminen,
47861: västi valmistettuja tai käsiteltyjä, jos liitteessä kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolave-
47862: II olevassa luettelossa määrätyt edellytykset teen, rikkihapokkeeseen tai muuhun liu-
47863: yhdessä liitteen 1 huomautusten kanssa täytty- okseen upottaminen, vahingoittuneiden
47864: vät. osien poistaminen ja vastaavanlaiset toi-
47865: met),
47866: Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien
47867: tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu,
47868: ja kuulumattomien tuotteiden osalta valmistus laatuluokittelu, yhteensovitus (myös tava-
47869: tai käsittely, joka on suoritettava näiden tuot- roiden järjestäminen sarjoiksi), pesu,
47870: teiden valmistuksessa käytetyille ei-alkuperäai- maalaus, paloittelu,
47871: neksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan tällai-
47872: siin aineksiin. Siten jos tuotetta, joka on c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien ja-
47873: saavuttanut alkuperäaseman siten, että se täyt- kaminen ja yhdistäminen,
47874: tää luettelon kyseistä tuotetta koskevat edelly-
47875: tykset, käytetään toisen tuotteen valmistukses- ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin
47876: sa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia tai rasioihin pakkaaminen, kartongille,
47877: edellytyksiä, jonka valmistuksessa sitä käyte- laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki
47878: tään, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti muut yksinkertaiset pakkaustoimenpi-
47879: käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon. teet,
47880:
47881: 2. Sen estämättä, mitä edellä 1 kohdassa d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa-
47882: 9 360363U
47883: 66 HE 235/1996 vp
47884:
47885: vanlaisten tunnusten kiinnittäminen tuot- toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen
47886: teisiin tai niiden pakkauksiin, tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavan-
47887: omaisena varustuksena tähän laitteistoon, ko-
47888: e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami- neeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka
47889: nen, jos seosten ainesosista yksi tai use- sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta
47890: ampi ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen lait-
47891: tai Israelin alkuperän saavuttamista var- teiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa
47892: ten määrättyjä edellytyksiä, yhden kokonaisuuden.
47893:
47894: f) osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi
47895: tuotteeksi, 9 ARTIKLA
47896: g) kahden tai useamman a-f alakohdassa Sarjat
47897: mainitun toimenpiteen toteuttaminen yh-
47898: dessä, Harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkinta-
47899: säännössä 3 tarkoitettuja sarjoja pidetään al-
47900: h) eläinten teurastus. kuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat
47901: tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koos-
47902: tuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperä-
47903: 7 ARTIKLA tuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena
47904: pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperä-
47905: Kelpuuttamisen yksikkö tuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia
47906: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta .
47907: 1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa
47908: sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perus-
47909: yksikkönä määritettäessä harmonoituun järjes- 10 ARTIKLA
47910: telmään perustuva luokitus.
47911: Neutraalit tekijät
47912: Tästä seuraa, että:
47913: Määritettäessä, onko tuote yhteisön tai Isra-
47914: a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä elin alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovatko
47915: koostuva tuote luokitellaan harmonoidun tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköenergia,
47916: järjestelmän mukaisesti yhteen ainoaan polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet ja
47917: nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muo- työkalut taikka valmistuksen kuluessa käytetyt
47918: dostaa kelpuuttamisen yksikön, ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja joiden
47919: ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen
47920: b) kun lähetys koostuu useasta samanlaises- koostumukseen, alkuperätuotteita.
47921: ta harmonoidun järjestelmän samaan ni-
47922: mikkeeseen luokitellusta tuotteesta, tä-
47923: män pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
47924: kuhunkin tuotteeseen erikseen. III OSASTO
47925:
47926: 2. Kun harmonoidun järjestelmän yleistä ALUEESEEN LIITTYY ÄT VAATIMUKSET
47927: tulkintasääntöä 5 sovellettaessa pakkaukset si-
47928: sältyvät luokiteltaessa tuotteisiin, niitä on pi- 11 ARTIKLA
47929: dettävä tuotteisiin kuuluvina alkuperää määri-
47930: tettäessä. Alueperiaate
47931:
47932: Edellä II osastossa alkuperäaseman saavut-
47933: 8 ARTIKLA tamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä
47934: keskeytyksettä yhteisössä tai Israelissa. Tästä
47935: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut seuraa, että alkuperäaseman saavuttaminen
47936: katsotaan keskeytyneeksi, kun tavarat, joita on
47937: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka valmistettu tai käsitelty kyseessä olevan osa-
47938: HE 235/1996 vp 67
47939:
47940: puolen alueella, ovat lähteneet kyseiseltä alu- puolella kertyneitä kustannuksia, kaikkien siel-
47941: eelta, jollei 12 ja 13 artiklassa toisin määrätä. lä lisättyjen ainesten arvo mukaan lukien.
47942: 4. Edellä 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta tuottei-
47943: 12 ARTIKLA siin, jotka eivät täytä asiaankuuluvassa luette-
47944: lon säännössä vahvistettuja edellytyksiä ja joi-
47945: Valmistus tai käsittely toisen osapuolen alueen den voidaan katsoa olevan riittävästi valmistet-
47946: ulkopuolella tuja tai käsiteltyjä vain soveltamalla 5 artiklan
47947: 2 kohdan yleistä poikkeusta.
47948: 1. Alkuperäaseman saavuttamiseen II osas-
47949: tossa määrättyjen edellytysten mukaisesti ei 5. Edellä l ja 2 kohtaa ei sovelleta har-
47950: vaikuta kyseisen osapuolen alueelta vietyjen ja monoidun järjestelmän 50 - 63 ryhmän tuot-
47951: sinne jälleentuotujen ainesten valmistus tai kä- teisiin.
47952: sittely osapuolen ulkopuolella, jos:
47953:
47954: a) tällaiset ainekset ovat kyseisen osapuolen 13 ARTIKLA
47955: alueella kokonaan tuotettuja tai niille on
47956: siellä suoritettu 6 artiklassa luetellut riit- Tavaroiden jälleentuonti
47957: tämättömät toimenpiteet ylittävä valmis-
47958: tus tai käsittely ennen vientiä alueen Yhteisöstä tai Israelista kolmanteen maahan
47959: ulkopuolelle; ja vietyjen ja sen jälkeen sieltä palautettujen ta-
47960: varoiden ei katsota lähteneen kyseisen osapuo-
47961: b) tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla len alueelta, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä
47962: voidaan osoittaa, että: tavalla voidaan osoittaa, että:
47963: a) palautetut tavarat ovat samoja kuin
47964: i) jälleentuodut tavarat ovat syntyneet
47965: maastaviedyt tavarat, ja
47966: vietyjen ainesten valmistuksen tai kä-
47967: sittelyn tuloksena; ja b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa
47968: tai viennin aikana muita kuin niiden
47969: ii) tämän artiklan mukaisesti kyseisen kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toi-
47970: osapuolen alueen ulkopuolella yhteen- menpiteitä.
47971: sä saavutettu arvonlisäys on enintään
47972: 10 prosenttia sen valmiin tuotteen
47973: vapaasti tehtaalla -hinnasta, jolle alku- 14 ARTIKLA
47974: peräasemaa vaaditaan.
47975: Suora kuljetus
47976: 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa II osastossa
47977: alkuperäaseman saavuttamista varten määrät- 1. Tässä sopimuksessa määrättyä etuuskoh-
47978: tyjä edellytyksiä ei sovelleta kyseisen osapuolen telua sovelletaan ainoastaan tuotteisiin ja ai-
47979: alueen ulkopuolella suoritettuun valmistukseen neksiin, jotka kuljetetaan yhteisön ja Israelin
47980: tai käsittelyyn. Kuitenkin jos sovelletaan val- alueiden välillä käymättä millään muulla alu-
47981: miin tuotteen alkuperän määrittämiseen liit- eella. Yhden jakamaUoman lähetyksen muo-
47982: teessä II olevan luettelon sääntöä, jossa ilmoi- dostavat Israelin tai yhteisön alkuperätuotteet
47983: tetaan kaikkien valmistuksessa käytettävien ei- voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin yhtei-
47984: alkuperäainesten enimmäisarvo, kyseisen osa- sön ja Israelin alueen kautta, tarvittaessa uu-
47985: puolen alueella käytettyjen ei-alkuperäainesten delleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden
47986: yhteisarvo ja tämän artiklan mukaisesti alueen näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakulje-
47987: ulkopuolella yhteensä saavutettu arvonlisäys tus- tai varastointimaan tulliviranomaisten val-
47988: eivät saa yhdessä olla ilmoitettua prosenttimää- vonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpi-
47989: rää suurempi. teitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai
47990: niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toi-
47991: 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa 'yh- menpiteet.
47992: teensä saavutetulla arvonlisäyksellä' tarkoite-
47993: taan kaikkia kyseisen osapuolen alueen ulko- Israelin tai yhteisön alkuperätuotteet voi-
47994: 68 HE 235/1996 vp
47995:
47996: daan kuljettaa putkijohdoissa muiden maiden osapuolen alueelle samassa tilassa, jossa
47997: kuin yhteisön tai Israelin alueen kautta. ne lähetettiin näyttelyyn, ja
47998:
47999: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytys- d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty
48000: ten täyttyminen osoitetaan esittämällä tuoja- näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin
48001: maan tulliviranomaisille: tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esit-
48002: telyyn.
48003: a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahti-
48004: kirja kauttakuljetusmaassa tapahtuneen 2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan V
48005: matkan osalta, tai osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan tul-
48006: liviranomaisille tavanomaisin edellytyksin. Sii-
48007: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten nä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite.
48008: antama todistus, jossa: Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa
48009: niitä on pidetty näytteillä voidaan tarvittaessa
48010: i) on tarkka kuvaus tavaroista, vaatia kirjallinen lisäselvitys.
48011:
48012: ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai 3. Edellä 1 kohtaa sovelletaan kaikkiin kau-
48013: uudelleenlastauksen päivämäärät ja pan, teollisuuden, maatalouden tai käsiteolli-
48014: tarvittaessa käytettyjen alusten nimet, suuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kal-
48015: ja taisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole
48016: järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa
48017: iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa ta- tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymi-
48018: varoita on pidetty kauttakuljetus- seksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullival-
48019: maassa, tai vonnassa.
48020:
48021: c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian
48022: kannalta olennaisia asiakirjoja. IV OSASTO
48023:
48024: TULLINPALAUTUS TAI
48025: 15 ARTIKLA TULLIHELPOTUS
48026:
48027: Näyttelyt 16 ARTIKLA
48028:
48029: 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jonkin osa- Tullinpalautuksen tai tullihelpotuksen
48030: puolen alueelta kolmannessa maassa pidettä- kieltäminen
48031: vään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn
48032: jälkeen jonkin osapuolen alueelle tuotaviksi, 1. Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty
48033: myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen mu- sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat
48034: kaiset etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä yhteisön tai Israelin alkuperätuotteita tässä
48035: pöytäkirjassa määrätyt edellytykset siten, että pöytäkirjassa )tarkoitetussa merkityksessä ja
48036: niitä voidaan pitää yhteisön tai Israelin alku- joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V
48037: perätuotteina, ja jos tulliviranomaisten hyväk- osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä
48038: symällä tavalla osoitetaan, että: minkään osapuolen alueella tullinpalautusta tai
48039: tullihelpotusta missään muodossa.
48040: a) viejä on lähettänyt tuotteet jonkin osa-
48041: puolen alueelta maahan, jossa näyttely 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa
48042: pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä, sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan
48043: vastaavien maksujen osittaista tai täydellistä
48044: b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten takaisin maksamista tai perimättä jättämistä tai
48045: luovuttanut tuotteet jonkin toisen osa- niistä vapauttamista koskeviin järjestelyihin,
48046: puolen alueella olevalle vastaanottajalle, joita osapuoli soveltaa valmistuksessa käytet-
48047: tyihin aineksiin, nimenomaisen tai tosiasiallisen
48048: c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai tällaisen takaisin maksamisen, perimättä jättä-
48049: välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun misen tai vapauttamisen osalta, siinä tapauk-
48050: HE 235/1996 vp 69
48051:
48052: sessa, että näistä aineksista valmistetut tuotteet 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa maara-
48053: viedään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, tään, tässä pöytäkirjassa tarkoitetut alkuperä-
48054: että ne on tarkoitettu kotimaiseen käyttöön tuotteet saavat 27 artiklassa eritellyissä tapauk-
48055: tämän osapuolen alueella. sissa tämän sopimuksen mukaiset etuudet il-
48056: man, että on tarpeen esittää mitään edellä
48057: 3. Alkuperäselvityksessä tarkoitettujen tuot- tarkoitetuista asiakirjoista.
48058: teiden viejän on oltava valmis milloin tahansa
48059: tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki
48060: tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan, että 18 ARTIKLA
48061: tuotteiden valmistuksessa käytetyistä ei-alkupe-
48062: räaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja että EUR.l-tavaratodistuksen antamismenettely
48063: kaikki tällaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai
48064: vaikutukseltaan vastaavat maksut on tosiasial- 1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat
48065: lisesti maksettu. EUR.l-tavaratodistuksen viejän tekemästä tai
48066: viejän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan
48067: 4. Edellä 1-3 kohdan määräyksiä sovelle- tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
48068: taan ei-alkuperätuotteiden osalta myös pakka-
48069: uksiin niiden 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetus- 2. Tätä varten viejän tai tämän valtuutta-
48070: sa merkityksessä, tarvikkeisiin, varaosiin ja man edustajan on täytettävä liitteessä III esi-
48071: työkaluihin niiden 8 artiklassa tarkoitetussa tettyjen mallien mukainen EUR.l-tavaratodis-
48072: merkityksessä, sekä sarjaan kuuluviin tuottei- tus ja hakemuslomake.
48073: siin niiden 9 artiklassa tarkoitetussa merkityk-
48074: sessä. Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lain-
48075: säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä,
48076: 5. Edellä 1---4 kohdan määräykset koskevat joilla tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään
48077: vain aineksia, joihin tätä sopimusta sovelle- käsin, ne on täytettävä musteella painokirjai-
48078: taan. min. Tuotekuvaus on merkittävä sille varat-
48079: tuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos
48080: kohtaa ei täytetä kokonaan, viimeisen rivin alle
48081: V OSASTO on vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila on
48082: suljettava viivalla.
48083: ALKUPERÄSELVITYS
48084: 3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hake-
48085: 17 ARTIKLA van viejän on oltava valmis milloin tahansa sen
48086: viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa
48087: Yleiset vaatimukset EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään
48088: kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan
48089: 1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut alkuperä- tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkir-
48090: tuotteet saavat osapuolen alueelle tuotaessa jan muiden vaatimusten täyttyminen.
48091: sopimuksen mukaiset etuudet, jos niistä esite-
48092: tään joko: 4. Euroopan yhteisön jäsenvaltion tulliviran-
48093: omaiset antavat EUR.l -tavaratodistuksen, jos
48094: a) liitteessä III esitetyn mallin mukainen vietäviä tavaroita voidaan pitää tämän pöytä-
48095: EUR.l-tavaratodistus, tai kirjan 2 artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön
48096: alkuperätuotteina. Israelin tulliviranomaiset
48097: b) jäljempänä 22 artiklan 1 kohdassa eritel- antavat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä
48098: lyissä tapauksissa liitteessä IV esitetyn tavaroita voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2
48099: mallin mukainen ilmoitus, jonka viejä artiklan 2 kohdan mukaisina Israelin alkupe-
48100: antaa kauppalaskussa, lähetysluettelossa rätuotteina.
48101: tai muussa sellaisessa kaupallisessa asia-
48102: kirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riit- 5. Sovellettaessa 3 artiklan määräyksiä yh-
48103: tävän yksityiskohtainen niiden tunnista- teisön jäsenvaltioiden tai Israelin tulliviran-
48104: miseksi (jäljempänä 'kauppalaskuilmoi- omaiset ovat valtuutettuja antamaan EUR.l-
48105: tus'). tavaratodistuksia tässä pöytäkirjassa vahvistet-
48106: 70 HE 235/1996 vp
48107:
48108: tujen edellytysten mukaisesti, jos maasta vietä- annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hy-
48109: viä tavaroita voidaan pitää tässä pöytäkirjassa väksytty teknisistä syistä.
48110: tarkoitettuina alkuperätuotteina ja jos EUR.1-
48111: tavaratodistukseen merkityt tuotteet ovat yh- 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on
48112: teisössä tai Israelissa. hakemuksessaan mainittava EUR.1 -tavarato-
48113: distukseen merkittyjen tuotteiden lähetyspaik-
48114: Näissä tapauksissa EUR.l-tavaratodistukset ka ja -päivä sekä esitettävä perusteet pyynnöl-
48115: annetaan esitettäessä aikaisemmin annettu tai leen.
48116: laadittu alkuperäselvitys. Viejävaltion tullivi-
48117: ranomaiset säilyttävät tämän alkuperäselvityk- 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-
48118: sen vähintään kolme vuotta. tavaratodistuksen jälkikäteen vasta varmistet-
48119: tuaan viejän hakemuksen sisältämien tietojen
48120: 6. EUR.l-todistuksen antavat tulliviran- olevan vastaavien asiakirjojen mukaiset.
48121: omaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet
48122: tuotteiden alkuperäaseman ja tämän pöytäkir- 4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin teh-
48123: jan muiden vaatimusten täyttymisen varmista- dään jokin seuraavista merkinnöistä:
48124: miseksi. Tässä tarkoituksessa niillä on oikeus
48125: vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän ti- "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT",
48126: lejä tai tehdä muita tarpeellisina pitämiään "DELIVRE A POSTERIORI",
48127: tarkastuksia. "RILASCIATO A POSTERIORI",
48128: "AFGEGEVEN A POSTERIORI",
48129: EUR.1-todistuksia antavat tulliviranomaiset "ISSUED RETROSPECTIVELY",
48130: valvovat myös, että 2 kohdassa tarkoitetut "UDSTEDT EFTERF0LGENDE",
48131: lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne var- "EIUOE>EN EK TON Zl:TEPON",
48132: mistavat erityisesti, että tavaran kuvaukselle "EXPEDIDO A POSTERIORI",
48133: varattu kohta on täytetty siten, että siihen on "EMITADO A POSTERIORI",
48134: mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä. "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN",
48135: "UTF ÄRDAT I EFTERHAND",
48136: 7. EUR.1-tavaratodistuksen antamispäivä "hepreankielinen merkintä",
48137: on merkittävä tavaratodistuksen tulliviran-
48138: omaisten merkinnäille varattuun osaan. 5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä teh-
48139: dään EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huo-
48140: 8. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat mautuksia".
48141: EUR.l-tavaratodistuksen, kun siihen merkityt
48142: tuotteet viedään maasta. Se annetaan viejän
48143: käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti 20 ARTIKLA
48144: tapahtunut tai varmistunut.
48145: EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen
48146: antaminen
48147: 19 ARTIKLA
48148: 1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai
48149: Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todis-
48150: tuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksois-
48151: 1. Sen estämättä, mitä 18 artiklan 8 kohdas- kappaleen, joka laaditaan niiden hallussa ole-
48152: sa määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan vien vientiasiakirjojen perusteella.
48153: poikkeustapauksissa antaa myös siihen merkit-
48154: tyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos: 2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on
48155: merkittävä jokin seuraavista maininnoista:
48156: a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh-
48157: dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri- "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUP-
48158: tyisolosuhteiden vuoksi, tai LICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICA-
48159: TE", "ANTirPAcl>O", "DUPLICADO",
48160: b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPA-
48161: osoitetaan, että EUR.l-tavaratodistus on LE", "hepreankielinen merkintä"
48162: HE 23511996 vp 71
48163:
48164: 3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä 3. Viejän, joka laatii kauppalaskuilmoituk-
48165: alkuperäisen todistuksen antopäivä ja sarjanu- sen, on oltava valmis milloin tahansa viejä-
48166: mero merkitään EUR.l-tavaratodistuksen kak- maan tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään
48167: soiskappaleen kohtaan "Huomautuksia". kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan
48168: tuotteiden alkuperäasema ja tämän pöytäkirjan
48169: 4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä al- muiden vaatimusten täyttyminen.
48170: kuperäisen EUR.l-tavaratodistuksen päivä-
48171: määrä, on voimassa mainitusta päivästä. 4. Viejä laatii kauppalaskuilmoituksen ko-
48172: neella kirjoittamalla, Ieimaamalla tai painamal-
48173: la kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muu-
48174: 21 ARTIKLA hun kaupalliseen asiakirjaan liitteessä IV ole-
48175: van tekstin mukaisen ilmoituksen viejämaan
48176: Todistusten korvaaminen sisäisen lainsäädännön mukaisesti, yhtä kysei-
48177: sessä liitteessä annetuista erikielisistä toisin-
48178: 1. On aina mahdollista korvata yksi tai noista käyttäen. Ilmoitus voidaan myös kirjoit-
48179: useampi EUR.l-tavaratodistus yhdellä tai use- taa käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava
48180: ammalla muulla todistuksena, jos tämän tekee musteella painokirjaimin.
48181: tavaroiden valvonnasta vastaava tullitoimipaik-
48182: ka. 5. Kauppalaskuilmoituksissa on oltava vie-
48183: jän käsin kirjoittama alkuperäinen allekirjoitus.
48184: 2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän
48185: pöytäkirjan, tämän artiklan määräykset mu- Jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettua valtuu-
48186: kaan luettuna, mukaisena lopullisena EUR.l- tettua viejää ei kuitenkaan vaadita allekirjoit-
48187: tavaratodistuksena. tamaan tällaisia ilmoituksia, jos hän antaa
48188: viejämaan tulliviranomaisille kirjallisen si-
48189: 3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän toumuksen, että hän ottaa jokaisesta kauppa-
48190: kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun laskuilmoituksesta, josta hänet voidaan tunnis-
48191: asianomaiset viranomaiset ovat tarkastaneet taa, täyden vastuun, niin kuin hän olisi allekir-
48192: hakemuksessa olevat tiedot. Alkuperäisen joittanut sen käsin.
48193: EUR.l-tavaratodistuksen päiväys ja sarjanu-
48194: mero merkitään 7 kohtaan. 6. Viejä voi laatia kauppalaskuilmoituksen,
48195: kun siinä tarkoitetut tuotteet viedään maasta
48196: (tai poikkeuksellisesti viennin jälkeen). Jos
48197: 22 ARTIKLA kauppalaskuilmoitus tehdään sen jälkeen, kun
48198: siinä tarkoitetut tuotteet on ilmoitettu tuoja-
48199: Kauppalaskuilmoituksen laatimista koskevat maan tulliviranomaisille, tässä kauppalaskuil-
48200: edellytykset moituksessa on viitattava näille viranomaisille
48201: jo esitettyihin asiakirjoihin.
48202: 1. Edellä 17 artiklan 1 kohdan b alakohdas-
48203: sa tarkoitetun kauppalaskuilmoituksen voi laa-
48204: tia: 23 ARTIKLA
48205:
48206: a) jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettu val- Valtuutettu viejä
48207: tuutettu viejä,
48208: 1. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat an-
48209: b) kuka tahansa viejä yhdestä tai useammas- taa sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu
48210: ta koilista muodostuvalle, yhteensä enin- viejä', joka harjoittaa usein tapahtuvaa tämän
48211: tään 6 000 ecun arvosta alkuperätuotteita sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuottei-
48212: sisältävälle lähetykselle. den vientiä ja joka antaa kaikki tulliviran-
48213: omaisten tarpeellisiksi katsomat takeet tuottei-
48214: 2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos den alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan mui-
48215: tuotteiden voidaan katsoa olevan jonkin osa- den vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi,
48216: puolen alkuperätuotteita ja täyttävän tämän luvan laatia kauppalaskuilmoituksia näiden
48217: pöytäkirjan muut vaatimukset. tuotteiden arvosta riippumatta.
48218: 72 HE 235/1996 vp
48219:
48220: 2, Tulliviranomaiset voivat myöntää valtuu- moitukset on esitettävä tuojamaan tulliviran-
48221: tetun viejän aseman tarpeellisiksi katsomillaan omaisille tässä maassa sovellettavia menettelyjä
48222: ehdoilla. noudattaen. Mainitut viranomaiset voivat vaa-
48223: tia EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppalaskuil-
48224: 3. Tulliviranomaiset antavat valtuutetulle moituksen käännöksen. Ne voivat lisäksi vaa-
48225: viejälle tullin lupanumeron, joka on merkittävä tia, että tuonti-ilmoitukseen liitetään maahan-
48226: kauppalaskuilmoitukseen. tuojan vakuutus siitä, että tavarat täyttävät
48227: sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat edelly-
48228: 4. Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun tykset.
48229: viejän luvan käyttöä.
48230:
48231: 5. Tulliviranomaiset voivat koska tahansa 26 ARTIKLA
48232: peruuttaa luvan. Niiden on peruutettava se, jos
48233: valtuutettu viejä ei enää anna 1 kohdassa Tuonti osalähetyksinä
48234: tarkoitettuja takeita tai täytä 2 kohdassa tar-
48235: koitettuja edellytyksiä taikka muutoin käyttää Jos tuojan pyynnöstä harmonoidun jätjestel-
48236: lupaa väärin. män XVI ja XVII jaksoon tai nimikkeisiin 7308
48237: ja 9406 kuuluva harmonoidun järjestelmän
48238: yleisessä tulkintasäännössä 2 a tarkoitettu osiin
48239: 24 ARTIKLA purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan
48240: osalähetyksinä tuojamaan tulliviranomaisten
48241: Alkuperäselvityksen voimassaolo määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esi-
48242: tetään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvi-
48243: 1. EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä tys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.
48244: kuukautta päivästä, jona se on annettu viejä-
48245: maassa, ja se on esitettävä tuojamaan tullivi-
48246: ranomaisille mainitun ajan kuluessa. 27 ARTIKLA
48247:
48248: Kauppalaskuilmoitus on voimassa neljä kuu- Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
48249: kautta siitä päivästä, jona viejä on sen laatinut,
48250: ja se on esitettävä tuojamaan tulliviranomaisille 1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille
48251: mainitun ajan kuluessa. pikku lähetyksinä lähettämät tuotteet ja mat-
48252: kustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin si-
48253: 2. EUR.l-tavaratodistukset ja kauppalas- sältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alku-
48254: kuilmoitukset, jotka esitetään tuojamaan tulli- perätuotteina ilman, että on tarpeen esittää
48255: viranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämis- muodollista alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei
48256: määräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuus- ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoi-
48257: kohtelun soveltamista varten, jos nämä asiakir- tettu täyttävän tämän pöytäkirjan edellytykset
48258: jat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen
48259: ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olo- todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään pos-
48260: suhteiden vuoksi. titse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluette-
48261: loon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan Iiitettävälie
48262: 3. Muissa myöhästymistapauksissa tuoja- erilliselle paperille.
48263: maan tulliviranomaiset voivat hyväksyä
48264: EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoi- 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodos-
48265: tukset, jos tuotteet on esitetty niille ennen tuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien
48266: mainitun määräajan päättymistä. tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyt-
48267: töön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupal-
48268: lisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä
48269: 25 ARTIKLA ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoituk-
48270: seen.
48271: Alkuperäselvityksen esittäminen
48272: 3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa
48273: EUR.1-tavaratodistukset ja kauppalaskuil- olla enintään 500 ecua pikku lähetysten osalta
48274: HE 235/1996 vp 73
48275:
48276: tai enintään 1 200 ecua matkustajien henkilö- määriä vastaavat määrät viejämaan kansallise-
48277: kohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tuottei- na valuuttana ja saattaa ne muiden osapuolten
48278: den osalta. tietoon.
48279:
48280: Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojaval-
48281: 28 ARTIKLA tion vahvistamat vastaavat määrät, tämä hy-
48282: väksyy ne, jos tuotteet laskutetaan viejävaltion
48283: Alkuperätodistusten ja muiden todistus- valuuttana.
48284: asiakirjojen säilyttäminen
48285: Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsen-
48286: 1. EUR.1-tavaratodistusta hakevan VIeJan
48287: valtion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kysei-
48288: on säilytettävä 18 artiklan 3 kohdassa tarkoi-
48289: sen maan ilmoittaman määrän.
48290: tetut asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan.
48291: 2. Kauppalaskuilmoituksen Iaativan viejän 2. Kansallisena valuuttana ilmaistavien mää-
48292: on säilytettävä mainitun kauppalaskuilmoituk- rien osalta 30 päivään huhtikuuta 2000 määrä-
48293: sen jäljennös ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoi- tään ecuina ilmaistavien määrien vasta-arvo
48294: tetut asiakirjat vähintään kolmen vuoden ajan. kyseisenä kansallisena valuuttana 1 päivän
48295: lokakuuta 1994 kurssin mukaisesti.
48296: 3. EUR.1-tavaratodistuksen autavien viejä-
48297: maan tulliviranomaisten on säilytettävä 18 ar- Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien
48298: tiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake viiden vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja
48299: vähintään kolmen vuoden ajan. määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden
48300: kansallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden
48301: 4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytet- jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun
48302: tävä niille esitetyt EUR.l-tavaratodistukset vä- ensimmäisenä työpäivänä voimassa olleiden
48303: hintään kolmen vuoden ajan. ecun kurssien perusteella.
48304:
48305: Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointi-
48306: 29 ARTIKLA neuvosto varmistaa, että minään kansallisena
48307: valuuttana käytettävät määrät eivät pienene, ja
48308: Poikkeavuudet ja muotovirheet harkitsee lisäksi, onko aiheellista säilyttää näi-
48309: den arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä
48310: 1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen tarkoitusta varten se voi päättää ecuina ilmais-
48311: EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppalaskuil- tujen määrien muuttamisesta.
48312: moituksen merkintöjen ja tuotteiden tuonti-
48313: muodollisuuksien suorittamiseksi tullitoimipai-
48314: kassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä
48315: ei sinänsä tee EUR.l-tavaratodistuksesta tai VI OSASTO
48316: kauppalaskuilmoituksesta mitätöntä, jos asian-
48317: mukaisesti osoitetaan, että asiakirja vastaa HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN
48318: tullille esitettyjä tuotteita. MENETELMÄT
48319:
48320: 2. EUR.l-todistuksessa tai kauppalaskuil- 31 ARTIKLA
48321: moituksessa olevat selvät muotovirheet, kuten
48322: lyöntivirheet eivät saa johtaa asiakirjan hylkää- Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen
48323: miseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että
48324: ne antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjas- Jäsenvaltioiden ja Israelin tulliviranomaiset
48325: sa annettujen tietojen oikeellisuutta. toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen ko-
48326: mission välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan
48327: 30 ARTIKLA EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettä-
48328: vistä leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten
48329: Ecuina ilmaistut määrät osoitteet, jotka vastaavat EUR.1 -tavaratodis-
48330: tusten antamisesta sekä näiden todistusten ja
48331: 1. Viejämaa vahvistaa ecuina ilmaistuja kauppalaskuilmoitusten tarkastamisesta.
48332: 10 360363U
48333: 74 HE 235/1996 vp
48334:
48335: 32 ARTIKLA 6. Jos epäilyyn aihetta antaneissa tapauksis-
48336: sa vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kulu-
48337: Alkuperäselvitysten tarkastaminen essa tai jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja
48338: sen määrittämiseksi, onko kyseinen asiakirja
48339: 1. EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalas- aito tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alku-
48340: kuilmoitusten jälkitarkastus suoritetaan pisto- perä, tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset
48341: kokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomai- epäävät etuuskohtelun, jollei ole kyse ylivoi-
48342: silla on aihetta epäillä tällaisten asiakirjojen maisesta esteestä tai poikkeuksellisista olosuh-
48343: aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai muiden teista.
48344: tässä pöytäkirjassa määrättyjen vaatimusten
48345: täyttymistä.
48346: 33 ARTIKLA
48347: 2. Edellä 1 kohdan määräyksiä sovellettaes-
48348: sa tuojamaan tulliviranomaiset palauttavat vie- Riitaisuuksien ratkaiseminen
48349: jämaan tulliviranomaisille EUR.l-tavaratodis-
48350: tuksen ja kauppalaskun, jos se on esitetty, tai Jos 32 artiklassa määrätyistä tarkastusme-
48351: kauppalaskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen nettelyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta
48352: jäljennökset ja esittävät mahdolliset sisältöä tai pyytäneet tulliviranomaiset ja sen suorittami-
48353: muotoa koskevat perusteet tiedustelun tekemi- sesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät
48354: seen. pysty keskenään sopimaan, tai jos ilmenee
48355: kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia
48356: Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi annetaan tulliyhteistyökomitean ratkaistavaksi.
48357: kaikki asiakirjat ja ilmoittavat kaikki tiedot,
48358: jotka on saatu ja joiden perusteella EUR.1- Tuojan ja tuojavaltion tulliviranomaisten vä-
48359: tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituk- liset riidat ratkaistaan aina kyseisen valtion
48360: sessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisik- lainsäädännön mukaisesti.
48361: si.
48362:
48363: 3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tulli-
48364: viranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus 34 ARTIKLA
48365: vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän ti-
48366: lejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan Seuraamukset
48367: tarkastuksia.
48368: Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laa-
48369: 4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät tii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asia-
48370: pidättyä myöntämästä kyseisille tuotteille kirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
48371: etuuskohtelua siihen saakka kunnes tarkastuk-
48372: sen tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa
48373: tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi katsotut var-
48374: muustoimenpiteet toteutetaan. 35 ARTIKLA
48375:
48376: 5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkas- Vapaa-alueet
48377: tusta pyytäneille tulliviranomaisille kymmenen
48378: kuukauden kuluessa tarkastuksesta. Näistä tu- 1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Israel toteuttavat
48379: loksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asia- kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistami-
48380: kirjat aitoja ja voidaanko kyseisten tuotteiden seksi, että EUR.l-tavaratodistuksen seuraamia
48381: katsoa olevan alkuperätuotteita ja täyttävän kaupan kohteena olevia tuotteita, jotka kulje-
48382: tämän pöytäkirjan muut vaatimukset. tuksen aikana ovat niiden alueella sijaitsevalla
48383: vapaa-alueella, ei vaihdeta toisiin tavaroihin
48384: Sovellettaessa 3 artiklan 2 kohdan ja 18 eikä niille suoriteta muita toimenpiteitä kuin
48385: artiklan 4 kohdan kumulaatiomääräyksiä, vas- niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat ta-
48386: taukseen on liitettävä käytetyn tavaratodistuk- vanomaiset toimenpiteet.
48387: sen (-todistusten) tai kauppalaskuilmoituksen
48388: (-ilmoitusten) jäljennökset. 2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyk-
48389: HE 235/1996 vp 75
48390:
48391: sistä, kun EUR.1-todistuksen seuraamia yhtei- ty muita kuin a alakohdassa tarkoitet-
48392: sön tai Israelin alkuperätuotteita tuodaan va- tuja tuotteita, jos:
48393: paa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään
48394: siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyyn- i) näille tuotteille on suoritettu tämän
48395: nöstä annettava uusi EUR.1-todistus, jos suo- pöytäkirjan 5 artiklan mukainen
48396: ritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytä- riittävä valmistus tai käsittely, tai
48397: kirjan mukaista. jos
48398:
48399: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkir-
48400: jan mukaisia yhteisön tai Israelin
48401: alkuperätuotteita, jos niitä on val-
48402: VII OSASTO mistettu tai käsitelty 6 artiklassa
48403: tarkoitettua riittämätöntä valmis-
48404: CEUTA JA MELILLA tusta tai käsittelyä enemmän,
48405: 36 ARTIKLA 2) Israelista peräisin olevina tuotteina eli
48406: Israelin alkuperätuotteina:
48407: Pöytäkirjan soveltaminen
48408:
48409: 1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun a) Israelissa kokonaan tuotettuja tuottei-
48410: 'yhteisö' ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmai- ta,
48411: suun 'yhteisön alkuperätuotteet' ei sisälly näi-
48412: den alueiden alkuperätuotteita. b) Israelissa tuotettuja tuotteita, joiden
48413: valmistuksessa on käytetty muita kuin
48414: 2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita,
48415: osin Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, jos:
48416: jollei 37 artiklassa määrätyistä erityisedellytyk-
48417: sistä muuta johdu. i) näille tuotteille on suoritettu tämän
48418: pöytäkirjan 5 artiklan mukainen
48419: riittävä valmistus tai käsittely, tai
48420: jos
48421: 37 ARTIKLA
48422: ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkir-
48423: Erityisedellytykset jan mukaisia Ceutan ja Melillan tai
48424: yhteisön alkuperätuotteita, jos niitä
48425: 1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 ja 3 on valmistettu tai käsitelty 6 artik-
48426: artiklan 1 ja 2 kohdan sijasta, ja viittauksia lassa tarkoitettua riittämätöntä val-
48427: kyseisiin artikloihin sovelletaan soveltuvin osin mistusta tai käsittelyä enemmän.
48428: tähän artiklaan.
48429: 3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä aluee-
48430: 2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suo-
48431: na.
48432: raan 14 artiklan määräysten mukaisesti, pide-
48433: tään:
48434: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan
48435: 1) Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina on tehtävä merkintä "Israel" sekä "Ceuta ja
48436: tuotteina eli Ceutan ja Melillan alkuperä- Meliiia" EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan.
48437: tuotteina: Lisäksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden
48438: osalta EUR.1-todistuksen 4 kohdassa on ilmoi-
48439: a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuo- tettava alkuperäasema.
48440: tettuja tuotteita,
48441: 5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tä-
48442: b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuot- män pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja
48443: teita, joiden valmistuksessa on käytet- Melillassa.
48444: 76 HE 235/1996 vp
48445:
48446: VIII OSASTO 40 ARTIKLA
48447:
48448: LOPPUMÄÄRÄYKSET Liitteet
48449:
48450: 38 ARTIKLA Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erotta-
48451: maton osa.
48452: Pöytäkirjan muuttaminen
48453: 41 ARTIKLA
48454: Assosiointineuvosto voi päättää tämän pöy- Pöytäkirjan täytäntöönpano
48455: täkirjan määräysten muuttamisesta.
48456: Yhteisö ja Israel toteuttavat kumpikin tämän
48457: pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvittavat
48458: toimenpiteet.
48459:
48460: 42 ARTIKLA
48461: 39 ARTIKLA
48462: Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat
48463: Tulliyhteistyökomitea
48464: Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin,
48465: 1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka jotka täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset
48466: tehtävänä on varmistaa hallinnollinen yhteistyö ja jotka sopimuksen voimaantulopäivänä ovat
48467: tämän pöytäkirjan moitteettomaksi ja yhtenäi- joko matkalla taikka väliaikaisesti varastoitui-
48468: seksi soveltamiseksi sekä suorittaa muita sille na, tullivarastoissa tai vapaa-alueilla yhteisössä
48469: annettavia tullialan tehtäviä. tai Israelissa, jos neljän kuukauden kuluessa
48470: sopimuksen voimaantulopäivästä tuojamaan
48471: 2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asi- tulliviranomaisille esitetään viejämaan toimi-
48472: antuntijoista ja Euroopan yhteisöjen komission valtaisten viranomaisten jälkikäteen vahvista-
48473: tulliasioista vastuussa olevista virkamiehistä ma EUR.l-todistus ja asiakirjat, joilla osoite-
48474: sekä Israelin nimeämistä asiantuntijoista. taan, että tavarat on kuljetettu suoraan.
48475: HE 235/1996 vp 77
48476:
48477:
48478:
48479:
48480: Liite 1
48481: ALKUHUOMAUTUKSET
48482: Johdanto keessa 4 ei ole alkuperäsääntöä, on sovellettava
48483: sarakkeen 3 sääntöä.
48484: Tässä luettelossa vahvistettuja sääntöjä so-
48485: velletaan ainoastaan tämän sopimuksen sovel-
48486: tamisalaan kuuluviin tuotteisiin. 2 huomautus
48487:
48488: 2.1. Sarakkeen 3 säännössä edellytetty val-
48489: huomautus mistus tai käsittely on suoritettava ainoastaan
48490: käytetyille ei-alkuperäaineksille. Samoin sarak-
48491: 1.1. Luettelon kahdessa ensimmatsessä sa- keen 3 säännössä mainittuja rajoituksia sovel-
48492: rakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäises- letaan ainoastaan käytettyihin ei-alkuperäai-
48493: sä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmäs- neksiin.
48494: sä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja
48495: toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestel- 2.2. Kun säännössä määrätään, että minkä
48496: mässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää,
48497: tavarankuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin tuote
48498: sarakkeen merkinnän osalta on sääntö sarak- kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin
48499: keessa 3 tai 4. Ensimmäisen sarakkeen merkin- huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät
48500: nän jäljessä eräissä tapauksissa oleva pääte erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmistus minkä
48501: ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että sarakkeen 3 tahansa nimikkeen aineksista, myös muista
48502: tai 4 sääntö koskee ainoastaan sarakkeessa 2 nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuiten-
48503: mainittua osaa nimikkeestä tai ryhmästä. kin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkee-
48504: seen kuin tuote kuuluvia aineksia saadaan
48505: 1.2. Kun sarakkeessa 1 on koottu yhteen käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuot-
48506: useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero teella on luettelossa olevassa 2 sarakkeessa.
48507: ja sarakkeessa 2 on sen vuoksi yleisluonteinen
48508: tavarankuvaus, viereiset sarakkeessa 3 tai 4 2.3. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua
48509: olevat säännöt koskevat kaikkia niitä tuotteita, tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman val-
48510: jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitel- mistuksen kuluessa nimikkeenmuutossäännön
48511: laan sarakkeessa 1 mainitun ryhmän nimikkei- tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla,
48512: siin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu käytetään aineksena muun tuotteen valmistuk-
48513: tähän sarakkeeseen. sessa, siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luet-
48514: telon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä,
48515: 1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita johon se sisällytetään.
48516: sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin,
48517: nimikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen
48518: sen osan tavarankuvaus, jota viereinen sarak- Esimerkki:
48519: keessa 3 tai 4 oleva sääntö koskee.
48520: Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka
48521: 1.4. Kun kahden ensimmäisen sarakkeen osalta säännössä määrätään, että siinä mahdol-
48522: merkinnälle on sääntö sekä sarakkeessa 3 että lisesti käytettävienei-alkuperäainesten arvo saa
48523: 4, viejä voi valintansa mukaan soveltaa joko olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla
48524: sarakkeessa 3 tai 4 olevaa sääntöä. Jos sarak- -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen 7224
48525: 78 HE 235/1996 vp
48526:
48527: kuuluvasta muusta takomalla esimuokatusta Nimikkeen 1904 elintarvikevalmisteita kos-
48528: seosteräksestä. keva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois
48529: viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä kiven-
48530: Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asian- näissuolojen, kemikaalien ja muiden lisäainei-
48531: omaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta den käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.
48532: valanteesta, se on jo saavuttanut alkuperäase-
48533: man luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224 Tätä ei kuitenkaan sovelleta tuotteisiin, joita,
48534: tuotteita koskevan saannön nojalla. Esi- vaikkei niitä voida valmistaa luettelossa nimen-
48535: muokattua terästä voidaan pitää alkuperätuot- omaisesti mainitusta aineksesta, voidaan val-
48536: teena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan mistaa luonteeltaan samanlaisesta, aiemmalla
48537: moottorin valmistuksessa mahdollisesti käytet- valmistusasteella olevasta aineksesta.
48538: tyjen ei-alkuperäainesten arvoa, riippumatta
48539: siitä, onko teräs tuotettu samassa tehtaassa
48540: kuin moottori. Valanteen, joka ei ole alkupe- Esimerkki:
48541: rätuote, arvoa ei siten oteta huomioon lasket-
48542: taessa käytettävien ei-alkuperäainesten arvoa. Jos sellaisen kuitukankaasta tehdyn vaatteen
48543: osalta, joka kuuluu nimikkeeseen 62 ryhmästä,
48544: 2.4. Luettelon säännössä vahvistetaan suori- ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan
48545: tettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäis- käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa
48546: määrä, sitä laajempi valmistus tai käsittely valmistusta kuitukankaasta - vaikka kuitu-
48547: antaa myös alkuperäaseman, sitä vähäisempi kangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä langas-
48548: valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperä- ta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi
48549: asemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään, tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella-
48550: että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkupe- ts. kuituasteella.
48551: räaineksia saadaan käyttää, on sitä aiemmalla
48552: valmistusasteella olevien tällaisten ainesten 2.7. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi
48553: käyttö sallittua mutta sitä myöhemmällä val- tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi
48554: mistusasteella olevien ainesten käyttö ei. ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää,
48555: näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen.
48556: 2.5. Kun luettelon säännössä määrätään, et- Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkupe-
48557: tä tuote voidaan valmistaa useammasta kuin räainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla
48558: yhdestä aineksesta, tällä tarkoitetaan, että yhtä suurempi kuin korkein määrätyistä prosentti-
48559: tai useampaa näistä aineksista saadaan käyt- määristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei
48560: tää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia saa ylittää niiden ainesten osalta, joita ne
48561: käytetään. koskevat.
48562:
48563: Esimerkki: 3 huomautus
48564: 50-55 ryhmään sisältyvässä kankaita kos- 3.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luon-
48565: kevassa säännössä määrätään, että luonnon- nonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin
48566: kuituja saadaan käyttää ja että muun muassa muunto- ja synteettikuituja, sen on rajoituttava
48567: kemiallisia aineita saadaan myös käyttää. Tä- kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin
48568: mä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja,
48569: vaan voidaan käyttää vain toista näistä ainek- jollei toisin määrätä, ilmaisuun 'luonnonkui-
48570: sista tai molempia yhdessä. dut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu, kam-
48571: mattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta
48572: 2.6. Kun luettelon säännössä määrätään, et- joita ei ole kehrätty.
48573: tä tuote on valmistettava tietystä aineksesta,
48574: tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyttämäs- 3.2. Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat ni-
48575: tä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan mikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003
48576: sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä. (Katso silkki, nimikkeiden 5101-5105 villakuidut ja
48577: tekstiilien osalta myös jäljempänä olevaa huo- hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden
48578: mautusta 5.2). 5201-5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden
48579: Esimerkki: 5301-5305 muut kasvitekstiilikuidut.
48580: HE 235/1996 vp 79
48581:
48582: 3.3. Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja ni-
48583: aineet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään mikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on se-
48584: luettelossa kuvailemaan 50-63 ryhmään kuu- koitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja,
48585: lumattomia aineksia, joita voidaan käyttää jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edel-
48586: muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä lytetään valmistusta kemiallisista aineista tai
48587: kuiduista valmistettujen lankojen valmistukses- tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 pro-
48588: sa. senttia langan painosta.
48589: 3.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'kat-
48590: kotut tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden Esimerkki:
48591: 5501-5507 synteetti- tai muuntokuitufilament-
48592: titouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty
48593: niiden jätteet. nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509
48594: synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas.
48595: 4 huomautus Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä
48596: alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta
48597: 4.1. Niiden luettelon tuotteiden osalta, joi- kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta) tai
48598: den osalta viitataan tähän huomautukseen, villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä
48599: luettelossa olevassa 3 sarakkeessa vahvistettuja (joissa vaaditaan valmistusta karstaamattomis-
48600: edellytyksiä ei sovelleta kyseisen tuotteen val- ta tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
48601: mistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista),
48602: kun niiden paino yhteensä on enintään 10 tai näiden kahden sekoitusta, voi käyttää vain,
48603: prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliai- jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosent-
48604: neiden kokonaispainosta (katso myös jäljempä- tia kankaan painosta.
48605: nä olevia 4.3 ja 4.4 huomautuksia).
48606: 4.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin Esimerkki:
48607: ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty
48608: kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta. Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka
48609: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja
48610: Perustekstiiliaineet ovat seuraavat: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite-
48611: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään
48612: - silkki, on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri
48613: -villa, nimikkeeseen luokiteltavasta langasta tai jos
48614: - karkea eläimenkarva, käytettävät puuvillalangat itsessään ovat sekoi-
48615: - hieno eläimenkarva, tetuotteita.
48616: - jouhet,
48617: - puuvilla,
48618: - paperinvalmistusaineet ja paperi, Esimerkki:
48619: - pellava,
48620: - hamppu, Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas
48621: - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja
48622: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta, on
48623: saadut tekstiilikuidut, selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri
48624: - kookoskuidut, manilla, rami ja muut perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas
48625: kasvitekstiilikuidut, sen mukaisesti sekoitetuote.
48626: - synteettikuitufilamentit,
48627: - muuntokuitufilamentit,
48628: - synteettikatkokuidut, Esimerkki:
48629: - muuntokatkokuidut.
48630: Matto, jonka nukka on tehty sekä muunto-
48631: Esimerkki: kuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas
48632: juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty
48633: Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on kolmea perustekstiiliainetta. Ei-alkuperäainek-
48634: 80 HE 23511996 vp
48635:
48636: sia, joita käytetään myöhemmällä valmistusas- 5.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käy-
48637: teella olevina, kuin säännössä määrätään, voi- tettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa
48638: daan käyttää, jos niiden kokonaispaino on otettava huomioon niiden ainesten arvo, jota ei
48639: enintään 10 prosenttia mattoon sisältyvien luokitella 50-63 ryhmään.
48640: tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja
48641: tai muuntokuitulangat tai molemmat voidaan
48642: siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevi- 6 huomautus
48643: na, jos painoa koskevat edellytykset täyttyvät.
48644: 6.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
48645: 4.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua po- 2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt
48646: lyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä käsittelyt' ovat seuraavat:
48647: lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegment-
48648: tejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta a) tyhjiötislaus,
48649: 20 prosenttia.
48650: b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-me-
48651: 4.4. Tuotteissa, JOtssa on kaistaleita, jotka netelmän avunae),
48652: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden
48653: muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alu- c) krakkaus,
48654: miinifoliota tai muovikelmua, myös alumiini-
48655: jauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä d) reformointi,
48656: poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 pro-
48657: senttia. e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla,
48658: f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa-
48659: 5 huomautus vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki-
48660: hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla,
48661: 5.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla neutralointi emäksisillä aineilla, värinpois-
48662: luettelossa on alaviite tähän huomautukseen, to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla
48663: saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii-
48664: ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä vihiilellä tai bauksiitilla,
48665: kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelos-
48666: g) polymerointi,
48667: sa olevan 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitel-
48668: laan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden
48669: h) alkylointi,
48670: arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti
48671: tehtaalla -hinnasta. i) isomerointi.
48672: 5.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh- 6.2. Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 mainitut
48673: mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä 'tietyt käsittelyt' ovat seuraavat:
48674: sisältävätkö ne tekstiiliainetta.
48675: a) tyhjiötislaus,
48676: Esimerkki: b) toistotislaus perusteellisen jakotislaus-me-
48677: netelmän avulla,
48678: Jos luettelon säännössä määrätään, että tie-
48679: tyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, val- c) krakkaus,
48680: mistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä
48681: metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, kos- d) reformointi,
48682: ka nappeja ei luokitella 50 - 63 ryhmään.
48683: Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla,
48684: vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstii-
48685: liainetta. f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa-
48686:
48687:
48688: e) Katso yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän selittävä lisähuomautus 4 b).
48689: HE 235/1996 vp 81
48690:
48691: vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki- aktiivisena aineena kemiallisessa reak-
48692: hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla, tiossa. Nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien
48693: neutralointi emäksisillä aineilla, värinpois- voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avul-
48694: to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla la (esim. vedyn avulla tapahtuva viimeis-
48695: maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii- tely (hydrofinishing) tai värinpoisto) eri-
48696: vihiilellä tai bauksiitilla, tyisesti värin tai stabiliteetin parantami-
48697: seksi ei pidetä tiettynä käsittelynä,
48698: g) polymerointi,
48699: n) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
48700: h) alkylointi, van polttoöljyn osalta) ilmatislaus, jos
48701: vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia
48702: ij) isomerointi, näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien,
48703: tislautuu 300 C:n lämpötilassa ASTM D
48704: k) (ainoastaan nimikkeeseen 27IO:stä kuulu- 86 -menetelmän mukaisesti määritettynä,
48705: vien raskasöljyjen osalta) rikinpoisto ve-
48706: dyn avulla, jonka tuloksena käsiteltyjen o) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
48707: tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähin- vien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöl-
48708: tään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T jyn ja polttoöljyn osalta), valmistus suur-
48709: -menetelmä), taajuudella toimivan sähköisen huisku-
48710: purkauksen avulla.
48711: l) (ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien
48712: tuotteiden osalta) parafiinin poisto muun 6.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715, 2901
48713: menetelmän avulla kuin ainoastaan suo- :stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksinker-
48714: dattamalla, taiset käsittelyt, kuten puhdistaminen, seestä-
48715: minen (dekantoiminen), suolojen poisto, veden
48716: m) (ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuu- poisto, suodattaminen, värjääminen, merkitse-
48717: luvan raskasöljyn osalta) vetykäsittely minen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoitta-
48718: suuremmassa kuin 20 baarin paineessa ja malla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuu-
48719: suuremmassa kuin 250 C:n lämpötilassa det, kaikki näiden toimenpiteiden tai saman-
48720: katalysaattoria käyttäen, muussa kuin kaltaisten toimenpiteiden yhdistelmät, eivät an-
48721: rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on na alkuperäasemaa.
48722:
48723:
48724:
48725:
48726: 11 360363U
48727: 82 HE 235/1996 vp
48728:
48729:
48730:
48731:
48732: Liite II
48733: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta
48734: valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
48735: HE 235/1996 vp 83
48736:
48737: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
48738: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
48739: (11 (21 (31 tai (41
48740: 01 ryhmä Elävät eläimet ('1
48741:
48742: 02 ryhmästä Liha ja muut syötävät eläimenosat, lukuun ottamatta Valmistus, j'lssa kaikki käytetyt ainek-
48743: nimikkeisiin 0201 , 0202, 0206 tai 021 0 kuuluvia set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
48744: tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä tuote
48745:
48746: 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48747: aineksista paitsi nimikkeen 0202
48748: jäädytetystä naudanlihasta
48749:
48750: 0202 Naudanliha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48751: aineksista paitsi nimikkeen 0201 tuo-
48752: reesta tai jäähdytetystä naudanlihasta
48753:
48754: 0206 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48755: muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, aineksista paitsi nimikkeiden 0201 -
48756: jäähdytetyt tai jäädytetyt 0205 ruhoista
48757:
48758: 0210 Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolave- Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48759: dessä kuivatut tai savustetut; lihasta ja muista eläi- aineksista paitsi nimikkeiden 0201 -
48760: menosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe 0206 ja 0208 lihasta ja muista eläi-
48761: menosista tai nimikkeen 0207 siipi-
48762: karjan maksasta
48763:
48764: 03 ryhmästä Elävät kalat ja äyriäiset, elävät nilviäiset sekä muut ('1
48765: vedessä elävät selkäranganomat
48766:
48767: 0302-0305 Kalat, muut kuin elävät kalat Valmistus; jossa käytettyjen 3 ryhmän
48768: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
48769:
48770: 0306:sta Äyriäiset, lukuun ottamatta elävät äyriäiset Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän
48771: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
48772:
48773: 0307:stä Nilviäiset; vedessä elävät selkäranganomat muut kuin Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän
48774: äyriäiset ja nilviäiset (lukuun ottamatta elävät nilviäi- ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
48775: setl
48776:
48777: 04 ryhmästä Meijerituoneet lukuun ottamatta nimikkeisiin 0402, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48778: 0403, 0404-0406 kuuluvia tuotteita; eläinperäiset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
48779: syötävät tuoneet, muualle kuulumattomat kuin tuote
48780:
48781:
48782:
48783:
48784: 1
48785: ( 1 Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu".
48786: 84 HE 235/1996 vp
48787:
48788: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
48789: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
48790: 111 (21 (31 tai 141
48791: 0402. Meijerituotteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48792: 0404-0406 aineksista paitsi nimikkeen 0401 tai
48793: 0402 maidosta tai kermasta
48794:
48795: 0403 Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogumi, kefiiri Valmistus, jossa:
48796: ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on
48797: tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta oltava kokonaan tuotettuja
48798: makeutusainetta. hedelmää, pihkinää tai kaakaota - käytettyjen nimikkeen 2009 he-
48799: sisältävä delmämehujen (lukuun ottamatta
48800: ananas-, limetti tai greippimehujal on
48801: oltava kokonaan tuotettuja, ja
48802: - käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
48803: ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
48804: tehtaalla -hinnasta
48805:
48806: 0407 Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt 1'1
48807:
48808: 0408 Kuorenomat linnunmunat ja munankeltuainen, Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48809: tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, aineksista paitsi nimikkeen 0407 lin-
48810: muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös nunmunista
48811: lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
48812:
48813: 0409 Luonnonhunaja 1'1
48814:
48815: 05 ryhmästä Eläinperäiset tuotteet, muualle kuulumattomat, lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48816: ottamatta nimikkeeseen 0502:sta ja 0506:sta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
48817: kuuluvia tuotteita, joita koskevat säännöt ovat kuin tuote
48818: jäljempänä
48819:
48820: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistetut Harjasten ja muiden karvojen
48821: puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja
48822: järjestäminen
48823:
48824: 0506:sta Luut ja sarvitohlot. valmistamanomat Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
48825: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
48826:
48827: 06 ryhmä Kasvituotteet 1'1
48828:
48829:
48830:
48831:
48832: 1'1 Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu•
48833: HE 235/1996 vp 85
48834:
48835: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
48836: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
48837: (1) (2) (3) tai (4)
48838:
48839: 07 ryhmästä Syötävät kasvikset sekä tietyt juuret ja mukulat l'l
48840: lukuun ottamatta nimikkeisiin 071 0-0713 kuuluvia
48841: tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
48842:
48843: 0710 Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut, väliaikaisesti Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten
48844: -0713 säilötyt, ei kuitenkaan nimikkeiden 071 O:stä ja on oltava kokonaan tuotettuja
48845: 0711 :stä tuotteet, joita koskevat säännöt ovat
48846: jäljempänä
48847:
48848: 071 O:stä Sokerimaissi (keittämätön tai vedessä tai höyryssä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
48849: keitetty), jäädytetty sokerimaissista
48850:
48851: 0711 :stä Sokerimaissi, väliaikaisesti säilöttynä Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
48852: sokerimaissista
48853:
48854: 08 ryhmästä Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien tai (')
48855: melonien kuori lukuun ottamatta nimikkeitä 0811,
48856: 0812,0813,0814, joita koskevat säännöt ovat
48857: jäljempänä
48858:
48859: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai
48860: vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria
48861: tai muuta makeutusainetta sisältävät:
48862:
48863: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryh-
48864: män ainesten arvo ei ylitä 30 % tuot-
48865: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48866:
48867: -muut Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien
48868: tai pähkinöiden on oltava kokonaan
48869: tuotettuja
48870:
48871: 0812 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikki- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien
48872: dioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai tai pähkinöiden on oltava kokonaan
48873: muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, muna siinä tuotettuja
48874: tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomia
48875:
48876:
48877:
48878:
48879: (') Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 aniklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu"
48880: 86 HE 235/1996 vp
48881:
48882: HS-nimike Tuotteen· kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
48883: No käsittely, joka antaa alkuperiaseman
48884: (1) (2) (3) tai (4)
48885: 0813 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806 Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien
48886: kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai tai pähkinöiden on oltava kokonaan tu-
48887: kuivattujen hedelmien sekoitukset otettuja
48888:
48889: 0814 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien
48890: tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti on oltava kokonaan tuotettuja
48891: suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntili-
48892: uoksessa säilöttyinä
48893:
48894: 09 ryhmä Kahvi, tee, mate ja mausteet, lukuun ottamatta (')
48895: nimikkeen 0910 maustesekoituksia, joita koskevat
48896: säännöt ovat jäljempänä
48897:
48898: 0910:stä Tämän ryhmän 1 huomautuksen b alakohdassa Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48899: tarkoitetut sekoitukset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
48900: kuin tuote
48901:
48902: 10 ryhmä Vilja (')
48903:
48904: 11 ryhmästä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; Valmistus, jossa käytettyjen kaikkien
48905: vehnägluteeni; lukuun ottamatta nimikettä 1 106:sta, viljalajien, syötävien kasvisten, nimik-
48906: jota koskevat säännöt ovat jäljempänä keen 071 4 mukuloiden ja juurten, tai
48907: hedelmien on oltava kokonaan tuo-
48908: tettuja
48909:
48910: 1 106:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta, silvitystä, Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus
48911: valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhaminen
48912:
48913: 12 ryhmä Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja (')
48914: hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu;
48915: lukuun ottamatta öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhoja
48916: (muut kuin sinappijauhot), joita koskevat säännöt
48917: ovat jäljempänä
48918:
48919:
48920:
48921:
48922: ('1 Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklasaa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu"
48923: HE 235/1996 vp 87
48924:
48925: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
48926: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
48927: (1) (2) (3) tai (4)
48928:
48929: 1208 Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot, muut kuin Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48930: sinappijauhot ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
48931: kuin tuote
48932:
48933: 13 ryhmästä Kumilakat; kumit ja hartsit ja muut kasvimehut ja - Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48934: uutteet, lukuun ottamatta nimikkeen 1301 tuotteita, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
48935: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote
48936:
48937: 1301 Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, luonnonku- Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
48938: mihartsit ja -palsamit 1301 ainesten arvo ei saa ylittää 50 %
48939: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48940:
48941: 14 ryhmä Kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle (')
48942: kuulumattomat kasvituotteet
48943:
48944: 15 ryhmästä Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkou- Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48945: tumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
48946: kasvivahat lukuun ottamatta nimikkeitä 1501, 1502, kuin tuote
48947: 1504, 1505:stä, 1506, 1507:stä-1515, 1516:sta,
48948: 1517:stä ja 1519:stä, joita koskevat säännöt ovat
48949: jäljempänä
48950:
48951: 1501 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjanrasva,
48952: sulatettu, myös puristettu tai liuottimien avulla
48953: uutettu:
48954:
48955: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48956: aineksista, paitsi nimikkeen 0203,
48957: 0206 tai 0207 aineksista tai nimikkeen
48958: 05061uista
48959:
48960: -muut Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206
48961: sianlihasta tai sian muista syötävistä
48962: osista tai nimikkeen 0207 siipikarjan
48963: lihasta tai siipikarjan muista syötävistä
48964: osista
48965:
48966:
48967:
48968:
48969: (') Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu"
48970: 88 HE 235/1996 vp
48971:
48972: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
48973: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
48974: (1) (2) (3) (4)
48975: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai wohen rasva, raaka tai
48976: sulatettu, myös puristettu tai liuottimien avulla
48977: uutettu:
48978:
48979: - luu- ja jäterasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48980: aineksista, paitsi nimikkeen 0201,
48981: 0202 tai 0204 tai 0206 aineksista tai
48982: nimikkeen 0506 luista
48983:
48984: -muut Valmistus, jos käytettyjen 2 ryhmän
48985: eläinalkuperiä olevien ainesten on
48986: oltava kokonaan tuotettuja
48987:
48988:
48989: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
48990: myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamatto-
48991: mat:
48992:
48993: - kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäkkäiden rasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48994: ja öljyt aineksista, myös muista nimikkeen
48995: 1504 aineksista
48996:
48997: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3
48998: ryhmän eläinalkuperää olevien ainesten
48999: on oltava kokonaan tuotettuja
49000:
49001:
49002: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1505 vill~rasvas-
49003: ta
49004:
49005: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös
49006: puhdistetut, muna kemiallisesti muuntamattomat:
49007:
49008: - jähmeät jakeet Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49009: aineksista, myös muista nimikkeen
49010: 1 506 aineksista
49011:
49012: -muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
49013: eläinalkuperää olevien ainesten on
49014: oltava kokonaan tuotettuja
49015:
49016: 1507:stä Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puh-
49017: - 1515 distetut, muna kemiallisesti muuntamanomat:
49018: HE 23511996 vp 89
49019:
49020: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49021: No käsittely, joka antaa alkuperiiaseman
49022: (1 1 (21 (31 tai (41
49023: - jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista nimikkeiden 1507 -
49024: 1515 aineksista
49025:
49026: - muut, lukuun ottamatta: Valmistus, jossa käytettyjen kasvi-
49027: ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
49028:
49029: - kiinanpuuöljy (tung-öljyl, myrttivaha ja japaninvaha
49030:
49031: -muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin
49032: elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut öljyt
49033: Valmistus, jossa käytettyjen eläin- tai
49034: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet. kasviainesten on oltava kokonaan
49035: uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei tuotettuja
49036: enempää valmistetut
49037: Valmistus, jossa käytettyjen kasvi-
49038: 1517:stä Nimikkeiden 1507 - 151 5 kasviöljyjen nestemäiset, ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
49039: syötävät seokset
49040: Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49041: aineksista, myös nimikkeen 1519
49042: 1519:stä Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit teollisista rasvahapoista
49043:
49044: Valmistus 1 ryhmän eläimistä
49045:
49046: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on
49047: valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä;
49048: näihin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet Valmistus 1 ryhmän eläimistä
49049:
49050: 1602 Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu
49051: lihasta, muista eläimenosista tai verestä Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytet-
49052: tyjen kalojen, äyriäisten, nilviäisten tai
49053: 1603 Lihasta. kalasta, äyriäisistä. nilviäisistä tai muista muiden vedessä elävien selkärangano-
49054: vedessä elävistä selkäranganomista saadut uutteet ja mien on kuitenkin oltava kokonaan
49055: mehut tuotettuja
49056:
49057: Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja
49058: kalanmädin on oltava kokonaan tuotet-
49059: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmlidistä tuja
49060: valmistetut kaviaarinkorvikkeet
49061: Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten,
49062: nilviäisten ja muiden vedessä elävien
49063: 1605 Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkäranganomien on oltava kokonaan
49064: selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt tuotettuja
49065:
49066:
49067:
49068:
49069: 12 360363U
49070: 90 HE 235/1996 vp
49071:
49072: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49073: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49074: (1) (2) (3) tai (4)
49075:
49076: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdistettu Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49077: sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49078: sisältämättömät kuin tuote
49079:
49080: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdistettu Valmistus, jossa käytettyjen 17
49081: sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49082: sisältävät tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49083:
49084: 1702 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi,
49085: maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät;
49086: lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät
49087: sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös
49088: luonnonhunajan kanssa sekoitenuna; sokeriväri:
49089:
49090: - kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49091: aineksista, myös muista nimikkeen
49092: 1702 aineksista
49093:
49094: - muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta Valmistus, jossa käytettyjen 17
49095: sisältävät ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49096: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49097:
49098: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49099: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49100: kuin tuote
49101:
49102: 1703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä Valmistus, jossa käytettyjen 17
49103: melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49104: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49105:
49106: 1 703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49107: melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49108: kuin tuote
49109:
49110: 1704 Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
49111: valkoinen suklaa) set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49112: tuote edellyttäen, että muiden
49113: käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei
49114: ylitä 30 % tuoneen vapaasti tehtaalla
49115: -hinnasta
49116: HE 235/1996 vp 91
49117:
49118: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49119: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49120: (1) (2) (3) tai (4)
49121:
49122: 18 ryhmästä Kaakao ja kaakaovalmisteet lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49123: nimikkeitä 1801 ja 1806, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49124: jäljempänä kuin tuote
49125:
49126: 1801 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa' at tai (')
49127: paahdetut
49128:
49129: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49130: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49131: kuin tuote edellyttäen, että käytettyjen
49132: 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49133: tuotteen vapaasti tehtaalla
49134: -hinnasta
49135:
49136: 1901 Mallasuute. muualle kuulumattomat hienoista tai
49137: karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta
49138: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan
49139: kaakaojauhetta tai joissa s•tä on vähemmän kuin 50
49140: painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden
49141: 0401 - 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet,
49142: joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on
49143: vähemmän kuin 10 painoprosenttia:
49144:
49145: - mallasuuta Valmistus 10 ryhmän viljasta
49146:
49147: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49148: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49149: kuin tuote edellyttäen, että käytettyjen
49150: 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49151: tuotteen vapaasti tehtaalla
49152: -hinnasta
49153:
49154:
49155:
49156:
49157: 1
49158: ( ) Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaan tuotettu"
49159: 92 HE 235/1996 vp
49160:
49161: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49162: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49163: 111 (2) (3) tai (4)
49164: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni, Valmistus, jossa käytettyjen viljan
49165: nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös (paitsi durumvehnänl. lihan, eläi-
49166: kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai menosien, kalojen, äyriäisten tai
49167: muulla tavalla valmistetut, couscous, myös nilviäisten on oltava kokonaan
49168: valmistettu tuotettuja
49169:
49170: 1903 Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49171: Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan- aineksista paitsi nimikkeen 11 08
49172: korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, perunatärkkelyksestä
49173: seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
49174: 1904
49175: Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla
49176: tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet);
49177: esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei
49178: kuitenkaan maissil jyvinä tai jyväsinä:
49179: Valmistus, jossa:
49180: • kaakaota sisältämättömät
49181: • käytetyn viljan ja jauhon (paitsi Zea
49182: lndurata ·lajisen maissin ja
49183: durumvehnän ja niihin perustuvien
49184: tuotteiden) on oltava kokonaan
49185: tuotettuja, ja
49186:
49187: • käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
49188: ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
49189: tehtaalla ·hinnasta
49190:
49191: Valmistus nimikkeeseen 1806
49192: • kaakaota sisältävät kuulumattomista aineksista edellyt·
49193: täen, että käytettyjen 17 ryhmän
49194: ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen
49195: vapaasti tehtaalla -hinnasta
49196:
49197: 1905 Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49198: Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista
49199: (biscuitsl sekä muut leipomatuoteet, myös jos niissä
49200: on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit,
49201: jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
49202: sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
49203: HE 235/1996 vp 93
49204:
49205: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49206: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49207: (1) (2) (3) (4)
49208: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt Valmistus, jossa käytettyjen hedelmi-
49209: kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät en, pähkinöiden ja kasvisten on oltava
49210: kasvinosat kokonaan tuotettuja
49211:
49212: 2002 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen to-
49213: valmistetut tai säilötyt tomaatit maattien on oltava kokonaan tuotettuja
49214:
49215: 2003 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja
49216: valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryftelit) multasienien (tryffeleiden) on oltava
49217: kokonaan tuotettuja
49218:
49219: 2004ja Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten
49220: 2005 valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai on oltava kokonaan tuotettuja
49221: jäädyttämättömit
49222:
49223: 2006 Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) Valmistus, jossa käytettyjen 17
49224: hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49225: kasvinosat tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49226:
49227: 2007 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, Valmistus, jossa käytettyjen 17
49228: marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49229: ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49230: makeutusainetta sisältävät
49231:
49232: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
49233: pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä
49234: sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia
49235: sisältävät, muualle kuulumattomat:
49236:
49237: - hedelmät (myös pähkinät), muulla tavoin Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien
49238: kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä keitetyt, ja pähkinöiden on oltava kokonaan
49239: lisättyä sokeria sisältämittömit, jiädytetyt tuotettuja
49240: 94 HE 235/1996 vp
49241:
49242: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49243: No käsittely joka antaa alkuperäaseman
49244: (1) (2) (3) tai (4)
49245: pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa käytettyjen nimikkei-
49246: den 0801, 0802 ja 1 202 • 1207
49247: alkuperätuotteita olevien pähkinöiden
49248: ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
49249: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49250:
49251: • muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek·
49252: set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49253: tuote edellyttäen, että käytettyjen 1 7
49254: ryhmän ainesten arvo ei ylittä 30 %
49255: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49256:
49257: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
49258: kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeu- set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49259: tusainetta sisältävät tuote
49260:
49261: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
49262: hedelmämehut (myös rypälemehul, myös lisättyä set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49263: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät tuote edellyttäen, että käytettyjen 1 7
49264: ryhmän ainesten arvo ei ylittä 30 %
49265: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta
49266:
49267: 21 ryhmästä Erinäiset elintarvikevalmisteet lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
49268: nimikkeitä 2101:stä, 2103:sta, 2104 ja 2106:sta, set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49269: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä tuote
49270:
49271: Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssit ja tiivis·
49272: 2101 :stä teet Valmistus, jossa kaiken käytetyn
49273: juurisikurin on oltava kokonaan tuotet-
49274: tua
49275: • Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; mausta-
49276: 2103:sta misvalmisteita olevat sekoitukset Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
49277: set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49278: tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua
49279: sinappia voidaan kuitenkin käyttää
49280: • Valmistettu sinappi
49281: Valmistus sinappijauhosta
49282: HE 235/1996 vp 95
49283:
49284: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49285: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49286: (1, (2) (3) tai (4)
49287:
49288: 21 04:stä - Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49289: aineksista paitsi nimikkeiden 2002 -
49290: 2005 valmistetuista tai säilötyistä
49291: kasviksista
49292:
49293: 2104:stä - Homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä,
49294: johon nämä valmisteet luokitellaan
49295: irtotavarana
49296:
49297: 2106:sta Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit Valmistus, jossa käytettyjen 17
49298: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
49299: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49300:
49301: 22 ryhmästä Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka lukuun Valmistus. jossa kaikki käytetyt
49302: ottamatta nimikkeitä 2201, 2202, 2204:stä, 2205, ainekset luokitellaan eri nimikkeisiin
49303: 2207:stä, 220B:sta ja 2209:stä, joita koskevat kuin·tuote
49304: säännöt ovat jäljempänä
49305:
49306: 2201 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja
49307: hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeu- Valmistus, jossa käytetyn veden on
49308: tusainetta sisältimitön ja maustamaton; jää ja lumi oltava kokonaan tuotettu
49309:
49310: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
49311: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
49312: maustettu, ja muut alkoholinomat juomat, ei set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
49313: kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvismehut tuote. Käytettyjen 17 ryhmän ainesten
49314: arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
49315: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
49316: käytettyjen hedelmämehujen (lukuun
49317: ottamatta ananas-, limetti- tai greippi-
49318: mehuja) on oltava kokonaan tuotettuja.
49319: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity
49320: viini; rypälemehu, lisättyä alkoholia sisältävä Valmistus muista rypälemehuista
49321:
49322: Seuraavat viiniaineksia sisältävät tuotteet:
49323: 96 HE 235/1996 vp
49324:
49325: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49326: No käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49327: (1) 12) (3) tai (4)
49328:
49329: 2205 Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49330: 2207:stä joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla; aineksista paitsi rypäleistä ja rypäleistä
49331: 2208:sta etyylialkoholi {etanoli) ja väkevät alkoholijuomat, myös saaduista aineksista
49332: ja denaturoidut; väkeviit alkoholi juomat, liköörit ja muut
49333: 2209:stä alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet
49334: lseokset). jollaisia käytetään juomien valmistukseen;
49335: etikat
49336:
49337: 2208:sta Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50 tila- Valmistus, jossa käytetyn viljasta
49338: vuusprosenttia tislatun alkoholin arvo ei ylitä 1 5 %
49339: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49340:
49341: 23 ryhmästä Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49342: valmistettu rehu, lukuun ottamatta nimikkeitä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49343: 2303:sta, 2306:sta, 2309:stä, joita koskevat säännöt kuin tuote
49344: ovat jäljempänä
49345:
49346: 2303:sta Maissitärkkelyksen valmistuksesta peräisin olevat Valmistus, jossa käytetyn maissir1 on
49347: jätetuotteet {ei kuitenkaan tiivistetty oltava kokonaan tuotettu
49348: maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
49349: suurempi kuin 40 painoprosenttia
49350:
49351: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on
49352: kiinteät jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3 oltava kokonaan tuotettuja
49353: prosenttia oliiviöljyä
49354:
49355: 2309 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan Valmistus, jossa käytettyjen viljojen,
49356: sokerin, melassin, lihan tai maidon on
49357: oltava kokonaan tuotettuja
49358:
49359: 2401 Valmistamaton tupakka; {')
49360: tupakanjätteet
49361:
49362:
49363:
49364:
49365: l'l Näiden tuotteiden osalta sovelletaan aina 4 artiklassa kuvattua perustetta "kokonaisena tuotettu•
49366: HE 235/1996 vp 97
49367:
49368: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49369: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49370: (11 121 131 tai 141
49371:
49372:
49373:
49374:
49375: 2402 Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sika- Valmistus, jossa vähintiin 70
49376: rit, pikkusikarit ja savukkeet painoprosenttia käytetystä nimikkeen
49377: 2401 valmistamattomesta tupakasta
49378: tai tupakanjätteistä on oltava
49379: kokonaan tuotettuja
49380:
49381:
49382: 2403:sta Piippu· ja savuketupakka Valmistus, jossa vihintiin 70
49383: painoprosenttia käytetyStä nimikkeen
49384: 2401 valmistamanomasta tupakasta
49385: tai tupakanjätteistä on oltava
49386: kokonaan tuotettuja
49387:
49388:
49389: 25 ryhmäs- Suola; rikki; maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti; Valmistus, jossa kaikki kiytetyt
49390: ti . ei kuitenkaan nimikkeitä 2504:sti, 2515:stä, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49391: 2516:sta, 251 8:sta, 2519:stä. 2520:sta, 2524:stä, kuin tuote
49392: 2525:stä et 2530:sta, joita koskevat slännllt ovat
49393: jäljempinä
49394:
49395: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta on Kiteisen luonnongrafiitin
49396: rikastamalJa kohotettu ja joka on puhdistettu ja jau· hiilipitoisuuden kohottaminen
49397: hettu rikastamalla, sen puhdistaminen ja
49398: jauhaminen
49399:
49400: 2515:stä Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo
49401: leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappa- sahatunl leikkaaminen sahaamalla tai
49402: laiksi tai laatoiksi, paksuus enintiin 25 cm muulla tavalla
49403:
49404: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muisto- Yli 25 cm paksun kiven (myös jo
49405: merkki· ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai sahatunl leikkaaminen sahaamalla tai
49406: muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliiin muulla tavalla
49407: muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus
49408: enintään 25 cm
49409:
49410: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin
49411: kalsinointi
49412:
49413:
49414:
49415:
49416: 13 360363U
49417: 98 HE 235/1996 vp
49418:
49419: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49420: N:o käsinely, joka antaa alkuperäaseman
49421: 11) 12) 13l tai 14)
49422: 2519:stä Murskanu luonnon magnesiumkarbonaani lmag- Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49423: nesiinil ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumoksidi, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49424: myös puhdas, ei kuitenkaan sulatenu kuin tuote. Luonnon magnesiumkar-
49425: magnesiumoksidi lmagnesia) tai perkipoltenu bonaania lmagnesiinia) saa kuitenkin
49426: lsintranul magnesiumoksidi käyttää
49427:
49428: 2520:sta Erityisesti hammaslääkintäkilyttöön valmistenu kipsi Valmistus, jossa kaikkien käytenyjen
49429: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen
49430: vapaasti tehtaalla -hinnasta
49431:
49432: 2524:stä Luonnon asbestikuidut Valmistus asbestirikasteesta
49433:
49434: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejäneen jauhaminen
49435:
49436: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
49437:
49438: 26 ryhmä Malmit, kuona ja tuhka Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49439: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49440: kuin tuote
49441:
49442: 27 ryhmästä Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49443: laustuoneet; bitumiset aineet; kivennäisvahat, ei ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49444: kuitenkaan nimikkeitä 2707:stä ja 2709- 2715, kuin tuote
49445: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
49446:
49447: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla Puhdistus ja/tai yksi tai useampi
49448: saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa tieny käsinelyl'l
49449: aromaanisten aineosien paino ylinää ei-
49450: aromaanisten aineosien painon ja joista 250'C läm- Muut toiminnot, joissa kaikki
49451: pötilaan lämmitenäessä tislautuu yli 65 tilavuus- käytetyt ainekset luokitellaan eri
49452: prosennia lmyös bensiini- ja bentsoliseokset), nimikkeeseen kuin tuote. Saman
49453: polttoaineena käytenäviksi tarkoitetut nimikkeen aineksia saa kuitenkin
49454: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %
49455: tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
49456: 2709:stä Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt Bitumisten aineiden kuivatislaus
49457:
49458:
49459:
49460:
49461: l'l Katso liineessä 1olevaa 6 alkuhuomautusta.
49462: HE 235/1996 vp 99
49463:
49464: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49465: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49466: (1) 12) 13) tai 14)
49467: 2710-2712 Maaöljyt ja bitumisista kivenniisistä saadut öljyt, Puhdistus ja/tai yksi tai useampi
49468: muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat käsittely(')
49469: valmisteet, joissa on peruseineosana maaöljyjä tai
49470: bitumisista kivennAisistA saatuja öljyji vähintään 70 Muut toiminnot, joissa kaikki
49471: painoprosenttia käytetyt ainekset luokitellaan eri
49472: nimikkeeseen kuin tuote. Saman
49473: nimikkeen aineksia saa kuitenkin
49474: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %
49475: Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta.
49476:
49477: Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha,
49478: puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti,
49479: ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat
49480: sekl niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla
49481: menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt
49482:
49483: 2713-2715 Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai Puhdistus ja /tai yksi tai useampi
49484: bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet tietty käsittely(')
49485:
49486: Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt
49487: bitumipitoinen hiekka, asfaltiitit ja asfalttikivi ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49488: kuin tuote. Saman nimikkeen
49489: Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
49490: kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49491: kemialliset seokset vapaasti tehtaalla -hinnasta.
49492:
49493:
49494:
49495:
49496: l'l Katso liitteessä 1 olevaa 6 alkuhuomautusta.
49497: 100 HE 235/1996 vp
49498:
49499: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49500: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman
49501: (1) (2) (3) tai (4)
49502: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49503: jalometallien, harvinaisten maametallien, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49504: radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49505: orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet, lukuun aineksia saa kuitenkin käyttää, jos ainesten arvo ei
49506: ottamatta nimikkeitä 2805:stä, 2811 :stä, 2833:sta niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen ylitä 40%
49507: ja 2840:stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä vapaasti tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
49508: tehtaalla
49509: ·hinnasta
49510:
49511: 2805:stä "Sekametalli" Lämpö- tai elektrolyysikäsittelyllä
49512: toteutettava valmistus. jossa kaikkien
49513: käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50
49514: % tuotteen vapaasti tehtaalla •
49515: hinnasta
49516:
49517: 281 1 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista Valmistus. jossa
49518: kaikkien
49519: käytettyjen
49520: ainesten arvo ei
49521: ylitä 40%
49522: tuotteen vapaasti
49523: tehtaalla
49524: ·hinnasta
49525:
49526: 2833:sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49527: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49528: vapaasti tehtaalla -hinnasta
49529:
49530: 2840:stä Natriumperboraatti Valmistus dinatriumtetraboraatti- Valmistus, jossa
49531: pentahydraatista kaikkien
49532: käytettyjen
49533: ainesten arvo ei
49534: ylitä 40%
49535: tuotteen vapaasti
49536: tehtaalla
49537: -hinnasta
49538:
49539: 29 ryhmästä Orgaaniset kemialliset yhdisteet, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49540: nimikkeitä 2901 :stä, 2902:sta, 2905:sti. 2915, ainekset luokitellaan eri kaikkien
49541: 2932, 2933 ja 2934, joita koskevat säännöt ovat nimikkeeseen kuin tuote. Saman käytettyjen
49542: jäljempänä nimikkeen aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei
49543: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 % ylitä 40%
49544: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
49545: tehtaalla
49546: -hinnasta
49547: HE 235/1996 vp 101
49548:
49549:
49550: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
49551: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49552: (1) (2) (3) tai (4)
49553:
49554: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettäviksi Puhdistus jahai yksi tai useampi
49555: tarkoitetut tietty käsittely(')
49556:
49557: Muut toiminnot, joissa kaikki
49558: käytetyt ainekset luokitellaan eri
49559: nimikkeeseen kuin tuote. Saman
49560: nimikkeen aineksia saa kuitenkin
49561: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %
49562: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta
49563:
49564:
49565: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit), Puhdistus jahai yksi tai useampi
49566: bentseeni, tolueeni ja ksyleeni, polttoaineena tietty käsittely(')
49567: käytettäviksi tarkoitetut
49568: Muut toiminnot. joissa kaikki
49569: käytetyt ainekset luokitellaan eri
49570: nimikkeeseen kuin tuote. Saman
49571: nimikkeen aineksia saa kuitenkin
49572: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %
49573: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta.
49574:
49575: 2905:stä Valmistus, jossa
49576: Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin tai glyserolin Valmistus minkä tahansa nimikkeen kaikkien
49577: metallialkoholaatit aineksista, myös muista nimikkeen käytettyjen
49578: 2905 aineksista. Tämän nimikkeen ainesten arvo ei
49579: metallialkoholaatteja saa kuitenkin ylitä 40%
49580: käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49581: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta tehtaalla
49582: -hinnasta
49583:
49584:
49585:
49586:
49587: (') Katso liitteessä 1olevaa 6 alkuhuomautusta.
49588: 102 HE 235/1996 vp
49589:
49590: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49591: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49592: (1) (2) (3) tai (4)
49593: 2915 Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49594: niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien
49595: peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja 2915 ja 2916 ainesten arvo ei käytettyjen
49596: nitrosojohdannaiset kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen ainesten arvo ei
49597: vapaasti tehtaalla -hinnasta ylitä 40%
49598: tuotteen vapaasti
49599: tehtaalla -hinnasta
49600: 2932 Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan
49601: happiheteroatomin tai -atomeja:
49602:
49603: - Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus. jossa
49604: nitrosojohdannaiset aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien
49605: 2909 ainesten arvo ei kuitenkaan saa käytettyjen
49606: ylittää 20 % tuotteen vapaasti ainesten arvo ei
49607: tehtaalla -hinnasta ylitä 40%
49608: tuotteen vapaasti
49609: tehtaalla -hinnasta
49610:
49611: - Sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit ja niiden Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49612: halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset aineksista kaikkien
49613: käytettyjen
49614: ainesten arvo ei
49615: ylitä 40%
49616: tuotteen vapaasti
49617: tehtaalla -hinnasta
49618:
49619: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49620: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49621: kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49622: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49623: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49624: 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti
49625: tehtaalla -hinnasta tehtaalla
49626: -hinnasta
49627:
49628: 2933 Heterosykliset yhdisteet, jotka sislltävit ainoastaan Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49629: typpiheteroatomin tai -atomeja, nukleiinihapot ja aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien
49630: niiden suolat 2932 ja 2933 ainesten arvo ei saa käytettyjen
49631: kuitenkaan ylittää 20 % tuotteen ainesten arvo ei
49632: vapaasti tehtaalla -hinnasta ylitä 40%
49633: tuotteen vapaasti
49634: tehtaalla
49635: -hinnasta
49636: HE 235/1996 vp 103
49637:
49638: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49639: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49640: (1) (2) (3) tai (4)
49641: 2934 Muut heterosykliset yhdisteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49642: aineksista. Käytettyjen nimikkeen kaikkien
49643: 2932, 2933 ja 2934 ainesten arvo ei käytettyjen
49644: saa kuitenkaan ylittää 20 % tuoneen ainesten arvo ei
49645: vapaasti tehtaalla -hinnasta ylitä 40%
49646: tuoneen vapaasti
49647: tehtaalla -hinnasta
49648:
49649: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuoneet, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49650: 3002, 3003 ja 3004, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49651: jiljempini kuin tuote. Saman nimikkeen
49652: aineksia saa kuitenkin kiyttii
49653: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
49654: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
49655: hinnasta
49656:
49657: 3002 lhmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäi,evää tai
49658: taudinmiärityskäyttöä varten valmistettu
49659: eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot;
49660: rokotusaineet, toksiinit, mikro-organismiviljelmit (ei
49661: kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset tuoneet:
49662:
49663: - tuoneet, joissa on terapeuttisessa tai ennalta Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49664: ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoitettuna aineksista, myös muista nimikkeen
49665: kaksi tai useampia aineosia, tai sekoittamattomat 3002 aineksista. Myös tämän
49666: tuoneet tällaista käyttöä varten, annostetut tai tavarankuvauksen mukaisia aineksia
49667: vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa olevat saa käyttää edellyttäen, eti niiden
49668: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49669: tehtaalla -hinnasta
49670:
49671: -muut:
49672:
49673: -- ihmisveri Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49674: aineksista, myös muista nimikkeen
49675: 3002 aineksista. Myös timin
49676: tavarankuvauksan mukaisia aineksia
49677: saa käyttää edellyttien, että niiden
49678: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49679: tehtaalla -hinnasta
49680: 104 HE 235/1996 vp
49681:
49682: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49683: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49684: 11) 12) 13) tai 14)
49685: -- Terapeuttista ja ennalta ehkäisevää käyttöä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49686: valmistettu eläimenveri aineksista, myös muista nimikkeen
49687: 3002 aineksista. Myös tämän
49688: tavarankuvauksen mukaisia aineksia
49689: saa käyttää edellyttäen, että niiden
49690: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49691: tehtaalla -hinnasta
49692:
49693: -- Verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit, Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49694: hemoglobiini ja seerumiglobuliini aineksista, myös muista nimikkeen
49695: 3002 aineksista. Myös tämän
49696: tavarankuvauksen mukaisia aineksia
49697: saa käyttää edellyttäen, että niiden
49698: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49699: tehtaalla -hinnasta
49700:
49701: -- Hemoglobiini, veriglobuliini ja seerumiglobuliini Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49702: aineksista, myös muista nimikkeen
49703: 3002 aineksista. Myös tämän
49704: tavarankuvauksen mukaisia aineksia
49705: saa käyttää edellyttäen, että niiden
49706: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49707: tehtaalla -hinnasta
49708:
49709: --muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49710: aineksista, myös muista nimikkeen
49711: 3002 aineksista. Myös tämän
49712: tavarankuvauksen mukaisia aineksia
49713: saa käyttää edellyttäen, että niiden
49714: arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49715: tehtaalla -hinnasta
49716: HE 235/1996 vp 105
49717:
49718: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49719: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49720: 111 (2) (3) tai (4)
49721: 3003ja Liikkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005 tai Valmistus, jossa:
49722: 3004 3006 tuotteet) - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
49723: eri nimikkeeseen kuin tuote.
49724: Nimikkeen 3003 tai 3004 aineksia
49725: saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
49726: että niiden yhteisarvo ei ylitä
49727: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
49728: -hinnasta, ja
49729: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
49730: ei ylitä
49731: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
49732: -hinnasta
49733:
49734:
49735: 31 ryhmästä Lannoitteet, lukuun ottamatta nimikettä 31 05 :stä, Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49736: jota koskeva sääntö on jäljempänä ainekset on luokiteltava eri kaikkien
49737: nimikkeeseen kuin tuote. Saman käytettyjen
49738: nimikkeen aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei
49739: käyttää edellyttäen, että niiden arvo ylitä 40%
49740: ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti
49741: tehtaalla -hinnasta tehtaalla
49742: -hinnasta
49743:
49744: 31 OS:stä Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Valmistus. jossa: Valmistus, jossa
49745: tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
49746: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman käytettyjen
49747: ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina tai niiden nimikkeen aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei
49748: kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään käyttää edellyttäen, että niiden arvo ylitä 40%
49749: 10 kg:n pakkauksissa, lukuun ottamatta seuraavia: ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti
49750: - natriumnitraatti tehtaalla -hinnasta, ja tehtaalla
49751: - kalsiumsyanamidi - kaikkien käytettyjen ainesten arvo -hinnasta
49752: - kaliumsulfaatti ei ylitä
49753: - kaliummagnesiumsulfaatti 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
49754: -hinnasta
49755:
49756:
49757:
49758:
49759: 14 360363U
49760: 106 HE 235/1996 vp
49761:
49762: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49763: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49764: (1 1 (21 (31 tai (41
49765: 32 ryhmästä Parkitus· ja väriuutteet; tanniinit ja niiden Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49766: johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49767: maalit ja lakat; kitit; musteet, lukuun ottamatta kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49768: nimikkeitä 3201 :stä ja 3205, joita koskevat säännöt aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49769: ovat jäljempänä edellyttäen. että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49770: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti
49771: hinnasta tehtaalla
49772: -hinnasta
49773:
49774: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut Valmistus kasviperäisistä Valmistus, jossa
49775: johdannaiset parkitusuutteista kaikkien
49776: käytettyjen
49777: ainesten arvo ei
49778: ylitä 40%
49779: tuotteen vapaasti
49780: tehtaalla
49781: ·hinnasta
49782:
49783: 3205 Substraattipigmentit, tämän ryhmän 3 Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49784: huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentit!'l paitsi nimikkeiden 3203, 3204 ja kaikkien
49785: 3205 aineksista edellyttäen, että käytettyjen
49786: nimikkeen 3205 ainesten arvo ei ylitä ainesten arvo ei
49787: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla ylitä 40%
49788: -hinnasta tuotteen vapaasti
49789: tehtaalla
49790: -hinnasta
49791:
49792: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste·, kosmeetiset ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49793: toalettivalmisteet, lukuun ottamatta nimikettä 3301, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49794: jota koskeva sääntö on jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49795: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49796: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49797: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti
49798: hinnasta tehtaalla
49799: ·hinnasta
49800:
49801:
49802:
49803:
49804: !'1 32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetiin minkä tahansa aineen virjäämiseen tai
49805: aineosina värivalmistatuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmän nimikkeeseen.
49806: HE 235/1996 vp 107
49807:
49808: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperliainesten valmistus tai
49809: N:o klisittely, joka antaa alkuperäaseman
49810: (1) 121 13) tai (4)
49811: 3301 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49812: myös jähmellt (concretes) ja vahaa poistamalla aineksista, myös tlimin nimikkeen eri kaikkien
49813: saadut nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien "tuoteryhmin" (1) aineksista. Saman käytettyjen
49814: öljyjen vlkevilidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tuoteryhmln aineksia saa kuitenkin ainesten arvo ei
49815: tai niiden kaltaiset liuokset, kylminä uuttamalla käyttää edellyttäen, että niiden arvo ylitll 40%
49816: (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tuotteen vapaasti
49817: sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä tehtaalla tehtaalla
49818: haihtuvista öljyistli; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja - -hinnasta -hinnasta
49819: liuoksat
49820:
49821: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, Valmistus, jossa kaikki kliytetyt Valmistus, jossa
49822: pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49823: valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49824: puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49825: tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin edellyttäen, ettli niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49826: perustuvat hammasJääkinniissä kliytettivlit 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - tuotteen vapaasti
49827: valmisteet, lukuun ottamatta nimikkeitä 3403:sta ja hinnasta tehtaalla
49828: 3404, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä -hinnasta
49829:
49830:
49831:
49832: 3403:sta Voiteluvalmisteet. alle 70 painoprosenttia maaöljyä Puhdistus ja/tai yksi tai useampi
49833: tai bitumisista kivennäisisti saatuja öljyjä sisältävät tietty käsittely( 2)
49834:
49835: Muut toiminnot, joissa kaikki
49836: klytetyt ainekset luokitellaan eri
49837: nimikkeeseen kuin tuote. Saman
49838: nimikkeen aineksia saa kuitenkin
49839: kiyttiä edellyttäen, että niiden arvo
49840: ei ylitli 50 % tuotteen vapaasti
49841: tehtaalla -hinnasta
49842:
49843:
49844:
49845:
49846: l'l "Tuoteryhmiksi" katsotaan muusta nimikkeestl puolipisteelli erotettu osa.
49847: 2
49848: ( ) Katso liitteessä 1 olevaa 6 alkuhuomautusta.
49849: 108 HE 235/1996 vp
49850:
49851: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49852: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49853: 11) 12) 13) tai 14)
49854: 3404 Tekovahat ja valmistetut vahat:
49855: - jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49856: bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin tai ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49857: parafiinin jätteisiin kuin tuote.
49858: Saman nimikkeen aineksia saa
49859: kuitenkin käyttää edellyttäen, että
49860: niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49861: vapaasti tehtaalla -hinnasta
49862:
49863: -muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
49864: aineksista lukuun ottamatta kaikkien
49865: seuraavia: käytettyjen
49866: - nimikkeen 1 516 vahamaiset ainesten arvo ei
49867: hydratut öljyt, ylitä 40%
49868: - nimikkeen 1 519 vahamaiset tuotteen vapaasti
49869: kemiallisesti määrittelemättömät tehtaalla
49870: rasvahapot tai teolliset rasva- -hinnasta
49871: alkoholit,
49872: - nimikkeen 3404 ainekset.
49873:
49874: Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
49875: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
49876: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
49877: hinnasta
49878:
49879: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49880: liisterit, entsyymit, lukuun ottamatta nimikkeitä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
49881: 3505 ja 3507:stä, joita koskevat säännöt ovat kuin tuote. Saman nimikkeen
49882: jäljempänä aineksia saa kuitenkin käyttää
49883: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
49884: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
49885: hinnasta
49886:
49887: 3505 Dekstriini ja muu modilioitu tärkkelys (esim.
49888: esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen,
49889: dekstriiniin tai muuhun modilioituun tärkkelykseen
49890: perustuvat liimat ja liisterit:
49891: HE 235/1996 vp 109
49892:
49893: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49894: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49895: (1) (2) (3) tai (4)
49896: • esteröity tai eetteröity tärkkelys Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49897: aineksista, myös muista nimikkeen
49898: 3505 aineksista
49899:
49900: ·muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
49901: aineksista paitsi nimikkeen 11 08
49902: aineksista
49903:
49904: 3507:stä Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49905: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49906: vapaasti tehtaalla ·hinnasta
49907:
49908: 36 ryhmä Räjihdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49909: pyroforiset seokset, eriit helposti syttyvät aineet ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49910: kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49911: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49912: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49913: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti
49914: hinnasta tehtaalla
49915: ·hinnasta
49916:
49917: 37 ryhmästä Valokuvaus· ja elokuvausvalmisteet, lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49918: ottamatta nimikkeitä 3701, 3702 ja 3704, joita ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49919: koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49920: aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49921: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49922: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti
49923: hinnasta tehtaalla
49924: ·hinnasta
49925: 3701 V aiokuvauslevyt ja -laakafilmit, siteilyherkit,
49926: valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia,
49927: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at,
49928: siteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä:
49929: 110 HE 235/1996 vp
49930:
49931: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
49932: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49933: (1) (2) (3) tai (4)
49934: • pikakuvafilmit värivalokuvausta varten Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49935: pakkafilmeinä ainekset luokitellaan muuhun kaikkien
49936: nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702. käytettyjen
49937: Nimikkeen 3702 aineksia saa ainesten arvo ei
49938: kuitenkin käyttää edellyttäen, että ylitä 40%
49939: niiden yhteisarvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
49940: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta tehtaalla
49941: -hinnasta
49942:
49943: -muut Valmistus. jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49944: ainekset luokitellaan muuhun kaikkien
49945: nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702, käytettyjen
49946: nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksia ainesten arvo ei
49947: saa kuitenkin käyttää edellyttäen, ylitä 40%
49948: että niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
49949: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tehtaalla
49950: -hinnasta
49951:
49952: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät. Valmistus. jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49953: valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, ainekset luokitellaan muuhun kaikkien
49954: kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, nimikkeeseen kuin 3701 ja 3702 käytettyjen
49955: säteilyherkät, vaiottamanomat ainesten arvo ei
49956: ylitä 40%
49957: tuotteen vapaasti
49958: tehtaalla
49959: -hinnasta
49960:
49961: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, ·kartonki, -pahvi ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
49962: -tekstiilit, vaiotetut mutta kehittämättömät ainekset luokitellaan muuhun kaikkien
49963: nimikkeeseen kuin 3701 - 3704 käytettyjen
49964: ainesten arvo ei
49965: ylitä 40%
49966: tuotteen vapaasti
49967: tehtaalla
49968: -hinnasta
49969:
49970: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus. jossa
49971: nimikkeitä 3801, 3803:sta, 3805:stä, 380Ei:sta, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
49972: 3807:stä, 3808 • 3814, 3818 • 3820, 3822 ja kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
49973: 3823. joita koskevat säännöt ovat jäljempänä aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
49974: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
49975: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - tuotteen vapaasti
49976: hinnasta tehtaalla
49977: -hinnasta
49978: HE 235/1996 vp 111
49979:
49980: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
49981: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
49982: (1) (2) (3) tai (4)
49983: 3801 Keinotekoinen grafiitti; kolloidinen tai
49984: puolikolloidinen grafiitti, grafiittiin tai muuhun hiileen
49985: perustuvat valmisteet, massana, möhkileinä, levyinä
49986: tai muina puolivalmisteina
49987: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49988: • kolloidinen grafiitti suspensiona öljystä ja ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49989: puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elektrodimassat vapaasti tehtaalla ·hinnasta
49990:
49991: Valmistus, jossa käytettyjen Valmistus, jossa
49992: • grafiitti tahnamaisessa muodossa seoksena, jossa nimikkeen 3403 ainesten arvo ei kaikkien
49993: on kivenniisöljyjä ja yli 30 % painosta grafiittia ylitä 20 % tuotteen vapaasti käytettyjen
49994: tehtaalla ·hinnasta ainesten arvo ei
49995: ylitä 40%
49996: tuotteen vapaasti
49997: tehtaalla
49998: ·hinnasta
49999:
50000: ·muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
50001: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
50002: kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
50003: aineksia saa kuitenkin kiyttäll ainesten arvo ei
50004: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
50005: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla • tuotteen vapaasti
50006: hinnasta tehtaalla
50007: -hinnasta
50008:
50009: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus Valmistus, jossa
50010: kaikkien
50011: käytettyjen
50012: ainesten arvo ei
50013: ylitä 40%
50014: tuotteen vapaasti
50015: tehtaalla
50016: ·hinnasta
50017:
50018: 3805:stä Puhdistettu sulfaattitärpllttiöljy Raa'an sulfaattitllrpittiöljyn Valmistus, jossa
50019: puhdistus tislaamalla tai raffinoimalla kaikkien
50020: kllytettyjen
50021: ainesten arvo ei
50022: yliti 40%
50023: tuotteen vapaasti
50024: tehtaalla
50025: ·hinnasta
50026:
50027: 3806:sta Hartsiesterit Valmistue hartsihapoista Valmistus, jossa
50028: kaikkien
50029: klytettyjen
50030: ainesten arvo ei
50031: yliti 40%
50032: tuotteen vapaasti
50033: tehtaalla
50034: ·hinnasta
50035:
50036: 3807:sti Puutervapiki Puutervan tialaus Valmistus, jossa
50037: kaikkien
50038: kllytettyjen
50039: ainesten arvo ei
50040: ylitll40%
50041: tuotteen vapaasti
50042: tehtaalla
50043: ·hinnasta
50044: 112 HE 235/1996 vp
50045:
50046: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50047: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50048: (1) (2) (3) tai (4)
50049: 3808 Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50050: sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50051: estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, vapaasti tehtaalla
50052: desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, -hinnasta
50053: vähittäismyyntimuodoissa tai
50054: -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim.
50055: rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä
50056: 3809 kärpäspaperi)
50057: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50058: Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50059: värjäytymistä tai väriainesten kiinnittymistä, sekä vapaasti tehtaalla
50060: muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja -hinnasta
50061: peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-,
50062: 3810 nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle
50063: kuulumattomat
50064: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50065: Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50066: edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien vapaasti tehtaalla
50067: juottamista tai hitsausta varten; juotos- tai -hinnasta
50068: hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja muita
50069: aineita; valmisteet, jollaisia käytetään
50070: hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai
50071: päällysteenä
50072:
50073: 3811 Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai
50074: syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia
50075: parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen
50076: (myös bensiinin) ja muiden nesteiden, joita
50077: käytetään samaan tarkoitukseen kuin
50078: kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet:
50079: HE 235/1996 vp 113
50080:
50081:
50082: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50083: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50084: (1) (21 (31 tai (4)
50085: - voiteluöljyjen lisäainevalmisteet, joissa on Valmistus, jossa käytettyjen
50086: maaöljyjä tai bitumisista kivenniisistä saatuja öljyjä nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
50087: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
50088: -hinnasta
50089:
50090: -muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50091: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50092: vapaasti tehtaalla -hinnasta
50093:
50094:
50095: 3812 Valmistetut wlkanoinnin kiihdyttimet; muualle Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50096: kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset; ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50097: hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin vapaasti tehtaalla
50098: stabilaattoriseokset -hinnasta
50099:
50100:
50101: 3813 Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50102: tulensammutuskranaatit ja -pommit ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50103: vapaasti tehtaalla -hinnasta
50104:
50105: 3814 Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50106: kuulumattomat; valmistetut maalin- ja ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50107: lakanpoistoaineet vapaasti tehtaalla -hinnasta
50108:
50109:
50110:
50111: 3818 Kemialliset alkuaineet, jotka on seostettu (doped) Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50112: elektroniikassa käyttöä varten, kiekkoina. levyini tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50113: niiden kaltaisissa muodoissa, kemialliset yhdisteet, vapaasti tehtaalla -hinnasta
50114: jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä
50115: varten
50116:
50117: 3819 Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50118: voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet, ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50119: joissa ei ole lainkaan tai on vähemmän kuin 70 vapaasti tehtaalla -hinnasta
50120: painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista
50121: kivennäisisti saatuja öljyjä
50122:
50123:
50124:
50125:
50126: 15 360363U
50127: 114 HE 235/1996 vp
50128:
50129: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50130: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50131: (11 (21 (31 tai (41
50132: 3820 Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50133: huurteen- ja jäänpoistonesteet ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50134: vapaasti tehtaalla -hinnasta
50135:
50136: 3822 Yhdistetyt taudinmääritysreagenssit ja yhdistetyt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50137: laboratorioreagenssit, muut kuin nimikkeisiin 3002 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50138: ja 3006 kuuluvat vapaasti tehtaalla -hinnasta
50139:
50140: 3823 Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä
50141: varten, kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen
50142: liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat
50143: luonnontuotteiden seoksial, muualle kuulumattomat,
50144: kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet,
50145: muualle kuulumattomat:
50146:
50147: - seuraavat tähän nimikkeeseen kuuluvat tuotteet: Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
50148: ainekset .luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
50149: -- luonnon kvartsituotteisiin perustuvat kuin tuote. Saman nimikkeen käytettyjen
50150: valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja aineksia saa kuitenkin käyttää ainesten arvo ei
50151: -sydämiä varten edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä ylitä 40%
50152: -- nafteenihapot, niiden veteen
50153: liukenemattomat suolat ja niiden esterit
50154: 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
50155: hinnasta
50156: tuotteen vapaasti
50157: tehtaalla -hinnasta
50158: - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 2905
50159: kuuluva
50160: - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
50161: alkalimetallien, ammoniumin tai etanoli-
50162: amiinien maaöljysulfonaatit, bitumisista
50163: kivennäisistä saatujen öljyjen
50164: tiofeenisulfohapot ja niiden suolat
50165: - ioninvaihtimet
50166: HE 235/1996 vp 115
50167:
50168: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
50169: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50170: 111 121 131 tai 141
50171: -· kaasua imevät aineet tyhjiöputkia varten
50172: .. alkalinen rautaoksidi, jota käytetään
50173: kaasun puhdistuksessa
50174: - valokaasun puhdistuksessa tuotettu
50175: ammoniakkikaasuvesi ja käytetty kaasun
50176: puhdistusmassa
50177: - sulfonafteenihapot, niiden veteen
50178: liukenemattomat suolat ja niiden esterit
50179: - sikuna· eli finkkeliöljy ja dippel· eli
50180: hirvensarviöljy
50181: - sellaisten suolojen seokset, joilla on
50182: erilaiset anionit
50183: - gelatiiniin perustuva telahyty, myös
50184: paperi· tai tekstiiliainepohjalla
50185:
50186: • muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50187: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50188: vapaasti tehtaalla -hinnasta
50189:
50190: 3901 :stä • Muovit alkumuodossa. muovijätteet,
50191: 3915 ·leikkeet ja -romu, lukuun ottamatta nimikettä
50192: 3907:stä, jota koskeva sääntö on jäljempänä
50193: 116 HE 235/1996 vp
50194:
50195: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50196: N:o käsinely, joka antaa alkuperäaseman
50197: (1} (2} (3} tai (4}
50198:
50199: • additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
50200: • kaikkien käytenyjen ainesten arvo kaikkien
50201: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti käytenyjen
50202: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
50203: • kaikkien käytenyjen 39 ryhmän ylitä 25%
50204: ainesten arvo ei ylitä 20 % tuoneen tuoneen vapaasti
50205: vapaasti tehtaalla -hinnasta('} tehtaalla -hinnasta
50206:
50207: ·muut Valmistus, jossa kaikkien käytenyjen Valmistus, jossa
50208: 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 kaikkien
50209: % tuoneen vapaasti tehtaalla käytenyjen
50210: ·hinnasta('} ainesten arvo ei
50211: ylitä 25%
50212: tuoneen vapaasti
50213: tehtaalla ·hinnasta
50214:
50215: 3907:stä Polykarbonaatista ja akryylinitriili-butadieeni·styreeni· Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50216: (ABS} sekapolymeerista valmistenu sekapolymeeri ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50217: kuin tuote. Saman nimikkeen
50218: aineksia saa kuitenkin käyttää
50219: edellynäen, enä niiden arvo ei ylitä
50220: 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla
50221: ·hinnasta('}
50222:
50223:
50224:
50225: 3916:sta • Puolivalmisteet muovista ja muovitavarat, lukuun
50226: 3921 onamana nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä, 3920:sta
50227: ja 3921 :stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
50228:
50229: • lineät tuoneet, joita on valmistenu enemmän kuin Valmistus, jossa kaikkien käytenyjen Valmistus, jossa
50230: pelkästään pintakäsinelemällä tai Ieikkaamalia 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 kaikkien
50231: muuhun kuin suorakulmaiseen muotoon; muut % tuoneen vapaasti tehtaalla käytenyjen
50232: tuoneet, joita on valmistenu enemmän kuin ·hinnasta ainesten arvo ei
50233: pelkästään pintaklisinelemillä ylitä 25%
50234: tuoneen vapaasti
50235: tehtaalla -hinnasta
50236: ·muut:
50237:
50238:
50239:
50240:
50241: ('} Tuoneiden osalta, jotka on valmistenu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 • 3906 eni toisaalta nimikkeiden 3907. 3911
50242: aineksista, täti rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmäin, joka on tuoneessa painoltaan hallitseva.
50243: HE 235/1996 vp 117
50244:
50245: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50246: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50247: (1) (2) (3) tai (4)
50248:
50249: -- additiohomopolymeerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
50250: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
50251: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti käytettyjen
50252: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
50253: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten ylitä 25%
50254: arvo ei ylitä 20 % tuoneen vapaasti tuoneen vapaasti
50255: tehtaalla -hinnasta(') tehtaalla -hinnasta
50256:
50257: --muut Valmistus, jossa käytettyjen 39 Valmistus, jossa
50258: ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % kaikkien
50259: tuoneen vapaasti tehtaalla käytettyjen
50260: -hinnasta(') ainesten arvo ei
50261: ylitä 25%
50262: tuoneen vapaasti
50263: tehtaalla -hinnasta
50264:
50265:
50266:
50267: 3916:sta ja Profiilit, putket ja Jetkut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
50268: 3917:stä - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
50269: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti käytettyjen
50270: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
50271: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten ylitä 25%
50272: arvo ei ylitä 20 % tuoneen vapaasti tuoneen vapaasti
50273: tehtaalla -hinnasta tehtaalla -hinnasta
50274:
50275: 3920:sta Jonomeerilevy tai -kalvo Valmistus osittain suolamuotoisesta Valmistus, jossa
50276: kestomuovista, joka on etaenin ja kaikkien
50277: pääasiallisesti sinkkiä ja natriumia käytettyjen
50278: olevilla metalli-ioneilla osittain ainesten arvo ei
50279: neutraloidun metakryylihapon ylitä 25 %
50280: sekapolymeeri tuoneen vapaasti
50281: tehtaalla -hinnasta
50282:
50283: 3921:stä Metalloidut muovikaistaleet Valmistus erittäin ohuista Valmistus, jossa
50284: polyesterikaistaleista, joiden paksuus kaikkien
50285: on pienempi kuin 23 mikronia(2 ) käytettyjen
50286: ainesten arvo ei
50287: ylitä 25%
50288: tuoneen vapaasti
50289: tehtaalla -hinnasta
50290:
50291:
50292:
50293: 3922- 3926 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50294: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen
50295: vapaasti tehtaalla ·hinnasta
50296:
50297:
50298:
50299:
50300: (') Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta seki nimikkeiden 3901-3906 eni toisaalta nimikkeiden 3907-3911
50301: aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmiin, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
50302: ( 2) Seuraavia kaivoja pidetään erittiin lipinikyvini: kalvot, joiden optinen hirnmeneminen on ASTM-0 1003-16 standardin
50303: mukaisesti Gardner Hazemeter (Hazefactor) - menetelmillil mitattuna vlhemmin kuin kaksi prosenttia.
50304: 118 HE 235/1996 vp
50305:
50306: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50307: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50308: (1) 12) 13) tai 14)
50309: 40 ryhmästä Kumi ja kumitavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50310: 4001 :stä, 4005, 4012 ja 4017:stä, joita koskevat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50311: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote
50312:
50313: 4001:stä Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä varten Luonnonkumilaattojen laminointi
50314:
50315: 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50316: laattoina, levyinä tai kaistalaina ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
50317: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
50318: tehtaalla -hinnasta
50319:
50320: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset
50321: ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat,
50322: joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan
50323: kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia
50324:
50325: - pneumaattiset ulkorenkaat, umpikumirenkaat tai Käytettyjen pneumaattisten
50326: joustorenkaat, uudelleen pinnoitetut, kumia ulkorenkaiden, umpikumirenkaidan tai
50327: joustarenkaiden uudelleen
50328: pinnoittaminen
50329:
50330: -muut Valmistus kaikkien nimikkeiden
50331: aineksista, lukuun ottamatta
50332: nimikkeisiin 4011 tai 4012 kuuluvia
50333: aineksia
50334:
50335: 4017:stä Kovakumitavarat Valmistus kovakumista
50336:
50337: 41 ryhmästä Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat), Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50338: lukuun ottamatta nimikkeitä 41 02:sta, 41 04 • 41 07 ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50339: ja 4109, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuota
50340:
50341: 4102:sta Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettömät Villan poistaminen villapeitteisistä
50342: lampaan ja karitsan raakanahaista
50343:
50344: 4104-4107 Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu Esiparkitun nahan jälkiparkitus tai
50345: kuin nimikkeen 41 08 tai 4109 nahka valmistus, jossa kaikki käytetyt
50346: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50347: kuin tuote
50348: HE 235/1996 vp 119
50349:
50350: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50351: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50352: 111 (21 (31 tai (41
50353: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; Valmistus nimikkeiden 41 04 - 41 07
50354: metallipinnoitettu nahka muokatusta nahasta edellyttäen, että
50355: sen arvo ei ylitä 50 % tuoneen
50356: vapaasti tehtaalla -hinnasta
50357:
50358: 42 ryhmä Nahkatavarat; satula- ja valjasteoksat; Valmistus. jossa kaikki käytetyt
50359: matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50360: siilytySesineet; suolasta valmistetut tavarat kuin tuote
50361:
50362: 43 ryhmästä Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50363: tavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä 4302:sta ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50364: 4303, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote
50365:
50366: 4302:sta Parkitut tai muokatut turkisnahat. yhdistetyt:
50367:
50368: - levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot Yhdistämättömien parkittujen tai
50369: muokattujen turkisnahkojen valkaisu
50370: tai värjäys leikkuun ja yhdistämisen
50371: lisäksi
50372:
50373: -muut Valmistus yhdistämättömistä
50374: parkituista tai muokatuista
50375: turkisnahoista
50376:
50377: 4303 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta Valmistus nimikkeen 4302
50378: valmistetut tavarat yhdistämättömistä parkituista tai
50379: muokatuista turkisnahoista
50380:
50381: 44 ryhmästä Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; lukuun Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50382: ottamatta nimikkeitä 4403:sta, 4407:stä, 4408:sta, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50383: 4409, 4410:stä- 4413:sta, 4415:sti, 4416:sta, kuin tuote
50384: 4418 ja 4421 :stä, joita koskevat sliinnöt ovat
50385: jiiljempini
50386:
50387: 4403:sta Karkeasti syrjitty puu Valmistus raakapuusta, myös
50388: kuoritusta tai karsitusta
50389: 120 HE 235/1996 vp
50390:
50391: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50392: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50393: (1) (2) (3) tai (4)
50394: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty (chipped) Höylääminen, hiominen tai
50395: pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, sormijatkaminen
50396: paksuus suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai
50397: sormijatkettu
50398: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaamaila Saumaaminen, höylääminen,
50399: tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, hiominen tai sormijatkaminen
50400: tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6
50401: mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
50402:
50403: 4409 Puu (myös yhdistämättömät rimat parkettilattioita
50404: varten), yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai pinnalta
50405: koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu,
50406: viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu,
50407: tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai
50408: vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu
50409: tai sormijatkettu:
50410:
50411: - hiottu tai sormijatkettu Hiominen tai sormijatkaminen
50412:
50413: - puiset reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
50414:
50415: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50416: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50417: kuin tuote
50418:
50419: 4410:stä Puiset reuna- ja kehyslistat, myös muotoillut Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
50420: - 4413:sta jalkalistat ja muut muotolaudat
50421:
50422: 441 5:stä Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja Valmistus määräkokoon
50423: niiden kaltaiset päällykset leikkaamattomista laudoista
50424:
50425: 4416:sta Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut Valmistus halkaisemalla tehdyistä
50426: tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat puisista kimmistä, molemmilta
50427: lapepinnoilta sahatuista, mutta ei
50428: enempää valmistetuista
50429: HE 235/1996 vp 121
50430:
50431: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50432: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50433: (1) (2) (3) tai ($)
50434:
50435:
50436:
50437: 4418 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös
50438: puiset solulevyt, parkettilaatat, kattopäreet ja -
50439: paanut
50440:
50441: - rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50442: puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50443: kattopäreet ja -paanut: kuin tuote. Puisia solulevyjä,
50444: kattopäreitä ja -paanuja saa kuitenkin
50445: käyttää
50446:
50447: - reuna- ja kehyslistat Reuna- ja kehyslistoiksi tvöstäminen
50448:
50449: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50450: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50451: kuin tuote
50452:
50453: 4421 :stä Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat Valmistus minkä tahansa nimikkeen
50454: puusta paitsi nimikkeen 4409
50455: puutangaste
50456:
50457: 45 ryhmästä Korkki ja korkkitavarat, lukuun ottamatta nimikettä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50458: 4503, jota koskeva sääntö on jäljempänä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50459: kuin tuote.
50460:
50461: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 korkista
50462:
50463: 46 ryhmä Oljesta, espanosta tai muista punonta- tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50464: palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50465: punontateokset kuin tuote
50466:
50467: 47 ryhmä Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50468: valmistettu massa; paperi-, kanonki- ja pahvijäte ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50469: kuin tuote
50470:
50471: 48 ryhmästä Paperi, kenonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, Valmistus. jossa kaikki käytetyt
50472: kanonki- ja pahvitavarat, lukuun ottamatta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50473: nimikkeitä 4811:s~i. 4816,4817, 4818:sta. kuin tuote
50474: 4819:stä, 4820:sta ja 4823:sta, joita koskevat
50475: säännöt ovat jäljempänä
50476:
50477:
50478:
50479:
50480: 16 360363U
50481: 122 HE 235/1996 vp
50482:
50483: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50484: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50485: (1) (2) (3) tai (4)
50486: 4811 :stä Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu Valmistus 47 ryhmän
50487: paperi, kartonki ja pahvi paperinvalmistusaineista
50488:
50489: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät Valmistus 47 ryhmän
50490: tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 paperinvalmistusaineista
50491: kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös
50492: rasioissa
50493:
50494: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja Valmistus, jossa:
50495: kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
50496: paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
50497: kansiot, salkut yms., joissa on Iajitalma kirjepaperia, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
50498: kirjekuoria jne- ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
50499: tehtaalla -hinnasta
50500:
50501: 4818:sta Toalettipaperi Valmistus 47 ryhmän
50502: paperinvalmistustuotteista
50503:
50504: 4819:stä Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut Valmistus, jossa:
50505: pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
50506: selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
50507: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
50508: ei ylitä
50509: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
50510: hinnasta
50511:
50512: 4820:sta Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
50513: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
50514: vapaasti tehtaalla
50515: -hinnasta
50516: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja Valmistus 47 ryhmän
50517: selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon paperinvalmistusaineista
50518: leikattu
50519: HE 235/1996 vp 123
50520:
50521: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50522: N:o käsittely, joka antaa alkuperiaseman
50523: 111 (2) (3) tai (4)
50524: 49 ryhmästä Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50525: käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50526: lukuun ottamatta nimikkeitä 4909 ja 4910, joita kuin tuote
50527: koskevat säännöt ovat jäljempänä
50528:
50529: 4909 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
50530: kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
50531: onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, 4911 aineksista
50532: myös kirjekuorineen tai koristeinsen
50533:
50534: 4910 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös
50535: irtolehtikalenterlt:
50536:
50537: - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdettavin Valmistus, jossa:
50538: lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle alustalle kuin - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
50539: paperille, kartongille tai pahville eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
50540: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
50541: ei ylitä
50542: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
50543: hinnasta
50544:
50545: -muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen
50546: aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
50547: 4911 aineksista
50548:
50549: 50 ryhmästä Silkki, lukuun ottamatta nimikkeitä 5003:sta, 5004 - Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50550: 5006:sta ja 5007, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50551: jäljempänä kuin tuote
50552:
50553: 5003:sta Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
50554: lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumputl,
50555: karstatut ja kammatut
50556: 124 HE 235/1996 vp
50557:
50558: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50559: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50560: (1) (2) (3) tai (4)
50561:
50562:
50563:
50564:
50565: 5004- Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka Valmistus('):
50566: 5006:sta - raakasilkistä tai karstatuista tai
50567: kammatuista tai muuten kehruuta
50568: varten käsitellyistä silkkijätteistä,
50569: - muista luonnonkuiduista,
50570: karstaamattomista,
50571: kampaamattomista tai muuten
50572: kehruuta varten käsittelemättömistä
50573: - kemiallisista aineista tai
50574: tekstiilimassasta, tai
50575: - paperinvalmistusaineista
50576:
50577: 5007 Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat:
50578:
50579: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta
50580: langasta(')
50581:
50582: - muut Valmistus('):
50583: - kookoskuitulangasta
50584: - luonnonkuiduista
50585: - katkotuista tekokuiduista,
50586: karstaamattomista tai
50587: kampaamattomista tai muuten
50588: kehruuta varten käsittelemättömistä
50589: - kemiallisista aineista tai
50590: tekstiilimassasta, tai
50591: -paperista
50592: tai
50593: painaminen ja vähintään kaksi
50594: valmistelu- ja
50595: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
50596: valkaisu, merserointi, kutistumisen
50597: estävä käsittely, kestoviimeistely,
50598: dekatointi, kyllästäminen, parsiota ja
50599: noppaus), jos painamattoman
50600: kankaan arvo ei ylitä 4 7, 5 %
50601: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
50602:
50603:
50604:
50605:
50606: 1
50607: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
50608: HE 235/1996 vp 125
50609:
50610: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
50611: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50612: (1) (2) (31 tai (4)
50613:
50614: 51 ryhmästä Villa, hienot tai karkeat eläimenkarvat; jouhilanka ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50615: jouhesta kudotut kankaat, lukuun ottamatta ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50616: nimikkeitä 5106. 5110, ja 5111 • 5113, joita kuin tuote
50617: koskevat säännöt ovat jäljempänä
50618:
50619: Villalanka, hienot tai karkeat eläimenkarvat tai
50620: 5106.5110 jouhet Valmistus('):
50621: • raakasilkistä tai karstatuista tai
50622: kammatuista tai muuten kehruuta
50623: varten käsitellyistä silkkijätteistä,
50624: • luonnonkuiduista,
50625: karstaamattomista,
50626: kampaamattomista tai muutoin
50627: kehruuta varten käsittelemättömistä
50628: • kemiallisista aineista tai
50629: tekstiilimassasta. tai
50630: • paperin valmistusaineista
50631:
50632: 5111·5113 Valmistus yksinkertaisesta
50633: Kudotut kankaat villaa, hienot tai karkeat langasta('l
50634: eläimenkarvat tai jouhet:
50635: Valmistus('):
50636: • joissa on kumilankaa
50637: • kookoskuitulangasta
50638: • luonnonkuiduista
50639: ·muut • katkotuista tekokuiduista,
50640: karstaamattomista tai
50641: kampaamattomista tai muuten
50642: kehruuta varten käsittelemättömistä
50643: • kemiallisista aineista tai
50644: tekstiilimassasta, tai
50645: • paperista tai painaminen ja
50646: vihintäin kaksi valmistelu· ja
50647: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
50648: valkaisu, merserointi, kutistumisen
50649: estävi kisittely)
50650:
50651:
50652:
50653:
50654: l'l Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedallytyksii 4 alkuhuomautuksessa.
50655: 126 HE 235/1996 vp
50656:
50657: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50658: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50659: (1) (2) (3) tai (4)
50660: kestoviimeistely, dekatointi,
50661: kyllästäminen, parsinta ja noppausl,
50662: jos painamattoman kankaan arvo ei
50663: ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti
50664: tehtaalla -hinnasta
50665:
50666: 52 ryhmästä Puuvilla; lukuun ottamatta nimikkeitä 5204 - 5207 Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50667: ja 5208- 5212, joita koskevat säännöt ovat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50668: jäljempänä kuin tuote
50669:
50670: 5204- 5207 Puuvillalanka Valmistus('):
50671: -raakasilkistä tai karstatuista tai
50672: kammatuista tai muuten kehruuta
50673: varten käsitellyistä silkkijätteistä,
50674: -luonnonkuiduista, karstaamattomista
50675: tai kampaamattomista tai muuten
50676: kehruuta varten käsittelemättömistä,
50677: -kemiallisista aineista tai
50678: tekstiilimassasta, tai
50679: -paperinvalmistusaineista
50680:
50681: 5208-5212 Kudotut puuvillakankaat: Valmistus yksinkertaisesta
50682: langasta( 'l
50683: - joissa on kumilankaa
50684:
50685:
50686: muut Valmistus('):
50687: - kookoskuitulangasta
50688: - luonnonkuiduista
50689: - katkotuista tekokuiduista,
50690: karstaamattomista tai
50691: kampaamattomista tai muuten
50692: kehruuta varten käsittelemättömistä
50693: - kemiallisista aineista tai
50694: tekstiilimassasta, tai
50695: - paperista,
50696:
50697: tai
50698:
50699: painaminen ja vähintään kaksi
50700: valmistelu- tai
50701: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
50702: valkaisu, merserointi,
50703:
50704:
50705:
50706:
50707: 1
50708: ( 1 Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 4 alkuhuomautuksessa.
50709: HE 235/1996 vp 127
50710:
50711: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50712: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50713: 111 (2) (3) tai (4)
50714: lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi,
50715: kutistumisen estävä käsittely,
50716: kestoviimeistely, dekatointi,
50717: kyllästllminen, parsinta ja noppaus),
50718: jos painamattoman kankaan arvo ei
50719: ylitä 4 7,5 % tuotteen vapaasti
50720: tehtalla -hinnasta
50721:
50722: 53 ryhmästä Muut kasvitekstiilikuidut; paper~anka ja kudotut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
50723: paper~ankakankaat; lukuun ottamatta nimikkeitä ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
50724: 5306 - 5308 ja 5309 - 5311, joita koskevat säännöt kuin tuote
50725: ovat jäljempänä
50726:
50727: 5306-5308 Lanka muista kasvitekstiilikuiduista; paperilanka Valmistus('):
50728: -raakasilkistll tai karstatuista tai
50729: kammatuista tai uuten kehruuta
50730: varten kllsitellyistä silkkijätteistä,
50731: -luonnonkuiduista, karstaamatto-
50732: mista tai kampaamattomista tai
50733: muuten kehruuta varten
50734: kisittelemättömistä,
50735: -kemiallisista aineista tai
50736: tekstiilimassasta, tai
50737: -paperinvalmistus aineista
50738: 5309- 5311 Kudotut kankaat muista kasvitekstiilikuiduista;
50739: kudotut paperilankakankaat:
50740:
50741: - joissa on kumilankaa
50742: Valmistus yksinkertaisesta
50743: langasta(')
50744:
50745:
50746:
50747:
50748: (') Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
50749: 128 HE 235/1996 vp
50750:
50751: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50752: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50753: (1) (2) (3) tai (4)
50754: -muut Valmistus('):
50755: - kookoskuitulangasta
50756: - luonnonkuiduista
50757: - katkotuista tekokuiduista,
50758: karstaamattomista tai
50759: kampaamattomista tai muuten
50760: kehruuta varten käsittelemättömistä
50761: - kemiallisista aineista tai
50762: tekstiilimassasta, tai
50763: - paperista,
50764: tai
50765: painaminen ja vähintään kaksi
50766: valmistelu- tai
50767: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
50768: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
50769: nukitus, kalanterointi, kutistumisen
50770: estävä käsittely, kestoviimeistely,
50771: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
50772: noppaus), jos painamattoman
50773: kankaan arvo ei ylitä 47,5%
50774: tuotteen vapaasti tehtalla -hinnasta
50775:
50776:
50777: 5401 - 5406 Lanka, monofilamenttilanka ja Valmistus('):
50778: synteettikuitufilamentit tai muuntokuitufilamentit -raakasilkistä tai karstatuista tai
50779: kammatuista tai muuten kehruuta
50780: varten käsitellyistä silkkijätteistä,
50781: -luonnonkuiduista, karstaamattomista
50782: tai kampaamattomista tai muuten
50783: kehruuta varten käsittelemättömistä,
50784: -kemiallisista aineista tai
50785: tekstiilimassasta, tai
50786: -paperinvalmistusaineista
50787:
50788: 5407 ja Kudotut kankaat synteettikuitufilamentti-langasta tai
50789: 5408 muuntokuitufilamenttilangasta:
50790:
50791: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta
50792: langasta(')
50793:
50794:
50795:
50796:
50797: l'l Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
50798: HE 23511996 vp 129
50799:
50800:
50801: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50802: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50803: (1) (2) (3) tai (4)
50804: -muut Valmistus('):
50805:
50806: - kookoskuitulangasta
50807: - luonnonkuiduista
50808: - katkotuista tekokuiduista,
50809: karstaamattomista tai
50810: kampaamattomista tai muuten
50811: kehruuta varten käsittelemättömistä
50812: - kemiallisista aineista tai
50813: tekstiilimassasta, tai
50814: - paperista,
50815: tai
50816: painaminen ja vähintäin kaksi
50817: valmistelu- tai
50818: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
50819: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
50820: nukitus, kalanterointi, kutistumisen
50821: estävä käsittely, kestoviimeistely,
50822: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
50823: noppaus), jos painamattoman
50824: kankaan arvo ei ylitä 47,5 %
50825: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
50826:
50827:
50828: 5501 - 5507 Katkotut tekokuidut Valmistus kemiallisista aineista tai
50829: tekstiilimassasta
50830:
50831:
50832: 5508- 5511 Lanka ja ompelulanka Valmistus('):
50833: -raakasilkistä tai karstatuista tai
50834: kammatuista tai muuten kehruuta
50835: varten käsitellyistä silkkijätteistä,
50836: -luonnonkuiduista, karstaamattomista
50837: tai kampaamattomista tai muuten
50838: kehruuta varten käsittelemättömistä,
50839: -kemiallisista aineista tai
50840: tekstiilimassasta, tai
50841: -paperinvalmistusaineista
50842:
50843:
50844:
50845:
50846: ( 1) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
50847:
50848: 17 360363U
50849: 130 HE 235/1996 vp
50850:
50851: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50852: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50853: (1) (2) (3) tai (4)
50854:
50855: 5512.5516 Kudotut kankaat katkotuista tekokuiduista
50856:
50857: -joissa on kumilankaa
50858: Valmistus yksinkertaisesta
50859: langasta( 1)
50860:
50861:
50862: - muut Valmistus('):
50863: - kookoskuitulangasta
50864: - luonnonkuiduista
50865: - katkotuista tekokuiduista,
50866: karstaamattomista tai
50867: kampaamattomista tai muuten
50868: kehruuta varten käsittelemättömistä
50869: - kemiallisista aineista tai
50870: tekstiilimassasta, tai
50871: - paperista,
50872: tai
50873: painaminen ja vähintään kaksi
50874: valmistelu· tai
50875: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
50876: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
50877: nukitus, kalanterointi, kutistumisen
50878: estävä käsittely, kestoviimeistely,
50879: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
50880: noppaus), jos painamattoman
50881: kankaan arvo ei ylitä 47,5%
50882: tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinnasta
50883:
50884: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side· ja Valmistus('):
50885: purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut - kookoskuitulangasta
50886: tavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä 5602, 5604, - luonnonkuiduista
50887: 5605 ja 5606, joita koskevat säännöt ovat - kemiallisista aineista tai
50888: jäljempänä tekstiilimassasta, tai
50889: - paperinvalmistusaineista
50890:
50891:
50892:
50893:
50894: 1
50895: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
50896: HE 235/1996 vp 131
50897:
50898: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50899: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50900: (1) (2) (3) tai (4)
50901: 5602 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
50902: kerrostettu: Valmistus('):
50903: -luonnonkuiduista
50904: - neulahuopa -kemiallisista aineista tai
50905: tekstiilimassasta
50906:
50907: Kuitenkin:
50908: -nimikkeen 5402
50909: polypropeenifilamenttia
50910: -nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
50911: polypropeenikuituja, tai
50912: -nimikkeen 5501
50913: polypropaenifilamenttitouvia, joissa
50914: jokainen yksittäinen filamentti tai
50915: kuitu on alle 9 desitexiä, saa kivttli
50916: edellyttäen, etti niiden arvo ei ylitä
50917: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
50918: -muut hinnasta
50919:
50920: Valmistus('):
50921: - luonnonkuiduista
50922: - kaseiinista tehdyistä katkotuista
50923: tekokuiduista, tai
50924: - kemiallisista aineista tai
50925: tekstiilimassasta
50926: -tuonnonkuiduista.
50927: -katkotuista kaseiinista valmistetuista
50928: tekokuiduista, tai
50929: -kemiallisista aineista tai
50930: tekstiilimassasta
50931:
50932: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä Valmistus yksinkertaisesta tai
50933: päällystetty; tekstiililangat ja niiden kaltaiset kerratusta kumilangasta, tekstiiliitä
50934: tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, pliillystetyt piillystimlttömisti
50935: tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
50936:
50937: - yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä Valmistus yksinkertaisesta tai
50938: piillystetty kerratusta kumilangasta. tekstiiliitä
50939: päillystimlttömistä
50940:
50941:
50942:
50943:
50944: ( 1) Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksii 4 alkuhuomautuksessa.
50945: 132 HE 235/1996 vp
50946:
50947: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50948: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50949: (1) (2) (3) tai (4)
50950: -muut Valmistus('):
50951: -luonnonkuidusta, karstaamattomasta
50952: tai kampaamattomasta tai muuten
50953: kehruuta varten käsittelemättömästä
50954: -kemiallisista aineista tai
50955: tekstiilimassasta, tai
50956: -paperinvalmistusaineista
50957:
50958: 5605 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli Valmistus('):
50959: tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet -luonnonkuiduista
50960: ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty -katkotuista tekokuiduista,
50961: lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan metalliin karstaamattomista tai
50962: tai päällystetty metallilla kampaamattomista tai muuten
50963: kehruuta varten käsittelemättömistä
50964: -kemiallisista aineista tai
50965: tekstiilimassasta, tai
50966: -paperinvalmistusaineista
50967:
50968: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt Valmistus('):
50969: nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden -luonnonkuiduista
50970: kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 5605 -katkotuista tekokuiduista,
50971: tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); karstaamattomista tai
50972: chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); kampaamattomista tai muuten
50973: chainettelanka kehruuta varten käsittelemättömistä
50974: -kemiallisista aineista tai
50975: tekstiilimassasta, tai
50976: -paperinvalmistusaineista
50977:
50978:
50979:
50980:
50981: (') Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
50982: HE 235/1996 vp 133
50983:
50984: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
50985: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
50986:
50987: 111 12) (3) tai (4)
50988:
50989: 57 ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta:
50990: -neulahuovasta
50991: Valmistus('):
50992: ·luonnonkuiduista, tai
50993: ·kemiallisista aineista tai
50994: tekstiilimassasta
50995:
50996: Kuitenkin:
50997:
50998: ·nimikkeen 5402
50999: polypropeenifilamenttia
51000: ·nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
51001: polypropeenikultuja, tai
51002: ·nimikkeen 5501
51003: polypropeenifilamentti·touvia, joissa
51004: jokainen yksittäinen filamentti tai
51005: kuitu on alle 9 desitexiä, saa käyttää
51006: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
51007: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla •
51008: hinnasta
51009:
51010:
51011: • muusta huovasta Valmistus('):
51012: -luonnonkuidusta, karstaamattomasta
51013: tai kampaamattomasta tai muuten
51014: kehruuta varten käsittelemättömästä,
51015: tai
51016: ·kemiallisista aineista tai
51017: tekstiilimassasta
51018:
51019: • muista tekstiiliaineista Valmistus('):
51020: ·kookoskuitulangasta
51021: ·synteetti· tai
51022: muuntokuitufilamenttilangasta
51023: ·luonnonkuidusta, tai
51024: ·tekokuiduista, karstaamattomista tai
51025: kampaamattomista tai muuten
51026: kehruuta varten käsittelemättömistä
51027:
51028:
51029:
51030:
51031: 1
51032: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
51033: 134 HE 235/1996 vp
51034:
51035: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51036: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51037: (1) (2) (3) tai 14)
51038: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat;
51039: pitsit; kuvakudokset; koristepunokset;
51040: koruompelukset; lukuun ottamatta nimikkeitä 5805
51041: ja 5810, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
51042:
51043: - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta
51044: langastal'l
51045: -muut
51046: Valmistus('):
51047: -luonnonkuiduista
51048: -katkotuista tekokuiduista,
51049: karstaamattomista tai
51050: kampaamattomista tai muuten
51051: kehruuta varten käsittelemättömistä,
51052: tai
51053: -kemiallisista aineista tai
51054: tekstiilimassasta, tai
51055:
51056: painaminen ja vähintään kaksi
51057: valmistelu- tai
51058: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
51059: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
51060: nukitus. kalanterointi, kutistumisen
51061: estävä käsittely, kestoviimeistely,
51062: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
51063: noppaus), jos painamattoman
51064: kankaan arvo ei ylitä 47,5%
51065: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
51066:
51067: 5805 Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51068: flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51069: kudoksetl ja käsin neulatyönä lesim. petit point- tai kuin tuote
51070: ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
51071:
51072:
51073:
51074:
51075: (') Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
51076: HE 235/1996 vp 135
51077:
51078:
51079: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51080: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51081: (1} (2} (3} tai (4}
51082: 5810 Koruompelukset metritavarana, kaistalaina tai Valmistus, jossa:
51083: koristekuvioina ·kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51084: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
51085: -kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
51086: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
51087: tehtaalla -hinnasta
51088:
51089:
51090: 5901 Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt Valmistus langasta
51091: tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien
51092: päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen:
51093: kuultokangas: maalausta va"en käsitellyt kankaat:
51094: jäykistekangs (buckram} ja sen kaltaiset jäykistetyt
51095: tekstiilikankaat, jollaisia kiytetiin hatunrunkoihin
51096:
51097:
51098:
51099: 5902 Kordikangas ulkorenkaita va"en, naiionia tai muuta
51100: polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta
51101: erikoislujasta langasta:
51102:
51103: - jossa on enintään 90 painoprosenttia Valmistus langasta
51104: tekstiiliainetta
51105:
51106: -muut Valmistus kemiallisista aineista tai
51107: tekstiilimassasta
51108:
51109: 5903 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai Valmistus langasta
51110: kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen
51111: 5902 kuuluvat
51112:
51113: 5904 Linoleumi: myös määrämuotoiseksi leikattu: Valmistus langasta('}
51114: lattianpällllysteet, jossa on tekstiiliainepohjalla muu
51115: päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi
51116: leikaM
51117:
51118:
51119:
51120:
51121: ('} Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
51122: 136 HE 235/1996 vp
51123:
51124: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51125: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51126: (1) (2) (31 tai (4)
51127: 5905 Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta:
51128:
51129: - kumilla, muovilla tai muilla aineilla kyllästetyt, Valmistus langasta
51130: päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut
51131:
51132: - muut Valmistus('):
51133: - kookoskuitulangasta
51134: - luonnonkuiduista
51135: - katkotuista tekokuiduista,
51136: karstaamattomista tai
51137: kampaamattomista tai muuten
51138: kehruuta varten käsittelemättömistä,
51139: tai
51140: - kemiallisista aineista tai
51141: tekstiilimassasta,
51142: tai
51143:
51144: painaminen ja vähintään kaksi
51145: valmistelu- tai
51146: viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
51147: valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
51148: nukitus, kalanterointi, kutistumisen
51149: estävä käsittely, kestoviimeistely,
51150: dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
51151: noppausl, jos painamanoman
51152: kankaan arvo ei ylitä 4 7, 5 %
51153: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
51154:
51155:
51156: 5906 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
51157: nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
51158:
51159: -neulasta Valmistus('):
51160: - luonnonkuiduista
51161: - katkotuista tekokuiduista.
51162: karstaamanomista tai
51163: kampaamattomista tai muuten
51164: kehruuta varten kllsinelemättömistä,
51165: tai
51166: - kemiallisista aineista tai
51167: tekstiilimassasta
51168:
51169: -muut kankaat synteenikuitufilamennilangasta, Valmistus kemiallisista aineista
51170: joissa on enemmän kuin 90 painoprosenttia
51171: tekstiiliainetta
51172:
51173: -muut Valmistus langasta
51174:
51175:
51176:
51177:
51178: 1
51179: ( 1 Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
51180: HE 23511996 vp 137
51181:
51182: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51183: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman
51184: (1) (2) (3) tai (4)
51185:
51186: 5907 Muulla tavoin kyllästetyt, päällystetyt tai peitetvt Valmistus langasta
51187: tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion
51188: taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten
51189: maalattu kangas
51190:
51191: 5908 Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden
51192: kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliaineesta
51193: kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut;
51194: hehkusukat ja pyöröneulottu hahkusukkakangas.
51195: myös kyllistetyt:
51196:
51197:
51198:
51199: • kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta
51200: hehkusukkakankaasta
51201:
51202: ·muut Valmistus. jossa kaikki käytetyt
51203: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51204: kuin tuote
51205:
51206: 5909. 5911 Tekstiilituoneet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin:
51207:
51208: -nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, muut
51209: kuin huovasta valmistetut Valmistus langasta tai nimikkeen
51210: 631 0 jätekankaista tai lumpuista
51211: ·muut
51212: Valmistus('):
51213: • kookoskuitulangasta
51214: • luonnonkuiduista
51215: • katkotuista tekokuiduista,
51216: karstaamattomista tai
51217: kampaamattomista tai muuten
51218: kehruuta varten käsittelemättömistä,
51219: tai
51220: • kemiallisista aineista tai
51221: tekstiilimassasta
51222:
51223:
51224:
51225:
51226: (') Katso tekstiiliaineiden sekoitukiista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksii 4 alkuhuomautuksessa.
51227:
51228: 18 360363U
51229: 138 HE 235/1996 vp
51230:
51231: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51232: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51233: (1) (2) (3) tai (4)
51234: 60 ryhmä Neulokset Valmistus('):
51235: - luonnonkuiduista
51236: • katkotuista tekokuiduista,
51237: karstaamattomista tai
51238: kampaamattomista tai muuten
51239: kehruuta varten käsittelemättömistä,
51240: tai
51241: - kemiallisista aineista tai
51242: tekstiilimassasta
51243:
51244:
51245:
51246: 61 ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta:
51247:
51248: - kahdesta tai useammasta määrämuotoon leikatusta Valmistus langasta( 1)( 2):
51249: tai määrämuotoon välittömästi neulotusta
51250: neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muuten
51251: yhdistämällä valmistetut
51252:
51253: -muut
51254:
51255:
51256: Valmistus('):
51257: • luonnonkuiduista
51258: - katkotuista tekokuiduista,
51259: karstaamattomista tai
51260: kampaamattomista tai muuten
51261: kehruuta varten käsittelemättömistä,
51262: tai
51263: - kemiallisista aineista tai
51264: tekstiilimassasta
51265:
51266: 62 ryhmästä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulasta; Valmistus langastai'H'I
51267: lukuun ottamatta nimikkeitä 6202:sta, 6204:stä,
51268: 6206:sta, 6209:stä, 6210:sta, 6213, 6214,
51269: 6216:stä ja 6217, joita koskevat säännöt ovat
51270: jäljempänä
51271: 6202:sta Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja Valmistus langasta( 2 )
51272: 6204:stä •muut sovitetut vaatetustarvikkeet•, koruommellut tai
51273: 6206:sta ja valmistus koruompelemattomasta
51274: 6209:stä kankaasta, jos koruompelemattoman
51275: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen
51276: vapaasti tehtaalla -hinnasta(')
51277:
51278:
51279:
51280:
51281: 1'1 Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
51282: 121 Katso 5 alkuhuomautusta.
51283: HE 235/1996 vp 139
51284:
51285:
51286: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51287: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51288: (1) (2) (3) tai (4)
51289: 6210:sta ja Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla Valmistus langasta( 2)
51290: 6216:sta päällystenyä kangasta tai
51291: valmistus päällystämänömästä
51292: kankaasta, jos päällystämänömän
51293: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuoneen
51294: vapaasti tehtaalla -hinnasta{')
51295:
51296: 6213 Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,
51297: ja mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat:
51298: 6214
51299:
51300: - koruommellut Valmistus valkaisemanomasta
51301: yksinkertaisesta langasta(' )(2 )
51302: tai
51303: valmistus koruompelemanomasta
51304: kankaasta, jos koruompelemattoman
51305: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuoneen
51306: vapaasti tehtaalla -hinnasta( 2)
51307:
51308: -muut Valmistus valkaisemanomasta
51309: yksinkertaisesta langastal'l
51310:
51311: 6217 Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja
51312: vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen
51313: 6212 kuuluvat:
51314:
51315: - koruommellut Valmistus langasta(')
51316: tai
51317: valmistus koruompelemanomasta
51318: kankaasta, jos koruompelemanoman
51319: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuoneen
51320: vapaasti tehtaalla -hinnasta(')
51321:
51322:
51323:
51324:
51325: (') Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia arltyisadallytyksil 4 alkuhuomautuksessa.
51326: ( 2) Katso 5 alkuhuomautusta.
51327: 140 HE 235/1996 vp
51328:
51329: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
51330: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51331: (1 1 (21 (31 tai (41
51332: • T ulensuojavarusteet, aluminoidulla Valmistus langasta('l
51333: polyesterikalvolla päällystettyä kangasta tai
51334: valmistus päällystämättömästä
51335: kankaasta, jos päällystämättömän
51336: kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen
51337: vapaasti tehtaalla ·hinnasta(')
51338:
51339: • välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, Valmistus, jossa:
51340: määrämuotoon leikatut
51341: • kaikki ainekset luokitellaan eri
51342: nimikkeeseen kuin tuote,
51343: ja
51344: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51345: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
51346: tehtaalla ·hinnasta
51347:
51348: -muut Valmistus langastal'l
51349:
51350:
51351:
51352: 63 ryhmästä Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51353: vaatteet ja käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51354: päähineet; lumput; lukuun ottamatta nimikkeitä kuin tuote
51355: 6301 • 6304, 6305, 6306, 6307:stä ja 6308, joita
51356: koskevat säännöt ovat jäljempänä
51357:
51358:
51359:
51360:
51361: 6301.6304 Vuode· ja matkahuovat. vuodeliinavaatteet jne.;
51362: verhot jne.; muut sisustustavarat:
51363:
51364: • huovasta, kuilukankaasta Valmistus( 21:
51365: • luonnonkuiduista, tai
51366: • kemiallisista aineista tai
51367: tekstiilimassasta
51368:
51369:
51370:
51371:
51372: 1
51373: ( 1 Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 4 alkuhuomautuksessa.
51374: 2
51375: ( 1 Katso 5 alkuhuomautusta.
51376: HE 235/1996 vp 141
51377:
51378: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51379: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51380: (1 1 121 131 tai (4)
51381:
51382: --koruommeiiU1
51383: mUU1 Valmistus valkaisemattomasta
51384: yksinkertaisesta langasta( 1)( 2) tai
51385: valmistus koruompelemattomasta
51386: kankaasta (muusta kuin neuloksesta),
51387: jos koruompelemattoman kankaan
51388: arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
51389: tehtaalla -hinnasta
51390:
51391:
51392: -- muU1 Valmistus valkaisemattomasta
51393: yksinkertaisesta langasta( 1)( 2)
51394:
51395:
51396: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden Valmistus('):
51397: pakkaamiseen - luonnonkuiduista
51398: - katkoluista tekokuiduista,
51399: karstaamattomista tai
51400: kampaamattomista tai muU1en
51401: kehruU1a varten käsittelemättömistä,
51402: tai
51403: - kemiallisista aineista tai
51404: tekstiilimassasta
51405:
51406: 6306 Tavarapeitteet, purje~: veneitä, purjelaU1oja tai
51407: maakulkuneuvoja varten, ulkokaihtimet ja
51408: aurinkokatokset, teltat, leirintävarusteet:
51409:
51410: - kuitukangasta Valmistus(' 1:
51411: - luonnonkuiduista, tai
51412: - kemiallisista aineista tai
51413: tekstiilimassasta
51414:
51415: -muut Valmistus valkaisemattomasta
51416: yksinkertaisesta langasta('l
51417:
51418: 6307 Muut aovitetU1 tavarat, myös vaatteiden Valmistus, jossa kaikkien klytettyjen
51419: leikkuukaaviot ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
51420: vapaasti tehtaalla -hinnasta
51421:
51422:
51423:
51424:
51425: ( 1) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia eritvisedellytyksiä 4 alkuhuomautuksessa.
51426: ( 2) Milrämuotoon leikatuista tai määrämuotoon välittömisti neulotuista neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muU1en
51427: yhdistimillä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikl kumina kisiteltyjen, osalta katso 5
51428: alkuhuomaU1usta.
51429: 142 HE 235/1996 vp
51430:
51431: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51432: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51433: (1) (2) (3) tai (4)
51434: 6308 Sarjat. joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
51435: joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen täytettävä se sääntö, jota siihen
51436: kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai sovellettaisiin erillisenä sarjaan
51437: laustasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden kuulumattomana tavarana. Ei-
51438: valmistusta varten, vähittäismyynti-pakkauksissa alkuperätuotteita voi kuitenkin
51439: sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo
51440: ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla
51441:
51442: -hinnasta
51443:
51444: 6401-6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa nimikkeen
51445: aineksista paitsi nimikkeen 6406
51446: kengänosayhdistelmistä, joissa
51447: pälillinen on kiinnitetty pinkopohjaan
51448: tai muihin pohjaosiin
51449:
51450:
51451: 6406 Jalkineiden osat; irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51452: kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden ainekset iuokitellaan eri nimikkeeseen
51453: kaltaiset tavarat sekä niiden osat kuin tuote
51454:
51455: 65 ryhmästä Päähineet ja niiden osat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51456: nimikkeitä 6503 ja 6505, joita koskevat säännöt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51457: ovat jäljempänä kuin tuote
51458:
51459: 6503 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen Valmistus langasta tai
51460: 6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) tekstiilikuiduista(')
51461: valmistetut, myös woratut ja somistetut
51462:
51463: 6505 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai Valmistus langasta tai
51464: neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai tekstiilikuiduista(')
51465: muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
51466: kaistaleista) tehdyt, myös woratut ja &omistetut;
51467: mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös
51468: woratut ja somistetut
51469:
51470:
51471:
51472:
51473: 1'1 Katso 5 alkuhuomautusta.
51474: HE 235/1996 vp 143
51475:
51476: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51477: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51478: (1 J 121 131 tai (41
51479: 66 ryhmästä ·Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51480: ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat ainekset luokitellaan eri nimikkeesaen
51481: kuin tuote
51482:
51483: 6601 Sateenvarjot ja päivinvarjot (myös Valmistus, jossa kaikkien kiytettyjen
51484: kivelykeppisateenvarjo, puutarhavarjot ja niiden ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
51485: kaltaiset pllivänvarjotl vapaasti tehtaalla
51486: -hinnasta
51487: 67 ryhmä Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä hiiyhenistä tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51488: untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51489: valmistetut tavarat kuin tuote
51490:
51491: 68 ryhmistä Kivestä, kipsisti, sementistä, asbestista, kiilteestä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51492: tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; ainekset luokitellaan eri nimikkeesaan
51493: lukuun ottamatta nimikkeitä 6803:sta, 6812:sta ja kuin tuote
51494: 6814:stä, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
51495:
51496: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua Valmistus työstetystä liuskekivestä
51497: liuskekiveä
51498:
51499: 6812:sta Tavarat asbestista tai asbestiin perustuvista Valmistus minkä tahansa nimikkeen
51500: sekoituksista tai asbestiin ja aineksista
51501: magnesiumkarbonaattiin perustuvista sekoituksista
51502:
51503: 6814:stä Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu Valmistus työstetystä kiilteesti
51504: kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla (myös yhteenpuristatusta tai
51505: rekonstruoidusta kiilteestäl
51506: 69 ryhmä Keraamiset tuotteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51507: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51508: kuin tuote
51509: 144 HE 235/1996 vp
51510:
51511: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51512: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51513: (11 (21 (31 tai (41
51514: 70 ryhmästä Lasi ja lasitavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51515: 7006,7007,7008,7009,7010, 7013ja 7019:stä, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51516: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote
51517:
51518: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu, Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
51519: reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai
51520: muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä
51521: yhdistetty muihin aineisiin
51522:
51523: 7007 Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
51524:
51525: 7008 Monikerroksiset eristyslasielementit Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
51526:
51527: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
51528: taustapeilit
51529:
51530: 7010 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51531: ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51532: kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; kuin tuote,
51533: lasiset tulpat kannet ja muut sulkimet tai
51534: lasiesineiden hiominen, jos
51535: hiomattomien lasiesineiden arvo ei
51536: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
51537: tehtaalla -hinnasta
51538: HE 235/1996 vp 145
51539:
51540: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmisus tai
51541: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51542: 111 (2) (3) tai (4)
51543:
51544: 7013 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51545: toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51546: kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeeseen kuin tuote,
51547: 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat) tai
51548: lasiesineiden hiominen, jos
51549: hiomattomien lasiesineiden arvo ei
51550: ylitä 50 % tuotteen vapaasti
51551: tehtaalla -hinnasta,
51552: tai
51553: käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin
51554: tehty koristelu (lukuun ottamatta
51555: silkkipainoa), jos käsinpuhallettujen
51556: lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %
51557: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
51558:
51559:
51560:
51561: 7019:stä Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin lanka) Valmistus:
51562: - värjäämättömästä raakalangasta
51563: (slivers), jatkuvakuituisesta
51564: kiertämättömistä langasta (rovings),
51565: langasta tai silputuista siikeistä,
51566: tai
51567: - lasivillasta
51568:
51569: 71 ryhmästä Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51570: puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51571: metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; kuin tuote
51572: metallirahat; lukuun ottamatta nimikkeitä 71 02:sta,
51573: 7103:sta, 7104:stä, 7106, 7107:stil. 7108,
51574: 7109:stä, 7110, 7111 :stä, 7116 ja 7117, joita
51575: koskevat säännöt ovat jäljempänä
51576:
51577: 7102:sta Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai Valmistus valmistamattomista jalo- ja
51578: 7103:sta rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut puolijalokivistä tai synteettisistä tai
51579: ja rekonstruoiduista jalo- ja
51580: 7104:stä puolijalokivistä
51581: Jalometallit:
51582: 7106. 7108
51583: ja 7110
51584:
51585:
51586:
51587:
51588: 19 360363U
51589: 146 HE 235/1996 vp
51590:
51591: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51592: N:o käsittely, joka antaa alkuperäasman
51593: (1) (21 131 tai (4)
51594: • muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108
51595: tai 711 0 kuulumettomista aineksista,
51596: tai
51597: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110
51598: jalometallien elektrolyyttinen,
51599: terminen tai kemiallinen erottaminen,
51600: tai
51601: nimikkeen 71 06, 71 08 tai 711 0
51602: jalometallien seostaminen toistensa
51603: tai epäjalojen metallien kanssa
51604:
51605:
51606: • puolivalmisteina tai jauheena Valmistus muokkaamattomista
51607: jalometalleista
51608:
51609: 7107:stä Jalometallilla pleteroidut metallit, puolivalmisteina Valmistus muokkaamattomista
51610: 7109:stä jalometalleilla pleteroiduista
51611: ja metalleista
51612: 7111 :stä
51613: 7116 Tavarat, jotka on valmistettu luonnonheimistä tai Valmistus. jossa kaikkien käytettyjen
51614: viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
51615: rekonstruoiduista jalo· tai puolijalokivistä vapaasti tehtaalla -hinnasta
51616:
51617: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51618: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51619: kuin tuote,
51620: tai
51621: valmistus epäjaloa metallia olevista
51622: osista, joita ei ole pinnoitettu
51623: jalometallellla, jos kaikkien
51624: käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50
51625: % tuotteen vapaasti tehtaalla •
51626: hinnasta
51627:
51628: 72 ryhmästä Rauta ja teräs; lukuun ottamatta nimikkeitä 7207, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51629: 7208 • 7216, 7217, 7218:sta, 7219-7222, 7223, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51630: 7224:stä, 7225 • 7227, 7228 ja 7229, joita kuin tuote
51631: koskevat säännöt ovat jäljempänä
51632:
51633:
51634:
51635: 7207 Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä Valmistus nimikkeen 7201, 7202,
51636: 7203, 7204 tai 7205 aineksista
51637: HE 235/1996 vp 147
51638:
51639: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51640: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51641: (1) (2) (3) tai (4)
51642:
51643:
51644: 7208- 7216 Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7206
51645: seostamatonta terästä valanteista tai muista alkumuodoista
51646:
51647: 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta teristi Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai
51648: seostamatonta terästä olevista
51649: vilituotteista
51650:
51651: 7218:sta, Vilituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, Valmistus nimikkeen 7218
51652: 7219- 7222 ruostumatonta terästä ruostumatonta terästä olevista
51653: valanteista tai muista alkumuodoista
51654:
51655: 7223 Lanka, ruostumatonta terästä Valmistus nimikkeen 7218
51656: ruostumatonta terästä olevista
51657: vilituotteista
51658:
51659: 7224.stä Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot, Valmistus nimikkeen 7224 muuta
51660: 7225- 7227 säinnöttömästi kiepitetyt, muuta seosterästä seosterästä olevista valanteista tai
51661: muista alkumuodoista
51662:
51663: 7228 Muut tangot, muuta seosterästi; profiilit, muuta Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai
51664: seosterästi; ontot poratangot, seosterästä tai 7224 terästä olevista valanteista tai
51665: seostamatonta terästä muista alkumuodoista
51666:
51667: 7229 Lanka, muuta seo.steristi Valmistus nimikkeen 7224 muusta
51668: seosteräksestä olevista välituotteista
51669:
51670: 73 ryhmästä Rauta- ja teristavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51671: 7301 :sti, 7302, 7304, 7305, 7306. 7307:stä. ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51672: 7308 ja 7315:stä, joita koskevat siinnöt ovat kuin tuote
51673: jäljempänä
51674:
51675:
51676: 7301 :stä Penttirauta ja ·terls Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
51677: 148 HE 235/1996 vp
51678:
51679: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51680: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51681: (21 (31 tai (41
51682: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
51683: terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot,
51684: vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja
51685: muut raideristeyksien tai vaihteiden osat, ratapölkyt,
51686: sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat,
51687: puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut
51688: kiskojen asentamiseen, liinämiseen tai
51689: kiinninimiseen käytettävät erityistavarat
51690:
51691: 7304 Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin Valmistus nimikkeen 7206, 7207,
51692: 7305 valurautaal tai terästä 721 8 tai 7224 aineksista
51693: ja
51694: 7306
51695:
51696: 7307:stä Putkien liitos- ja muut osat. ruostumatonta terästä Taonujen teeimien sorvaaminen,
51697: (ISOn X 5 Cr NiMo 17121, useista osista koostuvat poraus, väljentäminen,
51698: kierteittäminen, purseenpoisto tai
51699: hiekkapuhallus edellyttäen, ettei
51700: teeimien arvo ylitä 35% tuoneen
51701: vapaasti tehtaalla - hinnasta
51702:
51703: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51704: tehdasvalmisteiset rakennukset! ja rakenteiden osat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51705: (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, kuin tuote. Nimikkeen 7301
51706: ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet, hitsanuja profiileja ei kuitenkaan saa
51707: ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, käyttää
51708: ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät!. rautaa tai
51709: terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden
51710: kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi
51711: valmistetut, rautaa tai terästä
51712:
51713: 7315:stä Lumi- ja muut liukuesteketjut Valmistus, jossa käytettyjen
51714: nimikkeen 7315 ainesten arvo ei ylitä
51715: 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla -
51716: hinnasta
51717: HE 235/1996 vp 149
51718:
51719: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51720: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51721: (1) (2) (3) tai (4)
51722:
51723:
51724:
51725: 74 ryhmästä Kupari ja kuparitavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
51726: 7401, 7402, 7403, 7404 ja 7405, joita koskevat • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51727: säännöt ovat jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote,
51728: ja
51729: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51730: ei ylitä 50 'lb tuotteen vapaasti
51731: tehtaalla -hinnasta
51732:
51733:
51734: 7401 Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51735: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51736: kuin tuote
51737:
51738: 7402 Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51739: puhdistusta varten ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51740: kuin tuote
51741:
51742: 7403 Puhdistettu kupari ja kupariseokset,
51743: muokkaamattomat:
51744:
51745: • puhdistettu kupari Valmistus. jossa kaikki käytetyt
51746: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51747: kuin tuote
51748:
51749: • kupariseokset Valmistus muokkaamattomasta,
51750: puhdistetusta kuparista tai
51751: kuparijätteistä ja -romusta
51752:
51753: 7404 Kuparijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51754: ainekset luokitellaan eri nimikkeesean
51755: kuin tuote
51756:
51757: 7405 Kupariasiseokset Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51758: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51759: kuin tuote
51760:
51761: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat; lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
51762: 7501 • 7503, joita koskevat säännöt ovat • kaikki kiytetyt ainekset luokitellaan
51763: jäljempänä eri nimikkeaseen kuin tuote,
51764: ja
51765: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51766: ei ylitä 50 'lb tuotteen vapaasti
51767: tehtaalla ·hinnasta
51768: 150 HE 235/1996 vp
51769:
51770: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51771: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51772: (1) (2) (3) tai (4)
51773:
51774: 7501 • 7503 Nikkelikivi; nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51775: valmistuksen välituoneet; muokkaamaton nikkeli; ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51776: nikkelijäneet ja -romu kuin tuote
51777:
51778: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun ottamatta Valmistus, jossa:
51779: nimikkeitä 7601, 7602 ja 7606:sta, joita koskevat • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51780: säännöt ovat jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote,
51781: ja
51782: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51783: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti
51784: tehtaalla -hinnasta
51785:
51786: 7601 Muokkaamaton alumiini Valmistus seostamanomasta
51787: alumiinista tai alumiinijätteistä ja -
51788: romusta lämpö- ja
51789: elektrolyyttikäsinelyn avulla
51790:
51791: 7602 Alumiinijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51792: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51793: kuin tuote
51794:
51795: 7616:sta Alumiinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas, ristikko Valmistus, jossa:
51796: aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden kaltaiset - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51797: tavarat (myös päänömät nauhat), alumiinilangasta; eri nimikkeeseeen kuin tuote.
51798: alumiinileikkoverkko - Metallikangasta, ristikkoa, aitaus-,
51799: betoni- ja muuta verkkoa tai niiden
51800: kaltaisia tavaroita (myös päänömiä
51801: nauhoja) alumiinilangasta sekä
51802: alumiinileikkoverkkoa saa kuitenkin
51803: käyttää, ja
51804:
51805: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51806: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti
51807: tehtaalla -hinnasta
51808: HE 235/1996 vp 151
51809:
51810: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51811: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51812: (1) (2) (3) tai (4)
51813:
51814: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
51815: 7801 ja 7802, joita koskevat säännöt ovat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51816: jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote,
51817: ja
51818: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51819: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
51820: tehtaalla
51821: -hinnasta
51822:
51823:
51824: 7801 Muokkaamaton lyijy:
51825:
51826: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystä
51827:
51828:
51829: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51830: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51831: kuin tuote. Nimikkeen 7802 jätteitä
51832: ja romua ei kuitenkaan saa käyttää
51833:
51834: 7802 lyijyjätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51835: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51836: kuin tuote
51837:
51838: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
51839: 7901 ja 7902, joita koskevat säännöt ovat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51840: jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote,
51841: ja
51842: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51843: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
51844: tehtaalla
51845: -hinnasta
51846:
51847: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51848: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51849: kuin tuote. Nimikkeen 7902 jätteitä
51850: ja romua ei kuitenkaan saa käyttää.
51851:
51852: 7902 Sinkkijätteet ja -romu Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51853: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51854: kuin tuote
51855: 152 HE 235/1996 vp
51856:
51857: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51858: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51859: (1) (2) (3) tai (4)
51860:
51861: 80 ryhmästä Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa:
51862: 8001, 8002 ja 8007, joita koskevat säännöt ovat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51863: jäljempänä eri nimikkeeseen kuin tuote,
51864: ja
51865: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51866: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
51867: tehtaalla
51868: -hinnasta
51869:
51870: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51871: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51872: kuin tuote. Nimikkeen 8002 jätteitä
51873: ja romua ei kuitenkaan saa käyttää
51874:
51875: 8002 ja Tinajätteet ja -romu; Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51876: 8007 muut tinatavarat ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51877: kuin tuote
51878: 81 ryhmä Muut epäjalot metallit; kermetit, niistä valmistetut
51879: tavarat
51880:
51881: - muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen,
51882: tavarat samaan nimikkeeseen kuin tuote
51883: luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä
51884: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
51885: hinnasta
51886:
51887: -muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51888: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51889: kuin tuote
51890:
51891: 82 ryhmästä Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51892: haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51893: olevat osat, lukuun ottamatta nimikkeitä 8206, kuin tuote
51894: 8207, 8208, 8211 :sta, 8214 ja 8215, joita
51895: koskevat säännöt ovat jäljempänä
51896: HE 235/1996 vp 153
51897:
51898: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
51899: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51900: (1) (2) (31 tai (4)
51901:
51902: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut kahteen tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51903: useampaan nimikkeistä ainekset luokitellaan muuhun
51904: 8202 • 8205 kuuluvat työkalut nimikkeeseen kuin 8202 • 8205.
51905: Nimikkeiden 8202 • 8205 työkaluja
51906: saa kuitenkin sisältyä sarjaan
51907: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
51908: 15 % sarjan vapaasti tehtaalla •
51909: hinnasta
51910:
51911:
51912: 8207 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös Valmistus, jossa:
51913: mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51914: puristusta, meistausta, kiertelttlmistä, porausta, eri nimikkeeseen kuin tuote,
51915: avartamista, aventamista, jyrsimisti, sorvaamista tai ja
51916: ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, • kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51917: metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
51918: kallionporausta tai maankairausta varten tehtaalla -hinnasta
51919:
51920:
51921: 8208 Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja Valmistus. jossa:
51922: leikkuuterät • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
51923: eri nimikkeeseen kuin tuote,
51924: ja
51925: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo
51926: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
51927: tehtaalla
51928: ·hinnasta
51929:
51930: 8211 :stä Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51931: puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51932: kuulumattomat kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia
51933: veitsen teriä ja kahvoja saa kuitenkin
51934: käyttää.
51935:
51936: 8214 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51937: karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskiyttöön ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51938: tarkoitetut liha· ja muut veitset ja hakkurit sekä kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia
51939: paperiveitset); manikyyri· ja pedikyyrivälinesarjat ja • kahvoja saa kuitenkin käyttää.
51940: välineet (myös kynsiviilat)
51941:
51942:
51943:
51944:
51945: 20 360363U
51946: 154 HE 235/1996 vp
51947:
51948: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
51949: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51950: (11 (21 (31 tai (41
51951: 8215 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51952: kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51953: niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia
51954: kahvoja saa kuitenkin käyttää.
51955:
51956: 83 ryhmästä Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat; Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51957: lukuun ottamatta nimikettä 8306:sta, jota koskeva ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51958: sääntö on jäljempänä kuin tuote
51959:
51960: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa Valmistus, jossa kaikki käytetyt
51961: metallia ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
51962: kuin tuote. Nimikkeen 8306 muita
51963: aineksia saa kuitenkin käyttää
51964: edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
51965: 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla
51966: -hinnasta
51967:
51968: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
51969: laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta nimikkeitä - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan )saikkien
51970: 8401 :stä, 8402, 8403, 8404:stä, 8406 • 8409, eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
51971: 8411,8412. 8413:sta, 8414:stä, 8415,8418. • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
51972: 8419:stä, 8420, 8423, 8425 - 8430, 8431 :stä, ei ylitä 40 % tuotteen vapasti ylitä 30%
51973: 8439, 8441, 8444-8447, 8448:sta, 8452, 8456 • tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
51974: 8466, 8469- 8472, 8480, 8482, 8484 ja 8485, tehtaalla -hinnasta
51975: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
51976:
51977: 8401 :stä Ydinpolttoaine-elementit( '1 Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
51978: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
51979: kuin tuote(') käytettyjen
51980: ainesten arvo ei
51981: ylitä 30%
51982: tuotteen vapaasti
51983: tehtaalla
51984: -hinnasta
51985:
51986:
51987:
51988:
51989: ('1 Tätä sääntöä sovelletaan 31 päiviin joulukuuta 1998 asti.
51990: HE 235/1996 vp 155
51991:
51992: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
51993: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
51994: 111 (21 (31 tai (41
51995: 8402 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
51996: keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittiä myös - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
51997: matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat eri nimikkeeseen kuin tuoteet, ja käytettyjen
51998: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
51999: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52000: tehtaalla tuotteen vapaasti
52001: ·hinnasta tehtaalla
52002: -hinnasta
52003:
52004: 8403 Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
52005: ja 8402 kuuluvat ja keskuslämmityskattiloiden ainekset luokitellaan muuhun kaikkien
52006: 8404:stä apulaitteet nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404 käytettyjen
52007: ainesten arvo ei
52008: ylitä 40%
52009: tuotteen vapaasti
52010: tehtaalla
52011: -hinnasta
52012:
52013: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52014: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52015: vapaasti tehtaalla ·hinnasta
52016:
52017: 8407 Kipinäsytytteiset iskumäntä· tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52018: kiertomäntämoottorit ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52019: vapaasti tehtaalla ·hinnasta
52020:
52021: 8408 Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52022: puolidieselmoottoritl ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52023: vapaasti tehtaalla ·hinnasta
52024:
52025: 8409 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52026: pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52027: moottoreissa vapaasti tehtaalla ·hinnasta
52028:
52029: 8411 Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52030: muut kaasuturbiinit • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52031: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52032: • kaikkien käytettyjen ainesten ainesten arvo ei
52033: arvo ei ylitä 40 % tuotteen ylitä 25%
52034: vapaasti tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52035: tehtaalla
52036: -hinnasta
52037: 156 HE 235/1996 vp
52038:
52039: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52040: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52041: (1) (2) (3) tai (4)
52042: 8412 MuU1 voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52043: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52044: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52045:
52046: 8413:sta Syrjäytyspumput Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52047: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52048: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52049: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52050: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25 %
52051: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52052: tehtaalla
52053: -hinnasta
52054: 8414:stä Teollisuustuulenimet ja niiden kaltaiset tuulenimet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52055: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52056: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52057: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52058: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52059: tehtaalla' -hinnasta tuotteen vapaasti
52060: tehtaalla
52061: -hinnasta
52062: 8415 llmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52063: laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52064: myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida vapaasti tehtaalla -hinnasta
52065: säätää erikseen
52066:
52067: 8418 Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52068: jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52069: muU1; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 eri nimikkeeseen kuin tuote, käytettyjen
52070: ilmastointilaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52071: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52072: tehtaalla -hinnasta, ja tuotteen vapaasti
52073: - käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo tehtaalla
52074: ei ylitä kaikkien käytettyjen -hinnasta
52075: alkuperäainesten arvoa
52076: HE 235/1996 vp 157
52077:
52078: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52079: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52080: (1) (2) (3) tai (4)
52081: 8419:stä Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52082: pahviteollisuutta varten - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52083: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52084: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
52085: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52086: sisältyvänä, käytettyjen samaan tuotteen vapaasti
52087: nimikkeeseen kuin tuote tehtaalla
52088: luokiteltavien ainesten arvo on -hinnasta
52089: enintään 25 % tuotteen vapaasti
52090: tehtaalla -hinnasta
52091:
52092:
52093: 8420 Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52094: metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52095: niiden taiat ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52096: tehtaalla ainesten arvo ei
52097: -hinnasta, ja ylitä 30%
52098: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti
52099: sisältyvänä, käytettyjen samaan tehtaalla
52100: nimikkeeseen kuin tuote -hinnasta
52101: luokiteltavien ainesten arvo on
52102: enintään 25 % tuotteen vapaasti
52103: tehtaalla -hinnasta
52104:
52105:
52106:
52107: 8423 Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa' at, joiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52108: herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52109: perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52110: punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52111: ai ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52112: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52113: tehtaalla
52114: -hinnasta
52115: 8425-8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52116: -laitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52117: ei yliti 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52118: tehtaalla ainesten arvo ei
52119: -hinnasta, ja ylitä 30%
52120: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti
52121: sisiltyvini, käytettyjen nimikkeen tehtaalla
52122: 8431 ainesten arvo on enimiln 10 -hinnasta
52123: % tuotteen vapaasti tehtaalla
52124: -hinnaSta
52125: 158 HE 235/1996 vp
52126:
52127: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52128: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52129: (1) (2) (3) tai (4)
52130: 8429 Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja
52131: angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet.
52132: kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet
52133: ja tiejyrät:
52134:
52135: - tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52136: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52137: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52138:
52139: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52140: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52141: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52142: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
52143: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52144: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti
52145: 8431 ainesten arvo on enintään 10 tehtaalla
52146: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
52147: -hinnasta
52148:
52149:
52150:
52151: 8430 Muut maan kivennäisten tai malmien siirto-, Valmistus. jossa: Valmistus, jossa
52152: höyläys-, tasoitus-, raappaus-. kaivin-, tiivistys-, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52153: junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52154: paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
52155: lumilingot - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52156: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti
52157: 8431 ainesten arvo on enintään 10 tehtaalla
52158: % tuotteen vapaasti tehtaalla - -hinnasta
52159: hinnasta
52160:
52161: 8431 :stä Tiejyrän osat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52162: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52163: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52164: HE 23511996 vp 159
52165:
52166: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperätuotteen valmistus tai
52167: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52168: (1) (2) (3) tai (4)
52169: 8439 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52170: kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52171: jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52172: tehtaalla ·hinnasta, ja ainesten arvo ei
52173: • edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52174: sisältyvänä, käytettyjen samaan tuotteen vapaasti
52175: nimikkeeseen kuin tuote tehtaalla
52176: luokiteltavien ainesten arvo on -hinnasta
52177: enintään 2 5 % tuotteen vapaasti
52178: tehtaalla ·hinnasta
52179:
52180: 8441 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52181: kartongin tai pahvin edelleen käsittelyä varten, myös • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52182: kaikenlaiset leikkuukoneet ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52183: tehtaalla ·hinnasta, ja ainesten arvo ei
52184: • edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52185: sisältyvänä, käytettyjen samaan tuotteen vapaasti
52186: nimikkeeseen kuin tuote tehtaalla
52187: luokiteltavien ainesten arvo on -hinnasta
52188: enintään 25 % tuotteen vapaasti
52189: tehtaalla ·hinnasta
52190:
52191: 8444.8447 Näihin nimikkeisiin kuuluvat tekstiiliteollisuudessa Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52192: käytettävät koneet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52193: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52194:
52195: 8448:sta Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien koneiden Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52196: apukoneet ja -laitteet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52197: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52198:
52199: 8452 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440
52200: kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten
52201: suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja
52202: suojukset; ompelukoneenneulat:
52203: 160 HE 235/1996 vp
52204:
52205: HS-nimike Tuotteen kuvauss Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52206: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52207: (11 (21 (31 tai (41
52208: - ompelukoneet (ainoastaan limipisto- Valmistus, jossa:
52209: omepelukoneetl. joiden yläosa painaa enintään 16 - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
52210: kg ilman moottoria tai 17 kg moottori mukaan ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
52211: luettuna tehtaalla -hinnasta
52212: - kaikkien yläosan (moottoria lukuun
52213: ottamatta) kokoamiseen käytettyjen
52214: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä
52215: käytettyjen alkuperäainesten arvoa,
52216: ja
52217: - käytetyt langankiristys-,
52218: langansieppaus- ja sik-sak-
52219: mekanismit ovat alkuperätuotteita
52220:
52221: -muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52222: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52223: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52224:
52225: 8456- 8466 Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja työstäkoneet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52226: ja koneet sekä niiden osat ja tarvikkeet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52227: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52228: 8469-8472 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, Valmistus. jossa kaikkien käytettyjen
52229: laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52230: monistuskoneet, nitomalaitteet) vapaasti tehtaalla -hinnasta
52231:
52232: 8480 Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52233: valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokiliiti, ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
52234: metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai vapaasti tehtaalla -hinnasta
52235: muovia varten
52236: HE 235/1996 vp 161
52237:
52238: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
52239: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52240: (1) (2) 13) tai (4)
52241: 8482 Kuulalaakerit ja rullalaakerit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52242: • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52243: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52244: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52245: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52246: tehtaalla ·hinnasta tuoneen vapaasti
52247: tehtaalla
52248: ·hinnasta
52249: 8484 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52250: muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52251: metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja vapaasti tehtaalla ·hinnasta
52252: lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa
52253: pakkauksissa
52254:
52255: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52256: sähkökytkinosia, -eristimii, -käämejä tai ·koskettimia ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52257: eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän vapaasti tehtaalla ·hinnasta
52258: ryhmään kuulumattomat
52259:
52260: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52261: tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52262: osat ja tarvikkeet; lukuu"l ottamatta nimikkeitä eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52263: 8501, 8502, 8518:sta, 8519 • 8529, 8535 • 8537, • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52264: 8541 :stä, 8542, 8544 • 8548, joita koskevat ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52265: säännöt ovat jäljempänä tehtaalla ·hinnasta tuoneen vapaasti
52266: tehtaalla
52267: ·hinnasta
52268:
52269:
52270:
52271:
52272: 21 360363U
52273: 162 HE 235/1996 vp
52274:
52275: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52276: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman
52277: (1} (2} (3} tai (4}
52278: 8501 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52279: sähkögeneraattoriyhdistelmät} - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52280: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52281: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
52282: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52283: sisältyvänä. käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti
52284: 8503 ainesten arvo on enintään 10 tehtaalla
52285: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
52286: -hinnasta
52287:
52288: 8502 Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52289: sähkömuuttajat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52290: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52291: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
52292: - edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 30%
52293: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti
52294: 8501 tai 8503 ainesten yhteisarvo ei tehtaalla -hinnasta
52295: ylitä 10 % tuotteen vapaasti
52296: tehtaalla -hinnasta
52297:
52298: 8518:sta Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52299: koteloidut; äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52300: äänenvahvistinyhdistelmät ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52301: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52302: ja ylitä 25%
52303: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52304: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52305: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52306:
52307: 8519 Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai ilman},
52308: kasettisoinimet ja muut äänentoistolaitteet, joissa ei
52309: ole äänentallennuslaitetta
52310: HE 23511996 vp 163
52311:
52312:
52313: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
52314: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52315: (1) (2) (3) tai (4)
52316: • sähköiset gramofonit Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52317: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52318: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52319: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52320: ja ylitä 25%
52321: • kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti
52322: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52323: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52324:
52325:
52326: ·muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52327: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52328: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52329: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52330: ja ylitä 30%
52331: • kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52332: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52333: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52334:
52335:
52336: 8520 Magneettinauhurit ja muut äänen tallennuslaitteet, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52337: myös jos niissä on äänen toistolaite • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52338: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52339: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52340: ja ylitä 30%
52341: • kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti
52342: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52343: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52344:
52345: 8521 Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52346: samaan ulkokuoreen yhdistettyihin videovirittimiin • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52347: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52348: tehtaalla ·hinnasta. ainesten arvo ei
52349: ja ylitä 30%
52350: • kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti
52351: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52352: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52353:
52354: 8522 Nimikkeiden 8519 • 8521 laitteiden osat ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52355: tarvikkeet ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52356: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52357: 164 HE 235/1996 vp
52358:
52359: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52360: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52361: (1} (2} (3} tai (4}
52362: 8523 Valmistettu tailantamaton materiaali äänen Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52363: tallennukseen tai muiden ilmiöiden vastaavalla ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52364: tavalla tapahtuvaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37 vapaasti tehtaalla -hinnasta
52365: ryhmän tuotteet
52366:
52367: 8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät
52368: äänitallenteita tai muita vastaavalla tavalla
52369: taliannettuja ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt
52370: äänilevyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37
52371: ryhmän tuotteet:
52372:
52373: - Matriisit ja isiöt Unilevyjen valmistusta varten Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52374: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52375: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52376:
52377: -muut Valmistus, joss~: Valmistus, jossa
52378: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52379: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52380: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52381: ja ylitä 30%
52382: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti
52383: sisiltyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla
52384: 8523 ainesten arvo on enintään 10 -hinnasta
52385: % tuotteen vapaasti tehtaalla
52386: -hinnasta
52387:
52388: 8525 Radiopuhelin·, radiolennätin-, yleisradio- tai Valmistus. jossa: Valmistus, jossa
52389: televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuihin - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52390: vastaanottimiin tai äänen tallennus- tai ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52391: toistolaitteisiin; televisiokamerat tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52392: ja ylitä 25%
52393: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52394: alkuperiainesten arvo ei ylitä tehtaalla
52395: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta
52396: HE 235/1996 vp 165
52397:
52398: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäaineisten valmistus tai
52399: N:o käsittely, joka antaa alkuperiiaseman
52400: (1) (2) 131 tai (4)
52401: 8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52402: ohjauslaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52403: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52404: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52405: ja ylitä 25%
52406: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52407: alkuperäainesten arvo ei yliti tehtaalla
52408: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta
52409:
52410: 8527 Radiopuhelin-, radiolennitin- tai yleisradio- Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52411: vastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52412: yhdistettyihin liinen tallennus- tai toistolaitteisiin tai ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52413: kelloihin tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52414: ja yliti 25%
52415: - kaikkien kiytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52416: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla
52417: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta
52418:
52419: 8528 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja
52420: videoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen
52421: yhdistettyihin yleisradiovastaanottimiin tai äänen- tai
52422: kuvan tallennus- tai toistolaitteisiin:
52423:
52424: - Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, joissa Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52425: on videosignaalin vastaanottolaite - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52426: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52427: tehtaalla -hinnasta. ainesten arvo ei
52428: ja ylitä 30%
52429: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52430: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla
52431: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta
52432: 166 HE 235/1996 vp
52433:
52434: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52435: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52436: (1) (2) (3) tai (4)
52437: ·muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52438: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52439: ei ylitä 40% tuotteen vapaasti käytettyjen
52440: tehtaalla ·hinnasta, ainesten arvo ei
52441: ja ylitä 25%
52442: • kaikkien käytettyjen ei· tuotteen vapaasti
52443: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla
52444: käytettyjen alkuperäainesten arvoa ·hinnasta
52445:
52446: 8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai
52447: pääasiallisesti nimikkeiden 8525 • 8528 laitteissa:
52448:
52449: • jotka soveltuvat kiiytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52450: pääasiallisesti videosignaalien tallennus· tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52451: toistolaitteiden kanssa vapaasti tehtaalla -hinnasta
52452:
52453: ·muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52454: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52455: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52456: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52457: ja ylitä 25%
52458: • kaikkien käytettyjen ei· tuotteen vapaasti
52459: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla
52460: käytettyjen alkuperäainesten arvoa -hinnasta
52461:
52462: 8535 Sähkölaitteet sähkövirtapiiriin kytkemistä, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52463: ja katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52464: 8536 liittämistä varten ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52465: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52466: ja ylitä 30%
52467: • edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti
52468: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla
52469: 8538 ainesten arvo on enintään 1 0 -hinnasta
52470: % tuotteen vapaasti tehtaalla
52471: -hinnasta
52472: HE 235/1996 vp 167
52473:
52474: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
52475: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52476: (1) (2) (3) tai (4)
52477: 8537 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), Valmistus. jossa: Valmistus, jossa
52478: konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52479: vähintäin kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52480: sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua vanen, myös tehtaalla ·hinnasta, ainesten arvo ei
52481: sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita ja laitteita, ja ylitä 30%
52482: muut kuin nimikkeen 8517 kytkentälaitteet • edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti
52483: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla ·hinnasta
52484: 8538 ainesten arvo on enintään 10
52485: % tuotteen vapaasti tehtaalla
52486: ·hinnasta
52487:
52488: 8541:stä Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52489: puolijohdekomponentit; lukuun ottamatta levyji, • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52490: joita ei vielä ole leikattu puolijohdasiruiksi eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52491: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52492: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52493: tehtaalla ·hinnasta tuotteen vapaasti
52494: tehtaalla ·hinnasta
52495:
52496: Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52497: 8542 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit • kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52498: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52499: tehtaalla -hinnasta, ja ainesten arvo ei
52500: • edellä mainittuun rajoitukseen ylitä 25 %
52501: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tuotteen vapaasti
52502: 8541 tai 8542 ainesten yhteisarvo tehtaalla ·hinnasta
52503: on enintään 10 % tuotteen vapaasti
52504: tehtaalla -hinnasta
52505:
52506: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52507: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52508: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52509: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja
52510: kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt
52511: sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset
52512: kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma
52513: kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty
52514: sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä
52515: 168 HE 235/1996 vp
52516:
52517: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52518: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52519: (1 1 (21 (31 tai (41
52520:
52521:
52522:
52523: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52524: muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52525: tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös vapaasti tehtaalla -hinnasta
52526: jos niissä on metallia
52527:
52528: 8546 Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52529: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52530: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52531:
52532: 8547 Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52533: joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52534: ainoastaan yhtenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä vapaasti tehtaalla -hinnasta
52535: metalliosia (esim. kierteitettyjä hylsyjäl lukuun
52536: ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin
52537: nimikkeen 8546 eristimet; sähköjohdinputket ja
52538: niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia,
52539: erittysaineella vuoratut
52540:
52541: 8548 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52542: ryhmään kuulumattomat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52543: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52544:
52545: 8601- 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52546: kalusto sekä niiden osat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52547: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52548: HE 235/1996 vp 169
52549:
52550: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52551: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52552: (1) (2) (3) tai (4)
52553: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52554: laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset) - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52555: merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai - eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52556: ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52557: sisivesiviylii, paikoitustiloja, satamia tai ei ylitä 40 % tuottaen vapaasti ylitll30%
52558: lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52559: osat tehtaalla -hinnasta
52560:
52561:
52562: 8609 Kantit (myös nasteenkuljetuskontit), jotka on Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52563: erityisesti suunnitehu ja varustettu yhtä tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52564: useampaa kuljetusmuotoa varten vapaasti tehtaalla -hinnasta
52565:
52566:
52567: 87 ryhmistä Kuljetusvälineet ja kulkunauvot, muut kuin rautatien Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52568: tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sakll ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52569: niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta vapaasti tehtaalla -hinnasta
52570: nimikkeitä 8709-8711, 8712:sta, 8715 ja 8716,
52571: joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
52572:
52573: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52574: käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52575: varastoisssa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52576: lyhytmatkaiseen kuljetukseen; traktorit, jollaisia - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52577: käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52578: ajoneuvojen osat tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52579: tehtaalla -hinnasta
52580:
52581: 8710 Pansaarivaunut ja muut panssaroidut Valmistus. jossa: Valmistus, jossa
52582: taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut. - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52583: sekä tällaisten ajoneuvojen osat eri nimikkaeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52584: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52585: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52586: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52587: tehtaalla -hinnasta
52588:
52589:
52590:
52591:
52592: 22 360363U
52593: 170 HE 235/1996 vp
52594:
52595: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52596: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52597: (11 (21 (31 tai (41
52598: 8711 Moottoripyörät (myös mopotl ja apumoottorilla
52599: varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen;
52600: sivuvaunut:
52601:
52602: - joissa on iskumäntäpolttomoonori, iskutilavuus
52603:
52604: - enintään 50 cm• Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52605: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52606: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52607: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52608: ja ylitä 20%
52609: - kaikkien kilytettyjen tuoneen vapaasti
52610: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52611: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52612:
52613: - suurempi kuin 50 cm• Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52614: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52615: ei ylitä 40 % tuoneen vapaasti käytettyjen
52616: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52617: ja ylitä 25%
52618: - kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti
52619: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52620: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52621:
52622: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52623: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52624: ei ylitä 40 % tuoneen vapaasti käytettyjen
52625: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52626: ja ylitä 30%
52627: - kaikkien käytettyjen tuoneen vapaasti
52628: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52629: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52630:
52631: Valmistus nimikkeeseen 8714 Valmistus. jossa
52632: 8712:sta Polkupyörät, kuulalaakerinomat kuulumenomista aineksista kaikkien
52633: käytettyjen
52634: ainesten arvo ei
52635: ylitä 30%
52636: tuotteen vapaasti
52637: tehtaalla -hinnasta
52638: HE 235/1996 vp 171
52639:
52640: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52641: N:o käsittely, joka antaa alkuperiaseman
52642: (1) (2) 131 tai (4)
52643:
52644:
52645: 8715 Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52646: kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52647: eri nimikkaeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52648: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52649: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylit1130%
52650: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52651: tehtaalla -hinnasta
52652:
52653: 8716 Perivaunut ja puoliperävaunut: muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52654: kuljetusvilinaet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52655: niiden osat eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52656: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52657: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52658: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52659: tehtaalla -hinnasta
52660:
52661: 88 ryhmistä lima-alukset ja avaruusalukset sekä niiden osat; Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
52662: lukuun ottamatta nimikkeitä 8804:stä ja 8805, joita ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
52663: koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote käytettyjen
52664: ainesten arvo ei
52665: ylitll40%
52666: tuotteen vapaasti
52667: tehtaalla -hinnasta
52668:
52669: 8804:stä Moottoroidut laskuvarjot (rotochutesl Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
52670: aineksista, myös nimikkeen 8804 kaikkien
52671: muista aineksista käytettyjen
52672: ainesten arvo ei
52673: ylitä 40%
52674: tuotteen vapaasti
52675: tehtaalla -hinnasta
52676:
52677: 8805 lima-alusten lähetyslaitteet: lentotukialusten kannella Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
52678: käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
52679: laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; kuin tuote käytettyjen
52680: edellä mainittujen tavaroiden osat ainesten arvo ei
52681: ylitä 30%
52682: tuotteen vapaasti
52683: tehtaalla -hinnasta
52684:
52685: 89 ryhmä Alukset ja muut uivat rakenteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt Valmistus, jossa
52686: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kaikkien
52687: kuin tuote. Nimikkeen 8906 alusten käytettyjen
52688: runkoja ei kuitenkaan saa käyttää ainesten arvo ei
52689: ylitä 40%
52690: tuotteen vapaasti
52691: tehtaalla -hinnasta
52692: 172 HE 235/1996 vp
52693:
52694: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52695: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52696: (1) (2) (3) tai (4)
52697: 90 ryhmästä Optiset·valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52698: tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52699: laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52700: nimikkeitä 9001, 9002, 9004, 9005:stä, 9006:sta, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52701: 9007, 9011, 9014:stä, 9015- 9020 ja 9024- ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52702: 9033, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52703: tehtaalla -hinnasta
52704: 9001 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52705: kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52706: kuuluvat; laatat ja levyt polarisoivasta aineesta; mitä vapaasti tehtaalla -hinnasta
52707: ainetta tahansa olevat kehystimittömit linssit
52708: (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset
52709: elementit, muut kun tällaiset elementit optisesti
52710: työstämättömistä lasista
52711:
52712: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52713: prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52714: kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin vapaasti tehtaalla -hinnasta
52715: tällaiset elementit optisesti työstämättömistä lasista
52716:
52717: 9004 Silmälasit, suojalasit ja niiden kaltaiset esineet, näön Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52718: korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52719: tarkoitukseen vapaasti tehtaalla -hinnasta
52720: HE 235/1996 vp 173
52721:
52722: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52723: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52724: (1) (2) (3) tai (4)
52725: 9005:stä Kiikarit Ja kaukoputket sekä niiden jalustat, lukuun Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52726: ottamatta tähtitieteellisiä refraktiokaukoputkia ja • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52727: niiden jalustoja eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52728: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52729: ei ylitä ylitä 30%
52730: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla tuotteen vapaaS1i
52731: -hinnasta, tehtaalla -hinnasta
52732: ja
52733: • kaikkien käytettyjen ei·
52734: alkuperiainesten arvo ei ylitä
52735: kiytettyjen alkuperiainesten arvoa
52736:
52737: 9006:sta Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja ValmiS1us, jossa: Valmistus, jossa
52738: valokuvaussalamalamput, muut kuin sähkökäyttöiset • kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52739: salamalamput eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52740: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52741: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52742: tehtaalla -hinnaS1a, tuotteen vapaasti
52743: ja tehtaalla ·hinnaS1a
52744: • kaikkien käytettyjen ei-
52745: alkuperäainesten arvo ei ylitä
52746: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52747:
52748: 9007 Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52749: äänen tallennus- tai toistolaitteet • kaikki kliytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52750: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52751: • kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52752: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52753: tehtaalla ·hinnasta, tuotteen vapaasti
52754: ja tehtaalla -hinnasta
52755: • kaikkien käytettyjen
52756: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä
52757: käytettyjen alkupariainesten arvoa
52758: 174 HE 235/1996 vp
52759:
52760: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52761: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52762: (1) (2) (3) tai (4)
52763: 9011 Optiset ·mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52764: mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52765: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52766: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52767: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52768: tehtaalla -hinnasta, tuotteen vapaasti
52769: ja tehtaalla -hinnasta
52770: - kaikkien käytettyjen
52771: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä
52772: käytettyjen alkuperiiainesten arvoa
52773:
52774: 9014:sti Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52775: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52776: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52777:
52778: 9015 Geodeettiset (myös fotogrammiset). hydrografiset, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52779: oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52780: geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan vapaasti tehtaalla -hinnasta
52781: kompassit; etäisyysmittarit
52782:
52783: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52784: punnuksineen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52785: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52786:
52787: 9017 Piirustus- tai merkintikojeet ja matemaattiset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52788: laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52789: astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä vapaasti tehtaalla -hinnasta
52790: pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet
52791: (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja
52792: työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat
52793: HE 235/1996 vp 175
52794:
52795: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52796: N:o käsittely, joka antaa alkuperiaseman
52797: (1) 12) (3) tai (4)
52798: 9018 Lääketieteessä, myös hammas- tai
52799: eläinlääketieteessä tai kirurgiasaa käytettävät kojeet
52800: ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut
52801: slihkölääkintälaitteet ja näöntarkastuskojeet:
52802:
52803: - hammaslääkärintuolit, joissa on Valmistus minkä tahansa nimikkeen Valmistus, jossa
52804: hammaslääkintälaitteita tai hammaslläkärin aineksista, myös muista nimikkeen kaikkien
52805: sylkyastiatelineet 901 8 aineksista käytettyjen
52806: ainesten arvo ei
52807: ylitä 40"'
52808: tuotteen vapaasti
52809: tehtaalla -hinnasta
52810:
52811: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52812: - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52813: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52814: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52815: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25 "'
52816: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52817: tehtaalla -hinnasta
52818:
52819: 9019 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52820: psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-, - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52821: happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52822: ja muut terapeuttiset hengityslaitteet - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52823: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25%
52824: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52825: tehtaalla -hinnasta
52826:
52827: 9020 Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52828: kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52829: osia eikä vaihdettavia suodattimia) eri nimikkeeseen kuin tuote, ja klytettyjen
52830: -kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ainesten arvo ei
52831: ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 25"'
52832: tehtaalla tuotteen vapaasti
52833: -hinnasta tehtaalla -hinnasta
52834:
52835:
52836: 9024 Koneet ja laitteet ainesten (esim. metallin, puun, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52837: tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, ainesten arvo ei yliti 40 % tuotteen
52838: lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai vapaasti tehtaalla -hinnasta
52839: muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta
52840: varten)
52841: 176 HE 235/1996 vp
52842:
52843: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52844: N:o käsittely. joka antaa alkuperäaseman
52845: (1) (2) (3) tai (4)
52846: 9025 Densimlltrit, aerometrit ja niiden kaltaiset Valmistus. jossa kaikkien käytettyjen
52847: uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52848: hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, vapaasti tehtaalla -hinnasta
52849: sekä näiden kojeiden yhdistelmät
52850:
52851: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52852: pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52853: ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten vapaasti tehtaalla -hinnasta
52854: (esim. virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet,
52855: painemittarit ja lämmönkulutusmittaritl, ei
52856: kuitenkaan nimikkeiden 9014, 9015, 9028 tai 9032
52857: kojeet ja laitteet
52858:
52859: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52860: varten (esim. polarimetrit, refraktometrit, ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52861: spektrometrit sekä kaasu- ja sawanalyysilaitteetl; vapaasti tehtaalla -hinnasta
52862: kojeet ja laitteet vis kositeetin, huokoisuuden,
52863: laajenemisen , pintajännityksen tai niiden kaltaisten
52864: ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten;
52865: kojeet ja laittet lämpömäärän, äänitason tai valon
52866: voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten
52867: (myös valotusmittaritl; mikrotomit
52868:
52869: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai
52870: tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit:
52871:
52872: - osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52873: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52874: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52875: HE 235/1996 vp 177
52876:
52877: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52878: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52879: (11 (21 (31 tai (41
52880: -muut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52881: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52882: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52883: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52884: ja ylitä 30%
52885: - kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti
52886: ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52887: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52888:
52889: 9029 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52890: matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52891: nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin vapaasti tehtaalla -hinnasta
52892: nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat;
52893: stroboskoopit
52894:
52895: 9030 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52896: sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja - ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52897: laitteet; alfa-, beta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai vapaasti tehtaalla -hinnasta
52898: muun ioniaoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet
52899: ja -laitteet
52900:
52901: 9031 Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52902: muualle tähän ryhmään kuulumattomat; ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52903: profiiliprojektorit vapaasti tehtaalla -hinnasta
52904:
52905: 9032 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52906: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52907: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52908:
52909:
52910:
52911:
52912: 23 360363U
52913: 178 HE 235/1996 vp
52914:
52915: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52916: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52917: (1} (2) (3) tai (4)
52918: 9033 90 ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52919: kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52920: kuulumattomat) vapaasti tehtaalla -hinnasta
52921:
52922: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52923: 9105,9109 -9113, joita koskevat säännöt ovat ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52924: jäljempänä vapaasti tehtaalla -hinnasta
52925:
52926: 9105 Muut kellot, joissa ei ole ranne-, tasku- tai niiden Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52927: kaltaisten kellojen koneistoa - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52928: ei ylitä 40 % tuottaen vapaasti käytettyjen
52929: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52930: ja ylitä 30.%
52931: - kaikkien käytettyjen tuotteen vapaasti
52932: ei-alkuperlainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52933: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52934:
52935: 9109 Muut täydelliset kellokoneistot, kootut Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52936: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52937: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52938: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52939: ja ylitä 30%
52940: - kaikkien käytettyjen ei- tuotteen vapaasti
52941: alkuperäainesten arvo ei ylitä tehtaalla -hinnasta
52942: käytettyjen alkuperäainesten arvoa
52943:
52944: 9110 Täydelliset kellokoneistot. kokoamattomat tai Valmistus. jossa: Valmistus, jossa
52945: osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset - kaikkien käytettyjen ainesten arvo kaikkien
52946: kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti käytettyjen
52947: tehtaalla -hinnasta, ainesten arvo ei
52948: ja ylitä 30%
52949: - edellä mainittuun rajoitukseen tuotteen vapaasti
52950: sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen tehtaalla -hinnasta
52951: 9 1 14 ainesten arvo on enintään 10
52952: % tuotteen vapaasti tehtaalla
52953: -hinnasta
52954: HE 235/1996 vp 179
52955:
52956: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
52957: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52958: (1) (2) (3) tai (4)
52959: 9111 Ranne-; tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52960: niiden osat - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52961: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52962: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52963: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52964: tehtaalla -hinnasta tuoneen vapaasti
52965: tehtaalla -hinnasta
52966: 9112 Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, Valmistus, jossa: Valmistus, jossa
52967: muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan kaikkien
52968: tai kotelot seki niiden osat eri nimikkeeseen kuin tuote, ja käytettyjen
52969: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ainesten arvo ei
52970: ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti ylitä 30%
52971: tehtaalla -hinnasta tuotteen vapaasti
52972: tehtaalla -hinnasta
52973: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
52974:
52975: - epäjaloa metallia, myös kullattue tai hopeaitua
52976: epäjaloa metallia, tai jalometallilla pleteroitua
52977: metallia Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52978: -muut ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52979: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52980:
52981:
52982: Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52983: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
52984: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52985:
52986: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52987: ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
52988: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52989:
52990: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet. niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
52991: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
52992: vapaasti tehtaalla -hinnasta
52993: 180 HE 235/1996 vp
52994:
52995: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei·alkuperäainesten valmistus tai
52996: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
52997: (1) (2) (3) tai (4)
52998: 94 ryhmästä Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
52999: vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
53000: kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja kuin tuote
53001: valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat;
53002: valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat;
53003: tehdasvalmisteiset rakennukset; lukuun ottamatta
53004: nimikkeitä 9401 :stä, 9403:sta, 9405 ja 9406, joita
53005: koskevat säännöt ovat jiljempänä
53006:
53007: 9401:sti Huonekalut, epijaloa metallia, joissa on käytetty Valmistus, jossa kaikki klytetyt
53008: ja pehmustamatonta puuvillakangasta, jonka paino ei ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
53009: 9403:sta ylitä 300 g/m2 kuin tuote,
53010: tai
53011: valmistus nimikkeen 9401 tai 9403
53012: käyttövalmiiksi sovitetusta
53013: puuvillakankaasta edellyttäen, että
53014: ·sen arvo ei ylitä 25% tuotteen
53015: vapaasti tehtaalla ·hinnasta, ja
53016: • kaikki muut kiytetyt ainekset ovat
53017: jo alkuperituotteita ja ne luokitellaan
53018: muuhun nimikkeeseen kuin 9401 tai
53019: 9403
53020:
53021: 9405 Valaisimet ja valaistusvarusteet. myös hakuvalot ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
53022: valonheittimet, sekä niiden osat. muualle ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
53023: kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja vapaasti tehtaalla ·hinnasta
53024: valaistut nimikilvet. joissa on pysyvästi asennettu
53025: valonlähde, sekä niiden osat. muualle
53026: kuulumattomat
53027: HE 235/1996 vp 181
53028:
53029: HS-nimike Tuoneen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
53030: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
53031: (1) (21 (3) tai (41
53032:
53033:
53034: 9406 Tehdasvalmisteiset rakennukset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
53035: ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen
53036: vapaasti tehtaalla -hinnasta
53037:
53038: 95 ryhmästä Lelut, pelit ja urheiluvälineet: niiden osat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt
53039: tarvikkeet: lukuun ottamatta nimikkeitä 9503 ja ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
53040: 9506:sta, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä kuin tuote
53041:
53042: 9503 Muut lelut: pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit Valmistus, jossa:
53043: ajanvietetarkoituksiin, myös mekaaniset, kaikenlaiset - kaikki kilytetyt ainekset luokitellaan
53044: palapelit eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
53045: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
53046: ei ylitä 50 % tuoneen vapaasti
53047: tehtaalla -hinnasta
53048:
53049: 9506:sta Välineet ja varusteet voimistelua, voimailua, muuta Valmistus, jossa kaikki käytetyt
53050: urheilua (lukuun ottamatta pöytätennistä) tai ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
53051: ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten: muualle tähän kuin tuote. Golfmailojen teelmiä saa
53052: ryhmiin kuulumattomat; uima-altaat ja kahluualtaat kuitenkin käyttää
53053:
53054: 96 ryhmästä Erinäiset tavarat, lukuun ottamatta nimikkeitä Valmistus, jossa kaikki käytetyt
53055: 9601:stä, 9602:sta, 9603:sta, 9605,9606,9612, ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
53056: 9613:sta ja 9614:stli, joita koskevat säännöt ovat kuin tuote
53057: jäljempänä
53058:
53059: 9601 :stä Eläinkunnasta saaduista. kasvi- tai Valmistus saman nimikkeen
53060: ja kivennäisveistoaineista tehdyt tavarat valmistetuista veistoaineista
53061: 9602:sta
53062: 9603:sta Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
53063: varpuluutie ja niiden kaltaisia tavaroita sekä näädä n ainesten arvo ei ylitä 50 % tuoneen
53064: tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja siveltimii), vapaasti tehtaalla -hinnasta
53065: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet,
53066: moonorittomat; maalaustyynyt ja -telat, kumi- ja
53067: muut kuivauspyyhkimet ja mopit
53068: 182 HE 235/1996 vp
53069:
53070: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
53071: N:o käsittely, joka antaa alkuperäaseman
53072: (1) (2) (3) tai (4)
53073: 9605 Toaletti', ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai Jokaisen sarjaan kuuluvan on
53074: vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita täytettävä se sääntö, jota siihen
53075: sisältävät matkapakkaukset sovellettaisiin erillisenä sarjaan
53076: kuulumattomana tavarana. Ei-
53077: alkuperätuotteita voi kuitenkin
53078: sisältyä sarjaan edellyttäen, että
53079: niiden yhteisavo ei ylitä 1 5 % sarjan
53080: vapaasti tehtaalla -hinnasta
53081:
53082: 9606 Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut Valmistus, jossa:
53083: niiden tavaroiden osat; napinteelmit - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
53084: eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
53085: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
53086: ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
53087: tehtaalla -hinnasta
53088:
53089: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset Valmistus, jossa:
53090: värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
53091: muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
53092: keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on - kaikkien käytettyjen ainesten arvo
53093: imeytetty väri, koteloineen tai ilman ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
53094: tehtaalla -hinnasta
53095:
53096: 9613:sta Savukkeensytyttimet, joissa on pietsosähköinen Valmistus, jossa käytettyjen
53097: sytytysjärjestelmä nimikkeen 961 3 ainesten arvo on
53098: enintään 30 % tuotteen vapaasti
53099: tehtaalla -hinnasta
53100:
53101: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus teelmistä
53102:
53103: 97 ryhmä Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet Valmistus, jossa kaikki käytetyt
53104: ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
53105: kuin tuote
53106: HE 23511996 vp 183
53107:
53108:
53109:
53110:
53111: Liite III
53112: EUR. 1-TAVARATODISTUS
53113: 1. EUR.l-tavaratodistus laaditaan lomak- taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin ~ai
53114: keelle, jonka malli o!l tässä liitteess~. ~o~a~e kemialiisin keinoin tehdyt väärennykset havatt-
53115: painetaan yhdellä tat useammall_a nns~~ kt~.l~s taviksi.
53116: tä, joilla sopimus on tehty. Todtstus tayteta_an
53117: yhdellä näistä kielistä viejävaltion sisäisen lam- 3. Yhteisön jäsenmaiden ja Israelin virano-
53118: säädännön mukaisesti. Jos todistus kirjoitetaan maiset voivat pidättää itselleen todistusten pai-
53119: käsin, se on täytettävä musteella painokirjai- no-oikeuden tai antaa niiden painamisen hy-
53120: min. väksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkim-
53121: mäisessä tapauksessa jokaisessa todistuksessa
53122: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jo-
53123: mm· sen pituus voi kuitenkin olla enintään 5 kaisessa todistuksessa on oltava kirjapainon
53124: mm' määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm nimi ja osoite, tai merkki, josta kirjapain?
53125: sitä suurempi. Käytettävän paperin on o~t~v.a voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava pai-
53126: valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta ktrJol- nettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero,
53127: tuspaperia, joka painaa vähintään 25 gl_m2. josta se voidaan tunnistaa.
53128: Siinä on oltava vihreä painettu aaltomamen
53129: 184 HE 235/1996 vp
53130:
53131: TAVARATODISTUS
53132:
53133: 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, mss) EUR.1 NoA 000.000
53134:
53135:
53136: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
53137: lomakkeen täyttämistä
53138:
53139: 2. Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa
53140: kauppavaihdossa
53141:
53142:
53143:
53144: 3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, mss) lmerkinti ei
53145: pakollinen)
53146:
53147: vililli (msinitkss ssisnomsiset msst, mssryhmit tsi alueet)
53148:
53149: 4. Maa, maaryhmä tai 5. Määrimaa, -maaryhmä
53150: alue, jonka alkuperii tai· alue
53151: tavaroiden katsotaan
53152: olevan
53153:
53154:
53155:
53156: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen) 7. Huomautuksia
53157:
53158:
53159:
53160:
53161: 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot. lukumiiri je laji 1'1; tavaran 9. Bruttopaino 10. Kauppalaskut
53162: kuvaus (kgl tai muu (merkintä ei
53163: mitta re pakollinen)
53164: n.m',jne.l
53165:
53166:
53167:
53168:
53169: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS 12. VIEJAN ILMOITUS
53170: Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
53171: Vientiasiakirja 121 tavarat täyttivät tämän todistuksen
53172: saamiseksi vaadittavat edellytykset.
53173: Laji .....•..•..•••••..•• N:o •.•.•••
53174: Tullitoimipaikka ..•••••.•••.•...••.•.•
53175: Leima
53176: Antamismaa tai -alue
53177: Paikka ja päiväys .............. ..
53178:
53179: Päiväys ..••.•..••.•••..••..•..•...
53180:
53181: IAIIBkirjoitusJ
53182: !Allekirjoitus/
53183:
53184: 1'1 Pakkllamattomien tavaroiden osa~allmoitet- kappalemUrl tai tlhdiln mortintl 'ittotavoru'.
53185: 1'1 TlytetUn vain mlklli viejimaan tai ·•"-" rnUttlykeet litl veatiYat.
53186: HE 235/1996 vp 185
53187:
53188:
53189: 13. Terkestuspyyntö, lihetetiin osoitteeseen: 14. Tarkastuksen tulos
53190:
53191: Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus (1
53192:
53193: D on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat
53194: tiedot ovat oikeita.
53195:
53196: D ei vastaa vaadittuja aitous· ja oikeellisuusedellytyksiä
53197: (katso oheisia huomautuksia).
53198:
53199:
53200: Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeellisuus
53201:
53202:
53203:
53204:
53205: (Paikka ja piiviys} (Paikka ja piiviysJ
53206:
53207: Leima Leima
53208:
53209:
53210:
53211:
53212: (Allekirjoitus} (Allekirjoitus}
53213:
53214: (") Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
53215:
53216:
53217:
53218:
53219: HUOMAUTUKSIA
53220:
53221: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset
53222: siihen tehtävät muutokset on suoritettava viivaamaila yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut
53223: merkinnät. Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen
53224: tulliviranomaisen on vahvistettava ne.
53225:
53226: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
53227: järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava
53228: siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
53229:
53230: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
53231:
53232:
53233:
53234:
53235: 24 360363U
53236: 186 HE 235/1996 vp
53237:
53238: TAVARATODISTUSHAKEMUS
53239:
53240: 1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa} EUR.1 NoA 000.000
53241:
53242:
53243: Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
53244: lomakkeen täyttämistä
53245:
53246: 2. Todistus hakamuste varten, jota käytatiin
53247: etuuskohteluun oikeutetussa kauppavalhdosn
53248:
53249:
53250:
53251:
53252: 3. Vastaanottaja (nirm; tiyrlefk'nen osoite, maa} (merkintä ei J•
53253: pakolb'nenJ
53254:
53255: vib11ä (mainitkaa asianomaiset maar. maaryhmät rsi alueet}
53256:
53257: 4. Maa, maaryhmä tai 5. Mäirimaa, ·muryhmä
53258: alue, jonka alkuperää tai -alue
53259: tavaroiden katsotaan
53260: olevan
53261:
53262:
53263:
53264: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen} 7. Huomautuksia
53265:
53266:
53267:
53268:
53269: 8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji (1 ); tavaratien of goods 9. Bruttopaino 10. Kauppalaskut
53270: (kg) tai muu fmerkinrii ei
53271: mitta e pakollinen}
53272: (l,m1,jne.l
53273:
53274:
53275:
53276:
53277: (') Pakkeamanomien tavaroiden osalta itmoitetaen kappalemiiri tai tehdäln merkintl •irtotavaraa•.
53278: HE 235/1996 vp 187
53279:
53280: VIEJÄN ILMOITUS
53281:
53282:
53283:
53284:
53285: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
53286:
53287:
53288: ILMOITTAA että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat
53289: edellytykset;
53290:
53291:
53292: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut
53293: edellytykset:
53294: ......................................................
53295: . . . .... ... ..... .... .. .. ... .. . ... .. ... . . . . .. .. . . .. . . ...
53296: .. .... .... ... .. . . .. . . .. .... ... ... .. ... . . .. . . . . . . . . . . . .
53297: . . .. ... . ... .. ..... .. . . . . .... .. ... .. .. . .. .. .. .. ........
53298:
53299: ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjatel:
53300:
53301:
53302:
53303:
53304: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen
53305: lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen
53306: todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen
53307: viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja yllä mainittujen tavaroiden
53308: valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
53309:
53310: PYYTÄÄ että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus.
53311:
53312:
53313:
53314:
53315: (Paikka ja päiväys)
53316:
53317:
53318: (Allekirjoitus)
53319:
53320:
53321:
53322:
53323: e1 Esimerkiksi: vientiasiakirjat, tavaratodistukset, valmistajan ilmoitukset jne., jotka
53324: viittaavat valmistuksessa käytettyihin tuotteisiin tai samaan valtioon jälleenvietyihin
53325: tavaroihin.
53326: 188 HE 235/1996 vp
53327:
53328:
53329:
53330:
53331: 22 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu ilmoitus
53332:
53333:
53334:
53335:
53336: Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa tarkoitettujen tavaroiden viejä ilmoittaa, että ellei toisin ole
53337: merkitty, tavarat täyttävät alkuperäaseman saavuttamiseksi vaadittavat edellytykset
53338: etuuskohteluun oikeutetussa kaupassa:
53339:
53340:
53341: Euroopan yhteisön/lsraelin kanssae)
53342:
53343:
53344: ja että tavaroiden alkuperämaa on:
53345:
53346:
53347: Euroopan yhteisö/lsrael( 1 )
53348:
53349:
53350:
53351:
53352: (Paikka ja päiväys)
53353:
53354:
53355: ..................................................
53356: (Allekirjoitus)
53357: (Allekirjoituksen jäljessä on oltava allekirjoittajan nimen selvennys)
53358:
53359:
53360:
53361:
53362: 1
53363: ( ) Tarpeeton yliviivataan.
53364: HE 235/1996 vp 189
53365:
53366:
53367:
53368:
53369: PÖYTÄKIRJA N:o 5
53370: HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA
53371: 1 ARTIKLA tavoilla ja edellytyksillä varmistaakseen tulli-
53372: lainsäädännön oikean soveltamisen, erityisesti
53373: Määritelmät ehkäisemällä, paljastamalla ja tutkimalla tulli-
53374: lainsäädännön vastaisia tekoja.
53375: Tätä pöytäkirjaa sovellettaessa tarkoitetaan:
53376: 2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto
53377: a) 'tullilainsäädännöllä' osapuolten antamia tulliasioissa koskee niitä osapuolten hallintovi-
53378: säännöksiä, jotka koskevat tavaroiden ranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia sovelta-
53379: tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja aset- maan tätä pöytäkirjaa. Se ei rajoita rikosasiois-
53380: tamista mihin tahansa tullimenettelyyn sa annettavaa keskinäistä avunantoa koskevien
53381: mukaan lukien kielto-, rajoitus- ja valvon- säännösten soveltamista. Se ei myöskään koske
53382: tatoimenpiteet, tietoja, jotka on saatu oikeusviranomaisten
53383: pyynnöstä käytetyn toimivallan perusteella, el-
53384: b) 'tullimaksuilla' kaikkia tulleja, veroja ja leivät nämä oikeusviranomaiset anna tähän
53385: muita maksuja, joita määrätään ja kan- suostumustaan.
53386: netaan osapuolten alueilla tullilainsää-
53387: däntöä sovellettaessa, ei kuitenkaan mak-
53388: suja, jotka rajoittuvat likimääräisiin suo- 3 ARTIKLA
53389: ritetuista palveluista aiheutuneisiin kus-
53390: tannuksiin, Pyynnöstä annettava apu
53391: c) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toi- 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
53392: mivaltaista hallintoviranomaista, jonka toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle
53393: osapuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen tämän pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot,
53394: ja joka pyytää avunantoa tulliasioissa, jotta tämä voi varmistaa, että tullilainsäädän-
53395: töä sovelletaan oikein, mukaan lukien tiedot
53396: d) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisel- havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka
53397: la' toimivaltaista hallintoviranomaista, ovat tai saattaisivat olla tullilainsäädännön
53398: jonka osapuoli on nimennyt tähän tarkoi- vastaisia.
53399: tukseen ja joka vastaanottaa pyynnön
53400: avunannosta tulliasioissa, 2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
53401: moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä-
53402: e) 'henkilötiedolla' kaikkia tunnistettuun tai män pyynnöstä, onko toisen osapuolen alueelta
53403: tunnistettavissa olevaan luonnolliseen viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen
53404: henkilöön liittyviä tietoja. osapuolen alueelle ja yksilöi tarvittaessa tava-
53405: roihin sovelletun tullimenettelyn.
53406:
53407: 2 ARTIKLA 3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
53408: toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen
53409: Soveltamisala pyynnöstä tarvittavat toimenpiteet varmistaak-
53410: seen, että erityistä valvontaa kohdistetaan:
53411: 1. Osapuolet antavat toisilleen toimivaltansa
53412: rajoissa apua tässä pöytäkirjassa määrätyillä a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenki-
53413: 190 HE 235/1996 vp
53414:
53415: löihin, joiden perustellusti uskotaan rik- jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltami-
53416: kovan tai rikkoneen tullilainsäädäntöä, salaan vastaanottajalle, joka asuu sen alueella
53417: tai on sijoittautunut sinne. Tällöin sovelletaan
53418: b) paikkoihin, joissa tavaroita on varastoitu 6 artiklan 3 kohtaa.
53419: siten, että perustellusti voidaan epäillä,
53420: että niitä aiotaan käyttää tullilainsäädän-
53421: nön vastaisissa teoissa, 6 ARTIKLA
53422:
53423: c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden Avunpyyntöjen muoto ja sisältö
53424: on ilmoitettu mahdollisesti aiheuttavan
53425: tullilainsäädännön vastaisia tekoja, 1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut pyynnöt
53426: on tehtävä kirjallisesti. Pyynnön täyttämiseksi
53427: d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti us- tarvittavat asiakirjat on liitettävä pyyntöön.
53428: kotaan käytetyn tai käytettävän tai voi- Suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä, jos se
53429: tavan käyttää tullilainsäädännön vastai- asian kiireellisyyden vuoksi on tarpeen, mutta
53430: sissa teoissa. ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.
53431:
53432: 2. Edellä l kohdassa tarkoitetuissa pyyn-
53433: 4 ARTIKLA nöissä on esitettävä seuraavat tiedot:
53434:
53435: Oma-aloitteinen avunanto a) pyynnön esittävä viranomainen;
53436:
53437: Osapuolet antavat toisilleen lakiensa, maa- b) toteutettavat toimenpiteet;
53438: räystensä ja muiden säädöstensä mukaisesti
53439: apua, jos ne katsovat sen tarpeelliseksi tulli- c) pyynnön tarkoitus ja aihe;
53440: lainsäädännön oikean soveltamisen kannalta,
53441: erityisesti silloin kun ne saavat tietoja: d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja
53442: muu oikeudellinen aineisto;
53443: - toimista, jotka muodostavat tai näyttävät
53444: heistä muodostavan tällaisen lainsäädän- e) mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot
53445: nön rikkomuksia ja joilla saattaa olla tutkinnan kohteena olevista luonnollisista
53446: merkitystä muille osapuolille; henkilöistä tai oikeushenkilöistä;
53447:
53448: - uusista keinoista tai menetelmistä, joita f) yhteenveto oikeudellisesti merkittävistä
53449: käytetään näiden toimien toteuttamises- seikoista ja jo suoritetuista tutkimuksista,
53450: sa; lukuun ottamatta 5 artiklassa tarkoitettu-
53451: ja tapauksia.
53452: - tavaroista, joiden tiedetään olevan tulli-
53453: lainsäädännön vastaisten tekojen kohtee- 3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanot-
53454: na. taneen viranomaisen virallisella kielellä tai jol-
53455: lakin sen hyväksymällä kielellä.
53456:
53457: 5 ARTIKLA 4. Jos pyyntö ei täytä muotovaatimuksia,
53458: sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaa-
53459: Tiedoksiannot tia; kuitenkin voidaan toteuttaa varotoimenpi-
53460: teitä.
53461: Pyynnön vastaanottanut viranomainen to-
53462: teuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyyn-
53463: nöstä oman lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki 7 ARTIKLA
53464: tarvittavat toimenpiteet:
53465: Pyyntöjen täyttäminen
53466: - toimittaakseen kaikki asiakirjat,
53467: l. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
53468: - antaakseen tiedoksi kaikki päätökset, tai, jos tämä ei voi toimia yksin, hallintoyksik-
53469: HE 235/1996 vp 191
53470:
53471: kö, jolle tämä viranomainen on pyynnön osoit- jolta on tämän pöytäkirjan mukaisesti
53472: tanut, toimii avunpyynnön täyttämiseksi toimi- pyydetty apua; tai
53473: valtansa ja käytettävissä olevien voimavarojen
53474: mukaan samalla tavoin kuin se toimisi omissa b) voisi vaarantaa yhteiskunnan etua, tur-
53475: nimissään tai saman osapuolen muiden virano- vallisuutta tai muita olennaisia etuja; tai
53476: maisten pyynnöstä, ja toimittaa sillä jo olevia
53477: tietoja, tekee tarkoituksenmukaisia tutkimuksia c) käsittäisi muita kuin tulleja koskevia va-
53478: tai järjestää niiden tekemisen. luutta- tai verosäännöksiä; tai
53479:
53480: 2. Avunpyynnöt täytetään pyynnön vastaan- d) loukkaisi teollisia, liike- tai ammattisalai-
53481: ottaneen osapuolen lainsäädännön, sääntöjen suuksia.
53482: ja muiden säädöstensä mukaisesti.
53483: 2. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyy-
53484: 3. Tullilainsäädännön rikkomuksien tutki- tää sellaista apua, jota se ei itse voisi pyydet-
53485: miseen valtuutetut pyynnön esittäneen osapuo- täessä antaa, se huomauttaa tästä seikasta
53486: len viranomaiset voivat erityistapauksissa ja pyynnössään. Pyynnön vastaanottaneen vira-
53487: pyynnön vastaanottaneen osapuolen suostu- nomaisen päätettäväksi jää, miten tällaiseen
53488: muksella olla läsnä yhteisön tai vastaavasti pyyntöön vastataan.
53489: Israelin alueella, kun pyynnön vastaanottaneen
53490: osapuolen viranomaiset tutkivat pyynnön esit- 3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty-
53491: tänyttä osapuolta koskevia rikkomuksia ja mispäätös ja sen perustelut on viipymättä
53492: pyytää pyynnön vastaanottanutta osapuolta annettava tiedoksi pyynnön esittäneelle virano-
53493: tutkimaan asiaan kuuluvaa kirjanpitoa, rekis- maiselle.
53494: tereitä ja muita asiakirjoja tai tietovälineitä ja
53495: toimittamaan niiden jäljennöksiä tai mitä ta-
53496: hansa rikkomukseen liittyviä tietoja. 10 ARTIKLA
53497:
53498: Velvoite ottaa huomioon luottamuksellisuus
53499: 8 ARTIKLA
53500: 1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti missä ta-
53501: Tietojen välityksessä käytettävä muoto hansa muodossa annetut tiedot ovat luotta-
53502: muksellisia. Ne ovat salassa pidettäviä, ja niitä
53503: 1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il- koskee tällaiseen tietoon ulotettu, tiedot vas-
53504: moittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittä- taanottaneen osapuolen asiaa koskevan lain-
53505: neelle viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi to- säädännön sekä yhteisön viranomaisiin sovel-
53506: distettuina asiakirjajäljennöksinä, kertomuksi- lettavien vastaavien säännösten suoja.
53507: na ja muina sellaisina asiakirjoina.
53508: 2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan,
53509: 2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat jos osapuolten lainsäädäntöjen tarjoaman hen-
53510: voidaan korvata tietokoneella tuotetulla missä kilökohtaisen suojelun taso on vastaava. Osa-
53511: tahansa muodossa olevalla samansisältöisellä puolet takaavat vähintään Euroopan neuvos-
53512: tiedolla. ton 28 päivänä tammikuuta 1981 tekemän,
53513: yksilöiden suojelua henkilötietojen automaatti-
53514: sessa tietojenkäsittelyssä koskevan yleissopi-
53515: 9 ARTIKLA muksen N:o 108 periaatteisiin perustuvan suo-
53516: jelun tason.
53517: Poikkeukset velvollisuudesta antaa apua
53518:
53519: 1. Osapuolet voivat kieltäytyä tässä pöytä- II ARTIKLA
53520: kirjassa tarkoitetusta avunannosta, jos avun-
53521: pyyntöön suostuminen: Tietojen käyttö
53522:
53523: a) voisi vaarantaa yhteisön sellaisen jäsen- 1. Saatuja tietoja käytetään yksinomaan tä-
53524: valtion tai Israelin itsemääräämisoikeutta, män pöytäkirjan tarkoituksiin, niitä saa käyt-
53525: 192 HE 23511996 vp
53526:
53527: tää kunkin osapuolen alueella muihin tarkoi- kuin julkisen laitoksen palveluksessa olevien
53528: tuksiin ainoastaan tiedot luovuttaneen hallin- tulkkien ja kääntäjien kustannuksia.
53529: toviranomaisen kirjallisella etukäteen antamal-
53530: la luvalla ja tietoja koskevat luovuttaneen
53531: viranomaisen asettamat rajoitukset. 14 ARTIKLA
53532:
53533: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei estä käyt- Täytäntöönpano
53534: tämästä tietoja tuomioistuin- tai hallintomenet-
53535: telyssä, joihin on jälkikäteen ryhdytty tullilain- 1. Tämän pöytäkirjan soveltaminen anne-
53536: säädännön rikkomisen vuoksi. taan toisaalta Euroopan yhteisöjen komission
53537: toimivaltaisille elimille sekä soveltuvin osin
53538: 3. Osapuolet voivat pöytäkirjoissaan, kerto- yhteisön jäsenvaltioiden tulliviranomaisille ja
53539: muksissaan ja todistajan lausunnoissan sekä toisaalta Israelin keskustulliviranomaisille. Ne
53540: tuomioistuinten käsiteltävinä olevissa syyte- ja päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa
53541: muissa asioissa käyttää todisteina saatuja tie- tarvittavista käytännön toimenpiteistä ja järjes-
53542: toja ja asiakirjoja, joita on tutkittu tämän telyistä ottaen huomioon tietosuojaa koskevat
53543: pöytäkirjan määräysten mukaisesti. säännöt. Ne voivat suositella toimivaltaisille
53544: elimille muutoksia, joita niiden käsityksen mu-
53545: kaan pitäisi tehdä tähän pöytäkirjaan.
53546: 12 ARTIKLA
53547: 2. Osapuolet neuvottelevat keskenään ja il-
53548: Asiantuntijat ja todistajat moittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtai-
53549: sista soveltamista koskevista säännöistä, jotka
53550: Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen toi- on annettu tämän pöytäkirjan määräysten mu-
53551: mihenkilö voidaan toisen osapuolen toimival- kaisesti.
53552: taan kuuluvalla alueella valtuuttaa annetussa
53553: valtuutuksessa olevin rajoituksin esiintymään 15 ARTIKLA
53554: asiantuntijana tai todistajana tuomioistuin- tai
53555: hallintomenettelyssä, joka koskee tässä pöytä- Täydentävä luonne
53556: kirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään
53557: esineitä, asiakirjoja tai niiden virallisesti oi- 1. Tämä pöytäkirja täydentää keskinäistä
53558: keaksi todistettuja jäljennöksiä, joita mahdolli- avunautoa koskevia sopimuksia, joita on tehty
53559: sesti tarvitaan tässä menettelyssä. Todistamis- tai saatetaan tehdä yhden tai useamman yhtei-
53560: tai kuulemispyynnössä on ilmoitettava selvästi, sön jäsenvaltion ja Israelin välillä eikä estä
53561: minkä asian johdosta ja missä ominaisuudessa soveltamasta niitä. Pöytäkirja ei myöskään estä
53562: toimihenkilöä kuullaan. mainittujen sopimusten mukaisesti tapahtuvaa
53563: laaja-alaisempaa keskinäistä avunantoa.
53564: 13 ARTIKLA 2. Mainitut sopimukset eivät estä sovelta-
53565: masta yhteisön säännöksiä komission toimival-
53566: Avunannosta aiheutuvat kustannukset taisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tullivira-
53567: nomaisten välisestä sellaisten tietojen toimitta-
53568: Osapuolet eivät vaadi toisiltaan korvausta misesta, jotka koskevat tulliasioissa saatuja,
53569: tämän pöytäkirjan toteuttamisesta aiheutuneis- yhteisölle mahdollisesti merkityksellisiä tietoja,
53570: ta kustannuksista lukuun ottamatta tarvittaes- sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan
53571: sa asiantuntijoiden ja todistajien sekä muun soveltamista.
53572: HE 235/1996 vp 193
53573:
53574:
53575:
53576:
53577: PÄÄTÖSASIAKIRJA
53578:
53579:
53580: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
53581: BELGIAN KUNINGASKUNTAA,
53582: TANSKAN KUNINGASKUNTAA,
53583: SAKSAN LIITIOTASA VALTAA,
53584: HELLEENIEN TASAVALTAA,
53585: ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,
53586: RANSKAN TASA VALTAA,
53587: IRLANTIA,
53588: ITALIAN TASA VALTAA,
53589: LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,
53590: ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,
53591: ITÄVALLAN TASAVALTAA,
53592: PORTUGALIN TASAVALTAA,
53593: SUOMEN TASAVALTAA,
53594: RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,
53595: ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUN-
53596: TAA,
53597: jotka ovat El[ROOPAN YHTEISÖN perustamissopimuksen ja EUROOPAN HIILI- JA
53598: TERÄSYHTEISON perustamissopimuksen sopimuspuolia,
53599:
53600: jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
53601:
53602: EUROOPAN YHTEISÖÄ ja EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖÄ,
53603:
53604: jäljempänä 'yhteisö',
53605:
53606: sekä
53607: täysivaltainen edustaja, joka edustaa ISRAELIN VALTIOTA, jäljempänä 'Israel' ja
53608:
53609: jotka ovat kokoontuneet Brysselissä 20 päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayh-
53610: deksänkymmentäviisi allekirjoittamaan sopimuksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
53611: sekä Israelin valtion välisestä assosioinnista, ovat hyväksyneet seuraavat tekstit:
53612:
53613: Euro-Välimeri-sopimus, sen Iiitteet ja seuraavat pöytäkirjat:
53614: 25 360363U
53615: 194 HE 235/1996 vp
53616:
53617: PÖYTÄKIRJA N:o 1 Israelista peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön tuontiin so-
53618: .. .. vellettavista järjestelyistä,
53619: POYTAKIRJA N:o 2 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden Israeliin tuonnissa
53620: .. .. sovellettavista järjestelyistä,
53621: PQYT~KIRJA N:o 3 kasvinsuojelukysymyksistä,
53622: POYTAKIRJA N:o 4 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja
53623: .. .. hallinnollisen yhteistyön menetelmistä,
53624: POYTAKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa.
53625:
53626: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Israelin täysivaltainen edustaja ovat
53627: antaneet seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset:
53628:
53629: Yhteinen julistus sopimuksen 2 artiklasta
53630: Yhteinen julistus sopimuksen 5 artiklasta
53631: Yhteinen julistus sopimuksen 6 artiklan 2 kohdasta
53632: Yhteinen julistus sopimuksen 9 artiklan 2 kohdasta
53633: Yhteinen julistus VII liitteen 39 artiklasta
53634: Yhteinen julistus sopimuksen VI osastosta
53635: Yhteinen julistus sopimuksen 44 artiklasta
53636: Yhteinen julistus hajautetusta yhteistyöstä
53637: Yhteinen julistus sopimuksen 68 artiklasta
53638: Yhteinen julistus sopimuksen 74 artiklasta
53639: Yhteinen julistus sopimuksen 75 artiklasta
53640: Yhteinen julistus julkisista hankinnoista
53641: Yhteinen julistus eläinlääkintäalasta
53642: Yhteinen julistus sopimuksen pöytäkirjasta 4
53643: Yhteinen julistus ennakoltatoteutetusta täytäntöönpanosta
53644:
53645:
53646: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja Israelin täysivaltainen edustaja ovat
53647: ottaneet huomioon tähän päätösasiakirjaan liitetyn kirjeenvaihdon:
53648:
53649: Kirjeenvaihtona tehty sopimus ratkaisemattomista kahdenvälisistä kysymyksistä,
53650: Kirjeenvaihtona tehty sopimus pöytäkirjasta 1, joka koskee yhteisen tullitariffin nimikkeeseen
53651: 0603 10 kuuluvien tuoreiden leikkokukkien ja kukannuppujen yhteisöön suuntautuvaan tuontia,
53652: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Uruguayn kierroksen sopimusten täytäntöönpanosta.
53653:
53654:
53655: Israelin täysivaltainen edustaja on ottanut huomioon jäljempänä mainitut ja tähän päätösasia-
53656: kirjaan liitetyt Euroopan yhteisön seuraavat julistukset:
53657:
53658: Julistus alkuperän kumulaatiosta (28 artikla),
53659: Julistus alkuperäsääntöjen mukauttamisesta (28 artikla),
53660: Julistus sopimuksen 28 artiklasta,
53661: Julistus sopimuksen 36 artiklasta,
53662: Julistus sopimuksen VI osastosta, joka koskee yhteistyötä talouden alalla.
53663:
53664:
53665: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä mainitun
53666: ja tähän päätösasiakirjaan liitetyn Israelin julistuksen:
53667:
53668: Julistus sopimuksen 65 artiklasta.
53669: HE 235/1996 vp 195
53670:
53671:
53672:
53673:
53674: YHTEISET JULISTUKSET
53675: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 2 ARTIKLASTA
53676: Osapuolet vakuuttavat uudelleen pitävänsä kalaisvihan, antisemitismin ja rasismin torjun-
53677: tärkeänä YK:n peruskirjan mukaisten ihmisoi- taa.
53678: keuksien kunnioittamista mukaan lukien muu-
53679:
53680:
53681:
53682:
53683: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 5 ARTIKLASTA
53684: Voidaan sopia tiettyjä aiheita koskevien
53685: asiantuntijakokousten järjestämisestä.
53686:
53687:
53688:
53689:
53690: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 6 ARTIKLAN 2 KOHDASTA
53691: Jos maataloustuotteiden tai muutoin kuin käyvänsä neuvotteluja sopiakseen mukautuk-
53692: liitteen II mukaisesti käsiteltyjen maatalous- sista, jotka vaikuttavat tarpeellisilta olemassa
53693: tuotteiden luokitteluun käytettyyn nimikkeis- olevien myönnytysten ylläpitämiseksi.
53694: töön tehdään muutoksia, osapuolet sopivat
53695:
53696:
53697:
53698:
53699: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 9 ARTIKLAN 2 KOHDASTA
53700: Sopimuksen 9 artiklan 2 kohdassa määrätyn van maatalousosan laskentaan vaikuttavat tie-
53701: ennakkotiedonannon moitteettoman soveltami- dot, kohtuullisen ajan kuluessa ennen sen
53702: sen varmistamiseksi Israel toimittaa komissiolle hyväksymistä. Komissio ilmoittaa Israelille ar-
53703: epävirallisesti ja luottamuksellisesti sovelletta- viointinsa 10 päivän kuluessa.
53704: 196 HE 235/1996 vp
53705:
53706: YHTEINEN JULISTUS 39 ARTIKLASTA JA LIITTEESTÄ VII
53707: Tässä sopimuksessa henkinen omaisuus, pimuksen (Tukholman sopimuskirja, 1967) 10
53708: teollisoikeus ja kaupallinen omaisuus kattaa artiklassa tarkoitetulta vilpilliseltä kilpailulta ja
53709: erityisesti tekijänoikeudet, mukaan lukien tie- salaisen taitotiedon suojan.
53710: tokoneohjelmien tekijänoikeudet, ja niiden lä-
53711: hioikeudet, patentit, teollisen muotoilun, maan- Sovitaan, että sopimusta hepreaksi käännet-
53712: tieteelliset merkinnät, mukaan lukien alkuperä- täessä ilmaisu "henkinen omaisuus, teollisoi-
53713: nimitykset, tavara- ja palvelumerkit, integroi- keus ja kaupallinen omaisuus" käännetään
53714: tujen piirien piirimallit, sekä suojan Teollisoi- hepreaksi ilmaisulla, joka vastaa "henkistä
53715: keuden suojelemisesta tehdyn Pariisin yleisso- omaisuutta".
53716:
53717:
53718:
53719:
53720: YHTEINEN JULISTUS VI OSASTOSTA
53721:
53722: Kumpikin osapuoli on vastuussa niistä ta- dessä toteutettuihin toimiin, joista päätetään
53723: loudellisista kustannuksista, jotka aiheutuvat tapauskohtaisesti.
53724: osallistumisesta taloudellisen yhteistyön yhtey-
53725:
53726:
53727:
53728:
53729: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 44 ARTIKLASTA
53730:
53731: Osapuolet vahvistavat uudelleen sitoutunei- tukemaan Israelin ja sen naapurimaiden esittä-
53732: suutensa Lähi-idän rauhanprosessiin ja uskon- miä yhteisiä kehityshankkeita asiaan kuuluvien
53733: sa siihen, että rauhaa olisi vahvistettava alueel- yhteisön teknisten menettelyjen ja talousar-
53734: lisen yhteistyön avulla. Yhteisö on valmis vioon liittyvien menettelyjen mukaisesti.
53735:
53736:
53737:
53738:
53739: YHTEINEN JULISTUS HAJAUTETUSTA YHTEISTYÖSTÄ
53740:
53741: Osapuolet vahvistavat uudelleen hajautetun Välimeren alueella sekä Euroopan yhteisön ja
53742: yhteistyön ohjelmien merkitystä keinoina edis- sen Välimeren alueen kumppanien välillä.
53743: tää kokemusten vaihtoa ja tietojen siirtoa
53744:
53745:
53746:
53747:
53748: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 68 ARTIKLASTA
53749:
53750: Assosiointineuvoston työjärjestyksessä tarjo- taan mahdollisuus päätösten hyväksymiseksi
53751: kirjallisella menettelyllä.
53752: HE 235/1996 vp 197
53753:
53754: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 74 ARTIKLASTA
53755: Osapuolet huomauttavat, että yhteisön ta- vuosittaisen vuoropuhelun ja keskinäisen yh-
53756: lous- ja sosiaalikomitea sekä Israelin talous- ja teistyön avulla.
53757: sosiaalineuvosto voivat vahvistaa suhteitaan
53758:
53759:
53760:
53761:
53762: YHTEINEN JULISTUS SOPIMUKSEN 75 ARTIKLASTA
53763: Välimiesmenettelyä soveltaessaan osapuolet kauden kuluessa toisen välimiehen nimeämises-
53764: pyrkivät varmistamaan, että assosiointineuvos- tä.
53765: to nimeää kolmannen välimiehen kahden kuu-
53766:
53767:
53768:
53769:
53770: YHTEINEN JULISTUS JULKISISTA HANKINNOISTA
53771: Osapuolet käynnistävät muodolliset neuvot- teen 4 mukaisten molemminpuolisten si-
53772: telut useilla aloilla avatakseen vastaavat julkis- toumusten laajentamiseksi.
53773: ten hankintojen markkinansa laajemmalti kuin
53774: mitä WTO:n yhteydessä tehdyn julkisia han- Osapuolet pyrkivät olemaan ottamatta käyt-
53775: kintoja koskevan sopimuksen, jäljempänä töön hankintaa vääristäviä syrjiviä toimenpitei-
53776: 'GPA', mukaisesti on molemminpuolin sovittu. tä ja erityisesti toisen osapuolen toimittajiin
53777: Kyseisiin neuvotteluihin olisi ryhdyttävä siten, suunnattuja syrjiviä lisätoimenpiteitä raskaiden
53778: että sopimukseen päästään ennen vuoden 1995 sähkö- ja lääkintävälineiden alalla GPA:ssa jo
53779: loppua. sovittuja määräyksiä laajemmin.
53780:
53781: Osapuolet sopivat, että neuvottelut kattavat Osapuolet tarkastelevat määräajoin julkisista
53782: muun muassa seuraavat hankinnat: hankinnoista tekemän sopimuksensa täytän-
53783: töönpanoa pyrkien jatkamaan molemminpuo-
53784: - televiestinnän ja kaupunkiliikenteen {lin- lisen kattavuuden laajentamiseen tähtääviä
53785: ja-autoja lukuun ottamatta) alalla toimi- neuvotteluja.
53786: vien yksikköjen tarjoamat tavarat, työt ja
53787: palvelut; Lisäksi osapuolet tukevat aktiivisesti televies-
53788: tinnän palvelumarkkinoiden vapauttamista ja
53789: - GPA:n kattamien yksikköjen ostamat osallistuvat perusteleviestintää käsittelevään
53790: palvelut GPA:n lisäyksessä 1 olevan liit- monenväliseen GA TS-neuvotteluryhmään.
53791:
53792:
53793:
53794:
53795: YHTEINEN JULISTUS ELÄINLÄÄKINTÄALASTA
53796: Osapuolet pyrkivät soveltamaan eläinlääkin- tä, joilla on kaupankäyntiä tarpeettomasti vai-
53797: täalan sääntöjään ketään syrjimättä ja olemaan keuttava vaikutus.
53798: ottamatta käyttöön sellaisia uusia toimenpitei-
53799: 198 HE 235/1996 vp
53800:
53801: YHTEINEN JULISTUS PÖYTÄKIRJASTA N:O 4
53802:
53803: Yhteisö ja Israel sopivat, että osapuolten käsittely suoritetaan ulkoisen jalostusmenette-
53804: alueen ulkopuolella toteutettu valmistus tai lyn tai sitä vastaavan järjestelmän avulla.
53805:
53806:
53807:
53808:
53809: YHTEINEN JULISTUS ENNAKOLTATOTEUTETUSTA TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA
53810:
53811: Osapuolet ilmaisevat aikomuksensa sopi- liaikaisella sopimuksella, joka tulisi voimaan 1
53812: muksen kauppaa ja tulliyhteistyötä koskevien päivänä tammikuuta 1996, mikäli se on mah-
53813: määräysten täytäntöönpanosta ennakolta vä- dollista.
53814:
53815:
53816:
53817:
53818: /
53819: HE 235/1996 vp 199
53820:
53821:
53822:
53823:
53824: YHTEISÖN JA ISRAELIN KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
53825: RATKAISEMATTOMISTA KAHDENVÄLISISTÄ KYSYMYKSISTÄ
53826:
53827:
53828: A. Yhteisön kirje
53829:
53830:
53831: Arvoisa Herra,
53832: Yhteisö ja Israel huomioivat saavutetun yh- Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal-
53833: teisymmärryksen hyväksyttävän ratkaisun löy- lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl-
53834: tämisestä kaikkiin vielä ratkaisemattomiin kah- töön.
53835: denvälisiin kysymyksiin, jotka koskevat vuoden
53836: 1975 yhteistyösopimuksen soveltamista. Kunnioittavasti Teidän,
53837: Euroopan unionin neuvoston
53838: puolesta
53839:
53840:
53841:
53842:
53843: B. Israelin kirje
53844:
53845:
53846: Arvoisa Herra,
53847: Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal-
53848: tänä päivänä päivätyn seuraavansisältöisen kir- lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl-
53849: jeenne: töön."
53850:
53851: "Yhteisö ja Israel huomioivat saavutetun Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni
53852: yhteisymmärryksen hyväksyttävän ratkaisun suostumus kirjeenne sisältöön.
53853: löytämisestä kaikkiin vielä ratkaisemattomiin
53854: kahdenvälisiin kysymyksiin, jotka koskevat
53855: vuoden 1975 yhteistyösopimuksen soveltamis- Kunnioittavasti Teidän,
53856: ta.
53857: Israelin hallituksen
53858: puolesta
53859: 200 HE 235/1996 vp
53860:
53861:
53862:
53863:
53864: YHTEISÖN JA ISRAELIN KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS PÖYTÄKIRJASTA 1,
53865: JOKA KOSKEE YHTEISEN TULLITARIFFIN NIMIKKEESEEN 0603 10 KUULUVIEN
53866: TUOREIDEN LEIKKOKUKKIEN JA KUKANNUPPUJEN YHTEISÖÖN SUUNTAUTUVAA
53867: TUONTIA
53868:
53869:
53870: A. Yhteisön kirje
53871:
53872:
53873: Arvoisa Herra,
53874: Yhteisö ja Israel ovat sopineet seuraavaa: - sekä yhteisön tuottajahintojen että Israe-
53875: lin tuotteiden tuontihintojen osalta teh-
53876: Pöytäkirjassa 1 määrätään tullien poistami- dään ero iso- ja pienikukkaisten ruusujen
53877: sesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 0603 10 sekä isokukkaisten neilikoiden ja terttu-
53878: kuuluvien tuoreiden, Israelista peräisin olevien neilikoiden välillä,
53879: leikkokukkien ja kukannuppujen yhteisöön
53880: suuntautuvalta tuonnilta enintään 19 500 ton- - jos Israelin hintataso jonkin yksittäisen
53881: nin osalta. tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia
53882: yhteisön hintatasosta, etuustulli lakkaute-
53883: Israel sitoutuu noudattamaan jäljempänä esi- taan. Yhteisö ottaa etuustullin takaisin
53884: tettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja käyttöön todettaessa, että Israelin hinta-
53885: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka taso vastaa vähintään 85 prosenttia yh-
53886: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: teisön hintatasosta.
53887: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa Israel sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan-
53888: tuonnissa on oltava vähintään 85 pro- käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neili-
53889: senttia samojen tuotteiden yhteisön hin- koiden välillä.
53890: tatasosta samana aikana,
53891:
53892: - Israelin hintataso määritetään noteeraa- Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa
53893: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön yhteisön markkinoita, yhteisö varaa itselleen
53894: edustavilla tuontimarkkinoilla, oikeuden määritellä perinteisten kauppamallien
53895: mukaiset suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitai-
53896: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten siin toteuttaa asianmukaista mielipiteiden vaih-
53897: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla mark- toa.
53898: kinoilla noteerattuihin tuottajahintoihin,
53899: Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal-
53900: - hintatasot todetaan kahden viikon välein lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl-
53901: ja vastaavilla määrillä painotettuina. Tä- töön.
53902: mä määräys on voimassa yhteisön ja
53903: Israelin hintojen osalta, Kunnioittavasti Teidän,
53904: Euroopan unionin neuvoston
53905: puolesta
53906: HE 235/1996 vp 201
53907:
53908: B. Israelin kirje
53909:
53910:
53911: Arvoisa Herra,
53912: Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni - sekä yhteisön tuottajahintojen että Israe-
53913: tänä päivänä päivätyn seuraavansisältöisen kir- lin tuotteiden tuontihintojen osalta teh-
53914: jeenne: dään ero iso- ja pienikukkaisten ruusujen
53915: sekä isokukkaisten neilikoiden ja terttu-
53916: "Yhteisö ja Israel ovat sopineet seuraavaa: neilikoiden välillä,
53917:
53918: Pöytäkirjassa 1 määrätään tullien poistami- - jos Israelin hintataso jonkin yksittäisen
53919: sesta yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 0603 10 tuotelajin osalta on alle 85 prosenttia
53920: kuuluvien tuoreiden, Israelista peräisin olevien yhteisön hintatasosta, etuustulli lakkaute-
53921: leikkokukkien ja kukannuppujen yhteisöön taan. Yhteisö ottaa etuustullin takaisin
53922: suuntautuvalta tuonoilta enintään 19 500 ton- käyttöön todettaessa, että Israelin hinta-
53923: nin osalta. taso vastaa vähintään 85 prosenttia yh-
53924: teisön hintatasosta.
53925: Israel sitoutuu noudattamaan jäljempänä esi-
53926: tettyjä, yhteisöön suuntautuvaa ruusujen ja
53927: neilikoiden tuontia koskevia edellytyksiä, jotka Israel sitoutuu lisäksi ylläpitämään kaupan-
53928: oikeuttavat kyseisen tariffin poistamiseen: käynnin perinteistä jaottelua ruusujen ja neili-
53929: koiden välillä.
53930: - hintatason yhteisöön suuntautuvassa
53931: tuonnissa on oltava vähintään 85 pro- Jos tämän jaottelun muutos vahingoittaa
53932: senttia samojen tuotteiden yhteisön hin- yhteisön markkinoita, yhteisö varaa itselleen
53933: tatasosta samana aikana, oikeuden määritellä perinteisten kauppamallien
53934: mukaiset suhteet. Tällaisissa tapauksissa voitai-
53935: - Israelin hintataso määritetään noteeraa- siin toteuttaa asianmukaista mielipiteiden vaih-
53936: maila tuontituotteiden hinnat yhteisön toa.
53937: edustavilla tuontimarkkinoilla,
53938: Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hal-
53939: - yhteisön hintataso perustuu pääasiallisten lituksenne suostumuksen tämän kirjeen sisäl-
53940: tuottajajäsenvaltioiden edustavilla mark- töön. "
53941: kinoilla noteerattuihin tuottajahintoihin,
53942:
53943: - hintatasot todetaan kahden viikon välein Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni
53944: ja vastaavilla määrillä painotettuina. Tä- suostumus kirjeenne sisältöön.
53945: mä määräys on voimassa yhteisön ja
53946: Israelin hintojen osalta, Kunnioittavasti Teidän,
53947: Israelin hallituksen
53948: puolesta
53949:
53950:
53951:
53952:
53953: 26 360363U
53954: 202 HE 235/1996 vp
53955:
53956:
53957:
53958:
53959: YHTEISÖN JA ISRAELIN KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
53960: URUGUAYN KIERROKSEN SOPIMUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA
53961:
53962:
53963: A. Yhteisön kirje
53964:
53965:
53966: Arvoisa Herra,
53967: Euroopan yhteisön ja Israelin välillä aikaan- sentin vähennystä Israelista tuotavien appelsii-
53968: saatu sopimus ei sisällä määräyksiä appelsii- nien varsinaisesta tariffikiintiöstä.
53969: nien tuontiin yhteisöön sovellettavasta uudesta
53970: järjestelystä. Osapuolet jatkavat neuvotteluja Lisäksi yhteisö ryhtyy tarvittaviin toimiin
53971: tästä asiasta löytääkseen ratkaisun ennen salliakseen perinteisten israelilaisten jalostettu-
53972: markkinointivuoden 1995-96 alkua, toisin sa- jen maataloustuotteiden, joita ei ole lueteltu
53973: noen ennen 1 päivää joulukuuta. Tässä yhtey- liitteessä II, mutta jotka sisältyvät uuden sopi-
53974: dessä yhteisö on sopinut, ettei Israelia kohdella muksen myönnytyksiin, tuonnin yhteisöön.
53975: vähemmän suosiollisesti kuin muita Välimeren
53976: kumppaneita. Vastaavasti Israel ryhtyy tarvittaessa rinnak-
53977: kaisiill toimiin varmistaakseen perinteisten yh-
53978: teisön maataloustuotteiden tuonnin kaudella
53979: Jos 1 päivään joulukuuta 1995 mennessä ei 1995-96.
53980: ole saatu aikaan sopimusta appelsiinien tulo-
53981: hinnasta, yhteisö ryhtyy kaikkiin tarvittaviin Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa, onko
53982: toimenpiteisiin taatakseen Israelille riittävän ja Israelin hallitus yhtä mieltä tämän kirjeen
53983: molemmille osapuolille hyväksyttävän tulohin- sisällöstä.
53984: nan, joka mahdollistaa 200,000 appelsiiniton-
53985: nin tuonnin Israelista, mikä merkitsee 30 pro- Kunnioittavasti Teidän,
53986: Euroopan unionin neuvoston
53987: puolesta
53988: HE 235/1996 vp 203
53989:
53990: B. Israelin kirje
53991:
53992:
53993: Arvoisa Herra,
53994: Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni sentin vähennystä Israelista tuotavien appelsii-
53995: tänä päivänä päivätyn seuraavansisältöisen kir- nien varsinaisesta tariffikiintiöstä.
53996: jeenne:
53997: Lisäksi yhteisö ryhtyy tarvittaviin t01mnn
53998: "Euroopan yhteisön ja Israelin välillä ai- salliakseen perinteisten israelilaisten jalostettu-
53999: kaansaatu sopimus ei sisällä määräyksiä appel- jen maataloustuotteiden, joita ei ole lueteltu
54000: siinien tuontiin yhteisöön sovellettavasta uu- liitteessä II, mutta jotka sisältyvät uuden sopi-
54001: desta järjestelystä. Osapuolet jatkavat neuvot- muksen myönnytyksiin, tuonnin yhteisöön.
54002: teluja tästä asiasta löytääkseen ratkaisun ennen
54003: markkinointivuoden 1995-96 alkua, toisin sa- Vastaavasti Israel ryhtyy tarvittaessa rinnak-
54004: noen ennen 1 päivää joulukuuta. Tässä yhtey- kaisiin toimiin varmistaakseen perinteisten yh-
54005: dessä yhteisö on sopinut, ettei Israelia kohdella teisön maataloustuotteiden tuonnin kaudella
54006: vähemmän suosiollisesti kuin muita Välimeren 1995-96.
54007: kumppaneita.
54008: Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa, onko
54009: Jos 1 päivään joulukuuta 1995 mennessä ei Israelin hallitus yhtä mieltä tämän kirjeen
54010: ole saatu aikaan sopimusta appelsiinien tulo- sisällöstä."
54011: hinnasta, yhteisö ryhtyy kaikkiin tarvittaviin
54012: toimenpiteisiin taatakseen Israelille riittävän ja Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni
54013: molemmille osapuolille hyväksyttävän tulohin- suostumus kirjeenne sisältöön.
54014: nan, joka mahdollistaa 200,000 appelsiiniton-
54015: nin tuonnin Israelista, mikä merkitsee 30 pro- Kunnioittavasti Teidän,
54016: Israelin hallituksen
54017: puolesta
54018: 204 HE 235/1996 vp
54019:
54020:
54021:
54022:
54023: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUKSET
54024: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS ALKUPERÄN KUMULAATIOSTA (28 ARTIKLA)
54025: Jos ja kun Israel ja yksi tai useampi Välime- kehityksen mukaisesti valmis soveltamaan al-
54026: ren alueen valtio tekee vapaakauppaa koskevia kuperän kumulaatiota kauppajärjestelyissään
54027: sopimuksia, Euroopan yhteisö on poliittisen kyseisten maiden kanssa.
54028:
54029:
54030:
54031:
54032: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN MUKAUTTAMISESTA
54033: (28 ARTIKLA)
54034: Yhteisön ja muiden kolmansien maiden vä- ti yhteisö voi tulevaisuudessa toimittaa tarvit-
54035: lillä sovellettaviin alkuperäsääntöihin tämän- tavat pöytäkirjan 4 muutokset assosiointineu-
54036: hetkisen yhdenmukaistamisprosessin mukaises- vostolle.
54037:
54038:
54039:
54040:
54041: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS SOPIMUKSEN 36 ARTIKLASTA
54042: Yhteisö ilmoittaa, että ennen kuin assosioin- artiklassa olevista määräyksistä sekä valtion
54043: tineuvosto antaa 36 artiklan 2 kohdassa tar- tukea koskevista yhteisön määräyksistä, mu-
54044: koitetut, 36 artiklan 1 kohdan tulkintaan liit- kaan lukien sekundäärilainsäädäntö.
54045: tyvät terveen kilpailun täytäntöönpanoa koske-
54046: vat määräykset, se arvioi kaikkia kyseisen Yhteisö arvioi II osaston 3 luvussa tarkoi-
54047: artiklan vastaisia menettelyjä niiden vaatimus- tettujen maataloustuotteiden osalta kaikki 36
54048: ten perusteella, jotka johtuvat Euroopan yhtei- artiklan 1 kohdan i alakohdan vastaiset menet-
54049: sön perustamissopimuksen 85, 86 ja 92 artik- telyt Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
54050: lassa olevista määräyksistä ja, Euroopan hiili ja 42 ja 43 artiklan ja erityisesti neuvoston vuoden
54051: teräsyhteisön perustamissopimuksen kattamien 1962 asetuksen (ETY) N:o 26 perusteella vah-
54052: tuotteiden osalta, kyseisen sopimuksen 65 ja 66 vistettujen vaatimusten mukaisesti.
54053:
54054:
54055:
54056:
54057: EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUS TALOUDELLISESTA YHTEISTYÖSTÄ (VI OSASTO)
54058: Israel on yhä oikeutettu yhteisön talousar- tien osalta. Israel on oikeutettu myös EIP:n
54059: viosta saatavaan rahoitukseen Välimeren lainoihin, jotka myönnetään saman tason Vä-
54060: alueellisten yhteistyöohjelmien ja muiden limeren alueen välineiden mukaisesti.
54061: asiaankuuluvien saman tason talousarviokoh-
54062: HE 235/1996 vp 205
54063:
54064:
54065:
54066:
54067: ISRAELIN JULISTUS
54068: ISRAELIN JULISTUS SOPIMUKSEN 65 ARTIKLASTA
54069:
54070: Israel ilmoittaa ottavansa 65 artiklan 1 koh- kertaiset avustukset jomman kumman osapuo-
54071: dassa tarkoitettuun assosiointineuvoston pää- len sellaisille työntekijöille, jotka asuvat toisen
54072: tökseen liittyvissä keskusteluissa esille kysy- osapuolen alueella.
54073: myksen määräyksistä, joilla vältetään kaksin-
54074: HE 236/1996 vp
54075:
54076:
54077:
54078:
54079: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virlcamieslain
54080: muuttamisesta
54081:
54082:
54083: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54084: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi valti- henkilöltä ennen nimitystä selvityksen hä-
54085: on virkamieslakia. Lakiin ehdotetaan lisättä- nen terveydentilastaan. Selvitysmahdollisuus
54086: väksi säännös, jonka mukaan valtionhallin- koskisi myös henkilöä, joka esitetään nimite-
54087: non korkeimpiin virkoihin nimitettäviksi esi- ttäväksi määräaikaiseen virkasuhteeseen.
54088: tettävillä henkilöillä on velvollisuus ilmoit- Virkamiesten eroamisikää koskevaa sään-
54089: taa ennen nimitystä sellaiset sidonnaisuuten- nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että
54090: sa, jotka voivat vaikuttaa heidän edellytyk- viranomainen voi päättää muun virkamie-
54091: siinsä hoitaa virkatehtäviään. Ilmoitusvelvol- hen kuin tuomarin jatkamisesta eroamisiän
54092: lisuuden piirissä olisivat sivutoimet, luotta- jälkeen samassa virassa tai tehtävässä enin-
54093: mustehtävät, elinkeinotoiminta, omistukset tään kaksi vuotta.
54094: yrityksissä sekä muu merkittävä varallisuus. Lain muutoksenhakusäännöksiä ehdotetaan
54095: Ilmoitusvelvollisuus koskisi myös henkilöitä, lisäksi muutettaviksi hallintolainkäyttölain
54096: joita esitetään nimitettäväksi hoitamaan edel- voimaantulon johdosta.
54097: lä mainittuja virkoja vastaavia tehtäviä mää- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
54098: räaikaisessa virkasuhteessa. Ehdotetun sään- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
54099: nöksen mukaan ilmoitusvelvollisuus koskee hyväksytty ja vahvistettu. Lain voimaantu-
54100: myös ilmoitetuissa tiedoissa tapahtuneita losäännöksessä säädettäisiin, että ennen lain
54101: muutoksia sekä tilanteita, joissa viranomai- voimaantuloa valtionhallinnon korkeimpiin
54102: nen erikseen pyytää virkamieheltä selvitystä virkoihin tai niitä vastaaviin määräaikaisiin
54103: näistä. virkasuhteisiin nimitettyjen virkamiesten tu-
54104: Lakiin ehdotetaan myös lisättäväksi sään- lee antaa ilmoitus sidonnaisuuksistaan kuu-
54105: nös, jonka nojalla viranomainen voi pyytää den kuukauden kuluessa lain voimaantulosta.
54106: virkaa hakeneelta tai siihen ilmoittautuneelta
54107:
54108:
54109:
54110: YLEISPERUSTELUT
54111: 1. Nykytila vän hoidossa tai muutenkaan haitata tehtä-
54112: vän asianmukaista hoitamista taikka kilpaile-
54113: 1.1. Sidonnaisuuksien vana toimintana ilmeisesti vahingoittaa työn-
54114: ilmoittamisvelvollisuus antajaa. Sivutoimia ovat palkattu työ ja teh-
54115: tävä, josta virkamiehellä on oikeus kieltäy-
54116: Lainsäädäntö tyä, samoin kuin ammatti, elinkeino ja liike.
54117: Virkamiehen on pyydettävä sivutoimen har-
54118: Virkamiesten oikeutta harjoittaa sivutointa joittamiseen lupa viranomaiselta niissä ta-
54119: on rajoitettu valtion virkamieslain pauksissa, joissa sivutoimeen käytetään työ-
54120: (750/1994) 18 §:ssä. Säännöksen mukaan aikaa. Muissa tapauksissa sivutoimesta on
54121: virkamies ei saa ottaa vastaan eikä pitää si- ilmoitettava viranomaiselle.
54122: vutointa, jonka vuoksi hän tulisi esteelliseksi Sivutoimiluvan myöntää ministeriön virka-
54123: tehtävässään. Sivutoimi ei myöskään saa miehelle ja välittömästi ministeriön alaisen
54124: vaarantaa luottamusta tasapuolisuuteen tehtä- viraston päällikölle asianomainen ministeriö.
54125:
54126:
54127: 360528Z
54128: 2 HE 236/1996 vp
54129:
54130: Ministeriön alaisen viraston muulle virka- merkittävästä varallisuudestaan sekä sellai-
54131: miehelle sivutoimiluvan myöntää valtion sista ministerin virkatoimiin kuulumattomis-
54132: virkamiesasetuksen (971/1994) 18 §:n mu- ta tehtävistään ja muista sidonnaisuuksistaan,
54133: kaan asianomainen virasto. Sivutoimiluvan joilla voi olla merkitystä arvioitaessa hänen
54134: myöntävästä viranomaisesta voidaan säätää toimintaansa valtioneuvoston jäsenenä.
54135: valtion virkamiesasetuksesta poiketen. Ministerille säädetyn sidonnaisuuksien il-
54136: Voimassa olevassa laissa ei ole sivutoimen moitusvelvollisuuden tavoitteena oli halli-
54137: ilmoittamisvelvollisuutta lukuun ottamatta tuksen esityksen laeiksi Suomen Hallitus-
54138: säännöksiä virkamiehen velvollisuudesta il- muodon ja valtiopäiväjärjestyksen muuttami-
54139: moittaa taloudelliset tai muut sidonnai- sesta (HE 284/1994 vp) mukaan tukea kan-
54140: suutensa. salaisten luottamusta poliittiseen järjestel-
54141: Virkamiesten esteellisyyttä koskevat sään- mään. Ministerien poliittisen ja oikeudellisen
54142: nökset ovat hallintomenettelylain (598/1982) vastuun lisäksi pidettiin perusteltuna luoda
54143: 10 §:ssä. Lain 10 §:n 1 momentin 5 kohdan keinoja, jotka jo ennakolta tehokkaasti es-
54144: mukaan virkamies on esteellinen, jos hän on täisivät sellaisen tilanteen muodostumisen,
54145: hallituksen tai siihen rinnastettavan toimieli- joka saattaisi vaarantaa luottamusta valtio-
54146: men jäsenenä taikka toimitusjohtajana tai neuvoston jäsenen toiminnan asianmu-
54147: sitä vastaavassa asemassa sellaisessa yh- kaisuuteen. Tavoitteena oli näin vähentää
54148: teisössä, säätiössä tai julkisoikeudellisessa tarvetta puuttua jälkikäteen ministerien toi-
54149: laitoksessa, joka on asianosainen tai jolle minnan laillisuuteen virkasyytemenettelyllä.
54150: asian ratkaisusta on odotettavissa erityistä Ministerien on annettava selvitys sidonnai-
54151: hyötyä tai vahinkoa. Mainitun pykälän 1 suuksistaan viivytyksettä nimityksen jälkeen.
54152: momentin 6 kohdan mukaan virkamies on Ministereiden ilmoittamat sidonnaisuudet
54153: esteellinen, jos luottamus hänen puolueetto- tulevat julkisiksi. Niistä ilmoitetaan edus-
54154: muuteensa erityisestä syystä vaarantuu. Hal- kunnalle valtioneuvoston kirjelmällä.
54155: lituksen esityksen hallintomenettelylaiksi ja
54156: eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 88/1981 Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus
54157: vp) perustelujen mukaan viimeksi mainitun muissa OECD-maissa
54158: erityisen syyn olisi oltava yleensä myös ul-
54159: kopuolisen havaittavissa ja sen puolueetto- Valtiovarainministeriön 16 päivänä kes-
54160: muutta vaarantavan vaikutuksen oltava suun- kuuta 1995 asettama korkeimpien virka-
54161: nilleen samanasteinen kuin erityisesti määri- miesten valintaperusteita ja -menetelmiä uu-
54162: tellyissä esteellisyysperusteissa. distamaan asetettu työryhmä selvitti Ta-
54163: Hallintomenettelylain 11 §:n mukaan es- loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes-
54164: teellisenä ei saa käsitellä asiaa eikä olla läs- töön (OECD) kuuluvien maiden käytäntöjä
54165: nä sitä käsiteltäessä, paitsi milloin esteelli- virkamiesten sidonnaisuuksien ilmoittamis-
54166: syys asian laadun vuoksi ei voi vaikuttaa velvollisuudesta. Selvitys osoitti, että kor-
54167: ratkaisuun tai asian käsittelyä ei voida lykä- keimmilla virkamiehillä on säädöksiin pe-
54168: tä. rustuva velvollisuus ilmoittaa sidonnaisuu-
54169: Suomessa on säädetty vain ministereille tensa Islannissa, Belgiassa, Irlannissa, Portu-
54170: ulkopuolisia sidonnaisuuksia koskeva ilmoi- galissa, Turkissa, Australiassa, Yhdysvallois-
54171: tusvelvollisuus. Ilmoitusvelvollisuutta koske- sa ja Meksikossa sekä rajoitettuna Ranskas-
54172: va hallitusmuodon muutos (270/1995) tuli sa. Ilmoitusvelvollisuutta ei ole Norjassa,
54173: voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1995. Halli- Itävallassa, Alankomaissa, Japanissa eikä
54174: tusmuodon uuden 36 c §:n 1 momentissa Uudessa Seelannissa.
54175: säädetään valtioneuvoston jäsenille kielto Tiedot sidonnaisuuksista on Islantia lukuun
54176: ministeriaikana hoitaa julkista virkaa tai ottamatta annettava kirjallisina. Yhdysvaltoja
54177: muuta tehtävää, joka voi haitata ministerin lukuun ottamatta tiedot ovat luottamukselli-
54178: tehtävien hoitamista tai vaarantaa luottamus- sia, eivät siis julkisia. Joissakin maissa, ku-
54179: ta hänen toimintaansa valtioneuvoston jä- ten Irlannissa ja Yhdysvalloissa, tiedot on
54180: senenä. annettava myös puolison ja lasten sidonnai-
54181: Saman pykälän 2 momentissa säädetään suuksista. Tiedot annetaan eräissä maissa,
54182: valtioneuvoston jäsenten velvollisuudesta kuten Belgiassa, Ranskassa, Meksikossa ja
54183: antaa viivytyksettä nimityksensä jälkeen Portugalissa, erityiselle lautakunnalle tai vas-
54184: eduskuntaa varten selvitys elinkeinotoimin- taavalle elimelle. Islannissa tiedot annetaan
54185: nastaan, omistuksistaan yrityksissä ja muusta sille viranomaiselle tai ylemmälle virkamie-
54186: HE 236/1996 vp 3
54187:
54188: helle, jonka alainen tiedot antava henkilö on. dossa. Ilmoitusvelvollisuuden säätäminen on
54189: Tiedot annetaan asianomaiselle ministerille keino varmistaa jo etukäteen viranomaisen
54190: tai viraston päällikölle Australiassa ja Irlan- tietoisuus sellaisista seikoista, joilla voi olla
54191: nissa. vaikutusta arvioitaessa virkamiehen edelly-
54192: tyksiä hoitaa tehtäviään.
54193: Nykytilan arviointi
54194: 1.2. Selvitys teJVeydentilasta
54195: Virkamiehen ulkopuoliseen sidonnaisuu-
54196: teen liittyvä ongelma on julkisuudessa tullut Valtion virkamiehiksi hakevilta henkilöiitä
54197: esiin valtion vakuusrahaston johtajan esteei- ei nykyisen lainsäädännön perusteella voida
54198: Iisyyttä koskevassa tapauksessa vuonna vaatia selvitystä työkyvystä.
54199: 1995. Valtioneuvoston oikeuskansleri otti Julkisen sektorin valintajärjestelmissä val-
54200: asian käsiteltäväkseen julkisuudessa esiin tionhallinto on tässä mielessä poikkeus.
54201: tuotujen kysymysten perusteella. Yksi kysy- Kunnallisia virkoja koskevaan hakumenette-
54202: mys koski vakuusrahastonjohtajan aikaisem- lyyn sovelletaan kunnallisen virkasäännön
54203: man työnantajan, Kansallis-Osake-Pankin, määräyksiä. Kunnallisen työmarkkinalaitok-
54204: vuonna 1991 myöntämää eläkettä, johon sen 15 päivänä toukokuuta 1995 hyväksy-
54205: johtajalla olisi oikeus siihen asti, kun hän män mallivirkasäännön mukaan virkaan saa-
54206: eläkeikään tultuaan siirtyisi pankin eläkesää- daan ottaa henkilö, joka on todettu lääkärin-
54207: tiön piiriin. Vakuusrahaston johtaja nimitet- todistuksen perusteella terveytensä puolesta
54208: tiin virkaansa 22 päivänä huhtikuuta 1993. sopivaksi virkaan. Jollei lääkärintodistus ole
54209: Oikeuskansleri totesi 28 päivänä huh- käytettävissä virkaa täytettäessä, valinta on
54210: tikuuta 1995 antamassaan päätöksessä (Dnro suoritettava ehdollisena ja kysymys valinnan
54211: 3/51195), että valtion vakuusrahaston johta- vahvistamisesta ratkaistava vasta sitten, kun
54212: jan saama eläke on sellainen huomattava edellä tarkoitettu lääkärintodistus on esitetty.
54213: taloudellinen side, jonka johdosta luottamus Mallivirkasäännön mukaan lääkärintodistusta
54214: hänen puolueettomuuteensa koko pankkiken- ei kuitenkaan ole vaadittava, jos henkilö jo
54215: tän yläpuolella toimivana virkamiehenä vaa- on asianomaisen kunnan palveluksessa ja on
54216: rantuu hallintomenettelylain 10 §:n 1 mo- jo aikaisemmin esittänyt lääkärintodistuksen,
54217: mentin 6 kohdan yleislausekkeenomaisessa tai jos virka täytetään enintään kuuden kuu-
54218: esteellisyysperusteessa tarkoitetuin tavoin. kauden ajaksi. Näissäkin tilanteissa todistus
54219: Selvitystä ei ollut siitä, että nimityksestä voidaan vaatia, jos viranomainen pitää sitä
54220: päättäneet valtioneuvoston jäsenet tai esitte- tarpeellisena.
54221: levä ministeri tai esittelijä olisivat tienneet Kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhty-
54222: eläkkeestä nimitysasiaa käsitellessään. män viranhaltija tai virkaa hakenut henkilö
54223: Oikeuskansleri esitti edellä mainitun pää- voidaan kirkkolain (1 054/1993) 6 luvun 4
54224: töksen yhteydessä valtiovarainministeriön §:n mukaan määrätä hänen terveydentilansa
54225: harkittavaksi, olisiko johtavien virkojen täyt- toteamiseksi tarkastuksiin ja tutkimuksiin,
54226: tämisjärjestelmää kehitettävä siten, että nii- jos se on tarpeen viran hoitamisen edellytys-
54227: hin ilmoittautuneiden henkilöiden ennen vir- ten selvittämiseksi.
54228: kanimitystä tulisi antaa tai heiltä pyytää sel- Valtion virkamieslain 19 §:n mukaan vir-
54229: lainen selvitys, joka hallitusmuodon 36 c §:n kamies on velvollinen asianomaisen viran-
54230: mukaan vaaditaan ministeriltä. Valtiovarain- omaisen pyynnöstä antamaan tälle tehtävän
54231: ministeriö asetti 16 päivänä kesäkuuta 1995 hoitamisen terveydellisiä edellytyksiä koske-
54232: työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia ehdo- via tietoja. Virkamies voidaan myös määrätä
54233: tus korkeimpien virkamiesten valintaperus- hänen terveydentilansa toteamiseksi suori-
54234: teiden ja -menetelmien uudistamiseksi. Eh- tettaviin tarkastuksiin ja tutkimuksiin, jos se
54235: dotuksen valmisteleminen oikeuskanslerin on tarpeen tehtävän hoitamisen edellytysten
54236: esityksestä sisältyi työryhmän toimeksian- selvittämiseksi. Viranomaisen määräämistä
54237: toon. tarkastuksista ja tutkimuksista aiheutuvat
54238: Virkamiesten sidonnaisuuksien ilmoitta- välttämättömät kustannukset suoritetaan val-
54239: mista koskevan lainsäädännön puuttuminen tion varoista. Tämä säännös ei koske viran-
54240: on käytännössä voinut aiheuttaa ongelmia haku- ja nimittämistilanteita eikä sen nojalla
54241: silloin, kun julkisuuteen on tullut tieto kor- voida vaatia viran hakijaa esittämään lääkä-
54242: kean virkamiehen sidonnaisuuksista, jotka rintodistusta.
54243: eivät ole olleet nimittävän viranomaisen tie-
54244: 4 HE 236/1996 vp
54245:
54246: 1.3. Eroamisikä tyvät toimenpiteet, JOissa korkean virka-
54247: miesetiikan merkitystä myös korostetaan.
54248: Hallituksen esityksessä valtion virkamies- Tavoitteena on myös estää ennalta sellais-
54249: laiksi ja laiksi valtion virkaehtosopimuslain ten tilanteiden syntyminen, joissa vasta jäl-
54250: muuttamisesta (HE 291/1993 vp) ehdotettiin kikäteen joudutaan arvioimaan virkamiehen
54251: yleiseksi eroamisiäksi 67 vuotta, kuten oli sidonnaisuuksien vaikutusta hänen edellytyk-
54252: silloin voimassa olleessa laissakin. Hallituk- siinsä hoitaa virkatehtäviään.
54253: sen esityksessä ehdotettiin kuitenkin poistet- Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus
54254: tavaksi mahdollisuus jatkaa virassa ero- ehdotetaan säädettäväksi henkilöille, joita
54255: amisiän täyttämisen jälkeen. Perusteluna täl- esitetään nimitettäväksi valtion virkamieslain
54256: le oli se, että 67 vuoden ikä on niin korkea, 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoihin. Nämä ovat
54257: että jatkaminen virassa tämän iän täytyttyä valtioneuvoston oikeuskanslerin ja apulaisoi-
54258: ei ole perusteltua. keuskanslerin, puolustusvoimain komentajan,
54259: Eduskunnan hallintovaliokunta ehdotti vir- ministeriön kansliapäällikön, valtiosihteerin,
54260: kamiesten yleisen eroamisiän alentamista alivaltiosihteerin ja osastopäällikön virat se-
54261: hallituksen esityksessä ehdotetun 67 vuoden kä ne viraston päällikön virat, joiden perus-
54262: sijasta 65 vuoteen. Valiokunta katsoi, että taminen, lakkauttaminen ja viran nimen
54263: tämän päivän yhteiskunnassa erityisesti jul- muuttaminen edellyttää eduskunnan hyväk-
54264: kisen vallan käyttämiseen liittyvät tehtävät symistä valtion talousarviossa.
54265: ovat niin vaativia ja vastuullisia, että 65 Ehdotuksen mukaan ilmoitettavia sidonnai-
54266: vuoden ikääkin voidaan pitää varsin korkea- suuksia olisivat lähtökohtaisesti hallitusmuo-
54267: na yleisenä eroamisikänä. Eduskunta muutti don 36 c §:ssä säädetyt eli samat sidonnai-
54268: hallituksen esityksessä olevan yleisen eroam- suudet kuin ministereillä. Ilmoitusvelvolli-
54269: isiän 65 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta suus koskisi kuitenkin vain sellaisia sidon-
54270: 1996. naisuuksia, jotka voivat vaikuttaa nimitettä-
54271: väksi ehdotettavan henkilön edellytyksiin
54272: 1.4. Muutoksenhakua koskevat säännökset hoitaa tulevia virkatehtäviään. Tämä ehdotet-
54273: tu rajoitus ministereihin verrattuna johtuu
54274: Voimassa olevan valtion virkamieslain siitä, että virkamiesten tehtävät koostuvat
54275: muutoksenhakua koskevan 14 luvun eräiden useimmiten asianomaisen ministeriön tai hal-
54276: säännösten mukaan viranomaisen tai virka- linnonalan tehtävistä, kun taas ministereiden
54277: mieslautakunnan päätökseen saadaan hakea tehtävät kattavat laajemman sektorin eli
54278: muutosta siten kuin muutoksenhausta hallin- kaikki valtioneuvoston käsiteltäviksi tulevat
54279: toasioissa annetussa laissa ( 154/1950) sääde- asiat.
54280: tään. Tämä laki kumotaan hallintolainkäyttö- Ehdotus poikkeaa ministereille säädetystä
54281: lailla (586/1996), joka tulee voimaan 1 päi- ilmoitusvelvollisuudesta myös ilmoitusajan-
54282: vänä joulukuuta 1996. kohdan ja taloudellista asemaa koskevien
54283: tietojen julkisuuden osalta. Myöskään muita
54284: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset sidonnaisuuksia kuin pykälässä mainitut ei
54285: ehdotukset ehdoteta ilmoitusvelvollisuuden piiriin.
54286: Ylimpien virkamiesten ilmoitusvelvollisuus
54287: 2.1. Sidonnaisuuksien ehdotetaan toteutettavaksi jo ennen nimittä-
54288: ilmoittamisvelvollisuus mistä siten, että vain nimitettäväksi ehdotet-
54289: tavalla henkilöllä on velvollisuus ilmoittaa
54290: Esityksen tavoitteena on valtionhallinnon sidonnaisuutensa. Näin menetellen voidaan
54291: avoimuuden lisääminen sekä kansalaisten mahdollisimman hyvin ehkäistä puolueetto-
54292: luottamuksen turvaaminen hallinnon riippu- muuden vaarantavat tilanteet jo ennen vir-
54293: mattomuuteen ja puolueettomuuteen. kasuhteen alkamista. Nimityspäätöstä edeltä-
54294: Esityksen tärkeänä tavoitteena, jota myös vän ilmoitusvelvollisuuden etuna on, että
54295: kansainvälinen vertailu tukee, on turvata eet- virkaan ilmoittautunut tietää jo ennen lopul-
54296: tisesti korkeatasoinen ylin virkamieskunta. lista sitoutumistaan virkaan, mitkä sidonnai-
54297: Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus on suudet ovat asianomaisen viran kannalta
54298: vain yksi keino tämän tavoitteen toteuttami- merkityksellisiä ja mistä hänen mahdollisesti
54299: seksi. Sitä täydentävät valtiovarainministe- pitäisi luopua, jotta hänet voidaan nimittää.
54300: riössä parhaillaan valmisteilla olevat ylimpi- Viran hoitamisen edellytykset olisi näin sel-
54301: en virkamiesten valinnan kehittämiseen liit- kiinnytetty jo ennen virkasuhteen alkamista.
54302: HE 236/1996 vp 5
54303:
54304: Sekä virkaan ilmoittautuneen että viran- 2.3. Eroamisikä
54305: omaisen- ja koko valtionhallinnon- kannal-
54306: ta on tärkeää, että ilmoitusvelvollisuus täyte- Voimassa olevan lain mukainen ehdoton
54307: tään jo ennen nimitystä. Muussa tapauksessa 65 vuoden eroamisikä voi joissakin tapauk-
54308: olisi mahdollista nimittää henkilö virkaan, sissa olla ongelmallinen, koska viranomai-
54309: minkä perusteella hän irtisanoutuisi edelli- nen ei voi myöntää virkamiehelle oikeutta
54310: sestä tehtävästään, ja voisikin tulla irtisano- jatkaa virassa eroamisiän täytyttyä, vaikka
54311: tuksi annettuaan virkasuhteen alettua ilmoi- siihen olisi tehtävien hoidon kannalta perus-
54312: tuksen sidonnaisuuksistaan. Tällainen tilanne teltu syy. Tämän vuoksi ehdotetaan säännös-
54313: voisi johtaa kohtuuttomiin seuraamuksiin, tä muutettavaksi siten, että se mahdollistaa
54314: jotka voidaan välttää ennen nimitystä to- virkasuhteen jatkamisen, jos siihen on päte-
54315: teutettavalla ilmoitusvelvollisuudella. Myös vä syy.
54316: valtionhallinnon toimivuuden kannalta ilmoi-
54317: tusvelvollisuus ennen nimitystä on perustel- 3. Esityksen vaikutukset
54318: tu.
54319: Virkamiesten taloudellista asemaa koske- Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia, or-
54320: vat tiedot olisivat ehdotuksen mukaan salas- ganisatorisia eikä henkilöstövaikutuksia.
54321: sa pidettäviä. Perusteluna tälle on se, että
54322: virkamiesten ja ministereiden asemaa ja vas- 4. Asian valmistelu
54323: tuuta koskevien säännösten eroavaisuudet
54324: huomioon ottaen ehdotetun säännöksen ta- 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
54325: voitteet ovat saavuttavissa jo sillä, että asi-
54326: anomaisella viranomaisella on tieto virka- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
54327: miehen sidonnaisuuksista. Myös kansainväli- rainministeriössä. Esitys perustuu sidonnai-
54328: nen vertailu puoltaa taloudellista asemaa suuksien ilmoittamisen ja terveydentilaa kos-
54329: koskevien tietojen salassa pitämistä. kevan selvityksen osalta valtiovarainministe-
54330: Lisäksi huomioon on otettu yksilöiden riön 16 päivänä kesäkuuta 1995 asettaman
54331: suojasta henkilötietojen käsittelyssä ja näi- korkeimpien virkamiesten valintaperusteita
54332: den tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun ja -menetelmiä uudistamaan asetetun työryh-
54333: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktii- män muistioihin. Näistä Korkeimpien virka-
54334: vin (95/46/EY) muutos, joka laajentaa tie- miesten sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvol-
54335: tosuojan alaa yksityisistä luonnollisista hen- lisuutta koskeva muistio (1995:29) luovutet-
54336: kilöistä kaikkiin luonnollisiin henkilöihin. tiin 30 päivänä marraskuuta 1995 ja Kor-
54337: Direktiivi on pantava täytäntöön Suomessa keimpien virkamiesten valinnan kehittämistä
54338: lokakuun loppuun 1998 mennessä. Kehitys- koskeva muistio (1996: 13) 1 päivänä lo-
54339: suuntana on yksityisyyden suojan korostami- kakuuta 1996 valtiovarainministeriölle.
54340: nen aikaisempaa laajemmin, mikä antaa Esityksestä on käyty yhteistoiminnasta val-
54341: myös virkamiehille entistä suuremman yksi- tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain
54342: tyisyyden suojan. (651/1988) ja siihen liittyvien sopimusten
54343: mukaiset neuvottelut valtion henkilöstöä
54344: 2.2. TeJVeydentilaa koskeva selvitys edustavien keskusjärjestöjen kanssa.
54345: Tavoitteena on, että valtion virkaan nimi- 4.2. Lausunnot
54346: tetään kussakin tilanteessa mahdollisimman
54347: pätevä ja kyvykäs henkilö hallitusmuodon Työryhmän ehdotuksista sidonnaisuuksien
54348: 86 §:ssä säädettyjä nimitysperusteita sovel- ilmoittamisvelvollisuudesta ovat antaneet
54349: taen. Valinnassa otetaan siten huomioon eh- lausuntonsa kaikki ministeriöt, valtioneuvos-
54350: dokkaiden taito, kyky ja koeteltu kansalais- ton kanslia, valtioneuvoston oikeuskansleri
54351: kunto, joiden pohjalta vertaillaan hakijoiden ja tietosuojavaltuutettu. Lausunnoista on laa-
54352: ansioita toisiinsa. Terveydentilan selvittämi- dittu yhteenveto valtiovarainministeriössä.
54353: nen viranomaisen harkinnan mukaisesti tar- Korkeimpien virkamiesten valinnan kehittä-
54354: vittaessa ennen nimittämistä on omiaan estä- mistä koskevasta muistiosta ovat pyydetyn
54355: mään tilanteet, joissa ehkä hyvinkin pian lausuntonsa antaneet edellä mainitut lukuun
54356: nimityksen jälkeen joudutaan arvioimaan ottamatta oikeuskansleria sekä lisäksi tasa-
54357: henkilön terveydentilan vaikutuksia hänen arvovaltuutettu.
54358: edellytyksiinsä hoitaa virkatehtäviään. Kaikissa lausunnoissa on suhtauduttu
54359: 6 HE 236/1996 vp
54360:
54361: myönteisesti sidonnaisuuksien ilmoittamis- virkamiehille sekä terveydentilan selvittämi-
54362: velvollisuuden säätämiseen korkeimmille sen mahdollistavaan säännökseen.
54363:
54364: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
54365: 1. Lakiehdotusten pemstelut perusteet asettavat ne puitteet, joihin sidon-
54366: naisuuksien ilmoittamisvelvollisuus on sovi-
54367: 8 a §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, tettava. Nimitysharkinnan tulee vastaisuudes-
54368: että valtion virkamieslain 26 §:ssä tarkoitet- sakin perustua vain säädettyihin nimityspe-
54369: tuun virkaan nimitettäväksi esitettäväliä hen- rusteisiin. Nimitysharkinta on voitava tehdä
54370: kilöllä on velvollisuus ennen nimittämistä il- ilman, että tieto mahdollisista sidonnaisuuk-
54371: moittaa taloudelliset ja muut viran tehtävien sista vaikuttaa hakijoiden ansioiden keskinäi-
54372: kannalta merkittävät sidonnaisuutensa asian- seen vertailuun. Tämän vuoksi sidonnaisuu-
54373: omaiselle viranomaiselle. Ilmoitettavia si- det ehdotetaan selvitettäviksi vasta sen jäl-
54374: donnaisuuksia olisivat ne 18 §:ssä tarkoitetut keen, kun nimitysharkinta muilta osin on
54375: sivutoimet, muut luottamustehtävät, elinkei- tehty. Tästä seuraa, että ilmoitus sidonnai-
54376: notoiminta, omistukset yrityksissä sekä muu suuksista voidaan pyytää vain nimitettäväksi
54377: merkittävä varallisuus, jotka voivat vaikuttaa ehdotettavalta, nimitysperusteiden valossa
54378: henkilön edellytyksiin hoitaa täytettävänä ansioituneimmalta hakijalta. Näin saavute-
54379: olevan viran tehtäviä. taan myös mahdollisimman suuri yksityisyy-
54380: Valtion virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuja den suoja siten, ettei sellaisten virkaa hake-
54381: virkoja ovat valtioneuvoston oikeuskanslerin neiden tai siihen ilmoittautuneiden, joita ei
54382: ja apulaisoikeuskanslerin, puolustusvoimain ehdoteta nimitettäväksi, ole tarpeettomasti
54383: komentajan, ministeriöiden kansliapäällikön, tehtävä ilmoitusta.
54384: valtiosihteerin, alivaltiosihteerin ja osasto- Myös viranomaisen kannalta mahdollisim-
54385: päällikön sekä ne viraston päällikön virat, man suppea ilmoitusvelvollisten piiri on pe-
54386: jotka on eriteltävä valtion talousarviossa. rusteltu, jotta tietosuojaan liittyvät ongelmat
54387: Näihin virkoihin nimitetyt virkamiehet voidaan poistaa tai ne jäävät vähäisiksi.
54388: voidaan, sen lisäksi, mitä valtion virkamies- Käytännössä nimitettäväksi ehdotettava hen-
54389: lain 25 §:n 2 momentissa säädetään ir- kilö saattaa perustellusta syystä ennen nimi-
54390: tisanomisen perusteista, irtisanoa, kun siihen tystä vaihtua. Näissä tilanteissa selvitys on
54391: on syytä. Tämän muita virkamiehiä väl- pyydettävä mahdollisesti useammattakin
54392: jemmän irtisanomisperusteen säätämistä pe- henkilöltä.
54393: rusteltiin ylimpien virkamiesten tehtävillä, Sidonnaisuuksien ilmoittamisvelvollisuus
54394: joissa heidän nauttimansa erityisen luotta- on perusteltua asettaa lähtökohdiltaan mah-
54395: muksen menettämisen tai asetettujen ta- dollisimman samanlaiseksi kuin ministereil-
54396: voitteiden jäämisen heistä johtuvista syistä lä. Huomioon on toisaalta otettava se, että
54397: saavuttamatta tulee oikeuttaa palvelussuhteen korkeimpien virkamiesten virkatehtävät
54398: päättämiseen, vaikkei siihen olisi lain 25 koostuvat lähinnä heidän edustamansa minis-
54399: §:ssä säädettyjä perusteita. teriön tai viraston hallinnonalan tehtävistä.
54400: Virkasuhteen aikana ilmi tuleva, virkamie- Ministereiden tehtävät sitä vastoin kattavat
54401: hen puolueettomuuden vaarantava sidonnai- laajemman sektorin eli kaikki valtioneuvos-
54402: suus voisi olla valtion virkamieslain 26 §:ssä ton käsiteltäviksi tulevat asiat. Tästä johtuen
54403: säädetty irtisanomisperuste. Virkamiehen ylimpiin virkoihin nimitettäviksi esitettävien
54404: irtisanominen perustuisi silloin siihen, että henkilöiden ilmoittamisvelvollisuutta ei ole
54405: luottamus hänen puolueettomuuteensa virka- tarpeen asettaa yhtä laajaksi kuin ministe-
54406: tehtävien hoidossa on vaarantunut tai mene- reillä.
54407: tetty. Jotta valtion virkamieslain sisältö olisi Ylimpiin virkoihin nimitettävien ilmoitta-
54408: sopusoinnussa ilmoitusvelvollisuudesta joh- misvelvollisuuden laajuus voi määräytyä
54409: tuvien seurausten kanssa, nimitettäväksi esi- asianomaisen viran tehtävien kannalta tarkoi-
54410: tettävän ja virkaan nimitetyn ilmoitusvelvol- tuksenmukaisella tavalla. Tärkeää on, että
54411: lisuus on tarkoituksenmukaista rajata valtion ilmoitusvelvollisuuden piirissä ovat ne sei-
54412: virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoi- kat, jotka objektiivisesti arvioiden voivat
54413: hin. Näitä virkoja on noin 130. aiheuttaa ulkopuolisessa epäilyn puolueetto-
54414: Hallitusmuodon 86 §:ssä säädetyt nimitys- muuden vaarantumisesta virkatehtäviä ajatel-
54415: HE 236/1996 vp 7
54416:
54417: Ien. olisi ilmoitettava tavanomaisena pidettävää
54418: Jotta nimitettäväksi esitettävä henkilö voi asuntoa. Ylimpiin virkoihin nimitettävien
54419: ilmoittaa vain ne seikat, jotka voivat vaikut- tulisi kuitenkin ilmoittaa omistuksessaan ole-
54420: taa hänen edellytyksiinsä hoitaa virkatehtävi- vat asunnot, joista heillä on tuloja, koska
54421: ään, viran tehtävät on määriteltävä etukä- tällainen tilanne voidaan katsoa elinkeino-
54422: teen. Myös tehtävän kannalta keskeisten si- toiminnaksi tai muuksi erityiseksi varallisuu-
54423: dosryhmien selvittäminen on tarpeellista. deksi (PeVM 13/1994 vp, s. 2).
54424: Näiden selvittäminen ja tiedottaminen ilmoi- Ehdotettuun säännökseen ei sisälly velvol-
54425: tusvelvolliselle henkilölle kuuluu viranomai- lisuutta ilmoittaa muita sidonnaisuuksia, joil-
54426: sen tehtäviin. Tällöin ilmoitettavaksi tulisivat la voi olla merkitystä arvioitaessa henkilön
54427: vain olennaiset sidonnaisuudet, joilla saattaa toimintaa tehtävässään. Vaikka ministereiden
54428: olla vaikutusta viran tehtävien hoitamiseen. on ilmoitettava myös tällaiset seikat, virka-
54429: Valtionhallinnon ylimpiin virkoihin nimi- miesten sidonnaisuudet tulevat riittävässä
54430: tettyjä virkamiehiä koskevat jo nykyisen määrin esiin tehtävän määrittelyn perusteella
54431: valtion virkamieslain 18 §:n säännökset si- annettujen edellä mainittujen seikkojen il-
54432: vutoimiluvan hakemisesta ja sivutoimen il- moittamisella. Tästä johtuen esimerkiksi per-
54433: moittamisesta. Sivutoimilupa voidaan evätä heenjäsenten sidonnaisuudet eivät olisi il-
54434: tai ilmoituksenvaraisen sivutoimen harjoitta- moitusvelvollisuuden piirissä, vaikka minis-
54435: minen kieltää esimerkiksi, jos se haittaa vi- tereillä myös nämä voivat tapauskohtaisesti
54436: rantoimitusta tai jos virkamies tulee sivutoi- olla ilmoitettavia sidonnaisuuksia.
54437: men takia esteelliseksi omassa tehtävässään. Ennen nimitystä tehtävää ilmoitusta puol-
54438: Vaikka sivutoimilupaa ja sivutoimen ilmoi- taa tarve estää ennalta nimitykset, joiden
54439: tusvelvollisuutta koskeva valtion virkamies- seurauksena virkamies ei voisi käytännössä
54440: lain 18 § turvaa riittävästi virkamiehen toi- hoitaa tehtäviään kansalaisten viranhoitoon
54441: minnan luotettavuudelle virkasuhteen aikana tunteman luottamuksen vaarantumatta. Mah-
54442: asetetun vaatimuksen, olisi myös nämä teh- dollista olisi myös, että virkamies jouduttai-
54443: tävät syytä ilmoittaa muiden sidonnaisuuksi- siin irtisanomaan valtion virkamieslain 26
54444: en ohella jo ennen nimittämistä. §:n nojalla, jos luottamus hänen toimintaan-
54445: Virkamiehen toiminnan kannalta merkityk- sa virkamiehenä olisi sidonnaisuuden takia
54446: sellisiä saattavat olla myös sellaiset luotta- niin vaarantunut, että tämä olisi syy irtisano-
54447: mustehtävät, jotka eivät ole valtion virka- miseen.
54448: mieslain 18 §:ssä tarkoitettuja sivutoimia. Jotta menettely olisi mahdollisimman yk-
54449: Näitä ovat muun muassa kuntien ja muiden sinkertainen ja selkeä, tietojen ilmoittamista
54450: julkisyhteisöjen luottamustehtävät sekä sel- varten on tarkoitus laatia ministereiden il-
54451: laiset luottamus- ja hallintotehtävät yrityksis- moituslomakkeen kaltainen lomake.
54452: sä ja yhteisöissä, jotka eivät ole sivutoimiksi Ilmoitettavien sidonnaisuuksien sisältö ja
54453: katsottavia tehtäviä. keskinäinen painotus voivat vaihdella riip-
54454: Ilmoitettavia taloudellisia sidonnaisuuksia puen täytettävänä olevan viran tehtävistä.
54455: olisivat lähtökohtaisesti hallitusmuodon 36 c Selvitysvelvollisuus ei koske sellaisia sidon-
54456: §:ssä säädetyt sidonnaisuudet. Ilmoitettavia naisuuksia, joilla ei objektiivisesti arvioiden
54457: olisivat siten elinkeinotoiminta, omistukset ole minkäänlaista yhteyttä viran tehtävä-
54458: yrityksissä sekä muu merkittävä varallisuus. alaan. Jotta nimitettäväksi ehdotettavalla
54459: Varallisuustiedoista ilmoitettavia olisivat henkilöllä olisi mahdollisuus riittävän tarkas-
54460: merkittävät omistukset kotimaisissa ja kan- ti ilmoittaa merkitykselliset sidonnaisuuten-
54461: sainvälisissä yrityksissä sekä huomattavat sa, lomakkeen alussa on tarkoitus olla viran-
54462: taloudelliset vastuut. Sitä, milloin on kysy- omaisen laatima kuvaus ainakin viran tehtä-
54463: myksessä merkittävä omistus tai huomattava vistä ja sen hoidon edellyttämistä vuorovai-
54464: taloudellinen vastuu, ei ole tarkoituksenmu- kutussuhteista. Nimitettäväksi ehdotettu an-
54465: kaista määritellä yleisellä tasolla yksiselit- taa ilmoituksensa tämän kuvauksen perus-
54466: teisesti. Asian ratkaisu riippuu kussakin yk- teella.
54467: sittäistapauksessa ilmenevistä seikoista ja Lomakkeeseen on tarkoitus sisällyttää
54468: ratkaisuun vaikuttaa olennaisesti myös vir- myös kohta, jossa nimitettäväksi ehdotettava
54469: katehtävien sisältö. sitoutuu tarvittaessa luopumaan sellaisesta
54470: Virkamiesten omistamien asuntojen ilmoit- sidonnaisuudesta, joka voi vaarantaa hänen
54471: tamiseen ehdotetaan samanlaista menettelyä puolueettomuutensa. Tämän sitoumuksen
54472: kuin ministereillä on. Virkamiesten ei siten tarkoituksena olisi estää henkilön nimittä-
54473: 8 HE 236/1996 vp
54474:
54475: mättä jättäminen sellaisissa tilanteissa, joissa Valtioneuvostolle ja tasavallan presidentil-
54476: hän on valmis luopumaan sidonnaisuuksista, le tapahtuvaa nimityksen esittelyä varten
54477: jotka voisivat estää häntä hoitamasta haetta- laaditaan nimitysmuistio. Muistion tarkoituk-
54478: vana olevaa virkaa. sena on antaa nimittävälle viranomaiselle
54479: Ilmoitus annettaisiin nimityspäätöksen val- ratkaisun tekoa varten tarpeelliset ja riittävät
54480: mistelijalle eli käytännössä sille virkamiehel- tiedot hakijoiden ansioista. Muistiossa ver-
54481: le, joka esittelee asian valtioneuvostolle. taillaan hakijoiden ansiot yleisten nimityspe-
54482: Pykälän 2 momentin mukaan ilmoitusvel- rusteiden, kelpoisuusvaatimusten ja virkaan
54483: vollisuus tulisi sovellettavaksi myös henki- kuuluvien tehtävien asettamien muiden vaa-
54484: löön, joka esitetään nimitettäväksi valtion timusten perusteella tarkastelemalla hakijoi-
54485: virkamieslain 9 §:n 1 momentin nojalla mää- den koulutusta, työ- ja muuta kokemusta
54486: räaikaiseen virkasuhteeseen hoitamaan 1 mo- sekä muita ansioita.
54487: mentissa tarkoitettuun virkaan kuuluvia teh- Nimitettävän henkilön ilmoittamat sidon-
54488: täviä. Tällainen virkasuhde voi käytännössä naisuudet ovat nimitykseen vaikuttava seik-
54489: kestää usean vuoden ajan, jos kysymyksessä ka, joka nimittävän viranomaisen tulee tietää
54490: on esimerkiksi sijaisuus. Koska ilmoitusvel- ennen nimityspäätöksen tekemistä. Ilmoitetut
54491: vollisuuden kannalta virkaan ja määräaikai- sidonnaisuudet on mahdollista joko merkitä
54492: seen virkasuhteeseen nimittäminen eivät nimitysmuistioon tai laatia niistä erillinen
54493: poikkea toisistaan, ilmoitusvelvollisuus on muistion liite. Julkinen intressi ei vaadi ta-
54494: perusteltua ulottaa koskemaan myös määrä- loudellista asemaa koskevien tietojen julkis-
54495: aikaiseen virkasuhteeseen nimitettäviksi eh- tamista, vaan riittää, että nimittävällä viran-
54496: dotettavia henkilöitä. omaisella on tieto niistä.
54497: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä- Viranomaisten toiminnan julkisuutta kos-
54498: väksi, että 1 ja 2 momentissa tarkoitetun kevan lainsäädännön uudistamista valmistel-
54499: virkaan tai virkasuhteeseen nimitetyn virka- laan parhaillaan. Voimassa oleva lainsäädän-
54500: miehen on ilmoitettava sidonnaisuuksiaan tö edellyttää taloudellista asemaa koskevien
54501: koskevista mahdollisista muutoksista. Lisäk- tietojen säätämistä salassa pidettäviksi eri-
54502: si ehdotetaan säädettäväksi pykälässä tarkoi- tyissäännöksellä. Uuden julkisuuslainsäädän-
54503: tetuille virkamiehille velvollisuus muutoin- nön sisällön perusteella tulee myöhemmin
54504: kin viranomaisen pyynnöstä antaa vastaava ratkaistavaksi, edellytt:ääkö salassapito eri-
54505: selvitys. tyissäännöstä valtion virkamieslaissa vielä
54506: Jotta sidonnaisuuksien ilmoitusvelvollisuus uuden lainsäädännön voimaantulon jälkeen.
54507: täyttäisi sille asetetut vaatimukset, tietojen Sivutoimia ja luottamustehtäviä koskevat
54508: tulee olla ajan tasalla. Tämän vuoksi ilmoi- tiedot olisivat julkisia, kuten jo nyt ovat vir-
54509: tus olisi uusittava määräajoin virkaan nimit- kamiesten ilmoittamat sivutoimet ja heidän
54510: tämisen jälkeen tai virkamiehillä tulisi olla pyytämänsä sivutoimiluvat.
54511: velvollisuus ilmoittaa sidonnaisuuksissa ta- Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että
54512: pahtuneet muutokset. Ilmoitusvelvollisuuden tarkemmat säännökset ilmoituksen antami-
54513: tarkoitus täyttyy kuitenkin jo pelkän täyden- sesta annetaan asetuksella. Asetuksella on
54514: tämisvelvollisuuden asettamisella, jos tie- tarkoitus säätää ainakin ilmoituksen vastaan-
54515: doissa tapahtuu muutoksia. ottajasta ja ilmoituksen antamistavasta.
54516: Käytännössä saattaa esiintyä tilanteita, 8 b §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
54517: joissa viranomaiselle aikaisemmin annetun säädettäväksi, että virkaa hakeneen tai siihen
54518: selvityksen paikkansa pitävyys on aiheellista ilmoittautuneen henkilön tehtävän hoitami-
54519: tarkistaa. Tämän vuoksi virkamiehen tulee sen terveydelliset edellytykset voidaan ennen
54520: myös viranomaisen erikseen sitä pyytäessä nimittämistä selvittää. Virkamiehiä koskeva
54521: antaa pykälän 1 momentissa tarkoitettu sel- vastaava säännös on 19 § :n 1 momentissa.
54522: vitys. Työkyky on luettavissa hallitusmuodon ni-
54523: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin ta- mitysperusteissa määritellyn kyvyn yhdeksi
54524: loudellista asemaa koskevien tietojen salas- osatekijäksi. Se on tämän vuoksi haettavana
54525: sapitovelvollisuudesta. olevan viran tehtävien hoitamista ajatellen
54526: Viranhakua koskevat asiakirjat ovat julki- olennainen seikka, jonka perusteella voidaan
54527: sia yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun osaltaan ennakoida selviytymistä tehtävistä
54528: lain (83/1951) nojalla. Tämä tarkoittaa vi- tulevaisuudessa. Tämän vuoksi nimittävällä
54529: ranomaiselle lähetettyä hakemusta tai ilmoit- viranomaisella tulisi olla tarpeen mukaan
54530: tautumista ja sen liitteitä. mahdollisuus ennen nimittämistä varmistua
54531: HE 236/1996 vp 9
54532:
54533: virkaa hakeneen henkilön työkyvystä. Tarve jälkeen enintään kahdella vuodella ei tämän
54534: selvityksen pyytämiseen harkitaan jokaisessa vuoksi ja koska tuomarin virkasuhteen jatka-
54535: nimitystilanteessa erikseen. Tästä aiheutuvat mista ei ole asianmukaista jättää hallinnolli-
54536: kustannukset ehdotetaan suoritettaviksi valti- sen viranomaisen yksittäistapauksessa rat-
54537: on varoista siten kuin 19 § :n 2 momentissa kaistavaksi ehdoteta sovellettavaksi tuoma-
54538: säädetään. riin.
54539: Pykälän 2 momentti koskisi vastaavasti 52-54 ja 57 §. Säännökset ehdotetaan
54540: määräaikaiseen virkasuhteeseen nimittämistä. muutettaviksi siten, että niissä viitataan hal-
54541: Selvityksen pyytäminen voi olla tarpeen lintolainkäyttölakiin (586/1996).
54542: myös ennen määräaikaiseen virkasuhteeseen 66 §. Viranomaisesta, joka päättäisi 35
54543: nimittämistä. Ehdotus koskee myös näitä §:ssä tarkoitetusta virkamiehen jatkamisesta
54544: tilanteita. samassa virassa tai tehtävässä eroaruisiän
54545: 35 §. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi jälkeen, säädettäisiin asetuksella.
54546: siten, että viranomainen voisi pätevästä
54547: syystä päättää eroaruisiän saavuttavan virka- 2. Tarkemmat säännökset
54548: miehen jatkamisesta virassaan enintään kaksi
54549: vuotta. Aloitteen tekisi viranomainen, koska Ehdotettujen 8a §:n ja 66 §:n 3 momentin
54550: tarpeen tulee lähteä viraston toiminnasta ja sekä lain voimaantulosäännöksen nojalla
54551: tehtävistä. Virkamies voisi siten työskennellä säädettäisiin asetuksella ainakin sidonnai-
54552: enintään 67 vuoden täyttämiseen asti. suuksia koskevan ilmoituksen antamistavasta
54553: Pykälää ehdotetaan lisäksi muutettavaksi ja sen vastaanottajasta sekä viranomaisesta,
54554: siten, että jos määräaikaiseen virkasuhtee- joka päättää virkamiehen jatkamisesta sa-
54555: seen nimitetty virkamies saavuttaa laissa tai massa virassa tai tehtävässä eroaruisiän jäl-
54556: asetuksessa säädetyn toimikautensa aikana keen.
54557: eroamisiän, viranomainen voisi virkamiehen
54558: suostumuksella jatkaa virkasuhdetta toimi- 3. Voimaantulo
54559: kauden loppuun, kuitenkin enintään kaksi
54560: vuotta. Säännöstä voitaisiin soveltaa esi- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
54561: merkiksi yliopiston kansleriin. dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
54562: Tarkoituksena on, että säännöstä sovelle- väksytty ja vahvistettu.
54563: taan vain poikkeustapauksissa. Viranomai- Valtion virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettui-
54564: nen voisi päättää virkamiehen jatkamisesta hin virkoihin tai niitä vastaaviin määräaikai-
54565: tehtävässään, jos virkasuhteen päättyminen siin virkasuhteisiin ennen lain voimaantuloa
54566: eroaruisiän täyttymisen johdosta aiheuttaisi nimitetyille säädettäisiin velvollisuus il-
54567: huomattavaa haittaa tehtävien asianmukaisel- moittaa tässä laissa tarkoitetut sidonnaisuu-
54568: le hoidolle. tensa kuuden kuukauden kuluessa lain voi-
54569: 45 §. Tuomariin sovelletaan 35 §:n 1 mo- maantulosta.
54570: mentin mukaan yleisen 65 vuoden ero- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54571: aruisiän sijasta 67 vuoden eroamisikää. Eh- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
54572: dotettua 35 §:n 3 momentin säännöstä virka- tus:
54573: miehen virkasuhteen jatkamisesta eroaruisiän
54574:
54575:
54576:
54577:
54578: 360528Z
54579: 10 HE 236/1996 vp
54580:
54581:
54582: Laki
54583: valtion virkamieslain muuttamisesta
54584: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54585: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 35 §:n 3
54586: momentti, 52 §:n 2 momentti, 53 §:n 1 momentti, 54 §, 57 §:n 1 momentti ja 66 §:n 3 mo-
54587: mentti, sekä
54588: lisätään lakiin uusi 8 aja 8 b §, 35 §:ään uusi 4 momentti ja 45 §:ään uusi 3 momentti
54589: seuraavasti:
54590: 8a§ 35 §
54591: Jäljempänä 26 §:ssä tarkoitettuun virkaan
54592: nimitettäväksi esitettävän henkilön on ennen Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman
54593: nimittämistä annettava selvitys niistä 18 irtisanomista tai muuta virkasuhteen päätty-
54594: §:ssä tarkoitetuista sivutoimistaan, muista mistä tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukau-
54595: luottamustehtävistään, elinkeinotoiminnas- den päättyessä, jonka aikana virkamies saa-
54596: taan, omistuksistaan yrityksissä ja muusta vuttaa eroamisiän. Viranomainen voi kuiten-
54597: merkittävästä varallisuudestaan, jotka voivat kin pätevästä syystä päättää virkamiehen
54598: vaikuttaa hänen edellytyksiinsä hoitaa täytet- jatkamisesta suostumuksellaan samassa vi-
54599: tävänä olevan viran tehtäviä. rassa eroamisiän jälkeen määräajan, kuiten-
54600: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan kin enintään kaksi vuotta. Tällöin virkasuhde
54601: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen- päättyy ilman irtisanomista, kun määräaika
54602: tin nojalla hoitamaan 1 momentissa tarkoi- on kulunut loppuun. Päätös virkamiehen oi-
54603: tettuun virkaan kuuluvia tehtäviä. keuttamisesta jatkamaan virassa on tehtävä
54604: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuihin ennen kuin virkamies on saavuttanut ero-
54605: virkoihin ja tehtäviin nimitettyjen virkamies- amisiän.
54606: ten on ilmoitettava viivytyksettä 1 momen- Viranomainen voi päättää määräaikaiseen
54607: tissa tarkoitetuissa tiedoissa tapahtuneet virkasuhteeseen nimitetyn virkamiehen, joka
54608: muutokset sekä myös muutoin annettava laissa tai asetuksessa säädetyn toimikautensa
54609: vastaava selvitys asianomaisen viranomaisen aikana saavuttaa eroamisiän, jatkamisesta
54610: sitä pyytäessä. suostumuksellaan tehtävässään toimikautensa
54611: Viranomaiselle annetut henkilön taloudel- loppuun, kuitenkin enintään kaksi vuotta.
54612: lista asemaa koskevat tiedot ovat salassa Tällöin virkasuhde päättyy ilman ir-
54613: pidettäviä. tisanomista, kun määräaika on kulunut lop-
54614: Ilmoituksen antamista koskevat tarkemmat puun.
54615: säännökset annetaan asetuksella.
54616: 45 §
54617: 8b§
54618: Virkaa hakenut tai siihen ilmoittautunut Poiketen siitä, mitä 35 §:n 3 momentissa
54619: henkilö on velvollinen viranomaisen pyyn- säädetään, tuomaria ei voida oikeuttaa jat-
54620: nöstä antamaan tälle tehtävän hoitamisen ter- kamaan tuomarin virassa eroamisiän jälkeen
54621: veydellisiä edellytyksiä koskevia tietoja.
54622: Henkilö voidaan myös määrätä hänen ter- 52§
54623: veydentilansa toteamiseksi suoritettaviin tar-
54624: kastuksiin ja tutkimuksiin, jos se on tarpeen Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai-
54625: tehtävän hoitamisen edellytysten selvittämi- sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten
54626: seksi. Tästä aiheutuneiden kustannusten suo- kuin hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää-
54627: rittamisesta on voimassa, mitä 19 § :n 2 mo- detään.
54628: mentissa säädetään.
54629: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
54630: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen-
54631: tin nojalla määräaikaiseen virkasuhteeseen.
54632: HE 236/1996 vp II
54633:
54634: 53§ 66 §
54635: Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtio-
54636: neuvoston yleisistunto on irtisanonut virka- Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle
54637: miehen, purkanut virkasuhteen tai pidättänyt varoituksen, lomauttaa tai irtisanoo virka-
54638: virkamiehen virantoimituksesta, saadaan ha- miehen, purkaa virkasuhteen, pidättää viran-
54639: kea muutosta valittamalla korkeimmalta hal- toimituksesta, siirtää virkamiehen 20 tai 21
54640: linto-oikeudelta siten kuin hallintolain- §:n nojalla tai päättää 35 §:n nojalla virka-
54641: käyttölaissa säädetään. miehen jatkamisesta samassa virassa tai teh-
54642: tävässä eroamisiän jälkeen, säädetään asetuk-
54643: sella.
54644: 54§
54645: Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja 56
54646: §:ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea
54647: muutosta valittamalla korkeimmalta hallinto- Tämä laki tulee voimaan päivänä
54648: oikeudelta siten kuin hallintolainkäyttölaissa kuuta 199 .
54649: säädetään. Muutosta voi hakea myös se vi- Ennen tämän lain voimaantuloa valtion
54650: ranomainen, jonka tekemään päätökseen on virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoi-
54651: haettu oikaisua virkamieslautakunnalta. hin tai niitä vastaaviin määräaikaisiin vir-
54652: kasuhteisiin nimitettyjen virkamiesten on
54653: 57§ annettava tämän lain 8 a §:ssä tarkoitettu il-
54654: Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään vir- moitus kuuden kuukauden kuluessa tämän
54655: kamiehen sivutointa koskevaan päätökseen lain voimaantulosta asetuksella tarkemmin
54656: saadaan hakea muutosta siten kun hallinto- Säädettävälie viranomaiselle.
54657: lainkäyttölaissa säädetään.
54658:
54659:
54660:
54661: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
54662:
54663: Tasavallan Presidentti
54664:
54665:
54666:
54667:
54668: MARTTI AHTISAARI
54669:
54670:
54671:
54672:
54673: Ministeri Arja A Iho
54674: 12 HE 236/1996 vp
54675:
54676: Liite
54677:
54678:
54679:
54680: Laki
54681: valtion virkamieslain muuttamisesta
54682:
54683: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54684: muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 35 §:n 3
54685: momentti, 52 §:n 2 momentti, 53 §:n 1 momentti, 54 §, 57 §:n 1 momentti ja 66 §:n 3 mo-
54686: mentti, sekä
54687: lisätään lakiin uusi 8 aja 8 b §, 35 §:ään uusi 4 momentti ja 45 §:ään uusi 3 momentti
54688: seuraavasti:
54689: Voimassa oleva laki Ehdotus
54690: 8a §
54691: Jäljempänä 26 §:ssä tarkoitettuun virkaan
54692: nimitettäväksi esitettävän henkilön on ennen
54693: nimittämistä annettava selvitys niistä 18
54694: §:ssä tarkoitetuista sivutoimistaan, muista
54695: luottam ustehtävistään, elinkeinotoim innas-
54696: taan, omistuksistaan yrityksissä ja muusta
54697: merkittävästä varallisuudestaan, jotka voivat
54698: vaikuttaa hänen edellytyksiinsä hoitaa täytet-
54699: tävänä olevan viran tehtäviä.
54700: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
54701: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen-
54702: tin nojalla hoitamaan 1 momentissa tarkoi-
54703: tettuun virkaan kuuluvia tehtäviä.
54704: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuihin
54705: virkoihin ja tehtäviin nimitettyjen virkamies-
54706: ten on ilmoitettava viivytyksettä 1 momen-
54707: tissa tarkoitetuissa tiedoissa tapahtuneet
54708: muutokset sekä myös muutoin annettava
54709: vastaava selvitys asianomaisen viranomaisen
54710: sitä pyytäessä.
54711: Viranomaiselle annetut henkilön taloudel-
54712: lista asemaa koskevat tiedot ovat salassa
54713: pidettäviä.
54714: Ilmoituksen antamista koskevat tarkemmat
54715: säännökset annetaan asetuksella.
54716: 8b §
54717: Virkaa hakenut tai siihen ilmoittautunut
54718: henkilö on velvollinen viranomaisen pyyn-
54719: nöstä antamaan tälle tehtävän hoitamisen ter-
54720: veydellisiä edellytyksiä koskevia tietoja.
54721: Henkilö voidaan myös määrätä hänen ter-
54722: veydentilansa toteamiseksi suoritettaviin tar-
54723: kastuksiin ja tutkimuksiin, jos se on tarpeen
54724: tehtävän hoitamisen edellytysten selvittämi-
54725: seksi. Tästä aiheutuneiden kustannusten suo-
54726: rittamisesta on voimassa, mitä 19 §:n 2 mo-
54727: mentissa säädetään.
54728: HE 236/1996 vp 13
54729:
54730: Voimassa oleva laki Ehdotus
54731:
54732: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
54733: myös nimitettäessä henkilö 9 §:n 1 momen-
54734: tin nojalla määräaikaiseen virkasuhteeseen.
54735: 35 §
54736: Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman
54737: irtisanomista tai muuta virkasuhteen päätty- irtisanomista tai muuta virkasuhteen päätty-
54738: mistä tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukau- mistä tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukau-
54739: den päättyessä, jonka aikana virkamies saa- den päättyessä, jonka aikana virkamies saa-
54740: vuttaa eroamisiän. vuttaa eroamisiän. Viranomainen voi kuiten-
54741: kin pätevästä syystä päättää virkamiehen
54742: jatkamisesta suostumuksellaan samassa vi-
54743: rassa eroamisiän jälkeen määräajan, kuiten-
54744: kin enintään kaksi vuotta. Tällöin virkasuhde
54745: päättyy ilman irtisanomista, kun määräaika
54746: on kulunut loppuun. Päätös virkamiehen oi-
54747: keuttamisesta jatkamaan virassa on tehtävä
54748: ennen kuin virkamies on saavuttanut ero-
54749: amisiän.
54750: Viranomainen voi päättää määräaikaiseen
54751: virkasuhteeseen nimitetyn virkamiehen, joka
54752: laissa tai asetuksessa säädetyn toimikautensa
54753: aikana saavuttaa eroamisiän, jatkamisesta
54754: suostum uksellaan tehtävässään toimikautensa
54755: loppuun, kuitenkin enintään kaksi vuotta.
54756: Tällöin virkasuhde päättyy ilman ir-
54757: tisanomista, kun määräaika on kulunut lop-
54758: puun.
54759: 45 § 45 §
54760: Poiketen siitä, mitä 35 §:n 3 momentissa
54761: säädetään, tuomaria ei voida oikeuttaajatka-
54762: maan tuomarin virassa eroamisiän jälkeen.
54763: 52§
54764:
54765: Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai- Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai-
54766: sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten
54767: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne- kuin hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sää-
54768: tussa laissa (154/50) säädetään. detään.
54769: 53 § 53 §
54770: Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtio- Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtio-
54771: neuvoston yleisistunto on irtisanonut virka- neuvoston yleisistunto on irtisanonut virka-
54772: miehen, purkanut virkasuhteen tai pidättänyt miehen, purkanut virkasuhteen tai pidättänyt
54773: virkamiehen virantoimituksesta, saadaan ha- virkamiehen virantoimituksesta, saadaan ha-
54774: kea muutosta valittamalla korkeimpaan hal- kea muutosta valittamalla korkeimmalta hal-
54775: linto-oikeuteen siten kuin muutoksenhausta linto-oikeudelta siten kuin hallintolain-
54776: hallintoasioissa annetussa laissa säädetään. käyttölaissa säädetään.
54777: 14 HE 236/1996 vp
54778:
54779: Voimassa oleva laki Ehdotus
54780:
54781: 54§ 54§
54782: Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja 56 Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja 56
54783: §:ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea § :ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea
54784: muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto- muutosta valittamalla korkeimmalta hallinto-
54785: oikeuteen siten kuin muutoksenhausta hallin- oikeudelta siten kuin hallintolainkäyttölaissa
54786: toasioissa annetussa laissa säädetään. Muu- säädetään. Muutosta voi hakea myös se vi-
54787: tosta voi hakea myös se viranomainen, jonka ranomainen, jonka tekemään päätökseen on
54788: tekemään päätökseen on haettu oikaisua vir- haettu oikaisua virkamieslautakunnalta.
54789: kamieslautakunnalta.
54790: 57§ 57§
54791: Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään vir- Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään vir-
54792: kamiehen sivutointa koskevaan päätökseen kamiehen sivutointa koskevaan päätökseen
54793: saadaan hakea muutosta siten kuin muutok- saadaan hakea muutosta siten kun hallinto-
54794: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa lainkäyttölaissa säädetään.
54795: säädetään.
54796:
54797: 66 §
54798: Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle
54799: varoituksen, lomauttaa tai irtisanoo virka- varoituksen, lomauttaa tai irtisanoo virka-
54800: miehen, purkaa virkasuhteen, pidättää virka- miehen, purkaa virkasuhteen, pidättää viran-
54801: miehen virantoimituksesta tai siirtää virka- toimituksesta, siirtää virkamiehen 20 tai 21
54802: miehen 20 tai 21 §:n nojalla, säädetään ase- §:n nojalla tai päättää 35 §:n nojalla virka-
54803: tuksella. miehen jatkamisesta samassa virassa tai teh-
54804: tävässä eroam isiän jdlkeen, säädetään asetuk-
54805: sella.
54806:
54807:
54808: Tämä laki tulee voimaan päivänä
54809: kuuta 199.
54810: Ennen tämän lain voimaantuloa valtion
54811: virkamieslain 26 §:ssä tarkoitettuihin virkoi-
54812: hin tai niitä vastaaviin määräaikaisiin vir-
54813: kasuhteisiin nimitettyjen virkamiesten on
54814: annettava tämän lain 8 a §:ssä tarkoitettu il-
54815: moitus kuuden kuukauden kuluessa tämän
54816: lain voimaantulosta asetuksella tarkemmin
54817: säädettävälle viranomaiselle.
54818: HE 237/1996 vp
54819:
54820:
54821:
54822:
54823: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Imatran Voima -kon-
54824: semille kantaveridm-omaisuuden myynnistä myönnettävistä ve-
54825: ronhuojennuksista
54826:
54827:
54828: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54829: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki koyhtiölle luovutettavan omaisuuden myy-
54830: Imatran Voima -konsernille kantaverkko- nnistä yhtiöille aiheutuvat veroseuraamukset
54831: omaisuuden myynnistä myönnettävistä ve- puolitettaisiin.
54832: ronhuojennuksista. Lailla huojennetaan Imat- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
54833: ran Voima Oy:lle ja IVO Voimansiirto mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
54834: Oy: lle sähkön kantaverkko-omaisuuden hyväksytty ja vahvistettu. Lakia ehdotetaan
54835: myynnistä aiheutuvia veroseuraamuksia. Eh- sovellettavaksi vuosilta 1996 ja 1997 toimi-
54836: dotuksen mukaan perustettavalle kantaverk- tettavissa verotuksissa.
54837:
54838:
54839: PERUSTELUT
54840: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset mansiirto Oy. Tämän yhtiön osuus Suomen
54841: kantaverkossa siirrettävästä sähköstä on noin
54842: 1.1. Kantaverldmtoiminnan 80 prosenttia. Kantaverkkoon kuuluvat voi-
54843: uudelleenjäijestely majohdot ja muuntoasemat omistaa pääosin
54844: Imatran Voima Oy, joka on vuokrannut ne
54845: Suomen sähkönsiirtoverkko jakautuu toi- IVO Voimansiirto Oy:n käyttöön. Teollisuu-
54846: minnallisesti seuraaviin osiin: den omistaman Pohjolan Voima -konsernin
54847: - kantaverkko (jännite 110-400 kV) omistuksessa on noin 20 prosenttia kantaver-
54848: siirtää sähkön voimalaitoksista tai rajajoh- kosta. Lisäksi pääasiassa valtion, Imatran
54849: dailta kulutusalueiden tuntumaan ja suuriin Voiman ja teollisuuden yhteisesti omistama
54850: kulutuskeskittymiin, vesivoimayhtiö Kemijoki Oy omistaa vähäi-
54851: - rajajohdot siirtävät kantaverkkoon ja sessä määrin kantaverkkoa. Suomen rajat
54852: kantaverkosta Suomen rajat ylittävän sähkön ylittävää sähkönsiirtoa palvelevat rajajohdot
54853: (jännite 220-400 k V), ovat Imatran Voima -konsernin omistukses-
54854: - alueverkot (jännite yleensä 110 kV) sa. Konsernissa rajajohdot ovat Imatran Voi-
54855: siirtävät sähkön kantaverkosta jakeluverk- ma Oy:n ja IVO-Voimansiirto Oy:n hallin-
54856: koon tai suoraan käyttäjille, nassa Imatran Voima Oy:n omistaessa pää-
54857: - jakeluverkot (jännite alle 110 kV) siir- osan rajajohdoista.
54858: tävät sähkön pienille ja keskisuurille kulutta- Sähkön kantaverkot ovat aiemmin olleet
54859: jille. pääasiassa kantaverkot omistaneiden sähkön-
54860: Kantaverkko muodostaa sähkön siirtotoi- tuottajien käytössä. Kesäkuun alusta vuonna
54861: minnan ytimen, johon pääosin paikallisten 1995 voimaan tullut sähkömarkkinalaki
54862: sähköyhtiöiden omistuksessa olevat alue- ja (38611995) on kuitenkin muuttanut merkittä-
54863: paikallisverkot ovat yhteydessä. V altaosa västi sähköalan rakenteita ja toimintaa. Lain
54864: sähkön kantaverkosta on Suomen valtion tarkoituksena on ollut tehdä mahdolliseksi
54865: omistaman Imatran Voima -konsernin omis- kilpailun lisääminen sähkömarkkinoilla.
54866: tuksessa. Konsernissa Suomen sisäistä kanta- Laissa asetetaan muun muassa verkonhalti-
54867: verkkotoimintaa harjoittaa Imatran Voima jalle liittämis- ja siirtovelvollisuus sekä ver-
54868: Oy:n täysin omistama tytäryhtiö IVO Voi- kon kehittämisvelvollisuus. Verkonhaltijan ja
54869:
54870:
54871: 360531C
54872: 2 HE 23711996 vp
54873:
54874: sähkönmyyjän on eriytettävä verkkotoiminta, kantaverkkoyhtiölle. Kantaverkkoyhtiö ostai-
54875: sähkön myyntitoiminta ja sähkön tuotanto- si myös Imatran Voima Oy:n nykyisin omis-
54876: toiminta toisistaan sekä muista liiketoimin- tamat rajajohdot Imatran Voima -konserniin
54877: noistaan. Verkonhaltijan on kohtuullista kor- kuuluvien yhtiöiden saama kauppahinta olisi
54878: vausta vastaan myytävä sähkön siirtopalve- 5,35 miljardia markkaa ja Teollisuuden Voi-
54879: luja niitä tarvitseville. Sähkömarkkinalain mansiirto Oy:n luovuttaman omaisuuden
54880: voimaantulo ei aiheuttanut Imatran Voima kauppahinta 1,3 miljardia markkaa. Kaup-
54881: -konsernin kantaverkkotoiminnassa uudel- pahmnan perusteena olevaa kantaverkko-
54882: leenjärjestelyjä, sillä kantaverkkotoiminta oli omaisuuden tuottoarvoa määrättäessä on
54883: jo vuonna 1992 eriytetty erilliseen yhtiöön, otettu huomioon puitesopimuksen mukainen
54884: IVO Voimansiirto Oy:öön. IVO Voimansiir- tavoite alentaa vuonna 1998 kantaverkon
54885: to Oy:n perustamisen jälkeen sen hallitsemat siirtotariffia keskimäärin 10 prosenttia vuo-
54886: johdot ovat olleet kaikkien sähkömarkkina- den 1998 niroellisestä tasosta ja vuonna
54887: osapuolten käytössä. Sähkömarkkinalain 2001 edelleen 5 prosenttia. Kantaverkkopal-
54888: edellyttämän niin sanotun pistehinnoittelun velun laskennallinen kustannusvaikutus säh-
54889: soveltaminen kantaverkoissa on toteutettu kötariffiin on nykyisin noin 2 penniä kilo-
54890: siten, että IVO Voimansiirto Oy ja Teolli- wattitunnilta.
54891: suuden Voimansiirto Oy ovat solmineet so- Kantaverkkoyhtiön omistusrakenteen lähtö-
54892: pimuksen, joka koskee sekä taloudellista että kohtana on ollut se, ettei mikään sähkömark-
54893: teknistä yhteistyötä. Sopimus ei kuitenkaan kinaosapuoli saisi määräävää asemaa yhtiös-
54894: koske rajajohtojen käyttöä. sä. Puitesopimuksen mukaan Suomen valti-
54895: Kantaverkon omistuksen jakautumisen ny- on, Imatran Voima Oy:n sekä mahdollisesti
54896: kyisellä tavalla usean eri omistajan hallitse- jonkun muun valtionyhtiön yhteinen osuus
54897: miin osiin on katsottu haittaavan sähköver- osakkeiden tuottamista äänistä on yhteensä
54898: kon kehittymistä hyvin toimivaksi ja tehok- enintään 49,9 prosenttia. Imatran Voima-
54899: kaaksi markkinapaikaksi. Sähkömarkkinoi- yhtiöt ja Pohjolan Voima- yhtiöt tulisivat
54900: den edelleen kehittämiseksi on kauppa- ja omistamaan kumpikin runsaan neljänneksen
54901: teollisuusministeriön aloitteesta käyty neu- uuden yhtiön osakkeista, jotka oikeuttaisivat
54902: votteluja Imatran Voima -yhtiöiden ja Pohjo- runsaaseen kolmannekseen yhtiön äänivallas-
54903: lan Voima -yhtiöiden harjoittaman kanta- ta. Lisäksi yhtiöön pyritään saamaan omista-
54904: verkkotoiminnan siirtämiseksi uuteen yhti- jiksi muita, perustajaosakkaista riippumatto-
54905: öön. Kauppa- ja teollisuusministeriö, Imatran mia sijoittajia.
54906: Voima Oy ja Pohjolan Voima Oy ovat alle- Puitesopimuksen mukaan uuden yhtiön oli
54907: kirjoittaneet joulukuussa 1995 puitesopimuk- tarkoitus aloittaa toimintansa vuoden 1997
54908: sen valtakunnallisen kantaverkkoyhtiön pe- alusta. Kantaverkkoyhtiön perustaminen on
54909: rustamisesta. Perustettavalle yhtiölle keski- kuitenkin lykkääntynyt jonkin verran alunpe-
54910: tettäisiin keskeisen valtakunnallisen sähkön- rin suunnitellusta ajankohdasta. Yhtiö on
54911: siirtoverkon sekä rajajohtojen omistus. Yh- tarkoitus perustaa marraskuussa 1996. Kan-
54912: den yhtiön vastatessa koko kantaverkosta taverkko-omaisuuden kaupoista on tarkoitus
54913: järjestelmän tekninen toiminta voitaisiin var- toteuttaa osa alkuperäisen suunnitelman mu-
54914: mistaa nykyistä paremmin. Keskittämällä kaisesti vuonna 1996 osan kaupoista siirty-
54915: kantaverkkotoiminta yhteen yhtiöön pyritään essä tehtäväksi vuoden 1997 alussa.
54916: investointien tehokkuuden parantamiseen ja
54917: kustannussäästöihin kantaverkon käytössä ja 1.2. Kantaverkko-omaisuuden myynnistä
54918: ylläpidossa. Rajajohtojen omistuksen siirtä- aiheutuvat veroseuraamukset
54919: misellä uuteen yhtiöön pyritään myös var-
54920: mistamaan pohjoismaisten sähkömarkkinoi- Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
54921: den kannalta tärkeiden rajajohtojen avaami- (360/1968) mukaan veronalaisia elinkeinotu-
54922: nen tasapuolisesti eri sähkömarkkinaosapuol- loja ovat muun ohessa käyttöomaisuudesta
54923: ten käyttöön. sekä muista elinkeinossa käytetyistä aineelli-
54924: Kantaverkkotoiminnan uudelleenjärjestely sista ja aineettomista hyödykkeistä saadut
54925: toteutettaisiin käytännössä siten, että Imatran luovutushinnat ja muut vastikkeet. Vastaa-
54926: Voima Oy:n, IVO Voimansiirto Oy:n ja vasti luovutetun omaisuuden verotuksessa
54927: Pohjolan Voima -konsernin kuuluvan Teolli- poistamatta olevat hankintamenot ovat vä-
54928: suuden Voimansiirto Oy:n omistama kanta- hennyskelpoisia menoja. Luovutushinnat
54929: verkko-omaisuus myydään perustettavalle luetaan veronalaiseksi tuloksi ja poistamatta
54930: HE 237/1996 vp 3
54931:
54932: olevat hankintamenot vähennetään sinä vero- omaisuuden myynnistä saama kokonaiskaup-
54933: vuonna, jonka aikana omaisuuden luovutus pahinta 5,35 miljardia markkaa jakautuu
54934: on tapahtunut. Imatran Voima Oy:n ja IVO Voimansiirto
54935: Kantaverkko-omaisuus muodostuu pää- Oy:n kesken siten, että ensiksi mainitun yh-
54936: asiassa kantaverkkoon kuuluvista voimajoh- tiön osuus kauppahinnasta on 3,89 miljardia
54937: doista, rajajohdoista, muuntoasemien koneis- markkaa ja jälkimmäisen yhtiön osuus 1,46
54938: ta ja laitteista sekä rakennuksista. Tämän li- miljardia markkaa. Imatran Voima Oy:n
54939: säksi luovutuksen kohteena on muun muassa kantaverkko-omaisuuden laskennallinen ve-
54940: kantaverkkotoiminnassa käytettäviä maa-alu- rotuksessa poistamatta oleva hankintameno
54941: eita, osakkeita, johtoalueiden käyttöoikeuk- on yhteensä 151 miljoonaa markkaa. Myyn-
54942: sia, tietokoneohjelmistoja ja rakenteilla ole- nistä aiheutuisi yhtiölle näin ollen 3,74 mil-
54943: vaa omaisuutta. Luovutettava omaisuus jardin markan verotettava myyntivoitto. IVO
54944: muodostuu lähes yksinomaan yhtiöiden Voimansiirto Oy:n verotuksessa poistamatta
54945: käyttöomaisuudesta, mutta kaupan piiriin olevan kantaverkko-omaisuuden hankintame-
54946: saattaa kuulua myös l'itkävaikutteisina me- no on yhteensä 698 miljoonaa markkaa ja
54947: noina käsiteltäviä eriä Ja mahdollisesti vähäi- sille syntyvä myyntivoitto niin ollen 762
54948: sessä määrin muutakin omaisuutta ja oikeuk- miljoonaa markkaa. Konsernilie muodostuisi
54949: sia. Lisäksi osan kauppahinnasta saatetaan kaupasta yhteensä 4,5 miljardin markan
54950: katsoa kohdistuvan sähkön siirtoon liittyviin myynti voitto.
54951: sopimuksiin ja siirtyvään tietotaitoon. Verotuksessa syntyvästä myyntivoitosta
54952: Omaisuuden myynnistä syntyvien ve- valtaosa, noin 3 miljardia markkaa, aiheu-
54953: roseuraamusten laskemiseksi joudutaan mää- tuu kantaverkko-omaisuudesta verotuksessa
54954: rittämään myytävän omaisuuden hankinta- vähennetyistä suurista poistoista. Vuodesta
54955: menojen verotuksessa poistamatta olevat 1986 lähtien 30 prosentin menojäännöspois-
54956: osat. Poistamatta olevien hankintamenon ton piiriin sisällytettiin myös kantaverkkoon
54957: osien selvittäminen käy helposti luovutetta- kuuluvien voimansiirtojohtojen hankinta-
54958: vien maa-alueiden, rakennusten ja muiden menot, jotka siihen saakka oli vähennetty
54959: verotuksessa erillisinä poistokohteina käsitel- yleensä 2,5-3 prosentin vuotoisin poistoin.
54960: tävien hyödykkeiden osalta. Valtaosa luovu- Kirjanpidon taloudelliseen käyttöikään pe-
54961: tuksen kohteena olevasta käyttöomaisuudesta rustuvia suunnitelmanmukaisia poistoja mää-
54962: kuuluu kuitenkin elinkeinotulon verottami- ritettäessä kantaverkkoon kuuluvien voima-
54963: sesta annetun lain 30 §:ssä tarkoitetun meno- johtojen taloudellisena käyttöikänä on pidet-
54964: jäännöspoistojärjestelmän piiriin. Tässä jär- ty yleisesti 30 vuotta, jolloin vuotuisen pois-
54965: jestelmässä koneiden, kaluston ja muun sel- ton suuruus on 3,3 prosenttia hankintame-
54966: laisen irtaimen käyttöomaisuuden hankinta- nosta. Esimerkiksi Imatran Voima Oy:n
54967: menoista tehdään verotuksessa poistot yhte- omistuksessa olevien voimajohtojen ja
54968: nä eränä menojäännöksestä. Menojäännös muuntoasemien koneiden verotuksessa pois-
54969: muodostuu verovuoden aikana käyttöönote- tamatta oleva hankintameno on nykyisin
54970: tun irtaimen käyttöomaisuuden hankinta- vain 88 miljoonaa markkaa omaisuuden
54971: menojen summasta vähennettynä käyttö- myyntihinnan ollessa 3,17 miljardia mark-
54972: omaisuudesta saaduilla luovutushinnoilla ja kaa.
54973: muilla vastikkeilla. Verovuoden poiston
54974: enimmäismäärä on 30 prosenttia menojään- 1.3. Ehdotus kantaveikkokauppojen veron-
54975: nöksestä. Menojäännöspoistojärjestelmän huojennukseksi
54976: piiriin kuuluvien eri käyttöomaisuushyödyk-
54977: keiden verotuksessa poistamatta olevia han- Kantaverkkoyhtiön perustamista koskevas-
54978: kintamenon osia ei saada suoraan verotusai- sa puitesopimuksessa osapuolet ovat asetta-
54979: neistosta eikä kirjanpidosta, vaan ne joudu- neet kauppojen toteuttamisen edellytykseksi
54980: taan määrittämään laskennallisesti. Lasken- sopimuksen mukaisella hinnalla, että lainsää-
54981: nallinen verotuksessa poistamatta oleva han- dännöllä lievennetään kantaverkko-omaisuu-
54982: kintamenojen määrä saadaan vähentämällä den luovuttamisesta syntyvän myyntivoiton
54983: omaisuuden hankintamenosta siihen lasken- verotusta. Sopimuksen mukaan kaupan vero-
54984: nallisesti kohdistuva kunkin vuoden verotuk- vaikutus saa olla vain puolet siitä, mitä se
54985: sessa käytetyn poistoprosentin mukainen olisi ilman erillislainsäädäntöä. Erityisesti
54986: poisto. Imatran Voima Oy:n taholta on korostettu,
54987: Imatran Voima -konsernin kantaverkko- että konserniin kuuluvat yhtiöt ovat valmiita
54988: 4 HE 237/1996 vp
54989:
54990: myymaan kantaverkko-omaisuuden pui- taa menojäännöksen arvoa. Ne joudutaan
54991: tesopimuksen mukaisella hinnalla vain, jos selvittämään erillisellä laskelmalla yrityksen
54992: omaisuuden luovutuksesta aiheutuvia ve- laskenta-aineistosta. Menojäännökseen sisäl-
54993: roseuraamuksia lievennetään puitesopimuk- tyvien eri käyttöomaisuusesineiden poista-
54994: sessa sovitulla tavalla. Puitesopimuksen mu- matta olevien hankintamenojen tarkka mää-
54995: kainen kauppahinta vasta veronhuojennuksin rittäminen olisi varsin työlästä. Ongelmana
54996: tuettuna muodostaisi riittävän korvauksen on lähinnä Imatran Voima Oy:n pitkään
54997: luovutettavasta omaisuudesta. Veronhuojen- omistama kantaverkko-omaisuus, joka muo-
54998: nuksen johdosta kantaverkkoyhtiö saisi vas- dostaa pääosan kaupan kohteena olevasta
54999: taavasti ostettua kantaverkko-omaisuuden omaisuudesta. Menettelyn yksinkertaistami-
55000: alle sen arvon, joka omaisuudella olisi ilman seksi ehdotetaan, että menojäännökseen kuu-
55001: verojärjestelyä. luvan irtaimen käyttöomaisuuden myynti-
55002: Pohjolan Voima -konsernille kantaverkko- voittoveron puolittaminen toteutettaisiin ra-
55003: omaisuuden kaupasta aiheutuvat veroseuraa- joittamalla omaisuuden myyntihinnan ve-
55004: mukset ovat varsin vähäiset eikä niillä ole ronalaisuutta. Luovutettavan omaisuuden las-
55005: ratkaisevaa merkitystä hankkeen toteuttami- kennallisia poistamatta olevia hankintameno-
55006: sessa. Muiden kuin Imatran Voima -yhtiöi- ja ei tarvitsisi tällöin määritellä tarkasti.
55007: den taholta ei myöskään ole edellytetty, että Myyntihinnan veronalainen osuus määrättäi-
55008: niille tulisi kompensoida kauppahintaa ve- siin kuitenkin siten, että lopputulos suurin
55009: ronhuojennuksin. Pohjolan Voima Oy:n piirtein vastaisi tämän omrusuuden lasken-
55010: omistaJina olevat teollisuusyhtiöt hyötyisivät nallisen myyntivoiton verotuksen puolitta-
55011: välillisesti Imatran Voima -konsernille suun- mista. Yksinkertaistettu menettely olisi pe-
55012: natosta veronhuojennuksesta sähkön kanta- rusteltu myös verotuksen toimittamisen ja
55013: verkkotariffin alentamisen muodossa. verovalvonnan työn helpottamiseksi. Irtai-
55014: Jotta kantaverkkotoiminnan uudelleenjär- men kuluvan käyttöomaisuuden myyntihin-
55015: jestely voitaisiin toteuttaa tehdyn puitesopi- nasta olisi tällöin luettava veronalaiseksi
55016: muksen mukaisesti, ehdotetaan, että Imatran Imatran Voima Oy:n verotuksessa 51,4% ja
55017: Voima Oy:lle ja IVO Voimansiirto Oy:lle IVO Voimansiirto Oy:n verotuksessa 76,6
55018: kantaverkko-omaisuuden luovutuksesta ai- %.
55019: heutuvat veroseuraamukset puolitettaisiin. Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
55020: Omaisuuden myynnistä suoritettavan veron 30 §:ssä tarkoitettujen hyödykkeiden luovu-
55021: määrä olisi tällöin noin puolet siitä, mitä tushintoja ei lueta sellaisinaan veronalaisiksi
55022: luovutuksista johtuva laskennallinen vero tuloiksi luovutusvuonna, vaan myyntihinnat
55023: olisi ollut ilman veronhuojennusta. Siirtyvän vähennetään irtaimen käyttöomaisuuden yh-
55024: omaisuuden osalta ei noudatettaisi verotuk- teisestä menojäännöksestä. Myyntihinnat tu-
55025: sessa jatkuvuusperiaatetta, vaan kantaverk- loutuvat tällöin välillisesti pidemmän ajan
55026: koyhtiö saisi vähentää hankintamenoina kuluessa, koska ne pienentävät jäljelle jää-
55027: kauppasopimuksen mukaiset määrät. Veron- neen käyttöomaisuuden hankintamenoista
55028: huojennus merkitsisi näin ollen veronsaajien tehtäviä poistoja. Menojäännöksen ylittävä
55029: kannalta lopullista verotulon menetystä. osuus luovutushinnasta luetaan kuitenkin
55030: Veronhuojennus ehdotetaan toteutettavaksi luovutusvuoden veronalaiseksi tuloksi. Esi-
55031: siten, että rakennusten, rakennelmien, käyt- tyksessä ei ehdoteta irtaimen kuluvan käyttö-
55032: töoikeuksien ja muun sellaisen verotuksessa omaisuuden veronalaisen myyntihinnan jak-
55033: erillisenä käsiteltävän omaisuuden luovu- sottamista koskevaa erityissääntelyä, joten
55034: tushinnoista luettaisiin vain puolet veronalai- irtaimen kuluvan käyttöomaisuuden myynti-
55035: seksi tuloksi ja vastaavasti vain puolet vero- hinnan veronalainen osuus tuloutuisi meno-
55036: tuksessa poistamatta olevasta hankintamenon jäännöspoistojärjestelmän mukaisesti ensi
55037: osasta olisi verotuksessa vähennyskelpoista sijassa vastaisuudessa tehtäviä poistoja pie-
55038: menoa. Tällaisen omaisuuden verotuksessa nentävänä eränä.
55039: poistamatta olevien hankintamenojen määrit-
55040: tämisessä ei ole vaikeuksia. 2. Esityksen vaikutukset
55041: Irtaimen kuluvan käyttöomaisuuden han-
55042: kintamenojen verotuksessa poistamatta ole- Myyntivoitosta aiheutuvien verojen lasken-
55043: vat määrät eivät sen sijaan näy erillisinä ve- nallinen määrä on 1,26 miljardia markkaa,
55044: rolaskennassa eikä niiden yhteissummakaan jonka puolittaminen merkitsisi 630 miljoo-
55045: menojäännöksen laskentatavasta johtuen vas- nan markan verotuoton menetystä. Veron-
55046: HE 237/1996 vp 5
55047:
55048: huojennus jakautuisi yhtiöiden kesken siten, kauppahintajärjestelyä perusteena on käytetty
55049: että Imatran Voima Oy:n osuus huojennuk- luovutuksen kohteena olevan omaisuuden
55050: sesta olisi 524 miljoonaa markkaa ja IVO vuonna 1996 verotuksessa poistamatta olevia
55051: Voimansiirto Oy:lle myönnettävä huojennus hankintamenoja ennen tuolta vuodelta vä-
55052: 106 miljoonaa markkaa. Veronhuojennukses- hennettäviä poistoja. Verouhoojennuksena
55053: ta valtion osuus olisi 327 miljoonaa mark- saatavan edun määrää ei ole tarkoitettu lisät-
55054: kaa, kuntien osuus 282 miljoonaa markkaa täväksi sen johdosta, että osa sopimuksen
55055: ja seurakuntien osuus 21 miljoonaa markkaa. piiriin kuuluvista yksittäisistä kaupoista
55056: Edellä esitetyt tiedot ja esityksen taloudel- mahdollisesti lykkääntyisi tehtäväksi vasta
55057: listen vaikutusten arviointi perustuvat Imat- seuraavana vuonna. Ilman eri sääntelyä yhti-
55058: ran Voima Oy:n ilmoittamiin tietoihin kanta- öt voisivat kuitenkin halutessaan tehdä vielä
55059: verkkoyhtiölle siirtyvästä omaisuudesta ja verovuodelta 1996 toimitettavassa verotuk-
55060: sen poistamatta olevista hankintamenoista. sessa poistoja siitä osasta kantaverkko-omai-
55061: Kantaverkko-omaisuuden myyntivoiton las- suutta, jota koskevaa kauppaa ei ole tehty
55062: kemisen perusteena käytetyt tiedot Imatran ennen vuotta 1997. Tällöin myös veroedun
55063: Voima Oy:n ja IVO Voimansiirto Oy:n ve- määrä kasvaisi. Tämän vuoksi ehdotetaan,
55064: rotuksessa vähentämättä olevista laskennalli- että lakia sovellettaisiin verovuodelta 1997
55065: sista hankintamenon osista perustuvat yhti- toimitettavassa verotuksessa vain sellaisen
55066: öiltä saatuihin tietoihin ja ne ovat yhtiöiden kantaverkko-omaisuuden kauppoihin, josta ei
55067: tilintarkastajien vahvistamia. ole tehty poistoa verovuoden 1996 verotuk-
55068: sessa. Kantaverkko-omaisuuden kauppoja
55069: 3. Asian valmistelu kohdeltaisiin tällöin verotuksessa yhdenmu-
55070: kaisesti kaupan tekemisen ajankohdasta
55071: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- riippumatta.
55072: rainministeriössä. Aloite veronhuojennuksen
55073: antamiseksi Imatran Voima -yhtiöille on teh- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
55074: ty kauppa- ja teollisuusministeriöstä, jonka seikkoja
55075: johdolla käydyissä neuvotteluissa veron-
55076: huojennus oli liitetty kantaverkkoyhtiön pe- Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
55077: rustamisen ja yhtiölle myytävän omaisuuden valtiontukisäännösten mukaan yritystuet tu-
55078: sopimuksen mukaisen luovutushinnan edel- lee ilmoittaa Euroopan yhteisöjen komissiol-
55079: lytykseksi. le eikä niitä saa saattaa voimaan ilman ko-
55080: mission antamaa hyväksymistä. Kauppa- ja
55081: 4. Voimaantulo teollisuusministeriö on kantaverkkohankkeen
55082: valmistelun aikana informoinut komissiota
55083: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- järjestelystä ja aiotosta veronhuojennuksesta.
55084: dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- Ministeriön saamien tietojen mukaan komis-
55085: väksytty ja vahvistettu. Sitä sovellettaisiin sio ei näe estettä järjestelyn toteuttamiselle.
55086: myös ennen lain voimaantuloa tehtyihin Komissio on epävirallisesti tarkastellut jär-
55087: kantaverkko-omaisuuden kauppoihin. Pui- jestelyä myös fuusiovalvonta- ja yritysten
55088: tesopimusta laadittaessa tarkoituksena oli, yhteenliittymä -säännöstön näkökulmasta.
55089: että kantaverkko-omaisuuden myynti tapah- Kysymyksessä ei ole Euroopan yhteisöjen
55090: tuu verovuoden 1996 aikana. Osaa sopi- valtiontukisäännöksissä tarkoitettu yritystuki,
55091: muksessa tarkoitetun kantaverkko-omaisuu- joten verotuesta ei ole tehty muodollista val-
55092: den kaupoista ei kuitenkaan ehditä tehdä tiotukinotifiointia.
55093: kuluvan vuoden aikana, vaan ne siirtyvät
55094: tehtäviksi vuonna 1997. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55095: Laskettaessa veroedun suuruutta osana kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
55096: tus:
55097: 6 HE 237/1996 vp
55098:
55099:
55100:
55101:
55102: Laki
55103: Imatran Voima -konsemille kantaveikko-omaisuuden myynnistä myönnettävistä ve-
55104: ronhuojennuksista
55105: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
55106: 1§ luovutettavan irtaimen käyttöomaisuuden
55107: Imatran Voima Oy:lle ja IVO Voimansiir- luovutushinnoista.
55108: to Oy:lle kantaverkko-omaisuuden myynnis-
55109: tä aiheutuvista veroseuraamuksista myönne-
55110: tään veronhuojennuksia siten kuin tässä lais- 3§
55111: sa säädetään. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
55112: Kantaverkko-omaisuudella tarkoitetaan ta 199 .
55113: tässä laissa omaisuutta, jonka yhtiöt myyvät Lakia sovelletaan verovuosilta 1996 ja
55114: 21 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn pui- 1997 toimitettavissa verotuksissa. Verovuo-
55115: tesopimuksen mukaisesti perustettavalle säh- delta 1997 toimitettavassa verotuksessa lakia
55116: kön kantaverkkoyhtiölle. sovelletaan vain sellaisen kantaverkko-omai-
55117: suuden myyntiin, jonka hankintamenosta ei
55118: ole tehty poistoa vuodelta 1996 toimitetta-
55119: 2§ vassa verotuksessa.
55120: Sen estämättä, mitä elinkeinotulon verotta- Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun
55121: misesta annetussa laissa (36011968) sääde- omaisuuden hankintamenosta ei katsota teh-
55122: tään, 1 §:ssä mainittujen yhtiöiden kanta- dyn poistoa verovuodelta 1996 toimitetta-
55123: verkkoyhtiölle luovuttaman muun kuin vassa verotuksessa, jos verovuoden poiston
55124: 2 momentissa tarkoitetun kantaverkko-omai- enimmäismäärä ei ylitä 30 prosenttia vero-
55125: suuden myyntihinnoista on puolet ve- vuoden päättyessä olevasta menojäännökses-
55126: ronalaista tuloa ja hankintamenojen verotuk- tä, josta on vähennetty verovuonna 1997
55127: sessa poistamatta olevista osista puolet vä- luovutettavan kantaverkko-omaisuuden las-
55128: hennyskelpoista menoa. kennallinen verotuksessa poistamatta oleva
55129: Sen estämättä, mitä elinkeinotulon verotta- hankintameno. Laskennallisella verotuksessa
55130: misesta annetussa laissa säädetään, mainitun poistamatta olevalla hankintamenolla tarkoi-
55131: lain 30 §:n 2 momentissa tarkoitettua tetaan määrää, joka saadaan vähentämällä
55132: menojäännöstä laskettaessa veronalaiseksi omaisuuden alkuperäisestä hankintamenosta
55133: luovutushinnaksi katsotaan Imatran Voima verotuksessa kunakin verovuonna käytetyn
55134: Oy:n verotuksessa 51,4 prosenttia ja IVO irtaimen kuluvan käyttöomaisuuden meno-
55135: Voimansiirto Oy:n verotuksessa 76,6 pro- jäännösprosentin mukaan laskettujen poisto-
55136: senttia perustettavalle kantaverkkoyhtiölle jen yhteismäärä.
55137: HE 237/1996 vp 7
55138:
55139: Yhtiöiden tulee antaa verotuksen toimitta- vassa verotuksessa ei ole vaadittu tehtäväksi
55140: mista varten tilintarkastajan vahvistama sel- suurempaa poistoa kuin edellä tarkoitettu ve-
55141: vitys siitä, että verovuodelta 1996 toimitetta rovuoden 1996 poiston enimmäismäärä.
55142:
55143:
55144: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
55145:
55146: Tasavallan Presidentti
55147:
55148:
55149:
55150: MARTTI AHTISAARI
55151:
55152:
55153:
55154:
55155: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
55156: HE 238/1996 vp
55157:
55158:
55159:
55160:
55161: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi elinkeinotulon verot-
55162: tamisesta annetun lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta
55163: muuttamisesta sekä arvonlisäverolain 15 ja 19 §:n ja merenkulun
55164: veronhuojennuksista annetun lain 6 ja 14 §:n muuttamisesta
55165:
55166:
55167: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55168: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi elin- si siten, että tällaisia korkoja ei luettaisi ve-
55169: keinotulon verottamisesta annettua lakia si- ronalaisiksi tuloiksi vuosilta 1996-1999
55170: ten, että valtion suorittama korvaus tien tai toimitettavissa verotuksissa. Lisäksi ehdote-
55171: rautatien niin sanotusta kokonaishoitopalve- taan muutettavaksi merenkulun veronhuojen-
55172: lusta luettaisiin sen verovuoden veronalai- nuksista annettua lakia niin, että verotukses-
55173: seksi tuloksi, jona liikennesuoritteiden perus- sa vähennyskelpoinen jäämaksuluokkavähen-
55174: teella määräytyvä oikeus korvauksen saami- nys saataisiin tehdä myös vuosina 1997 ja
55175: seen on syntynyt. Kokonaishoitopalvelun 1998 tilattujen alusten perusteella.
55176: tuottamisesta aiheutuvat menot vähennettäi- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
55177: siin yhtä suurin vuotuisin poistoin sopimus- dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
55178: kauden aikana. Arvonlisäverolakia ehdote- väksytty ja vahvistettu. Lakeja ehdotetaan
55179: taan muutettavaksi siten, että kokonaishoito- sovellettaviksi ensimmäisen kerran vuodelta
55180: palvelusta suoritettava vero tilitettäisiin lii- 1997 toimitettavassa verotuksessa kuitenkin
55181: kennesuoritteiden laskentajaksojen päättyes- niin, että luottolaitosten järjestämättömien
55182: sä. saamisten korkoja koskevaa säännöstä sovel-
55183: Luottolaitosten niin sanottujen järjestämät- lettaisiin jo vuodelta 1996 toimitettavassa
55184: tömien saamisten korkoja koskevan säännök- verotuksessa.
55185: sen voimassaoloaikaa ehdotetaanjatkettavak-
55186:
55187:
55188: PERUSTELUT
55189: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset tykselle korvauksena kokonaishoitopalvelus-
55190: ta määrän, joka kattaa investoinnin ja muut
55191: 1.1. Tiehankkeiden jälkirahoitus sopimuksen käsittämät palvelut siten, että
55192: vuosittain maksettava suoritus määräytyy
55193: Yleistä tien tai radan käyttömäärän perusteella.
55194: Maksuja suoritetaan siitä ajankohdasta alka-
55195: Liikenneministeriön on tarkoitus kokeilu- en, jolloin tie tai rautatie on käytettävissä.
55196: luonteisesti toteuttaa eräitä julkisia investoin- Ensimmäinen edellä kuvatun kaltainen
55197: teja uudentyyppisellä niin sanotulla jälkira- hanke on suunnitteilla oleva Järvenpään ja
55198: hoitusmallilla. Jälkirahoitusmallilla toteutet- Joutjärven välille rakennettava moottoritie,
55199: tavissa hankkeissa julkinen investointi, lä- jota koskeva määräraha sisältyy valtion vuo-
55200: hinnä tie- tai ratahanke, annetaan erityisellä den 1997 talousarvioesitykseen. Tarkoitukse-
55201: kokonaishoitopalvelusopimuksella yksityisen na on, että tielaitos tekisi valtion puolesta
55202: yrityksen toteutettavaksi. Sopimus käsittää yksityisen yhtiön, jäljempänä tieyhtiö, kans-
55203: hankkeen suunnittelun, rakentamisen ja ra- sa kokonaispalvelusopimuksen moottori-
55204: hoittamisen sekä kunnossapidon sopimus- tietasoisen tienpitopalvelun hankkimisesta
55205: kauden ajan. Sopimuksen voimassaoloaika edellä mainitulla yhteysvälillä. Suunnitelman
55206: on vähintään 10 vuotta. Valtio suorittaa yri- mukaan tieyhtiö suunnittelee, rakentaa, ra-
55207:
55208:
55209: 3605320
55210: 2 HE 238/1996 vp
55211:
55212: haittaa ja kunnossapitää moottoritiejakson toritietä eikä sen alla olevaa maapohjaa,
55213: sekä huolehtii kaikista tienpitoon liittyvistä elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
55214: tehtävistä sopimuskauden ajan. Sopimuskau- (360/1968) hankintamenon jaksottamista
55215: si olisi vähintään 15 vuotta. koskevat säännökset eivät voi sellaisinaan
55216: Kokonaispalvelun toteuttamiseksi tieyhtiö tulla sovellettaviksi. Keskusverolautakunta
55217: saisi kyseiseen tieosuuteen pysyvän käyttöoi- katsoi edellä mainitussa päätöksessään, että
55218: keuden. Tie olisi kuitenkin kokonaisuudes- moottoritien rakentamisesta ja siihen liittyvi-
55219: saan osa yleisistä teistä annetussa laissa en laitteiden hankkimisesta johtuvat menot,
55220: (24311954) tarkoitettua valtion yleistä tie- jotka kerryttävät tuloa kolmen tai useamman
55221: verkkoa. Sopimuskauden päätyttyä tieyhtiö verovuoden ajan, jaksotetaan elinkeinotulon
55222: luovuttaisi tien ja siihen kuuluvat laitteet il- verottamisesta annetun lain 24 §:n mukaises-
55223: man eri korvausta tielaitokselle. Tarkoituk- ti yhtä suurina vuotuisina poistoina todennä-
55224: sena on että, valtio maksaa tieyhtiölle sovi- köisenä vaikutusaikanaan, kuitenkin enintään
55225: tun tasoisen tienpitopalvelun tuottamisesta 10 verovuotena. Moottoritien rakentamisen
55226: vuosittain korvauksen, joka perustuu tien ja siihen liittyvien laitteiden hankinnan ra-
55227: liikennemäärään. Korvausten maksaminen hoittamisesta johtuvat korot ovat päätöksen
55228: alkaisi sen jälkeen, kun tie avataan liiken- mukaan sen verovuoden kulua, jolta ne suo-
55229: teelle. Korvauksessa ei eroteltaisi tien suun- ritetaan.
55230: nittelusta, rakentamisesta, rahoituksesta eikä Jos rakennuttamispalvelu katsotaan luovu-
55231: kunnossapidosta maksettavaa osuutta, vaan tetuksi keskusverolautakunnan päätöksessä
55232: kysymyksessä katsottaisiin olevan kokonais- tarkoitetulla tavalla silloin, kun tie avataan
55233: palvelun ostaminen. Tieyhtiön hankkeesta liikenteelle, joudutaan tulon suuruus arvioi-
55234: saama kokonaishinta ei näin ollen olisi sel- maan. Vastaisista liikennemääristä riippuvan
55235: villä vielä sopimuskauden alkaessa korvauk- tulon arvioiminen olisi käytännössä hanka-
55236: sen määrän riippuessa tien liikennemäärästä laa. Koko hankkeen arvioidun tuoton luke-
55237: sopimuskauden aikana. minen veronalaiseksi tuloksi jo sopimuskau-
55238: den alussa, merkitsisi veron suorittamisvel-
55239: Tuloverotus vollisuutta ajankohtana, jolloin yhtiöllä olisi
55240: sopimuksen perusteella oikeus saada valtiol-
55241: Tiehankkeen toteuttamistavasta johtuen ta korvaus vasta ensimmäisen vuoden liiken-
55242: tieyhtiön tuloverotus olisi monessa suhteessa nemäärään perustuvasta tienpitopalvelusta.
55243: tulkinnanvarainen. Ongelmana on sekä yhti- Myös kunnossapidosta saatavan korvauksen
55244: ön hankkeesta saamien tulojen että hankkee- veronalaiseksi tuloksi lukeminen silloin, kun
55245: seen kohdistuvien menojen ajallinen kohdis- kyseiset kunnossapitotyöt on suoritettu, olisi
55246: taminen. Tieyhtiö luovuttaa sopimuksen mu- käytännössä vaikeaa, sillä kunnossapidosta
55247: kaan valtiolle useita erilaisia suoritteita, jois- ei sopimuksen mukaan makseta erillistä kor-
55248: ta valtio maksaa sille vuotuisten liikenne- vausta.
55249: määrien perusteella määräytyvän kokonais- Sopimuksessa tarkoitettua järjestelyä voi-
55250: korvauksen. Elinkeinoverotuksen yleistä pe- daan :pitää erityisluonteisena kokonaispalve-
55251: riaatetta, jonka mukaan tulo luetaan sen ve- luna, JOnka katsotaan käsittävän kaikki sopi-
55252: rovuoden tuotoksi, jonka aikana suorite on muksessa määritellyt suoritteet. Ehdotuksen
55253: luovutettu, on tällöin vaikea soveltaa. Kes- mukaan yleisen tien tai rautatien kokonais-
55254: kusverolautakunta on katsonut päätöksessään hoitopalvelusta saadusta korvauksesta lue-
55255: n:o 27311996 (ei lainvoimainen), että tieyhti- taan veronalaiseksi tuloksi sopimuskauden
55256: ön saarnat tulot ovat sen verovuoden tuottoa, aikana kunakin verovuonna määrä, joka vas-
55257: jona kunnossapitotyöt ja rakennuttamispal- taa vuoden aikana toteutuneiden liikenne-
55258: velut on suoritettu. Kunnossapitoa vastaava suoritteiden määrää. Tämän määrän katso-
55259: osuus korvauksesta katsotaan päätöksessä taan kuvaavan kunakin verovuonna luovute-
55260: sen verovuoden tuotoksi, jona kunnossapito- tun kononaishoitopalvelun määrää.
55261: työ tehdään. Rakennuttamispalvelut katso- Jos tien tai rautatien rakennuttaminen ja
55262: taan puolestaan suoritetuiksi silloin, kun ky- muut sopimuksen käsittämät palvelut tulki-
55263: seinen tiejakso avataan liikenteelle. taan yhdeksi kokonaishoitopalveluksi, jota
55264: Järjestelyn erityisluonteesta johtuen myös luovutetaan vähitellen koko sopimuskauden
55265: tieyhtiölle tulon hankkimisesta johtovien ajan, olisi johdonmukaista, että tämän palve-
55266: menojen vähentämisen ajankohta on tulkin- lun tuottamisesta johtuvat menot vähennet-
55267: nanvarainen. Koska tieyhtiö ei omista moot- täisiin vastaavasti niiden vaikutusaikana.
55268: HE 238/1996 vp 3
55269:
55270: Menojen tarkka jaksottaminen edellä tarkoi- Arvonlisäverokohtelun selkeyttämiseksi ja
55271: tetulla tavalla olisi kuitenkin käytännössä oikeamääräisen veron tilittämisen mahdol-
55272: vaikeaa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että ko- listamiseksi arvonlisäverolakiin ehdotetaan
55273: konaishoitopalvelun tuottamisesta aiheutuvat lisättäväksi jälkirahoitusmallilla toteutettavia
55274: menot vähennettäisiin yhtä suurin vuotoisin tie- ja ratahankkeita koskevat erityissäännök-
55275: poistoin sopimuskautena. Kokonaishoitopal- set. Niiden mukaan tällainen tie- tai ratahan-
55276: velun tuottamisesta jobtoviksi menoiksi kat- ke katsottaisiin yhdeksi erityiseksi kokonais-
55277: sottaisiin tien tai rautatien suunnittelun, ra- palveluksi vastaavalla tavalla kuin edellä on
55278: kentamisen, rahoittamisen ja kunnossapidon hahmoteltu tuloverotuksen osalta. Palvelusta
55279: käsittävästä kokonaispalvelusta johtuneet suoritettava vero tilitettäisiin valtiolle lii-
55280: menot. Tällaisiin menoihin rionastuisivat kennemäärän tai muun vastaavan tien käyt-
55281: myös tien tai rautatien rakentamisen rahoit- töä kuvaavan suoritemäärän laskentajakson
55282: tamisesta johtuneet rakennusaikaiset korot. päättyessä. Ennakkomaksuista vero suoritet-
55283: Kunnossapidosta johtuneet menot, joiden taisiin maksuajankohdan perusteella. Vähen-
55284: vaikutusaika on alle kolme vuotta, vähen- nykset tehtäisiin arvonlisäverolain yleisten
55285: nettäisiin ehdotuksen mukaan kuitenkin sinä sääntöjen mukaan tuotantopanosten hankin-
55286: verovuonna, jonka aikana menojen suoritus- ta-ajankohdan perusteella.
55287: velvollisuus on syntynyt.
55288: Arvonlisäverolaki 1.2. .fåljestämättömien saamisten korot
55289: Myös jälkirahoitusmallilla toteutetun in- Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
55290: vestoinnin arvonlisäverokohtelu on tulkin- 19 §:ään väliaikaisesti lisätyn säännöksen
55291: nallinen. Edellä mainitussa keskusverolauta- (126011993) mukaan talletuspankkien ja
55292: kunnan päätöksessä katsottiin, että tiehank- luottolaitosten veronalaiseksi tuloksi ei lueta
55293: keessa olisi kysymys kahdesta erillisestä pal- verovuosilta 1992-1995 toimitettavissa ve-
55294: velusta, toisaalta rakentamispalvelusta ja rotuksissa talletuspankin ja luottolaitoksen
55295: toisaalta kunnossapitopalvelusta. Päätöksen kirjanpitoa koskevien säännösten ja niiden
55296: mukaan vero suoritetaan arvonlisäverolain perusteella annettujen määräysten nojalla
55297: (1501/1993) 15 ja 135 §:n mukaan rakenta- tuloksi kirjaamatta jätettyjä maksamatta ole-
55298: mispalvelujen osalta tiejakson avauduttua lii- via korkoja saamisista, joiden pääoma on
55299: kenteelle ja kunnossapitopalvelujen osalta tilinpäätöshetkellä merkitty järjestämättö-
55300: kuukausittain. Palveluihin liittyvät vähen- mäksi. Säännöksessä tarkoitettuja viran-
55301: nykset voidaan tehdä tuotantopanosten han- omaismääräyksiä vastaa nykyisin rahoitustar-
55302: kinta-ajankohtana. Verotuskäytännössä saa- kastuksen luottolaitostoiminnasta annetun
55303: tettaisiin kuitenkin päätyä myös siihen, että lain (160711993) 30 §:n 2 momentin nojalla
55304: tällaisessa tienpitopalvelussa olisi kysymys antama määräys luottolaitoksen tilinpäätök-
55305: yhdestä verollisesta palvelusta. sestä (Dnro 123/420/95). Määräyksen mu-
55306: Keskusverolautakunnan kannan mukainen kaan tilikauden tuotoksi ei saa kirjata mak-
55307: tulkinta vaikeuttaa veron oikeamääräistä suo- samattornia korkoja saamisista, joiden pää-
55308: rittamista tiehankkeen toteuttamistavasta joh- oma on merkitty järjestämättömäksi rahoi-
55309: tuen. Arvonlisäverolain 73 §:n mukaan ve- tustarkastuksen järjestämättömien ja muiden
55310: ron peruste on palvelusta saatu vastike. 0-korkoisten saatavien ilmoittamista koske-
55311: Tienpitopalvelun myyvän yrityksen saama van määräyksen (Dnro 161120/94) mukaises-
55312: vastike määräytyy vuotuisten liikennemääri- ti, jollei saaminen ole julkisyhteisöltä taikka
55313: en perusteella. Lop~llinen vastike. on site~ saamisen vakuutena ole julkisyhteisön anta-
55314: tiedossa vasta sen Jälkeen kun sopimuskausi ma sitoumus. Tilikauden aikana korko-
55315: päättyy eli aikaisintaan 15 vuoden kuluttua tuotoiksi kirjatut maksamattomat korot tällai-
55316: sopimuksen tekemisestä. Veron tilittäminen sista saamisista on viimeistään tilinpäätök-
55317: rakennusinvestoinnin osuudesta jo tien lii- sessä vähennettävä korkotuotoista. Rahoitus-
55318: kenteelle avaaruisajankohdan perusteella ei tarkastuksen järjestämättömien ja muiden 0-
55319: johda oikeaan lopputulokseen. Oikaisun te- korkoisten saatavien ilmoittamista koskevan
55320: keminen 15 vuoden kuluttua, kun lopullinen määräyksen mukaan saatavan pääoma on
55321: vastike on selvillä, ei ole mahdollista. Myös merkittävä järjestämättömäksi, jos saatavan
55322: vastikkeen kohdistaminen kokonaispalvelun korko on ollut erääntyneenä ja maksamatta
55323: eri osiin on käytännössä hankalaa. kolme kuukautta. Jos saatavan pääoma tai
55324: 4 HE 238/1996 vp
55325:
55326: sen osa on ollut erääntyneenä ja maksamat- kunta edellytti tuolloin selvitettäväksi mah-
55327: tomana kolme kuukautta, pääoma on myös dollisuudet ottaa käyttöön jäämaksuluokka-
55328: merkittävä järjestämättömäksi riippumatta vähennystä tasapuolisemmin kaikkia meren-
55329: siitä, onko korko maksettu vai ei. kulkuelinkeinon lohkoja kohteleva veron-
55330: Säännös, jonka mukaan edellä tarkoitettuja huojennuslainsäädäntö esimerkiksi jälleen-
55331: korkoja ei lueta veronalaisiksi tuloiksi, on hankintavaraosta käyttämällä. Merenkulun
55332: voimassa vain väliaikaisena, koska kysymys tukijärjestelmien kansainvälisten sopi-
55333: liittyy osaltaan luottolaitosten luottotappioi- musneuvottelujen ollessa kesken ei tässä
55334: den käsittelyä koskevaan laajempaan asia- tilanteessa ole kuitenkaan tarkoituksenmu-
55335: kokonaisuuteen. Koska tässä yhteydessä ei kaista esittää uudentyyppisiä merenkulun ve-
55336: ole mahdollista tarkastella laajemmin luotto- ronhuojennuksia. Jälleenhankintavarauksen
55337: laitosten saamisten menettämiseen liittyviä avulla tapahtuvan huojennuksen tarkastelu
55338: verokysymyksiä eikä tehdä niitä koskevia liittyy myös osaltaan verotuksen poistojärjes-
55339: mahdollisia uudistusehdotuksia, korkojen telmän mahdolliseen uudistamiseen. Maini-
55340: tuloksi lukemista koskevan väliaikaisen tuista syistä liikenneministeriö on ehdotta-
55341: säännöksen voimassaoloaikaa ehdotetaan nut, että merenkulkuelinkeinon tukemista
55342: jatkettavaksi vuoden 1999 loppuun. jatkettaisiin tässä tilanteessa pidentämällä
55343: jäämaksuluokkavähennyksen voimassaoloai-
55344: 1.3. Merenkulun veronhuojennukset kaa.
55345: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
55346: Merenkulun veronhuojennuksia supistettiin jäämaksuluokkavähennyksen voimassaoloai-
55347: vuoden 1993 alusta yritysverouudistuksen kaa jatkettaisiin kahdella vuodella. Vähen-
55348: periaatteiden mukaisesti siten, että ainoaksi nyksen saisi näin ollen tehdä vielä vuosina
55349: merenkulun veronhuojennukseksi jäi jäämak- 1997 ja 1998 tilattujen alusten perusteella.
55350: suluokkavähennys. Jäämaksuluokkavähennys Muilta osin säännös säilyisi ennallaan.
55351: on laivanvarustustoiminnan tulosta tehtävä
55352: ylimääräinen verovähennys. Sen tarkoitukse- 2. Esityksen vaikutukset
55353: na on kompensoida niitä lisäkustannuksia,
55354: joita jäävahvistettujen alusten rakentamisesta Rahoitustarkastuksesta saadun tiedon mu-
55355: syntyy. Vähennys saadaan tehdä aluksen kaan luottolaitosten järjestämättömien saa-
55356: käyttöönottovuodelta ja sitä seuraavalta vuo- misten yhteismäärä vuoden 1995 lopussa on
55357: delta toimitettavassa verotuksessa. Vähen- ollut 19,6 miljardia markkaa. Järjestämättö-
55358: nyksen enimmäismäärä on kunakin vuonna mien saamisten kanta elokuussa 1996 on
55359: kolme prosenttia aluksen hankintamenosta. ollut 15,3 miljardia markkaa. Järjestämättö-
55360: Veronhuojennus koskee jäämaksuluokkaan miksi merkittyjen saamisten korkojen mää-
55361: 1 A tai sitä korkeampaan jäämaksuluokkaan räksi vuodelta 1996 arvioidaan 1,1-1,4 mil-
55362: kuuluvia, nettovetoisuudeltaan vähintään 19 jardia markkaa. Vuosina 1997-1999 mai-
55363: rekisteritonnin aluksia, jotka tilataan koti- nittujen korkojen määrä olisi vuoden 1996
55364: maasta tai ulkomailta vuosina 1994-1996. määrää alempt järjestämättömien saamisten
55365: Vastaava vähennys koski myös vuosilta määrän todennäköisesti edelleen alentuessa.
55366: 1981-1993 tilattuja aluksia, mutta edelly- Luottolaitosten järjestämättömien saamisten
55367: tyksenä oli tuolloin, että tilaus koski Suo- korkojen tuloksi lukematta jättäminen mer-
55368: messa rakennettavaa alusta. kitsee tällaisten korkojen veronalaisuuden
55369: Merenkulkuelinkeinon tukijärjestelmien lykkääntymistä. Osa koroista jää todennäköi-
55370: sallittavuus kansainvälisten sopimusten kan- sesti kuitenkin saamatta, jolloin vastaava oi-
55371: nalta on ollut esillä sekä Taloudellisen yh- kaisu tehtäisiin myös verotuksessa. Ehdotuk-
55372: teistyön ja kehityksen järjestön (OECD) pii- sella ei arvioida näin ollen olevan huomatta-
55373: rissä että Euroopan yhteisöjen komissiossa. vaa vaikutusta veron tuottoon.
55374: Asiaa on tarkasteltu lähemmin kohdassa Ehdotettu jäämaksuluokkavähennys on
55375: Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja ylimääräinen vähennys, joka saadaan vähen-
55376: velvoitteista. tää verotuksessa aluksen hankintamenon li-
55377: Merenkulun veronhuojennusjärjestelmän säksi. Verohallituksen elinkeinoverotilaston
55378: yleisempi uudistamistarve oli esillä myös (verohallituksen julkaisu 725) mukaan vero-
55379: eduskunnan käsitellessä hallituksen esitystä vuodelta 1994 toimitetussa verotuksessa on
55380: merenkulun veronhuojennuksista annetun hyväksytty jäämaksuluokkavähennyksiä run-
55381: lain muuttamisesta (HE 199/1993 vp). Edus- saat 134 miljoonaa markkaa. Verohallituk-
55382: HE 238/1996 vp 5
55383:
55384: sesta saadun tiedon mukaan jäämaksuluok- joulukuussa 1994. Koska kaikki sopimusval-
55385: kavähennyksiä on verovuodelta 1995 toimi- tiot eivät ole kuitenkaan ratifioineet sopi-
55386: tettavassa verotuksessa hyväksytty runsaat musta, se ei ole tullut voimaan. Sopimuksen
55387: 68 miljoonaa markkaa. Jos tilattavien jää- voimaantulon ajankohta on vielä täysin
55388: vahvisteisten alusten määrä pysyisi vuoden avoin, eikä sopimus siten aseta esteitä ehdo-
55389: 1995 tasolla myös vuosina 1997 ja 1998, tetulle jäämaksuluokkavähennyksen voimas-
55390: veronhuojennus merkitsisi verotuottojen saolon jatkamiselle. Toteutuessaan telakkatu-
55391: alenemista vuosittain noin 19 miljoonalla kisopimus saattaisi merkitä sitä, että jäämak-
55392: markalla. Liikenneministeriön arvion mu- suluokkavähennys aluksen hankintahinnan
55393: kaan on kuitenkin odotettavissa, että vuosina perusteella määräytyvänä tukena katsottaisiin
55394: 1997-1998 uusien tilausten määrä saattaa sopimuksessa tarkoitetuksi kielletyksi val-
55395: jäädä suhteellisen vähäiseksi, jolloin vero- tiontueksi. Tuki jouduttaisiin tällöin poista-
55396: tuottojen aleneminenkin jäisi edellä esitettyä maan.
55397: pienemmäksi. Euroopan yhteisöjen komissio on myös val-
55398: Tien tai rautatien kokonaishoitopalvelun mistelemassa valtiOntukea koskevia ohjeita.
55399: verotusta koskevat ehdotukset ovat luonteel- Suomi on ilmoittanut komissiolle täällä voi-
55400: taan pikemminkin verotusta selventäviä. Täl- massa olevista merenkulun veronhuojennuk-
55401: lä hetkellä ei myöskään ole tiedossa muita sista eikä komissio ole esittänyt arvostelua
55402: kokonaishoitopalveluhankkeita kuin edellä niitä kohtaan. Jäämaksuluokkavähennystä on
55403: selostettu moottoritiehanke. Ehdotuksilla ei perusteltu komissiolle tukena, jonka tarkoi-
55404: näin ollen ole mainittavaa merkitystä vero- tuksena on korvata niitä lisäkustannuksia,
55405: tuottojen kannalta. joita Suomen oloissa välttämättömien jää-
55406: vahvistettujen alusten rakentamisesta syntyy.
55407: 3. Asian valmistelu Tästä syystä jäämaksuluokkavähennystä ei
55408: olisi pidettävä kilpailua vinoottavana toimen-
55409: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- piteenä.
55410: rainministeriössä. Asiaa valmisteltaessa on
55411: kuultu Iiikenneministeriötä, verohallitusta ja 5. Voimaantulo
55412: Suomen Pankkiyhdistys r.y:tä. Kuulemisen
55413: yhteydessä esitetyt kannanotot on mahdolli- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
55414: suuksien mukaan otettu huomioon esitystä lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
55415: laadittaessa. sytty ja vahvistettu. Niitä sovellettaisiin en-
55416: simmäisen kerran verovuodelta 1997 toimi-
55417: 4. Riippuvuus kansainvälisistä tettavassa verotuksessa. Elinkeinotulon ve-
55418: sopimuksista ja velvoitteista rottamisesta annetun lain 19 §:n 3 momentin
55419: säännöstä sovellettaisiin kuitenkin jo vuodel-
55420: OECD:n puitteissa on neuvoteltu Sopimus ta 1996 toimitettavassa verotuksessa.
55421: tavanomaisten kilpailuedellytysten noudatta-
55422: misesta kaupallisen laivanrakennuksen ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55423: korjauksen alalla (jäljempänä telakkatukiso- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
55424: pimus). Telakkatukisopimus allekirjoitettiin tukset
55425: 6 HE 238/1996 vp
55426:
55427: 1. Laki
55428: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta
55429: muuttamisesta
55430: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55431: muutetaan väliaikaisesti elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun
55432: lain (360/1968) 19 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä joulukuuta 1981 anne-
55433: tussa laissa (85911981), sekä
55434: lisätään lakiin uusi 19 aja 27 c § seuraavasti:
55435:
55436: 1luku kunakin verovuonna määrä, joka vastaa ve-
55437: rovuonna toteutuneiden liikennesuoritteiden
55438: Yleiset jaksottamissäännökset määrää.
55439: 19 § 27 c §
55440: Edellä 19 a §:ssä tarkoitetun kokonaishoi-
55441: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- topalvelun tuottamisesta johtuvat menot ja
55442: tään, luottolaitostoiminnasta annetussa laissa tien tai rautatien rakentamisen ra-
55443: (160711993) tarkoitetun luottolaitoksen ve- hoittamisesta johtuneet rakennusaikaiset ko-
55444: ronalaiseksi tuloksi ei lueta verovuosilta rot vähennetään yhtä suurina vuotuisina
55445: 1992-1999 toimitettavissa verotoksissa poistoina jäljellä olevana sopimuskautena
55446: maksamatta olevia korkoja saamisista, joiden siitä verovuodesta alkaen, jonka aikana tie
55447: pääoma on merkittävä rahoitustarkastuksen tai rautatie on otettu käyttöön.
55448: antaman määräyksen mukaan järjestämättö- Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
55449: miksi ja joita korkoja luottolaitos ei saa ra- tien tai rautatien kunnossapitomenoihin aino-
55450: hoitustarkastuksen määräyksen mukaan kir- astaan siltä osin kuin menon todennäköinen
55451: jata tilinpäätöksessä tuotoksi. vaikutusaika on vähintään kolme vuotta.
55452: 19 a §
55453: Valtion suorittama korvaus yleisen tien tai
55454: rautatien kokonaishoitopalvelusta on sen
55455: verovuoden tuottoa, jonka aikana kokonais- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
55456: hoitopalvelu on luovutettu. Kokonaishoito- ta 199 . Lakia sovelletaan ensi kerran vuo-
55457: palvelulla tarkoitetaan vähintään 10 vuoden delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. Lain
55458: sopimukseen perustuvaa tien tai rautatien 19 §:n 3 momentti on kuitenkin voimassa
55459: suunnittelu-, rakentamis-, rahoitus- ja kun- vuoden 1999 loppuun ja sitä sovelletaan jo
55460: nossapitopalvelua, josta saatava vastike mää- vuodelta 1996 toimitettavassa verotuksessa.
55461: räytyy liikennemäärän tai muun vastaavan Lain 27 c §:ää sovelletaan verovelvollisen
55462: tien tai rautatien käyttöä kuvaavan suonte- vaatimuksesta myös ennen lain voimaantuloa
55463: määrän (liikennesuoritteen) perusteella. Ko- syntyneisiin kokonaishoitopalvelun tuottami-
55464: konaishoitopalvelua katsotaan luovutetuksi sesta johtuviin menoihin.
55465: HE 238/1996 vp 7
55466:
55467: 2. Laki
55468: arvonlisäverolain 15 ja 29 §:n muuttamisesta
55469:
55470: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55471: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (150111993) 29 §:n 8
55472: kohta sekä
55473: lisätään 15 §:ään uusi 2 momentti ja 29 §:ään uusi 9 kohta ja uusi 2 momentti seuraavasti:
55474: 15 § 9) yleisen tien tai rautatien kokonaishoito-
55475: palvelun luovuttamisesta valtiolle.
55476: Jäljempänä 29 §:n 1 momentin 9 kohdassa Edellä 1 momentin 9 kohdassa tarkoitetul-
55477: tarkoitettu yleisen tien tai rautatien koko- la kokonaishoitopalvelulla tarkoitetaan ylei-
55478: naishoitopalvelu katsotaan 1 momentin 1 sen tien tai rautatien rakentamis- ja kunnos-
55479: kohdassa tarkoitetulla tavalla suoritetuksi sapitopalvelua, josta saatava vastike määräy-
55480: liikennesuoritteen laskentajakson päättyessä. tyy liikennemäärän tai muun vastaavan tien
55481: tai rautatien käyttöä kuvaavan suoritemäärän
55482: 29 § (liikennesuoritteen) perusteella.
55483: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään,
55484: veroa suoritetaan:
55485: 8) ilmoitus- tai mainostilan, ajanviete- tai
55486: virvoitusjuoma-automaatin tai muun sellai- Tämä laki tulee voimaan päivänä
55487: sen laitteen taikka pelin vaatiman tilan luo- kuuta 199 .
55488: vuttamisesta kiinteistöltä;
55489:
55490:
55491:
55492:
55493: 3. Laki
55494: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 6 ja 14 §:n muuttamisesta
55495:
55496: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55497: muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetun lain
55498: (433/1981) 6 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 17 päivänäjoulu-
55499: kuuta 1993 annetussa laissa (1265/1993), seuraavasti:
55500: 6 § edellä tarkoitetun aluksen, on oikeus vähen-
55501: Vero velvollisella, joka vuosina tää laivanvarustustoiminnan tulosta siltä ve-
55502: 1981-1993 tilaa Suomesta 1 A tai sitä kor- rovuodelta, jona alus on otettu käyttöön, ja
55503: keampaan jäämaksuluokkaan rakennettavan, sitä seuraavalta verovuodelta toimitettavassa
55504: nettovetoisuudeltaan vähintään 19 rekisteri- verotuksessa molempina vuosina määrä, joka
55505: tonnin aluksen, on oikeus siltä verovuodelta, on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta.
55506: jona alus on otettu käyttöön ja kolmelta sitä
55507: seuraavalta verovuodelta toimitettavissa ve-
55508: rotuksissa vähentää laivanvarustustoiminnan 14 §
55509: tulosta muiden sallittujen vähennysten lisäksi Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
55510: kunakin vuonna määrä, joka on 3 prosenttia kuuta 1981. Sitä sovelletaan vuosilta
55511: aluksen hankintamenosta (jäämaksuluokka- 1981-1995 toimitettavissa verotuksissa.
55512: vähennys). Verovelvollisella, joka vuosina Lain 6 §:ää sovelletaan kuitenkin myös vuo-
55513: 1994-1998 tilaa Suomesta tai ulkomailta silta 1996-2002 toimitettavissa verotoksissa
55514: 8 HE 238/1996 vp
55515:
55516: ja 7-11 §:n alushankintavarausta koskevia Tämä laki tulee voimaan pruvana kuu-
55517: säännöksiä vuosilta 1996-1998 toimitetta- ta 199 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
55518: vissa verotuksissa. ran vuodelta 1997 toimitettavassa verotuk-
55519: sessa.
55520:
55521:
55522:
55523: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
55524:
55525: Tasavallan Presidentti
55526:
55527:
55528:
55529: MARTTI AHTISAARI
55530:
55531:
55532:
55533:
55534: Ministeri Arja A lho
55535: HE 238/1996 vp 9
55536:
55537: Liite
55538: 1. Laki
55539: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta ja 19 §:n väliaikaisesta
55540: muuttamisesta
55541: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55542: muutetaan väliaikaisesti elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun
55543: lain (360/1968) 19 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 11 päivänä joulukuuta 1981 anne-
55544: tussa laissa (85911981 ), sekä
55545: lisätään lakiin uusi 19 a ja 27 c § seuraavasti:
55546: Voimassa oleva laki Ehdotus
55547: 1luku
55548: Yleiset jaksottamissäännökset
55549: 19 §
55550: Poiketen siitä, mitä 1 momentissa sääde- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
55551: tään, veronalaiseksi tuloksi ei lueta vero- tään, luottolaitostoiminnasta annetussa laissa
55552: vuosilta 1992-1995 toimitettavissa vero- (1607/1993) tarkoitetun luottolaitoksen ve-
55553: tuksissa talletuspankin ja luottolaitoksen kir- ronalaiseksi tuloksi ei lueta verovuosilta
55554: janpitoa koskevien säännösten ja niiden pe- 1992-1999 toimitettavissa verotuksissa
55555: rusteella annettujen määräysten nojalla tu- maksamatta olevia korkoja saamisista, joiden
55556: loksi kirjaamatta jätettyjä maksamatta olevia pääoma on merkittävä rahoitustarkastuksen
55557: korkoja saamisista, joiden pääoma on tilin- antaman määräyksen mukaan järjestämättö-
55558: päätöshetkellä merkitty jätjestämättömäksi. miksi ja joita korkoja luottolaitos ei saa ra-
55559: hoitustarkastuksen määräyksen mukaan kir-
55560: jata tilinpäätöksessä tuotoksi.
55561: 19 a §
55562: Valtion suorittama korvaus yleisen tien tai
55563: rautatien kokonaishoitopalvelusta on sen ve-
55564: rovuoden tuottoa, jonka aikana kokonaishoi-
55565: topalvelu on luovutettu. Kokonaishoitopalve-
55566: lulla tarkoitetaan vähintään JO vuoden sopi-
55567: mukseen perustuvaa tien tai rautatien suun-
55568: nittelu-, rakentamis-, rahoitus- ja kunnossa-
55569: pitopalvelua, josta saatava vastike määräytyy
55570: liikennemäärän tai muun vastaavan tien tai
55571: rautatien käyttöä kuvaavan suoritemäärän
55572: (liikennesuoritteen) perusteella Kokonais-
55573: hoitopalvelua katsotaan luovutetuksi kunakin
55574: verovuonna määrä, joka vastaa verovuonna
55575: toteutuneiden liikennesuoritteiden määrää.
55576: 27 c §
55577: Edellä 19 a §:ssä tarlwitetun kokonaishoi-
55578: topalvelun tuottamisesta johtuvat menot ja
55579: tien tai rautatien rakentamisen rahoittamises-
55580: ta johtuneet rakennusaikaiset korot vähenne-
55581: tään yhtä suurina vuotuisina poistoinajäljel-
55582: lä olevana sopimuskautena siitä verovuodes-
55583: ta alkaen, jonka aikana tie tai rautatie on
55584:
55585: 3605320
55586: 10 HE 238/1996 vp
55587:
55588: Voimassa oleva laki Ehdotus
55589:
55590: otettu käyttöön.
55591: Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
55592: tien tai rautatien kunnossapitomenoihin aino-
55593: astaan sitä osin kuin menon todennäköinen
55594: vaikutusaika on vähintään kolme vuotta.
55595: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
55596: ta 199. Lakia sovelletaan ensi kerran vuo-
55597: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. Lain
55598: 19 §:n 3 momentti on kuitenkin voimassa
55599: vuoden 1999 loppuun ja sitä sovelletaan jo
55600: vuodelta 1996 toimitettavassa verotuksessa.
55601: Lain 27 c §:ää sovelletaan verovelvollisen
55602: vaatimuksesta myös ennen lain voimaantuloa
55603: syntyneisiin kokonaishoitopalvelun tuottami-
55604: sesta johtuviin menoihin.
55605:
55606:
55607:
55608:
55609: 2. Laki
55610: arvonlisäverolain 15 ja 29 §:n muuttamisesta
55611:
55612:
55613: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55614: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/1993) 29 §:n 8
55615: kohta sekä
55616: lisätään 15 §:ään uusi 2 momentti ja 29 §:ään uusi 9 kohta ja uusi 2 momentti seuraavasti:
55617: Voimassa oleva laki Ehdotus
55618: 15 §
55619: Jäljempänä 29 §:n 1 momentin 9 kohdassa
55620: tarkoitettu yleisen tien tai rautatien koko-
55621: naishoitopalvelu katsotaan 1 momentin 1
55622: kohdassa tarkoitetulla tavalla suoritetuksi
55623: liikennesuoritteen laskentajakson päättyessä.
55624: 29 §
55625: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään,
55626: veroa suoritetaan:
55627: 8) ilmoitus- tai mainostilan, ajanviete- tai 8) ilmoitus- tai mainostilan, ajanviete- tai
55628: virvoitusjuoma-automaatin tai muun sellai- virvoitusjuoma-automaatin tai muun sellai-
55629: sen laitteen taikka pelin vaatiman tilan luo- sen laitteen taikka pelin vaatiman tilan luo-
55630: vuttamisesta kiinteistöltä. vuttamisesta kiinteistöltä;
55631: 9) yleisen tien tai rautatien kokonaishoito-
55632: palvelun luovuttamisesta valtiolle.
55633: Edellä 1 momentin 9 kohdassa tarkoitetul-
55634: HE 238/1996 vp 11
55635:
55636: Voimassa oleva laki Ehdotus
55637:
55638: Ia kokonaishoitopalvelulla tarkoitetaan ylei-
55639: sen tien tai rautatien rakentamis- ja kunnos-
55640: sapitopalvelua, josta saatava vastike määräy-
55641: tyy liikennemäärän tai muun vastaavan tien
55642: tai rautatien käyttöä kuvaavan suoritemäärän
55643: (liikennesuoritteen) perusteella
55644: Tämä laki tulee voimaan päivänä
55645: kuuta 199.
55646:
55647:
55648:
55649:
55650: 3. Laki
55651: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 6 ja 14 §:n muuttamisesta
55652:
55653: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55654: muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetun lain
55655: (433/1981) 6 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 17 päivänäjoulu-
55656: kuuta 1993 annetussa laissa (126511993), seuraavasti:
55657: Voimassa oleva laki Ehdotus
55658: 6 § 6§
55659: Verovelvollisella, joka vuosina Verovelvollisella, joka vuosina
55660: 1981-1993 tilaa Suomesta 1 A tai sitä kor- 1981-1993 tilaa Suomesta 1 A tai sitä kor-
55661: keampaan suomalaiseen jäämaksuluokkaan keampaan jäämaksuluokkaan rakennettavan,
55662: rakennettavan, nettovetoisuudeltaan vähin- nettovetoisuudeltaan vähintään 19 rekisteri-
55663: tään 19 rekisteritonnin aluksen, on oikeus tonnin aluksen, on oikeus siltä verovuodelta,
55664: siltä verovuodelta, jona alus on otettu käyt- jona alus on otettu käyttöön, ja kolmelta sitä
55665: töön ja kolmelta sitä seuraavalta verovuo- seuraavalta verovuodelta toimitettavissa ve-
55666: delta toimitettavissa verotuksissa vähentää rotuksissa vähentää laivanvarustustoiminnan
55667: laivanvarustustoiminnan tulosta muiden sal- tulosta muiden sallittujen vähennysten lisäksi
55668: littujen vähennysten lisäksi kunakin vuonna kunakin vuonna määrä, joka on 3 prosenttia
55669: määrä, joka on 3 prosenttia aluksen hankin- aluksen hankintamenosta (jäämaksuluokka-
55670: tamenosta (jäämaksuluokkavähennys). Ve- vähennys). Verovelvollisella, joka vuosina
55671: rovelvollisella, joka vuosina 1994-1996 1994-1998 tilaa Suomesta tai ulkomailta
55672: tilaa Suomesta tai ulkomailta edellä tarkoite- edellä tarkoitetun aluksen, on oikeus vähen-
55673: tun aluksen, on oikeus vähentää laivanva- tää laivanvarustustoiminnan tulosta siltä ve-
55674: rustustoiminnan tulosta siltä verovuodelta, rovuodelta, jona alus on otettu käyttöön, ja
55675: jona alus on otettu käyttöön ja sitä seuraa- sitä seuraavalta verovuodelta toimitettavassa
55676: valta verovuodelta toimitettavassa vero- verotuksessa molempina vuosina määrä, joka
55677: tuksessa molempina vuosina määrä, joka on on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta.
55678: 3 prosenttia aluksen hankintamenosta.
55679: 12 HE 238/1996 vp
55680:
55681: Voimassa oleva laki Ehdotus
55682:
55683: 14 § 14 §
55684: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
55685: kuuta 1981. Sitä sovelletaan vuosilta kuuta 1981. Sitä sovelletaan vuosilta
55686: 1981-1995 toimitettavissa verotuksissa. 1981-1995 toimitettavissa verotuksissa.
55687: Lain 6 §:ää sovelletaan kuitenkin myös vuo- Lain 6 §:ää sovelletaan kuitenkin myös vuo-
55688: silta 1996-1999 toimitettavissa verotoksissa silta 1996-2002 toimitettavissa verotoksissa
55689: ja 7-11 §:n alushankintavarausta koskevia ja 7-11 §:n alushankintavarausta koskevia
55690: säännöksiä myös vuosilta 1996-1998 toi- säännöksiä vuosilta 1996-1998 toimitetta-
55691: mitettavissa verotuksissa. vissa verotuksissa.
55692:
55693: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
55694: 199. Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
55695: vuodelta 1997 toimitettavassa verotuksessa
55696: HE 239/1996 vp
55697:
55698:
55699:
55700:
55701: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi varainsiirtoverolain
55702: 64 §:n ja verohallintolain 14 §:n muuttamisesta
55703:
55704:
55705: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55706: Esityksessä ehdotetaan varainsiirtoverola- säädetyistä rangaistuksista. Verohallintola-
55707: kia muutettavaksi siten, että varainsiirtove- kia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tie-
55708: roa koskevien tietojen ja asiakirjojen salassa- tojen oma-aloitteista luovuttamisoikeutta
55709: pitoon ja luovuttamiseen sekä salassapito- koskevan voimaantulosäännöksen sovelta-
55710: velvollisuuden rikkomiseen sovellettaisiin misaikaa jatkettaisiin vuoden 1997 loppuun.
55711: vuonna 1997 leimaverolain säännöksiä salas- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
55712: sapitovelvollisuudesta ja sen rikkomisesta mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
55713: hyväksytty ja vahvistettu.
55714:
55715:
55716: PERUSTELUT
55717:
55718: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Verotustietojen julkisuutta koskevalla lailla
55719: on ollut tarkoitus korvata myös 1 päivänä
55720: Hallituksen esitys varainsiirtoihin kohdis- tammikuuta 1996 voimaan tulleen verohal-
55721: tuvan leimaverotuksen uudistamista koske- lintolain (1557/1995) säännökset verovi-
55722: vaksi lainsäädännöksi (HE 121/1996 vp) ranomaisten oma-aloitteisesta tietojen luo-
55723: annettiin eduskunnalle syyskuussa 1996. vuttamisoikeudesta. Tämän vuoksi verohal-
55724: Eduskunta on hyväksynyt esitykseen sisälty- lintolain 14 §:n 4 momenttiin sisältyvän voi-
55725: neet ehdotukset varainsiirtoverolaiksi sekä maantulosäännöksen mukaan vanhan vero-
55726: laeiksi leimaverolain, maakaaren ja rikoslain hallintolain (188/1991) 5 a §:n säännöksiä
55727: 29 luvun 4 §:n muuttamisesta 13 päivänä oikeudesta tietojen oma-aloitteiseen luovutta-
55728: marraskuuta 1996. Lait on vahvistettu 29 miseen sovelletaan enintään vuoden 1996
55729: päivänä marraskuuta 1996 ja ne tulevat voi- loppuun asti.
55730: maan vuoden 1997 alusta. Hallituksen esitystä verotustietojen ja asia-
55731: V arainsiirtoverolailla korvattiin leimavero- kirjojen julkisuutta koskevaksi lainsäädän-
55732: lain (662/1943) lainhuudatusleimaveroa, nöksi valmistellaan valtiovarainministeriössä.
55733: vuokraoikeuden siirtoleimaveroa ja osakkei- Esitys liittyy oikeusministeriössä valmistelta-
55734: den siirtoleimaveroa koskevat säännökset. vana olevaan viranomaisten toiminnan julki-
55735: Muilta osin leimaverolaki jäi voimaan. Va- suutta ja salassapitoa koskevan lainsäädän-
55736: rainsiirtoverolaki sisältää aineellisten sään- nön uudistamiseen.
55737: nösten lisäksi verotusmenettelyä, veroval- Julkisuuslainsäädännön uudistamista kos-
55738: vontaa, veron palauttamista ja muutoksenha- kevaa esitystä ei ole toistaiseksi annettu
55739: kua koskevat sekä muut verolakeihin yleensä eduskunnan käsiteltäväksi. V arainsiirtovero-
55740: sisältyvät tarpeelliset säännökset. Lakiin ei tuksessa salassapitoa koskevat säännökset
55741: kuitenkaan otettu säännöksiä salassapidosta tulevat tarpeellisiksi viimeistään vuoden
55742: eikä salassapitovelvollisuuden rikkomisesta, 1997 helmikuun puolivälissä, jolloin uuden
55743: koska näistä asioista on ollut tarkoitus säätää lain mukaan verotettavia luovutuksia koske-
55744: erillisessä verotustietojen julkisuutta koske- via tietoja ja asiakirjoja viimeistään alkaa
55745: vassa laissa, jolla korvattaisiin verolakeihin kertyä lääninverovirastoihin. Myös verohal-
55746: sisältyvät asianomaiset säännökset. lintolain tietojen luovuttamisoikeutta koske-
55747:
55748:
55749: 360533E
55750: 2 HE 239/1996 vp
55751:
55752: vien säännösten soveltamisaikaa on tarpeen 3. Asian valmistelu
55753: jatkaa.
55754: Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan varain- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
55755: siirtoverolain siirtymäsäännöksiin lisättäväksi rainministeriössä.
55756: säännös, jonka mukaan vuonna 1997 varain-
55757: siirtoverotuksessa sovellettaisiin leimavero- 4. Voimaantulo
55758: lain 100 c, 100 d, 101 a ja 101 b §:n sään-
55759: nöksiä salassapitovelvollisuudesta ja sen rik- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
55760: komisesta säädetyistä rangaistuksista. Vero- lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
55761: hallintolain 14 §:n 4 momenttia muutettai- sytty ja vahvistettu.
55762: siin siten, että vanhan verohallintolain Jos voimaantulo siirtyy vuoden 1997 puo-
55763: 5 a §:n säännösten soveltamisaikaa jatkettai- lelle, ennen varainsiirtoverolain muuttami-
55764: siin vuoden 1997 loppuun. sesta annetun lain voimaantuloa varainsiirto-
55765: Vastaavaa sääntelyä on ehdotettu myös verotuksessa sovellettaisiin yleisten asiakir-
55766: uuteen ennakkoperintälakiin ja verotusme- jain julkisuudesta annettua lakia (83/1951) ja
55767: nettelylakiin (155811995) hallituksen esityk- sen nojalla annettua asetusta sisältävä eräitä
55768: sessä ennakkoperintälaiksi sekä eräiksi sii- poikkeuksia yleisten asiakirjain julkisuudesta
55769: hen liittyviksi laeiksi (HE 20211996 vp). (650/1951). Asetuksen 1 §:n 1 momentin 9
55770: Myös verotusmenettely- ja ennakkoperintä- kohdan mukaan salassa pidettäviä ovat asia-
55771: uudistuksissa on lähtökohtana tältä osin ol- kirjat, jotka sisältävät tulli-, tarkastus- ja
55772: lut, että julkisuuslainsäädännön uudistamisen muiden viranomaisten virkatoiminnassaan
55773: johdosta lakeihin ei sisältyisi julkisuus- ja hankkimia tai saamia tietoja ja selvityksiä
55774: salassapitosäännöksiä. Ennen julkisuuslain- yksityisestä liike- ja teollisuustoiminnasta,
55775: säädännön voimaantuloa ennakkoperintälain elinkeinon ja ammatin harjoittamisesta taik-
55776: ja verotusmenettelylain mukaan vuonna ka yksityisen taloudellisesta asemasta, mikäli
55777: 1997 sovellettaisiin kumottujen lakien van- se, jota asiakirja koskee, ei anna suostumus-
55778: hoja säännöksiä. taan sen tiedoksi antamiseen.
55779: 2. Esityksen vaikutukset
55780: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55781: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä hallin- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
55782: nollisia vaikutuksia. tukset
55783:
55784:
55785: 1. Laki
55786: varainsiirtoverolain 64 §:n muuttamisesta
55787: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55788: lisätään 29 päivänä marraskuuta 1996 annetun varainsiirtoverolain ( /1996) 64 §:ään
55789: uusi 4 momentti seuraavasti:
55790: 64 § sovelletaan vuoden 1997 loppuun leima-
55791: V eron maksaminen ja menettely verolain 100 c, 100 d, 101 a ja 101 b §:n
55792: säännöksiä.
55793: V arainsiirtoveroa koskevien tietojen ja
55794: asiakirjojen salassapitoon ja luovuttamiseen
55795: sekä salassapitovelvollisuuden rikkomiseen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
55796: ta 199 .
55797: HE 239/1996 vp 3
55798:
55799: 2. Laki
55800: verohallintolain 14 §:n muuttamisesta
55801:
55802: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55803: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun verohallintolain (155711995) 14 §:n 4 mo-
55804: mentti seuraavasti:
55805: 14 § 5 a §:n säännöksiä oikeudesta tietojen oma-
55806: aloitteiseen luovuttamiseen sovelletaan kui-
55807: Voimaantulo tenkin vuoden 1997 loppuun.
55808:
55809: Tällä lailla kumotun verohallintolain Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
55810: ta 199.
55811:
55812:
55813: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
55814:
55815: Tasavallan Presidentti
55816:
55817:
55818:
55819:
55820: MARTTI AHTISAARI
55821:
55822:
55823:
55824:
55825: Ministeri A lja A lho
55826: 4 HE 239/1996 vp
55827:
55828: Liite
55829:
55830: 2. Laki
55831: verohallintolain 14 §:n muuttamisesta
55832:
55833: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55834: muutetaan 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun verohallintolain (1557/1995) 14 §:n 4 mo-
55835: mentti seuraavasti:
55836: Voimassa oleva laki Ehdotus
55837: 14 §
55838: Voimaantulo
55839:
55840: Tällä lailla kumotun verohallintolain Tällä lailla kumotun verohallintolain
55841: 5 a §:n säännöksiä oikeudesta tietojen oma- 5 a §:n säännöksiä oikeudesta tietojen oma-
55842: aloitteiseen luovuttamiseen sovelletaan kui- aloitteiseen luovuttamiseen sovelletaan kui-
55843: tenkin enintään vuoden 1996 loppuun. tenkin vuoden 1997 loppuun.
55844:
55845: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
55846: ta 199.
55847: HE 240/1996 vp
55848:
55849:
55850:
55851:
55852: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto
55853: Oy:n korlmtuesta, valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja anto-
55854: lainauksen valtion takaoksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
55855:
55856:
55857: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55858:
55859: Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, lainojen rahoittamista varten. Esityksessä
55860: valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja ehdotetaan myöntämisvaltuus korotettavaksi
55861: antolainauksen valtion takauksista annetun 7 500 miljoonaan markkaan.
55862: lain nojalla valtio voi maksaa Suomen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
55863: Vientiluotto Oy:lle korkotukea niin sanotun mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
55864: OECD-ehtoisen viennin rahoitukseen myön- hyväksytty ja vahvistettu.
55865: nettyjen luottojen sekä eräiden erityisluotto-
55866: jen rahoittamista varten. Voimassa olevan
55867: lain mukaan valtio voi antaa korkotu-
55868: kisitoumuksia vuosina 1990-1996 myön-
55869: nettyjen enintään 6 000 miljoonan markan
55870:
55871:
55872: PERUSTELUT
55873: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu konsensusehdoin myöntämät luotot sekä
55874: muutos eräät Suomen ja luotonsaajamaan välisiin
55875: sopimuksiin perustuvat erityisluottojärjeste-
55876: Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, lyt.
55877: valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja Korkotuen maksamisesta Vientiluoton
55878: antolainauksien valtion takauksista annetun myöntämälle OECD-ehtoiselle laivaluot-
55879: lain (1364/89, muut. 242/92 ja 1408/95) no- tosopimuksen mukaiselle alusrahoitukselle ja
55880: jalla valtioneuvostolla on oikeus määräämil- sekaluotoille eli kehitysmaiden taloudellista
55881: lään ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto kehitystä varten myönnettäville Iuotoilie on
55882: Oy:lle, jäljempänä Vientiluotto, sitoumuksia säädetty erikseen.
55883: siitä, että valtio maksaa yhtiön vuosina Hillitäkseen rahoitusehdoilla käytävää kil-
55884: 1990-1996 myöntämien, yhteensä enintään pailua OECD-maat ovat sopineet julkisin
55885: 6 000 miljoonan markan lainojen rahoitta- varoin tuettujen vähintään kahden vuoden
55886: mista varten ottamien lainojen va- pituisten luottojen luottoehdoista. Tässä niin
55887: rainhankintakustannusten ja yhtiön myöntä- sanotussa vientiluottokonsensuksessa määri-
55888: mien lainojen koron erotuksen lisättynä 0,25 tellään luottojen vähimmäiskorot, enimmäis-
55889: prosenttiyksiköllä. luotto-osuudet ja -ajat sekä kuoletusten ajan-
55890: Korkotukea voidaan lain nojalla maksaa kohta.
55891: Vientituoton julkista tukea edellyttäville luo- Viennin kohdemaat jaetaan kahteen ryh-
55892: toille, joiden korkotaso on markkinakorkoa mään niiden bruttokansantuotetason perus-
55893: alhaisempi. Näitä luottoja ovat Vientiluoton teella. Luottoehdot määräytyvät maaryhmit-
55894: pääomatavaroiden ja niihin liittyvien palve- täin siten, että II maaryhmässä (köyhät kehi-
55895: luiden sekä projektiviennin rahoittamiseksi tysmaat ja vähemmän teollistuneet maat)
55896: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen jär- luottoajat ovat pidemmät kuin 1 ryhmän
55897: jestön (OECD) suosittelemien vientiluotto- maihin (rikkaat teollisuusmaat) suuntautu-
55898:
55899:
55900: 360534F
55901: 2 HE 240/1996 vp
55902:
55903: vassa viennin rahoituksessa. Korkotaso mo- laitoksia koskevien säännösten mukaisesti
55904: lemmissa maaryhmissä perustuu OECD:n kuin muutkin luottolaitokset, eikä sillä ole
55905: kuukausittain vahvistamiin, asianomaisten lainsäädäntöön perustuvaa poikkeusasemaa.
55906: valuuttojen markkinakoroista johdettuihin Tästä syystä hallitus on antanut eduskunnalle
55907: kaupallisiin viitekorkoihin eli niin sanottui- esitykset laiksi julkisesti tuettujen vienti-
55908: hin CIRR-korkoihin (Commercial Interest luottojen korontasausyhtiöstä ja laiksi jul-
55909: Reference Rate). Korko vahvistetaan vii- kisesti tuettujen vientiluottojen korontasauk-
55910: meistään vientikaupan solmimishetkellä tai sesta. Lakiesitysten tarkoituksena on OECD-
55911: luotonantajan sitoutumishetkellä senhetkisen ehtoisten vientiluottojen korontasausjärjes-
55912: korkotason mukaiseksi. Korko on kiinteä telmän avaaminen vuoden 1997 alusta lukien
55913: koko luottoajan. Konsensuksen mukaisesti Suomen Vientiluotto Oy:n ohella myös
55914: tuotonantaja voi antaa vaihtoehtoisesti jo muille suomalaisille ja ulkomaalaisille hy-
55915: kaupan neuvotteluvaiheessa sitovia luottolu- väksyttäville luottolaitoksille. Vientiluotto
55916: pauksia, joissa ilmoitettava korko on anto- jatkaa kuitenkin OECD-ehtoisten
55917: päivän kyseisen valuutan CIRR-korko lisät- vientiluottojen ainoana myöntäjänä vuoden
55918: tynä 0,2 prosentin suuruisella lisämarginaa- 1996 loppuun.
55919: lilla. Luotonantajana Vientiluotto on sidottu OECD-ehtoisten vientiluottojen saatavuu-
55920: korkoon usein jo kuukausia tai eräissä ta- della tulee turvata suomalaisen teollisuuden
55921: pauksissa vuosia ennen luoton nostamista. kansainvälistä kilpailukykyä. Lain mukaises-
55922: Korkotuen saaminen OECD-ehtoiselle tuo- ta 6 miljardin markan myöntämisvaltuudesta
55923: tonannolle on Vientiluoton kannalta olen- on käytetty noin 3,9 miljardia markkaa. Li-
55924: naista, koska pääomamarkkinoilla ei usein säksi kauppa- ja teollisuusministeriössä on
55925: ole saatavissa suojausmahdollisuuksia korko- käsiteltävänä Vientituoton vuonna 1996
55926: tason muutoksia vastaan joko lainkaan tai myönnettäviä 2,1 miljardin markan korko-
55927: ainakaan hyväksyttävissä olevilla kustan- tukiluottojen myöntämistä koskeva sii-
55928: nuksilla. Koron aikaisen, OECD-vientiluot- toumuspyyntö. Sitoumuksen antamisen jäl-
55929: tokonsensuksen mukaisen vahvistamis- keen myöntämisvaltuus on koko-
55930: menettelyn takia on mahdollista, että siinä naisuudessaan käytetty. Vientiluotto arvioi
55931: vaiheessa kun Vientiluotto voi sitoutua va- kuitenkin saavansa vuoden 1996 aikana uu-
55932: rainhankinnassaan, korkotaso markkinoilla sia OECD-ehtoisia rahoitustehtäviä yhteensä
55933: on noussut merkittävästi OECD-ehtoisen noin 3,6 miljardin markan arvosta, josta mi-
55934: luoton luvatusta korkotasosta. Tällöin luotto nisteriössä käsiteltävänä oleva sitoumus kat-
55935: voi koko luottoajanolla rahoittajalle tappiol- taisi siis noin puolet. Neuvottelunalaiset luo-
55936: linen. Tappion kattamiseksi valtion korkotu- tot ovat olleet esillä pitkään, mutta Vienti-
55937: ki on välttämätöntä. Päinvastaisessa tilan- luotto arvioi niiden toteutuvan vuoden lop-
55938: teessa, jossa Vientituoton varainhankintakus- puun mennessä. Luotot koskevat hankkeita,
55939: tannus alittaa antolainakoron, Vientiluotto jotka ovat tyypillisiä OECD-luottojen rahoi-
55940: hyvittää valtiolle syntyneen korkoeron vä- tuskohteita ja joiden toteuttaminen suoma-
55941: hennettynä hallinnointipalkkion määrällä. laisten yritysten voimin saattaa vaarantua,
55942: Suomen liityttyä Euroopan unionin jä- mikäli OECD-ehtoista luottoa ei ole saata-
55943: seneksi vuoden 1995 alusta Suomen on mu- villa samoin ehdoin kuin kilpailijamaista.
55944: kautettava kansallinen lainsäädäntönsä ja Vientiluoton toimintamahdollisuuksien
55945: toimintansa Euroopan yhteisön (EY) hyväk- turvaamiseksi suomalaisen viennin rahoituk-
55946: symien säännösten mukaiseksi. Liittymis- sessa tulisi lain mukaisen korkotuen myön-
55947: neuvotteluissa Suomen Vientiluotto Oy:lle tämisvaltuus korottaa 1 500 miljoonalla mar-
55948: myönnettiin poikkeusasema luottolaitosten kalla ottaen huomioon luottojen määrien
55949: liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittami- mahdolliset tarkistukset ja valuuttakurssi-
55950: seen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnol- muutokset
55951: listen määräysten yhteensovittamisesta anne- Vientiluotolle annettujen korkotukisitou-
55952: tun ensimmäisen neuvoston direktiivin musten perusteella valtio on vuosina
55953: (77 /780/ETY), jäljempänä ensimmäinen 1990-1995 maksanut korkotukea yhteensä
55954: luottolaitosdirektiivi, suhteen. 6,1 miljoonaa markkaa. Tämä korkotuki on
55955: Vientiluoton luovuttua sille Euroopan uni- välittynyt suomalaisia vientituotteita os-
55956: onin (EU) liittymisneuvotteluissa myönne- taneiden tuotonsaajien hyväksi mark-
55957: tystä poikkeusasemasta luottolaitosdirektiivin kinakorkoa edullisemman luottokoron muo-
55958: suhteen toimii Vientiluotto samojen luotto- dossa. Vastaavana aikana valtiolle on kerty-
55959: HE 240/1996 vp 3
55960:
55961: nyt yhteensä 60,4 miljoonaa markkaa korko- vaikea ennakoida, mutta aikaisemman koke-
55962: hyötyä siitä, että Vientituoton varainhankin- muksen perusteella sen voidaan arvioida jää-
55963: takustannukset ovat pääsääntöisesti alittaneet vän pienemmäksi kuin valtiolle tilitetyn tai
55964: luottoasiakkaiden maksaman koron. Korko- myöhemmin tilitettävän korkohyödyn mää-
55965: hyödystä on valtiolle tilitetty tähän mennessä rän.
55966: 49 miljoonaa markkaa. Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk-
55967: sia.
55968: 2. Esityksen valmistelu
55969: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seik-
55970: Hallituksen esitys on tehty virkatyönä koja
55971: kauppa- ja teollisuusministeriössä yhteistyös- Rooman sopimuksen mukaan jäsenvaltioi-
55972: sä Suomen Vientiluotto Oy:n kanssa. Esityk- den välistä kauppaa vinouttavat valtiontuet
55973: sestä pyydettiin valtiovarainministeriön lau- ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä. OECD-vien-
55974: sunto. Valtiovarainministeriö toteaa lausun- tiluottokonsensus on EU:n neuvoston pää-
55975: nossaan, että Suomen viennin kansainvälinen töksellä hyväksytty sovellettavaksi EY:ssä
55976: kilpailukyky ja yritysten tasapuolinen kohte- (931112/EEC) ja on siten EY:ssä voimassa
55977: lu edellyttävät, että koko Suomen Vientiluot- olevaa oikeutta.
55978: to Oy:n OECD-ehtoisen luotonannon mää- Julkisesti tuettujen vientiluottojen korko-
55979: rälle annetaan korkotukisidonnaisuus. Val- tukijärjestelmä (L 1364/89) on ilmoitettu
55980: tiovarainministeriö puoltaa korkotukivaltuu- aikanaan Euroopan talousalueesta tehdyn
55981: den korottamisen niin, että kaikki OECD- sopimuksen mukaisesti olemassa olevana
55982: ehtoiset luottopäätökset voidaan hyväksyä tukiohjelmana Eftan valvontaviranomaisille
55983: korkotuen piiriin. ESA:Ile (EFTA Surveillance Authority).
55984: Suomen Iiityttyä Euroopan unionin jäseneksi
55985: (EU) valtion tukien valvontaa on siirtynyt
55986: 3. Esityksen taloudelliset ja EU:n komissiolle. Esityksessä ehdotettu
55987: organisatoriset vaikutukset myöntämisvaltuuden korotus ei ole tukioh-
55988: jelman substanssiin menevä muutos, joten
55989: Nykyisin vallitsevan kansainvälisen korko- sitä ei ole pidetty tarpeellisena ilmoittaa ko-
55990: tilanteen mukaisessa tilanteessa valtion kor- missiolle.
55991: kotukisitoumuksista ei aiheutuisi valtiolle
55992: kustannuksia. Koska järjestelyyn liittyy ehto,
55993: jonka mukaan Vientiluotto hyvittää valtiolle 5. Voimaantulo
55994: sen hyödyn, joka syntyy, kun Vientituoton
55995: varainhankintakustannus lisättynä 0,25 pro- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti,
55996: sentin suuruisella hallinnointipalkkiolla alit- kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
55997: taa luottoasiakkaan maksaman luottokoron,
55998: nykyisenkaltaisessa korkotilanteessa valtio Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55999: saisi korkohyötyä vuonna 1996 joitakin mil- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
56000: joonia markkoja. Vastaavasti, jos korkotilan- tus:
56001: ne olennaisesti muuttuu nykyisestä, si-
56002: toumuksista voi aiheutua valtiolle maksetta-
56003: vaksi korkotukea. Korkotuen suuruutta on
56004: 4 HE 240/1996 vp
56005:
56006: Laki
56007: Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden k01vaamisesta ja
56008: antolainauksen valtion takauksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
56009:
56010: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56011: muutetaan Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja
56012: antolainauksen valtion takauksista 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1364/89) 1 §,
56013: sellaisena kuin se on 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1408/95), seuraavasti:
56014: 1§ varainhankintakustannusten ja yhtiön myön-
56015: Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään tämien lainojen koron erotuksen lisättynä
56016: ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle 0,25 prosenttiyksiköllä.
56017: sitoumuksia siitä, että valtio maksaa yhtiön
56018: vuosina 1990-1996 myöntämien yhteensä Tämä laki tulee voimaan päivänä
56019: enintään 7 500 miljoonan markan lainojen kuuta 199.
56020:
56021:
56022: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1996
56023:
56024: Tasavallan Presidentti
56025:
56026:
56027: MARTTI AHTISAARI
56028:
56029:
56030:
56031:
56032: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
56033: HE 240/1996 vp 5
56034:
56035: Liite
56036:
56037:
56038:
56039: Laki
56040: Suomen Vientiluotto Oy:n korlmtuesta, valuuttakurssitappioiden k01vaamisesta ja
56041: antolainauksen valtion takaoksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
56042:
56043:
56044: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
56045: muutetaan Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaamisesta ja
56046: antolainauksen valtion takauksista 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1364/89) 1 §,
56047: sellaisena kuin se on 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1408/95), seuraavasti:
56048:
56049: Voimassa oleva laki Ehdotus
56050: 1§ 1§
56051: Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään
56052: ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle ehdoilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle
56053: sitoumuksia siitä, että valtio maksaa yhtiön sitoumuksia siitä, että valtio maksaa yhtiön
56054: vuosina 1990-1996 myöntämien yhteensä vuosina 1990-1996 myöntämien yhteensä
56055: enintään 6 000 miljoonan markan lainojen enintään 7 500 miljoonan markan lainojen
56056: rahoittamista varten ottamien lainojen va- rahoittamista varten ottamien lainojen va-
56057: rainhankintakustannusten ja yhtiön myöntä- rainhankintakustannusten ja yhtiön myöntä-
56058: mien lainojen koron erotuksen lisättynä 0,25 mien lainojen koron erotuksen lisättynä 0,25
56059: prosenttiyksiköllä. prosenttiyksiköllä.
56060: Tämä laki tulee voimaan päivänä
56061: kuuta 199.
56062:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025